1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:09,625 --> 00:01:10,708
ศิษย์พี่

4
00:01:14,375 --> 00:01:15,375
ศิษย์พี่

5
00:01:18,291 --> 00:01:20,791
สวี่เซียน ข้ามาหาเจ้าแล้ว

6
00:01:24,375 --> 00:01:26,958
(วัดจินชาน เจินเจียง)

7
00:01:35,458 --> 00:01:38,000
จิงเจ๋อวันแรกแมลงตื่นจำศีล วสันตฤดูแย้มกลีบ

8
00:01:38,500 --> 00:01:40,208
เราสองพี่น้องนาคี

9
00:01:40,708 --> 00:01:42,416
ขอถล่มวัดจินชานให้ย่อยยับ

10
00:02:30,208 --> 00:02:33,208
วัชรสมาธิ พลังแห่งจิตสงบนิ่ง

11
00:02:33,291 --> 00:02:37,500
จองจำสรรพชีวิตในกายข้า

12
00:02:38,083 --> 00:02:39,125
ไป

13
00:02:59,166 --> 00:03:00,333
จับนาง

14
00:03:11,583 --> 00:03:12,625
ศิษย์พี่

15
00:03:16,458 --> 00:03:17,416
โอม มณี ปัทเม หุม

16
00:03:37,875 --> 00:03:38,958
ท่านพี่

17
00:03:39,875 --> 00:03:41,250
ท่านพี่

18
00:03:41,833 --> 00:03:43,416
ท่านอาจารย์ๆ

19
00:03:44,000 --> 00:03:47,166
พลังของท่านแก่กล้าเหลือเกิน
โปรดละเว้นนางด้วย

20
00:03:47,250 --> 00:03:48,500
{\an8}ปล่อยนางไปเถอะ

21
00:03:48,583 --> 00:03:49,875
ศิษย์พี่

22
00:03:53,500 --> 00:03:54,958
- เสี่ยวชิง
- ศิษย์พี่

23
00:03:56,583 --> 00:03:58,583
คนผิดก็คือข้าเอง

24
00:03:58,666 --> 00:04:00,000
ข้าไม่โทษเขาหรอก

25
00:04:00,500 --> 00:04:03,125
เจ้านั่นก็แค่คนไร้น้ำยา ไม่ใช่อาเซวียนของท่าน

26
00:04:06,791 --> 00:04:09,500
เสี่ยวชิง หลวงจีนท่านคงละเว้นเจ้า

27
00:04:10,541 --> 00:04:11,791
ส่วนเด็กคนนี้

28
00:04:12,500 --> 00:04:13,625
พาไปหาพ่อเขาที

29
00:04:14,458 --> 00:04:15,625
ไม่

30
00:04:19,791 --> 00:04:20,916
เสี่ยวชิง

31
00:04:21,625 --> 00:04:22,875
จงมีชีวิตต่อไป

32
00:04:22,958 --> 00:04:23,916
ศิษย์พี่

33
00:04:24,416 --> 00:04:25,666
ศิษย์พี่

34
00:04:28,875 --> 00:04:30,541
ศิษย์พี่

35
00:04:44,583 --> 00:04:47,208
เจดีย์เหลยเฟิงแห่งหางโจวสถิตคู่ฟ้าดิน

36
00:04:47,291 --> 00:04:48,375
เป็นบทเรียนสอนใจคน

37
00:05:02,708 --> 00:05:04,791
บาปกรรมๆ

38
00:05:06,208 --> 00:05:08,625
ฝาไห่ เจ้ามันน่าขัน

39
00:05:09,166 --> 00:05:10,541
มัวเมา ฆ่าสัตว์ตัดชีวิต

40
00:05:10,625 --> 00:05:12,291
ผิดศีลหมดทุกข้อแล้ว

41
00:05:12,375 --> 00:05:14,416
มีสิทธิ์อะไรมาข่มเหงเราสองพี่น้อง

42
00:05:14,916 --> 00:05:17,875
ข้าบำเพ็ญตนเพื่อศรัทธา แต่ก็ยังมีมารในตัว

43
00:05:17,958 --> 00:05:19,000
ข้าสำนึกแล้ว

44
00:05:21,583 --> 00:05:22,708
ข้าไม่มีสิทธิ์

45
00:05:23,291 --> 00:05:26,583
แต่ธรรมะนั้นยิ่งใหญ่กว่าตัวข้าและเป็นนิรันดร์

46
00:05:27,083 --> 00:05:29,375
ข้าจองจำนางตามทำนองคลองธรรม

47
00:05:29,458 --> 00:05:30,625
ข้ออ้าง

48
00:05:30,708 --> 00:05:32,208
ใช้ธรรมะบังหน้า

49
00:05:33,083 --> 00:05:34,500
เราอยู่กันอย่างสันติ

50
00:05:35,000 --> 00:05:37,375
ไม่เคยเบียดเบียนผู้ใด

51
00:05:37,875 --> 00:05:39,666
แต่เจ้าก็ยังจองล้างจองผลาญเรา

52
00:05:39,750 --> 00:05:41,416
สุดท้ายแล้ว

53
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
เจ้าก็แค่ลำพองตนที่มีกำลังเหนือกว่า

54
00:05:43,583 --> 00:05:45,666
จะข่มเหงรังแกเรายังไงก็ได้

55
00:05:47,625 --> 00:05:49,250
ข้าจะละเว้นเจ้า

56
00:05:49,333 --> 00:05:50,291
ไปให้พ้น

57
00:05:53,000 --> 00:05:54,500
ไอ้คนไร้ประโยชน์

58
00:05:54,583 --> 00:05:56,333
ไม่เคยช่วยศิษย์พี่ของข้าได้เลย

59
00:05:56,875 --> 00:05:58,166
จะกี่ภพกี่ชาติ

60
00:05:58,750 --> 00:06:00,125
เจ้าก็ทำร้ายนาง

61
00:06:01,333 --> 00:06:04,500
เจ้าบวชเป็นพระ ก็อย่าหวัง
จะหลุดพ้นจากพันธะที่เจ้าสร้าง

62
00:06:06,250 --> 00:06:07,291
ข้าไม่ไป

63
00:06:09,958 --> 00:06:11,958
จนกว่าจะได้ฆ่าหลวงจีนโสมมอย่างเจ้า

64
00:06:21,333 --> 00:06:24,416
ชะตาพันผูก ชีวิตว่างเปล่า

65
00:06:25,375 --> 00:06:27,250
ไล่ตามภาพลวงตา

66
00:06:28,041 --> 00:06:30,208
ขวางทางสู่นิพพาน

67
00:06:31,208 --> 00:06:34,541
จงไปชดใช้กรรมในอบายภูมิซะ

68
00:07:05,250 --> 00:07:06,708
ศิษย์พี่

69
00:07:58,583 --> 00:08:01,500
(มหารัตนกูฏสูตร:
กรรมชั่วนำทางไปยังสี่ภพภูมิ)

70
00:08:01,583 --> 00:08:05,791
(ภูมินรก เปรต เดรัจฉาน และอสุรกาย)

71
00:08:05,875 --> 00:08:11,708
(ผู้ที่จิตใจหมกมุ่นยึดติดและคนพาล
จะไปยังอสุรกายภูมิ)

72
00:09:03,333 --> 00:09:06,916
(NETFLIX ขอเสนอ)

73
00:09:09,500 --> 00:09:10,750
ที่นี่ที่ไหนกัน

74
00:09:13,250 --> 00:09:14,916
หรือข้าก็ติดอยู่ในเจดีย์เหลยเฟิง

75
00:09:16,625 --> 00:09:17,666
ศิษย์พี่

76
00:09:18,166 --> 00:09:19,583
ศิษย์พี่

77
00:09:20,500 --> 00:09:21,833
ศิษย์พี่

78
00:09:24,208 --> 00:09:26,541
ฝาไห่ เจ้าลาหัวล้าน

79
00:09:26,625 --> 00:09:28,291
ที่นี่ที่ไหน

80
00:09:28,375 --> 00:09:29,541
ออกมาเดี๋ยวนี้

81
00:10:13,875 --> 00:10:14,916
พลังของข้าล่ะ

82
00:10:36,583 --> 00:10:37,666
เจ้าเป็นใคร

83
00:10:37,750 --> 00:10:38,916
บอกชื่อมา

84
00:11:49,958 --> 00:11:50,875
หนีเร็ว

85
00:12:15,375 --> 00:12:16,500
กระสุนหมดแล้ว

86
00:12:16,583 --> 00:12:17,416
อะไรหมดนะ

87
00:12:41,083 --> 00:12:42,083
ขึ้นมาสิ

88
00:13:04,916 --> 00:13:05,750
ขอบใจ

89
00:13:30,500 --> 00:13:31,916
เพิ่งมาใหม่ใช่ไหม

90
00:13:32,000 --> 00:13:34,125
ฉันแซ่ซุน เรียกซุนเลยก็ได้

91
00:13:34,750 --> 00:13:35,583
เร็วเข้า

92
00:13:36,166 --> 00:13:37,000
ซุน

93
00:13:37,833 --> 00:13:38,708
แม่นางซุน

94
00:13:40,208 --> 00:13:41,625
ที่นี่คือที่ไหนเหรอ

95
00:13:42,583 --> 00:13:44,333
ที่นี่คือนครอสูร

96
00:13:45,583 --> 00:13:46,833
นครอสูรเหรอ

97
00:13:51,125 --> 00:13:52,000
รีบเข้าไปเถอะ

98
00:13:52,083 --> 00:13:54,416
พวกกระทิงอาชาคงยังอยู่แถวนี้

99
00:14:06,541 --> 00:14:08,500
คนที่ช่วยเราเป็นใครเหรอ

100
00:14:09,000 --> 00:14:09,958
หมอนั่นเหรอ

101
00:14:10,041 --> 00:14:12,000
เขาชอบรับบทผู้กล้า

102
00:14:12,083 --> 00:14:13,208
แต่ฝีมือยังอ่อนหัด

103
00:14:13,291 --> 00:14:14,625
แถมไม่เข้ากับฝ่ายไหน

104
00:14:14,708 --> 00:14:17,500
ในโลกนี้ คนอ่อนแอไม่มีสิทธิ์เลือก

105
00:14:30,541 --> 00:14:31,458
เข้ามาสิ

106
00:14:49,625 --> 00:14:52,500
นี่เป็นถิ่นหมึกยักษ์ ที่หลบภัยของเรา

107
00:14:52,583 --> 00:14:54,916
เธอคงเห็นแล้วว่าข้างนอกอันตรายแค่ไหน

108
00:14:55,000 --> 00:14:56,708
ในนี้ปลอดภัยกว่า

109
00:15:01,333 --> 00:15:02,708
แต่ก็ใช่จะหายห่วง

110
00:15:03,958 --> 00:15:05,333
มาจากสมัยไหนล่ะ

111
00:15:06,291 --> 00:15:07,250
สมัยไหนเหรอ

112
00:15:08,291 --> 00:15:09,666
ราชวงศ์ซ่ง

113
00:15:09,750 --> 00:15:11,000
เจ้าล่ะ

114
00:15:12,125 --> 00:15:14,333
พันปีหลังสิ้นราชวงศ์ซ่ง

115
00:15:15,083 --> 00:15:16,125
บอกไปก็ไม่รู้จัก

116
00:15:16,625 --> 00:15:18,958
ที่นี่มีคนจากทุกยุคสมัย

117
00:15:19,041 --> 00:15:22,583
มนุษย์ ปีศาจ
และพวกกระทิงอาชาเมื่อกี้ด้วย

118
00:15:24,583 --> 00:15:25,750
ฉันมาเมื่อสองเดือนก่อน

119
00:15:26,333 --> 00:15:27,666
ตอนนั้นกำลังปีนผา

120
00:15:28,166 --> 00:15:29,666
อีกสองเมตรก็จะถึงยอดเขา

121
00:15:30,250 --> 00:15:32,833
แล้วพลัดตกลงมา

122
00:15:33,416 --> 00:15:35,750
ลืมตาอีกทีก็มาอยู่นี่

123
00:15:37,083 --> 00:15:38,125
ทีนี้ได้ซึ้งเลย

124
00:15:38,708 --> 00:15:40,791
ว่าโลกวิญญาณมีจริง

125
00:16:01,083 --> 00:16:03,916
แต่ปีศาจพวกนี้ก็ไม่ได้น่ากลัวนัก

126
00:16:06,291 --> 00:16:08,583
แรงเยอะแต่แปลงร่างไม่ได้

127
00:16:09,083 --> 00:16:11,625
แล้วก็ไม่มีอิทธิฤทธิ์เหมือนในตำนานด้วย

128
00:16:13,583 --> 00:16:14,875
นครอสูร…

129
00:16:15,375 --> 00:16:16,916
คือที่ไหนกันแน่

130
00:16:17,000 --> 00:16:20,083
นครอสูรไม่ใช่สวรรค์ นรก หรือโลกมนุษย์

131
00:16:20,791 --> 00:16:23,541
ในนครอสูร สรรพสิ่งจ้องจะเข่นฆ่ากัน

132
00:16:23,625 --> 00:16:25,708
ไม่ว่ามนุษย์หรือวิญญาณก็ไม่อยากตาย

133
00:16:25,791 --> 00:16:26,958
ต้องแกร่งเข้าไว้

134
00:16:27,791 --> 00:16:30,875
น้องสาวคนนี้พูดอีกก็ถูกอีก

135
00:16:32,833 --> 00:16:36,416
ข้าถึงบอกให้ยอมมาเป็นผู้หญิงของข้าไง

136
00:16:36,500 --> 00:16:38,458
จะได้ไม่ต้องเสี่ยงชีวิต

137
00:16:38,541 --> 00:16:40,000
หนีตายไปวันๆ

138
00:16:41,166 --> 00:16:42,750
- มีคนสวยมาอีก…
- ไปให้พ้น

139
00:16:44,208 --> 00:16:46,125
ไม่เห็นต้องจริงจังนักเลย

140
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
น่าเสียดายความสาวนะ…

141
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
ไปกันเถอะ

142
00:17:11,958 --> 00:17:12,916
เข้ามาเร็ว

143
00:17:23,875 --> 00:17:25,000
น้ำอัดลมไหม

144
00:17:30,333 --> 00:17:31,750
เดี๋ยวฉันเอาหนังสือให้ดู

145
00:17:32,291 --> 00:17:33,375
ในนั้นเขียนไว้หมด

146
00:17:33,458 --> 00:17:36,250
ว่าพันปีที่ผ่านมาเกิดอะไรขึ้นบ้าง

147
00:17:36,333 --> 00:17:39,041
แปลกดีไหมที่รู้ตัวอีกทีก็พันปีเข้าไปแล้ว

148
00:17:40,333 --> 00:17:41,875
ข้าเคยแล้ว

149
00:17:41,958 --> 00:17:43,166
รอบนั้น 500 ปี

150
00:17:43,250 --> 00:17:44,208
งั้นเหรอ

151
00:17:44,916 --> 00:17:47,000
เล่มนี้ก็ไม่เลวนะ อ่านดูสิ

152
00:17:48,125 --> 00:17:49,291
นอกจากหนังสือ ก็มีนี่

153
00:17:50,083 --> 00:17:52,000
ในนี้มีของดีๆ เพียบ

154
00:17:53,083 --> 00:17:55,708
ดูสิว่าเธอพลาดอะไรไปบ้าง

155
00:17:56,791 --> 00:17:58,750
จริงๆ ก็คงพลาดไม่เท่าไร

156
00:18:06,041 --> 00:18:07,208
นี่ ลองดูสิ

157
00:18:07,791 --> 00:18:08,833
ทรงตัวให้มั่น

158
00:18:08,916 --> 00:18:10,333
จับแน่นๆ

159
00:18:13,125 --> 00:18:14,291
ลองใหม่ก็ได้

160
00:19:40,125 --> 00:19:41,041
ใช่แล้ว

161
00:19:41,833 --> 00:19:43,458
เมืองนี้มีชีวิต

162
00:19:43,541 --> 00:19:44,541
มีชีวิตเหรอ

163
00:19:46,166 --> 00:19:47,375
ยังมีเรื่องพิสดารอีกเพียบ

164
00:19:47,458 --> 00:19:48,541
เธอยังไม่ได้เห็น

165
00:19:50,708 --> 00:19:53,916
ไม่ว่ายังไงข้าก็ต้องหนีออกไปให้ได้

166
00:19:55,166 --> 00:19:56,541
ข้าต้องไปช่วยพี่สาวข้า

167
00:19:57,666 --> 00:19:59,208
จะออกไปได้

168
00:19:59,291 --> 00:20:00,958
ก็ต้องมีชีวิตรอดก่อน

169
00:20:10,625 --> 00:20:14,000
บ้าเอ๊ย พวกกระทิงอาชาเมื่อกี้ยกกันมาทั้งฝูงเลย

170
00:20:16,666 --> 00:20:18,791
หนีเร็ว พวกมันจะยึดตึกนี้

171
00:20:18,875 --> 00:20:20,541
- ทำไมล่ะ
- ฉันก็ไม่รู้

172
00:20:20,625 --> 00:20:22,416
รู้แค่พวกมันฆ่าไม่เลือกหน้า

173
00:20:23,791 --> 00:20:24,750
เร็วเข้า

174
00:21:05,000 --> 00:21:06,875
ทางนี้ทางตัน ขึ้นไปบนดาดฟ้า

175
00:22:06,375 --> 00:22:07,416
ท่านกระทิง

176
00:22:10,125 --> 00:22:12,333
หัวหน้าซือหม่า

177
00:22:14,708 --> 00:22:16,125
ตั้งแต่ฉันมาที่เมืองนี้

178
00:22:16,208 --> 00:22:19,291
ทุกนาทีเป็นตายเท่ากัน

179
00:22:20,291 --> 00:22:22,125
ที่เรารอดมาได้จนป่านนี้

180
00:22:24,625 --> 00:22:25,708
ไม่ใช่โชคช่วย

181
00:22:26,708 --> 00:22:28,041
ไม่ใช่เลย

182
00:22:29,416 --> 00:22:33,333
ท่านหาเรื่องกันได้ตลอดเวลาจริงๆ

183
00:22:39,541 --> 00:22:41,125
พวกมันยึดดาดฟ้าแล้ว

184
00:22:47,958 --> 00:22:50,708
เสือสองตัวอยู่ถ้ำเดียวกันไม่ได้

185
00:22:50,791 --> 00:22:53,291
- ชัยชนะ
- ชัยชนะ

186
00:22:56,166 --> 00:22:59,041
เสือสองตัวสู้กัน ก็ต้องมีฝ่ายที่บาดเจ็บ

187
00:22:59,583 --> 00:23:02,208
และก็อาจไม่ใช่ฉัน

188
00:23:03,083 --> 00:23:05,583
ถึงเวลาสะสางให้สิ้นเรื่อง

189
00:23:05,666 --> 00:23:08,625
ไม่มีเวลาไหนดีกว่าตอนนี้แล้ว

190
00:23:09,875 --> 00:23:10,916
พูดถูก

191
00:23:34,791 --> 00:23:35,958
ตามฉันมา

192
00:24:11,000 --> 00:24:12,166
แม่นางซุน

193
00:26:24,500 --> 00:26:25,333
ไปได้แล้ว

194
00:26:25,416 --> 00:26:26,583
รีบไปเร็ว

195
00:27:37,416 --> 00:27:38,250
หนีเร็ว

196
00:27:55,125 --> 00:27:56,458
ขึ้นมา เร็วเข้า

197
00:28:41,666 --> 00:28:44,208
ปีศาจพวกนี้ชักจะเอาใหญ่แล้ว

198
00:28:45,208 --> 00:28:48,291
ตอนแรกโผล่มาเดือนละครั้ง

199
00:28:48,916 --> 00:28:51,291
เดี๋ยวนี้ไม่กี่วันก็มาอีกแล้ว

200
00:28:51,375 --> 00:28:52,500
จริง นายกองสาม

201
00:28:54,250 --> 00:28:58,458
นครอสูรเกิดพายุ ไฟบรรลัยกัลป์
น้ำท่วม และอากาศพิษเป็นวัฏจักร

202
00:28:58,541 --> 00:29:01,291
กัลป์ทั้งสี่ออกล่าวิญญาณร้าย

203
00:29:01,375 --> 00:29:03,708
กัลป์พวกนี้มาเร็วขึ้นเรื่อยๆ

204
00:29:03,791 --> 00:29:06,041
ยิ่งอยู่ยากขึ้นทุกวัน

205
00:29:06,125 --> 00:29:09,833
พวกเราก็ยิ่งต้องร่วมแรงร่วมใจกัน

206
00:29:09,916 --> 00:29:11,291
เก็บแรงไว้

207
00:29:11,375 --> 00:29:13,416
ไม่ใช่เปิดประตูให้ใครก็ได้

208
00:29:13,500 --> 00:29:15,375
- เห็นด้วย
- ใช่แล้ว

209
00:29:15,458 --> 00:29:18,791
มนุษย์กับปีศาจไม่สมควรอยู่ที่นี่

210
00:29:18,875 --> 00:29:20,750
นี่คือถิ่นรากษส

211
00:29:42,125 --> 00:29:43,750
ฉันไม่ใช่รากษส

212
00:29:44,333 --> 00:29:46,333
แล้วก็ไม่ใช่ปีศาจ

213
00:29:48,250 --> 00:29:52,250
ซือหม่าคอยช่วยเราชาวรากษสไม่ให้ถูกล้างบาง

214
00:29:53,458 --> 00:29:56,750
เราสาบานกันว่าจะให้เขาเป็นผู้นำของเรา

215
00:29:58,083 --> 00:30:01,458
นายกองสาม นายกองสี่
เราต้อนรับมนุษย์และปีศาจ

216
00:30:02,125 --> 00:30:04,833
ก็เพราะพวกเขามีประโยชน์

217
00:30:04,916 --> 00:30:06,958
แล้วนางล่ะ นางมีอะไรดี

218
00:30:12,083 --> 00:30:13,750
ปีศาจต้องสาปต่ำต้อย

219
00:30:54,500 --> 00:30:56,958
รากษสน้อย เจ้านี่ช่างอวดดีนัก

220
00:30:57,500 --> 00:30:58,958
ข้าไม่กลัวโคลนเหม็นๆ นี่

221
00:30:59,041 --> 00:31:00,375
ไม่กลัวเจ้าด้วย

222
00:31:00,458 --> 00:31:02,416
แล้วก็ไม่กลัวกระทิงอาชา

223
00:31:02,500 --> 00:31:04,416
เจ้าปีศาจอวดดี

224
00:31:13,000 --> 00:31:15,500
ทุกคนตั้งให้ฉันเป็นหัวหน้า

225
00:31:16,416 --> 00:31:20,125
ฉันก็ทำทุกอย่างสุดความสามารถ
ในสถานการณ์เช่นนี้

226
00:31:20,208 --> 00:31:21,916
เพื่อไม่ให้ทุกคนผิดหวัง

227
00:31:22,708 --> 00:31:23,916
แต่ตอนนี้…

228
00:31:24,416 --> 00:31:26,333
ไม่ว่าฟ้าดินจะโหดร้ายแค่ไหน

229
00:31:26,416 --> 00:31:28,500
หรือวิญญาณร้ายจะมาอีกกี่กองทัพ

230
00:31:31,666 --> 00:31:35,125
เสบียงคือสิ่งที่สำคัญที่สุด

231
00:31:35,208 --> 00:31:36,500
ใช่แล้ว

232
00:31:37,000 --> 00:31:38,250
นายกองสอง

233
00:31:38,333 --> 00:31:39,916
อาหารยังมี

234
00:31:40,500 --> 00:31:42,541
แต่เชื้อเพลิงใกล้หมดแล้ว

235
00:31:42,625 --> 00:31:44,875
รุ่งเช้าที่พวกวิญญาณร้ายล่าถอย

236
00:31:45,583 --> 00:31:47,000
ฉันจะไปที่ตลาดสรรพสินค้า

237
00:31:47,083 --> 00:31:48,708
ตลาดสรรพสินค้าเหรอ

238
00:31:49,291 --> 00:31:50,333
และแม่คนนี้…

239
00:31:50,958 --> 00:31:51,833
จะไปกับฉันด้วย

240
00:31:53,708 --> 00:31:54,958
ก็ดี

241
00:31:56,000 --> 00:31:57,916
ถ้านางนำเสบียงกลับมาได้

242
00:31:58,416 --> 00:32:02,166
รากษสก็มีที่ให้นาง

243
00:32:26,333 --> 00:32:28,708
ถ้าพร้อมก็ไปกันได้แล้ว

244
00:32:32,625 --> 00:32:33,833
ฉันไปรอข้างนอกนะ

245
00:32:50,625 --> 00:32:53,125
ตึกถล่มพวกนี้น่ากลัว

246
00:32:53,208 --> 00:32:56,250
แต่พวกนั้นต้องแย่งชิงข้าวของ
อย่างรถยนต์และอาหาร

247
00:32:56,333 --> 00:32:59,333
เหมือนคลื่นที่ซัดปลาขึ้นมาเกยตื้นบนหาดนั่นแหละ

248
00:33:08,625 --> 00:33:11,291
คนแบบไหนมาลงเอยที่นี่

249
00:33:12,250 --> 00:33:13,833
พวกที่ยังไม่พร้อม

250
00:33:14,625 --> 00:33:16,541
ไม่ยอมทิ้งชีวิตนี้

251
00:33:16,625 --> 00:33:17,958
ไปเกิดใหม่

252
00:33:20,875 --> 00:33:21,875
จริงด้วย

253
00:33:22,541 --> 00:33:23,541
ข้าไม่ยอม

254
00:33:24,500 --> 00:33:26,500
พี่สาวกับข้าสนิทกันมาก

255
00:33:26,583 --> 00:33:28,875
แล้วนางก็ตกหลุมรักไอ้คนอ่อนแอ

256
00:33:29,666 --> 00:33:30,750
ถ้าจะต้องรักใครแล้ว

257
00:33:30,833 --> 00:33:33,708
ทำไมไม่เลือกบุรุษที่แกร่งพอจะปกป้องนางได้ล่ะ

258
00:33:41,250 --> 00:33:43,208
ผู้ชายที่แกร่งกว่าเธอมีไม่เยอะหรอก

259
00:33:45,833 --> 00:33:48,083
แล้วพวกกระทิงอาชาเป็นมายังไง

260
00:33:48,666 --> 00:33:49,833
พวกนั้นเหรอ

261
00:33:49,916 --> 00:33:51,250
พวกนั้นเป็นสัตว์อสูร

262
00:33:51,791 --> 00:33:54,083
ที่นครอสูร นอกจากมนุษย์กับปีศาจแล้ว

263
00:33:54,166 --> 00:33:56,708
ยังมีสัตว์อสูรอย่างพวกกระทิงอาชากับรากษส

264
00:33:57,333 --> 00:33:58,458
แล้ววิญญาณร้ายพวกนั้นล่ะ

265
00:33:59,333 --> 00:34:01,166
เคยเป็นมนุษย์ ปีศาจ ไม่ก็สัตว์อสูร

266
00:34:02,375 --> 00:34:04,458
ไม่มีใครรู้ว่าพวกมันมาจากไหน

267
00:34:05,291 --> 00:34:08,041
แต่ถ้าถูกกัดเข้า เธอก็จะกลายเป็นพวกมัน

268
00:34:27,166 --> 00:34:29,541
เธอขับรถได้นรกแตกมาก

269
00:35:37,833 --> 00:35:38,750
กลับ

270
00:35:43,416 --> 00:35:45,083
สรรพสิ่งในนครอสูร

271
00:35:45,166 --> 00:35:48,333
ตกลงให้อาณาเขตนับจากนี้
เป็นของตลาดสรรพสินค้า

272
00:35:49,250 --> 00:35:51,041
มันคือเขตเป็นกลางที่ห้ามรุกล้ำ

273
00:35:53,541 --> 00:35:55,125
นครอสูร…

274
00:35:56,375 --> 00:35:57,958
เถ้าแก่เนี้ยเจ้าของตลาดสรรพสินค้า

275
00:35:58,041 --> 00:35:59,583
รู้ทุกอย่าง

276
00:36:19,208 --> 00:36:20,291
ส่งมา

277
00:37:28,625 --> 00:37:30,041
จับเขาไว้

278
00:37:33,666 --> 00:37:34,958
ทะเล่อทะล่าจริงๆ

279
00:37:36,625 --> 00:37:37,500
เจ้านี่เอง

280
00:37:39,458 --> 00:37:40,291
รู้จักเขาเหรอ

281
00:37:40,791 --> 00:37:42,541
เขาช่วยข้าไว้ตอนเพิ่งมาถึงที่นี่

282
00:38:01,125 --> 00:38:02,458
ตายจริง

283
00:38:02,541 --> 00:38:04,291
มีแขกมาหา

284
00:38:09,791 --> 00:38:14,250
อยากรู้ต้นกำเนิดของนครอสูรงั้นเหรอ

285
00:38:14,833 --> 00:38:17,375
นครอสูรคือที่ไหนกันแน่

286
00:38:17,458 --> 00:38:18,625
ทำไมข้ามาอยู่ที่นี่

287
00:38:20,833 --> 00:38:22,416
คืนให้

288
00:38:22,500 --> 00:38:25,916
เจ้าดูจะรู้จักกับลูกค้าเก่าแก่ของข้าสองคน

289
00:38:26,500 --> 00:38:29,250
เอางั้นก็ได้ ข้าจะบอกให้

290
00:38:31,333 --> 00:38:33,833
ทุกข์ใดในโลกก็ไม่ทรมานเท่า…

291
00:38:34,791 --> 00:38:36,875
ความปรารถนาที่ไม่อาจเติมเต็ม

292
00:38:37,791 --> 00:38:43,541
ความคับข้องใจในทางโลก
คือกำเนิดของนครอสูรแห่งนี้

293
00:38:45,208 --> 00:38:46,416
ไม่อาจไปเกิดใหม่

294
00:38:46,916 --> 00:38:49,000
เวียนว่ายข้ามเวลามาลงเอยที่นี่

295
00:38:49,083 --> 00:38:53,208
เพราะจิตหมกมุ่น

296
00:38:53,291 --> 00:38:54,375
จิตหมกมุ่นเหรอ

297
00:38:55,500 --> 00:38:58,125
ไม่อาจได้มา ไม่อาจตัดใจ

298
00:38:58,208 --> 00:39:01,000
กลายเป็นความคับแค้นสารพัดรูปแบบที่แสนทรมาน

299
00:39:01,083 --> 00:39:02,916
นั่นก็คือจิตหมกมุ่น

300
00:39:03,458 --> 00:39:05,541
ความปรารถนาที่ไม่อาจเติมเต็ม

301
00:39:05,625 --> 00:39:07,791
หลอมรวมกันเป็นสิ่งของหนึ่งอย่าง

302
00:39:07,875 --> 00:39:10,333
ทุกคนที่นี่มีติดตัวกันหมด

303
00:39:13,458 --> 00:39:17,958
เป็นเครื่องแทนสิ่งที่ยังฝังใจทุกคน

304
00:39:19,333 --> 00:39:22,000
น้ำเต้ายาเสน่ห์ลูกนี้ทรมานฉันจริงๆ

305
00:39:24,333 --> 00:39:27,125
แล้วข้าจะออกไปจากที่นี่ได้ยังไง

306
00:39:28,250 --> 00:39:29,125
ตามข้ามา

307
00:39:47,708 --> 00:39:49,458
ในเมื่อทุกข์ทั้งหลาย…

308
00:39:49,541 --> 00:39:51,916
เกิดขึ้นเพราะยึดติด

309
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
หากจะดับทุกข์นั้น

310
00:39:54,083 --> 00:39:56,833
ก็ต้องยอมละทิ้งสิ่งที่ปรารถนา

311
00:39:57,625 --> 00:39:59,666
น้ำในสระนี้…

312
00:39:59,750 --> 00:40:02,250
เรียกว่า "ปลดปล่อย"

313
00:40:03,083 --> 00:40:06,333
ถ้าอยากเป็นอิสระก็แค่กระโดดลงไป

314
00:40:06,416 --> 00:40:07,458
ง่ายๆ แค่นี้เหรอ

315
00:40:08,291 --> 00:40:09,458
แน่นอน

316
00:40:11,583 --> 00:40:14,333
สระปลดปล่อยนั้นยอดเยี่ยม

317
00:40:15,125 --> 00:40:18,250
ทุกสิ่งอันตรธานสิ้นเมื่อลงไป

318
00:40:18,750 --> 00:40:21,208
ไม่เว้นกระทั่งจิตหมกมุ่นดวงน้อยๆ

319
00:40:23,250 --> 00:40:25,125
แต่ก่อนจะกระโดด

320
00:40:25,208 --> 00:40:27,041
ไม่ว่าใครก็ลังเล

321
00:40:28,541 --> 00:40:29,750
ดูพวกนั้นสิ

322
00:40:31,250 --> 00:40:32,458
ทำไมถึงลังเลล่ะ

323
00:40:32,541 --> 00:40:35,000
เพราะว่าในน้ำน่ะ

324
00:40:35,083 --> 00:40:38,833
มีภาพสิ่งที่ทรมานใจที่สุด

325
00:40:43,250 --> 00:40:44,458
ข้าไม่ไหวแล้ว

326
00:40:44,541 --> 00:40:47,416
ขอเวลาอีกหน่อย ข้าสอบผ่านแน่

327
00:40:47,916 --> 00:40:49,333
สอบผ่านแน่

328
00:40:50,708 --> 00:40:52,416
ข้าทำได้แน่

329
00:40:53,125 --> 00:40:56,166
เจ็บปวดเกินพรรณนา

330
00:40:56,250 --> 00:40:59,500
แต่จะเล่าให้ใครฟัง

331
00:41:00,083 --> 00:41:05,708
ใจเผลอรักคนที่ไม่คู่ควรจนพลาดพลั้ง

332
00:41:07,125 --> 00:41:11,125
ต้องตัดใจเช่นไร

333
00:41:11,208 --> 00:41:15,166
ความหลงใหลนี้ช่างงดงาม

334
00:41:17,000 --> 00:41:20,583
ไม่หวั่นลมฝน

335
00:41:20,666 --> 00:41:24,666
ทนเปียกปอน

336
00:42:11,708 --> 00:42:13,250
สุดยอดไปเลย

337
00:42:13,333 --> 00:42:15,416
นางฟ้าดอกท้อเป็นอิสระแล้ว

338
00:42:15,500 --> 00:42:17,583
เศษเสี้ยวของวิญญาณนาง

339
00:42:17,666 --> 00:42:19,625
ยึดติดกับหยกชิ้นนั้น

340
00:42:24,375 --> 00:42:26,958
ตอนนี้ทุกอย่างสลายสิ้น

341
00:42:27,041 --> 00:42:30,041
ทั้งจิตหมกมุ่นและดวงวิญญาณของนาง

342
00:42:30,125 --> 00:42:33,583
นางได้รับการชำระล้างจนบริสุทธิ์ผุดผ่อง

343
00:42:34,375 --> 00:42:37,833
จึงจากนครอสูรไปได้

344
00:42:58,291 --> 00:43:00,333
ทำไมผมมองสิ่งที่ฝังใจไม่ออกเลย

345
00:43:01,500 --> 00:43:05,583
มองไม่ออก หรือจำไม่ได้

346
00:43:24,125 --> 00:43:25,041
เสี่ยวชิง

347
00:43:27,791 --> 00:43:28,875
เสี่ยวไป๋

348
00:43:35,875 --> 00:43:37,750
ข้าไม่สนว่าหน้าตาเขาเป็นยังไง

349
00:43:38,333 --> 00:43:40,333
หรือจะจำข้าได้ไหม

350
00:43:40,416 --> 00:43:42,083
ข้าต้องหาเขาให้เจอ

351
00:43:43,333 --> 00:43:44,541
เพราะว่า…

352
00:43:45,250 --> 00:43:46,500
ข้ายังจำได้

353
00:43:47,291 --> 00:43:49,541
จะจำไปทำไม

354
00:43:49,625 --> 00:43:50,625
ทำไม

355
00:43:51,208 --> 00:43:52,458
ทำไมกัน

356
00:43:52,958 --> 00:43:53,833
ทำไม

357
00:44:00,250 --> 00:44:01,583
อยากโดดเลยไหมล่ะ

358
00:44:02,166 --> 00:44:05,375
ถ้าอยากออกจากนครอสูรก็ต้องโดดลงไป

359
00:44:06,000 --> 00:44:08,500
แล้วเจ้าก็จะลืมคนในสระ

360
00:44:09,000 --> 00:44:12,750
เมื่อไม่หลงเหลือความทรงจำ ก็หลุดพ้น

361
00:44:21,041 --> 00:44:23,750
โดดลงไปเหรอ ยากจะตาย

362
00:44:24,583 --> 00:44:26,125
กะแล้วว่าเธอไม่โดดหรอก

363
00:44:26,666 --> 00:44:27,916
ที่มาอยู่นครอสูร…

364
00:44:28,000 --> 00:44:30,416
ก็เพราะใจยังวางไม่ลง

365
00:44:33,416 --> 00:44:34,291
ลาก่อน

366
00:44:34,916 --> 00:44:36,208
คงต้องลากันตรงนี้

367
00:44:58,416 --> 00:44:59,416
กัลป์มาอีกแล้ว

368
00:44:59,500 --> 00:45:01,375
ยังไม่พ้น 24 ชั่วโมงด้วยซ้ำ

369
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
หนีเร็ว มันมาทางเราแล้ว

370
00:45:24,666 --> 00:45:25,625
ไปเร็ว

371
00:45:34,333 --> 00:45:36,208
กัลป์พวกนี้คือตัวอะไร

372
00:45:36,875 --> 00:45:38,250
วัฏจักรแห่งหายนะ

373
00:45:38,333 --> 00:45:41,166
ลมหายใจของนครอสูร

374
00:45:41,750 --> 00:45:43,333
ทุกจังหวะหายใจ

375
00:45:43,416 --> 00:45:48,333
มันจ้องจะกำจัดคนที่ไม่ยอมไปผุดไปเกิด

376
00:45:54,875 --> 00:45:56,041
รีบไปที่สระปลดปล่อย

377
00:46:20,458 --> 00:46:21,958
- มาเร็ว
- เสี่ยวชิง เร็วเข้า

378
00:46:49,250 --> 00:46:50,416
เร็วเข้า

379
00:48:12,000 --> 00:48:12,833
พู่กันของข้า

380
00:48:31,666 --> 00:48:33,458
ไม่

381
00:48:47,916 --> 00:48:49,625
ต้องตัดหัว

382
00:48:49,708 --> 00:48:51,166
ถึงจะฆ่าพวกมันได้

383
00:49:04,833 --> 00:49:06,708
เสบียงของเราไหม้ไปหมด

384
00:49:09,708 --> 00:49:11,125
ต้องเดินเท้ากลับ

385
00:49:16,375 --> 00:49:17,500
เจ้าไม่เป็นไรนะ

386
00:49:17,583 --> 00:49:18,958
ผมไม่เป็นไร

387
00:49:20,500 --> 00:49:23,125
ซือหม่า พาเขากลับไปด้วยดีไหม

388
00:49:26,166 --> 00:49:27,375
สงสัยใช่ไหมว่าทำไม

389
00:49:27,458 --> 00:49:28,791
คนที่ช่วยไว้ถึงหันมาทำร้ายกัน

390
00:49:28,875 --> 00:49:30,541
ที่นี่คือนครอสูร

391
00:49:30,625 --> 00:49:32,333
คิดว่าตัวเองเป็นโพธิสัตว์เหรอ

392
00:49:32,416 --> 00:49:34,333
มีอิทธิฤทธิ์อย่างพระโพธิสัตว์ไหม

393
00:49:34,416 --> 00:49:36,166
แกมันก็แค่โพธิสัตว์เก๊

394
00:49:37,833 --> 00:49:39,166
จิตใจดีแต่อ่อนแอ

395
00:49:39,250 --> 00:49:40,958
ทำร้ายผู้อื่นและตนเอง

396
00:49:41,041 --> 00:49:42,500
ข้าเคยเจอคนเช่นเขา

397
00:49:43,833 --> 00:49:45,958
แต่ยังไงเขาก็ช่วยข้าไว้

398
00:49:46,041 --> 00:49:47,750
พาเขากลับไปเขตรากษสด้วยเถอะ

399
00:49:49,000 --> 00:49:51,125
ฉันรับคนไร้หน้าไปด้วยไม่ได้

400
00:49:57,833 --> 00:49:59,958
มาอยู่นครอสูรด้วยหน้าแบบนั้น

401
00:50:01,125 --> 00:50:02,333
เหมาะเจาะจริงๆ

402
00:50:04,458 --> 00:50:05,375
ก็ได้

403
00:50:05,958 --> 00:50:07,166
ฉันจะพาเขาไปด้วย

404
00:50:22,416 --> 00:50:23,291
พวกรากษสล่ะ

405
00:50:24,916 --> 00:50:25,916
ท่าไม่ดีแล้ว

406
00:50:26,458 --> 00:50:27,833
เข้าไปทางทางลับ

407
00:51:10,500 --> 00:51:11,833
เร็ว ไปจากที่นี่

408
00:51:24,541 --> 00:51:26,375
เสร็จข้าแน่

409
00:51:33,333 --> 00:51:34,416
ไปเร็ว

410
00:51:56,791 --> 00:51:57,666
นายกองสาม

411
00:52:44,083 --> 00:52:47,625
วันนี้ข้าจะล้างบางพวกรากษสไม่ให้เหลือ

412
00:52:50,041 --> 00:52:51,541
หัวหน้าซือหม่าอยู่ไหนล่ะ

413
00:52:55,041 --> 00:52:56,625
เจ้าจับเขาไม่ได้

414
00:52:57,166 --> 00:53:00,583
เขาจะกลับมาแก้แค้น

415
00:53:12,125 --> 00:53:13,291
ชัยชนะ

416
00:53:13,375 --> 00:53:19,458
- ชัยชนะ
- ชัยชนะ

417
00:53:20,083 --> 00:53:22,291
วันนี้เราเอาชนะรากษสได้

418
00:53:23,750 --> 00:53:25,916
เพราะความพยายามของพวกเจ้า

419
00:53:29,125 --> 00:53:31,250
เก่าไป ใหม่มา

420
00:53:31,833 --> 00:53:33,916
เป็นกฎสวรรค์

421
00:53:42,916 --> 00:53:45,416
นครอสูร

422
00:53:46,125 --> 00:53:48,250
กำหนดชั่วขณะ

423
00:53:48,333 --> 00:53:50,416
- ชีวิตสั้น
- ชีวิตสั้น

424
00:53:50,500 --> 00:53:52,666
- กัลป์เดินหน้า
- กัลป์เดินหน้า

425
00:54:02,708 --> 00:54:03,750
ลุกขึ้น

426
00:54:04,333 --> 00:54:06,291
ตอนนี้พวกเจ้าคือผู้พิทักษ์แล้ว

427
00:54:07,125 --> 00:54:11,500
หันไปให้ทุกคนเห็นใบหน้าใหม่ที่เจ้าเลือกสิ

428
00:54:11,583 --> 00:54:15,791
- ชัยชนะ
- ชัยชนะ

429
00:54:27,416 --> 00:54:29,083
ฉันจะกลับมายิ่งใหญ่อีกครั้ง

430
00:54:30,500 --> 00:54:32,041
คอยดูแล้วกัน

431
00:54:52,250 --> 00:54:53,583
กัลป์น้ำท่วม หนีเร็ว

432
00:55:26,541 --> 00:55:28,208
เร็วเข้า มีประตูอยู่ตรงนั้น

433
00:55:42,541 --> 00:55:44,291
หมอนี่จะเป็นตัวถ่วง

434
00:55:44,375 --> 00:55:46,416
เสี่ยวชิง เราต้องหนีไปจากที่นี่

435
00:55:46,500 --> 00:55:49,250
ถ้าร่วมมือกัน เราลุกขึ้นสู้ได้อีกแน่

436
00:55:49,333 --> 00:55:50,333
สักวันหนึ่ง

437
00:55:50,416 --> 00:55:52,416
เราจะหนีไปจากนครอสูรด้วยกัน

438
00:56:01,250 --> 00:56:02,333
ไม่ต้องห่วงผม

439
00:56:02,416 --> 00:56:04,125
รีบหนีไป

440
00:56:17,708 --> 00:56:19,916
ซือหม่า

441
00:56:28,750 --> 00:56:29,875
ซือหม่า

442
00:56:31,041 --> 00:56:32,208
ซือหม่า

443
00:56:33,125 --> 00:56:34,041
เสี่ยวชิง

444
00:56:35,000 --> 00:56:36,458
ถ้ายังเป็นแบบนี้

445
00:56:37,125 --> 00:56:39,250
เธอก็จะเป็นตัวถ่วงอีกคน

446
00:56:43,875 --> 00:56:45,125
ซือหม่า

447
00:57:08,833 --> 00:57:12,250
บุรุษจะแข็งแกร่งหรืออ่อนแอ ก็เหมือนกันหมด

448
00:57:12,833 --> 00:57:14,541
พอถึงคราวหน้าสิ่วหน้าขวาน

449
00:57:15,041 --> 00:57:16,208
ก็หนีหาย

450
00:57:19,000 --> 00:57:21,291
ทำไมข้าถึงมาอยู่ที่นครอสูรนี่ได้นะ

451
00:57:21,375 --> 00:57:23,458
ข้าจะเข้าประตูยมโลกอยู่แล้ว

452
00:57:23,541 --> 00:57:26,541
ยังจะดันทุรังอยู่ทำไม

453
00:57:28,791 --> 00:57:30,333
เพียงเพื่อจะได้เรียนรู้…

454
00:57:30,416 --> 00:57:32,541
สัจธรรมของโลกเหรอ

455
00:57:34,166 --> 00:57:35,250
เสี่ยวไป๋

456
00:57:36,541 --> 00:57:37,750
เสี่ยวไป๋

457
00:57:40,416 --> 00:57:42,125
เสี่ยวชิงๆ

458
00:57:44,708 --> 00:57:47,208
บางทียอมให้เจ้าพวกนี้กัด

459
00:57:47,291 --> 00:57:49,208
และสูญสิ้นสติระลึกรู้

460
00:57:49,291 --> 00:57:50,916
ก็คงเป็นการปลดปล่อยเหมือนกัน

461
00:57:56,000 --> 00:57:57,291
เสี่ยวชิง

462
00:57:58,458 --> 00:57:59,791
เสี่ยวชิง

463
00:58:08,583 --> 00:58:09,541
เสี่ยวชิง

464
00:58:10,125 --> 00:58:11,625
หันมามองผม

465
00:58:19,250 --> 00:58:20,375
เสี่ยวชิง

466
00:58:23,208 --> 00:58:24,583
จงมีชีวิตต่อไป

467
00:58:25,500 --> 00:58:26,458
เสี่ยวไป๋

468
00:58:26,958 --> 00:58:27,833
เจ้าคือเสี่ยวไป๋

469
00:58:28,416 --> 00:58:29,583
ระวัง

470
01:00:17,125 --> 01:00:18,291
เสี่ยวไป๋

471
01:00:19,208 --> 01:00:21,083
ตะวันลับฟ้าอีกแล้ว

472
01:00:22,000 --> 01:00:24,291
เราพี่น้องนั่งชมด้วยกันกี่ครั้งแล้วนะ

473
01:00:45,416 --> 01:00:46,250
จำไม่ได้เลยเหรอ

474
01:00:46,333 --> 01:00:47,791
ว่าตัวเองถูกขังอยู่ใต้ฐานเจดีย์

475
01:00:47,875 --> 01:00:49,041
และหนีออกมาได้ยังไง

476
01:00:49,125 --> 01:00:50,291
เจ้าเป็นใคร

477
01:00:50,375 --> 01:00:52,416
ทำไมถึงอยู่ในร่างบุรุษ

478
01:00:53,541 --> 01:00:54,708
เรื่องในอดีต…

479
01:00:55,416 --> 01:00:56,375
ผมจำไม่ได้เลย

480
01:00:57,541 --> 01:01:00,041
จำได้แค่จะเดินข้ามถนน

481
01:01:01,125 --> 01:01:02,333
สัญญาณไฟเปลี่ยนสี

482
01:01:02,833 --> 01:01:03,666
รถบรรทุกคันหนึ่ง

483
01:01:07,958 --> 01:01:09,416
ตัวผมลอยขึ้นกลางอากาศ

484
01:01:10,583 --> 01:01:12,583
รู้สึกเหมือนเวลาหยุดเดิน

485
01:01:17,166 --> 01:01:18,541
เกิดอะไรขึ้น

486
01:01:19,375 --> 01:01:20,666
ทำไมยังลอยอยู่ได้ล่ะ

487
01:01:21,791 --> 01:01:22,666
ไม่ได้นะ

488
01:01:22,750 --> 01:01:24,000
มีคนรอผมอยู่

489
01:01:26,833 --> 01:01:28,375
เวลาหยุดเดินไปเลย

490
01:01:32,333 --> 01:01:34,083
ข้าเข้าใจความรู้สึกนั้น

491
01:01:36,166 --> 01:01:37,916
แล้วหน้าผมก็กระแทกพื้น

492
01:01:38,000 --> 01:01:39,458
รู้ตัวอีกที

493
01:01:39,541 --> 01:01:41,500
ก็นอนอยู่บนพื้นปูน

494
01:01:42,166 --> 01:01:45,250
ไฟลุกไหม้รอบตัว หันไปทางไหนก็เจอ

495
01:01:47,750 --> 01:01:49,083
แล้วก็มาถึงที่นี่

496
01:02:03,041 --> 01:02:05,083
มีขลุ่ยกระดูกเลานี้อยู่ในมือ

497
01:02:05,625 --> 01:02:07,125
จนป่านนี้ยังไม่รู้เลย

498
01:02:07,208 --> 01:02:09,875
ว่าทำไมสิ่งนี้เป็นเครื่องแทนสิ่งที่ผมฝังใจ

499
01:02:10,916 --> 01:02:12,083
รู้แค่ว่า…

500
01:02:12,666 --> 01:02:14,375
ผมต้องไปจากที่นี่

501
01:02:15,333 --> 01:02:17,000
ผมต้องหาเขาให้เจอ

502
01:02:18,000 --> 01:02:19,125
คนที่ผมเห็นเพียงรางๆ

503
01:02:20,125 --> 01:02:21,666
ในสระน้ำ

504
01:02:55,916 --> 01:02:57,125
นครอสูร

505
01:02:58,041 --> 01:03:00,000
ก็เหมือนโลกภายนอก

506
01:03:00,083 --> 01:03:02,833
คนแข็งแกร่งเท่านั้นที่อยู่รอด

507
01:03:04,500 --> 01:03:08,625
ศิษย์พี่ของข้ารักบุรุษที่มีหัวใจยิ่งใหญ่

508
01:03:08,708 --> 01:03:10,041
เกินกำลังของตัวเอง

509
01:03:11,000 --> 01:03:12,333
ข้าเลยคิดว่า…

510
01:03:12,416 --> 01:03:15,083
ถ้าวันหนึ่งจะรักใคร

511
01:03:15,166 --> 01:03:17,750
ก็ต้องเลือกคนแข็งแกร่ง

512
01:03:19,625 --> 01:03:22,791
ที่จะปกป้องข้าได้ในยามยาก

513
01:03:23,625 --> 01:03:26,541
ข้ามาที่นครอสูรและได้เจอซือหม่า

514
01:03:27,833 --> 01:03:30,083
แต่เขาก็เป็นแค่คนเห็นแก่ตัว

515
01:03:31,541 --> 01:03:33,083
เมื่ออันตรายอยู่ตรงหน้า

516
01:03:33,166 --> 01:03:34,791
ก็พลิกลิ้นและหักหลังกัน

517
01:03:34,875 --> 01:03:36,083
ประวัติศาสตร์ซ้ำรอยแท้ๆ

518
01:03:45,500 --> 01:03:47,583
ศิษย์พี่ของข้าคงพูดถูก

519
01:03:47,666 --> 01:03:50,416
สุดท้ายแล้ว ความแข็งแกร่งนั้นหมดความหมาย

520
01:03:51,000 --> 01:03:52,041
ขอแค่…

521
01:03:52,125 --> 01:03:55,000
เขาจริงใจก็พอแล้ว

522
01:03:59,375 --> 01:04:01,041
เจ้าจำข้าไม่ได้

523
01:04:01,125 --> 01:04:02,791
แล้วทำไมถึงช่วยข้า

524
01:04:02,875 --> 01:04:04,083
ตอนมาถึงล่ะ

525
01:04:06,583 --> 01:04:07,750
ผมเองก็ไม่แน่ใจ

526
01:04:08,791 --> 01:04:10,541
แค่รู้ว่าผมต้องทำ

527
01:04:11,166 --> 01:04:13,083
ไม่ว่ามันจะอันตรายแค่ไหน

528
01:04:13,166 --> 01:04:15,500
จริงๆ นะ แค่นั้นเลย

529
01:04:16,250 --> 01:04:17,750
เพิ่งเคยเจอกัน

530
01:04:17,833 --> 01:04:19,125
แต่รู้สึกคุ้นเคยมาก

531
01:04:23,375 --> 01:04:24,833
ผ่านมานานจนหลงลืมไป

532
01:04:25,625 --> 01:04:27,166
แต่ก็ยังพอจำบางอย่างได้

533
01:04:28,500 --> 01:04:29,541
ข้าเข้าใจแล้ว

534
01:04:32,416 --> 01:04:33,458
เสี่ยวไป๋

535
01:04:34,458 --> 01:04:36,833
ยังไงก็ตาม เจ้าก็มาอยู่ที่นครอสูร

536
01:04:37,666 --> 01:04:39,458
และเราก็ได้อยู่ด้วยกันอีก

537
01:04:40,125 --> 01:04:41,500
ดีจริงๆ

538
01:06:10,333 --> 01:06:12,500
เถ้าแก่เนี้ยตลาดสรรพสินค้า

539
01:06:12,583 --> 01:06:15,375
จะรู้วิธีอื่นให้เราไปจากที่นี่ไหม

540
01:06:16,875 --> 01:06:17,833
ทั่วทั้งนครอสูร

541
01:06:17,916 --> 01:06:20,958
มีแต่เธอที่เข้ามาด้วยตัวเอง

542
01:06:21,708 --> 01:06:23,541
เธอต้องรู้ทางออกแน่

543
01:06:24,208 --> 01:06:25,916
นางจะช่วยเราเหรอ

544
01:06:26,458 --> 01:06:29,208
ได้ยินว่าเธอมาที่นครอสูร

545
01:06:29,291 --> 01:06:31,500
เพราะผู้คนและปีศาจที่นี่

546
01:06:31,583 --> 01:06:33,416
ล้วนมีสิ่งที่เธอต้องการ

547
01:06:35,833 --> 01:06:37,333
เธอเป็นแม่ค้า

548
01:06:39,125 --> 01:06:42,125
ถูกต้อง ข้าเป็นคนค้าขาย

549
01:06:42,916 --> 01:06:45,125
ถ้าพวกเจ้าอยากไปจากนครอสูร

550
01:06:45,208 --> 01:06:47,791
ก็ต้องนำสิ่งที่ข้าต้องการมาแลกสิ

551
01:06:49,458 --> 01:06:51,208
ต้องการอะไร ว่ามาเลย

552
01:06:54,250 --> 01:06:55,333
ตามมา

553
01:06:59,916 --> 01:07:03,625
ข้าทำธุรกิจเล็กๆ ในโลกมนุษย์

554
01:07:03,708 --> 01:07:05,166
เป็นโรงงานน่ะ

555
01:07:05,708 --> 01:07:09,791
โรงงานเล็กๆ ที่มีเตาหลอม

556
01:07:09,875 --> 01:07:12,041
แต่ละวันต้องใช้เชื้อเพลิงเยอะมาก

557
01:07:12,666 --> 01:07:16,500
และเชื้อเพลิงนั้นก็มาจากความหมกมุ่น

558
01:07:17,125 --> 01:07:20,166
ยึดติดมาก พลังยิ่งแรงกล้า

559
01:07:20,250 --> 01:07:21,958
เตาหลอมก็ยิ่งคุโชน

560
01:07:23,916 --> 01:07:27,958
สิ่งที่ข้าต้องการจากเจ้าสองคน

561
01:07:29,291 --> 01:07:31,333
คือสิ่งที่เจ้าไม่อาจตัดใจ

562
01:07:35,541 --> 01:07:37,250
เมื่อกี้ก่อนพวกเจ้ามา

563
01:07:37,333 --> 01:07:41,208
ก็มีดวงวิญญาณจนตรอกที่เพิ่งคิดได้

564
01:07:41,291 --> 01:07:42,791
มาเจรจาธุรกิจกับข้า

565
01:07:43,375 --> 01:07:46,583
เขาเองก็อยากออกจากนครอสูร

566
01:07:48,958 --> 01:07:50,208
เสี่ยวชิง

567
01:07:50,916 --> 01:07:51,875
ซือหม่า

568
01:07:52,583 --> 01:07:57,500
เจ้ามีบุญคุณความแค้นกับซือหม่าเหรอ

569
01:07:59,375 --> 01:08:00,375
ไม่มี

570
01:08:03,708 --> 01:08:05,125
ซือหม่า

571
01:08:05,208 --> 01:08:08,583
เจ้าเองก็คิดดีแล้วใช่ไหม

572
01:08:11,041 --> 01:08:11,958
แน่นอน

573
01:08:21,625 --> 01:08:25,375
มีอีกทางที่จะออกไปได้

574
01:08:25,958 --> 01:08:27,416
สะพานแห่งพร

575
01:08:28,875 --> 01:08:30,333
ถึงจะลำบากหน่อย

576
01:08:30,416 --> 01:08:32,500
แต่ก็มีข้อดีอยู่นะ

577
01:08:32,583 --> 01:08:34,833
เจ้าจะหนีออกจากนครอสูรโดยสวัสดิภาพ

578
01:08:34,916 --> 01:08:37,083
โดยร่างกายและความทรงจำยังอยู่ครบ

579
01:08:38,125 --> 01:08:40,041
แน่นอนว่าคนอย่างซือหม่า

580
01:08:40,625 --> 01:08:42,625
ต้องเลือกทางนี้อยู่แล้ว

581
01:08:51,666 --> 01:08:55,875
ซือหม่ามีจิตยึดติดแรงกล้า

582
01:08:58,041 --> 01:09:00,416
และเป็นเชื้อเพลิงชั้นเยี่ยม

583
01:09:21,416 --> 01:09:24,458
ถ้าข้าพรากจิตหมกมุ่นนี้มาแล้ว

584
01:09:24,541 --> 01:09:28,458
ปณิธานนักสู้ก็จะจางหายไป

585
01:09:28,541 --> 01:09:31,125
เจ้าจะอ่อนแอปวกเปียก

586
01:09:31,666 --> 01:09:33,125
ยอมได้ไหมล่ะ

587
01:09:35,125 --> 01:09:37,833
แข็งแกร่งหรืออ่อนแอ สำคัญตรงไหน

588
01:09:37,916 --> 01:09:39,666
ขอแค่พวกเราจะได้ออกจากนครอสูร

589
01:09:39,750 --> 01:09:41,833
และใช้เวลาด้วยกันอีกสักหน่อย

590
01:09:42,458 --> 01:09:43,333
ข้ายอมทุกอย่าง

591
01:09:44,750 --> 01:09:46,458
แล้วเจ้าคนนี้ล่ะ

592
01:09:50,541 --> 01:09:51,541
ผมเต็มใจอยู่แล้ว

593
01:09:52,625 --> 01:09:54,541
ดี เป็นอันตกลง

594
01:09:59,416 --> 01:10:00,375
ดูให้ดี

595
01:10:00,958 --> 01:10:04,625
นครอสูรมีรูปร่างเหมือนงู

596
01:10:04,708 --> 01:10:08,708
หัวกับหางเกือบบรรจบกัน

597
01:10:08,791 --> 01:10:10,250
ที่สนุกก็คือ…

598
01:10:10,333 --> 01:10:12,166
ส่วนหางนั้น

599
01:10:12,250 --> 01:10:15,958
คือรังของวิญญาณชั่วร้าย

600
01:10:16,625 --> 01:10:17,875
ยิ่งไปกว่านั้น…

601
01:10:17,958 --> 01:10:20,833
บางครั้งหางของงู

602
01:10:20,916 --> 01:10:24,875
จะงอกออกมาเป็นสะพานน้อยๆ

603
01:10:24,958 --> 01:10:27,875
นั่นแหละสะพานแห่งพร

604
01:10:27,958 --> 01:10:30,125
ถ้าเจ้ากระโดดจากตรงนั้น

605
01:10:30,208 --> 01:10:31,875
เข้าไปในปากงู

606
01:10:32,583 --> 01:10:34,958
ก็ได้ไปจากนครอสูรแล้วล่ะ

607
01:10:57,458 --> 01:11:01,500
แต่ต้องระวังให้ดีตอนกระโดด

608
01:11:01,583 --> 01:11:03,791
เจ้ามีจังหวะให้กระโดดเพียงโอกาสเดียว

609
01:11:04,333 --> 01:11:05,333
ตอนไหนเหรอ

610
01:11:06,708 --> 01:11:08,250
ปีศาจน้อย

611
01:11:08,333 --> 01:11:10,125
ข้าเป็นคนค้าขาย

612
01:11:10,208 --> 01:11:12,041
เมื่อทุกอย่างเป็นไปตามตกลงแล้ว

613
01:11:12,125 --> 01:11:13,958
ข้าถึงจะบอกให้

614
01:11:18,458 --> 01:11:20,208
เห็นแก่คนเคยพบหน้า

615
01:11:20,791 --> 01:11:22,333
ถึงข้อตกลงไม่เรียบร้อย

616
01:11:22,416 --> 01:11:25,875
ข้าก็จะบอกความลับให้อย่าง

617
01:11:27,208 --> 01:11:30,750
เรื่องเวลาของสะพาน…

618
01:11:35,708 --> 01:11:37,125
พวกกระทิงอาชาครับ

619
01:11:38,333 --> 01:11:39,916
เพิ่งจะถล่มพวกรากษสไป

620
01:11:40,000 --> 01:11:42,875
ก็ถ่อมาพังแผงข้าเลยเหรอ

621
01:12:00,916 --> 01:12:02,166
ดึงโซ่เหล็กขึ้น

622
01:13:04,833 --> 01:13:05,750
ตัดเลย

623
01:13:19,000 --> 01:13:20,208
โจมตีเรือลำนั้น

624
01:13:34,750 --> 01:13:35,708
รับไป

625
01:14:09,041 --> 01:14:10,291
ปีนขึ้นไป

626
01:14:11,875 --> 01:14:14,583
นายท่านครับ พวกกัลป์ทำลายแนวป้องกันของเรา

627
01:14:15,083 --> 01:14:16,541
ถอยไปที่สระปลดปล่อยดีไหมครับ

628
01:14:16,625 --> 01:14:17,708
ไปเร็ว

629
01:14:38,833 --> 01:14:41,583
ท่านซือหม่า เพื่อนเก่าของท่านมาหาแน่ะ

630
01:14:42,375 --> 01:14:43,375
เจ้านั่นเหรอ

631
01:14:44,208 --> 01:14:45,791
มันมาที่นี่ต้องการอะไร

632
01:14:45,875 --> 01:14:48,583
ก็อยากครองทั้งนครอสูรน่ะสิ

633
01:14:53,708 --> 01:14:54,666
เร็วจัง

634
01:15:09,250 --> 01:15:11,375
ท่านซือหม่า ขอโทษทีนะ

635
01:15:11,458 --> 01:15:13,000
เราจนมุมแล้ว

636
01:15:23,125 --> 01:15:25,791
เถ้าแก่เนี้ย สะพานแห่งพรนั่นน่ะ

637
01:15:25,875 --> 01:15:27,666
ฉันคงไม่ได้ไปแล้วล่ะ

638
01:15:29,916 --> 01:15:31,500
แต่ยังไงก็ขอบใจนะ

639
01:15:32,000 --> 01:15:33,416
พอสลัดสิ่งที่ฝังใจออกไปแล้ว

640
01:15:34,083 --> 01:15:36,000
จิตใจก็เป็นสุขล้นปรี่

641
01:15:37,250 --> 01:15:40,125
คบค้ากัน ไม่ต้องขอบคุณ

642
01:15:47,958 --> 01:15:49,208
เสี่ยวชิง

643
01:15:49,291 --> 01:15:50,250
ขอโทษเรื่องคราวก่อน

644
01:15:52,791 --> 01:15:54,083
คงต้องลากันตรงนี้แล้ว

645
01:16:49,166 --> 01:16:50,250
ซือหม่า

646
01:16:50,833 --> 01:16:53,458
วันนี้จะได้สะสางกันให้สิ้นเรื่อง

647
01:16:54,916 --> 01:16:56,708
สะสางกันเหรอ

648
01:16:58,666 --> 01:17:02,083
รู้ได้ไงว่าจะจบแค่นี้

649
01:17:13,333 --> 01:17:14,500
ซือหม่า

650
01:17:21,583 --> 01:17:22,416
ระวัง

651
01:17:30,291 --> 01:17:31,416
เสี่ยวไป๋

652
01:17:32,666 --> 01:17:33,666
เสี่ยวไป๋

653
01:17:52,291 --> 01:17:56,625
วันนี้ข้าได้รวมนครอสูรให้เป็นหนึ่งเดียวแล้ว

654
01:17:59,000 --> 01:18:01,375
คนเก่งๆ อย่างเถ้าแก่เนี้ย

655
01:18:02,166 --> 01:18:04,875
ทำไมไม่มาทำงานให้ข้าล่ะ

656
01:18:07,625 --> 01:18:09,291
ถ้าทำงานให้เจ้า

657
01:18:09,375 --> 01:18:13,000
ข้าต้องใส่หน้ากากหนังมนุษย์ด้วยไหม

658
01:18:15,625 --> 01:18:17,625
เถ้าแก่เนี้ย

659
01:18:17,708 --> 01:18:21,541
รู้ไหมทำไมข้าถึงหาเจ้าเจอเร็วนัก

660
01:18:24,833 --> 01:18:28,000
ทุกคนที่นี่รู้ดี

661
01:18:28,083 --> 01:18:30,791
ว่าถ้าใส่หน้ากากนี้

662
01:18:30,875 --> 01:18:33,000
ก็สามารถเปลี่ยนรูปลักษณ์

663
01:18:33,083 --> 01:18:36,583
ได้ตามแต่ใจต้องการ

664
01:18:37,083 --> 01:18:38,541
แต่น้อยคนจะรู้

665
01:18:39,041 --> 01:18:43,583
หน้ากากนี้ยังใช้ประโยชน์ได้อีกนิดหน่อย

666
01:18:47,250 --> 01:18:50,333
มันจะส่งกลิ่นจางๆ

667
01:18:50,958 --> 01:18:53,250
ไม่ว่าหมอนี่จะไปที่ไหน

668
01:18:53,333 --> 01:18:56,375
ข้าก็แกะรอยเขาได้ไม่ยากเย็น

669
01:18:57,500 --> 01:19:01,625
แผนผังตลาดนี้ชัดเจนเหมือนตาเห็น

670
01:19:04,000 --> 01:19:06,000
ครั้งนี้เจ้าทำได้ดีมาก

671
01:19:06,083 --> 01:19:08,708
ไม่เสียแรงที่ให้หน้ากากนี้

672
01:19:08,791 --> 01:19:10,250
และช่วยชีวิตเจ้าไว้

673
01:19:11,208 --> 01:19:12,750
เสี่ยวไป๋

674
01:19:14,375 --> 01:19:17,625
ข้าเองก็เพิ่งรู้ตอนที่ตะขอไปเกี่ยวหน้ากากหมอนี่

675
01:19:17,708 --> 01:19:19,541
ว่าที่แท้เจ้าอัศวินพเนจรผู้โด่งดัง

676
01:19:19,625 --> 01:19:21,625
ก็คือสายของท่านหัวหน้านี่เอง

677
01:19:21,708 --> 01:19:24,625
หัวหน้าของเราช่างเจ้าแผนการ

678
01:19:25,583 --> 01:19:26,916
เจ้าไม่ใช่เสี่ยวไป๋เหรอ

679
01:19:28,083 --> 01:19:29,458
เจ้าเป็นใครกันแน่

680
01:19:48,125 --> 01:19:49,375
คนโกหก

681
01:19:50,250 --> 01:19:52,750
ข้าเชื่อลงได้ยังไงว่าเจ้าคือเสี่ยวไป๋

682
01:19:54,041 --> 01:19:56,166
จงสวมหน้ากากหนังมนุษย์

683
01:19:56,250 --> 01:20:01,291
และยืนหยัดในฐานะผู้พิทักษ์

684
01:20:01,375 --> 01:20:03,708
นครอสูร

685
01:20:03,791 --> 01:20:05,875
กำหนดชั่วขณะ

686
01:20:09,250 --> 01:20:11,208
- ชีวิตสั้น
- นครอสูร

687
01:20:15,125 --> 01:20:16,916
กัลป์เดินหน้า

688
01:20:21,750 --> 01:20:28,333
- ชัยชนะ
- ชัยชนะ

689
01:20:28,416 --> 01:20:31,833
- ชัยชนะ
- ชัยชนะ

690
01:20:55,166 --> 01:20:56,208
กลับมาเป็นมนุษย์เหรอ

691
01:20:56,291 --> 01:20:58,583
หรือว่าไม่อยากเป็นผู้พิทักษ์

692
01:21:03,583 --> 01:21:05,666
ข้าก็เพิ่งรู้นี่แหละ

693
01:21:05,750 --> 01:21:07,458
ให้หน้าแต่คนรับไม่ไว้หน้า

694
01:21:07,541 --> 01:21:10,208
ก็ขายหน้านะ

695
01:21:13,208 --> 01:21:15,125
ข้าจะบอกอะไรให้นะ

696
01:21:16,250 --> 01:21:18,000
เมื่อกัลป์มาถึง

697
01:21:21,250 --> 01:21:23,375
จงกระโจนเข้าไป

698
01:21:51,916 --> 01:21:55,125
ข้ายกสระปลดปล่อยให้เจ้า

699
01:22:23,333 --> 01:22:24,208
เสี่ยวชิง

700
01:22:34,000 --> 01:22:36,125
ท่านหัวหน้า ช่วยข้าด้วย

701
01:23:02,291 --> 01:23:03,458
เสี่ยวชิง

702
01:23:03,541 --> 01:23:04,541
เสี่ยวชิง

703
01:23:19,708 --> 01:23:20,916
เสี่ยวชิง

704
01:24:42,250 --> 01:24:44,333
เจ้าเป็นใครกันแน่

705
01:24:46,791 --> 01:24:48,750
เจ้าเป็นใคร

706
01:24:59,500 --> 01:25:01,291
ตอนมาถึงนครอสูร

707
01:25:01,875 --> 01:25:04,250
ผมจำอะไรไม่ได้เลย หน้าก็เละไปหมด

708
01:25:05,250 --> 01:25:07,333
หัวหน้ากระทิงอาชาช่วยผมไว้

709
01:25:09,291 --> 01:25:10,958
ผม…

710
01:25:11,041 --> 01:25:12,208
เป็นหนี้ชีวิตเขา

711
01:25:14,333 --> 01:25:15,958
แต่วันที่ผมเห็นคุณ

712
01:25:16,041 --> 01:25:18,291
ไม่รู้ว่าทำไม แต่ผม…

713
01:25:19,875 --> 01:25:21,583
และในสระปลดปล่อย

714
01:25:21,666 --> 01:25:23,250
ผมได้เห็นใบหน้านั้น

715
01:25:24,000 --> 01:25:25,375
คุณเรียกเธอว่าเสี่ยวไป๋

716
01:25:26,666 --> 01:25:28,208
ตอนอยู่ในอุโมงค์

717
01:25:28,291 --> 01:25:29,166
ผมคิดว่า…

718
01:25:29,958 --> 01:25:32,083
ถ้าผมหน้าตาเหมือนเสี่ยวไป๋

719
01:25:32,166 --> 01:25:33,583
คุณอาจยอมฟัง…

720
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
แต่เจ้าไม่ใช่เสี่ยวไป๋

721
01:25:40,583 --> 01:25:41,958
ไม่ใช่

722
01:25:42,500 --> 01:25:44,416
แถมไม่แข็งแกร่งพอ

723
01:25:44,500 --> 01:25:47,666
จะปกป้องคุณในนครอสูร

724
01:26:01,083 --> 01:26:03,166
แข็งแกร่งสำคัญตรงไหน

725
01:26:03,250 --> 01:26:04,833
คนแข็งแกร่งโกหกได้

726
01:26:05,541 --> 01:26:08,125
คนอ่อนแอก็โกหกได้

727
01:26:14,541 --> 01:26:16,000
แต่รู้ไหม

728
01:26:16,833 --> 01:26:18,041
ข้าเข้าใจแล้ว

729
01:26:18,750 --> 01:26:20,625
ข้าพลาดเอง

730
01:26:22,416 --> 01:26:24,500
จะมัวพึ่งพาคนอื่นไปทำไม

731
01:26:25,041 --> 01:26:26,666
จะอ่อนแอหรือแข็งแกร่ง

732
01:26:27,250 --> 01:26:29,250
ก็ทำร้ายกันได้ทั้งนั้น

733
01:26:29,333 --> 01:26:33,041
ตัวข้าสิต้องแกร่งขึ้นให้ได้

734
01:26:34,625 --> 01:26:35,958
ไม่ต้องขอโทษ

735
01:26:36,541 --> 01:26:38,083
ข้าผิดเอง

736
01:26:38,875 --> 01:26:40,500
ข้าน่าจะรู้แต่แรก

737
01:26:40,583 --> 01:26:43,375
ว่ามีเพียงตนเป็นที่พึ่งแห่งตน

738
01:26:45,000 --> 01:26:47,416
ข้าจะไม่เลิกยึดติด

739
01:26:47,958 --> 01:26:50,291
หรือพึ่งพาใครหน้าไหนอีก

740
01:26:50,833 --> 01:26:52,125
ถ้าข้าแข็งแกร่งพอ

741
01:26:52,208 --> 01:26:53,916
ข้าจะฆ่าฝาไห่

742
01:26:54,000 --> 01:26:55,083
ถล่มเจดีย์นั่น

743
01:26:55,166 --> 01:26:57,791
และปลดปล่อยตัวเองจากนครอสูร

744
01:27:05,666 --> 01:27:07,291
ที่สระปลดปล่อย

745
01:27:07,375 --> 01:27:09,458
ทำไมเปลี่ยนกลับไปเป็นเสี่ยวไป๋

746
01:27:10,666 --> 01:27:11,708
ผม…

747
01:27:16,875 --> 01:27:18,375
ไปกันเถอะ

748
01:27:18,458 --> 01:27:21,500
ตอนอยู่ที่สระ
จิ้งจอกตัวนั้นบอกความลับของสะพานแห่งพร

749
01:27:21,583 --> 01:27:23,416
ให้ข้าฟังแล้ว

750
01:27:55,541 --> 01:27:57,125
สิ่งที่จะทำให้สะพานงอกออกมา

751
01:27:57,208 --> 01:27:59,833
คืออุโมงค์วายุนิลแห่งนครอสูร

752
01:27:59,916 --> 01:28:02,625
อุโมงค์คือสถานที่ทดสอบกรรม

753
01:28:03,166 --> 01:28:05,083
หากเจ้าทนความทรมานทั้งปวง

754
01:28:05,166 --> 01:28:06,458
และเอาชนะบททดสอบได้

755
01:28:06,541 --> 01:28:10,125
จะมีทางทอดออกไปจากหางงู

756
01:28:10,916 --> 01:28:12,416
นั่นคือสะพานแห่งพร

757
01:28:19,750 --> 01:28:21,958
ถึงแล้ว ที่นี่แหละ

758
01:28:36,000 --> 01:28:36,875
เร็วเข้า

759
01:28:42,625 --> 01:28:43,708
ขึ้นมา

760
01:28:51,958 --> 01:28:54,416
นางจิ้งจอกนี่จุ้นจ้านจริงๆ

761
01:28:58,875 --> 01:28:59,833
ช่างเถอะ

762
01:29:00,416 --> 01:29:02,416
เดี๋ยวข้าจัดให้นางแล้วส่งเจ้าเข้าไป

763
01:29:05,958 --> 01:29:08,291
ปีศาจน้อย รู้สาเหตุที่เจ้ามาอยู่นครอสูรไหม

764
01:29:10,750 --> 01:29:13,666
กรรม ชะตากลั่นแกล้ง ก็ฟันธงยากอยู่

765
01:29:14,541 --> 01:29:17,625
ความกลัวและความเกลียดชังของเจ้า
มีต้นสายปลายเหตุ

766
01:29:17,708 --> 01:29:19,750
และมันอยู่ในอุโมงค์นั่น

767
01:29:19,833 --> 01:29:22,916
นี่คือบททดสอบด้วยไฟบรรลัยกัลป์

768
01:29:23,000 --> 01:29:25,958
หากจิตใจไม่แน่วแน่ เจ้าจะมอดไหม้เป็นเถ้าถ่าน

769
01:29:28,833 --> 01:29:30,666
แน่ใจนะว่าอยากไป

770
01:29:32,125 --> 01:29:33,875
ความกลัวและความเกลียดชังเหรอ

771
01:29:34,375 --> 01:29:36,625
ข้าอยากเห็นด้วยตาตัวเอง

772
01:29:41,750 --> 01:29:44,291
ได้ ดูแลตัวเองด้วย

773
01:29:50,666 --> 01:29:52,208
ขอบคุณเจ้ามาก

774
01:30:23,125 --> 01:30:24,041
ข้าจะเข้าไปแล้ว

775
01:30:29,458 --> 01:30:32,000
เสี่ยวชิงๆ

776
01:30:35,791 --> 01:30:37,000
ในนั้นมีอะไร

777
01:30:38,708 --> 01:30:39,875
ฝาไห่

778
01:30:42,666 --> 01:30:44,541
ข้าอยู่ในนั้นนานแค่ไหน

779
01:30:45,041 --> 01:30:46,916
แค่อึดใจเดียว ก็กระเด็นออกมา

780
01:30:50,125 --> 01:30:52,041
ข้างในนั้นเวิ้งว้างว่างเปล่า

781
01:30:53,166 --> 01:30:54,875
ข้าเข้าไปสองชั่วโมง

782
01:30:54,958 --> 01:30:56,000
อะไรนะ

783
01:31:01,416 --> 01:31:02,333
ข้าจะเข้าไป

784
01:31:38,041 --> 01:31:40,416
กลับมาแล้วเหรอ ปีศาจน้อย

785
01:31:41,250 --> 01:31:42,750
หลวงจีนชั่ว

786
01:31:42,833 --> 01:31:45,208
ข้าปราบมารมามากมาย

787
01:31:45,291 --> 01:31:47,916
แต่บางตนก็หนีรอดไปได้ทุกครั้ง

788
01:31:48,916 --> 01:31:50,041
ปีศาจน้อย

789
01:31:50,625 --> 01:31:52,791
ปล่อยวางจิตใจที่ยึดมั่นถือมั่นเสียเถอะ

790
01:31:53,375 --> 01:31:54,375
ไม่มีทาง

791
01:32:07,791 --> 01:32:09,666
เจ้ากระทิงเป็นฝีมือเจ้านี่เอง

792
01:32:09,750 --> 01:32:12,958
สรรพสิ่งไม่ควรเป็นทาสแรงปรารถนา

793
01:32:13,041 --> 01:32:15,708
แต่ควรไปผุดไปเกิดเพื่อหาทางหลุดพ้น

794
01:32:15,791 --> 01:32:18,375
เมืองนี้ไม่ควรมีอยู่

795
01:32:19,125 --> 01:32:20,916
ข้ามอบรัศมีทองให้มันเป็นเครื่องราง

796
01:32:21,000 --> 01:32:23,083
เพื่อช่วยปกครองนครอสูร

797
01:32:23,166 --> 01:32:26,791
คอยสังหารผู้ที่ไม่ยอมไปไหน

798
01:32:27,416 --> 01:32:29,166
ไม่ก็บังคับให้พวกนั้น

799
01:32:29,250 --> 01:32:31,250
ไปผุดไปเกิดซะ

800
01:32:31,750 --> 01:32:33,333
เจ้าให้รางวัลอะไร

801
01:32:33,416 --> 01:32:34,833
มันถึงยอมเป็นทาสรับใช้เจ้า

802
01:32:35,583 --> 01:32:39,208
หากนครอสูรร้างวิญญาณ
ดินแดนทั้งหมดจะล่มสลายหายไป

803
01:32:39,291 --> 01:32:41,916
ข้าจะช่วยไม่ให้มันตกนรก

804
01:32:42,000 --> 01:32:43,708
และช่วยเหลือ

805
01:32:44,500 --> 01:32:46,291
ให้ได้กลับไปยังโลกที่จากมา

806
01:32:47,416 --> 01:32:48,666
ปีศาจน้อย

807
01:32:48,750 --> 01:32:50,916
เจ้าเองก็ควรหาหนทางหลุดพ้น

808
01:32:51,500 --> 01:32:55,500
ที่ข้าทำไปทั้งหมด
ก็เพื่อช่วยเหลือผู้คนให้ไปเกิดใหม่

809
01:32:55,583 --> 01:32:58,916
ข้าไม่ต้องการหลุดพ้นและไม่ได้ขอให้เจ้ามาช่วย

810
01:33:20,916 --> 01:33:22,000
เสี่ยวชิง

811
01:33:55,500 --> 01:33:56,375
อย่าเข้ามานะ

812
01:33:57,125 --> 01:33:58,041
ผมไม่เป็นไร

813
01:34:36,875 --> 01:34:40,375
ปีศาจน้อย ผ่านมาหลายปีแล้ว

814
01:34:40,458 --> 01:34:42,750
เมื่อไหร่จะหยุด

815
01:34:43,333 --> 01:34:45,333
เมื่อข้าเอาชนะเจ้า

816
01:34:45,416 --> 01:34:47,333
และทำลายเจดีย์เหลยเฟิงได้

817
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
เสี่ยวชิง

818
01:35:20,666 --> 01:35:21,750
เสี่ยวชิง

819
01:35:57,875 --> 01:35:59,208
ขลุ่ยของเจ้า

820
01:36:16,125 --> 01:36:17,166
แน่นไปไหม

821
01:36:18,166 --> 01:36:19,208
ไม่

822
01:36:42,458 --> 01:36:44,625
ผ่านมา 20 ปีแล้ว ปีศาจน้อย

823
01:36:45,166 --> 01:36:48,875
เจ้ายังตามรังควานข้าไม่เลิกรา

824
01:36:48,958 --> 01:36:51,166
ข้าจะไม่เลิกราจนกว่าจะชนะเจ้า

825
01:36:51,250 --> 01:36:53,416
และทำลายเจดีย์ให้ย่อยยับ

826
01:38:23,333 --> 01:38:27,250
ธรรมะโอบอุ้มไร้ขอบเขต
แต่สรรพสิ่งมีวันดับสูญ

827
01:38:27,333 --> 01:38:31,208
มิใช่ทุกสิ่งที่เสาะหาจะได้มา

828
01:38:31,750 --> 01:38:33,583
ตัวข้าเองก็หนีไม่พ้น

829
01:38:34,375 --> 01:38:37,208
ข้าไร้อำนาจ

830
01:38:38,208 --> 01:38:42,708
สาธุ

831
01:39:48,375 --> 01:39:49,333
เสี่ยวชิง

832
01:39:51,625 --> 01:39:53,916
เราไปจากนครอสูรได้แล้ว

833
01:40:37,000 --> 01:40:40,083
เมื่อกัลป์มาถึง จงกระโจนเข้าไป

834
01:40:41,041 --> 01:40:44,041
เวลา 20 ปีข้างในนั้น เท่ากับหนึ่งวันที่นี่

835
01:40:44,125 --> 01:40:45,458
เจ้าชดใช้กรรมแล้ว

836
01:40:45,541 --> 01:40:47,666
นครอสูรจะไม่รั้งเจ้าไว้

837
01:40:48,625 --> 01:40:50,416
ไปเลย ปีศาจน้อย

838
01:40:57,583 --> 01:40:59,333
รัศมีทองของข้า

839
01:41:07,916 --> 01:41:11,625
เจ้าหลอกข้า เจ้าหลวงจีนชั่ว

840
01:41:12,416 --> 01:41:14,416
เจ้าหลอกข้า

841
01:41:24,500 --> 01:41:26,000
สะพานแห่งพร

842
01:41:27,333 --> 01:41:28,625
นางจิ้งจอกบอกว่า…

843
01:41:29,208 --> 01:41:31,291
เมื่อกัลป์มาถึง

844
01:41:31,375 --> 01:41:33,291
จงกระโจนเข้าไป

845
01:41:51,333 --> 01:41:52,666
ข้าควรเรียกเจ้าว่าอะไร

846
01:41:53,708 --> 01:41:55,041
ผมจำชื่อตัวเองไม่ได้จริงๆ

847
01:41:55,958 --> 01:41:57,625
อยากเรียกอะไรก็เรียกเถอะ

848
01:41:58,208 --> 01:41:59,541
มันก็แค่ชื่อ

849
01:42:00,708 --> 01:42:03,500
นั่นสินะ ก็แค่ชื่อ

850
01:42:04,916 --> 01:42:06,208
ต่อจากนี้

851
01:42:06,291 --> 01:42:08,083
ข้าจะออกตามหาศิษย์พี่

852
01:42:08,875 --> 01:42:10,125
เจ้าเองก็ลองตามหา…

853
01:42:10,208 --> 01:42:12,583
คนที่เจ้าเห็นในสระดูนะ

854
01:44:11,500 --> 01:44:12,416
ไปเร็ว

855
01:44:26,166 --> 01:44:27,083
เร็วเข้า

856
01:44:56,875 --> 01:44:58,583
กัลป์อากาศพิษพุ่งมาแล้ว

857
01:46:24,333 --> 01:46:25,708
ช่วยด้วย

858
01:46:25,791 --> 01:46:27,125
ช่วยข้าด้วย

859
01:47:30,625 --> 01:47:31,625
เสี่ยวชิง

860
01:47:31,708 --> 01:47:32,625
กระโดดเลย

861
01:47:46,291 --> 01:47:47,250
ไปเร็ว

862
01:47:54,208 --> 01:47:56,083
สะพานจะถล่มแล้ว เร็วเข้า

863
01:48:01,708 --> 01:48:02,875
ข้ายังไม่กลายร่าง

864
01:48:02,958 --> 01:48:04,958
รอก่อน

865
01:48:05,583 --> 01:48:06,833
ข้าอยากออกไป

866
01:48:06,916 --> 01:48:09,875
จะกลายร่างไม่ได้เด็ดขาด

867
01:48:10,458 --> 01:48:12,583
ข้าต้องออกไปให้ได้

868
01:48:15,708 --> 01:48:16,625
ไปเร็ว

869
01:48:19,541 --> 01:48:22,666
ข้าจะไม่กลับไป ไม่ได้

870
01:48:23,875 --> 01:48:25,291
กระโดดเข้าไป

871
01:48:25,375 --> 01:48:27,333
ข้าก็จะรอด

872
01:48:27,416 --> 01:48:30,166
และได้กลับบ้าน

873
01:48:35,333 --> 01:48:36,500
มาเร็ว

874
01:49:58,458 --> 01:49:59,625
นี่เจ้า

875
01:50:23,708 --> 01:50:24,791
ทำไมกัน

876
01:50:26,375 --> 01:50:28,500
ทำไมถึงยอมให้มันกัดล่ะ

877
01:52:01,208 --> 01:52:02,041
ไม่นะ

878
01:52:09,083 --> 01:52:10,125
ไม่

879
01:52:10,208 --> 01:52:11,416
ไม่

880
01:52:19,666 --> 01:52:20,541
ไม่

881
01:52:21,958 --> 01:52:23,166
ไม่

882
01:52:25,000 --> 01:52:25,916
ไม่

883
01:52:28,333 --> 01:52:29,625
ไม่ได้นะ

884
01:52:44,750 --> 01:52:45,833
เสี่ยวชิง

885
01:52:47,375 --> 01:52:49,791
ผมไปจากนครอสูรไม่ได้แล้ว

886
01:52:50,791 --> 01:52:52,083
ทำไมล่ะ

887
01:52:52,583 --> 01:52:54,083
ทำไม

888
01:53:08,250 --> 01:53:11,833
แรกฤดูจิงเจ๋อ

889
01:53:12,583 --> 01:53:14,500
กลีบบุปผาปลิวร่อนลม

890
01:53:15,166 --> 01:53:16,958
ดังเช่นวันนี้

891
01:53:19,375 --> 01:53:21,250
ใบหน้าของคนในน้ำ…

892
01:53:22,583 --> 01:53:25,416
ผมมองเห็นเต็มตาแล้ว

893
01:53:27,583 --> 01:53:28,875
เสี่ยวไป๋

894
01:53:29,833 --> 01:53:31,625
เสี่ยวไป๋

895
01:54:35,625 --> 01:54:42,583
(หางโจว)

896
01:54:44,083 --> 01:54:46,083
ข้าจากนครอสูรมา

897
01:54:46,958 --> 01:54:49,250
และกลับไปสู่โลกแห่งความปรารถนา

898
01:54:51,666 --> 01:54:53,333
คนในนครอสูรผู้นั้น…

899
01:54:58,000 --> 01:55:00,625
แต่ยังไงก็ไม่มีใครรู้…

900
01:55:00,708 --> 01:55:02,958
ว่านครอสูรอยู่ที่ไหนบนโลกใบนี้

901
01:55:04,708 --> 01:55:05,916
เช่นเดียวกับศิษย์พี่ของข้า

902
01:55:07,666 --> 01:55:09,333
เจดีย์เหลยเฟิงพังทลายแล้ว

903
01:55:10,125 --> 01:55:11,458
ศิษย์พี่ล่ะ

904
01:55:42,958 --> 01:55:45,208
คุณปู่ นั่นเจดีย์เหลยเฟิงใช่ไหม

905
01:55:46,041 --> 01:55:46,958
ใช่

906
01:55:49,416 --> 01:55:50,625
ยังไม่พังเหรอ

907
01:55:51,333 --> 01:55:54,041
ยังอยู่อีกเหรอ

908
01:55:56,083 --> 01:55:59,375
พังแล้ว เพิ่งสร้างใหม่ไม่นานนี้เอง

909
01:56:00,083 --> 01:56:01,416
ไปอยู่ไหนมา

910
01:56:01,500 --> 01:56:03,250
ใครๆ ก็รู้

911
01:56:03,333 --> 01:56:05,583
เจดีย์องค์เก่าถล่มไปนานแล้ว

912
01:56:06,166 --> 01:56:07,083
ถล่มเหรอ

913
01:56:07,166 --> 01:56:11,333
ใช่ ถ้าเจดีย์นี้ใช้ขังนางพญางูขาวไว้จริงๆ นะ

914
01:56:11,416 --> 01:56:13,708
เธอคงได้ออกมาเป็นชาติแล้ว

915
01:56:13,791 --> 01:56:17,958
ป่านนี้คงใช้กรรมแล้วได้เกิดใหม่แล้วล่ะ

916
01:56:19,500 --> 01:56:21,916
ทีนี้จะไปไหนก็ได้แล้ว

917
01:56:30,833 --> 01:56:33,458
หนูลองไปดูนิทรรศการที่เขาจัดสิ

918
01:56:33,541 --> 01:56:37,625
หลังเจดีย์ถล่ม
ยังขุดเจอทรัพย์สมบัติมากมายฝังอยู่ใต้ดิน

919
01:56:37,708 --> 01:56:40,208
จัดแสดงอยู่ในนั้นแหละ

920
01:56:50,541 --> 01:56:52,500
เชิญชมด้านนี้กันต่อนะคะ

921
01:56:53,208 --> 01:56:57,458
นี่คือปริศนาของเจดีย์เหลยเฟิง

922
01:56:58,458 --> 01:57:01,625
- ปิ่นปักผมนี่นา
- ถูกต้องค่ะ นี่คือปิ่นปักผม

923
01:57:01,708 --> 01:57:04,583
เห็นแล้วอาจติดว่าเป็นปิ่นปักผมยุคโบราณ

924
01:57:04,666 --> 01:57:07,458
แต่ปิ่นชิ้นนี้ไม่ธรรมดา…

925
01:57:07,541 --> 01:57:09,458
เพราะทำจากกระดูก

926
01:57:15,583 --> 01:57:18,541
แต่ทำไมปิ่นถึงไปอยู่ใต้เจดีย์

927
01:57:18,625 --> 01:57:19,958
แถมยังแตกเป็นชิ้นๆ อีก

928
01:57:20,041 --> 01:57:21,958
ชิ้นส่วนที่หายไปอยู่ที่ไหน

929
01:58:20,750 --> 01:58:22,333
ศิษย์พี่

930
01:58:28,541 --> 01:58:29,458
จำไม่ได้เลยเหรอ

931
01:58:29,541 --> 01:58:30,750
ว่าถูกขังใต้ฐานเจดีย์

932
01:58:30,833 --> 01:58:31,708
และหนีออกมาได้ยังไง

933
01:58:31,791 --> 01:58:32,833
เรื่องในอดีต…

934
01:58:32,916 --> 01:58:34,125
ผมจำไม่ได้เลย

935
01:58:35,083 --> 01:58:36,333
ตอนมาถึงนครอสูร

936
01:58:36,416 --> 01:58:38,333
ผมจำอะไรไม่ได้เลย หน้าก็เละไปหมด

937
01:58:38,416 --> 01:58:39,416
ไฟลุกไหม้รอบตัว

938
01:58:41,375 --> 01:58:42,375
เจ้าจำข้าไม่ได้

939
01:58:42,458 --> 01:58:44,041
- แล้วทำไมถึงช่วยข้า
- ผมไม่แน่ใจ

940
01:58:44,125 --> 01:58:45,916
แค่รู้ว่าผมต้องทำ

941
01:58:46,000 --> 01:58:47,375
เพิ่งเจอกัน แต่รู้สึกคุ้นเคย

942
01:58:47,458 --> 01:58:48,625
มีขลุ่ยกระดูกเลานี้อยู่ในมือ

943
01:58:48,708 --> 01:58:50,333
จนป่านนี้ยังไม่รู้เลย

944
01:58:50,875 --> 01:58:52,958
ว่าทำไมสิ่งนี้เป็นเครื่องแทนสิ่งที่ผมฝังใจ

945
01:58:57,500 --> 01:58:58,625
เสี่ยวไป๋

946
01:59:00,625 --> 01:59:02,625
คนที่นครอสูร…

947
01:59:03,250 --> 01:59:05,583
คือพี่ใช่ไหม

948
01:59:07,333 --> 01:59:09,375
พี่หนีออกมาจากเจดีย์เหลยเฟิง

949
01:59:09,458 --> 01:59:11,500
แล้วก็ไปที่นครอสูรด้วยกัน

950
01:59:13,041 --> 01:59:14,333
จิงเจ๋อวันแรกแมลงตื่นจำศีล

951
01:59:14,416 --> 01:59:16,000
เราสองพี่น้องนาคี

952
01:59:16,083 --> 01:59:17,000
ขอถล่มวัดจินชาน

953
01:59:17,083 --> 01:59:19,000
ศิษย์พี่

954
01:59:19,750 --> 01:59:21,041
เสี่ยวชิง

955
01:59:21,125 --> 01:59:22,041
จงมีชีวิตต่อไป

956
01:59:22,125 --> 01:59:23,916
เสี่ยวไป๋

957
01:59:24,708 --> 01:59:26,416
ทำไมผมมองสิ่งที่ฝังใจไม่ออกเลย

958
01:59:30,416 --> 01:59:31,916
ผมต้องหาเขาให้เจอ

959
01:59:32,458 --> 01:59:33,458
คนที่ผมเห็นเพียงรางๆ

960
01:59:34,291 --> 01:59:35,916
ในสระน้ำ

961
01:59:37,708 --> 01:59:38,875
ทำไมล่ะ

962
01:59:39,458 --> 01:59:40,791
ทำไม

963
01:59:42,333 --> 01:59:46,125
แรกฤดูจิงเจ๋อ

964
01:59:47,000 --> 01:59:48,958
กลีบบุปผาปลิวร่อนลม

965
01:59:49,541 --> 01:59:51,458
ดังเช่นวันนี้

966
01:59:54,291 --> 01:59:55,625
ใบหน้าของคนในน้ำ…

967
01:59:57,208 --> 01:59:59,583
ผมมองเห็นเต็มตาแล้ว

968
02:00:01,250 --> 02:00:03,625
แรกฤดูจิงเจ๋อ

969
02:00:03,708 --> 02:00:05,333
บุปผาปลิวว่อนร่อนลม

970
02:00:07,708 --> 02:00:08,833
เสี่ยวไป๋

971
02:00:09,833 --> 02:00:12,250
คนที่เจ้าตามหามาตลอด

972
02:00:13,083 --> 02:00:14,583
คือข้าเอง

973
02:00:30,375 --> 02:00:32,666
เสี่ยวชิง ต้องการอะไร ว่ามาเลย

974
02:00:32,750 --> 02:00:35,500
เจ้าไม่หลงลืมชาติก่อนและชาตินี้

975
02:00:35,583 --> 02:00:37,416
แต่ก็ยังพอจำบางอย่างได้

976
02:00:38,000 --> 02:00:39,458
ข้าเข้าใจแล้ว

977
02:00:39,541 --> 02:00:41,541
ผมต้องไปจากที่นี่

978
02:00:41,625 --> 02:00:43,625
มีคนรอผมอยู่

979
02:00:44,541 --> 02:00:45,958
ข้าควรเรียกเจ้าว่าอะไร

980
02:00:47,000 --> 02:00:48,416
ผมจำชื่อตัวเองไม่ได้จริงๆ

981
02:00:49,291 --> 02:00:50,416
อยากเรียกอะไรก็เรียกเถอะ

982
02:00:51,541 --> 02:00:52,875
มันก็แค่ชื่อ

983
02:00:54,000 --> 02:00:55,083
ต่อจากนี้

984
02:00:55,166 --> 02:00:56,458
ข้าจะออกตามหาศิษย์พี่

985
02:00:57,083 --> 02:00:58,375
เจ้าเองก็ลองตามหา…

986
02:00:58,458 --> 02:01:00,541
คนที่เจ้าเห็นในสระดูนะ

987
02:02:30,791 --> 02:02:32,166
เสี่ยวชิง

988
02:02:44,291 --> 02:02:45,416
เสี่ยวไป๋

989
02:04:12,791 --> 02:04:19,791
(ยังมีเรื่องราวหลังเครดิต)

990
02:07:47,458 --> 02:07:50,708
ไม่เจอกันนานหลายพันปี

991
02:07:51,750 --> 02:07:53,125
ของล่ะ

992
02:08:12,041 --> 02:08:14,333
ศัตรูอยู่ตรงหน้าแล้ว

993
02:08:15,750 --> 02:08:18,166
แค้นนี้ต้องชำระ

994
02:08:40,458 --> 02:08:42,500
(เทพองค์ถัดไป หยางเจี้ยน)

995
02:08:55,291 --> 02:08:57,375
(ฤดูร้อนปี 2022 ในโรงภาพยนตร์)

996
02:08:59,250 --> 02:09:02,083
(ผลงานแอนิเมชั่นจากค่ายจุยกวง)

997
02:09:04,291 --> 02:09:11,000
(เขาเผิงไหล)

998
02:12:04,166 --> 02:12:09,166
คำบรรยายโดย: มนฐิตา เฉื่อยทอง



