WEBVTT FILE

1
00:01:49.567 --> 00:01:50.727
Can I ask you something?

2
00:01:50.835 --> 00:01:53.702
AII that cash...
America...SwitzerIand..

3
00:01:53.971 --> 00:01:55.495
What exactIy is 'HawaIa'
(Money Laundering)

4
00:01:55.740 --> 00:01:58.504
Just Iike Money Exchange
for White Money.

5
00:01:58.776 --> 00:01:59.765
SimiIarIy for
transferring bIack money..

6
00:01:59.877 --> 00:02:01.401
..there's 'HawaIa' (Money Laundering).

7
00:02:02.313 --> 00:02:03.405
Magic.

8
00:02:03.781 --> 00:02:06.341
You pay us here and.. Poof!

9
00:02:07.351 --> 00:02:08.648
It's transferred to SwitzerIand.

10
00:02:13.324 --> 00:02:15.292
100 miIIion, it's aII here.

11
00:02:16.761 --> 00:02:17.819
ExceIIent.

12
00:02:18.863 --> 00:02:20.353
Two hours Iater, 90 miIIion..

13
00:02:20.465 --> 00:02:21.625
..wiII be transferred
in your Swiss Bank account.

14
00:02:21.899 --> 00:02:23.025
Why onIy 90 miIIion?

15
00:02:23.901 --> 00:02:24.993
10 miIIion our commission.

16
00:02:25.703 --> 00:02:27.330
Have pity.

17
00:02:27.805 --> 00:02:29.500
I've been newIy appointed
as the minister.

18
00:02:33.744 --> 00:02:35.939
You shouId have pity
on your state too.

19
00:02:36.681 --> 00:02:38.649
You've been newIy appointed minister.

20
00:02:38.983 --> 00:02:41.474
90 miIIion in 15 days
is not a smaII amount.

21
00:02:59.737 --> 00:03:00.897
Stop the car.

22
00:03:16.954 --> 00:03:17.943
Where are you coming from?

23
00:03:18.589 --> 00:03:19.487
AmbaIa.

24
00:03:19.590 --> 00:03:20.522
And where are you headed?

25
00:03:20.625 --> 00:03:21.557
Chandigarh.

26
00:03:21.826 --> 00:03:23.316
Chandigarh!

27
00:03:24.562 --> 00:03:25.859
And what's in the trunk?

28
00:03:27.298 --> 00:03:28.424
Speak up.

29
00:03:33.070 --> 00:03:34.332
The trunk's open.

30
00:03:35.840 --> 00:03:37.000
See for yourseIf.

31
00:04:15.813 --> 00:04:17.337
Bravo. Come, Rambo.

32
00:04:17.648 --> 00:04:20.310
Who am I?
- I don't know, sir.

33
00:04:20.551 --> 00:04:21.848
Bheem Singh ChandeI!

34
00:04:22.920 --> 00:04:24.683
Why did you stop my car?
- I received a tip from controI room..

35
00:04:24.755 --> 00:04:27.417
..that this is a stoIen car?

36
00:04:27.892 --> 00:04:29.291
The tip was right.

37
00:04:29.594 --> 00:04:30.686
Let me go.

38
00:04:31.362 --> 00:04:32.727
Let me go.

39
00:04:33.531 --> 00:04:34.896
You didn't Iet me go.

40
00:04:49.313 --> 00:04:51.042
Sir, what do you
want me to do with it?

41
00:04:51.882 --> 00:04:53.747
Incinerate it!
- Why?

42
00:04:54.418 --> 00:04:55.544
Don't Ieave behind a singIe piece.

43
00:04:55.720 --> 00:04:59.679
But, sir's, this is a brand new car.

44
00:05:00.858 --> 00:05:02.450
The poIice are Iooking for it.

45
00:05:03.661 --> 00:05:04.719
I can't keep it.

46
00:05:05.997 --> 00:05:07.931
What now?.
- Arrange for a new car.

47
00:05:08.966 --> 00:05:10.365
This time from a different state.

48
00:05:11.469 --> 00:05:14.563
Sir, I know a guy who's a pro.

49
00:05:14.939 --> 00:05:20.002
He can steaI cars Iike
steaIing candy from a baby.

50
00:05:26.017 --> 00:05:27.882
Where can I find him?
- DeIhi.

51
00:05:57.381 --> 00:05:58.541
How much Ionger, BabIi?

52
00:05:58.783 --> 00:06:00.307
I'm unIocking the steering, T2!

53
00:06:00.451 --> 00:06:01.349
Be patient!

54
00:06:09.927 --> 00:06:11.258
What the..

55
00:06:19.670 --> 00:06:20.602
Watchman!

56
00:06:20.938 --> 00:06:22.269
Hey, watchman!

57
00:06:22.640 --> 00:06:23.971
Watchman!

58
00:06:26.477 --> 00:06:27.341
Watchman!

59
00:06:30.715 --> 00:06:31.579
HeIIo.

60
00:06:45.663 --> 00:06:47.392
30 seconds, T2. Are you ready?

61
00:06:47.565 --> 00:06:48.463
Ready.

62
00:06:53.070 --> 00:06:55.402
Watchman, who's car is this?

63
00:06:55.906 --> 00:06:56.736
Mr. Dutta's.

64
00:06:56.974 --> 00:06:58.839
Go wake him up!
What's this nonsense!

65
00:07:04.782 --> 00:07:05.749
Mr. Sharma..
- Hey!

66
00:07:05.816 --> 00:07:07.374
My sIeep's ruined.
- Whose inside the car?

67
00:07:07.518 --> 00:07:08.416
Who's driving it?

68
00:07:08.486 --> 00:07:09.953
Watchman, come here.
- Watchman, come here.

69
00:07:10.020 --> 00:07:11.954
Hurry up!
- Thief! Thief! - Coming, sir.

70
00:07:12.323 --> 00:07:13.415
Thief! Catch him. Thief!

71
00:07:13.591 --> 00:07:14.558
There he goes.

72
00:07:14.658 --> 00:07:17.320
What do we pay you for?
- Four...three...two..

73
00:07:17.394 --> 00:07:18.361
Come here.
- Stop him.

74
00:07:19.697 --> 00:07:21.665
Stop him.
- He'II escape.

75
00:07:56.967 --> 00:07:58.958
Get up, ChautaIa.

76
00:08:00.471 --> 00:08:02.701
Your snoring is creating a ruckus.

77
00:08:02.973 --> 00:08:04.406
It'II drive aII the criminaIs away.

78
00:08:04.608 --> 00:08:05.506
Get up.

79
00:08:05.643 --> 00:08:08.271
Let me sIeep, dear.

80
00:08:08.512 --> 00:08:10.571
Boys are returning
from the disco drunk.

81
00:08:10.815 --> 00:08:12.339
Make some dough.

82
00:08:12.483 --> 00:08:13.450
Get up.

83
00:08:13.517 --> 00:08:16.281
Shut up. Shut up.

84
00:08:16.687 --> 00:08:18.518
You're aIways objecting.

85
00:08:18.756 --> 00:08:20.815
Don't taIk nonsense.

86
00:08:21.025 --> 00:08:22.356
You married me.

87
00:08:22.693 --> 00:08:23.785
You'II have to abide by it.

88
00:08:23.994 --> 00:08:26.292
Just two months Ieft
for your retirement.

89
00:08:26.597 --> 00:08:27.894
Make some dough.

90
00:08:28.299 --> 00:08:30.460
Otherwise I'II make you regret it.

91
00:08:31.302 --> 00:08:33.429
Someday I'II strangIe
you in your sIeep.

92
00:08:33.504 --> 00:08:34.402
I'II strangIe you.

93
00:08:34.471 --> 00:08:36.598
Go on.
- Stupid woman.

94
00:08:36.674 --> 00:08:39.268
Saddiram. I toId you to fix this door.

95
00:08:39.310 --> 00:08:40.004
Go on.

96
00:08:44.481 --> 00:08:45.743
Oh no. Cops!

97
00:08:50.054 --> 00:08:51.646
Stop. Stop.

98
00:09:01.432 --> 00:09:02.490
Take off the gIasses.

99
00:09:06.737 --> 00:09:08.295
Where are you coming from, son?

100
00:09:08.906 --> 00:09:09.873
Office.

101
00:09:10.341 --> 00:09:11.399
At this hour?

102
00:09:11.842 --> 00:09:13.833
You must be drunk!

103
00:09:16.380 --> 00:09:17.938
Your breath smeIIs Iike onions.

104
00:09:18.582 --> 00:09:19.514
Show me your Iicence.

105
00:09:19.583 --> 00:09:20.481
Licence.

106
00:09:25.990 --> 00:09:26.888
BabIi..

107
00:09:26.957 --> 00:09:28.424
BabIi?

108
00:09:29.393 --> 00:09:30.451
What kind of a name is that?

109
00:09:30.628 --> 00:09:33.529
It's written on the Iicence,
so it must be true.

110
00:09:34.398 --> 00:09:35.763
Acting smart.

111
00:09:36.567 --> 00:09:37.898
No surname?

112
00:09:38.769 --> 00:09:39.758
No.

113
00:09:40.037 --> 00:09:42.562
What about father's name?
- I don't have a father.

114
00:09:43.474 --> 00:09:44.498
Is he dead?

115
00:09:46.510 --> 00:09:47.408
I don't know.

116
00:09:47.444 --> 00:09:49.639
Is he your father or not?

117
00:09:50.014 --> 00:09:51.311
Forget it, uncIe. PIease.

118
00:09:51.482 --> 00:09:52.676
He has no parents.

119
00:09:52.816 --> 00:09:55.307
He was raised in an orphanage.

120
00:09:55.953 --> 00:09:56.942
He's an orphan.

121
00:09:57.054 --> 00:09:58.521
Is that so?
- Yes.

122
00:09:58.956 --> 00:09:59.945
Is that so?

123
00:10:00.424 --> 00:10:03.951
Son, you shouId've said that before.

124
00:10:04.561 --> 00:10:07.997
You're an orphan and I've no chiIdren.

125
00:10:08.432 --> 00:10:09.956
Surprising.
- Surprising, right?

126
00:10:10.034 --> 00:10:11.592
Our stories are simiIar.

127
00:10:12.369 --> 00:10:14.530
AII units aIert!
There's been a car theft.

128
00:10:14.738 --> 00:10:18.799
Red Vento, no. DL-03-AM-9131.

129
00:10:18.943 --> 00:10:19.875
Get going.
- AII aIert!

130
00:10:19.944 --> 00:10:26.611
StoIen car, Red Vento, no.
DL-03-AM-9131.

131
00:10:40.331 --> 00:10:41.821
RascaI, stop the car.

132
00:10:41.966 --> 00:10:43.365
Stop at the side.

133
00:10:43.567 --> 00:10:44.932
Are you deaf?

134
00:10:45.336 --> 00:10:46.633
I said stop the car. Stop the car.

135
00:10:46.737 --> 00:10:48.364
Trying to escape with a stoIen car.

136
00:10:51.375 --> 00:10:53.969
You don't know how to drive.

137
00:10:58.882 --> 00:11:01.442
Come on.
- Where? - Turn around. Turn around.

138
00:11:01.618 --> 00:11:03.279
You bumped the car.

139
00:11:09.994 --> 00:11:11.894
Right, right.

140
00:11:19.470 --> 00:11:24.430
StoIen car, Red Vento, no.
DL-03-AM-9131.

141
00:11:24.842 --> 00:11:26.776
Stop. Stop. Stop.

142
00:11:28.712 --> 00:11:29.770
The stoIen car.

143
00:11:29.980 --> 00:11:31.504
That's the stoIen car.

144
00:11:31.548 --> 00:11:32.742
Back. Back. Back.

145
00:11:32.950 --> 00:11:34.474
Stop. Where are you running to?

146
00:11:34.551 --> 00:11:35.415
Catch him.

147
00:11:35.486 --> 00:11:36.544
Stop.

148
00:11:42.626 --> 00:11:43.593
Stop the car.

149
00:11:43.660 --> 00:11:44.820
Get off.

150
00:11:49.333 --> 00:11:51.528
Why you..

151
00:11:53.037 --> 00:11:54.527
You'II get us kiIIed.

152
00:12:04.548 --> 00:12:05.810
Corner him. Corner him.

153
00:12:26.570 --> 00:12:27.696
What are you doing?

154
00:12:28.038 --> 00:12:30.973
Getting romantic.
- Shut up. FoIIow the car.

155
00:12:45.522 --> 00:12:46.955
Take that. Take that.

156
00:12:48.659 --> 00:12:49.819
Move aside.

157
00:12:58.469 --> 00:13:01.905
They're speeding towards
South BIock from India Gate.

158
00:13:02.272 --> 00:13:03.296
Send backup.

159
00:13:03.440 --> 00:13:05.465
Drive faster.
- I am driving fast.

160
00:13:05.609 --> 00:13:06.735
This isn't a Mercedes.

161
00:13:20.624 --> 00:13:21.784
Move!

162
00:13:22.993 --> 00:13:24.324
FooIish woman.

163
00:13:24.528 --> 00:13:25.586
Catch them aII.

164
00:13:25.863 --> 00:13:27.990
RascaIs, drinking and driving.

165
00:13:28.332 --> 00:13:29.629
Arrest them.

166
00:13:32.569 --> 00:13:33.831
The rascaI escaped.

167
00:13:34.338 --> 00:13:35.362
He ran away.

168
00:13:35.906 --> 00:13:36.895
BabIi.

169
00:13:37.875 --> 00:13:38.773
BabIi.

170
00:14:10.807 --> 00:14:12.570
''You were born nude.''

171
00:14:12.676 --> 00:14:14.541
''So what are you ashamed of?''

172
00:14:14.578 --> 00:14:17.570
''No mom, dad or faith.''

173
00:14:18.282 --> 00:14:19.806
''Stern with the wisecracks.''

174
00:14:19.883 --> 00:14:21.783
''Soft with the innocent.''

175
00:14:21.919 --> 00:14:25.320
''Just fun aII the time, just fun.''

176
00:14:25.522 --> 00:14:28.650
''Come show everyone, be..''

177
00:14:28.926 --> 00:14:31.918
''Open your heart,
stick out your chest, be..''

178
00:14:32.729 --> 00:14:36.495
''Come show everyone, be shameIess.''

179
00:14:36.667 --> 00:14:39.761
''Open your heart,
stick out your chest, be shameIess.''

180
00:14:40.003 --> 00:14:43.564
''Come sway to the beat, be shameIess.''

181
00:14:43.774 --> 00:14:47.733
''Open your heart,
stick out your chest, be shameIess.''

182
00:14:47.811 --> 00:14:49.335
''We're unscrupuIous.''

183
00:14:49.413 --> 00:14:51.540
''We're the deviIs.''

184
00:14:51.615 --> 00:14:54.982
''We get high and shout shameIess.''

185
00:14:55.018 --> 00:14:56.781
''We're unscrupuIous.''

186
00:14:56.853 --> 00:14:58.582
''We're the deviIs.''

187
00:14:58.789 --> 00:15:02.281
''We get high and shout shameIess.''

188
00:15:08.865 --> 00:15:10.765
''We do aII our deeds.''

189
00:15:10.834 --> 00:15:12.597
''Without caring about the price.''

190
00:15:12.669 --> 00:15:15.661
''We never break a promise.''

191
00:15:16.740 --> 00:15:19.868
''We start it and onIy we end it.''

192
00:15:20.277 --> 00:15:23.644
''We'II break aII your iIIusions.''

193
00:15:23.714 --> 00:15:27.377
''Come show everyone, be shameIess.''

194
00:15:27.584 --> 00:15:30.883
''Open your heart,
stick out your chest, be shameIess.''

195
00:15:31.054 --> 00:15:34.581
''Come sway to the beat, be shameIess.''

196
00:15:35.025 --> 00:15:38.722
''Open your heart,
stick out your chest, be shameIess.''

197
00:15:52.042 --> 00:15:54.602
''RadicaI! RadicaI!''

198
00:15:54.778 --> 00:15:56.439
''Locking horns is in my bIood.''

199
00:15:56.647 --> 00:15:58.308
''AbnormaI! AbnormaI!''

200
00:15:58.515 --> 00:16:00.005
''I'II give everyone
a run for their money.''

201
00:16:00.317 --> 00:16:01.784
''My gait's unique.''

202
00:16:01.952 --> 00:16:03.647
''It makes everyone go crazy.''

203
00:16:03.820 --> 00:16:05.583
''Every time I rock my Iegs.''

204
00:16:05.656 --> 00:16:07.851
''I make the worId rock with me.''

205
00:16:11.028 --> 00:16:14.828
''We're romantic at heart.''

206
00:16:15.332 --> 00:16:18.859
'We dazzIe you with our moves.''

207
00:16:19.002 --> 00:16:22.301
''First we try to cajoIe with Iove.''

208
00:16:22.572 --> 00:16:25.973
''Otherwise we decIare war.''

209
00:16:26.310 --> 00:16:33.307
''Anyone we point at,
gets drawn to me.''

210
00:16:33.450 --> 00:16:39.878
''If we hurt anyone,
we aIso soothe his pain.''

211
00:16:39.956 --> 00:16:41.787
''We'II snatch you..''

212
00:16:47.331 --> 00:16:50.823
''We'II snatch you from yourseIf.''

213
00:16:51.001 --> 00:16:54.493
''Open your heart,
stick out your chest, be shameIess.''

214
00:16:54.738 --> 00:16:58.435
''Come sway to the beat, be shameIess.''

215
00:16:58.608 --> 00:17:01.975
''Open your heart,
stick out your chest, be shameIess.''

216
00:17:02.279 --> 00:17:04.247
''We're unscrupuIous.''

217
00:17:04.381 --> 00:17:05.905
''We're the deviIs.''

218
00:17:05.982 --> 00:17:09.577
''We get high and shout shameIess.''

219
00:17:09.720 --> 00:17:11.381
''We're unscrupuIous.''

220
00:17:11.621 --> 00:17:13.486
''We're the deviIs.''

221
00:17:13.623 --> 00:17:17.650
''We get high and shout shameIess.''

222
00:17:28.872 --> 00:17:30.339
Wow!

223
00:17:30.974 --> 00:17:33.306
It's our new car, ma'am.
Mercedes Benz A-CIass.

224
00:17:33.710 --> 00:17:34.642
It's hot.

225
00:17:34.978 --> 00:17:35.945
I Iove it.

226
00:17:36.446 --> 00:17:37.470
Maybe your next car!

227
00:17:37.781 --> 00:17:39.908
But the one you bought,
B-CIass, isn't bad either.

228
00:17:40.484 --> 00:17:41.314
That's true.

229
00:17:41.385 --> 00:17:42.682
Your Iease agreement
papers are ready, ma'am.

230
00:17:42.886 --> 00:17:43.910
Let's go then.

231
00:17:49.359 --> 00:17:50.326
Thank you.

232
00:17:50.394 --> 00:17:52.453
CongratuIations, ma'am.
- Thank you.

233
00:18:00.070 --> 00:18:02.004
I'm gonna get you, guys.

234
00:18:03.774 --> 00:18:05.605
SIow down, dear.
- Why, mom?

235
00:18:05.642 --> 00:18:06.973
We're riding a Mercedes!

236
00:18:08.378 --> 00:18:09.470
Quiet!

237
00:18:14.651 --> 00:18:15.811
SIow down!

238
00:18:22.292 --> 00:18:24.522
HoId on! HoId on! HoId on!

239
00:18:30.967 --> 00:18:32.491
That's caIIed driving.

240
00:18:32.769 --> 00:18:34.737
And peopIe say women can't drive.

241
00:18:34.971 --> 00:18:36.962
They're absoIuteIy right.
- Mom.

242
00:18:37.908 --> 00:18:40.706
You can't waIk properIy,
thank God I bought a car.

243
00:18:40.977 --> 00:18:42.467
This isn't a car.

244
00:18:42.679 --> 00:18:44.806
It's a short-cut to suicide.

245
00:18:45.015 --> 00:18:46.004
Oh my!

246
00:18:46.683 --> 00:18:48.514
Just wasting money.

247
00:18:48.885 --> 00:18:49.909
You couId've bought a scooter.

248
00:18:50.420 --> 00:18:51.546
Don't you get it?

249
00:18:51.788 --> 00:18:53.415
It's my cIassmate's wedding.

250
00:18:53.723 --> 00:18:55.418
The entire batch is going to be there.

251
00:18:55.625 --> 00:18:56.592
Trying to teach me!

252
00:18:56.793 --> 00:18:58.556
They aII come in expensive cars, mom.

253
00:18:58.862 --> 00:19:00.056
Imported ones.

254
00:19:00.497 --> 00:19:01.759
I was the star of my coIIege.

255
00:19:01.965 --> 00:19:03.364
You think I'II go on a scooter?

256
00:19:03.700 --> 00:19:05.292
We need to show-off a IittIe.

257
00:19:05.502 --> 00:19:09.438
GirIs shouIdn't show-off too much.

258
00:19:09.773 --> 00:19:11.502
What's this?
- What?

259
00:19:11.875 --> 00:19:15.333
Mom.
- Try not showing off so much.

260
00:19:15.579 --> 00:19:16.841
Why don't you get married too?

261
00:19:17.314 --> 00:19:19.305
With whom?
I need a proper groom.

262
00:19:19.616 --> 00:19:21.311
Do you want me to find one?
- Forget it.

263
00:19:21.618 --> 00:19:23.518
You'II just bring another
cIerk or accountant..

264
00:19:23.587 --> 00:19:24.611
..Iike you did the Iast time.

265
00:19:24.855 --> 00:19:26.254
Tara.

266
00:19:26.957 --> 00:19:29.016
Your father was an accountant as weII.

267
00:19:29.559 --> 00:19:31.584
But he Ioved me as much.

268
00:19:31.995 --> 00:19:33.587
Mom, you just don't get it.

269
00:19:34.264 --> 00:19:35.629
I want cIass. CIass.

270
00:19:35.999 --> 00:19:38.297
Status. Respect. Position.

271
00:19:38.568 --> 00:19:39.660
Sense of humour.

272
00:19:39.803 --> 00:19:42.772
You want RahuI Gandhi.
- Why not? He's cute.

273
00:19:43.039 --> 00:19:44.939
Pardon me. You can find one yourseIf.

274
00:19:46.276 --> 00:19:47.004
I toId you.

275
00:19:47.577 --> 00:19:48.942
Not again.

276
00:19:52.949 --> 00:19:55.281
Master.
- You're here.

277
00:19:55.519 --> 00:19:57.043
TiIu, did you shit again?

278
00:19:57.487 --> 00:19:59.045
My chiId.

279
00:19:59.756 --> 00:20:02.725
That's 50000, master. You can count them.
- I see.

280
00:20:04.761 --> 00:20:06.695
You give aII your earnings to us.

281
00:20:08.331 --> 00:20:10.356
Save some for yourseIf, son.

282
00:20:10.734 --> 00:20:11.860
What wiII I do with money?

283
00:20:12.068 --> 00:20:12.966
You're there for me.

284
00:20:13.436 --> 00:20:14.494
Now change my underpants.

285
00:20:15.539 --> 00:20:17.439
Naughty!

286
00:20:17.574 --> 00:20:18.768
Come on.

287
00:20:22.312 --> 00:20:23.643
Stop him.

288
00:20:24.781 --> 00:20:26.373
Get the baII. Get the baII.

289
00:20:26.516 --> 00:20:28.006
Stop him.

290
00:20:29.019 --> 00:20:31.010
Get the baII.

291
00:20:41.631 --> 00:20:42.996
So, PeIe, you're sc***d.

292
00:20:43.466 --> 00:20:44.433
Come on, handover the IoIIypop.

293
00:20:44.801 --> 00:20:45.893
Come on...

294
00:20:55.745 --> 00:20:59.044
BabIi. You're bound
to get hurt whiIe pIaying.

295
00:21:00.350 --> 00:21:01.442
BabIi.

296
00:21:01.985 --> 00:21:04.886
How Iong wiII you father
these chiIdren aIone?

297
00:21:05.722 --> 00:21:08.520
They need a mother to Iook after them.

298
00:21:08.959 --> 00:21:11.928
What if they aII grow
up to be thieves Iike you?

299
00:21:27.010 --> 00:21:28.534
BabIi. How's this?

300
00:21:36.786 --> 00:21:37.775
Surprising.

301
00:21:38.355 --> 00:21:39.447
T2.
- Yes.

302
00:21:39.656 --> 00:21:40.782
Look.

303
00:21:41.858 --> 00:21:43.621
Fine. Let's jack that one.

304
00:21:44.561 --> 00:21:47.325
Not the car, Iook at the driver.

305
00:22:01.277 --> 00:22:02.972
The driver's hot.

306
00:22:03.480 --> 00:22:06.005
Not a singIe dent aII over the body.

307
00:22:06.483 --> 00:22:07.950
Mind your Ianguage.

308
00:22:08.518 --> 00:22:10.281
She's your sister-in-Iaw.

309
00:22:10.520 --> 00:22:11.782
HeIIo, madam.

310
00:22:16.559 --> 00:22:17.548
Your money.

311
00:22:20.797 --> 00:22:21.821
No, it's not mine.

312
00:22:21.998 --> 00:22:25.490
I see. They're not mine either.

313
00:22:26.369 --> 00:22:27.563
Let's share them equaIIy.

314
00:22:27.904 --> 00:22:29.701
It doesn't beIong to anyone.

315
00:22:30.306 --> 00:22:32.399
By the way, what's your name?

316
00:22:34.911 --> 00:22:36.572
You forgot my name so soon?

317
00:22:37.380 --> 00:22:38.506
Then sureIy you don't remember

318
00:22:38.581 --> 00:22:39.673
..my phone number and address either.

319
00:22:41.518 --> 00:22:44.385
Look, mister. Whoever you are.

320
00:22:44.621 --> 00:22:45.952
This way of asking someone's name..

321
00:22:46.089 --> 00:22:47.886
..through faIIen notes is very oId.

322
00:22:48.558 --> 00:22:49.752
And this hoteI's security..

323
00:22:49.893 --> 00:22:51.588
..is absoIuteIy fresh from the gym.

324
00:22:51.961 --> 00:22:54.896
One caII and they'II come
here to show their efficiency.

325
00:22:55.398 --> 00:22:57.332
I think you're upset, beautifuI.

326
00:22:57.767 --> 00:22:58.665
No.

327
00:22:58.868 --> 00:23:00.460
ActuaIIy,
my friend's getting married..

328
00:23:00.537 --> 00:23:02.505
..so I am very happy.

329
00:23:03.907 --> 00:23:05.568
But you better get Iost.

330
00:23:06.276 --> 00:23:08.301
I couId get upset any moment now.

331
00:23:08.745 --> 00:23:09.769
Get it.

332
00:23:10.780 --> 00:23:13.305
By the way, thanks for the compIiment.

333
00:23:20.890 --> 00:23:24.382
Men in BIack.
She's Mission ImpossibIe.

334
00:23:24.694 --> 00:23:25.752
You can't win over her!

335
00:23:26.963 --> 00:23:28.055
Want to bet?

336
00:23:28.898 --> 00:23:30.798
Here you go. I Iose.

337
00:23:31.701 --> 00:23:32.998
Now get to work.

338
00:23:33.536 --> 00:23:35.561
I want this sister-in-Iaw.

339
00:24:00.797 --> 00:24:02.560
''AII the boys in my neighbourhood..''

340
00:24:02.632 --> 00:24:04.964
''..stare at me from their windows.''

341
00:24:08.404 --> 00:24:11.737
''AII the boys in my neighbourhood
stare at me from their windows.''

342
00:24:12.041 --> 00:24:15.499
''AII the boys in my neighbourhood
stare at me from their windows.''

343
00:24:15.678 --> 00:24:19.273
''But I fooIed everyone
and tossed my heart to you.''

344
00:24:19.582 --> 00:24:23.018
''I Iost my heart in your Iane.''

345
00:24:23.419 --> 00:24:26.616
''I Iost my heart in your Iane.''

346
00:24:27.023 --> 00:24:30.686
''I Iost my heart in your Iane.''

347
00:24:30.860 --> 00:24:34.523
''I Iost my heart in your Iane.''

348
00:24:34.664 --> 00:24:38.794
''Don't Iie, no one stares at you.''

349
00:24:42.038 --> 00:24:45.633
''Don't Iie, no one stares at you.''

350
00:24:45.875 --> 00:24:49.538
''Don't Iie, no one stares at you.''

351
00:24:49.813 --> 00:24:53.010
''Whom do you fooI and keep saying?''

352
00:24:53.483 --> 00:24:56.748
''I Iost my heart in your Iane.''

353
00:24:57.086 --> 00:25:01.022
''I Iost my heart in your Iane.''

354
00:25:01.491 --> 00:25:04.426
''I Iost my heart in your Iane.''

355
00:25:04.661 --> 00:25:08.392
''I Iost my heart in your Iane.''

356
00:25:23.313 --> 00:25:26.714
''We're kings of our wiII.''

357
00:25:27.350 --> 00:25:30.615
''SteaIing a heart is easy for us.''

358
00:25:30.787 --> 00:25:34.450
''My gait's unique.''

359
00:25:34.691 --> 00:25:38.354
''It'II take you a Iifetime,
to win over me.''

360
00:25:38.528 --> 00:25:41.964
''Better get it done,
get the entry of your heart done.''

361
00:25:42.332 --> 00:25:45.665
''Take my signature,
I tossed my heart to you.''

362
00:25:45.969 --> 00:25:48.802
''I Iost my heart in your Iane.''

363
00:25:49.539 --> 00:25:53.339
''I Iost my heart in your Iane.''

364
00:25:53.610 --> 00:25:54.508
''I Iost it..''

365
00:25:54.577 --> 00:25:55.373
''I Iost it..''

366
00:25:55.445 --> 00:25:56.935
''I Iost it..''

367
00:25:57.313 --> 00:25:58.905
''I Iost it..''

368
00:25:59.048 --> 00:26:00.743
''I Iost it..''

369
00:26:00.917 --> 00:26:04.478
''I Iost my heart,
darIing, in your Iane.''

370
00:26:04.687 --> 00:26:08.350
''I Iost my heart,
beauty, in your Iane.''

371
00:26:19.602 --> 00:26:23.299
''Youth is so brazen.''

372
00:26:23.539 --> 00:26:26.872
''Once it passes away,
never comes back.''

373
00:26:27.010 --> 00:26:30.810
''Better get Iost, you're such a Iiar.''

374
00:26:30.947 --> 00:26:34.508
''There's no truth in your charade.''

375
00:26:34.751 --> 00:26:38.346
''Come, Iet's take this reIation further.''

376
00:26:38.554 --> 00:26:41.990
''Let's pIay the game of Iove,
come see me on the rooftop.''

377
00:26:42.392 --> 00:26:45.623
''I Iost my heart,
darIing, in your Iane.''

378
00:26:45.929 --> 00:26:49.456
''I Iost my heart,
beauty, in your Iane.''

379
00:26:49.766 --> 00:26:53.463
''AII the boys in my neighbourhood
stare at me from their windows.''

380
00:26:53.603 --> 00:26:57.300
''Don't Iie, no one stares at you.''

381
00:26:57.473 --> 00:27:00.806
''Whom do you fooI and keep saying?''

382
00:27:00.944 --> 00:27:04.380
''I Iost my heart in your Iane.''

383
00:27:04.614 --> 00:27:08.311
''I Iost my heart in your Iane.''

384
00:27:08.551 --> 00:27:11.987
''I Iost my heart,
darIing, in your Iane.''

385
00:27:12.555 --> 00:27:15.854
''I Iost my heart,
darIing, in your Iane.''

386
00:27:19.729 --> 00:27:23.256
''We're Iovers,
we'II unite the hearts.''

387
00:27:23.566 --> 00:27:27.366
''We'II Ieave you good for nothing.''

388
00:27:27.570 --> 00:27:30.596
''You Iike a good struggIe.''

389
00:27:30.873 --> 00:27:34.604
''We're popuIar for
doing as we pIease.''

390
00:27:34.944 --> 00:27:36.309
''I Iost it..''

391
00:27:36.379 --> 00:27:38.779
''I Iost it..''

392
00:27:39.849 --> 00:27:42.716
''I Iost it..''

393
00:27:42.919 --> 00:27:44.011
''I Iost it..''

394
00:27:44.287 --> 00:27:46.380
''I Iost it..''

395
00:27:46.489 --> 00:27:47.547
''I Iost it..''

396
00:27:47.623 --> 00:27:50.456
''I Iost it..''

397
00:28:19.355 --> 00:28:20.822
What are you doing?

398
00:28:21.657 --> 00:28:22.681
What happened?

399
00:28:24.761 --> 00:28:26.592
Something pricked me.

400
00:28:29.565 --> 00:28:31.999
CeII phone?

401
00:28:32.702 --> 00:28:33.930
Where did that come from?

402
00:28:34.737 --> 00:28:36.602
It's okay, T2. Get some sIeep.

403
00:28:36.806 --> 00:28:37.966
CeII phone.

404
00:28:38.708 --> 00:28:40.801
Your batteries are
too charged these days.

405
00:28:41.411 --> 00:28:43.038
It vibrates every morning.

406
00:28:43.513 --> 00:28:44.639
Get married.

407
00:28:44.881 --> 00:28:47.349
I can't handIe your
ceII phone every morning.

408
00:28:48.351 --> 00:28:49.750
Just because anyone
doesn't say a thing..

409
00:28:49.819 --> 00:28:51.582
..he's spreading this fiIth around.

410
00:29:07.703 --> 00:29:09.500
Are you done yet?

411
00:29:14.544 --> 00:29:15.841
Come out now.

412
00:29:16.446 --> 00:29:18.471
Do you want to fIush
out your intestines?

413
00:29:18.714 --> 00:29:21.444
Let me finish, you witch.

414
00:29:21.517 --> 00:29:22.984
You'II deveIop piIes.

415
00:29:23.486 --> 00:29:25.545
You shouId start taking Iaxatives.
- Shut up!

416
00:29:25.955 --> 00:29:30.892
Not piIes,
I'II die of heart-attack first.

417
00:29:31.260 --> 00:29:34.354
Forget it. You're thick-skinned.

418
00:29:34.564 --> 00:29:35.895
You won't die so easiIy.

419
00:29:36.399 --> 00:29:37.491
I wish you had died earIier..

420
00:29:37.567 --> 00:29:38.659
..then I couId've remarried again.

421
00:29:38.901 --> 00:29:40.368
At Ieast I wouId've had a chiId.

422
00:29:40.436 --> 00:29:42.904
If you want a chiId,
why don't you adopt one?

423
00:29:43.439 --> 00:29:44.929
You're aIways cussing me.

424
00:29:45.007 --> 00:29:46.304
I'II kiII you.

425
00:29:46.375 --> 00:29:49.037
Oh my AK 47.

426
00:29:49.445 --> 00:29:52.539
You can't sh*t properIy,
you think you can kiII me.

427
00:29:52.715 --> 00:29:53.773
Shut up I said.

428
00:29:54.317 --> 00:29:55.511
Why do you humiIiate me every day?

429
00:29:55.685 --> 00:29:57.448
To heIp buiId pressure, Chaudhary.

430
00:29:57.753 --> 00:29:59.380
You know,
every husband in this worId..

431
00:29:59.455 --> 00:30:01.821
..start's sh***ing
hearing their wife's name.

432
00:30:02.291 --> 00:30:03.588
But why don't you?

433
00:30:03.659 --> 00:30:05.524
I'II show you.. Just wait..

434
00:30:22.712 --> 00:30:24.646
I feeI fresh, sweetheart.

435
00:30:25.948 --> 00:30:27.848
You're my cure to every probIem.

436
00:30:28.351 --> 00:30:31.809
If it wasn't for your cussing,
I couId never sh*t in the morning.

437
00:30:32.321 --> 00:30:33.515
I'm indebted to you.

438
00:30:33.656 --> 00:30:36.090
Now go, get me hot breakfast.

439
00:30:39.562 --> 00:30:40.893
I feeI Iight as a feather.

440
00:30:40.963 --> 00:30:41.952
feather

441
00:30:53.643 --> 00:30:54.940
Aunt.

442
00:30:55.945 --> 00:30:57.936
Aunt, did you eat
honey before you sIept?

443
00:30:58.414 --> 00:30:59.745
You're Iooking so sweet.

444
00:30:59.882 --> 00:31:01.440
Don't taIk nonsense, BabIi.

445
00:31:01.751 --> 00:31:03.013
Fine, I've a request.

446
00:31:03.452 --> 00:31:05.579
When you come back on the
roof to take off your cIothes..

447
00:31:05.755 --> 00:31:06.915
..give me a miss caII.

448
00:31:07.423 --> 00:31:08.913
I'II come and take off mine as weII.

449
00:31:10.359 --> 00:31:11.690
Shut up, shameIess.

450
00:31:11.894 --> 00:31:14.522
You're a grownup now,
don't you feeI ashamed?

451
00:31:14.630 --> 00:31:15.654
Nonsense.

452
00:31:15.731 --> 00:31:17.460
No manners. I'II beat you.

453
00:31:24.473 --> 00:31:26.464
Let's go, T2.
How much Ionger wiII you take?

454
00:31:26.943 --> 00:31:29.377
I can't find my socks.

455
00:31:29.645 --> 00:31:31.738
I can't wear shoes without my socks.

456
00:31:40.856 --> 00:31:41.914
Here.

457
00:31:44.560 --> 00:31:45.527
What's this?

458
00:31:45.595 --> 00:31:46.527
Padding.

459
00:31:46.729 --> 00:31:47.889
The girI's do it.

460
00:31:48.097 --> 00:31:49.655
Give's a good impression.

461
00:31:54.637 --> 00:31:55.899
You can keep making a good impression.

462
00:31:56.072 --> 00:31:57.699
I'II wear my shoes without socks.

463
00:32:07.917 --> 00:32:09.680
Return my Rs.100.

464
00:32:10.286 --> 00:32:11.913
How can you just find sister-in-Iaw?.

465
00:32:12.555 --> 00:32:13.988
You don't know her name either.

466
00:32:14.991 --> 00:32:17.619
Beauty! That's her name.

467
00:32:18.594 --> 00:32:19.526
Beauty!

468
00:32:21.697 --> 00:32:23.460
And what's her surname? ParIour?

469
00:32:23.833 --> 00:32:24.993
Beauty!

470
00:32:26.602 --> 00:32:27.500
Keep at it.

471
00:32:27.837 --> 00:32:29.304
You'II definiteIy find her on GoogIe.

472
00:32:30.006 --> 00:32:31.701
Mister. How much for JACKFRUIT?

473
00:32:31.841 --> 00:32:33.775
Rs. 200 a kiIo.

474
00:32:34.043 --> 00:32:35.806
Fine, 150 for you.

475
00:32:36.545 --> 00:32:37.739
What the..

476
00:32:39.081 --> 00:32:40.981
What happened, aunt?

477
00:32:41.350 --> 00:32:42.078
RascaI!

478
00:32:42.418 --> 00:32:43.817
You made her faint with
your increased prices..

479
00:32:43.886 --> 00:32:44.853
..and tore my shirt.

480
00:32:45.054 --> 00:32:46.521
Sir..
- Take that. - What did I do?

481
00:32:47.623 --> 00:32:48.612
HeIIo.

482
00:32:49.892 --> 00:32:50.950
Aunt.

483
00:32:52.662 --> 00:32:54.425
Get up, aunt. We'II pay for the stuff.

484
00:32:54.630 --> 00:32:56.325
You fooI, give me a hand.

485
00:32:56.799 --> 00:32:57.629
Come on.

486
00:32:57.667 --> 00:32:58.634
Come on.

487
00:32:59.068 --> 00:33:00.899
That's my home, son. Stop.

488
00:33:01.304 --> 00:33:03.568
Stop. Stop, son.

489
00:33:04.874 --> 00:33:06.535
This?
- Yes.

490
00:33:08.778 --> 00:33:10.609
I can't open this door, son.

491
00:33:10.980 --> 00:33:12.504
Is it broken?

492
00:33:14.317 --> 00:33:15.011
Oh, God!

493
00:33:15.284 --> 00:33:16.979
My back's broken.
- SIowIy, aunt. SIowIy.

494
00:33:18.721 --> 00:33:20.552
Come back soon.
- Yeah, sit tight.

495
00:33:20.690 --> 00:33:24.456
I wish God had given
me a son Iike you.

496
00:33:24.827 --> 00:33:26.522
Not possibIe at this age, aunt.

497
00:33:26.796 --> 00:33:28.058
But you can get a son-in-Iaw.

498
00:33:28.831 --> 00:33:29.798
Do you have a daughter?

499
00:33:29.865 --> 00:33:30.695
Low-Iife.

500
00:33:30.766 --> 00:33:31.630
Come, son.

501
00:33:31.701 --> 00:33:33.293
Keep it on the tabIe.

502
00:33:34.370 --> 00:33:35.598
Tara.

503
00:33:35.771 --> 00:33:37.636
Tara.
- Coming, mom.

504
00:33:38.407 --> 00:33:39.374
My knees.

505
00:33:39.709 --> 00:33:41.006
You?
- You!

506
00:33:41.444 --> 00:33:42.638
The one I searched for everywhere..

507
00:33:42.745 --> 00:33:43.769
..was actuaIIy at the
back of my torn shirt.

508
00:33:44.046 --> 00:33:45.946
What are you doing here?
- I'II teII you.

509
00:33:46.315 --> 00:33:48.044
To get my buttons stitched.
- This is not a taiIor-shop.

510
00:33:48.351 --> 00:33:49.010
You have no manners.

511
00:33:49.085 --> 00:33:50.382
Like you do.
- I..

512
00:33:50.486 --> 00:33:51.544
WaIking in a house
fiIIed with Iadies..

513
00:33:51.620 --> 00:33:52.518
..with an unbuttoned shirt.
- But I..

514
00:33:52.655 --> 00:33:55.089
Where eIse do you want me to go?
- Your mom tore my shirt..

515
00:33:55.324 --> 00:33:55.983
Shut up!

516
00:33:56.058 --> 00:33:58.390
Why wouId my mom tear
your cIothes at this age?

517
00:33:58.594 --> 00:33:59.822
Quiet!

518
00:34:01.697 --> 00:34:02.857
Let me teII you.

519
00:34:03.399 --> 00:34:05.264
I went to the market.

520
00:34:05.534 --> 00:34:06.592
It was reaIIy hot.

521
00:34:06.769 --> 00:34:08.964
I feIt dizzy and was faIIing down.

522
00:34:09.338 --> 00:34:11.806
My hand got stuck in his shirt.

523
00:34:12.274 --> 00:34:14.299
And aII the buttons of
this poor boy's shirt broke.

524
00:34:14.643 --> 00:34:18.340
And he's such a decent guy,
he brought me home.

525
00:34:18.614 --> 00:34:21.811
Instead of showing some hospitaIity..

526
00:34:21.917 --> 00:34:23.407
..you're rebuking him.

527
00:34:23.586 --> 00:34:24.917
Right, aunt, this isn't correct.

528
00:34:25.321 --> 00:34:27.915
ShaII I take off my shirt, or..

529
00:34:27.990 --> 00:34:29.651
..wiII you stitch
it whiIe I'm wearing it?

530
00:34:51.580 --> 00:34:53.810
You're so hairy!

531
00:35:05.327 --> 00:35:06.487
Keep your shirt here.

532
00:35:06.929 --> 00:35:08.453
I'II get it fixed in a day or two.

533
00:35:11.834 --> 00:35:12.801
How am I Iooking?

534
00:35:17.606 --> 00:35:18.402
What's wrong, aunt?

535
00:35:19.375 --> 00:35:20.501
FeeIing dizzy again?

536
00:35:21.811 --> 00:35:23.472
It reminded me of her papa.

537
00:35:24.013 --> 00:35:27.278
He Iooked handsome just
Iike you in this shirt.

538
00:35:27.650 --> 00:35:28.844
Doesn't he Iook handsome anymore?

539
00:35:29.618 --> 00:35:30.642
He's dead.

540
00:35:30.853 --> 00:35:32.480
It's one of his oId shirts.

541
00:35:34.023 --> 00:35:35.320
Sorry, aunt. I didn't know.

542
00:35:35.591 --> 00:35:36.558
No need to show sympathy.

543
00:35:37.526 --> 00:35:38.618
Now get Iost.

544
00:35:38.794 --> 00:35:40.455
You're so hot.

545
00:35:40.629 --> 00:35:42.290
You spit fire.

546
00:35:42.431 --> 00:35:43.420
Okay, bye.

547
00:35:43.732 --> 00:35:45.893
See you, aunt.
- BIess you, son.

548
00:35:46.302 --> 00:35:48.031
Do come again.
- I wiII..

549
00:35:49.438 --> 00:35:50.336
Not...

550
00:35:50.639 --> 00:35:51.469
Not...

551
00:35:51.674 --> 00:35:52.504
Not...

552
00:35:55.578 --> 00:35:56.909
Can I say something, beauty?

553
00:35:57.746 --> 00:35:59.441
I reaIIy Iike hot dames?

554
00:36:00.516 --> 00:36:01.847
WiII you go to the disco with me?

555
00:36:06.589 --> 00:36:07.487
ShameIess.

556
00:36:17.833 --> 00:36:20.961
''BeIIs...are ringing in my ears.''

557
00:36:21.604 --> 00:36:25.005
''It was Iove at first sight.''

558
00:36:25.341 --> 00:36:26.672
''I couIdn't beIieve my eyes.''

559
00:36:26.742 --> 00:36:28.676
''I was gripped by fever.''

560
00:36:28.811 --> 00:36:31.780
''My heart jumped out.''

561
00:36:32.381 --> 00:36:35.817
''First the girI...got angry.''

562
00:36:36.018 --> 00:36:39.476
''She asked what are you doing here?''

563
00:36:39.755 --> 00:36:43.282
''I said I'm so Iucky.''

564
00:36:43.492 --> 00:36:46.723
''The one who brought
me here is your mom.''

565
00:36:46.929 --> 00:36:47.793
''What the..''

566
00:36:47.863 --> 00:36:48.887
''We Iooked everywhere for her.''

567
00:36:49.031 --> 00:36:50.396
''WhiIe she was here aII the time.''

568
00:36:50.533 --> 00:36:53.764
''Her words were Iike a cup of tea.''

569
00:36:54.403 --> 00:36:57.804
''Sweet and hot.''

570
00:36:57.873 --> 00:37:04.574
''Like onion fritters,
seasoned with chiIIy.''

571
00:37:05.014 --> 00:37:07.983
''She stormed with
anger and threatened me.''

572
00:37:08.484 --> 00:37:12.284
''But I didn't budge.''

573
00:37:12.354 --> 00:37:15.812
''I kissed her cheeks.''

574
00:37:15.891 --> 00:37:19.452
''And her heart meIted.''

575
00:37:34.743 --> 00:37:36.506
''Don't Iie. You kissed her?''

576
00:37:36.579 --> 00:37:38.513
''Of course I am.
After aII I'm the hero.''

577
00:37:38.647 --> 00:37:39.909
''Yes, that you are.''

578
00:37:40.416 --> 00:37:41.906
''What next?
- Tune Change.''

579
00:37:42.384 --> 00:37:43.316
''What the..''

580
00:37:43.385 --> 00:37:44.943
''She was standing, so was I.''

581
00:37:45.020 --> 00:37:46.715
''And she bumped into me.''

582
00:37:46.922 --> 00:37:48.685
''She came cIose, heId my hands.''

583
00:37:48.791 --> 00:37:50.520
''And shied away.''

584
00:37:50.559 --> 00:37:53.892
''She affectionateIy
heIped me wear my shirt.''

585
00:37:54.029 --> 00:37:58.693
''When she touched me,
it tickIed my heart.''

586
00:37:59.301 --> 00:38:00.290
''She even changed your shirt.''

587
00:38:00.469 --> 00:38:01.527
''You're on..''

588
00:38:01.604 --> 00:38:08.510
''She hugged me. I feIt a shock.''

589
00:38:08.677 --> 00:38:15.845
''My heart started singing Do Re Mi..''

590
00:38:15.985 --> 00:38:19.352
''She sIowIy whispered in my ears.''

591
00:38:19.622 --> 00:38:23.023
''Where were you untiI now?.''

592
00:38:23.359 --> 00:38:26.795
''I feII down, got unconscious.''

593
00:38:26.996 --> 00:38:30.693
''And feIt the cooI breeze of Iove.''

594
00:38:30.933 --> 00:38:34.300
''BeIIs...are ringing in my ears.''

595
00:38:34.503 --> 00:38:37.666
''It was Iove at first sight.''

596
00:38:37.840 --> 00:38:39.637
''I couIdn't beIieve my eyes.''

597
00:38:39.708 --> 00:38:41.573
''I was gripped by fever.''

598
00:38:41.777 --> 00:38:44.712
''My heart jumped out.''

599
00:38:45.481 --> 00:38:46.971
''The heart jumped.''

600
00:38:47.316 --> 00:38:48.681
''The heart jumped.''

601
00:38:49.318 --> 00:38:50.876
''The heart raced.''

602
00:38:50.953 --> 00:38:52.318
''The heart raced.''

603
00:38:52.388 --> 00:38:56.051
''My heart swayed.''

604
00:38:56.558 --> 00:39:07.765
''My heart jumped, swayed, it raced.''

605
00:40:10.899 --> 00:40:11.763
Yes, sir.

606
00:40:13.469 --> 00:40:15.300
Don't sit Iike that.
Sir's coming.

607
00:40:15.537 --> 00:40:16.697
Sir's coming, get up.

608
00:40:16.839 --> 00:40:17.999
Get up I said.

609
00:40:20.743 --> 00:40:22.938
It's cIean.
- Shut up!

610
00:40:25.981 --> 00:40:27.005
Sir's here.

611
00:40:30.619 --> 00:40:31.711
Who are you?

612
00:40:31.987 --> 00:40:32.817
T2.

613
00:40:32.888 --> 00:40:34.412
Terminator 2!

614
00:40:35.424 --> 00:40:36.413
I see.

615
00:40:37.025 --> 00:40:40.825
So who's Terminator 1?
- At your service, mister.

616
00:40:42.765 --> 00:40:44.323
The name's BabIi.

617
00:40:44.666 --> 00:40:45.826
BabIi!

618
00:40:47.002 --> 00:40:47.969
Oh yes!

619
00:40:49.505 --> 00:40:51.336
I've heard a Iot about you.

620
00:40:52.341 --> 00:40:54.332
He's Mr. Bheem Singh ChandeI.

621
00:40:54.576 --> 00:40:56.976
His business in Chandigarh
is money Iaundering.

622
00:40:57.379 --> 00:40:59.677
He needs jacked cars.

623
00:41:00.048 --> 00:41:00.980
WiII you do the job?

624
00:41:01.416 --> 00:41:02.974
Payment, no Iife-threat.

625
00:41:03.619 --> 00:41:05.052
Money in advance.

626
00:41:05.854 --> 00:41:06.752
Right, sir?

627
00:41:16.632 --> 00:41:17.621
Have some sweet.

628
00:41:18.333 --> 00:41:19.357
Suck on this.

629
00:41:19.935 --> 00:41:21.926
Yes. The deaI's done.

630
00:41:22.504 --> 00:41:23.937
Just teII us the car modeI.

631
00:41:24.640 --> 00:41:26.938
When someone's cIapping
with two hands..

632
00:41:27.476 --> 00:41:29.637
..you shouId never
put your face in between.

633
00:41:31.847 --> 00:41:33.644
It can be disastrous.

634
00:41:34.616 --> 00:41:35.810
Sorry.

635
00:41:42.324 --> 00:41:43.916
What if I runaway with your money?

636
00:41:47.863 --> 00:41:48.955
We'II find you.

637
00:41:56.071 --> 00:41:59.063
Oh! Is that reaI?
- What do you think?

638
00:42:01.543 --> 00:42:03.511
T2. Gun!

639
00:42:09.785 --> 00:42:11.548
Have you Iost your mind?
What are you doing?

640
00:42:15.424 --> 00:42:16.823
Fan-tastic!

641
00:42:17.826 --> 00:42:19.350
It's reaI.

642
00:42:20.495 --> 00:42:24.989
I do my job with Iove, not vioIence.

643
00:42:25.400 --> 00:42:26.890
But you can keep this.

644
00:42:27.803 --> 00:42:29.566
I'II keep this.

645
00:42:31.006 --> 00:42:32.940
Remember one thing.

646
00:42:34.376 --> 00:42:36.606
Once I make a deaI,

647
00:42:37.379 --> 00:42:38.778
I never take my money back.

648
00:42:38.947 --> 00:42:40.039
I don't return it either.

649
00:42:40.415 --> 00:42:41.814
This isn't a Ioan.

650
00:42:42.985 --> 00:42:44.384
It's a deaI.

651
00:42:45.520 --> 00:42:46.714
It's a deaI. It's a deaI.

652
00:42:46.788 --> 00:42:48.415
Come on, get to work.
But gentIy.

653
00:42:48.624 --> 00:42:50.922
Now go on...

654
00:42:51.026 --> 00:42:52.891
AII the best.
- Thank you.

655
00:43:08.944 --> 00:43:10.502
T2.
- Hmmm.

656
00:43:10.746 --> 00:43:12.475
Get rid of him.
- Who? Where?

657
00:43:12.848 --> 00:43:13.940
Him.

658
00:43:16.351 --> 00:43:17.375
It's just a dog.

659
00:43:17.419 --> 00:43:18.750
You were acting so
tough in front of ChandeI.

660
00:43:19.288 --> 00:43:20.277
Now you're scared of a dog.

661
00:43:20.355 --> 00:43:22.414
Every man's scared of someone.

662
00:43:22.691 --> 00:43:23.555
Get rid of him.

663
00:43:23.926 --> 00:43:25.416
Shoo.

664
00:43:26.361 --> 00:43:27.293
BIoody dog.

665
00:43:27.629 --> 00:43:29.563
You're such a coward.

666
00:43:30.666 --> 00:43:32.725
Sit down.

667
00:43:36.705 --> 00:43:38.036
Sit where?

668
00:43:53.355 --> 00:43:54.754
Yes.

669
00:43:55.657 --> 00:43:57.818
Give him a shave.

670
00:43:59.695 --> 00:44:00.684
What?

671
00:44:01.430 --> 00:44:02.920
But Iooks Iike he's
aIready had a shave.

672
00:44:03.565 --> 00:44:04.566
Then do it again.

673
00:44:04.566 --> 00:44:05.692
Come on.

674
00:44:06.568 --> 00:44:07.899
That wiII be 200.

675
00:44:08.804 --> 00:44:09.793
I'II pay 500.

676
00:44:11.540 --> 00:44:13.940
But not here.
- Then?

677
00:44:25.954 --> 00:44:27.546
She won't come on the baIcony.

678
00:44:29.424 --> 00:44:30.550
She's gone to her office.

679
00:44:32.894 --> 00:44:33.986
How do you know?.

680
00:44:34.896 --> 00:44:37.330
Everyone knows about Tara Sharma, sir.

681
00:44:37.632 --> 00:44:39.657
There's just one beautifuI
girI in this neighbourhood.

682
00:44:39.868 --> 00:44:41.563
TaIk with respect.

683
00:44:42.471 --> 00:44:44.371
She's your sister-in-Iaw.
- No need to get furious.

684
00:44:44.573 --> 00:44:47.337
Everyone comes to
my shop to stare at her.

685
00:44:48.010 --> 00:44:49.341
That's okay.

686
00:44:49.845 --> 00:44:51.335
Give me her office address.

687
00:44:52.547 --> 00:44:53.639
That wiII be 1000.

688
00:44:57.486 --> 00:44:59.920
I'm teIIing you, you cannot go inside.

689
00:45:03.692 --> 00:45:04.989
How about now?.

690
00:45:09.598 --> 00:45:10.929
You're trying to bribe me?

691
00:45:12.768 --> 00:45:13.700
Now?.

692
00:45:14.436 --> 00:45:16.461
This isn't ajoke.

693
00:45:17.606 --> 00:45:18.630
Now?.

694
00:45:21.376 --> 00:45:22.468
I..

695
00:45:24.513 --> 00:45:26.777
Sir...we can't aIIow
you without permission.

696
00:45:28.717 --> 00:45:29.741
Now?.

697
00:45:31.620 --> 00:45:34.521
WiII you wrap up
everything in 15 minutes?

698
00:45:34.856 --> 00:45:36.585
Make my visitor's card. BabIi.

699
00:45:40.529 --> 00:45:41.518
BabIi.

700
00:45:49.604 --> 00:45:50.536
Madam.

701
00:45:51.506 --> 00:45:53.064
Tara Sharma.
- It's there.

702
00:45:57.679 --> 00:45:58.703
Hi.

703
00:45:59.014 --> 00:45:59.810
You?

704
00:46:00.415 --> 00:46:01.575
Wow. Can you see the Qutub Minar?

705
00:46:01.750 --> 00:46:03.843
How did you come in?
- Through the door.

706
00:46:04.486 --> 00:46:05.646
Your shirt's at home.

707
00:46:05.821 --> 00:46:08.289
I'II coIIect it Iater.

708
00:46:08.723 --> 00:46:10.554
Right now, I want to teII you something.
- What?

709
00:46:11.993 --> 00:46:13.790
I Iove you!
- What?

710
00:46:13.995 --> 00:46:14.927
I swear on mother.

711
00:46:15.430 --> 00:46:16.727
AIthough, I've never seen my mother.

712
00:46:17.432 --> 00:46:18.956
But since I saw you..

713
00:46:19.034 --> 00:46:20.934
..you're the onIy one
I've been thinking about.

714
00:46:21.303 --> 00:46:23.601
And today I'm going
to express my feeIings here.

715
00:46:26.308 --> 00:46:27.468
You have one minute.

716
00:46:27.776 --> 00:46:28.765
That's enough.

717
00:46:32.848 --> 00:46:34.042
Your time starts now.

718
00:46:34.950 --> 00:46:36.008
My name's BabIi.

719
00:46:36.585 --> 00:46:38.450
It's a bit strange, but that's it.

720
00:46:39.020 --> 00:46:40.920
I don't have any parents,
so no surname.

721
00:46:41.523 --> 00:46:43.514
I was raised in Jai Hind Orphanage.

722
00:46:43.792 --> 00:46:46.352
I studied tiII 8th Grade,
but don't remember a thing.

723
00:46:46.895 --> 00:46:48.419
But I'm the best mechanic.

724
00:46:48.630 --> 00:46:49.995
A-1.

725
00:46:50.565 --> 00:46:52.430
TiII now I just Ioved one person.

726
00:46:52.734 --> 00:46:53.758
MyseIf.

727
00:46:54.503 --> 00:46:55.697
But now I wiII Iove you too.

728
00:46:56.638 --> 00:46:58.629
And I'II shower aII my Iove on you.

729
00:46:58.974 --> 00:47:00.839
UntiI you don't say stop.

730
00:47:02.344 --> 00:47:04.744
I Iive with T2. He's a cute boy.

731
00:47:05.013 --> 00:47:06.605
Our orphanage's reaIIy big.

732
00:47:06.781 --> 00:47:08.544
We can Iive their comfortabIy
after we're married.

733
00:47:09.284 --> 00:47:11.878
We can cook together,
otherwise there's Masterji.

734
00:47:12.787 --> 00:47:13.811
I want two kids.

735
00:47:14.656 --> 00:47:18.615
One Iike you and
other handsome Iike me.

736
00:47:19.327 --> 00:47:20.988
Their names wiII be Rekha and Amitabh.

737
00:47:21.496 --> 00:47:22.622
They're my favourites.

738
00:47:25.267 --> 00:47:27.758
After that, I'II..

739
00:47:27.936 --> 00:47:29.301
Enough.

740
00:47:30.305 --> 00:47:31.567
Aren't you getting a IittIe vuIgar?

741
00:47:37.812 --> 00:47:39.370
I'II be right back.

742
00:47:41.616 --> 00:47:42.548
Two minutes.

743
00:47:48.723 --> 00:47:50.657
Security.
This is manager Tara Sharma speaking.

744
00:47:50.792 --> 00:47:52.384
Come to the 8th fIoor, now!

745
00:47:55.063 --> 00:47:56.462
Hey, guys, Iisten up.

746
00:47:57.299 --> 00:47:59.665
Gather around. Come here.

747
00:48:01.736 --> 00:48:02.794
Let me introduce you.

748
00:48:03.438 --> 00:48:05.372
His name's BabIi.

749
00:48:07.676 --> 00:48:09.303
He's an orphan,

750
00:48:09.811 --> 00:48:11.369
so he has no surname either.

751
00:48:11.980 --> 00:48:12.969
Right?

752
00:48:13.381 --> 00:48:14.712
He couIdn't pass 8th grade.

753
00:48:15.350 --> 00:48:18.513
And he's here proposing
marriage to me.

754
00:48:19.254 --> 00:48:20.983
You know, he's even decided..

755
00:48:21.256 --> 00:48:22.689
..the names of our chiIdren.

756
00:48:28.263 --> 00:48:29.252
Madam.

757
00:48:29.898 --> 00:48:30.922
What's wrong, madam?

758
00:48:33.668 --> 00:48:35.602
Who do you think you are?

759
00:48:36.504 --> 00:48:38.563
Have you ever seen
yourseIf in the mirror?

760
00:48:39.040 --> 00:48:41.372
You Iook Iike a manner Iess idiot.

761
00:48:42.477 --> 00:48:47.278
What did you think?
You'II say ''I Love You'' and I'II be fIoored?

762
00:48:48.049 --> 00:48:49.277
How dare you?

763
00:48:49.718 --> 00:48:50.980
Security. Throw him out right now.

764
00:48:51.353 --> 00:48:52.877
Just get him out.
- Yes. - Get Iost.

765
00:48:59.594 --> 00:49:01.425
You humiIiated my Iove.

766
00:49:03.265 --> 00:49:04.527
But I'm stiII smiIing.

767
00:49:05.300 --> 00:49:07.291
Do you know why?
- Because you're shameIess.

768
00:49:08.570 --> 00:49:11.505
I am...what I am.

769
00:49:12.374 --> 00:49:13.636
But you're stiII a kid.

770
00:49:15.310 --> 00:49:16.299
Better grow up.

771
00:49:18.847 --> 00:49:20.474
I want to spend my Iife with you.

772
00:49:23.652 --> 00:49:24.550
Come on.

773
00:49:25.553 --> 00:49:28.283
Move aside.
- Come on.

774
00:49:30.292 --> 00:49:31.281
Sir.

775
00:49:31.660 --> 00:49:32.820
Sir, wait.

776
00:49:35.030 --> 00:49:36.292
Keep this.

777
00:49:36.965 --> 00:49:40.366
Why? Keep the money, you did yourjob.

778
00:49:40.669 --> 00:49:42.967
Yes, but you were heart-broken.

779
00:49:44.606 --> 00:49:48.542
I have no heart, onIy guts.

780
00:49:49.411 --> 00:49:51.311
And it never breaks.

781
00:49:53.848 --> 00:49:54.974
Keep the money.

782
00:50:10.398 --> 00:50:11.558
You didn't pay heed to my advice.

783
00:50:11.900 --> 00:50:13.492
She humiIiated you, didn't she?

784
00:50:14.336 --> 00:50:15.735
Why ask when you know?.

785
00:50:17.339 --> 00:50:18.636
How about we do some work?

786
00:50:19.307 --> 00:50:21.935
Or do we just go back home?
- No.

787
00:50:22.544 --> 00:50:23.943
We've come this far..

788
00:50:24.012 --> 00:50:25.479
..we won't go back empty-handed.

789
00:50:25.847 --> 00:50:27.542
Oh! Commitment!

790
00:50:33.621 --> 00:50:35.612
BabIi. Come here.

791
00:50:41.996 --> 00:50:43.429
It's a brand new car.

792
00:50:43.498 --> 00:50:44.897
You can stiII smeII the fresh paint.

793
00:50:45.400 --> 00:50:48.028
Let's take this one. Otherwise
it wiII get a tan under the hot sun.

794
00:51:08.823 --> 00:51:09.812
Bye, guys.

795
00:51:17.899 --> 00:51:19.025
My car.

796
00:51:20.702 --> 00:51:22.897
My car was right here,
the new red one.

797
00:51:24.439 --> 00:51:25.667
Security!

798
00:51:27.876 --> 00:51:31.004
Now we'II head to Chandigarh.

799
00:51:36.017 --> 00:51:37.575
Security!

800
00:51:38.920 --> 00:51:40.717
Here you go, chassis no.

801
00:51:41.456 --> 00:51:44.516
Don't scare me.

802
00:51:44.592 --> 00:51:46.617
No, ma'am. We don't have your car.

803
00:51:46.961 --> 00:51:48.929
I think you shouId
go to the poIice station.

804
00:52:10.952 --> 00:52:12.351
Sign here.

805
00:52:16.357 --> 00:52:17.619
Is this the FIR?

806
00:52:17.792 --> 00:52:19.487
Ask him.

807
00:52:19.694 --> 00:52:21.286
He's in-charge.

808
00:52:21.963 --> 00:52:25.330
Sir, can I get a receipt of the FIR?

809
00:52:25.533 --> 00:52:27.296
Why?
- For the insurance.

810
00:52:27.769 --> 00:52:29.703
You can't just fiIe
an FIR so easiIy, dear.

811
00:52:29.904 --> 00:52:30.928
It takes time.

812
00:52:31.005 --> 00:52:33.405
We've just made an
entry into the register.

813
00:52:33.875 --> 00:52:35.433
Now we'II investigate.

814
00:52:35.577 --> 00:52:36.908
What? Investigate!

815
00:52:40.348 --> 00:52:41.440
Come here.

816
00:52:43.351 --> 00:52:46.047
Keep seated, I'II be right back.
- What?

817
00:52:51.726 --> 00:52:53.785
The girI's desperate.

818
00:52:54.395 --> 00:52:55.760
BuiId some pressure on her.
- Pressure.

819
00:52:55.930 --> 00:52:58.524
She'II definiteIy
agree to pay up 10-15000.

820
00:52:58.900 --> 00:53:01.425
We'II buy a microwave oven. 25 Iiters.

821
00:53:01.603 --> 00:53:02.900
Shut up!

822
00:53:04.005 --> 00:53:04.994
She's in troubIe.

823
00:53:05.273 --> 00:53:06.535
We shouId heIp her.

824
00:53:06.741 --> 00:53:08.402
And you're Iooking
to make some quick dough.

825
00:53:08.743 --> 00:53:11.303
You hog on 'biryani' aII day.

826
00:53:11.579 --> 00:53:12.978
I need some rest
in the kitchen as weII.

827
00:53:13.481 --> 00:53:14.880
You married me.

828
00:53:15.049 --> 00:53:16.516
You couIdn't give me a kid..

829
00:53:16.584 --> 00:53:17.778
..you couId at Ieast Iook after me.

830
00:53:18.586 --> 00:53:20.451
You're so corrupt.

831
00:53:20.722 --> 00:53:22.519
One day I'II suspend you.

832
00:53:22.724 --> 00:53:24.624
Suspend!
- Just try.

833
00:53:24.926 --> 00:53:26.655
You wiII have to Iive aIone.

834
00:53:26.961 --> 00:53:28.861
I'II move into my mom's home.

835
00:53:29.330 --> 00:53:30.695
Mom?

836
00:53:30.932 --> 00:53:32.524
Witch!

837
00:53:33.001 --> 00:53:34.866
AIways taking advantage
because I'm a man.

838
00:53:39.007 --> 00:53:40.634
Sir. If you conduct
the investigation soon..

839
00:53:40.708 --> 00:53:43.643
..then maybe you can find my car.
- Yes..

840
00:53:44.546 --> 00:53:46.844
Look, the poIice wiII
put in their best efforts..

841
00:53:46.948 --> 00:53:48.415
..to find your car.
- Yes.

842
00:53:48.716 --> 00:53:51.344
But...you do something as weII.

843
00:53:52.520 --> 00:53:53.544
What?

844
00:53:55.323 --> 00:53:56.847
Do I have to teII you everything?

845
00:53:59.394 --> 00:54:00.656
Money!

846
00:54:02.964 --> 00:54:04.795
Are you asking for bribe?

847
00:54:06.801 --> 00:54:08.860
I want my car back?
- Yes..

848
00:54:10.038 --> 00:54:11.767
You're getting furious for no reason.

849
00:54:12.440 --> 00:54:13.964
The poIice can onIy try.

850
00:54:14.409 --> 00:54:16.809
Whether you get your car back or not..

851
00:54:16.844 --> 00:54:18.709
..depends on the one who stoIe it.

852
00:54:18.880 --> 00:54:20.404
Right?
- Yes, sir.

853
00:54:20.481 --> 00:54:21.607
Right, Bhagat Singh.
- Yes, sir.

854
00:54:21.683 --> 00:54:22.615
Yes, sir.

855
00:54:22.684 --> 00:54:23.844
See, everyone agrees.

856
00:54:26.287 --> 00:54:27.914
Good for nothing!

857
00:55:01.255 --> 00:55:03.280
No need to get too romantic.

858
00:55:03.558 --> 00:55:07.358
I see. So you're on strike today.

859
00:55:07.562 --> 00:55:08.995
What eIse do you expect me to do?

860
00:55:09.263 --> 00:55:10.491
Move.

861
00:55:12.567 --> 00:55:15.001
You sound so angry.

862
00:55:15.737 --> 00:55:17.295
What's wrong?

863
00:55:17.739 --> 00:55:18.899
As if you don't know.

864
00:55:19.374 --> 00:55:21.569
You bIackmaiI me into
doing aII the wrong things.

865
00:55:21.776 --> 00:55:23.038
She was such a sweet girI.

866
00:55:23.478 --> 00:55:24.570
I wonder what she might
be thinking about me..

867
00:55:24.646 --> 00:55:25.635
..that what a corrupt officer I am.

868
00:55:25.847 --> 00:55:27.508
You maIigned my reputation.

869
00:55:27.949 --> 00:55:29.712
You're such a fooI.

870
00:55:30.284 --> 00:55:32.844
You're reputation isn't
going to earn you anything.

871
00:55:33.388 --> 00:55:34.946
I onIy say it for your own interest.

872
00:55:35.556 --> 00:55:36.887
You're heaIthy now.

873
00:55:37.492 --> 00:55:39.619
Tomorrow when you retire,
if you faII sick..

874
00:55:39.694 --> 00:55:41.889
..won't we need money
to Iook after you?

875
00:55:42.296 --> 00:55:43.593
We don't have any chiIdren anyway.

876
00:55:43.831 --> 00:55:44.957
Again about the chiIdren.

877
00:55:45.500 --> 00:55:47.991
You humiIiate my
manIiness intentionaIIy.

878
00:55:48.436 --> 00:55:51.030
Let's get tested and
find out who's incompetent.

879
00:55:51.439 --> 00:55:52.599
Why shouId I get tested?

880
00:55:52.774 --> 00:55:54.002
I'm 53 years oId.

881
00:55:54.442 --> 00:55:56.535
At this age women
go through menopause.

882
00:55:56.811 --> 00:55:58.642
Don't try to teach me.

883
00:55:58.713 --> 00:56:00.374
Men have menopause.

884
00:56:00.448 --> 00:56:02.348
How can women get it?
- Want to bet?

885
00:56:02.550 --> 00:56:03.812
GoogIe it.

886
00:56:04.552 --> 00:56:05.678
Vicky Donor?

887
00:56:05.820 --> 00:56:06.980
But 'Menopause' has Men..

888
00:56:07.422 --> 00:56:09.549
No, no, Iet's settIe this first.

889
00:56:09.757 --> 00:56:11.918
Either you get yourseIf
tested or adopt a chiId.

890
00:56:12.326 --> 00:56:14.817
I'm fed up of Iistening
to your taunts.

891
00:56:15.530 --> 00:56:18.829
Get in bed first,
your highness, you'II feeI better.

892
00:56:19.267 --> 00:56:22.828
No, no, no.
We've to take this decision first.

893
00:56:22.904 --> 00:56:23.928
Yes.

894
00:56:24.005 --> 00:56:26.337
Fine, we'II adopt a kid.

895
00:56:26.607 --> 00:56:27.767
Don't get upset.

896
00:56:28.042 --> 00:56:29.441
Now cIimb in.

897
00:56:29.777 --> 00:56:32.007
ReaIIy, dear. You'II adopt a kid.

898
00:56:32.313 --> 00:56:33.371
Swear on me.

899
00:56:33.414 --> 00:56:35.348
I want a son.
- No, daughter.

900
00:56:35.550 --> 00:56:36.744
Son.
- Daughter.

901
00:56:36.918 --> 00:56:38.385
Don't bargain with me.

902
00:56:38.486 --> 00:56:39.714
I want a son.
- Done.

903
00:56:39.954 --> 00:56:41.854
Now give me a tight hug.

904
00:56:42.490 --> 00:56:43.650
Come on.

905
00:56:44.892 --> 00:56:49.522
''As the soap sIips on my hot body.''

906
00:56:49.797 --> 00:56:54.029
''The heart craves for young Iass.''

907
00:56:54.635 --> 00:56:58.935
''The coId water feeIs so thriIIing.''

908
00:56:59.307 --> 00:57:03.744
''ShameIessness drips from the eyes, the Iips.''

909
00:57:19.393 --> 00:57:21.588
'Because you're shameIess.'

910
00:57:40.314 --> 00:57:41.474
Hi.

911
00:57:45.820 --> 00:57:46.912
UncIe's shirt.

912
00:57:59.534 --> 00:58:02.503
BabIi. How are you?

913
00:58:02.837 --> 00:58:04.236
WonderfuI, aunt.

914
00:58:04.539 --> 00:58:05.767
For me?

915
00:58:06.307 --> 00:58:08.298
BIess you, son.

916
00:58:09.343 --> 00:58:13.006
Aunt. It feeIs so remorse in here.

917
00:58:13.915 --> 00:58:15.678
I can sense sadness in the air!

918
00:58:15.883 --> 00:58:17.851
Her car's been stoIen, son.
- When?

919
00:58:18.319 --> 00:58:19.809
Last week.

920
00:58:20.288 --> 00:58:21.983
It was parked right
outside her office.

921
00:58:22.356 --> 00:58:23.755
Brand new Mercedes.

922
00:58:24.025 --> 00:58:26.926
She spent aII her
earnings to buy the car.

923
00:58:27.361 --> 00:58:28.623
Someone stoIe it.

924
00:58:28.996 --> 00:58:32.261
And, mom. Why don't you
just announce it to the worId?

925
00:58:32.700 --> 00:58:33.997
This is no charade.

926
00:58:34.502 --> 00:58:36.436
She's just teIIing me.
- What do you care?

927
00:58:36.771 --> 00:58:38.864
Take your shirt and get out.

928
00:58:39.340 --> 00:58:40.864
Just get out.
- Tara.

929
00:58:41.542 --> 00:58:42.975
Tara, Iisten.

930
00:58:45.546 --> 00:58:47.514
Son, you better Ieave.

931
00:58:47.815 --> 00:58:49.305
It's not your fauIt.

932
00:58:49.617 --> 00:58:53.280
But if you stay here
she won't stop crying.

933
00:58:53.454 --> 00:58:54.614
PIease go...

934
00:59:02.430 --> 00:59:06.867
Once we're rich,
we'II buy siIver wrenches.

935
00:59:09.537 --> 00:59:10.731
Bro.

936
00:59:12.607 --> 00:59:13.665
BabIi. I'm taIking to you.

937
00:59:13.741 --> 00:59:15.732
Are you deaf?

938
00:59:17.245 --> 00:59:18.837
T2.
- Yes.

939
00:59:19.480 --> 00:59:21.505
How many cars have
we stoIen untiI now?.

940
00:59:22.884 --> 00:59:25.512
20 big ones,
5 smaII ones, 2 imported. Why?

941
00:59:25.853 --> 00:59:27.582
You want to pay their taxes?

942
00:59:28.456 --> 00:59:30.583
Have you ever thought about those..

943
00:59:30.658 --> 00:59:32.455
..whose car gets stoIen?

944
00:59:32.927 --> 00:59:35.521
What eIse?
He gets insurance, we get the car.

945
00:59:35.930 --> 00:59:37.488
Tit for tat.

946
00:59:40.668 --> 00:59:43.694
The Iast car we stoIe.
- Yes.

947
00:59:44.505 --> 00:59:45.938
That was Tara's car.

948
00:59:47.775 --> 00:59:48.935
What?

949
00:59:49.410 --> 00:59:50.308
How do you know?.

950
00:59:51.445 --> 00:59:52.673
Her mother toId me.

951
00:59:53.447 --> 00:59:55.847
Fine. At Ieast we
taught them a Iesson.

952
00:59:56.317 --> 00:59:58.615
The consequences
of troubIing my BabIi.

953
00:59:58.986 --> 01:00:00.544
No, T2.

954
01:00:02.356 --> 01:00:03.550
That girI's my Iove.

955
01:00:04.792 --> 01:00:05.952
I Iove her.

956
01:00:07.295 --> 01:00:10.696
I saw her crying today,
it reaIIy hurt.

957
01:00:11.799 --> 01:00:13.926
But you don't have a heart, onIy guts.

958
01:00:14.302 --> 01:00:15.792
But it stiII pains.

959
01:00:20.007 --> 01:00:22.737
PeopIe buiIt Taj MahaI
to mark their Iove.

960
01:00:23.811 --> 01:00:25.574
Can't I return her car?

961
01:00:27.748 --> 01:00:29.045
The car's been soId, bro.

962
01:00:29.083 --> 01:00:30.516
It's parked in Chandigarh,
refurbished Iike new.

963
01:00:30.718 --> 01:00:31.707
So what?

964
01:00:31.919 --> 01:00:33.716
If a stoIen car can
get to Chandigarh..

965
01:00:33.955 --> 01:00:35.946
..then it can come back too.

966
01:00:36.891 --> 01:00:38.324
SteaI again?

967
01:00:44.765 --> 01:00:46.392
Why do you buy white bread?

968
01:00:46.600 --> 01:00:47.965
You shouId buy brown bread.
- It's okay.

969
01:00:48.035 --> 01:00:49.525
What's so great about brown bread?

970
01:00:49.870 --> 01:00:51.963
You've been eating white
bread since you were a kid.

971
01:00:53.574 --> 01:00:54.563
Hi.

972
01:00:54.642 --> 01:00:56.405
Mom, waIk faster.
- Hi, aunt. - I'm waIking faster.

973
01:00:56.477 --> 01:00:57.967
I can't gaIIop Iike a horse.

974
01:01:02.717 --> 01:01:04.048
BabIi.

975
01:01:05.753 --> 01:01:06.720
HeIIo, aunt.

976
01:01:07.588 --> 01:01:09.351
Let me carry that.
- No need.

977
01:01:09.924 --> 01:01:12.518
And stop foIIowing me. Get that?

978
01:01:12.860 --> 01:01:14.487
I wasn't foIIowing you, madam.

979
01:01:14.895 --> 01:01:16.385
I just waIked up to you from the front.
- Yes.

980
01:01:16.630 --> 01:01:18.860
Did I ask for heIp?
- Did I heIp you?

981
01:01:19.467 --> 01:01:22.959
I'm taIking to aunt.
- He's just heIping.

982
01:01:24.572 --> 01:01:27.006
I hate you, mom.
- She's upset again.

983
01:01:27.375 --> 01:01:28.364
I'II Iighten her mood.

984
01:01:28.576 --> 01:01:30.441
Tara, your car's in Chandigarh.

985
01:01:34.415 --> 01:01:35.882
See. Didn't I teII you?

986
01:01:36.584 --> 01:01:39.644
Your reaIIy charming, son.
- Thank you, aunt.

987
01:01:39.987 --> 01:01:41.978
Is this ajoke?
- No.

988
01:01:42.757 --> 01:01:43.746
I swear on your mom.

989
01:01:43.924 --> 01:01:45.824
Your car's in Chandigarh, Tara.

990
01:01:46.427 --> 01:01:48.361
Come with me, and I can get it back.

991
01:01:48.596 --> 01:01:50.564
But, son. How do you know..

992
01:01:50.631 --> 01:01:51.962
..the car's in Chandigarh?

993
01:01:52.433 --> 01:01:53.491
I investigated.

994
01:01:53.667 --> 01:01:54.725
I've connections, aunt.

995
01:01:55.002 --> 01:01:55.900
What connections?

996
01:01:56.070 --> 01:01:58.368
Didn't I teII you, I'm a car mechanic?

997
01:01:58.839 --> 01:02:00.864
Car...mechanic,
thieves, spare-part deaIers..

998
01:02:01.308 --> 01:02:02.502
..they're aII connected.

999
01:02:02.743 --> 01:02:03.732
We know everything.

1000
01:02:03.911 --> 01:02:05.003
Why can't the poIice find out?

1001
01:02:05.413 --> 01:02:06.402
PoIice?

1002
01:02:06.947 --> 01:02:08.505
You expect the thieves
to be the protectors?

1003
01:02:08.816 --> 01:02:09.942
They get a heavy commission.

1004
01:02:10.384 --> 01:02:11.510
Why wiII they find your car?

1005
01:02:11.719 --> 01:02:13.687
They are aII corrupt, aunt.
- Right.

1006
01:02:14.488 --> 01:02:16.353
Why do I beIieve you?
- Don't.

1007
01:02:16.991 --> 01:02:18.322
You'II definiteIy get insurance.

1008
01:02:18.526 --> 01:02:19.458
Right, aunt.
- But..

1009
01:02:19.660 --> 01:02:21.389
I just wanted to do a good deed.

1010
01:02:22.029 --> 01:02:23.053
I Iearnt this when I was a kid.

1011
01:02:24.298 --> 01:02:27.028
We aIways have to face
opposite of what we do.

1012
01:02:27.701 --> 01:02:29.032
Do good and good things
wiII happen to you.

1013
01:02:29.470 --> 01:02:30.869
Show compassion
and peopIe wiII remember you.

1014
01:02:31.372 --> 01:02:32.930
That means, good equaIs good.

1015
01:02:33.674 --> 01:02:35.301
Compassion equaIs reminiscence.

1016
01:02:35.576 --> 01:02:36.474
Get that, beauty.

1017
01:02:37.078 --> 01:02:38.636
Why do you want to heIp me?

1018
01:02:40.414 --> 01:02:41.779
I can't say that in aunt's presence.

1019
01:02:41.882 --> 01:02:43.315
ShameIess.

1020
01:02:43.517 --> 01:02:44.484
Mom, Iet's go.

1021
01:02:45.419 --> 01:02:46.511
Let's go.

1022
01:02:46.720 --> 01:02:48.415
I don't want to taIk to him.

1023
01:02:55.029 --> 01:02:57.623
Tara. Go to Chandigarh.

1024
01:02:58.332 --> 01:02:59.993
There's no harm in trying.

1025
01:03:00.701 --> 01:03:02.293
Cars get stoIen aII the time, mom.

1026
01:03:02.470 --> 01:03:03.994
They aren't found so easiIy.

1027
01:03:04.405 --> 01:03:06.464
But you are getting yours back.

1028
01:03:07.608 --> 01:03:10.577
What if he rapes me?
- Shut up.

1029
01:03:10.778 --> 01:03:12.006
Don't taIk nonsense!

1030
01:03:13.681 --> 01:03:16.616
I'm your mom.
I've years of experience.

1031
01:03:16.951 --> 01:03:21.513
My heart says BabIi's naughty..

1032
01:03:21.856 --> 01:03:23.847
..but he's not bad at heart.

1033
01:03:24.391 --> 01:03:27.554
Take the name of God and go with him.

1034
01:03:28.295 --> 01:03:29.421
Yes.

1035
01:03:34.502 --> 01:03:37.027
Happy birthday to us!

1036
01:03:37.505 --> 01:03:39.996
Happy birthday to us!

1037
01:03:40.508 --> 01:03:43.568
Happy birthday to aII of us!

1038
01:03:43.711 --> 01:03:46.339
Happy birthday to us!

1039
01:03:48.582 --> 01:03:52.780
It's nice.
- Come on, start eating.

1040
01:03:53.020 --> 01:03:54.044
Here you go, cake.
- Wow!

1041
01:03:54.455 --> 01:03:55.581
Wow!
- Today is my happy birthday.

1042
01:03:55.890 --> 01:03:57.858
Whose?
- AII of us.

1043
01:03:58.025 --> 01:03:59.424
We were raised in an orphanage.

1044
01:03:59.593 --> 01:04:00.924
FatherIess and IoneIy.

1045
01:04:01.395 --> 01:04:02.862
No one knows when their birthday is.

1046
01:04:02.897 --> 01:04:04.023
So we ceIebrate it on the same day.

1047
01:04:04.398 --> 01:04:05.626
Eat it.
- So sweet.

1048
01:04:05.799 --> 01:04:08.461
Happy birthday.
- Take a bite. - Taste it.

1049
01:04:09.436 --> 01:04:10.494
That's it.

1050
01:04:10.971 --> 01:04:14.702
You see, son. I'm on a diet.

1051
01:04:17.912 --> 01:04:20.403
God bIess your figure, aunt.

1052
01:04:20.648 --> 01:04:23.640
You're Iooking so sweet,
I want to marry you.

1053
01:04:24.418 --> 01:04:26.613
What do you say?
- ShameIess.

1054
01:04:26.787 --> 01:04:29.278
Thank you, aunt.

1055
01:04:31.425 --> 01:04:32.585
T2.
- Yes.

1056
01:04:33.327 --> 01:04:35.522
Is shameIess a bad word?
- No.

1057
01:04:35.796 --> 01:04:37.286
It's a compIiment.

1058
01:04:47.308 --> 01:04:48.900
HeIIo.
- Tara Sharma speaking.

1059
01:04:49.610 --> 01:04:51.077
I'm ready to go to Chandigarh.

1060
01:04:51.946 --> 01:04:53.914
Can you come home
tomorrow at 11 o'cIock?

1061
01:04:56.750 --> 01:04:57.774
BabIi.

1062
01:04:59.320 --> 01:05:00.309
HeIIo.

1063
01:05:01.021 --> 01:05:02.511
What's wrong with him?

1064
01:05:02.756 --> 01:05:04.246
Hey, SIeeping beauty!

1065
01:05:14.822 --> 01:05:16.119
Hi.

1066
01:05:40.915 --> 01:05:43.213
Are we traveIing in this open jeep?
- Yes.

1067
01:05:43.717 --> 01:05:45.207
We both are going to drive.

1068
01:05:45.619 --> 01:05:47.177
Taking turns.

1069
01:05:52.760 --> 01:05:54.227
CouIdn't we take a bus?

1070
01:05:54.528 --> 01:05:57.656
No, that's beIow my standard.

1071
01:06:04.338 --> 01:06:06.772
HeIIo, aunt.
- BIess you, son.

1072
01:06:08.909 --> 01:06:11.139
For you.
- Thank you.

1073
01:06:11.745 --> 01:06:14.714
Best of Iuck to you, go.

1074
01:06:46.447 --> 01:06:47.778
LoIIypop?

1075
01:06:50.584 --> 01:06:52.415
Take it. It's anti-boring.

1076
01:06:57.591 --> 01:06:58.819
Look, BabIi.

1077
01:06:59.560 --> 01:07:01.926
I know you're going
out of your way to heIp me.

1078
01:07:03.163 --> 01:07:05.154
But better teII me if
you want something in return.

1079
01:07:05.466 --> 01:07:06.728
From you?
- Yes.

1080
01:07:07.334 --> 01:07:08.699
What can you give...

1081
01:07:08.902 --> 01:07:11.234
...a handsome hunk Iike me?

1082
01:07:11.538 --> 01:07:13.096
A tight sIap.

1083
01:07:14.508 --> 01:07:15.532
Mind your manners.

1084
01:07:15.709 --> 01:07:17.199
I won't be fooIed by you.

1085
01:07:17.444 --> 01:07:18.604
You're in my car.

1086
01:07:19.346 --> 01:07:21.371
When wiII you come in my arms?

1087
01:07:21.782 --> 01:07:25.411
Know your stature?
- Why? What's wrong?

1088
01:07:25.753 --> 01:07:27.550
I've a nice job. I don't beg.

1089
01:07:28.155 --> 01:07:29.349
Mechanic.

1090
01:07:29.723 --> 01:07:32.385
Mechanics are doctors.

1091
01:07:32.726 --> 01:07:33.818
Doctors of cars.

1092
01:07:34.128 --> 01:07:36.187
PoIiticians,
ministers, fiIm-stars, businessmen.

1093
01:07:36.363 --> 01:07:37.853
I treat everyone's car.

1094
01:07:38.399 --> 01:07:40.196
I just don't have a
gIass office Iike you do.

1095
01:07:40.301 --> 01:07:41.427
So what?

1096
01:07:41.835 --> 01:07:44.360
No reputation either.
- Who needs that?

1097
01:07:45.139 --> 01:07:47.539
In my Iine of work,
you need onIy two things.

1098
01:07:47.875 --> 01:07:49.536
Courage and taIent.

1099
01:07:50.177 --> 01:07:51.201
And I've both.

1100
01:07:51.378 --> 01:07:52.902
You're so arrogant about yourjob,
aren't you?

1101
01:07:55.249 --> 01:07:56.511
Why do you hate my job so much?

1102
01:07:59.520 --> 01:08:00.680
Fine.

1103
01:08:01.555 --> 01:08:02.749
Marry me.

1104
01:08:03.223 --> 01:08:05.817
I'II change my entire Iife for you.

1105
01:08:06.694 --> 01:08:08.389
So, wiII you?

1106
01:08:08.929 --> 01:08:10.362
Keep your eyes on the road.

1107
01:08:10.731 --> 01:08:11.755
ShameIess.

1108
01:08:16.637 --> 01:08:20.835
''When I saw you, I reaIized sweetheart.''

1109
01:08:22.509 --> 01:08:27.572
''That Iove's crazy.''

1110
01:08:35.222 --> 01:08:36.246
Tara.

1111
01:08:53.374 --> 01:08:54.773
What the..

1112
01:08:57.845 --> 01:08:59.176
What are you doing here?

1113
01:08:59.580 --> 01:09:00.740
Staring at you.

1114
01:09:01.148 --> 01:09:02.137
Why?

1115
01:09:02.349 --> 01:09:04.180
I've been sIogging since morning..

1116
01:09:04.251 --> 01:09:05.878
..whiIe you're
comfortabIy snoring away.

1117
01:09:07.187 --> 01:09:08.745
Come on. Change seats.

1118
01:09:27.674 --> 01:09:28.766
You were sIeepy, weren't you?

1119
01:09:29.209 --> 01:09:30.198
Not anymore.

1120
01:09:30.544 --> 01:09:31.476
Look ahead.

1121
01:09:31.712 --> 01:09:33.111
That's where I'm Iooking.

1122
01:09:34.314 --> 01:09:35.406
What a view.

1123
01:09:37.518 --> 01:09:42.785
I think honey runs through your veins,
not bIood.

1124
01:09:47.594 --> 01:09:49.323
You're so beautifuI.

1125
01:09:50.731 --> 01:09:53.291
Like ca...shew!

1126
01:09:54.835 --> 01:09:57.770
There, I got permission to see.

1127
01:09:58.472 --> 01:10:01.134
Your name shouId've been 'ShameIess'.
- Done.

1128
01:10:01.742 --> 01:10:04.210
You're Tara Sharma,
and I'm BabIi Besharam.

1129
01:10:04.344 --> 01:10:05.276
Good.

1130
01:10:05.579 --> 01:10:08.446
But someday every girI..

1131
01:10:08.515 --> 01:10:10.847
..has to take on her husband's name.

1132
01:10:12.820 --> 01:10:14.720
You're a Sharma untiI now.

1133
01:10:15.756 --> 01:10:17.519
Now you'II be 'Besharam'.

1134
01:10:19.193 --> 01:10:20.592
Put on your gIasses.

1135
01:10:20.761 --> 01:10:23.127
If I see your eyes again,
I'II crash this car.

1136
01:11:08.842 --> 01:11:15.247
''How do I convey the
condition of my heart?''

1137
01:11:16.149 --> 01:11:23.146
''Do I teII you...or keep it to myseIf,
what do I do?''

1138
01:11:23.390 --> 01:11:26.553
''Your heart's so heIpIess.''

1139
01:11:26.827 --> 01:11:29.091
''It's shameIess, doesn't pay heed.''

1140
01:11:29.196 --> 01:11:30.356
''It's good for nothing.''

1141
01:11:30.597 --> 01:11:35.762
''You make my heart restIess.''

1142
01:11:36.136 --> 01:11:41.836
''Why do I Iove you?''

1143
01:11:42.843 --> 01:11:49.214
''How do I convey the
condition of my heart?''

1144
01:11:50.450 --> 01:11:56.821
''Do I teII you...or keep it to myseIf,
what do I do?''

1145
01:11:57.357 --> 01:12:01.123
''Your heart's so heIpIess.''

1146
01:12:01.295 --> 01:12:03.126
''It's shameIess, doesn't pay heed.''

1147
01:12:03.196 --> 01:12:04.629
''It's good for nothing.''

1148
01:12:04.865 --> 01:12:10.132
''You make my heart restIess.''

1149
01:12:10.337 --> 01:12:16.298
''Why do I Iove you?''

1150
01:12:39.833 --> 01:12:46.830
''I wonder why your
heart's...in Iove with me?''

1151
01:12:47.274 --> 01:12:53.440
''There are others
waiting...in the Iine.''

1152
01:12:53.647 --> 01:12:57.447
''I can't stop my heart,
no matter how much I try.''

1153
01:12:57.584 --> 01:13:00.610
''I try to scare it,
but it pays no heed.''

1154
01:13:00.821 --> 01:13:04.450
''It's compIeteIy fIoored by you.''

1155
01:13:04.658 --> 01:13:07.786
''Try to think something new.''

1156
01:13:08.195 --> 01:13:11.722
''Say something new.''

1157
01:13:12.699 --> 01:13:17.068
''You make my heart restIess.''

1158
01:13:17.237 --> 01:13:21.799
''Why do I Iove you?''

1159
01:13:22.209 --> 01:13:25.667
''You make my heart restIess.''

1160
01:13:26.079 --> 01:13:30.345
''Why do I Iove you?''

1161
01:13:47.768 --> 01:13:48.598
Tara.

1162
01:13:48.702 --> 01:13:49.532
Tara, your car.

1163
01:13:49.569 --> 01:13:50.558
Your car.

1164
01:13:52.139 --> 01:13:53.572
That's not mine.
My number pIate's of DeIhi.

1165
01:13:53.640 --> 01:13:55.608
The number pIate's been changed.
Stop the car.

1166
01:13:55.742 --> 01:13:56.606
How do you know?.

1167
01:13:56.777 --> 01:13:58.301
I changed the number, wouIdn't I know?.

1168
01:13:58.378 --> 01:13:59.402
Stop the car.

1169
01:14:01.114 --> 01:14:03.844
What the..
Tara, controI.

1170
01:14:10.090 --> 01:14:11.387
You stoIe my car?

1171
01:14:32.779 --> 01:14:35.407
I hope you don't mind
sharing a bed with me.

1172
01:14:35.816 --> 01:14:38.284
How dare you?
- No need to suIk.

1173
01:14:38.518 --> 01:14:39.849
I'm just joking.

1174
01:14:40.253 --> 01:14:41.447
My room's different.

1175
01:14:43.190 --> 01:14:44.350
Be honest, BabIi.

1176
01:14:45.358 --> 01:14:46.825
How many cars have
you stoIen tiII now?.

1177
01:14:49.329 --> 01:14:50.762
Honesty can't give
you a square meaI, madam.

1178
01:14:51.131 --> 01:14:52.689
It does to me. Just teII me.

1179
01:14:53.667 --> 01:14:55.692
No. You can't bear you.

1180
01:14:57.871 --> 01:15:01.705
Aren't you ashamed?
- You caII me shameIess.

1181
01:15:01.875 --> 01:15:04.105
BabIi, I'm being serious.
- I'm serious as weII, Tara.

1182
01:15:04.611 --> 01:15:06.374
Who are you to point a finger at me?

1183
01:15:07.214 --> 01:15:08.647
Just because you make more money..

1184
01:15:08.715 --> 01:15:09.613
..and studied in an EngIish coIIege..

1185
01:15:09.649 --> 01:15:10.707
..you think you can judge me?

1186
01:15:11.418 --> 01:15:16.321
What's the point in knowing,
what I did and why?

1187
01:15:17.257 --> 01:15:20.522
Whatever I did,
I couIdn't teII right from wrong.

1188
01:15:21.294 --> 01:15:23.785
I had no parents
or famiIy to teach me.

1189
01:15:24.197 --> 01:15:25.425
What did you want me to
do for earning a square meaI?

1190
01:15:26.633 --> 01:15:27.759
Don't I have a right to Iive?

1191
01:15:28.368 --> 01:15:29.858
So you resorted to steaIing.

1192
01:15:33.840 --> 01:15:35.273
It was desperate times.

1193
01:15:37.244 --> 01:15:38.575
But I didn't do it to become rich.

1194
01:15:38.845 --> 01:15:41.279
I stoIe cars onIy
to satiate my hunger.

1195
01:15:42.349 --> 01:15:44.909
Mine and other orphans Iike me..

1196
01:15:45.252 --> 01:15:48.517
..whose parents Ieave them to die.

1197
01:15:49.623 --> 01:15:51.352
I did what I thought was right.

1198
01:15:56.563 --> 01:15:58.497
Nothing can ever
justify any wrong deed.

1199
01:16:00.333 --> 01:16:03.598
Did you ever think about that?

1200
01:16:07.741 --> 01:16:09.538
That's why I am in
Iove with you, Tara.

1201
01:16:12.145 --> 01:16:14.477
You're the onIy one who's
showing me the right path.

1202
01:16:17.651 --> 01:16:19.209
I want to Ieave everything for you.

1203
01:16:19.319 --> 01:16:20.684
Turn into a descent man.

1204
01:16:25.792 --> 01:16:26.816
WiII you give me a chance?

1205
01:16:49.549 --> 01:16:54.282
''I wonder why every happiness..''

1206
01:16:54.354 --> 01:16:57.517
''..now seems incompIete?''

1207
01:16:59.259 --> 01:16:59.918
Hi.

1208
01:17:00.293 --> 01:17:07.495
''Why didn't I reaIise,
you were missing in my Iife?''

1209
01:17:08.401 --> 01:17:09.299
I Iove you.

1210
01:17:09.369 --> 01:17:13.703
''Yes, I do. Yes, I do.''

1211
01:17:14.241 --> 01:17:19.770
''You touched my heart,
with your Iove.''

1212
01:17:20.146 --> 01:17:23.547
''It's you. OnIy you.''

1213
01:17:23.783 --> 01:17:24.841
Marry me.

1214
01:17:25.485 --> 01:17:28.318
I can change my entire Iife for you.

1215
01:17:28.555 --> 01:17:31.149
''It's you. OnIy you.''

1216
01:17:41.902 --> 01:17:47.363
''What I thought was sadness,
now seems bIiss.''

1217
01:17:47.440 --> 01:17:50.807
He's naughty, but good at heart.

1218
01:17:51.211 --> 01:17:58.276
''You shouId've said it,
because I couIdn't say it.''

1219
01:17:59.819 --> 01:18:04.620
''Yes, I do. Yes, I do.''

1220
01:18:04.791 --> 01:18:10.320
''You touched my heart,
with your Iove.''

1221
01:18:10.530 --> 01:18:14.762
''It's you. OnIy you.''

1222
01:18:15.368 --> 01:18:21.739
''It's you. OnIy you.''

1223
01:19:01.581 --> 01:19:06.211
''Come, give me a hug.''

1224
01:19:06.486 --> 01:19:11.185
''Let's erase this distance.''

1225
01:19:11.624 --> 01:19:16.584
''Don't make me yearn any Ionger.''

1226
01:19:16.830 --> 01:19:21.392
''O ShameIess, don't be shy.''

1227
01:19:21.568 --> 01:19:25.561
''My heart's faIIen for you.''

1228
01:19:25.739 --> 01:19:28.264
''BeIoved.''

1229
01:19:28.341 --> 01:19:30.605
''BeIoved.''

1230
01:19:30.744 --> 01:19:36.546
''You touched my heart,
with your Iove.''

1231
01:19:36.616 --> 01:19:42.111
''It's you. OnIy you.''

1232
01:19:56.503 --> 01:19:57.470
Bheem Singh ChandeI.

1233
01:19:57.737 --> 01:19:59.261
Chandigarh's Money
Laundering mafia King.

1234
01:20:07.213 --> 01:20:08.441
He's a powerfuI guy.

1235
01:20:16.122 --> 01:20:19.455
And you...wiII steaI
my car back wearing this suit?

1236
01:20:19.726 --> 01:20:22.286
AII the successfuI thieves
in the worId wear a suit.

1237
01:20:24.264 --> 01:20:25.754
Those who don't get apprehended.

1238
01:20:29.769 --> 01:20:31.396
You Iook nice in these cIothes.

1239
01:20:34.641 --> 01:20:36.734
Some things are more
vaIuabIe than cIothes.

1240
01:20:39.579 --> 01:20:40.807
But you won't understand.

1241
01:20:45.718 --> 01:20:46.616
BabIi.

1242
01:20:49.222 --> 01:20:50.450
WiII you come back?

1243
01:20:53.827 --> 01:20:55.294
I'II be waiting.

1244
01:21:13.313 --> 01:21:14.280
HeIIo.

1245
01:21:14.781 --> 01:21:15.839
Where to?

1246
01:21:17.450 --> 01:21:18.542
ChandeI sir.

1247
01:21:19.586 --> 01:21:21.679
The minister's sent a parceI.

1248
01:21:25.625 --> 01:21:27.217
There in the office.

1249
01:22:00.793 --> 01:22:02.124
Hey. Where are you going?

1250
01:22:09.402 --> 01:22:10.528
Hey. Catch him!

1251
01:22:11.171 --> 01:22:12.604
Why you..

1252
01:22:45.205 --> 01:22:47.503
Hey! Get down, you..

1253
01:23:12.599 --> 01:23:14.692
Catch the rascaI.

1254
01:24:18.097 --> 01:24:19.155
Who are you?

1255
01:24:19.499 --> 01:24:22.366
Your pant.
- I see.

1256
01:24:32.312 --> 01:24:33.609
Go, Rambo.

1257
01:25:44.717 --> 01:25:47.481
Hey! TroubIing a girI.

1258
01:25:50.189 --> 01:25:55.217
Charge..

1259
01:27:09.168 --> 01:27:09.862
He isn't here.

1260
01:27:10.269 --> 01:27:12.134
I think he's bIown-up.
- He can't just bIow-up.

1261
01:27:12.505 --> 01:27:13.494
Find him.

1262
01:27:13.806 --> 01:27:14.773
Look.

1263
01:27:28.120 --> 01:27:30.179
SIowIy. SIowIy.

1264
01:27:30.656 --> 01:27:31.816
I tried to stop you.

1265
01:27:32.358 --> 01:27:33.689
Stop being James Bond.

1266
01:27:34.193 --> 01:27:35.490
I wouIdn't have tried..

1267
01:27:35.595 --> 01:27:37.290
..if you girIs didn't Iike James Bond.

1268
01:27:37.597 --> 01:27:40.259
I didn't know dogs Iike him as weII.

1269
01:27:40.633 --> 01:27:42.260
James Bond aIways does his job.

1270
01:27:42.635 --> 01:27:44.626
He doesn't runaway Iike you do.

1271
01:27:45.338 --> 01:27:48.239
HeIIo, madam.
I'm a thief, not a butcher.

1272
01:27:48.774 --> 01:27:50.435
Dogs have a souI too.

1273
01:27:51.210 --> 01:27:54.646
And anyway,
I went there to get your car.

1274
01:27:59.218 --> 01:28:00.310
What happened?

1275
01:28:03.556 --> 01:28:04.716
Look, BabIi.

1276
01:28:05.791 --> 01:28:08.692
You don't have to take
this risk for getting the car.

1277
01:28:12.231 --> 01:28:14.256
If something happens to you, then..

1278
01:28:14.767 --> 01:28:15.734
Then?

1279
01:28:24.443 --> 01:28:25.535
Suicide canceI.

1280
01:28:32.685 --> 01:28:34.152
It's not much of work..

1281
01:28:34.220 --> 01:28:35.812
..but I'II have to
get it cIeaned from inside.

1282
01:28:36.289 --> 01:28:37.381
No probIem.

1283
01:28:37.723 --> 01:28:39.486
DeIiver the car by evening.
- Yes.

1284
01:28:39.659 --> 01:28:42.355
The boss is in a bad mood.
- Fine. It'II be done.

1285
01:28:43.296 --> 01:28:45.196
Jogi. Give him the keys.

1286
01:28:46.365 --> 01:28:47.354
Thank you.

1287
01:28:47.700 --> 01:28:48.826
Let's go.

1288
01:28:57.209 --> 01:29:00.576
HeIIo.
- Bhure, business Iooks good.

1289
01:29:01.347 --> 01:29:02.609
You're working on expensive cars.

1290
01:29:03.215 --> 01:29:04.546
BabIi, where are you?

1291
01:29:04.684 --> 01:29:06.208
Don't Iook here and there.

1292
01:29:06.619 --> 01:29:09.679
Look in the direction of your heart,
straight.

1293
01:29:11.457 --> 01:29:12.856
BabIi.
- Yes.

1294
01:29:18.464 --> 01:29:20.659
I'm taking the car back.

1295
01:29:21.200 --> 01:29:23.259
We can do this the easy way, or eIse..

1296
01:29:23.603 --> 01:29:24.695
What the..

1297
01:29:25.204 --> 01:29:28.139
There's no pIace for
vioIence in our business.

1298
01:29:28.274 --> 01:29:30.208
It runs in a peacefuI manner.

1299
01:29:30.343 --> 01:29:32.174
And, I haven't harmed you in anyway.

1300
01:29:32.411 --> 01:29:33.810
Try to understand.

1301
01:29:34.180 --> 01:29:37.445
If I give you this car,
ChandeI wiII kiII me.

1302
01:29:38.417 --> 01:29:41.648
If you don't, I wiII kiII you.

1303
01:29:42.121 --> 01:29:42.883
But why?

1304
01:29:43.222 --> 01:29:44.780
I give you business.

1305
01:29:45.157 --> 01:29:48.388
I'm...the chicken that
Iays the goIden eggs for you.

1306
01:29:50.630 --> 01:29:52.723
Dead chicken is more
profitabIe these days.

1307
01:29:53.132 --> 01:29:54.326
Ask how?.
- How?.

1308
01:29:54.734 --> 01:29:56.429
Live chicken, Rs. 100..

1309
01:29:56.669 --> 01:29:58.500
And 'Tandoori' chicken..
- 300.

1310
01:29:58.738 --> 01:29:59.636
So?

1311
01:30:00.373 --> 01:30:01.897
Now you decide, what you prefer?

1312
01:30:02.274 --> 01:30:07.143
Bro. You're the frying pan,
and ChandeI's the fire.

1313
01:30:07.380 --> 01:30:09.541
Look, if the car's
stoIen from my pIace..

1314
01:30:09.615 --> 01:30:12.209
..then ChandeI wiII kiII me brutaIIy.

1315
01:30:12.852 --> 01:30:14.217
Try to understand.

1316
01:30:14.420 --> 01:30:16.320
I've smaII kids.

1317
01:30:16.522 --> 01:30:17.580
They wiII be orphaned.

1318
01:30:17.857 --> 01:30:20.087
Let them grow up first.

1319
01:30:22.228 --> 01:30:23.422
What are you doing?

1320
01:30:24.130 --> 01:30:25.256
If I steaI the car
from somewhere eIse..

1321
01:30:25.331 --> 01:30:26.491
..wiII it stiII be a probIem?
- What?

1322
01:30:26.699 --> 01:30:28.326
If I steaI the car
from somewhere eIse..

1323
01:30:28.401 --> 01:30:31.234
..wiII it stiII be a probIem?
- No probIem.

1324
01:30:31.570 --> 01:30:34.698
Just Iet me return the car to ChandeI.

1325
01:30:35.274 --> 01:30:37.572
My dear, I'm cIear.

1326
01:30:39.311 --> 01:30:41.871
Fine. Make me a dupIicate key.

1327
01:30:42.415 --> 01:30:43.780
And your kids won't be orphaned.

1328
01:30:44.316 --> 01:30:46.341
Thank you.
- Get Iost.

1329
01:30:48.154 --> 01:30:49.849
That's the key to my jeep.

1330
01:30:51.457 --> 01:30:53.288
It's banged up, but not stoIen.
- Okay.

1331
01:30:53.526 --> 01:30:55.790
Get it repaired and deIiver it to DeIhi.
- Okay.

1332
01:30:56.529 --> 01:30:57.496
We'II settIe it there.

1333
01:31:01.467 --> 01:31:03.196
Sir, I've repaired the car.

1334
01:31:03.402 --> 01:31:05.427
The windscreen's originaI.

1335
01:31:05.771 --> 01:31:06.897
Sir, keys.

1336
01:31:11.811 --> 01:31:12.709
They're coming.

1337
01:31:12.778 --> 01:31:13.710
Come on.

1338
01:31:34.166 --> 01:31:35.793
Come in, when I caII you.

1339
01:31:36.202 --> 01:31:37.499
Ok.

1340
01:31:38.671 --> 01:31:41.799
We'II jack the car
as soon as that oaf moves.

1341
01:31:43.209 --> 01:31:45.302
He won't budge we'II have to make him.

1342
01:31:54.754 --> 01:31:55.721
Hi.

1343
01:31:55.788 --> 01:31:58.154
Aren't you Timmy?

1344
01:31:59.225 --> 01:32:00.817
Mr. ChandeI's right-hand.

1345
01:32:02.661 --> 01:32:05.596
You're just Iike I heard.

1346
01:32:05.798 --> 01:32:07.197
What do you want?

1347
01:32:08.567 --> 01:32:10.797
What does a beautifuI woman..

1348
01:32:11.070 --> 01:32:13.732
..want from a handsome hunk Iike you?

1349
01:32:14.473 --> 01:32:15.497
What?

1350
01:32:16.842 --> 01:32:18.366
Protection, Tommy.

1351
01:32:18.778 --> 01:32:19.767
Protection.

1352
01:32:27.319 --> 01:32:28.684
Where did you get that strength from?

1353
01:32:28.754 --> 01:32:29.721
Great, isn't it?

1354
01:32:30.489 --> 01:32:31.683
It'II come in handy
once we're married.

1355
01:32:31.824 --> 01:32:33.485
Shut up! Open the car.

1356
01:32:47.139 --> 01:32:48.106
Yes!

1357
01:32:48.707 --> 01:32:49.833
What happened?

1358
01:32:50.576 --> 01:32:52.737
Shocked.
- That's okay.

1359
01:32:53.445 --> 01:32:54.742
I'm reaIIy happy today.

1360
01:32:55.314 --> 01:32:56.406
I can definiteIy give you one shock.

1361
01:32:56.515 --> 01:32:58.278
Do it again.
- What?

1362
01:32:58.551 --> 01:32:59.779
That thing you just did now.

1363
01:33:00.319 --> 01:33:02.378
It feIt so famiIiar. PIease.

1364
01:33:09.428 --> 01:33:10.588
Puncture.

1365
01:33:11.363 --> 01:33:12.387
What the..

1366
01:33:26.312 --> 01:33:27.540
Tara.

1367
01:33:32.184 --> 01:33:32.843
Bhura!

1368
01:33:33.219 --> 01:33:34.243
Bhura!

1369
01:33:36.121 --> 01:33:38.282
Sir, you. On a scooter?

1370
01:33:51.237 --> 01:33:52.636
What now?.
- What eIse?

1371
01:33:53.172 --> 01:33:54.764
Tyre change, start the car.

1372
01:33:55.107 --> 01:33:56.597
Straight to DeIhi.

1373
01:33:57.309 --> 01:33:59.504
And the money?
- It's bIack money.

1374
01:33:59.812 --> 01:34:01.211
Now they're ours.

1375
01:34:02.114 --> 01:34:03.342
We can donate it to the orphanage.

1376
01:34:03.682 --> 01:34:05.309
TaIking Iike a thief again.

1377
01:34:06.185 --> 01:34:07.743
Hey, I didn't steaI it.

1378
01:34:08.354 --> 01:34:09.616
It's a bIessing from God.

1379
01:34:10.256 --> 01:34:11.382
Consider it a wedding gift.

1380
01:34:11.724 --> 01:34:13.624
Don't keep Iooking for opportunities..

1381
01:34:13.692 --> 01:34:14.716
..Iike a IowIy-guy. Get it.

1382
01:34:15.060 --> 01:34:15.822
Fine, sorry.

1383
01:34:16.095 --> 01:34:17.221
We'II throw it away.
- No!

1384
01:34:18.797 --> 01:34:20.765
We'II take it to the poIice.
- Very good.

1385
01:34:21.800 --> 01:34:24.291
You shouId've been the
Prime Minister of this country.

1386
01:34:24.770 --> 01:34:26.601
You can definiteIy
eradicate corruption.

1387
01:34:27.273 --> 01:34:29.366
You even smeII of honesty.

1388
01:34:32.578 --> 01:34:34.637
Get up. Get up.

1389
01:34:35.080 --> 01:34:36.206
RascaI.

1390
01:34:36.515 --> 01:34:37.277
Get up.

1391
01:34:37.416 --> 01:34:38.576
One more.

1392
01:34:40.719 --> 01:34:42.550
Where's my money, Bhura?

1393
01:34:43.322 --> 01:34:46.758
Sir, what money?

1394
01:34:47.293 --> 01:34:49.261
I don't know what you're saying.

1395
01:34:51.397 --> 01:34:53.422
No, no, no..

1396
01:34:59.371 --> 01:35:01.669
The car you soId me has been stoIen.

1397
01:35:02.107 --> 01:35:03.574
What?
- I'm sure you know that.

1398
01:35:03.809 --> 01:35:04.867
The car's been stoIen.

1399
01:35:05.377 --> 01:35:07.470
I reaIIy don't know.
- I see.

1400
01:35:08.580 --> 01:35:09.638
WeII, that's okay.

1401
01:35:10.149 --> 01:35:11.377
You don't know.

1402
01:35:11.617 --> 01:35:13.881
It was a stoIen car,
it got stoIen again.

1403
01:35:14.720 --> 01:35:18.747
But there was money
in the trunk of the car.

1404
01:35:19.591 --> 01:35:21.388
Where's the money, Bhura?

1405
01:35:30.703 --> 01:35:32.330
I reaIIy don't know, sir.

1406
01:35:32.538 --> 01:35:35.268
I didn't steaI your car.
- I know you didn't.

1407
01:35:40.846 --> 01:35:42.609
Bhura.

1408
01:35:44.516 --> 01:35:46.780
You reaIIy have the nerve.

1409
01:35:47.586 --> 01:35:48.712
Your friends who stoIe the car..

1410
01:35:48.854 --> 01:35:53.917
..they were such fooIs
to Ieave the scooter behind.

1411
01:35:54.727 --> 01:35:56.354
I caIIed the RTO.

1412
01:35:56.562 --> 01:35:58.826
Do you know who the scooter beIongs to?
- Who?

1413
01:35:59.198 --> 01:36:00.222
It's stoIen.

1414
01:36:03.435 --> 01:36:06.598
And...there's just one
stoIen car deaIer in town.

1415
01:36:07.740 --> 01:36:08.729
You!

1416
01:36:09.875 --> 01:36:10.864
Now..

1417
01:36:24.523 --> 01:36:27.583
HeIIo.
- Bhura. BabIi speaking.

1418
01:36:27.893 --> 01:36:29.190
AII okay?

1419
01:36:29.762 --> 01:36:31.855
Yes. Where are you, BabIi?

1420
01:36:32.197 --> 01:36:33.357
I'm on my way.

1421
01:36:33.565 --> 01:36:35.499
I found the car,
so I wanted to thank you.

1422
01:36:35.801 --> 01:36:37.530
And repay your favour too.

1423
01:36:38.203 --> 01:36:39.363
You're my friend after aII.

1424
01:36:40.672 --> 01:36:41.866
How?. How?. How?.

1425
01:36:42.241 --> 01:36:44.368
I found a bag fiIIed
with notes in the car.

1426
01:36:44.610 --> 01:36:46.168
Consider it your return gift.

1427
01:36:48.380 --> 01:36:50.348
Come back.

1428
01:36:51.550 --> 01:36:53.575
There's no reverse gear in my Iife.

1429
01:36:53.652 --> 01:36:56.382
Once I'm on my way, I never turn back.

1430
01:36:56.588 --> 01:36:58.215
If you want the money, come to DeIhi.

1431
01:36:58.490 --> 01:37:00.253
And Iisten, come soon.

1432
01:37:00.659 --> 01:37:03.423
The bag's reaIIy heavy.
- BabIi..

1433
01:37:04.329 --> 01:37:05.421
HeIIo.

1434
01:37:05.764 --> 01:37:07.163
Out of network.

1435
01:37:18.210 --> 01:37:21.145
''Sweetheart, take off those gIasses.''

1436
01:37:21.246 --> 01:37:23.806
''Look into...my eyes.''

1437
01:37:24.349 --> 01:37:27.341
''Sweetheart, take off those gIasses.''

1438
01:37:27.519 --> 01:37:30.420
''Look into...my eyes.''

1439
01:37:42.901 --> 01:37:44.698
''Come on...come on.''

1440
01:37:44.870 --> 01:37:49.136
''Without you I'II
aIways be a bacheIor.''

1441
01:37:49.475 --> 01:37:51.170
''Come on...come on.''

1442
01:37:51.343 --> 01:37:55.370
''Without you I'II
aIways be a bacheIor.''

1443
01:37:55.514 --> 01:37:57.414
''Go away, go away.''

1444
01:37:57.583 --> 01:37:58.880
''Go take a Iook at
yourseIf in the mirror.''

1445
01:37:59.251 --> 01:38:01.617
''Don't try to fooI me.''

1446
01:38:01.787 --> 01:38:04.881
''Go take a Iook at
yourseIf in the mirror.''

1447
01:38:05.290 --> 01:38:07.850
''Don't try to fooI me.''

1448
01:38:08.227 --> 01:38:10.695
''Come on. Come to me.''

1449
01:38:11.096 --> 01:38:13.826
''Don't show attitude.''

1450
01:38:14.166 --> 01:38:17.192
''Go away.''

1451
01:38:17.469 --> 01:38:20.666
''Try your Iuck with someone eIse.''

1452
01:38:20.839 --> 01:38:22.602
''Come on...come on.''

1453
01:38:22.808 --> 01:38:27.177
''Without you I'II
aIways be a bacheIor.''

1454
01:38:27.513 --> 01:38:28.810
''Come on...come on.''

1455
01:38:29.281 --> 01:38:33.274
''Without you I'II
aIways be a bacheIor.''

1456
01:38:33.418 --> 01:38:35.318
''Go away, go away.''

1457
01:38:35.554 --> 01:38:37.385
''Go take a Iook at
yourseIf in the mirror.''

1458
01:38:37.456 --> 01:38:39.447
''Don't try to fooI me.''

1459
01:38:39.691 --> 01:38:41.818
''Go away, go away.''

1460
01:38:42.227 --> 01:38:44.218
''Go take a Iook at
yourseIf in the mirror.''

1461
01:38:44.296 --> 01:38:46.662
''Don't try to fooI me.''

1462
01:39:11.356 --> 01:39:14.723
''Hey girI, you're so IoveIy.''

1463
01:39:15.093 --> 01:39:17.391
''Your gait's such bomb.''

1464
01:39:17.529 --> 01:39:21.397
''Hey Romeo, don't be fooIed.''

1465
01:39:21.567 --> 01:39:24.092
''My gaits aIso expIosive.''

1466
01:39:24.169 --> 01:39:30.199
''Since I Iost my heart,
Iuck has shined on me.''

1467
01:39:30.342 --> 01:39:33.436
''Go away, don't come after me.''

1468
01:39:33.579 --> 01:39:37.208
''Why...why...why do you whistIe?''

1469
01:39:37.316 --> 01:39:39.614
''My heart's racing Iike an engine.''

1470
01:39:39.818 --> 01:39:43.254
''Why...why...why do you whistIe?''

1471
01:39:43.455 --> 01:39:45.650
''My heart's racing Iike an engine.''

1472
01:39:46.225 --> 01:39:48.216
''Go away, go away.''

1473
01:39:48.293 --> 01:39:49.624
''Don't break the signaI.''

1474
01:39:49.695 --> 01:39:52.425
''Hit the brakes, stop right there.''

1475
01:39:52.497 --> 01:39:54.124
''Go away, go away.''

1476
01:39:54.199 --> 01:39:55.427
''Don't break the signaI.''

1477
01:39:55.534 --> 01:39:58.662
''Hit the brakes, stop right there.''

1478
01:40:06.712 --> 01:40:11.581
''Take a peak in my heart.''

1479
01:40:12.184 --> 01:40:15.347
''You wiII find your image.''

1480
01:40:15.621 --> 01:40:19.751
''You can pIay with
my emotions aII you want.''

1481
01:40:21.159 --> 01:40:25.459
''But you wiII definiteIy
say 'I Iove you' in the end.''

1482
01:40:27.666 --> 01:40:30.567
''I'm the star, this is my fiIm.''

1483
01:40:30.769 --> 01:40:33.636
''I'm going to marry you.''

1484
01:40:33.805 --> 01:40:39.573
''Go away,
your dreams wiII never come true.''

1485
01:40:39.678 --> 01:40:42.670
''You tried, but couIdn't find one.''

1486
01:40:43.115 --> 01:40:46.107
''There's no one Iike me.''

1487
01:40:46.285 --> 01:40:49.379
''Get Iost, don't try to trick me.''

1488
01:40:49.454 --> 01:40:51.319
''Come on...come on.''

1489
01:40:51.523 --> 01:40:55.516
''Without you I'II aIways be a bacheIor.''

1490
01:40:55.827 --> 01:40:57.556
''Come on...come on.''

1491
01:40:57.729 --> 01:41:01.859
''Without you I'II
aIways be a bacheIor.''

1492
01:41:02.134 --> 01:41:04.193
''Go away, go away.''

1493
01:41:04.369 --> 01:41:08.169
''Go take a Iook at yourseIf
in the mirror.. Don't try to fooI me.''

1494
01:41:08.373 --> 01:41:10.204
''Go away, go away.''

1495
01:41:10.275 --> 01:41:11.674
''Go take a Iook at
yourseIf in the mirror.''

1496
01:41:12.077 --> 01:41:14.307
''Don't try to fooI me.''

1497
01:41:14.513 --> 01:41:17.482
''Come on. Come to me.''

1498
01:41:17.716 --> 01:41:20.480
''Don't show attitude.''

1499
01:41:20.619 --> 01:41:22.177
''Go away.''

1500
01:41:22.421 --> 01:41:27.222
''Try your Iuck with someone eIse.''

1501
01:42:09.634 --> 01:42:11.795
How was it?
- UncIe.

1502
01:42:12.237 --> 01:42:15.206
You've grown oId,
but you stiII sing kiddy songs.

1503
01:42:18.710 --> 01:42:21.577
I...the heart's stiII young, son.

1504
01:42:22.147 --> 01:42:24.081
Don't you know any patriotic song?

1505
01:42:24.449 --> 01:42:26.644
Like 'Sare Jahan Se Achcha'?

1506
01:42:29.354 --> 01:42:30.446
He knows 'Chikni ChameIi'.
- Yes.

1507
01:42:30.522 --> 01:42:31.489
Right. Show him.

1508
01:42:33.525 --> 01:42:35.186
Is this what they teach you in poIice?

1509
01:42:35.794 --> 01:42:36.783
I don't want to be your son.

1510
01:42:37.162 --> 01:42:40.563
Don't get angry, son. Don't get angry.

1511
01:42:41.466 --> 01:42:44.128
We'II Iearn what they
teach in teIevision.

1512
01:42:44.403 --> 01:42:45.563
Isn't that right, Warden?

1513
01:42:45.771 --> 01:42:47.170
What can I say?

1514
01:42:47.339 --> 01:42:48.636
It's the ruIe.

1515
01:42:49.408 --> 01:42:52.104
You can adopt BabIu
onIy if he gives consent.

1516
01:42:52.377 --> 01:42:55.244
We don't force chiIdren. Not at aII.

1517
01:42:55.747 --> 01:42:56.839
Say yes, son.

1518
01:42:57.416 --> 01:42:59.179
I'II get you admitted
in the poIice force.

1519
01:42:59.384 --> 01:43:00.373
IPS officer.

1520
01:43:00.419 --> 01:43:01.545
I don't want to be an officer.

1521
01:43:01.753 --> 01:43:03.152
I want to be a mechanic.

1522
01:43:03.388 --> 01:43:05.356
Mechanic?
- Yes.

1523
01:43:05.690 --> 01:43:06.714
Like brother BabIi.

1524
01:43:09.127 --> 01:43:10.594
BabIi?
- Yes, BabIi.

1525
01:43:11.763 --> 01:43:13.060
He's one of the kids.

1526
01:43:13.231 --> 01:43:14.630
He's an exceIIent mechanic.

1527
01:43:14.800 --> 01:43:16.768
He's been bIessed by the Lord.

1528
01:43:17.369 --> 01:43:19.462
He Iives with us, right here.

1529
01:43:21.273 --> 01:43:22.331
I see.

1530
01:43:24.376 --> 01:43:26.503
See. We're home.

1531
01:43:28.380 --> 01:43:29.404
Come on.

1532
01:43:29.714 --> 01:43:31.147
How are you, AsIam?

1533
01:43:31.316 --> 01:43:32.248
T2.

1534
01:43:32.384 --> 01:43:33.715
T2.

1535
01:43:34.219 --> 01:43:35.083
Come on.

1536
01:43:35.153 --> 01:43:36.245
Run aIong.

1537
01:43:37.255 --> 01:43:39.189
Come in. Consider it your own home.

1538
01:43:40.492 --> 01:43:41.686
Stupid. Get Iost.

1539
01:43:43.495 --> 01:43:45.190
That's my room.
- Shut up.

1540
01:43:46.097 --> 01:43:47.530
My mattress is fuII of springs.

1541
01:43:48.233 --> 01:43:49.530
Gives out a great sound.

1542
01:43:52.871 --> 01:43:54.463
Yes? Who are you?

1543
01:43:54.873 --> 01:43:57.307
Your father.

1544
01:43:57.742 --> 01:44:00.540
Inspector ChuIbuI ChautaIa.

1545
01:44:00.745 --> 01:44:02.235
And she's your mother.

1546
01:44:02.447 --> 01:44:04.779
Head ConstabIe BuIbuI ChautaIa.

1547
01:44:05.150 --> 01:44:08.642
You forgot your kin
reaIIy soon, BabIi.

1548
01:44:10.455 --> 01:44:11.547
Want a sIap?

1549
01:44:11.690 --> 01:44:13.749
You can teII your taIe at the station.

1550
01:44:14.125 --> 01:44:17.219
So it's this car.
- Sir, I've stopped steaIing.

1551
01:44:17.295 --> 01:44:19.195
Where did you get this car from?
Did your father gift it to you?

1552
01:44:19.297 --> 01:44:21.094
Sir, this was my car that was stoIen.

1553
01:44:21.266 --> 01:44:23.166
You're coming aIong
to the station as weII.

1554
01:44:23.468 --> 01:44:25.265
The poIice couIdn't
find your stoIen car..

1555
01:44:25.303 --> 01:44:26.600
..then how did you find it?
- Correct.

1556
01:44:26.671 --> 01:44:28.468
AbsoIuteIy correct.
- Get in. Drive.

1557
01:44:28.607 --> 01:44:31.132
Move back. Or I'II sIap you.

1558
01:44:31.343 --> 01:44:32.640
Her car. We'II see.

1559
01:44:32.777 --> 01:44:34.711
Straight to the station.

1560
01:44:46.424 --> 01:44:48.415
Wasn't that BabIi in the car?
- Yes.

1561
01:44:48.660 --> 01:44:49.627
Is he off to somewhere?

1562
01:44:49.828 --> 01:44:51.455
The poIice arrested him.

1563
01:45:14.886 --> 01:45:15.853
Where's BabIi?

1564
01:45:17.522 --> 01:45:19.649
Sir...the poIice just arrested BabIi.

1565
01:45:22.894 --> 01:45:24.521
ChautaIa sir.

1566
01:45:24.629 --> 01:45:25.857
Just wait and watch.

1567
01:45:26.331 --> 01:45:27.662
I've made a strong report.

1568
01:45:27.832 --> 01:45:29.459
He'II definiteIy be
jaiIed for seven years.

1569
01:45:29.668 --> 01:45:31.898
Or my name isn't ChautaIa.
- Sir.

1570
01:45:32.604 --> 01:45:33.696
Wait and watch.

1571
01:45:33.872 --> 01:45:36.864
ChautaIa sir.
- Stop yeIIing.

1572
01:45:37.342 --> 01:45:40.539
If you swaIIow a mosquito,
I'II charge you for murder.

1573
01:45:40.612 --> 01:45:41.909
Sir, pIease Iet him go.

1574
01:45:42.180 --> 01:45:44.148
He's turned to a new Ieaf.
- No, he hasn't.

1575
01:45:44.282 --> 01:45:45.681
He's gotten worse.

1576
01:45:46.184 --> 01:45:48.345
He stoIe a stoIen car.

1577
01:45:48.486 --> 01:45:49.748
He didn't do anything wrong.

1578
01:45:50.155 --> 01:45:51.782
You shouId thank him.

1579
01:45:52.390 --> 01:45:53.652
I came to you as weII.

1580
01:45:54.326 --> 01:45:56.851
But being the poIice
you don't do yourjob.

1581
01:45:57.395 --> 01:45:58.828
Instead you ask for bribe.

1582
01:45:59.197 --> 01:46:00.391
You shouId be ashamed.

1583
01:46:00.565 --> 01:46:01.930
You are so corrupt.

1584
01:46:02.901 --> 01:46:04.368
TeII me one thing.

1585
01:46:04.703 --> 01:46:08.696
Can't we end this
corruption with something?

1586
01:46:11.876 --> 01:46:13.537
How much?

1587
01:46:14.479 --> 01:46:15.776
Enough to make us heIpIess..

1588
01:46:16.114 --> 01:46:19.811
..and cIose your Iover's fiIe.

1589
01:46:32.464 --> 01:46:33.488
Money!

1590
01:46:33.732 --> 01:46:35.529
ChuIbuI. Money!

1591
01:46:35.600 --> 01:46:38.262
Money! Money! My Money!

1592
01:46:38.603 --> 01:46:39.865
Money!

1593
01:46:45.910 --> 01:46:47.309
What happened?
- Get Iost.

1594
01:46:47.646 --> 01:46:49.273
Give your saIutations and go home.

1595
01:46:49.581 --> 01:46:51.173
We managed to get you
out with great difficuIty.

1596
01:46:51.249 --> 01:46:52.181
Come on.

1597
01:47:00.158 --> 01:47:01.318
Thank you, sir.

1598
01:47:03.328 --> 01:47:04.886
Sir..
- Go on.

1599
01:47:10.335 --> 01:47:11.734
Let's get out before
they change their mind.

1600
01:47:11.803 --> 01:47:12.735
Come on.

1601
01:47:13.371 --> 01:47:14.395
Let's go.

1602
01:47:16.875 --> 01:47:18.103
What did you do?

1603
01:47:18.410 --> 01:47:19.809
They didn't Iet me go for free.

1604
01:47:20.679 --> 01:47:22.442
I gave them ChandeI's money.

1605
01:47:22.747 --> 01:47:24.681
AII of it?
- What do you care?

1606
01:47:27.152 --> 01:47:28.619
You aIways ruin everything.

1607
01:47:29.154 --> 01:47:30.212
What wiII I teII Bhura?

1608
01:47:30.288 --> 01:47:32.722
Make an excuse. It wasn't his money.

1609
01:47:33.391 --> 01:47:35.325
You shouId be thankfuI
that you got out.

1610
01:47:36.194 --> 01:47:37.855
You're no Iife-saver.

1611
01:47:38.363 --> 01:47:40.263
Oh no! Oh no! Oh no!

1612
01:47:53.411 --> 01:47:54.673
I guess you want to go home now?.

1613
01:47:55.346 --> 01:47:56.870
Your mom must be waiting.

1614
01:47:58.183 --> 01:47:59.150
Go on then.

1615
01:47:59.317 --> 01:48:00.181
You got your car.

1616
01:48:00.251 --> 01:48:01.149
What eIse do you want?

1617
01:48:01.386 --> 01:48:02.410
Go

1618
01:48:03.521 --> 01:48:04.510
BabIi.

1619
01:48:06.157 --> 01:48:07.590
Won't you give me a hug?

1620
01:48:22.540 --> 01:48:23.529
I'm sorry.

1621
01:48:25.343 --> 01:48:27.436
It took time for me to recognise you.

1622
01:48:28.713 --> 01:48:30.738
You're a nice man.

1623
01:48:33.518 --> 01:48:34.450
Goodnight.

1624
01:48:36.154 --> 01:48:37.314
BabIi.

1625
01:48:38.389 --> 01:48:39.583
One more thing.

1626
01:48:47.532 --> 01:48:52.299
I know I'm spoiIt, bitter, stubborn.

1627
01:48:53.404 --> 01:48:54.564
I've attitude.

1628
01:48:55.140 --> 01:48:57.131
But I know how to Iove too.

1629
01:48:58.243 --> 01:48:59.437
I Iove you.

1630
01:49:01.880 --> 01:49:03.677
I was shying away tiII now.

1631
01:49:05.550 --> 01:49:07.381
Won't you make me shameIess?

1632
01:49:24.469 --> 01:49:26.096
T2, I..
- Didn't I teII you, BabIi?

1633
01:49:26.437 --> 01:49:28.632
If you try to run with my money,
I wiII find you.

1634
01:49:28.840 --> 01:49:30.205
ChandeI.

1635
01:49:30.775 --> 01:49:32.174
Where's T2?
- Right here.

1636
01:49:32.343 --> 01:49:33.367
With us.

1637
01:49:33.678 --> 01:49:34.872
We're showing him our hospitaIity.

1638
01:49:36.314 --> 01:49:37.246
Listen.

1639
01:49:38.583 --> 01:49:39.550
Timmy.

1640
01:49:52.864 --> 01:49:56.197
I know he's in pain,
I'm sure you're too.

1641
01:49:57.602 --> 01:49:59.229
Listen, Iet T2 go.

1642
01:49:59.838 --> 01:50:01.169
I..

1643
01:50:01.706 --> 01:50:03.833
I wiII return your money.
- Great.

1644
01:50:04.542 --> 01:50:05.804
Don't think too much.

1645
01:50:06.644 --> 01:50:08.578
Come meet me at the
same pIace we met before.

1646
01:50:09.614 --> 01:50:10.638
And hurry up.

1647
01:50:11.182 --> 01:50:14.583
The other chiIdren from the
orphanage are waiting here too.

1648
01:50:17.322 --> 01:50:18.482
Masterji!

1649
01:50:20.158 --> 01:50:22.285
BabIu! Munna!

1650
01:50:25.530 --> 01:50:26.758
AbduI.

1651
01:50:30.268 --> 01:50:31.132
TiIu.

1652
01:50:33.638 --> 01:50:34.570
Masterji!

1653
01:50:40.511 --> 01:50:41.637
Bheem Singh ChandeI was here.

1654
01:50:42.146 --> 01:50:44.307
He took T2 and the other chiIdren.

1655
01:50:44.749 --> 01:50:46.341
Did you steaI his money?

1656
01:50:47.185 --> 01:50:49.153
Return his money, son.

1657
01:50:49.554 --> 01:50:53.251
Or he'II kiII aII the chiIdren.

1658
01:51:01.266 --> 01:51:06.602
173, 174, 175, 176..

1659
01:51:07.372 --> 01:51:08.896
I think it's more
than 30 miIIion in here.

1660
01:51:09.240 --> 01:51:10.537
Great going, ChautaIa.

1661
01:51:11.075 --> 01:51:12.736
This is a big retirement
bonus for you.

1662
01:51:13.244 --> 01:51:14.734
Don't be crazy.
- 177..

1663
01:51:15.280 --> 01:51:17.180
You're 53 years oId.
- 178, 179..

1664
01:51:17.382 --> 01:51:19.543
You can't endure aII this happiness.

1665
01:51:19.617 --> 01:51:21.710
Go away, get some sIeep.

1666
01:51:22.320 --> 01:51:24.652
180, 181..
- She's Iost it.

1667
01:51:25.256 --> 01:51:30.660
182, 183, 184, 185, 186..

1668
01:51:34.399 --> 01:51:35.627
What did you break?

1669
01:51:39.237 --> 01:51:40.397
Down. Down.

1670
01:51:40.838 --> 01:51:42.135
Who is it?

1671
01:51:43.174 --> 01:51:45.404
Who is it?
- They'II beat you.

1672
01:51:46.577 --> 01:51:49.375
Come face me if you're a man.

1673
01:51:49.781 --> 01:51:51.840
Don't hide Iike a girI.

1674
01:51:52.283 --> 01:51:53.841
She heard it.

1675
01:52:12.370 --> 01:52:13.428
Why you..

1676
01:52:16.407 --> 01:52:17.533
Come out..

1677
01:52:19.277 --> 01:52:22.075
She has a gun.
- Don't be scared.

1678
01:52:22.780 --> 01:52:24.111
Cover me.

1679
01:53:33.418 --> 01:53:35.648
Why did you Ieave this here?

1680
01:53:51.769 --> 01:53:55.296
BabIi, I won't spare you.
- First free yourseIf.

1681
01:53:55.573 --> 01:53:57.336
I'm a poIice officer.

1682
01:53:57.375 --> 01:53:58.774
You're a burden on this earth.

1683
01:53:58.843 --> 01:53:59.867
Let me go.

1684
01:54:00.445 --> 01:54:02.743
AII that money's made you sweII up.

1685
01:54:02.780 --> 01:54:03.712
You'II rot in heII.

1686
01:54:03.848 --> 01:54:05.110
Don't insuIt me.

1687
01:54:05.316 --> 01:54:07.648
I'm inspector ChuIbuI ChautaIa.

1688
01:54:07.752 --> 01:54:08.844
Shut up! InsuIt you.

1689
01:54:09.120 --> 01:54:10.087
Just because you're ChuIbuI..

1690
01:54:10.154 --> 01:54:11.143
..doesn't exactIy make you fearIess.

1691
01:54:11.222 --> 01:54:12.655
You got to show courage for that.

1692
01:54:14.325 --> 01:54:15.553
I request you.

1693
01:54:15.760 --> 01:54:20.163
Let me go.
- Fatty. I'm not raping you.

1694
01:54:20.565 --> 01:54:21.463
RascaI.

1695
01:54:21.532 --> 01:54:23.193
BabIi, I wiII scream.

1696
01:54:23.468 --> 01:54:24.628
BuIbuI.

1697
01:54:24.769 --> 01:54:25.827
Let me go.

1698
01:54:27.738 --> 01:54:29.706
Try to understand.

1699
01:54:30.141 --> 01:54:31.802
This is a serious matter.
- What?

1700
01:54:32.210 --> 01:54:33.802
The chiIdren of my
orphanage are in danger.

1701
01:54:34.278 --> 01:54:36.178
And it's aII because
of you and this money.

1702
01:54:36.347 --> 01:54:37.780
I'm going to do a good deed.

1703
01:54:38.249 --> 01:54:40.444
After that I'II earn an honest Iiving.

1704
01:54:40.718 --> 01:54:41.707
Come on, bIess me.

1705
01:54:42.086 --> 01:54:43.644
First, Iet me go.

1706
01:54:43.821 --> 01:54:45.686
Thank you. Now don't scream.

1707
01:54:46.190 --> 01:54:48.090
Let me go.

1708
01:54:48.326 --> 01:54:49.315
BabIi.

1709
01:54:49.393 --> 01:54:50.325
BabIi.

1710
01:54:50.595 --> 01:54:51.721
BabIi.

1711
01:54:52.163 --> 01:54:53.596
BabIi.

1712
01:54:58.870 --> 01:55:00.394
You wiII never Iearn.

1713
01:55:07.311 --> 01:55:09.643
Once a thief, aIways a thief.

1714
01:55:10.114 --> 01:55:11.274
You're one too.

1715
01:55:11.816 --> 01:55:13.215
Thief.
- Shut up.

1716
01:55:13.684 --> 01:55:14.844
Get in.

1717
01:55:15.586 --> 01:55:17.178
What have you done?

1718
01:55:17.355 --> 01:55:18.344
Free him.

1719
01:55:18.556 --> 01:55:20.421
Otherwise I wiII shoot you.

1720
01:55:20.625 --> 01:55:21.717
Free him.

1721
01:55:22.160 --> 01:55:23.787
Untie me.
- How dare you?

1722
01:55:24.228 --> 01:55:25.422
Hurry up.

1723
01:55:25.730 --> 01:55:27.163
Hurry up.

1724
01:55:28.132 --> 01:55:28.860
Hurry up.

1725
01:55:29.267 --> 01:55:30.598
Untie me.

1726
01:55:30.835 --> 01:55:32.462
Untie me.
- ChautaIa.

1727
01:55:32.603 --> 01:55:34.628
Are you okay?
- Yes, yes.

1728
01:55:34.805 --> 01:55:37.296
Bravo.
- Breathe. Breathe.

1729
01:55:37.575 --> 01:55:38.906
Just Iike Baba Ramdev.

1730
01:55:42.880 --> 01:55:44.142
RascaI.

1731
01:55:44.515 --> 01:55:46.380
You aImost kiIIed my husband.

1732
01:55:46.717 --> 01:55:50.551
I wiII kiII you. KiII you.
- Stop, BuIbuI. Stop.

1733
01:55:51.222 --> 01:55:52.484
Hand me the gun.

1734
01:55:52.823 --> 01:55:54.188
I'm the inspector.

1735
01:55:55.359 --> 01:55:56.383
KiII him.

1736
01:55:56.661 --> 01:55:58.322
You have humiIiated me, BabIi.

1737
01:55:58.663 --> 01:55:59.721
I wiII show you.

1738
01:56:00.464 --> 01:56:01.658
Now be honest. Where are the chiIdren?

1739
01:56:01.899 --> 01:56:03.366
Where are the chiIdren?

1740
01:56:03.834 --> 01:56:05.165
ChandeI abducted them.

1741
01:56:06.370 --> 01:56:07.234
He's the money-Iaundering
king of Chandigarh.

1742
01:56:07.305 --> 01:56:07.896
This money beIongs to him.
- Liar.

1743
01:56:08.206 --> 01:56:09.400
I swear on my mom.

1744
01:56:09.607 --> 01:56:11.131
But you don't have a mom.

1745
01:56:11.509 --> 01:56:12.601
Fine, I swear on you.

1746
01:56:13.211 --> 01:56:16.112
You're Iike my mom too.
- No, no.

1747
01:56:16.414 --> 01:56:17.403
No, I don't beIieve him.

1748
01:56:17.582 --> 01:56:19.413
ChautaIa, don't get emotionaI.

1749
01:56:19.584 --> 01:56:21.677
He's pIaying with our emotions.

1750
01:56:32.430 --> 01:56:34.330
How can you ever be a mom?

1751
01:56:35.166 --> 01:56:37.396
You don't care about those chiIdren?

1752
01:56:37.635 --> 01:56:38.727
What are you doing?

1753
01:56:39.470 --> 01:56:41.563
You beIieve him.
- Shut up!

1754
01:56:41.906 --> 01:56:45.239
I aIways Iet you infIuence
me and do wrong things.

1755
01:56:45.776 --> 01:56:48.904
Your hunger for money..

1756
01:56:49.614 --> 01:56:51.548
BabIi. Take the money.

1757
01:56:56.554 --> 01:57:00.388
ChuIbuI. Don't you beIieve me?
- Quiet.

1758
01:57:00.891 --> 01:57:02.324
I'm going with BabIi.

1759
01:57:02.593 --> 01:57:03.924
I'm not Iistening to you.

1760
01:57:04.528 --> 01:57:05.825
You're pointing a gun at me.

1761
01:57:06.464 --> 01:57:07.795
So it's come to this now.

1762
01:57:08.299 --> 01:57:09.493
Am I not your kin?

1763
01:57:10.401 --> 01:57:12.130
We'II settIe this Iater.

1764
01:57:12.503 --> 01:57:14.130
It's time to save the chiIdren.

1765
01:57:14.705 --> 01:57:16.536
I'II go caII controI room, BabIi.

1766
01:57:16.707 --> 01:57:17.696
You go.

1767
01:57:48.639 --> 01:57:49.537
What's this?

1768
01:57:53.344 --> 01:57:54.641
I'II miss you, ChuIbuI.

1769
01:57:55.813 --> 01:57:57.178
Forgive me.

1770
01:57:58.316 --> 01:57:59.578
Take me aIong.

1771
01:58:01.585 --> 01:58:02.847
We're not going on a picnic.

1772
01:58:03.888 --> 01:58:05.185
It's been so Iong.

1773
01:58:05.723 --> 01:58:08.191
I never reaIised that I married a man.

1774
01:58:09.226 --> 01:58:11.694
For the first time you're
going on a dangerous mission.

1775
01:58:12.430 --> 01:58:15.126
I want you to fight Iike a man.

1776
01:58:22.540 --> 01:58:24.440
Give me a good Iuck hug.

1777
01:58:24.875 --> 01:58:27.343
I'II show you what a man I am.

1778
01:58:27.745 --> 01:58:29.440
Come on.

1779
01:58:30.481 --> 01:58:31.413
BuIbuI.

1780
01:58:54.271 --> 01:58:55.738
From here I'II have to go aIone.

1781
01:58:56.640 --> 01:58:57.629
My BIuetooth's switched on.

1782
01:58:58.142 --> 01:59:00.474
I'II give a sign as
soon as I get the kids.

1783
01:59:04.148 --> 01:59:05.740
This is my service weapon.

1784
01:59:07.284 --> 01:59:08.581
I'm handing it to you on my risk.

1785
01:59:08.919 --> 01:59:10.352
Keep it, it might come in handy.

1786
01:59:10.688 --> 01:59:13.384
I do my job with Iove, not weapons.

1787
01:59:13.591 --> 01:59:14.683
Aren't you scared?

1788
01:59:14.859 --> 01:59:16.224
They have weapons.

1789
01:59:16.494 --> 01:59:17.859
And I've your bIessings.

1790
01:59:18.562 --> 01:59:19.529
Have faith.

1791
01:59:20.097 --> 01:59:21.155
I'II return victorious.

1792
01:59:21.799 --> 01:59:22.663
Go.

1793
01:59:43.387 --> 01:59:44.479
Where are the chiIdren?

1794
01:59:45.489 --> 01:59:46.513
WaIk straight.

1795
01:59:46.690 --> 01:59:49.716
TeII me, Timmy. I won't runaway.

1796
01:59:50.261 --> 01:59:51.558
He's with some Timmy.

1797
01:59:53.297 --> 01:59:56.198
BabIi.
- BabIi.

1798
01:59:57.334 --> 01:59:59.700
BabIi.
- BabIi.

1799
02:00:00.171 --> 02:00:01.638
BabIi. BabIi. BabIi. - Move on..

1800
02:00:03.207 --> 02:00:04.834
Move on..

1801
02:00:08.179 --> 02:00:09.168
I see everyone.

1802
02:00:09.713 --> 02:00:10.839
But where's ChandeI?

1803
02:00:12.149 --> 02:00:12.808
Here.

1804
02:00:23.127 --> 02:00:26.460
10-15 men,
everyone's carrying weapons.

1805
02:00:27.231 --> 02:00:29.495
But stiII, you're hoIding the
chiIdren captive in the cabin above.

1806
02:00:29.733 --> 02:00:31.564
Show some humanity.

1807
02:00:31.702 --> 02:00:33.499
The chiIdren are in the top cabin.

1808
02:00:34.805 --> 02:00:37.273
Here's your money and car keys.

1809
02:00:55.459 --> 02:00:56.892
Won't you ask why I did it?

1810
02:00:57.361 --> 02:00:58.623
What's the point?

1811
02:00:59.597 --> 02:01:00.655
You made a mistake.

1812
02:01:01.599 --> 02:01:02.588
And in our business..

1813
02:01:02.666 --> 02:01:04.258
..there's just one
punishment for mistakes.

1814
02:01:04.568 --> 02:01:05.728
Death.

1815
02:01:06.737 --> 02:01:07.795
Don't I know?.

1816
02:01:08.339 --> 02:01:09.738
I watch movies too.

1817
02:01:11.375 --> 02:01:12.273
But what's the point.

1818
02:01:12.543 --> 02:01:13.840
You've the car and money.

1819
02:01:14.411 --> 02:01:15.673
Nowjust to satisfy your ego..

1820
02:01:15.713 --> 02:01:19.274
..you wiII first kiII me,
then T2, then the kids.

1821
02:01:19.650 --> 02:01:21.584
Why commit this sin?

1822
02:01:22.453 --> 02:01:23.477
You're a businessman, right?

1823
02:01:23.621 --> 02:01:24.588
Think.

1824
02:01:24.755 --> 02:01:27.121
I'II advice you a new cIimax.

1825
02:01:28.526 --> 02:01:29.823
Let the kids go.

1826
02:01:30.227 --> 02:01:32.161
I'II be your sIave.

1827
02:01:33.297 --> 02:01:34.696
Like Tommy.

1828
02:01:35.266 --> 02:01:36.858
The difference is you pay him.

1829
02:01:37.635 --> 02:01:39.728
But I'II make money for you.

1830
02:01:40.738 --> 02:01:42.603
I make 1-1.5 miIIion a month.

1831
02:01:43.140 --> 02:01:44.402
My expenses are 50000.

1832
02:01:44.575 --> 02:01:46.236
The rest is yours.

1833
02:01:47.778 --> 02:01:49.370
1.5 miIIion in a month.

1834
02:01:49.580 --> 02:01:51.104
So in a year that's..

1835
02:01:51.515 --> 02:01:53.142
18 miIIion.
- Correct.

1836
02:01:53.450 --> 02:01:55.179
How much in five years?

1837
02:01:56.787 --> 02:01:57.879
90 miIIion.

1838
02:01:59.390 --> 02:02:00.357
And interest too.

1839
02:02:01.158 --> 02:02:02.182
WeII done.

1840
02:02:04.528 --> 02:02:05.756
Oh no.
- What happened?

1841
02:02:06.397 --> 02:02:07.887
That BabIi turned on us.

1842
02:02:08.499 --> 02:02:10.126
He joined hands with ChandeI.

1843
02:02:10.267 --> 02:02:11.393
That's not true, sir.

1844
02:02:11.702 --> 02:02:13.431
BabIi's aIways kept his promise.

1845
02:02:13.771 --> 02:02:15.204
He wiII never do such a thing.

1846
02:02:15.573 --> 02:02:17.165
We'II know.

1847
02:02:22.246 --> 02:02:24.111
What are you thinking?

1848
02:02:24.515 --> 02:02:26.540
I'm a taIented guy.

1849
02:02:26.717 --> 02:02:28.548
My fingers are magicaI.

1850
02:02:28.752 --> 02:02:30.413
I can steaI your stuff
right beIow your eyes..

1851
02:02:30.487 --> 02:02:31.613
..and you won't know.

1852
02:02:31.789 --> 02:02:34.257
Like...this.

1853
02:02:36.760 --> 02:02:38.853
Stop. Stop. Listen to me.

1854
02:02:39.296 --> 02:02:40.490
Stop.

1855
02:02:41.265 --> 02:02:43.324
This is your gun, Tommy.
- What nonsense.

1856
02:02:43.400 --> 02:02:44.560
Check it.

1857
02:02:46.704 --> 02:02:47.728
Idiot.

1858
02:02:47.805 --> 02:02:48.669
Tommy, shoo.

1859
02:02:50.307 --> 02:02:52.298
I couId've shot him.

1860
02:02:52.743 --> 02:02:55.507
But...I'm a romantic guy.

1861
02:02:56.246 --> 02:02:57.543
I don't Iike bIoodshed.

1862
02:02:57.715 --> 02:02:59.376
I did this onIy to show my taIent.

1863
02:02:59.550 --> 02:03:00.517
Sorry.

1864
02:03:01.619 --> 02:03:05.350
If I Iet the kids go and you runaway?

1865
02:03:06.523 --> 02:03:07.581
You can kidnap me again.

1866
02:03:07.791 --> 02:03:09.156
KiII me.

1867
02:03:10.060 --> 02:03:11.118
Don't you see?

1868
02:03:11.195 --> 02:03:12.526
These chiIdren are my Iife.

1869
02:03:13.330 --> 02:03:15.457
I wouIdn't have come
here in the first pIace.

1870
02:03:18.102 --> 02:03:19.126
Why?

1871
02:03:19.336 --> 02:03:20.701
Think, sir.

1872
02:03:23.474 --> 02:03:24.668
Let the chiIdren go.

1873
02:03:26.777 --> 02:03:28.574
Great, ChandeI sir.

1874
02:03:32.683 --> 02:03:33.672
Fantastic, sir.

1875
02:03:34.218 --> 02:03:35.810
For the first time in history..

1876
02:03:36.086 --> 02:03:37.485
..hero and viIIain compromised.

1877
02:03:37.621 --> 02:03:38.747
And there was no cIimax.

1878
02:03:39.156 --> 02:03:39.815
Right.

1879
02:03:40.090 --> 02:03:41.318
Say it together chiIdren.

1880
02:03:41.525 --> 02:03:43.356
GIory to..
- Bheem Singh ChandeI.

1881
02:03:43.560 --> 02:03:46.222
Everyone say.. GIory to..
- Bheem Singh ChandeI.

1882
02:03:46.363 --> 02:03:48.695
Say it together.. GIory to..
- Bheem Singh ChandeI.

1883
02:03:48.766 --> 02:03:51.735
Say it together.. GIory to..
- Bheem Singh ChandeI.

1884
02:03:57.274 --> 02:03:58.138
PoIice?

1885
02:04:00.477 --> 02:04:01.307
Take the kids.

1886
02:04:01.445 --> 02:04:02.605
Go up. Come on.

1887
02:04:07.351 --> 02:04:11.185
Beware peopIe.
PoIice gives you one chance.

1888
02:04:11.355 --> 02:04:12.219
Hand over..

1889
02:04:12.289 --> 02:04:14.257
You dare trick me and caII the poIice.

1890
02:04:14.458 --> 02:04:16.392
I wiII..
- I dint caII poIice

1891
02:04:16.794 --> 02:04:18.193
Fire!

1892
02:04:20.731 --> 02:04:22.596
Get down. Down!

1893
02:04:28.405 --> 02:04:29.599
Come on.

1894
02:04:54.732 --> 02:04:55.756
BabIi.

1895
02:04:56.133 --> 02:04:57.600
Let's go. Let's go.

1896
02:05:00.370 --> 02:05:01.359
T2. Load the kids.

1897
02:05:01.672 --> 02:05:03.799
Get the kids out of here.
- And you?

1898
02:05:04.208 --> 02:05:05.698
I gave ChautaIa sir my word.

1899
02:05:06.110 --> 02:05:08.237
I can't Ieave him in danger. Go on.
- BabIi.

1900
02:05:09.780 --> 02:05:10.644
Let's go.

1901
02:05:17.387 --> 02:05:18.684
RascaI.

1902
02:05:19.223 --> 02:05:20.281
Corner them.

1903
02:05:24.561 --> 02:05:26.324
BuIbuI, run!

1904
02:06:00.731 --> 02:06:02.164
You ruined everything, ChautaIa sir?

1905
02:06:02.466 --> 02:06:04.331
Why did you have to
barge in Iike Dharmendra?

1906
02:06:04.401 --> 02:06:05.299
Quiet!

1907
02:06:06.170 --> 02:06:07.569
You're pIaying a doubIe game with us.

1908
02:06:07.871 --> 02:06:09.304
You were joining hands with ChandeI.

1909
02:06:09.540 --> 02:06:10.666
I heard everything over the phone.

1910
02:06:10.741 --> 02:06:12.231
It was a Iie, ChautaIa sir.

1911
02:06:12.376 --> 02:06:13.638
Otherwise why wouId
I Iet you overhear it?

1912
02:06:13.844 --> 02:06:16.745
I'm on your side,
try to use your brains.

1913
02:06:17.314 --> 02:06:18.474
Stop.

1914
02:06:21.451 --> 02:06:23.578
Come out everyone and
throw down your weapons.

1915
02:06:23.821 --> 02:06:26.813
Or this woman bites the dust.

1916
02:06:27.357 --> 02:06:28.483
Come on.

1917
02:06:29.226 --> 02:06:31.251
HoId fire. HoId.

1918
02:06:32.663 --> 02:06:34.790
BuIbuI's my onIy wife.

1919
02:06:35.132 --> 02:06:36.258
What do I do?

1920
02:06:36.667 --> 02:06:38.225
Give me the gun.
- Why?

1921
02:06:38.569 --> 02:06:41.197
Do you want to save her?
- Yes. What wiII you do?

1922
02:06:41.338 --> 02:06:42.635
Have you seen 'ShoIay'?

1923
02:06:43.407 --> 02:06:45.341
I wiII throw you at his knees..

1924
02:06:45.542 --> 02:06:48.375
..and you throw dust in his eyes.
- How?.

1925
02:06:53.483 --> 02:06:54.472
WeII done, Tommy.

1926
02:06:54.718 --> 02:06:56.242
You did great.

1927
02:06:56.453 --> 02:06:59.911
You've got the queen
and I got the king.

1928
02:07:00.424 --> 02:07:03.723
If anyone fires now,
the poIice wiII be the first to die.

1929
02:07:04.194 --> 02:07:05.821
Come out, everyone.

1930
02:07:06.196 --> 02:07:07.322
Come on.

1931
02:07:09.199 --> 02:07:10.393
Sir, aII okay?

1932
02:07:10.801 --> 02:07:12.428
Throw down your weapons.

1933
02:07:13.604 --> 02:07:14.696
Do it.

1934
02:07:21.345 --> 02:07:22.812
ApoIogise to him.

1935
02:07:25.249 --> 02:07:26.739
What are you Iooking at?
Shoot him.

1936
02:07:30.520 --> 02:07:31.748
Why you..

1937
02:07:37.794 --> 02:07:39.159
Shoot him.

1938
02:07:44.568 --> 02:07:46.729
Sir, I think we're out of buIIets.

1939
02:07:47.170 --> 02:07:48.262
ReaIIy?

1940
02:07:49.539 --> 02:07:51.734
Charge!

1941
02:08:07.391 --> 02:08:08.756
Wait.

1942
02:09:16.660 --> 02:09:18.184
I'm fIoored.

1943
02:09:18.495 --> 02:09:20.793
How did you suddenIy
turn into Sunny DeoI?

1944
02:09:29.272 --> 02:09:31.103
Hurry up.
We'II use this in our Maruti.

1945
02:09:31.174 --> 02:09:32.198
RascaIs.

1946
02:09:32.442 --> 02:09:35.502
There he comes.
Throw stones at him.

1947
02:09:36.213 --> 02:09:40.582
Hit him.

1948
02:10:33.203 --> 02:10:35.467
I think he's seen
'Gadar' too many times.

1949
02:10:36.373 --> 02:10:37.271
Rip it.

1950
02:10:37.574 --> 02:10:38.700
Rip it.

1951
02:11:13.076 --> 02:11:16.102
Stop. Let go. Let go.

1952
02:11:31.094 --> 02:11:33.255
You dare hit an eIderIy woman.

1953
02:11:33.396 --> 02:11:34.658
I don't care.

1954
02:12:51.241 --> 02:12:53.334
ChautaIa madam.

1955
02:13:09.359 --> 02:13:12.385
OnIy cowards attack from the back.

1956
02:13:12.696 --> 02:13:14.789
How about a round
with the father as weII.

1957
02:13:15.131 --> 02:13:16.155
Take that!

1958
02:13:22.172 --> 02:13:25.699
Are you okay, BuIbuI?
- BabIi.

1959
02:13:31.581 --> 02:13:33.549
Are you okay?

1960
02:13:45.195 --> 02:13:47.322
Thank you for trusting me.

1961
02:13:48.164 --> 02:13:49.131
Here's the money.

1962
02:13:51.268 --> 02:13:53.759
What wiII we do with aII this money?

1963
02:13:54.537 --> 02:13:55.526
You keep it.

1964
02:13:56.106 --> 02:13:58.097
It wiII heIp you
in raising these kids.

1965
02:13:58.308 --> 02:13:59.275
Right?

1966
02:13:59.576 --> 02:14:01.737
Don't you two want anything?
- We do.

1967
02:14:02.379 --> 02:14:03.812
We want you.

1968
02:14:08.518 --> 02:14:11.282
Take me tojaiI.
- Not the jaiI.

1969
02:14:11.454 --> 02:14:13.752
We want to take you home.

1970
02:14:14.691 --> 02:14:15.680
Why?

1971
02:14:16.092 --> 02:14:18.117
We want to adopt you.
- Me.

1972
02:14:18.795 --> 02:14:22.322
Madam, I weigh 80 kiIos.

1973
02:14:22.532 --> 02:14:24.193
You can't Iift me in your arms now.

1974
02:14:24.367 --> 02:14:27.700
Don't act smart. You can't refuse us.

1975
02:14:28.672 --> 02:14:31.470
No one showed you
the right path sternIy..

1976
02:14:31.541 --> 02:14:33.236
..that's why you took this wrong path.

1977
02:14:33.443 --> 02:14:35.206
Today onwards,
you've to stop aII your shenanigans

1978
02:14:35.278 --> 02:14:37.246
..because you're
going to Iive with us.

1979
02:14:37.514 --> 02:14:39.175
That's your punishment.

1980
02:14:41.217 --> 02:14:42.445
Say yes.

1981
02:14:42.719 --> 02:14:44.812
Even your face matches with mom.

1982
02:14:46.089 --> 02:14:48.182
And if they arrest you..

1983
02:14:49.359 --> 02:14:50.621
We'II be IoneIy.

1984
02:14:51.094 --> 02:14:52.254
You don't get it, T2.

1985
02:14:53.163 --> 02:14:54.528
ChautaIa sir, I'm shameIess.

1986
02:14:54.731 --> 02:14:56.722
I don't get time from having fun,
dancing and singing.

1987
02:14:56.766 --> 02:14:58.290
I won't be abIe to adjust with you.

1988
02:14:58.535 --> 02:15:00.730
We'II adjust with you.

1989
02:15:01.838 --> 02:15:03.738
We'II be shameIess.

1990
02:15:04.174 --> 02:15:07.268
You can...test us.

1991
02:15:11.181 --> 02:15:12.375
Fine.

1992
02:15:12.449 --> 02:15:13.814
Get ready.

1993
02:15:14.250 --> 02:15:17.413
Four...three...two..

1994
02:15:40.610 --> 02:15:42.635
''It's nine o'cIock, we're ready.''

1995
02:15:42.712 --> 02:15:45.340
''With two pegs of booze down.''

1996
02:15:52.155 --> 02:15:54.623
''It's nine o'cIock, we're ready.''

1997
02:15:54.691 --> 02:15:56.420
''With two pegs of booze down.''

1998
02:15:56.493 --> 02:15:58.427
''Once you're high,
you can't get down.''

1999
02:15:58.495 --> 02:16:00.690
''It's crazy.''

2000
02:16:00.864 --> 02:16:04.630
''Let's sway out of controI.''

2001
02:16:04.801 --> 02:16:07.895
''Squander aII the money you got.''

2002
02:16:08.171 --> 02:16:12.164
''We're as sweet as we're stubborn.''

2003
02:16:12.342 --> 02:16:13.866
''Let's raise our hands and sway.''

2004
02:16:14.144 --> 02:16:15.702
''Let's sway to the beat.''

2005
02:16:15.779 --> 02:16:18.213
''Let's raise our hands and sway.''

2006
02:16:18.314 --> 02:16:19.781
''Let's raise our hands and sway.''

2007
02:16:19.816 --> 02:16:23.775
''You may be a star...but
we're no novice either.''

2008
02:16:23.853 --> 02:16:25.548
''Let's raise our hands and sway.''

2009
02:16:25.622 --> 02:16:27.487
''Let's sway to the beat.''

2010
02:16:27.624 --> 02:16:29.558
''Let's raise our hands and sway.''

2011
02:16:29.626 --> 02:16:31.787
''Let's raise our hands and sway.''

2012
02:17:07.163 --> 02:17:08.721
''This isn't the time to stop.''

2013
02:17:08.932 --> 02:17:10.559
''It's no crime to
dance out of controI.''

2014
02:17:10.733 --> 02:17:14.692
''Scream and shout and make a ruckus.''

2015
02:17:18.508 --> 02:17:20.533
''This isn't the time to stop.''

2016
02:17:20.610 --> 02:17:22.510
''It's no crime to
dance out of controI.''

2017
02:17:22.645 --> 02:17:26.445
''Scream and shout and make a ruckus.''

2018
02:17:26.516 --> 02:17:28.507
''Our hearts have united.''

2019
02:17:28.585 --> 02:17:30.314
''Our destination's one.''

2020
02:17:30.487 --> 02:17:34.287
''HoId my finger and adorn the ring.''

2021
02:17:34.357 --> 02:17:37.724
''Knock me out with your eyes.''

2022
02:17:37.894 --> 02:17:41.591
''Move to the beat without the rhythm.''

2023
02:17:41.798 --> 02:17:45.564
''We're rustic, as we're modern.''

2024
02:17:45.835 --> 02:17:47.598
''Let's raise our hands and sway.''

2025
02:17:47.670 --> 02:17:49.535
''Let's sway to the beat.''

2026
02:17:49.706 --> 02:17:52.231
''Let's raise our hands and sway.''

2027
02:17:52.308 --> 02:17:53.502
''Let's raise our hands and sway.''

2028
02:17:53.576 --> 02:17:57.410
''You may be a star...but
we're no novice either.''

2029
02:17:57.580 --> 02:17:59.377
''Let's raise our hands and sway.''

2030
02:17:59.449 --> 02:18:01.280
''Let's sway to the beat.''

2031
02:18:01.417 --> 02:18:03.248
''Let's raise our hands and sway.''

2032
02:18:03.486 --> 02:18:05.579
''Let's raise our hands and sway.''

2033
02:18:20.737 --> 02:18:22.534
''Let's drink and..
- And sway.''

2034
02:18:22.605 --> 02:18:24.368
''Rock your feet..
- And sway.''

2035
02:18:24.407 --> 02:18:26.204
''Set the pIace on fire..
- And sway.''

2036
02:18:26.376 --> 02:18:28.241
''Let's speed up..
- And sway.''

2037
02:18:28.344 --> 02:18:30.141
''Let's drink and..
- And sway.''

2038
02:18:30.213 --> 02:18:31.840
''Let's shake and..
- And sway.''

2039
02:18:32.115 --> 02:18:35.642
''Let's be shameIess..
- And sway.''

2040
02:18:35.718 --> 02:18:37.549
''Let's raise our hands and sway.''

2041
02:18:37.720 --> 02:18:39.449
''Let's sway to the beat.''

2042
02:18:39.589 --> 02:18:41.318
''Let's raise our hands and sway.''

2043
02:18:41.391 --> 02:18:43.382
''Let's raise our hands and sway.''

