WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:05.167 --> 00:01:07.667
<i>Once upon a time, there was a young man...</i>

4
00:01:07.833 --> 00:01:11.417
<i>who believed there was nothing more important
than a wish.</i>

5
00:01:12.250 --> 00:01:14.083
<i>Not just any wish, of course.</i>

6
00:01:14.667 --> 00:01:16.667
<i>The one that drives your heart.</i>

7
00:01:17.250 --> 00:01:19.708
<i>The one that makes you who you are.</i>

8
00:01:20.417 --> 00:01:23.583
<i>But he also understood just how impossible
it can be...</i>

9
00:01:23.750 --> 00:01:26.000
<i>to make that wish come true.</i>

10
00:01:26.708 --> 00:01:29.708
<i>How easily dreams can be destroyed.</i>

11
00:01:30.750 --> 00:01:33.875
<i>And so, he set out to do something about it.</i>

12
00:01:34.500 --> 00:01:37.625 line:5%
<i>He studied the magic of the world
tirelessly...</i>

13
00:01:37.792 --> 00:01:40.042 line:5%
<i>and became a mighty sorcerer...</i>

14
00:01:40.375 --> 00:01:44.542 line:5%
<i>able to protect from harm or ill will
any wish given to him...</i>

15
00:01:45.000 --> 00:01:48.583
<i>and for the good and the worthy,
even grant that wish.</i>

16
00:01:49.292 --> 00:01:52.083
<i>The sorcerer didn't know if the world
would want his gift.</i>

17
00:01:52.708 --> 00:01:57.417
<i>But he and his loyal wife
found the most perfect island...</i>

18
00:01:57.583 --> 00:01:59.750
<i>deep in the Mediterranean Sea.</i>

19
00:01:59.958 --> 00:02:03.125
<i>And there they built a kingdom
like no other...</i>

20
00:02:03.875 --> 00:02:08.708
<i>where anyone, any family,
no matter where they came from, were welcome.</i>

21
00:02:08.875 --> 00:02:10.583
Can this boat go any faster?

22
00:02:11.625 --> 00:02:14.583
<i>And to their joy, people came...</i>

23
00:02:14.750 --> 00:02:17.042
<i>settled there from far and wide...</i>

24
00:02:17.208 --> 00:02:20.333
<i>gave their wish
and appreciation for his protection...</i>

25
00:02:20.500 --> 00:02:24.083
<i>and with the very real hope
it could one day be granted.</i>

26
00:02:25.125 --> 00:02:27.000
And everyone agrees...

27
00:02:27.167 --> 00:02:30.042
there is no one more deserving...

28
00:02:30.792 --> 00:02:32.250
than my grandfather.

29
00:02:33.333 --> 00:02:35.417
A most loving...

30
00:02:35.583 --> 00:02:37.083
and handsome...

31
00:02:37.250 --> 00:02:39.208
man who turns 100 years old today.

32
00:02:40.500 --> 00:02:41.542
That's it?

33
00:02:41.708 --> 00:02:42.958
Now you're done talking?

34
00:02:43.208 --> 00:02:45.333
Valentino's never done talking.

35
00:02:45.917 --> 00:02:48.125
If only we could understand you.

36
00:02:49.208 --> 00:02:51.125
The King has called a wish ceremony today!

37
00:02:52.833 --> 00:02:53.833
This is it!

38
00:02:54.000 --> 00:02:56.958
No, it can't be a coincidence
the King is calling a wish ceremony...

39
00:02:57.125 --> 00:02:58.250
on your birthday.

40
00:02:58.458 --> 00:03:00.208
Putt, putt, putt, and knock on wood.

41
00:03:00.375 --> 00:03:02.208
Tonight's your night, <i>Saba.</i>

42
00:03:02.375 --> 00:03:03.458
I can feel it.

43
00:03:03.625 --> 00:03:05.167
Asha, let's bake a cake.

44
00:03:07.667 --> 00:03:08.500
No.

45
00:03:08.667 --> 00:03:09.792
But I love cake.

46
00:03:09.958 --> 00:03:11.667
I mean, I can't.

47
00:03:11.833 --> 00:03:13.917
I'm giving a tour and then...

48
00:03:14.708 --> 00:03:16.292
I'm helping.
I'm helping Dahlia.

49
00:03:16.458 --> 00:03:18.042
Yeah. So...

50
00:03:18.208 --> 00:03:20.000
- Why'd you say it like that?
- Like what?

51
00:03:20.167 --> 00:03:21.292
What are you up to?

52
00:03:21.458 --> 00:03:22.833
What makes you think
that I'm up to something?

53
00:03:23.000 --> 00:03:24.417
Because I know your pauses.

54
00:03:24.583 --> 00:03:25.542
I'm maturing.

55
00:03:25.708 --> 00:03:26.792
My pauses are changing.

56
00:03:26.958 --> 00:03:27.792
Asha!

57
00:03:27.958 --> 00:03:29.000
Can't talk now, I'm gonna be late.

58
00:03:29.875 --> 00:03:31.125
I'll see you at the wish ceremony.

59
00:03:31.292 --> 00:03:32.625
I wouldn't miss it.

60
00:03:32.792 --> 00:03:34.958
I've got a good feeling about it!

61
00:03:38.167 --> 00:03:39.000
I'm here!

62
00:03:39.417 --> 00:03:41.042
I'm here. I'm here.

63
00:03:41.500 --> 00:03:43.042
Just one second.

64
00:03:43.208 --> 00:03:44.333
Let me catch my breath.

65
00:03:44.917 --> 00:03:47.000
<i>Hola, shalom, salam.</i>

66
00:03:47.167 --> 00:03:48.375
Everyone ready?

67
00:03:51.750 --> 00:03:53.958
<i>Welcome to Rosas
Come on, come this way</i>

68
00:03:54.125 --> 00:03:56.875
<i>Where the greatest creations
Are all on display</i>

69
00:03:57.208 --> 00:03:59.458
<i>There's no other place
Just as full of surprise</i>

70
00:03:59.625 --> 00:04:02.500
<i>Where your dreams and your reality
Can collide</i>

71
00:04:02.667 --> 00:04:04.792
<i>You wanna dance on beat?</i>

72
00:04:04.958 --> 00:04:07.708
<i>Or to have hair touch down to your feet?</i>

73
00:04:07.875 --> 00:04:11.000
<i>Go to outer space</i>

74
00:04:11.167 --> 00:04:14.708
<i>Well, hey, you've come to the right place</i>

75
00:04:16.208 --> 00:04:21.166
<i>'Cause here in the city of Rosas</i>

76
00:04:21.416 --> 00:04:24.083
<i>You can turn all your wanting to wishing</i>

77
00:04:24.250 --> 00:04:26.292
<i>No what ifs and no wonders</i>

78
00:04:27.500 --> 00:04:31.917
<i>Oh, here in the city of Rosas</i>

79
00:04:32.417 --> 00:04:34.833
<i>It's unlikely that you'll be unhappy</i>

80
00:04:35.000 --> 00:04:37.208
<i>With so much to discover</i>

81
00:04:37.875 --> 00:04:40.833
<i>A home for me, for you</i>

82
00:04:41.000 --> 00:04:42.375
<i>And all of us</i>

83
00:04:43.333 --> 00:04:46.458
<i>The City of Rosas</i>

84
00:04:49.125 --> 00:04:52.042
<i>So, like, we have this king named Magnifico</i>

85
00:04:52.208 --> 00:04:54.875
<i>And he built Rosas many years ago</i>

86
00:04:55.042 --> 00:04:57.500
<i>With lightning for hands
And eyes that can glow</i>

87
00:04:57.667 --> 00:04:58.792
No, no, no, I'm totally kidding.

88
00:04:58.875 --> 00:05:00.208
<i>But he is powerful</i>

89
00:05:00.375 --> 00:05:01.667
<i>He's just like us</i>

90
00:05:01.833 --> 00:05:03.125
<i>With a twist</i>

91
00:05:03.292 --> 00:05:04.917
<i>And someone that I'd like to kiss</i>

92
00:05:05.083 --> 00:05:05.917
Oh, dear!

93
00:05:06.083 --> 00:05:08.333
<i>A magic swish</i>

94
00:05:08.833 --> 00:05:11.083
<i>And there you have it, poof!
There's your wish</i>

95
00:05:12.000 --> 00:05:14.125
<i>And hey, did I mention when you turn 18</i>

96
00:05:14.292 --> 00:05:17.208
<i>You get to give your wish
In a ceremony</i>

97
00:05:17.375 --> 00:05:19.667
<i>And he keeps them safe
Every wish he acquires</i>

98
00:05:19.833 --> 00:05:22.500
<i>And once a month
He grants someone's greatest desire</i>

99
00:05:22.667 --> 00:05:25.000
<i>It could be you someday</i>

100
00:05:25.167 --> 00:05:28.042
<i>Or my Saba Sabino's
Oh, I can't wait</i>

101
00:05:28.208 --> 00:05:29.417
<i>Does it hurt?</i>

102
00:05:29.583 --> 00:05:30.625
<i>Do you cry?</i>

103
00:05:30.833 --> 00:05:36.042
<i>Oh, no and you won't even miss it
When you say "goodbye"</i>

104
00:05:36.250 --> 00:05:41.375
<i>'Cause here, in the city of Rosas</i>

105
00:05:41.667 --> 00:05:44.167
<i>You can turn all your wanting to wishing</i>

106
00:05:44.333 --> 00:05:47.167
<i>No what ifs and no wonders</i>

107
00:05:47.333 --> 00:05:52.375
<i>Oh, here, in the city of Rosas</i>

108
00:05:52.542 --> 00:05:57.958
<i>It's unlikely that you'll be unhappy
With so much to discover</i>

109
00:05:58.125 --> 00:06:00.833
<i>A home for me, for you</i>

110
00:06:01.000 --> 00:06:02.333
<i>And all of us</i>

111
00:06:03.458 --> 00:06:06.375
<i>The City of Rosas</i>

112
00:06:11.167 --> 00:06:12.292
I'll give my wish.

113
00:06:12.458 --> 00:06:14.500
Do you really forget your wish
once you give it?

114
00:06:14.667 --> 00:06:16.250
You forget without regret.

115
00:06:16.417 --> 00:06:17.667
I want to meet the King.

116
00:06:17.833 --> 00:06:20.417
You're in luck.
There's a wish ceremony tonight.

117
00:06:20.583 --> 00:06:21.667
You're welcome to stay and watch.

118
00:06:21.833 --> 00:06:23.625
- I love food!
- Enjoy.

119
00:06:23.792 --> 00:06:24.708
This is amazing!

120
00:06:24.875 --> 00:06:26.375
- I want to live here.
- So do I.

121
00:06:26.542 --> 00:06:29.250
- I'm never leaving.
- This is delicious!

122
00:06:33.292 --> 00:06:34.208
Help me!

123
00:06:34.375 --> 00:06:36.375
Best friend and honorary doctor
of all things rational.

124
00:06:36.583 --> 00:06:37.917
My interview is in one hour...

125
00:06:38.083 --> 00:06:40.292
and I'm so nervous
I think I'm going to explode.

126
00:06:40.583 --> 00:06:42.125
Interview. What interview?

127
00:06:42.292 --> 00:06:43.375
Dahlia?

128
00:06:43.542 --> 00:06:47.750
You mean the interview
with our velvety sweet buttercream of a king.

129
00:06:47.917 --> 00:06:49.125
Oh, please don't say it like that.

130
00:06:49.292 --> 00:06:51.542
My best friend, the King's apprentice.

131
00:06:51.708 --> 00:06:52.542
I'll be famous.

132
00:06:52.708 --> 00:06:53.750
I have forgotten how to talk.

133
00:06:53.917 --> 00:06:54.750
I have no words.

134
00:06:54.958 --> 00:06:57.333
Is my mouth drooping?
I feel like it's drooping.

135
00:06:58.417 --> 00:07:00.083
Quick, ask me an interview question.

136
00:07:00.292 --> 00:07:02.458
Okay, Asha, what's your weakness?

137
00:07:02.625 --> 00:07:03.708
Weakness?

138
00:07:03.875 --> 00:07:05.542
I get irrational when I'm nervous.

139
00:07:05.708 --> 00:07:06.542
No, no.

140
00:07:06.708 --> 00:07:08.000
You care too much.

141
00:07:08.250 --> 00:07:09.792
I do? Wait. Is that a weakness?

142
00:07:10.000 --> 00:07:11.208
That's why it's perfect.

143
00:07:11.375 --> 00:07:12.208
You're welcome.

144
00:07:12.417 --> 00:07:13.375
Just relax.

145
00:07:13.542 --> 00:07:15.792
You're surrounded by friends.

146
00:07:18.417 --> 00:07:19.250
Cookies?

147
00:07:19.417 --> 00:07:20.708
- Cookies.
- I like cookies.

148
00:07:20.875 --> 00:07:21.792
- Me first.
- Look out.

149
00:07:21.958 --> 00:07:23.500
- Out of my way!
- Yes, yes, yes.

150
00:07:23.667 --> 00:07:24.750
Cookies.

151
00:07:24.917 --> 00:07:25.750
Give me the cookies.

152
00:07:25.917 --> 00:07:27.208
- Out of the way!
- Slow down.

153
00:07:27.375 --> 00:07:28.833
- Move over. Okay, okay.
- I love cookies.

154
00:07:29.000 --> 00:07:30.500
- Safi, they're lemon.
- Oh, no.

155
00:07:30.667 --> 00:07:31.500
Yes.

156
00:07:34.250 --> 00:07:36.292
Life is so unfair.

157
00:07:36.458 --> 00:07:37.500
Take mine.

158
00:07:37.667 --> 00:07:40.417
Bazeema, where did you come from?

159
00:07:40.583 --> 00:07:41.708
Hi.

160
00:07:41.875 --> 00:07:43.500
Oh, take mine, too. I can't eat.

161
00:07:43.667 --> 00:07:45.708
Oh, right. Your interview with the King.

162
00:07:45.875 --> 00:07:46.958
Hey, look at me.

163
00:07:47.125 --> 00:07:49.458
Don't worry.
We'll be here for you when you fail.

164
00:07:49.625 --> 00:07:50.458
Gabo.

165
00:07:50.625 --> 00:07:52.292
Oh, there are the cookies.

166
00:07:52.458 --> 00:07:53.667
Safi sneezed on those.

167
00:07:53.833 --> 00:07:54.958
Oh, thanks.

168
00:07:55.167 --> 00:07:56.000
Ew.

169
00:07:56.208 --> 00:07:57.458
Anyway.

170
00:07:57.625 --> 00:07:59.583
Not that I blame you
for trying to cheat the system.

171
00:07:59.917 --> 00:08:02.208
What? I'm not trying to cheat at anything.

172
00:08:02.500 --> 00:08:04.000
Come on.

173
00:08:04.167 --> 00:08:05.542
Everyone knows the racket.

174
00:08:05.708 --> 00:08:08.083
The King's apprentices
get their wishes granted...

175
00:08:08.250 --> 00:08:11.250
and usually their family's wishes, too.

176
00:08:11.583 --> 00:08:12.625
Not always.

177
00:08:14.292 --> 00:08:15.292
Maybe always.

178
00:08:16.542 --> 00:08:19.625
Wait, isn't your <i>Saba</i> turning 100 today
and still waiting?

179
00:08:19.792 --> 00:08:21.167
Ignore him.

180
00:08:21.333 --> 00:08:24.208
Not to mention the fact
that you're also turning 18.

181
00:08:24.375 --> 00:08:25.417
Happy birthday.

182
00:08:25.583 --> 00:08:26.417
In a few months...

183
00:08:27.125 --> 00:08:28.208
not today.

184
00:08:28.375 --> 00:08:31.000
And when you give your wish to the King...

185
00:08:31.167 --> 00:08:34.500
you don't wanna have to end up
like Simon here, do you?

186
00:08:34.707 --> 00:08:36.707
Huh, what's wrong with Simon here?

187
00:08:37.125 --> 00:08:37.957
I don't know.

188
00:08:38.125 --> 00:08:40.292
You're kind of boring now.

189
00:08:40.957 --> 00:08:41.832
No offense.

190
00:08:42.042 --> 00:08:43.542
Have I become boring?

191
00:08:43.707 --> 00:08:45.458
Do you all think that?

192
00:08:46.417 --> 00:08:48.250
- Achoo.
- No, not boring. Just...

193
00:08:48.417 --> 00:08:49.375
Calmer.

194
00:08:51.000 --> 00:08:53.083
Oh, Simon, don't worry. You're still you...

195
00:08:53.250 --> 00:08:55.625
and I bet you'll get your wish granted
really soon.

196
00:08:55.792 --> 00:08:58.958
Unlike your poor old <i>Saba</i>
who's still waiting...

197
00:09:02.583 --> 00:09:03.500
The Queen.

198
00:09:03.958 --> 00:09:05.083
- Your Majesty.
- Queen Amaya.

199
00:09:05.250 --> 00:09:06.083
Oh, my goodness.

200
00:09:06.625 --> 00:09:09.125
Asha, the King is ready for you.

201
00:09:09.625 --> 00:09:11.500
Now? Am I late? I thought I...

202
00:09:11.667 --> 00:09:13.583
You're fine. The last interview...

203
00:09:13.750 --> 00:09:16.292
It was a disaster!

204
00:09:17.500 --> 00:09:19.750
...finished early. Shall we?

205
00:09:20.292 --> 00:09:22.125
Oh, okay, I'm ready.

206
00:09:22.750 --> 00:09:24.000
I am so not ready.

207
00:09:24.167 --> 00:09:25.042
You're fine.

208
00:09:25.208 --> 00:09:26.250
Just don't touch anything.

209
00:09:26.417 --> 00:09:27.417
Don't forget to curtsy...

210
00:09:27.583 --> 00:09:28.792
- and tell him I love him.
- What?

211
00:09:28.958 --> 00:09:31.042
I'm kidding. Do not tell him that.

212
00:09:31.958 --> 00:09:33.292
Great. Thank you. Thank you so much.

213
00:09:33.458 --> 00:09:36.000
Bye. Don't get your hopes up.

214
00:09:39.708 --> 00:09:41.917
The apprentice should always
keep the fire going...

215
00:09:42.083 --> 00:09:44.000
because the King likes his tea hot.

216
00:09:44.625 --> 00:09:46.875
He also likes to talk. Quite a bit.

217
00:09:47.208 --> 00:09:49.125
- Feel free to just listen.
- Oh, I'm a good listener.

218
00:09:49.292 --> 00:09:51.667
Some items might seem strange...

219
00:09:51.833 --> 00:09:54.292
but why a sorcerer needs
what a sorcerer needs...

220
00:09:54.458 --> 00:09:56.375
- is not your concern.
- Right.

221
00:09:56.542 --> 00:09:57.750
And above all...

222
00:09:57.917 --> 00:10:00.000
do not expect to see the wishes.
Don't even ask.

223
00:10:00.167 --> 00:10:02.958
Yes, ma'am. I mean, I won't, Your Majesty.

224
00:10:04.083 --> 00:10:05.625
I'm rooting for you, Asha.

225
00:10:05.792 --> 00:10:06.958
- You are?
- Mm-hmm.

226
00:10:07.125 --> 00:10:08.625
Thank you, ma'am.

227
00:10:08.833 --> 00:10:10.958
But... why?

228
00:10:11.125 --> 00:10:13.917
Well, I see the way you look out for others.

229
00:10:14.083 --> 00:10:15.917
It's clear how much you love this kingdom...

230
00:10:16.083 --> 00:10:17.333
and its people.

231
00:10:17.500 --> 00:10:19.125
Well, of course.

232
00:10:19.292 --> 00:10:23.458
That kind of generosity has always been
the true essence of Rosas.

233
00:10:24.792 --> 00:10:27.583
Now, are you ready to meet the King?

234
00:10:27.750 --> 00:10:28.750
Oh, I hope so.

235
00:10:36.292 --> 00:10:37.125
Wow.

236
00:10:37.750 --> 00:10:39.000
He'll be right with you.

237
00:10:39.167 --> 00:10:40.792
I'm going to check on the ceremony.

238
00:10:40.958 --> 00:10:42.167
Oh, okay.

239
00:10:43.583 --> 00:10:44.583
Bye.

240
00:11:01.292 --> 00:11:02.500
<i>Fire Magic...</i>

241
00:11:03.042 --> 00:11:04.542
<i>History of Spells.</i>

242
00:11:15.250 --> 00:11:16.250
No, no. No, no.

243
00:11:17.333 --> 00:11:20.458
Asha, that book is forbidden.

244
00:11:21.083 --> 00:11:22.625
Hi. I was just...

245
00:11:22.792 --> 00:11:23.708
What's happening?

246
00:11:23.917 --> 00:11:27.000
I put a spell on the glass.

247
00:11:27.167 --> 00:11:29.000
Well, I just thought the
etchings were pretty.

248
00:11:29.167 --> 00:11:31.083
Yes, but the book is dangerous.

249
00:11:31.250 --> 00:11:32.083
Then why have it?

250
00:11:32.250 --> 00:11:34.417
A king must be prepared for everything.
Hold on.

251
00:11:34.583 --> 00:11:36.167
Hold still, hold still.

252
00:11:36.667 --> 00:11:38.667
- Don't move, I got it.
- No, no.

253
00:11:40.792 --> 00:11:42.208
A bit of exercise.

254
00:11:44.042 --> 00:11:44.875
Are you okay?

255
00:11:45.042 --> 00:11:46.542
No. I...

256
00:11:46.708 --> 00:11:48.333
I mean, yes.

257
00:11:48.542 --> 00:11:52.000
And I understand if you want me to leave
and never show my face again.

258
00:11:52.167 --> 00:11:53.833
Oh, please, let's not overreact.

259
00:11:54.000 --> 00:11:57.000
You're here.
You've certainly got my attention.

260
00:11:57.167 --> 00:11:58.000
So, go ahead.

261
00:11:59.125 --> 00:12:01.292
Tell me why you think
you should be my apprentice.

262
00:12:01.458 --> 00:12:03.375
Okay, well...

263
00:12:06.500 --> 00:12:08.500
I care too much.

264
00:12:10.375 --> 00:12:12.083
Okay, that's interesting.

265
00:12:12.292 --> 00:12:13.292
It's my weakness.

266
00:12:13.458 --> 00:12:16.250
Figured I might as well get through
all the bad stuff right up front.

267
00:12:16.417 --> 00:12:17.250
Fair enough.

268
00:12:17.417 --> 00:12:18.708
And your strengths?

269
00:12:19.125 --> 00:12:20.208
Glad you asked.

270
00:12:20.375 --> 00:12:21.958
I'm a quick learner and a hard worker...

271
00:12:22.125 --> 00:12:23.708
and I help well.

272
00:12:23.875 --> 00:12:25.542
And I'm young, so I'm malleable...

273
00:12:25.708 --> 00:12:28.583
but not too young
so that I'm too malleable.

274
00:12:28.750 --> 00:12:30.333
Oh, and I like to draw.

275
00:12:31.000 --> 00:12:32.167
Is this anything?

276
00:12:33.583 --> 00:12:35.042
What am I looking at?

277
00:12:35.208 --> 00:12:36.042
It's a goat.

278
00:12:36.208 --> 00:12:37.083
- It's hopping.
- Certainly.

279
00:12:37.250 --> 00:12:40.417
- See? It's hopping.
- Oh, again. That is a unique talent.

280
00:12:40.583 --> 00:12:41.542
Do we call that a talent?

281
00:12:41.708 --> 00:12:44.667
Oh, well, it's just something
my father taught me.

282
00:12:45.375 --> 00:12:47.708
- I think I remember your father.
- Really?

283
00:12:47.875 --> 00:12:49.750
He was a philosopher, wasn't he?

284
00:12:50.708 --> 00:12:52.667
Always talking about the stars.

285
00:12:55.333 --> 00:12:57.458
We used to climb that tree
on the high ridge...

286
00:12:57.625 --> 00:12:59.833
where it becomes just you and the stars.

287
00:13:00.000 --> 00:13:01.125
You know, he'd say...

288
00:13:01.708 --> 00:13:04.167
"The stars are there to guide us...

289
00:13:04.333 --> 00:13:06.000
"to inspire us...

290
00:13:06.208 --> 00:13:09.667
"to remind us to believe in possibility."

291
00:13:09.833 --> 00:13:13.708
Well, even when he was sick,
he'd take me out at night to dream.

292
00:13:15.250 --> 00:13:17.208
All I dreamed about was him getting better.

293
00:13:18.417 --> 00:13:20.000
How old were you when he passed?

294
00:13:20.542 --> 00:13:21.542
Twelve.

295
00:13:22.542 --> 00:13:24.083
That's not fair, is it?

296
00:13:26.583 --> 00:13:30.375
When I was young, I too suffered great loss.

297
00:13:30.542 --> 00:13:32.792
I didn't know that.

298
00:13:32.958 --> 00:13:34.125
I'm sorry.

299
00:13:34.375 --> 00:13:36.250
My entire family.

300
00:13:36.417 --> 00:13:39.250
Our lands were destroyed...

301
00:13:39.417 --> 00:13:41.458
by selfish, greedy thieves.

302
00:13:43.000 --> 00:13:44.667
If only I'd known magic then.

303
00:13:46.708 --> 00:13:49.000
You see, I founded this kingdom...

304
00:13:49.167 --> 00:13:51.875
so there would be a place
where everyone is safe.

305
00:13:52.792 --> 00:13:57.583
Asha, no one should ever have to see
their dreams destroyed before their eyes.

306
00:13:58.542 --> 00:14:02.667
No one should have to live their life
feeling the pain of that loss every day.

307
00:14:03.292 --> 00:14:05.625
And that's why I do what I do.

308
00:14:06.917 --> 00:14:08.500
And that's why I want to work for you.

309
00:14:11.125 --> 00:14:12.125
Come with me.

310
00:14:22.375 --> 00:14:25.958
You're one of the very few
I have ever invited in here.

311
00:14:26.125 --> 00:14:27.708
But if I'm to trust you...

312
00:14:27.875 --> 00:14:29.458
I need to know you understand...

313
00:14:29.625 --> 00:14:32.000
just how important they are.

314
00:14:32.167 --> 00:14:33.417
"They"?

315
00:14:33.583 --> 00:14:36.083
The wishes of Rosas.

316
00:14:41.500 --> 00:14:43.917
You can feel them, already, can't you?

317
00:14:44.917 --> 00:14:47.292
They are everything.

318
00:14:48.208 --> 00:14:50.625
I'm sorry. I don't know why I said that.

319
00:14:51.458 --> 00:14:53.125
No, no, that's it.

320
00:14:53.792 --> 00:14:55.125
They are everything.

321
00:14:55.583 --> 00:14:59.375
I didn't expect them to be so... alive.

322
00:15:00.000 --> 00:15:01.000
Yes.

323
00:15:01.667 --> 00:15:02.667
You see...

324
00:15:02.833 --> 00:15:05.958
people think wishes are just ideas.

325
00:15:07.333 --> 00:15:10.417
But no, no, they are a part of your heart.

326
00:15:11.792 --> 00:15:13.917
The very best part.

327
00:15:17.458 --> 00:15:21.042
<i>If happiness was a tangible thing</i>

328
00:15:21.208 --> 00:15:24.125
<i>It would be you</i>

329
00:15:24.292 --> 00:15:27.500
<i>If you'da told me the feeling you'd bring</i>

330
00:15:27.667 --> 00:15:30.417
<i>I'd think it untrue</i>

331
00:15:31.042 --> 00:15:34.583
<i>And people search for a wonder like you</i>

332
00:15:34.750 --> 00:15:37.750
<i>All of their lives</i>

333
00:15:37.958 --> 00:15:42.958
<i>You still amaze me after all this time</i>

334
00:15:45.042 --> 00:15:49.375
<i>You pull me in like some kind of wind</i>

335
00:15:49.542 --> 00:15:52.708
<i>Mesmerized by the hold I'm in</i>

336
00:15:52.875 --> 00:15:57.167
<i>Leave you here, I don't wanna
I wanna</i>

337
00:15:58.333 --> 00:16:02.917
<i>Promise as one does</i>

338
00:16:03.292 --> 00:16:09.417
<i>I, I will protect you at all costs</i>

339
00:16:10.458 --> 00:16:16.792
<i>Keep you safe here in my arms</i>

340
00:16:16.958 --> 00:16:20.458
<i>I, I will protect you</i>

341
00:16:20.625 --> 00:16:23.875
<i>At all costs</i>

342
00:16:24.042 --> 00:16:27.167
<i>At all costs</i>

343
00:16:28.750 --> 00:16:32.083
<i>What's pain when I look at you</i>

344
00:16:32.250 --> 00:16:35.375
<i>No way I could explain you</i>

345
00:16:35.542 --> 00:16:37.833
<i>Even if I tried to</i>

346
00:16:38.000 --> 00:16:42.250
<i>I'll never dream like I used to do</i>

347
00:16:42.417 --> 00:16:46.750
<i>If someone tried to hurt you
I don't see how that could happen</i>

348
00:16:46.917 --> 00:16:49.292
<i>I'd fight for you in ways you can't imagine</i>

349
00:16:49.458 --> 00:16:50.875
<i>Felt this, no I haven't</i>

350
00:16:51.042 --> 00:16:55.917
<i>I hope it would be all right
To stay right here beside you</i>

351
00:16:56.083 --> 00:17:00.792
<i>And promise as one does</i>

352
00:17:01.000 --> 00:17:04.583
<i>I, I will protect you</i>

353
00:17:04.750 --> 00:17:08.125
<i>At all costs</i>

354
00:17:08.291 --> 00:17:14.250
<i>Keep you safe here in my arms</i>

355
00:17:14.666 --> 00:17:18.208
<i>I, I will protect you</i>

356
00:17:18.375 --> 00:17:21.250
<i>At all costs</i>

357
00:17:21.416 --> 00:17:24.166
<i>At all costs</i>

358
00:17:24.333 --> 00:17:26.458
<i>If you're ever feeling like you're lost</i>

359
00:17:26.791 --> 00:17:29.125
<i>I'll come find you</i>

360
00:17:29.292 --> 00:17:31.042
<i>Man all fronts</i>

361
00:17:31.208 --> 00:17:35.750
<i>There's no ocean I won't swim across
To be right by you</i>

362
00:17:35.917 --> 00:17:37.750
<i>And not just once</i>

363
00:17:37.917 --> 00:17:40.250
<i>Here and now I swear on my response</i>

364
00:17:40.417 --> 00:17:43.208
<i>I'll remind you</i>

365
00:17:43.375 --> 00:17:48.375
<i>And promise as one does</i>

366
00:17:49.167 --> 00:17:52.042
<i>I, I will protect you</i>

367
00:17:52.208 --> 00:17:55.542
<i>At all costs</i>

368
00:17:55.708 --> 00:18:01.958
<i>Keep you safe here in my arms</i>

369
00:18:02.125 --> 00:18:05.667
<i>I, I will protect you</i>

370
00:18:05.833 --> 00:18:09.000
<i>At all costs</i>

371
00:18:09.167 --> 00:18:12.792
<i>At all costs</i>

372
00:18:17.583 --> 00:18:18.583
You know, Asha...

373
00:18:18.750 --> 00:18:21.083
I would love to see someone wish
to be the best apprentice...

374
00:18:21.250 --> 00:18:23.917
a mighty sorcerer has ever had.

375
00:18:24.083 --> 00:18:25.167
What do you say?

376
00:18:29.208 --> 00:18:30.083
Asha?

377
00:18:31.500 --> 00:18:34.250
It's my <i>Saba</i> Sabino's wish.

378
00:18:34.417 --> 00:18:35.750
It's his birthday today...

379
00:18:35.917 --> 00:18:37.542
and he's 100 years old.

380
00:18:37.708 --> 00:18:39.333
That's impressive.

381
00:18:40.625 --> 00:18:43.000
Your Majesty...

382
00:18:43.167 --> 00:18:45.542
would you maybe consider...

383
00:18:45.708 --> 00:18:47.958
granting his wish tonight?

384
00:18:50.250 --> 00:18:51.917
Well, that was fast, wasn't it?

385
00:18:54.375 --> 00:18:57.292
You know, most people wait a few months...

386
00:18:57.458 --> 00:18:58.792
even a year...

387
00:18:58.958 --> 00:19:01.292
before they start asking me for things.

388
00:19:01.458 --> 00:19:02.458
I'm so sorry...

389
00:19:02.625 --> 00:19:05.042
- I did not mean to...
- No, no, it's okay. It's okay.

390
00:19:05.208 --> 00:19:06.833
Here, let me see the wish.

391
00:19:08.292 --> 00:19:10.292
It is a beautiful wish.

392
00:19:10.625 --> 00:19:11.708
Beautiful.

393
00:19:13.625 --> 00:19:15.167
But, unfortunately...

394
00:19:15.333 --> 00:19:17.000
it's too dangerous.

395
00:19:17.167 --> 00:19:20.583
- Dangerous?
- Your <i>Saba</i> longs to create something...

396
00:19:20.750 --> 00:19:22.542
to inspire the next generation.

397
00:19:22.708 --> 00:19:23.667
Great wish...

398
00:19:23.833 --> 00:19:25.958
but too vague.

399
00:19:26.125 --> 00:19:27.167
Create what?

400
00:19:27.333 --> 00:19:29.250
A rebellious mob, perhaps?

401
00:19:29.417 --> 00:19:31.208
To inspire them to do what?

402
00:19:31.375 --> 00:19:33.208
Destroy Rosas, maybe?

403
00:19:33.375 --> 00:19:35.583
My <i>Saba</i> would never do anything
to hurt anyone.

404
00:19:35.750 --> 00:19:37.375
- You think that.
- I know that.

405
00:19:38.542 --> 00:19:40.917
Well, you're young.
You don't know anything, really.

406
00:19:41.083 --> 00:19:43.875
Whereas it is my responsibility
to only grant the wishes...

407
00:19:44.083 --> 00:19:46.333
I am sure are good for Rosas.

408
00:19:48.167 --> 00:19:52.125
So, most of these wishes
will never be granted?

409
00:19:52.333 --> 00:19:54.708
Yet I still protect them like all the others.

410
00:19:55.875 --> 00:19:57.625
Can't you just give them back instead?

411
00:19:58.250 --> 00:19:59.083
Excuse me?

412
00:19:59.250 --> 00:20:00.667
The wishes you're not going to grant...

413
00:20:00.833 --> 00:20:02.417
you could just give them back.

414
00:20:03.042 --> 00:20:07.167
Then, I don't know,
the people can try to pursue them themselves?

415
00:20:07.333 --> 00:20:08.292
You know, if they're dangerous...

416
00:20:08.458 --> 00:20:10.167
then they can be stopped,
but if they're not...

417
00:20:10.333 --> 00:20:11.500
You've completely missed the point.

418
00:20:11.667 --> 00:20:15.208
People come here because they know
they can't make their own dreams come true.

419
00:20:15.375 --> 00:20:16.583
The journey's too hard.

420
00:20:16.750 --> 00:20:17.958
It is too unfair.

421
00:20:18.125 --> 00:20:20.458
They give their wishes to me, willingly...

422
00:20:20.625 --> 00:20:24.625
and I make it so they forget their worries.

423
00:20:26.583 --> 00:20:30.000
You make it so they forget
the most beautiful part of themselves.

424
00:20:30.833 --> 00:20:32.875
And they don't know what they're missing.

425
00:20:33.042 --> 00:20:34.667
But you do.

426
00:20:34.833 --> 00:20:36.625
And now I do.

427
00:20:36.792 --> 00:20:38.333
It's not fair.

428
00:20:38.500 --> 00:20:39.875
My <i>Saba</i> is good.

429
00:20:40.042 --> 00:20:42.125
The people of Rosas are good.

430
00:20:42.292 --> 00:20:43.875
They deserve more than...

431
00:20:44.042 --> 00:20:46.333
I decide what everyone deserves!

432
00:20:51.500 --> 00:20:52.708
<i>Mi Rey?</i>

433
00:20:52.792 --> 00:20:55.625
Sorry to interrupt.
But it's time for the ceremony.

434
00:20:55.792 --> 00:20:56.917
Is it, my love?

435
00:20:58.917 --> 00:21:00.542
Seat Asha with you on the main stage.

436
00:21:00.708 --> 00:21:02.333
Oh, no. No, no. It's okay.

437
00:21:02.500 --> 00:21:03.958
I insist.

438
00:21:16.708 --> 00:21:18.708
Are you ready, Rosas?

439
00:21:20.417 --> 00:21:22.917
Another beautiful night in my kingdom.

440
00:21:23.083 --> 00:21:24.125
So good to see you.

441
00:21:24.292 --> 00:21:26.125
Good to be seen.

442
00:21:26.542 --> 00:21:27.542
First things first.

443
00:21:27.708 --> 00:21:31.208
We have two new citizens
ready to give their wishes.

444
00:21:32.500 --> 00:21:33.917
Helena, Esteban...

445
00:21:34.083 --> 00:21:37.250
you're going to be very happy here,
I promise you.

446
00:21:37.833 --> 00:21:39.208
Now make a wish...

447
00:21:39.375 --> 00:21:41.542
and hold it in your heart.

448
00:21:46.167 --> 00:21:48.125
It's a real weight off, isn't it?

449
00:21:50.833 --> 00:21:52.208
Forget without regret.

450
00:21:53.250 --> 00:21:54.375
Okay then...

451
00:21:54.708 --> 00:21:57.750
who is ready to have their wish granted?

452
00:21:57.917 --> 00:21:59.292
Grant my wish! Over here!

453
00:21:59.458 --> 00:22:02.292
Now, I have been challenged today...

454
00:22:02.458 --> 00:22:04.083
to take a chance...

455
00:22:04.250 --> 00:22:06.833
and try something new.

456
00:22:07.000 --> 00:22:08.000
Thank you, Asha.

457
00:22:08.542 --> 00:22:11.792
And it is with clarity
and an open heart full of love...

458
00:22:12.000 --> 00:22:13.917
that I grant today's wish to someone...

459
00:22:14.083 --> 00:22:17.667
- who has very patiently waited long enough.
- It has to be Sabino.

460
00:22:18.500 --> 00:22:20.000
Sania Osman.

461
00:22:21.000 --> 00:22:22.375
Where is Sania?

462
00:22:22.542 --> 00:22:25.042
- There she is. Come on up.
- He said, "Sania?" It's me? It's me.

463
00:22:25.208 --> 00:22:26.667
It's me!

464
00:22:27.250 --> 00:22:29.458
Coming through, thank you.
It's just so exciting!

465
00:22:29.625 --> 00:22:31.708
Sania Osman...

466
00:22:31.875 --> 00:22:33.625
I mean it when I say...

467
00:22:33.792 --> 00:22:36.125
it truly is my great pleasure...

468
00:22:36.292 --> 00:22:39.208
to grant your heart's desire...

469
00:22:39.375 --> 00:22:42.458
to sew the most beautiful dresses...

470
00:22:42.625 --> 00:22:45.000
in all the land!

471
00:22:45.958 --> 00:22:47.917
My wish has come true.

472
00:22:48.375 --> 00:22:49.208
Poor <i>Saba.</i>

473
00:22:49.375 --> 00:22:50.458
He's waited so long.

474
00:22:50.625 --> 00:22:53.333
See, never, ever get your hopes up.

475
00:22:54.583 --> 00:22:55.500
Asha.

476
00:22:56.083 --> 00:23:00.542
Obviously, I will not be offering you
the position as my apprentice.

477
00:23:00.708 --> 00:23:01.625
But don't worry...

478
00:23:01.792 --> 00:23:03.333
I will still protect your <i>Saba's</i> wish...

479
00:23:03.500 --> 00:23:04.792
and your mother's...

480
00:23:04.958 --> 00:23:06.208
forever.

481
00:23:10.333 --> 00:23:10.833
<i>Mi Rey?</i>

482
00:23:10.917 --> 00:23:12.625
Now that went well, don't you think?

483
00:23:12.792 --> 00:23:13.792
Are you hungry?

484
00:23:23.792 --> 00:23:26.833
Come now, we don't waste food.

485
00:23:27.000 --> 00:23:28.708
Dig in and enjoy.

486
00:23:28.875 --> 00:23:30.417
You're right, <i>Saba.</i>

487
00:23:30.583 --> 00:23:32.833
We should be looking at the bright side.

488
00:23:33.000 --> 00:23:33.833
Asha...

489
00:23:34.000 --> 00:23:36.167
you got to the final few being considered...

490
00:23:36.375 --> 00:23:39.500
for the most prestigious position
in the kingdom.

491
00:23:39.667 --> 00:23:40.833
And <i>Saba...</i>

492
00:23:41.000 --> 00:23:42.333
there's always next time.

493
00:23:42.500 --> 00:23:44.208
Cheers to that.

494
00:23:45.458 --> 00:23:46.458
Asha?

495
00:23:48.042 --> 00:23:49.042
<i>Saba...</i>

496
00:23:50.042 --> 00:23:51.750
I need to tell you something.

497
00:23:51.917 --> 00:23:53.375
Tell me what, child?

498
00:23:53.917 --> 00:23:55.625
I don't think...

499
00:23:55.792 --> 00:23:57.458
your wish...

500
00:23:57.625 --> 00:23:58.958
will ever be granted.

501
00:23:59.125 --> 00:24:01.958
- What?
- Why would you say such a thing?

502
00:24:02.125 --> 00:24:04.792
Because the King told me so.

503
00:24:04.958 --> 00:24:07.042
He said it's too dangerous to grant.

504
00:24:08.000 --> 00:24:10.250
My wish is dangerous?

505
00:24:10.417 --> 00:24:12.250
No. That's the thing...

506
00:24:12.417 --> 00:24:13.833
I don't think it is at all.

507
00:24:14.000 --> 00:24:15.542
You saw it?

508
00:24:15.708 --> 00:24:16.708
I did.

509
00:24:16.875 --> 00:24:18.167
And you should know what it is.

510
00:24:18.333 --> 00:24:19.208
No. No.

511
00:24:19.375 --> 00:24:21.333
Don't say anything.

512
00:24:21.500 --> 00:24:24.000
But it's so, so beautiful.

513
00:24:24.167 --> 00:24:27.125
Well, clearly Magnifico
feels otherwise, so...

514
00:24:27.292 --> 00:24:30.417
<i>Saba,</i> what gives him the right to decide?

515
00:24:30.583 --> 00:24:33.042
He is the King...

516
00:24:33.208 --> 00:24:35.625
and he has made everything possible for us.

517
00:24:35.792 --> 00:24:38.750
If you had seen them, if you had felt them...

518
00:24:38.917 --> 00:24:40.292
like I did, you would understand.

519
00:24:40.458 --> 00:24:42.458
It's not just yours, <i>Saba.</i>

520
00:24:42.625 --> 00:24:45.917
There are so many wondrous,
powerful wishes...

521
00:24:46.083 --> 00:24:47.333
that will never be granted...

522
00:24:47.500 --> 00:24:49.167
- just floating there, helpless.
- Asha? Asha!

523
00:24:49.333 --> 00:24:51.000
Sit down, calm down.

524
00:24:51.167 --> 00:24:53.750
I can't! I can't just sit here with you...

525
00:24:53.917 --> 00:24:56.000
<i>Saba,</i> knowing your incredible wish...

526
00:24:56.167 --> 00:24:57.833
- and not tell you.
- Then don't.

527
00:24:58.292 --> 00:24:59.125
What?

528
00:24:59.292 --> 00:25:00.833
You are excused from the table.

529
00:25:01.000 --> 00:25:01.833
<i>Saba?</i>

530
00:25:02.000 --> 00:25:05.000
Why? Why would you want me to know a wish...

531
00:25:05.167 --> 00:25:06.167
that can never be?

532
00:25:06.458 --> 00:25:07.708
But I didn't...

533
00:25:07.875 --> 00:25:08.875
But it's your wish.

534
00:25:09.042 --> 00:25:12.208
Are you trying to break my heart, child?

535
00:25:12.375 --> 00:25:13.625
No. No.

536
00:25:13.792 --> 00:25:16.167
I would never, ever try...

537
00:25:17.333 --> 00:25:18.708
I'm sorry.

538
00:25:18.875 --> 00:25:20.333
Asha!

539
00:25:21.333 --> 00:25:22.333
Asha!

540
00:25:37.875 --> 00:25:41.458
<i>Isn't truth supposed to set you free?</i>

541
00:25:41.625 --> 00:25:45.667
<i>Well, why do I feel so weighed down by it?</i>

542
00:25:45.833 --> 00:25:49.000
<i>If I could show them everything I've seen</i>

543
00:25:49.167 --> 00:25:50.750
<i>Open their eyes to all the lies</i>

544
00:25:50.833 --> 00:25:53.667
<i>Then would they change their minds
Like I did?</i>

545
00:25:53.833 --> 00:25:56.458
<i>But when I speak, they tell me, "Sit down"</i>

546
00:25:57.500 --> 00:26:02.542
<i>But how can I
When I've already started running?</i>

547
00:26:02.708 --> 00:26:06.500
<i>Oh, this is where we've been
But it's not where we belong</i>

548
00:26:06.667 --> 00:26:13.625
<i>And I may be young but I know I'm not wrong</i>

549
00:26:14.333 --> 00:26:18.000
<i>So, I look up at the stars to guide me</i>

550
00:26:18.167 --> 00:26:22.292
<i>And throw caution to every warning sign</i>

551
00:26:22.458 --> 00:26:26.250
<i>If knowing what it could be is what drives me</i>

552
00:26:26.417 --> 00:26:30.750
<i>Then let me be the first to stand in line</i>

553
00:26:30.917 --> 00:26:33.833
<i>So, I make this wish</i>

554
00:26:34.917 --> 00:26:39.208
<i>To have something more for us than this</i>

555
00:26:39.375 --> 00:26:42.708
<i>So, I make this wish</i>

556
00:26:42.875 --> 00:26:46.917
<i>To have something more for us than this</i>

557
00:26:49.583 --> 00:26:51.667
<i>Hey, yeah, yeah, yeah</i>

558
00:26:52.667 --> 00:26:55.583
<i>Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah</i>

559
00:26:56.833 --> 00:27:01.833
<i>More than this, oh</i>

560
00:27:03.667 --> 00:27:06.500
<i>I never knew I needed room to grow</i>

561
00:27:07.583 --> 00:27:11.292
<i>Yeah, I did what I was told
When someone told me, "No"</i>

562
00:27:11.458 --> 00:27:14.208
<i>Now I've got all of this freedom in my bones</i>

563
00:27:14.375 --> 00:27:18.750
<i>But I've still got the lid on
So it doesn't overflow</i>

564
00:27:18.917 --> 00:27:23.583
<i>'Cause I've got reservations and hesitations
On where I should even begin</i>

565
00:27:24.208 --> 00:27:29.375
<i>I'm past dipping my toes in
But I'm not, no, I'm not past diving in</i>

566
00:27:29.542 --> 00:27:31.833
<i>If I could just be pointed
In any given direction</i>

567
00:27:32.000 --> 00:27:34.708
<i>On where to go and what to do</i>

568
00:27:34.875 --> 00:27:40.958
<i>My legs are shaking but my head's held high
The way you always taught me to</i>

569
00:27:45.333 --> 00:27:49.208
<i>So, I look up at the stars to guide me</i>

570
00:27:49.375 --> 00:27:53.375
<i>And throw caution to every warning sign</i>

571
00:27:53.542 --> 00:27:57.542
<i>I'm sure there will be challenges
That find me</i>

572
00:27:57.708 --> 00:28:01.208
<i>But I can take them on one at a time</i>

573
00:28:01.958 --> 00:28:05.708
<i>So, I make this wish</i>

574
00:28:05.875 --> 00:28:09.625
<i>To have something more for us than this</i>

575
00:28:09.792 --> 00:28:13.708
<i>So, I make this wish</i>

576
00:28:13.875 --> 00:28:17.750
<i>To have something more for us than this</i>

577
00:28:20.667 --> 00:28:23.792
<i>- Hey, yeah, yeah, yeah
- So, I make this wish</i>

578
00:28:23.958 --> 00:28:27.833
<i>- Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah
- To have something more</i>

579
00:28:28.000 --> 00:28:33.000
<i>More than this, oh</i>

580
00:28:35.875 --> 00:28:39.708
<i>So, I make this wish</i>

581
00:28:39.875 --> 00:28:44.333
<i>To have something more for us than this</i>

582
00:29:00.250 --> 00:29:02.292
Can you feel that?

583
00:29:16.208 --> 00:29:17.958
What's happening?

584
00:29:19.000 --> 00:29:21.250
No. No, no, no.

585
00:29:30.375 --> 00:29:31.583
<i>Mi Rey,</i>

586
00:29:31.667 --> 00:29:34.125
you spoil us with your magic.

587
00:29:34.292 --> 00:29:35.708
Whatever that was...

588
00:29:35.875 --> 00:29:37.375
it was marvelous.

589
00:29:37.542 --> 00:29:38.500
I didn't do it.

590
00:29:38.667 --> 00:29:39.500
What?

591
00:29:39.667 --> 00:29:41.833
And it affected my wishes.

592
00:29:42.000 --> 00:29:44.125
Is it some sort of warning?

593
00:29:45.458 --> 00:29:47.833
I believe I have just been threatened.

594
00:29:48.000 --> 00:29:49.875
Who would dare threaten you?

595
00:29:52.125 --> 00:29:53.958
What was that?

596
00:29:54.667 --> 00:29:56.167
You felt it, too, didn't you?

597
00:29:57.458 --> 00:29:59.458
It was electric.

598
00:29:59.708 --> 00:30:01.250
It was joy and hope...

599
00:30:01.417 --> 00:30:03.917
and possibility and wonder...

600
00:30:04.083 --> 00:30:07.042
inside the most loving light.

601
00:30:07.208 --> 00:30:08.458
Can light be loving?

602
00:30:09.208 --> 00:30:10.792
I sound ridiculous...

603
00:30:10.958 --> 00:30:11.833
don't I?

604
00:30:13.125 --> 00:30:14.875
I'll take that as a yes.

605
00:30:17.458 --> 00:30:18.667
Valentino!

606
00:30:29.500 --> 00:30:30.667
Stay back.

607
00:30:32.625 --> 00:30:33.542
Creepy.

608
00:30:40.542 --> 00:30:41.417
Wait.

609
00:30:42.667 --> 00:30:44.250
No, no, no.

610
00:31:04.833 --> 00:31:05.667
Okay.

611
00:31:13.958 --> 00:31:15.333
Ho-ho there.

612
00:31:18.083 --> 00:31:19.542
Wait, what are you doing?

613
00:31:19.708 --> 00:31:21.000
That is private.

614
00:31:23.250 --> 00:31:24.625
What?

615
00:31:24.792 --> 00:31:26.125
What are you?

616
00:31:28.250 --> 00:31:30.542
You kind of look like...

617
00:31:33.792 --> 00:31:35.167
a star.

618
00:31:35.333 --> 00:31:36.542
Okay, you can't be.

619
00:31:37.208 --> 00:31:38.083
I mean...

620
00:31:38.250 --> 00:31:39.375
I know I wished on a...

621
00:31:39.542 --> 00:31:40.500
But...

622
00:31:40.667 --> 00:31:41.792
no.

623
00:31:42.792 --> 00:31:43.792
Yes?

624
00:31:52.792 --> 00:31:53.958
This is crazy.

625
00:31:54.125 --> 00:31:56.875
- We love crazy!
- I'm seeing things.

626
00:32:02.000 --> 00:32:03.000
What are you doing?

627
00:32:03.167 --> 00:32:04.667
Valentino, don't eat that.

628
00:32:12.750 --> 00:32:13.667
It didn't work.

629
00:32:13.833 --> 00:32:15.542
When does the magic happen?

630
00:32:15.708 --> 00:32:17.042
Oh, something's happened.

631
00:32:17.208 --> 00:32:19.208
I'm talking! I am talking.

632
00:32:19.375 --> 00:32:21.333
Who knew my voice would be this low?

633
00:32:27.458 --> 00:32:28.500
Delicious.

634
00:32:28.667 --> 00:32:29.583
Magic is chewy.

635
00:32:29.750 --> 00:32:31.500
Sparkly and spicy.

636
00:32:31.667 --> 00:32:34.583
Okay, I have a few thousand questions...

637
00:32:34.750 --> 00:32:35.583
starting with...

638
00:32:35.750 --> 00:32:37.375
"How did I manage to connect with a star...

639
00:32:37.542 --> 00:32:38.875
"all the way across the sky?"...

640
00:32:39.042 --> 00:32:40.458
and ending with...

641
00:32:40.625 --> 00:32:41.958
"How is any of this possible?"

642
00:32:42.125 --> 00:32:43.500
Just relax.

643
00:32:43.667 --> 00:32:46.750
To all your questions,
there is one very simple answer.

644
00:32:46.917 --> 00:32:48.667
Which is...?

645
00:32:48.833 --> 00:32:49.792
Well, think about it.

646
00:32:49.958 --> 00:32:51.958
We're no different, you and me.

647
00:32:52.125 --> 00:32:54.167
We are all...

648
00:32:54.333 --> 00:32:55.375
Overwhelmed?

649
00:32:55.542 --> 00:32:59.292
And completely entirely made
of the very same, very special thing...

650
00:33:00.000 --> 00:33:01.542
which is...

651
00:33:02.125 --> 00:33:03.458
Hope?

652
00:33:04.833 --> 00:33:06.708
Let's just try this another way.

653
00:33:06.958 --> 00:33:12.125
<i>Have you ever wondered why
You look up at the sky for answers?</i>

654
00:33:12.792 --> 00:33:18.458
<i>Or why flowers in the wind
Are effortless and eloquent dancers?</i>

655
00:33:18.625 --> 00:33:22.958
<i>Or what forms the rings in the trees
Turns a pine from a seed?</i>

656
00:33:23.417 --> 00:33:26.250
<i>What's passed down generationally?</i>

657
00:33:26.417 --> 00:33:28.250
<i>- To you
- And to me</i>

658
00:33:28.708 --> 00:33:32.875
<i>And why our eyes
All look like microscopic galaxies?</i>

659
00:33:33.042 --> 00:33:38.042
<i>Have you ever wondered why
You look up at the sky for answers?</i>

660
00:33:41.292 --> 00:33:45.375
<i>Well, you don't have to look too hard
We're here for all your question marks</i>

661
00:33:45.542 --> 00:33:48.333
<i>If you're try'na figure out
Just who you are</i>

662
00:33:48.500 --> 00:33:49.917
Don't look far

663
00:33:50.125 --> 00:33:54.042
<i>In the sky and your front yard
In your heart and in your scars</i>

664
00:33:54.208 --> 00:33:57.042
<i>If you really wanna know just who you are</i>

665
00:33:57.208 --> 00:33:58.417
You're a star

666
00:33:59.667 --> 00:34:00.833
<i>Yes!</i>

667
00:34:01.000 --> 00:34:03.208
<i>- Boom! Did we just blow your mind?
- Uh-huh</i>

668
00:34:03.375 --> 00:34:04.792
<i>Well, I've known the entire time</i>

669
00:34:04.958 --> 00:34:07.583
<i>When it comes to the universe
We're all shareholders</i>

670
00:34:07.750 --> 00:34:09.708
<i>- Get that through your system
- Solar!</i>

671
00:34:09.875 --> 00:34:11.667
<i>See, we were all just little nebulae
In a nursery</i>

672
00:34:11.833 --> 00:34:13.875
<i>From supernovas
Now we've grown into our history</i>

673
00:34:14.042 --> 00:34:16.292
<i>We're taking whys right out of mystery
Closure</i>

674
00:34:16.458 --> 00:34:18.458
<i>- Now we're taking in
- All the star exposure</i>

675
00:34:18.625 --> 00:34:22.083
<i>We eat the leaves and they eat the sun</i>

676
00:34:23.042 --> 00:34:26.333
<i>See, that's where all the balls of gas
Come from</i>

677
00:34:26.500 --> 00:34:28.875
<i>Hey, you still look like you're hanging on
By a strand</i>

678
00:34:29.042 --> 00:34:31.792
<i>But if you just see the mushrooms
Then you'll understand</i>

679
00:34:31.958 --> 00:34:35.583
So, your dust is my dust?
Fantastic!

680
00:34:36.333 --> 00:34:40.125
<i>Well, you don't have to look too hard
It's all around and not too far</i>

681
00:34:40.292 --> 00:34:43.083
<i>If you're try'na figure out
Just who you are</i>

682
00:34:43.708 --> 00:34:44.958
You're a star!

683
00:34:45.125 --> 00:34:49.375
<i>Do you know you're a work of art
Even in the deepest dark</i>

684
00:34:49.542 --> 00:34:51.458
<i>If you really wanna know just who you are</i>

685
00:34:52.458 --> 00:34:53.750
I'm a star!

686
00:34:53.917 --> 00:34:56.167
<i>Here's a little fun allegory</i>

687
00:34:56.333 --> 00:34:58.375
<i>That gets me excitatory</i>

688
00:34:58.542 --> 00:35:00.250
<i>This might sink in
In the morning</i>

689
00:35:00.417 --> 00:35:02.583
<i>We are our own origin story</i>

690
00:35:02.750 --> 00:35:07.042
<i>If I'm explaining this poorly
Well, I'll let Star do it for me</i>

691
00:35:07.208 --> 00:35:11.250
<i>- It's all quite revelatory
- We are our own origin story</i>

692
00:35:11.417 --> 00:35:15.333
<i>Well, you don't have to look too hard
It's all around and not too far</i>

693
00:35:15.500 --> 00:35:18.333
<i>If you're try'na figure out
Just who you are</i>

694
00:35:18.500 --> 00:35:19.750
You're a star.

695
00:35:19.917 --> 00:35:24.000
<i>No matter where you end or start
We're all each other's counterparts</i>

696
00:35:24.167 --> 00:35:26.333
<i>If you really wanna know just who you are</i>

697
00:35:27.417 --> 00:35:28.250
I'm a star!

698
00:35:29.625 --> 00:35:32.625
<i>- Ooh, I'm a star
- Watch out world, here I are</i>

699
00:35:32.833 --> 00:35:34.583
<i>- Hey, hey!
- You know who's looking sharp?</i>

700
00:35:34.667 --> 00:35:36.792
<i>- Who?
- Me! I'm a star!</i>

701
00:35:38.333 --> 00:35:39.458
<i>You're a star</i>

702
00:35:39.625 --> 00:35:41.708
<i>Watch out world, here you are!
Hey, hey!</i>

703
00:35:41.875 --> 00:35:43.292
<i>You know who's looking sharp?</i>

704
00:35:43.458 --> 00:35:45.708
<i>- Who?
- You! You're a star!</i>

705
00:35:48.750 --> 00:35:49.792
That was nuts!

706
00:35:49.958 --> 00:35:51.292
I've never felt so connected.

707
00:35:51.458 --> 00:35:52.417
We should do this more often.

708
00:35:52.583 --> 00:35:54.333
It's a shame we don't get along better.

709
00:35:54.500 --> 00:35:56.083
Hey, thanks for not eating me, John.

710
00:35:56.250 --> 00:35:57.417
Don't mention it, Bambi.

711
00:35:57.583 --> 00:35:58.500
It's all good.

712
00:35:59.042 --> 00:36:01.250
This is extraordinary.

713
00:36:01.417 --> 00:36:04.458
And my father said that
we were connected to the stars.

714
00:36:04.625 --> 00:36:06.583
That's why I wished...

715
00:36:06.750 --> 00:36:08.208
and now you're here...

716
00:36:08.375 --> 00:36:09.500
for me.

717
00:36:09.667 --> 00:36:10.625
Well, what do I...

718
00:36:10.792 --> 00:36:12.333
Wait, do you grant wishes?

719
00:36:14.167 --> 00:36:15.583
Oh, no, I'm sorry.

720
00:36:15.750 --> 00:36:16.750
Obviously not.

721
00:36:17.125 --> 00:36:18.250
Forget I asked.

722
00:36:18.417 --> 00:36:20.167
I'm just not sure how this works.

723
00:36:21.917 --> 00:36:24.083
I wished for more for us, for my family...

724
00:36:24.250 --> 00:36:25.250
and for...

725
00:36:26.125 --> 00:36:27.083
No, no, no.

726
00:36:27.250 --> 00:36:28.667
Not in, like, a selfish way.

727
00:36:28.833 --> 00:36:31.625
I just want their wishes to have a chance.

728
00:36:32.750 --> 00:36:33.417
But...

729
00:36:34.083 --> 00:36:36.917
Look, see, King Magnifico has their wishes
in the castle...

730
00:36:37.083 --> 00:36:39.167
captured in these ball-like, bubbly things...

731
00:36:39.333 --> 00:36:41.000
that are very beautiful...

732
00:36:41.167 --> 00:36:42.708
but very locked up...

733
00:36:42.875 --> 00:36:44.500
and he'll never give them back.

734
00:36:44.917 --> 00:36:46.333
What are you doing?

735
00:36:46.667 --> 00:36:47.500
Careful.

736
00:36:47.667 --> 00:36:49.833
My mother was shaved for that yarn!

737
00:36:51.542 --> 00:36:53.375
Yes, that's the castle.

738
00:36:54.917 --> 00:36:57.417
You mean, we take them back ourselves?

739
00:36:59.500 --> 00:37:01.125
But if we take them, isn't that stealing?

740
00:37:01.292 --> 00:37:02.667
I mean, we can't...

741
00:37:02.833 --> 00:37:03.833
Right...

742
00:37:04.000 --> 00:37:05.792
they don't belong to him, do they?

743
00:37:05.958 --> 00:37:07.708
Well, okay, but...

744
00:37:08.625 --> 00:37:09.458
Wait, wait!

745
00:37:09.625 --> 00:37:11.583
Slow down. We need a plan!

746
00:37:13.333 --> 00:37:14.208
Meant to do that.

747
00:37:14.375 --> 00:37:16.000
I'm coming!

748
00:37:16.167 --> 00:37:17.417
Bye-bye!

749
00:37:20.667 --> 00:37:22.667
What was it? What was it?

750
00:37:22.833 --> 00:37:24.500
Who could have commanded it?

751
00:37:24.667 --> 00:37:26.208
Why is there nothing?

752
00:37:28.250 --> 00:37:30.500
<i>Mi Rey,</i> what has happened here?

753
00:37:30.667 --> 00:37:31.958
I don't know who we're dealing with...

754
00:37:32.125 --> 00:37:34.458
and these books are useless!

755
00:37:34.625 --> 00:37:35.625
Just breathe.

756
00:37:35.792 --> 00:37:37.125
Do not tell me to breathe.

757
00:37:37.875 --> 00:37:42.000
Everything I do is to make sure
that never happens again.

758
00:37:43.542 --> 00:37:46.333
And when you're threatened,
you do not breathe.

759
00:37:47.750 --> 00:37:49.292
You focus.

760
00:37:52.875 --> 00:37:56.417
To summon such light would demand
a spell so powerful...

761
00:37:58.042 --> 00:38:02.542
No, you yourself say,
"Forbidden magic is not the way."

762
00:38:02.708 --> 00:38:06.250
A king must be prepared to do anything
to protect his kingdom.

763
00:38:07.875 --> 00:38:10.667
First, you must protect yourself.

764
00:38:10.833 --> 00:38:11.875
That's what I'm doing.

765
00:38:12.042 --> 00:38:13.250
Not like this.

766
00:38:14.083 --> 00:38:15.500
We know nothing of these pages.

767
00:38:16.458 --> 00:38:18.708
You command great magic.

768
00:38:19.500 --> 00:38:21.042
But with this book...

769
00:38:21.208 --> 00:38:23.292
I fear it commanding you.

770
00:38:24.208 --> 00:38:26.875
Please, put that book down.

771
00:38:38.583 --> 00:38:40.208
If you want answers about the light...

772
00:38:41.000 --> 00:38:43.667
I suggest you look to your people.

773
00:38:43.833 --> 00:38:45.375
- They love you.
- I know.

774
00:38:45.542 --> 00:38:47.833
- They would do anything for you.
- Of course they would.

775
00:38:48.000 --> 00:38:50.958
You are their handsomest, most beloved king.

776
00:38:51.125 --> 00:38:52.083
You're right.

777
00:38:52.250 --> 00:38:53.542
I am a handsome king.

778
00:38:54.583 --> 00:38:56.833
Oh, my love, excellent advice.

779
00:38:57.000 --> 00:38:59.625
Rosas is so lucky to have you.

780
00:38:59.792 --> 00:39:00.875
As am I.

781
00:39:03.750 --> 00:39:05.083
Everything is fine.

782
00:39:11.708 --> 00:39:13.042
Can you stop squiggling, please?

783
00:39:13.208 --> 00:39:14.833
You're drawing attention.

784
00:39:15.000 --> 00:39:16.125
Hi. Hello.

785
00:39:16.292 --> 00:39:18.208
You know, I'm just gonna...

786
00:39:18.958 --> 00:39:19.833
What's in the bag?

787
00:39:36.250 --> 00:39:37.250
Okay.

788
00:39:38.000 --> 00:39:38.875
You can come out now.

789
00:39:41.083 --> 00:39:42.625
Are those pajamas?

790
00:39:44.125 --> 00:39:46.292
Thank you. I feel seen.

791
00:39:46.458 --> 00:39:47.458
Okay, focus.

792
00:39:47.875 --> 00:39:49.083
I need to talk to Dahlia.

793
00:39:49.250 --> 00:39:52.250
There has to be a way
to sneak into the King's study.

794
00:39:55.167 --> 00:39:57.208
Without anyone seeing you.

795
00:39:57.375 --> 00:39:59.167
Yes, yes. I'm way ahead of you.

796
00:39:59.333 --> 00:40:01.292
Star may alarm the masses.

797
00:40:01.458 --> 00:40:03.042
- Much like a talking goat.
- What?

798
00:40:03.208 --> 00:40:05.208
Which is why you're both staying here.

799
00:40:05.375 --> 00:40:06.458
With the chickens?

800
00:40:06.625 --> 00:40:08.917
Did you see what just came out
of that one's...

801
00:40:09.083 --> 00:40:11.208
I'll be right back. Stay quiet.

802
00:40:13.708 --> 00:40:16.000
Come on. Even you have to admit, Gabo...

803
00:40:16.167 --> 00:40:18.375
that light last night felt amazing.

804
00:40:18.583 --> 00:40:20.292
It was probably a curse.

805
00:40:20.458 --> 00:40:21.333
- Cookies.
- Cookies.

806
00:40:21.500 --> 00:40:22.875
No! This batch is for the King!

807
00:40:24.375 --> 00:40:27.083
A squirrel just said "Good morning" to me.

808
00:40:27.250 --> 00:40:28.458
I have no response to that.

809
00:40:28.625 --> 00:40:30.167
I didn't either. Right?

810
00:40:30.375 --> 00:40:32.167
I mean, what do you say to a squirrel?

811
00:40:36.625 --> 00:40:38.292
I really have to watch where I'm going.

812
00:40:38.458 --> 00:40:39.833
You touch 'em, you wash 'em.

813
00:40:40.000 --> 00:40:41.167
It was an accident.

814
00:40:41.333 --> 00:40:43.083
How? How do you always do that?

815
00:40:45.167 --> 00:40:47.917
Hey, how are you and your poor <i>Saba</i>
this morning?

816
00:40:48.958 --> 00:40:50.167
Coping.

817
00:40:50.333 --> 00:40:51.333
And curious.

818
00:40:51.542 --> 00:40:53.292
How do the kitchens get food up to the King?

819
00:40:54.292 --> 00:40:57.042
The formal servers bring his meals
to the dining room.

820
00:41:01.417 --> 00:41:03.500
So, what about when the King eats
in his study?

821
00:41:03.667 --> 00:41:04.875
- What?
- Who brings it then?

822
00:41:05.042 --> 00:41:06.833
Well, his study is off-limits.

823
00:41:07.458 --> 00:41:10.458
Details are known to only a select few.

824
00:41:10.625 --> 00:41:11.667
Including you?

825
00:41:11.833 --> 00:41:12.917
No comment.

826
00:41:13.083 --> 00:41:14.583
- Ladies, please.
- Who is in there?

827
00:41:14.750 --> 00:41:15.958
I don't hear anything.

828
00:41:16.125 --> 00:41:18.417
Dahlia, if you know a secret way
into the King's study...

829
00:41:18.583 --> 00:41:19.667
you have to tell me.

830
00:41:19.833 --> 00:41:22.167
Why? What is going on with you?

831
00:41:23.083 --> 00:41:24.250
Wait, wait, wait.

832
00:41:25.583 --> 00:41:26.583
What are you doing?

833
00:41:27.042 --> 00:41:28.125
I gotta collect eggs.

834
00:41:28.292 --> 00:41:30.917
No! I mean, let me. I'll do it for you.

835
00:41:31.083 --> 00:41:32.750
Nah, that's okay, Asha.

836
00:41:32.917 --> 00:41:34.000
But your allergies!

837
00:41:34.167 --> 00:41:36.333
All that sneezing.
That can't be good for you.

838
00:41:36.500 --> 00:41:39.542
Are you trying to take the chickens
away from me?

839
00:41:39.708 --> 00:41:42.250
- You know Safi loves those chickens.
- I do.

840
00:41:42.417 --> 00:41:44.500
- Are you okay, Asha?
- Something's up with you.

841
00:41:44.667 --> 00:41:45.833
What are you hiding?

842
00:41:46.000 --> 00:41:47.333
- Nothing.
- Life is to be lived!

843
00:41:47.500 --> 00:41:48.500
And nobody.

844
00:41:48.667 --> 00:41:50.333
- What is going on in there?
- Why are you all sweaty?

845
00:41:50.500 --> 00:41:51.500
You can tell us anything.

846
00:41:51.708 --> 00:41:53.042
Move or we break the door down!

847
00:41:53.208 --> 00:41:54.250
No, no, no.

848
00:41:54.417 --> 00:41:55.458
Fine. Fine!

849
00:41:56.375 --> 00:41:58.542
Last night, after everything happened...

850
00:41:58.708 --> 00:41:59.708
I made a wish...

851
00:42:00.667 --> 00:42:01.500
on a star.

852
00:42:02.958 --> 00:42:03.958
What are you, five?

853
00:42:04.125 --> 00:42:06.292
And the star answered.

854
00:42:13.833 --> 00:42:14.667
That's it, ladies.

855
00:42:14.833 --> 00:42:17.750
Your wings can't fly but your voices can!

856
00:42:32.625 --> 00:42:34.792
Okay, ladies...

857
00:42:34.958 --> 00:42:36.750
big finish!

858
00:42:48.333 --> 00:42:49.542
These are my friends.

859
00:42:51.833 --> 00:42:54.167
This is objectively impossible.

860
00:43:00.083 --> 00:43:02.958
What? Why am I making you sad?

861
00:43:04.167 --> 00:43:05.833
Simon's 18.

862
00:43:06.000 --> 00:43:08.083
He's already given his wish to the King.

863
00:43:09.333 --> 00:43:11.292
I can't remember what I lost.

864
00:43:13.250 --> 00:43:15.333
Don't accept it.

865
00:43:16.458 --> 00:43:18.125
No. Stay away. No, no, no!

866
00:43:18.333 --> 00:43:22.333
Am I the only one who realizes
this is gonna end very badly?

867
00:43:22.500 --> 00:43:25.000
Not if everyone keeps quiet about Star.

868
00:43:25.167 --> 00:43:27.917
Magic is forbidden by anyone
other than Magnifico...

869
00:43:28.917 --> 00:43:30.750
who is also the only one authorized...

870
00:43:31.458 --> 00:43:32.583
to grant wishes.

871
00:43:32.750 --> 00:43:33.750
Self-authorized.

872
00:43:33.917 --> 00:43:36.000
Wait. Does Star grant wishes?

873
00:43:36.167 --> 00:43:39.625
No, but I think it wants to help me
pursue mine.

874
00:43:39.792 --> 00:43:41.750
Like a fairy godmother.

875
00:43:41.917 --> 00:43:44.208
Life is not a fairytale.

876
00:43:46.958 --> 00:43:48.083
What did you wish for?

877
00:43:48.250 --> 00:43:49.250
No, you know what?

878
00:43:49.875 --> 00:43:51.750
Don't tell us. I want no part of this.

879
00:43:52.875 --> 00:43:54.833
That's the King's call to assemble.

880
00:43:56.000 --> 00:43:58.333
Please, Magnifico can't know about Star.

881
00:43:58.500 --> 00:44:01.750
And I promise, my wish won't harm or affect
any of you.

882
00:44:01.917 --> 00:44:03.000
Or Rosas.

883
00:44:04.708 --> 00:44:06.208
That's a big promise, Asha.

884
00:44:06.375 --> 00:44:07.500
But we trust you.

885
00:44:07.667 --> 00:44:09.167
Don't we...
Where did she go?

886
00:44:09.833 --> 00:44:11.000
How does she do that?

887
00:44:11.958 --> 00:44:13.792
It's okay. We won't tell anyone, Asha.

888
00:44:13.958 --> 00:44:14.875
Right.

889
00:44:15.042 --> 00:44:16.208
About the chickens.

890
00:44:16.375 --> 00:44:17.667
We got you.

891
00:44:17.833 --> 00:44:19.333
Right, Gabo?

892
00:44:19.500 --> 00:44:20.417
I don't squeal.

893
00:44:22.000 --> 00:44:24.125
- What are you not telling me?
- Okay. Okay.

894
00:44:24.292 --> 00:44:27.000
Yesterday, I kind of challenged the King.

895
00:44:27.167 --> 00:44:29.375
- What?
- It's complicated.

896
00:44:29.542 --> 00:44:30.625
And?

897
00:44:32.458 --> 00:44:34.875
Dahlia, what would you do if you found out...

898
00:44:35.042 --> 00:44:37.000
the wishes of those you love
with all your heart...

899
00:44:37.167 --> 00:44:38.458
will never be granted?

900
00:44:39.208 --> 00:44:40.833
You mean your <i>Saba's</i> wish.

901
00:44:41.000 --> 00:44:42.500
And, thanks to me, my mother's.

902
00:44:43.542 --> 00:44:46.125
I'm here to get their wishes,
so I can give them back to them.

903
00:44:46.292 --> 00:44:48.667
You're here to steal from the King?

904
00:44:48.833 --> 00:44:49.958
It's not stealing.

905
00:44:50.125 --> 00:44:51.542
The wishes don't belong to him.

906
00:44:51.708 --> 00:44:54.458
And you can't just ask Magnifico
for them back?

907
00:44:54.625 --> 00:44:57.917
I think I've ruined my chances
of asking Magnifico for anything.

908
00:45:01.875 --> 00:45:03.875
This is how we get food to the King's study.

909
00:45:05.333 --> 00:45:06.542
It's perfect.

910
00:45:07.375 --> 00:45:08.750
- A new way to climb!
- Okay, look out!

911
00:45:08.917 --> 00:45:10.292
- We can't fit.
- Backing up.

912
00:45:10.458 --> 00:45:11.458
Are you sure about this?

913
00:45:11.625 --> 00:45:13.583
Magnifico could come back any time.

914
00:45:13.750 --> 00:45:15.292
And that's why you're gonna stall him.

915
00:45:15.458 --> 00:45:16.500
Please and thank you, best friend ever?

916
00:45:16.667 --> 00:45:18.583
How am I supposed to stall a king?

917
00:45:18.750 --> 00:45:20.208
You'll think of something.

918
00:45:20.375 --> 00:45:21.458
You're a genius!

919
00:45:22.875 --> 00:45:23.875
- To the left.
- Let's go up!

920
00:45:24.042 --> 00:45:26.917
- I have to reach the pulley-thing.
- And we ride!

921
00:45:27.083 --> 00:45:29.208
I'm sorry, that was right in your ear.

922
00:45:31.500 --> 00:45:34.208
- I can't believe that light last night.
- That light was amazing.

923
00:45:34.333 --> 00:45:35.625
Like nothing I've ever seen.

924
00:45:35.708 --> 00:45:37.292
Quiet, quiet, quiet!

925
00:45:37.458 --> 00:45:40.333
I know you are all wondering
about that little light...

926
00:45:40.500 --> 00:45:41.667
last night.

927
00:45:43.292 --> 00:45:45.167
A light I did not command or condone!

928
00:45:45.333 --> 00:45:46.792
- Yeah!
- What?

929
00:45:47.292 --> 00:45:50.583
It was magic though quite clumsy
and amateurish.

930
00:45:50.750 --> 00:45:53.292
It was also completely forbidden.

931
00:45:53.458 --> 00:45:56.875
There is a traitor amongst us...

932
00:45:57.042 --> 00:45:58.625
who defied the law.

933
00:45:59.042 --> 00:46:02.250
They used magic to put you all at risk!

934
00:46:02.875 --> 00:46:04.167
But don't worry...

935
00:46:04.333 --> 00:46:05.750
they are no match for me.

936
00:46:05.917 --> 00:46:07.042
And I assure you...

937
00:46:07.208 --> 00:46:09.458
when caught, they will be punished...

938
00:46:09.625 --> 00:46:10.750
severely.

939
00:46:10.917 --> 00:46:11.917
Asha.

940
00:46:12.583 --> 00:46:14.667
You are awfully slow at this.

941
00:46:15.333 --> 00:46:16.333
I think we're here.

942
00:46:16.542 --> 00:46:18.167
Adventure awaits right outside this door!

943
00:46:18.333 --> 00:46:19.333
Let's go.

944
00:46:19.958 --> 00:46:20.958
Oh, no.

945
00:46:21.375 --> 00:46:23.125
No, no, no. It's locked.

946
00:46:23.292 --> 00:46:24.292
I'll ram it.

947
00:46:25.667 --> 00:46:27.625
It hurts without horns.

948
00:46:27.792 --> 00:46:28.792
What are you doing?

949
00:46:30.708 --> 00:46:32.167
Star, please don't break anything.

950
00:46:32.333 --> 00:46:34.333
Yes, but don't hold back.

951
00:46:38.917 --> 00:46:40.292
- What's happening?
- Just go all out.

952
00:46:40.458 --> 00:46:41.625
Throw magic dust everywhere!

953
00:46:41.792 --> 00:46:42.958
It'll be fine.

954
00:46:43.458 --> 00:46:44.458
Yes!

955
00:46:45.333 --> 00:46:46.833
No!

956
00:46:47.208 --> 00:46:48.583
Rosas needs you.

957
00:46:48.750 --> 00:46:51.542
Any information would be most helpful.

958
00:46:51.875 --> 00:46:54.292
And I know you will never, ever...

959
00:46:54.833 --> 00:46:56.042
let me down.

960
00:46:56.208 --> 00:46:57.125
Thank you.

961
00:46:59.875 --> 00:47:01.583
Your Majesty, wait!

962
00:47:01.750 --> 00:47:03.250
Please!

963
00:47:08.250 --> 00:47:09.542
Yes, go on.

964
00:47:10.917 --> 00:47:11.750
Okay.

965
00:47:11.917 --> 00:47:12.958
Hi. Hi.

966
00:47:13.125 --> 00:47:15.083
Hi, I'm Dahlia.

967
00:47:15.250 --> 00:47:17.417
I make your Magnifico cookies.

968
00:47:17.583 --> 00:47:19.333
Fantastic. What can I do for you, Dahlia?

969
00:47:20.167 --> 00:47:21.750
Thank you for asking.

970
00:47:22.792 --> 00:47:25.542
You said any information would be helpful.

971
00:47:25.708 --> 00:47:28.750
But pragmatically speaking, what qualifies?

972
00:47:28.917 --> 00:47:29.917
Evidentiary?

973
00:47:30.083 --> 00:47:31.750
How about circumstantial?

974
00:47:31.917 --> 00:47:33.375
First hand? Second hand?

975
00:47:33.542 --> 00:47:35.083
What about hunches?

976
00:47:35.250 --> 00:47:36.083
Sure.

977
00:47:36.250 --> 00:47:37.417
How about hunches?

978
00:47:37.583 --> 00:47:38.583
Yes, any.

979
00:47:38.792 --> 00:47:41.625
Any information about who or what
caused the light would be helpful.

980
00:47:41.792 --> 00:47:43.083
So, yes, hunch. Hunch away.

981
00:47:43.250 --> 00:47:44.917
You said it was amateur magic...

982
00:47:45.083 --> 00:47:46.583
but how come don't you know how they did it?

983
00:47:46.750 --> 00:47:47.583
What?

984
00:47:47.750 --> 00:47:49.375
Perhaps you could define "amateur"?

985
00:47:49.542 --> 00:47:51.042
This is about what you know.

986
00:47:52.792 --> 00:47:54.458
It is about your safety...

987
00:47:54.625 --> 00:47:56.708
and most importantly,
the safety of your wishes.

988
00:47:57.500 --> 00:47:59.667
Do you mean our wishes aren't safe?

989
00:47:59.833 --> 00:48:01.125
Of course, they're safe!

990
00:48:04.708 --> 00:48:05.708
Good as new.

991
00:48:06.958 --> 00:48:08.167
Hope he didn't need those.

992
00:48:08.875 --> 00:48:10.042
Right, the wishes.

993
00:48:10.875 --> 00:48:11.833
That's actually a door...

994
00:48:12.000 --> 00:48:14.833
and Magnifico waved his hand and it just...

995
00:48:16.167 --> 00:48:18.583
Okay, how about this? Nothing?

996
00:48:18.750 --> 00:48:19.833
Or this?

997
00:48:20.000 --> 00:48:21.667
This? Or this?

998
00:48:23.625 --> 00:48:24.917
- Yes!
- You got it!

999
00:48:25.083 --> 00:48:26.292
Teamwork!

1000
00:48:48.625 --> 00:48:50.583
Star, I'm glad you are having fun...

1001
00:48:50.750 --> 00:48:52.250
but you have to focus.

1002
00:48:52.417 --> 00:48:54.208
Please, find my <i>Saba's</i> and mother's wishes...

1003
00:48:54.375 --> 00:48:55.875
as fast as you can!

1004
00:49:01.083 --> 00:49:03.833
How do we know our wishes are safe?
We never see them.

1005
00:49:04.000 --> 00:49:05.875
Why can't we see them? Why is that a rule?

1006
00:49:06.042 --> 00:49:07.500
And why can't we remember them?

1007
00:49:07.667 --> 00:49:09.042
One question at a time.

1008
00:49:09.208 --> 00:49:11.458
Since we're asking, what if we want
to change our wish?

1009
00:49:11.625 --> 00:49:13.292
Good point, wishes can change.

1010
00:49:13.458 --> 00:49:15.500
Let's form a line, everyone will get a turn.

1011
00:49:15.667 --> 00:49:16.625
You know what would comfort us?

1012
00:49:16.792 --> 00:49:18.250
- Another wish ceremony.
- Yeah.

1013
00:49:18.417 --> 00:49:20.167
It would make us all feel so much better.

1014
00:49:20.333 --> 00:49:21.292
- Please, Your Majesty!
- We could do it now!

1015
00:49:21.500 --> 00:49:22.792
No! Not now! Bad timing!

1016
00:49:22.958 --> 00:49:25.375
Wishes, wishes, wishes!

1017
00:49:25.542 --> 00:49:27.125
Silence!

1018
00:49:28.583 --> 00:49:30.417
Is that all you can think about?

1019
00:49:30.583 --> 00:49:32.750
A Wish Granting Ceremony?

1020
00:49:35.208 --> 00:49:36.375
Fine.

1021
00:49:36.542 --> 00:49:39.208
Whoever identifies the traitor...

1022
00:49:39.375 --> 00:49:40.958
your wish will be granted!

1023
00:49:41.625 --> 00:49:42.625
What?

1024
00:49:43.458 --> 00:49:44.583
But hear this!

1025
00:49:44.750 --> 00:49:46.417
Anyone who helps the traitor...

1026
00:49:46.583 --> 00:49:48.917
anyone who lets me down...

1027
00:49:49.083 --> 00:49:51.583
your wish will never be granted!

1028
00:49:53.333 --> 00:49:54.667
Wait! Your Majesty...

1029
00:49:54.833 --> 00:49:55.875
Enough!

1030
00:49:57.250 --> 00:49:59.000
How brazenly they question me!

1031
00:49:59.167 --> 00:50:02.167
They only question you because
you make them feel safe enough to do so.

1032
00:50:02.333 --> 00:50:04.792
I'll be with the wishes.
Disturb me with nothing but good news.

1033
00:50:09.833 --> 00:50:13.750
<i>I can't help it if mirrors love my face</i>

1034
00:50:13.917 --> 00:50:15.583
<i>It's genetics</i>

1035
00:50:15.750 --> 00:50:18.375
<i>Yeah, I got these genes from outer space</i>

1036
00:50:18.542 --> 00:50:22.458
<i>Peep the name, I'm magnificent
I put the "I" in omnipotent</i>

1037
00:50:22.625 --> 00:50:27.333
<i>I'm passionate, I'm not petulant
Someone praise me for my benevolence</i>

1038
00:50:28.083 --> 00:50:28.917
<i>Just look</i>

1039
00:50:29.292 --> 00:50:32.083
<i>I'd give the clothes off Benito's back</i>

1040
00:50:32.250 --> 00:50:33.500
<i>If you really needed that</i>

1041
00:50:33.667 --> 00:50:36.667
<i>I'd be the first one to volunteer
Henry</i>

1042
00:50:37.125 --> 00:50:41.458
<i>If your home were to crumble
Or if you were in trouble</i>

1043
00:50:42.458 --> 00:50:46.583
<i>I let you live here for free
And I don't even charge you rent</i>

1044
00:50:46.750 --> 00:50:50.958
<i>I clean up all your messes
And I'm always there when you need to vent</i>

1045
00:50:51.125 --> 00:50:55.417
<i>I give and give and give and give
You'd think they'd all be content</i>

1046
00:50:55.583 --> 00:50:58.708
<i>And all I really want
is just a little respect</i>

1047
00:50:58.875 --> 00:51:00.583
<i>And this is the thanks I get</i>

1048
00:51:03.167 --> 00:51:05.000
<i>This is the thanks I get</i>

1049
00:51:07.708 --> 00:51:09.375
<i>And this is the thanks I get</i>

1050
00:51:12.042 --> 00:51:13.708
<i>And this is the thanks I get</i>

1051
00:51:17.292 --> 00:51:21.417
<i>You're so brilliant
Oh, that's the least you could say</i>

1052
00:51:21.583 --> 00:51:23.708
<i>There's more, admit it</i>

1053
00:51:23.875 --> 00:51:26.208
<i>You're cute and strong and bold and brave
Thanks!</i>

1054
00:51:26.375 --> 00:51:30.375
<i>See this kingdom, I built it up
And you still complain? Ungrateful much?</i>

1055
00:51:30.542 --> 00:51:35.083
<i>Mmm, are you sure that you're not the prob?
I'd love to see you try and do my job</i>

1056
00:51:36.292 --> 00:51:39.042
<i>I granted 14 wishes last year</i>

1057
00:51:39.208 --> 00:51:41.000
<i>Come on, that's a high percent</i>

1058
00:51:41.167 --> 00:51:45.542
<i>And now you're questioning your king?
The disrespect I just underwent</i>

1059
00:51:45.708 --> 00:51:49.708
<i>You know, I always got your back
Yeah, really though, it's no sweat</i>

1060
00:51:49.875 --> 00:51:53.208
<i>Since the day you were born
And the day that we met</i>

1061
00:51:53.375 --> 00:51:55.500
<i>And this is the thanks I get</i>

1062
00:51:58.083 --> 00:51:59.333
<i>This is the thanks I get</i>

1063
00:52:02.208 --> 00:52:03.917
<i>And this is the thanks I get</i>

1064
00:52:06.583 --> 00:52:08.125
<i>And this is the thanks I get</i>

1065
00:52:12.000 --> 00:52:15.875
<i>I didn't wanna do this
I swore I'd never do this</i>

1066
00:52:16.042 --> 00:52:18.042
<i>But I'm hypnotized by how these pages flip</i>

1067
00:52:18.208 --> 00:52:20.583
<i>'Cause I refuse to have my power stripped</i>

1068
00:52:20.750 --> 00:52:23.042
<i>A potion, a spell, a summon, a curse?</i>

1069
00:52:23.208 --> 00:52:25.167
<i>Anything to make that light reverse</i>

1070
00:52:25.333 --> 00:52:27.125
<i>To this book I don't want to be tethered</i>

1071
00:52:27.208 --> 00:52:30.167
<i>But desperate times
Call for desperate measures</i>

1072
00:52:32.000 --> 00:52:33.333
Where was I? Oh, yeah.

1073
00:52:33.958 --> 00:52:37.667
<i>There's a traitor in this town
And still I remain unbent</i>

1074
00:52:38.208 --> 00:52:42.625
<i>Come on now, explain yourself
I'm sure it's all just an accident</i>

1075
00:52:42.792 --> 00:52:46.333
<i>Well, whoever finds them first
Now, that's a wish well spent</i>

1076
00:52:46.500 --> 00:52:50.125
<i>Honestly, keeping you safe
Should be worth every cent</i>

1077
00:52:50.292 --> 00:52:52.042
<i>And this is the thanks I get</i>

1078
00:52:54.625 --> 00:52:56.250
<i>This is the thanks I get</i>

1079
00:52:58.958 --> 00:53:00.500
<i>And this is the thanks I get</i>

1080
00:53:03.375 --> 00:53:04.750
<i>This is the thanks I get</i>

1081
00:53:07.917 --> 00:53:09.708
<i>Ooh, this is the thanks I get</i>

1082
00:53:16.375 --> 00:53:18.708
I have just the place for us to work.

1083
00:53:30.833 --> 00:53:32.583
I was not afraid, Sakina.

1084
00:53:32.750 --> 00:53:34.125
Because, like all goats...

1085
00:53:34.292 --> 00:53:37.625
I believe the greater the challenge
we are willing to face...

1086
00:53:37.792 --> 00:53:39.750
the greater the life we live.

1087
00:53:41.333 --> 00:53:42.583
<i>Saba...</i>

1088
00:53:42.750 --> 00:53:46.000
I know you said you didn't want to know
a wish that could never be.

1089
00:53:46.375 --> 00:53:47.875
But now...

1090
00:53:48.042 --> 00:53:49.750
you can make it be.

1091
00:53:50.625 --> 00:53:52.375
It's so simple...

1092
00:53:53.000 --> 00:53:54.292
so pure.

1093
00:53:54.458 --> 00:53:56.792
Asha, I know you think
you're doing a good thing, but...

1094
00:53:56.958 --> 00:53:59.750
I should never have given Magnifico my wish.

1095
00:53:59.917 --> 00:54:00.708
This...

1096
00:54:02.333 --> 00:54:05.958
This belongs to me.

1097
00:54:13.167 --> 00:54:14.708
<i>Saba...</i>

1098
00:54:15.417 --> 00:54:18.875
Asha, I may never actually inspire anybody...

1099
00:54:19.042 --> 00:54:21.667
but now at least I have the chance to try.

1100
00:54:24.042 --> 00:54:27.042
I'm going back for your wish next, Mama.

1101
00:54:30.708 --> 00:54:32.292
That's right, Asha.

1102
00:54:32.458 --> 00:54:34.667
You've been turned in.

1103
00:54:34.833 --> 00:54:36.000
Where is it?

1104
00:54:36.167 --> 00:54:37.125
Where is the star?

1105
00:54:37.333 --> 00:54:38.750
There's nothing here for you!

1106
00:54:38.917 --> 00:54:40.208
How did you do it, huh?

1107
00:54:40.375 --> 00:54:41.792
What sorcery did you use?

1108
00:54:41.958 --> 00:54:43.250
I know no sorcery.

1109
00:54:43.417 --> 00:54:45.167
You ripped a star from the sky...

1110
00:54:45.333 --> 00:54:46.667
and used it to steal from me.

1111
00:54:46.833 --> 00:54:48.500
The wishes don't belong to you.

1112
00:54:48.833 --> 00:54:50.917
You were never going to grant my <i>Saba's</i> wish.

1113
00:54:51.083 --> 00:54:52.833
And he deserves to have it back.

1114
00:54:53.000 --> 00:54:55.458
- They all deserve...
- I told you...

1115
00:54:55.625 --> 00:54:57.625
I decide what they deserve.

1116
00:54:57.792 --> 00:54:59.250
Please, Your Majesty.

1117
00:54:59.417 --> 00:55:01.208
She made a mistake. She won't do it again.

1118
00:55:01.375 --> 00:55:03.208
Oh, I know she won't.

1119
00:55:03.375 --> 00:55:05.833
Does this feel familiar, Sakina?

1120
00:55:06.000 --> 00:55:07.000
My wish.

1121
00:55:07.208 --> 00:55:11.833
Yes, your wish that you gave to me
for safekeeping...

1122
00:55:12.000 --> 00:55:15.125
because we all know what happens to wishes...

1123
00:55:15.292 --> 00:55:17.250
out in this real world.

1124
00:55:17.542 --> 00:55:19.792
They get crushed.

1125
00:55:20.208 --> 00:55:22.208
- Mama!
- Sakina. No!

1126
00:55:23.458 --> 00:55:25.500
What is this?

1127
00:55:26.583 --> 00:55:28.083
What a gift.

1128
00:55:28.250 --> 00:55:31.375
All this time, I've protected the wishes
not knowing...

1129
00:55:31.542 --> 00:55:33.833
the power they yield.

1130
00:55:34.000 --> 00:55:36.750
I feel as if I can do...

1131
00:55:36.917 --> 00:55:38.917
anything.

1132
00:55:43.917 --> 00:55:45.333
The star.

1133
00:55:46.375 --> 00:55:47.833
I must have it.

1134
00:55:50.625 --> 00:55:52.667
Let's go! Now!

1135
00:55:52.833 --> 00:55:54.458
- What is that?
- Hey!

1136
00:55:54.625 --> 00:55:56.208
- Is this yarn?
- Hurry, hurry.

1137
00:55:57.125 --> 00:55:59.167
From one domesticated animal to another...

1138
00:55:59.333 --> 00:56:00.167
help us!

1139
00:56:01.833 --> 00:56:02.667
Careful.

1140
00:56:02.833 --> 00:56:04.375
That's it, Sakina. Hold on!

1141
00:56:17.833 --> 00:56:19.417
We've run out of land.

1142
00:56:19.917 --> 00:56:20.750
There's a boat.

1143
00:56:21.333 --> 00:56:22.333
Hurry.

1144
00:56:26.708 --> 00:56:28.125
Go, return to your stables.

1145
00:56:28.292 --> 00:56:30.333
If anyone asks, play dumb.

1146
00:56:31.167 --> 00:56:32.583
I say we head for the islet.

1147
00:56:32.750 --> 00:56:35.000
It's closest. We can hide there.

1148
00:56:38.708 --> 00:56:40.500
Oh, thank you.

1149
00:56:42.417 --> 00:56:43.250
Mama?

1150
00:56:43.542 --> 00:56:45.417
My heart knows this feeling.

1151
00:56:46.250 --> 00:56:47.667
This is grief.

1152
00:56:47.833 --> 00:56:49.875
Oh, I didn't mean for this to happen.

1153
00:56:51.708 --> 00:56:53.083
I know, baby.

1154
00:56:53.458 --> 00:56:57.042
I was foolish to think
I could change anything.

1155
00:56:57.208 --> 00:56:58.917
I should never have wished.

1156
00:57:05.542 --> 00:57:06.875
It's true.

1157
00:57:07.042 --> 00:57:09.792
My wish has ruined everything for my family.

1158
00:57:09.958 --> 00:57:12.417
And now everyone in Rosas is at risk...

1159
00:57:12.583 --> 00:57:13.833
because of me.

1160
00:57:16.333 --> 00:57:18.167
Asha, no.

1161
00:57:18.333 --> 00:57:20.458
Everyone is at risk...

1162
00:57:20.625 --> 00:57:22.292
because of Magnifico.

1163
00:57:22.458 --> 00:57:24.542
Our dear Rosas.

1164
00:57:24.875 --> 00:57:27.083
Your father's heart would break...

1165
00:57:27.250 --> 00:57:28.833
for what we now know.

1166
00:57:41.833 --> 00:57:43.833
I know what you're thinking...

1167
00:57:44.000 --> 00:57:45.917
because I'm thinking it, too.

1168
00:57:50.583 --> 00:57:52.792
- I love you both very much.
- What is going on?

1169
00:57:52.958 --> 00:57:54.208
- When you get to the islet...
- Asha.

1170
00:57:54.375 --> 00:57:55.958
- ...stay hidden from view.
- What are you doing?

1171
00:57:56.125 --> 00:57:57.042
I have to stop him.

1172
00:57:57.208 --> 00:57:58.208
- No!
- It's too dangerous!

1173
00:57:58.375 --> 00:57:59.833
I started this.

1174
00:58:00.000 --> 00:58:01.542
I have to finish it...

1175
00:58:02.542 --> 00:58:03.583
for everyone.

1176
00:58:04.083 --> 00:58:05.583
- Asha!
- No!

1177
00:58:05.750 --> 00:58:07.667
I cannot swim!

1178
00:58:09.833 --> 00:58:11.000
Perfect.

1179
00:58:11.167 --> 00:58:12.458
- Shark!
- What?

1180
00:58:12.625 --> 00:58:14.125
No, no. I have not seen a shark.

1181
00:58:14.292 --> 00:58:15.500
I'm just practicing.

1182
00:58:19.917 --> 00:58:21.875
To harness a star...

1183
00:58:23.583 --> 00:58:24.833
A staff.

1184
00:58:25.000 --> 00:58:29.875
A staff of such power, even the night
will bow to my command.

1185
00:58:31.542 --> 00:58:32.583
Perfect.

1186
00:58:33.125 --> 00:58:35.292
One branch of mountain ash...

1187
00:58:35.458 --> 00:58:38.042
bathed in Tollen's potion.

1188
00:58:38.208 --> 00:58:40.125
Molten iron for strength...

1189
00:58:40.292 --> 00:58:42.250
copper for a strike.

1190
00:58:42.417 --> 00:58:43.958
And most important...

1191
00:58:44.125 --> 00:58:48.792
the power cast
from the innocent hearts of three.

1192
00:58:48.958 --> 00:58:51.333
You dared to question me...

1193
00:58:51.500 --> 00:58:54.042
and all that I do for you.

1194
00:58:54.208 --> 00:58:57.875
You don't deserve to be granted.

1195
00:58:58.042 --> 00:58:59.667
But, through me...

1196
00:58:59.833 --> 00:59:03.167
you may serve a greater purpose.

1197
00:59:05.250 --> 00:59:06.250
My love.

1198
00:59:06.458 --> 00:59:07.542
Such sadness.

1199
00:59:17.375 --> 00:59:18.417
Yes!

1200
00:59:20.125 --> 00:59:21.250
Yes!

1201
00:59:24.500 --> 00:59:26.208
Yes!

1202
00:59:28.875 --> 00:59:30.583
Amaya, darling, come! Come!

1203
00:59:31.292 --> 00:59:34.250
You're just in time to meet my new toy!

1204
00:59:35.500 --> 00:59:37.708
Now, that is power.

1205
00:59:37.875 --> 00:59:38.708
Am I glowing?

1206
00:59:38.875 --> 00:59:40.417
I feel as if I am. Yes?

1207
00:59:41.208 --> 00:59:42.500
How could you?

1208
00:59:42.667 --> 00:59:45.417
- You know the ways of forbidden magic are...
- Unappreciated.

1209
00:59:46.083 --> 00:59:47.958
Much like I am by my own people.

1210
00:59:48.125 --> 00:59:49.208
By that girl.

1211
00:59:49.375 --> 00:59:50.458
She did this.

1212
00:59:50.625 --> 00:59:52.667
She pulled a star from the sky...

1213
00:59:52.833 --> 00:59:54.583
to destroy everything I've built.

1214
00:59:54.750 --> 00:59:55.833
Asha?

1215
00:59:56.000 --> 00:59:58.833
No, she only wanted her family's wishes back.

1216
01:00:00.125 --> 01:00:03.042
Do you side with the traitor, Amaya?

1217
01:00:03.708 --> 01:00:05.750
No. No.

1218
01:00:05.917 --> 01:00:09.792
You know I would never side
with a traitor of Rosas.

1219
01:00:12.500 --> 01:00:15.250
I have believed in you
from the moment we met.

1220
01:00:15.417 --> 01:00:17.708
We built this kingdom together.

1221
01:00:17.875 --> 01:00:20.167
There is nothing more important than that.

1222
01:00:22.208 --> 01:00:23.625
Wonderful.

1223
01:00:23.792 --> 01:00:25.417
Now, let's go set the stage.

1224
01:00:25.583 --> 01:00:27.458
I'm on the hunt!

1225
01:00:40.292 --> 01:00:42.917
You know, all of this is
just a bump in the road.

1226
01:00:43.083 --> 01:00:46.208
A gigantically, humungous bump.

1227
01:00:47.625 --> 01:00:49.458
We have to find Dahlia and the others.

1228
01:00:49.917 --> 01:00:51.375
All I see are feet.

1229
01:00:51.583 --> 01:00:53.750
Look at these poor people!

1230
01:00:53.917 --> 01:00:57.250
Asha stole and destroyed their wishes.

1231
01:00:57.417 --> 01:00:58.625
She must pay!

1232
01:00:59.125 --> 01:01:01.250
They say her family's gone missing.

1233
01:01:01.417 --> 01:01:02.417
I bet she killed them.

1234
01:01:02.583 --> 01:01:05.250
This whole thing feels wrong.

1235
01:01:16.667 --> 01:01:18.333
Your faces!

1236
01:01:19.583 --> 01:01:20.667
It's okay. You're okay.

1237
01:01:20.833 --> 01:01:22.458
It's just a play on light.

1238
01:01:23.458 --> 01:01:25.667
You know I love you, Rosas.

1239
01:01:27.708 --> 01:01:29.125
The Queen looks scared.

1240
01:01:30.792 --> 01:01:33.250
Okay, okay, enough play.

1241
01:01:34.208 --> 01:01:35.833
I think we're thinking the same thing...

1242
01:01:36.000 --> 01:01:37.000
again.

1243
01:01:37.167 --> 01:01:38.458
Wait, discreetly!

1244
01:01:42.458 --> 01:01:45.667
You are all probably wondering
why you are here.

1245
01:01:45.833 --> 01:01:47.875
Yes, there's a savage teenager
running around with a star...

1246
01:01:48.042 --> 01:01:49.042
destroying wishes.

1247
01:01:49.208 --> 01:01:50.250
But...

1248
01:01:50.417 --> 01:01:52.583
guess who bravely came forward...

1249
01:01:52.750 --> 01:01:54.292
and identified her.

1250
01:01:55.375 --> 01:01:57.625
Give a big cheer for...

1251
01:01:57.792 --> 01:02:00.167
Simon O'Donohue!

1252
01:02:01.208 --> 01:02:02.292
Simon?

1253
01:02:03.708 --> 01:02:05.875
I know, I know!

1254
01:02:06.042 --> 01:02:08.167
Tell me, I was as surprised as you all.

1255
01:02:08.333 --> 01:02:10.208
Our sleepy little Simon here.

1256
01:02:10.375 --> 01:02:11.583
No need to be nervous, Simon.

1257
01:02:11.750 --> 01:02:13.458
Be proud! Show us your joy!

1258
01:02:14.542 --> 01:02:15.917
- Your Majesty?
- Oh, my.

1259
01:02:16.083 --> 01:02:17.667
I know, a talking mouse...

1260
01:02:17.833 --> 01:02:18.708
but don't panic.

1261
01:02:18.875 --> 01:02:19.875
I'm very clean...

1262
01:02:20.042 --> 01:02:22.167
and I have an important message for you.

1263
01:02:23.083 --> 01:02:26.250
"You once said,
'Generosity is the true essence of Rosas.'

1264
01:02:26.417 --> 01:02:27.708
"I can see your fear...

1265
01:02:27.875 --> 01:02:30.167
"but Rosas needs your help now.

1266
01:02:30.333 --> 01:02:31.625
"Love, Asha."

1267
01:02:31.792 --> 01:02:33.583
The "love" part was my idea.

1268
01:02:33.750 --> 01:02:35.083
Okay. Bye.

1269
01:02:35.708 --> 01:02:37.375
So, my dear Simon...

1270
01:02:37.542 --> 01:02:38.583
are you ready...

1271
01:02:38.750 --> 01:02:41.500
to see your wish?

1272
01:02:42.333 --> 01:02:44.875
To be the King's most valiant...

1273
01:02:45.042 --> 01:02:47.042
courageous, and loyal knight!

1274
01:02:47.208 --> 01:02:48.917
Just not a loyal friend.

1275
01:02:49.083 --> 01:02:51.708
It is my great pleasure...

1276
01:02:51.875 --> 01:02:54.875
to grant you your heart's desire.

1277
01:03:11.458 --> 01:03:15.083
- Long live the King!
- Long live the King!

1278
01:03:16.208 --> 01:03:17.708
Isn't that wonderful?

1279
01:03:17.875 --> 01:03:20.208
There are six more traitors, Your Majesty.

1280
01:03:20.375 --> 01:03:22.667
Dahlia, Gabo, Dario...

1281
01:03:22.833 --> 01:03:24.042
Safi, Hal...

1282
01:03:24.208 --> 01:03:25.792
and Bazeema.

1283
01:03:25.958 --> 01:03:28.792
Find them,
so they may pay for their betrayal.

1284
01:03:28.958 --> 01:03:31.667
Find Asha, so you may be rewarded.

1285
01:03:31.833 --> 01:03:33.042
But most importantly...

1286
01:03:33.208 --> 01:03:34.917
find me that star...

1287
01:03:35.083 --> 01:03:36.667
so I will have the power...

1288
01:03:36.833 --> 01:03:39.958
to grant all of your wishes!

1289
01:03:48.667 --> 01:03:49.667
It's a dead end.

1290
01:03:49.833 --> 01:03:52.875
A dead end with un-sanded mahogany.

1291
01:03:56.333 --> 01:03:57.750
Good find, Valentino.

1292
01:03:57.917 --> 01:03:59.208
My butt found it.

1293
01:04:00.458 --> 01:04:04.458
So, this is where you go when you sneak off,
huh, Bazeema?

1294
01:04:05.167 --> 01:04:06.708
Thanks for keeping it all to yourself.

1295
01:04:06.875 --> 01:04:09.250
Introverts deserve sanctuary.

1296
01:04:09.417 --> 01:04:11.458
I'm happy for you.

1297
01:04:11.625 --> 01:04:12.583
We're safe here.

1298
01:04:12.750 --> 01:04:14.250
No, we're not safe anywhere.

1299
01:04:14.417 --> 01:04:16.250
We're fugitives, thanks to Asha.

1300
01:04:16.417 --> 01:04:18.833
She said she just wanted her family
to have their wishes back.

1301
01:04:19.000 --> 01:04:20.125
Oh, and you believed her?

1302
01:04:20.292 --> 01:04:21.542
It's the truth, Gabo.

1303
01:04:22.208 --> 01:04:24.292
- Hide!
- We're all gonna die!

1304
01:04:24.458 --> 01:04:25.583
Hey, Asha.

1305
01:04:26.333 --> 01:04:29.417
Please say you didn't destroy
those people's wishes?

1306
01:04:29.583 --> 01:04:30.667
Of course I didn't.

1307
01:04:30.833 --> 01:04:32.042
It was Magnifico.

1308
01:04:32.417 --> 01:04:33.417
Likely story.

1309
01:04:33.583 --> 01:04:36.333
Wait, the King was acting awfully...

1310
01:04:36.500 --> 01:04:37.792
awfully...

1311
01:04:37.958 --> 01:04:38.833
Awful.

1312
01:04:39.000 --> 01:04:41.083
Simon looked like he was in pain.

1313
01:04:41.250 --> 01:04:42.875
Yeah, right before he snitched on us.

1314
01:04:44.167 --> 01:04:45.250
We're doomed!

1315
01:04:46.250 --> 01:04:47.917
Not if we fight.

1316
01:04:57.458 --> 01:05:03.250
<i>You've been deceived
Magnifico is not the man he claims to be</i>

1317
01:05:03.833 --> 01:05:06.958
<i>He's more vicious
Than I could have ever comprehended</i>

1318
01:05:07.125 --> 01:05:12.042
<i>When I made a wish and Star came down
This is not what I expected or intended</i>

1319
01:05:12.208 --> 01:05:14.542
<i>But now that it's happened
I don't regret it</i>

1320
01:05:14.708 --> 01:05:17.917
<i>'Cause now I've seen him
Show his true colors</i>

1321
01:05:18.083 --> 01:05:19.458
<i>And shades of green</i>

1322
01:05:19.875 --> 01:05:24.208
<i>Saying that your wishes aren't safe
Because of me and that's a lie, lie, lie, lie</i>

1323
01:05:25.083 --> 01:05:29.125
<i>And I, I know I can't do this on my own and</i>

1324
01:05:29.792 --> 01:05:33.958
<i>If it's not us, then who and when?</i>

1325
01:05:34.125 --> 01:05:39.708
<i>If we don't fight, he knows he wins
Not allowed</i>

1326
01:05:40.333 --> 01:05:44.000
<i>Knowing what I know now</i>

1327
01:05:45.792 --> 01:05:49.833
<i>The lengths he'll go, there's no amount</i>

1328
01:05:50.000 --> 01:05:53.667
<i>I won't sit back watch this play out</i>

1329
01:05:53.833 --> 01:05:56.208
<i>That's my vow</i>

1330
01:05:56.375 --> 01:06:00.250
<i>Knowing what I know now</i>

1331
01:06:02.417 --> 01:06:05.708
<i>Get up, yah!
Know I'm not the only one</i>

1332
01:06:05.917 --> 01:06:07.333
<i>- That's fed up
- Yah! Yah!</i>

1333
01:06:08.167 --> 01:06:10.625
<i>Wait 'till they hear our feet go
Dun dun dun dun</i>

1334
01:06:10.792 --> 01:06:11.417
<i>Yah!</i>

1335
01:06:12.042 --> 01:06:15.042
<i>I don't think he's prepared for what's comin'</i>

1336
01:06:15.208 --> 01:06:17.958
<i>A revolution, hit the ground runnin'</i>

1337
01:06:18.125 --> 01:06:22.875
<i>- If there's one thing he can't keep down
- Uh-huh</i>

1338
01:06:23.042 --> 01:06:27.000
<i>It's us and the strength we've found
It's too loud</i>

1339
01:06:27.208 --> 01:06:28.208
<i>Loud</i>

1340
01:06:28.375 --> 01:06:31.292
<i>Knowing what we know now</i>

1341
01:06:31.458 --> 01:06:33.958
<i>Knowing what we know now</i>

1342
01:06:34.125 --> 01:06:37.667
<i>And who, who knows if we'll succeed</i>

1343
01:06:37.833 --> 01:06:41.333
<i>But we won't stop and we won't retreat</i>

1344
01:06:41.500 --> 01:06:44.042
<i>- Or turn 'round
- 'Round</i>

1345
01:06:44.208 --> 01:06:47.167
<i>Knowing what we know now</i>

1346
01:06:47.333 --> 01:06:50.042
<i>Knowing what we know now</i>

1347
01:06:54.333 --> 01:06:55.333
<i>Hoo</i>

1348
01:06:56.208 --> 01:06:57.208
<i>Hoo</i>

1349
01:06:58.042 --> 01:06:59.042
<i>Hoo</i>

1350
01:06:59.917 --> 01:07:03.292
<i>Hoo, hoo, hoo, hah</i>

1351
01:07:03.542 --> 01:07:06.417
<i>Hoo, hah, hoo</i>

1352
01:07:06.583 --> 01:07:07.583
<i>Hah</i>

1353
01:07:09.208 --> 01:07:10.958
<i>Can he tell what we're becomin'?</i>

1354
01:07:11.125 --> 01:07:12.708
<i>Hear it in the way we're drummin'</i>

1355
01:07:12.875 --> 01:07:14.417
<i>I was sweet but now I'm something else</i>

1356
01:07:14.583 --> 01:07:16.333
<i>Yah, yah, yah, yah</i>

1357
01:07:16.500 --> 01:07:20.125
<i>- Ain't it nice of us to drop in
- To take what's ours, to take it back in</i>

1358
01:07:20.292 --> 01:07:22.042
<i>- Thinks we're nothin'
- But we're something else</i>

1359
01:07:29.708 --> 01:07:34.125
<i>I've seen too many bad things
That I can't keep count</i>

1360
01:07:34.292 --> 01:07:38.292
<i>- He loves
- One thing more than himself</i>

1361
01:07:38.458 --> 01:07:40.833
<i>- His crown
- Crown</i>

1362
01:07:41.000 --> 01:07:43.792
<i>Knowing what I know now</i>

1363
01:07:43.958 --> 01:07:46.375
<i>Knowing what I know now</i>

1364
01:07:46.542 --> 01:07:50.208
<i>The good in him, I've watched it melt</i>

1365
01:07:50.375 --> 01:07:53.917
<i>I was fooled by the love I felt</i>

1366
01:07:54.083 --> 01:07:56.708
<i>- So profound
- Ahhh</i>

1367
01:07:56.875 --> 01:07:59.708
<i>- Knowing what I know
- I know</i>

1368
01:07:59.875 --> 01:08:02.792
<i>- I know
- We know now</i>

1369
01:08:02.958 --> 01:08:05.458
<i>Knowing what we know now</i>

1370
01:08:12.208 --> 01:08:13.292
Hi.

1371
01:08:13.458 --> 01:08:15.958
Your Majesty, this is Star.

1372
01:08:16.957 --> 01:08:19.125
You are extraordinary.

1373
01:08:19.832 --> 01:08:21.042
You need to know...

1374
01:08:21.207 --> 01:08:24.332
Magnifico has embraced a most corrupt magic.

1375
01:08:24.500 --> 01:08:27.167
He is intent on capturing Star.

1376
01:08:27.375 --> 01:08:29.917
He wants to take all of your energy
for himself.

1377
01:08:30.167 --> 01:08:31.917
Then Star needs to leave, like, right now.

1378
01:08:32.082 --> 01:08:34.207
No, no. If anyone's leaving...

1379
01:08:34.417 --> 01:08:35.457
it's gonna be you.

1380
01:08:35.792 --> 01:08:38.042
Star won't go until those wishes are free.

1381
01:08:38.207 --> 01:08:39.875
Does that mean you have a plan?

1382
01:08:40.875 --> 01:08:42.917
Of course we have a plan.

1383
01:08:44.332 --> 01:08:46.332
Fantasyland in the sky?

1384
01:08:47.667 --> 01:08:50.207
How about Neverland?

1385
01:08:51.125 --> 01:08:53.707
The perfect nanny for your horrible children?

1386
01:08:54.125 --> 01:08:55.375
Poppin' this one!

1387
01:08:58.417 --> 01:09:00.292
True love, how sweet.

1388
01:09:01.707 --> 01:09:03.417
So much for true love.

1389
01:09:05.832 --> 01:09:06.542
<i>Mi Rey!</i>

1390
01:09:06.625 --> 01:09:09.082
Asha and Star
have been spotted in the forest.

1391
01:09:09.457 --> 01:09:10.667
Is that so?

1392
01:09:10.832 --> 01:09:12.000
How fortunate.

1393
01:09:13.207 --> 01:09:14.332
Shall we gather the citizens...

1394
01:09:14.500 --> 01:09:15.875
so they can see you capture her?

1395
01:09:16.042 --> 01:09:19.792
Oh, we've been gathering them a lot lately,
don't you think?

1396
01:09:21.042 --> 01:09:22.167
Oh, I'm kidding!

1397
01:09:22.332 --> 01:09:23.625
Sound the trumpets, Amaya.

1398
01:09:23.792 --> 01:09:26.125
I'll bring back the girl and the star!

1399
01:09:34.000 --> 01:09:35.792
Okay. We must work quickly.

1400
01:09:35.957 --> 01:09:37.000
And quietly!

1401
01:09:39.125 --> 01:09:41.375
I'll lead Magnifico as far away as possible.

1402
01:09:41.542 --> 01:09:42.667
And as soon as he leaves the castle...

1403
01:09:42.832 --> 01:09:44.667
you go help the others free the wishes.

1404
01:09:45.375 --> 01:09:46.792
I know, okay?

1405
01:09:46.957 --> 01:09:48.457
I'm worried, too.

1406
01:09:48.625 --> 01:09:51.082
Wait. What are you doing?

1407
01:09:51.707 --> 01:09:53.167
Oh, a stick.

1408
01:09:56.542 --> 01:09:57.542
Okay.

1409
01:09:57.708 --> 01:09:58.750
What do I do with this?

1410
01:10:01.833 --> 01:10:03.125
It's magic.

1411
01:10:03.292 --> 01:10:04.417
Thank you.

1412
01:10:05.583 --> 01:10:07.542
You have to go. Go now.

1413
01:10:08.875 --> 01:10:10.292
Okay. I can do this.

1414
01:10:11.750 --> 01:10:12.750
What?

1415
01:10:13.750 --> 01:10:14.875
Come on, come on, come on.

1416
01:10:18.250 --> 01:10:19.250
Okay.

1417
01:10:20.042 --> 01:10:21.583
Good luck, Asha!

1418
01:10:26.667 --> 01:10:28.292
Challenge accepted.

1419
01:10:36.125 --> 01:10:37.292
- Wow.
- Hi.

1420
01:10:39.375 --> 01:10:42.000
Through the heart we understand the world.

1421
01:10:43.208 --> 01:10:44.583
Oh, look, hot drinks.

1422
01:10:45.750 --> 01:10:48.000
- Star! You're here!
- Oh, thank goodness!

1423
01:10:48.167 --> 01:10:49.250
This is it, everyone.

1424
01:10:49.417 --> 01:10:50.458
First we open the roof...

1425
01:10:50.625 --> 01:10:52.708
and then Star returns the wishes.

1426
01:10:52.875 --> 01:10:55.792
The Queen said
we need to look for giant pulleys.

1427
01:10:55.958 --> 01:10:58.375
Maybe these pulleys?

1428
01:10:58.750 --> 01:10:59.750
Start climbing!

1429
01:10:59.917 --> 01:11:01.542
As my mother always said...

1430
01:11:01.708 --> 01:11:03.333
"If someone falls...

1431
01:11:03.500 --> 01:11:04.833
"leave them!"

1432
01:11:05.250 --> 01:11:06.875
No, buddy, we're not doing that.

1433
01:11:07.042 --> 01:11:09.042
You can come back 'cause I hate heights.

1434
01:11:12.000 --> 01:11:13.000
Oh, nice!

1435
01:11:13.208 --> 01:11:15.125
And away we go!

1436
01:11:16.167 --> 01:11:17.292
Oh, this is high.

1437
01:11:39.750 --> 01:11:41.083
Here. Obsidian oil...

1438
01:11:41.250 --> 01:11:42.625
for protection from the pages.

1439
01:11:43.000 --> 01:11:44.333
This reads like a recipe book...

1440
01:11:44.500 --> 01:11:46.625
for the foul and the savage.

1441
01:11:46.792 --> 01:11:49.792
Look for anything on how to break his staff,
bind his magic...

1442
01:11:49.958 --> 01:11:52.500
or at the very least...

1443
01:11:52.667 --> 01:11:54.042
break the hold it has on him.

1444
01:12:06.542 --> 01:12:07.875
I don't get you at all!

1445
01:12:11.917 --> 01:12:12.917
It won't move!

1446
01:12:13.083 --> 01:12:14.250
I'm trying my hardest.

1447
01:12:14.417 --> 01:12:15.458
Hey, Dario, buddy!

1448
01:12:15.625 --> 01:12:17.417
It's called a pulley for a reason!

1449
01:12:17.583 --> 01:12:19.167
This is no time for riddles!

1450
01:12:19.542 --> 01:12:21.917
Come on. It's as obvious as my baby beard.

1451
01:12:22.083 --> 01:12:23.083
You must pull together.

1452
01:12:23.250 --> 01:12:24.250
On my count.

1453
01:12:24.417 --> 01:12:25.333
One.

1454
01:12:25.500 --> 01:12:26.375
Two.

1455
01:12:26.542 --> 01:12:28.042
Nine zillyboo.

1456
01:12:28.208 --> 01:12:29.417
Twenty alphabet.

1457
01:12:29.583 --> 01:12:30.417
Wait, what?

1458
01:12:30.792 --> 01:12:32.125
I can't count.

1459
01:12:32.417 --> 01:12:33.250
Now!

1460
01:12:34.958 --> 01:12:37.417
That's it. Give it all you've got!

1461
01:12:44.625 --> 01:12:45.500
No!

1462
01:12:45.917 --> 01:12:47.917
Oh, he's become practically untouchable.

1463
01:12:48.083 --> 01:12:49.333
No metal can break his staff.

1464
01:12:49.500 --> 01:12:51.042
No spell can bind his magic.

1465
01:12:51.208 --> 01:12:53.417
And no one can bring him back from this.

1466
01:12:54.000 --> 01:12:56.708
"Embrace forbidden magic just once...

1467
01:12:56.875 --> 01:12:59.542
"and you commit to it for eternity."

1468
01:13:03.833 --> 01:13:05.542
I can't turn, I can't turn, I can't turn!

1469
01:13:06.167 --> 01:13:07.958
I can't stop staring.

1470
01:13:08.125 --> 01:13:09.625
Work for me, stick.

1471
01:13:11.667 --> 01:13:12.583
Oh, dear.

1472
01:13:18.750 --> 01:13:20.000
We need more weight!

1473
01:13:21.083 --> 01:13:24.250
Well, it's not falling if you jump.

1474
01:13:25.583 --> 01:13:27.042
All right, fine!

1475
01:13:27.792 --> 01:13:28.958
For Rosas!

1476
01:13:29.333 --> 01:13:30.375
Jump, everyone!

1477
01:13:32.375 --> 01:13:34.333
I'm gonna die!

1478
01:13:35.750 --> 01:13:37.750
I'm gonna live!

1479
01:13:45.208 --> 01:13:46.250
Are those our wishes?

1480
01:13:46.417 --> 01:13:48.250
- They must be.
- Oh, the wishes are free.

1481
01:13:49.625 --> 01:13:51.583
The wishes. She's freeing them.

1482
01:13:51.750 --> 01:13:52.875
Our girl.

1483
01:13:53.042 --> 01:13:53.875
Come on.

1484
01:13:54.042 --> 01:13:56.292
<i>Saba,</i> you're 100 years old.

1485
01:13:56.458 --> 01:13:59.667
But my will is strong. Yeah!

1486
01:14:00.708 --> 01:14:01.708
They did it!

1487
01:14:05.625 --> 01:14:06.625
No!

1488
01:14:09.458 --> 01:14:11.750
It doesn't matter. You're too late.

1489
01:14:12.833 --> 01:14:14.000
Asha...

1490
01:14:14.167 --> 01:14:17.083
Magnifico's never too late.

1491
01:14:17.708 --> 01:14:19.083
Simon?

1492
01:14:21.083 --> 01:14:22.083
Star!

1493
01:14:25.667 --> 01:14:27.375
You really think you can take me?

1494
01:14:30.792 --> 01:14:31.958
Thanks, John!

1495
01:14:32.125 --> 01:14:33.208
Any time, Asha!

1496
01:14:35.583 --> 01:14:36.708
Please don't hurt me.

1497
01:14:37.708 --> 01:14:40.417
It's not me you should be afraid of.

1498
01:14:45.000 --> 01:14:46.000
Boom!

1499
01:15:02.375 --> 01:15:03.458
Star!

1500
01:15:10.125 --> 01:15:11.333
Surprise.

1501
01:15:27.000 --> 01:15:29.125
Good evening, Rosas!

1502
01:15:31.833 --> 01:15:35.792
Wow, the stars are out tonight.

1503
01:15:35.958 --> 01:15:37.833
Oh, except for you.

1504
01:15:38.000 --> 01:15:40.500
You're trapped now, aren't you?

1505
01:15:41.667 --> 01:15:43.125
But you see, what can I say?

1506
01:15:43.708 --> 01:15:46.542
I really, really don't like being betrayed.

1507
01:15:48.458 --> 01:15:50.750
It is you who betrays your people!

1508
01:15:50.917 --> 01:15:52.458
Nope, nope, nope.

1509
01:15:52.625 --> 01:15:53.917
I've had enough of you.

1510
01:15:55.542 --> 01:15:56.375
Your Majesty!

1511
01:15:56.542 --> 01:15:58.833
Your little trick didn't work, Amaya.

1512
01:15:59.000 --> 01:16:01.458
I still got what I wanted.

1513
01:16:02.875 --> 01:16:04.000
What's this?

1514
01:16:04.167 --> 01:16:06.500
The wishes aren't yours to free.

1515
01:16:06.667 --> 01:16:08.083
They are mine!

1516
01:16:10.042 --> 01:16:12.958
Now, bow down to your king!

1517
01:16:15.583 --> 01:16:17.750
Star, get away from there!

1518
01:16:20.375 --> 01:16:21.417
No!

1519
01:16:22.292 --> 01:16:23.292
Asha!

1520
01:16:25.708 --> 01:16:27.500
Well, hello, Asha.

1521
01:16:27.667 --> 01:16:29.250
So glad you could join us.

1522
01:16:29.417 --> 01:16:30.542
How's the whole...

1523
01:16:30.708 --> 01:16:33.708
"taking your wish into your own hands"
working out for you?

1524
01:16:34.375 --> 01:16:35.583
Oh, wait.

1525
01:16:37.083 --> 01:16:38.875
I don't actually care.

1526
01:16:39.750 --> 01:16:40.958
Hello, there.

1527
01:16:41.125 --> 01:16:42.708
- Let's do this!
- Star!

1528
01:16:49.333 --> 01:16:50.042
No!

1529
01:16:54.083 --> 01:16:55.750
Yes.

1530
01:16:59.750 --> 01:17:01.958
Mirrors, mirrors on the wall...

1531
01:17:02.125 --> 01:17:03.917
who is the handsomest?

1532
01:17:04.708 --> 01:17:05.542
Me!

1533
01:17:05.958 --> 01:17:06.958
No!

1534
01:17:07.417 --> 01:17:09.125
I win.

1535
01:17:10.292 --> 01:17:12.000
Wishes really do come true.

1536
01:17:12.167 --> 01:17:14.375
You don't deserve Star!

1537
01:17:14.542 --> 01:17:16.542
I told you I decide!

1538
01:17:23.417 --> 01:17:24.958
Oh. No, you don't!

1539
01:17:26.125 --> 01:17:29.750
There will be no wishing on stars ever again!

1540
01:17:35.333 --> 01:17:37.792
In fact, there will be no more hope...

1541
01:17:37.958 --> 01:17:39.167
no more dreams...

1542
01:17:39.333 --> 01:17:41.000
and no escape.

1543
01:17:44.583 --> 01:17:45.500
Run!

1544
01:17:51.333 --> 01:17:53.417
No chance to rise up.

1545
01:17:53.583 --> 01:17:55.917
No one to tell any tales.

1546
01:17:56.083 --> 01:17:59.583
No one to challenge me ever again!

1547
01:18:01.792 --> 01:18:04.083
You... are...

1548
01:18:04.250 --> 01:18:05.250
nothing!

1549
01:18:22.292 --> 01:18:25.208
We... are...

1550
01:18:25.375 --> 01:18:26.458
stars.

1551
01:18:29.708 --> 01:18:35.542
<i>So, I look out at the stars
Just like me</i>

1552
01:18:41.125 --> 01:18:47.000
<i>And I'm begging you to see this as a sign</i>

1553
01:18:52.833 --> 01:18:55.167
You really need to learn to give up.

1554
01:18:58.542 --> 01:19:03.042
<i>'Cause I know that if you choose
To stand beside me</i>

1555
01:19:07.917 --> 01:19:12.792
<i>We'll be greater than all his magic combined</i>

1556
01:19:13.583 --> 01:19:17.500
<i>So, I make this wish</i>

1557
01:19:20.917 --> 01:19:21.833
Silence!

1558
01:19:24.500 --> 01:19:27.667
<i>So, I make this wish</i>

1559
01:19:27.833 --> 01:19:32.917
<i>- So, I make this wish
- So, I make this wish</i>

1560
01:19:34.208 --> 01:19:38.333
<i>To have something more for us than this</i>

1561
01:19:46.917 --> 01:19:49.750
<i>We've had generations of expectations</i>

1562
01:19:49.917 --> 01:19:52.583
<i>Wondering why and wondering when</i>

1563
01:19:52.750 --> 01:19:57.958
<i>We're past dipping our toes in
We know it's do or die, it's sink or swim</i>

1564
01:19:58.500 --> 01:20:01.000
<i>We were all confusing your promises
For protection</i>

1565
01:20:01.167 --> 01:20:04.042
<i>But we know what we've got to do</i>

1566
01:20:04.208 --> 01:20:10.542
<i>Hope unchanging with our wish held high
The way you've always taught us to</i>

1567
01:20:10.708 --> 01:20:13.250
No! No! No!

1568
01:20:13.417 --> 01:20:15.125
Stop!

1569
01:20:22.125 --> 01:20:26.583
<i>So, I look out at the stars just like me</i>

1570
01:20:26.750 --> 01:20:30.542
<i>And throw caution to every warning sign</i>

1571
01:20:30.708 --> 01:20:34.917
<i>What we do in this moment is defining</i>

1572
01:20:35.083 --> 01:20:39.000
<i>And we can take it on if we align</i>

1573
01:20:39.167 --> 01:20:43.042
<i>So, I make this wish</i>

1574
01:20:43.417 --> 01:20:44.417
No!

1575
01:20:44.583 --> 01:20:46.625
<i>To have something more for us than this</i>

1576
01:20:46.792 --> 01:20:48.458
Those are my wishes!

1577
01:20:48.625 --> 01:20:52.625
<i>So, I make this wish</i>

1578
01:20:52.792 --> 01:20:55.042
<i>To have something more</i>

1579
01:20:55.208 --> 01:20:57.625
<i>For us than this</i>

1580
01:21:15.333 --> 01:21:17.125
- We did it!
- They're free!

1581
01:21:40.917 --> 01:21:43.292
- My wish.
- It's beautiful.

1582
01:21:43.458 --> 01:21:45.000
I'm going to make it happen.

1583
01:21:45.167 --> 01:21:46.875
I can't wait to get started.

1584
01:21:47.708 --> 01:21:48.708
This feeling.

1585
01:21:48.875 --> 01:21:50.042
Come home.

1586
01:21:52.542 --> 01:21:53.875
There you are.

1587
01:21:56.250 --> 01:21:58.500
Oh, my beautiful wish.

1588
01:22:01.417 --> 01:22:03.833
Mama, you got your wish back.

1589
01:22:04.792 --> 01:22:06.208
- My baby!
- Asha!

1590
01:22:07.208 --> 01:22:08.875
I'm so happy for you.

1591
01:22:14.792 --> 01:22:16.208
Oh, this guy.

1592
01:22:17.083 --> 01:22:19.000
What do you have to say for yourself?

1593
01:22:20.500 --> 01:22:22.500
Asha...

1594
01:22:22.667 --> 01:22:24.792
I'm sorry.

1595
01:22:24.958 --> 01:22:26.750
I'm so sorry.

1596
01:22:28.708 --> 01:22:31.250
I don't expect you to forgive me.

1597
01:22:31.417 --> 01:22:35.167
I was just so scared
I'd have to live without...

1598
01:22:35.333 --> 01:22:37.042
well...

1599
01:22:37.208 --> 01:22:39.542
all of me.

1600
01:22:39.708 --> 01:22:42.208
And I wanted so badly to believe in him.

1601
01:22:42.875 --> 01:22:44.958
So did I.

1602
01:22:45.125 --> 01:22:46.542
We all did.

1603
01:22:48.458 --> 01:22:50.667
Never trust a handsome face.

1604
01:22:50.833 --> 01:22:52.917
That's why I hang out with you guys.

1605
01:22:53.583 --> 01:22:55.500
You get over here.

1606
01:22:56.375 --> 01:22:57.375
Hello?

1607
01:22:59.042 --> 01:23:00.417
Hello?

1608
01:23:00.583 --> 01:23:02.333
This is your King.

1609
01:23:04.375 --> 01:23:05.375
Amaya, thank goodness!

1610
01:23:05.542 --> 01:23:06.708
Do you see what they've done to me?

1611
01:23:08.042 --> 01:23:10.042
- Well, you do love mirrors.
- That is not funny.

1612
01:23:10.208 --> 01:23:11.500
Get me out of here at once.

1613
01:23:12.000 --> 01:23:12.833
No.

1614
01:23:14.125 --> 01:23:18.167
What? After everything I've done for you,
for Rosas...

1615
01:23:18.333 --> 01:23:20.458
this is the thanks I get?

1616
01:23:20.958 --> 01:23:23.583
This is the thanks you deserve.

1617
01:23:24.375 --> 01:23:25.917
Hang it on the wall...

1618
01:23:26.083 --> 01:23:27.083
in the dungeon.

1619
01:23:27.250 --> 01:23:29.750
Please, no! The dungeon smells really bad!

1620
01:23:31.417 --> 01:23:33.250
Long live the Queen!

1621
01:23:33.458 --> 01:23:36.583
Long live the Queen! Long live the Queen!

1622
01:23:36.750 --> 01:23:40.250
Long live the Queen! Long live the Queen!

1623
01:23:41.792 --> 01:23:45.333
- We never needed Magnifico.
- Magnifico, Schmagnifico.

1624
01:23:45.500 --> 01:23:48.042
Excuse us.
This way, this way. She's just over here.

1625
01:23:48.667 --> 01:23:50.792
Queen Amaya, I found her!

1626
01:23:50.958 --> 01:23:51.958
Your Majesty.

1627
01:23:52.125 --> 01:23:54.042
I hear you long to fly.

1628
01:23:54.708 --> 01:23:57.208
Well, Peter here wants to build
a flying machine.

1629
01:23:57.375 --> 01:23:59.500
- Hi!
- You two should work together.

1630
01:23:59.667 --> 01:24:01.083
Let me know how I can help.

1631
01:24:05.042 --> 01:24:06.875
I'm just getting started.

1632
01:24:11.167 --> 01:24:14.792
This is more than I could have
ever dreamed possible.

1633
01:24:14.958 --> 01:24:19.167
I dream of a utopian metropolis
where all mammals are equal...

1634
01:24:19.333 --> 01:24:20.708
and wear clothes!

1635
01:24:22.750 --> 01:24:24.042
Wait. Where'd you go?

1636
01:24:25.542 --> 01:24:26.542
I know.

1637
01:24:26.708 --> 01:24:28.083
I'm sorry I broke it.

1638
01:24:39.083 --> 01:24:41.042
Wait, is that a magic wand?

1639
01:24:41.208 --> 01:24:43.667
Okay, thank you, but no thank you.

1640
01:24:43.833 --> 01:24:46.125
I am no good with magic.

1641
01:24:46.292 --> 01:24:48.417
I mean, I put a dress on a tree.

1642
01:24:48.583 --> 01:24:49.833
I will take it for her.

1643
01:24:50.542 --> 01:24:51.542
It's for Asha.

1644
01:24:52.625 --> 01:24:54.250
But what am I supposed to do with it?

1645
01:24:54.417 --> 01:24:57.250
Be our fairy godmother.
I mean, what else?

1646
01:24:58.125 --> 01:25:00.750
No, I couldn't be that.

1647
01:25:06.583 --> 01:25:08.042
I could?

1648
01:25:17.917 --> 01:25:19.083
Thank you.

1649
01:25:20.958 --> 01:25:21.958
Okay.

1650
01:25:23.708 --> 01:25:25.417
- Sorry!
- Clara!

1651
01:25:26.208 --> 01:25:28.708
And you wonder why I'm grumpy!

1652
01:25:29.042 --> 01:25:31.375
I'm sure she'll work on it with Star, right?

1653
01:25:35.917 --> 01:25:37.208
Oh, no.

1654
01:25:37.375 --> 01:25:38.708
I know you too well now.

1655
01:25:39.250 --> 01:25:41.167
You're going soon, aren't you?

1656
01:25:41.958 --> 01:25:43.833
So you can be there for others to wish upon.

1657
01:25:46.625 --> 01:25:48.333
I will miss you.

1658
01:25:49.875 --> 01:25:52.875
Oh, my voice is really high when I cry.

1659
01:25:53.833 --> 01:25:55.083
Valentino.

1660
01:25:55.583 --> 01:25:57.167
Well, soon doesn't mean tonight.

1661
01:25:57.333 --> 01:25:58.667
Oh, thank goodness!

1662
01:25:59.917 --> 01:26:01.875
That was just too much for me.

1663
01:26:02.250 --> 01:26:04.500
I am only three weeks old, after all.

1664
01:26:05.208 --> 01:26:08.042
Star, how can we ever thank you?

1665
01:26:10.542 --> 01:26:11.792
That's easy.

1666
01:26:12.333 --> 01:26:14.208
Just keep wishing.





