WEBVTT FILE

1
00:07:31.131 --> 00:07:35.124
Your Honor, these people are lying.

2
00:07:35.602 --> 00:07:37.297
l swear on the Bhagawad Gita.

3
00:07:39.239 --> 00:07:41.833
This is the first dialogue
of the play, but where is the Gita?

4
00:07:42.142 --> 00:07:44.167
And what about the portrait
of Gandhi behind that chair?

5
00:07:44.244 --> 00:07:46.235
Sorry, ma'am, l forgot.
l'll get it done.

6
00:07:48.081 --> 00:07:49.912
How much longer do l wait,
Madam Art Director?

7
00:07:50.350 --> 00:07:52.341
Here you are trying to
set up this court while...

8
00:07:52.519 --> 00:07:54.009
tomorrow is the hearing
at the actual court!

9
00:07:54.387 --> 00:07:56.321
Where is your brother Abbas?

10
00:08:06.900 --> 00:08:07.992
Sir...

11
00:08:09.169 --> 00:08:13.162
you know how much l've
struggled to pay the legal fees.

12
00:08:13.640 --> 00:08:15.130
Trying to keep up with this
case for the last three years...

13
00:08:15.208 --> 00:08:16.539
l was forced to sell my taxi.

14
00:08:17.443 --> 00:08:20.879
And now he is driving the
taxi for the people who bought it!

15
00:08:23.316 --> 00:08:25.511
Sir, after our
father passed away...

16
00:08:25.585 --> 00:08:27.553
...his elder brother
seized our land illegally.

17
00:08:28.288 --> 00:08:31.018
Now he wants the
house that we live in.

18
00:08:32.292 --> 00:08:35.887
lf we win this case,
the house will remain ours and...

19
00:08:37.363 --> 00:08:39.160
we will be close to
our father's memories.

20
00:08:39.332 --> 00:08:40.299
Yes, sir.

21
00:08:41.434 --> 00:08:42.025
Please.

22
00:08:43.303 --> 00:08:46.033
Tomorrow the ruling
should be in our favor.

23
00:08:46.239 --> 00:08:47.433
Don't worry, Abbas.

24
00:08:47.874 --> 00:08:49.637
Tomorrow in the court,
the ball will be in our court!

25
00:08:50.009 --> 00:08:50.941
We will win.

26
00:08:51.010 --> 00:08:53.069
But you've been assuring
us for the past three years!

27
00:08:53.246 --> 00:08:55.180
This isn't an assurance,
it's a guarantee, Sania.

28
00:08:55.448 --> 00:08:59.111
Abbas, l've worked the
case in such a manner that...

29
00:08:59.319 --> 00:09:00.911
...the accused will also
pay compensation...

30
00:09:00.987 --> 00:09:02.420
...for the mental harassment
they've caused us.

31
00:09:02.655 --> 00:09:03.314
Really?

32
00:09:03.389 --> 00:09:06.449
Yes, the judge will be
so impressed with my plea that...

33
00:09:06.593 --> 00:09:08.322
before he can pass
the judgment he will say...

34
00:09:09.028 --> 00:09:10.154
l am shocked!

35
00:09:11.264 --> 00:09:15.166
The arguments and evidence
presented by Abbas Ali's lawyer...

36
00:09:15.368 --> 00:09:18.360
clearly state that the disputed
property doesn't belong to...

37
00:09:18.705 --> 00:09:19.694
Abbas Ali.

38
00:09:21.507 --> 00:09:23.941
The rightful owner of
the property is Ashfaq Ali.

39
00:09:24.611 --> 00:09:28.479
Now he can sue Abbas
Ali for mental harassment.

40
00:09:30.483 --> 00:09:31.973
Case is dismissed!

41
00:09:33.553 --> 00:09:34.417
Hey wait...

42
00:09:34.988 --> 00:09:36.421
where are you running?

43
00:09:37.624 --> 00:09:39.649
Come here!

44
00:09:39.726 --> 00:09:41.284
You've ruined me!

45
00:09:41.361 --> 00:09:42.919
- Abbas, l'm your lawyer.
- Lawyer?

46
00:09:43.096 --> 00:09:44.723
You're the last nail in the coffin!

47
00:09:45.732 --> 00:09:47.393
We'll appeal the case higher...

48
00:09:47.634 --> 00:09:49.192
l'll send you higher!

49
00:09:51.004 --> 00:09:51.663
Abbas!

50
00:09:55.074 --> 00:09:55.733
Abbas!

51
00:10:00.480 --> 00:10:01.970
You went overboard, Abbas!

52
00:10:02.148 --> 00:10:04.616
You beat up your lawyer
outside the court!

53
00:10:05.184 --> 00:10:09.553
Thankfully Sania called
me and l posted your bail.

54
00:10:10.123 --> 00:10:13.024
Before doing something like that,
didn't you think about your sister?

55
00:10:13.092 --> 00:10:16.687
Uncle, l did think about Sania and
that's why l merely beat him up.

56
00:10:17.463 --> 00:10:19.693
Otherwise l would've smashed
him with the judge's gavel!

57
00:10:20.133 --> 00:10:22.397
Abbas, l agree we've
been deceived...

58
00:10:22.769 --> 00:10:24.964
but that doesn't mean
you go on a killing spree.

59
00:10:25.038 --> 00:10:26.232
What do you want me to do, Sania?

60
00:10:26.306 --> 00:10:26.738
What do l do?

61
00:10:27.273 --> 00:10:28.365
We've lost father's house.

62
00:10:28.741 --> 00:10:31.005
The taxi owner has refused
me from driving his taxi.

63
00:10:31.077 --> 00:10:32.135
He says l'm a convict.

64
00:10:32.245 --> 00:10:33.769
ln such a situation one
is bound to lose control.

65
00:10:34.013 --> 00:10:35.503
Take it easy, Abbas.

66
00:10:35.782 --> 00:10:37.079
Take it easy.

67
00:10:37.684 --> 00:10:39.379
Sania, get him some tea.

68
00:10:39.619 --> 00:10:41.177
Go get some tea.

69
00:10:47.460 --> 00:10:51.089
Now l've realised why the
Taj Mahal is called a 'wonder'.

70
00:10:51.731 --> 00:10:52.789
What do you mean?

71
00:10:56.069 --> 00:11:00.165
Shah Jahan built the
Taj Mahal without a bank loan.

72
00:11:01.107 --> 00:11:02.074
A wonder!

73
00:11:03.109 --> 00:11:07.478
The middle class person
has such basic desires.

74
00:11:09.515 --> 00:11:12.780
A six figure salary,
five working days...

75
00:11:14.354 --> 00:11:15.616
a four wheeler...

76
00:11:16.322 --> 00:11:17.619
a three bedroom apartment...

77
00:11:18.424 --> 00:11:21.120
two kids and a life partner.

78
00:11:21.627 --> 00:11:23.117
But the fact is...

79
00:11:25.098 --> 00:11:30.695
the heaviest burden a man
can have is his empty pocket.

80
00:11:32.038 --> 00:11:32.834
Abbas!

81
00:11:33.473 --> 00:11:36.237
You value the good times only
after going through tough times.

82
00:11:38.244 --> 00:11:39.404
Thank you, uncle.

83
00:11:41.047 --> 00:11:44.448
For confirming that l
am going through tough times.

84
00:11:45.385 --> 00:11:47.376
lt's good to understand
your predicament but...

85
00:11:47.754 --> 00:11:50.188
it's foolish to cry over it.

86
00:11:50.690 --> 00:11:54.285
Listen, you and Sania should
come with me to Ranakpur.

87
00:11:56.229 --> 00:11:56.854
Ranakpur?

88
00:11:57.196 --> 00:11:57.787
Yes!

89
00:11:58.164 --> 00:12:01.725
Your father and l
weren't merely friends.

90
00:12:01.868 --> 00:12:03.096
We were more like brothers.

91
00:12:03.536 --> 00:12:05.504
Now, you will do as l say.

92
00:12:05.872 --> 00:12:07.635
lf you stay back here...

93
00:12:07.707 --> 00:12:10.733
...you'll see your cousins
everyday and curse your life.

94
00:12:11.511 --> 00:12:15.345
l will try my best to get
you ajob at the place l'm working.

95
00:12:16.149 --> 00:12:17.514
Ranakpur is an amazing place.

96
00:12:21.521 --> 00:12:24.615
There's no politics there,
and no mad rush like the city.

97
00:12:26.492 --> 00:12:29.120
lt's peaceful everywhere you go.

98
00:12:30.263 --> 00:12:31.355
Happiness...

99
00:12:32.498 --> 00:12:33.795
Serene and calm...

100
00:12:34.033 --> 00:12:35.295
Help!

101
00:13:01.260 --> 00:13:04.957
l've been working for the
Raghuvanshi family since 30 years.

102
00:13:05.498 --> 00:13:08.956
Earlier l worked for the father
and now for his son, Prithviraj.

103
00:13:12.171 --> 00:13:13.661
Prithviraj is a great human being.

104
00:13:14.006 --> 00:13:15.030
He is passionate about two things.

105
00:13:15.308 --> 00:13:16.206
First...

106
00:13:21.280 --> 00:13:22.178
And the second is...

107
00:13:22.248 --> 00:13:24.512
to speak English better
than the English themselves!

108
00:13:24.984 --> 00:13:27.350
'Early to double bed
and early to wake up fast...

109
00:13:27.620 --> 00:13:31.056
makes a male healthy,
strong and oversmart!'

110
00:13:31.724 --> 00:13:34.693
'Eat lots and lots of walnuts,
tighten your loincloth...

111
00:13:35.061 --> 00:13:38.588
and fight with bare hands,
no knives, no forks!'

112
00:13:41.734 --> 00:13:43.497
Even more than the
English language...

113
00:13:43.669 --> 00:13:46.502
he loves his sister,
Radhika, very much.

114
00:13:48.441 --> 00:13:50.671
Right now Radhika is studying
in a Delhi university.

115
00:13:50.743 --> 00:13:54.144
But when it comes to the prosperity
and progress of Ranakpur...

116
00:13:54.480 --> 00:13:56.277
Prithviraj is always
at the forefront!

117
00:13:56.582 --> 00:14:01.747
This year he will also begin
work on the Deteron power plant.

118
00:14:02.221 --> 00:14:05.713
But every now and then the power
plant project is disrupted...

119
00:14:05.791 --> 00:14:08.089
...by his cousin, Vikrant.

120
00:14:08.794 --> 00:14:11.729
And that adds fuel to
their decade's old family feud.

121
00:14:19.305 --> 00:14:22.502
Vikrant is against both
Prithviraj and the power project.

122
00:14:23.142 --> 00:14:25.167
Prithviraj seems like
an honest and righteous man.

123
00:14:25.444 --> 00:14:28.208
l think your decision to get Abbas
ajob here is absolutely right.

124
00:14:28.381 --> 00:14:30.611
Prithviraj hates one thing though.

125
00:14:31.184 --> 00:14:31.809
What?

126
00:14:32.218 --> 00:14:33.515
Lies.

127
00:14:36.289 --> 00:14:36.778
How do you feel?

128
00:14:37.023 --> 00:14:38.547
Doctor, l'm in a lot of pain.

129
00:14:38.824 --> 00:14:39.688
Have some water.

130
00:14:40.359 --> 00:14:41.257
Thank you!

131
00:14:41.827 --> 00:14:42.691
Save me!

132
00:14:42.762 --> 00:14:44.286
Not, 'save me'.
'saved... saved.'

133
00:14:44.430 --> 00:14:45.556
He brought you here.

134
00:14:45.698 --> 00:14:46.665
Tell me something...

135
00:14:46.732 --> 00:14:48.222
who is the monster
that did this to you?

136
00:14:48.301 --> 00:14:49.393
l did.

137
00:14:50.236 --> 00:14:52.170
l beat him up.

138
00:14:52.438 --> 00:14:53.564
You beat him up
and then got him here?

139
00:14:53.639 --> 00:14:55.698
There was a lot of dirt in him.

140
00:14:56.809 --> 00:14:58.436
lt was necessary to get it out.

141
00:14:58.744 --> 00:15:02.475
As for bringing him here,
its compassion.

142
00:15:02.848 --> 00:15:03.837
But what did he do?

143
00:15:04.150 --> 00:15:05.344
What did he do?

144
00:15:05.484 --> 00:15:06.314
Fraud!

145
00:15:06.819 --> 00:15:12.121
Though he was the supervisor,
he embezzled 99 Rupees.

146
00:15:12.425 --> 00:15:13.585
Just 99 Rupees?

147
00:15:13.659 --> 00:15:15.456
lt's not about 99 Rupees!

148
00:15:16.495 --> 00:15:17.860
The thing is he lied!

149
00:15:19.131 --> 00:15:22.294
Prithviraj Raghuvanshi
worships the truth.

150
00:15:23.336 --> 00:15:26.328
And buries the one who lies.

151
00:15:27.340 --> 00:15:28.739
Everyways, doctor...

152
00:15:29.609 --> 00:15:33.511
be it sunrise or sunfall,
five star backhand service.

153
00:15:33.779 --> 00:15:37.647
Nurse, keep window shopping open,
let atmosphere come in.

154
00:15:38.084 --> 00:15:38.641
Maakhan!

155
00:15:38.784 --> 00:15:39.478
Sir?

156
00:15:39.552 --> 00:15:41.417
Bring freshful flowers
and fruitables.

157
00:15:41.487 --> 00:15:42.511
lmpossible!

158
00:15:43.122 --> 00:15:44.214
Rest in peace!

159
00:15:46.092 --> 00:15:46.751
Listen!

160
00:15:46.826 --> 00:15:47.793
Sir?

161
00:15:49.695 --> 00:15:51.629
Next time you lie...

162
00:15:51.697 --> 00:15:53.688
you can let go of the reward...

163
00:15:55.568 --> 00:15:57.365
because l'll do the deed.

164
00:15:57.903 --> 00:15:59.200
- Maakhan!
- Sir?

165
00:15:59.538 --> 00:16:00.800
Get someone else in his place.

166
00:16:02.541 --> 00:16:04.600
That idiot,
Ravi, he is late yet again.

167
00:16:05.311 --> 00:16:06.778
He isn't a son, but a curse.

168
00:16:07.246 --> 00:16:09.407
He is reason for my ill-health!

169
00:16:10.149 --> 00:16:12.174
Uncle, l'm sure there's
a reason for him being late.

170
00:16:12.251 --> 00:16:13.309
There is only one reason!

171
00:16:13.386 --> 00:16:15.650
His third-class
Aflatoon drama company.

172
00:16:18.291 --> 00:16:19.280
Come on fast.

173
00:16:19.425 --> 00:16:20.983
There he is.

174
00:16:21.460 --> 00:16:22.154
Abbas!

175
00:16:22.228 --> 00:16:23.217
Sania!

176
00:16:24.297 --> 00:16:27.027
My friend Abbas!
You are finally here!

177
00:16:28.334 --> 00:16:29.926
- Hi, welcome Sania.
- Thank you.

178
00:16:30.102 --> 00:16:32.730
Well, l've visited you
a lot in Delhi and so...

179
00:16:33.239 --> 00:16:38.006
we welcome you on your
first visit to Ranakpur.

180
00:16:39.679 --> 00:16:43.171
The thing is we didn't even change
our costumes to come and see you...

181
00:16:43.349 --> 00:16:45.112
But you are still late!

182
00:16:45.217 --> 00:16:46.582
l've been standing
here because of you!

183
00:16:46.652 --> 00:16:48.950
You aren't the proverbial
coin to stand on its side.

184
00:16:49.188 --> 00:16:50.678
You could've sat on the bench,
Shastri.

185
00:16:50.756 --> 00:16:51.688
Shastri?

186
00:16:52.091 --> 00:16:53.217
Show some respect!

187
00:16:53.392 --> 00:16:56.054
At least honor the
character of Lord Ram!

188
00:16:56.429 --> 00:16:57.589
Calling your father by his name!

189
00:16:57.663 --> 00:17:00.063
lt depends on who the father is!

190
00:17:00.433 --> 00:17:02.663
You can't compare King
Dashrath with Shastri.

191
00:17:03.202 --> 00:17:05.568
- Ravi!
- Shastri!

192
00:17:05.638 --> 00:17:07.162
- Take the luggage!
- Okay.

193
00:17:07.440 --> 00:17:09.305
Drama company, come on!

194
00:17:09.508 --> 00:17:11.635
Your drama company
really is Aflatoon!

195
00:17:11.744 --> 00:17:12.676
A play in every village?

196
00:17:12.745 --> 00:17:14.212
Dude, we are vagabonds.

197
00:17:14.480 --> 00:17:16.311
And vagabonds do their own thing.

198
00:17:16.782 --> 00:17:18.079
l only want half a cup.

199
00:17:18.217 --> 00:17:19.149
Shastri!

200
00:17:19.385 --> 00:17:23.151
The cup will be full, but
fill it only half with tea, Sania.

201
00:17:24.156 --> 00:17:25.646
That's nice. Very good.

202
00:17:26.058 --> 00:17:29.152
Sania, l was thinking,
now that you are here...

203
00:17:29.328 --> 00:17:32.229
why don't you decorate the stage
for the Aflatoon drama company?

204
00:17:32.365 --> 00:17:34.060
We won't get a better
art director than you.

205
00:17:34.133 --> 00:17:34.565
What do you say, Abbas?

206
00:17:34.700 --> 00:17:35.462
Great!

207
00:17:35.634 --> 00:17:38.501
Finally someone wise
in this bunch ofjokers!

208
00:17:38.571 --> 00:17:40.436
- Shastri!
- Ravi!

209
00:17:40.573 --> 00:17:41.471
Hey... hold on!

210
00:17:42.341 --> 00:17:44.468
At least tell me what
is the theme of your play?

211
00:17:44.543 --> 00:17:46.602
l'll have to think
along those lines.

212
00:17:47.213 --> 00:17:51.149
Sania, people get inspired
by plays and make films.

213
00:17:51.217 --> 00:17:55.586
But for the first time l've written
this play inspired by films.

214
00:17:55.688 --> 00:17:57.622
Really? What is
the name of your play?

215
00:17:59.091 --> 00:17:59.819
Golmaal!

216
00:18:00.726 --> 00:18:01.715
Brilliant!

217
00:18:02.294 --> 00:18:04.694
What else can be expected
from idiots like you!

218
00:18:05.364 --> 00:18:06.558
Useless!

219
00:18:06.799 --> 00:18:07.595
Golmaal!

220
00:18:07.666 --> 00:18:08.826
Golmaal!

221
00:18:09.435 --> 00:18:12.199
All day this old man
keeps talking nonsense.

222
00:18:12.471 --> 00:18:14.701
We can't even rehearse
over here because of him.

223
00:18:14.774 --> 00:18:15.570
Why not?

224
00:18:15.641 --> 00:18:17.165
The old man is home!

225
00:18:17.243 --> 00:18:18.437
- Shastri!
- Ravi!

226
00:18:18.511 --> 00:18:21.139
- Shastri!
- Ravi!

227
00:18:21.447 --> 00:18:24.382
Wait a minute!

228
00:18:25.718 --> 00:18:27.686
You are Shastri and he is Ravi.

229
00:18:27.987 --> 00:18:29.215
- Yes.
- Right.

230
00:18:30.122 --> 00:18:32.249
lf not here,
then where do you rehearse?

231
00:18:33.626 --> 00:18:35.059
Sir!

232
00:18:35.327 --> 00:18:36.692
My father used to say that...

233
00:18:36.762 --> 00:18:40.391
a man should respect
his values and his moustache.

234
00:18:41.267 --> 00:18:44.395
Moustache is the mirror
of human soul and mind, sir.

235
00:18:45.271 --> 00:18:47.364
Moustache is the
mirror of the mind, sir?

236
00:18:47.473 --> 00:18:48.497
lmpressive!

237
00:18:49.241 --> 00:18:52.233
Your father has such
remarkable thinking.

238
00:18:52.645 --> 00:18:54.306
What you've said is priceless!

239
00:18:54.380 --> 00:18:57.611
A man who has no moustache,
has no mind!

240
00:18:58.083 --> 00:19:00.449
By the way, where is your father?

241
00:19:01.287 --> 00:19:05.656
Sir, my father passed
away four years ago.

242
00:19:06.158 --> 00:19:07.056
That's good.

243
00:19:07.359 --> 00:19:08.121
Oops!

244
00:19:08.294 --> 00:19:09.261
Cut! Cut!

245
00:19:09.728 --> 00:19:10.592
Blackout!

246
00:19:10.663 --> 00:19:11.561
Next scene!

247
00:19:13.032 --> 00:19:14.260
Wow! Such great acting!

248
00:19:14.667 --> 00:19:16.362
Your play is a superhit!

249
00:19:16.469 --> 00:19:18.460
Thank you, Abbas!

250
00:19:19.205 --> 00:19:19.637
Abbas...

251
00:19:19.705 --> 00:19:21.332
l want you to pray that...

252
00:19:21.507 --> 00:19:23.839
just as my first play,
Alibaba and the 15 Thieves...

253
00:19:24.243 --> 00:19:25.574
even this play is a success.

254
00:19:25.845 --> 00:19:27.039
15 Thieves?

255
00:19:28.147 --> 00:19:29.671
Didn't Alibaba have 40 Thieves?

256
00:19:29.849 --> 00:19:33.478
We enact this in villages
and budgets are an issue.

257
00:19:33.619 --> 00:19:35.519
Therefore,
Alibaba and the 15 Thieves!

258
00:19:36.455 --> 00:19:37.149
- Ravi...
- Yes?

259
00:19:37.223 --> 00:19:38.690
l've a list of things l would need.

260
00:19:38.858 --> 00:19:39.688
Very good.

261
00:19:40.059 --> 00:19:40.855
Kailash... Lucky...

262
00:19:41.160 --> 00:19:43.424
take Sania along to Pichku's store.

263
00:19:43.496 --> 00:19:44.758
And buy everything on credit, okay?

264
00:19:45.097 --> 00:19:46.530
Budget is a major problem.

265
00:19:46.599 --> 00:19:49.864
Chintu, get down or you might fall.

266
00:19:50.803 --> 00:19:53.465
Ravi, please tell him.

267
00:19:53.772 --> 00:19:55.637
Chintu... Chintu...

268
00:19:56.342 --> 00:19:58.071
What are you doing up there?

269
00:19:59.111 --> 00:20:00.578
Get down! You might fall.

270
00:20:01.647 --> 00:20:02.671
- Ravi...
- Yes?

271
00:20:03.215 --> 00:20:05.615
Why is that temple
over there locked?

272
00:20:06.218 --> 00:20:08.618
Abbas, this temple stands on the
border of Ranakpur and Kherwada.

273
00:20:09.321 --> 00:20:11.380
This is the result of hostility
between the two villages.

274
00:20:11.891 --> 00:20:14.325
A 'no entry' sign
at the temple door.

275
00:20:15.861 --> 00:20:16.725
Chintu!

276
00:20:20.432 --> 00:20:21.296
Chintu!

277
00:20:22.201 --> 00:20:23.634
Someone save my son.

278
00:20:30.409 --> 00:20:32.274
Someone save my son.

279
00:20:32.344 --> 00:20:34.710
My son... he can't swim!

280
00:20:36.248 --> 00:20:37.272
My son!

281
00:21:12.151 --> 00:21:13.618
What do you think you're doing?
Have you lost it?

282
00:21:13.686 --> 00:21:14.983
You'll get into trouble,
if you step into the temple.

283
00:21:15.054 --> 00:21:15.986
Let's go away from here.

284
00:21:22.361 --> 00:21:25.728
My son...

285
00:21:25.798 --> 00:21:28.028
Thank you so much!
You saved my son.

286
00:21:28.233 --> 00:21:28.995
Abbas!

287
00:21:29.134 --> 00:21:30.032
What did you do?

288
00:21:30.302 --> 00:21:31.963
You broke the temple lock?

289
00:21:32.204 --> 00:21:33.171
That kid would've drowned!

290
00:21:33.238 --> 00:21:34.000
But still...

291
00:21:41.880 --> 00:21:44.314
Let's get away from here.

292
00:21:45.384 --> 00:21:46.112
Wait!

293
00:21:47.386 --> 00:21:49.684
- Who the hell do you think you are?
- Mister... listen to me.

294
00:21:49.788 --> 00:21:51.278
- Where are you from?
- Just listen to me.

295
00:21:51.657 --> 00:21:52.885
Let me explain.

296
00:21:53.158 --> 00:21:54.853
Hey... listen...

297
00:22:56.755 --> 00:22:59.223
You are beyond my thoughts,
Vikrant!

298
00:22:59.458 --> 00:23:03.019
At the slightest provocation
you erupt like a volcano.

299
00:23:03.262 --> 00:23:03.956
Cousin!

300
00:23:04.029 --> 00:23:05.018
Don't get into this.

301
00:23:05.364 --> 00:23:09.095
For years this matter has been
a bone of contention between us.

302
00:23:09.234 --> 00:23:10.064
Vikrant!

303
00:23:10.302 --> 00:23:11.633
You're shooting in broad daylight!

304
00:23:12.037 --> 00:23:13.402
We've already warned
you about this.

305
00:23:14.106 --> 00:23:16.574
We can arrest you for this conduct.

306
00:23:16.775 --> 00:23:18.640
- But this guy broke the...
- SP Sir...

307
00:23:20.279 --> 00:23:23.271
he broke the temple lock
in order to save the boy's life.

308
00:23:23.716 --> 00:23:25.377
l believe this is
the will of the Almighty.

309
00:23:25.984 --> 00:23:27.645
lf we lock the temple once again...

310
00:23:28.220 --> 00:23:29.687
we will go against
religious traditions...

311
00:23:30.289 --> 00:23:31.017
it will be inauspicious.

312
00:23:31.090 --> 00:23:32.455
What are you trying to say, pandit?

313
00:23:32.524 --> 00:23:34.219
Now that the temple is open,
it will remain so.

314
00:23:35.360 --> 00:23:36.987
l will get the permission
from the Collector.

315
00:23:37.429 --> 00:23:41.297
lf any of you object to this
decision, you will be arrested!

316
00:23:41.366 --> 00:23:42.458
l don't accept this!

317
00:23:42.601 --> 00:23:44.660
SP Sir...
the temple will remain open.

318
00:23:46.271 --> 00:23:48.364
l take responsibility for this.

319
00:23:49.408 --> 00:23:50.807
And if anybody objects...

320
00:23:51.577 --> 00:23:54.068
l will remind him of his childhood.

321
00:23:54.146 --> 00:23:57.081
'l will make him remember
milk number six!'

322
00:24:00.586 --> 00:24:01.518
Come on!

323
00:24:04.723 --> 00:24:06.657
Hail Prithviraj Raghuvanshi!

324
00:24:25.644 --> 00:24:27.475
l haven't seen you before.

325
00:24:27.813 --> 00:24:30.304
Sir, he is my friend's son.

326
00:24:30.482 --> 00:24:31.813
He's from Chandni Chowk, Delhi.

327
00:24:34.620 --> 00:24:35.416
Name?

328
00:24:36.288 --> 00:24:37.380
- Abb...
- Abhishek Bachchan!

329
00:24:42.161 --> 00:24:43.526
His name is Abhishek Bachchan.

330
00:24:44.296 --> 00:24:45.194
What?

331
00:24:49.802 --> 00:24:50.769
Pandit...

332
00:25:09.188 --> 00:25:10.678
Abhishek Bachchan?

333
00:25:10.789 --> 00:25:12.222
What else should l've said?

334
00:25:12.524 --> 00:25:13.616
Abbas Ali?

335
00:25:13.692 --> 00:25:15.216
lf the villagers would find out...

336
00:25:15.327 --> 00:25:16.760
...that an Abbas Ali broke
the temple lock...

337
00:25:17.095 --> 00:25:18.687
we would be halfway
across the village by now.

338
00:25:18.764 --> 00:25:20.459
But why Abhishek Bachchan?

339
00:25:20.732 --> 00:25:24.168
The christening of a child
doesn't mean you name him Christ.

340
00:25:24.269 --> 00:25:26.169
lf Prithvirajji finds
out about this lie...

341
00:25:26.238 --> 00:25:27.398
Shastri!

342
00:25:30.375 --> 00:25:31.706
Abhishek Bachchan...

343
00:25:36.748 --> 00:25:39.376
come with me to the mansion.

344
00:26:12.551 --> 00:26:14.416
- Shastri...
- Sir?

345
00:26:15.053 --> 00:26:17.920
isn't he the same guy
who was looking for work?

346
00:26:18.223 --> 00:26:19.349
Yes, sir.

347
00:26:20.225 --> 00:26:22.455
But didn't you mention
some other name?

348
00:26:23.595 --> 00:26:25.153
Well... sir...

349
00:26:26.632 --> 00:26:27.656
Who gave you this name?

350
00:26:31.103 --> 00:26:32.593
His father, sir.

351
00:26:33.005 --> 00:26:33.437
Right?

352
00:26:33.872 --> 00:26:35.169
But why Abhishek Bachchan?

353
00:26:36.375 --> 00:26:37.865
Why not Sachin Tendulkar?

354
00:26:38.043 --> 00:26:40.511
Because at his birth
he was taller than Tendulkar!

355
00:26:45.317 --> 00:26:46.648
l'm kidding, Prithviji.

356
00:26:49.154 --> 00:26:50.280
Don't be nervous, Abhishek.

357
00:26:50.889 --> 00:26:51.583
He is like family.

358
00:26:52.357 --> 00:26:54.587
Tell him about your name.

359
00:26:55.027 --> 00:26:55.618
Please!

360
00:26:56.228 --> 00:26:56.592
Speak.

361
00:26:56.662 --> 00:26:57.651
Prithviji...

362
00:26:58.297 --> 00:27:02.996
my father and mother were
both fans of Amitabh Bachchan.

363
00:27:03.101 --> 00:27:04.090
Right!

364
00:27:04.236 --> 00:27:04.930
So?

365
00:27:08.273 --> 00:27:09.035
So...

366
00:27:10.208 --> 00:27:14.474
my mother and father first
met each other at a theatre.

367
00:27:14.546 --> 00:27:16.446
They were there to watch 'Deewar'.

368
00:27:16.648 --> 00:27:18.275
During the interval,
they saw each other.

369
00:27:18.417 --> 00:27:20.214
The wall fell apart
and they fell in love.

370
00:27:20.719 --> 00:27:21.515
Then?

371
00:27:21.954 --> 00:27:22.648
Then...

372
00:27:24.589 --> 00:27:25.248
Then...

373
00:27:25.324 --> 00:27:27.258
Don't be shy... Say it.

374
00:27:27.326 --> 00:27:29.226
Then...

375
00:27:29.628 --> 00:27:30.356
And then...

376
00:27:30.429 --> 00:27:31.691
they sneaked out to
watch a film together...

377
00:27:31.930 --> 00:27:33.192
and the film they saw was...

378
00:27:33.265 --> 00:27:35.426
- 'Chupke Chupke.'
- Yes, 'Chupke Chupke!'

379
00:27:36.168 --> 00:27:39.604
And the day they decided
to get married...

380
00:27:39.671 --> 00:27:41.298
that was the day
'Kasme Waade' released.

381
00:27:41.707 --> 00:27:43.106
The day of their marriage,
'Suhaag' was out.

382
00:27:43.275 --> 00:27:45.266
And when mother conveyed
the good news...

383
00:27:45.344 --> 00:27:46.936
...to father that
she was expecting...

384
00:27:47.212 --> 00:27:48.406
that's the day 'Parvarish'
hit the theatres.

385
00:27:48.580 --> 00:27:50.047
And the day l hit the world...

386
00:27:50.115 --> 00:27:52.049
l mean, the day l was born...

387
00:27:52.117 --> 00:27:53.982
...was the day
'Muqaddar Ka Sikandar' released.

388
00:27:54.052 --> 00:27:57.510
And that's why Prithviji, my father,
just like Mr. Amitabh Bachchan...

389
00:27:57.656 --> 00:28:00.454
kept his son's name,
l mean, my name Abhishek Bachchan!

390
00:28:11.003 --> 00:28:14.336
lt's a good thing, your parents
weren't fans of Amjad Khan.

391
00:28:15.607 --> 00:28:17.632
Or they would've
named you Gabbar Singh!

392
00:28:23.281 --> 00:28:24.111
Your qualifications?

393
00:28:24.383 --> 00:28:25.611
Jama lslamiya University...

394
00:28:27.352 --> 00:28:30.014
opposite that is
Pandit Nehru College.

395
00:28:30.155 --> 00:28:31.383
l have done my BA there.

396
00:28:31.456 --> 00:28:33.754
Yes, Prithviji. AB has done his BA.

397
00:28:35.627 --> 00:28:37.254
Sir, BA.

398
00:28:37.729 --> 00:28:39.788
He knows two alphabets
that too in reverse, BA!

399
00:28:41.366 --> 00:28:42.128
Maakhan!

400
00:28:42.300 --> 00:28:43.232
Sir?

401
00:28:43.568 --> 00:28:45.399
Give him superman's post.

402
00:28:46.104 --> 00:28:48.072
- Superman?
- He means supervisor.

403
00:28:48.740 --> 00:28:50.230
A salary of 30,000 Rupees.

404
00:28:50.475 --> 00:28:51.373
30,000?

405
00:28:51.643 --> 00:28:52.610
35,000!

406
00:28:54.713 --> 00:28:56.112
Not a rupee more!

407
00:28:56.415 --> 00:28:58.474
Hail Prithviraj!

408
00:29:01.653 --> 00:29:02.813
Thank you Prithviji.

409
00:29:03.188 --> 00:29:05.213
Even though l don't have
any experience, you gave me ajob.

410
00:29:09.528 --> 00:29:10.790
All due to his...

411
00:29:11.329 --> 00:29:13.354
30 years of special appearances!

412
00:29:14.466 --> 00:29:16.161
He has recommended you.

413
00:29:16.735 --> 00:29:17.497
Happy?

414
00:29:17.736 --> 00:29:19.533
Sir, the fact is...

415
00:29:20.405 --> 00:29:22.066
Prithviji, he wants to say that...

416
00:29:22.140 --> 00:29:24.108
l won't give you any
reason to complain, because...

417
00:29:24.176 --> 00:29:27.703
my father would say,
hard work has its own reward.

418
00:29:28.213 --> 00:29:29.407
Hard work is...

419
00:29:34.219 --> 00:29:37.882
Hard work is the
keyhole to saxophone!

420
00:29:40.058 --> 00:29:41.286
What did you tell me?

421
00:29:41.560 --> 00:29:44.256
The Almighty has locked
both your home and your fate!

422
00:29:44.396 --> 00:29:45.420
And what did you do?

423
00:29:45.597 --> 00:29:48.998
Here you broke the
lock of a religious place!

424
00:29:49.434 --> 00:29:50.492
Oh God!

425
00:29:51.236 --> 00:29:52.669
Fine, even if you broke it.

426
00:29:53.171 --> 00:29:55.264
But you gave him a fake name!

427
00:29:55.607 --> 00:29:59.270
And even if you did,
you used Abhishek Bachchan!

428
00:29:59.511 --> 00:30:00.978
Abhishek Bachchan!

429
00:30:01.346 --> 00:30:04.076
- When the truth is revealed...
- How will the truth be revelaed?

430
00:30:04.382 --> 00:30:05.474
None of us will open our mouth.

431
00:30:05.684 --> 00:30:07.049
And nobody here knows him.

432
00:30:07.219 --> 00:30:08.015
Abbas...

433
00:30:08.220 --> 00:30:10.381
Uncle said that the
previous supervisor...

434
00:30:10.455 --> 00:30:11.683
...is still in the
lCU for telling a lie.

435
00:30:11.990 --> 00:30:12.547
Abbas...

436
00:30:12.991 --> 00:30:15.084
My advice is you quit this job.

437
00:30:15.293 --> 00:30:17.090
You want me to give
up ajob that pays 35,000??

438
00:30:17.162 --> 00:30:18.356
But Abbas...

439
00:30:18.430 --> 00:30:21.490
Uncle, this job is
very important for me.

440
00:30:22.601 --> 00:30:24.432
How long do you expect
me to live with you?

441
00:30:25.337 --> 00:30:28.363
Once l've saved enough,
l can go back to Delhi with Sania.

442
00:30:29.174 --> 00:30:30.573
And start some business.

443
00:30:31.042 --> 00:30:35.035
Abbas, your intention is
sincere but its foundation is lies.

444
00:30:37.449 --> 00:30:38.381
Sania...

445
00:30:40.018 --> 00:30:42.953
l'll neither be Abbas
nor Abhishek Bachchan.

446
00:30:44.189 --> 00:30:45.622
l'm a human being...

447
00:30:46.424 --> 00:30:48.016
l'll work like a man.

448
00:30:49.661 --> 00:30:51.526
And if l work with honor...

449
00:30:53.098 --> 00:30:55.259
neither will Allah take offence...

450
00:30:56.568 --> 00:30:57.466
...nor will Lord Ram.

451
00:31:07.379 --> 00:31:08.710
So, Ram Prasad...

452
00:31:09.047 --> 00:31:11.709
What is your experience?

453
00:31:12.017 --> 00:31:14.952
Prior to this,
l have worked at 12 places.

454
00:31:15.153 --> 00:31:16.711
12 places? Great!

455
00:31:16.955 --> 00:31:18.547
l think your compliment is doomed.

456
00:31:19.057 --> 00:31:22.185
lt's possible that he
was fired from 12 places.

457
00:31:22.294 --> 00:31:24.592
l wasn't fired, Prithviji.
ln fact, l quit.

458
00:31:24.696 --> 00:31:26.357
Wow, Ram Prasad!

459
00:31:27.165 --> 00:31:31.226
Your ideals seem to be coated with
an old song and a sweet melody.

460
00:31:31.403 --> 00:31:36.102
As you live these words, l suggest
you come by the mansion sometime.

461
00:31:39.010 --> 00:31:41.035
Abhishek, what are you
doing here at this hour?

462
00:31:41.413 --> 00:31:42.710
The accounts were off by a rupee.

463
00:31:43.248 --> 00:31:45.045
Just a rupee.

464
00:31:46.618 --> 00:31:48.347
Prithviji, my father would say...

465
00:31:49.287 --> 00:31:53.087
when you're gifting someone cash,
a round 100 means nothing.

466
00:31:54.359 --> 00:31:55.348
lt has to be, 101.

467
00:31:55.527 --> 00:31:58.018
Your father is 101% right!

468
00:31:58.630 --> 00:31:59.688
Every penny discounts!

469
00:31:59.998 --> 00:32:01.226
- Where is...
- Penny?

470
00:32:01.666 --> 00:32:02.724
Your father?

471
00:32:04.302 --> 00:32:05.530
He isn't alive.

472
00:32:05.804 --> 00:32:07.465
l have a younger sister at home.

473
00:32:07.772 --> 00:32:10.070
Sania! Help!

474
00:32:10.375 --> 00:32:12.138
Sania, they are beating me up!

475
00:32:12.244 --> 00:32:13.643
You expect us to praise you?

476
00:32:14.412 --> 00:32:16.107
The dialogue is, 'l've
had the salt in your house...'

477
00:32:16.214 --> 00:32:17.738
And he says, 'l've had
the toothpaste in your house.'

478
00:32:17.816 --> 00:32:19.716
Well, there is salt
in the toothpaste!

479
00:32:19.784 --> 00:32:21.149
No wonder you were beaten up,
Vidyasagar!

480
00:32:21.319 --> 00:32:23.219
You turned an emotional
scene into a comedy!

481
00:32:23.455 --> 00:32:24.820
Here, l'll show how it's done.

482
00:32:28.893 --> 00:32:31.157
'Brother,
is it correct to betray...

483
00:32:31.229 --> 00:32:33.424
...the one who has
trusted us completely?'

484
00:32:35.000 --> 00:32:36.297
Go... l'm sure your
sister is waiting for you.

485
00:32:36.534 --> 00:32:38.468
- Yes, go!
- Good night, Prithviji.

486
00:32:39.437 --> 00:32:42.406
'Brother, when he has
kept us close to his heart...

487
00:32:43.041 --> 00:32:44.804
is it right to play
with his emotions?'

488
00:32:44.976 --> 00:32:46.238
Have you ever seen a real gem?

489
00:32:46.411 --> 00:32:47.742
Of course, lots of times.

490
00:32:47.979 --> 00:32:48.877
The one in your ring!

491
00:32:49.014 --> 00:32:50.311
l wasn't talking about this.

492
00:32:51.549 --> 00:32:53.983
Abhishek... a real gem.

493
00:32:54.753 --> 00:32:57.449
Sania, you're the
real gem in our play!

494
00:32:58.056 --> 00:33:00.251
No matter how much Vidyasagar
dives into this role...

495
00:33:00.425 --> 00:33:02.052
he can never play a girl.

496
00:33:02.360 --> 00:33:04.351
You should be the heroine!

497
00:33:04.429 --> 00:33:04.918
Me?

498
00:33:04.996 --> 00:33:06.395
- Sania, please!
- No, no...

499
00:33:06.464 --> 00:33:07.328
Please!

500
00:33:07.399 --> 00:33:08.457
Me? No way!

501
00:33:08.533 --> 00:33:10.000
We are begging you,
please be the heroine.

502
00:33:10.168 --> 00:33:11.294
Please!

503
00:33:12.804 --> 00:33:13.327
Okay!

504
00:33:13.438 --> 00:33:14.803
- Okay!
- Okay!

505
00:33:21.346 --> 00:33:22.506
What's wrong, Shastri?

506
00:33:23.048 --> 00:33:24.106
You look worried.

507
00:33:24.783 --> 00:33:26.944
The month of Ramzan
has just begun.

508
00:33:27.519 --> 00:33:29.419
According to me,
two things are certain.

509
00:33:29.888 --> 00:33:32.880
Either you will be caught...
or you will be caught!

510
00:33:33.825 --> 00:33:35.486
lf we are caught
we'll tell Prithviji.

511
00:33:35.827 --> 00:33:36.452
What?

512
00:33:36.594 --> 00:33:39.529
That there's 'Ram' in
Ramzan and 'Ali' in Diwali!

513
00:33:51.976 --> 00:33:53.409
What are you looking at, Abbas?

514
00:33:55.213 --> 00:34:00.446
Ravi, l hope l didn't make a mistake
by breaking the temple lock.

515
00:34:00.885 --> 00:34:02.045
Of course not, Abbas!

516
00:34:03.188 --> 00:34:05.816
You broke the temple
lock to save a child.

517
00:34:06.391 --> 00:34:07.824
What could be more right?

518
00:34:09.060 --> 00:34:10.493
You remember what you had said...

519
00:34:13.431 --> 00:34:15.524
neither will Allah take offence,
nor will Lord Ram.

520
00:34:17.335 --> 00:34:18.962
Take a look, Abbas...

521
00:34:20.171 --> 00:34:23.834
Your honesty has
triumphed over our lie.

522
00:34:39.124 --> 00:34:40.148
Abhishek...

523
00:34:42.060 --> 00:34:43.857
tomorrow you're coming
with me to Delhi.

524
00:34:44.529 --> 00:34:46.190
Radhika's vacation starts tomorrow.

525
00:34:46.631 --> 00:34:47.859
My sister...

526
00:34:48.433 --> 00:34:50.230
it's her birthday.
We'll bring her home.

527
00:34:53.538 --> 00:34:54.368
Delhi?

528
00:34:57.976 --> 00:34:59.500
Happy birthday, Radhika.

529
00:35:00.378 --> 00:35:01.504
Hey... no, no!

530
00:35:01.579 --> 00:35:04.480
lt's your birthday,
Radhika and make up is important!

531
00:35:04.549 --> 00:35:06.141
No! Please!

532
00:35:08.486 --> 00:35:09.418
Brother!

533
00:35:14.292 --> 00:35:15.520
Pineapple Cake!

534
00:35:16.227 --> 00:35:18.354
English is a very funny language,
Abhishek!

535
00:35:18.696 --> 00:35:22.564
No pine,
no apple, yet its pineapple!

536
00:35:23.301 --> 00:35:24.427
Brother, what did you do?

537
00:35:24.669 --> 00:35:26.933
These days a little bit
of cake is applied on the face.

538
00:35:27.372 --> 00:35:29.101
And l applied his face to the cake!

539
00:35:29.274 --> 00:35:30.502
Hey village landlord!

540
00:35:30.708 --> 00:35:32.437
Without any warning,
all of a sudden...

541
00:35:32.710 --> 00:35:33.972
how can you shove
my face in the cake?

542
00:35:34.145 --> 00:35:36.136
You have a point.
Let's make an announcement.

543
00:35:36.347 --> 00:35:38.645
We request the people at the party
to step back a few steps because...

544
00:35:39.184 --> 00:35:41.948
we're shoving his face
in the cake once more.

545
00:35:42.020 --> 00:35:42.645
Come...

546
00:35:44.456 --> 00:35:45.514
What the hell, Radhika!

547
00:35:45.590 --> 00:35:47.581
Brother, who is this
new goon you've brought along?

548
00:35:47.659 --> 00:35:48.455
Goon?

549
00:35:48.927 --> 00:35:50.258
Thank you very much, Brother.

550
00:35:50.395 --> 00:35:53.626
By humiliating my friends you've
given me the perfect birthday gift!

551
00:35:54.332 --> 00:35:55.458
The party is over!

552
00:36:00.071 --> 00:36:03.472
Radhika,
sir's birthday gift to you.

553
00:36:04.042 --> 00:36:05.407
Car for the lady!

554
00:36:06.511 --> 00:36:07.500
Radhika...

555
00:36:10.515 --> 00:36:12.142
Happy birthright to you!

556
00:36:12.383 --> 00:36:13.680
Color, dark Red lndian.

557
00:36:13.751 --> 00:36:15.651
For safety, air balloon.

558
00:36:16.621 --> 00:36:18.179
The plate with the hole...

559
00:36:18.323 --> 00:36:19.950
CD... 6-CD changer.

560
00:36:20.024 --> 00:36:20.615
Yes!

561
00:36:20.992 --> 00:36:22.254
Central jail locking system and...

562
00:36:22.327 --> 00:36:23.658
on the passenger seat,
a stud like me!

563
00:36:24.262 --> 00:36:25.058
- Abhishek!
- Yes?

564
00:36:25.129 --> 00:36:26.061
Take her for merry go round!

565
00:36:26.130 --> 00:36:26.596
Yes.

566
00:36:26.731 --> 00:36:27.663
Wait a minute, Brother!

567
00:36:28.199 --> 00:36:28.995
Whose birthday is it?

568
00:36:29.133 --> 00:36:29.963
Yours.

569
00:36:30.235 --> 00:36:31.031
Whose gift is it?

570
00:36:31.135 --> 00:36:31.624
Yours.

571
00:36:32.303 --> 00:36:33.600
Then why will he drive the car?

572
00:36:36.541 --> 00:36:38.600
Such temper, sir.

573
00:36:39.511 --> 00:36:40.535
She's taken after you.

574
00:36:46.451 --> 00:36:49.420
Prithviji, it has been
a while since Radhikaji left.

575
00:36:58.863 --> 00:37:00.763
Hello...
Radhika... this is Maakhan...

576
00:37:01.933 --> 00:37:02.729
What?

577
00:37:03.902 --> 00:37:05.028
Okay, alright.

578
00:37:07.238 --> 00:37:10.207
The hunter searches high and low,
while the prey is right at home!

579
00:37:10.842 --> 00:37:15.040
Radhika gave us the slip
and is headed to Ranakpur.

580
00:37:16.381 --> 00:37:20.147
But on the way to Ranakpur
is Vikrant's village, Kherwada!

581
00:37:27.992 --> 00:37:30.017
l've been trying to call
you but you were not answering!

582
00:37:30.094 --> 00:37:32.961
Brother, l have a flat tyre.

583
00:37:33.197 --> 00:37:34.562
Why did you have
to take off on your own?

584
00:37:34.799 --> 00:37:35.823
Where are you now?

585
00:37:36.034 --> 00:37:37.558
About two miles from Kherwada.

586
00:37:38.136 --> 00:37:40.934
And there's no one
here to ask for help.

587
00:37:41.239 --> 00:37:42.501
Stay right there! We're on the way.

588
00:37:42.840 --> 00:37:44.068
But by the time you get here...

589
00:37:50.815 --> 00:37:51.543
Vikrant!

590
00:37:56.521 --> 00:37:57.510
- Maakhan!
- Sir?

591
00:37:58.022 --> 00:37:59.580
Bring Sabu and the
others to Kherwada!

592
00:37:59.824 --> 00:38:01.052
- Yes, sir.
- you too, Abhishek.

593
00:38:01.859 --> 00:38:03.019
Prithviji, l'll come with you.

594
00:38:07.365 --> 00:38:09.856
Try to understand my problem,
cousin.

595
00:38:10.201 --> 00:38:13.034
l have nothing against you...

596
00:38:13.304 --> 00:38:17.468
but how else do l take
my revenge with Prithvi?

597
00:38:18.176 --> 00:38:20.474
Right from the power plant,
to the landlords, the temple...

598
00:38:20.912 --> 00:38:22.345
he keeps getting in my way.

599
00:38:22.614 --> 00:38:28.951
lt's unfortunate that you
are entangled in our differences.

600
00:38:39.497 --> 00:38:44.196
Finally, my cousin who has always
been distant, has come close to me.

601
00:39:08.192 --> 00:39:09.250
Abhishek...

602
00:39:10.061 --> 00:39:12.359
you can still walk away from here.

603
00:39:14.298 --> 00:39:16.323
Prithviji, l'm working for you.

604
00:39:17.402 --> 00:39:21.998
What good am l to you, if l
can't be of use at the right time?

605
00:39:22.473 --> 00:39:25.601
Prithvi is finally
here in Kherwada!

606
00:39:26.144 --> 00:39:28.578
Love for a sister forced
you to make a mistake.

607
00:39:28.880 --> 00:39:32.316
My army surrounds you, Prithvi.
My army!

608
00:39:32.517 --> 00:39:33.506
Vikrant...

609
00:39:34.352 --> 00:39:38.982
a tiger always hunts
for a flock of sheep!

610
00:43:36.827 --> 00:43:37.316
Sabu!

611
00:43:38.996 --> 00:43:41.260
l can't stoop as low as you,
Vikrant.

612
00:43:42.166 --> 00:43:44.999
l don't look for profit in
a relationship, l care about value.

613
00:43:46.003 --> 00:43:47.493
But mark my words...

614
00:43:48.439 --> 00:43:49.838
if you ever repeat this mistake...

615
00:43:50.374 --> 00:43:52.968
l will send you right to hell.

616
00:43:59.884 --> 00:44:02.250
Now do you realize why l
don't let you go out on your own?

617
00:44:02.787 --> 00:44:04.812
Though they are blood relatives,
they thirst for our blood!

618
00:44:05.957 --> 00:44:07.948
Brother, given that there
are so many problems here...

619
00:44:08.025 --> 00:44:09.356
why don't we move out of Ranakpur?

620
00:44:09.427 --> 00:44:11.793
Every citizen of Ranakpur
is very dear to me.

621
00:44:12.296 --> 00:44:14.093
Their hopes rest with me.

622
00:44:16.167 --> 00:44:17.930
And all l know is this...

623
00:44:18.269 --> 00:44:19.463
you may break a relationship...

624
00:44:19.603 --> 00:44:21.264
but never break someone's trust.

625
00:44:23.207 --> 00:44:25.505
Next time inform
me before you leave.

626
00:44:27.845 --> 00:44:29.107
Sabu, set the table.

627
00:44:29.180 --> 00:44:30.147
Yes, sir.

628
00:44:32.483 --> 00:44:34.383
Prithviji,
we'll take your leave now.

629
00:44:34.618 --> 00:44:35.448
Goodbye, sir.

630
00:44:37.054 --> 00:44:37.850
Listen...

631
00:44:39.590 --> 00:44:41.455
today you proved that...

632
00:44:42.193 --> 00:44:45.594
not only are you honest,
but you are brave too.

633
00:44:47.598 --> 00:44:49.566
Come and have lunch with me.

634
00:44:50.067 --> 00:44:51.364
No, Prithviji, l'm fasting...

635
00:44:53.237 --> 00:44:54.067
today.

636
00:44:54.872 --> 00:44:56.999
Today l've decided
to observe a fast.

637
00:44:58.509 --> 00:44:59.407
See you.

638
00:45:00.177 --> 00:45:01.144
Listen...

639
00:45:04.148 --> 00:45:04.876
Yes?

640
00:45:05.950 --> 00:45:07.349
A fast on Wednesday?

641
00:45:12.323 --> 00:45:16.384
Prithviji, Tuesday or Wednesday,
it makes no difference to a mother.

642
00:45:16.627 --> 00:45:19.221
l'm observing this fast
especially for my mother.

643
00:45:20.598 --> 00:45:21.929
Wait a minute.

644
00:45:23.200 --> 00:45:26.101
You said you had
only a sister at home.

645
00:45:27.038 --> 00:45:28.471
Now where did this
mother come from?

646
00:45:28.973 --> 00:45:30.406
You mean, only you have a mother?

647
00:45:30.474 --> 00:45:32.032
You think l came out of an egg?

648
00:45:32.510 --> 00:45:35.138
Prithviji, the thing
is my sister was at home...

649
00:45:35.212 --> 00:45:37.043
...but my mother
returned yesterday.

650
00:45:37.281 --> 00:45:38.339
Returned from where?

651
00:45:38.549 --> 00:45:39.538
- Kaashi.
- Kaashi.

652
00:45:39.683 --> 00:45:40.274
Kaashi?

653
00:45:40.351 --> 00:45:42.285
And she is suffering
from a bad cold.

654
00:45:43.020 --> 00:45:46.353
So, l decided that until 'ammi'...

655
00:45:46.957 --> 00:45:51.451
'Mummy' gets well,
l'll observe a fast everyday!

656
00:45:53.230 --> 00:45:54.197
Listen...

657
00:45:55.666 --> 00:45:57.896
Even l will observe
a fast for your mother.

658
00:45:58.402 --> 00:45:59.630
You can't be serious!

659
00:45:59.970 --> 00:46:01.198
You're doing such a
great thing for my mother...

660
00:46:01.338 --> 00:46:04.307
That's nothing. Tomorrow
l will also come to your place.

661
00:46:04.408 --> 00:46:04.999
No!

662
00:46:05.076 --> 00:46:06.100
- Yes!
- Why?

663
00:46:09.313 --> 00:46:10.337
Why not!

664
00:46:11.182 --> 00:46:12.410
But why, Prithviji?

665
00:46:12.583 --> 00:46:14.141
To break the fast in
your mother's presence.

666
00:46:14.218 --> 00:46:15.207
What the...

667
00:46:15.352 --> 00:46:16.216
What?

668
00:46:16.554 --> 00:46:18.988
My mother and sister
will be very happy.

669
00:46:19.123 --> 00:46:20.215
l said they will be very happy.

670
00:46:21.125 --> 00:46:22.387
lt will make me happy too.

671
00:46:22.526 --> 00:46:23.925
l will also be happy.

672
00:46:24.195 --> 00:46:26.186
The thing is,
sir has seen his mother...

673
00:46:26.297 --> 00:46:27.730
...but never had
a mother's affection.

674
00:46:27.965 --> 00:46:28.522
Maakhan!

675
00:46:28.599 --> 00:46:29.293
Got it.

676
00:46:29.733 --> 00:46:30.631
See you.

677
00:46:32.369 --> 00:46:33.563
Yes, Prithviji?

678
00:46:34.738 --> 00:46:36.069
l didn't say, 'listen'.

679
00:46:37.374 --> 00:46:39.365
l think you're ears are ringing.

680
00:46:41.178 --> 00:46:43.942
'Your eardrums are playing drums!'

681
00:46:50.221 --> 00:46:52.246
Now there will be
more bells ringing!

682
00:46:54.258 --> 00:46:56.385
Meet your mother!

683
00:46:57.161 --> 00:46:58.458
How will they meet your mother?

684
00:46:58.562 --> 00:46:59.995
lf there were a mother.

685
00:47:00.397 --> 00:47:01.295
But where is the mother?

686
00:47:01.365 --> 00:47:02.127
Meet your mother!

687
00:47:03.334 --> 00:47:05.962
l think, with the stress about
a mother, my father will pass away.

688
00:47:06.070 --> 00:47:06.661
Look!

689
00:47:06.737 --> 00:47:09.968
Don't we have a fake
mother in our plays?

690
00:47:10.608 --> 00:47:12.166
Abbas, a fake mother.

691
00:47:12.243 --> 00:47:13.039
What?

692
00:47:13.477 --> 00:47:14.967
A mother and that too, fake?

693
00:47:15.312 --> 00:47:17.075
But where do we get a fake mother?

694
00:47:17.181 --> 00:47:17.647
Right...

695
00:47:17.748 --> 00:47:20.046
We even get Vidyasagar
to play female characters.

696
00:47:22.620 --> 00:47:24.087
He may pass off as a mother but...

697
00:47:24.155 --> 00:47:25.747
l won't pass off as his son.

698
00:47:28.459 --> 00:47:30.324
Abbas, Sania...

699
00:47:31.228 --> 00:47:32.252
l have a mother!

700
00:47:32.496 --> 00:47:34.589
There you go again!
Enough with the dialogues.

701
00:47:34.665 --> 00:47:37.065
l'm not delivering dialogues.
lt's the truth.

702
00:47:37.168 --> 00:47:38.396
l have a mother!

703
00:47:42.339 --> 00:47:46.241
There are thousands mesmerized
by the magic in my eyes!

704
00:47:47.178 --> 00:47:51.615
There might be a thousand
desirable places in this world.

705
00:47:52.116 --> 00:47:56.780
There are a thousand
admirers of this courtesan!

706
00:48:01.892 --> 00:48:03.189
Over there, Abbas.

707
00:48:03.727 --> 00:48:05.126
Your future mother.

708
00:48:09.033 --> 00:48:09.829
- Her?
- Yes.

709
00:48:09.900 --> 00:48:14.769
Try to drink this
passion from my eyes.

710
00:48:16.974 --> 00:48:21.172
What's in a heart,
you can even take my life!

711
00:48:22.046 --> 00:48:24.708
Zohra, you're the
chick in my roost and...

712
00:48:24.782 --> 00:48:28.183
l'm the rooster
that's hungry for you!

713
00:48:30.688 --> 00:48:31.950
l want a mother, Ravi.

714
00:48:32.656 --> 00:48:34.715
What if she begins to
dance in Prithviji's presence?

715
00:48:34.959 --> 00:48:36.187
She is an actor!

716
00:48:36.660 --> 00:48:38.753
And actors are like water.

717
00:48:39.029 --> 00:48:41.054
They take shape of any mould.

718
00:48:41.665 --> 00:48:43.895
And listen to her talk,
such sweet words.

719
00:48:44.368 --> 00:48:50.136
Who is this new visitor
in my pavilion of youth?

720
00:48:50.207 --> 00:48:53.005
Probably the scrap dealer,
who likes old stuff.

721
00:48:55.479 --> 00:48:57.140
You cheap good-for-nothing!

722
00:48:58.082 --> 00:48:59.879
You're the dirt of humanity,
the worm from hell.

723
00:48:59.950 --> 00:49:00.814
l'll show you!

724
00:49:03.487 --> 00:49:05.182
We'll get Vidyasagar
to write her dialogues.

725
00:49:05.356 --> 00:49:06.880
How dare you call a
young maiden an old woman?

726
00:49:06.957 --> 00:49:08.015
Wicked man!

727
00:49:09.260 --> 00:49:11.751
You're old, your family is old,
and your son is also old!

728
00:49:11.829 --> 00:49:15.128
You perverted rooster!
Worm from the sewer!

729
00:49:16.200 --> 00:49:20.933
l'll place hot coal
on your wild tongue!

730
00:49:22.039 --> 00:49:23.939
You're a torn shoe!

731
00:49:24.074 --> 00:49:26.167
l'll hit you with my sandals!

732
00:49:27.211 --> 00:49:30.009
lt's better to be an orphan
than have a mother like her!

733
00:49:30.180 --> 00:49:32.705
- Let's go.
- No, think about it, Abbas.

734
00:49:32.950 --> 00:49:35.282
A mother for four minutes
or a salary of 35,000??

735
00:49:35.753 --> 00:49:37.778
Sister's responsibility
or ajobless misery?

736
00:49:38.222 --> 00:49:40.156
Mother's veil or Prithviji's belt?

737
00:49:41.358 --> 00:49:42.222
Mother!

738
00:49:44.361 --> 00:49:46.386
Tell me quickly,
what is it you want from me?

739
00:49:47.064 --> 00:49:49.931
Actually, l'm here to
make you a mother, Zohraji.

740
00:49:52.036 --> 00:49:53.264
- What?
- Yes.

741
00:49:53.937 --> 00:49:56.303
ln fact,
l'm here to make you a mother.

742
00:49:56.840 --> 00:49:57.465
Yes.

743
00:49:58.475 --> 00:49:59.373
You too?

744
00:49:59.443 --> 00:50:02.503
Ravi said,
that it's no big deal for you.

745
00:50:03.747 --> 00:50:04.975
Please don't say no, Zohraji.

746
00:50:05.149 --> 00:50:06.411
Only you can make this possible.

747
00:50:06.483 --> 00:50:07.814
We have come here with high hopes.

748
00:50:10.888 --> 00:50:15.848
Rascals!
Scoundrels! Perverts! Shameless!

749
00:50:17.795 --> 00:50:21.026
You see a delicate blossom
and you want to pluck it away!

750
00:50:21.231 --> 00:50:22.357
Perverts!

751
00:50:22.933 --> 00:50:23.991
Perverts?

752
00:50:24.301 --> 00:50:25.290
You've got it all wrong.

753
00:50:25.536 --> 00:50:28.403
You merely have to act as
his mother in front of his boss.

754
00:50:28.472 --> 00:50:30.235
Explain it to her.
She thinks we are perverts.

755
00:50:30.541 --> 00:50:33.806
Zohraji, it's not about
nature's rule, but money rules!

756
00:50:33.877 --> 00:50:34.468
Yes.

757
00:50:34.545 --> 00:50:36.877
At least listen to my problem.

758
00:50:37.848 --> 00:50:40.783
Your story is
emotionally very right...

759
00:50:41.185 --> 00:50:43.517
but making me your
mother is very wrong.

760
00:50:44.188 --> 00:50:46.156
ln a few minutes Prithvi
will figure me out.

761
00:50:46.290 --> 00:50:48.258
Oh no, he isn't a pervert.

762
00:50:49.326 --> 00:50:51.055
That's not what l meant!

763
00:50:51.495 --> 00:50:52.985
l mean,
he will see through the lie.

764
00:50:53.430 --> 00:50:55.990
And realise that l'm
not the mother because...

765
00:50:56.400 --> 00:50:58.595
l don't look as old as a mother.

766
00:50:58.836 --> 00:50:59.860
But... you see...

767
00:51:01.405 --> 00:51:05.398
you can make me a lover,
a friend, a younger sister too.

768
00:51:05.843 --> 00:51:08.334
But l am too young for this role!

769
00:51:08.979 --> 00:51:11.277
And to be honest,
now its time for my second act.

770
00:51:11.348 --> 00:51:12.315
l'll leave now.

771
00:51:12.583 --> 00:51:14.483
l'm the gorgeous princess.

772
00:51:14.551 --> 00:51:16.382
l'm the passionate queen.

773
00:51:18.188 --> 00:51:19.917
She will drop dead in two days!

774
00:51:20.357 --> 00:51:21.517
lt's my curse!

775
00:51:23.427 --> 00:51:25.827
But in two hours
Prithviji will be home.

776
00:51:26.430 --> 00:51:27.454
What do we do?

777
00:51:30.134 --> 00:51:33.501
Look for a mother!

778
00:51:36.607 --> 00:51:38.336
How did we get trapped into this?

779
00:51:39.209 --> 00:51:40.608
Where the hell are the guys?

780
00:51:41.412 --> 00:51:43.539
What are you doing up there?

781
00:51:43.614 --> 00:51:45.275
- Move it.
- Get lost!

782
00:51:49.153 --> 00:51:50.245
Sir is here.

783
00:51:52.656 --> 00:51:54.146
What do we do now?

784
00:51:57.327 --> 00:51:58.055
My God!

785
00:51:58.128 --> 00:51:59.026
Abhishek!

786
00:51:59.296 --> 00:52:00.957
Wait.

787
00:52:01.064 --> 00:52:03.225
Let them keep knocking.

788
00:52:03.467 --> 00:52:04.934
They'll get tired
of knocking and leave.

789
00:52:08.639 --> 00:52:09.867
Abhishek?

790
00:52:12.309 --> 00:52:13.435
Shastri!

791
00:52:13.510 --> 00:52:14.306
Yes, sir!

792
00:52:16.914 --> 00:52:18.245
lf you weren't my father...

793
00:52:18.415 --> 00:52:20.178
l'd have torn your dhoti
and tied it around your neck.

794
00:52:20.250 --> 00:52:20.909
Move it!

795
00:52:20.984 --> 00:52:22.918
You think you are Batman?

796
00:52:26.490 --> 00:52:27.548
Prithviji... hello.

797
00:52:27.991 --> 00:52:29.185
Please come in.

798
00:52:32.262 --> 00:52:34.958
'Home swine home.'

799
00:52:38.235 --> 00:52:39.031
Shastri?

800
00:52:39.102 --> 00:52:39.659
Sir.

801
00:52:39.903 --> 00:52:42.133
You've killed enough lizards,
Shastri.

802
00:52:42.406 --> 00:52:43.668
Time you got down.

803
00:52:44.007 --> 00:52:46.498
Mother isn't here.

804
00:52:46.577 --> 00:52:48.568
Yes.
He is so sincere.

805
00:52:48.645 --> 00:52:50.169
He observed his fast and
even came here to break it.

806
00:52:50.247 --> 00:52:50.941
Right, Prithviji?

807
00:52:51.014 --> 00:52:51.673
Oh no!

808
00:52:52.149 --> 00:52:54.049
Mother isn't here.

809
00:52:55.185 --> 00:52:56.117
lt's true.

810
00:52:56.887 --> 00:52:58.218
- Mother isn't here.
- Mother isn't here?

811
00:52:58.522 --> 00:52:59.887
She has gone to the temple.

812
00:53:00.424 --> 00:53:02.358
l tried to make her wait,
Prithviji.

813
00:53:03.160 --> 00:53:05.219
But even with her bad cold,
she went to offer her prayers.

814
00:53:06.296 --> 00:53:08.093
She may take a while to get back.

815
00:53:08.198 --> 00:53:10.689
Why don't we break
the fast and eat?

816
00:53:11.001 --> 00:53:11.467
Yes.

817
00:53:11.535 --> 00:53:12.524
- Let me set the table.
- Come on.

818
00:53:12.669 --> 00:53:13.636
Listen...

819
00:53:16.640 --> 00:53:18.335
how can you even say that?

820
00:53:19.376 --> 00:53:20.707
We've observed
this fast for mother.

821
00:53:22.913 --> 00:53:25.711
Let her come back,
then we will eat.

822
00:53:41.265 --> 00:53:42.061
Sir...

823
00:53:43.233 --> 00:53:45.098
it's taken too long
for mother to return.

824
00:53:46.036 --> 00:53:47.128
You see, Prithviji...

825
00:53:48.105 --> 00:53:50.198
once my mother begins
to chant 'Hari Om'...

826
00:53:50.374 --> 00:53:52.399
she doesn't feel the
need to get back 'Home'.

827
00:53:53.944 --> 00:53:55.673
So, let's eat?

828
00:53:56.013 --> 00:53:56.536
No.

829
00:53:58.949 --> 00:54:01.679
Why don't we go to the temple?

830
00:54:01.952 --> 00:54:02.509
Sit!

831
00:54:04.721 --> 00:54:06.120
l mean, you must
be tired sitting there.

832
00:54:06.189 --> 00:54:06.746
Yes.

833
00:54:06.990 --> 00:54:07.684
Right, Prithviji?

834
00:54:07.958 --> 00:54:09.755
So let's go... to the temple.

835
00:54:13.697 --> 00:54:15.096
That's not necessary.

836
00:54:20.604 --> 00:54:22.003
Mother is here.

837
00:54:25.475 --> 00:54:26.339
Mother!

838
00:54:27.711 --> 00:54:30.043
Prithviji, mother is here.

839
00:54:30.113 --> 00:54:31.341
Uncle, mother is here.

840
00:54:31.415 --> 00:54:33.713
Ravi, mother is here.

841
00:54:34.084 --> 00:54:34.778
Mother!

842
00:54:35.686 --> 00:54:37.176
Mother is here!

843
00:54:38.155 --> 00:54:39.087
Mother is here!

844
00:54:39.156 --> 00:54:42.216
Tell it to the village
that mother is here.

845
00:54:43.260 --> 00:54:44.784
Prithviji, this is my mother.

846
00:54:49.499 --> 00:54:54.766
This is a charm
of my beautiful hair.

847
00:54:56.106 --> 00:54:59.667
Prithviji, please have a seat.
Why are you standing?

848
00:55:03.413 --> 00:55:07.543
l thank you very much
for giving my son ajob.

849
00:55:08.251 --> 00:55:10.719
The Lord is great!

850
00:55:11.321 --> 00:55:12.310
Very nice.

851
00:55:14.458 --> 00:55:17.359
Such holy thoughts.
A holy family, a holy atmosphere.

852
00:55:18.195 --> 00:55:19.685
So how holy are you?

853
00:55:21.498 --> 00:55:22.192
Sir!

854
00:55:22.332 --> 00:55:23.822
l mean, how's your health?

855
00:55:24.201 --> 00:55:25.634
What can l say about my health.

856
00:55:26.036 --> 00:55:27.663
ln fact my beauty...

857
00:55:29.773 --> 00:55:34.233
that gave in to my old age,
is what keeps me going on.

858
00:55:34.645 --> 00:55:36.044
lt's a license.

859
00:55:36.613 --> 00:55:38.410
And there's this rascal.

860
00:55:38.615 --> 00:55:40.845
Every time l call, he comes to me.

861
00:55:41.752 --> 00:55:42.582
Son!

862
00:55:43.420 --> 00:55:44.148
Abhishek.

863
00:55:45.155 --> 00:55:46.144
What is it mother? Tell me.

864
00:55:46.623 --> 00:55:49.615
l didn't call out.
That was from behind.

865
00:55:50.460 --> 00:55:51.188
Son!

866
00:55:58.935 --> 00:56:01.301
Your mother is here.

867
00:56:01.505 --> 00:56:02.836
Your mother is here.

868
00:56:02.973 --> 00:56:04.941
Why are you staring?
Let me bless you.

869
00:56:05.542 --> 00:56:06.372
Mother!

870
00:56:06.443 --> 00:56:07.410
Listen...

871
00:56:08.345 --> 00:56:09.369
Who is she?

872
00:56:11.148 --> 00:56:11.876
Mother.

873
00:56:12.049 --> 00:56:12.981
She is also your mother?

874
00:56:13.417 --> 00:56:15.214
Sir, she isn't the mother.

875
00:56:16.186 --> 00:56:16.982
She isn't the mother?

876
00:56:17.054 --> 00:56:17.577
Very true.

877
00:56:17.821 --> 00:56:18.583
She isn't the mother.

878
00:56:19.623 --> 00:56:20.385
She is my nanny.

879
00:56:20.457 --> 00:56:21.185
Nanny?

880
00:56:21.258 --> 00:56:22.247
Yes, nanny.

881
00:56:23.060 --> 00:56:23.924
She is my mother.

882
00:56:23.994 --> 00:56:24.858
She is the nanny.

883
00:56:24.961 --> 00:56:26.053
She gave birth to me.

884
00:56:26.129 --> 00:56:27.619
She helped me come into this world.

885
00:56:28.632 --> 00:56:29.530
Yes, Prithviji.

886
00:56:30.567 --> 00:56:33.502
lf she is the sea of love,
then she is the river.

887
00:56:34.337 --> 00:56:36.430
And he came into this
world with her help.

888
00:56:36.940 --> 00:56:37.429
Right?

889
00:56:39.943 --> 00:56:41.103
You see that, Maakhan?

890
00:56:41.611 --> 00:56:43.272
This is what l call values.

891
00:56:44.081 --> 00:56:45.878
He loves both of them equally.

892
00:56:46.116 --> 00:56:47.083
Yes, Prithviji.

893
00:56:47.217 --> 00:56:49.208
Ever since he was a kid,
he has been naughty.

894
00:56:49.453 --> 00:56:53.480
You saw how when the nanny
called him, he looked at me.

895
00:56:54.925 --> 00:56:56.517
- Son!
- Yes, mother.

896
00:56:57.027 --> 00:56:57.584
l didn't speak.

897
00:56:57.661 --> 00:56:59.492
- Oh, Yes nanny.
- me neither.

898
00:56:59.930 --> 00:57:00.954
- No?
- No!

899
00:57:13.944 --> 00:57:15.878
Your mother is here.

900
00:57:16.279 --> 00:57:17.303
Let me bless you.

901
00:57:17.547 --> 00:57:18.479
Listen...

902
00:57:18.548 --> 00:57:20.413
Before you even say anything...

903
00:57:20.484 --> 00:57:22.076
l'd like to say something.

904
00:57:32.295 --> 00:57:34.024
Today is an amazing day!

905
00:57:35.232 --> 00:57:36.665
Everyone is perplexed.

906
00:57:38.201 --> 00:57:39.964
Red light and nowhere to go!

907
00:57:43.106 --> 00:57:45.540
How come another mother?

908
00:57:49.179 --> 00:57:50.237
Prithviji...

909
00:57:51.081 --> 00:57:52.241
the fact is...

910
00:57:53.483 --> 00:57:55.007
she is my mother...

911
00:57:55.585 --> 00:57:57.018
she is my nanny and...

912
00:57:57.454 --> 00:57:58.512
she is my...

913
00:57:59.156 --> 00:57:59.952
'maid-mother'!

914
00:58:00.023 --> 00:58:00.614
'maid-mother'?

915
00:58:00.724 --> 00:58:01.452
Yes.

916
00:58:04.594 --> 00:58:05.526
House maid.

917
00:58:06.563 --> 00:58:09.031
But it's impolite
to just say 'maid'.

918
00:58:09.166 --> 00:58:09.996
Therefore...

919
00:58:10.233 --> 00:58:11.097
'maid-mother'.

920
00:58:15.438 --> 00:58:17.065
Wow, Abhishek Bachchan!

921
00:58:18.942 --> 00:58:20.432
Just as righteous your family is...

922
00:58:21.211 --> 00:58:23.304
your character
is just as righteous.

923
00:58:24.481 --> 00:58:26.608
You are so trustworthy
that even at night...

924
00:58:27.317 --> 00:58:31.185
'twelve o'clock at night
you do one night stand for me!'

925
00:58:34.024 --> 00:58:36.515
Let's break the fast
with all three mothers!

926
00:58:36.726 --> 00:58:37.454
Okay.

927
00:58:37.527 --> 00:58:39.222
Ravi... l didn't find mother.

928
00:58:39.629 --> 00:58:41.062
l tried a lot but l...

929
00:58:55.312 --> 00:58:56.210
Kailash!

930
00:58:56.513 --> 00:58:58.640
When will these seizures end!

931
00:58:59.115 --> 00:59:01.982
Prithviji, remember Shastri
was saying... ''Mother isn't here.''

932
00:59:02.185 --> 00:59:03.243
His mother isn't here.

933
00:59:03.320 --> 00:59:06.619
She went away when he was a kid and
since then he gets these seizures.

934
00:59:06.990 --> 00:59:08.082
Snap out of it, Kailash!

935
00:59:08.258 --> 00:59:09.623
See who is in front of you!

936
00:59:09.693 --> 00:59:11.024
ldiot!

937
00:59:12.128 --> 00:59:13.459
The games destiny plays...

938
00:59:14.264 --> 00:59:16.027
He has no mother and
l have three mothers!

939
00:59:16.132 --> 00:59:16.996
l'm really tired.

940
00:59:17.067 --> 00:59:18.591
This mother, that mother...

941
00:59:23.673 --> 00:59:25.004
There you are?

942
00:59:45.061 --> 00:59:46.085
Where were you?

943
00:59:46.429 --> 00:59:48.727
Look, mother is also
back from the temple.

944
00:59:49.199 --> 00:59:51.667
Prithviji, she isn't my mother.

945
00:59:52.068 --> 00:59:53.296
She is my sister...
Sania.

946
00:59:53.370 --> 00:59:54.064
Bachchan!

947
00:59:54.137 --> 00:59:55.161
Sania Bachchan.

948
00:59:55.438 --> 00:59:56.336
Right!

949
01:00:00.677 --> 01:00:03.168
l just remembered something.

950
01:00:06.783 --> 01:00:08.546
Ghost!

951
01:00:09.219 --> 01:00:10.345
Brilliant!

952
01:00:11.154 --> 01:00:12.712
One lie to cover another lie.

953
01:00:13.423 --> 01:00:16.859
And another lie
on top of another...

954
01:00:17.093 --> 01:00:19.653
Of course. You've got
to balance the lies, Shastri.

955
01:00:19.829 --> 01:00:21.387
- Perfect, isn't it?
- You will be thrashed!

956
01:00:21.464 --> 01:00:22.590
Of course we will! Move it.

957
01:00:23.733 --> 01:00:24.859
What's this, Zohraji?

958
01:00:25.602 --> 01:00:27.160
You refused to help us.

959
01:00:27.570 --> 01:00:29.094
Then how did you land up here?

960
01:00:29.572 --> 01:00:32.132
His story touched a chord in me.

961
01:00:32.676 --> 01:00:33.768
And l thought...

962
01:00:34.411 --> 01:00:39.212
it's no mean feat for a young
actor to play an old character!

963
01:00:39.649 --> 01:00:40.741
Right, elder sister?

964
01:00:45.722 --> 01:00:47.349
What are you thinking, Abbas?

965
01:00:49.492 --> 01:00:51.460
Prithviji was here to
break the fast with us...

966
01:00:52.529 --> 01:00:54.190
then why did he leave in a hurry?

967
01:00:59.235 --> 01:01:00.327
Ghost!

968
01:01:01.104 --> 01:01:02.332
She is a ghost.

969
01:01:02.439 --> 01:01:03.565
She is not a ghost...

970
01:01:06.109 --> 01:01:07.701
but Abhishek's sister, Sania.

971
01:01:09.846 --> 01:01:11.211
And she was Apeksa.

972
01:01:12.415 --> 01:01:13.404
My Apeksa!

973
01:04:33.650 --> 01:04:35.379
lnspector, will it take long?

974
01:04:35.585 --> 01:04:37.246
Well, the Eid prayers will
be done in another five minutes.

975
01:04:37.387 --> 01:04:39.252
No problem, there's no hurry.

976
01:04:39.622 --> 01:04:40.554
Sir...

977
01:04:40.757 --> 01:04:44.090
lt was a good thing to
meet the collector of Amergadh.

978
01:04:44.260 --> 01:04:46.319
When the power plant
is set up in Ranakpur...

979
01:04:46.663 --> 01:04:48.494
it will be a delight
to watch Vikrant's face.

980
01:04:49.232 --> 01:04:51.257
The power will switch off his face.

981
01:04:59.008 --> 01:04:59.736
Sir!

982
01:05:00.009 --> 01:05:01.340
Abhishek Bachchan!

983
01:05:01.711 --> 01:05:03.144
ls he shooting in Amergadh?

984
01:05:03.313 --> 01:05:04.211
Not him!

985
01:05:04.380 --> 01:05:06.610
Abhishek Bachchan from Ranakpur.

986
01:05:06.683 --> 01:05:07.615
Over there!

987
01:05:55.498 --> 01:05:56.795
Sania, this was great.

988
01:05:57.200 --> 01:05:59.327
lt's a always good
to enjoy the Eid sweets.

989
01:06:06.142 --> 01:06:07.040
Prithviji... here?

990
01:06:19.322 --> 01:06:20.516
l had told you...

991
01:06:20.590 --> 01:06:22.251
'you may break a relationship...

992
01:06:22.558 --> 01:06:24.321
but never break someone's trust.'

993
01:06:25.795 --> 01:06:27.422
l saw you at Amergadh.

994
01:06:27.830 --> 01:06:30.424
You were celebrating
Eid with the people there.

995
01:06:32.168 --> 01:06:33.499
What is the truth?

996
01:06:34.604 --> 01:06:35.593
Answer me!

997
01:06:44.881 --> 01:06:46.712
You saw me at Amergadh...

998
01:06:49.285 --> 01:06:50.217
l'm dead.

999
01:06:50.787 --> 01:06:52.482
And you want an answer.

1000
01:06:55.491 --> 01:06:57.152
Ravi, will you answer?

1001
01:06:58.261 --> 01:06:59.489
But what will you say...

1002
01:06:59.562 --> 01:07:01.792
Even in school you never
answered the questions correctly.

1003
01:07:10.940 --> 01:07:12.134
l have an answer, Prithviji.

1004
01:07:12.508 --> 01:07:13.805
Of course!

1005
01:07:14.143 --> 01:07:17.203
The person you saw was me...
yet it wasn't me.

1006
01:07:17.547 --> 01:07:20.038
'lt was you but
it wasn't you...' Huh?

1007
01:07:20.450 --> 01:07:22.281
He was my identical brother, Abbas.

1008
01:07:25.288 --> 01:07:26.220
Abbas?

1009
01:07:26.589 --> 01:07:28.489
Ravi, why are you going back there?

1010
01:07:33.563 --> 01:07:35.121
Yes, Prithviji.

1011
01:07:35.531 --> 01:07:38.466
Abhishek has been having a hard
time because of his identical brother.

1012
01:07:38.935 --> 01:07:39.902
Since childhood.

1013
01:07:40.303 --> 01:07:41.998
And l know...

1014
01:07:42.071 --> 01:07:43.038
Why don't you tell?

1015
01:07:43.239 --> 01:07:45.002
You know better since
you're his sister.

1016
01:07:46.609 --> 01:07:50.136
He would steal the mango,
and Abhishek would get beaten up.

1017
01:07:50.346 --> 01:07:51.836
He would get bit by a dog...

1018
01:07:51.914 --> 01:07:53.848
...and Abhishek would
have to take an injection.

1019
01:07:55.952 --> 01:07:57.351
We are carbon copies, Prithviji.

1020
01:07:57.820 --> 01:07:59.253
Except for the moustache.

1021
01:07:59.856 --> 01:08:01.050
l'm sure you noticed.

1022
01:08:02.091 --> 01:08:03.820
l keep a moustache,
while he doesn't.

1023
01:08:04.627 --> 01:08:06.254
l'm sure you noticed, Maakhan.

1024
01:08:08.064 --> 01:08:09.622
Except for the moustache,
they look the same.

1025
01:08:09.999 --> 01:08:10.966
Like 'Ram and Shyam'.

1026
01:08:11.100 --> 01:08:12.294
Like 'Seeta and Geeta'.

1027
01:08:12.468 --> 01:08:15.266
And similarly,
Abbas Ali and Abhishek Bachchan.

1028
01:08:16.839 --> 01:08:17.635
Prithviji...

1029
01:08:18.441 --> 01:08:20.102
are you doubting my integrity?

1030
01:08:22.111 --> 01:08:23.237
Oh no, Abhishek.

1031
01:08:23.846 --> 01:08:24.608
You are my boy...

1032
01:08:25.014 --> 01:08:25.981
'You are my sunflower.'

1033
01:08:26.048 --> 01:08:26.980
Wait a minute!

1034
01:08:27.850 --> 01:08:31.013
How can Abhishek Bachchan's
brother be Abbas Ali?

1035
01:08:32.054 --> 01:08:32.986
How??

1036
01:08:33.656 --> 01:08:34.588
How??

1037
01:08:35.992 --> 01:08:36.924
How?

1038
01:08:40.296 --> 01:08:41.320
Ravi!

1039
01:08:43.166 --> 01:08:45.134
The warrior knows the truth...

1040
01:08:45.201 --> 01:08:47.362
now what can l say?

1041
01:08:48.171 --> 01:08:50.571
Exactly! You're so right.

1042
01:08:51.007 --> 01:08:53.999
What can you say and
how can you reveal that...

1043
01:08:54.577 --> 01:08:56.374
Abbas isn't just your
identical brother...

1044
01:08:56.913 --> 01:08:58.210
he is also an illegitimate brother!

1045
01:08:58.981 --> 01:08:59.879
What?

1046
01:09:00.583 --> 01:09:01.572
lllegitimate?

1047
01:09:01.651 --> 01:09:02.583
Yes!

1048
01:09:03.119 --> 01:09:04.017
Yes!

1049
01:09:04.420 --> 01:09:05.318
Yes!

1050
01:09:06.589 --> 01:09:08.523
What are you staring at?

1051
01:09:10.593 --> 01:09:13.221
Even you know the truth.
Tell them the story.

1052
01:09:13.329 --> 01:09:15.627
- What story?
- the story of illegitimate Abbas.

1053
01:09:16.032 --> 01:09:16.930
Start!

1054
01:09:18.100 --> 01:09:21.627
Once his 'married' father
got ajob at a construction site.

1055
01:09:23.105 --> 01:09:25.335
There a girl, by the name Jamila,
would carry bricks.

1056
01:09:27.043 --> 01:09:30.103
Father would break the
rocks and she'd carry bricks.

1057
01:09:30.513 --> 01:09:32.208
She carried bricks,
father broke rocks.

1058
01:09:33.516 --> 01:09:35.643
And then a rock fell
upon his father's sensibility.

1059
01:09:36.018 --> 01:09:38.509
He decided to counter
Jamila's bricks with his rocks!

1060
01:09:39.622 --> 01:09:42.022
And they went behind the rocks.

1061
01:09:42.458 --> 01:09:45.188
Where they made love!

1062
01:09:47.630 --> 01:09:48.597
What happened then?

1063
01:09:48.698 --> 01:09:50.962
Then one day,
nine months later, at night...

1064
01:09:51.033 --> 01:09:52.591
- Day or night?
- Both!

1065
01:09:53.135 --> 01:09:54.727
The day brought Abhishek
into world and...

1066
01:09:55.137 --> 01:09:57.537
the same night, Abbas was born.

1067
01:10:01.911 --> 01:10:04.573
Where is Abbas' mother?

1068
01:10:08.217 --> 01:10:09.514
Where is mother?

1069
01:10:11.020 --> 01:10:12.078
She isn't alive.

1070
01:10:13.489 --> 01:10:15.218
And that's the reason
Abbas lives with us.

1071
01:10:16.592 --> 01:10:19.584
Abhishek has taken both my and
Abbas' responsibility upon himself.

1072
01:10:22.231 --> 01:10:23.289
What does he do?

1073
01:10:24.066 --> 01:10:25.431
Nothing at all.
He's a dancer.

1074
01:10:25.701 --> 01:10:26.599
Dancer!

1075
01:10:26.903 --> 01:10:28.962
Prithviji, he is a high
class classical dancer.

1076
01:10:30.973 --> 01:10:32.031
ls that so?

1077
01:10:32.275 --> 01:10:33.401
l'd like to meet him.

1078
01:10:35.511 --> 01:10:37.536
Prithviji,
he can't be of any use to you.

1079
01:10:37.914 --> 01:10:39.609
You are like a warrior...

1080
01:10:40.016 --> 01:10:41.176
while he...

1081
01:10:47.523 --> 01:10:48.956
Then he is definitely of use to me!

1082
01:10:49.025 --> 01:10:49.923
What?!

1083
01:10:51.294 --> 01:10:52.283
You won't get it!

1084
01:10:52.461 --> 01:10:54.691
Tell him to meet
me and he'll get ajob.

1085
01:10:55.031 --> 01:10:55.963
Prithviji...

1086
01:10:56.198 --> 01:10:57.529
why are you doing all of this?

1087
01:10:57.733 --> 01:11:00.930
l have to reduce some of the
burden from your head, Abhishek.

1088
01:11:01.404 --> 01:11:03.338
We aren't like a
boss and an employee.

1089
01:11:04.140 --> 01:11:05.607
Your mother is my mother.

1090
01:11:06.309 --> 01:11:07.708
Your brother is my brother.

1091
01:11:08.277 --> 01:11:09.301
- Your sister...
- Sir!

1092
01:11:09.378 --> 01:11:10.436
Let's go, Maakhan!

1093
01:11:11.647 --> 01:11:13.444
ldiots! Scoundrels!

1094
01:11:13.616 --> 01:11:15.083
My father broke rocks?

1095
01:11:15.384 --> 01:11:18.319
My father made love
to another woman? And you?

1096
01:11:18.588 --> 01:11:20.021
What did you whisper
in Prithviji's ear?

1097
01:11:22.992 --> 01:11:23.720
What?!

1098
01:11:24.493 --> 01:11:26.586
How can l meet him as Abbas?

1099
01:11:26.729 --> 01:11:28.162
Don't you worry!

1100
01:11:28.464 --> 01:11:30.091
l will create such a
fabulous Abbas out of you...

1101
01:11:30.166 --> 01:11:31.064
that Prithviji will
never figure it out.

1102
01:11:31.133 --> 01:11:32.065
Trust me!

1103
01:11:53.589 --> 01:11:56.387
lf this battery doesn't work,
then use the other one.

1104
01:11:57.493 --> 01:11:58.391
You fool!

1105
01:11:58.527 --> 01:12:00.324
What are you looking at? Carry on!

1106
01:12:20.349 --> 01:12:21.509
Abhishek Bachchan?

1107
01:12:22.184 --> 01:12:24.744
Hey crazy fans, guess who l am...

1108
01:12:25.354 --> 01:12:28.653
l've come from afar, who am l?

1109
01:12:30.626 --> 01:12:31.558
Abbas?

1110
01:12:33.462 --> 01:12:34.724
But Prithviji...

1111
01:12:36.098 --> 01:12:37.759
l thought you were a real man...

1112
01:12:39.301 --> 01:12:42.236
but you are a blotch on mankind!

1113
01:12:43.773 --> 01:12:44.467
Shut up!

1114
01:12:44.540 --> 01:12:45.632
He isn't Prithvi...

1115
01:12:46.475 --> 01:12:47.407
l am.

1116
01:12:56.285 --> 01:12:57.274
Greetings.

1117
01:12:58.688 --> 01:13:00.155
Abbas...

1118
01:13:01.357 --> 01:13:02.790
why haven't you kept a moustache?

1119
01:13:04.060 --> 01:13:05.288
Because l never got one!

1120
01:13:06.028 --> 01:13:06.756
Why not?

1121
01:13:07.129 --> 01:13:08.528
Because l'm more like my mother.

1122
01:13:10.599 --> 01:13:14.000
Anyway, tell me,
why did you ask me to come here?

1123
01:13:14.303 --> 01:13:16.464
Your brother said that
you are a good dancer.

1124
01:13:18.541 --> 01:13:21.135
For fun, sir. Fun.

1125
01:13:21.277 --> 01:13:22.437
Abhishek, what's this?

1126
01:13:22.745 --> 01:13:24.736
Not Abhishek,
but his brother, Abbas.

1127
01:13:25.247 --> 01:13:27.545
One's a 'man',
the other a 'dancer'.

1128
01:13:27.717 --> 01:13:28.649
Radhika...

1129
01:13:29.785 --> 01:13:31.582
he will be your dance
instructor from tomorrow.

1130
01:13:31.754 --> 01:13:32.618
What?

1131
01:13:32.688 --> 01:13:34.815
l've taken the onus to help you.

1132
01:13:35.324 --> 01:13:36.484
But l can't come here.

1133
01:13:36.592 --> 01:13:38.150
ln that case,
you can't leave this place.

1134
01:13:38.294 --> 01:13:40.762
All day l look
after my sick mother.

1135
01:13:41.063 --> 01:13:42.621
Then you come here at night.

1136
01:13:43.265 --> 01:13:44.232
l will not come!

1137
01:13:44.300 --> 01:13:45.198
Fine!

1138
01:13:45.367 --> 01:13:47.028
Lock him up and call Abhishek!

1139
01:13:47.169 --> 01:13:48.534
l will come.

1140
01:13:49.205 --> 01:13:50.137
Nine o'clock.

1141
01:13:52.308 --> 01:13:53.275
Listen...

1142
01:13:54.376 --> 01:13:56.310
Brother, why don't you check...

1143
01:13:56.479 --> 01:13:58.640
if he even knows to dance
or is merely faking it...

1144
01:13:59.081 --> 01:14:00.309
She is right!

1145
01:14:00.683 --> 01:14:02.310
Let me see your talent.

1146
01:14:04.186 --> 01:14:05.744
- Maakhan!
- Sir!

1147
01:14:06.355 --> 01:14:07.583
Music!

1148
01:14:25.775 --> 01:14:26.707
Dance!

1149
01:14:53.169 --> 01:14:54.101
Pappu!

1150
01:15:42.885 --> 01:15:44.352
Pappu control!

1151
01:16:27.096 --> 01:16:29.428
Abbas!
Abbas, stop!

1152
01:16:29.832 --> 01:16:30.821
Enog is enog!

1153
01:16:31.500 --> 01:16:33.661
Starting tomorrow,
you can teach Radhika dancing.

1154
01:16:34.436 --> 01:16:35.733
Because a fish out of water...

1155
01:16:35.838 --> 01:16:37.328
'fish and chips without water'...

1156
01:16:37.773 --> 01:16:39.468
is like dancing in the dark...

1157
01:16:39.742 --> 01:16:41.676
'disco dancer without
electric meter'!

1158
01:16:47.616 --> 01:16:48.605
Listen, Hari...

1159
01:16:48.884 --> 01:16:51.944
there's an easy way
to go from fat to 'fit-fat'.

1160
01:16:52.287 --> 01:16:54.278
- you only need to Let go of
three things. - What's that, sir?

1161
01:16:54.523 --> 01:16:55.888
Breakfast, lunch and dinner!

1162
01:16:58.594 --> 01:17:01.222
Sir, why did you give Abbas ajob?

1163
01:17:01.296 --> 01:17:02.285
Shastri...

1164
01:17:02.998 --> 01:17:06.263
it's not often that you
meet such 'blue-coated' people.

1165
01:17:06.735 --> 01:17:07.895
'Blue-coated'?

1166
01:17:08.070 --> 01:17:09.128
'Out of the blues!'

1167
01:17:09.905 --> 01:17:11.532
Oh no, sir. He is useless.

1168
01:17:11.740 --> 01:17:14.038
- But He is of use to me.
- Sir!

1169
01:17:15.844 --> 01:17:19.746
l mean, he will be
Radhika's dance instructor.

1170
01:17:20.015 --> 01:17:21.607
My sister will be in safe hands.

1171
01:17:22.684 --> 01:17:24.083
Abbas, you were brilliant.

1172
01:17:24.553 --> 01:17:26.851
lf the record company was there...

1173
01:17:26.989 --> 01:17:29.150
they would have launched
a remix album of your performance!

1174
01:17:29.324 --> 01:17:33.283
And like me, even you would
be world famous here in Ranakpur.

1175
01:17:34.596 --> 01:17:35.585
Tell me something...

1176
01:17:36.198 --> 01:17:36.994
your father...

1177
01:17:37.065 --> 01:17:37.724
Father?

1178
01:17:37.799 --> 01:17:38.788
Shastri!

1179
01:17:38.901 --> 01:17:39.799
Oh!

1180
01:17:39.868 --> 01:17:41.233
He did help me
with ajob but where?

1181
01:17:41.904 --> 01:17:43.804
l mean, with that
mountain of a warrior!

1182
01:17:47.843 --> 01:17:50.243
Not just a warrior...
wild buffalo!

1183
01:17:51.547 --> 01:17:53.037
- Forget it.
- How can l Forget it?

1184
01:17:53.282 --> 01:17:54.840
'Hard work is the
keyhole to saxophone'?

1185
01:17:54.917 --> 01:17:55.975
Saxophone?

1186
01:17:56.185 --> 01:17:57.652
He can lift a 100 kilos but...

1187
01:17:57.719 --> 01:17:58.947
he doesn't have an
ounce of intelligence.

1188
01:17:59.021 --> 01:18:01.854
lf he had, in a minute
he would've realized that...

1189
01:18:01.924 --> 01:18:03.391
l am Abhishek Bachchan
and also Abbas Ali.

1190
01:18:05.194 --> 01:18:07.287
- Why are you saying all of that?
- What's wrong with you?

1191
01:18:12.834 --> 01:18:14.324
Great!

1192
01:18:15.304 --> 01:18:16.931
You really are
good at staging acts.

1193
01:18:17.973 --> 01:18:20.771
l came here to tell you to stop your
brother from coming to my place.

1194
01:18:21.310 --> 01:18:23.039
But now l will stop my brother...

1195
01:18:23.378 --> 01:18:25.812
stop him from trusting
frauds like you!

1196
01:18:27.082 --> 01:18:29.209
He's very simple and naive too...

1197
01:18:29.618 --> 01:18:31.313
and you are taking
advantage of that fact.

1198
01:18:31.887 --> 01:18:34.014
l'm going... to tell him the truth.

1199
01:18:34.756 --> 01:18:35.745
Radhika...

1200
01:18:36.992 --> 01:18:39.051
you may tell your
brother the truth.

1201
01:18:39.595 --> 01:18:42.894
But at least listen
to why we had to lie.

1202
01:18:45.634 --> 01:18:49.798
Radhika, a man doesn't fulfill
his life merely by living it.

1203
01:18:50.372 --> 01:18:53.398
He fulfills it by taking care of
the responsibilities of his family.

1204
01:18:54.776 --> 01:18:56.334
Abbas had some dreams for me.

1205
01:18:57.012 --> 01:18:59.742
But our family property in Delhi was
snatched away from us illegally.

1206
01:19:00.115 --> 01:19:01.377
Abbas lost his job.

1207
01:19:01.984 --> 01:19:03.884
Uncle Shastri brought
us here to Ranakpur.

1208
01:19:04.219 --> 01:19:07.382
And to save a child from drowning,
Abbas broke the temple lock.

1209
01:19:08.156 --> 01:19:09.418
And to save the situation...

1210
01:19:09.658 --> 01:19:12.286
l said Abbas Ali's
name is Abhishek Bachchan.

1211
01:19:13.395 --> 01:19:16.330
But when Prithviji gave
Abbas such a good job...

1212
01:19:17.032 --> 01:19:21.765
our lie didn't seem that wrong.

1213
01:19:22.204 --> 01:19:23.865
Radhika, nobody makes a mistake...

1214
01:19:24.773 --> 01:19:26.138
mistakes happen.

1215
01:19:27.943 --> 01:19:29.740
What you've said is right.

1216
01:19:30.779 --> 01:19:34.146
lf you want to tell Prithviji
the truth, please go ahead.

1217
01:19:35.917 --> 01:19:37.316
You know my brother very well!

1218
01:19:38.086 --> 01:19:39.815
lf he finds out the truth...

1219
01:19:39.988 --> 01:19:41.785
he will break all of you to pieces.

1220
01:19:42.057 --> 01:19:46.255
lt's because of this
fear that we couldn't confess.

1221
01:19:51.466 --> 01:19:52.455
Radhika...

1222
01:19:53.435 --> 01:19:57.030
now you may do as you wish.

1223
01:20:07.883 --> 01:20:08.872
Listen...

1224
01:20:11.987 --> 01:20:13.852
You may start teaching
me dance tomorrow.

1225
01:20:15.691 --> 01:20:16.680
Goodbye.

1226
01:25:10.552 --> 01:25:12.577
Ghost!

1227
01:25:13.989 --> 01:25:16.150
Ghosts are a bundle of lies.

1228
01:25:17.392 --> 01:25:19.656
She is Abhishek's sister,
Sania Bachchan.

1229
01:25:22.731 --> 01:25:24.756
Prithviji, l'm glad you are here.

1230
01:25:25.066 --> 01:25:27.159
Wonder where Ravi
and his friends are.

1231
01:25:28.269 --> 01:25:31.238
lf you don't mind,
will you rehearse with me?

1232
01:25:32.540 --> 01:25:34.565
l don't have any experience.

1233
01:25:35.143 --> 01:25:36.269
Your eyes say it all.

1234
01:25:37.012 --> 01:25:38.309
You only have to deliver
these four lines.

1235
01:25:38.480 --> 01:25:39.504
And then it's my dialogue.

1236
01:25:39.814 --> 01:25:41.111
l can't deliver...

1237
01:25:41.416 --> 01:25:43.407
l mean, say these lines.

1238
01:25:44.819 --> 01:25:45.808
Listen...

1239
01:25:46.354 --> 01:25:47.616
l know to say, 'listen'.

1240
01:25:47.689 --> 01:25:48.621
Excellent!

1241
01:25:48.690 --> 01:25:50.351
So look at me and say these lines.

1242
01:25:51.192 --> 01:25:52.181
Okay.

1243
01:25:52.761 --> 01:25:53.750
Start.

1244
01:25:56.197 --> 01:26:00.361
Listen to what l have to say!

1245
01:26:01.603 --> 01:26:02.535
Goodness gracious!

1246
01:26:02.604 --> 01:26:05.164
Are you admitting your
love or making a war declaration.

1247
01:26:06.074 --> 01:26:07.132
Take it easy.

1248
01:26:10.178 --> 01:26:15.309
Lis...ten... l... have...
to... say... some... thing...

1249
01:26:17.118 --> 01:26:20.349
Now it seems like you are
a toy that has been wound up!

1250
01:26:21.556 --> 01:26:24.218
Let it come from your heart, okay?

1251
01:26:24.793 --> 01:26:25.782
Start!

1252
01:26:26.194 --> 01:26:27.627
Listen...

1253
01:26:27.696 --> 01:26:29.254
listen to me...

1254
01:26:29.330 --> 01:26:30.490
at least listen to me...

1255
01:26:30.799 --> 01:26:32.858
listen,
'l say to something have...'

1256
01:26:33.134 --> 01:26:34.658
Why don't you listen...

1257
01:26:36.237 --> 01:26:37.670
Enough!
You can't do it!

1258
01:26:38.239 --> 01:26:40.139
The character is admitting
that he is in love...

1259
01:26:40.475 --> 01:26:42.841
Prithviji, you have to feel
every word, not merely rattle it!

1260
01:26:43.344 --> 01:26:44.333
But you...

1261
01:26:45.447 --> 01:26:46.243
never mind!

1262
01:26:46.314 --> 01:26:47.338
You can't do this.

1263
01:26:47.515 --> 01:26:48.504
Listen...

1264
01:26:49.651 --> 01:26:51.278
there's something l have to say.

1265
01:26:52.821 --> 01:26:55.722
Don't shoot arrows
from those eyes...

1266
01:26:56.491 --> 01:26:59.119
Don't take my life, my love...

1267
01:26:59.761 --> 01:27:04.494
Should then my
soul leave my body...

1268
01:27:06.134 --> 01:27:07.158
Hail Prithviji!

1269
01:27:07.235 --> 01:27:07.963
Hurray!

1270
01:27:08.036 --> 01:27:08.661
Hail Prithviji!

1271
01:27:08.903 --> 01:27:09.392
Hurray!

1272
01:27:09.471 --> 01:27:10.665
Prithviji, unbelievable!

1273
01:27:10.905 --> 01:27:11.894
l have a few words for you...

1274
01:27:12.373 --> 01:27:15.137
'You carried weights and
now your words have weight!'

1275
01:27:15.210 --> 01:27:15.676
Wow!

1276
01:27:15.910 --> 01:27:18.504
'There's a spark of romance
in this action hero!'

1277
01:27:18.580 --> 01:27:19.547
Wow!

1278
01:27:19.614 --> 01:27:21.309
Thanks for the 'complan boy'.

1279
01:27:21.616 --> 01:27:23.345
Prithviji, l have a small request.

1280
01:27:23.551 --> 01:27:26.452
We have a heroine for our play,
why don't you play the hero?

1281
01:27:27.021 --> 01:27:28.045
Oh no, no, no!

1282
01:27:28.123 --> 01:27:29.556
This is not my cup of 'lassi'.

1283
01:27:30.058 --> 01:27:31.184
No, sir! lt's a request!

1284
01:27:31.292 --> 01:27:32.281
Please!

1285
01:27:33.428 --> 01:27:35.487
Listen, l won't be able to do this.

1286
01:27:35.997 --> 01:27:36.656
But...

1287
01:27:36.898 --> 01:27:38.365
l could produce your play.

1288
01:27:38.633 --> 01:27:40.396
Make it grand!

1289
01:27:40.568 --> 01:27:41.592
That's amazing!

1290
01:27:42.537 --> 01:27:44.095
You have my support.

1291
01:27:47.242 --> 01:27:48.140
Hail Prithviji!

1292
01:27:48.209 --> 01:27:49.107
Hurray!

1293
01:27:49.177 --> 01:27:50.974
We got a producer!

1294
01:27:53.515 --> 01:27:54.379
Wow, Abhishek!

1295
01:27:54.449 --> 01:27:56.246
You've noted every penny.

1296
01:27:57.285 --> 01:27:58.582
You are a 'mind blow dryer'!

1297
01:28:00.054 --> 01:28:01.487
Maakhan, a real gem!

1298
01:28:06.261 --> 01:28:07.285
Yes sir... no sir...

1299
01:28:07.462 --> 01:28:09.623
Radhika, what are you watching?

1300
01:28:10.331 --> 01:28:11.093
Golmaal.

1301
01:28:11.166 --> 01:28:13.066
l lied to you hence ''no'' sir.

1302
01:28:13.201 --> 01:28:14.133
Shut up!

1303
01:28:14.202 --> 01:28:16.033
l saw you in the stadium...

1304
01:28:16.204 --> 01:28:18.229
l was shocked to see you like that.

1305
01:28:18.306 --> 01:28:20.035
With that moustache
you look so different.

1306
01:28:20.408 --> 01:28:22.706
Yes l'm doing a double role...

1307
01:28:23.178 --> 01:28:24.236
of twin brothers...

1308
01:28:24.312 --> 01:28:26.473
One has a moustache
and the other doesn't.

1309
01:28:27.248 --> 01:28:28.374
lt's not your fault.

1310
01:28:28.516 --> 01:28:31.383
- What do you mean?
- Don't get so worked up!

1311
01:28:31.753 --> 01:28:33.687
My father used to say...

1312
01:28:34.088 --> 01:28:37.023
What is it your father said?

1313
01:28:37.192 --> 01:28:40.025
Sir, my father said...

1314
01:28:40.628 --> 01:28:45.691
'With a million bricks of
hard work, man builds his home.'

1315
01:28:46.067 --> 01:28:46.761
Sir.

1316
01:28:47.001 --> 01:28:50.164
Priceless words, my dear!

1317
01:28:51.439 --> 01:28:55.603
Just like your father, you
should break it all brick by brick!

1318
01:28:56.110 --> 01:28:57.099
Sir?

1319
01:28:57.679 --> 01:28:59.237
What are you trying to say?

1320
01:28:59.447 --> 01:29:01.813
The one you saw
was not Ramprasad...

1321
01:29:02.317 --> 01:29:04.410
He was Laxmanprasad
Dhashrathprasad Sharma...

1322
01:29:04.752 --> 01:29:06.185
my identical twin brother.

1323
01:29:11.593 --> 01:29:12.617
Sir, please come.

1324
01:29:12.760 --> 01:29:13.385
Where?

1325
01:29:13.461 --> 01:29:14.553
Come with me...

1326
01:29:14.629 --> 01:29:16.597
l want to show you something.
Please come.

1327
01:29:18.399 --> 01:29:19.388
See.

1328
01:29:20.368 --> 01:29:21.733
l have a moustache, he doesn't.

1329
01:29:22.337 --> 01:29:23.326
Golmaal.

1330
01:29:23.705 --> 01:29:24.535
l've seen it many times.

1331
01:29:24.606 --> 01:29:25.800
l'm sure you remember the story.

1332
01:29:26.574 --> 01:29:29.771
Yes, Amol Palekar spins a web
of lies about a twin brother and...

1333
01:29:30.011 --> 01:29:33.174
l hope he isn't spinning
a similar web of lies around you.

1334
01:29:34.082 --> 01:29:38.815
You are my boss, if you
want to sack me, please go ahead.

1335
01:29:41.155 --> 01:29:42.144
Me?

1336
01:29:42.357 --> 01:29:43.153
Yes.

1337
01:29:43.224 --> 01:29:46.022
But why would Amol
Palekar lie to me?

1338
01:29:46.194 --> 01:29:48.389
Not Amol Palekar,
Abhishek Bachchan!

1339
01:29:48.696 --> 01:29:50.027
Have you lost it?

1340
01:29:50.698 --> 01:29:52.131
You're equating
a film to real life!

1341
01:29:52.200 --> 01:29:55.226
No, l'm equating
real life to a film.

1342
01:29:55.303 --> 01:29:57.237
But these things
happen in real life.

1343
01:29:57.639 --> 01:30:00.574
lsn't Sania identical to Apeksa?

1344
01:30:01.376 --> 01:30:03.503
You think a obedient
person like Abhishek will lie?

1345
01:30:03.878 --> 01:30:05.812
You think his pious
mother will lie?

1346
01:30:06.247 --> 01:30:07.646
Have you ever seen such
a well-cultured family?

1347
01:30:07.715 --> 01:30:09.376
l haven't and that's
why l think so!

1348
01:30:09.517 --> 01:30:11.212
'When the first is incoming,
the other is outgoing.'

1349
01:30:11.352 --> 01:30:12.785
'And when the other is outgoing,
the first is incoming.'

1350
01:30:13.187 --> 01:30:16.088
There's never been a cross
connection in this roaming facility!

1351
01:30:16.357 --> 01:30:19.656
lf these 'two SlM cards' actually
belong to 'one phone' then...

1352
01:30:20.061 --> 01:30:24.054
the Prithviraj who is
brave and strong and revered...

1353
01:30:24.132 --> 01:30:25.690
would have been fooled by a nobody!

1354
01:30:26.100 --> 01:30:28.762
Think about what that
will do to your image.

1355
01:30:29.704 --> 01:30:31.262
Prithviji,
my name is lrfan Pathan...

1356
01:30:31.439 --> 01:30:33.236
and this is my identical
brother Mahendra Singh Dhoni!

1357
01:30:45.553 --> 01:30:46.542
Come on.

1358
01:30:51.559 --> 01:30:52.583
Abhishek...

1359
01:30:53.561 --> 01:30:55.290
We need to discuss Abbas' salary.

1360
01:30:56.264 --> 01:30:57.288
Can he come now?

1361
01:30:58.466 --> 01:30:59.626
Now?

1362
01:31:00.702 --> 01:31:02.329
Now, he is looking after mother.

1363
01:31:02.570 --> 01:31:04.231
l'll send him as
soon as l get home.

1364
01:31:17.452 --> 01:31:18.919
Why did you lock the door?

1365
01:31:19.554 --> 01:31:22.182
Because this lock will
unlock the other lock.

1366
01:31:22.557 --> 01:31:23.854
lt's a necessity, sir.

1367
01:31:27.362 --> 01:31:30.388
'Necessity is the mother
of Discovery channel!'

1368
01:31:38.940 --> 01:31:40.703
Radhika,
why did Maakhan lock the door?

1369
01:31:40.942 --> 01:31:43.035
Because he's taken Prithvi
to see who are not there.

1370
01:31:43.411 --> 01:31:44.070
Who?

1371
01:31:44.145 --> 01:31:45.134
Abbas and mother!

1372
01:31:46.547 --> 01:31:47.912
Please go hurry up.

1373
01:32:01.963 --> 01:32:02.952
See sir...

1374
01:32:03.197 --> 01:32:05.222
neither is he here,
nor is his mother!

1375
01:32:05.500 --> 01:32:06.933
They've vanished into thin air!

1376
01:32:07.201 --> 01:32:08.190
They aren't here...

1377
01:32:08.269 --> 01:32:09.395
there's no use looking for them.

1378
01:32:22.016 --> 01:32:23.381
Prithviji, what brings you here?

1379
01:32:25.486 --> 01:32:28.080
l was passing by and
saw the house and thought...

1380
01:32:28.222 --> 01:32:30.656
You thought of watching
the road from the house?

1381
01:32:34.695 --> 01:32:36.060
Hello, mother.

1382
01:32:36.230 --> 01:32:37.356
Hello, mother.

1383
01:32:37.565 --> 01:32:39.123
She isn't answering
nor looking eye to eye.

1384
01:32:39.200 --> 01:32:40.167
What's the matter?

1385
01:32:40.234 --> 01:32:42.293
Because she just shut her eyes,
blind man!

1386
01:32:42.437 --> 01:32:43.665
So, shhhh!

1387
01:32:48.543 --> 01:32:50.101
How is her health now?

1388
01:32:50.244 --> 01:32:51.643
As usual, just lying around.

1389
01:32:52.246 --> 01:32:52.735
l...

1390
01:32:52.980 --> 01:32:56.381
l'd like to say something,
if you don't mind.

1391
01:32:57.418 --> 01:33:02.412
lt's not good to
visit someone so often.

1392
01:33:03.991 --> 01:33:05.583
lt lowers ones respect.

1393
01:33:10.431 --> 01:33:11.591
Let's go, Maakhan.

1394
01:33:13.234 --> 01:33:14.223
Sir!

1395
01:33:14.402 --> 01:33:17.428
She has hairy legs, how?

1396
01:33:19.540 --> 01:33:21.405
How does mother have hairy legs?

1397
01:33:23.010 --> 01:33:24.773
You think instead
of hair on her legs...

1398
01:33:25.012 --> 01:33:26.274
there should be legs in her hair?

1399
01:33:26.347 --> 01:33:28.042
Prithviji, tell me something.

1400
01:33:28.449 --> 01:33:31.350
You think at this old age, my
mother should visit a beauty parlor?

1401
01:33:32.053 --> 01:33:36.149
lt's my time to get manicured,
pedicured, and waxed.

1402
01:33:38.826 --> 01:33:42.262
Anyway, he has always
been a scoundrel.

1403
01:33:42.330 --> 01:33:42.819
What?

1404
01:33:43.064 --> 01:33:44.361
- you too?
- What?

1405
01:33:44.465 --> 01:33:45.454
Unbelievable!

1406
01:33:46.234 --> 01:33:53.197
How could you employ someone who
thinks about my mother's hairy legs?

1407
01:34:02.083 --> 01:34:03.072
They're gone!

1408
01:34:03.251 --> 01:34:04.149
Gone?

1409
01:34:04.218 --> 01:34:05.480
Wow!

1410
01:34:06.020 --> 01:34:07.282
Abbas, that was close!

1411
01:34:09.123 --> 01:34:10.283
Oh no!

1412
01:34:10.558 --> 01:34:11.718
What happened?

1413
01:34:11.792 --> 01:34:13.259
Prithviji has left for the mansion.

1414
01:34:13.461 --> 01:34:14.393
So?

1415
01:34:14.462 --> 01:34:15.451
So?

1416
01:34:15.663 --> 01:34:16.994
Abbas is here!

1417
01:34:17.231 --> 01:34:19.199
But Abhishek Bachchan isn't there!

1418
01:34:25.373 --> 01:34:28.433
Oh God! Now we're dead!

1419
01:34:36.050 --> 01:34:37.449
You were checking
out mother's hair?

1420
01:34:38.819 --> 01:34:41.083
Prithviji,
Abbas called and told me.

1421
01:34:41.189 --> 01:34:42.178
l will...

1422
01:34:42.290 --> 01:34:43.279
Abhishek...

1423
01:34:44.258 --> 01:34:46.123
Your brother has
already slapped him.

1424
01:34:46.227 --> 01:34:48.457
Anyway, he has always
been a scoundrel.

1425
01:34:48.529 --> 01:34:49.188
Huh?

1426
01:34:49.263 --> 01:34:50.025
But you too?

1427
01:34:50.097 --> 01:34:51.291
- What?
- Unbelievable!

1428
01:34:52.800 --> 01:34:54.097
You doubted me?

1429
01:34:54.635 --> 01:34:55.602
Me?

1430
01:34:55.670 --> 01:34:57.137
Oh no, Abhishek!

1431
01:34:57.305 --> 01:34:59.569
Don't get emotional,
'pest control yourself!'

1432
01:35:00.441 --> 01:35:02.739
You're like a younger brother,
you're my own!

1433
01:35:03.044 --> 01:35:04.272
No, Prithviji.

1434
01:35:04.478 --> 01:35:05.467
l'm resigning!

1435
01:35:06.147 --> 01:35:07.136
That's fine...

1436
01:35:07.281 --> 01:35:10.478
but don't quit your
job because of your anger.

1437
01:35:12.253 --> 01:35:13.242
Prithviji!

1438
01:35:13.821 --> 01:35:16.756
Don't you realize which is the bone
that supports your spine and...

1439
01:35:17.058 --> 01:35:19.049
which is the bone that
will get stuck in your throat?

1440
01:35:19.393 --> 01:35:20.325
Maakhan!

1441
01:35:20.394 --> 01:35:21.486
- sir.
- Say it...

1442
01:35:22.530 --> 01:35:23.519
Say it...

1443
01:35:24.031 --> 01:35:25.521
say that they are one.

1444
01:35:26.500 --> 01:35:28.627
Say that after we left,
someone opened the lock...

1445
01:35:28.703 --> 01:35:30.330
and he got there before us...

1446
01:35:30.404 --> 01:35:33.532
took off his moustache and
began massaging his mother's legs.

1447
01:35:33.608 --> 01:35:35.075
- No, sir.
- Say it!

1448
01:35:35.276 --> 01:35:38.302
And say that before we
could get here, he made it and...

1449
01:35:38.379 --> 01:35:40.472
who had opened the lock before,
locked him in again and...

1450
01:35:40.548 --> 01:35:42.641
he put on a fake moustache!

1451
01:35:42.717 --> 01:35:43.684
- No, sir.
- Say it!

1452
01:35:43.751 --> 01:35:44.740
No, sir.

1453
01:35:45.119 --> 01:35:46.108
No, sir.

1454
01:35:46.254 --> 01:35:47.619
He is fake?

1455
01:35:47.722 --> 01:35:49.087
No, sir.
Forgive me.

1456
01:35:49.223 --> 01:35:51.418
- this is fake?
- No, sir.

1457
01:35:51.726 --> 01:35:52.715
Pull it!

1458
01:35:53.094 --> 01:35:53.560
No, sir.

1459
01:35:53.628 --> 01:35:55.619
- Pull it, l say.
- No, sir. Forgive me!

1460
01:35:55.696 --> 01:35:57.425
Try to pull it.

1461
01:35:58.232 --> 01:35:59.221
Pull it!

1462
01:36:00.368 --> 01:36:01.357
Sir!

1463
01:36:15.182 --> 01:36:16.240
You're pulling it!

1464
01:36:16.484 --> 01:36:18.281
You're still trying to pull it!

1465
01:36:22.089 --> 01:36:23.647
You humiliated me
in front of Abhishek.

1466
01:36:23.958 --> 01:36:25.357
'My eyes have fallen from my face!'

1467
01:36:26.694 --> 01:36:29.219
lf his mother learns about this,
she will be hurt.

1468
01:36:32.900 --> 01:36:33.662
Mother!

1469
01:36:33.901 --> 01:36:34.629
Where?

1470
01:36:34.869 --> 01:36:36.097
Over there.

1471
01:36:44.412 --> 01:36:48.473
'You found time to confess.'

1472
01:36:49.317 --> 01:36:55.222
'But this life proved
too short for me to sin.'

1473
01:36:57.658 --> 01:37:01.025
'l will land at your door,
over and over again.'

1474
01:37:01.295 --> 01:37:05.197
'l will land at your door,
over and over again.'

1475
01:37:10.571 --> 01:37:12.562
'Ring the door bell
and run away like hell.'

1476
01:37:15.643 --> 01:37:17.235
That's a load of crap, old woman!

1477
01:37:17.411 --> 01:37:21.711
Zohra, till when will you
torture us with your sorrow?

1478
01:37:22.116 --> 01:37:25.313
With cameraman Yogesh,
Rajan Chaurasiya, Aajtak.

1479
01:37:30.925 --> 01:37:34.156
Zohra, does that mean
l'm the father of your child?

1480
01:37:34.228 --> 01:37:36.458
You should grow up for that,
bald man!

1481
01:37:38.132 --> 01:37:39.531
So, how did it happen?

1482
01:37:42.703 --> 01:37:44.432
Well...

1483
01:37:44.705 --> 01:37:46.229
How did the miracle happen?

1484
01:37:47.108 --> 01:37:48.473
Well...

1485
01:37:49.310 --> 01:37:50.777
How did it happen?

1486
01:37:51.145 --> 01:37:52.134
Well...

1487
01:37:53.280 --> 01:37:55.305
- How did the miracle happen!
- Get lost!

1488
01:37:59.220 --> 01:38:04.658
Oh God, make this problem go away!

1489
01:38:08.629 --> 01:38:11.359
Greetings, mother!

1490
01:38:13.267 --> 01:38:14.256
Greetings.

1491
01:38:14.468 --> 01:38:18.165
Who are you?
And who are you looking for?

1492
01:38:18.372 --> 01:38:19.361
Great!

1493
01:38:19.607 --> 01:38:22.735
Signs of danger and
the chameleon changes color!

1494
01:38:23.177 --> 01:38:26.271
Don't you recognize
Prithviraj Raghuvanshi?

1495
01:38:26.781 --> 01:38:29.215
Do l know you?

1496
01:38:32.720 --> 01:38:34.210
That's up to you.

1497
01:38:35.322 --> 01:38:37.415
But now l know you very well.

1498
01:38:37.491 --> 01:38:38.480
Yes!

1499
01:38:39.026 --> 01:38:41.119
A saintly widow
and a seductive vamp!

1500
01:38:41.529 --> 01:38:42.518
Widow?

1501
01:38:47.134 --> 01:38:50.661
l guess you met my twin, Madhumati.

1502
01:38:50.805 --> 01:38:52.295
That's not me.

1503
01:38:53.574 --> 01:38:55.542
l also have two
identical nephews...

1504
01:38:55.609 --> 01:38:57.076
Abhishek and Abbas.

1505
01:38:57.778 --> 01:39:00.269
My sister and l also
had identical mothers...

1506
01:39:00.381 --> 01:39:01.643
Leelavati and Nanavati.

1507
01:39:02.116 --> 01:39:06.177
ls it a family or an identical
children producing factory?

1508
01:39:06.253 --> 01:39:08.619
You foul-mouthed good-for-nothing,
l'll show you!

1509
01:39:08.689 --> 01:39:09.485
What?

1510
01:39:09.557 --> 01:39:10.546
Sir...

1511
01:39:11.025 --> 01:39:14.290
Sir, he even looks
like a scoundrel.

1512
01:39:14.428 --> 01:39:15.019
Huh?

1513
01:39:15.095 --> 01:39:15.789
But you too?

1514
01:39:15.863 --> 01:39:18.297
- What?
- Unbelievable!

1515
01:39:19.133 --> 01:39:21.693
Couldn't you tell the
difference between...

1516
01:39:21.769 --> 01:39:24.203
'Saintly Madhumati'
and 'Seductive Zohra'?

1517
01:39:24.805 --> 01:39:28.741
Forgive me,
l was misled by the poster.

1518
01:39:29.043 --> 01:39:30.203
'Zohra, The lnfamous'

1519
01:39:30.277 --> 01:39:32.177
Only for you, darling!

1520
01:39:34.782 --> 01:39:36.249
lt's a song, sir.

1521
01:39:36.350 --> 01:39:40.753
That reminds me,
please convey my regards to Madhu.

1522
01:39:41.155 --> 01:39:45.285
And also tell her
that Zohra misses her.

1523
01:39:53.667 --> 01:39:54.827
Wait a minute, sir.

1524
01:39:55.536 --> 01:39:57.834
How can Madhumati's
sister be Zohra?

1525
01:39:58.506 --> 01:40:01.066
Maakhan,
it won't be nice to hear...

1526
01:40:01.141 --> 01:40:03.200
the 'rock and brick'
story from a lady.

1527
01:40:03.711 --> 01:40:05.736
l believe Abbas
has taken after her.

1528
01:40:06.146 --> 01:40:07.135
Sir...

1529
01:40:07.515 --> 01:40:09.710
don't you think we should convey...

1530
01:40:09.783 --> 01:40:12.445
Zohra's regards to
Madhumati right now?

1531
01:40:13.587 --> 01:40:14.576
At her house?

1532
01:40:15.155 --> 01:40:16.554
Oh no, she must be asleep.

1533
01:40:17.424 --> 01:40:18.891
But Sania will be awake.

1534
01:40:21.262 --> 01:40:22.251
Let's go!

1535
01:40:26.634 --> 01:40:28.568
Prithviji's hand was almost here.

1536
01:40:29.803 --> 01:40:31.293
You were saved by a whisker, Abbas.

1537
01:40:31.472 --> 01:40:32.837
Actually, l was saved.

1538
01:40:33.507 --> 01:40:36.601
With my hairy legs exposed,
l thought all of us would be exposed.

1539
01:40:37.711 --> 01:40:39.110
- Abhishek.
- Who is it?

1540
01:40:40.347 --> 01:40:41.336
Abhishek.

1541
01:40:42.082 --> 01:40:43.071
- Your moustache!
- They are here.

1542
01:40:43.217 --> 01:40:44.206
Put on your moustache.

1543
01:40:45.619 --> 01:40:46.643
Two double centuries!

1544
01:40:55.162 --> 01:40:56.823
Prithviji,
didn't l tell you that...

1545
01:40:57.364 --> 01:40:59.628
'lt's not good to
visit someone so often.

1546
01:41:00.334 --> 01:41:01.562
lt lowers their respect.'

1547
01:41:02.703 --> 01:41:03.431
Oh no!

1548
01:41:03.504 --> 01:41:05.631
We are here to see your mother.

1549
01:41:05.839 --> 01:41:06.737
We need to talk to her.

1550
01:41:06.807 --> 01:41:09.207
Well...
She is taking a bath.

1551
01:41:11.312 --> 01:41:13.803
- Let's come back some other time,
Maakhan... - Sir, the message...

1552
01:41:14.214 --> 01:41:15.579
and it doesn't
take long for a bath.

1553
01:41:15.950 --> 01:41:17.747
Sania is also here...

1554
01:41:18.786 --> 01:41:19.912
to get us coffee.

1555
01:41:20.387 --> 01:41:22.150
Sania, may we come in?

1556
01:41:33.467 --> 01:41:35.492
Ravi, Sania...

1557
01:41:37.004 --> 01:41:40.565
in the last act of our play, the
liars should be severely punished.

1558
01:41:44.578 --> 01:41:47.172
'Honesty is the
best mutual policy!'

1559
01:41:49.216 --> 01:41:50.683
- Wow!
- That reminds me...

1560
01:41:52.086 --> 01:41:53.519
where is Abhishek Bachchan?

1561
01:41:58.292 --> 01:42:00.692
Same thing... temple... bell...

1562
01:42:02.162 --> 01:42:03.151
old fashioned guy.

1563
01:42:03.697 --> 01:42:04.925
Mark my words...

1564
01:42:04.999 --> 01:42:08.162
some day this drama will fall
apart and the truth will be out.

1565
01:42:10.704 --> 01:42:16.108
Sir has placed his trust in you and
you are carrying on with the lies.

1566
01:42:16.310 --> 01:42:17.470
- When Sir...
- Sir?

1567
01:42:18.946 --> 01:42:20.038
Shastri...

1568
01:42:21.415 --> 01:42:24.111
l know everything
about their drama.

1569
01:42:26.120 --> 01:42:30.648
The Aflatoon drama company
is practicing very sincerely.

1570
01:42:31.158 --> 01:42:32.090
Of course!

1571
01:42:32.159 --> 01:42:33.148
Sania too.

1572
01:42:35.262 --> 01:42:36.695
l've invested at the right place.

1573
01:42:36.764 --> 01:42:38.322
They won't break my trust.

1574
01:42:38.732 --> 01:42:41.394
That's very kind of you!
Hail Prithviji!

1575
01:42:48.509 --> 01:42:50.602
- lt's too late now, we'll leave.
- Yes please.

1576
01:42:50.678 --> 01:42:52.202
Sir... mother?

1577
01:42:58.585 --> 01:43:01.053
By now even the pipes
would have run out of water!

1578
01:43:01.221 --> 01:43:02.745
We could have some more coffee.

1579
01:43:03.057 --> 01:43:05.025
Sania, you can
get us coffee, right?

1580
01:43:09.296 --> 01:43:11.264
Hey! Why are you crying?

1581
01:43:11.432 --> 01:43:13.559
Actually...
we are out of coffee.

1582
01:43:13.701 --> 01:43:15.328
Now what can we get for you?

1583
01:43:15.502 --> 01:43:17.766
Out of coffee? No problem.
Tea will do.

1584
01:43:20.207 --> 01:43:22.437
The fatso wants tea.

1585
01:43:23.610 --> 01:43:26.044
Give him tea and
give me some poison!

1586
01:43:26.280 --> 01:43:28.271
What do we do now?
We're doomed!

1587
01:43:28.749 --> 01:43:30.410
Sania dear, who's out there?

1588
01:43:36.457 --> 01:43:37.856
Hello Prithviji.

1589
01:43:40.828 --> 01:43:42.125
Mother...

1590
01:43:43.063 --> 01:43:44.052
mother is here!

1591
01:43:44.798 --> 01:43:47.358
There is no tea,
but mother is here.

1592
01:43:48.402 --> 01:43:49.391
Wait a minute!

1593
01:43:49.636 --> 01:43:53.094
Shastriji just stepped out
the bathroom over there and...

1594
01:43:53.874 --> 01:43:56.172
mother also came out from there?

1595
01:43:56.477 --> 01:43:57.466
How?

1596
01:43:59.213 --> 01:44:00.202
How?

1597
01:44:01.348 --> 01:44:03.873
When you can have two
identical sons at home...

1598
01:44:04.284 --> 01:44:06.718
can you not have
identical bathrooms?

1599
01:44:09.523 --> 01:44:11.286
My sister, Zohra, called me.

1600
01:44:11.592 --> 01:44:12.559
Zohra?

1601
01:44:12.626 --> 01:44:14.423
You misbehaved with her?

1602
01:44:15.362 --> 01:44:17.296
You actually look like a scoundrel.

1603
01:44:17.464 --> 01:44:18.123
Huh?

1604
01:44:18.198 --> 01:44:19.495
- And you too...
- What?

1605
01:44:19.700 --> 01:44:21.167
Unbelievable!

1606
01:44:21.535 --> 01:44:23.230
You believed his words?

1607
01:44:28.242 --> 01:44:29.072
l am very sorry.

1608
01:44:29.143 --> 01:44:30.440
Oh no, Prithviji.

1609
01:44:31.445 --> 01:44:32.343
We'll leave now.

1610
01:44:32.412 --> 01:44:33.640
Oh no, Prithviji.

1611
01:44:33.714 --> 01:44:34.703
Prithviji...

1612
01:44:35.749 --> 01:44:38.274
Zohraji, what brings you here?

1613
01:44:38.619 --> 01:44:40.712
And your sister, Zohra?

1614
01:44:41.121 --> 01:44:42.748
l'll explain everything.

1615
01:44:46.393 --> 01:44:48.156
No problem,
Prithviji, it will be done.

1616
01:44:48.495 --> 01:44:50.861
We'll have to set the
boundary line of the...

1617
01:44:51.098 --> 01:44:52.622
Deteron power plant
further by 150 yards.

1618
01:44:53.433 --> 01:44:55.367
Prithviji, l'd appreciate...

1619
01:44:55.435 --> 01:44:57.596
if l could get the documents
regarding the land and the plant.

1620
01:44:57.671 --> 01:44:58.467
Yes, yes.

1621
01:44:58.539 --> 01:44:59.528
- Shastriji...
- Yes, sir.

1622
01:44:59.606 --> 01:45:01.233
Give Akhileshji all that he wants.

1623
01:45:01.308 --> 01:45:01.706
Yes.

1624
01:45:01.775 --> 01:45:03.743
'ASAP-QRS!'

1625
01:45:04.144 --> 01:45:06.203
Yes, sir. Got it.

1626
01:45:09.149 --> 01:45:11.617
And out in the distance,
Prithviji, the greenery...

1627
01:45:18.358 --> 01:45:22.419
Forget the greenery,
look what's blooming out there!

1628
01:45:24.698 --> 01:45:26.131
Open free show!

1629
01:45:26.900 --> 01:45:27.764
Vinay!

1630
01:45:27.835 --> 01:45:29.769
'Dhim Phataphat Jhingdi Popo!'

1631
01:45:30.204 --> 01:45:31.728
Dhim Phataphat Jhingdi Popo?

1632
01:45:31.805 --> 01:45:32.669
Yes.

1633
01:45:32.739 --> 01:45:38.735
l mean, two people in
love under ajasmine tree.

1634
01:45:38.879 --> 01:45:41.643
Let me take a look...
Under a Jasmine tree...

1635
01:45:43.183 --> 01:45:44.172
Oh no!

1636
01:45:45.485 --> 01:45:46.474
Shastri...

1637
01:45:47.387 --> 01:45:48.445
What did he see?

1638
01:45:53.160 --> 01:45:53.922
Sir!

1639
01:45:54.161 --> 01:45:55.628
Sir, look!

1640
01:45:57.464 --> 01:45:58.863
Yes look!

1641
01:45:58.932 --> 01:46:00.866
Ranakpur is on
the road to progress.

1642
01:46:00.934 --> 01:46:02.196
Prithviji, take a look.

1643
01:46:11.645 --> 01:46:15.945
'Dhim Phataphat Jhingdi Popo!'

1644
01:46:30.097 --> 01:46:31.086
Brother...

1645
01:46:31.899 --> 01:46:33.491
l...
l really like him.

1646
01:46:35.602 --> 01:46:39.003
And before you lecture me about our
family honor and social status...

1647
01:46:39.072 --> 01:46:40.937
Those things don't matter...

1648
01:46:41.909 --> 01:46:43.900
what matters is the 'in-between'.

1649
01:46:44.011 --> 01:46:47.447
ln between?
He always stands on one side.

1650
01:46:47.648 --> 01:46:50.378
Radhika, you cannot
be with him because he is...

1651
01:46:50.517 --> 01:46:51.506
He is?

1652
01:46:52.252 --> 01:46:54.277
What, brother!
Which era are you living in?

1653
01:46:54.922 --> 01:46:56.651
People of my generation
don't mind such things.

1654
01:46:57.224 --> 01:46:59.590
l mean, look at out superstars,
cricketers...

1655
01:46:59.993 --> 01:47:02.086
even our local collector is one.

1656
01:47:02.329 --> 01:47:03.318
What?

1657
01:47:03.430 --> 01:47:05.955
What are you talking about?
Are you alright?

1658
01:47:06.700 --> 01:47:08.327
They are the same.

1659
01:47:08.702 --> 01:47:12.399
Shahrukh Khan, Zaheer Khan,
Javed Akhtar, Salman Khan...

1660
01:47:12.673 --> 01:47:15.164
even our ex-President,
Abdul Kalaam Azaad too!

1661
01:47:16.576 --> 01:47:20.034
l didn't know that.

1662
01:47:20.213 --> 01:47:21.441
Well now you do!

1663
01:47:21.915 --> 01:47:22.939
Decide for yourself!

1664
01:47:23.183 --> 01:47:24.707
lf people practicing
the same faith as...

1665
01:47:24.952 --> 01:47:27.284
Abbas can be in every field of life
then why not in my life?

1666
01:47:27.354 --> 01:47:28.218
Oh no!

1667
01:47:28.288 --> 01:47:29.448
l'm not talking about faith...

1668
01:47:29.523 --> 01:47:31.218
l'm talking about
their persuasion...

1669
01:47:31.291 --> 01:47:33.191
By persuasion even
you are the same.

1670
01:47:34.027 --> 01:47:35.551
Honest and just.

1671
01:47:35.629 --> 01:47:37.688
- But...
- Please, brother. Please!

1672
01:47:40.033 --> 01:47:41.330
She won't get it!

1673
01:47:42.569 --> 01:47:46.232
l guess l'll have
to tell Abbas myself!

1674
01:47:47.341 --> 01:47:48.308
Prithviji, you called for me.

1675
01:47:48.375 --> 01:47:49.774
Abhishek!

1676
01:47:50.444 --> 01:47:54.437
Tell your brother to stay
away from my sister, otherwise...

1677
01:47:59.486 --> 01:48:03.718
l respect you and your mother,
otherwise...

1678
01:48:07.761 --> 01:48:09.319
Tell your brother...

1679
01:48:10.430 --> 01:48:12.557
l'll give him a dog's death!

1680
01:48:15.635 --> 01:48:19.002
'Brother-in-law will
die Tommy's death!'

1681
01:48:26.380 --> 01:48:28.644
l will talk to him, Prithviji.

1682
01:48:29.616 --> 01:48:30.605
l'll leave now.

1683
01:48:35.722 --> 01:48:39.283
You didn't get it,
but he will explain it to him.

1684
01:48:40.494 --> 01:48:42.621
lf he still doesn't
get it straight...

1685
01:48:43.463 --> 01:48:45.761
l'll make sure to lay
him straight for good!

1686
01:48:49.269 --> 01:48:50.236
Over!

1687
01:48:50.303 --> 01:48:51.327
lt's all over!

1688
01:48:52.005 --> 01:48:54.132
Your brother gave
himself two names.

1689
01:48:54.541 --> 01:48:58.102
Now Prithviji will make
two separate pieces of him.

1690
01:48:58.412 --> 01:49:00.141
This was bound to
happen to you, Abbas.

1691
01:49:00.447 --> 01:49:02.506
As you sow, so shall you reap!

1692
01:49:03.517 --> 01:49:05.178
What are you talking about, Ravi?

1693
01:49:06.053 --> 01:49:09.147
You knew that Prithvi hates lies.

1694
01:49:09.256 --> 01:49:12.714
You fear him,
yet its one lie after another.

1695
01:49:13.126 --> 01:49:14.821
What are you trying to say?

1696
01:49:15.562 --> 01:49:17.029
You lie about each
and everything and...

1697
01:49:17.097 --> 01:49:19.156
now you are lecturing
me about being truthful?

1698
01:49:19.566 --> 01:49:21.659
You started it with the
fake Abhishek Bachchan name!

1699
01:49:21.735 --> 01:49:23.828
But you came up with the
reason how you got that name.

1700
01:49:24.071 --> 01:49:25.504
You fake mother was your idea.

1701
01:49:25.739 --> 01:49:28.230
And the 'nanny' and 'maid
mother' concept was yours!

1702
01:49:28.308 --> 01:49:30.071
You got rid of my moustache!

1703
01:49:30.377 --> 01:49:33.437
You conned Prithviji
with the moustache idea.

1704
01:49:33.847 --> 01:49:36.873
You also used this dirty,
fake moustache.

1705
01:49:37.317 --> 01:49:39.114
The fact is...

1706
01:49:39.419 --> 01:49:40.784
now l am scared as hell!

1707
01:49:43.056 --> 01:49:44.045
Abbas...

1708
01:49:44.291 --> 01:49:46.782
l agree that l am
responsible for your lies.

1709
01:49:47.427 --> 01:49:51.261
And l also know that
now l will die a dog's death!

1710
01:49:52.833 --> 01:49:53.822
Father!

1711
01:49:54.267 --> 01:49:55.325
Father? Where is father?

1712
01:49:55.402 --> 01:49:56.630
l'm calling out to you!

1713
01:49:58.338 --> 01:50:00.568
Please save this
little boy of yours.

1714
01:50:01.308 --> 01:50:02.434
l love you.

1715
01:50:02.642 --> 01:50:04.371
Get lost! What love!

1716
01:50:04.511 --> 01:50:06.069
Please save me, father.

1717
01:50:06.213 --> 01:50:08.374
Keep me safe in your arms.

1718
01:50:09.516 --> 01:50:10.676
Abbas, my friend...

1719
01:50:10.750 --> 01:50:12.342
only you can make things right.

1720
01:50:12.552 --> 01:50:13.883
And you will have to do it!

1721
01:50:16.156 --> 01:50:17.123
Radhika?

1722
01:50:17.190 --> 01:50:18.316
l'm going to Raajgadh.

1723
01:50:18.458 --> 01:50:19.652
For the country fair?

1724
01:50:20.327 --> 01:50:22.454
My brother has ordered
me to break up with you.

1725
01:50:22.629 --> 01:50:24.722
But l want to be with
you for the rest of my life!

1726
01:50:25.165 --> 01:50:26.655
That's why l'm giving you two days.

1727
01:50:26.933 --> 01:50:29.163
l want you to solve all
the problems with my brother...

1728
01:50:29.336 --> 01:50:30.598
and then come to
Raajgadh to get me.

1729
01:50:30.670 --> 01:50:31.762
l will send you the address.

1730
01:50:31.872 --> 01:50:34.306
- But you only have two days,
otherwise... - Wait a minute!

1731
01:50:34.808 --> 01:50:37.641
What's with the time limit...
this attitude?

1732
01:50:38.145 --> 01:50:39.112
What have l done?

1733
01:50:39.179 --> 01:50:40.305
'Bundle of Lies!'

1734
01:50:40.380 --> 01:50:42.848
From dawn to dusk, you keep spinning
my brother in a bundle of lies!

1735
01:50:43.650 --> 01:50:45.948
Abhishek Bachchan,
l want Abbas back in two days!

1736
01:50:46.786 --> 01:50:47.775
Bye.

1737
01:50:55.729 --> 01:50:57.060
Unbelievable!

1738
01:51:00.467 --> 01:51:02.128
The brother wants Abbas
out of the way and...

1739
01:51:02.202 --> 01:51:03.794
the sister wants Abhishek
Bachchan out of the way!

1740
01:51:04.304 --> 01:51:06.829
Both of them have
turned me into a drum.

1741
01:51:08.308 --> 01:51:09.502
Abbas, l'm leaving.

1742
01:51:09.709 --> 01:51:11.574
Radhika, stop behaving
like a child and come back.

1743
01:51:11.645 --> 01:51:12.771
l will do as l have said.

1744
01:51:14.648 --> 01:51:16.275
ln fact, l made it to the bus.

1745
01:51:16.416 --> 01:51:17.713
Radhika, don't be foolish.

1746
01:51:18.018 --> 01:51:19.349
lf your brother finds out...

1747
01:51:26.459 --> 01:51:27.619
Abbas at home?

1748
01:51:29.763 --> 01:51:30.525
No.

1749
01:51:30.597 --> 01:51:32.531
So my suspicion was right.

1750
01:51:33.500 --> 01:51:34.489
Suspicion?

1751
01:51:34.634 --> 01:51:37.159
Radhika is missing since morning
and Abbas is not here either.

1752
01:51:38.205 --> 01:51:40.298
Your brother has
run away with my sister.

1753
01:51:40.640 --> 01:51:42.574
How can you say that, Prithviji?
l am here...

1754
01:51:44.644 --> 01:51:46.578
l mean, as long as l'm here...

1755
01:51:46.646 --> 01:51:48.341
my brother will never
take such a step.

1756
01:51:48.415 --> 01:51:49.746
Then where is Radhika?

1757
01:51:55.188 --> 01:51:58.453
Cousin, you're looking
for Radhika, right?

1758
01:51:58.892 --> 01:52:01.190
She is going to Raajgadh by bus.

1759
01:52:01.661 --> 01:52:04.653
But the Dharampur
bus depot is on the way.

1760
01:52:05.332 --> 01:52:08.563
And Kherwada is ten
minutes away from Dharampur.

1761
01:52:09.336 --> 01:52:12.499
Whereas Ranakpur
is 30 minutes away.

1762
01:52:12.772 --> 01:52:15.138
l'd like to see how you'll cover...

1763
01:52:15.342 --> 01:52:17.401
a distance of 30
minutes in ten minutes!

1764
01:52:32.626 --> 01:52:35.322
The passengers can freshen up, the
bus will halt here for some time.

1765
01:52:35.395 --> 01:52:36.384
Come on...

1766
01:52:51.911 --> 01:52:54.675
Everybody out of the bus, now!

1767
01:52:59.919 --> 01:53:00.908
Move it!

1768
01:53:06.593 --> 01:53:07.582
Get down!

1769
01:53:07.727 --> 01:53:08.887
Everybody out!

1770
01:53:18.438 --> 01:53:19.735
Cousin Prithvi...

1771
01:53:22.175 --> 01:53:23.403
Get down.

1772
01:53:27.681 --> 01:53:28.909
Abbas!

1773
01:53:32.719 --> 01:53:33.743
Prithviji!

1774
01:53:35.689 --> 01:53:36.849
Bhawani start the bus.

1775
01:53:38.224 --> 01:53:39.350
Brother!

1776
01:55:58.865 --> 01:55:59.388
Leave...

1777
01:55:59.466 --> 01:56:00.455
Prithviji...

1778
01:56:00.767 --> 01:56:01.825
Hold on, Prithviji.

1779
01:56:02.902 --> 01:56:04.233
You can't fight blood with blood!

1780
01:56:05.939 --> 01:56:06.928
Come on.

1781
01:56:08.475 --> 01:56:11.808
l warned you never
to step out of Ranakpur.

1782
01:56:12.078 --> 01:56:14.069
But you were running
away from home, from Ranakpur.

1783
01:56:14.214 --> 01:56:15.112
And for whom?

1784
01:56:15.181 --> 01:56:16.978
That idiot who abandoned you?

1785
01:56:18.751 --> 01:56:20.912
What do you think, Abhishek?
Did l say something wrong?

1786
01:56:21.855 --> 01:56:23.322
You are absolutely right,
Prithviji.

1787
01:56:23.389 --> 01:56:26.517
Radhika, a real man doesn't
run away from problems...

1788
01:56:26.759 --> 01:56:27.987
but he faces them head on.

1789
01:56:28.127 --> 01:56:29.526
- Right, Prithviji?
- Yes.

1790
01:56:30.129 --> 01:56:31.562
A real man doesn't care
about his own life but...

1791
01:56:31.831 --> 01:56:33.196
puts his own life in
danger for his loved ones.

1792
01:56:33.299 --> 01:56:34.857
- Right, Prithviji?
- Yes.

1793
01:56:35.034 --> 01:56:37.969
You should look for a life partner
who will protect you every minute...

1794
01:56:38.037 --> 01:56:39.026
just like l did.

1795
01:56:39.105 --> 01:56:40.333
- Right, Prithviji?
- Yes.

1796
01:56:42.842 --> 01:56:44.104
- Abhishek?
- Yes, Prithviji?

1797
01:56:44.777 --> 01:56:46.039
You are absolutely right!

1798
01:56:46.546 --> 01:56:48.480
Searching the whole town
and finding him right beside.

1799
01:56:48.915 --> 01:56:51.406
'Boy under armpit and
hypercity noise pollution!'

1800
01:56:52.018 --> 01:56:52.484
What?

1801
01:56:52.552 --> 01:56:55.817
Abhishek, do you like Radhika?

1802
01:56:57.323 --> 01:56:58.551
- do l like Radhika?
- Wow!

1803
01:56:58.958 --> 01:57:01.290
You like Radhika!
Radhika, do you like Abhishek?

1804
01:57:02.028 --> 01:57:03.017
Yes, brother.

1805
01:57:03.196 --> 01:57:04.857
You opened my eyes!

1806
01:57:05.064 --> 01:57:07.328
A real man doesn't
run away from problems...

1807
01:57:09.135 --> 01:57:10.830
A real man doesn't care
about his own life but...

1808
01:57:10.904 --> 01:57:12.098
''puts his own life in

1809
01:57:12.205 --> 01:57:13.570
l'm willing to marry him.

1810
01:57:13.840 --> 01:57:15.034
Oh no! l can't get married.

1811
01:57:15.275 --> 01:57:16.264
Why not?

1812
01:57:16.509 --> 01:57:17.840
lt's a personal problem.

1813
01:57:25.151 --> 01:57:27.381
Don't worry,
medicines are available these days.

1814
01:57:27.554 --> 01:57:29.522
- And there are clinics everywhere.
- Prithviji!

1815
01:57:30.557 --> 01:57:32.149
l can't get married because...

1816
01:57:32.592 --> 01:57:35.959
when my sister is unmarried,
how can l get married?

1817
01:57:36.663 --> 01:57:39.496
You also have an unmarried sister.

1818
01:57:40.266 --> 01:57:42.325
Until she doesn't get married,
how can you get married?

1819
01:57:46.906 --> 01:57:49.602
Actually, l'm here to talk
about bringing our families closer.

1820
01:57:50.143 --> 01:57:51.906
- But Prithviji...
- Abhishek...

1821
01:57:52.512 --> 01:57:55.208
When elders are talking,
the young shouldn't interrupt.

1822
01:57:56.382 --> 01:57:59.374
'When elder get cozy,
younger don't put nosy.'

1823
01:57:59.886 --> 01:58:01.251
Right!

1824
01:58:03.156 --> 01:58:06.387
So, what do you have
to say about marriage?

1825
01:58:09.062 --> 01:58:10.962
l never thought about it.

1826
01:58:12.365 --> 01:58:13.457
l understand.

1827
01:58:14.200 --> 01:58:16.361
Looking after the kids
and offering prayers to God...

1828
01:58:16.869 --> 01:58:17.858
l don't think you had time to...

1829
01:58:20.573 --> 01:58:23.041
think about Sania and my marriage.

1830
01:58:24.911 --> 01:58:26.970
lf l have your permission...

1831
01:58:27.046 --> 01:58:28.035
Permission?

1832
01:58:28.281 --> 01:58:30.340
Permission from Madhumati?

1833
01:58:31.150 --> 01:58:36.053
To marry an honest and
just man like you, l'd jump...

1834
01:58:38.224 --> 01:58:40.488
right into the preparations.

1835
01:58:44.964 --> 01:58:45.931
What do you think you're saying?

1836
01:58:45.999 --> 01:58:47.261
Silence!
Didn't you hear...

1837
01:58:47.467 --> 01:58:49.992
When elder get cozy,
younger don't put nosy.

1838
01:58:50.403 --> 01:58:54.499
Prithviji, l think you should get
married to Sania at the earliest.

1839
01:58:54.707 --> 01:58:56.937
You better decide
on the wedding date soon.

1840
01:58:57.443 --> 01:58:58.432
Wow!

1841
01:58:58.678 --> 01:59:00.305
Thank you.

1842
01:59:03.182 --> 01:59:04.171
Listen...

1843
01:59:08.287 --> 01:59:12.621
now two brother's will be busy
preparing their sister's marriage.

1844
01:59:13.292 --> 01:59:16.193
'A brother in need
is a sister indeed.'

1845
01:59:19.232 --> 01:59:22.292
Why did you have to
agree to the marriage?

1846
01:59:22.602 --> 01:59:26.265
ldiot, how can anyone
decline to such a match?

1847
01:59:27.974 --> 01:59:29.703
The minute Prithviji
realizes that...

1848
01:59:30.243 --> 01:59:32.939
he is not marrying Sania
Bachchan but Sania Ali...

1849
01:59:33.413 --> 01:59:34.607
he will shoot all of us!

1850
01:59:34.681 --> 01:59:36.114
Absolutely!
Finally!

1851
01:59:36.215 --> 01:59:37.682
Finally, you spoke the truth.

1852
01:59:37.750 --> 01:59:39.377
Prithviji will shoot all of us.

1853
01:59:39.619 --> 01:59:40.745
We are doomed!

1854
01:59:41.120 --> 01:59:43.247
Why don't you make
Sania wear a moustache...

1855
01:59:43.456 --> 01:59:47.085
and tell Prithviji that he
had seen Sania's sister, Dhaniya!

1856
01:59:47.393 --> 01:59:50.362
You can change you get-up
and say you are Govinda!

1857
01:59:50.697 --> 01:59:52.494
And l will say, l'm not Shastri...

1858
01:59:52.565 --> 01:59:54.226
but ajailor from the British era!

1859
01:59:54.300 --> 01:59:55.289
Ha ha!

1860
01:59:56.436 --> 01:59:58.734
How much are you eating, Hari?

1861
01:59:59.138 --> 02:00:00.503
You should save
some for the country!

1862
02:00:00.640 --> 02:00:01.766
When you go back to your village...

1863
02:00:02.008 --> 02:00:03.236
they'll think of
you as another village.

1864
02:00:03.309 --> 02:00:04.799
Sir...
Saniaji.

1865
02:00:19.892 --> 02:00:20.916
Prithviji...

1866
02:00:21.561 --> 02:00:24.462
Sorry, but l can't marry you.

1867
02:00:26.332 --> 02:00:28.960
No girl will reject
your proposal but...

1868
02:00:29.669 --> 02:00:35.164
l can't marry you
for a personal reason.

1869
02:00:39.278 --> 02:00:40.267
And...

1870
02:00:41.614 --> 02:00:44.014
l had a personal reason
for wanting to marry you.

1871
02:01:03.102 --> 02:01:04.091
She is...

1872
02:01:05.738 --> 02:01:08.434
Even l was shocked
when l first saw you.

1873
02:01:13.012 --> 02:01:14.172
She is Apeksa.

1874
02:01:15.348 --> 02:01:16.542
l loved her a lot.

1875
02:01:18.217 --> 02:01:21.277
Four years ago she
passed away in an accident.

1876
02:01:23.589 --> 02:01:28.185
She is no longer alive
and all l have is this picture.

1877
02:01:30.530 --> 02:01:32.020
Radhika doesn't know about her.

1878
02:01:34.734 --> 02:01:36.599
After Apeksa passed away...

1879
02:01:38.004 --> 02:01:39.767
l had no reason to live.

1880
02:01:41.541 --> 02:01:43.441
l devoted myself to
the progress of Ranakpur.

1881
02:01:45.478 --> 02:01:50.780
And when l saw you
l thought Apeksa was back.

1882
02:01:53.085 --> 02:01:57.749
l forgot that you aren't
Apeksa but Sania Bachchan.

1883
02:01:58.524 --> 02:02:01.357
'Bloody fool got emotional.'

1884
02:02:04.430 --> 02:02:06.455
Please forgive me...

1885
02:02:08.234 --> 02:02:11.465
without asking you l came
to your place with the proposal.

1886
02:02:14.507 --> 02:02:15.974
Anyway, it happens.

1887
02:02:16.075 --> 02:02:17.770
Happens only in lndia.

1888
02:02:20.213 --> 02:02:21.339
But l am happy that...

1889
02:02:22.582 --> 02:02:24.641
my sister is getting
married into your family.

1890
02:02:26.118 --> 02:02:28.586
Abhishek is a good boy.

1891
02:02:29.188 --> 02:02:30.746
Strong, honest.

1892
02:02:32.425 --> 02:02:33.483
l am happy.

1893
02:02:34.560 --> 02:02:35.584
l am very happy.

1894
02:02:37.163 --> 02:02:38.221
l am very happy.

1895
02:03:04.523 --> 02:03:05.512
Abhishek...

1896
02:03:06.826 --> 02:03:08.020
See you tomorrow.

1897
02:03:08.127 --> 02:03:09.958
You better remember to wake up!

1898
02:03:11.030 --> 02:03:12.019
Let's go.

1899
02:03:15.968 --> 02:03:17.026
What's the matter?

1900
02:03:18.104 --> 02:03:19.594
Abbas, we made a big mistake.

1901
02:03:20.473 --> 02:03:21.462
Very big!

1902
02:03:22.675 --> 02:03:26.873
We are cheating the very person
who has helped us in every way.

1903
02:03:26.946 --> 02:03:28.072
Every possible way.

1904
02:03:29.882 --> 02:03:31.645
He is so honest and down-to-earth.

1905
02:03:33.019 --> 02:03:37.217
When he figures that Abbas and
Abhishek are one and the same...

1906
02:03:39.558 --> 02:03:40.957
You had said...

1907
02:03:41.560 --> 02:03:43.118
if l work with honor...

1908
02:03:43.396 --> 02:03:45.421
''neither will Allah take offence,

1909
02:03:45.498 --> 02:03:46.863
nor will Lord Ram.''

1910
02:03:47.166 --> 02:03:49.327
But lying to such a nice person...

1911
02:03:50.036 --> 02:03:52.596
will hurt Gods of every
faith in this world!

1912
02:04:24.937 --> 02:04:26.928
Sir...

1913
02:04:32.611 --> 02:04:33.976
Have you lost it?

1914
02:04:34.313 --> 02:04:36.304
Yes, sir!
All because of happiness.

1915
02:04:37.316 --> 02:04:40.615
Sir, please deliver Gabbar
Singh's legendary dialogue.

1916
02:04:40.953 --> 02:04:41.510
What?

1917
02:04:41.587 --> 02:04:42.576
Please!

1918
02:04:43.322 --> 02:04:44.482
How many were there?

1919
02:04:45.157 --> 02:04:46.886
Not two, but one!

1920
02:04:46.959 --> 02:04:47.550
What?

1921
02:04:47.626 --> 02:04:50.026
l mean, there's only one!

1922
02:05:10.383 --> 02:05:11.645
Sania is right.

1923
02:05:13.319 --> 02:05:15.287
l will go and confess
everything to Prithviji.

1924
02:05:15.454 --> 02:05:16.421
What?

1925
02:05:16.489 --> 02:05:18.616
Have you lost your mind?

1926
02:05:18.691 --> 02:05:19.680
Shastriji.

1927
02:05:21.360 --> 02:05:23.658
Prithviji has called the
entire family to the mansion.

1928
02:05:37.076 --> 02:05:39.169
Welcome Abhishek Bachchan.

1929
02:05:40.946 --> 02:05:42.675
Greetings mother.

1930
02:05:42.948 --> 02:05:43.937
Greetings.

1931
02:05:45.217 --> 02:05:47.185
Prithviji,
why did you call us here?

1932
02:05:49.655 --> 02:05:50.451
Well, l...

1933
02:05:50.523 --> 02:05:52.718
Prithviji, l'm glad you
asked all of us to come here.

1934
02:05:57.496 --> 02:05:59.589
Prithviji, we have something to...

1935
02:05:59.665 --> 02:06:01.599
But before that,
let me tell you that...

1936
02:06:04.537 --> 02:06:09.440
l have made some
changes in the play.

1937
02:06:10.309 --> 02:06:12.402
Please take your seat.

1938
02:06:13.279 --> 02:06:16.009
l want to see
everyone's expressions.

1939
02:06:16.082 --> 02:06:19.609
'l wanting to watchman
all your express highways.'

1940
02:06:23.689 --> 02:06:24.678
lnteresting!

1941
02:06:25.958 --> 02:06:28.483
Now this muscle-brain
will make changes in the play!

1942
02:06:29.195 --> 02:06:30.628
This always happens in our field.

1943
02:06:30.963 --> 02:06:32.430
Once a person becomes a producer...

1944
02:06:32.531 --> 02:06:34.294
he forces himself into
the creative aspect too!

1945
02:06:37.503 --> 02:06:42.634
Such waves,
such seasons, such times...

1946
02:06:43.008 --> 02:06:48.275
Once there was a
King and his minister...

1947
02:06:53.052 --> 02:06:57.785
He was Janakpur's ruler,
King Rishiraj Raghuvanshi.

1948
02:06:59.391 --> 02:07:04.488
And his loyal confidante,
General Bol Bachchan.

1949
02:07:09.135 --> 02:07:10.693
Bol Bachchan...

1950
02:07:11.303 --> 02:07:14.795
you've been looking after the
royal treasury for many months now.

1951
02:07:15.107 --> 02:07:18.042
Rishirajji, my father would say...

1952
02:07:18.310 --> 02:07:24.579
''Salt increases blood pressure, and

1953
02:07:24.783 --> 02:07:25.772
Brilliant!

1954
02:07:26.085 --> 02:07:27.074
Brilliant!

1955
02:07:27.319 --> 02:07:30.550
When the son is so good,
how will the mother be?

1956
02:07:31.490 --> 02:07:32.479
Mother...

1957
02:07:32.558 --> 02:07:35.550
The Lord is great.
Pray to the Lord.

1958
02:07:35.694 --> 02:07:37.525
Hari Om!

1959
02:07:37.863 --> 02:07:39.262
Greetings Rishirajji.

1960
02:07:39.498 --> 02:07:41.591
Greetings mother.

1961
02:07:42.568 --> 02:07:48.063
And this is Janakpur's mad man,
Uncle Mistri.

1962
02:07:48.440 --> 02:07:53.343
Mother isn't here.

1963
02:07:55.080 --> 02:08:00.313
One day the King took
a ride around his kingdom...

1964
02:08:00.452 --> 02:08:05.583
And he saw his minister...

1965
02:08:05.724 --> 02:08:09.091
People were celebrating Eid...

1966
02:08:09.161 --> 02:08:11.152
What a sight it was...

1967
02:08:11.397 --> 02:08:16.494
Once there was a
King and his minister...

1968
02:08:22.541 --> 02:08:24.008
l'm not Bol Bachchan...

1969
02:08:24.143 --> 02:08:27.112
l'm his dancer brother,
Abba Dabba Jabba.

1970
02:08:28.414 --> 02:08:32.748
And my mother also has
an identical sister, Mohra.

1971
02:08:33.185 --> 02:08:34.277
Take a look.

1972
02:08:36.689 --> 02:08:37.678
Greetings.

1973
02:08:38.257 --> 02:08:42.091
l'm a delicate bud, let me bloom.

1974
02:08:42.528 --> 02:08:47.192
l'm A R Rahman's new song,
let me grow on you!

1975
02:08:51.136 --> 02:08:55.698
Mother isn't here.

1976
02:09:01.213 --> 02:09:02.805
Today was unbelievable,
wasn't it, Sabu?

1977
02:09:09.321 --> 02:09:10.310
Father!

1978
02:09:11.056 --> 02:09:13.752
Rishirajji, my father would say...

1979
02:09:15.394 --> 02:09:18.056
The Lord is great.

1980
02:09:18.831 --> 02:09:21.561
Hari Om!

1981
02:09:21.734 --> 02:09:25.534
Starting today l'll
observe a fast everyday.

1982
02:09:25.838 --> 02:09:30.104
This old age is a gift
from my youth, Rishirajji.

1983
02:09:31.777 --> 02:09:43.052
And so the King was fooled...

1984
02:10:00.739 --> 02:10:02.366
All of you fooled me.

1985
02:10:03.742 --> 02:10:05.209
And l got fooled!

1986
02:10:06.545 --> 02:10:08.513
l believed every
lie to be the truth.

1987
02:10:10.516 --> 02:10:12.746
l'm muscle-brain, so...

1988
02:10:13.719 --> 02:10:17.587
l don't think with my mind,
but with my heart.

1989
02:10:20.893 --> 02:10:22.554
l respected the
uncle as an uncle...

1990
02:10:24.830 --> 02:10:26.491
l considered mother as a mother...

1991
02:10:30.803 --> 02:10:33.135
l kept all of you
close to my heart...

1992
02:10:36.342 --> 02:10:38.310
because l don't
think with my mind...

1993
02:10:44.316 --> 02:10:46.307
but not anymore.

1994
02:10:48.921 --> 02:10:52.152
You've trampled my heart,
ripped it, broken it.

1995
02:10:52.591 --> 02:10:54.752
And now the mighty
Prithviraj Raghuvanshi...

1996
02:10:54.827 --> 02:10:57.489
will break your bones!

1997
02:10:57.930 --> 02:11:00.728
'l will put the last
nail polish in the coffin!'

1998
02:11:00.799 --> 02:11:02.323
Because...

1999
02:11:02.668 --> 02:11:05.330
Now l've lost it!

2000
02:11:07.373 --> 02:11:08.362
Wait a minute!

2001
02:11:08.774 --> 02:11:10.366
Actually,
this has been a miscalculation...

2002
02:11:10.442 --> 02:11:11.500
misconception, misapplication...

2003
02:11:11.577 --> 02:11:12.839
misapprehension, misinterpretation.

2004
02:11:12.945 --> 02:11:15.175
This is supercalifragilisti
cexpialidocious!

2005
02:11:17.449 --> 02:11:18.438
Radhika!

2006
02:11:37.336 --> 02:11:39.361
Abbas, Prithviji is here!

2007
02:11:47.780 --> 02:11:48.872
What will happen now?

2008
02:11:49.314 --> 02:11:50.781
Prithviji won't spare us!

2009
02:12:20.679 --> 02:12:21.668
Abbas!

2010
02:13:20.105 --> 02:13:21.697
Faster! Faster!
Step on it!

2011
02:13:25.210 --> 02:13:27.644
Prithviji is back again.
He is right behind us.

2012
02:13:31.884 --> 02:13:34.352
Stop the car!
Let's run for our lives!

2013
02:13:41.226 --> 02:13:42.284
Father!

2014
02:13:43.695 --> 02:13:45.026
Be careful!

2015
02:13:48.433 --> 02:13:49.900
Abbas!

2016
02:14:39.418 --> 02:14:40.407
Brother!

2017
02:14:44.356 --> 02:14:45.345
Sir!

2018
02:14:45.991 --> 02:14:47.117
- Prithviji!
- Brother!

2019
02:14:47.225 --> 02:14:49.125
Sir!

2020
02:14:50.929 --> 02:14:53.363
- Someone help sir.
- Help!

2021
02:14:53.498 --> 02:14:55.022
Abbas, all this is
only because of you.

2022
02:14:55.167 --> 02:14:57.135
Listen Abbas...
you will save my boss.

2023
02:14:57.469 --> 02:14:58.766
- Me?
- Yes!

2024
02:14:58.971 --> 02:15:00.438
Have you seen how
deep the ravine is?

2025
02:15:00.739 --> 02:15:02.969
The more l climb down,
the more l'll be closer to heaven.

2026
02:15:03.108 --> 02:15:04.040
- Abbas! - Yes?

2027
02:15:04.109 --> 02:15:07.078
All that Prithviji is going through
is only because of your lie.

2028
02:15:07.379 --> 02:15:09.210
When did it change
from 'our lie' to 'my lie'?

2029
02:15:09.281 --> 02:15:10.305
l don't want to talk about it.

2030
02:15:10.382 --> 02:15:12.509
lf you don't save him,
l will never see your face again.

2031
02:15:12.884 --> 02:15:13.782
- Abbas!
- Yes?

2032
02:15:13.852 --> 02:15:15.376
l'm Prithviraj
Raghuvanshi's sister.

2033
02:15:15.454 --> 02:15:16.079
So?

2034
02:15:16.154 --> 02:15:18.418
lf you don't save him,
l will never see your face again.

2035
02:15:18.724 --> 02:15:19.782
- Abbas!
- Yes?

2036
02:15:19.958 --> 02:15:22.324
And l will support my elders,
my elder sisters.

2037
02:15:22.461 --> 02:15:23.257
Huh?

2038
02:15:23.328 --> 02:15:24.488
Even l will never
see your face again.

2039
02:15:24.563 --> 02:15:26.121
l will never see your face again.

2040
02:15:26.198 --> 02:15:27.324
Even l will never
see your face again!

2041
02:15:33.071 --> 02:15:34.095
Great!

2042
02:15:35.340 --> 02:15:37.001
On that point all
five of you agree!

2043
02:15:37.175 --> 02:15:38.540
And l'm between the
devil and the deep blue sea!

2044
02:15:41.446 --> 02:15:42.504
What do you think?

2045
02:15:42.914 --> 02:15:44.279
That you will tell
me and l will go to help?

2046
02:15:44.349 --> 02:15:46.044
No way!
Who do you think l am?

2047
02:15:46.385 --> 02:15:48.046
You think l'm the
man who doesn't get hurt?

2048
02:15:48.120 --> 02:15:49.815
You think l'm a
superhero with a cape?

2049
02:15:50.455 --> 02:15:51.820
l'm brave-heart!

2050
02:15:52.024 --> 02:15:53.491
But with this brave-heart,
l also have a mind.

2051
02:15:54.493 --> 02:15:56.484
And my mind says that l...

2052
02:16:01.433 --> 02:16:04.095
Mummy!

2053
02:16:07.973 --> 02:16:08.905
Prithviji...

2054
02:16:08.974 --> 02:16:09.963
Prithviji help!

2055
02:16:10.075 --> 02:16:11.235
Pr... Pr...

2056
02:16:11.376 --> 02:16:12.900
Prithviji...

2057
02:16:15.347 --> 02:16:16.041
Prithviji!

2058
02:16:16.114 --> 02:16:17.172
What are you doing here?

2059
02:16:19.051 --> 02:16:21.542
l've risked my life to save you.

2060
02:16:21.953 --> 02:16:23.250
- l Forgive you.
- What?

2061
02:16:23.455 --> 02:16:25.423
That's what you should tell me.
'l forgive you'.

2062
02:16:25.524 --> 02:16:26.923
Let's go home,
there's lots to be done.

2063
02:16:26.992 --> 02:16:29.392
Prithviraj Raghuvanshi
worships the truth.

2064
02:16:29.528 --> 02:16:32.292
- And buries...
- Shut up!

2065
02:16:36.368 --> 02:16:37.357
Ravi Shastri!

2066
02:16:37.469 --> 02:16:39.300
You're an insult
to a great cricketer.

2067
02:16:39.371 --> 02:16:41.271
Sania, you are my sister.

2068
02:16:41.339 --> 02:16:42.863
Radhika, you are my love.

2069
02:16:43.975 --> 02:16:45.636
Yet both of you are supporting him?

2070
02:16:45.911 --> 02:16:46.809
Shut up!

2071
02:16:46.878 --> 02:16:47.867
You too!

2072
02:16:49.948 --> 02:16:51.506
lf Aurangzeb's grandmother
were alive today...

2073
02:16:51.583 --> 02:16:52.572
even she would call
you 'elder sister'!

2074
02:16:52.651 --> 02:16:53.242
Shut up!

2075
02:16:53.318 --> 02:16:54.148
Listen...

2076
02:16:54.252 --> 02:16:55.617
No, Prithviji!

2077
02:16:56.254 --> 02:16:58.188
Today you will listen to me.

2078
02:16:58.990 --> 02:17:02.187
lf you had broken the
lock of a mosque...

2079
02:17:02.594 --> 02:17:04.562
would you say you are Prithviraj?

2080
02:17:04.629 --> 02:17:05.493
No!

2081
02:17:06.064 --> 02:17:07.361
You know what you'd say?

2082
02:17:07.599 --> 02:17:10.966
My name is Parvez Musharraf!
That's what you would say.

2083
02:17:11.169 --> 02:17:14.605
lf in a ring filled with wrestlers,
you ask questions like...

2084
02:17:14.940 --> 02:17:16.407
'Who Wants To Be A Millionaire'...

2085
02:17:16.575 --> 02:17:18.634
anybody would be
scared for their life!

2086
02:17:19.244 --> 02:17:21.178
This is not fair, Prithviji!

2087
02:17:21.947 --> 02:17:24.040
You want to observe
a fast for mother, do it!

2088
02:17:24.316 --> 02:17:26.181
But why did you have to come home?

2089
02:17:26.284 --> 02:17:29.185
A child takes nine months to
come into this world.

2090
02:17:29.588 --> 02:17:31.215
But l was so afraid of you that...

2091
02:17:31.423 --> 02:17:34.586
l came up with three
mothers in one day!

2092
02:17:35.026 --> 02:17:37.119
This is not fair, Prithviji!

2093
02:17:38.263 --> 02:17:39.628
You not only gave me ajob...

2094
02:17:39.965 --> 02:17:42.934
you also gave my brother ajob!

2095
02:17:43.201 --> 02:17:45.567
This is not fair, Prithviji!

2096
02:17:46.738 --> 02:17:49.070
l fell in love with your sister.

2097
02:17:49.508 --> 02:17:50.202
l did!

2098
02:17:50.275 --> 02:17:52.175
But you also fell
in love with my sister.

2099
02:17:52.611 --> 02:17:54.272
But l will die Tommy's death?

2100
02:17:54.579 --> 02:17:56.706
This is not fair, Prithviji!

2101
02:17:56.948 --> 02:17:57.710
Brother!

2102
02:18:01.353 --> 02:18:03.048
Can l bare my heart out to you?

2103
02:18:04.022 --> 02:18:06.582
At work, l didn't cheat
you, not even for a rupee!

2104
02:18:07.359 --> 02:18:09.350
l thought... if l continue
working honestly...

2105
02:18:10.362 --> 02:18:13.195
neither will Allah take
offence, nor will Lord Ram.

2106
02:18:16.768 --> 02:18:21.364
But if you still
think l am wrong...

2107
02:18:21.540 --> 02:18:22.302
l...

2108
02:18:23.375 --> 02:18:25.366
l will jump from here.

2109
02:18:27.546 --> 02:18:29.309
lt is better to die than to lie,
Prithviji!

2110
02:18:31.416 --> 02:18:32.440
l am going, okay!

2111
02:18:32.584 --> 02:18:34.449
Don't try to stop me, please!
Don't stop me!

2112
02:18:34.719 --> 02:18:36.311
Don't hold my hand, okay?

2113
02:18:36.388 --> 02:18:37.719
Don't hold my hand!

2114
02:18:38.290 --> 02:18:39.484
Prithviji!

2115
02:18:43.428 --> 02:18:44.725
Prithviji, don't let go of me!

2116
02:18:44.796 --> 02:18:46.593
Don't let go of
my hand! l will fall!

2117
02:18:48.099 --> 02:18:50.226
Prithviji! Prithviji!

2118
02:18:50.468 --> 02:18:52.368
Don't let go of
my hand or l'll die!

2119
02:18:52.504 --> 02:18:53.562
Now do you see...

2120
02:18:53.772 --> 02:18:56.639
where a bundle of
lies leads a person to?

2121
02:18:57.008 --> 02:18:59.340
You believe in the Almighty and
now you would've been with Him!

2122
02:19:00.579 --> 02:19:02.376
Moreover, you called me black?

2123
02:19:02.814 --> 02:19:03.644
Black?

2124
02:19:04.049 --> 02:19:04.811
You said...

2125
02:19:05.183 --> 02:19:08.175
''Prithviji...

2126
02:19:08.353 --> 02:19:09.217
Oh no!

2127
02:19:09.287 --> 02:19:11.482
Never mind, l forgive you.

2128
02:19:12.624 --> 02:19:15.559
Even if you bow before a
stone, that stone becomes God...

2129
02:19:16.294 --> 02:19:20.196
and if you say it from the heart,
even stone-cold Prithvi melts!

2130
02:19:21.166 --> 02:19:23.157
l'll bare my heart to you.

2131
02:19:23.802 --> 02:19:26.066
l'm actually very proud of you.

2132
02:19:28.206 --> 02:19:31.334
l'm really very proud to have you.

2133
02:19:32.544 --> 02:19:35.274
My chest has become Blouse.

2134
02:19:35.380 --> 02:19:36.642
Prithviji!

2135
02:19:37.549 --> 02:19:39.380
l will never ever lie again,
Prithviji!

2136
02:19:39.451 --> 02:19:41.180
But l want you to
promise me something...

2137
02:19:41.453 --> 02:19:43.114
that you will never
talk in English again!

2138
02:19:43.188 --> 02:19:44.712
- Please!
- What?

2139
02:19:44.789 --> 02:19:47.121
Now pull me up, please!
l'm really scared.

2140
02:19:47.292 --> 02:19:48.554
Pull!

