WEBVTT FILE

1
00:00:05.506 --> 00:00:07.315
What's wrong with this city?

2
00:00:07.774 --> 00:00:10.516
Somewhere there are ashes
and somewhere smoke.

3
00:00:11.278 --> 00:00:13.349
Why doesn't someone say something?

4
00:00:13.514 --> 00:00:16.256
Why do we endure smoke quietly?

5
00:00:16.350 --> 00:00:18.421
Now it's the limit of endurance.

6
00:00:18.852 --> 00:00:21.958
Let's bring this reckless act to an end.

7
00:00:22.022 --> 00:00:24.400
Smoking at public places is prohibited.

8
00:00:24.458 --> 00:00:26.699
Violation will lead to penalty.

9
00:00:26.894 --> 00:00:29.807
Don't smoke.
Or let others smoke.

10
00:00:30.898 --> 00:00:32.900
You will have to pay
a heavy price for smoking.

11
00:01:58.719 --> 00:01:59.697
Captain Nanda.

12
00:01:59.786 --> 00:02:00.856
Jai Hind. - Jai Hind.

13
00:02:00.921 --> 00:02:02.525
This is Richard Parker, MIG.

14
00:02:02.623 --> 00:02:03.931
You have a gift for my country.

15
00:02:04.024 --> 00:02:05.662
Indeed.
- Please come.

16
00:02:06.293 --> 00:02:07.533
How was he apprehended?

17
00:02:07.628 --> 00:02:10.199
At Heathrow Airport
carrying fake documents.

18
00:02:10.397 --> 00:02:13.901
Omar Zafar, India's most wanted criminal.

19
00:02:14.267 --> 00:02:16.042
We've been looking for him for many years.

20
00:02:16.203 --> 00:02:17.682
What was he doing in London?

21
00:02:17.838 --> 00:02:19.613
There's a private island located
near the Russian Coast.

22
00:02:19.673 --> 00:02:21.380
We heard that he was here to buy it.

23
00:02:21.942 --> 00:02:24.752
There's never a recession in
the business of terrorism, right?

24
00:02:24.811 --> 00:02:25.755
Thank you,
sir.

25
00:02:27.481 --> 00:02:28.050
Yes, mom.

26
00:02:28.115 --> 00:02:28.855
Viren.

27
00:02:29.049 --> 00:02:29.720
Yes, mom.

28
00:02:29.783 --> 00:02:30.818
Have you reached?

29
00:02:31.184 --> 00:02:32.288
I'll call you back in a bit.

30
00:02:32.352 --> 00:02:33.126
Is everything okay?

31
00:02:33.220 --> 00:02:34.563
Yeah, yeah all OK.

32
00:02:34.655 --> 00:02:35.565
Did you wear your sweater?

33
00:02:35.656 --> 00:02:37.135
Yes, mom, I'm wearing my sweater.

34
00:02:37.224 --> 00:02:38.294
- I'm sure you didn't.

35
00:02:38.358 --> 00:02:39.928
How do you know I am not wearing it?

36
00:02:40.027 --> 00:02:42.303
I know exactly how the two of you are.

37
00:02:42.362 --> 00:02:43.363
Listen, Jai was saying that.

38
00:02:43.463 --> 00:02:44.965
I'll call you back in a bit. Bye.

39
00:02:57.444 --> 00:02:59.082
Permission granted.

40
00:03:01.581 --> 00:03:02.992
Good luck. - Thanks.

41
00:03:19.566 --> 00:03:21.239
- The Kohinoor diamond is ours!

42
00:03:21.301 --> 00:03:22.803
- Bring back our Kohinoor!

43
00:03:22.869 --> 00:03:24.439
- The Kohinoor diamond is ours!

44
00:03:24.504 --> 00:03:25.710
- Bring back our Kohinoor!

45
00:03:26.106 --> 00:03:27.710
Permission granted.

46
00:03:27.808 --> 00:03:29.014
Oh...

47
00:03:30.777 --> 00:03:32.222
Welcome, Colonel Nanda.

48
00:03:34.181 --> 00:03:36.593
Your search for me has been very intense.

49
00:03:37.284 --> 00:03:39.355
I would've stood up and saluted you.

50
00:03:39.586 --> 00:03:42.624
But as you can see,
I'm having pizza...

51
00:03:43.056 --> 00:03:44.933
...and I'm a little tired today.

52
00:03:46.593 --> 00:03:48.004
Would you like a slice?

53
00:03:48.929 --> 00:03:49.703
No.

54
00:03:51.198 --> 00:03:52.336
You eat it.

55
00:03:54.234 --> 00:03:55.941
Once you get to Tihar...

56
00:03:56.303 --> 00:03:58.579
...your next pizza will be
on the day of your execution.

57
00:04:00.407 --> 00:04:01.943
As your last wish..

58
00:04:03.076 --> 00:04:05.955
...with extra cheese.

59
00:04:08.782 --> 00:04:10.455
Wake up, Colonel.

60
00:04:11.218 --> 00:04:14.665
This isn't your Delhi,
it's London.

61
00:04:15.856 --> 00:04:17.358
Tell me something...

62
00:04:17.891 --> 00:04:19.666
How many criminals have actually been..

63
00:04:19.726 --> 00:04:21.433
..extradited to India from London?

64
00:04:22.062 --> 00:04:24.042
None. Not even one.

65
00:04:25.499 --> 00:04:28.742
A new extradition treaty
is being prepared as we speak.

66
00:04:29.703 --> 00:04:31.683
According to which, any criminal...

67
00:04:31.938 --> 00:04:34.680
...will be extradited to his
homeland within 72 hours.

68
00:04:34.741 --> 00:04:36.448
...without an appeal.

69
00:04:38.211 --> 00:04:40.714
Very soon you're going
to be begging for mercy...

70
00:04:41.148 --> 00:04:43.890
<i>...in</i> an Indian court of law, Omar Zafar.

71
00:04:44.284 --> 00:04:46.992
And then... then what?

72
00:04:48.622 --> 00:04:52.399
This for the public prosecutor.

73
00:04:53.293 --> 00:04:54.931
This for the judge.

74
00:04:55.529 --> 00:04:58.169
And this... for the police and ministers.

75
00:04:59.599 --> 00:05:01.943
Your country is starving, Colonel...

76
00:05:02.536 --> 00:05:04.174
...and it's full of corrupt people.

77
00:05:04.704 --> 00:05:07.810
A country where everyone's
begging for something.

78
00:05:08.742 --> 00:05:12.656
And your ministers are always willing...

79
00:05:13.113 --> 00:05:17.118
to forsake their integrity
and sell their souls.

80
00:05:18.418 --> 00:05:22.423
So tell me...what are you?

81
00:05:23.123 --> 00:05:27.697
Are you corrupt like them or
just faithfully following orders?

82
00:06:07.601 --> 00:06:10.673
Welcome to the Omar Zafar show.

83
00:06:19.212 --> 00:06:20.885
Permission granted.

84
00:06:29.022 --> 00:06:30.467
Any last wish?

85
00:06:32.092 --> 00:06:36.063
Maybe some pizza with extra cheese,
huh!

86
00:06:37.364 --> 00:06:39.867
But you don't have 30 minutes.

87
00:06:40.934 --> 00:06:44.211
Because the countdown to
your end has begun.

88
00:06:47.207 --> 00:06:48.618
Those who serve their country...

89
00:06:48.675 --> 00:06:52.020
start the countdown to their
death from their very first breath.

90
00:06:53.446 --> 00:06:55.892
You must have taken many lives, Zafar.

91
00:06:57.417 --> 00:06:59.727
But take a good look in these eyes.

92
00:07:00.987 --> 00:07:02.864
There is no grief...

93
00:07:03.690 --> 00:07:05.533
or fear of death.

94
00:07:07.294 --> 00:07:08.898
There's only pride.

95
00:07:10.931 --> 00:07:16.381
Soon...you'll see your
death in similar eyes.

96
00:07:18.405 --> 00:07:19.907
Your countdown will begin...

97
00:07:20.740 --> 00:07:22.276
as soon as you press the trigger.

98
00:07:23.610 --> 00:07:24.645
10...

99
00:07:25.278 --> 00:07:26.586
9...

100
00:07:26.913 --> 00:07:27.983
8...

101
00:07:28.048 --> 00:07:29.220
0!

102
00:07:47.167 --> 00:07:49.613
Would you like to speak to
your mother for the last time?

103
00:07:55.742 --> 00:07:57.949
Hello Viren, I was saying that...

104
00:07:58.445 --> 00:07:59.355
- Viren!

105
00:08:00.613 --> 00:08:02.217
Viren,
what happened?

106
00:08:02.349 --> 00:08:03.657
Are you alright?

107
00:08:03.783 --> 00:08:05.319
Viren, Are you alright?

108
00:08:05.619 --> 00:08:06.654
- Viren!

109
00:08:07.387 --> 00:08:08.229
- Viren!

110
00:08:09.356 --> 00:08:11.427
- Viren I can't hear you, son.

111
00:08:11.725 --> 00:08:12.931
- What's wrong?

112
00:08:13.226 --> 00:08:14.500
Hello...

113
00:08:14.961 --> 00:08:16.963
Hello. No one ls saying anything.

114
00:08:17.397 --> 00:08:18.671
- Viren!

115
00:08:19.299 --> 00:08:21.176
- Viren, talk to me!

116
00:08:21.835 --> 00:08:23.109
- Pankaj!

117
00:08:23.503 --> 00:08:25.779
- Something has happened to Viren!

118
00:08:26.439 --> 00:08:28.749
Viren, talk to me my son.

119
00:08:30.677 --> 00:08:31.678
- Viren!

120
00:08:32.879 --> 00:08:34.859
- Talk to me!

121
00:08:40.387 --> 00:08:41.593
- Viren!

122
00:09:06.112 --> 00:09:08.149
Have you heard about the new treaty?

123
00:09:08.348 --> 00:09:09.326
I have.

124
00:09:10.550 --> 00:09:13.360
If this treaty ls signed, our men..

125
00:09:13.520 --> 00:09:15.056
won't be safe anywhere.

126
00:09:15.522 --> 00:09:16.899
It won't be signed.

127
00:09:17.824 --> 00:09:20.862
An old wound, which hasn't healed yet...

128
00:09:21.194 --> 00:09:22.798
...we'll just have to revive it.

129
00:09:25.198 --> 00:09:26.268
The Kohinoor!

130
00:09:28.268 --> 00:09:30.373
Stealing the Kohinoor is impossible.

131
00:09:30.470 --> 00:09:32.006
Make it possible.

132
00:09:32.906 --> 00:09:34.476
I want the Kohinoor!

133
00:09:34.541 --> 00:09:37.078
And the thief should be an Indian.

134
00:09:37.944 --> 00:09:39.946
In a population of 1.2 billion...

135
00:09:40.313 --> 00:09:43.226
...there must be someone
who can do this job.

136
00:09:45.318 --> 00:09:46.524
Find him.

137
00:10:00.166 --> 00:10:02.112
We now Have official confirmation.

138
00:10:02.168 --> 00:10:05.172
That the Kohinoor has just been
stolen from the Tower of London.

139
00:10:06.940 --> 00:10:08.044
how was it possible?

140
00:10:08.108 --> 00:10:11.817
The Kohinoor was stolen despite
the Tower of London's heavy security.

141
00:10:11.878 --> 00:10:14.757
There are reports of a leak in
the Tower of London's security.

142
00:10:14.814 --> 00:10:17.693
But the MIG is denying any such rumours.

143
00:10:17.751 --> 00:10:19.662
When the collection was
opened for inspection.

144
00:10:19.752 --> 00:10:21.663
They realized that only
the Kohinoor was missing.

145
00:10:21.755 --> 00:10:24.429
The footage from around 500 CCTV
cameras is being inspected.

146
00:10:24.524 --> 00:10:26.697
this investigation will hopefully
clear up a few details of the theft.

147
00:10:26.793 --> 00:10:28.670
And now We would like to show you..

148
00:10:28.761 --> 00:10:30.172
The amazing Kohinoor's colourful history.

149
00:10:30.230 --> 00:10:33.006
it ls believed that the Kohinoor
was discovered in Tamil Nadu..

150
00:10:33.066 --> 00:10:35.478
..and was then owned by
rulers from the Delhi, Rajput.

151
00:10:35.568 --> 00:10:38.412
.. Mughal, Afsharid,
Durrani and Sikh dynasties.

152
00:10:38.471 --> 00:10:40.382
When the British ransacked |ndia..

153
00:10:40.440 --> 00:10:42.647
.. and Queen Victoria was declared the Empress of India.

154
00:10:42.709 --> 00:10:44.347
- Against everyone's wishes..

155
00:10:44.410 --> 00:10:47.755
.. India's beloved Kohinoor was
sent all the way to Great Britain.

156
00:10:48.781 --> 00:10:49.885
Sorry for the interruption.

157
00:10:49.949 --> 00:10:53.761
There was one unidentified male
found in the Tower of London...

158
00:10:53.853 --> 00:10:55.799
There Are neither fingerprints nor images.

159
00:10:55.889 --> 00:10:57.960
This isn't the work of a common
thief but of a criminal mastermind.

160
00:10:58.024 --> 00:10:59.799
The thief is being touted
as the 'Hero of India'.

161
00:10:59.893 --> 00:11:01.270
So who ls this man?

162
00:11:01.327 --> 00:11:03.170
Invisible Thief, "Kohinoor Thief"

163
00:11:03.263 --> 00:11:05.038
These Are some of the
names people Are calling him.

164
00:11:05.131 --> 00:11:05.871
Who is this?

165
00:11:05.932 --> 00:11:08.037
who will win this game between
the thief And the police?

166
00:11:08.101 --> 00:11:10.911
This century's biggest robbery
and there is no lead..

167
00:11:10.970 --> 00:11:11.914
"but the entire world is..

168
00:11:11.971 --> 00:11:13.951
..waiting with bated breath to
get a look at the thief's face.

169
00:11:14.040 --> 00:11:17.214
who managed to steal
the Kohinoor with great skill.

170
00:11:17.277 --> 00:11:19.348
who ls he? Where has he disappeared?
When will he be caught?

171
00:11:19.412 --> 00:11:20.447
the police search ls on.

172
00:11:20.513 --> 00:11:22.584
But No one knows Where he is.

173
00:12:37.957 --> 00:12:39.163
Harleen!

174
00:12:39.225 --> 00:12:41.000
Oh...you're bathing!

175
00:12:41.060 --> 00:12:42.869
Grandma, go out.

176
00:12:45.064 --> 00:12:47.237
Grandma, please go out.

177
00:12:47.300 --> 00:12:48.244
Quiet.

178
00:12:48.568 --> 00:12:50.570
I've seen you grow up.

179
00:12:50.637 --> 00:12:52.981
I've bathed you, changed your nappy.

180
00:12:53.373 --> 00:12:55.979
Grandma,
I'm not a kid anymore. Go out!

181
00:12:56.042 --> 00:12:57.419
That's what you think.

182
00:12:57.477 --> 00:12:59.286
Don't miss the spot behind your ears.

183
00:12:59.379 --> 00:13:00.790
Grandma...

184
00:13:01.681 --> 00:13:03.991
Listen, did you know that.

185
00:13:04.317 --> 00:13:06.263
..someone has stolen the Kohinoor.

186
00:13:08.054 --> 00:13:09.260
Please pass me the towel.

187
00:13:09.322 --> 00:13:11.734
Jewel Thief!

188
00:13:12.125 --> 00:13:14.503
It's hard to find such
youngsters these days.

189
00:13:14.727 --> 00:13:17.901
Ashok Kumar,
Dev Anand.

190
00:13:18.197 --> 00:13:21.007
I just want to meet a man like that.

191
00:13:21.467 --> 00:13:25.438
...someone, who steals diamonds and hear-ts.

192
00:13:25.905 --> 00:13:30.445
He has stolen my dream.

193
00:13:30.743 --> 00:13:32.848
So then please go to his bathroom.

194
00:13:32.912 --> 00:13:34.550
Hand me my towel.

195
00:13:37.817 --> 00:13:40.024
The Kohinoor is India's property!

196
00:13:40.153 --> 00:13:42.224
If someone returns this jewel to |ndia..

197
00:13:42.355 --> 00:13:46.770
..then, he should be honoured
with the ‘Bharat Ratna‘.

198
00:13:48.461 --> 00:13:51.374
Bless his soul, whoever stole it!

199
00:13:51.464 --> 00:13:53.307
Grandma, you're completely crazy.

200
00:13:53.366 --> 00:13:55.346
I wish you were crazy too, like me.

201
00:13:55.435 --> 00:13:58.541
You're so boring. You're always alone.

202
00:13:58.638 --> 00:14:01.175
While all the girls your age
have a boyfriend.

203
00:14:01.274 --> 00:14:04.118
Grandma,
I haven't found the right guy yet, okay?

204
00:14:04.377 --> 00:14:06.186
But why are you so choosy?

205
00:14:06.346 --> 00:14:10.590
When I was your age,
I had at least 30 affairs.

206
00:14:10.850 --> 00:14:13.023
Excessive quality control isn't good.

207
00:14:13.653 --> 00:14:15.929
I don't want to deal
with complications of love.

208
00:14:15.988 --> 00:14:18.434
You don't know what love is.

209
00:14:18.891 --> 00:14:20.495
Love is...

210
00:14:20.960 --> 00:14:25.170
...when your hear-t skips a beat,
when your eyes lock <i>..</i>

211
00:14:25.398 --> 00:14:28.936
...and someone steals your invaluable heart.

212
00:14:39.512 --> 00:14:40.684
Morning, boss.

213
00:14:44.851 --> 00:14:45.727
Who stole it?

214
00:14:45.818 --> 00:14:47.764
Sir, when you spread the word..

215
00:14:51.491 --> 00:14:52.970
When you spread the word..

216
00:14:53.059 --> 00:14:54.538
"about a reward on the Kohinoor..

217
00:14:54.627 --> 00:14:56.231
..he was the only one who replied.

218
00:14:57.163 --> 00:14:58.904
Through whom?
- Shoaib!

219
00:14:59.065 --> 00:15:00.635
He said Sayeed sent him.

220
00:15:00.733 --> 00:15:01.837
Wasim knows him.

221
00:15:01.901 --> 00:15:03.744
And he's also done a job for Saqlain.

222
00:15:04.403 --> 00:15:06.679
I am not asking about
Pakistan's batting line up.

223
00:15:07.807 --> 00:15:08.842
ls he Indian?

224
00:15:09.142 --> 00:15:11.748
Only an Indian can perform such a miracle.

225
00:15:13.212 --> 00:15:14.816
Feeling patriotic?

226
00:15:15.648 --> 00:15:16.820
Sorry.

227
00:15:17.683 --> 00:15:20.027
He'll contact us as soon as
the diamond reaches India.

228
00:15:20.086 --> 00:15:20.962
Pﬂce?

229
00:15:21.054 --> 00:15:22.431
5 million dollars.

230
00:15:25.091 --> 00:15:25.728
Fine.

231
00:15:25.792 --> 00:15:26.862
Should we pay by cash?

232
00:15:27.393 --> 00:15:28.167
Sure.

233
00:15:28.227 --> 00:15:30.036
Load it in a truck and take it. - Yes.

234
00:15:30.396 --> 00:15:31.739
Bloody fool.

235
00:15:32.165 --> 00:15:33.542
Open an anonymous account in Mauritius.

236
00:15:33.633 --> 00:15:35.544
As soon as you get the diamond
transfer the payment into his account.

237
00:15:35.635 --> 00:15:36.943
Don't open your mouth.

238
00:15:37.236 --> 00:15:38.874
Get to the bank and open an account.

239
00:15:42.909 --> 00:15:44.081
Hello, madam.

240
00:15:53.920 --> 00:15:55.422
Thank you, Harleen.

241
00:15:55.621 --> 00:15:57.066
No problem.

242
00:15:57.223 --> 00:15:59.225
Hey Harleen, thanks for the coffee.

243
00:16:01.160 --> 00:16:02.468
You're welcome.

244
00:16:05.731 --> 00:16:07.301
Hello. Bank of Shimla.

245
00:16:08.000 --> 00:16:09.308
Speak here please.

246
00:16:19.679 --> 00:16:20.749
Hello.

247
00:16:21.647 --> 00:16:22.887
Bank of Shimla.

248
00:16:26.886 --> 00:16:27.921
Sorry.

249
00:16:27.987 --> 00:16:28.988
How can I help you?

250
00:16:29.088 --> 00:16:31.568
Which way is the vice-president's office?

251
00:16:31.657 --> 00:16:33.864
It's the third cabin in the corridor,
to the right.

252
00:16:33.926 --> 00:16:36.133
But he has resigned.

253
00:16:36.429 --> 00:16:37.464
There's no one in the cabin.

254
00:16:37.563 --> 00:16:39.565
Now there will be.
- Who?

255
00:16:39.732 --> 00:16:41.769
<i>Me. Karen Saxena.</i>

256
00:16:41.968 --> 00:16:44.414
Bank of Shim|a's youngest vice-president.

257
00:16:44.503 --> 00:16:46.505
And anyway, this is my uncle's bank.

258
00:16:46.572 --> 00:16:48.176
Oh, I am so sorry, sir.

259
00:16:48.241 --> 00:16:49.276
No problem.

260
00:16:49.575 --> 00:16:51.714
Name?
- Harleen Sahani.

261
00:16:51.911 --> 00:16:54.517
Married? - No.

262
00:16:55.047 --> 00:16:56.355
Boyfriend?

263
00:16:56.916 --> 00:16:57.894
No.

264
00:16:57.950 --> 00:16:59.486
Wouldn't have mattered if you had one.

265
00:16:59.552 --> 00:17:00.690
Come to my cabin.

266
00:17:00.753 --> 00:17:02.596
We need to discuss the finance strategy.

267
00:17:03.022 --> 00:17:04.194
Strategy?

268
00:17:04.657 --> 00:17:06.398
But...l am a receptionist.

269
00:17:06.492 --> 00:17:08.768
Do you want to be
a receptionist all your life?

270
00:17:08.928 --> 00:17:10.236
Making the right friends..

271
00:17:10.329 --> 00:17:11.831
..is also a strategy, darling.

272
00:17:11.931 --> 00:17:13.308
Understood.

273
00:17:13.799 --> 00:17:17.042
If you want to turn your luck around,
then come see me.

274
00:17:31.350 --> 00:17:33.626
Sitting all alone with ice-cream.

275
00:17:35.188 --> 00:17:38.499
...while, your friends are at a
romantic candle-light dinner...

276
00:17:38.591 --> 00:17:40.070
“with Mr. Right, right now?

277
00:17:42.028 --> 00:17:43.234
Don't you worry.

278
00:17:43.329 --> 00:17:46.606
Because your life is about to change.

279
00:17:46.666 --> 00:17:48.168
wvmTrueluvvxzom

280
00:17:48.935 --> 00:17:55.250
A site where a new, exciting
and romantic life awaits you!

281
00:17:55.474 --> 00:17:56.885
So what are you waiting for?

282
00:17:56.976 --> 00:17:59.855
Register now... on Trueluvvxzom

283
00:18:00.079 --> 00:18:02.457
Or your life will melt away..

284
00:18:02.515 --> 00:18:05.928
..|ike that tub of ice cream.

285
00:18:15.828 --> 00:18:18.741
Friends, Mrs. Sharmin Kapadia..

286
00:18:18.831 --> 00:18:21.937
..is finally retiring from
our bank after 30 years.

287
00:18:22.034 --> 00:18:23.911
Miss...
- What?

288
00:18:24.604 --> 00:18:25.947
Ms. Kapadia.

289
00:18:26.105 --> 00:18:28.346
Who's that?
- That's me!

290
00:18:29.642 --> 00:18:31.417
You aren't married yet?

291
00:18:32.378 --> 00:18:33.721
WOW!

292
00:18:35.615 --> 00:18:36.525
Here..

293
00:18:46.525 --> 00:18:48.664
She had no time for marriage.

294
00:18:49.161 --> 00:18:51.835
She spent her entire life in the bank.

295
00:18:52.632 --> 00:18:54.873
Never took a day off in 30 years.

296
00:18:55.067 --> 00:18:58.139
She never came late and
she never left early.

297
00:18:58.671 --> 00:19:01.117
She stayed single all her life.

298
00:19:01.173 --> 00:19:02.811
And she'll be single for
the rest of her life.

299
00:19:30.736 --> 00:19:32.374
- Harleen! Harleen!

300
00:19:32.571 --> 00:19:33.572
What is it, grandma?

301
00:19:33.673 --> 00:19:35.209
- Come here quickly!

302
00:19:45.484 --> 00:19:47.691
What happened, grandma?
- Look...the jewel thief.

303
00:20:06.572 --> 00:20:07.812
So it's you?

304
00:20:09.175 --> 00:20:11.451
If you have what I think you have...

305
00:20:12.611 --> 00:20:14.420
...then I am who you think I am.

306
00:20:19.952 --> 00:20:22.296
Abdu|'s here....with your order.

307
00:20:22.355 --> 00:20:25.359
Roasted mutton, kebabs, ha|im..

308
00:20:25.458 --> 00:20:28.302
..and our favorite, firni.

309
00:20:29.028 --> 00:20:30.371
Did you order this?

310
00:20:30.830 --> 00:20:33.674
Hey, Abdul,
you're serving the wrong people again.

311
00:20:33.733 --> 00:20:35.838
That order's for table no. 7.

312
00:20:35.901 --> 00:20:39.041
Mistakes can happen. Sorry.

313
00:20:47.413 --> 00:20:49.120
5 million dollars are waiting for you..

314
00:20:49.181 --> 00:20:51.286
..in an account in Mauritius.

315
00:20:51.717 --> 00:20:52.889
One swipe of my finger..

316
00:20:52.952 --> 00:20:54.397
..and your fate will change forever.

317
00:21:14.273 --> 00:21:17.152
What's the hurry?
Let's discuss a few things first.

318
00:21:17.576 --> 00:21:18.816
I am hungry too.

319
00:21:19.478 --> 00:21:20.582
Let's eat something.

320
00:21:21.781 --> 00:21:22.759
Abdul.

321
00:21:26.118 --> 00:21:29.395
Grandma,
I am not going to fight a war.

322
00:21:29.488 --> 00:21:30.933
I'm just going on a date.

323
00:21:30.990 --> 00:21:32.492
You're finally settling down.

324
00:21:32.558 --> 00:21:34.333
Now I can die in peace.

325
00:21:34.427 --> 00:21:36.930
Enough! I'll be late.

326
00:21:38.230 --> 00:21:39.334
Wait.

327
00:21:39.965 --> 00:21:41.035
Here you go.

328
00:21:41.734 --> 00:21:43.042
Grandpa's car!

329
00:21:44.870 --> 00:21:47.043
It was your grandpa's
most prized possession.

330
00:21:47.139 --> 00:21:48.413
Yes, grandma, I know.

331
00:21:48.507 --> 00:21:50.919
You two went on your first date,
in this car.

332
00:21:50.976 --> 00:21:53.582
I found my true love, in this car.

333
00:21:53.646 --> 00:21:56.559
And today you'll find
your true love, in this car.

334
00:21:58.250 --> 00:21:59.991
Bye Grandma, 0k?
- Bye!

335
00:22:03.889 --> 00:22:06.335
You can eat after we leave.

336
00:22:06.892 --> 00:22:08.735
I can't think on an empty stomach.

337
00:22:08.794 --> 00:22:10.000
What's there to think about?

338
00:22:10.062 --> 00:22:11.336
The price has been decided.

339
00:22:11.430 --> 00:22:12.966
Give with one hand and take with the other.

340
00:22:13.766 --> 00:22:15.370
My hands are dirty.

341
00:22:20.372 --> 00:22:22.283
Threats can be expensive.

342
00:22:22.374 --> 00:22:23.682
How expensive?

343
00:22:24.343 --> 00:22:25.947
5 million for each.

344
00:22:26.011 --> 00:22:28.651
All three of you made a mistake.

345
00:22:29.014 --> 00:22:32.052
so now the price is 20 million dollars.

346
00:22:32.251 --> 00:22:33.286
Wrong.

347
00:22:33.919 --> 00:22:35.489
Now the price is zero.

348
00:22:35.888 --> 00:22:38.232
Quietly hand the diamond over to us.

349
00:22:39.758 --> 00:22:41.669
Wipe your noses all of you.

350
00:22:43.696 --> 00:22:45.403
There's a drug in your buttermilk.

351
00:22:45.631 --> 00:22:48.237
In exactly 5 seconds,
your mouths will be frothing.

352
00:22:48.300 --> 00:22:50.371
.. and you'll all be unconscious!

353
00:22:54.340 --> 00:22:54.909
Oops!

354
00:22:54.974 --> 00:22:56.783
I mixed up the orders. Again!

355
00:22:56.842 --> 00:22:59.254
You ordered the buttermilk, right?

356
00:22:59.311 --> 00:23:00.346
Thank you, Abdul.

357
00:23:09.955 --> 00:23:11.093
- Get him!

358
00:24:00.439 --> 00:24:01.076
There he is!

359
00:24:01.140 --> 00:24:02.881
- On the roof! Shoot him!

360
00:24:03.909 --> 00:24:04.979
There he is.

361
00:24:18.023 --> 00:24:19.127
- Get him!

362
00:25:26.158 --> 00:25:27.193
<i>_</i> Hey, stop!

363
00:25:39.304 --> 00:25:40.715
- He's trapped.

364
00:26:15.240 --> 00:26:17.083
Yes sir. Sure.

365
00:26:18.410 --> 00:26:20.321
We're under pressure from
the Prime Minister's office.

366
00:26:20.412 --> 00:26:22.551
Even the opposition
is extending their support...

367
00:26:22.614 --> 00:26:23.820
..on the Kohinoor issue.

368
00:26:23.882 --> 00:26:27.329
This is going to affect
our Extradition Treaty.

369
00:26:28.320 --> 00:26:29.799
They are fools!

370
00:26:29.855 --> 00:26:32.665
The Extradition Treaty can't be
put on hold at any cost.

371
00:26:33.358 --> 00:26:36.896
Sir, finding the Kohinoor
diamond is imperative. .

372
00:26:39.732 --> 00:26:40.733
Sir.

373
00:26:40.833 --> 00:26:43.211
Sir, there's been firing
on Mall Road in Shimla.

374
00:26:43.869 --> 00:26:46.110
So. That's the police's problem.

375
00:26:46.605 --> 00:26:49.814
But sir, you should take a
look at the CCTV footage.

376
00:27:06.992 --> 00:27:08.528
Yes, ma'am.
How may I help you?

377
00:27:08.594 --> 00:27:10.631
I'm Harleen.

378
00:27:10.896 --> 00:27:11.397
L...

379
00:27:11.463 --> 00:27:14.069
You're here to see Mr. Vickie, right?

380
00:27:14.266 --> 00:27:16.507
Right. How do you know that?

381
00:27:16.602 --> 00:27:18.604
We have a tie-up with Trueluvvxzom

382
00:27:19.171 --> 00:27:20.616
This way, please.

383
00:27:23.275 --> 00:27:24.481
Have a seat.

384
00:27:26.912 --> 00:27:28.152
If you want to know anything.

385
00:27:28.247 --> 00:27:30.193
"about your special friend, then"

386
00:27:30.516 --> 00:27:31.426
Please.

387
00:27:31.950 --> 00:27:33.224
Have a nice time, ma'am.

388
00:27:58.143 --> 00:27:59.850
Ladies And Gentlemen.

389
00:27:59.912 --> 00:28:03.724
Are you ready to
win the Shimla Dance Festival?

390
00:28:03.782 --> 00:28:05.659
- Be there, tomorrow at 7pm.

391
00:28:05.717 --> 00:28:07.492
Bring your partner.

392
00:28:07.553 --> 00:28:09.294
Have a great time.

393
00:29:02.007 --> 00:29:03.315
Vickie?

394
00:29:04.376 --> 00:29:06.982
Hi, I'm Vickie.

395
00:29:07.512 --> 00:29:08.115
Harleen.

396
00:29:08.180 --> 00:29:10.251
Hi Harleen. Nice to meet you.

397
00:29:10.749 --> 00:29:12.490
You're very late.

398
00:29:12.618 --> 00:29:15.030
And you're very beautiful.

399
00:29:16.088 --> 00:29:17.328
I am sorry.

400
00:29:17.389 --> 00:29:20.802
I'm so late I... please, sit.

401
00:29:27.299 --> 00:29:30.542
So...have you done this before?

402
00:29:31.904 --> 00:29:32.814
What?

403
00:29:33.905 --> 00:29:36.852
In a restaurant? With a beautiful girl?

404
00:29:39.011 --> 00:29:40.957
Once or twice.

405
00:29:42.014 --> 00:29:43.220
Internet dating.

406
00:29:43.982 --> 00:29:45.256
Trueluvvxzom

407
00:29:46.118 --> 00:29:48.997
True|uvv.. .com?

408
00:29:53.225 --> 00:29:54.966
We||...no..

409
00:29:56.028 --> 00:29:57.029
First time.

410
00:29:57.129 --> 00:29:58.335
It's my first time.

411
00:29:59.364 --> 00:30:00.274
Mine too.

412
00:30:02.467 --> 00:30:04.743
So why did you choose me?

413
00:30:06.071 --> 00:30:07.209
Really?

414
00:30:08.840 --> 00:30:10.251
Look at you.

415
00:30:11.476 --> 00:30:13.956
But...l didn't post my picture.

416
00:30:14.947 --> 00:30:16.551
Of course.

417
00:30:17.182 --> 00:30:22.097
But the way you described
yourself so beautifully. I was just.

418
00:30:22.321 --> 00:30:24.961
I just wrote two words.

419
00:30:25.624 --> 00:30:27.228
Bank receptionist.

420
00:30:27.893 --> 00:30:28.963
Exactly.

421
00:30:29.961 --> 00:30:33.670
There's a story hidden behind
those two words.

422
00:30:34.366 --> 00:30:35.674
Whose story?

423
00:30:36.768 --> 00:30:39.180
My...grandma's story.

424
00:30:41.106 --> 00:30:43.950
My grandma... was a bank receptionist too.

425
00:30:45.611 --> 00:30:49.582
She made a living attending
calls at the bank..

426
00:30:50.015 --> 00:30:52.222
..and raised all of us.

427
00:30:53.385 --> 00:30:58.266
And then one day,
after transferring her last call..

428
00:31:00.192 --> 00:31:01.933
.. she passed away.

429
00:31:07.432 --> 00:31:09.036
I am so sorry.

430
00:31:14.373 --> 00:31:15.613
What would you like to drink?

431
00:31:21.413 --> 00:31:22.551
Some wine?

432
00:31:23.815 --> 00:31:25.988
Thank you.
- You're welcome.

433
00:31:55.280 --> 00:31:56.281
Shimla.

434
00:32:02.921 --> 00:32:04.525
Ahh! French.

435
00:32:05.223 --> 00:32:06.463
It's Indian, sir.

436
00:32:06.892 --> 00:32:07.996
From Nasik.

437
00:32:09.461 --> 00:32:10.337
Pour it.

438
00:32:13.532 --> 00:32:14.943
Enjoy, madam.
- Thanks.

439
00:32:15.167 --> 00:32:16.703
So you travel around a lot.

440
00:32:16.802 --> 00:32:18.008
I have to.

441
00:32:18.303 --> 00:32:19.805
To save the world.

442
00:32:20.539 --> 00:32:21.415
Huh?

443
00:32:22.441 --> 00:32:24.114
From mosquitoes.

444
00:32:24.409 --> 00:32:25.911
I work for Odomos.

445
00:32:27.712 --> 00:32:28.554
And you?

446
00:32:28.647 --> 00:32:30.320
Do you travel?

447
00:32:31.850 --> 00:32:32.954
No.

448
00:32:34.853 --> 00:32:35.831
I was 10 years old..

449
00:32:35.887 --> 00:32:38.128
..when grandma brought me here from Canada.

450
00:32:39.057 --> 00:32:41.970
My mom and dad passed away
in a road accident.

451
00:32:44.629 --> 00:32:46.074
I've been here since.

452
00:32:46.698 --> 00:32:48.041
Never been anywhere.

453
00:32:48.700 --> 00:32:51.340
But one day I want to quit my job..

454
00:32:51.703 --> 00:32:54.479
.. and travel the world.

455
00:32:56.475 --> 00:32:57.385
One day.

456
00:32:58.110 --> 00:32:59.248
One day.

457
00:33:01.913 --> 00:33:06.089
But how will you know that your
"one day" is here?

458
00:33:09.788 --> 00:33:11.563
I live in a small city.

459
00:33:12.023 --> 00:33:15.300
It's not easy to do what I want.

460
00:33:15.727 --> 00:33:17.673
I live with my grandma.

461
00:33:17.929 --> 00:33:19.909
She's my responsibility.

462
00:33:22.367 --> 00:33:23.505
One day.

463
00:33:23.802 --> 00:33:24.780
One day.

464
00:33:27.739 --> 00:33:29.741
So you like dancing?

465
00:33:31.309 --> 00:33:32.219
Yeah!

466
00:33:32.677 --> 00:33:33.678
Well...

467
00:33:34.880 --> 00:33:36.257
Here?
- Yeah!

468
00:33:36.314 --> 00:33:37.520
No way.

469
00:33:37.582 --> 00:33:39.926
I just dance sometimes when I am alone.

470
00:33:40.385 --> 00:33:41.329
Harleen.

471
00:33:43.588 --> 00:33:44.623
Come closer.

472
00:33:47.959 --> 00:33:49.029
Come closer.

473
00:33:53.198 --> 00:33:54.233
A little more.

474
00:33:58.537 --> 00:34:02.349
Don't you think
that your "one day" means never?

475
00:34:04.376 --> 00:34:06.014
Today it's your grandma
you're responsible for...

476
00:34:06.244 --> 00:34:07.552
.. tomorrow it'll be your husband.

477
00:34:08.013 --> 00:34:09.356
.. and the day after, your children.

478
00:34:11.316 --> 00:34:15.128
I think you should do what
you want right now.

479
00:34:17.022 --> 00:34:20.003
I treat every day as my last.

480
00:34:21.026 --> 00:34:24.007
So all I have is... one day.

481
00:34:26.698 --> 00:34:29.042
The day you star-t your bucket list...

482
00:34:29.367 --> 00:34:31.973
...that day will be your "one day".

483
00:34:35.840 --> 00:34:36.875
But.

484
00:34:37.576 --> 00:34:38.680
Close your eyes.

485
00:34:39.144 --> 00:34:40.020
Huh?

486
00:34:40.345 --> 00:34:41.551
Close your eyes.

487
00:34:44.983 --> 00:34:46.018
Trust me!

488
00:34:52.490 --> 00:34:53.560
Harleen.

489
00:34:57.429 --> 00:34:58.737
This one's for you.

490
00:35:00.599 --> 00:35:03.637
Such a breeze has blown.

491
00:35:03.902 --> 00:35:10.683
That it took my breath away
from me and towards you.

492
00:35:10.742 --> 00:35:14.952
And then I had this feeling that.

493
00:35:15.013 --> 00:35:22.056
You've started becoming mine,
I've started becoming yours.

494
00:35:22.154 --> 00:35:29.402
I've started becoming yours,
you've started becoming mine.

495
00:35:29.461 --> 00:35:32.533
How this happened?

496
00:35:32.764 --> 00:35:37.474
Neither l, nor you have any idea about it.

497
00:35:37.769 --> 00:35:43.742
But my hear-t has star-ted
saying this since a while that.

498
00:35:43.842 --> 00:35:50.987
You've started becoming mine,
I've started becoming yours.

499
00:35:51.082 --> 00:35:58.000
I've started becoming yours,
you've started becoming mine.

500
00:35:58.056 --> 00:36:00.002
Neither l, nor you know.

501
00:36:00.058 --> 00:36:01.560
How this miracle has happened?

502
00:36:01.660 --> 00:36:03.401
What I had has gotten lost.

503
00:36:03.461 --> 00:36:06.772
It seems as if I've gotten
something that's yours.

504
00:36:06.831 --> 00:36:12.645
When my hear-t got to know that..

505
00:36:12.704 --> 00:36:19.781
You've started becoming mine,
I've started becoming yours.

506
00:36:19.878 --> 00:36:27.160
I've started becoming yours,
you've started becoming mine.

507
00:36:48.206 --> 00:36:51.949
Sometimes my hear-t says.

508
00:36:52.010 --> 00:36:54.991
This is the only atmosphere.

509
00:36:55.046 --> 00:36:59.222
In which I want to live life in such a way.

510
00:36:59.384 --> 00:37:02.524
That I live every moment to the fullest.

511
00:37:02.587 --> 00:37:05.830
In which this strange world
comes and embraces me.

512
00:37:05.924 --> 00:37:09.428
In which you walk and the
whole world walks with you.

513
00:37:09.494 --> 00:37:12.703
And the night softly
whispers in your ears.!

514
00:37:12.898 --> 00:37:17.176
That now it seems as if.

515
00:37:17.269 --> 00:37:23.982
You've started becoming mine,
I've started becoming yours.

516
00:37:24.276 --> 00:37:31.387
I've started becoming yours,
you've started becoming mine.

517
00:37:31.583 --> 00:37:34.723
Such a breeze has blown.

518
00:37:34.819 --> 00:37:41.600
That it took my breath away
from me and towards you.

519
00:37:41.693 --> 00:37:46.005
And then I had this feeling that.

520
00:37:46.097 --> 00:37:53.106
You've started...

521
00:37:53.171 --> 00:37:59.747
You've started...

522
00:38:00.412 --> 00:38:07.660
You've started becoming mine,
I've started becoming yours.

523
00:38:07.719 --> 00:38:14.796
I've started becoming yours,
you've started becoming mine.

524
00:38:16.761 --> 00:38:23.736
You've started becoming mine,
I've started becoming yours.

525
00:38:23.802 --> 00:38:31.277
I've started becoming yours,
you've started becoming mine.

526
00:38:59.204 --> 00:39:00.945
He's so cute.

527
00:39:01.639 --> 00:39:04.051
All the girls at the bank
will be so jealous.

528
00:39:07.912 --> 00:39:11.587
Don't you think that your one day
" means never?"

529
00:39:16.187 --> 00:39:19.930
I think...you should do
what you want right now.

530
00:39:23.294 --> 00:39:24.568
Vickie.

531
00:39:25.497 --> 00:39:26.976
He's so calm.

532
00:39:29.901 --> 00:39:31.073
So simple.

533
00:39:39.544 --> 00:39:40.921
So cultured.

534
00:39:45.850 --> 00:39:47.124
Yes, Harleen Sahani.

535
00:39:47.485 --> 00:39:48.486
He's right.

536
00:39:48.920 --> 00:39:51.093
This moment will never come again.

537
00:40:03.334 --> 00:40:04.938
- Where's he?

538
00:40:10.308 --> 00:40:11.446
Thank you Trueluvvxzom!

539
00:40:23.221 --> 00:40:24.256
What's all this?

540
00:40:24.923 --> 00:40:26.766
It's your Trueluvvxzom, madam.

541
00:40:27.625 --> 00:40:29.002
Trueluvvxzom?

542
00:40:29.761 --> 00:40:31.536
Harleen?
Myself Vickie.

543
00:40:32.463 --> 00:40:33.305
So sorry.

544
00:40:33.364 --> 00:40:35.037
My mobile had a flat tire..

545
00:40:35.133 --> 00:40:37.079
..and my car battery died.

546
00:40:38.703 --> 00:40:40.740
But where's the other Vickie?

547
00:40:43.374 --> 00:40:44.751
The other Vickie left this bill.

548
00:40:46.778 --> 00:40:47.950
So long.

549
00:40:48.746 --> 00:40:50.419
Who's going to pay for the furniture?

550
00:40:50.482 --> 00:40:51.825
Your uncle?

551
00:40:52.584 --> 00:40:54.257
You'll have to pay up, madam.

552
00:40:55.820 --> 00:40:57.857
And anyway, this bank belongs to my uncle.

553
00:40:57.956 --> 00:40:59.162
Uncle...

554
00:41:01.426 --> 00:41:02.769
My uncle.

555
00:41:03.027 --> 00:41:04.165
This is his card.

556
00:41:04.229 --> 00:41:05.299
He'll pay you.

557
00:41:06.064 --> 00:41:07.270
Sorry.

558
00:41:13.772 --> 00:41:15.115
Trueluvv...

559
00:41:15.373 --> 00:41:19.981
If he ever <i>shows</i> up,
I'll run him over with this car!

560
00:41:25.049 --> 00:41:26.119
Oh crap!

561
00:41:26.584 --> 00:41:27.722
Oh..

562
00:41:28.152 --> 00:41:29.256
I'm sorry!

563
00:41:29.788 --> 00:41:31.199
Are you okay?

564
00:41:31.256 --> 00:41:34.100
Yeah! I'm good. I'm good.

565
00:41:34.525 --> 00:41:35.833
You? - Hi.

566
00:41:37.562 --> 00:41:39.439
Rajveer.
- What?

567
00:41:39.497 --> 00:41:41.773
My name.
- Yeah, sure.

568
00:41:42.634 --> 00:41:44.875
Like I am going to believe
you after all the lies.

569
00:41:45.136 --> 00:41:47.412
I lied about my name, but I swear..

570
00:41:47.472 --> 00:41:49.816
...everything else was true.

571
00:41:52.377 --> 00:41:54.823
Okay. Don't move. One second.

572
00:41:56.481 --> 00:41:57.960
You need a doctor.

573
00:41:58.049 --> 00:41:59.653
I don't need a doctor.

574
00:42:00.418 --> 00:42:01.761
Maybe..

575
00:42:01.986 --> 00:42:03.090
Maybe, what?

576
00:42:03.288 --> 00:42:04.494
Maybe I need a kiss.

577
00:42:05.023 --> 00:42:06.127
A kiss?

578
00:42:07.659 --> 00:42:08.899
You're crazy.

579
00:42:08.960 --> 00:42:10.098
I'm leaving.

580
00:42:10.161 --> 00:42:12.437
I seriously think you need a doctor.

581
00:42:12.497 --> 00:42:14.636
They saw you at the restaurant with me.

582
00:42:16.167 --> 00:42:16.907
Who?

583
00:42:17.068 --> 00:42:18.672
They think you know something.

584
00:42:18.736 --> 00:42:20.374
What do I know?
- Nothing.

585
00:42:20.471 --> 00:42:21.506
But they don't know that.

586
00:42:21.606 --> 00:42:23.108
They don't know that I don't know anything.

587
00:42:23.174 --> 00:42:24.551
No, they think you know something.

588
00:42:24.642 --> 00:42:26.417
"but, they don't know that
you don't know anything.

589
00:42:26.511 --> 00:42:28.252
What do I know? - Nothing.

590
00:42:28.312 --> 00:42:29.916
So do they know that?
- Stop.

591
00:42:30.848 --> 00:42:33.454
This bullet won't kill
me but this confusion will.

592
00:42:38.556 --> 00:42:40.035
Harleen Sahani.

593
00:42:41.559 --> 00:42:46.099
So you're saying that
the girl was with him.

594
00:42:46.464 --> 00:42:47.465
Yes sir.

595
00:42:47.532 --> 00:42:49.534
And this is her uncle's card.

596
00:42:49.968 --> 00:42:52.346
Sir, please help us recover our money.

597
00:42:53.438 --> 00:42:55.076
<i>Karen Saxena.</i>

598
00:42:58.576 --> 00:42:59.816
Listen to me.

599
00:43:02.513 --> 00:43:03.856
I stole something.

600
00:43:03.948 --> 00:43:04.926
What?

601
00:43:07.151 --> 00:43:09.688
I took the bullet out,
you just need to stitch it up.

602
00:43:09.754 --> 00:43:10.789
Stitch. . .?

603
00:43:10.855 --> 00:43:15.304
So...hold this torch,
point it right here.

604
00:43:16.260 --> 00:43:17.170
Here.

605
00:43:17.395 --> 00:43:18.567
I can't do this.

606
00:43:19.030 --> 00:43:20.134
Of course you can.

607
00:43:20.198 --> 00:43:21.176
Come on.

608
00:43:21.232 --> 00:43:21.903
Help.

609
00:43:22.000 --> 00:43:23.206
Hold on.

610
00:43:23.568 --> 00:43:24.603
OK.

611
00:43:26.804 --> 00:43:29.375
Steady, steady.

612
00:43:35.613 --> 00:43:36.523
Perfect.

613
00:43:37.849 --> 00:43:38.827
Excellent.

614
00:43:39.217 --> 00:43:43.063
I have never seen anyone hold
the torch so perfectly before.

615
00:43:43.655 --> 00:43:44.759
Thanks.

616
00:43:48.993 --> 00:43:51.234
Steady. Steady.
- Done?

617
00:43:51.629 --> 00:43:52.767
Steady.

618
00:43:54.666 --> 00:43:56.111
Almost done.

619
00:43:56.334 --> 00:43:57.210
It's really good.

620
00:43:57.301 --> 00:43:58.974
Thank you so much for helping me.

621
00:44:00.505 --> 00:44:01.540
0K8?'-

622
00:44:01.773 --> 00:44:02.774
Done.

623
00:44:03.541 --> 00:44:05.020
Here. Drink this.

624
00:44:05.943 --> 00:44:07.047
Have this.

625
00:44:35.473 --> 00:44:36.884
What was in this?

626
00:44:39.377 --> 00:44:40.617
Who are you?

627
00:44:41.746 --> 00:44:44.386
Rajveer Nanda, international criminal.

628
00:44:44.916 --> 00:44:47.089
Pathologically, psychopathic schizophrenic.

629
00:44:47.819 --> 00:44:50.493
I need psychiatric help.

630
00:44:50.888 --> 00:44:51.992
What?

631
00:44:52.523 --> 00:44:54.799
I don't, but that's
what they're going to say.

632
00:44:55.426 --> 00:44:58.305
What was in the water? - Sedatives.

633
00:44:58.396 --> 00:44:59.568
Why?

634
00:44:59.897 --> 00:45:01.103
Now listen to me.

635
00:45:02.533 --> 00:45:04.274
Two kinds of people will approach you.

636
00:45:04.702 --> 00:45:06.704
First the government agents.

637
00:45:06.904 --> 00:45:08.906
And second those
who aren't government agents.

638
00:45:09.340 --> 00:45:10.944
They'll both ask you about me.

639
00:45:11.476 --> 00:45:13.114
When you don't tell them anything.

640
00:45:13.211 --> 00:45:16.351
...they'll say that they're
taking you to a 'safe' place.

641
00:45:17.215 --> 00:45:19.252
Why are you stressing on "safe"?

642
00:45:19.317 --> 00:45:20.318
Listen to me.

643
00:45:20.852 --> 00:45:22.490
There will be a gun hidden in the car..

644
00:45:22.687 --> 00:45:24.826
...which they'll use to transport you.

645
00:45:25.022 --> 00:45:26.092
Gun?

646
00:45:26.157 --> 00:45:28.535
If it's a Skoda,
it'll be under the left seat.

647
00:45:28.860 --> 00:45:31.170
And if it's a Toyota,
then it'll be under the right.

648
00:45:31.429 --> 00:45:32.169
0K8?'-

649
00:45:32.263 --> 00:45:37.042
Take the gun out and use it
to scare them and escape.

650
00:45:37.135 --> 00:45:38.478
Escape?

651
00:45:38.703 --> 00:45:40.944
And if they ask about me...

652
00:45:42.507 --> 00:45:45.545
I don't know...

653
00:45:46.511 --> 00:45:47.922
You don't know me.

654
00:45:48.246 --> 00:45:51.921
I don't know you...

655
00:45:52.450 --> 00:45:53.656
Perfect.

656
00:45:54.619 --> 00:45:55.654
Perfect.

657
00:45:59.490 --> 00:46:00.867
Perfect.

658
00:46:01.692 --> 00:46:02.932
Perfect.

659
00:46:06.831 --> 00:46:08.538
I don't know anything.

660
00:46:08.599 --> 00:46:10.169
Let me go!

661
00:46:10.268 --> 00:46:11.576
Where's Shoaib?

662
00:46:11.636 --> 00:46:14.048
I don't know any Shoaib.

663
00:46:14.739 --> 00:46:15.979
Forgive me!

664
00:46:16.307 --> 00:46:18.082
I swear on my uncle!

665
00:46:18.276 --> 00:46:20.085
And he's still alive!

666
00:46:20.144 --> 00:46:21.714
What does this code mean?

667
00:46:21.813 --> 00:46:23.986
Harleen, bank receptionist.

668
00:46:24.215 --> 00:46:26.422
What code?

669
00:46:27.118 --> 00:46:28.529
Harleen?

670
00:46:28.719 --> 00:46:30.528
That's not a code word.

671
00:46:30.588 --> 00:46:32.898
Our bank receptionist is named Harleen.

672
00:46:32.957 --> 00:46:33.935
Yes.

673
00:46:44.702 --> 00:46:45.373
Morning, ma'am.

674
00:46:45.436 --> 00:46:46.506
Absolutely.

675
00:46:48.773 --> 00:46:49.547
Boss.

676
00:46:51.776 --> 00:46:53.619
We can transfer the funds.

677
00:46:56.714 --> 00:46:58.819
the consignment will be there.

678
00:47:14.665 --> 00:47:15.769
Goodbye.

679
00:47:18.869 --> 00:47:20.143
What's this nonsense?

680
00:47:20.204 --> 00:47:21.842
Boss he got away from us!

681
00:47:21.939 --> 00:47:25.079
Got away?
Who wanted to catch him?

682
00:47:25.509 --> 00:47:27.284
You just had to pay him and
take the diamond!

683
00:47:27.345 --> 00:47:28.050
That's it.

684
00:47:28.112 --> 00:47:29.750
Shoaib tried to take it with force, but...

685
00:47:29.814 --> 00:47:31.157
But...he couldn't.

686
00:47:31.215 --> 00:47:33.161
<i>Boss,</i> there was a girl with him.

687
00:47:59.677 --> 00:48:03.523
Don't you think that
your one day" means never?"

688
00:48:09.887 --> 00:48:11.992
The day you star-t your bucket list...

689
00:48:12.523 --> 00:48:15.197
...that day will be your one day".

690
00:48:27.605 --> 00:48:29.209
What's the matter?

691
00:48:29.573 --> 00:48:31.314
What time did you get home last night?

692
00:48:36.480 --> 00:48:41.395
I am not old-fashioned
like your parents, silly!

693
00:48:42.520 --> 00:48:43.726
Who was it?

694
00:48:44.555 --> 00:48:45.590
Rajveer.

695
00:48:46.090 --> 00:48:48.331
I lied about the name, but I swear...

696
00:48:48.392 --> 00:48:50.736
...everything else was true.

697
00:48:52.797 --> 00:48:53.901
I don't know.

698
00:48:53.931 --> 00:48:55.501
Don't know?
How strange!

699
00:48:55.566 --> 00:48:58.570
You spent the night with him
and you don't know his name!

700
00:48:58.636 --> 00:49:00.582
Even I am not that modern.

701
00:49:03.374 --> 00:49:04.512
I get it.

702
00:49:04.575 --> 00:49:08.455
Your head's finally been stolen.

703
00:49:24.495 --> 00:49:27.772
Ah,
there was a little empty space in my heart.

704
00:49:27.865 --> 00:49:30.846
You came and acquired it without rent.

705
00:49:30.901 --> 00:49:33.939
I couldn't say anything,
how is this helplessness.

706
00:49:34.005 --> 00:49:37.384
Thus silently came an uninvited guest.

707
00:49:37.441 --> 00:49:40.422
Ah,
there was a little empty space in my heart.

708
00:49:40.478 --> 00:49:45.086
I don't know when and how did he come.

709
00:49:46.884 --> 00:49:51.230
What he whispered to the heart?

710
00:49:53.357 --> 00:49:57.931
I don't know when and how did he come.

711
00:49:59.864 --> 00:50:04.210
What he whispered to the heart?

712
00:50:06.837 --> 00:50:09.943
Ah,
there was a little empty space in my heart.

713
00:50:10.007 --> 00:50:13.045
You came and acquired it without rent.

714
00:50:13.110 --> 00:50:16.091
I couldn't say anything,
how is this helplessness.

715
00:50:16.147 --> 00:50:19.685
Thus silently came an uninvited guest.

716
00:50:19.784 --> 00:50:21.354
Ah, in my hear-t...

717
00:50:21.452 --> 00:50:23.363
In my hear-t...

718
00:50:23.421 --> 00:50:26.265
Ah,
there was a little empty space in my heart.

719
00:50:39.603 --> 00:50:46.020
What all will you make me do in dreams?

720
00:50:46.110 --> 00:50:51.526
How many colors should
I change for no reason?

721
00:50:52.416 --> 00:50:55.556
My poor, foolish hear-t flutters
in the skies like a balloon.

722
00:50:55.653 --> 00:50:58.862
Gently you called.
Wherever you go, it follows.

723
00:50:58.923 --> 00:51:00.493
It just went with eyes closed.

724
00:51:00.558 --> 00:51:02.060
Slowly, following you.

725
00:51:02.126 --> 00:51:04.766
Little by little it pulls you.
Whether you look or not.

726
00:51:04.829 --> 00:51:09.369
I don't know when and how did he come.

727
00:51:11.268 --> 00:51:15.546
What he whispered to the heart?

728
00:51:31.288 --> 00:51:34.497
To say, it's because of you.

729
00:51:34.558 --> 00:51:37.732
The whole world seems to be a new place.

730
00:51:37.895 --> 00:51:40.899
To say, it's because of you.

731
00:51:41.098 --> 00:51:44.079
The whole world seems to be a new place.

732
00:51:44.168 --> 00:51:47.377
Everyone knows and everybody has an idea.

733
00:51:47.471 --> 00:51:49.212
Whatever has happened.

734
00:51:49.273 --> 00:51:56.623
See, now you also stop giving excuses.

735
00:51:56.781 --> 00:52:01.252
Give me the gift of hear-t for heart.

736
00:52:03.654 --> 00:52:06.533
Ah,
there was a little empty space in my heart.

737
00:52:06.590 --> 00:52:10.697
I don't know when and how did he come.

738
00:52:12.997 --> 00:52:17.207
What he whispered to the heart?

739
00:52:20.170 --> 00:52:22.980
Ah,
there was a little empty space in my heart.

740
00:52:23.040 --> 00:52:25.577
Ah,
there was a little empty space in my heart.

741
00:52:25.676 --> 00:52:26.586
Madam.

742
00:52:26.677 --> 00:52:28.247
Madam,
what's going on?

743
00:52:28.679 --> 00:52:30.090
This is the office, not your home.

744
00:52:30.180 --> 00:52:32.091
The phone's ringing, answer it.

745
00:52:39.823 --> 00:52:41.325
Hello, Bank of Shimla.

746
00:52:43.260 --> 00:52:45.035
No, sir. Wrong number.

747
00:52:52.369 --> 00:52:53.939
Hi, how can I help you?

748
00:52:54.738 --> 00:52:55.773
Open...

749
00:52:56.674 --> 00:52:57.744
What?

750
00:52:58.042 --> 00:53:01.182
A big account needs to be opened.

751
00:53:02.613 --> 00:53:03.819
Sorry, sir.

752
00:53:04.448 --> 00:53:07.258
Since you must have been paid big money...

753
00:53:07.951 --> 00:53:09.760
...for what you did last night.

754
00:53:10.287 --> 00:53:11.459
Excuse me?

755
00:53:12.489 --> 00:53:13.900
What nonsense.

756
00:53:15.492 --> 00:53:16.470
Maybe.

757
00:53:16.894 --> 00:53:20.000
Maybe to get rid of your loneliness...

758
00:53:20.064 --> 00:53:22.442
...you visited that site...

759
00:53:23.834 --> 00:53:25.404
Trueluvvxzom

760
00:53:26.303 --> 00:53:28.249
What happens on this site?

761
00:53:29.640 --> 00:53:31.278
I visited that site once.

762
00:53:31.342 --> 00:53:33.845
It gets really interesting at night.

763
00:53:34.812 --> 00:53:36.723
No it was only for the investigation.

764
00:53:36.814 --> 00:53:38.953
Investigation.
Nothing more.

765
00:53:42.253 --> 00:53:44.893
Zorawar Kalra, government agent.

766
00:53:46.023 --> 00:53:48.833
We need to have a little chat
about what you did last night.

767
00:53:48.926 --> 00:53:50.428
Some Q&A.

768
00:53:50.494 --> 00:53:54.340
But, if you prefer,
we can talk right here.

769
00:53:54.798 --> 00:53:55.936
In front of everyone.

770
00:54:02.673 --> 00:54:05.517
Ms. Sahani,
the man you were with last night...

771
00:54:05.576 --> 00:54:07.522
...is an international criminal.

772
00:54:08.145 --> 00:54:10.557
Mentally unstable and pathologically...

773
00:54:10.648 --> 00:54:12.355
Psychopathic schizophrenic.

774
00:54:14.218 --> 00:54:16.357
He told me you would say that.

775
00:54:17.688 --> 00:54:21.295
Just like I thought. He's too smart.

776
00:54:21.859 --> 00:54:23.338
He's using you.

777
00:54:23.961 --> 00:54:25.133
Just have a look.

778
00:54:33.470 --> 00:54:37.680
Criminals like him are very charming.

779
00:54:39.043 --> 00:54:40.818
He can drug you.

780
00:54:42.079 --> 00:54:44.025
He can kill you.
Take your life.

781
00:54:47.852 --> 00:54:48.660
Excuse me.

782
00:54:48.719 --> 00:54:51.928
Sir...we crossed the police station.

783
00:54:51.989 --> 00:54:52.626
Yes.

784
00:54:52.723 --> 00:54:56.967
Your life's in danger,
so we're taking you to a safe place.

785
00:55:00.664 --> 00:55:01.870
Safe place?

786
00:55:01.966 --> 00:55:07.416
Yes, but why are you saying it like that?

787
00:55:09.039 --> 00:55:10.416
No reason.

788
00:55:16.280 --> 00:55:18.590
If it's a Skoda,
it'll be under the left seat.'

789
00:55:18.849 --> 00:55:21.261
And if it's a Toyota,
then it'll be under the right.'

790
00:55:21.752 --> 00:55:23.356
What car is this?

791
00:55:23.620 --> 00:55:25.691
It's a Honda.
- Why do you ask?

792
00:55:27.157 --> 00:55:28.431
It's nice.

793
00:55:29.293 --> 00:55:30.499
What's the mileage?

794
00:55:30.561 --> 00:55:32.563
10-12 on the highway.

795
00:55:32.930 --> 00:55:34.466
It also depends on the driving.

796
00:55:34.531 --> 00:55:35.771
If we're chasing someone...

797
00:55:35.833 --> 00:55:37.437
...we use the brake and accelerator more.

798
00:55:37.501 --> 00:55:39.503
In a situation like that the
mileage drops to around 7-7AV2

799
00:55:40.371 --> 00:55:42.180
Yes, sir.
- Are you trying to sell it?

800
00:55:42.773 --> 00:55:43.717
No, sir.

801
00:55:43.774 --> 00:55:44.980
Sorry, sir.

802
00:55:46.009 --> 00:55:48.216
Yes...we're just getting there.

803
00:55:48.579 --> 00:55:50.024
Stop the car!

804
00:55:51.748 --> 00:55:52.988
The girl's got a gun.

805
00:55:53.317 --> 00:55:54.853
Where did you get that gun?

806
00:55:54.952 --> 00:55:55.862
Stop the car!

807
00:55:55.953 --> 00:55:57.057
Keep driving, she won't do anything.

808
00:55:57.154 --> 00:55:58.132
Come on, give me that gun!

809
00:56:00.057 --> 00:56:01.536
I didn't do that!
- Give me the gun!

810
00:56:01.625 --> 00:56:03.798
I don't know how to fire a gun!
- Come on.

811
00:56:10.100 --> 00:56:11.340
Sir, that bike's missing a rider.

812
00:56:11.835 --> 00:56:12.973
Oh God!

813
00:56:25.082 --> 00:56:26.083
Where did he go?

814
00:56:26.984 --> 00:56:28.190
Where did he go,
sir?

815
00:56:30.721 --> 00:56:31.791
There he is, sir.

816
00:56:37.427 --> 00:56:38.269
Hey!

817
00:56:41.131 --> 00:56:42.075
Stop that girl.

818
00:56:42.165 --> 00:56:43.337
Hey girl.

819
00:56:44.301 --> 00:56:45.803
Stop her! Stop her!

820
00:56:45.869 --> 00:56:48.042
I will kill you. Stop!

821
00:56:58.515 --> 00:56:59.585
Mummy, mummy.

822
00:56:59.650 --> 00:57:00.822
What is it, son?

823
00:57:11.795 --> 00:57:13.968
Hey,
Harleen...

824
00:57:14.498 --> 00:57:15.875
Hey Trueluvv.

825
00:57:16.166 --> 00:57:17.201
What?

826
00:57:17.768 --> 00:57:20.214
Closer...come on,
you can do it.

827
00:57:20.471 --> 00:57:21.245
What?

828
00:57:21.338 --> 00:57:22.476
Fﬂp...

829
00:57:22.806 --> 00:57:23.682
What?

830
00:57:24.508 --> 00:57:25.509
Come on!

831
00:57:26.810 --> 00:57:27.652
Hey!

832
00:57:43.293 --> 00:57:44.135
The wire.

833
00:57:45.095 --> 00:57:46.199
Careful.

834
00:58:02.780 --> 00:58:03.815
Hurry UP-

835
00:58:03.881 --> 00:58:04.791
Left.

836
00:58:07.584 --> 00:58:08.528
Drive faster.

837
00:58:30.107 --> 00:58:31.552
Mind if drive?
- Huh!

838
00:58:31.608 --> 00:58:32.746
Shift,
Harleen.

839
00:58:32.809 --> 00:58:35.722
Trust me. Shift.
- Hold on a second.

840
00:58:41.351 --> 00:58:42.421
What's up?

841
00:58:52.563 --> 00:58:53.735
Are you crazy?

842
00:58:58.602 --> 00:58:59.546
Ram him!

843
00:58:59.603 --> 00:59:01.048
- Don't let him get away.

844
00:59:13.884 --> 00:59:15.625
What are you doing?

845
00:59:40.277 --> 00:59:41.813
Please, stop the car!

846
00:59:44.681 --> 00:59:46.456
Rajveer, stop the car!

847
00:59:54.691 --> 00:59:56.068
Have you lost your mind?

848
00:59:56.660 --> 00:59:57.832
Rajveer...

849
01:00:07.271 --> 01:00:08.773
Don't get out of the car.

850
01:00:10.173 --> 01:00:10.947
Help!

851
01:00:11.007 --> 01:00:13.487
This man's crazy.
I am not with him.

852
01:00:14.811 --> 01:00:16.984
I'm with you.
I'm with you.

853
01:00:17.047 --> 01:00:18.720
I'm with you.

854
01:00:20.584 --> 01:00:21.426
What did I say?

855
01:00:21.518 --> 01:00:22.519
Don't get out of the car.

856
01:00:22.619 --> 01:00:24.428
What did you do?
- I got out of the car.

857
01:00:24.488 --> 01:00:26.627
Harleen, understand.

858
01:00:26.957 --> 01:00:30.336
Either you're safe with me...
or "safe" with them.

859
01:00:30.394 --> 01:00:32.635
Safe or... - Safe. Safe.

860
01:00:32.696 --> 01:00:34.437
Good. Hold this.

861
01:00:34.731 --> 01:00:35.607
Shift a bit.

862
01:00:39.703 --> 01:00:40.545
Thank you.

863
01:00:40.604 --> 01:00:42.311
Please stop killing people!

864
01:00:42.372 --> 01:00:44.045
Please stop killing people!

865
01:00:44.141 --> 01:00:45.779
Please stop killing people!

866
01:00:46.009 --> 01:00:46.885
Please...

867
01:00:49.379 --> 01:00:52.053
You're in shock.
I understand.

868
01:00:53.216 --> 01:00:55.287
Wait here, /and I'll go explain a few things to them.

869
01:00:55.352 --> 01:00:56.422
Yes.

870
01:00:56.520 --> 01:00:57.464
0K8?'-

871
01:00:57.520 --> 01:01:00.228
Actually you know what, I won't lie.

872
01:01:00.757 --> 01:01:02.361
I'm just going to shoot them.

873
01:01:05.028 --> 01:01:07.702
By the way,
you drive really well.

874
01:01:08.332 --> 01:01:09.242
I mean...

875
01:01:09.332 --> 01:01:10.606
You saved our lives today.

876
01:01:10.667 --> 01:01:12.977
I just... I want you to know that.

877
01:01:13.403 --> 01:01:14.609
I'm really impressed.

878
01:01:17.240 --> 01:01:19.049
Wait here,
I'll... I'll be back.

879
01:01:57.881 --> 01:01:59.019
Safe.

880
01:02:03.687 --> 01:02:04.995
Harleen.
- Karan.

881
01:02:05.055 --> 01:02:07.057
Harleen, Harleen.
I've been looking for you.

882
01:02:07.124 --> 01:02:08.000
Karan, I'm in big trouble.

883
01:02:08.091 --> 01:02:08.933
Trouble?

884
01:02:09.026 --> 01:02:10.801
They slapped me because of you.

885
01:02:10.861 --> 01:02:12.204
I was shot at.

886
01:02:12.262 --> 01:02:14.173
They drank my expensive champagne.

887
01:02:14.231 --> 01:02:15.904
Who?
- Government agents.

888
01:02:15.999 --> 01:02:18.479
But why?
- Because you work for Shoaib.

889
01:02:18.835 --> 01:02:19.939
Who's Shoaib?

890
01:02:20.137 --> 01:02:21.548
- Omar Zafar's right-hand man!

891
01:02:21.638 --> 01:02:23.208
Who's Omar Zafar?

892
01:02:25.909 --> 01:02:28.150
Excuse me,
who are you?

893
01:02:28.245 --> 01:02:29.155
That's him.

894
01:02:29.246 --> 01:02:30.554
He's the reason you were slapped.

895
01:02:30.647 --> 01:02:32.024
..and I was shot at.

896
01:02:32.082 --> 01:02:33.686
Rajveer, what are you doing here?

897
01:02:33.750 --> 01:02:34.728
Rajveer?

898
01:02:35.052 --> 01:02:36.622
Rajveer who?

899
01:02:36.853 --> 01:02:39.925
The one that's going to smack
you if you don't shut up.

900
01:02:43.627 --> 01:02:45.231
Now listen carefully.

901
01:02:46.229 --> 01:02:47.230
I'm taking your car.

902
01:02:47.297 --> 01:02:48.503
Hello...

903
01:02:48.565 --> 01:02:52.377
Rajveer Zafar,
don't you dare look at my car...

904
01:02:52.469 --> 01:02:53.948
..or I'll break your hands.

905
01:02:54.037 --> 01:02:55.880
I am a green-belt in kung fu karate.

906
01:02:55.939 --> 01:02:59.887
My flying kick is so fast that
I can knock a flying bird out of the air.

907
01:03:00.377 --> 01:03:02.482
Oh uncle..

908
01:03:02.546 --> 01:03:03.320
You shot him.

909
01:03:03.380 --> 01:03:04.916
You shot me.

910
01:03:04.981 --> 01:03:06.255
Harleen, get in the car.

911
01:03:06.316 --> 01:03:09.024
Why did you shoot him?
- Why did you shoot me?

912
01:03:09.085 --> 01:03:11.929
Harleen, get in the car.
- Don't get in the car, Harleen.

913
01:03:13.056 --> 01:03:14.899
Harleen, get in the car.

914
01:03:19.629 --> 01:03:20.664
It's a flesh wound.

915
01:03:21.298 --> 01:03:22.800
Nowhere close to the bone.

916
01:03:24.167 --> 01:03:24.941
Good shot,
huh?

917
01:03:25.035 --> 01:03:27.015
Very good. But why?

918
01:03:27.070 --> 01:03:28.708
You were about to use your
flying kick on me.

919
01:03:28.938 --> 01:03:30.246
Couldn't take a chance.

920
01:03:30.674 --> 01:03:31.778
Now listen.

921
01:03:32.109 --> 01:03:34.521
Count to 100 after we leave.

922
01:03:35.312 --> 01:03:37.121
Then you can call the police,
ambulance, everyone.

923
01:03:37.214 --> 01:03:38.386
0K8?'-

924
01:03:38.581 --> 01:03:40.390
If you call them before you count to 100..

925
01:03:40.717 --> 01:03:42.355
...I'll come back and shoot you.

926
01:03:42.419 --> 01:03:44.365
But how will you know?

927
01:03:44.521 --> 01:03:46.831
I'll shoot you even if
you ask stupid questions.

928
01:03:46.923 --> 01:03:49.904
I'll count till 200... swear on my uncle.

929
01:03:50.393 --> 01:03:51.394
Good.

930
01:03:56.867 --> 01:03:58.813
Please fasten your seatbelt.

931
01:04:00.003 --> 01:04:01.573
One. . .uncle..

932
01:04:01.805 --> 01:04:02.909
Two...

933
01:04:03.106 --> 01:04:04.244
<i>Three. . .uncle...</i>

934
01:04:13.049 --> 01:04:15.427
By the way,
I didn't want to shoot him.

935
01:04:15.952 --> 01:04:17.124
Then why did you?

936
01:04:17.187 --> 01:04:20.725
Those who don't want to shoot, don't shoot.

937
01:04:21.291 --> 01:04:23.328
That bullet's going to make him..

938
01:04:23.493 --> 01:04:24.699
"the hero of this city.

939
01:04:25.862 --> 01:04:27.136
You're crazy.

940
01:04:27.230 --> 01:04:28.140
You're insane.

941
01:04:28.231 --> 01:04:30.711
You just shoot at anyone.

942
01:04:30.800 --> 01:04:34.111
That's just not normal.
That's not normal by any definition.

943
01:04:34.471 --> 01:04:36.417
I know what I'm doing.

944
01:04:36.673 --> 01:04:37.947
Please stop the car.

945
01:04:38.208 --> 01:04:39.482
I want to go home.

946
01:04:39.709 --> 01:04:40.949
Away from you.

947
01:04:41.344 --> 01:04:44.325
Relax Harleen.
Just calm down.

948
01:04:44.414 --> 01:04:46.587
Maybe I was safe with them.

949
01:04:50.220 --> 01:04:51.164
What did you just say?

950
01:04:53.323 --> 01:04:55.064
And you're scared to be with me.

951
01:04:56.493 --> 01:04:58.495
I should never have trusted you.

952
01:05:00.997 --> 01:05:01.873
Really?

953
01:05:06.670 --> 01:05:07.910
Oh...okay.

954
01:05:09.272 --> 01:05:10.512
Okay then.

955
01:05:32.796 --> 01:05:34.639
Megha, Listen to me.

956
01:05:35.598 --> 01:05:36.167
Listen to me.

957
01:05:36.266 --> 01:05:37.677
- I don't want to talk to you. - Why not?

958
01:05:37.767 --> 01:05:38.973
- I don't want to talk to you. - Why?

959
01:05:39.035 --> 01:05:41.345
I don't want to.
- Okay, I am sorry.

960
01:05:41.404 --> 01:05:42.348
Please.

961
01:05:43.139 --> 01:05:44.083
Excuse me.

962
01:05:44.908 --> 01:05:46.080
Excuse me.

963
01:05:46.443 --> 01:05:48.787
How can you just leave me like this and go?

964
01:05:49.379 --> 01:05:50.380
Answer me.

965
01:05:50.580 --> 01:05:53.356
Why did you shoot Karan
if you didn't need me?

966
01:05:53.616 --> 01:05:55.789
And why are you stealing that car?

967
01:05:55.852 --> 01:05:58.162
Why did you steal this one,
if you didn't need it?

968
01:05:58.221 --> 01:06:00.360
And you say you're not crazy?

969
01:06:02.492 --> 01:06:03.596
What do you want?

970
01:06:04.461 --> 01:06:05.997
You've a problem if I'm with you.

971
01:06:06.429 --> 01:06:08.033
Now I'm going away,
and you still have a problem.

972
01:06:08.665 --> 01:06:11.271
Look, I am really sorry
that we have to be together.

973
01:06:11.368 --> 01:06:13.814
"but it's only to ensure you stay alive.

974
01:06:14.237 --> 01:06:16.376
If I'm not with you, you're dead.

975
01:06:16.573 --> 01:06:18.849
Do you understand that? Dead!

976
01:06:19.876 --> 01:06:21.651
And maybe you'll find this strange.

977
01:06:21.945 --> 01:06:24.755
But I've other things to do
apart from saving your life.

978
01:06:25.015 --> 01:06:26.961
And they are quite important.

979
01:06:28.618 --> 01:06:29.392
And...

980
01:06:31.688 --> 01:06:32.632
You know what...

981
01:06:34.024 --> 01:06:35.401
I don't really care anymore.

982
01:06:36.659 --> 01:06:38.900
Here's the key, there's the car.

983
01:06:40.130 --> 01:06:41.131
Drive home.

984
01:07:19.502 --> 01:07:20.879
a for Assam J for Jammu.

985
01:07:20.937 --> 01:07:22.314
7739

986
01:07:22.372 --> 01:07:25.216
Check every white BMW in the city.

987
01:07:25.275 --> 01:07:28.848
- The suspect is in HP-51-AJ 7739..

988
01:08:01.744 --> 01:08:02.654
Look..

989
01:08:03.813 --> 01:08:06.054
.. till today I've never been the"

990
01:08:07.684 --> 01:08:09.595
.. cause of death of an innocent person.

991
01:08:11.388 --> 01:08:13.800
I don't want you to be the first.

992
01:08:17.060 --> 01:08:20.166
Especially, when you've been
waiting for that "one day" all your life.

993
01:08:20.797 --> 01:08:23.334
Your dreams would've died with you.

994
01:08:31.174 --> 01:08:32.244
Are you hungry?

995
01:08:35.712 --> 01:08:36.918
Let's eat.

996
01:08:48.958 --> 01:08:50.596
Do you have money?

997
01:08:53.063 --> 01:08:54.542
Don't you work in a bank?

998
01:08:55.598 --> 01:08:57.077
That's so stupid.

999
01:08:57.133 --> 01:08:58.612
What if I worked at a hospital?

1000
01:08:58.802 --> 01:09:00.213
Would I be carrying medicines?

1001
01:09:02.505 --> 01:09:03.711
N ow what?

1002
01:09:06.109 --> 01:09:07.713
Shoot someone.

1003
01:09:09.646 --> 01:09:11.887
You like that, don't you...
shooting people?

1004
01:09:12.282 --> 01:09:15.354
If he doesn't give you free food,
shoot him.

1005
01:09:16.352 --> 01:09:18.263
Again? Really?

1006
01:09:19.222 --> 01:09:21.224
I shot them to save your life.

1007
01:09:21.290 --> 01:09:22.928
Please can we move on from that now?

1008
01:09:23.960 --> 01:09:25.701
I never asked for your help.

1009
01:09:25.862 --> 01:09:27.273
I can manage.

1010
01:09:27.697 --> 01:09:28.767
Can I take your order, sir?

1011
01:09:28.865 --> 01:09:31.778
My life was perfect, until I met you.

1012
01:09:32.902 --> 01:09:34.108
Perfect?

1013
01:09:35.972 --> 01:09:37.781
No wonder you were begging on the internet.

1014
01:09:38.241 --> 01:09:39.720
Me Harleen, bank receptionist.

1015
01:09:39.776 --> 01:09:41.653
Please meet me. Please.

1016
01:09:41.711 --> 01:09:43.554
Somebody please. Internet hello, help.

1017
01:09:43.646 --> 01:09:44.852
Hello. Please. Help somebody.

1018
01:09:44.914 --> 01:09:47.326
Anybody out there?
Hello Please somebody?

1019
01:09:47.383 --> 01:09:48.794
Nobody? No?

1020
01:09:55.325 --> 01:09:58.772
We can't decide between
thin crust or stuffed crust.

1021
01:09:58.862 --> 01:09:59.704
That's the problem.

1022
01:09:59.762 --> 01:10:01.867
Why don't you try a pan-pizza?

1023
01:10:02.332 --> 01:10:03.367
What would you like, honey?

1024
01:10:03.466 --> 01:10:04.536
Don't call me honey.

1025
01:10:04.601 --> 01:10:06.410
Then give me some money.

1026
01:10:08.771 --> 01:10:11.513
Actually you know what,
I'll just shoot him.

1027
01:10:12.342 --> 01:10:14.288
What am I thinking?
I should just do it. Yeah.

1028
01:10:14.344 --> 01:10:15.322
Don't.

1029
01:10:15.712 --> 01:10:16.554
Here's the money.

1030
01:10:16.613 --> 01:10:18.422
Just don't shoot anyone, please.

1031
01:10:19.415 --> 01:10:22.021
Two pan pizzas, please.
And two Mountain Dews.

1032
01:10:23.453 --> 01:10:25.160
- And we're with Karan Saxena..

1033
01:10:25.221 --> 01:10:28.225
..who risked his life to try and
catch a dangerous criminal.

1034
01:10:28.325 --> 01:10:31.568
he shot at Harleen... But I intervened.

1035
01:10:31.628 --> 01:10:33.073
But the bullet hit your leg.

1036
01:10:33.163 --> 01:10:34.699
it was a kung-fu style jump.

1037
01:10:34.764 --> 01:10:41.238
my flying... kick is So fast,
I can kick a flying bird in the air.

1038
01:10:46.843 --> 01:10:50.086
What have you done that so
many people are gunning for your life?

1039
01:11:08.998 --> 01:11:11.410
Do I need to solve that to get an answer?

1040
01:11:20.476 --> 01:11:21.420
Nice.

1041
01:11:22.112 --> 01:11:23.022
What is it?

1042
01:11:23.346 --> 01:11:24.654
Don't you read the papers?

1043
01:11:33.289 --> 01:11:38.466
Please tell me this isn't something
that starts... with the letter K.

1044
01:11:43.700 --> 01:11:45.077
Are you crazy?

1045
01:11:47.971 --> 01:11:49.109
That's the"

1046
01:11:49.472 --> 01:11:50.917
You're a thief.

1047
01:11:51.341 --> 01:11:54.788
I thought you were on a mission.

1048
01:11:55.311 --> 01:11:57.518
To save the country, the world.

1049
01:11:58.982 --> 01:12:02.122
I can't believe I trusted you.

1050
01:12:03.319 --> 01:12:04.696
You still trust me.

1051
01:12:04.754 --> 01:12:06.165
Yeah,
right.

1052
01:12:06.689 --> 01:12:09.169
That's why you haven't
raised your voice yet.

1053
01:12:10.660 --> 01:12:12.901
You can expose me whenever you like.

1054
01:12:13.329 --> 01:12:15.570
But why did you steal the Kohinoor?

1055
01:12:15.732 --> 01:12:16.836
for Omar Zafar.

1056
01:12:23.373 --> 01:12:25.148
There are women and children around.

1057
01:12:26.509 --> 01:12:27.817
Let's talk peacefully?

1058
01:12:34.017 --> 01:12:35.325
Omar Zafar.

1059
01:12:35.752 --> 01:12:38.926
The no.1 criminal on
lnterpois most wanted list.

1060
01:12:39.489 --> 01:12:43.335
As soon as he put a reward on
the Kohinoor, Rajveer stole it.

1061
01:12:45.762 --> 01:12:47.969
The restaurant has been surrounded.

1062
01:12:48.765 --> 01:12:50.039
Escape is impossible.

1063
01:12:51.801 --> 01:12:54.145
So if you come with us quietly.

1064
01:12:54.337 --> 01:12:55.782
...it'll be good for everyone.

1065
01:12:59.242 --> 01:13:03.247
As far as I know,
he isn't going to come with us quietly.

1066
01:13:03.746 --> 01:13:05.225
So you decide.

1067
01:13:05.715 --> 01:13:10.960
.. do you want to stay safe
with us or die for this thief?

1068
01:13:14.023 --> 01:13:15.434
Decide now.

1069
01:13:18.828 --> 01:13:19.966
ls it true?

1070
01:13:25.335 --> 01:13:28.214
You know, even after
everything that's happened..

1071
01:13:28.972 --> 01:13:31.418
<i>..</i> My hear-t was telling me
you're a good guy.

1072
01:13:32.909 --> 01:13:38.359
Crazy...but not a criminal.

1073
01:13:41.417 --> 01:13:42.657
I was wrong.

1074
01:13:44.420 --> 01:13:45.660
I am leaving.

1075
01:13:46.889 --> 01:13:48.562
I am sorry, Harleen.

1076
01:13:50.827 --> 01:13:52.534
But I can't let you go.

1077
01:13:57.800 --> 01:13:59.006
- Boys!

1078
01:14:13.015 --> 01:14:14.619
What a jump, sir.

1079
01:14:15.885 --> 01:14:19.423
By the way,
that's a one-way ticket to heaven.

1080
01:14:21.457 --> 01:14:24.063
He won't die so easily.

1081
01:14:25.461 --> 01:14:27.964
Someone is watching over him.

1082
01:14:43.212 --> 01:14:44.657
Don't worry, Harleen.

1083
01:14:45.148 --> 01:14:46.422
We're safe.

1084
01:14:57.093 --> 01:14:58.504
Time to jump!

1085
01:15:00.129 --> 01:15:01.335
Trust me.

1086
01:15:01.497 --> 01:15:03.773
Conquer your fears, Harleen!

1087
01:15:29.158 --> 01:15:30.728
Who are you?

1088
01:16:39.662 --> 01:16:40.663
Hey!

1089
01:16:41.731 --> 01:16:42.903
Good morning.

1090
01:16:43.532 --> 01:16:44.943
You shot me!

1091
01:16:45.501 --> 01:16:46.673
<i>Ssssshhhkﬂ.!</i>

1092
01:16:47.003 --> 01:16:47.879
Ssshhhh!

1093
01:16:47.937 --> 01:16:49.143
Don't 'sssshhh' me!

1094
01:16:49.372 --> 01:16:51.215
You shot me!

1095
01:16:52.441 --> 01:16:54.648
If I had shot you,
I wouldn't need to 'ssshhh' you.

1096
01:16:57.613 --> 01:16:59.786
It was a dam. A dam.

1097
01:17:00.449 --> 01:17:01.519
A tranquilizer.

1098
01:17:03.686 --> 01:17:05.927
Whatever it was, why did you shoot me?

1099
01:17:06.622 --> 01:17:07.498
He?'-

1100
01:17:07.523 --> 01:17:09.230
- I'm talking to you.

1101
01:17:09.592 --> 01:17:13.096
- It was a tranquilizer dam.
I cou|d've died.

1102
01:17:13.329 --> 01:17:14.433
Ssshhhh...
- Ssshhhh!

1103
01:17:14.530 --> 01:17:16.032
What the hell do you think of yourself?

1104
01:17:16.399 --> 01:17:17.605
I'll show you.

1105
01:17:17.933 --> 01:17:20.311
I'll show you.

1106
01:17:25.041 --> 01:17:27.544
I sedated you for your own good.

1107
01:17:28.077 --> 01:17:30.717
If I hadn't saved you..
- They would've killed me.

1108
01:17:30.780 --> 01:17:31.622
Right?

1109
01:17:32.681 --> 01:17:33.523
Right.

1110
01:17:34.550 --> 01:17:36.689
By the way, you're looking good
in these clothes that I bought for you.

1111
01:17:37.620 --> 01:17:39.429
Now go to the room and dry these clothes.

1112
01:17:39.522 --> 01:17:41.229
..because we don't have any more clothes.

1113
01:17:44.627 --> 01:17:45.697
My clothes?

1114
01:17:46.595 --> 01:17:48.165
Who changed my clothes?

1115
01:17:48.697 --> 01:17:50.199
Relax, I changed them myself.

1116
01:17:50.566 --> 01:17:52.307
You?
- I swear.

1117
01:17:52.935 --> 01:17:54.243
You changed my clothes.

1118
01:17:54.337 --> 01:17:55.941
Yes... oh!

1119
01:17:56.639 --> 01:17:57.845
I see.

1120
01:17:59.375 --> 01:18:00.547
Come on, Harleen.

1121
01:18:00.810 --> 01:18:03.518
If I can evade 50 guards,
100 security cameras.

1122
01:18:03.746 --> 01:18:06.226
..and steal the Kohinoor
from the Tower of London..

1123
01:18:06.449 --> 01:18:08.986
"then, why can't I change
your clothes with my eyes closed?

1124
01:18:10.119 --> 01:18:12.360
I'm not admitting that
my eyes were closed, but..

1125
01:18:12.755 --> 01:18:13.699
I deserved that.

1126
01:18:13.789 --> 01:18:14.995
Okay. .

1127
01:18:15.324 --> 01:18:17.031
Oh...

1128
01:18:20.229 --> 01:18:24.336
Look Harleen,
you're really good at martial arts.

1129
01:18:25.067 --> 01:18:26.273
"but save it for later.

1130
01:18:27.203 --> 01:18:28.580
I'm hungry right now.

1131
01:18:29.271 --> 01:18:30.375
Can we eat?

1132
01:18:31.741 --> 01:18:32.776
Let's eat.

1133
01:18:52.628 --> 01:18:54.164
- Can you tell us where Harleen is?

1134
01:18:54.230 --> 01:18:56.176
- We want to know where Harleen is.

1135
01:18:58.634 --> 01:19:01.046
I cannot answer any of your questions.

1136
01:19:01.137 --> 01:19:02.844
..without first consulting my lawyer.

1137
01:19:02.905 --> 01:19:06.079
Grandma, please stop
watching American serials.

1138
01:19:08.277 --> 01:19:09.153
Hello!

1139
01:19:09.245 --> 01:19:11.623
Grandma!
- Who? Harleen.

1140
01:19:11.681 --> 01:19:12.386
Harleen.

1141
01:19:12.448 --> 01:19:14.485
Look, Har|een's on the line.

1142
01:19:14.550 --> 01:19:15.426
Hello.

1143
01:19:15.551 --> 01:19:17.724
Grandma! Grandma!

1144
01:19:37.606 --> 01:19:39.210
Sir, we've traced the location.

1145
01:19:45.648 --> 01:19:47.093
Have you finished sight-seeing?

1146
01:19:49.618 --> 01:19:51.256
It's a pretty big island.

1147
01:19:53.689 --> 01:19:57.933
If you want to kill me,
then please kill me.

1148
01:19:58.394 --> 01:20:00.670
I don't want to kill you, Harleen.

1149
01:20:01.363 --> 01:20:04.276
I just want to finish cooking dinner.

1150
01:20:06.802 --> 01:20:07.746
Come on.

1151
01:20:13.909 --> 01:20:15.513
You can cook too?

1152
01:20:15.578 --> 01:20:18.115
Cooking was my third subject in school.

1153
01:20:19.682 --> 01:20:21.218
Which school did you go to?

1154
01:20:21.450 --> 01:20:22.360
DPS.

1155
01:20:22.518 --> 01:20:24.054
Delhi Public School.

1156
01:20:24.553 --> 01:20:25.759
Dehradun Public School.

1157
01:20:29.558 --> 01:20:31.094
Who are you?

1158
01:20:33.462 --> 01:20:34.600
A thief.

1159
01:20:38.233 --> 01:20:39.803
So it is true.

1160
01:20:40.736 --> 01:20:43.216
You stole the Kohinoor for Omar Zafar.

1161
01:20:43.806 --> 01:20:44.807
Yes.

1162
01:20:47.409 --> 01:20:49.150
But did I ever say I'm giving it to him?

1163
01:20:49.211 --> 01:20:50.485
Then why did you steal it?

1164
01:20:50.546 --> 01:20:52.719
So that no one else steals it.

1165
01:20:52.915 --> 01:20:55.293
It's "safe" with me.

1166
01:20:55.618 --> 01:20:57.393
Why don't you hand it over to the police..

1167
01:20:57.486 --> 01:20:58.931
..or the government?

1168
01:21:01.323 --> 01:21:03.166
You girls are so cute.

1169
01:21:03.425 --> 01:21:05.166
Why don't you hand it over to someone?

1170
01:21:05.961 --> 01:21:08.339
Harleen, Omar Zafar..

1171
01:21:08.631 --> 01:21:10.975
..has contacts within the
police and the government.

1172
01:21:12.134 --> 01:21:13.807
No one can be trusted.

1173
01:21:15.437 --> 01:21:17.849
Right?
- Right.

1174
01:21:18.207 --> 01:21:19.185
Right.

1175
01:21:20.576 --> 01:21:21.816
Then what's the plan?

1176
01:21:21.911 --> 01:21:23.049
Plan?

1177
01:21:27.549 --> 01:21:28.755
There's no plan.

1178
01:21:29.752 --> 01:21:32.255
Right now everyone's
trying to figure out my plan.

1179
01:21:32.755 --> 01:21:35.065
And they must be trying
to make a counter-plan.

1180
01:21:35.758 --> 01:21:37.396
But, if I don't have a plan..

1181
01:21:37.593 --> 01:21:39.231
..how will they catch me?

1182
01:21:41.130 --> 01:21:44.577
That is the stupidest thing
I've ever heard.

1183
01:21:45.167 --> 01:21:46.202
Yeah!

1184
01:21:50.272 --> 01:21:52.513
So...is this your hideout?

1185
01:21:53.442 --> 01:21:55.080
Yes. One of them.

1186
01:21:55.678 --> 01:21:57.351
How many more do you have?

1187
01:21:57.880 --> 01:21:59.484
12. No, make that 11.

1188
01:22:00.583 --> 01:22:02.494
The one in Burma blew up last month.

1189
01:22:06.722 --> 01:22:10.135
You talk such rubbish!

1190
01:22:10.826 --> 01:22:16.367
Who are you?
And what do you really do?

1191
01:22:18.501 --> 01:22:19.912
I'll never know.

1192
01:22:21.437 --> 01:22:22.745
- There he is.

1193
01:22:23.806 --> 01:22:24.841
Harleen!

1194
01:22:33.449 --> 01:22:34.826
How is that possible?

1195
01:22:35.317 --> 01:22:36.990
No one saw us coming here.

1196
01:22:37.453 --> 01:22:38.898
And I didn't make any calls.

1197
01:22:39.255 --> 01:22:40.529
And you..

1198
01:22:41.991 --> 01:22:44.232
L...made a call..

1199
01:22:44.560 --> 01:22:46.562
.. from your phone. Sorry.
- Oh, God. Harleen!

1200
01:22:58.874 --> 01:23:00.046
Come on, let's go.

1201
01:23:22.698 --> 01:23:23.540
Hands up!

1202
01:23:28.704 --> 01:23:29.910
What should I kill you for?

1203
01:23:30.506 --> 01:23:32.213
For trying to catch me, or..

1204
01:23:33.042 --> 01:23:34.988
..for bringing along only
four men to catch me.

1205
01:23:37.012 --> 01:23:38.582
I stole the Kohinoor dude!

1206
01:23:39.548 --> 01:23:40.993
Show me some respect.

1207
01:23:41.784 --> 01:23:43.388
Hand over the Kohinoor...

1208
01:23:43.452 --> 01:23:45.261
..or Zafar will not spare you.

1209
01:23:46.655 --> 01:23:48.100
And where do I find this Zafar?

1210
01:23:48.457 --> 01:23:49.765
I don't know.

1211
01:23:50.192 --> 01:23:51.262
Speak up.

1212
01:23:51.427 --> 01:23:53.464
Zafar never meets anyone.

1213
01:23:55.130 --> 01:23:57.076
Then who were you going to
hand over the Kohinoor to?

1214
01:23:58.400 --> 01:23:59.401
Huh?

1215
01:24:01.537 --> 01:24:02.880
Tell me!

1216
01:24:03.438 --> 01:24:06.044
Zafar won't care if you're dead.

1217
01:24:06.542 --> 01:24:08.579
Gul. Hamid Gul.

1218
01:24:09.378 --> 01:24:12.222
My job was to hand over
the Kohinoor to Hamid.

1219
01:24:12.982 --> 01:24:14.052
Wonderful.

1220
01:24:15.050 --> 01:24:16.586
And where can I find him?

1221
01:24:23.058 --> 01:24:24.162
Think about it.

1222
01:24:24.960 --> 01:24:28.498
Gul or...death!

1223
01:24:29.698 --> 01:24:31.575
I'll tell you!

1224
01:24:31.900 --> 01:24:33.607
Bel Air... Prague.

1225
01:24:33.869 --> 01:24:34.813
Bel Air.

1226
01:24:37.272 --> 01:24:38.979
- He's over there.
- Everybody, move.

1227
01:24:44.747 --> 01:24:46.590
She's over there.
- Get them!

1228
01:27:43.025 --> 01:27:44.368
Welcome to Prague.

1229
01:27:52.000 --> 01:27:53.809
We can't stay here too long.

1230
01:27:54.269 --> 01:27:55.407
So we should.

1231
01:27:57.305 --> 01:28:00.218
You know, my life was really simple.

1232
01:28:01.777 --> 01:28:03.779
Just me and grandma.

1233
01:28:04.213 --> 01:28:05.817
Bank and home.

1234
01:28:06.715 --> 01:28:09.286
I never imagined life beyond that.

1235
01:28:10.285 --> 01:28:12.231
Since I've met you..

1236
01:28:12.421 --> 01:28:15.027
...life has turned into an action film.

1237
01:28:16.625 --> 01:28:18.662
God knows what will happen next.

1238
01:28:21.463 --> 01:28:23.204
But I'm not scared now.

1239
01:28:25.834 --> 01:28:27.279
I trust you.

1240
01:28:34.276 --> 01:28:37.086
You've made my dreams come true.

1241
01:28:39.648 --> 01:28:40.683
You...

1242
01:28:42.284 --> 01:28:44.264
"what is your dream?

1243
01:28:48.323 --> 01:28:49.825
We should go.

1244
01:28:50.459 --> 01:28:52.132
What's your "one day"?

1245
01:29:03.005 --> 01:29:03.915
Home.

1246
01:29:06.842 --> 01:29:08.515
After it's all over...

1247
01:29:10.879 --> 01:29:12.290
...home sweet home.

1248
01:29:17.719 --> 01:29:18.891
One day.

1249
01:29:27.395 --> 01:29:28.738
Where are we going?

1250
01:30:05.968 --> 01:30:10.417
The desires of the hear-t
were a little less.

1251
01:30:11.640 --> 01:30:16.385
All my prayers were also a little light.

1252
01:30:16.945 --> 01:30:20.791
But when you put your
head on my shoulders.

1253
01:30:22.617 --> 01:30:26.360
It was as if you tied the
thread in the shrine.

1254
01:30:28.323 --> 01:30:32.567
Without asking I've gotten everything

1255
01:30:32.627 --> 01:30:38.270
God has showered his
benevolence upon me.

1256
01:30:38.333 --> 01:30:43.942
God has showered his
benevolence upon me.

1257
01:30:44.039 --> 01:30:49.318
God has showered his
benevolence upon me.

1258
01:31:01.089 --> 01:31:06.539
Let me take your hands in mine.

1259
01:31:06.595 --> 01:31:11.840
So that I can read my fate.

1260
01:31:12.434 --> 01:31:17.782
I look for the wishes,
hiding in your eyes.

1261
01:31:17.873 --> 01:31:23.346
So that as you think
of a wish and I fulfill it.

1262
01:31:24.613 --> 01:31:27.457
Just a while ago I was incomplete.

1263
01:31:27.516 --> 01:31:30.122
Now I am complete as I am in front of you.

1264
01:31:30.185 --> 01:31:31.687
I can't even see.

1265
01:31:31.753 --> 01:31:35.200
Where I end and where you begin.

1266
01:31:35.257 --> 01:31:39.637
When your eyes fall on me.

1267
01:31:40.729 --> 01:31:45.405
Then only I am able to sleep.

1268
01:31:46.168 --> 01:31:49.911
Since a few days I am feeling.

1269
01:31:51.873 --> 01:31:55.514
You are my worship and you are my faith.

1270
01:31:57.379 --> 01:32:01.350
Without any reason, out of nowhere.

1271
01:32:01.883 --> 01:32:07.492
God has showered his
benevolence upon me.

1272
01:32:07.589 --> 01:32:13.039
God has showered his
benevolence upon me.

1273
01:32:13.261 --> 01:32:18.643
God has showered his
benevolence upon me.

1274
01:32:41.756 --> 01:32:44.600
God has created everyone.

1275
01:32:44.659 --> 01:32:47.139
But who should go and tell God that.

1276
01:32:47.195 --> 01:32:52.008
...only while dying for you, I breathe.

1277
01:32:53.101 --> 01:32:56.014
The prayers that I make to God..

1278
01:32:56.104 --> 01:32:58.550
...all of them reach you now.

1279
01:32:58.640 --> 01:33:04.386
If you hear them,
then God hears it too.

1280
01:33:05.180 --> 01:33:08.127
The world doesn't know,
even I don't know where.

1281
01:33:08.216 --> 01:33:10.662
Both of us got united.

1282
01:33:10.919 --> 01:33:15.766
It's true that there's no one like you.

1283
01:33:15.824 --> 01:33:20.170
You are the destination to all my roads.

1284
01:33:21.529 --> 01:33:25.978
In this life, and in every life.

1285
01:33:26.768 --> 01:33:30.272
Let's try and stop time now.

1286
01:33:32.541 --> 01:33:36.045
Let's teach it the meaning of love.

1287
01:33:38.246 --> 01:33:42.058
It'll surely stop being
stubborn and agree to us.

1288
01:33:42.551 --> 01:33:48.092
God has showered his
benevolence upon me.

1289
01:33:48.323 --> 01:33:53.397
God has showered his
benevolence upon me.

1290
01:33:54.062 --> 01:33:59.102
God has showered his
benevolence upon me.

1291
01:33:59.768 --> 01:34:04.842
God has showered his
benevolence upon me.

1292
01:34:29.097 --> 01:34:30.599
Where are we going?

1293
01:34:31.132 --> 01:34:32.770
Not we, just me.

1294
01:34:33.468 --> 01:34:34.674
You stay here.

1295
01:34:34.736 --> 01:34:36.374
Order something from room-service.

1296
01:34:36.471 --> 01:34:39.008
I believe the sushi's really good.

1297
01:34:39.641 --> 01:34:42.349
I'll be back soon, okay?
- No.

1298
01:34:43.178 --> 01:34:46.182
You don't know this, but you need me.

1299
01:34:47.682 --> 01:34:48.888
We're a team now.

1300
01:34:50.218 --> 01:34:51.322
Harleen.

1301
01:34:51.386 --> 01:34:55.528
Take me along, or...I'll follow you.

1302
01:34:59.227 --> 01:35:01.332
Get ready.
- Okay.

1303
01:35:57.919 --> 01:35:59.125
Police.

1304
01:36:12.133 --> 01:36:14.113
Don't try to kiss me.

1305
01:36:14.736 --> 01:36:16.647
It never crossed my mind.

1306
01:36:17.472 --> 01:36:18.473
Liar.

1307
01:36:19.174 --> 01:36:20.346
You did.

1308
01:36:21.176 --> 01:36:22.246
No.

1309
01:36:24.045 --> 01:36:25.183
Did you?

1310
01:36:26.581 --> 01:36:27.582
No.

1311
01:36:31.286 --> 01:36:33.163
Have you ever kissed anyone?

1312
01:36:35.056 --> 01:36:36.592
Of course I have.

1313
01:36:37.392 --> 01:36:38.302
Really?

1314
01:36:39.094 --> 01:36:40.004
<i>When?</i>

1315
01:36:41.096 --> 01:36:42.302
In school.

1316
01:36:43.398 --> 01:36:44.399
No.

1317
01:36:44.966 --> 01:36:46.377
After that.

1318
01:36:48.136 --> 01:36:49.444
Impossible.

1319
01:36:54.776 --> 01:36:57.882
See? I do know how to kiss.

1320
01:36:59.547 --> 01:37:01.185
You call that a kiss?

1321
01:37:02.717 --> 01:37:03.627
Yes.

1322
01:37:04.419 --> 01:37:05.796
Why?

1323
01:37:07.455 --> 01:37:10.197
This...is a kiss.

1324
01:38:15.457 --> 01:38:16.959
What do we do now?

1325
01:38:17.392 --> 01:38:19.668
I need to find someone
to give the Kohinoor to.

1326
01:38:20.061 --> 01:38:21.472
Who?

1327
01:38:21.529 --> 01:38:22.837
Hamid Gul.

1328
01:38:23.598 --> 01:38:24.975
Excuse me.
- Yes, ma'am.

1329
01:38:25.066 --> 01:38:26.636
I'm looking for Mr. Hamid Gul.

1330
01:38:26.901 --> 01:38:27.641
There he is, ma'am.

1331
01:38:27.735 --> 01:38:29.237
See, there's Hamid Gul.

1332
01:38:29.337 --> 01:38:30.543
Hold on.

1333
01:38:31.873 --> 01:38:35.377
Please just...leave this to me, okay?

1334
01:38:35.977 --> 01:38:37.285
You're jealous.

1335
01:38:37.512 --> 01:38:39.685
You're jealous because
I'm better than you.

1336
01:38:39.781 --> 01:38:42.421
And you didn't want to bring me here.

1337
01:38:43.351 --> 01:38:44.694
Beginner's luck.

1338
01:38:45.219 --> 01:38:50.259
Now Agent 000...let's try our luck.

1339
01:38:51.893 --> 01:38:52.837
14 Red.

1340
01:38:52.927 --> 01:38:55.305
Wow! That's a lot of money.

1341
01:38:55.730 --> 01:38:57.368
Changing 50,000.

1342
01:39:00.935 --> 01:39:02.915
Place your bets Ladies and Gentlemen.

1343
01:39:04.172 --> 01:39:05.879
I don't know how to play.

1344
01:39:06.241 --> 01:39:08.380
Bet everything on no. 31.

1345
01:39:08.443 --> 01:39:09.922
All of it?

1346
01:39:10.678 --> 01:39:12.089
All of it.

1347
01:39:16.251 --> 01:39:17.525
No more bets.

1348
01:39:23.925 --> 01:39:25.598
Winner is 31 black! Congratulations!

1349
01:39:27.261 --> 01:39:28.331
We won!

1350
01:39:28.396 --> 01:39:29.670
We won!

1351
01:39:29.764 --> 01:39:31.175
Congratulations, sir.

1352
01:39:34.769 --> 01:39:35.804
N ow?

1353
01:39:35.904 --> 01:39:37.349
Place your bets.

1354
01:39:37.538 --> 01:39:38.744
26

1355
01:39:39.140 --> 01:39:40.380
0K8?'-

1356
01:39:46.281 --> 01:39:47.726
The winner is 26 black.

1357
01:39:48.182 --> 01:39:50.355
We won!

1358
01:39:51.886 --> 01:39:53.627
Can I just take this one?

1359
01:39:53.855 --> 01:39:54.833
Thank you.

1360
01:39:55.823 --> 01:39:57.166
Here you go, sir. Congratulations.

1361
01:39:57.225 --> 01:40:01.002
That's enough.
We've won enough, let's go.

1362
01:40:01.062 --> 01:40:02.370
17

1363
01:40:04.132 --> 01:40:05.338
No!

1364
01:40:05.666 --> 01:40:06.736
No.17.

1365
01:40:06.801 --> 01:40:08.178
Are you sure?

1366
01:40:09.470 --> 01:40:10.380
0K8?'-

1367
01:40:10.438 --> 01:40:11.473
17!

1368
01:40:13.441 --> 01:40:14.818
- No more bets.

1369
01:40:17.045 --> 01:40:18.718
And the winner is 7 red.

1370
01:40:18.780 --> 01:40:20.259
Oh yeah!

1371
01:40:20.348 --> 01:40:21.691
No!

1372
01:40:23.951 --> 01:40:25.521
That confirms it.

1373
01:40:25.587 --> 01:40:27.191
17 means danger.

1374
01:40:27.255 --> 01:40:28.757
Then why did you say 17?

1375
01:40:28.890 --> 01:40:30.494
A minute ago I was rich.

1376
01:40:30.592 --> 01:40:32.868
A minute ago,
you didn't know how to play roulette.

1377
01:40:33.094 --> 01:40:34.539
I should never have listened to you.

1378
01:40:34.629 --> 01:40:35.539
Yeah!

1379
01:40:35.630 --> 01:40:36.836
Everything was fine when you were winning.

1380
01:40:36.931 --> 01:40:38.342
You were hugging and kissing me.

1381
01:40:38.400 --> 01:40:39.811
You girls are all the same.

1382
01:40:40.135 --> 01:40:41.409
How dare you?

1383
01:40:41.602 --> 01:40:43.206
Perfect.
- What?

1384
01:40:43.304 --> 01:40:44.749
Hit me.
- No.

1385
01:40:44.806 --> 01:40:46.752
Just hit me.
- I'm sorry.

1386
01:40:46.841 --> 01:40:48.514
I can't slap anyone without a reason.

1387
01:40:48.576 --> 01:40:51.022
You can't slap, you can't <i>kiss,</i>
what can you do?

1388
01:40:51.112 --> 01:40:52.216
Beg for romance over the internet?

1389
01:40:52.280 --> 01:40:53.759
Ooh! Bank receptionist!

1390
01:40:55.383 --> 01:40:56.623
Good.
Very good!

1391
01:40:58.019 --> 01:40:59.464
Good. Now go to the bathroom.

1392
01:40:59.554 --> 01:41:00.430
And when he comes there..

1393
01:41:00.521 --> 01:41:01.966
...tell him you will meet him in 5 minutes.

1394
01:41:02.056 --> 01:41:03.467
Alone. Go, go, go.

1395
01:41:06.494 --> 01:41:07.700
Go to hell.

1396
01:41:13.001 --> 01:41:14.480
Excuse me. I'll be back.

1397
01:41:22.643 --> 01:41:25.214
Unfortunate are those people...

1398
01:41:26.848 --> 01:41:28.293
<i>..</i> who do not know the worth“.

1399
01:41:28.383 --> 01:41:30.488
..of a diamond they own.

1400
01:41:34.622 --> 01:41:37.068
Not a diamond but the Kohinoor.

1401
01:41:38.593 --> 01:41:39.936
The Kohinoor!

1402
01:41:40.328 --> 01:41:41.671
The Kohinoor can't be stolen.

1403
01:41:42.530 --> 01:41:44.510
That depends on the thief.

1404
01:41:46.033 --> 01:41:47.410
Hamid Gul.

1405
01:41:48.636 --> 01:41:49.979
And the thief's intentions?

1406
01:41:50.304 --> 01:41:51.282
Stealing.

1407
01:41:51.873 --> 01:41:53.250
The Kohinoor's desire?

1408
01:41:54.843 --> 01:41:56.288
Some fresh air.

1409
01:41:57.745 --> 01:41:59.656
In 15 minutes,
two glasses of champagne.

1410
01:41:59.714 --> 01:42:02.251
..and a thief will be waiting
for you on the terrace.

1411
01:42:03.517 --> 01:42:04.552
5 minutes.

1412
01:42:05.053 --> 01:42:07.624
Or someone may steal the Kohinoor.

1413
01:42:11.859 --> 01:42:13.065
Nice.

1414
01:42:18.700 --> 01:42:19.701
Well done!

1415
01:42:21.102 --> 01:42:22.410
Now go back to the hotel.

1416
01:42:22.803 --> 01:42:24.146
I'll meet you there.

1417
01:42:25.206 --> 01:42:29.348
And after this...you...me.

1418
01:42:30.878 --> 01:42:33.051
I mean...we..

1419
01:42:34.616 --> 01:42:36.527
You know you're completely crazy.

1420
01:42:40.088 --> 01:42:41.533
I'll be waiting.

1421
01:43:06.280 --> 01:43:07.782
Whiskey on the rocks, huh!

1422
01:43:11.452 --> 01:43:13.193
Greetings, Hamid Gul.

1423
01:43:18.292 --> 01:43:19.896
How did you find me?

1424
01:43:20.428 --> 01:43:22.635
I stole the Kohinoor dude,
show me some respect.

1425
01:43:23.397 --> 01:43:24.671
But if you really want to know...

1426
01:43:24.732 --> 01:43:25.802
...your man Roben gave me

1427
01:43:25.867 --> 01:43:27.437
.. your address.

1428
01:43:29.203 --> 01:43:30.409
Just the address.

1429
01:43:32.807 --> 01:43:34.150
But the modus operandi was all mine.

1430
01:43:35.843 --> 01:43:38.517
You're a thief...
but not a very smart thief.

1431
01:43:38.779 --> 01:43:40.816
You were never going to be paid anyway.

1432
01:43:41.182 --> 01:43:43.890
But now you'll lose the
diamond and your life.

1433
01:43:44.118 --> 01:43:46.758
If it was about the money
why would I sell the Kohinoor to you?

1434
01:43:47.955 --> 01:43:49.434
What do you really want?

1435
01:43:50.758 --> 01:43:51.998
Omar Zafar.

1436
01:43:54.195 --> 01:43:56.402
So why the Kohinoor..

1437
01:43:56.764 --> 01:43:58.710
Who are you?

1438
01:44:21.455 --> 01:44:22.798
Where's Zafar?

1439
01:44:24.625 --> 01:44:25.626
Tell me!

1440
01:44:25.927 --> 01:44:26.769
Hey!

1441
01:44:31.599 --> 01:44:32.976
Tell me where Zafar is.

1442
01:44:33.067 --> 01:44:34.410
Tell me!

1443
01:44:35.369 --> 01:44:38.646
You'll never find him.

1444
01:44:42.043 --> 01:44:43.147
Hey you!!

1445
01:45:17.011 --> 01:45:20.288
Look, Rajveer only wants
to keep the Kohinoor safe.

1446
01:45:20.347 --> 01:45:22.327
The Kohinoor was safe in London.

1447
01:45:23.217 --> 01:45:25.060
Till he stole it.

1448
01:45:25.386 --> 01:45:27.696
It he hadn't,
someone else would have stolen it.

1449
01:45:27.755 --> 01:45:28.893
Oh really?

1450
01:45:29.356 --> 01:45:30.994
If it was that easy, then"

1451
01:45:31.091 --> 01:45:33.298
..why didn't anyone steal
it for 150 years?

1452
01:45:34.061 --> 01:45:36.166
What else did he tell you..

1453
01:45:36.464 --> 01:45:37.772
"which could be true?

1454
01:45:42.269 --> 01:45:44.112
He said that you will kill me.

1455
01:45:44.405 --> 01:45:45.941
But you're still alive.

1456
01:45:48.209 --> 01:45:49.779
Where's he right now?

1457
01:45:51.479 --> 01:45:53.049
He's with someone called Hamid Gul.

1458
01:45:53.147 --> 01:45:54.888
Hamid Gul is dead.

1459
01:45:56.117 --> 01:45:57.460
He's dead.

1460
01:45:58.819 --> 01:46:02.665
Internal Secret Service Chief,
Mr. Narayanan.

1461
01:46:08.429 --> 01:46:09.931
Kohinoor's desire.

1462
01:46:10.498 --> 01:46:11.841
Open air.

1463
01:46:12.800 --> 01:46:15.303
In 15 minutes,
two glasses of champagne.

1464
01:46:15.369 --> 01:46:17.645
..and a thief will be waiting
for you on the terrace.

1465
01:46:18.606 --> 01:46:19.744
5 minutes.

1466
01:46:19.807 --> 01:46:23.345
And we found his body
on that same terrace.

1467
01:46:24.878 --> 01:46:26.858
Do you know what this means?

1468
01:46:30.651 --> 01:46:34.292
Ms. Harleen,
you're an international criminal now.

1469
01:46:35.556 --> 01:46:37.900
Killing you will be easy for us.

1470
01:46:38.493 --> 01:46:40.439
But we know the truth.

1471
01:46:40.761 --> 01:46:42.206
Ms. Harleen...

1472
01:46:43.431 --> 01:46:46.674
You have an opportunity“.

1473
01:46:46.767 --> 01:46:48.542
..to get your life back.

1474
01:46:49.336 --> 01:46:51.441
To go back to your grandma.

1475
01:46:52.339 --> 01:46:55.786
And that opportunity is
sealed in this transmitter.

1476
01:47:06.954 --> 01:47:08.956
'You're an international criminal now.'

1477
01:47:11.392 --> 01:47:12.666
'I trust you.'

1478
01:47:15.262 --> 01:47:18.072
What else did he tell you,
which could be true?'

1479
01:47:31.412 --> 01:47:32.982
Come with me. We can't stay here now.

1480
01:47:33.080 --> 01:47:34.024
Let's go.

1481
01:47:44.425 --> 01:47:45.995
You left a long while ago from there.

1482
01:47:46.427 --> 01:47:47.565
Where were you?

1483
01:47:48.162 --> 01:47:50.768
Do you want the truth or
should I lie like you.

1484
01:47:52.399 --> 01:47:53.707
What did I lie about?

1485
01:47:54.301 --> 01:47:56.076
You lied about everything.

1486
01:47:56.270 --> 01:47:58.910
About you.
About us.

1487
01:47:59.507 --> 01:48:01.145
About Hamid Gul.

1488
01:48:02.176 --> 01:48:03.712
You killed him, didn't you?

1489
01:48:05.312 --> 01:48:06.586
Who told you that?

1490
01:48:06.647 --> 01:48:07.853
Zorawar.

1491
01:48:13.921 --> 01:48:16.265
So you still have the Kohinoor...

1492
01:48:56.563 --> 01:48:58.804
Why did you pretend to be Vickie that day?

1493
01:49:01.836 --> 01:49:03.941
You should have left me alone.

1494
01:49:06.707 --> 01:49:09.278
Why did you let me live out my dreams.

1495
01:49:09.843 --> 01:49:11.447
..and show me new ones?

1496
01:49:13.414 --> 01:49:15.257
I will fulfill all of them.

1497
01:49:18.318 --> 01:49:19.592
Trust me.

1498
01:49:21.622 --> 01:49:22.930
Enough!

1499
01:49:24.291 --> 01:49:25.861
I don't want to anymore.

1500
01:49:29.964 --> 01:49:31.500
Then what are you waiting for?

1501
01:49:42.176 --> 01:49:43.712
- Stay. Don't move!

1502
01:49:43.811 --> 01:49:45.313
- Hands in the air!

1503
01:49:45.379 --> 01:49:46.357
<i>'</i> NOW!

1504
01:49:47.881 --> 01:49:49.724
- Go! Go! Go! Go!

1505
01:49:56.056 --> 01:49:57.296
- Rajveer!

1506
01:50:14.075 --> 01:50:16.612
If the bullet doesn't kill him,
he'll definitely drown to death.

1507
01:50:20.881 --> 01:50:23.157
You've got your life back.

1508
01:50:25.686 --> 01:50:26.858
Go on.

1509
01:51:35.256 --> 01:51:38.829
Thank God, you're back
home safe and sound.

1510
01:51:39.593 --> 01:51:42.665
This house doesn't feel
the same without you.

1511
01:51:47.401 --> 01:51:50.245
After it's all over home sweet home.

1512
01:51:51.171 --> 01:51:52.479
Which school did you go to?

1513
01:51:52.539 --> 01:51:53.779
Dehradun Public School.

1514
01:52:33.914 --> 01:52:35.018
Hey!

1515
01:52:35.982 --> 01:52:37.290
What are you looking for?

1516
01:52:37.384 --> 01:52:39.830
Actually sir,
l.. - Pankaj...

1517
01:52:39.886 --> 01:52:40.694
Excuse me.

1518
01:52:40.787 --> 01:52:41.697
What are you doing?

1519
01:52:41.789 --> 01:52:43.462
She was snooping around like a thief"

1520
01:52:43.557 --> 01:52:44.900
..and you're questioning me?

1521
01:52:44.958 --> 01:52:49.304
No, sir...you ordered these
books on the internet.

1522
01:52:49.396 --> 01:52:51.069
I didn't order any books.

1523
01:52:52.499 --> 01:52:55.070
Oh, Pankaj.
You never remember anything.

1524
01:52:55.136 --> 01:52:56.672
Now put that stupid gun inside.

1525
01:52:56.737 --> 01:52:58.478
Come in my dear.

1526
01:52:58.806 --> 01:52:59.784
Come.

1527
01:53:04.378 --> 01:53:06.016
You have a lovely home.

1528
01:53:10.518 --> 01:53:12.293
How long have you been living here?

1529
01:53:12.653 --> 01:53:14.132
In this house?

1530
01:53:14.488 --> 01:53:15.489
Can't remember.

1531
01:53:15.589 --> 01:53:18.263
Pankaj?
Must be 40 years, right?

1532
01:53:18.859 --> 01:53:19.735
Thank you.

1533
01:53:19.793 --> 01:53:21.500
For as long as we've been married.

1534
01:53:21.595 --> 01:53:22.903
It's beautiful.

1535
01:53:22.996 --> 01:53:24.873
Everything seems so new.

1536
01:53:25.065 --> 01:53:27.909
Yeah, when Pankaj won the /lottery for the second time.

1537
01:53:28.002 --> 01:53:30.039
You won the lottery twice?

1538
01:53:31.672 --> 01:53:33.151
Yeah! He's really lucky.

1539
01:53:33.340 --> 01:53:34.614
Right, Pankaj?

1540
01:53:35.509 --> 01:53:36.852
So lucky that.

1541
01:53:36.910 --> 01:53:38.753
Yes. I know.

1542
01:53:39.680 --> 01:53:40.818
He'll say he doesn't remember..

1543
01:53:40.881 --> 01:53:42.622
..when he bought a lottery ticket.

1544
01:53:42.683 --> 01:53:43.627
Like he doesn't remember..

1545
01:53:43.684 --> 01:53:45.630
..when he took pan in
the bank's lucky draw.

1546
01:53:45.686 --> 01:53:47.131
And...he also doesn't remember..

1547
01:53:47.221 --> 01:53:49.360
..when he ordered these
books on the internet?

1548
01:53:49.556 --> 01:53:51.126
Let me get some tea.

1549
01:53:54.628 --> 01:53:55.629
Sir...

1550
01:53:56.430 --> 01:53:58.774
...this is Rajveer's hideout, right?

1551
01:54:00.734 --> 01:54:01.974
Excuse me?

1552
01:54:02.870 --> 01:54:03.940
What do you mean?

1553
01:54:06.240 --> 01:54:07.913
What's going on?

1554
01:54:08.408 --> 01:54:11.548
Nothing... I was just...

1555
01:54:12.913 --> 01:54:13.948
I should be leaving...

1556
01:54:29.629 --> 01:54:31.006
Our sons.

1557
01:54:32.833 --> 01:54:34.107
Our brave sons.

1558
01:54:36.870 --> 01:54:38.372
This is Viren.

1559
01:54:39.439 --> 01:54:41.180
Died in the line of duty.

1560
01:54:41.675 --> 01:54:43.916
And he...he's Jai.

1561
01:54:46.046 --> 01:54:47.491
He was in the army too.

1562
01:54:48.515 --> 01:54:51.826
Or maybe he is still in the army.
I don't know.

1563
01:54:52.553 --> 01:54:54.464
He was posted in Kargil...

1564
01:54:54.588 --> 01:54:56.124
...when he heard about Viren.

1565
01:54:56.657 --> 01:54:57.863
And since then...

1566
01:54:58.225 --> 01:55:01.104
...they say that he was
on a mission and...

1567
01:55:01.996 --> 01:55:05.341
...the lake was really deep and..

1568
01:55:05.432 --> 01:55:06.934
He's absolutely fine.

1569
01:55:08.068 --> 01:55:09.604
No matter what people say.

1570
01:55:17.077 --> 01:55:18.556
He won this trophy in...

1571
01:55:19.013 --> 01:55:21.186
...the state swimming championship.

1572
01:55:22.483 --> 01:55:23.723
He was the only one...

1573
01:55:24.284 --> 01:55:27.128
...who could swim across
the lake in one breath.

1574
01:55:27.821 --> 01:55:29.960
I refuse to believe he's dead.

1575
01:55:49.943 --> 01:55:50.887
- Hello!

1576
01:55:51.378 --> 01:55:52.721
- Hello!

1577
01:55:52.946 --> 01:55:54.084
Anybody there!

1578
01:55:58.819 --> 01:55:59.797
- Harleen.

1579
01:56:01.321 --> 01:56:03.631
Excuse me. Who are you?

1580
01:56:04.358 --> 01:56:06.599
- I'll ask the questions, not you.

1581
01:56:08.128 --> 01:56:09.402
- Where's the Kohinoor?

1582
01:56:09.596 --> 01:56:12.600
I don't know, please let me go.

1583
01:56:16.436 --> 01:56:17.608
Zafar.

1584
01:56:18.104 --> 01:56:19.845
I am Omar Zafar.

1585
01:56:29.383 --> 01:56:31.260
How did you get this?

1586
01:56:31.451 --> 01:56:33.158
Not how, but why did I get this?

1587
01:56:34.087 --> 01:56:35.657
Why do I have it?

1588
01:56:37.891 --> 01:56:40.599
If you didn't want it,
why steal it in the first place?

1589
01:56:40.928 --> 01:56:43.033
Where's the real Kohinoor?

1590
01:56:43.730 --> 01:56:44.936
That was a fake?

1591
01:56:45.132 --> 01:56:48.602
The real one would've
shattered the hammer.

1592
01:56:51.171 --> 01:56:53.208
She spent a lot of time with Rajveer.

1593
01:56:53.774 --> 01:56:55.754
Baktawar?
- Zorawar.

1594
01:56:55.876 --> 01:56:57.480
So she won't tell us so easily.

1595
01:56:57.544 --> 01:56:58.852
You're with him?

1596
01:57:00.147 --> 01:57:02.559
I gave him the Kohinoor I had.

1597
01:57:02.816 --> 01:57:04.693
I don't know where the real one is.

1598
01:57:05.986 --> 01:57:09.229
Quiet! Or else...

1599
01:57:09.422 --> 01:57:10.799
Get it?

1600
01:57:11.625 --> 01:57:12.603
Yes.

1601
01:57:12.926 --> 01:57:14.803
That's like a good girl.

1602
01:57:20.634 --> 01:57:21.772
Ow!

1603
01:57:24.838 --> 01:57:28.445
No more wisecracks from you.

1604
01:57:36.416 --> 01:57:39.693
Now you'll only speak the truth,
and nothing but the truth.

1605
01:57:40.054 --> 01:57:41.089
Tell me.

1606
01:57:41.855 --> 01:57:43.698
Tell you what? - The truth.

1607
01:57:45.258 --> 01:57:48.239
Honestly speaking,
Mr. Bhatnagar. - Zorawar!

1608
01:57:49.095 --> 01:57:50.870
With that moustache ..

1609
01:57:51.098 --> 01:57:53.078
..you look like a south-Indian hero.

1610
01:57:53.133 --> 01:57:54.510
What? - Yes.

1611
01:57:56.837 --> 01:57:59.408
And you know, my grandma's life..

1612
01:57:59.473 --> 01:58:01.077
..is more exciting than mine.

1613
01:58:01.141 --> 01:58:02.119
Quiet!

1614
01:58:03.243 --> 01:58:05.484
Just tell us where the Kohinoor is.

1615
01:58:05.846 --> 01:58:07.086
Kohinoor.

1616
01:58:14.621 --> 01:58:16.897
Rajveer has the Kohinoor.

1617
01:58:18.158 --> 01:58:19.694
But Rajveer is dead.

1618
01:58:22.195 --> 01:58:24.232
No...he's alive!

1619
01:58:36.476 --> 01:58:38.217
He planned all of this.

1620
01:58:53.293 --> 01:58:55.773
He wants me to think that he's dead..

1621
01:58:55.929 --> 01:58:57.966
..so that you think he's not alive.

1622
01:59:03.670 --> 01:59:06.549
But he doesn't know,
that I know he's alive.

1623
01:59:06.773 --> 01:59:09.413
He thinks that I think he's dead.

1624
01:59:09.643 --> 01:59:11.486
Understand Mr. Zindagi Ek Safar?

1625
01:59:16.850 --> 01:59:20.855
If he's alive, I'll be absolutely fine.

1626
01:59:26.560 --> 01:59:28.767
You two are such fools.

1627
01:59:29.329 --> 01:59:32.105
That day on the bridge,
he pressed the transmitter himself.

1628
01:59:37.137 --> 01:59:38.707
He cou|d've escaped.

1629
01:59:38.905 --> 01:59:41.579
But he intentionally gave
me the fake Kohinoor.

1630
01:59:53.019 --> 01:59:54.862
So that you would bring me here...

1631
01:59:54.921 --> 01:59:57.128
...and he could come after you.

1632
02:00:21.514 --> 02:00:23.187
Rajveer, hi.

1633
02:00:23.383 --> 02:00:24.726
Not bad, Harleen.

1634
02:00:25.018 --> 02:00:27.589
You turned out to be a lot
smarter than these fools.

1635
02:00:37.063 --> 02:00:43.446
I can't imagine the wit,
courage and obsession...

1636
02:00:43.670 --> 02:00:45.513
...one needs to get here.

1637
02:00:45.605 --> 02:00:48.051
Not as much as you think.

1638
02:00:50.210 --> 02:00:54.955
Luckily, neither you nor
your men are too smart.

1639
02:01:01.321 --> 02:01:05.736
Who's smart and who isn't
won't be decided so fast Rajveer.

1640
02:01:09.863 --> 02:01:14.278
That will be decided,
when one of us is dead..

1641
02:01:14.534 --> 02:01:16.411
..and the other one has the Kohinoor.

1642
02:01:31.384 --> 02:01:33.057
The question now is...

1643
02:01:33.286 --> 02:01:35.232
...how much pain can you endure...

1644
02:01:35.555 --> 02:01:37.364
...before handing over the Kohinoor.

1645
02:01:41.061 --> 02:01:43.473
Tell me...where is the Kohinoor?

1646
02:01:44.030 --> 02:01:47.637
Otherwise, it'll be Har|een's
turn to endure the pain.

1647
02:01:48.068 --> 02:01:49.342
Tell me!

1648
02:01:50.036 --> 02:01:52.846
The Kohinoor is where it should be.

1649
02:01:55.275 --> 02:01:56.549
In London.

1650
02:01:57.243 --> 02:01:58.654
You're lying.

1651
02:01:59.279 --> 02:02:02.158
The Kohinoor has been stolen,
everyone knows that.

1652
02:02:02.249 --> 02:02:04.820
Because we said it's been stolen.

1653
02:02:06.185 --> 02:02:07.528
What do you mean?

1654
02:02:07.587 --> 02:02:08.930
This was a joint operation...

1655
02:02:09.022 --> 02:02:11.468
...of the Indian Secret
Service and London's MIG.

1656
02:02:12.759 --> 02:02:14.966
When you asked for the Kohinoor...

1657
02:02:15.929 --> 02:02:17.738
we made our plan.

1658
02:02:19.733 --> 02:02:22.407
The Kohinoor is safe in its place, Zafar.

1659
02:02:25.905 --> 02:02:30.718
But unfortunately, you are not.

1660
02:02:31.244 --> 02:02:34.589
You mean... the Kohinoor was never stolen.

1661
02:02:38.618 --> 02:02:40.689
Brilliant, Rajveer.

1662
02:02:40.753 --> 02:02:42.027
Brilliant!

1663
02:02:43.223 --> 02:02:47.228
Not everyone is fortunate enough
to hear their eulogy before dying...

1664
02:02:48.061 --> 02:02:49.631
but, what's the point?

1665
02:02:51.431 --> 02:02:53.138
How will you save yourself now?

1666
02:02:54.200 --> 02:02:57.511
Because the countdown to
your death has already begun.

1667
02:02:58.004 --> 02:02:59.312
Those who serve their country...

1668
02:02:59.406 --> 02:03:02.683
start the countdown to their
death from their very first breath, Zafar.

1669
02:03:06.045 --> 02:03:07.854
Take a good look in these eyes.

1670
02:03:08.782 --> 02:03:10.352
There's no grief...

1671
02:03:11.485 --> 02:03:12.964
...or fear of death.

1672
02:03:15.555 --> 02:03:17.262
There's only pride.

1673
02:03:18.625 --> 02:03:23.267
Soon...
you'll see your death in similar eyes.

1674
02:03:24.631 --> 02:03:25.939
Remember anything?

1675
02:03:28.234 --> 02:03:29.542
Colonel Nanda.

1676
02:03:30.537 --> 02:03:32.346
How are you related to him?

1677
02:03:36.009 --> 02:03:37.420
I am his brother.

1678
02:03:40.046 --> 02:03:42.925
The countdown to your
death started that day, Zafar.

1679
02:03:44.217 --> 02:03:46.823
And it endsmtoday.

1680
02:03:48.955 --> 02:03:49.899
10!

1681
02:03:55.195 --> 02:03:56.173
9!

1682
02:03:58.965 --> 02:03:59.841
8!

1683
02:04:02.302 --> 02:04:03.576
Go out and see what's happening.

1684
02:04:03.670 --> 02:04:04.808
7!

1685
02:04:06.039 --> 02:04:07.279
S!

1686
02:04:08.208 --> 02:04:09.312
5!

1687
02:04:10.443 --> 02:04:11.421
He's not alone.

1688
02:04:11.478 --> 02:04:12.957
Who else is with you?

1689
02:04:13.046 --> 02:04:14.024
4!

1690
02:04:16.482 --> 02:04:17.517
33!

1691
02:04:18.752 --> 02:04:20.322
You won't get out alive either.

1692
02:04:20.720 --> 02:04:21.596
2!

1693
02:04:21.855 --> 02:04:23.926
You'll die just like your brother.

1694
02:04:24.324 --> 02:04:25.234
1 !

1695
02:04:36.903 --> 02:04:37.847
Bang-Bang!

1696
02:05:00.360 --> 02:05:02.897
They injected me because of you.

1697
02:05:06.833 --> 02:05:08.176
That injection won't kill you.

1698
02:05:08.268 --> 02:05:09.838
You'll just speak the truth, that's all.

1699
02:05:09.902 --> 02:05:11.006
Okay?
Let's go.

1700
02:05:18.377 --> 02:05:21.051
The truth is I wasted my entire life.

1701
02:05:21.915 --> 02:05:23.258
They're shooting at us.
Let's go.

1702
02:05:24.851 --> 02:05:26.330
All those boys...

1703
02:05:26.419 --> 02:05:29.923
Dilip, Jaggi, Harbhajan
they were all the same.

1704
02:05:30.356 --> 02:05:31.664
Boring. Boring. Boring.

1705
02:05:31.724 --> 02:05:32.725
Duck!

1706
02:05:36.129 --> 02:05:37.665
But not you.

1707
02:05:37.730 --> 02:05:39.710
You're very exciting.

1708
02:05:40.266 --> 02:05:41.267
Jump!

1709
02:05:46.606 --> 02:05:48.449
You really excite me.

1710
02:05:48.708 --> 02:05:49.709
Good.

1711
02:05:49.809 --> 02:05:51.618
That's good. Shall we go now?

1712
02:06:02.755 --> 02:06:06.225
Your muscles are so strong.

1713
02:06:06.626 --> 02:06:08.731
I want to tear your clothes off.

1714
02:06:09.095 --> 02:06:10.938
But I can't...

1715
02:06:11.164 --> 02:06:13.235
...because I am not exciting enough.

1716
02:06:13.633 --> 02:06:15.738
Harleen!
We have to go.

1717
02:06:21.007 --> 02:06:22.577
Do I look sexy to you?

1718
02:06:22.875 --> 02:06:23.876
A lot.

1719
02:06:25.111 --> 02:06:26.784
Then why didn't you do something?

1720
02:06:27.047 --> 02:06:27.923
What?

1721
02:06:27.980 --> 02:06:29.584
Why didn't you do something?

1722
02:06:30.550 --> 02:06:32.291
Thank God you won't remember anything.

1723
02:06:32.619 --> 02:06:34.724
I will remember everything.

1724
02:06:34.788 --> 02:06:37.564
The truth is you don't love me.

1725
02:06:38.158 --> 02:06:39.796
You find me boring.

1726
02:06:41.094 --> 02:06:42.095
Rajveer.

1727
02:06:43.496 --> 02:06:45.669
Harleen, get on the bike.
Come on, hurry up!

1728
02:07:14.928 --> 02:07:16.407
Soon we'll pan ways...

1729
02:07:16.763 --> 02:07:18.436
...you'll go on to live
your exciting life...

1730
02:07:18.765 --> 02:07:20.676
...and me, my boring life.

1731
02:07:25.004 --> 02:07:27.280
Why would you be with a boring girl?

1732
02:07:28.408 --> 02:07:29.944
You're not boring, Harleen.

1733
02:07:30.109 --> 02:07:31.179
Then what am l?

1734
02:07:34.514 --> 02:07:35.424
Tell me.

1735
02:07:35.749 --> 02:07:36.750
What am...

1736
02:07:38.351 --> 02:07:42.060
You're sexy, exciting,
crazy and right now...alive.

1737
02:07:42.188 --> 02:07:43.792
Let's keep it that way, okay!

1738
02:07:44.824 --> 02:07:45.802
Unzip me.

1739
02:07:49.128 --> 02:07:49.765
N ow?

1740
02:07:49.796 --> 02:07:50.797
Hug me.

1741
02:07:54.867 --> 02:07:55.845
Did you find my guns?

1742
02:07:58.771 --> 02:08:00.307
You're very exciting, Harleen.

1743
02:08:00.640 --> 02:08:02.677
Now take the guns out and shoot!

1744
02:09:05.137 --> 02:09:06.047
- Rajveer!

1745
02:09:06.606 --> 02:09:07.676
Enough.
- Come here.

1746
02:09:07.740 --> 02:09:08.980
Rajveer.
- Get up!

1747
02:09:10.309 --> 02:09:12.186
Shoaib died because of him.

1748
02:09:12.745 --> 02:09:15.225
He killed Hamid Gul and took the Kohinoor.

1749
02:09:15.315 --> 02:09:16.726
Here's the Kohinoor.

1750
02:09:18.151 --> 02:09:19.789
If you can get to me, then...

1751
02:09:20.253 --> 02:09:22.324
...you can get the real Kohinoor as well.

1752
02:09:23.056 --> 02:09:24.330
When you have the real Kohinoor...

1753
02:09:24.423 --> 02:09:26.926
...you can come and exchange it for her.

1754
02:09:33.266 --> 02:09:36.145
I am sure you will find me...again.

1755
02:09:37.003 --> 02:09:38.141
Goodbye.

1756
02:09:38.638 --> 02:09:39.241
Come on.

1757
02:09:39.305 --> 02:09:40.511
Take this.
- Rajveer.

1758
02:09:42.742 --> 02:09:43.914
- Rajveer.

1759
02:10:54.247 --> 02:10:55.191
Help!

1760
02:11:34.153 --> 02:11:34.961
Help!

1761
02:11:35.054 --> 02:11:36.192
Somebody.
- Hey!

1762
02:11:38.725 --> 02:11:41.296
The next bullet will hit your face,
if you're not quiet.

1763
02:12:15.094 --> 02:12:16.732
Oh my God!
Oh my God!

1764
02:12:38.017 --> 02:12:40.623
And listen,
I want the Kohinoor at any cost.

1765
02:13:47.886 --> 02:13:48.864
Oh my God!

1766
02:13:48.921 --> 02:13:51.162
The plane has been hit!
- David, check what's happening.

1767
02:13:51.224 --> 02:13:52.794
- We have to land the plane!

1768
02:15:03.329 --> 02:15:04.569
Rajveer.

1769
02:15:05.531 --> 02:15:06.737
- Rajveer.

1770
02:15:08.034 --> 02:15:09.342
Rajveer.

1771
02:17:39.218 --> 02:17:40.322
Well done.

1772
02:17:41.086 --> 02:17:42.156
Thank you, sir.

1773
02:17:43.956 --> 02:17:46.334
Your parents have led a strange life.

1774
02:17:47.693 --> 02:17:50.731
One son sacrificed
his life for his country.

1775
02:17:51.964 --> 02:17:55.104
And the other is dead for them,
even though he's alive.

1776
02:17:58.771 --> 02:18:00.614
Harleen has been sent home.

1777
02:18:01.941 --> 02:18:03.420
And she has been instructed...

1778
02:18:04.510 --> 02:18:06.148
not to meet you again.

1779
02:18:07.713 --> 02:18:11.525
You know, that Jai is "dead"
for the sake of this mission.

1780
02:18:11.850 --> 02:18:13.625
Now you are Rajveer.

1781
02:18:15.387 --> 02:18:17.628
By joining the Internal Secret Services.

1782
02:18:17.723 --> 02:18:20.067
..you've signed over your life to us.

1783
02:18:21.127 --> 02:18:23.607
Harleen can prove to be a threat for you.

1784
02:18:24.430 --> 02:18:26.410
She could be your weakness.

1785
02:18:28.066 --> 02:18:31.536
Anyway, you'll be transported
to a safe place tomorrow.

1786
02:18:39.812 --> 02:18:42.053
Till then...get some rest.

1787
02:19:06.272 --> 02:19:07.478
What did I just have?

1788
02:19:13.512 --> 02:19:14.650
Harleen!

1789
02:19:36.568 --> 02:19:38.309
Stop! Stop the car!

1790
02:19:41.907 --> 02:19:44.911
Don't worry, Rajveer,
we're safe.

1791
02:19:52.084 --> 02:19:53.358
Good morning.

1792
02:20:16.375 --> 02:20:17.718
Where are we?

1793
02:20:19.611 --> 02:20:21.852
Who changed my clothes?

1794
02:20:23.349 --> 02:20:25.852
You ask too many questions.

1795
02:20:26.752 --> 02:20:27.787
I did.

1796
02:20:28.287 --> 02:20:31.860
And if I remember correctly,
my eyes were closed.

1797
02:20:33.859 --> 02:20:34.963
Maybe.

1798
02:20:39.498 --> 02:20:40.670
What day is it today?

1799
02:20:42.968 --> 02:20:44.072
One day.

1800
02:21:33.818 --> 02:21:35.297
- Jai!
Viren!

1801
02:21:35.354 --> 02:21:37.129
- Come on, dinner is ready.

1802
02:21:37.656 --> 02:21:39.932
- Jai, mom's calling us!

1803
02:21:40.358 --> 02:21:42.269
- Virenll am coming.

1804
02:22:32.377 --> 02:22:33.447
Jai.

1805
02:23:43.649 --> 02:23:45.151
- So, what now?

1806
02:23:45.450 --> 02:23:47.020
- There's just one thing left to do.

1807
02:23:47.118 --> 02:23:48.096
- What?

1808
02:23:48.253 --> 02:23:49.129
- Bang-Bang!

1809
02:24:11.777 --> 02:24:17.159
Our nights have taken some decisions.

1810
02:24:17.916 --> 02:24:20.954
And as we have met now.

1811
02:24:21.853 --> 02:24:26.529
Some magic is about to happen.

1812
02:24:27.192 --> 02:24:32.369
Talks have happened between our eyes.

1813
02:24:33.431 --> 02:24:36.275
And as we have met now.

1814
02:24:37.168 --> 02:24:40.047
Some magic is about to happen.

1815
02:24:40.538 --> 02:24:44.350
Whatever is about to happen will happen.

1816
02:24:44.409 --> 02:24:47.788
Something surely happens
when you meet someone.

1817
02:24:48.279 --> 02:24:52.352
This is surely about to happen
I've felt this after meeting you.

1818
02:24:52.417 --> 02:24:54.124
Are you feeling it tonight?

1819
02:24:54.219 --> 02:24:55.857
I am feeling it tonight.

1820
02:24:55.920 --> 02:24:58.730
Bang Bang. Talk to me the whole night.

1821
02:24:58.790 --> 02:25:00.463
Come and walk with me.

1822
02:25:00.526 --> 02:25:03.530
A spell has been cast on my heart
I don't know why.

1823
02:25:03.595 --> 02:25:06.405
Bang Bang. Talk to me the whole night.

1824
02:25:06.465 --> 02:25:08.138
Come and walk with me.

1825
02:25:08.366 --> 02:25:11.279
A spell has been cast on my heart
I don't know why.

1826
02:25:11.369 --> 02:25:16.546
Bang Bang, Bang Bang, Bang Bang.

1827
02:25:17.542 --> 02:25:18.987
I don't know why.

1828
02:25:19.077 --> 02:25:24.186
Bang Bang, Bang Bang, Bang Bang.

1829
02:25:25.250 --> 02:25:26.752
I don't know why.

1830
02:25:26.818 --> 02:25:28.195
Bang Bang.

1831
02:25:35.260 --> 02:25:36.796
Nowadays while roaming here and there.

1832
02:25:37.162 --> 02:25:38.732
The eyes talk.

1833
02:25:39.130 --> 02:25:42.339
Today I'll get beguiled in
the talks of the eyes.

1834
02:25:42.400 --> 02:25:44.004
Just do one thing.

1835
02:25:44.235 --> 02:25:46.078
Embrace me in your arms.

1836
02:25:46.138 --> 02:25:51.417
And all night long,
this story of ours will continue.

1837
02:25:51.676 --> 02:25:53.952
Your and mine..
- Your and mine..

1838
02:25:54.045 --> 02:25:56.821
The signs that our sights are giving.

1839
02:25:57.949 --> 02:26:00.759
Let's understand all of them.

1840
02:26:01.586 --> 02:26:04.465
As I'm about to lose my consciousness.

1841
02:26:05.089 --> 02:26:08.969
Whatever is about to happen will happen.

1842
02:26:09.060 --> 02:26:12.735
Something surely happens
when you meet someone.

1843
02:26:12.831 --> 02:26:16.938
This is surely about to happen,
I've felt this after meeting you.

1844
02:26:17.001 --> 02:26:18.571
Are you feeling it tonight?

1845
02:26:18.870 --> 02:26:20.508
I am feeling it tonight.

1846
02:26:20.572 --> 02:26:23.280
Bang Bang.
Talk to me the whole night.

1847
02:26:23.342 --> 02:26:25.151
Come and walk with me.

1848
02:26:25.243 --> 02:26:28.224
A spell has been cast on my heart
I don't know why.

1849
02:26:28.279 --> 02:26:30.987
Bang Bang.
Talk to me the whole night.

1850
02:26:31.082 --> 02:26:32.891
Come and walk with me.

1851
02:26:32.984 --> 02:26:36.193
A spell has been cast on my heart
I don't know why.

1852
02:26:36.754 --> 02:26:41.601
Bang Bang.
Talk to me the whole night.

1853
02:26:42.226 --> 02:26:43.534
I don't know why.

1854
02:26:43.628 --> 02:26:44.902
Bang Bang.

1855
02:26:45.998 --> 02:26:47.375
I don't know why.

1856
02:26:47.432 --> 02:26:52.780
Bang Bang, Bang Bang, Bang Bang.

1857
02:26:53.672 --> 02:26:55.652
I don't know why.

1858
02:27:05.217 --> 02:27:08.562
Bang bang take a little chance chance.

1859
02:27:08.654 --> 02:27:12.397
Take a little dance dance.
Now get your body moving.

1860
02:27:12.457 --> 02:27:15.165
Bang Bang.
Talk to me the whole night.

1861
02:27:15.260 --> 02:27:17.069
Come and walk with me.

1862
02:27:17.162 --> 02:27:20.041
A spell has been cast on my heart
I don't know why.

1863
02:27:20.132 --> 02:27:22.874
Bang Bang.
Talk to me the whole night.

1864
02:27:22.934 --> 02:27:24.777
Come and walk with me.

1865
02:27:24.836 --> 02:27:27.680
A spell has been cast on my heart
I don't know why.

1866
02:27:27.772 --> 02:27:29.251
Bang Bang.

