WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:54.137 --> 00:00:57.842
This is a story
only she and I know about.

4
00:00:58.600 --> 00:01:02.051
The story of the secret
of this world.

5
00:01:35.012 --> 00:01:38.678
It was like a pool of light.

6
00:01:39.600 --> 00:01:43.141
She ran out of the hospital.

7
00:02:35.739 --> 00:02:38.314
Praying with all her heart,

8
00:02:38.992 --> 00:02:41.407
she crossed the shrine gate.

9
00:03:03.100 --> 00:03:04.385
Fish?

10
00:03:17.447 --> 00:03:23.234
Now I wonder if what I saw that day
was just a dream.

11
00:03:25.455 --> 00:03:27.238
But it wasnt

12
00:03:27.916 --> 00:03:31.745
that summer aay, up in the sky,

13
00:03:32.754 --> 00:03:36.459
we changed the shape
of the world.

14
00:04:00.866 --> 00:04:03.774
I'm a 16-year-old
high school student

15
00:04:07.038 --> 00:04:10.788
we re expecting
very heavy rain shortly.

16
00:04:11.501 --> 00:04:12.870
It's gonna rain again.

17
00:04:13.003 --> 00:04:14.785
I thought it had finally cleared.

18
00:04:16.965 --> 00:04:19.713
We ran into a typhoon
on the island too.

19
00:04:20.051 --> 00:04:21.131
Excuse me.

20
00:04:21.261 --> 00:04:22.421
Sorry.

21
00:04:23.930 --> 00:04:26.550
For your safety,
please go back inside.

22
00:04:42.616 --> 00:04:43.901
Here it comes.

23
00:04:49.247 --> 00:04:50.912
Wow!

24
00:05:28.161 --> 00:05:29.826
Thank you.

25
00:05:31.706 --> 00:05:34.156
What a storm it was.

26
00:05:38.129 --> 00:05:40.415
I'm looking for
a well-paid part-time job

27
00:05:40.423 --> 00:05:42.783
I'm looking for a well-paid
part-time job this is delicious.

28
00:05:43.468 --> 00:05:45.042
Sure you don't want any?

29
00:05:45.178 --> 00:05:47.548
Yeah. I'm not hungry.

30
00:05:47.722 --> 00:05:50.839
Really? Thanks for treating me.

31
00:05:50.976 --> 00:05:53.884
Don't mention it. You saved me.

32
00:05:54.020 --> 00:05:56.974
Yeah. That was close.

33
00:06:00.527 --> 00:06:01.812
Oh. Right.

34
00:06:02.988 --> 00:06:08.198
It's the first time
I saved someone's life.

35
00:06:08.869 --> 00:06:09.869
Ok.

36
00:06:10.203 --> 00:06:13.619
By the way,
do they sell beer here?

37
00:06:14.332 --> 00:06:15.572
Shall I get you one?

38
00:06:17.127 --> 00:06:19.334
It's so expensive!

39
00:06:20.589 --> 00:06:22.830
A grown-up man
scrounging on me...

40
00:06:23.633 --> 00:06:25.874
Tokyo is scary.

41
00:06:33.435 --> 00:06:37.806
Where can I get one
without student ID?

42
00:06:38.064 --> 00:06:40.350
Question posted

43
00:06:42.694 --> 00:06:44.313
it's raining again.

44
00:06:47.741 --> 00:06:51.156
Why did you come to Tokyo?

45
00:06:51.286 --> 00:06:53.861
Er... to visit a relative.

46
00:06:54.122 --> 00:06:57.239
Summer vacation
starts early at my school.

47
00:06:57.375 --> 00:06:58.375
Hmm.

48
00:06:59.628 --> 00:07:02.710
If you ever need help,
contact me.

49
00:07:03.089 --> 00:07:04.872
See ya, kid.

50
00:07:10.472 --> 00:07:11.302
K&a planning

51
00:07:11.306 --> 00:07:12.846
k&a planning I won't.

52
00:07:12.849 --> 00:07:13.338
K&a planning

53
00:07:13.475 --> 00:07:18.351
kabukicho

54
00:07:18.480 --> 00:07:20.387
manga cafe

55
00:07:22.567 --> 00:07:25.142
shower's $2.80 for 20 minutes.

56
00:07:25.278 --> 00:07:26.313
Here.

57
00:07:27.489 --> 00:07:29.730
It suddenly started
pouring down again...

58
00:07:29.866 --> 00:07:33.695
Don't you ever learn?
It's a pain to clean up.

59
00:07:33.828 --> 00:07:34.908
Sorry.

60
00:07:36.498 --> 00:07:38.371
Last years record instances

61
00:07:38.500 --> 00:07:40.073
part-time jobs of sudden torrential
rain were largely exceeded this year...

62
00:07:40.085 --> 00:07:40.198
Of sudden torrential rain were
largely exceeded this year...

63
00:07:40.210 --> 00:07:41.416
0 results of sudden torrential rain
were largely exceeded this year...

64
00:07:41.419 --> 00:07:43.779
Of sudden torrential rain were
largely exceeded this year...

65
00:07:46.007 --> 00:07:47.007
4 answers great!

66
00:07:48.510 --> 00:07:49.510
No such job

67
00:07:49.636 --> 00:07:50.921
it's against labor laws

68
00:07:53.014 --> 00:07:54.888
sex club waiter

69
00:07:55.016 --> 00:07:56.016
really?

70
00:07:56.518 --> 00:07:57.518
Huh?

71
00:07:57.644 --> 00:07:58.724
Are you really in college?

72
00:07:58.853 --> 00:07:59.888
Where's your ID?

73
00:08:00.021 --> 00:08:01.021
Forget it.

74
00:08:01.064 --> 00:08:02.395
It's not stuff for kids.

75
00:08:02.524 --> 00:08:03.937
Suadaen downpours expected...

76
00:08:09.322 --> 00:08:11.529
Tokyo is scary.

77
00:08:15.036 --> 00:08:18.946
Living in Tokyo! Expenses

78
00:08:20.250 --> 00:08:22.915
I've got to start saving.

79
00:08:24.045 --> 00:08:25.953
Shinjuku station

80
00:08:30.635 --> 00:08:32.921
don't sit down here, please.

81
00:08:33.054 --> 00:08:34.882
- $18 all you can drink.
- Master.

82
00:08:35.015 --> 00:08:37.464
Hey, mister. Wait a minute.

83
00:08:40.061 --> 00:08:43.021
18 guns, 1600 live ammunition found
everything the solicitors say is a lie.

84
00:08:47.652 --> 00:08:48.983
Hey, you.

85
00:08:49.863 --> 00:08:52.816
What are you doing here?
Are you a minor?

86
00:08:53.825 --> 00:08:55.399
- Hey!
- Wait!

87
00:08:55.577 --> 00:08:56.945
You jerk!

88
00:09:18.933 --> 00:09:20.841
Tokyo is scary.

89
00:09:32.322 --> 00:09:33.735
But...

90
00:09:34.282 --> 00:09:36.777
I don't want to go home.

91
00:09:37.410 --> 00:09:38.650
Never again.

92
00:09:41.456 --> 00:09:44.284
- Who's this?
- Is he sleeping?

93
00:09:44.417 --> 00:09:45.497
On the floor?

94
00:09:45.627 --> 00:09:48.121
Hey, are you a customer?

95
00:09:48.254 --> 00:09:49.460
No, sorry.

96
00:09:53.384 --> 00:09:54.878
Is he ok?

97
00:09:55.011 --> 00:09:56.758
I eave him alone.

98
00:09:58.306 --> 00:10:00.756
- Get out of the way.
- Sorry.

99
00:10:20.411 --> 00:10:22.239
It's gotta be a toy.

100
00:10:26.626 --> 00:10:27.626
Yamabukicho

101
00:10:29.003 --> 00:10:31.039
21 minutes

102
00:11:23.141 --> 00:11:24.347
Fr... what's this?

103
00:11:24.475 --> 00:11:25.755
It's for you. Don't tell anyone.

104
00:11:25.852 --> 00:11:27.517
Huh? But, why?

105
00:11:27.687 --> 00:11:30.102
You've eaten that for dinner
three nights in a row.

106
00:11:40.491 --> 00:11:42.823
I think that was

107
00:11:43.411 --> 00:11:47.954
the most delicious dinner I've had
in all 16 years of my life.

108
00:11:58.468 --> 00:12:00.466
When can we meet again?

109
00:12:00.595 --> 00:12:02.593
How about the day
after tomorrow?

110
00:12:02.722 --> 00:12:05.884
Great! I found a nice café.
I'll book a table.

111
00:12:07.268 --> 00:12:08.637
See you, nagi.

112
00:12:08.770 --> 00:12:10.517
Bye, ayane.

113
00:12:11.231 --> 00:12:12.644
A grade schooler...

114
00:12:15.860 --> 00:12:18.897
How lucky.
I was hoping to see you.

115
00:12:20.114 --> 00:12:21.862
- Hi, kana.
- Hello, nagi.

116
00:12:21.991 --> 00:12:23.071
He's a ladles' man.

117
00:12:23.201 --> 00:12:25.820
- Did you curl your hair?
- Yes! What do you think?

118
00:12:25.954 --> 00:12:28.403
You look great. Very lovely.

119
00:12:29.540 --> 00:12:31.990
Tokyo's amazing.

120
00:12:33.503 --> 00:12:35.167
K&a planning

121
00:12:35.171 --> 00:12:35.910
k&a planning it should be here.

122
00:12:35.922 --> 00:12:37.207
It should be here.

123
00:12:51.562 --> 00:12:53.723
It doesn't work.

124
00:12:58.945 --> 00:13:01.819
Excuse me. I'm morishima.
I called earlier.

125
00:13:01.948 --> 00:13:04.234
Mr. suga, are you in?

126
00:13:06.160 --> 00:13:08.241
Mr. suga?

127
00:13:11.582 --> 00:13:14.248
Mr. suga?

128
00:13:23.177 --> 00:13:25.130
Wait, this isn't right.

129
00:13:25.513 --> 00:13:26.513
Hello.

130
00:13:27.056 --> 00:13:28.341
Sorry, I'm...

131
00:13:28.474 --> 00:13:31.716
The new assistant. Kei told me.

132
00:13:31.853 --> 00:13:33.266
Huh? No, I haven't yet...

133
00:13:33.396 --> 00:13:35.682
I'm natsumi. Nice to meet you.

134
00:13:35.815 --> 00:13:39.436
Finally, someone else
to do the grunt work!

135
00:13:44.032 --> 00:13:45.272
Hey, kid.

136
00:13:45.575 --> 00:13:46.575
Yes?

137
00:13:49.162 --> 00:13:50.277
You looked at my boobs.

138
00:13:50.413 --> 00:13:51.413
I didn't.

139
00:13:54.125 --> 00:13:55.494
What's your name?

140
00:13:55.626 --> 00:13:56.786
Hodaka morishima.

141
00:13:56.919 --> 00:13:59.126
Hodaka. Beautiful name.

142
00:13:59.255 --> 00:14:01.587
Are you employed here, natsumi?

143
00:14:01.716 --> 00:14:03.714
Wanna know about me and kei?

144
00:14:03.843 --> 00:14:06.050
- Um, yes.
- You're so funny.

145
00:14:07.430 --> 00:14:09.303
It's like you think.

146
00:14:11.809 --> 00:14:13.015
Really?

147
00:14:13.269 --> 00:14:15.810
I've never seen
a mistress before.

148
00:14:18.149 --> 00:14:21.311
Long time no see, kid.
Have you lost weight?

149
00:14:23.071 --> 00:14:25.736
Don't tell me you went
out gambling again.

150
00:14:27.700 --> 00:14:31.242
You're looking for a job, right?

151
00:14:32.872 --> 00:14:34.192
This is what we're
working on now.

152
00:14:34.624 --> 00:14:36.910
We write for time-honored
and prestigious magazines.

153
00:14:36.918 --> 00:14:37.918
The man who came

154
00:14:38.294 --> 00:14:39.579
downpours are weather weapons

155
00:14:39.837 --> 00:14:41.317
many human sacrifices
protecting Tokyo

156
00:14:41.381 --> 00:14:43.622
our next feature is
"urban legends."

157
00:14:43.758 --> 00:14:47.633
Go and interview people
who witnessed or experienced some.

158
00:14:47.762 --> 00:14:50.337
- Huh? But, I...
- Any topic will do.

159
00:14:50.473 --> 00:14:55.637
Disappearances, human traffic, etc.
You kids like that kinda stuff, right?

160
00:14:56.020 --> 00:14:57.055
How about this?

161
00:14:57.188 --> 00:15:00.096
100% sunshine girl "the girl who
brings sunshine wherever she goes."

162
00:15:00.233 --> 00:15:02.269
- "Sunshine girl"?
- I'm like that!

163
00:15:02.402 --> 00:15:04.438
It's raining so much this year.

164
00:15:04.570 --> 00:15:07.236
- He ignored me?
- There's a demand for that.

165
00:15:07.365 --> 00:15:08.365
Right.

166
00:15:08.533 --> 00:15:11.073
Come on, kid.
You've got zero initiative.

167
00:15:11.202 --> 00:15:14.444
She's got an interview appointment.
Go along and listen.

168
00:15:14.580 --> 00:15:16.120
Me? Now?!

169
00:15:16.582 --> 00:15:18.618
- You're on probation!
- "Probatory period.”

170
00:15:19.127 --> 00:15:21.910
No, really. I can't.

171
00:15:22.922 --> 00:15:25.625
Of course,
sunshine girls do exist.

172
00:15:25.758 --> 00:15:26.758
I knew it!

173
00:15:26.926 --> 00:15:29.087
And also rain girls.

174
00:15:29.220 --> 00:15:30.050
Fortune teller

175
00:15:30.054 --> 00:15:35.632
fortune teller the first are possessed by
a fox god. The latter by a dragon god.

176
00:15:35.935 --> 00:15:36.970
Fxcuse me?

177
00:15:37.103 --> 00:15:41.646
Dragon god individuals drink a lot.
They yearn for water.

178
00:15:42.483 --> 00:15:45.392
They're strong-willed and competitive,
but a bit careless and unreliable.

179
00:15:45.736 --> 00:15:47.401
Maybe that's me.

180
00:15:47.613 --> 00:15:52.281
Fox god individuals are hardworking,
but too weak-hearted to be leaders.

181
00:15:52.410 --> 00:15:53.410
Many are beautiful.

182
00:15:53.494 --> 00:15:54.494
Definitely me.

183
00:15:54.829 --> 00:15:59.739
The weather's off-balance, so more
sunshine and rain girls are born now.

184
00:15:59.876 --> 00:16:01.415
Homeostasis of gaia theory.

185
00:16:01.544 --> 00:16:02.544
I see.

186
00:16:02.753 --> 00:16:04.914
But, we must be careful.

187
00:16:05.256 --> 00:16:09.131
Messing with nature
always has a cost.

188
00:16:09.260 --> 00:16:13.135
Whoever uses too much weather power
gets spirited away.

189
00:16:13.264 --> 00:16:14.264
That's...

190
00:16:15.516 --> 00:16:17.344
I'll be careful.

191
00:16:18.311 --> 00:16:20.184
So, how was it?

192
00:16:22.064 --> 00:16:27.020
A so-called psychic talked at length
about fantasy novel-like stuff.

193
00:16:27.153 --> 00:16:28.913
"If you use too much power
you'll disappear.”

194
00:16:28.988 --> 00:16:30.402
I see. That kinda stuff.

195
00:16:30.531 --> 00:16:35.317
Weather isn't some kind of “power.”
it's a natural phenomenon.

196
00:16:35.453 --> 00:16:40.537
Look, we're aware of that.
But, we're providing entertainment.

197
00:16:40.917 --> 00:16:43.249
Is that all you've written so far?
You're slow.

198
00:16:43.377 --> 00:16:44.082
Sorry.

199
00:16:44.212 --> 00:16:47.211
But it's not bad.

200
00:16:48.174 --> 00:16:49.714
All right, you're hired.

201
00:16:49.842 --> 00:16:51.716
Wait a minute!
I didn't say I was...

202
00:16:51.844 --> 00:16:53.213
It's a live-in job.

203
00:16:54.514 --> 00:16:56.178
- Meals included.
- Really?

204
00:16:56.307 --> 00:16:57.721
I'll do it! Please hire me.

205
00:16:57.850 --> 00:17:00.887
Good. What's your name again?

206
00:17:01.020 --> 00:17:02.226
- Huh?
- Droll.

207
00:17:02.438 --> 00:17:04.220
- It's hodaka.
- Right.

208
00:17:04.524 --> 00:17:05.524
It's ready.

209
00:17:06.067 --> 00:17:07.067
Here.

210
00:17:07.735 --> 00:17:09.687
I'm underage, remember?

211
00:17:10.112 --> 00:17:12.732
Let's celebrate hodaka's hiring.

212
00:17:14.325 --> 00:17:15.774
Cheers!

213
00:17:19.080 --> 00:17:23.243
That was the first meal I shared
with someone since I came fo Tokyo.

214
00:17:23.960 --> 00:17:27.247
This is when my new life started.

215
00:17:40.142 --> 00:17:44.305
On that aay, the wind suddenly
changed before our eyes

216
00:17:44.438 --> 00:17:48.059
thats when I knew
I could do most anything,

217
00:17:48.192 --> 00:17:52.275
lke break the world record

218
00:17:52.405 --> 00:17:56.693
with my weaker hand

219
00:17:56.826 --> 00:17:57.190
I did, I really did

220
00:17:57.201 --> 00:17:58.615
I did, I really did
the power of 100 basket clams!

221
00:17:58.619 --> 00:18:00.735
I did, I really did

222
00:18:01.080 --> 00:18:05.243
it was a small editing company,
run by Mr. suga and natsumi.

223
00:18:05.376 --> 00:18:06.870
I did all the office chores.

224
00:18:07.962 --> 00:18:10.582
Starting from Mr. suga s
personal care...

225
00:18:10.715 --> 00:18:14.130
Answering the phone, filing receiprs,
franscribing interviews.

226
00:18:15.970 --> 00:18:17.877
Is that all you've written so far?

227
00:18:18.055 --> 00:18:19.803
This isn't mine.

228
00:18:19.974 --> 00:18:21.639
Mr. suga's out of the office...

229
00:18:23.769 --> 00:18:28.771
Sometimes I rode around fown
with natsum/ fo do some /nferviews.

230
00:18:30.151 --> 00:18:33.566
If the world can easily
be changed by love

231
00:18:34.196 --> 00:18:37.196
noboay even cares fo laugh

232
00:18:37.325 --> 00:18:38.235
whats the use of such a world?
I don't need it not for me

233
00:18:38.242 --> 00:18:39.448
whats the use of such a world? I don't
need it not for me a middle schooler?

234
00:18:39.452 --> 00:18:41.471
Whats the use of such a world?
I don't need it not for me

235
00:18:41.495 --> 00:18:45.245
god, please show me
the next one now

236
00:18:45.374 --> 00:18:48.582
- they're looking for a sunshine girl.
- Hilarious.

237
00:18:48.961 --> 00:18:53.712
My sis' friend's a real sunshine girl.
She calls her the day before a date...

238
00:18:53.841 --> 00:18:55.748
Weather research lab
we're not interested.

239
00:18:55.926 --> 00:18:59.964
Then the weather balloon's videosonde
picked up something strange.

240
00:19:00.097 --> 00:19:03.006
A swarm of moving objects
among the cumulonimbi.

241
00:19:04.101 --> 00:19:06.009
Is that all you've written?

242
00:19:06.187 --> 00:19:07.867
You have to buy these
when they're on sale.

243
00:19:07.897 --> 00:19:09.265
He's out of the office...

244
00:19:09.482 --> 00:19:12.230
This paragraph's crap.
But this ain't bad.

245
00:19:12.360 --> 00:19:15.025
Pachinko

246
00:19:15.404 --> 00:19:17.854
Mr. suga, wake up. Come on.

247
00:19:17.865 --> 00:19:18.524
Hello with no goodbye, future with no
resignation Mr. suga, wake up. Come on.

248
00:19:18.532 --> 00:19:21.694
Hello with no goodbye,
future with no resignation

249
00:19:21.869 --> 00:19:23.443
heart with many doors
without any keys

250
00:19:23.454 --> 00:19:25.390
heart with many doors without
any keys my days were hectic.

251
00:19:25.414 --> 00:19:25.869
But, for the first time
someone was relying on me.

252
00:19:25.873 --> 00:19:29.206
I don't mind if the future looks at us as if it knew
but, for the first time someone was relying on me.

253
00:19:29.210 --> 00:19:29.744
I don't mind if the future
looks af us as if it knew

254
00:19:29.919 --> 00:19:33.334
there is much more we can do those
rainy days in Tokyo passed in a flash.

255
00:19:33.339 --> 00:19:33.543
Those rainy days in Tokyo
passed in a flash.

256
00:19:33.547 --> 00:19:34.081
We got plenty of miracles, why don't we use them
those rainy days in Tokyo passed in a flash.

257
00:19:34.090 --> 00:19:38.966
We got plenty of miracles,
why don't we use them

258
00:19:50.856 --> 00:19:51.856
Rain.

259
00:19:52.566 --> 00:19:55.566
Rain. Rain. Rain.

260
00:19:56.779 --> 00:19:57.814
There you are.

261
00:19:59.115 --> 00:20:01.356
How's it going, rain?

262
00:20:01.951 --> 00:20:04.067
Yeah? Good boy.

263
00:20:06.997 --> 00:20:09.951
It's an easy job. You'll see.

264
00:20:10.084 --> 00:20:11.084
But...

265
00:20:13.170 --> 00:20:16.586
Just give it a try.
You'll get paid right away.

266
00:20:16.841 --> 00:20:18.922
Our club is right there.

267
00:20:21.053 --> 00:20:22.259
That girl...

268
00:20:27.351 --> 00:20:31.180
Give it a go
and earn yourself some bucks.

269
00:20:33.315 --> 00:20:36.190
It's right there. Let's go!

270
00:20:38.821 --> 00:20:39.981
But...

271
00:20:50.583 --> 00:20:51.743
Let's go.

272
00:20:53.335 --> 00:20:56.335
Hey! Wait a minute.

273
00:21:02.219 --> 00:21:02.958
Wait!

274
00:21:03.095 --> 00:21:06.004
- Just keep running!
- Listen to me.

275
00:21:09.769 --> 00:21:11.551
You brat!

276
00:21:13.272 --> 00:21:16.055
Hey, man.

277
00:21:16.525 --> 00:21:18.857
What do you think you're doing?

278
00:21:20.029 --> 00:21:21.776
You were forcing her.

279
00:21:22.323 --> 00:21:26.072
Are you dumb or what?
We've made a deal.

280
00:21:29.580 --> 00:21:30.820
Don't tell me...

281
00:21:31.582 --> 00:21:35.331
You're the brat that was
squatting in front of our club?

282
00:21:35.503 --> 00:21:38.331
What's this, payback?

283
00:21:38.714 --> 00:21:40.333
Please stop it.

284
00:21:41.300 --> 00:21:43.002
Damn!

285
00:21:44.136 --> 00:21:45.342
Get off me!

286
00:21:47.932 --> 00:21:49.839
What's that? A toy gun?

287
00:21:50.309 --> 00:21:52.345
You really are dumb.

288
00:22:16.919 --> 00:22:17.954
Get up.

289
00:22:42.653 --> 00:22:43.733
You...

290
00:22:44.864 --> 00:22:48.234
What was that for?
To thank me for that burger?

291
00:22:49.326 --> 00:22:52.235
Where did you get that gun?
Who are you?

292
00:22:52.413 --> 00:22:53.744
That's...

293
00:22:53.873 --> 00:22:58.289
I found it. I thought it was a toy.
It was like a lucky charm for me.

294
00:22:58.586 --> 00:23:03.253
What? You pointed it at someone.
You could have killed him.

295
00:23:04.300 --> 00:23:07.920
I can't believe it! You make me sick.
You're the worst.

296
00:23:42.421 --> 00:23:45.963
I got fired from
my part-time job.

297
00:23:46.133 --> 00:23:47.673
Was it my fault?

298
00:23:47.801 --> 00:23:50.505
No, nothing to do with that burger.

299
00:23:50.638 --> 00:23:55.009
But, that's why
I need a well-paid job.

300
00:23:55.476 --> 00:23:57.970
I'm sorry. I shouldn't have...

301
00:24:04.735 --> 00:24:07.150
- Does it hurt?
- Not really.

302
00:24:09.281 --> 00:24:13.282
You're a runaway, aren't you?
I can tell.

303
00:24:13.494 --> 00:24:16.702
But, you can't enjoy Tokyo
with this rain.

304
00:24:16.830 --> 00:24:18.658
Huh? Yeah.

305
00:24:19.291 --> 00:24:20.660
Come with me.

306
00:24:39.728 --> 00:24:41.935
It'll clear up now.

307
00:24:42.064 --> 00:24:43.064
Huh?

308
00:24:55.452 --> 00:24:57.693
What do you mean?

309
00:25:13.303 --> 00:25:14.303
A sunshine girl?

310
00:25:16.849 --> 00:25:18.262
I'm hina.

311
00:25:18.392 --> 00:25:19.841
- What's your name?
- Hodaka.

312
00:25:19.977 --> 00:25:22.138
- How old are you?
- 16.

313
00:25:23.480 --> 00:25:24.894
Younger than me.

314
00:25:25.024 --> 00:25:28.978
T'll be 18 next month.

315
00:25:29.111 --> 00:25:30.730
You don't look it.

316
00:25:30.863 --> 00:25:32.736
You should treat me
with respect.

317
00:25:40.330 --> 00:25:42.204
Pleased to meet you, hodaka.

318
00:25:43.709 --> 00:25:44.709
Me too.

319
00:26:33.550 --> 00:26:34.665
Mom, there's a fish.

320
00:26:34.802 --> 00:26:35.802
Yeah? Nice.

321
00:26:38.138 --> 00:26:39.469
Don't say bullshit.

322
00:26:39.598 --> 00:26:42.885
I'm serious. This way.

323
00:26:46.063 --> 00:26:47.348
I ook. Over there.

324
00:26:48.732 --> 00:26:49.732
Can't see anything.

325
00:26:49.817 --> 00:26:52.482
It's there. Look harder.

326
00:27:05.541 --> 00:27:07.539
What's that?

327
00:27:23.267 --> 00:27:29.352
The kanto region is experiencing
record-breaking rainfall this summer.

328
00:27:29.606 --> 00:27:32.977
It's been raining continuously
for two months.

329
00:27:33.152 --> 00:27:36.105
The 30 days forecast predicts
more heavy rain for another month.

330
00:27:36.113 --> 00:27:38.320
Sunshine for you the 30 days forecast
predicts more heavy rain for another month.

331
00:27:38.323 --> 00:27:38.561
Sunshine for you

332
00:27:38.574 --> 00:27:39.029
sunshine for you the meteorological agency
said it's an extremely exceptional...

333
00:27:39.032 --> 00:27:41.816
The meteorological agency sald
it's an extremely exceptional...

334
00:27:46.456 --> 00:27:48.537
Too expensive?

335
00:27:48.667 --> 00:27:49.497
Hey!

336
00:27:49.626 --> 00:27:52.121
Look, it's amazing.

337
00:27:53.630 --> 00:27:55.629
Some stuff fell down
with the rain

338
00:27:55.757 --> 00:27:57.126
in the parking lot

339
00:27:57.259 --> 00:27:58.628
fafrotskies

340
00:27:58.760 --> 00:28:01.046
see-through like jelly

341
00:28:01.430 --> 00:28:06.215
they kinda look like fish.
They fell from the sky?

342
00:28:06.351 --> 00:28:08.846
But, they left no trace...

343
00:28:08.979 --> 00:28:10.473
They instantly disappear.

344
00:28:10.606 --> 00:28:11.606
I ook.

345
00:28:15.819 --> 00:28:18.314
Remember what the guy
we interviewed said?

346
00:28:18.447 --> 00:28:21.564
The sky's a deeper
unknown world than the sea.

347
00:28:22.576 --> 00:28:25.909
A cumulonimbus can hold
as much water as a whole lake.

348
00:28:26.038 --> 00:28:29.658
So, it could as well harbor
an uncharted ecosystem.

349
00:28:29.791 --> 00:28:31.699
I ike these fish?

350
00:28:31.835 --> 00:28:34.167
I guess. Amazing, isn't it?

351
00:28:34.713 --> 00:28:36.082
If we write about it...

352
00:28:36.715 --> 00:28:38.084
Maybe we can make good money.

353
00:28:38.675 --> 00:28:39.675
Huh? What?

354
00:28:40.510 --> 00:28:44.798
You're starting to sound like kei.
You'll be a boring grown-up.

355
00:28:45.015 --> 00:28:48.014
Don't put off
your sunshine girl.

356
00:28:48.143 --> 00:28:50.475
- You're going on a date, right?
- It's not a date...

357
00:28:50.604 --> 00:28:52.602
I'm going to look for a job.

358
00:28:52.731 --> 00:28:54.604
What? Don't you work here?

359
00:28:54.733 --> 00:28:56.102
I'm just hanging out.

360
00:29:01.823 --> 00:29:04.273
It's not a date, I said.

361
00:29:05.577 --> 00:29:08.118
I understand how you feel,
keisuke.

362
00:29:08.747 --> 00:29:12.622
But, she finally stopped
talking about you.

363
00:29:13.418 --> 00:29:16.122
It'd be cruel to meet her now.

364
00:29:16.546 --> 00:29:19.087
But, I have the right to see her.

365
00:29:19.216 --> 00:29:22.631
Besides, you smoke. Don't you?

366
00:29:23.178 --> 00:29:24.178
Huh?

367
00:29:24.221 --> 00:29:26.128
She's got asthma.

368
00:29:26.348 --> 00:29:28.130
You're too inconsiderate.

369
00:29:28.267 --> 00:29:31.600
I quit smoking a while ago.

370
00:29:31.728 --> 00:29:33.142
But...

371
00:29:33.480 --> 00:29:36.055
You give a bad impression.

372
00:29:45.826 --> 00:29:47.862
It's raining all the time
this year.

373
00:29:48.078 --> 00:29:51.160
She can't play outside,
and it's bad for her asthma.

374
00:29:52.958 --> 00:29:55.408
I feel sorry
for children nowadays.

375
00:29:55.585 --> 00:29:58.918
We used fo have
beautiful Springs and summers.

376
00:30:11.351 --> 00:30:13.683
They can't live together
just the two of them.

377
00:30:13.812 --> 00:30:15.514
You're right.

378
00:30:22.195 --> 00:30:23.195
Hold on.

379
00:30:24.364 --> 00:30:26.363
So, possibly...

380
00:30:27.284 --> 00:30:30.237
I'm visiting a girl's home

381
00:30:30.912 --> 00:30:33.153
for the first time!

382
00:30:34.374 --> 00:30:36.455
Welcome, hodaka.
You got lost, didn't you?

383
00:30:36.752 --> 00:30:39.535
No, er... it's not much, but...

384
00:30:39.671 --> 00:30:43.042
Wow, thank you. Come on in.

385
00:30:43.550 --> 00:30:45.548
- Thank you.
- Sure.

386
00:30:47.512 --> 00:30:49.006
Potato chips

387
00:30:49.139 --> 00:30:49.924
instant noodles

388
00:30:50.057 --> 00:30:51.759
did you have lunch?

389
00:30:51.892 --> 00:30:54.466
Not yet. But, it's ok.

390
00:30:54.728 --> 00:30:56.475
Sit there and relax.

391
00:30:56.897 --> 00:30:57.977
Can I use these?

392
00:30:58.315 --> 00:31:00.431
- Sure.
- Thanks.

393
00:31:13.622 --> 00:31:15.495
Do you live alone?

394
00:31:16.249 --> 00:31:18.998
With my younger brother.
We had some problems.

395
00:31:19.628 --> 00:31:20.913
Problems?

396
00:31:21.505 --> 00:31:24.045
How about you?
Why did you run away?

397
00:31:25.550 --> 00:31:28.000
I found it suffocating
to live with my parents.

398
00:31:28.470 --> 00:31:30.010
And in that town.

399
00:31:31.098 --> 00:31:32.098
I see.

400
00:31:40.482 --> 00:31:42.518
Shouldn't you go back?

401
00:31:44.277 --> 00:31:45.517
I don't want to.

402
00:31:46.488 --> 00:31:47.603
Right.

403
00:31:49.533 --> 00:31:50.533
Here you go.

404
00:31:52.869 --> 00:31:55.535
I forgot the spring onions!

405
00:31:58.708 --> 00:32:00.536
How do you like living in Tokyo?

406
00:32:01.086 --> 00:32:02.535
Fr... oh.

407
00:32:02.712 --> 00:32:03.712
Come to think of it,

408
00:32:03.839 --> 00:32:06.125
I don't feel like
I'm suffocating anymore.

409
00:32:06.258 --> 00:32:08.040
Happy to hear that.

410
00:32:08.718 --> 00:32:10.049
I et's eat.

411
00:32:19.729 --> 00:32:20.729
What? An earthquake?

412
00:32:22.858 --> 00:32:23.973
It's the train.

413
00:32:27.863 --> 00:32:28.648
Are you serious, hodaka?

414
00:32:28.655 --> 00:32:29.815
Sunshine for you
are you serious, hodaka?

415
00:32:29.823 --> 00:32:29.936
Sunshine for you

416
00:32:29.948 --> 00:32:31.063
sunshine for you well, you're a
real sunshine girl, aren't you?

417
00:32:31.074 --> 00:32:33.155
Well, you're a real
sunshine girl, aren't you?

418
00:32:33.493 --> 00:32:35.574
You can clear up the sky
just by praying.

419
00:32:35.704 --> 00:32:36.704
Yeah.

420
00:32:36.788 --> 00:32:38.995
Don't you need a job?

421
00:32:39.124 --> 00:32:42.077
I do.
But, I can't charge people for that.

422
00:32:42.210 --> 00:32:46.707
I don't think you're cut out for
working in a club like that.

423
00:32:47.924 --> 00:32:49.209
Hodaka.

424
00:32:49.593 --> 00:32:50.833
What are you looking at?

425
00:32:50.969 --> 00:32:52.089
I'm not looking at anything.

426
00:32:52.345 --> 00:32:53.345
Sorry.

427
00:32:54.806 --> 00:32:55.806
Isn't $50 too expensive?

428
00:32:57.642 --> 00:33:00.012
Shall we do $30, then?

429
00:33:00.520 --> 00:33:03.602
Considering living
expenses, though...

430
00:33:03.732 --> 00:33:05.271
Maybe we need some graphics.

431
00:33:05.400 --> 00:33:06.940
I'll draw them.

432
00:33:07.736 --> 00:33:09.943
What's this? A hippo?

433
00:33:10.071 --> 00:33:12.441
- It's a frog.
- Seriously?

434
00:33:14.201 --> 00:33:15.065
It's done!

435
00:33:15.202 --> 00:33:15.861
Sunshine for you

436
00:33:15.869 --> 00:33:17.238
sunshine for you I'll upload it.

437
00:33:17.245 --> 00:33:17.358
Sunshine for you

438
00:33:17.370 --> 00:33:18.784
sunshine for you - ok? - Yeah.

439
00:33:18.788 --> 00:33:19.152
Sunshine for you

440
00:33:19.164 --> 00:33:20.364
sunshine for you hi, I'm home.

441
00:33:21.166 --> 00:33:23.282
I'd like some sardines...

442
00:33:25.045 --> 00:33:25.875
Who are you?

443
00:33:26.004 --> 00:33:29.121
You're the boy on the bus!

444
00:33:29.841 --> 00:33:31.255
Do you know each other?

445
00:33:31.384 --> 00:33:33.500
Hodaka, this is my brother nagi.

446
00:33:33.637 --> 00:33:37.087
Nagi, this is hodaka.
He's my business partner.

447
00:33:37.224 --> 00:33:38.224
Request

448
00:33:38.308 --> 00:33:40.055
we've got a request!

449
00:33:40.185 --> 00:33:41.599
You've already uploaded it?

450
00:33:41.728 --> 00:33:44.970
They want good weather
for a flea market.

451
00:33:45.106 --> 00:33:46.141
It's tomorrow.

452
00:33:46.608 --> 00:33:49.103
Wait a minute!
Am I really gonna do this?

453
00:33:49.236 --> 00:33:50.938
Widespread rain tomorrow...

454
00:33:51.071 --> 00:33:52.484
It's gonna rain tomorrow.

455
00:33:52.614 --> 00:33:54.154
That's the whole point.

456
00:33:54.616 --> 00:33:56.065
Who the hell is that guy?

457
00:33:56.201 --> 00:33:58.282
It'll be fine. I'll help you.

458
00:33:58.411 --> 00:33:59.905
How?!

459
00:34:03.291 --> 00:34:05.407
Please use this.

460
00:34:11.216 --> 00:34:12.216
Sorry, I won't.

461
00:34:12.259 --> 00:34:15.167
I've got another
secret weapon for you.

462
00:34:24.020 --> 00:34:25.514
Sorry, don't need it.

463
00:34:25.647 --> 00:34:27.728
Cut it out, hodaka!

464
00:34:29.651 --> 00:34:32.226
Who called those weirdos?

465
00:34:32.362 --> 00:34:35.524
We thought it might
bring good luck.

466
00:34:40.495 --> 00:34:43.612
Don't push yourselves too hard.

467
00:34:43.748 --> 00:34:45.829
We're almost there!

468
00:34:45.959 --> 00:34:47.244
Water, hina?

469
00:34:47.377 --> 00:34:48.708
Do you want a candy?

470
00:34:49.796 --> 00:34:51.957
- Tell them to go home.
- Ok.

471
00:34:52.090 --> 00:34:54.206
- The sky's clearing up.
- No way!

472
00:35:05.770 --> 00:35:08.220
- It cleared up.
- It's been ages, huh?

473
00:35:08.440 --> 00:35:10.726
- Look! Look!
- Finally, after so long.

474
00:35:11.192 --> 00:35:14.229
- The sky's so beautiful.
- Amazing.

475
00:35:14.779 --> 00:35:15.779
What do you think?

476
00:35:16.031 --> 00:35:19.193
- You're awesome, guys.
- You're a real sunshine girl.

477
00:35:19.326 --> 00:35:22.234
- I'm so surprised.
- You're great.

478
00:35:22.537 --> 00:35:25.240
- Even if it was a coincidence.
- It wasn't.

479
00:35:25.373 --> 00:35:27.247
Here's $200.

480
00:35:27.375 --> 00:35:28.375
It's too much.

481
00:35:28.418 --> 00:35:31.166
You get a bonus
because you're cute.

482
00:35:31.296 --> 00:35:35.748
Thank you so much.
We'll sell a lot more now.

483
00:35:44.684 --> 00:35:45.764
Yaay!

484
00:35:46.311 --> 00:35:48.427
- Amazing!
- I feel I can do this.

485
00:35:48.563 --> 00:35:50.724
Cool! Let's make money
with the weather.

486
00:35:50.857 --> 00:35:52.017
Yeah!

487
00:36:08.166 --> 00:36:13.285
With no song fo listen fo,

488
00:36:13.713 --> 00:36:18.085
my day starts in blue

489
00:36:20.011 --> 00:36:21.011
request

490
00:36:21.054 --> 00:36:21.634
but you came along saying
good morning, so flamboyantly

491
00:36:21.638 --> 00:36:23.177
but you came along saying good morning, so flamboyantly
please make the weather sunny for summer comic market

492
00:36:23.181 --> 00:36:25.388
but you came along saying
good morning, so flamboyantly

493
00:36:25.392 --> 00:36:26.097
but you came along saying good morning,
so flamboyantly on my wedding day

494
00:36:26.101 --> 00:36:26.430
on my wedding day

495
00:36:26.559 --> 00:36:27.548
and changed everything -
how strange life is

496
00:36:27.560 --> 00:36:28.470
and changed everything - how
strange life is on sports day!

497
00:36:28.478 --> 00:36:30.893
And changed everything -
how strange life is

498
00:36:33.400 --> 00:36:38.310
your words, probably,

499
00:36:38.863 --> 00:36:43.106
as they say in movies

500
00:36:43.243 --> 00:36:45.612
the human mind
works in mysterious ways.

501
00:36:45.995 --> 00:36:50.781
Are like calchphrases in the climax, you just need fo
see the sun shining in the morning fo feel energized.

502
00:36:50.959 --> 00:36:51.618
A blue sky makes you feel
happy youre alive.

503
00:36:51.626 --> 00:36:53.867
They are so daring a blue sky
makes you feel happy youre alive.

504
00:36:53.878 --> 00:36:53.991
A blue sky makes you feel
happy youre alive.

505
00:36:54.003 --> 00:36:54.492
And I jove them a blue sky makes
you feel happy youre alive.

506
00:36:54.504 --> 00:36:54.617
And I love them

507
00:36:54.629 --> 00:36:56.043
and I jove them it makes you feel more
in love with that someone by your side.

508
00:36:56.047 --> 00:36:58.487
It makes you feel more in love
with that someone by your side.

509
00:36:59.008 --> 00:37:02.125
It's a once in a lifetime event.
I wanna wear white under a blue sky.

510
00:37:02.262 --> 00:37:03.801
To watch the meteor shower.

511
00:37:03.930 --> 00:37:06.380
It never wins on rainy days!

512
00:37:06.516 --> 00:37:09.264
I've worked hard in that sweatshop
just for today!

513
00:37:09.394 --> 00:37:11.221
I want to play outside.

514
00:37:11.855 --> 00:37:12.184
Lantern ceremony

515
00:37:12.188 --> 00:37:12.517
lantern ceremony

516
00:37:12.522 --> 00:37:12.851
lantern ceremony

517
00:37:12.856 --> 00:37:13.185
lantern ceremony

518
00:37:13.189 --> 00:37:14.395
lantern ceremony

519
00:37:14.399 --> 00:37:14.512
everyone had their own reason
fo pursue sunshine in rainy Tokyo.

520
00:37:14.524 --> 00:37:17.002
Asakusa lantern ceremony everyone had their
own reason fo pursue sunshine in rainy Tokyo.

521
00:37:17.026 --> 00:37:20.981
Hina was able fo clear only
small spots for a brief time.

522
00:37:21.114 --> 00:37:21.523
But, the sky would always
answer her prayers.

523
00:37:21.531 --> 00:37:24.343
It's a mystery! Sporadic spots of sunshine
but, the sky would always answer her prayers.

524
00:37:24.367 --> 00:37:27.783
She was really
the "100% sunshine girl. ”

525
00:37:27.954 --> 00:37:31.162
There's no meaning

526
00:37:31.416 --> 00:37:34.199
if you re not around

527
00:37:34.335 --> 00:37:37.372
stop being foo serious,

528
00:37:37.505 --> 00:37:40.459
don't ask me why

529
00:37:40.633 --> 00:37:43.083
my list goes on, list of reasons

530
00:37:43.094 --> 00:37:43.628
my list goes on, list of reasons it was
like the whole fown was dressing up.

531
00:37:43.636 --> 00:37:43.795
It was like the whole fown
was dressing up.

532
00:37:43.803 --> 00:37:46.840
Why it has fo be you it was like
the whole fown was dressing up.

533
00:37:46.848 --> 00:37:46.961
It was like the whole fown
was dressing up.

534
00:37:46.973 --> 00:37:47.382
Heres the 2020th reason why it was
like the whole fown was dressing up.

535
00:37:47.390 --> 00:37:47.970
Here s the 2020th reason why

536
00:37:47.974 --> 00:37:51.516
heres the 2020th reason why what a
wonderful world I was born in, I thought

537
00:37:51.519 --> 00:37:53.247
what a wondertul world
I was born in, I thought.

538
00:37:53.271 --> 00:37:54.845
My list goes on, list of reasons
smile, please.

539
00:37:54.856 --> 00:37:54.969
My list goes on, list of reasons

540
00:37:54.981 --> 00:37:56.350
my list goes on, list of reasons
go! Go! Keep going!

541
00:37:56.357 --> 00:37:56.470
Go! Go! Keep going!

542
00:37:56.483 --> 00:37:56.892
Why it has fo be you
go! Go! Keep going!

543
00:37:56.900 --> 00:37:57.138
Why it has fo be you

544
00:37:57.150 --> 00:37:58.897
why it has fo be you
look, there's more!

545
00:37:58.902 --> 00:37:59.106
Why it has fo be you

546
00:37:59.110 --> 00:37:59.394
why it has fo be you
kawaii... kawaii...

547
00:37:59.402 --> 00:37:59.606
Kawaii... kawaii...

548
00:37:59.611 --> 00:38:01.393
Make a guess whats on the top
of my list kawaii... kawaii...

549
00:38:01.404 --> 00:38:01.768
Make a guess what's on
the top of my list

550
00:38:01.780 --> 00:38:03.111
make a guess whats on the
top of my list go! Go!

551
00:38:03.114 --> 00:38:03.227
Make a guess what's on
the top of my list

552
00:38:03.239 --> 00:38:04.103
make a guess whats on the
top of my list thanks.

553
00:38:04.240 --> 00:38:05.104
Thank you.

554
00:38:05.241 --> 00:38:06.105
Thanks.

555
00:38:06.242 --> 00:38:09.242
- Thanks.
- Thank you so much.

556
00:38:09.496 --> 00:38:12.578
We re really influenced
by the weather.

557
00:38:13.208 --> 00:38:18.084
I realized how much the human heart
is connected with the sky.

558
00:38:20.757 --> 00:38:22.037
There's miso soup in the pot. H.

559
00:38:23.218 --> 00:38:24.549
I'm off.

560
00:38:28.223 --> 00:38:29.762
To where?

561
00:38:32.852 --> 00:38:35.727
Terror alert

562
00:38:35.855 --> 00:38:38.430
- is it canceled due to rain?
- It's past noon.

563
00:38:38.566 --> 00:38:39.726
When does it start?

564
00:38:39.859 --> 00:38:41.144
Tell us what's going on I've
changed my clothes to come here.

565
00:38:41.152 --> 00:38:41.516
I've changed my clothes
to come here.

566
00:38:41.528 --> 00:38:41.857
They'll cancel it I've changed
my clothes to come here.

567
00:38:41.861 --> 00:38:41.974
They'll cancel it

568
00:38:41.986 --> 00:38:43.297
they'll cancel it
shall we go home?

569
00:38:43.321 --> 00:38:44.961
Let's make a good weather
charm I'm tired.

570
00:38:45.990 --> 00:38:50.442
I've read online that
the "100% sunshine girl" is amazing.

571
00:38:50.578 --> 00:38:55.822
But, this is such a big event.
Do you really want to rely on that?

572
00:38:55.959 --> 00:39:00.455
It's going to rain all week.
We won't be able to postpone it.

573
00:39:00.755 --> 00:39:05.089
In this situation, we're even
ready to rely on a charm.

574
00:39:51.764 --> 00:39:54.050
The jingu galen fireworks

575
00:39:54.183 --> 00:39:57.345
will start at 7 P.M.
as scheauled.

576
00:40:34.891 --> 00:40:36.638
I'm in love.

577
00:40:37.977 --> 00:40:40.643
With this sunshine girl job.

578
00:40:41.314 --> 00:40:45.143
I finally found my role in life.

579
00:40:45.902 --> 00:40:50.569
Maybe. Or maybe not.
Or maybe not not.

580
00:40:50.698 --> 00:40:53.482
Maybe not not...?

581
00:40:53.618 --> 00:40:54.778
Yes or ho?

582
00:40:55.620 --> 00:40:57.906
You're too serious.

583
00:40:58.456 --> 00:41:01.743
Thank you, hodaka.

584
00:41:07.548 --> 00:41:10.168
Weather is a mystery.

585
00:41:10.551 --> 00:41:14.968
The way the sky looks
can move you so much.

586
00:41:15.431 --> 00:41:20.217
Hina really moves my heart.

587
00:41:37.704 --> 00:41:43.201
Yesterday s jingu galen fireworks
were blessed with miraculous sunshine.

588
00:41:43.334 --> 00:41:47.164
Company type but, strong rain is back
again today, just like a backlash.

589
00:41:47.296 --> 00:41:49.711
Your strengths the temperature in the capital
is now 70°f, much lower than average.

590
00:41:49.716 --> 00:41:51.610
The temperature in the capital
is now 70°f, much lower than average.

591
00:41:51.634 --> 00:41:54.049
It's unusually chilly for August.

592
00:41:54.303 --> 00:41:56.211
Make sure you wear a light jacket...

593
00:41:56.347 --> 00:42:01.883
You're my first
company of choice.

594
00:42:02.145 --> 00:42:05.019
I admire skilled and charming people
be careful not fo catch a cold.

595
00:42:05.023 --> 00:42:05.136
I admire skilled
and charming people

596
00:42:05.148 --> 00:42:06.895
I admire skilled and charming people record rainfall
and low temperatures are driving food prices up.

597
00:42:06.899 --> 00:42:09.419
Record rainfall and low temperatures
are ariving food prices up.

598
00:42:09.694 --> 00:42:10.683
Lettuce is three fimes
more expensive than last year.

599
00:42:10.695 --> 00:42:13.903
"Sky fish" report lettuce is three
times more expensive than last year.

600
00:42:18.244 --> 00:42:19.484
Oh, that project?
Right, we've put it on hold.

601
00:42:19.495 --> 00:42:22.404
The sunshine girl is the will of gaia oh,
that project? Right, we've put it on hold.

602
00:42:22.415 --> 00:42:22.528
The sunshine girl is
the will of gaia

603
00:42:22.540 --> 00:42:24.576
the sunshine girl is the will of gaia
sorry, we're not going ahead with it

604
00:42:24.584 --> 00:42:24.913
sorry, were not
going ahead with it.

605
00:42:25.334 --> 00:42:26.703
I see.

606
00:42:26.961 --> 00:42:27.700
Yes. Ok.

607
00:42:27.837 --> 00:42:30.919
I'll do my best, so
please call us again.

608
00:42:41.601 --> 00:42:42.601
What?

609
00:42:56.157 --> 00:42:57.939
Hello, this is the mamiya household.

610
00:42:58.076 --> 00:43:01.951
Hello, it's keisuke.
Sorry to rush you.

611
00:43:02.080 --> 00:43:03.528
Regarding the visit...

612
00:43:05.124 --> 00:43:08.241
You're late, kel.
It's an important interview.

613
00:43:09.295 --> 00:43:12.169
Are we in a bad mood?
No luck with work?

614
00:43:12.298 --> 00:43:13.298
Where's hodaka?

615
00:43:15.218 --> 00:43:16.757
Busy with his other job?

616
00:43:16.886 --> 00:43:17.671
Suga hodaka

617
00:43:17.678 --> 00:43:19.297
suga hodaka
he's neglecting work lately.

618
00:43:19.597 --> 00:43:22.425
Just let him be.
We're not that busy.

619
00:43:22.558 --> 00:43:24.511
He took in that cat.

620
00:43:24.644 --> 00:43:25.804
You did the same with him.

621
00:43:26.020 --> 00:43:26.759
Huh?

622
00:43:26.896 --> 00:43:29.311
You helped him because
he reminded you of yourself.

623
00:43:31.818 --> 00:43:35.393
How much are you paying him?

624
00:43:35.863 --> 00:43:38.404
Only $300? That's so low.

625
00:43:38.533 --> 00:43:41.316
- Nope. It's $30.
- What?

626
00:43:41.911 --> 00:43:44.785
Are you serious? $30 a month?
That's exploitation.

627
00:43:44.914 --> 00:43:45.619
I ook ahead.

628
00:43:45.748 --> 00:43:50.832
You're gonna get sued.
Actually, I'll report you.

629
00:43:51.129 --> 00:43:56.835
He gets free food and accommodation,
and the company pays his phone bills.

630
00:43:57.135 --> 00:43:58.341
Ugh!

631
00:43:59.804 --> 00:44:02.254
No wonder he's got an extra job.

632
00:44:04.684 --> 00:44:08.304
I'm surprised.
It's really cleared up.

633
00:44:08.896 --> 00:44:12.726
You kids are amazing.
It's a shame you're quitting.

634
00:44:12.859 --> 00:44:13.859
She was caught on camera.

635
00:44:13.943 --> 00:44:16.024
The web famous sunshine girl?
We got flooded with requests.

636
00:44:16.028 --> 00:44:16.813
The web famous sunshine girl?

637
00:44:16.946 --> 00:44:22.857
We can't cope. We'll do a last one
then stop for a while.

638
00:44:23.661 --> 00:44:26.823
She looks tired, too.

639
00:44:28.374 --> 00:44:30.121
Got guests, granny?

640
00:44:30.251 --> 00:44:31.366
Oh, you're here.

641
00:44:31.961 --> 00:44:33.375
I came to help.

642
00:44:33.963 --> 00:44:37.334
Very young guests.
Are you granny's friends?

643
00:44:37.466 --> 00:44:38.466
Hello.

644
00:44:38.759 --> 00:44:41.634
I've asked for nice weather on
my husband's first anniversary.

645
00:44:41.762 --> 00:44:44.844
It stopped raining, in fact.

646
00:44:52.148 --> 00:44:55.598
It'd be hard for him to come back
if it was raining.

647
00:44:55.735 --> 00:44:56.770
"Come back"?

648
00:44:56.903 --> 00:45:00.903
They say the dead come back
from the sky around August 15.

649
00:45:01.532 --> 00:45:05.362
So, he died a year ago?

650
00:45:05.494 --> 00:45:06.494
Yes.

651
00:45:06.537 --> 00:45:08.907
My mom too.

652
00:45:10.541 --> 00:45:13.416
You lost your mother last year?

653
00:45:14.128 --> 00:45:14.867
Yes.

654
00:45:15.004 --> 00:45:18.420
Light a welcoming fire for her.

655
00:45:18.549 --> 00:45:20.919
She'll protect you.

656
00:45:21.469 --> 00:45:22.469
Thanks.

657
00:45:26.849 --> 00:45:30.932
He'll follow the smoke
and come back.

658
00:45:31.604 --> 00:45:32.684
From where?

659
00:45:32.855 --> 00:45:34.429
From heaven.

660
00:45:35.233 --> 00:45:39.271
There's always been
another world, up in the sky.

661
00:45:43.741 --> 00:45:47.950
Apparently, this is what
the weather maiden saw.

662
00:45:48.287 --> 00:45:50.035
It's a mysterious painting.

663
00:45:50.164 --> 00:45:52.739
Flying fish in the sky.
And even a dragon.

664
00:45:52.875 --> 00:45:54.206
It's beautiful.

665
00:45:54.585 --> 00:45:56.159
Right?

666
00:45:56.295 --> 00:46:00.205
The "weather maiden” was
like a shaman, right?

667
00:46:00.800 --> 00:46:02.502
Huh? What?

668
00:46:02.635 --> 00:46:05.210
Was she like a shaman?

669
00:46:05.805 --> 00:46:06.965
Yeah.

670
00:46:08.307 --> 00:46:12.470
Fixing the weather is
the weather maiden's work.

671
00:46:12.853 --> 00:46:15.602
- Fixing it?
- Sounds like a con.

672
00:46:15.731 --> 00:46:19.102
Like this year's abnormal weather?

673
00:46:19.235 --> 00:46:22.605
There's nothing abnormal about that.

674
00:46:23.239 --> 00:46:28.736
They say “in recorded history,"

675
00:46:28.995 --> 00:46:31.569
but when did records begin?

676
00:46:31.706 --> 00:46:33.245
100 years ago at best.

677
00:46:33.374 --> 00:46:36.248
How old do you think this is?

678
00:46:36.460 --> 00:46:37.829
800 years old.

679
00:46:37.962 --> 00:46:38.962
8007?

680
00:46:40.089 --> 00:46:42.250
Don't get too excited, grandpa.

681
00:46:45.261 --> 00:46:48.631
The weather changes on a whim.

682
00:46:48.764 --> 00:46:50.763
Regardless of human needs.

683
00:46:50.891 --> 00:46:53.845
We can't even tell
what's the norm and what isn't.

684
00:46:53.978 --> 00:46:57.140
We're only allowed to stay temporarily

685
00:46:57.273 --> 00:47:00.848
in the space between
the sky and earth,

686
00:47:00.985 --> 00:47:04.860
clinging hard not to be shaken off.

687
00:47:04.989 --> 00:47:09.441
We used to be well aware
of this in the past.

688
00:47:10.745 --> 00:47:16.622
But, there's a thin thread
linking us humans and the sky.

689
00:47:17.710 --> 00:47:19.617
The weather maiden.

690
00:47:19.628 --> 00:47:20.242
I pray for good weather
the weather maiden.

691
00:47:20.254 --> 00:47:20.367
I pray for good weather

692
00:47:20.379 --> 00:47:22.954
I pray for good weather a special girl who can take
in people's wishes and deliver them to the sky.

693
00:47:22.965 --> 00:47:23.454
A special girl who can take in people's
wishes and deliver them to the sky.

694
00:47:23.466 --> 00:47:27.529
I pray for the rain to stop a special girl who can
take in people's wishes and deliver them to the sky.

695
00:47:27.553 --> 00:47:33.464
In ancient times, there was one
in every village and every country.

696
00:47:33.601 --> 00:47:35.808
Kel.
It sounds like the sunshine girl.

697
00:47:35.936 --> 00:47:39.269
Are you sure you want
to listen to my grandpa?

698
00:47:39.398 --> 00:47:41.479
It all sounds pretty far-fetched.

699
00:47:42.360 --> 00:47:45.522
It's a very interesting story.
We're thankful.

700
00:47:45.654 --> 00:47:50.322
But, everything comes
at a price.

701
00:47:51.327 --> 00:47:56.571
A tragic fate awaits
the weather maiden.

702
00:47:57.416 --> 00:47:59.452
Tachibana

703
00:47:59.460 --> 00:48:00.324
tachibana one, two, three.

704
00:48:00.336 --> 00:48:01.909
One, two, three.

705
00:48:02.338 --> 00:48:04.336
Your turn.

706
00:48:05.299 --> 00:48:06.964
One, two, three.

707
00:48:07.093 --> 00:48:09.334
Thanks for keeping
granny company.

708
00:48:09.470 --> 00:48:11.802
We're actually here
because of work.

709
00:48:11.931 --> 00:48:13.595
Join us, granny.

710
00:48:14.683 --> 00:48:17.683
They're having fun.
How old are you guys?

711
00:48:17.812 --> 00:48:20.098
I'm 16. She's...

712
00:48:22.024 --> 00:48:24.898
She said it's her
birthday next week.

713
00:48:25.027 --> 00:48:27.602
Really? You've gotta
buy her a present.

714
00:48:29.615 --> 00:48:31.696
Come eat some watermelon.

715
00:48:31.826 --> 00:48:34.112
- Yaay!
- Thank you.

716
00:48:39.208 --> 00:48:41.115
Hey, wait!

717
00:48:49.093 --> 00:48:50.542
Dang.

718
00:48:55.349 --> 00:48:56.968
Jeez. Why?

719
00:48:58.978 --> 00:49:00.138
Wait a minute.

720
00:49:15.953 --> 00:49:20.036
I didn't know she was
a minor, I swear.

721
00:49:21.417 --> 00:49:23.624
It's not about that?

722
00:49:23.752 --> 00:49:25.959
I told you it wasn't.

723
00:49:26.088 --> 00:49:28.124
You made us run for nothing.

724
00:49:28.466 --> 00:49:30.339
That's you, right?

725
00:49:32.052 --> 00:49:35.673
Can you tell us about this boy?

726
00:49:38.851 --> 00:49:41.679
A high school boy?

727
00:49:41.896 --> 00:49:45.979
Maybe he picked up by chance
the gun shibata threw away.

728
00:49:46.650 --> 00:49:50.192
In that case, he might
have posted about it.

729
00:49:52.156 --> 00:49:53.650
Online, you mean?

730
00:49:54.700 --> 00:49:55.780
Kids write all sorts of stuff
on social networks nowadays.

731
00:49:55.784 --> 00:49:58.744
I'm 16 years old kids write all sorts
of stuff on social networks nowadays.

732
00:50:01.790 --> 00:50:05.241
What's the best birthday
present for an 18 y/o girl?

733
00:50:05.377 --> 00:50:06.708
Posted

734
00:50:09.298 --> 00:50:10.583
4 answers

735
00:50:11.467 --> 00:50:13.214
don't ask online

736
00:50:15.513 --> 00:50:17.386
go, nasi!

737
00:50:17.806 --> 00:50:20.221
- You're amazing, nagi!
- You're the best.

738
00:50:23.938 --> 00:50:25.720
A ring. Definitely.

739
00:50:26.023 --> 00:50:28.851
Really? Isn't it too serious?

740
00:50:28.984 --> 00:50:31.100
It's for my sister's
birthday, right?

741
00:50:31.237 --> 00:50:34.236
I've asked another woman
for reference, but...

742
00:50:34.490 --> 00:50:36.063
What I'd like to get?

743
00:50:36.200 --> 00:50:37.819
Hugs and kisses. Cash.

744
00:50:37.952 --> 00:50:39.988
A decent boyfriend. And a job.

745
00:50:40.704 --> 00:50:42.865
It wasn't helpful at all.

746
00:50:43.582 --> 00:50:45.122
- Aring...
- Bye bye, nagi.

747
00:50:45.251 --> 00:50:46.491
See you, nagi.

748
00:50:48.295 --> 00:50:50.502
You're in love
with hina, aren't you?

749
00:50:50.756 --> 00:50:51.495
What?

750
00:50:51.632 --> 00:50:53.793
Er, it's not like that.

751
00:50:53.926 --> 00:50:56.007
Or maybe it is?

752
00:50:56.345 --> 00:50:59.507
Being ambivalent
is the worst thing for a man.

753
00:51:00.057 --> 00:51:01.342
Really?

754
00:51:01.475 --> 00:51:06.018
Be clear before you start dating
and be ambiguous later. It's the basics.

755
00:51:08.148 --> 00:51:10.518
Can I call you nagi sempai?

756
00:51:13.529 --> 00:51:17.233
Hina's been working all the time
since mom died.

757
00:51:17.366 --> 00:51:22.071
She's been doing it for me,
because I'm still a kid.

758
00:51:23.414 --> 00:51:27.163
So, I want her to do more
teenage-like stuff.

759
00:51:27.293 --> 00:51:29.787
I don't know if you're
the right guy, though.

760
00:51:32.381 --> 00:51:34.288
Thank you very much.

761
00:51:37.386 --> 00:51:41.295
Er, do you think she'll like it?

762
00:51:41.599 --> 00:51:42.599
Huh?

763
00:51:43.934 --> 00:51:46.554
It took you three hours
to choose it.

764
00:51:46.979 --> 00:51:49.311
If it were I,
I'd be very happy to receive it.

765
00:51:50.065 --> 00:51:51.479
I wish you the best of luck.

766
00:51:54.653 --> 00:51:56.561
Longest rain spell record broken

767
00:51:56.572 --> 00:51:59.652
longest rain spell record broken tomorrow's
sunshine girl job will be our last

768
00:52:00.326 --> 00:52:05.743
a man requested good weather
at the park for his daughfter.

769
00:52:06.790 --> 00:52:10.666
After that,
11 give hina the ring.

770
00:52:22.097 --> 00:52:24.926
Daddy, do it again.
One more time!

771
00:52:25.184 --> 00:52:27.425
Right. Ready?

772
00:52:27.978 --> 00:52:29.263
(Go!

773
00:52:32.733 --> 00:52:35.941
Ow. This is bad for your back.

774
00:52:36.362 --> 00:52:40.480
Why you, Mr. suga?
Did you know this was my job?

775
00:52:40.616 --> 00:52:44.950
You knew and said nothing?
Actually, you have a daughter?

776
00:52:45.496 --> 00:52:49.450
I'm stunned.
Today's forecast was 100% rain.

777
00:52:52.002 --> 00:52:54.372
My daughter has asthma.

778
00:52:54.672 --> 00:53:00.215
She lives with her granny, who
won't let me see her on rainy days.

779
00:53:01.136 --> 00:53:03.965
Nothing can beat
a gorgeous blue sky.

780
00:53:04.098 --> 00:53:06.881
So, you're hodaka's boss.

781
00:53:07.017 --> 00:53:09.432
I also saved his life.

782
00:53:09.561 --> 00:53:11.597
Why does she treat you
like a little boy?

783
00:53:11.730 --> 00:53:14.479
Hina's two years older than me.

784
00:53:14.608 --> 00:53:17.941
Huh? 16, 17, 18. Same stuff.

785
00:53:18.070 --> 00:53:19.439
- I guess.
- It's not.

786
00:53:19.571 --> 00:53:20.731
There you are!

787
00:53:21.156 --> 00:53:23.237
Hi, guys!

788
00:53:23.659 --> 00:53:27.200
Aren't you gonna be in trouble?

789
00:53:27.413 --> 00:53:29.987
Does natsumi know
you're married?

790
00:53:30.290 --> 00:53:32.497
What's up with you guys?

791
00:53:36.296 --> 00:53:39.504
Hodaka thought you were my...

792
00:53:39.800 --> 00:53:41.169
Mistress?

793
00:53:42.469 --> 00:53:45.631
You didn't tell me
you were uncle and niece.

794
00:53:45.764 --> 00:53:48.050
That's a disgusting fantasy.

795
00:53:48.183 --> 00:53:49.514
You're dirty-minded.

796
00:53:50.561 --> 00:53:52.225
Hey, hodaka.

797
00:53:56.233 --> 00:53:57.348
You looked at my boobs.

798
00:53:57.484 --> 00:53:58.519
I didn't!

799
00:53:58.819 --> 00:54:00.521
Natsumi!

800
00:54:00.738 --> 00:54:02.485
Hello, moka!

801
00:54:02.614 --> 00:54:05.489
Daddy, I made a garland.
It's for you.

802
00:54:05.617 --> 00:54:07.031
Really?

803
00:54:07.286 --> 00:54:08.526
Come here, hodaka.

804
00:54:08.954 --> 00:54:10.990
My sempai's calling me.

805
00:54:13.083 --> 00:54:14.657
Hodaka's hilarious.

806
00:54:14.793 --> 00:54:16.367
He's such a kid.

807
00:54:17.296 --> 00:54:20.249
Don't you think they're similar?

808
00:54:20.382 --> 00:54:22.047
- Hodaka and Mr. suga?
- Yep.

809
00:54:22.176 --> 00:54:25.796
Kei ran away from home and came
to Tokyo when he was a teen.

810
00:54:25.929 --> 00:54:28.804
He met his future wife
and fell in love big time.

811
00:54:29.892 --> 00:54:33.179
But, she died in an accident
some years ago.

812
00:54:33.312 --> 00:54:35.553
He's still in love with her.

813
00:54:37.649 --> 00:54:40.811
I've been dying to meet you
for so long, hina.

814
00:54:40.986 --> 00:54:43.860
The 100% sunshine girl.
You're amazing.

815
00:54:43.989 --> 00:54:47.898
I wish I had a skill like that on my
resume. I hate looking for a job.

816
00:54:48.035 --> 00:54:49.737
I wish I was still
in high school too.

817
00:54:50.537 --> 00:54:54.575
I can't wait to be
a grown-up instead.

818
00:54:56.376 --> 00:55:00.494
Right. Good to see you're ok.

819
00:55:01.048 --> 00:55:03.084
I was actually a bit worried.

820
00:55:12.309 --> 00:55:15.805
Are you tired, moka?
Here, take a breath.

821
00:55:15.938 --> 00:55:18.019
One, two, three.

822
00:55:19.858 --> 00:55:21.477
I'm fine. Let's play!

823
00:55:21.610 --> 00:55:22.610
I don't think...

824
00:55:23.070 --> 00:55:25.735
I guess we'll leave now.

825
00:55:25.864 --> 00:55:29.026
I want to spend
more time with nagi!

826
00:55:29.159 --> 00:55:31.400
Why don't we all go
to dinner together?

827
00:55:31.537 --> 00:55:32.367
But...

828
00:55:32.496 --> 00:55:35.783
I'll go eat with moka. Is it ok?

829
00:55:35.916 --> 00:55:37.490
- Sure.
- Yaay!

830
00:55:37.626 --> 00:55:39.373
Hodaka, take hina home.

831
00:55:41.255 --> 00:55:42.255
Hey.

832
00:55:44.216 --> 00:55:47.792
Thank you for bringing
the sunshine today!

833
00:55:49.221 --> 00:55:50.221
Thank you.

834
00:55:50.514 --> 00:55:52.964
I'm glad I made you happy.

835
00:56:07.531 --> 00:56:12.316
Oh my god. Oh my god.

836
00:56:14.288 --> 00:56:17.325
So, possibly this is gonna be...

837
00:56:17.457 --> 00:56:20.494
The first time I tell
a girl I love her.

838
00:56:28.969 --> 00:56:30.588
- Hina.
- Hodaka.

839
00:56:30.721 --> 00:56:32.214
- Sorry.
- [T's ok.

840
00:56:32.431 --> 00:56:34.880
- What is it?
- Nothing in particular.

841
00:56:35.058 --> 00:56:36.632
What were you saying?

842
00:56:40.439 --> 00:56:43.104
Hodaka, you know...

843
00:56:46.361 --> 00:56:47.567
I...

844
00:56:57.915 --> 00:56:58.915
Hina!

845
00:57:04.963 --> 00:57:06.169
Hodaka!

846
00:57:06.423 --> 00:57:07.583
Hina?

847
00:57:36.411 --> 00:57:38.447
I think I became
a sunshine git...

848
00:57:39.706 --> 00:57:42.823
Last year, on that aay.

849
00:57:51.093 --> 00:57:55.211
I prayed for good weather
all day long the day before.

850
00:57:55.722 --> 00:57:59.218
I wanted fo have one last walk
under the sun with my mom.

851
00:58:05.315 --> 00:58:08.731
It looked like a pool of light.

852
00:58:09.194 --> 00:58:12.645
Praying with all my heart,
I crossed the shrine gate.

853
00:58:26.294 --> 00:58:29.203
When I came arouna,
I was lying on the roof floor.

854
00:58:29.715 --> 00:58:31.333
And the sky was clear.

855
00:58:39.975 --> 00:58:41.215
I think

856
00:58:42.185 --> 00:58:46.015
that's when I got
connected to the sky.

857
00:58:51.570 --> 00:58:54.652
Connected to the sky?

858
00:58:57.367 --> 00:58:58.986
Stay in there, hodaka.

859
00:59:01.830 --> 00:59:03.991
Police.
Sorry for the late visit.

860
00:59:04.416 --> 00:59:05.496
The police?

861
00:59:05.959 --> 00:59:07.995
Are you sure
you've never seen him?

862
00:59:08.712 --> 00:59:13.046
He's been seen many times
around here.

863
00:59:13.842 --> 00:59:14.842
I don't know him.

864
00:59:16.011 --> 00:59:17.424
What has he done?

865
00:59:17.554 --> 00:59:20.129
We want to ask him
some questions.

866
00:59:20.265 --> 00:59:25.266
He's a runaway. His parents
filed a missing person's report.

867
00:59:26.188 --> 00:59:31.307
Also, you're living alone
with your little brother, right?

868
00:59:31.443 --> 00:59:32.273
That's right.

869
00:59:32.402 --> 00:59:35.022
That's a bit of a problem too.

870
00:59:35.614 --> 00:59:37.612
Without a guardian, you...

871
00:59:37.741 --> 00:59:38.741
But!

872
00:59:39.034 --> 00:59:42.033
We don't bother anyone.

873
00:59:45.415 --> 00:59:46.575
Hina.

874
00:59:46.750 --> 00:59:51.293
She'll come back tomorrow
with the social service.

875
00:59:51.588 --> 00:59:54.291
What can I do?
They'll separate us!

876
00:59:55.634 --> 00:59:58.542
Mr. suga

877
01:00:08.396 --> 01:00:10.477
Hodaka! The police were...

878
01:00:10.607 --> 01:00:13.515
I know.
Go home, I'll come later.

879
01:00:13.652 --> 01:00:16.894
Temperatures have fallen
sharply after sunset.

880
01:00:17.030 --> 01:00:18.361
Mr. suga?

881
01:00:18.490 --> 01:00:20.064
Surprised by my new look?

882
01:00:20.534 --> 01:00:22.073
I'm in disguise.

883
01:00:23.120 --> 01:00:28.572
The police came to my office.
They're treating it like a kidnapping.

884
01:00:29.584 --> 01:00:32.368
I denied any involvement,
but they suspect me.

885
01:00:33.505 --> 01:00:35.746
Take it. It's your severance pay.

886
01:00:36.424 --> 01:00:40.712
Don't come back to the office.
They'll arrest me.

887
01:00:43.515 --> 01:00:49.221
I filed for custody of my daughter.
It's a delicate time, sorry.

888
01:00:50.605 --> 01:00:53.100
Go back home tomorrow.

889
01:00:53.692 --> 01:00:55.978
Then everything will
g0 back to normal.

890
01:00:56.862 --> 01:01:00.566
It'll be best for everyone.

891
01:01:02.033 --> 01:01:04.194
It's time to grow up, kid.

892
01:01:13.712 --> 01:01:16.126
We can't stay here anymore.

893
01:01:16.256 --> 01:01:18.208
But, where are you...

894
01:01:18.341 --> 01:01:20.673
I don't know, but...

895
01:01:20.927 --> 01:01:22.258
Anywhere will do.

896
01:01:22.387 --> 01:01:23.718
As long as I'm with you.

897
01:01:25.140 --> 01:01:29.303
Hodaka, you'd better go home
before you get caught.

898
01:01:29.519 --> 01:01:31.555
You've got a place
to go back to.

899
01:01:31.855 --> 01:01:33.224
Don't say that.

900
01:01:35.567 --> 01:01:37.232
We'll be fine.

901
01:01:39.279 --> 01:01:41.231
I'm not going back.

902
01:01:42.574 --> 01:01:43.734
Let's run away together.

903
01:01:50.207 --> 01:01:54.541
A heavy rain special warning has
just been issued in the Tokyo area.

904
01:01:54.920 --> 01:01:58.253
It could be the heaviest
rainfall in decaoes.

905
01:01:58.506 --> 01:02:01.001
Watch out for floods
mn lowland areas.

906
01:02:01.176 --> 01:02:03.508
A sudden typhoon-strength
low-pressure system...

907
01:02:04.179 --> 01:02:07.963
River flooding.
Increasing danger.

908
01:02:08.099 --> 01:02:09.764
Hey, it's overflowing!

909
01:02:09.893 --> 01:02:12.721
Keep calm and walk slowly
towards the exit.

910
01:02:12.854 --> 01:02:13.934
Namboku line akabane-iwabuchi station,
shibuya Metro station...

911
01:02:13.939 --> 01:02:14.268
Heavy rain and special warning

912
01:02:14.272 --> 01:02:14.601
heavy rain and special warning

913
01:02:14.606 --> 01:02:14.935
heavy rain and special warning

914
01:02:14.940 --> 01:02:15.269
heavy rain and special warning

915
01:02:15.273 --> 01:02:15.602
heavy rain and special warning

916
01:02:15.607 --> 01:02:16.807
heavy rain and special warning

917
01:02:16.858 --> 01:02:19.766
several flights canceled
at haneda airport.

918
01:02:19.986 --> 01:02:24.988
Over 6 inches of rain in an hour.
Heavy flooding in many areas of Tokyo.

919
01:02:25.116 --> 01:02:29.533
Evacuation order kita ward, arakawa wara,
taito ward, sumida ward, shibuya ward.

920
01:02:29.829 --> 01:02:31.532
You may get stranded.

921
01:02:32.457 --> 01:02:33.997
It's really cold, isn't it?

922
01:02:34.125 --> 01:02:36.241
Eee is tsi eee tei e es a tst
ts ihe ss t= ot ee eee ea

923
01:02:36.253 --> 01:02:36.366
rainfall range and intensity

924
01:02:36.378 --> 01:02:38.997
ee a area see te ae st er et tes
ee I ar a = esse es nse s ras

925
01:02:39.130 --> 01:02:41.129
heavy rain special warning cumulonimbi
keep gathering above Tokyo...

926
01:02:41.132 --> 01:02:41.245
Heavy rain special warning

927
01:02:41.258 --> 01:02:44.166
heavy rain special warning in just an
hour, it's like a different season.

928
01:02:44.177 --> 01:02:44.290
Heavy rain special warning

929
01:02:44.302 --> 01:02:45.655
heavy rain special warning
I repeat,

930
01:02:45.679 --> 01:02:49.129
a heavy rain special warning
has been issued in the Tokyo area.

931
01:02:49.266 --> 01:02:52.049
The low-pressure system over
the kanto region...

932
01:02:52.185 --> 01:02:55.681
Because of a stream of cold air over
kanto, very unstable weather...

933
01:02:55.814 --> 01:02:59.022
More heavy rain in central Japan
even after dawn.

934
01:02:59.150 --> 01:03:03.105
This abnormal weather
will continue for a few weeks.

935
01:03:03.238 --> 01:03:07.067
This abnormal weather is unprecedented
and extremely dangerous.

936
01:03:13.164 --> 01:03:14.738
Ikebukuro train delays

937
01:03:14.749 --> 01:03:18.325
ikebukuro train delays due fo transportation
delays, yamanote line trains are suspended.

938
01:03:18.336 --> 01:03:21.418
Due fo transportation delays,
yamanote line trains are suspended.

939
01:03:21.548 --> 01:03:22.996
What the heck?

940
01:03:23.133 --> 01:03:25.881
- Let's get off.
- I'll ask mom to pick us up.

941
01:03:26.011 --> 01:03:26.750
It's freezing.

942
01:03:26.886 --> 01:03:28.255
What should we do?

943
01:03:28.388 --> 01:03:31.341
Let's look for a place
to sleep tonight.

944
01:03:32.559 --> 01:03:35.846
I'm sorry, we're fully booked.

945
01:03:36.104 --> 01:03:37.598
Do you have a reservation?

946
01:03:37.814 --> 01:03:39.099
We're full.

947
01:03:39.232 --> 01:03:40.601
Only the three of you?

948
01:03:41.109 --> 01:03:43.061
Do you have ID?

949
01:03:43.194 --> 01:03:44.964
Love hotel
we can't accept unaccompanied minors.

950
01:03:44.988 --> 01:03:46.607
It's not a matter of money.

951
01:03:47.198 --> 01:03:48.612
It's no place for kids.

952
01:03:50.410 --> 01:03:52.075
You guys...

953
01:03:52.203 --> 01:03:54.410
Are you runaways?

954
01:04:02.797 --> 01:04:05.129
Hina, hodaka. Look!

955
01:04:05.925 --> 01:04:07.210
Snow?

956
01:04:35.747 --> 01:04:37.449
Cold drink

957
01:04:48.009 --> 01:04:54.428
Midsummer snow

958
01:05:01.439 --> 01:05:06.016
Hina is connected
with the sky...?

959
01:05:18.832 --> 01:05:20.450
It's freezing!

960
01:05:22.085 --> 01:05:24.455
Hey kel, it's snowing in August.

961
01:05:25.171 --> 01:05:27.586
The world's finally gone crazy.

962
01:05:29.050 --> 01:05:30.050
Oh?

963
01:05:30.427 --> 01:05:33.669
It's unbelievable, but
it's snowing here in Tokyo.

964
01:05:33.805 --> 01:05:36.220
Kei, wake up.
You'll catch a cold.

965
01:05:37.600 --> 01:05:38.600
Asuka.

966
01:05:41.771 --> 01:05:44.725
Asuka. You too, kel. Smile.

967
01:05:46.568 --> 01:05:47.728
Heater

968
01:05:50.530 --> 01:05:51.736
brr.

969
01:05:51.906 --> 01:05:55.114
You look like an old man, kei.

970
01:05:55.243 --> 01:05:57.241
You know, once you grow old

971
01:05:59.205 --> 01:06:02.747
you can't switch
your priorities anymore.

972
01:06:04.043 --> 01:06:06.493
What are you saying?
Where's hodaka?

973
01:06:07.130 --> 01:06:09.625
You kicked him out?
I can't believe it!

974
01:06:09.757 --> 01:06:14.796
I told you, the police showed up.
I've got to protect myself.

975
01:06:14.929 --> 01:06:19.263
So, you smoked a pack of cigarettes
and got drunk because you felt guilty.

976
01:06:19.601 --> 01:06:21.762
That's so uncool, meow.

977
01:06:22.020 --> 01:06:23.767
Even rain's saying it.

978
01:06:24.230 --> 01:06:28.981
Really uncool. So last century.
Can you stay away? You smell old.

979
01:06:29.110 --> 01:06:33.019
You're uncool too.
What's her name... hina?

980
01:06:33.281 --> 01:06:35.776
If the story about the
weather maiden being...

981
01:06:36.451 --> 01:06:39.116
A human sacrifice is true,
then one day she'll...

982
01:06:39.537 --> 01:06:40.777
But, that's...

983
01:06:41.122 --> 01:06:43.283
What should I have done, then?

984
01:06:43.416 --> 01:06:46.290
Don't get so uptight.
It's just bullshit.

985
01:06:47.629 --> 01:06:49.745
But, if it was true...

986
01:06:53.718 --> 01:06:59.296
If you could fix this crazy weather with
one human sacrifice, I'd be happy.

987
01:07:00.433 --> 01:07:02.803
Everyone would.

988
01:07:03.853 --> 01:07:08.016
A heavy rain and heavy snow warning
has been issued.

989
01:07:08.483 --> 01:07:10.283
Don't go out if it's not
strictly necessary...

990
01:07:10.401 --> 01:07:11.186
Heavy rain special warning

991
01:07:11.194 --> 01:07:13.689
heavy rain special warning please follow
local government evacuation instructions.

992
01:07:13.696 --> 01:07:13.809
Heavy rain special warning

993
01:07:13.821 --> 01:07:14.310
heavy rain special warning
you kids.

994
01:07:14.322 --> 01:07:15.322
You kids.

995
01:07:16.074 --> 01:07:18.488
It's dangerous to walk around
unsupervised.

996
01:07:18.910 --> 01:07:20.612
Are you all siblings?

997
01:07:20.745 --> 01:07:21.745
Fr

998
01:07:21.871 --> 01:07:23.654
We're going home.

999
01:07:23.790 --> 01:07:26.698
I'm a college student.
They're my younger brothers.

1000
01:07:27.210 --> 01:07:30.581
I see. Can you show me your ID?

1001
01:07:30.713 --> 01:07:32.829
I don't have it on me.

1002
01:07:33.174 --> 01:07:34.748
Maybe it's him.

1003
01:07:34.884 --> 01:07:37.884
He may be carrying a gun.
Be careful.

1004
01:07:38.763 --> 01:07:42.846
And you? Are you in high school?
That's a big backpack.

1005
01:07:42.976 --> 01:07:45.470
Can you remove your hood?

1006
01:07:46.854 --> 01:07:47.969
Hina.

1007
01:07:48.189 --> 01:07:49.189
Run away.

1008
01:07:51.234 --> 01:07:52.234
Hey! Wait!

1009
01:07:53.027 --> 01:07:54.107
Stop!

1010
01:07:56.114 --> 01:07:58.112
- Gotcha!
- Let me go!

1011
01:07:59.200 --> 01:08:00.200
Resisting arrest.

1012
01:08:04.664 --> 01:08:06.283
- Let me go!
- Stop struggling.

1013
01:08:07.792 --> 01:08:08.792
Hodaka!

1014
01:08:10.295 --> 01:08:11.375
Stop!

1015
01:08:14.257 --> 01:08:15.417
Hina.

1016
01:08:16.009 --> 01:08:17.089
Please!

1017
01:08:33.026 --> 01:08:34.026
It's dangerous.

1018
01:08:39.240 --> 01:08:41.067
Let's go, hina.

1019
01:08:41.200 --> 01:08:42.865
- Jeez.
- Let's go take a look.

1020
01:08:44.037 --> 01:08:45.072
Sempai.

1021
01:08:54.172 --> 01:08:55.874
It's $280 a night.

1022
01:08:57.300 --> 01:08:59.252
$280. Can you pay?

1023
01:08:59.385 --> 01:09:00.879
Huh? Yes. I'll pay.

1024
01:09:11.481 --> 01:09:14.851
Seems like I'm a wanted man now.

1025
01:09:14.984 --> 01:09:16.649
That's so cool.

1026
01:09:20.698 --> 01:09:23.985
- I was really worried.
- You almost got arrested.

1027
01:09:24.118 --> 01:09:28.156
I totally panicked.
There's nothing to laugh about.

1028
01:09:28.456 --> 01:09:29.456
This room is huge!

1029
01:09:29.666 --> 01:09:31.907
The bed"s huge!
The bathroom's huge!

1030
01:09:35.296 --> 01:09:36.915
Hina. Hodaka.

1031
01:09:37.048 --> 01:09:38.713
Let's take a bath together.

1032
01:09:39.217 --> 01:09:40.835
Do it alone.

1033
01:09:41.594 --> 01:09:44.802
Hodaka, let's take
a boys-only bath together.

1034
01:09:47.684 --> 01:09:49.925
It's so warm.

1035
01:09:50.061 --> 01:09:51.430
What's this?

1036
01:09:54.399 --> 01:09:56.606
- Wow!
- Amazing.

1037
01:09:57.443 --> 01:09:58.683
Switch.

1038
01:09:59.821 --> 01:10:01.694
There's a lot of stuff.

1039
01:10:01.864 --> 01:10:04.568
- What do you want?
- Let's try them all, sempai.

1040
01:10:04.701 --> 01:10:06.908
- Are you sure?
- I got severance pay.

1041
01:10:07.036 --> 01:10:10.278
Hina, we're having
a gorgeous dinner tonight.

1042
01:10:10.498 --> 01:10:11.912
Looking forward to it.

1043
01:10:12.041 --> 01:10:14.950
Fried chicken

1044
01:10:15.420 --> 01:10:16.455
here t am.

1045
01:10:18.172 --> 01:10:19.875
Welcome back.

1046
01:10:30.393 --> 01:10:31.473
I et's eat.

1047
01:10:32.311 --> 01:10:34.347
Let me try that, hodaka.

1048
01:10:35.356 --> 01:10:37.806
- The curry"s yummy.
- Yakisoba's delicious.

1049
01:10:37.942 --> 01:10:39.391
I want some too.

1050
01:10:39.610 --> 01:10:41.563
Isn't it too early, hodaka?

1051
01:10:41.696 --> 01:10:43.478
Tastes yummier if you wait
only two minutes.

1052
01:10:43.781 --> 01:10:46.276
The forfune cookie in love

1053
01:10:46.409 --> 01:10:49.696
the future's not looking so grim

1054
01:10:49.829 --> 01:10:52.244
the thing thats in your heart

1055
01:10:52.832 --> 01:10:55.118
the thing that soon will disappear

1056
01:10:55.251 --> 01:11:00.001
dear god, if you really exist,
I beg you.

1057
01:11:00.548 --> 01:11:04.215
This is more than enough.
We don't need anything else.

1058
01:11:04.552 --> 01:11:06.759
We'll manage somehow.

1059
01:11:07.930 --> 01:11:11.806
So please, don't give us
anything more,

1060
01:11:12.518 --> 01:11:15.138
and aon t take anything
more from us.

1061
01:11:16.564 --> 01:11:19.935
I beg you please, dear god.

1062
01:11:20.443 --> 01:11:23.685
Let us be fogether
like this forever

1063
01:11:26.824 --> 01:11:27.904
hina.

1064
01:11:28.743 --> 01:11:31.283
Happy 18th birthday.

1065
01:11:32.497 --> 01:11:36.281
It's cheap, but I've picked something
that'd look good on you.

1066
01:11:39.962 --> 01:11:40.962
Thanks.

1067
01:11:44.801 --> 01:11:45.801
Tell me, hodaka.

1068
01:11:46.344 --> 01:11:50.886
Would you like
this rain to stop?

1069
01:11:52.809 --> 01:11:53.809
Yes.

1070
01:12:01.734 --> 01:12:04.482
I was chosen to be
a human sacrifice.

1071
01:12:06.280 --> 01:12:09.567
Natsumi told me about
the sunshine girl's fate.

1072
01:12:10.284 --> 01:12:16.196
She gets sacrificed and disappears,
then the weather goes back to normal.

1073
01:12:17.416 --> 01:12:18.416
Come on.

1074
01:12:18.543 --> 01:12:23.787
They're always telling weird stories.
It's not like people disappear...

1075
01:12:36.561 --> 01:12:37.721
What are you looking at?

1076
01:12:38.145 --> 01:12:39.639
I'm not looking...

1077
01:12:44.861 --> 01:12:47.401
I'm looking at you.

1078
01:12:48.739 --> 01:12:51.154
Why are you crying?

1079
01:12:54.078 --> 01:12:58.116
The more I pray for sunshine, the more
my body becomes transparent.

1080
01:12:58.916 --> 01:13:00.997
I'm sure that,
if I die this way,

1081
01:13:01.794 --> 01:13:05.002
the usual summer will come back.

1082
01:13:05.840 --> 01:13:07.504
- Take care of nagi.
- No.

1083
01:13:08.259 --> 01:13:11.133
No way.
You're not going anywhere.

1084
01:13:11.262 --> 01:13:13.009
We'll live together.
The three of us.

1085
01:13:13.139 --> 01:13:14.139
Hodaka.

1086
01:13:14.265 --> 01:13:16.760
Let's make a promise, hina.

1087
01:13:17.685 --> 01:13:18.845
We'll always be together.

1088
01:13:21.814 --> 01:13:24.480
I'll work.
I'll earn enough for all of us.

1089
01:13:24.609 --> 01:13:28.275
You quit the sunshine girl job.
Your body will go back to normal.

1090
01:13:28.404 --> 01:13:29.484
So...

1091
01:13:49.258 --> 01:13:50.798
I had a dream.

1092
01:13:51.052 --> 01:13:52.879
I was still on the 1s/and.

1093
01:14:01.354 --> 01:14:02.893
[I wanted fo leave.

1094
01:14:03.022 --> 01:14:07.105
I was rushing desperately,
trying to reach the light.

1095
01:14:09.111 --> 01:14:13.817
When I thought I dia,
I reached a dead end instead.

1096
01:14:14.742 --> 01:14:19.030
Then I decided I wanted
fo enter that light

1097
01:14:20.873 --> 01:14:24.540
and at the edge of if,
I found you.

1098
01:14:26.629 --> 01:14:28.627
I had a dream.

1099
01:14:29.507 --> 01:14:31.623
The aay I met you.

1100
01:14:34.470 --> 01:14:36.920
You looked lke a lost kitten.

1101
01:14:38.474 --> 01:14:42.428
But you ve found a meaning
for my existence.

1102
01:14:43.062 --> 01:14:48.101
I kept working as the sunshine gir!
Cos I was happy fo make people smile.

1103
01:14:48.943 --> 01:14:50.895
I'm really glad I've met you.

1104
01:14:53.948 --> 01:14:56.947
So, don't cry, hodaka.

1105
01:15:12.633 --> 01:15:14.082
What is this place?

1106
01:15:17.346 --> 01:15:18.631
Hodaka...

1107
01:16:06.771 --> 01:16:08.102
Hina?

1108
01:16:08.522 --> 01:16:09.602
Where are you?

1109
01:16:10.024 --> 01:16:11.024
Hina.

1110
01:16:11.150 --> 01:16:13.853
- Hina?
- What's wrong, hodaka?

1111
01:16:14.278 --> 01:16:16.819
Hina's disappeared.

1112
01:16:18.282 --> 01:16:23.112
I just dreamt...
That she was disappearing in the sky.

1113
01:16:28.876 --> 01:16:30.161
Don't tell me...

1114
01:16:31.796 --> 01:16:32.796
Open the door.

1115
01:16:33.714 --> 01:16:35.875
- Open up!
- What?

1116
01:16:38.636 --> 01:16:40.383
Hodaka morishima, right?

1117
01:16:40.888 --> 01:16:47.008
You're a missing person. And suspected
of unlawful possession of a weapon.

1118
01:16:47.144 --> 01:16:49.385
- Come to the police station.
- Let me go!

1119
01:16:49.522 --> 01:16:51.395
- I won't hurt you.
- Let me go, I said!

1120
01:16:51.524 --> 01:16:53.397
- Hodaka!
- Sempai.

1121
01:16:53.734 --> 01:16:55.641
Don't struggle.

1122
01:17:09.083 --> 01:17:10.656
Keep going.

1123
01:17:14.964 --> 01:17:19.460
After months of rain, the kanto plain is
finally seeing some brilliant sunshine.

1124
01:17:19.593 --> 01:17:22.468
[11 seems unreal.

1125
01:17:23.055 --> 01:17:24.928
In the last few hours,
a sudden change in...

1126
01:17:25.141 --> 01:17:27.382
By 8 A.M. the temperature
was already over 77 f.

1127
01:17:27.518 --> 01:17:28.932
It's a miracle! Many areas around
the arakawa river are flooded.

1128
01:17:28.936 --> 01:17:29.140
Many areas around the
arakawa river are flooded.

1129
01:17:29.145 --> 01:17:30.476
Flooded but it's sunny many areas
around the arakawa river are flooded.

1130
01:17:30.479 --> 01:17:30.683
Many areas around the
arakawa river are flooded.

1131
01:17:30.688 --> 01:17:30.847
Thanks sunshine girl I saw her in a dream many
areas around the arakawa river are flooded.

1132
01:17:30.855 --> 01:17:30.968
Thanks sunshine girl
I saw her in a dream

1133
01:17:30.980 --> 01:17:32.060
thanks sunshine girl I saw her in a dream
the transport system is still paralyzed...

1134
01:17:32.064 --> 01:17:32.393
The transport system
is still paralyzed...

1135
01:17:32.398 --> 01:17:32.762
I think I had the same dream the
transport system is still paralyzed...

1136
01:17:32.773 --> 01:17:32.886
I think I had the same dream

1137
01:17:32.898 --> 01:17:33.683
I think I had the same dream the extent
of the damage has yet fo be assessed.

1138
01:17:33.691 --> 01:17:35.502
The extent of the damage
has yet fo be assessed.

1139
01:17:35.526 --> 01:17:38.434
Lake a few days
at least for recovery.

1140
01:17:38.612 --> 01:17:40.026
Everyone looks happy
under the clear blue sky.

1141
01:17:40.030 --> 01:17:42.259
First sunshine in 72 days everyone
looks happy under the clear blue sky.

1142
01:17:42.283 --> 01:17:44.156
- Hey, look at the sky.
- Is it for real?

1143
01:17:44.285 --> 01:17:46.192
- It's sunny.
- It cleared up!

1144
01:17:46.453 --> 01:17:48.201
The sky's so clear.

1145
01:17:48.539 --> 01:17:50.158
I feel like crying.

1146
01:17:50.291 --> 01:17:53.499
Finally, real summer
has arrived.

1147
01:18:03.679 --> 01:18:04.964
What are you doing?

1148
01:18:08.559 --> 01:18:09.719
Hina...

1149
01:18:10.811 --> 01:18:12.476
Sacrificed herself.

1150
01:18:13.230 --> 01:18:15.311
- Hina! Tell me it's not true!
- Hey!

1151
01:18:15.900 --> 01:18:17.060
Hina!

1152
01:18:21.447 --> 01:18:24.066
I've got a question.

1153
01:18:24.366 --> 01:18:30.278
The girl who was with you yesterday
is 15-year-old hina amano, right?

1154
01:18:31.332 --> 01:18:33.239
Do you know where she is?

1155
01:18:34.293 --> 01:18:37.076
Hina's 157

1156
01:18:37.588 --> 01:18:39.335
not 187

1157
01:18:39.673 --> 01:18:43.169
she faked her resume at work.

1158
01:18:43.302 --> 01:18:46.844
I guess she had to make a living,
but she's still in middle school.

1159
01:18:47.264 --> 01:18:49.634
Compulsory school age.

1160
01:18:49.975 --> 01:18:51.389
Didn't you know?

1161
01:18:52.645 --> 01:18:54.138
What the heck?

1162
01:18:54.813 --> 01:18:58.229
I'm the oldest one.

1163
01:18:58.651 --> 01:19:00.190
What a pain.

1164
01:19:01.153 --> 01:19:04.486
Don't you know where she may be?

1165
01:19:05.324 --> 01:19:10.408
The sky has cleared because
she offered herself in exchange.

1166
01:19:10.955 --> 01:19:14.864
And nobody knows that...
I can't take it.

1167
01:19:15.334 --> 01:19:16.953
This is a pain.

1168
01:19:17.086 --> 01:19:18.868
Will we need an expert
medical withess?

1169
01:19:23.384 --> 01:19:24.877
It's clear

1170
01:19:38.732 --> 01:19:41.018
Daaay! Did you look outside?

1171
01:19:41.151 --> 01:19:42.311
Yeah, I did.

1172
01:19:42.444 --> 01:19:44.776
I dreamt of hina.

1173
01:19:45.281 --> 01:19:48.901
I'm sure it was her
who brought the sunshine again.

1174
01:19:52.162 --> 01:19:53.162
Yeah.

1175
01:19:54.164 --> 01:19:56.117
Maybe you're right.

1176
01:19:57.751 --> 01:19:59.325
Ikebukuro police station

1177
01:19:59.336 --> 01:20:00.647
ikebukuro police station
excuse me.

1178
01:20:00.671 --> 01:20:03.624
Detective,
I've got a favor to ask you.

1179
01:20:04.633 --> 01:20:05.633
What?

1180
01:20:05.759 --> 01:20:10.636
Let me go look for hina.
It's my turn to help her now.

1181
01:20:10.764 --> 01:20:12.638
I'll come back
as soon as I find her.

1182
01:20:12.766 --> 01:20:16.551
I'll listen to you in here.
Come on.

1183
01:20:18.397 --> 01:20:21.063
Tell Mr. yasui
we'll interrogate him now.

1184
01:20:21.191 --> 01:20:22.191
Yes, sir.

1185
01:20:23.569 --> 01:20:25.187
Hey! Wait!

1186
01:20:28.073 --> 01:20:29.487
Wait!

1187
01:20:29.950 --> 01:20:32.111
Someone stop him!

1188
01:20:32.411 --> 01:20:33.526
Stop!

1189
01:20:36.457 --> 01:20:38.698
- That brat!
- Don't let him get out of here.

1190
01:20:39.793 --> 01:20:40.793
Stop!

1191
01:20:41.628 --> 01:20:42.743
Wait!

1192
01:20:42.963 --> 01:20:43.963
Stop!

1193
01:20:49.094 --> 01:20:50.300
Bastard.

1194
01:20:53.182 --> 01:20:54.182
What the hell?!

1195
01:20:55.517 --> 01:20:56.802
Cheeky bastard.

1196
01:20:56.935 --> 01:20:57.935
Cross the street.

1197
01:21:05.694 --> 01:21:06.809
Darn!

1198
01:21:15.245 --> 01:21:16.245
Hodaka.

1199
01:21:19.625 --> 01:21:22.290
- Natsumi?
- What are you doing?

1200
01:21:22.461 --> 01:21:23.830
I'm going to find hina.

1201
01:21:27.299 --> 01:21:28.414
Get on.

1202
01:21:34.431 --> 01:21:35.845
That brat!

1203
01:21:37.017 --> 01:21:38.844
Nagi called.

1204
01:21:39.144 --> 01:21:42.098
He said hina has disappeared
and you got arrested.

1205
01:21:42.231 --> 01:21:43.311
Where is he?

1206
01:21:43.440 --> 01:21:45.855
At the child consultation center.

1207
01:21:50.406 --> 01:21:54.615
How exciting. We're outlaws now!

1208
01:21:55.369 --> 01:21:57.988
Where are we going, then?

1209
01:22:02.459 --> 01:22:04.575
What? Another visitor?

1210
01:22:04.711 --> 01:22:07.377
Visitor: Ayane hanazawa

1211
01:22:07.464 --> 01:22:08.833
oh, another girl.

1212
01:22:08.966 --> 01:22:11.714
He's popular.

1213
01:22:12.594 --> 01:22:13.458
Visiting room

1214
01:22:13.470 --> 01:22:14.470
visiting room nagi.

1215
01:22:14.638 --> 01:22:16.799
Ayane! You're here too.

1216
01:22:17.266 --> 01:22:19.427
- Kana, this is ayane.
- Pleased to meet you.

1217
01:22:19.560 --> 01:22:21.641
- Ayane, this is kana.
- Nice to meet you.

1218
01:22:21.770 --> 01:22:25.725
And she's officer sasaki.
She'll be here with me all day.

1219
01:22:25.858 --> 01:22:29.733
You're like a vip, nagi.
Pleased to meet you.

1220
01:22:29.862 --> 01:22:30.977
Today's meeting record

1221
01:22:30.988 --> 01:22:33.028
today's meeting record thank
you so much for coming.

1222
01:22:33.115 --> 01:22:35.022
Sorry for the sudden news.

1223
01:22:35.159 --> 01:22:39.068
Really! When I heard they took you
into custody, my heart almost stopped.

1224
01:22:39.204 --> 01:22:41.445
Same for me.
My heart's still pounding.

1225
01:22:41.582 --> 01:22:43.534
Touch and feel it, nagi.

1226
01:22:45.502 --> 01:22:46.916
Oh, you're right.

1227
01:22:51.175 --> 01:22:53.256
- Excuse me.
- Yes?

1228
01:22:53.385 --> 01:22:56.881
It's my first visit.
I'm a bit nervous.

1229
01:22:57.014 --> 01:22:58.094
Huh?

1230
01:22:58.307 --> 01:23:00.134
I need the toilet.

1231
01:23:00.267 --> 01:23:01.886
Oh, ok.

1232
01:23:04.980 --> 01:23:06.394
Thanks, I owe you one.

1233
01:23:06.523 --> 01:23:11.607
Jeez. You even call your ex
when you need something.

1234
01:23:12.154 --> 01:23:13.154
Here.

1235
01:23:13.322 --> 01:23:15.896
Look the other way.
I'll take my clothes off.

1236
01:23:26.376 --> 01:23:28.124
Mr. keisuke suga.

1237
01:23:28.253 --> 01:23:29.622
Thanks for yesterday.

1238
01:23:29.755 --> 01:23:31.294
You again?

1239
01:23:31.423 --> 01:23:34.665
Summer's finally back
the way it should, huh?

1240
01:23:35.802 --> 01:23:38.839
I told you I know nothing
about that runaway boy.

1241
01:23:38.972 --> 01:23:40.880
Can we check out
your office for a minute?

1242
01:23:41.016 --> 01:23:43.924
- Hey, what's that for?
- Oh, it's flooded.

1243
01:23:44.394 --> 01:23:45.934
There's no one in there.

1244
01:23:47.648 --> 01:23:51.189
Well, it's a bit
embarrassing, but...

1245
01:23:51.568 --> 01:23:53.442
Huh? He ran away?

1246
01:23:53.779 --> 01:23:54.985
From the police station?

1247
01:23:56.031 --> 01:23:57.445
A derelict building in yoyogi?

1248
01:23:57.824 --> 01:23:59.652
That's where she became
a sunshine girl.

1249
01:23:59.785 --> 01:24:00.900
Bend down!

1250
01:24:02.454 --> 01:24:07.455
She said she got connected to the sky
on the roof of that building.

1251
01:24:07.709 --> 01:24:10.284
So, if I go there, I'm sure...

1252
01:24:15.217 --> 01:24:16.297
Oh, no!

1253
01:24:19.680 --> 01:24:21.887
You, on that bike! Stop!

1254
01:24:22.641 --> 01:24:24.135
Hold tight!

1255
01:24:31.483 --> 01:24:32.598
Whoa!

1256
01:24:33.485 --> 01:24:34.485
Natsumi!

1257
01:24:34.528 --> 01:24:37.736
Am I awesome or what?
I think t was born for this.

1258
01:24:38.448 --> 01:24:39.483
Maybe...

1259
01:24:39.783 --> 01:24:43.116
I should become a speed cop!

1260
01:24:43.328 --> 01:24:46.490
They won't hire you now.

1261
01:24:49.459 --> 01:24:52.830
As for the reason for his escape...

1262
01:24:53.338 --> 01:24:57.581
I think he may be searching
for the girl who was with him.

1263
01:24:57.843 --> 01:24:58.298
I'm going shopping asuka

1264
01:24:58.302 --> 01:25:01.005
I'm going shopping

1265
01:25:01.555 --> 01:25:06.260
he said she's disappeared
in exchange for this good weather.

1266
01:25:07.603 --> 01:25:09.844
What? Don't tell me you...

1267
01:25:09.980 --> 01:25:12.266
No, I don't believe it.

1268
01:25:12.608 --> 01:25:16.312
But, he's throwing his life away.

1269
01:25:17.988 --> 01:25:22.610
And all because there's a girl
he wants to meet so badly.

1270
01:25:22.743 --> 01:25:25.905
Moka 2 y/o moka 1y/o makes
me feel a bit envious.

1271
01:25:26.955 --> 01:25:30.072
There's not much point
in telling me that.

1272
01:25:34.004 --> 01:25:36.211
Mr. suga, you...

1273
01:25:36.340 --> 01:25:37.340
Huh?

1274
01:25:38.842 --> 01:25:40.211
Are you ok?

1275
01:25:40.385 --> 01:25:41.420
Why?

1276
01:25:42.095 --> 01:25:44.924
Well, you are...

1277
01:25:45.307 --> 01:25:46.756
Crying.

1278
01:25:55.817 --> 01:25:56.817
Oh, no.

1279
01:25:59.363 --> 01:26:00.443
We're jumping in!

1280
01:26:12.292 --> 01:26:13.498
Can't go any further.

1281
01:26:13.627 --> 01:26:15.409
Go, hodaka.

1282
01:26:19.257 --> 01:26:21.210
Thank you, natsumi.

1283
01:26:26.223 --> 01:26:27.463
Hodaka!

1284
01:26:28.475 --> 01:26:30.382
Run!

1285
01:26:54.000 --> 01:26:59.957
Hina. Hina. Hina. Hina!

1286
01:27:00.549 --> 01:27:04.298
Are you there? Hina!

1287
01:27:06.680 --> 01:27:07.715
Hey, hodaka.

1288
01:27:08.432 --> 01:27:09.971
It clear up now.

1289
01:27:12.561 --> 01:27:13.892
It's for you.

1290
01:27:14.020 --> 01:27:16.227
You ve eaten that for dinner
three nights in a row.

1291
01:27:16.356 --> 01:27:18.563
- Does it hurt?
- You're a runaway, aren't you?

1292
01:27:18.692 --> 01:27:21.061
But, you can't enjoy Tokyo
with this ramn.

1293
01:27:21.403 --> 01:27:22.563
Younger than me.

1294
01:27:22.696 --> 01:27:23.401
I7 be 18 next month.

1295
01:27:23.405 --> 01:27:24.424
Hina's birthday
tl be 78 next month.

1296
01:27:24.448 --> 01:27:25.728
You should treat me
with respect.

1297
01:27:25.824 --> 01:27:27.273
Are you hungry, hodaka?

1298
01:27:27.409 --> 01:27:28.569
Sit there and relax.

1299
01:27:28.744 --> 01:27:30.075
How do you like living in Tokyo?

1300
01:27:30.412 --> 01:27:32.077
Come fo think of it

1301
01:27:32.289 --> 01:27:35.117
I don't feel like
I'm suffocating anymore.

1302
01:27:35.250 --> 01:27:36.824
Happy fo hear that.

1303
01:27:37.043 --> 01:27:41.586
I'm in love with
this sunshine girl job.

1304
01:27:42.466 --> 01:27:45.340
Thank you, hoadaka.

1305
01:27:48.388 --> 01:27:50.340
Someone got onto the tracks.

1306
01:27:50.599 --> 01:27:52.346
- Who's that?
- Hey, you!

1307
01:27:52.601 --> 01:27:54.094
It's dangerous!

1308
01:27:54.311 --> 01:27:55.724
Hey! What are you doing?

1309
01:27:55.854 --> 01:27:57.806
It's dangerous! Stop!

1310
01:28:00.400 --> 01:28:03.228
- What's that? Hilarious.
- What is he doing?

1311
01:28:03.361 --> 01:28:05.602
- There's someone running.
- He'll get arrested.

1312
01:28:05.739 --> 01:28:07.521
There are idiots like that.

1313
01:28:22.506 --> 01:28:24.504
I'm sorry. I'm sorry.

1314
01:28:24.633 --> 01:28:26.172
I'm sorry, hina!

1315
01:28:26.301 --> 01:28:28.208
I made you ado that
sunshine girl thing.

1316
01:28:28.345 --> 01:28:31.632
You ve shouldered
all responsibility.

1317
01:28:31.765 --> 01:28:32.765
Tell me...

1318
01:28:33.058 --> 01:28:34.058
Hodzaka.

1319
01:28:35.143 --> 01:28:37.847
Would you like
this rain fo stop?

1320
01:29:06.049 --> 01:29:07.084
Mr. suga?

1321
01:29:08.009 --> 01:29:10.341
I was looking for you, hodaka.

1322
01:29:10.470 --> 01:29:11.255
Why?

1323
01:29:11.388 --> 01:29:14.550
Do you realize
what you're doing?

1324
01:29:14.683 --> 01:29:16.222
Hina's disappeared.

1325
01:29:16.560 --> 01:29:19.597
It's my fault.
The sunshine girl job was my idea.

1326
01:29:19.729 --> 01:29:20.593
Hodaka, you...

1327
01:29:20.730 --> 01:29:22.683
It's my turn to help her now!

1328
01:29:25.068 --> 01:29:26.183
I must go.

1329
01:29:27.404 --> 01:29:28.189
Wait!

1330
01:29:28.363 --> 01:29:29.193
Where are you...

1331
01:29:29.322 --> 01:29:31.438
I can go to heaven
through there!

1332
01:29:34.286 --> 01:29:35.571
What are you saying?

1333
01:29:35.704 --> 01:29:38.657
She's in the sky!
I'll use the emergency stairs.

1334
01:29:38.790 --> 01:29:42.286
- She can't be up there...
- I have to help her!

1335
01:29:42.419 --> 01:29:44.201
Get a grip!

1336
01:29:45.714 --> 01:29:47.750
Calm down.

1337
01:29:47.883 --> 01:29:49.790
Go back to the police station.

1338
01:29:49.926 --> 01:29:52.963
They'll understand.
You've done nothing wrong.

1339
01:29:53.555 --> 01:29:57.972
If you keep running away,
it'll be too late. You know that.

1340
01:29:58.560 --> 01:30:00.975
Suspect's car found.
Going to apprehend him.

1341
01:30:01.229 --> 01:30:04.229
Don't worry, I'll come with you.

1342
01:30:04.733 --> 01:30:06.974
Let's explain everything
together, ok?

1343
01:30:07.110 --> 01:30:08.441
Let me go! Please!

1344
01:30:08.570 --> 01:30:10.443
Calm down.

1345
01:30:10.572 --> 01:30:11.572
Get off me!

1346
01:30:12.115 --> 01:30:13.734
You bastard!

1347
01:30:18.330 --> 01:30:19.994
Don't stand in my way!

1348
01:30:21.583 --> 01:30:23.699
Hodaka. That's...

1349
01:30:23.835 --> 01:30:27.077
Let me go see hina.

1350
01:30:36.222 --> 01:30:42.433
I was born with nothing
in my hand

1351
01:30:43.063 --> 01:30:48.769
forever wallowing
in an eternal gap

1352
01:30:48.902 --> 01:30:50.350
hodaka morishima.

1353
01:30:50.695 --> 01:30:51.980
Drop the gun.

1354
01:30:52.322 --> 01:30:55.609
Hey, wait a minute.

1355
01:30:56.076 --> 01:30:59.075
It's a misunderstanding.
I'll explain.

1356
01:30:59.204 --> 01:31:00.319
Right, hodaka?

1357
01:31:02.457 --> 01:31:03.871
You...

1358
01:31:04.167 --> 01:31:06.374
Put the gun down, morishima.

1359
01:31:06.503 --> 01:31:08.376
Please don't make me shoot.

1360
01:31:20.892 --> 01:31:21.892
Hodaka.

1361
01:31:22.060 --> 01:31:24.601
Come on hodaka,
just put it down.

1362
01:31:24.771 --> 01:31:28.347
What's wrong with you guys?
He's just a kid!

1363
01:31:28.483 --> 01:31:29.897
I eave me alone!

1364
01:31:30.151 --> 01:31:35.062
Why are you holding me up? You all
know nothing. You pretend you don't.

1365
01:31:35.281 --> 01:31:38.568
I just want to see her...

1366
01:31:38.994 --> 01:31:39.994
Once more!

1367
01:31:46.543 --> 01:31:47.543
Got him!

1368
01:31:50.130 --> 01:31:51.578
Let go of me!

1369
01:31:52.173 --> 01:31:55.589
Take your hands off
hodaka, assholes!

1370
01:31:58.096 --> 01:31:59.176
You bastard!

1371
01:32:00.473 --> 01:32:02.805
Go, hodaka!

1372
01:32:04.936 --> 01:32:05.936
Stop!

1373
01:32:07.147 --> 01:32:08.147
Hodaka.

1374
01:32:09.691 --> 01:32:10.691
Nagi!

1375
01:32:12.110 --> 01:32:13.110
Hey!

1376
01:32:13.153 --> 01:32:15.602
It's all your fault, hodaka.

1377
01:32:16.948 --> 01:32:18.613
Bring my sister back!

1378
01:32:24.122 --> 01:32:30.458
Is there still anything
that love can odo?

1379
01:32:30.879 --> 01:32:38.549
Is there still anything
that I can oo?

1380
01:32:40.221 --> 01:32:45.928
You gave me strength,

1381
01:32:47.020 --> 01:32:52.517
now I must use it for you

1382
01:32:52.901 --> 01:32:53.435
is there still anything
that love can odo?

1383
01:32:53.443 --> 01:32:54.603
Is there still anything
that love can do? Dear god,

1384
01:32:54.611 --> 01:32:55.350
is there still anything
that love can odo?

1385
01:32:55.361 --> 01:33:00.317
Is there still anything that love can do?
Please, please, please.

1386
01:33:30.438 --> 01:33:33.267
Sky fish?

1387
01:33:59.134 --> 01:34:02.171
Hina!

1388
01:34:18.486 --> 01:34:20.189
Hina!

1389
01:34:21.739 --> 01:34:23.567
Hina!

1390
01:34:35.003 --> 01:34:36.416
Hina!

1391
01:34:37.422 --> 01:34:42.423
We gave up on our wings fo fly

1392
01:34:42.844 --> 01:34:43.879
- hina!
- Hodaka!

1393
01:34:43.887 --> 01:34:44.421
And chose fo hold each other's hands
hina! Hodaka!

1394
01:34:44.429 --> 01:34:49.468
And chose fo hold
each other's hands

1395
01:34:50.560 --> 01:34:51.720
but the sky above
kept us transfixed

1396
01:34:51.728 --> 01:34:53.430
but the sky above kept us transfixed
hodaka! Hina!

1397
01:34:53.438 --> 01:34:53.676
But the sky above
kept us transfixed

1398
01:34:53.688 --> 01:34:54.427
but the sky above kept
us transfixed jump!

1399
01:34:54.439 --> 01:34:56.012
But the sky above
kept us transfixed

1400
01:34:57.233 --> 01:35:02.606
is if a crime fo
aream another dream?

1401
01:35:05.491 --> 01:35:06.480
Summer sees the back of Autumn

1402
01:35:06.492 --> 01:35:08.195
summer sees the back of Autumn
I found you!

1403
01:35:08.203 --> 01:35:08.362
Summer sees the back of Autumn

1404
01:35:08.369 --> 01:35:10.197
summer sees the back of Autumn
hodaka! Hodaka!

1405
01:35:10.205 --> 01:35:10.614
Summer sees the back of Autumn

1406
01:35:10.622 --> 01:35:11.202
summer sees the back of Autumn -
don't let go of my hands. - Ok.

1407
01:35:11.206 --> 01:35:11.991
- Don't let go of my hands.
- Ok.

1408
01:35:11.998 --> 01:35:12.953
Guessing what it looks like from behind
don't let go of my hands. Ok.

1409
01:35:12.957 --> 01:35:17.409
Guessing what it
looks like from behind

1410
01:35:18.671 --> 01:35:23.960
is this a yearning,
is this love?

1411
01:35:25.261 --> 01:35:30.759
It's unrequited, we know

1412
01:35:30.892 --> 01:35:31.892
hina!

1413
01:35:32.101 --> 01:35:33.515
Hodaka!

1414
01:35:35.063 --> 01:35:38.100
Today once in a thousand years

1415
01:35:38.233 --> 01:35:40.106
gravily falls asleep

1416
01:35:40.276 --> 01:35:41.561
let's go home, hina.

1417
01:35:41.569 --> 01:35:42.308
Let's stand on the blind side
of the sun let's go home, hina.

1418
01:35:42.320 --> 01:35:42.900
Let's stand on the
blind side of the sun

1419
01:35:42.904 --> 01:35:44.235
let's stand on the blind side of the
sun but, if I do, the weather will...

1420
01:35:44.239 --> 01:35:44.352
But, if I do,
the weather will...

1421
01:35:44.364 --> 01:35:46.028
To leave this planet now but,
if I do, the weather will...

1422
01:35:46.032 --> 01:35:46.145
Jo leave this planet now

1423
01:35:46.157 --> 01:35:47.437
to leave this planet now
it's ok.

1424
01:35:48.034 --> 01:35:49.069
When he's awake it's enough.

1425
01:35:49.077 --> 01:35:49.315
When he's awake

1426
01:35:49.327 --> 01:35:50.316
when he's awake you don't have
to be the sunshine girl anymore.

1427
01:35:50.328 --> 01:35:50.441
You don't have to be
the sunshine girl anymore.

1428
01:35:50.453 --> 01:35:51.568
We'll be where they can't bring us back you
don't have to be the sunshine girl anymore.

1429
01:35:51.579 --> 01:35:53.786
We'll be where they
can't bring us back

1430
01:35:54.707 --> 01:35:57.122
jump out on the count of three

1431
01:35:57.293 --> 01:36:00.247
Jo someplace else

1432
01:36:03.383 --> 01:36:04.383
we go

1433
01:36:05.343 --> 01:36:07.884
who cares if we don't
see the sunshine again.

1434
01:36:08.179 --> 01:36:11.053
I want you
more than any blue sky.

1435
01:36:12.892 --> 01:36:14.341
The weather...

1436
01:36:14.602 --> 01:36:16.510
Can stay crazy!

1437
01:36:17.438 --> 01:36:20.555
Lets raise the sa/I of our dream

1438
01:36:20.733 --> 01:36:23.941
for the aay fo come
when the night is through

1439
01:36:24.112 --> 01:36:27.149
here we are with
hearts full of hope

1440
01:36:27.323 --> 01:36:29.439
[hat the rest would
take care of /fself

1441
01:36:29.575 --> 01:36:31.024
put my arm around you

1442
01:36:31.244 --> 01:36:34.197
it's not that we re not scared

1443
01:36:34.330 --> 01:36:36.204
but we won't stop

1444
01:36:36.374 --> 01:36:39.248
we may get ahead of hard times

1445
01:36:39.419 --> 01:36:42.789
but what good does if do?

1446
01:36:42.964 --> 01:36:48.841
Our love fells us,
a vorce fells us

1447
01:36:49.304 --> 01:36:51.302
Jo go

1448
01:36:56.144 --> 01:36:58.180
pray for yourself...

1449
01:36:59.272 --> 01:37:00.352
Hina.

1450
01:37:01.733 --> 01:37:02.733
Ok.

1451
01:37:22.628 --> 01:37:23.834
Hodaka.

1452
01:37:42.065 --> 01:37:48.021
All love songs had been sung

1453
01:37:48.821 --> 01:37:55.111
myriad movies had
fold thelr sfories

1454
01:37:55.828 --> 01:38:01.706
you and I were born

1455
01:38:02.502 --> 01:38:07.586
in such a wastelana, and yet

1456
01:38:09.175 --> 01:38:13.592
the rain started falling again
that day, and never stopped.

1457
01:38:13.971 --> 01:38:17.676
It's slowly sinking Tokyo
nto the water

1458
01:38:18.476 --> 01:38:22.594
and its still falling now,
three years later.

1459
01:38:25.149 --> 01:38:32.983
How fast time flies, I can't believe
how quickly the moments have passed...

1460
01:38:33.157 --> 01:38:41.157
The precious years have come and gone
foo soon, here with you

1461
01:38:44.627 --> 01:38:52.627
I've learned from you the right way
fo do what must be done

1462
01:38:59.642 --> 01:39:00.927
What can I say?

1463
01:39:00.935 --> 01:39:03.221
Congratulations on your
graduation what can I say?

1464
01:39:03.229 --> 01:39:03.809
Congratulations
on your graduation

1465
01:39:03.938 --> 01:39:06.604
graduation ceremony

1466
01:39:06.607 --> 01:39:08.047
graduation ceremony
morishima sempai!

1467
01:39:10.153 --> 01:39:13.486
Er... you're moving
to Tokyo, aren't you?

1468
01:39:13.614 --> 01:39:15.362
Huh? Yeah.

1469
01:39:16.117 --> 01:39:18.945
Come on, ask him.
It's now or never.

1470
01:39:19.245 --> 01:39:21.740
So, possibly, this is...

1471
01:39:21.956 --> 01:39:26.786
You know... there's something
I've always wanted to ask you.

1472
01:39:26.919 --> 01:39:29.126
The first time someone
tells me they love me?

1473
01:39:29.714 --> 01:39:32.379
I'd like to know...

1474
01:39:32.758 --> 01:39:33.758
Fr

1475
01:39:34.135 --> 01:39:37.506
Is it true you're wanted
by the police in Tokyo?

1476
01:39:38.514 --> 01:39:39.514
Huh?

1477
01:39:43.603 --> 01:39:46.177
That summer of three years ago,

1478
01:39:47.482 --> 01:39:50.932
I was arrested Ana went on trial

1479
01:39:51.068 --> 01:39:54.978
they put me on probation
until graquation.

1480
01:39:55.364 --> 01:39:58.273
The island, my parents' house
and the school...

1481
01:39:58.451 --> 01:40:01.946
They all were the same old places
where I was supposed fo live.

1482
01:40:02.121 --> 01:40:06.664
But, I just kept quietly waiting
for graduation.

1483
01:40:07.919 --> 01:40:08.919
[I haven't ..

1484
01:40:10.505 --> 01:40:13.504
Seen hina since that aay.

1485
01:40:15.551 --> 01:40:18.426
I have no idea what I'l think

1486
01:40:18.888 --> 01:40:23.051
seeing Tokyo after it changed,

1487
01:40:23.601 --> 01:40:26.384
nor what I'll say fo her.

1488
01:40:27.730 --> 01:40:29.304
Tomorrow's weather
for the kanto region.

1489
01:40:29.440 --> 01:40:30.270
College entrance guide

1490
01:40:30.274 --> 01:40:32.355
college entrance guide
it will rain again all aay.

1491
01:40:33.319 --> 01:40:35.526
Now I need to find
a part-time job.

1492
01:40:35.696 --> 01:40:36.981
Job sfarch

1493
01:40:38.032 --> 01:40:42.115
hiring part-time
looking for food service worker

1494
01:40:42.537 --> 01:40:46.953
the high will be 59°f. Same or slightly
hotter than today in most areas.

1495
01:40:46.958 --> 01:40:48.164
Anthropocene - education for the "new geology generation" the high
will be 59°f. Same or slightly hotter than foday in most areas.

1496
01:40:48.167 --> 01:40:49.327
Anthropocene - education for
the "new geology generation"

1497
01:40:49.335 --> 01:40:50.687
anthropocene - education for the "new
geology generation" oh, right...

1498
01:40:50.711 --> 01:40:52.160
Speaking of part-time jobs...

1499
01:40:56.717 --> 01:40:57.502
Sunshine for you

1500
01:40:57.510 --> 01:40:57.874
sunshine for you
it's still there.

1501
01:40:57.885 --> 01:40:59.125
It's still there.

1502
01:41:00.721 --> 01:41:03.387
1 request

1503
01:41:04.684 --> 01:41:07.133
it was a sunshine girl request

1504
01:41:07.687 --> 01:41:09.514
from two years ago.

1505
01:41:09.647 --> 01:41:13.098
Next sfop takashimaaaira.

1506
01:41:13.609 --> 01:41:15.608
Look who's here. Are you alone?

1507
01:41:15.736 --> 01:41:17.644
Tachibana
where's the sunshine girl?

1508
01:41:18.239 --> 01:41:21.147
She's no longer a sunshine girl.

1509
01:41:21.409 --> 01:41:24.408
I came just to tell you that.

1510
01:41:25.413 --> 01:41:26.906
Don't trouble yourself.

1511
01:41:28.124 --> 01:41:32.620
You moved. You used to live
in an older house downtown.

1512
01:41:32.753 --> 01:41:36.374
The whole area
is under water now.

1513
01:41:36.632 --> 01:41:37.667
I'm sorry.

1514
01:41:38.467 --> 01:41:39.916
Why do you apologize?

1515
01:41:40.428 --> 01:41:41.428
Um...

1516
01:41:44.682 --> 01:41:50.017
You know, that area
used to be under the sea.

1517
01:41:50.146 --> 01:41:54.100
Until 200 years ago.

1518
01:41:55.192 --> 01:41:58.734
In old times, Tokyo
was just a bay.

1519
01:41:58.946 --> 01:42:03.234
Human beings and the weather
changed it, little by little.

1520
01:42:04.410 --> 01:42:10.287
So, well... I think it's just
gone back to its original self.

1521
01:42:11.792 --> 01:42:12.952
What the heck .. 7?

1522
01:42:13.336 --> 01:42:15.452
You've been thinking
about that crap for three years?

1523
01:42:15.671 --> 01:42:16.877
Don't say that...

1524
01:42:17.006 --> 01:42:20.881
You're about to start college,
but you're still acting like a kid.

1525
01:42:21.010 --> 01:42:23.008
But, that day we...

1526
01:42:23.137 --> 01:42:28.221
You two caused this?
You changed the world?

1527
01:42:30.311 --> 01:42:34.763
Bullshit.
Don't flatter yourself, dummy.

1528
01:42:36.609 --> 01:42:39.228
Look, I went on a date
with my daughter.

1529
01:42:39.695 --> 01:42:41.981
But, natsumi and nagi
were in the way.

1530
01:42:42.740 --> 01:42:47.237
Stop brooding over
stupid stuff and go see her.

1531
01:42:47.370 --> 01:42:48.783
Why haven't you?

1532
01:42:48.913 --> 01:42:52.488
I was on probation.
I didn't want to cause her trouble.

1533
01:42:52.625 --> 01:42:54.623
She doesn't even have a cellphone.

1534
01:42:54.752 --> 01:42:56.959
And I'm so nervous.

1535
01:42:57.088 --> 01:42:59.707
I don't know what to say to her.

1536
01:43:04.637 --> 01:43:08.212
Rain? You're so big now.

1537
01:43:08.557 --> 01:43:11.973
Come on, get out of here.
Go now. I've got work to do!

1538
01:43:12.103 --> 01:43:14.010
Just go to her house.

1539
01:43:14.855 --> 01:43:16.269
Thank you for your time.

1540
01:43:16.399 --> 01:43:17.684
Come back again.

1541
01:43:18.192 --> 01:43:19.432
Hey.

1542
01:43:20.528 --> 01:43:23.565
Don't sweat it, young man.

1543
01:43:24.240 --> 01:43:28.611
The world's always
been crazy anyway.

1544
01:43:38.212 --> 01:43:41.879
Next stop hamamatsucho.

1545
01:43:42.633 --> 01:43:44.669
- You're super positive.
- You think?

1546
01:43:44.802 --> 01:43:46.883
- Looking forward to the picnic.
- Yeah!

1547
01:43:57.773 --> 01:44:00.557
It was under the sea.

1548
01:44:02.445 --> 01:44:06.020
The world's always been crazy.

1549
01:44:08.701 --> 01:44:12.989
So, it's no one's fault
that it's like this.

1550
01:44:13.247 --> 01:44:16.914
Is this what I should
say to her?

1551
01:44:28.012 --> 01:44:31.632
I was about fo cry

1552
01:44:31.807 --> 01:44:35.349
cause I can see

1553
01:44:35.519 --> 01:44:39.061
how you carry the world

1554
01:44:39.231 --> 01:44:43.440
on your tiny shoulders

1555
01:44:48.324 --> 01:44:50.773
no. That's not it

1556
01:44:51.160 --> 01:44:55.612
that aay, I...
We changed the world.

1557
01:44:56.332 --> 01:44:57.780
I made a choice.

1558
01:44:57.917 --> 01:45:01.537
I've chosen her. I've chosen this world.
T've chosen fo live here.

1559
01:45:02.213 --> 01:45:03.213
Hina!

1560
01:45:09.094 --> 01:45:10.094
Hodaka!

1561
01:45:17.728 --> 01:45:20.970
What's wrong? Are you ok?

1562
01:45:23.442 --> 01:45:24.442
Yeah.

1563
01:45:24.819 --> 01:45:27.567
Hina, I'm sure...

1564
01:45:28.280 --> 01:45:29.649
We're gonna be ok.

1565
01:45:29.824 --> 01:45:33.528
I was about fo cry

1566
01:45:33.661 --> 01:45:37.281
cause I can see

1567
01:45:37.414 --> 01:45:41.035
how you carry the world

1568
01:45:41.168 --> 01:45:42.916
on your tiny shoulders

1569
01:45:42.920 --> 01:45:45.206
on your tiny shoulders hodaka
morishima kotaro daigo

1570
01:45:45.214 --> 01:45:45.327
hodaka morishima kotaro daigo

1571
01:45:45.339 --> 01:45:46.624
you asked me if I'm ok hodaka
morishima kotaro daigo

1572
01:45:46.632 --> 01:45:51.175
you asked me if im ok

1573
01:45:51.178 --> 01:45:52.752
you asked me if I'm ok
hina amano Nana mori

1574
01:45:52.763 --> 01:45:52.876
hina amano Nana mori

1575
01:45:52.888 --> 01:45:54.887
I say, I'm ok, real quick...
But hina amano Nana mori

1576
01:45:54.890 --> 01:45:59.262
I say, I'm ok, real quick... but

1577
01:45:59.395 --> 01:46:00.305
why ado you say that?

1578
01:46:00.312 --> 01:46:02.519
Why ado you say that?
Natsumi suga tsubasa Honda

1579
01:46:02.523 --> 01:46:02.682
why ado you say that?

1580
01:46:02.690 --> 01:46:03.725
Why ado you say that?
Nagi amano sakura kiryu

1581
01:46:03.732 --> 01:46:03.845
nagi amano sakura kiryu

1582
01:46:03.858 --> 01:46:04.893
when the one who's about to break
is you nagi amano sakura kiryu

1583
01:46:04.900 --> 01:46:09.651
when the one whos
about to break is you

1584
01:46:14.785 --> 01:46:16.992
Yasui sei hiraizumi

1585
01:46:17.162 --> 01:46:19.369
takai yuki kaiji

1586
01:46:22.918 --> 01:46:28.796
I am foo little
and my dream is too big

1587
01:46:28.799 --> 01:46:31.214
I am too little and my dream is too
big fumi tachibana chieko baisho

1588
01:46:31.218 --> 01:46:36.095
I am foo little
and my dream is too big

1589
01:46:36.098 --> 01:46:36.837
I am too little

1590
01:46:36.849 --> 01:46:37.008
keisuke suga shun oguri

1591
01:46:37.016 --> 01:46:37.345
I want fo be your ok,

1592
01:46:37.349 --> 01:46:38.509
I want fo be your ok,

1593
01:46:38.517 --> 01:46:43.185
I want fo be your ok,
it want fo be ok

1594
01:46:43.188 --> 01:46:44.303
I want fo be your ok, I want fo be ok executive
producers minami ichikawa noritaka kawaguchi

1595
01:46:44.315 --> 01:46:44.474
executive producers
minami ichikawa noritaka kawaguchi

1596
01:46:44.481 --> 01:46:46.813
I can't make you be ok I want fo be ok for you
executive producers minami ichikawa noritaka kawaguchi

1597
01:46:46.817 --> 01:46:49.854
I can't make you be ok
I want to be ok for you

1598
01:46:49.862 --> 01:46:53.070
I can't make you be ok I want fo be ok for
you producer & planning genki kawamura

1599
01:46:53.073 --> 01:46:53.232
I can't make you be ok
I want to be ok for you

1600
01:46:53.240 --> 01:46:56.448
I can't make you be ok I want fo be ok
for you producer yoshihiro furusawa

1601
01:46:56.452 --> 01:46:56.611
I can't make you be ok
I want to be ok for you

1602
01:46:56.619 --> 01:46:59.193
I can't make you be ok I want fo be ok for
you character designer masayoshi Tanaka

1603
01:46:59.204 --> 01:46:59.818
character designer
masayoshi Tanaka

1604
01:46:59.997 --> 01:47:03.205
character designer / animation director
atsushi tamura

1605
01:47:06.128 --> 01:47:09.336
art director hiroshi takiguchi

1606
01:47:12.259 --> 01:47:15.259
sound director haru Yamada

1607
01:47:15.429 --> 01:47:18.428
sound effects fiko morikawa

1608
01:47:19.975 --> 01:47:23.805
music by radwimps

1609
01:47:32.363 --> 01:47:40.363
Original story / screenplay / director
makoto shinkai

1610
01:47:41.413 --> 01:47:47.533
I was born with
nothing in my hand

1611
01:47:48.253 --> 01:47:54.256
forever wallowing
in an eternal gap

1612
01:47:54.843 --> 01:48:01.217
those who have given up,
those who are smart enough

1613
01:48:01.433 --> 01:48:03.052
are the only ones breathing in this
age of survival mamiya sumi shimamoto

1614
01:48:03.060 --> 01:48:03.173
are the only ones breathing
in this age of survival

1615
01:48:03.185 --> 01:48:04.804
are the only ones breathing in this
age of survival moka suga Mei kazuki

1616
01:48:04.812 --> 01:48:04.925
are the only ones breathing
in this age of survival

1617
01:48:04.937 --> 01:48:06.555
are the only ones breathing in this
age of survival kimura ryohei kimura

1618
01:48:06.563 --> 01:48:06.676
are the only ones breathing
in this age of survival

1619
01:48:06.689 --> 01:48:08.416
are the only ones breathing in this
age of survival kana kana hanazawa

1620
01:48:08.440 --> 01:48:10.059
ayane ayane sakura

1621
01:48:10.192 --> 01:48:11.811
sasaki kana ichinose

1622
01:48:11.944 --> 01:48:13.562
fortune teller masako nozawa

1623
01:48:13.696 --> 01:48:15.314
priest hidekatsu shibata

1624
01:48:18.659 --> 01:48:20.278
taki tachibana ryunosuke kamiki

1625
01:48:20.411 --> 01:48:21.779
mitsuha miyamizu
mone kamishiraishi

1626
01:48:21.787 --> 01:48:22.025
rulers and god's pretend they don't see
mitsuha miyamizu mone kamishiraishi

1627
01:48:22.037 --> 01:48:22.150
rulers and gods
pretend they don't see

1628
01:48:22.162 --> 01:48:23.781
rulers and gods pretend they don't
see katsuhiko teshigawara ryo narita

1629
01:48:23.789 --> 01:48:23.902
rulers and gods
pretend they don't see

1630
01:48:23.914 --> 01:48:25.533
rulers and god's pretend they
don't see Sayaka natori aoi yuki

1631
01:48:25.541 --> 01:48:25.654
rulers and gods
pretend they don't see

1632
01:48:25.666 --> 01:48:27.285
rulers and god's pretend they don't
see yotsuha miyamizu kanon tani

1633
01:48:27.292 --> 01:48:28.728
rulers and gods
pretend they don't see

1634
01:48:28.752 --> 01:48:34.917
but I know deep down
that they all see

1635
01:48:35.426 --> 01:48:41.637
bravery, hope and ties that bind

1636
01:48:42.141 --> 01:48:42.505
magic of no use, adults look away

1637
01:48:42.516 --> 01:48:44.343
magic of no use, adults look away original story
I screenplay / storyboards makoto shinkai

1638
01:48:44.351 --> 01:48:48.389
magic of no use, adults look away

1639
01:48:48.397 --> 01:48:48.556
magic of no use, adults look away
animation director atsushi tamura

1640
01:48:48.564 --> 01:48:48.802
animation director
atsushi tamura

1641
01:48:48.814 --> 01:48:50.020
but youre still inside me

1642
01:48:50.024 --> 01:48:50.183
but you re still inside me
from that very day

1643
01:48:50.190 --> 01:48:51.809
but youre still inside me from that very day
assistant animation director minoru ohashi

1644
01:48:51.817 --> 01:48:51.976
but you re still inside me
from that very day

1645
01:48:51.984 --> 01:48:54.812
but youre still inside me from that very
day direction yuga tokuno kenijii imura

1646
01:48:54.820 --> 01:48:54.979
but you re still inside me
from that very day

1647
01:48:54.987 --> 01:48:55.225
but youre still inside me from that
very day assistant director yoko miki

1648
01:48:55.237 --> 01:48:55.726
assistant director yoko miki

1649
01:48:55.738 --> 01:48:56.602
right in the middle of all my justice
assistant director yoko miki

1650
01:48:56.613 --> 01:49:01.902
right in the middle
of all my justice

1651
01:49:02.411 --> 01:49:08.701
even when the whole world
furns its back on us

1652
01:49:09.293 --> 01:49:15.413
you defy it, you re still here

1653
01:49:15.799 --> 01:49:22.378
is there still anything
that love can odo?

1654
01:49:22.556 --> 01:49:26.799
Is there still anything
that I can oo?

1655
01:49:26.810 --> 01:49:28.429
Is there still anything that I can do?
Art director hiroshi takiguchti

1656
01:49:28.437 --> 01:49:30.473
is there still anything
that I can oo?

1657
01:49:35.235 --> 01:49:41.238
You gave me strength

1658
01:49:42.034 --> 01:49:47.785
now I must use it for you

1659
01:49:48.749 --> 01:49:54.705
love we shared means nothing

1660
01:49:55.589 --> 01:50:01.295
if I can't be with you

1661
01:50:01.512 --> 01:50:08.090
is there still anything
that love can odo?

1662
01:50:08.268 --> 01:50:10.972
Is there still anything
that I can oo?

1663
01:50:10.979 --> 01:50:11.308
Is there still anything

1664
01:50:11.313 --> 01:50:12.598
is there still anything

1665
01:50:12.606 --> 01:50:15.559
is there still anything
that I can oo?

1666
01:50:15.818 --> 01:50:17.645
Why did the world let us dream when all we had is nothing?
Is there still anything that love can do? Radwimps

1667
01:50:17.653 --> 01:50:17.766
why did the world let us dream
when all we had is nothing?

1668
01:50:17.778 --> 01:50:19.605
- Why did the world let us dream when all we had is nothing?
- Grand escape feat. Toko miura radwimps

1669
01:50:19.613 --> 01:50:19.726
why did the world let us dream
when all we had is nothing?

1670
01:50:19.738 --> 01:50:21.565
Why did the world let us dream when all
we had is nothing? Voice of wind radwimps

1671
01:50:21.573 --> 01:50:21.686
why did the world let us dream
when all we had is nothing?

1672
01:50:21.698 --> 01:50:22.608
Celebration feat. Toko miura
radwimps

1673
01:50:22.616 --> 01:50:23.526
why did the world let us hope when all our life
has an end? Celebration feat. Toko miura radwimps

1674
01:50:23.534 --> 01:50:23.647
why did the world let us hope
when all our life has an ena?

1675
01:50:23.659 --> 01:50:25.486
Why did the world let us hope when all our
life has an end? We'll be alright radwimps

1676
01:50:25.494 --> 01:50:25.607
why did the world let us hope
when all our life has an ena?

1677
01:50:25.619 --> 01:50:27.446
Why did the world let us hope when all our life
has an end? Written & composed by yoijiro noda

1678
01:50:27.454 --> 01:50:28.034
why did the world let us hope
when all our life has an ena?

1679
01:50:28.038 --> 01:50:28.402
Why did the world let us hope when all our life
has an end? Music producer sayoko narukawa

1680
01:50:28.413 --> 01:50:29.198
music producer sayoko narukawa

1681
01:50:29.206 --> 01:50:29.865
why did the world give us things only fo slip
through our hands? Music producer sayoko narukawa

1682
01:50:29.873 --> 01:50:34.450
why did the world give us things
only to slip through our hands?

1683
01:50:34.461 --> 01:50:35.120
Why did the world give us things only fo slip through
our hands? Sound director & audio engineer haru Yamada

1684
01:50:35.129 --> 01:50:35.834
sound director & audio engineer
haru Yamada

1685
01:50:35.838 --> 01:50:36.293
yet we cling on, how ugly we are sound
director & audio engineer haru Yamada

1686
01:50:36.296 --> 01:50:41.631
yet we cling on, how ugly we are

1687
01:50:41.760 --> 01:50:45.302
or are we pretty?

1688
01:50:46.515 --> 01:50:48.513
Tell me

1689
01:51:12.958 --> 01:51:18.998
All love songs had been sung

1690
01:51:19.548 --> 01:51:25.668
myriad movies had
fold thelr sfories

1691
01:51:26.388 --> 01:51:27.377
you and I were born
in such a wasteland, and yet

1692
01:51:27.389 --> 01:51:31.010
you and I were born in such a wasteland,
and yet producers wakana okamura kinue ito

1693
01:51:31.018 --> 01:51:31.131
you and I were born
in such a wasteland, and yet

1694
01:51:31.143 --> 01:51:32.761
you and I were born in such a wasteland,
and yet associate producer kazuki sunami

1695
01:51:32.769 --> 01:51:32.882
you and I were born
in such a wasteland, and yet

1696
01:51:32.895 --> 01:51:36.515
you and I were born in such a wasteland, and
yet assistant producers miki kase yuta hori

1697
01:51:36.523 --> 01:51:38.403
you and I were born
in such a wasteland, and yet

1698
01:51:38.692 --> 01:51:39.556
produced by story inc.

1699
01:51:39.568 --> 01:51:41.108
There ls something left for love
fo do produced by story inc.

1700
01:51:41.111 --> 01:51:41.224
There is something left
for love fo do

1701
01:51:41.236 --> 01:51:43.651
there ls something left for love fo
do production comix wave films inc.

1702
01:51:43.655 --> 01:51:46.230
There is something left
for love fo do

1703
01:51:46.408 --> 01:51:50.780
there is something left
for me fo do

1704
01:51:50.787 --> 01:51:53.995
there is something left for me
fo do director makoto shinkai

1705
01:51:53.999 --> 01:51:57.620
director makoto shinkai





