WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31.683 --> 00:00:34.643
Hello! Guess where I am!

4
00:00:36.645 --> 00:00:40.170
That'’s right.
Jersey Shore, baby!

5
00:00:42.042 --> 00:00:44.914
-  Tourists.
- Here we go.

6
00:00:47.090 --> 00:00:51.790
<i>♪ The wait is over ♪</i>

7
00:00:51.964 --> 00:00:55.794
<i>♪ The waves are warmer ♪</i>

8
00:00:55.968 --> 00:00:57.100
<i>♪ Ah, ah, ah ♪</i>

9
00:00:57.274 --> 00:01:01.017
<i>♪ And not a minute too early ♪</i>

10
00:01:01.191 --> 00:01:07.154
<i>♪ Oh, heaven is a place
Called New Jersey ♪</i>

11
00:01:10.200 --> 00:01:11.201
Come on!

12
00:01:12.724 --> 00:01:14.639
Hey.
How you doin'’?

13
00:01:14.813 --> 00:01:16.554
Doin'’ great. How you doin'’?

14
00:01:16.728 --> 00:01:19.992
Everybody'’s doing great.
It'’s summertime!

15
00:01:21.255 --> 00:01:22.517
How you doin'’?

16
00:01:22.691 --> 00:01:25.433
<i>♪ Welcome to New Jersey ♪</i>

17
00:01:25.607 --> 00:01:30.090
<i>♪ Get in a Garden State
Of mind ♪</i>

18
00:01:30.264 --> 00:01:33.223
<i>♪ Welcome to New Jersey ♪</i>

19
00:01:33.397 --> 00:01:37.619
<i>♪ We'’ll show you
How to summertime ♪</i>

20
00:01:39.142 --> 00:01:40.970
<i>♪ Get ready for wild life ♪</i>

21
00:01:41.144 --> 00:01:42.928
<i>♪ We'’re about
To hit record highs ♪</i>

22
00:01:43.103 --> 00:01:46.497
<i>♪ Where the f-falling in love
Gets even hotter at night ♪</i>

23
00:01:46.671 --> 00:01:48.412
<i>♪ Then bada bing, bada boom ♪</i>

24
00:01:48.586 --> 00:01:50.284
<i>♪ The world'’s your oyster
By June ♪</i>

25
00:01:50.458 --> 00:01:52.373
<i>♪ If you get bored
On the shore then...♪</i>

26
00:01:52.547 --> 00:01:53.896
What'’s-a matter with you?

27
00:01:54.070 --> 00:01:55.941
Bobby,
you forgot your lunch.

28
00:01:56.116 --> 00:01:58.030
I love you, Ma.

29
00:01:58.205 --> 00:02:01.469
<i>♪ Me, I'’m a fourth-generation
Crustacean from the docks ♪</i>

30
00:02:01.643 --> 00:02:03.427
<i>♪ All of our mothers
Are saints ♪</i>

31
00:02:03.601 --> 00:02:05.386
<i>♪ But you know who
Is the boss ♪</i>

32
00:02:05.560 --> 00:02:08.998
<i>♪ Go check the calendar page
It just says, "Glory Days"♪</i>

33
00:02:09.172 --> 00:02:12.784
<i>♪ I put on all of my bronzer♪ Here comes the golden age ♪</i>

34
00:02:12.958 --> 00:02:14.960
<i>♪ Lots of blue collar
In the air ♪</i>

35
00:02:17.049 --> 00:02:20.705
<i>♪ But there ain'’t a place
I'’d rather be ♪</i>

36
00:02:20.879 --> 00:02:22.229
Tourists.

37
00:02:22.403 --> 00:02:25.536
<i>♪ You'’re welcome, New Jersey ♪</i>

38
00:02:25.710 --> 00:02:29.714
<i>♪ We'’re here
To start your summertime ♪</i>

39
00:02:29.888 --> 00:02:33.414
<i>♪ You'’re welcome, New Jersey ♪</i>

40
00:02:33.588 --> 00:02:36.199
<i>♪ We'’ll bring your sleepy town
To life ♪</i>

41
00:02:36.373 --> 00:02:38.245
<i>♪ Can you believe these guys? ♪</i>

42
00:02:38.419 --> 00:02:40.247
<i>♪ There'’s something quaint
About it ♪</i>

43
00:02:40.421 --> 00:02:41.944
Oh! Quaint?

44
00:02:42.118 --> 00:02:44.903
<i>♪ Forget about it ♪</i>

45
00:02:45.077 --> 00:02:47.993
<i>♪ You'’re welcome♪ You'’re not welcome ♪</i>

46
00:02:48.168 --> 00:02:51.475
<i>♪ To New Jersey ♪</i>

47
00:02:51.649 --> 00:02:53.825
<i>♪ This is our summer ♪</i>

48
00:02:53.999 --> 00:02:56.828
<i>♪ This is our summer ♪</i>

49
00:02:57.002 --> 00:02:58.743
<i>♪ This is our... ♪</i>[crab] <i>♪ This is our... ♪</i>

50
00:02:58.917 --> 00:03:00.397
<i>♪ Our... ♪</i>[tourist 2] <i>♪ Our... ♪</i>

51
00:03:00.571 --> 00:03:03.531
<i>♪ This is our summer ♪</i>

52
00:03:05.359 --> 00:03:06.403
<i>♪ Oh! ♪</i>

53
00:03:06.577 --> 00:03:09.450
<i>♪ Welcome to New Jersey ♪</i>

54
00:03:09.624 --> 00:03:13.802
<i>♪ Get in a Garden State
Of mind ♪</i>

55
00:03:13.976 --> 00:03:16.848
<i>♪ Welcome to New Jersey ♪</i>

56
00:03:17.022 --> 00:03:21.331
<i>♪ We'’ll show you
How to summertime ♪</i>

57
00:03:21.505 --> 00:03:24.334
<i>♪ Welcome, oh, welcome ♪</i>

58
00:03:24.508 --> 00:03:28.120
<i>♪ To New Jersey ♪</i>

59
00:03:28.295 --> 00:03:30.210
<i>♪ To New Jersey ♪</i>

60
00:03:39.480 --> 00:03:42.700
Look at this place, Anemone.
The sun is shining.

61
00:03:42.874 --> 00:03:46.400
Everybody'’s out there
having fun, socializing.

62
00:03:46.574 --> 00:03:50.839
Yeah, makes you wanna
get out there
and join '’em, doesn'’t it?

63
00:03:51.013 --> 00:03:52.449
It sure does.

64
00:03:52.623 --> 00:03:54.016
Uh-huh.

65
00:03:54.190 --> 00:03:55.757
- Well, I'’ll see ya.
- Hooray!

66
00:04:00.022 --> 00:04:02.329
Armen, what are you doing?

67
00:04:02.503 --> 00:04:03.765
Just a little
spring-cleaning.

68
00:04:03.939 --> 00:04:05.984
Come on.
We did spring.

69
00:04:06.158 --> 00:04:09.379
Oh, no, not this spring.
No, no. Next spring.
You know, it keeps recurring.

70
00:04:09.553 --> 00:04:11.207
You know,
I just like to get an early--

71
00:04:11.381 --> 00:04:13.427
Hey, wait. Anemone.
Give it back.

72
00:04:13.601 --> 00:04:15.342
I can'’t do that, man.

73
00:04:15.516 --> 00:04:18.170
For somethin'’ so tiny,
you really take up
a lot of space.

74
00:04:18.345 --> 00:04:20.651
Hey. Wait.
Was that necessary?

75
00:04:20.825 --> 00:04:24.133
If I had known my roommate
was gonna be
such a stick-in-the-mud,

76
00:04:24.307 --> 00:04:25.874
I never would have moved in.

77
00:04:26.048 --> 00:04:28.746
What are you talking about?
We'’re thriving in here.

78
00:04:28.920 --> 00:04:30.444
I got my bonsai going.

79
00:04:30.618 --> 00:04:32.097
- Armen.
- Shh.

80
00:04:33.273 --> 00:04:35.927
Perfect.
You learned a new language, right?

81
00:04:37.712 --> 00:04:39.583
I picked up a new instrument.

82
00:04:39.757 --> 00:04:41.106
Put it down!

83
00:04:41.281 --> 00:04:42.717
You wanna play
rock paper scissors again?

84
00:04:42.891 --> 00:04:45.023
Come on. Rock, pa--That'’s enough already!

85
00:04:45.197 --> 00:04:48.113
Come on, Armen.
It'’s time to face the music.

86
00:04:48.288 --> 00:04:50.290
You just gotta put
yourself out there.

87
00:04:50.464 --> 00:04:53.423
I want to, Anemone.
Believe me.

88
00:04:53.597 --> 00:04:55.860
But I'’m not like
these other crabs,
all right?

89
00:04:56.034 --> 00:04:57.645
I don'’t throw
my claws in the air.

90
00:04:57.819 --> 00:04:59.211
I don'’t wave '’em
like I just don'’t care.

91
00:04:59.386 --> 00:05:01.649
Because I care. Very much.

92
00:05:01.823 --> 00:05:04.173
Yo, Armen!
Hey, what are you doing?

93
00:05:04.347 --> 00:05:06.001
- Where you been?
- Get outta here.

94
00:05:06.175 --> 00:05:09.918
Good luck, boys.
I'’m tapping out.

95
00:05:10.092 --> 00:05:12.790
Hey, Bobby.
How'’s it going, you guys?

96
00:05:12.964 --> 00:05:14.314
What up, bro?

97
00:05:14.488 --> 00:05:17.317
He looks so pale.
Get this crab some vitamin D.

98
00:05:17.491 --> 00:05:18.883
Let'’s get to work, bro.

99
00:05:19.057 --> 00:05:20.494
Ready to tear it up
this summer or what?

100
00:05:22.191 --> 00:05:23.758
It'’s, like, 9:00 in the morning,
but, yeah.

101
00:05:23.932 --> 00:05:26.064
You coming to the club tonight,
Armen? Don'’t say no.

102
00:05:26.238 --> 00:05:28.240
Oh, we gotta get in that club.

103
00:05:28.415 --> 00:05:31.113
What'’s the point of working out
if I can'’t show off
the Condition?

104
00:05:31.287 --> 00:05:32.723
Whoa, whoa, whoa.
The "Condition"?

105
00:05:32.897 --> 00:05:34.899
What is that? Like a rash?

106
00:05:35.073 --> 00:05:37.206
Pfft. No.
It'’s my new nickname. Huh.

107
00:05:37.380 --> 00:05:39.382
Look at them go.
They got a mind of their own.

108
00:05:39.556 --> 00:05:41.863
Look at '’em.
Boom, boom, boom, boom.

109
00:05:42.037 --> 00:05:44.169
I don'’t even want any critiques.
I'’m the Condition.

110
00:05:44.344 --> 00:05:46.650
Maybe you should see a doctor
about that, Jimmy?

111
00:05:48.391 --> 00:05:49.566
Oh, come on.
It'’s a great nickname.

112
00:05:49.740 --> 00:05:51.394
It'’s gonna stick,
I'’m telling ya.

113
00:05:51.568 --> 00:05:53.918
Hey,
so you coming to the club
with us or what?

114
00:05:54.092 --> 00:05:56.486
Yeah, you know what?
Maybe I better sit this one out.

115
00:05:56.660 --> 00:05:58.836
Give the rest of you guys
a chance, huh? [chuckles] Oh!

116
00:05:59.010 --> 00:06:02.623
Hey, come on.
I can'’t kick off summer
without my best friend.

117
00:06:02.797 --> 00:06:04.364
It'’s the Jersey Shore, baby!

118
00:06:05.626 --> 00:06:08.890
Oh, geez louise. Sea crabs.

119
00:06:09.064 --> 00:06:11.022
There'’s gotta be twice as many
as last summer.

120
00:06:11.196 --> 00:06:13.982
It'’s not fair.
They got the whole ocean.

121
00:06:14.156 --> 00:06:15.766
Unlimited shells.

122
00:06:15.940 --> 00:06:17.681
All the riches of the sea.

123
00:06:17.855 --> 00:06:19.683
They can go
wherever they want.

124
00:06:19.857 --> 00:06:22.033
Why do they gotta come
to our town?

125
00:06:22.207 --> 00:06:25.123
I'’m just throwing it out there,
but aren'’t you all hermit crabs?

126
00:06:25.297 --> 00:06:28.605
I mean, you'’re crabs.
They'’re crabs.

127
00:06:28.779 --> 00:06:30.694
Maybe you got more in common
than you think?

128
00:06:31.260 --> 00:06:32.217
Oh!

129
00:06:32.392 --> 00:06:33.654
- This guy.
- That is blasphemy.

130
00:06:33.828 --> 00:06:36.221
Are you kidding me?
We got nothing in common.

131
00:06:36.396 --> 00:06:38.267
We live on land.
They live in the sea.

132
00:06:38.441 --> 00:06:40.051
They stay out of
the water too long...

133
00:06:42.010 --> 00:06:45.100
I don'’t feel so good.[gasps] Oh, my gosh.

134
00:06:50.192 --> 00:06:52.716
I rest my case.
They'’re imitation crabs.

135
00:06:52.890 --> 00:06:54.065
Namaste.

136
00:06:57.504 --> 00:06:58.374
What'’d he call me?

137
00:06:58.548 --> 00:06:59.549
Didn'’t you read the sign?

138
00:06:59.723 --> 00:07:01.377
Locals only.

139
00:07:01.551 --> 00:07:03.074
Namaste! Namaste!

140
00:07:03.248 --> 00:07:04.772
Take a walk, pal.

141
00:07:04.946 --> 00:07:07.209
I think it'’s time to start
cracking some shells.

142
00:07:09.167 --> 00:07:10.517
What the--

143
00:07:13.955 --> 00:07:15.957
Holy Bon Jovi.

144
00:07:16.131 --> 00:07:18.786
Bobby, this shell
was made for you, bro.

145
00:07:18.960 --> 00:07:21.615
XXL. Sleek, yet spacious.

146
00:07:21.789 --> 00:07:23.834
Maybe throw a spoiler on it?

147
00:07:24.008 --> 00:07:26.663
Oh, couple of jell-EDs
for that underglow.

148
00:07:26.837 --> 00:07:28.186
Save up for hydraulics.

149
00:07:28.360 --> 00:07:30.319
That'’s cool.
It is cool. It is.

150
00:07:30.493 --> 00:07:33.235
Why don'’t you take a test walk,
- Bobby?
- Yeah, baby.

151
00:07:33.409 --> 00:07:35.063
- You know what that means.
- Oh, no.

152
00:07:35.237 --> 00:07:37.195
Vacancy chain!

153
00:07:37.369 --> 00:07:38.719
- Vacancy chain?
- Vacancy chain!

154
00:07:38.893 --> 00:07:40.155
Vacancy chain!

155
00:07:40.329 --> 00:07:41.635
- I saved you a spot, bro.
- What?

156
00:07:41.809 --> 00:07:43.680
You didn'’t have to do that.

157
00:07:43.854 --> 00:07:46.553
All right.
Who'’s ready to move up a size?

158
00:07:46.727 --> 00:07:48.250
Yeah![crab] Oh, yeah!

159
00:07:48.424 --> 00:07:51.514
Step one.
Grab on to your future shell.

160
00:07:51.688 --> 00:07:53.168
Grab on, bro.

161
00:07:53.342 --> 00:07:55.475
Hey. Morning.
Lot of eagerness.
Wow, great energy.

162
00:07:55.649 --> 00:07:58.869
Step two.
Remove your future shell.

163
00:07:59.043 --> 00:08:01.655
Uh, actually, this one
might be a better fit for you.

164
00:08:01.829 --> 00:08:05.528
- Oh!
- Step three. Move in, baby!

165
00:08:05.702 --> 00:08:08.009
The Condish just got an upgrade.

166
00:08:09.401 --> 00:08:11.665
Yeah, I'’m gonna do
some damage in this.

167
00:08:11.839 --> 00:08:14.189
Come on, Jimmy. You wanna
spar with me? You'’re flinching.
You'’re flinching.

168
00:08:14.363 --> 00:08:16.539
Yeah, this is nice.
Bit tight for me, though.
Moving on.

169
00:08:16.713 --> 00:08:18.323
Look at all these happy faces.
Keep it moving.

170
00:08:18.498 --> 00:08:19.977
Never wipe that smile
off your face... Oh!

171
00:08:20.151 --> 00:08:21.413
...promise me.
You look amazing.

172
00:08:21.588 --> 00:08:22.937
That went well,
don'’t you think?

173
00:08:23.111 --> 00:08:26.506
Come on, Armen.
That'’s all you.

174
00:08:26.680 --> 00:08:29.073
Uh, you know,
it'’s a little
ostentatious for me,

175
00:08:29.247 --> 00:08:31.380
and I can'’t--
I can'’t leave Anemone.

176
00:08:31.554 --> 00:08:34.165
What?
No, we have lived together
long enough.

177
00:08:34.339 --> 00:08:37.647
Will I be sad?
Yes, I will miss you.
But I will get over it.

178
00:08:37.821 --> 00:08:39.257
You go on. Get in there!

179
00:08:39.431 --> 00:08:40.824
Armen, come on.
You can do it. Get in.

180
00:08:40.998 --> 00:08:42.391
Just take it.

181
00:08:42.565 --> 00:08:44.219
-  Armen!
- Hey, guys, thanks for the offer.

182
00:08:44.393 --> 00:08:46.438
Give it to someone who needs it.
Don'’t waste it on me.

183
00:08:46.613 --> 00:08:48.615
Aw.[sighs] Every time.

184
00:08:48.789 --> 00:08:50.704
I don'’t get it.
That shell was butter.

185
00:08:50.878 --> 00:08:52.619
Hey, come on.
Cut him some slack.

186
00:08:52.793 --> 00:08:55.230
And after everything
he'’s been through...

187
00:08:57.362 --> 00:08:59.713
Hey, hold-- hold up, Armen.
Armen, hold up.

188
00:09:00.801 --> 00:09:01.976
You all right?

189
00:09:02.150 --> 00:09:04.413
You know, my parents
gave me this shell.

190
00:09:04.587 --> 00:09:06.328
It'’s, like,
all I have left of them.

191
00:09:06.502 --> 00:09:08.199
I know, buddy. I know.

192
00:09:08.373 --> 00:09:09.723
Hey, come on, Armen.

193
00:09:09.897 --> 00:09:11.376
You'’re just in a rut.
That'’s all.

194
00:09:11.551 --> 00:09:14.205
You gotta get out of your shell,
buddy. Take a risk.

195
00:09:14.379 --> 00:09:16.904
- Get the blood pumping.
- Yeah, you should pick a fight!

196
00:09:17.078 --> 00:09:20.037
Yo, you wanna start, bro?
You wanna start?

197
00:09:21.909 --> 00:09:24.607
- See?
- Yeah, you should talk
to a girl.

198
00:09:24.781 --> 00:09:27.305
- How'’s it going, Denise?
- Drop dead.

199
00:09:27.479 --> 00:09:29.133
See? Just feels good.

200
00:09:29.307 --> 00:09:31.483
Just come to the club tonight,
- okay?
- Why?

201
00:09:31.658 --> 00:09:34.661
So I can stand in the corner
and watch you hit on girls
and get in fights?

202
00:09:34.835 --> 00:09:36.793
- Yeah!
- No, forget it, Bobby.

203
00:09:36.967 --> 00:09:38.839
I can'’t do it again this summer,
all right?

204
00:09:39.013 --> 00:09:42.407
I'’m just gonna punch the clock.
Get in. Get out.

205
00:09:42.582 --> 00:09:44.366
Order up.

206
00:09:44.540 --> 00:09:46.237
- I don'’t want any trouble.
- Since when do I
get us in trouble?

207
00:09:46.411 --> 00:09:49.197
Bobby Marinara,
this ain'’t your personal buffet!

208
00:09:49.371 --> 00:09:54.028
[sighs] All right, listen up.
All of youse.

209
00:09:54.202 --> 00:09:55.203
Everybody settle down!

210
00:09:55.377 --> 00:09:57.248
Order up.

211
00:09:57.422 --> 00:09:59.120
Not that kind of bell.
That'’s a manager bell.
It'’s my bell.

212
00:10:00.643 --> 00:10:01.905
As I was saying--

213
00:10:02.079 --> 00:10:03.341
Seriously?

214
00:10:03.515 --> 00:10:05.648
What? I slipped.
You try wearing these heels.

215
00:10:05.822 --> 00:10:09.870
Oh, show some respect.
He'’s our manager.

216
00:10:10.044 --> 00:10:11.654
Continue, sir.

217
00:10:11.828 --> 00:10:14.744
Thank you so much
for your permission.
Now, where was I?

218
00:10:14.918 --> 00:10:15.832
- Achoo!
- Bobby!

219
00:10:16.006 --> 00:10:17.355
Sorry, allergies.

220
00:10:17.529 --> 00:10:18.835
I get '’em every summer.

221
00:10:23.100 --> 00:10:25.886
Next one who rings my bell
is fired. You hear me?

222
00:10:26.060 --> 00:10:29.237
Now do not forget
you are the help.

223
00:10:29.411 --> 00:10:31.152
They are the guests.

224
00:10:31.326 --> 00:10:35.939
They can be rude, condescending,
call you names, ignore you.

225
00:10:36.113 --> 00:10:38.725
And guess what? I don'’t care!

226
00:10:38.899 --> 00:10:41.771
And we do not spit
in their food, Jimmy Romaine.

227
00:10:44.774 --> 00:10:46.123
Just get to work,
you numbskulls.

228
00:10:46.297 --> 00:10:47.690
Get out!

229
00:10:47.864 --> 00:10:49.083
Well!

230
00:10:49.257 --> 00:10:50.780
This isn'’t the only resort,
you know?

231
00:10:50.954 --> 00:10:52.826
I can give you three nights free
if you stay for a week.

232
00:10:53.000 --> 00:10:54.784
Sir? Come back!

233
00:10:56.830 --> 00:11:00.442
To day one, Armen.
A fresh start.
Anything could happen.

234
00:11:00.616 --> 00:11:02.444
Who knows?
You might even fall in love.

235
00:11:02.618 --> 00:11:04.620
Yeah, right.
Like that'’ll ever happen.

236
00:11:06.274 --> 00:11:08.711
We'’re almost there.

237
00:11:09.451 --> 00:11:10.800
Oh, finally.

238
00:11:10.974 --> 00:11:13.368
I can see the surface.

239
00:11:15.762 --> 00:11:18.460
Girls, now stay close.

240
00:11:18.634 --> 00:11:20.288
Yeah, stay close, Shelly.

241
00:11:20.462 --> 00:11:21.898
Race you to the top.
Let'’s go!

242
00:11:23.465 --> 00:11:25.467
Oh, these girls are gonna be
the end of me.

243
00:11:35.346 --> 00:11:38.785
Whoo! Oh, that feels so good.

244
00:11:38.959 --> 00:11:40.787
Shelly.

245
00:11:41.439 --> 00:11:42.571
Wow.

246
00:11:50.318 --> 00:11:52.102
Whoa!

247
00:11:54.496 --> 00:11:56.324
Dry sand.

248
00:11:56.498 --> 00:11:57.978
Oh, you gonna pay for that.

249
00:12:01.068 --> 00:12:03.418
You mind?
Hey, I'’m walking here.

250
00:12:03.592 --> 00:12:05.376
- Hey.
- Hey, hey!

251
00:12:05.986 --> 00:12:07.552
Just go around.

252
00:12:07.727 --> 00:12:09.293
What'’s the matter?
Is she deaf?

253
00:12:11.687 --> 00:12:13.558
Yes, she is.

254
00:12:13.733 --> 00:12:15.996
- Huh?
- Hey, how was I
supposed to know?

255
00:12:16.170 --> 00:12:17.084
Yeah.

256
00:12:17.258 --> 00:12:18.955
Land crabs.

257
00:12:19.129 --> 00:12:21.262
Girls! What are you doing?

258
00:12:21.436 --> 00:12:22.959
Come on, Mom.

259
00:12:23.133 --> 00:12:24.700
Can'’t we just explore
a little before we check in?

260
00:12:24.874 --> 00:12:28.748
You know the rules, Ramona.
We do not go past the wet sand.

261
00:12:31.359 --> 00:12:33.753
Now can we please
get to the resort?

262
00:12:33.927 --> 00:12:35.755
Honey,
Mama needs a cocktail.

263
00:12:41.282 --> 00:12:42.936
Whoo-hoo!

264
00:12:46.983 --> 00:12:49.246
Care for a spritz?
All right, you'’re welcome.

265
00:12:49.420 --> 00:12:51.074
Oh, yes,
and one for you too.

266
00:12:51.248 --> 00:12:53.250
And you'’re welcome.

267
00:12:53.424 --> 00:12:55.470
Ah. I can see it in your eyes.
You want to-- Here you go.

268
00:12:55.644 --> 00:12:57.385
Don'’t mention it.
Not that you were going to.

269
00:12:59.300 --> 00:13:02.303
Hey, no running.
And stay hydrated.

270
00:13:02.477 --> 00:13:03.957
Oh, you were right, Camille.

271
00:13:04.131 --> 00:13:06.350
This place is exactly
what I needed.

272
00:13:06.524 --> 00:13:10.354
Right. Land views?
Spa days for the mums?

273
00:13:10.528 --> 00:13:11.921
Ron'’s at the Clams Casino.

274
00:13:12.095 --> 00:13:13.880
I won'’t have to see him
for a week.

275
00:13:15.751 --> 00:13:17.971
So how are things, Val?

276
00:13:18.145 --> 00:13:22.453
Really, I don'’t know
how you do it, adopting
two girls on your own.

277
00:13:22.627 --> 00:13:23.759
Oh, they'’re great.

278
00:13:23.933 --> 00:13:25.152
Shelly'’s at the top
of her class,

279
00:13:25.326 --> 00:13:27.719
and Ramona,
she got early admission to Kale.

280
00:13:27.894 --> 00:13:29.547
Oh, Mako got into Kale.

281
00:13:29.721 --> 00:13:31.375
Well, it'’s between
Kale and Prawn.

282
00:13:31.549 --> 00:13:33.203
Mako!

283
00:13:33.377 --> 00:13:35.815
Oh, hello, Mum.
Didn'’t see you there.

284
00:13:35.989 --> 00:13:38.643
Nigel, Chauncey, see you
for more fun and games later.

285
00:13:38.818 --> 00:13:42.038
- How was the game? Who won?
- Oh, Mum, you know
I don'’t keep score.

286
00:13:42.212 --> 00:13:45.346
I'’m just playing
for my personal best
and sheer narcissism these days.

287
00:13:45.520 --> 00:13:47.652
You remember my friend Val?

288
00:13:47.827 --> 00:13:49.698
How lovely to see you.
Oh!

289
00:13:49.872 --> 00:13:52.483
I thought Mako and Ramona
might get along.

290
00:13:52.657 --> 00:13:54.442
- Where is Ramona?
- Oh.

291
00:13:54.616 --> 00:13:56.923
They were just here
a minute ago.

292
00:13:57.097 --> 00:13:59.969
Stop. Okay, okay.

293
00:14:00.143 --> 00:14:01.536
On the count of three.

294
00:14:02.015 --> 00:14:03.712
One, two--

295
00:14:03.886 --> 00:14:05.105
- Hey! Shelly.
- Whoo!

296
00:14:09.500 --> 00:14:11.198
You better look out.

297
00:14:11.372 --> 00:14:14.854
<i>♪ I thought that I didn'’t care ♪</i>

298
00:14:15.637 --> 00:14:17.117
Cannonball!

299
00:14:17.291 --> 00:14:18.858
<i>♪ I thought I was
Love-impaired ♪</i>

300
00:14:19.032 --> 00:14:20.642
<i>♪ But, baby ♪</i>

301
00:14:23.514 --> 00:14:28.824
<i>♪ I'’m cryin'’ '’cause I love you ♪</i>

302
00:14:28.998 --> 00:14:30.652
<i>♪ Yeah ♪</i>

303
00:14:30.826 --> 00:14:32.654
<i>♪ I'’m cryin'’, hey ♪</i>

304
00:14:32.828 --> 00:14:35.091
Ooh. She'’s cute, Armen.

305
00:14:35.265 --> 00:14:38.965
Huh? What? No, gross.
She'’s one of them.

306
00:14:39.139 --> 00:14:42.055
She must have slipped.
Ramona!

307
00:14:42.707 --> 00:14:44.840
Whoops.

308
00:14:46.624 --> 00:14:50.150
Yoo-hoo, spritzer boy.
Service, please.

309
00:14:50.324 --> 00:14:52.326
Oh, uh, sure.
Be right there.

310
00:14:57.026 --> 00:14:58.201
On my way to you.

311
00:14:58.375 --> 00:14:59.724
Just a little shortcut.

312
00:14:59.899 --> 00:15:01.552
I'’m closer than I appear.

313
00:15:06.644 --> 00:15:08.037
Almost there.

314
00:15:09.212 --> 00:15:10.126
Aw.

315
00:15:10.300 --> 00:15:12.215
Not long now.

316
00:15:14.087 --> 00:15:15.566
That sunshine. Whoo.

317
00:15:15.740 --> 00:15:17.003
Apologies for the delay.

318
00:15:17.177 --> 00:15:18.134
Your spritzer has arrived.

319
00:15:18.308 --> 00:15:19.657
- Finally.
- Here you go.

320
00:15:20.789 --> 00:15:21.921
And you'’re welcome.

321
00:15:23.096 --> 00:15:25.533
- You'’re welcome.
- Ramona, you remember Mako?

322
00:15:25.707 --> 00:15:27.535
You guys used to
play together.

323
00:15:27.709 --> 00:15:29.841
Yeah, that'’s it.
Keep it coming. Don'’t be stingy.

324
00:15:30.016 --> 00:15:32.366
That'’s enough now.
Don'’t overdo it.
I don'’t wanna be saturated.

325
00:15:32.540 --> 00:15:33.933
- You'’re welcome.
- Sorry.

326
00:15:34.107 --> 00:15:36.936
- I didn'’t mean to splash you.
- Oh, not at all.

327
00:15:37.110 --> 00:15:38.459
Excellent form, by the way.

328
00:15:38.633 --> 00:15:40.809
And extra points
for giving Mother here a rinse.

329
00:15:42.419 --> 00:15:44.421
Oh, this is my sister, Shelly.

330
00:15:46.075 --> 00:15:47.424
Stop.

331
00:15:47.598 --> 00:15:49.209
Hey, hey, hey.
Are you talking about me?

332
00:15:49.383 --> 00:15:51.037
Was that the sign
for "handsome"?

333
00:15:51.211 --> 00:15:53.343
Ugh.
There'’s more to me
than just looks.

334
00:15:53.517 --> 00:15:55.650
Hi, sorry to interrupt.
Would you care for a--

335
00:15:55.824 --> 00:15:57.782
I'’m okay. But thank you.

336
00:15:57.957 --> 00:16:00.263
Uh, you'’re-- you'’re welcome.

337
00:16:00.437 --> 00:16:03.136
So, is this-- is this
your first summer being here?

338
00:16:03.310 --> 00:16:05.529
At the shore? Have you--Are you going
to the club tonight?

339
00:16:05.703 --> 00:16:08.228
The club? Um, yeah...

340
00:16:08.402 --> 00:16:10.404
...that sounds fun.[Mako] Splendid.

341
00:16:10.578 --> 00:16:11.883
I'’ll meet you there.

342
00:16:12.058 --> 00:16:13.798
You'’ll find me
in the VIP section.

343
00:16:13.973 --> 00:16:16.062
Can'’t wait.

344
00:16:20.240 --> 00:16:22.242
Come on, Mom.
What'’s the big deal?

345
00:16:22.416 --> 00:16:25.114
It'’s not safe on land,
Ramona. You know that.

346
00:16:25.288 --> 00:16:27.595
I won'’t be gone long.
I'’ll be back
before you know it.

347
00:16:27.769 --> 00:16:29.553
Uh-uh, no. You are
not going up there alone.

348
00:16:29.727 --> 00:16:32.600
- I'’ll take Shelly.
- Girl, have you lost your mind?

349
00:16:32.774 --> 00:16:34.341
Shelly, go to your room.

350
00:16:34.515 --> 00:16:36.517
Go to your room.

351
00:16:39.911 --> 00:16:42.131
Ramona, honey,
you don'’t know this place.

352
00:16:42.305 --> 00:16:45.874
The crabs here,
- they are not like us.
- Mom, seriously?

353
00:16:46.048 --> 00:16:47.702
- Sweetie, they'’re jealous.
- Here we go.

354
00:16:47.876 --> 00:16:49.573
Stuck in this small town
their whole lives.

355
00:16:49.747 --> 00:16:51.880
We get to travel
wherever we want.

356
00:16:52.054 --> 00:16:53.795
We get to see
the whole world.

357
00:16:53.969 --> 00:16:57.625
Yeah, except everywhere we go,
we never leave the resort.

358
00:16:57.799 --> 00:17:01.498
Look, you are not
going on land, Ramona.
And that'’s final.

359
00:17:11.726 --> 00:17:16.557
So, probably another
quiet night in for us, huh?

360
00:17:19.342 --> 00:17:21.562
Yeah, sounds good.

361
00:17:24.521 --> 00:17:26.915
Oh, honey,
you got a little sauce
on your chin.

362
00:17:27.089 --> 00:17:29.091
How cute.

363
00:17:29.265 --> 00:17:33.182
<i>♪ Anyone else, anyone else ♪</i>

364
00:17:33.356 --> 00:17:38.535
<i>♪ If I were anyone else
Anyone else ♪</i>

365
00:17:38.709 --> 00:17:43.888
<i>♪ I wouldn'’t hide in my shell
All by myself ♪</i>

366
00:17:44.063 --> 00:17:48.632
<i>♪ If I were anyone but me ♪</i>

367
00:17:50.417 --> 00:17:54.421
<i>♪ Anyone else, anyone else ♪</i>

368
00:17:54.595 --> 00:17:58.120
<i>♪ If I were anyone else
Anyone else ♪</i>

369
00:17:58.294 --> 00:18:00.035
Come on, lads. Let'’s go.

370
00:18:00.209 --> 00:18:04.605
<i>♪ I could decide
For myself, nobody else ♪</i>

371
00:18:04.779 --> 00:18:09.610
<i>♪ If I were anyone but me ♪</i>

372
00:18:11.002 --> 00:18:17.008
<i>♪ Feels like no one knows all ♪</i>

373
00:18:18.227 --> 00:18:21.404
<i>♪ The words to my song ♪</i>

374
00:18:21.578 --> 00:18:27.845
<i>♪ It'’s so lonely knowing ♪</i>

375
00:18:28.759 --> 00:18:32.502
<i>♪ I'’ll never belong ♪</i>

376
00:18:32.676 --> 00:18:37.116
<i>♪ With everyone else ♪</i>

377
00:18:37.290 --> 00:18:41.511
<i>♪ '’Cause I'’m not
Like anyone else ♪</i>

378
00:18:56.004 --> 00:19:00.835
That'’s it. I'’m doing it.
World, meet Ramona.

379
00:19:16.764 --> 00:19:17.765
Night, Anemone.

380
00:19:18.722 --> 00:19:19.897
Good night, Armen.

381
00:19:22.726 --> 00:19:24.641
Finally.

382
00:19:32.345 --> 00:19:33.607
Yo, Armen!

383
00:19:33.781 --> 00:19:35.348
- What'’s up, my bro?
- Wakey-wakey.

384
00:19:35.522 --> 00:19:38.089
- Hey. What'’s going on, you guys?
- What'’s going on?

385
00:19:38.264 --> 00:19:39.656
We'’re here to pick you up.

386
00:19:39.830 --> 00:19:42.485
Gosh, you know what?
Anemone'’s already asleep.

387
00:19:42.659 --> 00:19:44.400
No, I'’m not.
I'’m good to go.

388
00:19:44.574 --> 00:19:47.142
Oh, no. I already told you guys,
I'’m not going to the club.

389
00:19:47.316 --> 00:19:49.492
You know what?
This is for your own good, Armen.

390
00:19:49.666 --> 00:19:51.233
How could this be
for my own good?

391
00:19:51.407 --> 00:19:54.671
-  Gym, tan, shell!
- Guys. Guys.

392
00:19:54.845 --> 00:19:56.369
Gym, tan, shell!

393
00:19:57.892 --> 00:20:02.070
<i>♪ This is the night of my life ♪</i>

394
00:20:02.244 --> 00:20:05.334
Gym, tan, shell!
Gym, tan, shell!

395
00:20:05.508 --> 00:20:06.814
All right, guys.

396
00:20:06.988 --> 00:20:08.076
Let'’s save some embarrassment
for inside.

397
00:20:08.250 --> 00:20:10.252
Oh, no.
Not you knuckleheads.

398
00:20:11.645 --> 00:20:12.559
Hey, Donny.

399
00:20:12.733 --> 00:20:14.778
Armen? Is that my nephew?

400
00:20:14.952 --> 00:20:16.476
What are you doing here, kid?

401
00:20:16.650 --> 00:20:18.565
You don'’t call,
you don'’t visit.

402
00:20:18.739 --> 00:20:20.654
You know, I just show up
when you least expect it.

403
00:20:20.828 --> 00:20:22.917
I'’m like back pain.

404
00:20:23.091 --> 00:20:24.527
And you brought friends.

405
00:20:24.701 --> 00:20:26.312
- Bruno!
- What up, Bruno?
You'’re looking good.

406
00:20:26.486 --> 00:20:28.183
- What, you lose a little weight?
- Yeah, yeah, yeah.

407
00:20:28.357 --> 00:20:30.838
Let'’s just keep our claws
to ourselves tonight. All right?

408
00:20:31.012 --> 00:20:32.927
- Aw, yeah!
- We'’re doin'’ it, baby! Hey!

409
00:20:33.101 --> 00:20:35.930
- Come on!
- What'’s up?
What'’s pumpin'’, baby?

410
00:20:36.104 --> 00:20:39.107
<i>♪ This is the night of... ♪</i>

411
00:20:39.281 --> 00:20:42.502
House music all night long!
House music all night long!

412
00:20:42.676 --> 00:20:44.547
Oh! Whoa, whoa, whoa!

413
00:20:44.721 --> 00:20:46.070
Watch where you'’re going.

414
00:20:46.245 --> 00:20:47.637
Are they laughing at us?

415
00:20:47.811 --> 00:20:48.769
They'’re laughing at us.

416
00:20:48.943 --> 00:20:50.945
Relax.
It was just an accident.

417
00:20:51.119 --> 00:20:52.425
Hey, Bruno. I don'’t get it.

418
00:20:52.599 --> 00:20:54.340
How come you so loyal
to these turistas, huh?

419
00:20:54.514 --> 00:20:55.993
A crab'’s a crab, Manny.

420
00:20:56.167 --> 00:20:58.605
In my joint,
everybody'’s welcome.

421
00:20:58.779 --> 00:21:00.868
As long as they pay their bill
at the end of the night.

422
00:21:01.042 --> 00:21:02.522
You hear me, Curly?

423
00:21:02.696 --> 00:21:04.393
Now, go on.
Quit botherin'’ me.

424
00:21:04.567 --> 00:21:06.308
And stay out of trouble.

425
00:21:06.482 --> 00:21:10.138
Aw, yeah![Bobby] House music!
House music!

426
00:21:11.270 --> 00:21:13.359
What are you doing?
You'’re not gonna join '’em?

427
00:21:13.533 --> 00:21:16.536
No. Yeah. I'’m--
I'’m sitting here, waiting
for the right song, you know?

428
00:21:16.710 --> 00:21:18.581
A song with the right amount
of beats per minute

429
00:21:18.755 --> 00:21:20.104
for my particular body type.

430
00:21:20.279 --> 00:21:22.411
Hey, kid,
don'’t overthink it.

431
00:21:22.585 --> 00:21:23.847
Go and try to have some fun.

432
00:21:24.021 --> 00:21:25.545
No, I'’m not overthinking it.

433
00:21:25.719 --> 00:21:28.287
I'’ve thought about it
the right-- the right amount.

434
00:21:30.419 --> 00:21:33.466
<i>♪ Five, four, three, two, one
Let'’s go ♪</i>

435
00:21:33.640 --> 00:21:34.554
<i>♪ Level up, level up... ♪</i>

436
00:21:34.728 --> 00:21:36.904
Aw, yeah!

437
00:21:37.078 --> 00:21:38.471
Oh, it'’s my jam.

438
00:21:38.645 --> 00:21:40.560
Come on, homey.
Let'’s get in there.

439
00:21:40.734 --> 00:21:43.258
Definitely.
Just give me a second.
I haven'’t stretched yet.

440
00:21:43.432 --> 00:21:45.739
Nobody looks cool when
they'’re hopping around
with a pulled groin out there.

441
00:21:45.913 --> 00:21:47.131
Are you done?

442
00:21:47.306 --> 00:21:48.481
Because I did not
do my hair for nothing.

443
00:21:48.655 --> 00:21:49.612
We'’re going in.

444
00:21:49.786 --> 00:21:51.788
Whoa!

445
00:21:51.962 --> 00:21:53.399
Man, you are
freakishly strong.

446
00:21:53.573 --> 00:21:55.052
We came all this way.

447
00:21:55.226 --> 00:21:57.881
We are having a good time,
whether you like it or not.

448
00:21:58.055 --> 00:22:00.231
Whoo! Yeah.

449
00:22:03.626 --> 00:22:04.584
Sorry.

450
00:22:08.675 --> 00:22:11.547
Hey, it'’s her.
Ask her to dance.

451
00:22:11.721 --> 00:22:13.070
What? Are you insane?

452
00:22:13.244 --> 00:22:15.508
- You got moves, girl.
- What?

453
00:22:15.682 --> 00:22:16.944
- Anemone.
- What did you say to me?

454
00:22:17.118 --> 00:22:19.076
What? Oh, no, no.
That wasn'’t me.

455
00:22:19.250 --> 00:22:20.687
That was him.

456
00:22:20.861 --> 00:22:22.602
- Him who?
- Huh?

457
00:22:22.776 --> 00:22:24.517
Okay,
you can come out now.

458
00:22:25.735 --> 00:22:28.259
Come on, man.
She thinks I'’m crazy.

459
00:22:28.434 --> 00:22:31.480
What are you doing?

460
00:22:31.654 --> 00:22:33.830
Sorry. He'’s not normally
this annoyingly adorable.

461
00:22:34.004 --> 00:22:36.833
Aw, he'’s so cute.

462
00:22:37.007 --> 00:22:38.357
Yo, Denise.
Check it out.

463
00:22:38.531 --> 00:22:40.010
I had one of these
when I was a kid.

464
00:22:40.184 --> 00:22:41.577
What is he doing?

465
00:22:41.751 --> 00:22:43.318
You'’re just such a sweetie,
aren'’t you?

466
00:22:43.492 --> 00:22:45.494
Yeah, he came with the shell,
you know?

467
00:22:45.668 --> 00:22:48.541
Say, I know you.
You'’re the spritzer boy.

468
00:22:48.715 --> 00:22:50.804
Hey, fellas.
It'’s the spritzer boy.

469
00:22:50.978 --> 00:22:52.501
He has a name, Mako.

470
00:22:52.675 --> 00:22:54.851
Yeah, please call me Spritz.
Less formal.

471
00:22:56.200 --> 00:22:57.593
You'’re funny.

472
00:22:57.767 --> 00:22:59.508
Hilarious.

473
00:22:59.682 --> 00:23:02.642
Now, why don'’t you take that
winning sense of humor of yours

474
00:23:02.816 --> 00:23:04.905
and shove off?[Bobby] What up, Mako?

475
00:23:06.123 --> 00:23:08.299
Bobby Marinara.

476
00:23:08.474 --> 00:23:10.432
- Hey.
- You messing with our boy?

477
00:23:10.606 --> 00:23:13.043
Hey!
Is there a problem down there?

478
00:23:13.217 --> 00:23:15.481
Ah, no, nah, we'’re just dancing.

479
00:23:15.655 --> 00:23:17.221
Just dancing. Right, Mako?

480
00:23:18.353 --> 00:23:21.095
Oh. Right.
Yeah, of course.
Dancing. Whoo.

481
00:23:21.269 --> 00:23:23.010
How was the offseason, boys?

482
00:23:23.184 --> 00:23:25.969
Another cold winter,
battling mediocrity?

483
00:23:26.143 --> 00:23:27.623
Oh, snap!

484
00:23:27.797 --> 00:23:29.190
What did I tell you
about the club, Mako?

485
00:23:29.364 --> 00:23:30.974
This is our turf.

486
00:23:31.148 --> 00:23:32.236
You are the surf.

487
00:23:32.411 --> 00:23:33.716
- Mic drop. Boom.
- Oh!

488
00:23:33.890 --> 00:23:36.240
Well, that'’s
delightful wordplay, Bobby,

489
00:23:36.415 --> 00:23:38.504
but I'’m afraid
your boy crossed the line.

490
00:23:38.678 --> 00:23:40.941
Crabs like you
shouldn'’t even be in here.

491
00:23:41.115 --> 00:23:42.769
Crabs like me...

492
00:23:42.943 --> 00:23:44.988
...are the reason
you have a job. For now.

493
00:23:45.162 --> 00:23:47.904
- Are you instigating to me?
- Why don'’t you
toddle off home sideways

494
00:23:48.078 --> 00:23:49.950
and eat some of
your mother'’s vile cooking?

495
00:23:50.124 --> 00:23:51.473
Oh!

496
00:23:51.647 --> 00:23:53.823
You did not just bring
Mrs. Marinara into this.

497
00:23:53.997 --> 00:23:55.695
<i>♪ Turn down for what? ♪</i>

498
00:23:57.827 --> 00:23:59.394
Nope. No.

499
00:24:03.398 --> 00:24:05.052
Hey, hey, hey.

500
00:24:05.226 --> 00:24:07.620
All right.
Get out of here.
All of youse.

501
00:24:07.794 --> 00:24:09.796
Oh, come on.
They started it, Bruno.

502
00:24:09.970 --> 00:24:11.145
And I'’m finishing it.

503
00:24:11.319 --> 00:24:13.190
Hey, watch the shell.
I just got a wax.

504
00:24:13.364 --> 00:24:14.670
Get your claws off of me.

505
00:24:16.890 --> 00:24:19.283
Jimmy, your shell'’s digging
into my side, man.

506
00:24:19.458 --> 00:24:21.068
Because your feet
are in my face.

507
00:24:21.242 --> 00:24:22.765
Your friends are jerks, Armen.

508
00:24:22.939 --> 00:24:24.332
Hey, you know what?

509
00:24:24.506 --> 00:24:25.507
We don'’t need
your stinking club.

510
00:24:25.681 --> 00:24:26.900
We can dance right here.

511
00:24:27.074 --> 00:24:29.163
Come on, Jimmy, dance.

512
00:24:29.337 --> 00:24:31.818
- I'’m coming. Here I go.
- Make me look like an idiot.
There we go.

513
00:24:31.992 --> 00:24:33.080
In your face.

514
00:24:33.254 --> 00:24:34.516
In your face.

515
00:24:34.690 --> 00:24:36.692
I'’m right in your face.

516
00:24:36.866 --> 00:24:38.999
-  In your face!
- Hey, where you going?

517
00:24:39.173 --> 00:24:42.393
This is exactly why
I didn'’t want
to come out tonight, Bobby.

518
00:24:42.568 --> 00:24:44.004
It'’s always
gotta end in a fight.

519
00:24:44.178 --> 00:24:45.614
What are you talking about?

520
00:24:45.788 --> 00:24:47.442
We had to defend our turf, bro.

521
00:24:47.616 --> 00:24:49.575
It'’s rule number one
of the brocal code.

522
00:24:49.749 --> 00:24:51.446
"Locals only, bro."

523
00:24:52.969 --> 00:24:54.493
Wait.
Is this about that girl?

524
00:24:54.667 --> 00:24:56.799
Why were you
talking to her anyway?

525
00:24:56.973 --> 00:24:58.801
What, you like her
- or something?
- What?

526
00:24:58.975 --> 00:25:00.499
No.
I don'’t even know her.

527
00:25:00.673 --> 00:25:02.109
She'’s a sea crab, bro.

528
00:25:02.283 --> 00:25:03.153
She'’s got gills.

529
00:25:03.327 --> 00:25:04.459
Doesn'’t she?

530
00:25:05.547 --> 00:25:06.853
I'’m out of here.

531
00:25:07.027 --> 00:25:08.419
Well, that'’s how it is, huh?

532
00:25:08.594 --> 00:25:11.771
Hey, don'’t forget who
your friends are, Armen.

533
00:25:11.945 --> 00:25:12.946
Friends?

534
00:25:13.120 --> 00:25:14.817
You used me
to get in the club.

535
00:25:14.991 --> 00:25:16.689
Yeah, but that doesn'’t mean
I didn'’t want to hang out.

536
00:25:16.863 --> 00:25:18.212
Well, I don'’t want
to hang out with you, Bobby.

537
00:25:19.430 --> 00:25:21.432
All right.
I never want to hang out.

538
00:25:21.607 --> 00:25:22.999
Then go home, Armen.

539
00:25:23.173 --> 00:25:25.567
Nobody'’s gonna notice
you'’re gone anyway.

540
00:25:40.626 --> 00:25:42.192
Hey. You okay, Armen?

541
00:25:42.366 --> 00:25:44.368
It got a little
heated back there.

542
00:25:44.543 --> 00:25:47.284
I know. I know.
I just-- I--

543
00:25:47.458 --> 00:25:49.591
I'’ll talk to him
in the morning. Okay?

544
00:25:56.076 --> 00:25:57.425
Gotta go!

545
00:25:57.599 --> 00:26:00.254
Not so tough without
your boys around, are you?

546
00:26:02.082 --> 00:26:04.127
All alone, are we?
What happened?

547
00:26:04.301 --> 00:26:06.390
You couldn'’t close
with my girl?

548
00:26:06.565 --> 00:26:08.697
Where are you going?

549
00:26:08.871 --> 00:26:10.960
We just want to talk. Here.

550
00:26:11.134 --> 00:26:12.658
No, no, please no. No.

551
00:26:12.832 --> 00:26:14.398
- No, no. Stop. Stop.
- Let me help you out.

552
00:26:16.444 --> 00:26:18.141
Oh, I can see your bum.

553
00:26:18.315 --> 00:26:20.100
- There'’s the bum now.
- Give me back my shell.

554
00:26:20.274 --> 00:26:21.667
- Would you look at his head?
- Here, up to me.

555
00:26:21.841 --> 00:26:24.234
No, please. Please stop.

556
00:26:24.408 --> 00:26:27.194
Ugh. I wouldn'’t be caught dead
wearing this thing.

557
00:26:27.368 --> 00:26:29.326
- Give it back. No.
- Whoa.

558
00:26:31.285 --> 00:26:34.549
Come on. Stop, stop.
It'’s all I have.

559
00:26:34.723 --> 00:26:36.551
Come on, Nigel.
Give the rest of us a turn.

560
00:26:36.725 --> 00:26:38.379
Ugh.
Do you ever wash this thing?

561
00:26:38.553 --> 00:26:41.251
Give me my shell.

562
00:26:46.430 --> 00:26:48.911
Playtime'’s over, spritzer boy.

563
00:26:52.654 --> 00:26:54.569
No, no, no.

564
00:26:56.092 --> 00:26:57.746
Leave him alone.

565
00:26:57.920 --> 00:26:59.748
What do you care?
He'’s a townie.

566
00:26:59.922 --> 00:27:04.057
- Armen! Armen, help me.
- I'’m coming, Anemone.

567
00:27:04.231 --> 00:27:05.188
Help, help.

568
00:27:06.799 --> 00:27:08.670
Armen!

569
00:27:08.844 --> 00:27:10.019
I'’m coming, I'’m coming.

570
00:27:12.761 --> 00:27:14.284
Closer, a little closer.

571
00:27:14.458 --> 00:27:16.896
This is not how
I'’m going out, Armen!

572
00:27:18.941 --> 00:27:21.640
Anemone!
Anemone, just hang on!

573
00:27:25.644 --> 00:27:28.211
- Hey.
- Ramona, let'’s go.

574
00:27:28.385 --> 00:27:30.866
Get your claws off of me.

575
00:27:34.043 --> 00:27:35.044
Go!

576
00:27:36.916 --> 00:27:38.526
Hey, look out!

577
00:27:59.852 --> 00:28:00.940
Here, hurry.

578
00:28:01.114 --> 00:28:02.245
I got you, sweetie.

579
00:28:04.204 --> 00:28:06.162
My shell!

580
00:28:39.761 --> 00:28:40.762
Huh?

581
00:28:42.895 --> 00:28:43.939
Whoa.

582
00:28:44.810 --> 00:28:46.550
This can'’t be our town.

583
00:28:50.380 --> 00:28:52.121
Ma? Ma!

584
00:28:53.383 --> 00:28:56.778
- Bobby, is that you?
- Pop? Where'’s Ma?

585
00:28:56.952 --> 00:29:01.043
We'’re okay, Bobby.
You hungry?

586
00:29:01.217 --> 00:29:03.219
Yeah. Yeah, I could eat.

587
00:29:03.393 --> 00:29:06.745
All right now.
Uh, where'’s my kitchen?

588
00:29:06.919 --> 00:29:10.444
- Ah, this will do.
- Hey, yo, Bobby.
You all right?

589
00:29:10.618 --> 00:29:12.794
Oof.
That was a rough one.

590
00:29:12.968 --> 00:29:14.665
By the way, Mrs. Marinara,

591
00:29:14.840 --> 00:29:16.667
I'’ll take a little bit
of whatever you'’re cooking.

592
00:29:16.842 --> 00:29:19.322
Hey, anybody seen my nephew?

593
00:29:19.496 --> 00:29:21.063
Armen, where are ya?

594
00:29:21.237 --> 00:29:24.066
-  Armen?
- Armen?

595
00:29:24.893 --> 00:29:27.026
Armen? Oh, no.

596
00:29:27.200 --> 00:29:29.158
Armen.[crab] Armen.

597
00:29:29.332 --> 00:29:30.333
Armen?

598
00:30:04.193 --> 00:30:05.281
Where am I?

599
00:30:09.372 --> 00:30:10.460
Anemone!

600
00:30:14.073 --> 00:30:15.683
Anemone?

601
00:30:19.121 --> 00:30:20.122
It'’s gone.

602
00:30:27.216 --> 00:30:28.827
Hey! Hey, hey, hey, wait up.

603
00:30:29.001 --> 00:30:30.872
Have you seen my shell?

604
00:30:31.046 --> 00:30:33.962
It'’s about yea high
and it has an annoying
anemone on the back...

605
00:30:34.136 --> 00:30:36.225
Shh. Keep it down....a little slimy-- Sorry.

606
00:30:36.399 --> 00:30:38.619
It'’s just that you develop
sort of a love-hate
relationship over the years

607
00:30:38.793 --> 00:30:41.143
which also is very symbiotic
and codependent.

608
00:30:45.452 --> 00:30:46.409
Hide.

609
00:30:46.583 --> 00:30:48.237
Where? I don'’t have--

610
00:30:58.595 --> 00:31:00.075
That was a close one.

611
00:31:01.555 --> 00:31:02.469
Hey, stay safe out there.

612
00:31:02.643 --> 00:31:04.079
All right--

613
00:31:08.736 --> 00:31:09.693
Oh, no.

614
00:31:46.556 --> 00:31:48.384
- Good luck to you.
- Hey.

615
00:31:54.303 --> 00:31:58.046
What? What the shell is that?
Wait, no. No.

616
00:31:58.220 --> 00:32:01.180
Hello?
Uh, there seems to be
some kind of mistake.

617
00:32:01.354 --> 00:32:02.877
Hey,
you get what you get, pal.

618
00:32:03.051 --> 00:32:05.575
It ain'’t like any of us
got the shell of our dreams.

619
00:32:05.749 --> 00:32:06.750
Ain'’t that the truth?

620
00:32:06.925 --> 00:32:09.101
I'’ll trade you.

621
00:32:09.275 --> 00:32:10.711
No, you don'’t understand.

622
00:32:10.885 --> 00:32:13.932
My shell is very
important to me. Okay.

623
00:32:14.106 --> 00:32:15.629
Okay. Bye.

624
00:32:15.803 --> 00:32:17.718
Has anyone here seen it?

625
00:32:17.892 --> 00:32:19.938
It'’s-- It'’s about my size.

626
00:32:20.112 --> 00:32:21.548
It'’s tight but not too tight.

627
00:32:21.722 --> 00:32:23.071
Kind of a tapered cut
at the hip.

628
00:32:23.245 --> 00:32:25.508
- Ah!
- Hey, watch where you'’re going.

629
00:32:25.682 --> 00:32:28.424
Oh, sorry, sorry.
I was just looking for my shell.

630
00:32:28.598 --> 00:32:30.861
- It was stolen.
- Stolen, huh?

631
00:32:31.036 --> 00:32:33.038
Is that an accusation?

632
00:32:33.212 --> 00:32:34.561
What? No, no, no. I--Whoa, whoa.

633
00:32:34.735 --> 00:32:36.606
Hang on a sec.
Wait a minute, wait a minute.

634
00:32:36.780 --> 00:32:38.695
- I think I know this guy.
- You do?

635
00:32:38.869 --> 00:32:40.219
Me? This guy?

636
00:32:40.393 --> 00:32:42.438
It'’s Armen, right?
Yeah, you know, Armen.

637
00:32:42.612 --> 00:32:45.833
Is he a friend of yours
or a friend of ours?

638
00:32:46.007 --> 00:32:47.704
He'’s Bruno'’s nephew.

639
00:32:47.878 --> 00:32:49.489
Oh, yeah.

640
00:32:49.663 --> 00:32:52.100
How you doin'’?

641
00:32:52.274 --> 00:32:55.321
I'’m good. You know,
lost and afraid for my life.

642
00:32:55.495 --> 00:32:57.584
But, um, other than that,
I can'’t complain.

643
00:32:57.758 --> 00:33:01.370
Hey, tell your uncle
Big Sal and Little Junior
says hi.

644
00:33:01.544 --> 00:33:03.024
Okay.
Will do, Little Junior.

645
00:33:03.198 --> 00:33:05.592
No. I'’m Big Sal.

646
00:33:05.766 --> 00:33:07.376
He'’s Little Junior.

647
00:33:07.550 --> 00:33:09.813
Right. That--
That makes more sense.

648
00:33:09.988 --> 00:33:11.641
So, what is this?
Your first pinch?

649
00:33:11.815 --> 00:33:14.079
Ah, don'’t worry about it.
Everybody gets pinched.

650
00:33:14.253 --> 00:33:17.430
What matters is that
you don'’t squeal.

651
00:33:17.604 --> 00:33:18.997
- All right?
- Yeah.

652
00:33:19.171 --> 00:33:20.476
Don'’t say nothin'’. All right?

653
00:33:20.650 --> 00:33:22.000
No, no, I wasn'’t.

654
00:33:22.174 --> 00:33:24.263
- Ow.
- You don'’t know nothin'’.

655
00:33:24.437 --> 00:33:26.526
No, I don'’t.
I'’m confused, truth be told.

656
00:33:26.700 --> 00:33:27.831
That'’s a good kid.

657
00:33:28.006 --> 00:33:29.398
Oh.

658
00:33:29.572 --> 00:33:30.530
What'’s happening?

659
00:33:30.704 --> 00:33:32.880
Hermit crabs, two for one.

660
00:33:33.054 --> 00:33:34.621
Hey, kid.
You want a hermit crab?

661
00:33:40.931 --> 00:33:42.803
It'’s happening again.

662
00:34:00.560 --> 00:34:03.563
Hey, uh, are you okay?

663
00:34:03.737 --> 00:34:06.000
You'’re alive.

664
00:34:06.174 --> 00:34:07.523
It'’s you.

665
00:34:08.437 --> 00:34:09.482
Where are we?

666
00:34:10.526 --> 00:34:12.224
On the boardwalk, I think.

667
00:34:12.398 --> 00:34:14.356
Uh, how far
are we from the ocean?

668
00:34:14.530 --> 00:34:15.923
In-- In crab legs?

669
00:34:16.097 --> 00:34:18.578
I don'’t know.
Maybe a million, give or take.

670
00:34:18.752 --> 00:34:21.624
I'’ve never been
out of the ocean
for this long.

671
00:34:21.798 --> 00:34:24.018
If I don'’t get to water soon,
I--

672
00:34:24.192 --> 00:34:27.674
I-- I don'’t know
how long I'’ve got.

673
00:34:27.848 --> 00:34:29.850
I don'’t belong in here.

674
00:34:30.024 --> 00:34:31.634
What, you think
we belong in here?

675
00:34:31.808 --> 00:34:33.245
No, no.
That'’s not what I meant.

676
00:34:33.419 --> 00:34:35.421
You think you'’re better than us,
huh, princess?

677
00:34:35.595 --> 00:34:37.205
No, I--Hey, guys, guys, guys,
come on.

678
00:34:37.379 --> 00:34:38.815
Go easy on her, okay?
She'’s with me.

679
00:34:38.989 --> 00:34:41.253
What is she?
Your girlfriend or something?

680
00:34:41.427 --> 00:34:42.645
What, are you kidding me?

681
00:34:42.819 --> 00:34:44.952
Armen knows better
than to date a sea crab.

682
00:34:45.126 --> 00:34:48.434
-  Yeah.
- No. Yeah. What?
Locals only, guys. Hello.

683
00:34:48.608 --> 00:34:51.350
You don'’t understand.
I need to get home.

684
00:34:51.524 --> 00:34:54.222
Home?
We'’re not going home,
sea crab.

685
00:34:54.396 --> 00:34:56.268
At least not
the one you came from.

686
00:34:56.442 --> 00:35:00.446
- What do you mean?
- This is a death sentence.

687
00:35:00.620 --> 00:35:02.752
How-- How exactly?

688
00:35:02.926 --> 00:35:04.363
I want that one.

689
00:35:04.537 --> 00:35:06.060
Are you gonna feed it
this time?

690
00:35:06.234 --> 00:35:07.192
That'’s how.

691
00:35:14.547 --> 00:35:15.678
Again?

692
00:35:17.245 --> 00:35:19.595
Tell them nothing,
you hear me? Nothing!

693
00:35:20.683 --> 00:35:22.990
Thank you for coming.

694
00:35:23.164 --> 00:35:25.949
Now, I know the storm
has affected all of us.

695
00:35:26.124 --> 00:35:27.864
Yeah. Just look at poor Curly.

696
00:35:28.038 --> 00:35:30.215
The guy'’s living
in a milk carton now.

697
00:35:30.389 --> 00:35:31.694
Aw, poor guy.[all] Aw.

698
00:35:31.868 --> 00:35:35.002
Everyone, this is Val
and her daughter Shelly.

699
00:35:35.176 --> 00:35:38.179
Her other daughter, Ramona,
has not been seen
since the storm.

700
00:35:38.353 --> 00:35:40.921
- Oh, Val.
- Don'’t you worry,
we'’re gonna find her.

701
00:35:41.095 --> 00:35:42.705
As some of you know,

702
00:35:42.879 --> 00:35:46.231
my nephew, Armen,
is also missing.[all] Oh.

703
00:35:46.405 --> 00:35:48.407
- Whatever we can do to help.
- That'’s right.

704
00:35:48.581 --> 00:35:52.976
So, if anyone has any info
on Armen or Ramona'’s
last-known whereabouts--

705
00:35:53.151 --> 00:35:54.500
Why don'’t you ask Mako?

706
00:35:54.674 --> 00:35:56.545
He was with the girl
last night.

707
00:36:01.115 --> 00:36:05.511
As a matter of fact, I was.

708
00:36:05.685 --> 00:36:09.428
<i>♪ Sweet Ramona came to meet me
For a dance ♪</i>

709
00:36:09.602 --> 00:36:13.171
<i>♪ We were falling
Under a summer spell ♪</i>

710
00:36:13.345 --> 00:36:18.176
<i>♪ Oh, such a vision
Spinning graceful as an angel ♪</i>

711
00:36:18.350 --> 00:36:21.570
<i>♪ She didn'’t move
Too bad herself ♪</i>

712
00:36:21.744 --> 00:36:25.400
<i>♪ She looked parched and so
I went to get some water ♪</i>

713
00:36:25.574 --> 00:36:27.010
Keep the change, mate.

714
00:36:27.185 --> 00:36:29.099
<i>♪ And they said
Chivalry was dead ♪</i>

715
00:36:30.753 --> 00:36:32.364
<i>♪ But that'’s when Mr. Spritzer ♪</i>

716
00:36:32.538 --> 00:36:34.496
<i>♪ Swooped in and tried
To pinch her</i>♪Oh!

717
00:36:34.670 --> 00:36:36.542
<i>♪ And chased her down
The shoreline
With his friends ♪</i>

718
00:36:36.716 --> 00:36:37.978
Who?

719
00:36:38.152 --> 00:36:40.372
Well, I'’m not one
to point claws, but...

720
00:36:40.546 --> 00:36:42.722
<i>♪ It was Bobby Marinara... ♪</i> What?

721
00:36:42.896 --> 00:36:44.506
<i>♪ Manny Orzo... ♪</i> Oh!

722
00:36:44.680 --> 00:36:47.117
<i>♪ And Jimmy Romaine ♪</i>

723
00:36:47.292 --> 00:36:49.163
Present! Ow. What?

724
00:36:49.337 --> 00:36:51.731
<i>♪ That'’s bull shark
And you know it ♪</i>

725
00:36:51.905 --> 00:36:53.776
Easy, boys.

726
00:36:53.950 --> 00:36:55.474
<i>♪ I tried to save her
But that'’s when the wave hit ♪</i>

727
00:36:55.648 --> 00:36:56.910
<i>♪ Oh♪ Oh ♪</i>

728
00:36:57.084 --> 00:36:58.564
<i>♪ Oh♪ Bull shark ♪</i>

729
00:36:58.738 --> 00:37:01.741
<i>♪ That'’s the same
Bloodthirsty face ♪</i>

730
00:37:01.915 --> 00:37:07.007
<i>♪ I saw when Ramona
Was swept away ♪</i>

731
00:37:07.181 --> 00:37:09.792
<i>♪ That'’s it♪ There'’s a line in the sand ♪</i>

732
00:37:09.966 --> 00:37:11.664
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

733
00:37:11.838 --> 00:37:15.102
<i>♪ And everyone knows
Where they stand ♪</i>

734
00:37:15.276 --> 00:37:17.452
<i>♪ A line in the sand♪ Yeah, yeah ♪</i>

735
00:37:17.626 --> 00:37:22.631
<i>♪ That no wave can wash away ♪</i>

736
00:37:22.805 --> 00:37:24.894
<i>♪ Where'’s Armen?♪ What are you hiding? ♪</i>

737
00:37:25.068 --> 00:37:27.245
<i>♪ What did you do to him?♪ Please, let'’s not fight ♪</i>

738
00:37:27.419 --> 00:37:30.770
<i>♪ I wouldn'’t harm a hair
On his chinny chin chin ♪</i>

739
00:37:30.944 --> 00:37:33.686
<i>♪ But I can'’t speak
For the riptide ♪</i>

740
00:37:33.860 --> 00:37:35.905
I hope he can swim.

741
00:37:36.079 --> 00:37:38.430
<i>♪ Bull shark ♪♪ Are you calling
My son a liar?♪</i>

742
00:37:38.604 --> 00:37:40.519
<i>♪ Are you calling
My son a liar?♪</i>

743
00:37:40.693 --> 00:37:42.564
Oh! Cacciatore!

744
00:37:42.738 --> 00:37:44.479
I understand. You'’re fired!

745
00:37:44.653 --> 00:37:45.567
- Oh!
- Oh!

746
00:37:45.741 --> 00:37:47.308
Oh! Whose side are you on?

747
00:37:47.482 --> 00:37:49.223
<i>♪ There'’s a line in the sand ♪</i>

748
00:37:49.397 --> 00:37:50.964
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

749
00:37:51.138 --> 00:37:54.620
<i>♪ And everyone knows
Where they stand ♪</i>

750
00:37:54.794 --> 00:37:56.752
<i>♪ A line in the sand♪ Yeah, yeah ♪</i>

751
00:37:56.926 --> 00:38:01.496
<i>♪ That no wave can wash away ♪</i>

752
00:38:01.670 --> 00:38:04.891
<i>♪ '’Cause there'’s us♪ And there'’s them ♪</i>

753
00:38:05.065 --> 00:38:09.199
<i>♪ And that'’s how
It'’s always been ♪</i>

754
00:38:09.374 --> 00:38:12.377
<i>♪ No, they'’ll never understand ♪</i>

755
00:38:12.551 --> 00:38:18.644
<i>♪ On the other side
Of that line in the sand ♪</i>

756
00:38:20.733 --> 00:38:24.519
Oh, please, come on!
We'’re all in the same boat here.

757
00:38:25.346 --> 00:38:28.306
This is bad. This is really bad.

758
00:38:28.480 --> 00:38:31.570
I don'’t know what'’s worse:
dying or knowing
my mother was right.

759
00:38:31.744 --> 00:38:35.225
Are you finished yet,
sea crab?

760
00:38:35.400 --> 00:38:37.445
'’Cause you'’re standing
in our drinking water!

761
00:38:38.141 --> 00:38:39.186
Fine.

762
00:38:39.839 --> 00:38:41.188
All yours.

763
00:38:41.362 --> 00:38:43.538
I need to get
- out of here.
- Hey, hey.

764
00:38:43.712 --> 00:38:45.671
Maybe we should
- just try to adapt.
- What?

765
00:38:45.845 --> 00:38:47.325
There'’s obviously
no way out.

766
00:38:47.499 --> 00:38:49.109
I mean...
...except the way in.

767
00:38:49.283 --> 00:38:50.893
Wait. That'’s it.

768
00:38:51.067 --> 00:38:54.027
The way in is the way out.

769
00:38:54.201 --> 00:38:56.464
- Huh?
- Now how do I...

770
00:38:56.638 --> 00:38:58.161
Hey, thanks.

771
00:39:03.863 --> 00:39:05.343
Bedazzles.

772
00:39:07.997 --> 00:39:11.044
Yoo-hoo!
Shiny lady! Shiny lady!

773
00:39:11.784 --> 00:39:13.873
Ah.

774
00:39:14.047 --> 00:39:16.005
Hello, gorgeous.

775
00:39:16.179 --> 00:39:18.486
Uh-huh, that'’s it.

776
00:39:18.660 --> 00:39:21.620
- You know you like what you see.
- Whoa, whoa.
Hey, what are you doing?

777
00:39:21.794 --> 00:39:24.187
- Getting their attention.
- Excuse me, excuse me.

778
00:39:24.362 --> 00:39:25.841
How much for this one?

779
00:39:26.015 --> 00:39:28.453
- It'’s working.
- Uh-huh. I see that.

780
00:39:28.627 --> 00:39:29.758
Oh, no, no, no, no.

781
00:39:31.847 --> 00:39:33.762
- The man is coming!
- Save yourselves!

782
00:39:36.809 --> 00:39:39.420
Ramona,
- get out of the way!
- No, I'’m tryna get in the way.

783
00:39:39.594 --> 00:39:41.814
That'’s it. Come to Mama.

784
00:39:41.988 --> 00:39:44.207
Oh, this one,
she'’s out of her mind.

785
00:39:44.382 --> 00:39:46.993
Look, I know that sea crabs
are wrong about
absolutely everything,

786
00:39:47.167 --> 00:39:49.604
but in this one particular case,
she may have
a teeny, tiny point.

787
00:39:49.778 --> 00:39:52.259
Don'’t miss your chance.
This train
is leaving the station.

788
00:39:52.433 --> 00:39:53.869
You better be right.

789
00:39:59.397 --> 00:40:03.488
- They don'’t pinch, do they?
- What? These little cuties? Nah.

790
00:40:16.370 --> 00:40:18.024
Freedom!

791
00:40:18.198 --> 00:40:19.678
Come on.

792
00:40:27.903 --> 00:40:29.427
You didn'’t see nothing.

793
00:40:29.601 --> 00:40:30.732
Huh?

794
00:40:32.125 --> 00:40:35.128
<i>♪ In the day we sweat it out
On the streets ♪</i>

795
00:40:36.912 --> 00:40:37.913
<i>♪ Of a runaway
American dream...♪</i>

796
00:40:42.222 --> 00:40:43.919
<i>♪ In suicide machines ♪</i>

797
00:40:45.791 --> 00:40:48.794
<i>♪ Sprung from cages
On Highway 9♪</i>

798
00:40:48.968 --> 00:40:50.448
<i>♪ Chrome-wheeled
Fuel injected ♪</i>

799
00:40:50.622 --> 00:40:53.102
<i>♪ And steppin'’ out
Over the line ♪</i>

800
00:40:54.234 --> 00:40:55.714
<i>♪ Oh, baby... ♪</i>

801
00:40:55.888 --> 00:40:57.629
Whoo!

802
00:40:57.803 --> 00:41:00.849
Oh, hey! Look at us.
We'’re free!

803
00:41:01.023 --> 00:41:02.460
Ain'’t life beautiful?

804
00:41:04.418 --> 00:41:05.767
This way.

805
00:41:07.726 --> 00:41:08.727
Come on.

806
00:41:13.688 --> 00:41:15.734
<i>♪ Baby, we were born to run ♪</i>

807
00:41:15.908 --> 00:41:18.432
- Hurry.
- Are you crazy?

808
00:41:18.606 --> 00:41:22.349
<i>♪ Tramps like us
Baby, we were born to run ♪</i>

809
00:41:24.264 --> 00:41:26.745
Whoo!

810
00:41:27.572 --> 00:41:30.836
It'’s okay. Open your eyes.

811
00:41:31.010 --> 00:41:34.013
I liked it better
when they were shut.

812
00:41:34.187 --> 00:41:36.885
- Look. Water. Let'’s go there.
- Wait, wait.
No, no, no, no.

813
00:41:37.059 --> 00:41:37.973
- On the count of three.
- No.

814
00:41:38.147 --> 00:41:39.627
- One, two.
- Stop counting.

815
00:41:39.801 --> 00:41:42.238
Whoo!

816
00:41:47.287 --> 00:41:51.683
Ah. It'’s not salt water
but it still hits the spot.

817
00:41:51.857 --> 00:41:53.859
Come on in.
The water'’s great.

818
00:41:55.338 --> 00:41:56.731
I'’m good, thanks.

819
00:42:02.432 --> 00:42:05.087
Why are you afraid of the water?[chuckles] What? Afraid?

820
00:42:05.261 --> 00:42:06.698
You said afraid-- Please.

821
00:42:06.872 --> 00:42:09.004
You got a funny brain.

822
00:42:11.572 --> 00:42:13.748
Whoo. My heart. Wow.

823
00:42:13.922 --> 00:42:16.011
What'’s the matter with you?
You can'’t swim?

824
00:42:16.185 --> 00:42:18.318
No, no, I can swim.
I can. I totally--
I just don'’t anymore.

825
00:42:18.492 --> 00:42:21.408
I'’ve heard some
health advisory things
that just gave me pause.

826
00:42:21.582 --> 00:42:23.410
- Put it that way.
- Uh-huh.

827
00:42:23.584 --> 00:42:24.977
And what'’s the real reason?

828
00:42:25.151 --> 00:42:26.848
I said I don'’t wanna talk
about it. All right?

829
00:42:27.022 --> 00:42:29.547
Well, you didn'’t, but whatever.

830
00:42:30.852 --> 00:42:32.637
You know...

831
00:42:32.811 --> 00:42:35.988
...this may be the furthest away
from my mother I'’ve ever been.

832
00:42:36.162 --> 00:42:37.555
Whoo-hoo!

833
00:42:37.729 --> 00:42:39.861
It feels amazing.

834
00:42:40.035 --> 00:42:42.255
Very cool. Very cool.

835
00:42:42.429 --> 00:42:44.953
There'’s just no
comfortable way to wear
this thing. Is it on straight?

836
00:42:45.127 --> 00:42:47.216
Hey. Hey, where you going?

837
00:42:47.390 --> 00:42:50.524
When we get back,
my mom'’s never gonna let me
out of her sight ever again.

838
00:42:50.698 --> 00:42:52.395
I'’ll be underwater
for the rest of my life.

839
00:42:52.570 --> 00:42:54.789
So I say
we take the scenic route.

840
00:42:54.963 --> 00:42:56.791
Yeah, or, you know,
the route less traveled.

841
00:42:56.965 --> 00:42:59.228
Could be a fun option.
That'’s worked for me
in the past.

842
00:42:59.402 --> 00:43:00.708
Ooh! What'’s that?

843
00:43:03.406 --> 00:43:04.494
Wow.

844
00:43:04.669 --> 00:43:06.322
Mmm.

845
00:43:06.496 --> 00:43:08.760
- How you like me now?
- Help. Help.

846
00:43:12.459 --> 00:43:13.503
What?

847
00:43:15.549 --> 00:43:17.377
Mmm. Dang, that'’s good.

848
00:43:17.551 --> 00:43:19.118
- What is in this?
- It'’s just pure sugar.

849
00:43:19.292 --> 00:43:20.554
Whoa.

850
00:43:20.728 --> 00:43:22.382
- It'’s got a bit of a kick.
- Look out!

851
00:43:24.514 --> 00:43:25.690
You'’re gonna get us killed.

852
00:43:25.864 --> 00:43:27.561
You have no idea
what you'’re doing.

853
00:43:27.735 --> 00:43:30.216
Please, if it wasn'’t for me,
you'’d still be in the cage.

854
00:43:30.390 --> 00:43:32.087
Fair point.
That'’s a fair point.

855
00:43:32.261 --> 00:43:34.394
Now can I return the favor
by getting you home
in one piece?

856
00:43:34.568 --> 00:43:36.004
Alive preferably.

857
00:43:36.178 --> 00:43:37.397
- Please?
- Fine.

858
00:43:37.571 --> 00:43:40.182
Wonderful.
Now where is the ocean?

859
00:43:40.356 --> 00:43:42.271
I-- I can'’t see a thing
from down here.

860
00:43:42.445 --> 00:43:44.012
We gotta get to higher ground.

861
00:43:45.448 --> 00:43:47.537
There.
That looks like it'’s headed up.

862
00:43:47.712 --> 00:43:49.365
Nice and slow too.

863
00:43:57.025 --> 00:43:59.332
Come on, come on.
We should sit in front
to get a good view.

864
00:44:00.594 --> 00:44:02.161
All right, up you get.

865
00:44:12.388 --> 00:44:15.217
Seriously?
We could walk quicker.

866
00:44:15.391 --> 00:44:20.135
I mean, if this is what passes
for fun in your town,
I'’ll take the ocean any day.

867
00:44:20.309 --> 00:44:23.530
Yeah? Okay, well if the ocean'’s
so great, then why didn'’t you
just stay there?

868
00:44:23.704 --> 00:44:27.273
You know, you'’re just
like those meathead friends
of yours at the club.

869
00:44:27.447 --> 00:44:31.146
"Ay, yo, way.
Forget about it. House music."

870
00:44:31.320 --> 00:44:33.888
That'’s
- a terrible impression.
- It'’s spot on.

871
00:44:34.062 --> 00:44:35.934
- I'’m nothing like those guys.
- Yeah, right.

872
00:44:36.108 --> 00:44:37.979
And besides,
I'’d rather be a meathead

873
00:44:38.153 --> 00:44:40.416
than one of those
Richie Rich pretty boys
that you find attractive.

874
00:44:40.590 --> 00:44:42.592
"Where'’s my tea and crumpets, love?

875
00:44:42.767 --> 00:44:45.073
You know what, never mind,
I'’ll just take yours.

876
00:44:45.247 --> 00:44:48.076
Oh, I can see your bum.
There'’s Armen'’s bum."

877
00:44:48.250 --> 00:44:51.297
You know what?
As soon as we
get off this thing,

878
00:44:51.471 --> 00:44:53.516
I think we should just
- go our separate ways.
- Sounds good to me.

879
00:44:53.691 --> 00:44:56.041
I don'’t need anybody else
holding me back, Mom.

880
00:44:56.215 --> 00:44:58.434
And I don'’t need
a tour guide
with a death wish.

881
00:44:58.608 --> 00:45:00.262
Great, you'’ll go your way
and I'’ll go mine.

882
00:45:00.436 --> 00:45:03.091
- That'’s exactly what I want.
- Well, I said it first, so...

883
00:45:03.265 --> 00:45:05.180
I'’m saying it too.
We both said it.

884
00:45:05.354 --> 00:45:07.400
Finally.
There'’s the ocean. See?

885
00:45:07.574 --> 00:45:09.228
Now how do we get down?

886
00:45:11.621 --> 00:45:13.841
- Oh, no.
- Oh, boy.

887
00:45:15.843 --> 00:45:17.976
Whoo!

888
00:45:19.891 --> 00:45:22.241
<i>♪ Oh, oh, oh, oh ♪</i>

889
00:45:22.415 --> 00:45:25.374
<i>♪ I got a love
That keeps me waitin'’♪</i>

890
00:45:25.548 --> 00:45:28.464
<i>♪ Oh, oh, oh, oh ♪</i>

891
00:45:28.638 --> 00:45:30.118
<i>♪ I got a love
That keeps me...♪</i>

892
00:45:30.292 --> 00:45:31.467
Sorry.

893
00:45:31.641 --> 00:45:33.382
<i>♪ I'’m a lonely boy ♪</i>

894
00:45:33.556 --> 00:45:34.993
Whoa!

895
00:45:35.167 --> 00:45:37.169
<i>♪ I'’m a lonely boy ♪</i>

896
00:45:37.343 --> 00:45:39.606
<i>♪ Oh, oh, oh, oh ♪</i>

897
00:45:45.351 --> 00:45:47.048
- Finally, it'’s over.
- Whoo!

898
00:45:51.487 --> 00:45:52.967
No, it'’s not!

899
00:45:54.882 --> 00:45:56.797
<i>♪ I got a love
That keeps me waitin'’♪</i>

900
00:45:58.059 --> 00:45:59.626
Oh, that was so much fun.

901
00:45:59.800 --> 00:46:01.802
- Uh, Armen?
- Yep, just one sec.

902
00:46:07.808 --> 00:46:09.462
- You need some help?
- That might be nice.

903
00:46:10.855 --> 00:46:12.857
Here we go. Big step.

904
00:46:14.119 --> 00:46:16.469
- Whoa.
- You okay?
You gonna be sick too?

905
00:46:16.643 --> 00:46:17.687
I'’m fine.

906
00:46:17.862 --> 00:46:19.472
I think
I just need some water.

907
00:46:19.646 --> 00:46:20.603
Oh, okay. Um...

908
00:46:21.996 --> 00:46:24.607
Mmm.

909
00:46:25.434 --> 00:46:26.653
Be right back.

910
00:46:32.224 --> 00:46:33.312
Huh?

911
00:46:34.443 --> 00:46:37.055
Look at you, spritzer boy.

912
00:46:37.229 --> 00:46:38.578
Hey, just doing my job.

913
00:46:38.752 --> 00:46:40.275
Here you go.

914
00:46:40.449 --> 00:46:42.582
- Feel any better?
- Yeah. Keep it coming.

915
00:46:42.756 --> 00:46:43.888
Do my back.

916
00:46:44.062 --> 00:46:46.542
Mmm. Feels so good.

917
00:46:46.716 --> 00:46:48.544
- Ah! Not my eye.
- Sorry, sorry.

918
00:46:48.718 --> 00:46:50.851
I haven'’t worked
with this model before.

919
00:46:52.287 --> 00:46:53.941
Wow.

920
00:46:54.115 --> 00:46:56.726
This place
- is pretty amazing.
- Yeah, tourists love it here.

921
00:46:56.901 --> 00:46:59.468
I mean, locals too, supposedly.

922
00:46:59.642 --> 00:47:01.122
I-- I wouldn'’t know.

923
00:47:01.296 --> 00:47:03.777
You'’ve never been here?
And you live here?

924
00:47:04.865 --> 00:47:07.737
- Armen, we'’re doing this.
- What?

925
00:47:07.912 --> 00:47:09.565
Everything!

926
00:47:10.697 --> 00:47:12.351
<i>♪ I just did a double take ♪</i>

927
00:47:12.525 --> 00:47:14.701
<i>♪ Light-headed from the thrill
About to levitate ♪</i>

928
00:47:14.875 --> 00:47:17.704
<i>♪ Can'’t tell me all this
Ain'’t blowing your mind ♪</i>

929
00:47:17.878 --> 00:47:20.054
<i>♪ Right now'’s
No time to be shy ♪</i>

930
00:47:20.228 --> 00:47:22.056
<i>♪ Hold up, don'’t run away ♪</i>

931
00:47:22.230 --> 00:47:24.363
<i>♪ '’Cause this silver spoon girl
Wants a funnel cake ♪</i>

932
00:47:24.537 --> 00:47:27.279
<i>♪ Can'’t you see that most things
Ain'’t like they appear ♪</i>

933
00:47:27.453 --> 00:47:29.759
<i>♪ Twisted like us
In that mirror ♪</i>

934
00:47:29.934 --> 00:47:32.197
<i>♪ So here'’s a little about me ♪</i>

935
00:47:32.371 --> 00:47:34.895
<i>♪ I just wanna be free ♪</i>

936
00:47:35.069 --> 00:47:39.204
<i>♪ If you think you can keep up
Baby, don'’t sleep ♪</i>

937
00:47:39.378 --> 00:47:40.292
<i>♪ Look around ♪</i>

938
00:47:41.902 --> 00:47:43.991
<i>♪ And you might be surprised ♪</i>

939
00:47:44.165 --> 00:47:45.384
<i>♪ At what you find ♪</i>

940
00:47:47.038 --> 00:47:49.040
<i>♪ Through someone else'’s eyes ♪</i>

941
00:47:49.214 --> 00:47:51.564
<i>♪ Makes the world
Look brand-new ♪</i>

942
00:47:51.738 --> 00:47:56.134
<i>♪ From your point of view
Come on, now ♪</i>

943
00:47:56.308 --> 00:47:57.439
<i>♪ And look what happens ♪</i>

944
00:47:58.832 --> 00:48:00.442
<i>♪ When you look around ♪</i>

945
00:48:00.616 --> 00:48:02.488
<i>♪ I'’m ready
For my close-up ♪</i>

946
00:48:02.662 --> 00:48:04.664
<i>♪ You think you know me
'’Cause I hail from the ocean ♪</i>

947
00:48:04.838 --> 00:48:08.146
<i>♪ But look closer
And I'’ll open your mind ♪</i>

948
00:48:08.320 --> 00:48:10.496
<i>♪ You might even
Have a good time ♪</i>

949
00:48:10.670 --> 00:48:14.717
<i>♪ I mean, sheesh, you act salty
But you really sweet ♪</i>

950
00:48:14.892 --> 00:48:17.024
<i>♪ Can'’t hide from me
'’Cause I see ♪</i>

951
00:48:17.198 --> 00:48:19.070
<i>♪ Your true colors
Like a coral reef ♪</i>

952
00:48:19.244 --> 00:48:20.985
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

953
00:48:21.159 --> 00:48:25.032
<i>♪ Ramona, hold up
I'’ve got this crazy head rush ♪</i>

954
00:48:25.206 --> 00:48:27.295
<i>♪ Like I could maybe throw up ♪</i>

955
00:48:27.469 --> 00:48:30.995
<i>♪ Oh, no, Armen
I think you'’re having fun ♪</i>

956
00:48:31.169 --> 00:48:33.388
<i>♪ Look around ♪</i>

957
00:48:33.562 --> 00:48:35.913
<i>♪ And you might be surprised ♪</i>

958
00:48:36.087 --> 00:48:38.219
<i>♪ At what you find ♪</i>

959
00:48:38.393 --> 00:48:40.613
<i>♪ Through someone else'’s eyes ♪</i>

960
00:48:40.787 --> 00:48:43.224
<i>♪ Makes the world
Look brand-new ♪</i>

961
00:48:43.398 --> 00:48:45.705
<i>♪ From your point of view ♪</i>

962
00:48:45.879 --> 00:48:46.880
<i>♪ Come on out ♪</i>

963
00:48:48.882 --> 00:48:51.493
<i>♪ And look what happens
When you look around ♪</i>

964
00:48:51.667 --> 00:48:53.060
Whoo!

965
00:48:53.234 --> 00:48:55.236
See what
I'’m talking about, Armen?

966
00:48:55.410 --> 00:48:57.456
<i>♪ Look what happens ♪</i>

967
00:48:57.630 --> 00:49:02.330
<i>♪ When you look around ♪</i>

968
00:49:02.504 --> 00:49:04.115
<i>♪ Anything can happen ♪</i>

969
00:49:04.289 --> 00:49:06.160
<i>♪ Look around ♪</i>

970
00:49:06.334 --> 00:49:08.989
<i>♪ Anything can happen when you ♪</i>

971
00:49:09.163 --> 00:49:14.516
<i>♪ Look around ♪</i>

972
00:49:14.690 --> 00:49:16.910
Come on. Come on.
I'’ll race you
to the Ferris wheel.

973
00:49:17.432 --> 00:49:19.608
Whoa. Whoa.

974
00:49:19.782 --> 00:49:21.523
- Dizzy again, huh?
- I'’ll be fine.

975
00:49:21.697 --> 00:49:23.569
Just give me a sec.

976
00:49:23.743 --> 00:49:25.266
We should try
to find you some water.

977
00:49:28.182 --> 00:49:29.227
Come on, this way.

978
00:49:33.927 --> 00:49:36.538
Hey, Donny. You seen Armen?

979
00:49:40.238 --> 00:49:43.545
I swear,
if Mako messed with that kid,
I'’m gonna tear him apart.

980
00:49:43.719 --> 00:49:45.808
I'’m gonna eat his claws
with melted butter.

981
00:49:45.983 --> 00:49:49.421
- Oh, Manny, take it easy.
- Take it easy?

982
00:49:49.595 --> 00:49:51.162
You heard what
Mako said about us.

983
00:49:52.598 --> 00:49:54.904
All right, come here.
All of youse.

984
00:49:55.862 --> 00:49:56.950
Let me tell you a story.

985
00:49:57.124 --> 00:49:59.300
I used to be tough,
all right.

986
00:49:59.474 --> 00:50:02.651
Once upon a time,
I used to get into fights too.

987
00:50:02.825 --> 00:50:05.959
And sometimes
I would lose a claw.

988
00:50:06.133 --> 00:50:10.877
And every time I lost a claw,
another one would grow back
in its place.

989
00:50:11.051 --> 00:50:14.185
But then I got into
one fight too many.

990
00:50:14.359 --> 00:50:18.058
And when I lost my claw,
it didn'’t grow back.

991
00:50:19.190 --> 00:50:20.278
Capisce.

992
00:50:21.453 --> 00:50:23.846
Now you keep going
down this road,

993
00:50:24.021 --> 00:50:25.631
how do you think
it'’s gonna end?

994
00:50:27.850 --> 00:50:29.287
What-- What'’s going on
in there?

995
00:50:29.461 --> 00:50:31.550
Sea crabs.

996
00:50:31.724 --> 00:50:32.942
What are they doing in there?

997
00:50:33.117 --> 00:50:34.292
That'’s our club.

998
00:50:34.466 --> 00:50:37.121
It'’s my club.
I'’ll handle it.

999
00:50:37.947 --> 00:50:38.948
Come on.

1000
00:50:43.692 --> 00:50:47.131
<i>♪ Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen ♪</i>

1001
00:50:51.787 --> 00:50:53.746
To hedonism!

1002
00:50:53.920 --> 00:50:56.270
To decadence.

1003
00:50:56.444 --> 00:51:00.318
To consequence-free living!

1004
00:51:00.492 --> 00:51:02.276
Ah! [shouts]

1005
00:51:02.450 --> 00:51:03.712
This guy!

1006
00:51:03.886 --> 00:51:05.627
Are we gonna let him
get away with this?

1007
00:51:05.801 --> 00:51:08.369
Hey, come on. Forget him.
Let'’s just go look for Armen.

1008
00:51:09.022 --> 00:51:11.155
Hey! Where you going?

1009
00:51:11.329 --> 00:51:16.595
Finding our friend is more
important than teaching some--
some sea crabs a lesson.

1010
00:51:16.769 --> 00:51:18.901
Yeah, but this guy!

1011
00:51:19.076 --> 00:51:20.120
This guy!

1012
00:51:20.294 --> 00:51:21.991
You know what?

1013
00:51:23.036 --> 00:51:24.429
Ah, forget it.

1014
00:51:35.440 --> 00:51:38.486
Well, it'’s not the ocean,
but will this tide you over
for a bit?

1015
00:51:39.052 --> 00:51:40.532
Uh, yeah.

1016
00:51:46.451 --> 00:51:48.105
No.

1017
00:51:48.279 --> 00:51:50.150
Don'’t worry, Ramona.
I got this.

1018
00:51:56.591 --> 00:51:57.766
I'’ll get the next one.
Hang in there.

1019
00:52:16.698 --> 00:52:18.526
I'’m so sorry, Ramona.

1020
00:52:18.700 --> 00:52:20.311
Are you kidding?

1021
00:52:20.485 --> 00:52:22.791
That'’s the nicest thing
anyone'’s ever done for me.

1022
00:52:24.489 --> 00:52:26.578
Hey, it'’s not your fault.

1023
00:52:28.275 --> 00:52:31.017
I got myself
into this mess.

1024
00:52:31.191 --> 00:52:36.240
There'’s just, like,
all this pressure to be
perfect all the time. I--

1025
00:52:36.414 --> 00:52:39.852
I guess
I just wanted to make
my own mistakes for once.

1026
00:52:40.505 --> 00:52:41.723
You know?

1027
00:52:41.897 --> 00:52:43.638
Well, I'’d--
I'’d say you did it.

1028
00:52:43.812 --> 00:52:45.466
I mean,
this has gotta be up there.

1029
00:52:45.640 --> 00:52:48.121
As mistakes go,
you know, top five ever made.

1030
00:52:48.295 --> 00:52:50.906
So congrats.
You should be proud.

1031
00:52:51.080 --> 00:52:52.038
Shut up, Armen.

1032
00:52:52.212 --> 00:52:54.083
Armen!

1033
00:52:57.696 --> 00:52:59.176
Where are you, buddy?

1034
00:52:59.350 --> 00:53:00.351
Huh?

1035
00:53:04.920 --> 00:53:06.052
Hey, kid.

1036
00:53:07.619 --> 00:53:08.620
Huh?

1037
00:53:10.317 --> 00:53:12.450
Kid, you all right?
Are you lost?

1038
00:53:14.191 --> 00:53:15.235
Do you need help?

1039
00:53:19.631 --> 00:53:22.329
Whoa.
Okay, clearly you
don'’t need my help.

1040
00:53:22.503 --> 00:53:24.766
And I assume
you'’re not lost neither.

1041
00:53:24.940 --> 00:53:27.029
I got it.
You'’re probably
looking for your sister.

1042
00:53:27.204 --> 00:53:28.857
Well, I was just looking
for my friend and--

1043
00:53:30.555 --> 00:53:33.035
All right, look, I get it.
You don'’t trust me.

1044
00:53:33.210 --> 00:53:36.952
But we didn'’t have
anything to do with
anything Mako was saying. I--

1045
00:53:37.126 --> 00:53:40.173
I mean, we'’re land crabs,
but we'’re not animals.

1046
00:53:40.347 --> 00:53:42.654
Can I get off the ground now?

1047
00:53:43.959 --> 00:53:45.396
Hello?

1048
00:53:45.570 --> 00:53:47.398
Really? Nothing?
All right.

1049
00:53:49.835 --> 00:53:51.228
Maybe it'’s better
she'’s not looking.

1050
00:53:53.404 --> 00:53:55.449
Okay, I did it.
Hey, wait up!

1051
00:53:55.623 --> 00:53:57.408
You think maybe
we could join forces?

1052
00:53:57.582 --> 00:53:59.671
I could use the protection, obviously.

1053
00:54:05.851 --> 00:54:08.810
Sorry, I didn'’t realize
you were, uh...

1054
00:54:08.984 --> 00:54:11.073
I mean,
I thought you could, uh...

1055
00:54:12.336 --> 00:54:13.424
Were you born this way?

1056
00:54:17.993 --> 00:54:20.909
Me? [chuckles] Yeah, yeah,
I was born this way.

1057
00:54:21.083 --> 00:54:22.563
Unfortunately.

1058
00:54:25.174 --> 00:54:26.567
Oh, hey, you know what?

1059
00:54:26.741 --> 00:54:28.569
I got a cousin who'’s deaf.
Do you know him?

1060
00:54:28.743 --> 00:54:31.442
Nah, I mean,
of course you don'’t know him.

1061
00:54:31.616 --> 00:54:35.228
I just mean, you know,
like, I thought maybe
you'’d stick together.

1062
00:54:35.402 --> 00:54:37.709
You know,
'’cause it'’s probably
not easy to--

1063
00:54:37.883 --> 00:54:43.845
You know, I mean,
it'’s gotta be hard
to deal with-- to-- to--

1064
00:54:44.019 --> 00:54:46.935
To deal with stupid idiots
asking boneheaded questions.

1065
00:54:47.109 --> 00:54:50.896
Bobby, you really
are as dumb as you look.

1066
00:54:58.251 --> 00:55:00.166
Look, I'’m sorry.
Okay? I--

1067
00:55:00.340 --> 00:55:02.951
Everybody looks at me
and assumes that
I'’m some meathead

1068
00:55:03.125 --> 00:55:04.518
that wants to fight
all the time.

1069
00:55:05.780 --> 00:55:08.043
You know, it'’s like
they expect it from me and--

1070
00:55:09.349 --> 00:55:12.439
Well, I'’m just sick and tired
of not being seen for me.

1071
00:55:12.613 --> 00:55:13.614
You know what I mean?

1072
00:55:17.226 --> 00:55:18.837
Yeah, I have a feeling you do.

1073
00:55:19.011 --> 00:55:25.365
Hey, hey, hey.
Maybe we have more
in common than we think.

1074
00:55:27.541 --> 00:55:29.195
That'’s not what I said, is it?

1075
00:55:30.762 --> 00:55:32.285
Well, was it close at least?

1076
00:55:34.200 --> 00:55:37.246
Come on, kid.
Let'’s get you back.

1077
00:55:38.073 --> 00:55:39.161
Thanks.

1078
00:55:40.511 --> 00:55:41.816
You know, this is cool.

1079
00:55:41.990 --> 00:55:43.992
I never had
a female friend before.

1080
00:55:45.690 --> 00:55:46.952
Armen?

1081
00:55:47.126 --> 00:55:48.736
Can I ask you something?[Armen] Sure.

1082
00:55:48.910 --> 00:55:52.784
If Mako
hadn'’t interrupted us
at the club,

1083
00:55:52.958 --> 00:55:56.135
would you have asked me
- to dance?
- What? No. Definitely not.

1084
00:55:56.309 --> 00:55:58.137
Oh.

1085
00:55:58.311 --> 00:56:00.531
No, I just mean,
I-- I'’ve never done
anything like that before,

1086
00:56:00.705 --> 00:56:04.578
so it would have been completely
out of character for me.

1087
00:56:04.752 --> 00:56:06.537
To ask a sea crab
to dance?

1088
00:56:07.233 --> 00:56:09.409
Or-- Or anyone.

1089
00:56:11.237 --> 00:56:15.023
I haven'’t done a lot of things,
not for a long time.

1090
00:56:15.676 --> 00:56:16.851
Why not?

1091
00:56:19.593 --> 00:56:21.552
There was a storm
when I was a kid,

1092
00:56:21.726 --> 00:56:24.598
and my parents
didn'’t make it.

1093
00:56:24.772 --> 00:56:26.295
I haven'’t been
in the water since.

1094
00:56:26.470 --> 00:56:28.167
Oh, Armen.

1095
00:56:28.341 --> 00:56:32.650
The truth is
I'’ve been hiding in my shell
my entire life.

1096
00:56:33.477 --> 00:56:35.392
After they were gone,

1097
00:56:35.566 --> 00:56:39.265
it was just a good excuse
to stay inside.

1098
00:56:39.439 --> 00:56:43.530
Hey, I think you'’re
a lot braver than
you give yourself credit for.

1099
00:56:43.704 --> 00:56:47.055
Yeah, well, you'’re seeing me
on a particularly good day.

1100
00:56:47.229 --> 00:56:51.408
I mean,
if I'’ve been brave at all,
it'’s only because of you.

1101
00:56:52.496 --> 00:56:54.106
I can'’t believe
I just said that.

1102
00:56:54.280 --> 00:56:56.630
- I'’m such a weirdo.
- Yeah, you are.

1103
00:56:57.675 --> 00:56:58.850
You'’re not like anyone.

1104
00:56:59.024 --> 00:57:00.329
Oh.

1105
00:57:02.636 --> 00:57:04.159
That'’s a good thing.

1106
00:57:10.818 --> 00:57:12.298
Well, this is your stop.

1107
00:57:16.650 --> 00:57:18.826
Don'’t worry, kid.
We'’ll find '’em.

1108
00:57:19.000 --> 00:57:20.872
But no more sneaking out,
all right?

1109
00:57:21.046 --> 00:57:23.788
- Get your claws off of her!
- No, ma'’am.

1110
00:57:23.962 --> 00:57:25.833
We were just out here looking
for your daughter and--

1111
00:57:26.007 --> 00:57:29.010
Don'’t you come near us!

1112
00:57:29.184 --> 00:57:30.838
I know exactly who he is.

1113
00:57:31.012 --> 00:57:32.318
Ma'’am, you don'’t understand.

1114
00:57:32.492 --> 00:57:34.929
- Haven'’t you done enough?
- I'’m sorry, I--

1115
00:57:35.103 --> 00:57:37.105
I wasn'’t--You stay away from her!

1116
00:57:37.279 --> 00:57:40.021
No, ma'’am, please.
I'’m not who you think I am.

1117
00:57:40.195 --> 00:57:42.067
Stay away!

1118
00:57:47.899 --> 00:57:49.466
Mmm.

1119
00:57:49.640 --> 00:57:52.469
<i>♪ The heart is a muscle ♪</i>

1120
00:57:52.643 --> 00:57:55.472
<i>♪ It'’s the strongest one I got ♪</i>

1121
00:57:55.646 --> 00:57:58.170
<i>♪ But you can'’t see me flex it ♪</i>

1122
00:57:58.344 --> 00:58:01.478
<i>♪ You just see me for my claws ♪</i>

1123
00:58:01.652 --> 00:58:04.306
<i>♪ The heart is a muscle ♪</i>

1124
00:58:04.481 --> 00:58:07.440
<i>♪ The one you need
When hope is lost ♪</i>

1125
00:58:07.614 --> 00:58:11.923
<i>♪ The one you need
When times are desperate ♪</i>

1126
00:58:14.099 --> 00:58:17.885
<i>♪ I don'’t know why
No one gets it ♪</i>

1127
00:58:19.408 --> 00:58:21.889
<i>♪ '’Cause I'’m more ♪</i>[singers] <i>♪ More! ♪</i>

1128
00:58:22.063 --> 00:58:25.066
<i>♪ More than a meathead ♪</i>

1129
00:58:25.240 --> 00:58:28.156
<i>♪ I want more ♪</i>[singers] <i>♪ More! ♪</i>

1130
00:58:28.330 --> 00:58:31.986
<i>♪ Than the club every weekend ♪</i>

1131
00:58:32.160 --> 00:58:35.207
<i>♪ My beach needs me ♪</i>

1132
00:58:35.381 --> 00:58:36.861
<i>♪ Please believe me ♪</i>

1133
00:58:37.035 --> 00:58:40.821
<i>♪ That I'’m more
Than a meathead ♪</i>

1134
00:58:40.995 --> 00:58:44.825
<i>♪ No one else can see it
But me ♪</i>

1135
00:58:45.957 --> 00:58:49.264
If we can'’t have the club,
then no one can.

1136
00:59:08.719 --> 00:59:15.203
<i>♪ I'’ve got to be the change
I wanna see on the beach ♪</i>

1137
00:59:15.377 --> 00:59:21.514
<i>♪ They can see my pain
Not just a lump of crab meat ♪</i>

1138
00:59:22.646 --> 00:59:25.823
<i>♪ I'’m turning over ♪</i>

1139
00:59:25.997 --> 00:59:31.742
<i>♪ A new seaweed leaf ♪</i>

1140
00:59:32.960 --> 00:59:36.573
<i>♪ To make peace ♪</i>

1141
00:59:42.448 --> 00:59:44.276
Whoa.
Donny, Donny, what'’s going on?

1142
00:59:44.450 --> 00:59:46.713
I don'’t get paid enough
for this. I'’m out!

1143
00:59:51.805 --> 00:59:54.068
Oh, no.

1144
00:59:54.242 --> 00:59:55.635
- What have you guys done?
- Huh?

1145
00:59:57.768 --> 01:00:00.292
Hey, look who finally
came to his senses.

1146
01:00:00.466 --> 01:00:02.903
Here we go.
Now it'’s a fair fight.

1147
01:00:04.339 --> 01:00:06.080
Where'’s the fun in that?

1148
01:00:08.343 --> 01:00:10.519
Boys, please, no more fighting.

1149
01:00:10.694 --> 01:00:11.608
Oh!

1150
01:00:11.782 --> 01:00:14.828
Here comes the Condition!

1151
01:00:18.266 --> 01:00:20.181
Whoa. Guys, guys,
it doesn'’t have to be like this.

1152
01:00:20.355 --> 01:00:21.574
Bobby, help!

1153
01:00:23.141 --> 01:00:25.883
Let him go!

1154
01:00:26.057 --> 01:00:28.189
Manny, no. Let go.

1155
01:00:28.363 --> 01:00:30.496
Guys, come on.
Break it up.

1156
01:00:35.806 --> 01:00:38.069
That'’s enough!

1157
01:00:48.688 --> 01:00:51.256
Hey, he had it coming, Bobby.

1158
01:00:51.430 --> 01:00:52.736
You did
what you had to do.

1159
01:00:52.910 --> 01:00:54.215
Way to go, man.

1160
01:00:54.389 --> 01:00:56.174
Is a high five appropriate
in this moment?

1161
01:00:56.348 --> 01:01:00.613
Mark my words,
this isn'’t over!

1162
01:01:00.787 --> 01:01:02.659
Oh, yeah?
Looks pretty done to me.

1163
01:01:02.833 --> 01:01:03.964
Your friend Armen...

1164
01:01:05.139 --> 01:01:06.488
he'’s dead.

1165
01:01:14.366 --> 01:01:15.889
Anemone, are you okay?

1166
01:01:16.063 --> 01:01:20.589
- My nephew, is it true?
- The wave.

1167
01:01:20.764 --> 01:01:22.417
- Mako.
- What did they do to you?

1168
01:01:22.591 --> 01:01:23.854
I think he'’s shell-shocked.

1169
01:01:26.291 --> 01:01:28.859
This means war.

1170
01:01:29.033 --> 01:01:30.338
Come on!

1171
01:01:31.688 --> 01:01:32.863
You coming, Bobby?

1172
01:01:43.569 --> 01:01:45.353
- Armen?
- Yeah?

1173
01:01:45.527 --> 01:01:47.399
What do you think it'’ll be like
when we get back?

1174
01:01:48.226 --> 01:01:50.663
Big step.

1175
01:01:50.837 --> 01:01:52.665
Thanks.

1176
01:01:52.839 --> 01:01:57.583
I mean, you know,
what do you think
they'’ll think of us?

1177
01:01:58.410 --> 01:02:00.412
- Us?
- Yeah.

1178
01:02:00.586 --> 01:02:01.761
Us.

1179
01:02:11.553 --> 01:02:13.555
Hey, I think I found
a little calamari.

1180
01:02:13.730 --> 01:02:16.515
Oh, no, no, no,
that'’s just chewing gum.

1181
01:02:16.689 --> 01:02:19.126
- Ooh! Found some cannoli.
- Yeah? Let me see.

1182
01:02:19.692 --> 01:02:21.433
Oh! What is this?

1183
01:02:26.438 --> 01:02:27.874
No. No, Ramona, I--

1184
01:02:29.876 --> 01:02:31.486
What are you doing, kid?

1185
01:02:31.660 --> 01:02:33.140
Oh, whoa.

1186
01:02:33.314 --> 01:02:35.099
Ramona--

1187
01:02:35.273 --> 01:02:37.405
Hey, kid. Come here.
Let me give you
a piece of advice, right?

1188
01:02:37.579 --> 01:02:41.018
A young guy like you,
you don'’t want to get
tied down yet.

1189
01:02:41.192 --> 01:02:42.628
Just forget about her.

1190
01:02:45.587 --> 01:02:46.545
Ramona, wait.

1191
01:02:46.719 --> 01:02:48.068
Here.
Want some cannoli?

1192
01:02:49.896 --> 01:02:51.419
Who turns down cannoli?

1193
01:02:57.034 --> 01:02:58.078
Ramona!

1194
01:02:59.993 --> 01:03:02.213
Ramona, I'’m sorry.
I messed up back there.

1195
01:03:02.387 --> 01:03:05.346
I just--
Please, just give me
another chance?

1196
01:03:05.520 --> 01:03:07.871
What, are you gonna
introduce me to your friends?

1197
01:03:08.045 --> 01:03:09.916
Well--Are you gonna meet my family?

1198
01:03:10.090 --> 01:03:12.527
I mean, what do you think
my mother'’s gonna say?

1199
01:03:13.790 --> 01:03:15.530
- Ramona.
- Forget it, Armen.

1200
01:03:15.704 --> 01:03:17.750
This was never gonna work out.

1201
01:03:33.853 --> 01:03:35.289
It'’s okay. I got you.

1202
01:03:46.431 --> 01:03:50.783
This is our beach.
It'’s time to take it back.

1203
01:03:50.957 --> 01:03:53.742
Tourist season is officially

1204
01:03:53.917 --> 01:03:55.309
over!

1205
01:03:57.181 --> 01:03:58.704
What are we doing here?

1206
01:03:58.878 --> 01:04:01.272
How many claws
must be lost?

1207
01:04:01.446 --> 01:04:03.361
Your nephew is dead
because of them.

1208
01:04:03.535 --> 01:04:06.886
So, if you won'’t fight for this,
what will you fight for?

1209
01:04:12.936 --> 01:04:15.068
Who do they think they are?

1210
01:04:15.242 --> 01:04:17.636
If we let them take
our summer vacation,
what'’s next?

1211
01:04:17.810 --> 01:04:21.770
Spring break?
Winter holiday? Boxing Day?

1212
01:04:21.945 --> 01:04:24.643
Are we gonna let them
run us out of here?

1213
01:04:24.817 --> 01:04:28.255
Or are we gonna fight?

1214
01:04:28.429 --> 01:04:29.604
Are you with me?

1215
01:04:31.737 --> 01:04:34.740
Um, I mean-- For Ramona!

1216
01:04:34.914 --> 01:04:36.829
For Ramona!

1217
01:04:40.441 --> 01:04:42.182
Hold on, Ramona.

1218
01:04:42.356 --> 01:04:43.792
The ocean'’s right there.

1219
01:04:43.967 --> 01:04:45.446
It'’s just on the other side
of this dune.

1220
01:04:45.620 --> 01:04:47.013
See? It'’s right over there.

1221
01:04:54.716 --> 01:04:59.286
- No.
- It'’s too far. I can'’t. I--

1222
01:05:01.027 --> 01:05:03.900
Ramona.
No, no, no. Please.
Please wake up.

1223
01:05:04.074 --> 01:05:06.250
Come on.

1224
01:05:06.424 --> 01:05:09.209
I can'’t do this without you.

1225
01:05:09.383 --> 01:05:11.342
I'’m not strong enough.

1226
01:05:57.779 --> 01:05:59.346
For Ramona!

1227
01:06:00.739 --> 01:06:02.088
For Armen!

1228
01:06:02.262 --> 01:06:03.394
Armen!

1229
01:06:09.835 --> 01:06:11.750
I'’m gonna go get a snack.
Bye, Dad.

1230
01:06:11.924 --> 01:06:13.143
Have fun.

1231
01:06:13.317 --> 01:06:15.058
Whoa.
Really packed in here.

1232
01:06:15.232 --> 01:06:16.668
Huh?

1233
01:06:33.728 --> 01:06:34.642
Gotcha!

1234
01:06:37.689 --> 01:06:40.866
Crank it. Crank it. Oh!

1235
01:06:41.040 --> 01:06:45.088
Here comes the Condition!
Boom! Boom!

1236
01:06:46.959 --> 01:06:49.048
Attack!

1237
01:06:49.222 --> 01:06:52.878
One order of
Ma'’s special meatballs,
coming up.

1238
01:06:54.793 --> 01:06:56.838
Love you, Ma!

1239
01:06:57.883 --> 01:06:59.711
Love you too, baby!

1240
01:06:59.885 --> 01:07:01.495
Where do you think
you'’re going, huh?

1241
01:07:01.669 --> 01:07:03.541
Light '’em up, ladies!

1242
01:07:05.499 --> 01:07:06.979
Fire!

1243
01:07:11.027 --> 01:07:11.940
Ooh.

1244
01:07:22.995 --> 01:07:24.779
- Bruno!
- You came.

1245
01:07:24.953 --> 01:07:27.304
Ah, someone'’s gotta
look out for you knuckleheads.

1246
01:07:27.478 --> 01:07:28.479
Look out.

1247
01:07:30.655 --> 01:07:32.309
For Armen!

1248
01:07:32.483 --> 01:07:33.614
What the--

1249
01:07:49.369 --> 01:07:51.371
Wait. What is going on here?

1250
01:08:19.660 --> 01:08:20.748
Ramona!

1251
01:09:44.267 --> 01:09:46.094
You'’re okay.[Val] Ramona!

1252
01:09:46.269 --> 01:09:47.705
Mom.

1253
01:09:47.879 --> 01:09:48.923
Shelly.

1254
01:09:50.098 --> 01:09:51.796
Oh, my baby.

1255
01:09:53.189 --> 01:09:55.539
Mom. I'’m so sorry.

1256
01:09:55.713 --> 01:09:57.976
Oh, honey. I'’m sorry.

1257
01:09:58.150 --> 01:09:59.934
- Hey, Armen.
- Yo, Armen.

1258
01:10:00.108 --> 01:10:01.806
That was legendary.

1259
01:10:01.980 --> 01:10:04.852
- Way to go, buddy.
- Bro, you were awesome out there.

1260
01:10:05.026 --> 01:10:07.203
I am so proud of you, kid.

1261
01:10:08.813 --> 01:10:12.773
Yeah, so, uh,
you gonna introduce us
to your friend over there?

1262
01:10:16.342 --> 01:10:17.343
This is Ramona.

1263
01:10:20.564 --> 01:10:21.565
My girlfriend.

1264
01:10:22.914 --> 01:10:24.220
Wait. Your girlfriend?

1265
01:10:25.177 --> 01:10:26.570
You got a girlfriend.

1266
01:10:26.744 --> 01:10:28.224
Armen'’s got a girlfriend!

1267
01:10:28.398 --> 01:10:31.357
- Holy Bon Jovi.
- Way to go, Armen.

1268
01:10:31.531 --> 01:10:33.925
Thank you for saving
my daughter.

1269
01:10:34.099 --> 01:10:35.796
You are very brave.

1270
01:10:35.970 --> 01:10:37.842
See? Told you so.

1271
01:10:38.016 --> 01:10:39.887
Yeah, well,
she did the same for me.

1272
01:10:40.584 --> 01:10:42.063
How did we get here?

1273
01:10:48.679 --> 01:10:52.160
You wanna know
how we got here?
Mako lied.

1274
01:10:52.335 --> 01:10:54.075
That'’s how we got here.

1275
01:10:54.250 --> 01:10:58.036
Well, that'’s not true.
Tell them, Mako.

1276
01:10:58.210 --> 01:11:00.386
Well, I just thought--
I mean--

1277
01:11:02.823 --> 01:11:04.260
Well, I saw her first!

1278
01:11:04.434 --> 01:11:07.088
I bribed your way
into the finest prep schools,

1279
01:11:07.263 --> 01:11:09.177
and this is how you repay me?

1280
01:11:09.352 --> 01:11:12.268
Oh, you'’re just
- like your father.
- No, Mommy, please don'’t go.

1281
01:11:12.442 --> 01:11:14.966
And if you do,
will you continue
to support me financially?

1282
01:11:15.140 --> 01:11:16.054
Mother!

1283
01:11:18.448 --> 01:11:20.363
So, you wanna come
for dinner?

1284
01:11:20.537 --> 01:11:21.842
I'’m making a sauce.

1285
01:11:22.016 --> 01:11:25.150
I'’d like that very much.

1286
01:11:38.294 --> 01:11:40.600
Nature.
It'’s so beautiful.

1287
01:11:44.561 --> 01:11:45.605
On three.

1288
01:11:45.779 --> 01:11:48.695
One! Two! Pull!

1289
01:11:53.526 --> 01:11:55.136
Shore Point!

1290
01:11:55.311 --> 01:11:57.922
Back in business, baby!

1291
01:11:58.096 --> 01:12:01.099
Hey, Marinara.

1292
01:12:06.757 --> 01:12:08.498
You got something
to say, Mako?

1293
01:12:09.760 --> 01:12:11.370
I'’ve got something for you.

1294
01:12:14.765 --> 01:12:15.809
It'’s a start.

1295
01:12:16.723 --> 01:12:18.029
Your mother
put you up to this?

1296
01:12:18.769 --> 01:12:19.596
Yes.

1297
01:12:21.206 --> 01:12:22.903
She'’s got good taste.

1298
01:12:23.077 --> 01:12:24.078
You treasure her.

1299
01:12:26.080 --> 01:12:28.213
Vacancy chain!

1300
01:12:28.387 --> 01:12:30.171
- Vacancy chain?
- Vacancy chain.

1301
01:12:30.346 --> 01:12:32.043
- Vacancy chain!
- Vacancy chain!

1302
01:12:32.217 --> 01:12:34.219
Whoo-hoo!

1303
01:12:41.748 --> 01:12:44.925
Aw, yeah. This is butter.

1304
01:12:45.099 --> 01:12:46.187
Definitely butter.

1305
01:12:46.971 --> 01:12:48.581
Beautiful.

1306
01:12:48.755 --> 01:12:51.323
All right, let me take
this puppy for a spin.

1307
01:12:51.497 --> 01:12:54.195
Hello, Denise. Looking well?

1308
01:12:54.370 --> 01:12:58.809
Oh, Jimmy, I think
I'’m coming down with
the Condition.

1309
01:12:58.983 --> 01:13:00.027
Mmm.

1310
01:13:01.115 --> 01:13:02.900
She called me the Condition.

1311
01:13:03.074 --> 01:13:04.989
I told you it was gonna stick,
baby!

1312
01:13:05.163 --> 01:13:07.252
Way to go, Jimmy.

1313
01:13:07.426 --> 01:13:09.123
Hey, hold up.
Hold up, Armen.

1314
01:13:09.297 --> 01:13:11.561
What'’s going on?
I don'’t know.

1315
01:13:11.735 --> 01:13:13.345
Look what we found.

1316
01:13:13.519 --> 01:13:14.825
Hey, roomie!

1317
01:13:14.999 --> 01:13:16.957
Anemone. You'’re okay.

1318
01:13:17.131 --> 01:13:20.134
It is good to see you
out of the house, Armen.

1319
01:13:20.787 --> 01:13:21.919
It'’s good to be out.

1320
01:13:22.093 --> 01:13:23.790
Any shells left?

1321
01:13:24.400 --> 01:13:25.662
Anybody?

1322
01:13:28.273 --> 01:13:29.535
It'’s time, Armen.

1323
01:13:30.318 --> 01:13:31.755
You sure about this?

1324
01:13:31.929 --> 01:13:34.322
Oh, 100%.

1325
01:13:34.497 --> 01:13:36.499
Anyone here got a shell?

1326
01:13:37.021 --> 01:13:38.022
Hey, Curly.

1327
01:13:42.722 --> 01:13:44.245
Check me out.

1328
01:13:44.420 --> 01:13:46.204
Come, Curly.
Let'’s paint this town.

1329
01:13:46.378 --> 01:13:47.292
Whoo-hoo!

1330
01:13:50.251 --> 01:13:52.384
So, you hanging on to
this one, huh?

1331
01:13:52.558 --> 01:13:55.431
Yeah.
Kind of grew on me.

1332
01:14:08.922 --> 01:14:11.577
<i>♪ The tide is going out ♪</i>

1333
01:14:11.751 --> 01:14:14.406
<i>♪ And so are we ♪</i>

1334
01:14:14.580 --> 01:14:17.322
<i>♪ It smells like algae
Coppertone ♪</i>

1335
01:14:17.496 --> 01:14:20.064
<i>♪ And possibilities ♪</i>

1336
01:14:20.238 --> 01:14:22.936
<i>♪ I'’m polishing my shell ♪</i>

1337
01:14:23.110 --> 01:14:28.159
<i>♪ Until it shines like abalone ♪</i>

1338
01:14:28.333 --> 01:14:30.030
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

1339
01:14:30.204 --> 01:14:33.686
<i>♪ Anything can happen
On a summer night ♪</i>

1340
01:14:33.860 --> 01:14:36.210
<i>♪ If you play
Your moment right ♪</i>

1341
01:14:36.384 --> 01:14:38.561
<i>♪ The sunset casts a spell ♪</i>

1342
01:14:38.735 --> 01:14:41.389
<i>♪ It makes you wanna
Kiss and tell ♪</i>

1343
01:14:41.564 --> 01:14:44.436
<i>♪ Anything can happen
On the shore ♪</i>

1344
01:14:44.610 --> 01:14:47.004
<i>♪ When the sky shines
Through those boards ♪</i>

1345
01:14:47.178 --> 01:14:49.963
<i>♪ And you hear
Your song come on ♪</i>

1346
01:14:50.137 --> 01:14:53.140
<i>♪ You could be anyone you want ♪</i>

1347
01:14:53.314 --> 01:14:54.925
<i>♪ We'’re going out♪ Hey! ♪</i>

1348
01:14:55.099 --> 01:14:58.668
<i>♪ We'’re going out
Under the boardwalk ♪</i>

1349
01:14:58.842 --> 01:15:02.889
<i>♪ We'’re gonna shake
Like jellyfish and anemones ♪</i>

1350
01:15:03.063 --> 01:15:04.587
<i>♪ Whoo, ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

1351
01:15:04.761 --> 01:15:06.197
<i>♪ We'’re going out♪ Hey! ♪</i>

1352
01:15:06.371 --> 01:15:10.027
<i>♪ We'’re going out
Down the shore ♪</i>

1353
01:15:10.201 --> 01:15:14.205
<i>♪ We'’re gonna break some rules
And make some memories ♪</i>

1354
01:15:14.379 --> 01:15:16.033
Don'’t wait up, girls.

1355
01:15:16.207 --> 01:15:18.470
<i>♪ Don'’t the air just
Taste like freedom?♪</i>

1356
01:15:18.644 --> 01:15:21.429
<i>♪ Nothing'’s stopping us
Tonight ♪</i>

1357
01:15:21.604 --> 01:15:24.215
<i>♪ Go and turn some heads
At the sandbar ♪</i>

1358
01:15:25.869 --> 01:15:27.784
<i>♪ But there'’s no need
To fight ♪</i>

1359
01:15:27.958 --> 01:15:30.047
<i>♪ Anything can happen ♪</i>

1360
01:15:30.221 --> 01:15:31.788
Anything!

1361
01:15:32.571 --> 01:15:33.659
Whoo-hoo!

1362
01:15:33.833 --> 01:15:35.139
<i>♪ Anything can happen ♪</i>

1363
01:15:35.313 --> 01:15:37.358
Come on.

1364
01:15:39.883 --> 01:15:42.799
<i>♪ Like the neon
Through the pylons ♪</i>

1365
01:15:42.973 --> 01:15:44.975
<i>♪ The future'’s
Always bright ♪</i>

1366
01:15:45.149 --> 01:15:51.590
<i>♪ Anything can happen
On a summer night ♪</i>

1367
01:15:52.852 --> 01:15:58.423
<i>♪ Summer night ♪</i>

1368
01:15:58.597 --> 01:16:00.033
How you doin'’?

1369
01:16:00.207 --> 01:16:01.469
How you doin'’?

1370
01:16:05.038 --> 01:16:07.127
I never want this summer to end.

1371
01:16:13.438 --> 01:16:19.226
<i>♪ Anything can happen
On a summer night ♪</i>





