1
00:00:56,881 --> 00:01:01,545
''Why do you always..''

2
00:01:01,652 --> 00:01:03,552
''..talk about money?''

3
00:01:03,654 --> 00:01:05,554
''Tell me something..

4
00:01:05,656 --> 00:01:10,320
..why don't you fear God?''

5
00:01:13,297 --> 00:01:14,491
''Money.''

6
00:01:14,599 --> 00:01:19,969
''What is money? I'll get
in abundance for you.''

7
00:01:23,007 --> 00:01:27,171
''I'll shower money on
you if you become mine.''

8
00:01:27,311 --> 00:01:31,748
''I'll shower money on
you if you become mine.''

9
00:01:32,250 --> 00:01:34,377
''Boy, can't you see?''

10
00:01:34,485 --> 00:01:36,419
''Like a girl you want me to be?''

11
00:01:36,554 --> 00:01:38,385
''My love is precious, baby.''

12
00:01:38,556 --> 00:01:39,614
''No money can buy me.''

13
00:01:39,724 --> 00:01:44,593
Hello? How are you, Uncle?
Bittu is absolutely fine.

14
00:01:45,229 --> 00:01:47,629
Everything is fine here.
Don't worry.

15
00:01:48,332 --> 00:01:49,526
Hey!

16
00:01:49,901 --> 00:01:50,993
What?

17
00:01:51,936 --> 00:01:53,403
yes, Uncle. - Can't you
see there's a film going on?

18
00:01:53,838 --> 00:01:56,636
So let it go on. Why are
you getting irritated?

19
00:01:58,509 --> 00:02:02,138
yes, Uncle. I heard about
my cousin too. - Let it be.

20
00:02:02,313 --> 00:02:03,940
He got only one
vote in the elections?

21
00:02:04,148 --> 00:02:06,082
Hang up. I said hang up.

22
00:02:07,385 --> 00:02:12,789
Listen when you're kissing,
I don't disturb you.

23
00:02:14,792 --> 00:02:16,123
So why are you disturbing me?

24
00:02:16,394 --> 00:02:17,884
And you want me to hang up?

25
00:02:18,296 --> 00:02:19,957
yes, Uncle, I was saying..

26
00:02:20,231 --> 00:02:21,562
Uncle.

27
00:02:23,034 --> 00:02:26,697
your stupid nephew will call
you after the film gets over.

28
00:02:31,075 --> 00:02:33,066
Sorry, very sorry.

29
00:02:33,511 --> 00:02:35,479
''Boy, can't you see?''

30
00:02:35,546 --> 00:02:37,707
''Like a girl you want me to be?''

31
00:02:37,782 --> 00:02:39,682
''My love is precious,
baby. No money can buy me.''

32
00:02:40,785 --> 00:02:41,911
Don't you dare take the call!

33
00:02:45,556 --> 00:02:48,787
Hi, Uncle. There's no problem.

34
00:02:49,160 --> 00:02:50,957
Don't.
- I met an old friend of mine.

35
00:02:51,028 --> 00:02:52,222
He was telling me.. Hey!

36
00:02:52,463 --> 00:02:54,693
Give me the cell-phone!
Give me the phone!

37
00:02:54,799 --> 00:02:56,892
I said give me the phone. Hey!

38
00:02:57,001 --> 00:02:58,696
you threw my phone!
How dare you touch it?

39
00:02:59,337 --> 00:03:02,306
Stop!
- How dare you do that!

40
00:03:02,406 --> 00:03:04,431
Stop!
- It will cost you dearly!

41
00:03:07,512 --> 00:03:08,740
What happened to my job?

42
00:03:09,413 --> 00:03:11,278
yes, I'm just
uploading it right now.

43
00:03:11,482 --> 00:03:12,813
Is everything all right?

44
00:03:12,950 --> 00:03:15,475
There's a minor
problem in the item song.

45
00:03:15,887 --> 00:03:17,286
Otherwise the rest of
the film is a super hit.

46
00:03:17,355 --> 00:03:19,482
Will the film become a success?
- Just like Sholay.

47
00:03:19,790 --> 00:03:21,314
Send it on time.
- yes, okay.

48
00:03:21,392 --> 00:03:23,883
A hit film is coming. - Next Friday
again? - yes, brother.

49
00:03:23,961 --> 00:03:25,394
yes, okay. Bye.

50
00:03:28,032 --> 00:03:29,192
What are you up to?

51
00:03:30,001 --> 00:03:34,301
Uncle? Nothing. Just
doing some research.

52
00:03:37,875 --> 00:03:39,342
There's no point in hiding this.

53
00:03:40,144 --> 00:03:42,044
The police have traced your upload.

54
00:03:43,147 --> 00:03:47,550
They were coming to get you,
but my reputation saved you.

55
00:03:50,488 --> 00:03:52,513
you caused me a loss..
- They would have handcuffed you.

56
00:03:53,958 --> 00:03:55,550
How many times have I
tried to explain it to you?

57
00:03:55,626 --> 00:03:57,321
What are you doing?
- How many times have I saved you?

58
00:03:57,395 --> 00:04:01,491
yet every time you manage
to do something illegal.

59
00:04:02,700 --> 00:04:03,997
It doesn't make any
difference to you.

60
00:04:04,068 --> 00:04:05,399
you'll never change.

61
00:04:05,670 --> 00:04:09,071
Do you even know the people you're
sending this pirated film to?

62
00:04:09,574 --> 00:04:10,666
They're gangsters.

63
00:04:10,741 --> 00:04:13,710
your father had left them
and you're going back to them.

64
00:04:14,312 --> 00:04:17,281
I will go. Do you have any problem?

65
00:04:17,582 --> 00:04:18,879
Doesn't it make any
difference to you?

66
00:04:19,317 --> 00:04:20,545
I've loved you more than a son.

67
00:04:20,618 --> 00:04:22,017
Educated you and raised you.

68
00:04:22,119 --> 00:04:23,177
Doesn't it make any
difference to you?

69
00:04:23,254 --> 00:04:24,516
you didn't do me any favour!

70
00:04:25,323 --> 00:04:26,756
My father was trying
to do a good thing.

71
00:04:27,458 --> 00:04:29,653
you talked him into
going to the police.

72
00:04:30,161 --> 00:04:31,253
What happened to him?

73
00:04:37,234 --> 00:04:40,101
your father was a good man. His
blood runs through your veins.

74
00:04:40,271 --> 00:04:41,670
Please, son..

75
00:04:42,773 --> 00:04:45,264
Nobody gives me a job
because of my father's name.

76
00:04:47,111 --> 00:04:48,237
A thief's son will be a thief..

77
00:04:48,946 --> 00:04:50,208
A gangster's son will be a gangster.

78
00:04:50,748 --> 00:04:51,942
That's how your world thinks.

79
00:04:52,950 --> 00:04:54,349
Son, there is good in you.

80
00:04:55,052 --> 00:04:56,349
you'll be a good man.

81
00:04:56,887 --> 00:05:00,789
I believe in this.
There's God in every one of us.

82
00:05:01,258 --> 00:05:03,624
your God is not interested in me.

83
00:05:05,162 --> 00:05:09,121
I'm bad and will stay bad.

84
00:05:10,334 --> 00:05:12,029
It's good to be bad, you know.

85
00:05:15,339 --> 00:05:18,172
I'll do for you what I
couldn't do for your father.

86
00:05:20,945 --> 00:05:23,607
Even if I have to sell my
house or encash my fixed deposits..

87
00:05:23,714 --> 00:05:26,182
..or anything else.
I'll get you out of here.

88
00:05:26,917 --> 00:05:29,215
If you stay here, you'll
mingle with these gangsters..

89
00:05:29,387 --> 00:05:30,615
..and I for one will
not let that happen.

90
00:05:32,423 --> 00:05:33,549
Just..

91
00:05:35,359 --> 00:05:40,058
Just promise me you won't
do anything wrong. Please.

92
00:05:44,568 --> 00:05:45,830
My hands will be in my pockets.

93
00:05:46,037 --> 00:05:48,335
I won't get into any trouble.
I promise. Now tell me.

94
00:05:49,807 --> 00:05:51,468
I have a few friends
in Australia. I can..

95
00:05:51,542 --> 00:05:53,305
Be it America, Dubai or Australia..

96
00:05:54,011 --> 00:05:56,241
..I won't get a visa
because of my father's name.

97
00:05:57,248 --> 00:05:58,374
I'm a policeman.

98
00:05:59,150 --> 00:06:00,242
If I can change your location..

99
00:06:00,351 --> 00:06:02,410
..then I can change your
complete identity too.

100
00:06:35,252 --> 00:06:37,914
Excuse me. In the line.

101
00:06:51,068 --> 00:06:52,558
Hello.
- yes.

102
00:06:53,137 --> 00:06:54,263
Hi.

103
00:06:56,006 --> 00:06:57,337
No English.
- It's okay.

104
00:06:57,475 --> 00:06:58,601
Help.

105
00:07:04,982 --> 00:07:06,142
Can I?

106
00:07:06,717 --> 00:07:07,979
Okay.

107
00:07:10,988 --> 00:07:13,957
you can come too.

108
00:07:16,627 --> 00:07:19,994
By the way, I never do this.
This is the first and last time.

109
00:07:20,264 --> 00:07:21,390
Thank you.

110
00:07:21,465 --> 00:07:22,625
No problem.

111
00:07:22,900 --> 00:07:24,299
you should learn to
make your own line.

112
00:07:25,236 --> 00:07:27,466
Be it in an airport or your destiny.

113
00:07:32,042 --> 00:07:34,101
Suraj Bhardwaj from Mumbai.

114
00:07:35,179 --> 00:07:37,010
Romi Latti, from Gurdaspur.

115
00:07:39,483 --> 00:07:40,541
First time in Australia?

116
00:07:41,018 --> 00:07:42,610
yes. you?

117
00:07:43,187 --> 00:07:44,313
yes.

118
00:07:45,523 --> 00:07:46,581
Thank you.

119
00:07:46,724 --> 00:07:50,387
I've come on the McCarthy
scholarship from Taylor College.

120
00:07:50,828 --> 00:07:51,954
Did you get any scholarship?

121
00:07:52,863 --> 00:07:55,161
Do I look like I'm capable
of getting a scholarship?

122
00:07:55,733 --> 00:07:56,893
Absolutely not.

123
00:07:59,870 --> 00:08:00,859
No scholarship.

124
00:08:01,472 --> 00:08:03,702
The college must have
sent a pick up for me.

125
00:08:03,874 --> 00:08:05,000
What about you?

126
00:08:05,676 --> 00:08:06,938
I'm going to take a taxi.

127
00:08:07,878 --> 00:08:09,140
Taxi.

128
00:08:43,147 --> 00:08:44,580
I think your pick up
service is that way.

129
00:08:45,282 --> 00:08:46,579
Romi Latti from Hoshiyaarpur

130
00:08:47,017 --> 00:08:51,579
It's Gurdaspur. Okay, all the best.

131
00:09:10,107 --> 00:09:11,233
Romi?

132
00:09:11,675 --> 00:09:13,836
Romi Latti. McCarthy Scholarship.

133
00:09:14,078 --> 00:09:18,174
Hi. Suhani. I've come to pick
you up. Shall we? - Let's go.

134
00:09:41,238 --> 00:09:42,466
What?

135
00:09:42,940 --> 00:09:45,568
No nothing. Just seeing you..

136
00:09:47,177 --> 00:09:48,474
Seeing me what?

137
00:09:49,013 --> 00:09:51,208
you don't look like
you're from Punjab.

138
00:09:52,349 --> 00:09:58,310
Because I'm quite good looking?
Where are you from?

139
00:09:59,523 --> 00:10:02,424
My passport's Australian, but
my heart is 100 percent Indian.

140
00:10:02,526 --> 00:10:03,823
'Welcome to Melbourne and this
is the Suhani and David show.'

141
00:10:03,928 --> 00:10:05,122
Two in one, you know.

142
00:10:05,195 --> 00:10:06,594
'Desi show for Desi kids.'

143
00:10:06,697 --> 00:10:10,656
'A show that celebrates
Indian and Australian cultures..'

144
00:10:10,868 --> 00:10:12,995
'..and helps Indian students.'

145
00:10:13,070 --> 00:10:15,834
Our helpline is
accessible 24/7 for you.

146
00:10:16,307 --> 00:10:17,399
'Please call.'

147
00:10:17,474 --> 00:10:18,668
Two in one?

148
00:10:18,943 --> 00:10:20,376
It's pre-recorded.

149
00:10:20,978 --> 00:10:22,070
Wow!

150
00:10:22,846 --> 00:10:25,713
A pencil in your hair
and bangles on your hand.

151
00:10:26,717 --> 00:10:28,309
you seem like the
Mother-India type.

152
00:10:29,787 --> 00:10:30,879
Any problem with that?

153
00:10:30,955 --> 00:10:32,149
No, no. No problem at all.

154
00:10:32,389 --> 00:10:34,584
Just felt this way after
listening to you on this helpline.

155
00:10:35,326 --> 00:10:38,352
you know I feel that people
who are new to Australia..

156
00:10:38,629 --> 00:10:41,530
..should learn about
Australian culture.

157
00:10:42,833 --> 00:10:45,859
Actually, you're right. Should
we meet over lunch tomorrow?

158
00:10:46,704 --> 00:10:48,262
To learn about Australian culture.

159
00:10:49,974 --> 00:10:51,339
We're already
meeting for lunch tomorrow.

160
00:10:52,176 --> 00:10:53,370
We are?

161
00:10:54,011 --> 00:10:56,104
My brother didn't
mention it in his email?

162
00:10:56,914 --> 00:10:58,006
your brother?

163
00:10:58,482 --> 00:11:02,714
Listen. Before you say anything,
I know why you've come here..

164
00:11:02,886 --> 00:11:08,882
..I know who you are
and I can't marry you.

165
00:11:09,293 --> 00:11:10,487
What?

166
00:11:10,561 --> 00:11:12,791
Romi, I know
according to my brother..

167
00:11:12,896 --> 00:11:14,454
..you're a perfect match for me.

168
00:11:14,698 --> 00:11:16,029
you've come on a scholarship..

169
00:11:16,400 --> 00:11:18,493
..and we are from the
village etc. etc. but..

170
00:11:18,602 --> 00:11:21,662
Hello! Even I can't
marry you. Understand?

171
00:11:24,108 --> 00:11:25,302
Wow!

172
00:11:27,044 --> 00:11:29,842
There's no need to be so happy.
I'm not that bad.

173
00:11:30,314 --> 00:11:33,772
No, no. I mean if my brother finds
out, he's not going to be too happy.

174
00:11:34,918 --> 00:11:37,546
Can't you complete any sentence
without your brother involved?

175
00:11:39,523 --> 00:11:42,185
And I'm sure your brother
would also be present for lunch.

176
00:11:45,863 --> 00:11:47,228
you want some chips?

177
00:11:47,531 --> 00:11:48,725
For lunch?

178
00:11:50,934 --> 00:11:52,868
We'll get a Sim-card for you too.

179
00:11:53,303 --> 00:11:54,463
No. There's no need for that.

180
00:11:55,272 --> 00:11:57,137
Don't worry. I'm not paying for it.

181
00:11:57,241 --> 00:12:00,233
Our radio show has a
charity fund which pays for this.

182
00:12:00,344 --> 00:12:02,505
And besides, we must
take good care of you..

183
00:12:02,613 --> 00:12:04,103
..since you're a
scholarship student. - yes.

184
00:12:04,281 --> 00:12:06,408
There should be some advantage
of being a scholarship student.

185
00:12:06,950 --> 00:12:09,043
So then Coke,
Pepsi, water, anything?

186
00:12:09,119 --> 00:12:11,781
What should I be drinking as
per the Australian culture?

187
00:12:13,457 --> 00:12:15,823
And if your radio show
funds people like me..

188
00:12:16,293 --> 00:12:17,783
..then it will go
bankrupt in two days.

189
00:12:18,128 --> 00:12:20,028
Try to do something
for others sometimes.

190
00:12:20,130 --> 00:12:22,257
It feels good. you
should really try it.

191
00:12:32,209 --> 00:12:34,177
Don't pull the
innocent girl's leg so much..

192
00:12:35,345 --> 00:12:37,108
..Romi Latti from Hoshiyaarpur.

193
00:12:43,487 --> 00:12:45,580
Hello. - Miss Suhani this is
Romi Latti from Gurdaspur.

194
00:12:45,689 --> 00:12:48,419
Romi? - I'm not speaking
from Gurdaspur airport.

195
00:12:48,525 --> 00:12:50,959
I'm standing at the airport and
there's no here to pick me up.

196
00:12:51,028 --> 00:12:52,393
So..
- It's been half an hour.

197
00:12:52,463 --> 00:12:54,522
I'm just standing.
Nothing's happening. What do I do?

198
00:12:55,132 --> 00:12:57,123
Wait there. I'm coming.
- Okay.

199
00:13:11,882 --> 00:13:13,247
Golde.

200
00:13:15,385 --> 00:13:16,545
Gold with an E.

201
00:13:16,653 --> 00:13:17,711
I'm Jolly.

202
00:13:17,788 --> 00:13:19,483
I'm Popli.
- Lovely.

203
00:13:19,556 --> 00:13:21,615
Happy.
- Pinky.

204
00:13:21,792 --> 00:13:26,024
Listen, Suraj. Don't think
that Golde will have mercy on you.

205
00:13:26,130 --> 00:13:27,859
Golde is a very
strict man. It's a fact.

206
00:13:27,965 --> 00:13:29,091
It's a fact.
- It's a fact.

207
00:13:29,199 --> 00:13:30,564
It's a fact.
- It's a fact.

208
00:13:30,634 --> 00:13:31,760
It's a fact.

209
00:13:31,835 --> 00:13:34,599
And in Golde's house,
you'll have to split the rent..

210
00:13:34,671 --> 00:13:37,071
..and help in all the
household work with your hands only.

211
00:13:37,141 --> 00:13:39,041
It's a fact.
- It's a fact.

212
00:13:39,109 --> 00:13:41,077
It's a fact.
- It's a fact. - It's a fact.

213
00:13:41,145 --> 00:13:44,342
Mrs. Golde, the fact is that
money is a bit of a problem.

214
00:13:44,515 --> 00:13:46,676
Golde gives no lock
without its key.

215
00:13:46,917 --> 00:13:48,612
I've secured your
admission in college..

216
00:13:48,952 --> 00:13:50,544
..which gives you a
visa for 11 months.

217
00:13:50,888 --> 00:13:55,655
As for the money, in half an
hour Samarth from Gurdaspur..

218
00:13:55,759 --> 00:13:59,593
..will meet you at the taxi stand.
He has a taxi business.

219
00:13:59,663 --> 00:14:02,393
So you're going to
become a taxi driver.

220
00:14:04,601 --> 00:14:06,091
Taxi Driver?
- yes!

221
00:14:06,203 --> 00:14:08,228
There's big dollars
in the taxi business

222
00:14:08,705 --> 00:14:10,536
All for PR.

223
00:14:12,976 --> 00:14:14,204
PR?

224
00:14:14,311 --> 00:14:15,869
''I need PR.''

225
00:14:15,946 --> 00:14:17,538
''Darling, I need PR.''

226
00:14:17,614 --> 00:14:20,606
''Darling, I need PR.''

227
00:14:20,717 --> 00:14:21,809
No, no. I'm okay.

228
00:14:22,986 --> 00:14:24,954
you don't want PR?

229
00:14:26,023 --> 00:14:27,854
Have you come to
play ludo in Australia?

230
00:14:28,959 --> 00:14:31,757
Without Permanent Residency
there's no point in being here.

231
00:14:32,796 --> 00:14:36,232
you meant PR?

232
00:14:36,300 --> 00:14:37,767
There are two ways to get your PR.

233
00:14:38,168 --> 00:14:39,760
One, there are agencies.

234
00:14:39,937 --> 00:14:41,063
Give them money..

235
00:14:41,138 --> 00:14:43,402
..and they'll give you a
work experience certificate.

236
00:14:43,774 --> 00:14:46,299
Once you get it. Next
you'll attain your PR.

237
00:14:47,711 --> 00:14:49,042
And the second?

238
00:14:49,580 --> 00:14:52,242
The second way is to entice an
Australian girl and marry her.

239
00:14:52,416 --> 00:14:53,576
Formula No.2.

240
00:14:53,650 --> 00:14:55,550
Exactly! Which we
are not interested in.

241
00:14:55,619 --> 00:14:57,450
That's a fact. Right, Brother
Golde? - you're absolutely right.

242
00:14:57,554 --> 00:14:59,181
Put some more spice.
- I'm doing that.

243
00:15:00,624 --> 00:15:01,955
Brother Golde, can I
tell you something?

244
00:15:02,626 --> 00:15:07,928
Brother, this taxi
method is very long. - I see.

245
00:15:08,632 --> 00:15:10,031
Why don't we use the second method?

246
00:15:10,100 --> 00:15:11,863
Get an Australian girl
and save the taxi's fuel.

247
00:15:13,437 --> 00:15:15,371
I can teach you some
tricks to get girls.

248
00:15:15,973 --> 00:15:17,838
Don't act over smart with Golde.

249
00:15:17,908 --> 00:15:21,002
It's a fact. We will
take the longer route.

250
00:15:21,111 --> 00:15:23,705
The rest of you do your work.
Everyone gives big talks.

251
00:15:23,780 --> 00:15:26,510
Teach me a couple of
tricks please. Golde's gone.

252
00:15:26,883 --> 00:15:27,941
Come on.

253
00:15:28,919 --> 00:15:29,977
Here keep this card.

254
00:15:30,420 --> 00:15:33,981
Now I wanted to tell you, if
you fail this driving test..

255
00:15:34,157 --> 00:15:36,819
..I'll make you wash dishes
in some Chinese restaurant..

256
00:15:36,893 --> 00:15:41,023
..to get my money. Okay?
It's a fact. Get out of here.

257
00:15:41,265 --> 00:15:42,698
Come. Come in.

258
00:15:42,766 --> 00:15:46,759
And listen, this area,
Kings Street, is our own.

259
00:15:47,271 --> 00:15:50,138
Beyond this everything
else here isn't safe for you.

260
00:15:50,974 --> 00:15:53,772
And make sure you always
stay away from the police.

261
00:15:53,844 --> 00:15:55,004
This is a fact you need to remember.

262
00:15:55,112 --> 00:15:56,340
It's a fact. It's a fact.
- yes, very good.

263
00:15:56,446 --> 00:15:57,606
I got it. Now let's go.
- Come on.

264
00:15:57,714 --> 00:15:58,908
Come on. - Now drop him off
to Samarth's. - Okay, sir.

265
00:15:58,982 --> 00:16:00,176
All the best.
- Bye.

266
00:16:05,722 --> 00:16:08,054
This man is a bit intimidating.
Mind it.

267
00:16:14,798 --> 00:16:15,924
How did you get this
scratch on the cab?

268
00:16:16,033 --> 00:16:19,059
What did I do? That Australian
customer started telling me..

269
00:16:19,136 --> 00:16:21,104
''you Afghanis have come
here and corrupted our land.''

270
00:16:21,438 --> 00:16:23,497
Now you tell me. Do I look Afghani?

271
00:16:23,573 --> 00:16:25,336
I am a pure bred Sikh.

272
00:16:26,343 --> 00:16:27,708
But how did you get this scratch?

273
00:16:30,147 --> 00:16:32,707
Well, I told him,
''Afghanis have done nothing.''

274
00:16:32,816 --> 00:16:34,340
''you guys went and
bombed their land.''

275
00:16:34,518 --> 00:16:38,511
He basically got angry
and then scratched my cab.

276
00:16:40,957 --> 00:16:42,185
And you let him go?

277
00:16:43,960 --> 00:16:45,291
yes, I let him go.

278
00:16:50,534 --> 00:16:51,660
Golde has sent you?

279
00:16:53,537 --> 00:16:54,663
yes.

280
00:16:56,606 --> 00:16:57,766
you want to drive a taxi?

281
00:16:58,675 --> 00:16:59,767
yes.

282
00:17:00,110 --> 00:17:01,134
Why?

283
00:17:04,348 --> 00:17:07,977
Sir, ever since I was a
little kid I had only one dream..

284
00:17:08,719 --> 00:17:10,152
..to grow up and
become a taxi driver.

285
00:17:11,788 --> 00:17:13,119
What would you do if you
were in Jolly's position?

286
00:17:14,758 --> 00:17:20,128
I'd beat up that Australian.
How dare he scratch the cab?

287
00:17:20,263 --> 00:17:21,491
Romi Latti will tell you.

288
00:17:21,898 --> 00:17:24,093
Where are you from?
- Don't you know Hindi?

289
00:17:24,601 --> 00:17:25,898
I do know it.

290
00:17:26,269 --> 00:17:28,169
Mother India.
- What?

291
00:17:29,373 --> 00:17:30,772
From India, sir.

292
00:17:30,941 --> 00:17:33,910
Brother..
- Welcome, Mr. Latti.

293
00:17:34,177 --> 00:17:36,407
Hello.
- Hello! All is well? - yes.

294
00:17:36,513 --> 00:17:38,572
Very good. Go fetch
his bags from the car.

295
00:17:38,682 --> 00:17:39,774
I'll get it.
- I'll come with you.

296
00:17:39,883 --> 00:17:41,180
No you wait here. I'll get it.

297
00:17:41,551 --> 00:17:46,215
No scholarship,
what a luck by chance.

298
00:17:46,323 --> 00:17:47,847
Suraj Bhardwaj from Mumbai.

299
00:17:48,392 --> 00:17:49,450
you know him?

300
00:17:49,559 --> 00:17:51,049
yes, we met..
- I know him very well.

301
00:17:51,161 --> 00:17:52,685
Romi Latti from Hoshiyaarpur.

302
00:17:52,796 --> 00:17:53,990
Luck by chance

303
00:17:54,064 --> 00:17:55,656
It's Gurdaspur.
- yes.

304
00:17:56,266 --> 00:17:57,756
Why did you guys reach so late?

305
00:17:57,868 --> 00:18:01,031
Brother, at the airport some
idiot sat in Suhanis car..

306
00:18:01,104 --> 00:18:03,800
..claiming to be me.
- Sir, I'll take your leave.

307
00:18:03,874 --> 00:18:05,501
Suhani, why didn't you
tell me what happened?

308
00:18:05,609 --> 00:18:08,043
That's what I'm telling you.
- Sir, I'll leave.

309
00:18:08,712 --> 00:18:10,145
It slipped my mind.

310
00:18:10,580 --> 00:18:14,778
That happens sometimes.
Brother, don't mind.

311
00:18:14,885 --> 00:18:17,149
How the heck did it
slip out of your mind?

312
00:18:18,321 --> 00:18:19,788
If I find him, I'll break his bones.

313
00:18:20,090 --> 00:18:22,024
Relax, brother.
There's no need for that.

314
00:18:22,959 --> 00:18:25,189
If I find him, I'll tell you.
But it was nothing serious.

315
00:18:27,164 --> 00:18:28,392
Sir, I'll leave?

316
00:18:29,099 --> 00:18:31,499
Why? Don't want to drive a cab?

317
00:18:32,436 --> 00:18:35,303
No, I thought I failed the test.

318
00:18:37,507 --> 00:18:38,906
Come and collect the
taxi tomorrow morning.

319
00:18:39,176 --> 00:18:40,609
I'll get your license made.

320
00:18:40,877 --> 00:18:46,281
Thank you, sir. Ma'am.
Romi Latti from Hoshiyaarpur.

321
00:18:46,383 --> 00:18:47,645
It's Gurdaspur.

322
00:18:51,822 --> 00:18:53,619
Uncle, you have
nothing to worry about.

323
00:18:53,690 --> 00:18:55,385
I've got a good job here.

324
00:18:55,459 --> 00:18:56,756
Thank God.
- I suggest you too come here.

325
00:18:56,827 --> 00:18:57,987
What's in a policeman's job?

326
00:18:58,228 --> 00:19:00,788
Everything is set for me.
Formula no.2.. - Hi.

327
00:19:01,498 --> 00:19:03,762
Move! What the heck?

328
00:19:05,168 --> 00:19:06,465
And I'll hit the jackpot.

329
00:19:07,671 --> 00:19:12,472
Once I get my Australian passport,
my life will be sorted. - yes.

330
00:19:12,542 --> 00:19:14,567
'Last week a student of
Indian origin was attacked..'

331
00:19:14,678 --> 00:19:15,736
'..who lost his life.'

332
00:19:15,846 --> 00:19:17,473
Jai, the news here is
constantly talking about..

333
00:19:17,547 --> 00:19:18,741
..Australians
beating some Indian up.

334
00:19:18,982 --> 00:19:21,542
I hope you're not
getting into any trouble there.

335
00:19:21,618 --> 00:19:25,213
you need to stop watching TV.
They constantly exaggerate.

336
00:19:25,589 --> 00:19:26,954
If it were upto them..

337
00:19:28,925 --> 00:19:30,392
..women would kill
their daughters-in-law..

338
00:19:30,460 --> 00:19:33,156
..and then the daughters-in-law
will be reborn to take revenge.

339
00:19:33,897 --> 00:19:35,194
What are you doing?

340
00:19:35,265 --> 00:19:36,926
Nobody move! Nobody do anything!

341
00:19:37,033 --> 00:19:39,024
Stop it, I said.

342
00:19:39,536 --> 00:19:41,128
Hello.
- Give me all your money.

343
00:19:41,238 --> 00:19:42,296
I'll call you later.

344
00:19:45,876 --> 00:19:48,106
Is this it? Is this all you've got?
- Please leave me.

345
00:19:48,178 --> 00:19:50,112
Watch the door. Open this.

346
00:19:50,814 --> 00:19:51,974
Please leave me.

347
00:19:52,616 --> 00:19:55,312
Who's this? Who's this?

348
00:19:55,552 --> 00:19:58,817
She's my wife. I'm married.
Please don't kill me.

349
00:19:59,055 --> 00:20:01,615
She's Australian.
Please don't kill me.

350
00:20:02,926 --> 00:20:04,917
Leave me please. Please.

351
00:20:06,029 --> 00:20:07,462
Leave me please.

352
00:20:08,298 --> 00:20:11,631
He sounded the alarm! Watch the
door! I told you not to do this!

353
00:20:11,701 --> 00:20:14,670
I told you not to do anything!
Now you're going to regret it!

354
00:20:14,871 --> 00:20:17,135
Please.
- Come here, you little crap.

355
00:20:17,741 --> 00:20:20,107
What are you thinking?
you can get away with this?

356
00:20:20,210 --> 00:20:21,370
Get out of here!
- Please leave me.

357
00:20:21,478 --> 00:20:26,313
you Paki! you are nothing,
but a pain in the neck.

358
00:20:26,383 --> 00:20:27,714
Oh, God!

359
00:20:28,385 --> 00:20:29,682
Quick! Quick!

360
00:20:31,187 --> 00:20:34,554
Marrying our women.
- Come on! What are you waiting for?

361
00:20:34,724 --> 00:20:36,248
you know how we can
get rid of this pain?

362
00:20:36,660 --> 00:20:38,457
Hey, man! Let's go out!
- If we don't get out.

363
00:20:38,562 --> 00:20:39,824
Come on. Come on, quick.

364
00:20:41,197 --> 00:20:45,827
We cut it off. We cut it off.

365
00:20:45,902 --> 00:20:48,166
Hey, guys. Hey whoa!

366
00:20:50,941 --> 00:20:54,741
I was just leaving and you can
do whatever you're doing there.

367
00:20:55,679 --> 00:20:57,112
I don't want any trouble, guys.

368
00:21:02,152 --> 00:21:04,552
Look who we have here.
Another Paki brother.

369
00:21:05,789 --> 00:21:08,622
No we're not. Actually,
it's very complicated.

370
00:21:10,160 --> 00:21:11,889
See no evil hear no evil, man.
Seriously. Honestly.

371
00:21:11,962 --> 00:21:13,987
The cops are going to
be here. Russ, leave!

372
00:21:14,064 --> 00:21:16,464
Avoid all trouble.
Avoid all trouble.

373
00:21:16,833 --> 00:21:19,267
What are you doing? Just leave him.
- Oh, no!

374
00:21:20,704 --> 00:21:22,069
Let's get out of here!

375
00:21:26,977 --> 00:21:30,879
I'm a goner if the police
find me. I'm sorry. Very sorry.

376
00:21:31,481 --> 00:21:35,212
Listen, please.
Please help me. Please..

377
00:21:44,127 --> 00:21:47,585
Thank God that you
were here, otherwise..

378
00:21:47,731 --> 00:21:49,062
Don't trust God so much..

379
00:21:50,066 --> 00:21:51,727
..because you were
going to him pretty soon.

380
00:21:55,171 --> 00:21:57,162
you've helped a devotee of Allah..

381
00:21:58,174 --> 00:21:59,869
..and He'll surely
help you in return.

382
00:21:59,943 --> 00:22:01,740
Just hang in there.
Okay? Help is on its way

383
00:22:04,748 --> 00:22:09,242
Don't go from there.
Take this back door.

384
00:22:24,300 --> 00:22:25,597
What's your problem?

385
00:22:25,669 --> 00:22:27,500
What, are you scared now?
- Have you gone insane?

386
00:22:27,604 --> 00:22:29,629
What so are you scared now?
- Didn't you see that?

387
00:22:29,706 --> 00:22:31,298
We just went there for the money.
- He was with one of our women.

388
00:22:31,408 --> 00:22:33,638
Those curry boys come in
here and marry our women.

389
00:22:34,678 --> 00:22:37,272
you don't even care.
Just mind your own business.

390
00:22:37,514 --> 00:22:40,972
Just keep to yourselves. Back off.
- Come on. Let's go.

391
00:22:46,756 --> 00:22:49,156
Where are you going?
Where are you going? - Stop.

392
00:22:49,225 --> 00:22:50,749
What happened to you?
- Russell, stop.

393
00:22:50,827 --> 00:22:53,318
Where are you going?
- Hey, stop. Russ!

394
00:23:26,396 --> 00:23:27,829
How are doing, Nicky?

395
00:23:29,899 --> 00:23:31,366
Step away from the car, Russ.

396
00:23:33,303 --> 00:23:35,134
I'm just looking out
for my baby sister.

397
00:23:37,340 --> 00:23:39,137
There's a curry boy
around and I don't want..

398
00:23:39,242 --> 00:23:42,370
I can look after myself. Okay?

399
00:24:03,633 --> 00:24:06,727
you can come out now.
We're out of there.

400
00:24:08,505 --> 00:24:09,767
I don't bite.

401
00:24:12,909 --> 00:24:14,467
Why don't you come sit up here?

402
00:24:25,188 --> 00:24:26,951
It's a bad world out there.

403
00:24:28,191 --> 00:24:30,455
yes, it's good to be bad.

404
00:24:34,631 --> 00:24:37,691
Sorry about my brother.
He's a bit wonkers.

405
00:24:40,236 --> 00:24:42,204
Is every girl's
brother a little crazy?

406
00:24:42,539 --> 00:24:44,871
What?
- No. Nothing

407
00:24:47,777 --> 00:24:51,611
Here hold the wheel. Take it.
- Okay.

408
00:24:59,556 --> 00:25:00,716
What the heck is going on?

409
00:25:07,163 --> 00:25:08,323
Can you hook me up?

410
00:25:09,532 --> 00:25:10,863
Okay.

411
00:25:11,734 --> 00:25:15,363
Was getting late for work. I
usually do this in the car.

412
00:25:15,672 --> 00:25:18,038
But seeing that I had to save
you from the mean street guys.

413
00:25:18,107 --> 00:25:19,233
I hope you don't mind

414
00:25:19,309 --> 00:25:23,905
No. you can change
again if you want. Go on.

415
00:25:23,980 --> 00:25:25,140
yes.
- yes.

416
00:25:33,356 --> 00:25:35,187
It's safe from here on.

417
00:25:36,960 --> 00:25:38,985
yes, but who likes safe.

418
00:25:51,507 --> 00:25:53,771
Suraj, by the way

419
00:25:54,544 --> 00:25:57,206
Catch you sometime, Suraj,
by the way.

420
00:25:59,382 --> 00:26:00,406
Okay.

421
00:26:10,460 --> 00:26:12,325
Welcome to Melbourne, Jai.

422
00:26:13,429 --> 00:26:16,887
'Welcome to Melbourne and this
is the Suhani and David show.'

423
00:26:17,066 --> 00:26:19,694
In this show, we help fresh
off the boat Indians that is..

424
00:26:19,802 --> 00:26:22,737
..the new students who have
arrived from India to Australia..

425
00:26:22,839 --> 00:26:25,637
..in whatever problems
they may have. Hands on.

426
00:26:25,875 --> 00:26:29,743
Just call us and we'll be at
your doorstep to help you.

427
00:26:29,812 --> 00:26:32,110
Our helpline is accessible 24 hours.

428
00:26:32,382 --> 00:26:36,819
Please call 61413261258

429
00:26:37,620 --> 00:26:39,019
Why did you throw the trash here?

430
00:26:39,122 --> 00:26:40,953
Come on. Come on. Get my call thru

431
00:26:41,157 --> 00:26:42,419
Stop dancing!

432
00:26:45,828 --> 00:26:47,728
Should I give you a pillow?
- What did I do?

433
00:26:47,897 --> 00:26:50,092
What are you doing? Are
you in love with the grass?

434
00:26:50,366 --> 00:26:51,526
Spray over there as well.

435
00:26:51,634 --> 00:26:52,965
Everyone's come
here to eat for free.

436
00:26:53,269 --> 00:26:59,572
Mr. Lazy! Come here!
Hello? Listen, brother!

437
00:27:01,344 --> 00:27:04,677
How sweet you look in
the water! Come here.

438
00:27:04,847 --> 00:27:06,075
What do you think you're doing?

439
00:27:08,084 --> 00:27:10,382
He's working. Popli's working.
What do you think you're doing?

440
00:27:10,954 --> 00:27:13,013
Golde, I'm completing your job.

441
00:27:13,189 --> 00:27:14,554
Formula no.2 is perfect for me.

442
00:27:14,991 --> 00:27:16,219
Formula no.2?

443
00:27:16,659 --> 00:27:18,752
Whatever it is, finish
your work as fast as you can.

444
00:27:18,828 --> 00:27:20,261
Golde wants results.

445
00:27:20,396 --> 00:27:22,660
We need to go to get our
revenge from the British.

446
00:27:23,099 --> 00:27:24,225
Revenge?

447
00:27:24,300 --> 00:27:26,131
Just come this evening to
Dukes Club, Kings Street.

448
00:27:26,235 --> 00:27:28,294
Now go finish your work fast.
you guys continue.

449
00:27:28,972 --> 00:27:32,135
Hurry! you promised.
- yes, I'm doing it.

450
00:27:36,612 --> 00:27:41,345
Come here! Come down!
Whose house is this? - your.

451
00:27:41,551 --> 00:27:43,246
Golde's house. Gold with an E!

452
00:27:43,553 --> 00:27:45,316
Hello.
- Am I speaking to Suhani?

453
00:27:45,421 --> 00:27:46,718
yes, your name please.

454
00:27:46,856 --> 00:27:51,452
I'm Golde. Gold with an E. Golde.

455
00:27:51,561 --> 00:27:54,826
yes, Golde. Tell me
how can we help you?

456
00:27:54,897 --> 00:27:57,889
Actually, my boss is troubling me.

457
00:27:58,434 --> 00:28:01,870
He's paying me less than the
Australians because I'm an Indian.

458
00:28:02,238 --> 00:28:07,073
It's really a tragic fact.
Come and see for yourself.

459
00:28:07,577 --> 00:28:09,169
Golde, where do you work?

460
00:28:09,479 --> 00:28:16,578
Dukes Club, Kings Street.
It is better you come.

461
00:28:18,921 --> 00:28:20,013
Okay, I'll be there.

462
00:28:20,390 --> 00:28:21,755
Okay. See you.

463
00:28:25,762 --> 00:28:26,990
What is Dukes Club?

464
00:28:27,063 --> 00:28:28,587
Join! Join! Join!

465
00:28:28,898 --> 00:28:31,264
Steam it up and strip it down.

466
00:28:31,667 --> 00:28:34,363
Girls will turn you on!

467
00:28:34,537 --> 00:28:36,903
Welcome to the Duke's club.

468
00:28:39,108 --> 00:28:42,566
Revenge from the British!

469
00:28:43,179 --> 00:28:44,578
We'll attack these women.

470
00:28:44,680 --> 00:28:45,806
Now where will these
foreigners run off to?

471
00:28:45,915 --> 00:28:47,007
Rascals!

472
00:28:47,150 --> 00:28:48,811
Why didn't you tell me
earlier that this was a strip club?

473
00:28:48,918 --> 00:28:51,409
Why, brother? Do you have a
problem with half naked women?

474
00:28:51,754 --> 00:28:55,281
Hold on. I hope you
don't swing the other way.

475
00:28:55,425 --> 00:28:56,483
Other way?

476
00:28:56,592 --> 00:28:58,560
you know gay!

477
00:28:59,495 --> 00:29:01,360
If I was actually gay, it
would've saved me today.

478
00:29:01,431 --> 00:29:04,889
you seem to be staring at all
the women. Listen don't stare.

479
00:29:05,001 --> 00:29:06,764
Because you'll land up
paying for that too.

480
00:29:06,836 --> 00:29:08,997
Just choose a girl.
I'll get her for you.

481
00:29:09,072 --> 00:29:10,130
Stay here.

482
00:29:10,239 --> 00:29:11,399
How do you like the golden girl?

483
00:29:11,474 --> 00:29:12,600
Stay here I'm going.

484
00:29:12,675 --> 00:29:13,937
She's staring at you. Just see her.

485
00:29:14,043 --> 00:29:15,635
Oh, no!

486
00:29:18,314 --> 00:29:19,747
Hello. How are you?

487
00:29:20,416 --> 00:29:23,613
Suhani! Hi.

488
00:29:24,353 --> 00:29:25,945
I'm leaving. I'm running away.

489
00:29:26,022 --> 00:29:27,421
Wait here.

490
00:29:27,523 --> 00:29:29,184
Okay, bye. Hit on her.

491
00:29:29,258 --> 00:29:32,250
Just wait a second. He's mad.
- Don't miss this chance.

492
00:29:33,362 --> 00:29:34,522
you had called right?

493
00:29:37,633 --> 00:29:39,999
And I'm sure there's no
problem with your boss.

494
00:29:42,705 --> 00:29:44,172
And your name is not Golde either.

495
00:29:44,273 --> 00:29:46,138
So you've come here alone?

496
00:29:51,681 --> 00:29:53,273
No, I'm not talking
about your sister.

497
00:29:53,349 --> 00:29:54,611
your brother didn't come with you.

498
00:29:55,818 --> 00:29:57,217
He doesn't like clubs in general..

499
00:29:57,520 --> 00:29:59,920
..and in fact he has a
major problem with strip clubs.

500
00:29:59,989 --> 00:30:04,187
That's the right way to think.
Even I don't like this place.

501
00:30:04,560 --> 00:30:07,825
I mean my friends forced
me so I had to come here.

502
00:30:11,033 --> 00:30:13,365
Sorry. I actually
called you to say sorry..

503
00:30:13,436 --> 00:30:15,495
..for the other day at the airport.

504
00:30:16,038 --> 00:30:19,667
Okay. Let me get this straight.
you lied and called me here..

505
00:30:19,742 --> 00:30:23,269
..so that you could
apologise for lying the first time.

506
00:30:23,779 --> 00:30:26,304
I just have a habit of
fooling around, you know.

507
00:30:26,516 --> 00:30:30,111
And thank you for not
ratting me out to your brother.

508
00:30:30,386 --> 00:30:33,549
you know I would have if
you hadn't left the car.

509
00:30:34,323 --> 00:30:35,915
I thought you were
guilty or something.

510
00:30:36,225 --> 00:30:38,625
But now I think I've
made a mistake, you know.

511
00:30:38,728 --> 00:30:42,425
No, no. Don't change your mind.
I'll take you some place else.

512
00:30:42,498 --> 00:30:44,398
Why? What's wrong with a strip club?

513
00:30:44,467 --> 00:30:49,063
No. I don't like it here.
I feel suffocated

514
00:30:49,539 --> 00:30:52,064
The nurse is here to
take good care of you.

515
00:30:52,275 --> 00:30:53,902
200?

516
00:30:53,976 --> 00:30:55,739
No, the drinks are
also very expensive here.

517
00:30:55,811 --> 00:30:59,338
you're awesome, dude.
you got us free drinks.

518
00:30:59,549 --> 00:31:00,777
What?

519
00:31:10,092 --> 00:31:12,287
This is on me, Suraj, by the way.

520
00:31:14,430 --> 00:31:16,398
Wow! Suraj, you've managed
to gain a lot of influence..

521
00:31:16,465 --> 00:31:18,194
..in Australia in such a short time.

522
00:31:20,336 --> 00:31:21,826
No. It's not that..

523
00:31:22,805 --> 00:31:25,035
Join me.

524
00:31:29,779 --> 00:31:33,374
If you get this girl,
I'll shave my moustache off.

525
00:31:35,785 --> 00:31:38,879
you're going to get slapped. you
have no idea how her brother is.

526
00:31:39,155 --> 00:31:44,650
you guys don't know me either.
Just wait and watch.

527
00:31:45,161 --> 00:31:47,652
She's going to kiss me.

528
00:31:49,131 --> 00:31:51,292
It's all part of a
well contrived plan.

529
00:31:52,335 --> 00:31:53,461
Plan.

530
00:31:53,536 --> 00:31:56,630
Plan? What plan?

531
00:31:56,939 --> 00:32:00,340
''When she loved me, my girl.''

532
00:32:00,676 --> 00:32:05,204
''When she loved me, girl now.''

533
00:32:05,281 --> 00:32:09,547
''What do I make you hear?
What do I tell you?''

534
00:32:09,652 --> 00:32:14,146
''She told me through her actions.''

535
00:32:14,790 --> 00:32:19,625
''Some through her looks,
some through her style.''

536
00:32:19,729 --> 00:32:23,825
''Some she robbed from
the edge of her lips.''

537
00:32:23,899 --> 00:32:33,968
''When I touched her, I felt high.''

538
00:32:34,310 --> 00:32:38,679
''My heart started
beating when she hugged me.''

539
00:32:38,748 --> 00:32:43,515
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

540
00:32:43,586 --> 00:32:48,319
''My heart started
beating when she hugged me.''

541
00:32:48,391 --> 00:32:52,987
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

542
00:33:13,516 --> 00:33:18,044
''She came in ethnic
wear to come see me.''

543
00:33:18,120 --> 00:33:22,682
''I was sitting further away
and she came and sat next to me.''

544
00:33:22,892 --> 00:33:27,693
''She kept talking and I
fell for all her talks.''

545
00:33:27,797 --> 00:33:32,496
''I don't know how I
landed up in her arms.''

546
00:33:32,601 --> 00:33:41,737
''Felt like smoke
emerged from my veins.''

547
00:33:42,978 --> 00:33:47,176
''My heart started
beating when she hugged me.''

548
00:33:47,283 --> 00:33:52,084
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

549
00:33:52,154 --> 00:33:56,557
''My heart started
beating when she hugged me.''

550
00:33:56,625 --> 00:34:01,653
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

551
00:34:01,931 --> 00:34:05,025
''Ever since you caught my eye.''

552
00:34:05,301 --> 00:34:07,326
''Boy, would you rule my life.''

553
00:34:08,037 --> 00:34:12,371
''you know you got me
going you don't even try.''

554
00:34:12,475 --> 00:34:14,670
''Ever since you caught my eye.''

555
00:34:14,744 --> 00:34:17,008
''Boy, would you rule my life.''

556
00:34:17,513 --> 00:34:21,813
''you know you got me
going you don't even try.''

557
00:34:21,917 --> 00:34:24,249
''Don't even try.''

558
00:34:24,754 --> 00:34:29,691
''you don't even try.''

559
00:34:30,559 --> 00:34:34,859
''For so many years she
kept her heart protected.''

560
00:34:34,930 --> 00:34:39,765
''I sneaked in and robbed her heart.''

561
00:34:39,869 --> 00:34:44,602
''I'm telling you the truth.
Don't go by the books.''

562
00:34:44,707 --> 00:34:49,144
''In the night my
thoughts didn't let her sleep.''

563
00:34:49,211 --> 00:34:58,643
''The journey was
incredible and the feeling was new.''

564
00:34:59,088 --> 00:35:03,991
''My heart started
beating when she hugged me.''

565
00:35:04,059 --> 00:35:08,860
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

566
00:35:08,931 --> 00:35:13,664
''My heart started
beating when she hugged me.''

567
00:35:13,736 --> 00:35:18,639
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

568
00:35:18,707 --> 00:35:20,265
What?

569
00:35:25,281 --> 00:35:27,647
I was just out for a
morning walk with my friends.

570
00:35:28,184 --> 00:35:29,742
Morning walk at this time?

571
00:35:30,052 --> 00:35:33,317
What a long life. We
were just talking about you.

572
00:35:33,389 --> 00:35:35,016
About you only.

573
00:35:35,257 --> 00:35:36,349
It's a fact.
- It's a fact.

574
00:35:36,425 --> 00:35:38,256
It's a fact.
- Absolutely a fact.

575
00:35:38,661 --> 00:35:40,185
Come on.
- Can I come too?

576
00:35:40,463 --> 00:35:42,055
For a morning walk.
- Not you. Thank you.

577
00:35:42,331 --> 00:35:43,491
Bye.
- Bye-bye, sister.

578
00:35:43,566 --> 00:35:44,931
Stay away from him.
Let's get out of here.

579
00:35:45,134 --> 00:35:47,329
Jai, you impressed her.
Impressed her?

580
00:35:47,403 --> 00:35:50,861
I knew you were lying.
Trying to act over smart.

581
00:35:50,940 --> 00:35:55,206
you impressed her.
- He's a big liar!

582
00:35:59,448 --> 00:36:01,143
'It's gone. Caught behind.'

583
00:36:01,217 --> 00:36:03,879
Well caught! Well caught!

584
00:36:08,657 --> 00:36:11,854
Cheer up. Cheer up. you're
going to be my wife soon.

585
00:36:12,127 --> 00:36:13,526
Sorry, I hope I didn't hurt you.

586
00:36:13,596 --> 00:36:15,086
Don't you have any other work to do?

587
00:36:15,197 --> 00:36:17,131
Of course, I do. In fact
I'm looking for a job.

588
00:36:17,500 --> 00:36:20,230
As soon as I get one I'll
take you out for dinner.

589
00:36:22,738 --> 00:36:24,865
Come on, guys. Do something.

590
00:36:26,342 --> 00:36:30,108
No scholarship, come on. We
need to make our team win.

591
00:36:30,179 --> 00:36:31,737
Cheer them on with me!

592
00:36:32,715 --> 00:36:34,046
you should've got a
dance scholarship..

593
00:36:34,149 --> 00:36:35,241
..Romi Latti from Hoshiyaarpur.

594
00:36:35,351 --> 00:36:39,913
It's Gurdaspur.
Don't distract me now.

595
00:36:41,056 --> 00:36:43,786
Well done!

596
00:36:44,260 --> 00:36:46,160
We won!

597
00:36:47,363 --> 00:36:49,092
We won!

598
00:37:04,146 --> 00:37:05,875
We won!

599
00:37:06,115 --> 00:37:08,174
your yet-to-be-husband
is dancing a bit too much.

600
00:37:09,585 --> 00:37:12,110
Come, I'll drop you home, girl.

601
00:37:13,656 --> 00:37:15,783
Get out of my way!
Just get out of my way!

602
00:37:16,225 --> 00:37:19,592
What's your problem?
What are you doing?

603
00:37:19,662 --> 00:37:21,095
What's your problem?

604
00:37:21,196 --> 00:37:25,030
I was just dancing. What's
the problem? Only dance.

605
00:37:25,100 --> 00:37:26,465
What's so funny?

606
00:37:39,281 --> 00:37:43,115
Brother, we should let this go.
We're in the minority.

607
00:37:43,586 --> 00:37:48,546
One who fights many bravely
is a true follower of Sikhism.

608
00:37:59,034 --> 00:38:00,899
Avoid all trouble.
Avoid all trouble.

609
00:38:04,273 --> 00:38:05,831
Let's go, boys.

610
00:38:10,879 --> 00:38:13,109
your brother turned out
to be like Genghis Khan.

611
00:38:13,949 --> 00:38:15,109
Angry all the time.

612
00:38:15,184 --> 00:38:17,152
Is it necessary to crack
a joke every single time?

613
00:38:20,422 --> 00:38:21,719
It's the same drama with these
rascals each and every time.

614
00:38:22,558 --> 00:38:25,425
They start up a fight and
then blame it on an Indian.

615
00:38:26,195 --> 00:38:30,427
I'm telling you. They are
going to do something. I know it.

616
00:38:31,333 --> 00:38:33,927
The time has come when
we all need to unite.

617
00:38:34,737 --> 00:38:37,570
We have to do something.
We must do something.

618
00:38:37,673 --> 00:38:40,039
Before they enter our
house and insult our culture.

619
00:38:40,109 --> 00:38:41,599
That rascal got away.

620
00:38:41,910 --> 00:38:44,504
If it wasn't for the cop, you
would've totally beaten him up.

621
00:38:44,713 --> 00:38:47,705
Brother, Romi shouldn't have
danced like a monkey there

622
00:38:47,783 --> 00:38:49,250
We should also
respect their culture.

623
00:38:49,451 --> 00:38:52,420
But I was just.. - No. No. It's
true that we Indians are no less.

624
00:38:52,655 --> 00:38:54,020
But I agree with Suhani.

625
00:38:54,089 --> 00:38:55,420
What you did was wrong Romi.

626
00:38:55,658 --> 00:38:56,818
Very bad. Very bad. Very bad.

627
00:38:57,393 --> 00:38:58,792
What wrong did Romi do?

628
00:39:02,698 --> 00:39:05,895
What culture are we talking about?
What is their culture?

629
00:39:06,869 --> 00:39:08,336
Having babies without being married.

630
00:39:09,004 --> 00:39:11,234
Sleeping around carelessly.
Is this their culture?

631
00:39:13,108 --> 00:39:16,839
Or the fact that their ancestors
were criminals doing their time.

632
00:39:17,846 --> 00:39:19,473
They are all
descendants of criminals.

633
00:39:20,416 --> 00:39:24,375
And they talk about our
ancient culture. Culture.

634
00:39:39,301 --> 00:39:42,464
yet again the siblings have
come to receive an Indian.

635
00:39:48,877 --> 00:39:51,937
Brother, you're
falling for this girl.

636
00:39:52,314 --> 00:39:53,906
No. In fact, I'm trapping her.

637
00:39:54,183 --> 00:39:57,243
Formula no.2. Get the
girl and get your PR.

638
00:39:57,586 --> 00:39:59,417
Just tell me how
long will this take?

639
00:39:59,521 --> 00:40:02,957
Golde has worked on the
car not some cheap labourer.

640
00:40:03,358 --> 00:40:05,326
In exactly five minutes,
the car will stop running.

641
00:40:15,037 --> 00:40:20,065
Suhani. Samarth. What
are you guys doing here?

642
00:40:21,343 --> 00:40:22,901
Can't you see our car broke down?

643
00:40:23,312 --> 00:40:26,338
you're in luck. Golde is
a mechanic. He'll fix it.

644
00:40:26,682 --> 00:40:28,479
Come on get to work,
Golde. With your hands only.

645
00:40:28,684 --> 00:40:30,675
Me? yes, me.

646
00:40:32,488 --> 00:40:33,853
Looks like an electrical fault.

647
00:40:33,956 --> 00:40:37,551
I just dropped some Indians
and Pakistanis to the airport.

648
00:40:38,060 --> 00:40:40,392
This is going to take an hour
or two. That's a fact. - Why?

649
00:40:43,599 --> 00:40:45,624
Now what?
- I need to check the whole car.

650
00:40:46,535 --> 00:40:48,025
No problem. I'll drop you.

651
00:40:48,170 --> 00:40:50,638
Till then Golde can fix
the car. Right, Golde?

652
00:40:56,979 --> 00:40:59,971
you go home. I'll
wait here with the car.

653
00:41:00,883 --> 00:41:02,646
In any case, this
area is not so safe.

654
00:41:04,119 --> 00:41:05,780
you have your cell-phone, right?
- yes.

655
00:41:05,888 --> 00:41:07,355
Call me when you get home.

656
00:41:09,992 --> 00:41:11,892
Should we get the bags?

657
00:41:16,632 --> 00:41:19,624
Thank you so much for
dropping me to college.

658
00:41:19,701 --> 00:41:21,293
No problem at all.

659
00:41:21,537 --> 00:41:23,869
Someone had dropped me
off when I first came here.

660
00:41:24,506 --> 00:41:27,475
But the one who dropped
me was really special.

661
00:41:28,510 --> 00:41:30,444
Don't you talk a bit too much?

662
00:41:32,381 --> 00:41:33,973
Please I'm not that bad.

663
00:41:34,683 --> 00:41:36,583
In fact, I'm much
better than your helpline.

664
00:41:37,019 --> 00:41:39,487
Actually, for once in your
life I think you're right.

665
00:41:39,555 --> 00:41:41,648
At least you don't bother me 24x7.

666
00:41:41,857 --> 00:41:45,156
I can do that too
if you want. 24x7.

667
00:41:45,928 --> 00:41:48,897
But you need to stop hiding
under this Mother India mask.

668
00:41:49,798 --> 00:41:51,390
Sorry, what's that?

669
00:41:52,601 --> 00:41:53,898
It doesn't suit you at all.

670
00:41:54,369 --> 00:41:56,462
So what suits me exactly?

671
00:42:00,042 --> 00:42:03,478
It's time you remove
this pencil from your hair.

672
00:42:11,353 --> 00:42:12,513
That's better.

673
00:42:19,328 --> 00:42:20,659
you mean on silent mode?

674
00:42:21,196 --> 00:42:23,221
Why? Will your brother be
angry if you switch it off?

675
00:42:26,235 --> 00:42:27,395
Anything else?

676
00:42:30,072 --> 00:42:31,539
And these intense lips of yours..

677
00:42:31,940 --> 00:42:35,535
..should now have a
lovely and beautiful smile.

678
00:42:36,078 --> 00:42:38,638
Okay, have I changed now?

679
00:42:42,517 --> 00:42:45,077
Are you guys fighting?

680
00:42:45,354 --> 00:42:47,151
Please carry on.

681
00:42:51,660 --> 00:42:52,991
Golde.

682
00:42:55,697 --> 00:42:57,062
yes, Golde.

683
00:42:57,132 --> 00:42:58,531
Dude, I messed up.

684
00:42:58,700 --> 00:43:04,297
I got overexcited and ruined
the entire wiring of this car.

685
00:43:04,406 --> 00:43:06,203
Now this car cannot be fixed.

686
00:43:06,475 --> 00:43:12,710
How much more time? Five minutes?

687
00:43:13,081 --> 00:43:14,912
Five minutes?

688
00:43:18,687 --> 00:43:20,621
It will take five hours
at least. That's a fact.

689
00:43:20,722 --> 00:43:22,280
No there's no need
for you to come here.

690
00:43:22,491 --> 00:43:24,584
Do me a favour and
take Samarth home.

691
00:43:24,693 --> 00:43:28,459
Make sure he has a cold drink,
since he's always so hot headed.

692
00:43:29,197 --> 00:43:30,858
And listen don't
take any money from him.

693
00:43:30,966 --> 00:43:32,399
I'll make him eat lunch
if you want.

694
00:43:32,601 --> 00:43:34,626
you know he's family.
- I'll take money from you.

695
00:43:34,703 --> 00:43:35,795
How long do I handle this?

696
00:43:35,871 --> 00:43:36,997
Okay bye.
- Hello?

697
00:43:40,909 --> 00:43:43,571
There are two ways to
attain your PR here.

698
00:43:43,879 --> 00:43:47,315
The first being the long route.
Give money to the agencies money..

699
00:43:47,549 --> 00:43:49,210
..and you'll get a work
experience certificate.

700
00:43:49,318 --> 00:43:50,410
And the second?

701
00:43:50,519 --> 00:43:52,146
The second way..

702
00:43:53,822 --> 00:43:55,255
Suhani.

703
00:43:55,357 --> 00:43:57,018
Romi, what are you doing here?

704
00:43:57,125 --> 00:44:00,219
Second way.
- I'll tell you later

705
00:44:00,329 --> 00:44:03,856
yes, I got this job yesterday.
In fact, Samarth helped me get it.

706
00:44:04,399 --> 00:44:06,458
Nice. Congrats.

707
00:44:08,170 --> 00:44:17,135
I was thinking that since I got
a job now you and me.. dinner?

708
00:44:18,113 --> 00:44:19,740
Dinner?

709
00:44:23,218 --> 00:44:25,118
Well, I'm a bit busy today.

710
00:44:25,187 --> 00:44:28,588
But we'll plan it. Let's
do it. How much for this?

711
00:44:29,091 --> 00:44:30,217
$5 AUS.

712
00:44:30,292 --> 00:44:31,554
The second way?

713
00:44:31,626 --> 00:44:33,025
Later.

714
00:44:33,395 --> 00:44:36,228
Let it be. I'll take care of it.

715
00:44:36,298 --> 00:44:39,324
No, that's fine.
Thank you so much. Bye.

716
00:44:40,402 --> 00:44:41,869
The second way?

717
00:44:41,937 --> 00:44:43,700
Stop repeating the same
thing again and again.

718
00:44:43,939 --> 00:44:45,668
Go wait in the car.
I'm coming. Go on. - yes.

719
00:44:51,380 --> 00:44:53,211
Romi Latti from Gurdaspur.

720
00:44:53,315 --> 00:44:56,284
Hoshiyaarpur. He got
it right this time.

721
00:44:56,618 --> 00:44:58,210
Why are you so upset?

722
00:44:58,653 --> 00:45:01,622
Suhani forgot to take her change.

723
00:45:02,024 --> 00:45:06,017
Don't take it to your heart.
Actually she's really sad today.

724
00:45:06,128 --> 00:45:07,652
Why? What happened?

725
00:45:07,729 --> 00:45:10,857
Well, Samarth's car
broke down on the highway.

726
00:45:10,932 --> 00:45:12,490
Can I take this?
- yes.

727
00:45:12,701 --> 00:45:15,670
And there's no one to help.
Can I take this as well? - yes.

728
00:45:15,737 --> 00:45:17,432
I wish there was
someone who could help him.

729
00:45:17,639 --> 00:45:18,901
I can help. I can help.

730
00:45:20,342 --> 00:45:23,209
yes, I completely forgot.
Go. Go help him.

731
00:45:23,311 --> 00:45:25,108
Suhani will be very happy.

732
00:45:25,180 --> 00:45:26,670
Shall I take this?
- yes.

733
00:45:27,115 --> 00:45:28,207
And this?
- yes.

734
00:45:28,316 --> 00:45:29,374
Okay bye.

735
00:45:29,451 --> 00:45:33,114
That's $10 AUS.
Billu, handle the counter.

736
00:45:39,694 --> 00:45:41,252
Can we go?

737
00:45:43,632 --> 00:45:50,094
Suhani, to hell with
those who don't value us!

738
00:45:50,305 --> 00:45:52,603
Don't worry I'm going.

739
00:45:58,647 --> 00:46:00,046
Poor chap!

740
00:46:00,148 --> 00:46:01,775
He's gone mad. you
turned him down for dinner.

741
00:46:03,819 --> 00:46:04,911
Nice boy.

742
00:46:05,954 --> 00:46:08,184
your car is ready,
sir. Top notch quality.

743
00:46:09,257 --> 00:46:10,656
Oh, no! Where's the
smoke coming from?

744
00:46:10,859 --> 00:46:14,886
No! No! The engine might
have a problem. I'll just check.

745
00:46:14,996 --> 00:46:17,624
Just a second. Where are you going?
Wait for two minutes.

746
00:46:17,699 --> 00:46:21,965
Have patience. Wait a second.
I'll fix it.

747
00:46:22,270 --> 00:46:25,535
Brother, you didn't
tell me the second way?

748
00:46:26,141 --> 00:46:28,075
Later. I'll call you.
- Okay fine.

749
00:46:28,376 --> 00:46:30,469
What? What was he asking you?

750
00:46:30,545 --> 00:46:31,603
Nothing.

751
00:46:31,713 --> 00:46:33,374
He was saying something, right?

752
00:46:33,849 --> 00:46:36,181
Why do you over react
on every single thing?

753
00:46:37,986 --> 00:46:40,147
And speaking of over reacting,
want to go watch a film?

754
00:46:40,355 --> 00:46:43,381
There's a drive in close
by that plays Hindi films.

755
00:46:43,625 --> 00:46:46,059
you want me to go
for a movie with you?

756
00:46:46,261 --> 00:46:48,752
Look, I know you're not allowed.

757
00:46:48,930 --> 00:46:51,160
And if your brother finds out..

758
00:46:51,500 --> 00:46:52,899
Shut up.

759
00:46:53,168 --> 00:46:55,398
If we compare our favours..

760
00:46:55,504 --> 00:46:57,062
..then that day you
picked me up from the airport.

761
00:46:57,139 --> 00:46:58,572
I'm dropping you today.

762
00:46:59,074 --> 00:47:00,132
So..

763
00:47:00,208 --> 00:47:01,505
So we are even.

764
00:47:01,576 --> 00:47:04,044
No, but you also didn't
rat me out to your brother.

765
00:47:04,279 --> 00:47:06,372
So a movie for that?
What's the logic?

766
00:47:08,083 --> 00:47:10,415
Please. Please. Please.

767
00:47:10,519 --> 00:47:13,113
Please. Please. Please.

768
00:47:16,124 --> 00:47:17,751
Please. Please. Please.

769
00:47:17,826 --> 00:47:19,760
Stop it. What are
you doing? Stop it.

770
00:47:19,828 --> 00:47:20,920
Please. Please. Please.

771
00:47:21,196 --> 00:47:22,254
Film please.

772
00:47:22,330 --> 00:47:23,422
Get up!

773
00:47:23,632 --> 00:47:24,997
Please. Please.

774
00:47:25,066 --> 00:47:26,624
Okay fine. Which film is it?

775
00:47:38,113 --> 00:47:40,013
Oh my God!

776
00:47:40,282 --> 00:47:44,116
Heat it up a little more.

777
00:47:54,763 --> 00:48:00,099
''I'm living without myself.''

778
00:48:00,669 --> 00:48:05,606
''I'm swaying in your aura.''

779
00:48:06,341 --> 00:48:11,643
''I don't know how I became yours.''

780
00:48:12,547 --> 00:48:18,816
''I think I'm what
your heart prayed for.''

781
00:48:27,929 --> 00:48:38,305
''I started living
since I found you.''

782
00:48:38,907 --> 00:48:45,278
''I hope this moment
lasts forever between us.''

783
00:48:45,347 --> 00:48:55,655
''I started living
since I found you.''

784
00:48:56,024 --> 00:49:02,896
''I hope this moment
lasts forever between us.''

785
00:49:13,441 --> 00:49:18,674
''I'm living more than I used.''

786
00:49:19,080 --> 00:49:24,575
''Ever since our
hearts have connected.''

787
00:49:24,886 --> 00:49:29,846
''I'm walking on your path.''

788
00:49:30,792 --> 00:49:36,697
''you're my destination
and I'm at your feet.''

789
00:49:37,632 --> 00:49:47,166
''I started living
since I found you.''

790
00:49:47,976 --> 00:49:54,540
''I hope this moment
lasts forever between us.''

791
00:49:54,616 --> 00:50:04,753
''I started living
since I found you.''

792
00:50:05,160 --> 00:50:12,259
''I hope this moment
lasts forever between us.''

793
00:50:29,351 --> 00:50:39,522
''your looks have a new style
and you give a different high.''

794
00:50:40,729 --> 00:50:51,071
''After so many days you
have finally opened up to me.''

795
00:50:51,473 --> 00:50:56,308
''My actions lie within your limits.''

796
00:50:57,178 --> 00:51:02,514
''Now where do you have to go?''

797
00:51:02,784 --> 00:51:07,949
''Where you stay I am that world.''

798
00:51:08,423 --> 00:51:13,725
''What you live I am that moment.''

799
00:51:14,195 --> 00:51:19,565
''I am a new person because of you.''

800
00:51:20,435 --> 00:51:27,034
''I never said it before, but
am saying this to you now.''

801
00:51:28,109 --> 00:51:38,314
''I started living
since I found you.''

802
00:51:38,787 --> 00:51:45,590
''I hope this moment
lasts forever between us.''

803
00:51:45,660 --> 00:51:55,558
''I started living
since I found you.''

804
00:51:56,070 --> 00:52:03,533
''I hope this moment
lasts forever between us.''

805
00:52:08,950 --> 00:52:11,510
I know you would have
enjoyed yourself at dinner..

806
00:52:11,586 --> 00:52:13,315
..with Romi Latti from Hoshiyaarpur.

807
00:52:13,388 --> 00:52:14,548
It's Gurdaspur.

808
00:52:14,789 --> 00:52:17,815
Whatever it is. your
yet-to-be complete man.

809
00:52:17,926 --> 00:52:20,224
Don't be mean. He's not that bad.

810
00:52:21,229 --> 00:52:23,857
And if you look at it,
he's very intelligent.

811
00:52:23,965 --> 00:52:27,230
He's here on scholarship. He's
from the same village as I am.

812
00:52:28,102 --> 00:52:31,196
He's always honest and
my brother likes him too.

813
00:52:34,142 --> 00:52:35,632
And who do you like?

814
00:52:38,046 --> 00:52:40,606
you know if it were
up to your brother..

815
00:52:41,216 --> 00:52:43,184
..he would ban you from smiling.

816
00:52:43,885 --> 00:52:47,048
No, he was not always like that.
After my sister's death..

817
00:52:47,922 --> 00:52:49,150
Oh, I'm sorry. I didn't mean to..

818
00:52:49,224 --> 00:52:50,350
No, that's okay.

819
00:52:50,425 --> 00:52:54,020
After my sister's death, he
just became overprotective.

820
00:52:57,031 --> 00:52:59,625
I see that's why I
never get an opportunity.

821
00:53:00,368 --> 00:53:01,699
Opportunity?

822
00:53:05,707 --> 00:53:07,732
If you had one, what would you do?

823
00:53:10,912 --> 00:53:12,072
Come close to you.

824
00:53:24,125 --> 00:53:25,490
Then come.

825
00:53:36,337 --> 00:53:37,861
And?

826
00:53:39,474 --> 00:53:41,339
And I would hold your hand.

827
00:53:45,680 --> 00:53:46,977
And?

828
00:53:50,485 --> 00:53:51,884
And exactly what you're thinking.

829
00:53:53,488 --> 00:53:55,115
What am I thinking?

830
00:53:57,559 --> 00:53:59,049
What I can't say.

831
00:53:59,527 --> 00:54:10,165
''I started living
since I found you.''

832
00:54:10,972 --> 00:54:16,706
''I hope this moment
lasts forever between us.''

833
00:54:16,778 --> 00:54:21,772
''I started living
since I found you.''

834
00:54:51,145 --> 00:54:53,773
Brother? Brother, this blood..
Are you okay? - Don't.

835
00:54:59,787 --> 00:55:01,414
What were you guys doing?

836
00:55:04,025 --> 00:55:05,652
Where were you?

837
00:55:06,728 --> 00:55:08,662
I went.. I went to see a film

838
00:55:08,730 --> 00:55:10,322
A film?

839
00:55:12,500 --> 00:55:13,831
That's why you sent
Romi to the highway..

840
00:55:13,901 --> 00:55:15,334
..so that you could go with him..

841
00:55:15,870 --> 00:55:17,132
Romi?

842
00:55:21,476 --> 00:55:23,341
Romi was mugged on the highway.

843
00:55:25,279 --> 00:55:27,338
Here we are getting
attacked by Australians..

844
00:55:27,415 --> 00:55:29,576
..and you went to watch a film?

845
00:55:30,918 --> 00:55:32,647
you should have seen his condition.

846
00:55:34,589 --> 00:55:36,250
I took him to the hospital alone.

847
00:55:37,659 --> 00:55:40,560
Had I not reached on time,
he would've been dead.

848
00:55:40,895 --> 00:55:43,864
I kept calling you for help,
but your phone..

849
00:55:45,833 --> 00:55:49,599
All because of you.
All because of you.

850
00:55:49,937 --> 00:55:54,567
Samarth, it's not Suhani's fault.
Actually, we were..

851
00:55:55,643 --> 00:55:57,907
Did I ask you anything?

852
00:56:00,014 --> 00:56:02,482
If I ever see you near her again..

853
00:56:03,117 --> 00:56:05,210
..I'll break your legs.

854
00:56:07,021 --> 00:56:08,454
Come on.

855
00:56:34,048 --> 00:56:35,379
'Show. Show. Show.'

856
00:56:35,450 --> 00:56:37,748
'Wait.
- Please show. Show it. Not fair.'

857
00:56:37,819 --> 00:56:40,049
'Okay. Sheena, come on, smile.'

858
00:56:40,955 --> 00:56:42,855
'I don't look nice here.'

859
00:56:55,803 --> 00:56:58,271
'Smile.'

860
00:56:59,107 --> 00:57:00,836
'Brother's never
going to understand.'

861
00:57:01,242 --> 00:57:04,370
'Just chill. What's wrong with you?'

862
00:57:04,979 --> 00:57:07,743
I think if it's a boy
he'll be a football player.

863
00:57:07,815 --> 00:57:10,477
'And if it's a girl
then an astronaut.'

864
00:57:10,985 --> 00:57:12,316
'Sheena '

865
00:57:12,386 --> 00:57:16,584
'Chill. I'll convince him.
He loves me a lot.'

866
00:57:19,193 --> 00:57:20,319
'Who is this man for whom
you're turning your..

867
00:57:20,428 --> 00:57:21,520
..back on your family for!'

868
00:57:21,629 --> 00:57:23,688
'Brother, I love him.
I love him, Brother.'

869
00:57:23,798 --> 00:57:25,459
'What will our
community think, Sheena?'

870
00:57:25,533 --> 00:57:29,367
'I want to live with him.
He loves me.'

871
00:57:33,274 --> 00:57:38,007
Big plans you had of kissing her.
you got slapped instead.

872
00:57:38,279 --> 00:57:41,373
But why didn't you retaliate? you
should've given him 2-3 slaps back.

873
00:57:42,150 --> 00:57:44,141
you have to do these things for PR.

874
00:57:44,786 --> 00:57:47,050
Besides it was her older
brother so I couldn't say anything.

875
00:57:47,989 --> 00:57:49,251
you big shot Ferrari owner!

876
00:57:49,357 --> 00:57:50,790
Easy. Easy. Be careful. Be careful.

877
00:57:50,858 --> 00:57:52,587
you will fall down.
- you are telling me to be careful!

878
00:57:52,660 --> 00:57:53,854
Be careful.

879
00:57:53,928 --> 00:57:59,457
We Punjabis talk loudly.
We don't fall down.

880
00:57:59,534 --> 00:58:00,933
Oh no.

881
00:58:02,703 --> 00:58:05,001
Get up. Get up.

882
00:58:05,673 --> 00:58:09,575
And if we do fall,
we fall with pride.

883
00:58:09,844 --> 00:58:11,971
Okay. Okay.
- Got it? - Come here.

884
00:58:12,079 --> 00:58:13,706
Listen to me. Listen to me.

885
00:58:20,188 --> 00:58:22,452
Tell me one thing.

886
00:58:23,324 --> 00:58:25,053
What's Samarth's problem?

887
00:58:25,827 --> 00:58:28,193
Why can't he let
Suhani live her life?

888
00:58:28,596 --> 00:58:34,091
Listen to me. Their entire
family is crack. That's a fact.

889
00:58:35,636 --> 00:58:39,902
What exactly are you? And
what did you just address me as?

890
00:58:40,308 --> 00:58:41,798
Hey, boys.

891
00:58:44,679 --> 00:58:46,078
you need a ride?

892
00:58:49,550 --> 00:58:52,713
Hey, Formula No. 2.

893
00:58:53,654 --> 00:58:55,144
Hop in.

894
00:58:55,756 --> 00:58:58,850
yes, we're coming in your car.

895
00:59:00,862 --> 00:59:02,591
We are going to Jalandhar.

896
00:59:03,064 --> 00:59:04,895
Walk into our house.

897
00:59:06,701 --> 00:59:12,333
Till today.. till today nothing
like this has ever happened with me.

898
00:59:12,740 --> 00:59:14,571
Forget it.

899
00:59:17,545 --> 00:59:19,479
Tomorrow I'm going to hold her
hand in front of her brother.

900
00:59:19,547 --> 00:59:20,741
That's a fact.

901
00:59:21,015 --> 00:59:25,315
Are you some kind of broken record?
Look at this woman.

902
00:59:25,386 --> 00:59:26,819
She's right here.

903
00:59:26,921 --> 00:59:31,722
Listen to me, she has an Australian
passport just like Suhani.

904
00:59:32,026 --> 00:59:35,860
you just want your PR, right?
So let her be.

905
00:59:36,297 --> 00:59:39,061
Cheers to your love.

906
00:59:46,240 --> 00:59:48,504
Cheers to your PR.

907
00:59:49,911 --> 00:59:52,971
Cheers to both of us.

908
01:01:03,985 --> 01:01:05,953
you've seen me in lesser,
haven't you?

909
01:01:07,588 --> 01:01:08,885
I have?

910
01:01:10,224 --> 01:01:11,486
Coffee?

911
01:01:24,605 --> 01:01:26,436
So..
- So?

912
01:01:30,378 --> 01:01:31,777
Last night?

913
01:01:33,180 --> 01:01:36,149
Oh, you and your friend fell
asleep in the back of my car.

914
01:01:36,884 --> 01:01:40,183
He jumped out of the car
screaming some Formula No. 2.

915
01:01:40,921 --> 01:01:43,412
I didn't know where to
take you so I got you here.

916
01:01:43,524 --> 01:01:44,616
Okay.

917
01:01:46,394 --> 01:01:48,885
And..
- And?

918
01:01:53,868 --> 01:01:54,960
Something happened?

919
01:01:55,069 --> 01:01:57,560
Don't worry. you're still a virgin.

920
01:01:59,440 --> 01:02:00,600
I'm not a virgin.

921
01:02:00,674 --> 01:02:02,403
So you're a player then?

922
01:02:03,077 --> 01:02:07,138
No. I'm.. It's just that
I'm not that kind of guy.

923
01:02:07,548 --> 01:02:09,448
Okay, Mr. Not-That-Kind-Of-Guy..

924
01:02:10,184 --> 01:02:13,244
..you're not as much of a player
as you make yourself out to be.

925
01:02:13,554 --> 01:02:15,283
you're not as bad as you think.

926
01:02:27,468 --> 01:02:28,935
Hello.

927
01:02:35,976 --> 01:02:37,443
Hurry up.

928
01:02:37,511 --> 01:02:39,308
Let's go. Hurry up.

929
01:02:39,380 --> 01:02:40,779
Let's go. Let's go.
- Hurry up.

930
01:02:40,881 --> 01:02:42,143
Hurry up. Hurry up.

931
01:02:42,316 --> 01:02:43,783
Keep moving. Hurry up.

932
01:02:43,884 --> 01:02:44,942
yes Golde, tell me.

933
01:02:45,019 --> 01:02:47,180
Where are you? Do you
know that Jolly's gone?

934
01:02:47,621 --> 01:02:48,747
What does that mean?

935
01:02:48,823 --> 01:02:50,814
Samarth has held a protest in
front of the police station.

936
01:02:50,925 --> 01:02:53,621
Jolly landed up there to participate
and the police caught him..

937
01:02:53,694 --> 01:02:55,525
..and found his illegal papers.

938
01:02:55,629 --> 01:02:57,119
Now if he stays here
we'll all get caught.

939
01:02:57,231 --> 01:02:58,789
He has to go back
to his native place.

940
01:02:58,866 --> 01:02:59,992
Where do you think you're going?

941
01:03:00,067 --> 01:03:01,056
Police arrested Jolly.

942
01:03:01,168 --> 01:03:02,430
Go back. I'll slap you.
Go back into the house.

943
01:03:02,503 --> 01:03:03,800
Do you also want to
get arrested like Jolly?

944
01:03:03,871 --> 01:03:05,099
But Jolly, my brother..

945
01:03:05,206 --> 01:03:06,434
Suraj, listen to me you
make sure you don't go there.

946
01:03:06,640 --> 01:03:07,698
you shouldn't go there.

947
01:03:07,808 --> 01:03:10,538
This is not our fight and we're
not going to get into this mess.

948
01:03:10,644 --> 01:03:11,804
Think about your PR.

949
01:03:11,879 --> 01:03:12,937
Get out of there and
come home immediately.

950
01:03:13,047 --> 01:03:14,139
'The traffic at Church Square is
disrupted as hoards of Indian..'

951
01:03:14,248 --> 01:03:15,476
'..immigrants have poured in
huge numbers to protest against..'

952
01:03:15,549 --> 01:03:16,914
'..the recent attack on
another Indian student.'

953
01:03:17,118 --> 01:03:18,676
'The Indian Channels
have been playing..'

954
01:03:18,752 --> 01:03:20,811
'..the news of this attack
calling it a racial attack.'

955
01:03:21,021 --> 01:03:24,513
We want justice.

956
01:03:24,725 --> 01:03:30,288
We want justice. We want justice.

957
01:03:30,397 --> 01:03:34,060
We want justice. We want justice.

958
01:03:34,135 --> 01:03:37,696
We want justice. We want justice.

959
01:03:38,005 --> 01:03:39,996
We want justice. We want justice.

960
01:03:43,511 --> 01:03:48,574
My name is Romi
Latti from Gurdaspur.

961
01:03:51,118 --> 01:03:54,918
I'm a student just
like all of you..

962
01:03:57,358 --> 01:03:59,223
..who has come to Melbourne,
Australia..

963
01:04:00,027 --> 01:04:02,655
..for a better life.

964
01:04:07,568 --> 01:04:13,939
Last night a few
Australian boys dragged me..

965
01:04:14,909 --> 01:04:20,370
..out of my tow truck and hit me.

966
01:04:21,448 --> 01:04:27,444
They dragged me through the concrete
of the highway and hit me again.

967
01:04:29,590 --> 01:04:35,620
At first I thought they
were just robbing me..

968
01:04:37,831 --> 01:04:43,360
..but I realised later that
I was just being punished..

969
01:04:43,470 --> 01:04:44,937
..because of my colour.

970
01:04:48,842 --> 01:04:51,003
Because I'm an Indian.

971
01:04:57,785 --> 01:05:01,221
I'm sure there are
people here today who have..

972
01:05:01,322 --> 01:05:02,914
..witnessed the same brutality.

973
01:05:03,157 --> 01:05:09,027
'Please, Brother. I don't
want to die. Please, Brother.'

974
01:05:09,697 --> 01:05:14,134
I want to go back home but what will
I tell my family when I go back?

975
01:05:14,368 --> 01:05:16,165
I came back a loser, defeated?

976
01:05:16,270 --> 01:05:18,170
Brother, please!

977
01:05:19,840 --> 01:05:22,400
'Sheena!'

978
01:05:23,711 --> 01:05:28,739
Not just me, no one standing
here would like to go back home.

979
01:05:28,816 --> 01:05:30,784
Justice.

980
01:05:31,018 --> 01:05:35,079
I can't change what
happened to me but..

981
01:05:36,223 --> 01:05:38,589
..this cannot
happen with anyone else.

982
01:05:41,328 --> 01:05:44,263
With Samarth's help I'm pleading
to the Victorian police to come

983
01:05:44,331 --> 01:05:46,265
..here and assure the
safety of Indian student..

984
01:05:46,333 --> 01:05:47,561
What are these guys doing here?

985
01:05:47,668 --> 01:05:49,966
Brother, I've called them.

986
01:05:50,504 --> 01:05:53,337
David and his friends
have come to support us.

987
01:05:53,540 --> 01:05:54,632
Till they..

988
01:05:54,742 --> 01:05:56,733
Suhani don't you remember
what they have done to us?

989
01:06:03,917 --> 01:06:05,509
Brother..

990
01:06:09,657 --> 01:06:11,716
Arrest him.

991
01:06:11,792 --> 01:06:13,555
you..

992
01:06:17,498 --> 01:06:19,591
Officer..

993
01:06:46,060 --> 01:06:47,186
Brother..

994
01:07:12,437 --> 01:07:13,870
Why did you go there?

995
01:07:14,373 --> 01:07:18,173
I told you to stay
away from the police.

996
01:07:18,410 --> 01:07:20,708
But you seem to have
ants in your pants.

997
01:07:29,087 --> 01:07:30,315
Now here, keep this money..

998
01:07:30,822 --> 01:07:32,949
Brother, you have
already done so much for me.

999
01:07:33,058 --> 01:07:34,650
How will I repay you?

1000
01:07:34,726 --> 01:07:36,387
Now you're going to start
teaching me about money?

1001
01:07:36,495 --> 01:07:39,191
Will you go
empty-handed to your mother?

1002
01:07:39,464 --> 01:07:41,022
My reputation is at stake here.

1003
01:07:42,367 --> 01:07:45,495
Don't worry. Golde
knows how to get his money.

1004
01:07:45,971 --> 01:07:48,963
I'll make sure I get it from
all these boys. That's a fact.

1005
01:07:50,242 --> 01:07:51,368
Now stop crying like a girl.

1006
01:07:51,443 --> 01:07:52,501
you're crying too.

1007
01:07:52,611 --> 01:07:57,048
Forget it now well throw you a
farewell party, Punjabi style.

1008
01:07:57,816 --> 01:08:00,410
We must show these Australians.
It's a fact. Right?

1009
01:08:00,485 --> 01:08:02,476
Suraj, there's someone for you.

1010
01:08:10,529 --> 01:08:14,329
Why didn't you wait, Suraj? Why?

1011
01:08:16,168 --> 01:08:19,069
Whatever happened today
should not have happened.

1012
01:08:20,339 --> 01:08:24,207
I still believe that till
Australians and Indians..

1013
01:08:24,276 --> 01:08:30,044
..do not help each other, understand
each others problems and cultures..

1014
01:08:30,115 --> 01:08:31,946
..there will be no
solution to this issue.

1015
01:08:32,551 --> 01:08:34,678
My brother should not
have hit David today.

1016
01:08:40,292 --> 01:08:43,750
But keeping mum about it also
is not going to resolve this.

1017
01:08:48,166 --> 01:08:50,134
Sometimes it's
better to keep mum Suhani.

1018
01:08:54,906 --> 01:08:56,237
I had a friend, Jai.

1019
01:09:02,881 --> 01:09:04,906
His father was
involved with the underworld.

1020
01:09:09,254 --> 01:09:11,051
Threatening people and
scaring them. Smuggling.

1021
01:09:13,658 --> 01:09:15,057
A few months back there
were blasts in the city..

1022
01:09:15,127 --> 01:09:16,355
..which killed a number of people.

1023
01:09:17,763 --> 01:09:19,424
'These blasts killed many people..'

1024
01:09:19,531 --> 01:09:21,522
'..and changed the lives
of a number of people.'

1025
01:09:21,600 --> 01:09:24,296
'Papa, bang-bang.'

1026
01:09:24,369 --> 01:09:28,806
'109 people have died and more
than 700 have been injured.'

1027
01:09:28,874 --> 01:09:31,069
When Jai's father found
out that the blast occurred..

1028
01:09:31,176 --> 01:09:33,076
..with the help of the
RDX he smuggled in..

1029
01:09:35,914 --> 01:09:38,439
..he decided to go
confess to the police.

1030
01:09:40,685 --> 01:09:44,416
He had a friend Sub-inspector
Joseph Pinto in the police force.

1031
01:09:45,690 --> 01:09:49,854
'How? - Joseph, that RDX
landed at my port. Joseph..'

1032
01:09:49,928 --> 01:09:52,590
He told the commissioner everything
when Joseph made him understand.

1033
01:09:58,804 --> 01:10:00,999
'Stay right here with the uncle,
Son. I will be right back.'

1034
01:10:10,582 --> 01:10:13,915
'Hello, sir. I made a mistake, sir.'

1035
01:10:15,887 --> 01:10:17,912
To get a medal the commissioner..

1036
01:10:20,325 --> 01:10:21,656
Did what for his medal?

1037
01:10:42,514 --> 01:10:44,505
If he would've kept mum, he
would have been alive today.

1038
01:10:47,752 --> 01:10:52,348
Joseph too never complained
and Jai was left all alone.

1039
01:10:55,894 --> 01:10:57,521
Suhani, I decided from that day on..

1040
01:10:59,764 --> 01:11:01,254
I'm not looking for any solution.

1041
01:11:01,500 --> 01:11:02,933
This isn't my problem.

1042
01:11:03,869 --> 01:11:06,201
I don't want to get involved
in this Indian-Australian issue.

1043
01:11:11,676 --> 01:11:16,670
you know Suraj, Jai's
father's life was not wasted.

1044
01:11:18,717 --> 01:11:20,810
He took a stand for a good cause.

1045
01:11:21,786 --> 01:11:23,686
At some point in life
you have to take a stand.

1046
01:11:24,222 --> 01:11:30,161
you know the world will not
be destroyed by one bad man..

1047
01:11:30,262 --> 01:11:32,958
..but by the silence
of a thousand good men.

1048
01:11:33,765 --> 01:11:36,290
you need to help.
you need to help me.

1049
01:11:36,835 --> 01:11:38,393
Help you for what, Suhani?

1050
01:11:40,272 --> 01:11:42,365
It's so easy for you to say this
because you're from Australia.

1051
01:11:43,475 --> 01:11:47,673
Till I don't get my PR I have
certain limitations. Got it?

1052
01:11:49,214 --> 01:11:51,478
And what stand are
you talking about?

1053
01:11:51,850 --> 01:11:53,909
you're going to marry Romi..

1054
01:11:54,019 --> 01:11:55,543
..because your brother
finds it appropriate.

1055
01:11:55,654 --> 01:11:57,519
you can't take a stand
in front of your brother.

1056
01:11:58,390 --> 01:11:59,982
Before taking a stand
for the whole world..

1057
01:12:00,058 --> 01:12:02,049
.. take a stand in front
of your brother, Suhani.

1058
01:12:04,195 --> 01:12:06,322
Please leave me out of this. Okay?

1059
01:12:12,637 --> 01:12:13,899
you're right.

1060
01:12:19,644 --> 01:12:22,738
If you're not with me,
you're against me.

1061
01:12:29,955 --> 01:12:37,259
''A dude came from India.''

1062
01:12:40,031 --> 01:12:44,365
''A dude came from India.''

1063
01:12:44,436 --> 01:12:46,370
Well done.

1064
01:12:46,438 --> 01:12:47,803
Well done.

1065
01:12:47,872 --> 01:12:52,571
''A dude came from India.''

1066
01:12:56,414 --> 01:12:58,382
''A dude came from India.''

1067
01:12:58,450 --> 01:13:00,782
''He started to work there.''

1068
01:13:00,852 --> 01:13:03,184
''Money attracts the heart.''

1069
01:13:03,254 --> 01:13:05,620
''So he drives the
taxi day and night..''

1070
01:13:05,690 --> 01:13:09,490
''..and earns a lot of dollars.''

1071
01:13:22,307 --> 01:13:24,138
''Oh.''

1072
01:13:28,780 --> 01:13:30,839
''He has left his job there..''

1073
01:13:30,949 --> 01:13:33,213
''..and started falling in love.''

1074
01:13:33,284 --> 01:13:35,616
''His eyes met someone.''

1075
01:13:35,687 --> 01:13:38,053
''He liked someone..''

1076
01:13:38,556 --> 01:13:43,118
''..and became obsessed with love.''

1077
01:14:07,819 --> 01:14:10,083
''My friends have this rule..''

1078
01:14:10,188 --> 01:14:12,486
''To give your
heart away is useless.''

1079
01:14:12,590 --> 01:14:14,421
''Romeos have died falling in love.''

1080
01:14:14,492 --> 01:14:17,086
''So I hope you don't die.''

1081
01:14:17,462 --> 01:14:19,862
''Leave all your
troubles and don't worry.''

1082
01:14:19,931 --> 01:14:22,263
''Just flirt, don't be committed.''

1083
01:14:22,333 --> 01:14:24,062
''Heed my advice.''

1084
01:14:24,135 --> 01:14:26,160
''Don't make any promises in love.''

1085
01:14:26,237 --> 01:14:28,398
''He is enjoying himself.''

1086
01:14:28,506 --> 01:14:30,804
''He is seeing Australian women.''

1087
01:14:30,909 --> 01:14:33,275
''In her eyes he
found a high like wine.''

1088
01:14:33,378 --> 01:14:41,080
''He is now getting drunk
and enjoying himself.''

1089
01:14:59,671 --> 01:15:02,697
''Dude, don't fight the passion.''

1090
01:15:02,774 --> 01:15:05,106
''Mate, get to the action.''

1091
01:15:05,176 --> 01:15:08,839
''Play, a little touch
alone with the lady.''

1092
01:15:09,981 --> 01:15:13,678
''Feel the song, Baby,
get it on, get it right.''

1093
01:15:30,401 --> 01:15:32,733
Good going. Enjoy yourself.

1094
01:15:38,877 --> 01:15:40,435
He kissed her.

1095
01:15:40,545 --> 01:15:42,206
He went for it.

1096
01:15:43,848 --> 01:15:45,975
''Tell me what you
thinking about tonight.''

1097
01:15:46,050 --> 01:15:48,450
''I want to do everything.
I want to do it right.''

1098
01:15:48,653 --> 01:15:50,883
''May be, I can help
you free your mind.''

1099
01:15:50,989 --> 01:15:53,355
''Open the door you and let
me in, I can check upon it.''

1100
01:15:53,458 --> 01:15:55,824
''Let go me, I will
ever take an initiate.''

1101
01:15:55,894 --> 01:15:58,328
''Proximity is the key,
don't you hesitate.''

1102
01:15:58,563 --> 01:16:00,497
''Give in to the
feeling that leads the way.''

1103
01:16:00,565 --> 01:16:02,294
''We are going to..
we going to get it.''

1104
01:16:02,367 --> 01:16:04,494
''If you're not there,
there's no problem.''

1105
01:16:04,569 --> 01:16:06,799
''There are other women..''

1106
01:16:06,871 --> 01:16:11,365
''..who have caught my eye.''

1107
01:16:12,110 --> 01:16:16,570
''If you want to go, go,
I don't care.''

1108
01:16:48,513 --> 01:16:49,810
I love you.

1109
01:16:55,453 --> 01:16:56,647
Me too.

1110
01:16:57,522 --> 01:17:00,548
you love Suhani, don't you?

1111
01:17:02,727 --> 01:17:03,853
No, I don't.

1112
01:17:04,562 --> 01:17:06,723
Then what did you go
to the protest for?

1113
01:17:08,967 --> 01:17:10,161
How do you know that?

1114
01:17:11,636 --> 01:17:13,126
I know things.

1115
01:17:14,572 --> 01:17:16,369
I mean I went there for a bit but..

1116
01:17:17,642 --> 01:17:18,904
How do you know that?

1117
01:17:20,044 --> 01:17:21,477
Someone told me.

1118
01:17:23,248 --> 01:17:24,579
May I ask who?

1119
01:17:25,516 --> 01:17:27,882
Same people who attacked
that guy on the highway.

1120
01:17:28,486 --> 01:17:31,478
Same people who would have had you
fixed if you had helped her brother.

1121
01:17:33,658 --> 01:17:35,922
They're going to get Samarth
when he comes out of prison.

1122
01:17:38,363 --> 01:17:41,764
But don't worry,
they won't harm you now.

1123
01:17:44,836 --> 01:17:46,167
you're with me.

1124
01:18:08,059 --> 01:18:11,961
Get ready. His car is
in the subway car park.

1125
01:18:12,964 --> 01:18:14,932
And you're friend is checking out.

1126
01:18:15,366 --> 01:18:16,890
I owe you one, boss.

1127
01:18:46,664 --> 01:18:49,428
Get off me. Get off me.

1128
01:18:58,676 --> 01:18:59,768
Get off me.

1129
01:19:00,445 --> 01:19:01,605
Get off me.

1130
01:19:12,256 --> 01:19:13,723
Get off me. Get off me.

1131
01:19:14,325 --> 01:19:15,656
Let's go.

1132
01:19:16,728 --> 01:19:18,093
Oh no.

1133
01:19:46,357 --> 01:19:47,984
'See no evil, hear no evil, man.'

1134
01:19:56,667 --> 01:19:57,861
I need some help here.

1135
01:19:57,969 --> 01:19:59,436
Come on!
- yes, sir.

1136
01:19:59,537 --> 01:20:01,937
Quick. Quick.
- Hurry up.

1137
01:20:02,407 --> 01:20:03,533
Will he be okay?

1138
01:20:03,608 --> 01:20:05,041
Take him to the doctor.
- Will he be okay?

1139
01:20:05,777 --> 01:20:07,335
Will he be okay?
- yes, yes, sir.

1140
01:20:07,412 --> 01:20:08,538
He's going to be okay. We're
going to take care of him.

1141
01:20:08,613 --> 01:20:10,604
I'm just going there
to see if he's okay.

1142
01:20:10,681 --> 01:20:12,239
I'm just.. I'm just going..
- He's going to be okay.

1143
01:20:12,316 --> 01:20:13,977
Okay. Alright. Alright.
- Alright?

1144
01:21:07,705 --> 01:21:09,764
'Violent attacks on Indians
in Sidney and Melbourne..'

1145
01:21:09,841 --> 01:21:12,401
'..are becoming a serious
diplomatic issue for Australia.'

1146
01:21:12,677 --> 01:21:14,167
'The Indian
government is demanding..

1147
01:21:14,245 --> 01:21:16,645
'..the authorities here to
make a move to stop the attacks.'

1148
01:21:16,747 --> 01:21:19,807
'There's been relentless coverage
of the story by the Indian media.'

1149
01:21:19,884 --> 01:21:22,182
'They are calling the
attacks to be racist in nature.'

1150
01:21:25,823 --> 01:21:27,051
That's our guy.

1151
01:21:28,626 --> 01:21:29,923
Can you run that again?

1152
01:21:33,030 --> 01:21:34,122
Zoom in.

1153
01:21:37,502 --> 01:21:41,632
There's our witness. Get me
details on him. Call them in.

1154
01:21:51,315 --> 01:21:53,283
Hands up. Hands up. Hands up.

1155
01:21:54,552 --> 01:21:56,247
Russ.
- you are under arrest.

1156
01:21:56,320 --> 01:21:57,878
Come on, head down.

1157
01:22:02,493 --> 01:22:05,462
Who did you tell? Nicole, answer me.

1158
01:22:05,530 --> 01:22:08,397
One of your curry munching
friends lands up on my turf.

1159
01:22:08,666 --> 01:22:11,260
Mel gets arrested. Who's this guy?

1160
01:22:11,335 --> 01:22:12,893
Are you sleeping with him?

1161
01:22:13,771 --> 01:22:15,500
you did, didn't you? you..

1162
01:22:16,407 --> 01:22:17,533
Jesus.

1163
01:22:18,976 --> 01:22:20,409
Oh no.

1164
01:22:26,184 --> 01:22:30,086
Comas generally last a
few days to a few weeks.

1165
01:22:30,288 --> 01:22:33,348
I mean your brother could
come out of the coma tomorrow..

1166
01:22:33,691 --> 01:22:35,556
.. or it could take 20 years.

1167
01:22:35,660 --> 01:22:38,993
Even after recovering
he may face physical..

1168
01:22:39,096 --> 01:22:42,224
..intellectual and psychological
difficulties that..

1169
01:22:42,333 --> 01:22:44,233
..need special attention.

1170
01:22:44,802 --> 01:22:49,637
We have a special unit which looks
after patients suffering from comas.

1171
01:22:49,874 --> 01:22:52,240
Go up to the fourth floor I've
spoken to Dr. Philip.

1172
01:22:52,310 --> 01:22:54,778
He'll help you out.

1173
01:22:55,680 --> 01:22:57,272
I'll go get the reports.

1174
01:23:02,753 --> 01:23:04,914
Suhani, are you okay?
- I'm fine.

1175
01:23:06,023 --> 01:23:07,115
Where are you going?

1176
01:23:07,225 --> 01:23:08,783
I need to get those reports.

1177
01:23:08,859 --> 01:23:10,383
I'll come with you.
- No need I'll get them.

1178
01:23:10,461 --> 01:23:12,019
I'll come.

1179
01:23:36,387 --> 01:23:37,581
Suhani, he will be fine

1180
01:23:48,032 --> 01:23:50,933
I'm sorry.
- Sorry for what?

1181
01:23:52,203 --> 01:23:54,137
That day at the
protest when the police..

1182
01:23:54,205 --> 01:23:57,140
..were taking brother away
I just wanted you to come.

1183
01:23:57,208 --> 01:23:58,732
Everything would've been fine.

1184
01:24:01,779 --> 01:24:06,182
I couldn't understand your problem,
the limitations you have.

1185
01:24:09,253 --> 01:24:10,777
And today when he was..

1186
01:24:11,355 --> 01:24:13,653
you could have left him
alone if you wanted to.

1187
01:24:14,625 --> 01:24:19,688
you took him to the hospital
in spite of him insulting you.

1188
01:24:23,401 --> 01:24:28,304
Samarth was right that if we
don't help each other then who will.

1189
01:24:50,294 --> 01:24:53,092
I'm going to the police
station in the evening..

1190
01:24:53,297 --> 01:24:54,992
..to file a report on the attack.

1191
01:24:55,299 --> 01:24:57,529
Will you come as a witness, please?

1192
01:25:01,072 --> 01:25:02,198
No.

1193
01:25:07,845 --> 01:25:09,142
Suhani, I'll just come
back in two minutes.

1194
01:25:09,213 --> 01:25:11,613
I forgot my cell phone. Two minutes.

1195
01:25:14,552 --> 01:25:15,746
Okay.

1196
01:25:25,396 --> 01:25:26,693
you're a good liar.

1197
01:25:28,332 --> 01:25:29,526
you should carry on.

1198
01:25:33,938 --> 01:25:36,532
I just came here to tell you that
my brother has people everywhere.

1199
01:25:37,174 --> 01:25:38,801
I wouldn't testify if I was you.

1200
01:25:41,212 --> 01:25:42,770
They're watching you, Suraj.

1201
01:25:50,020 --> 01:25:51,248
I understand that you saved him.

1202
01:25:51,322 --> 01:25:52,653
Even that you took
him to the hospital..

1203
01:25:52,723 --> 01:25:54,953
..but what is the need to
go to the police station?

1204
01:25:55,459 --> 01:25:57,427
I'm telling you,
this isn't our battle.

1205
01:25:57,495 --> 01:26:00,430
you're PR will become a
dream if something goes wrong.

1206
01:26:00,531 --> 01:26:01,759
That's a fact.

1207
01:26:23,020 --> 01:26:24,282
All right, let's do this.

1208
01:26:51,148 --> 01:26:52,547
He's in the next cabin.

1209
01:26:52,850 --> 01:26:54,943
Suraj. Suraj?

1210
01:26:58,088 --> 01:27:00,852
Officer Glen, hi. I'm Suhani.
Samarth Singh's sister.

1211
01:27:00,925 --> 01:27:03,223
I spoke to you earlier.
- Have a seat.

1212
01:27:07,031 --> 01:27:08,225
Tell me.

1213
01:27:08,332 --> 01:27:13,429
This is Suraj Bhardwaj and
he's here to testify as a witness.

1214
01:27:14,138 --> 01:27:16,402
What are you doing?
They're here now.

1215
01:27:16,474 --> 01:27:19,602
Keep them there. I want
to fix her brother first.

1216
01:27:20,377 --> 01:27:23,710
Get it done soon. I
can't hold them much longer.

1217
01:27:24,715 --> 01:27:28,481
I've lined up some suspects. All
you got to do is pick them out..

1218
01:27:31,222 --> 01:27:34,589
Okay? Excuse me. yes?

1219
01:27:34,692 --> 01:27:36,853
Sir, can you come
in here now please?

1220
01:27:36,927 --> 01:27:38,861
There's something I
would like to show you.

1221
01:27:39,029 --> 01:27:40,929
I'll be right there. Just a minute.

1222
01:27:49,640 --> 01:27:50,800
What happened?

1223
01:27:51,709 --> 01:27:52,903
Something's fishy.

1224
01:27:55,613 --> 01:27:57,638
How did the people
who attacked Samarth..

1225
01:27:59,717 --> 01:28:01,878
..know the time he
left the police station?

1226
01:28:07,691 --> 01:28:09,420
Hello? - Suhani,
what the hell is going on?

1227
01:28:09,493 --> 01:28:11,085
These guys are asking me
to leave the hospital.

1228
01:28:11,161 --> 01:28:13,220
Something's wrong here.

1229
01:28:13,330 --> 01:28:17,926
I'm going nowhere. I'm
going nowhere. - Romi.

1230
01:28:19,670 --> 01:28:21,968
Sir, I think you
should check this out.

1231
01:28:22,039 --> 01:28:25,270
It seems your witness has a
criminal record back home in India.

1232
01:28:25,376 --> 01:28:26,434
Where did you find this?

1233
01:28:26,510 --> 01:28:28,842
I have some contacts
with the police in Mumbai.

1234
01:28:28,913 --> 01:28:32,246
I asked them for his record and
this is what they came up with.

1235
01:28:32,416 --> 01:28:33,906
Alright.

1236
01:28:36,921 --> 01:28:39,321
They've escaped! Raise
the alarm! Raise the alarm!

1237
01:28:39,390 --> 01:28:42,587
Check the fire escape!
Suspects are Indian male and female.

1238
01:28:53,704 --> 01:28:55,103
Where the heck is this guy?

1239
01:29:04,381 --> 01:29:06,679
you're in this state
because of me, brother.

1240
01:29:08,519 --> 01:29:10,714
But I feel more helpless.

1241
01:29:11,255 --> 01:29:13,086
We're constantly on the run.

1242
01:29:13,457 --> 01:29:16,221
Even after being fully
functional I feel so helpless.

1243
01:29:19,630 --> 01:29:23,157
But now I won't stay silent.

1244
01:29:26,270 --> 01:29:29,603
I'll stand up for you.
I'll fight for you.

1245
01:29:38,716 --> 01:29:46,953
''In you I find the need to live.''

1246
01:29:48,158 --> 01:29:56,327
''I ask you to find the way for me.''

1247
01:29:57,635 --> 01:30:06,009
''In you I find the need to live.''

1248
01:30:07,011 --> 01:30:14,850
''I ask you to find the way for me.''

1249
01:30:14,918 --> 01:30:19,548
''I constantly get your support.''

1250
01:30:19,657 --> 01:30:24,287
''I live in your arms.''

1251
01:30:24,528 --> 01:30:31,832
''Where can I go now without you?''

1252
01:30:33,671 --> 01:30:38,370
''I constantly get your support.''

1253
01:30:38,442 --> 01:30:43,209
''I live in your arms.''

1254
01:30:43,414 --> 01:30:50,547
''Where can I go now without you?''

1255
01:31:03,600 --> 01:31:06,125
'We've just got news that..'

1256
01:31:06,203 --> 01:31:10,105
'..a stranger has killed
a couple of mixed race..'

1257
01:31:10,174 --> 01:31:12,734
'..who were getting married.''

1258
01:31:13,043 --> 01:31:16,774
'According to the police,
we've got confirmed information..'

1259
01:31:16,847 --> 01:31:20,044
'..about murders of
three such married couples.'

1260
01:31:45,809 --> 01:31:51,839
''you gave me light in the dark.''

1261
01:31:55,052 --> 01:32:01,287
''Every breath of mine
is in sync with you.''

1262
01:32:04,328 --> 01:32:12,360
''I started feeling my
destiny in your hands.''

1263
01:32:12,436 --> 01:32:17,169
''The ambience has blossomed.''

1264
01:32:17,241 --> 01:32:21,837
''All the sadness has gone.''

1265
01:32:21,945 --> 01:32:29,374
''Where can I go now without you?''

1266
01:32:31,288 --> 01:32:36,055
''I constantly get your support.''

1267
01:32:36,460 --> 01:32:40,794
''I live in your arms.''

1268
01:32:40,898 --> 01:32:48,202
''Where can I go now without you?''

1269
01:32:57,047 --> 01:32:58,344
'Barely had the city recovered..'

1270
01:32:58,415 --> 01:33:00,178
'..from the horror of
this serial killer..'

1271
01:33:00,250 --> 01:33:02,980
'..butchering couples who had
married outside their community..'

1272
01:33:03,453 --> 01:33:06,684
'..when the news of the strip
club being torched hit the nation.'

1273
01:33:08,125 --> 01:33:11,026
'Twenty five men and women
have died in the fire so far.'

1274
01:33:11,094 --> 01:33:13,289
''And about 50 are
seriously injured.'

1275
01:33:13,597 --> 01:33:16,566
'Police have found clues to
last night's explosion at Dukes..'

1276
01:33:16,667 --> 01:33:19,192
'..a popular strip club
in suburban Melbourne..'

1277
01:33:19,303 --> 01:33:23,433
'..leading to Suraj
Bhardwaj a man of Indian origin.'

1278
01:33:23,540 --> 01:33:26,441
'Police are yet to reveal
more details of the accused.'

1279
01:33:27,444 --> 01:33:29,935
'Here's an account from
the employee of the club.'

1280
01:33:30,147 --> 01:33:32,615
'This Suraj used to come here
often with lots of Indians.'

1281
01:33:34,818 --> 01:33:37,116
'They used sick photos as well.'

1282
01:33:37,454 --> 01:33:38,512
'Have you ever met him?'

1283
01:33:38,622 --> 01:33:39,714
'No. No.'

1284
01:33:39,823 --> 01:33:41,552
'I didn't really know him.'

1285
01:33:42,860 --> 01:33:44,885
'As the attacks on
Indians has increased..'

1286
01:33:44,962 --> 01:33:46,987
'..they authorities are
showing great concern..'

1287
01:33:47,097 --> 01:33:49,395
'..that the situation
may get out of hand.'

1288
01:33:49,733 --> 01:33:52,600
'A red alert has been sounded
through the city of Melbourne.'

1289
01:34:14,925 --> 01:34:16,483
What are you doing, Suraj?

1290
01:34:19,329 --> 01:34:21,957
Don't.. don't let this affect you.

1291
01:34:23,000 --> 01:34:28,404
They will pay for whatever they
are doing and saying in the news.

1292
01:34:29,506 --> 01:34:31,201
They won't have to pay for
anything, Suhani.

1293
01:34:31,308 --> 01:34:32,400
It's not a fair world.

1294
01:34:32,943 --> 01:34:36,071
They've been doing this
for years. Samarth was right.

1295
01:34:37,481 --> 01:34:41,178
They lie first and then blame
Indians for the mess they created.

1296
01:34:42,653 --> 01:34:45,281
This time they're using my
name and blaming the Indians.

1297
01:34:46,156 --> 01:34:48,716
Trust me justice will be
served because you're innocent.

1298
01:34:48,825 --> 01:34:50,690
Indians and
Australians will come together.

1299
01:34:50,761 --> 01:34:52,558
We can bring them together.

1300
01:34:53,230 --> 01:34:57,428
And nothing will happen with
whatever they're saying or doing.

1301
01:34:57,534 --> 01:34:58,523
They can't hide the truth.

1302
01:34:58,602 --> 01:35:00,365
What truth are you
talking about, Suhani?

1303
01:35:00,470 --> 01:35:02,097
you want to know the truth?

1304
01:35:04,408 --> 01:35:06,535
My name is Jai Dixit
not Suraj Bhardwaj.

1305
01:35:08,178 --> 01:35:10,510
I came here on a
fake visa from Mumbai.

1306
01:35:10,814 --> 01:35:12,247
My papers are bogus.

1307
01:35:13,283 --> 01:35:16,946
I have only lied all my life.
That's the truth about me.

1308
01:35:21,124 --> 01:35:22,989
you want to know one more truth?

1309
01:35:23,293 --> 01:35:24,885
Want to know where
I'm going right now?

1310
01:35:25,896 --> 01:35:27,454
you think it was mere
coincidence that I was there..

1311
01:35:27,531 --> 01:35:29,158
..when Samarth was being attacked?

1312
01:35:30,133 --> 01:35:31,259
No, Suhani.

1313
01:35:31,568 --> 01:35:36,528
That night after we fought, I
spent the night with Nicole.

1314
01:35:37,307 --> 01:35:38,638
Nicole is Russell's sister.

1315
01:35:39,209 --> 01:35:41,404
She informed me about
Samarth being attacked.

1316
01:35:42,212 --> 01:35:44,237
And that's how I went to save him.

1317
01:35:46,116 --> 01:35:48,016
That's why she is now
blaming me for the blast.

1318
01:35:48,418 --> 01:35:50,045
She's conspiring with the police.

1319
01:35:50,654 --> 01:35:52,519
Suhani, this world is
not such a nice place.

1320
01:35:52,723 --> 01:35:54,714
And I'm not such a nice guy.

1321
01:36:00,430 --> 01:36:02,421
That story about your
friend was your story, right?

1322
01:36:06,570 --> 01:36:08,060
No, that was only my father's story.

1323
01:36:12,876 --> 01:36:16,812
My story will have a
different ending which I will write.

1324
01:36:17,914 --> 01:36:19,142
Not these Australians.

1325
01:36:23,887 --> 01:36:25,479
Please don't do this, Jai.

1326
01:36:28,592 --> 01:36:33,996
Stop! Stop! Please
listen to me please. Jai!

1327
01:36:35,399 --> 01:36:38,425
Jai, please don't do this. I've
seen this happen in my own house.

1328
01:36:38,502 --> 01:36:44,463
Nothing will get sorted. Please!
Just please don't do this, Jai!

1329
01:37:12,602 --> 01:37:14,069
Get out of the house!

1330
01:37:14,171 --> 01:37:15,365
I want to know where Russell is.

1331
01:37:15,439 --> 01:37:16,736
Don't fool me!
- Get out of my house.

1332
01:37:16,807 --> 01:37:19,298
Where's Russell? Stop
fooling around. Where's Russell?

1333
01:37:31,421 --> 01:37:35,790
Russ! He's got me.

1334
01:37:43,333 --> 01:37:46,166
He's going to kill me. No!

1335
01:37:46,236 --> 01:37:51,299
Let go of me! No! No!

1336
01:38:01,585 --> 01:38:02,984
It's me.

1337
01:38:03,854 --> 01:38:06,482
I've got your little sister.
I've got Nicole.

1338
01:38:06,556 --> 01:38:08,421
What are doing with Nicole?

1339
01:38:11,361 --> 01:38:14,762
you have no idea.
you can't even imagine.

1340
01:38:15,966 --> 01:38:20,767
I will find you and I
will peel of your skin.

1341
01:38:21,004 --> 01:38:26,499
you stinking snake! If you
touch my little sister..

1342
01:38:26,810 --> 01:38:31,008
..I will find yours and
I will slit her throat!

1343
01:38:32,549 --> 01:38:34,039
Do whatever you want.

1344
01:38:43,160 --> 01:38:44,354
Samarth?

1345
01:38:51,134 --> 01:38:52,567
No! No!

1346
01:38:53,436 --> 01:38:55,961
Somebody help me!

1347
01:38:56,439 --> 01:38:59,067
Samarth, what are you doing?
- No! Let go of me!

1348
01:39:00,076 --> 01:39:03,273
Samarth!
- Let go of me! Get off me!

1349
01:39:05,782 --> 01:39:07,807
Samarth, why are you taking
revenge from Russell using Nicole?

1350
01:39:10,320 --> 01:39:12,413
Samarth! Samarth, what's her fault?

1351
01:39:13,356 --> 01:39:15,221
What was my sister's fault?

1352
01:39:18,628 --> 01:39:22,029
'Okay, come on.
Another picture. With me.'

1353
01:39:24,167 --> 01:39:26,032
'Sheena, come on smile.'

1354
01:39:30,240 --> 01:39:32,504
'you're pregnant with an
Australian man's child, Sheena.'

1355
01:39:32,776 --> 01:39:33,970
'Sheena, you'll have to abort.'

1356
01:39:34,044 --> 01:39:35,375
'I'm sorry,
brother. Please, brother.'

1357
01:39:35,445 --> 01:39:37,504
'Who's this guy for whom you're
turning your back on your family?'

1358
01:39:37,614 --> 01:39:39,445
'Brother, please. This is my child.'

1359
01:39:39,516 --> 01:39:41,347
'What will happen to our
reputation in the community?'

1360
01:39:41,451 --> 01:39:43,112
'What community, brother?'

1361
01:39:43,220 --> 01:39:44,744
'Brother, I love him. I love him.'

1362
01:39:44,854 --> 01:39:48,290
'This is my child. I
want to live with him.'

1363
01:39:48,358 --> 01:39:50,952
'Sheena, who is he?
- He loves me.'

1364
01:39:51,061 --> 01:39:52,460
'We'll have to abort this child.'

1365
01:39:52,562 --> 01:39:53,620
'No please. No please.'

1366
01:39:53,730 --> 01:39:55,630
'I'm doing this for us.
I'm doing this for you.'

1367
01:39:55,732 --> 01:39:58,394
'I'm really scared.'

1368
01:39:58,501 --> 01:39:59,832
'Nothing will happen.'

1369
01:40:00,036 --> 01:40:02,800
'I don't want to die.
- Don't worry, Sheena.'

1370
01:40:05,976 --> 01:40:07,136
'Sheena!

1371
01:40:10,847 --> 01:40:13,213
'Sheena!

1372
01:40:17,287 --> 01:40:19,016
'Sheena!

1373
01:40:22,659 --> 01:40:25,150
Till today I hear my
sister's cries.

1374
01:40:28,999 --> 01:40:30,796
Now it's sister for a sister.

1375
01:40:40,710 --> 01:40:45,079
Take a look. Take a
great look at this face.

1376
01:40:45,415 --> 01:40:47,883
All these years I've been
waiting for this moment.

1377
01:40:47,951 --> 01:40:50,146
It was me who was in
love with your sister.

1378
01:40:50,253 --> 01:40:52,084
The kid in her belly was mine.

1379
01:40:52,155 --> 01:40:54,180
She was pregnant with my child.

1380
01:40:59,262 --> 01:41:02,959
you'll kill his sister
and he'll kill yours.

1381
01:41:06,036 --> 01:41:07,799
What about Suhani, Samarth?

1382
01:41:08,638 --> 01:41:11,106
When Parshuram left
to kill Aryan kings..

1383
01:41:14,010 --> 01:41:16,001
..do you know who he killed first?

1384
01:41:20,250 --> 01:41:21,478
His mother.

1385
01:41:32,962 --> 01:41:38,229
With no weakness, who will stop me?

1386
01:41:51,715 --> 01:41:58,985
I'll do anything to protect my
roots, culture and tradition.

1387
01:42:02,492 --> 01:42:04,289
Suhani is not my weakness.

1388
01:42:08,598 --> 01:42:10,293
I'm doing this for my people.

1389
01:42:19,142 --> 01:42:21,269
No Indian will ever suffer again.

1390
01:42:22,779 --> 01:42:23,973
Never.

1391
01:42:26,616 --> 01:42:28,811
With Nicole's death
they'll understand..

1392
01:42:29,853 --> 01:42:31,320
..that we are no longer weak.

1393
01:42:33,890 --> 01:42:35,221
you've gone insane, Samarth.

1394
01:42:41,398 --> 01:42:43,127
I didn't think of one small thing.

1395
01:42:43,700 --> 01:42:45,634
Who should I put this blame on?

1396
01:42:48,671 --> 01:42:49,968
I'm glad you came here.

1397
01:42:50,039 --> 01:42:51,631
The police will be here soon.

1398
01:42:54,043 --> 01:42:57,604
And by the time they trace me,
I'll be done with my work.

1399
01:43:03,753 --> 01:43:05,983
Come on! Come on!

1400
01:43:38,288 --> 01:43:39,414
Suspect is missing!

1401
01:43:39,489 --> 01:43:40,615
Move! Move! Move!

1402
01:43:40,690 --> 01:43:43,056
He got away!

1403
01:43:50,400 --> 01:43:52,231
Nothing. Get some bandages.
Hurry up.

1404
01:44:00,443 --> 01:44:03,503
Brother? Brother?

1405
01:44:10,620 --> 01:44:12,451
I recognised you as
soon as I saw you.

1406
01:44:16,793 --> 01:44:22,698
Remember, you helped a devotee
of Allah and He too will help you.

1407
01:44:26,703 --> 01:44:28,694
It's not right for
you to go out now.

1408
01:44:29,539 --> 01:44:31,234
The police are looking for you.

1409
01:44:33,243 --> 01:44:36,872
I have very little time.
Someone's life is in danger.

1410
01:44:51,728 --> 01:44:54,356
Hello? Jai? Where are you?

1411
01:44:54,430 --> 01:44:56,364
Suhani, we're as bad as them.

1412
01:44:57,433 --> 01:45:03,668
It was Samarth who killed
the mixed couples not Russell.

1413
01:45:04,340 --> 01:45:07,434
He has taken Nicole somewhere.
I'll have to find him.

1414
01:45:07,544 --> 01:45:11,173
Jai! - your sister's operation
had devastated him. - Jai.

1415
01:45:11,247 --> 01:45:13,215
Get out of there..
- Jai, listen to me!

1416
01:45:15,652 --> 01:45:19,281
Samarth knew that if he had
gone ahead with the operation..

1417
01:45:19,389 --> 01:45:21,823
..Sheena would die.
- What?

1418
01:45:22,926 --> 01:45:26,589
And so did I, but there
was nothing I could do.

1419
01:45:29,399 --> 01:45:30,730
'Suhani, please talk to him.'

1420
01:45:30,800 --> 01:45:32,233
'Suhani, you stay out of this.'

1421
01:45:32,335 --> 01:45:33,802
'Go inside! Stay there.
Or I'll kill you.'

1422
01:45:33,903 --> 01:45:35,131
'Suhani..
- Shut up! - Please brother.'

1423
01:45:35,204 --> 01:45:36,603
'Get inside!
- Brother, please.'

1424
01:45:36,706 --> 01:45:39,539
'Brother, I don't want to die.
- Everything will be all right.'

1425
01:45:39,609 --> 01:45:43,602
'It's too late. This
abortion can kill her. - Please.'

1426
01:45:43,680 --> 01:45:45,272
'We'll have to go
ahead with the abortion.'

1427
01:45:45,682 --> 01:45:47,115
'We have to abort this baby.'

1428
01:45:59,596 --> 01:46:02,087
I guess that's why
I've always tried..

1429
01:46:02,298 --> 01:46:04,766
..to bring Australians
and Indians together.

1430
01:46:04,834 --> 01:46:08,133
Because if they were,
then Sheena might have..

1431
01:46:14,110 --> 01:46:16,078
Brother would have accepted her.

1432
01:46:18,081 --> 01:46:19,673
you were right.

1433
01:46:20,249 --> 01:46:23,616
I was being a hypocrite..

1434
01:46:23,953 --> 01:46:30,859
..I couldn't stand up
for my sister.

1435
01:46:31,728 --> 01:46:33,195
Suhani.

1436
01:46:35,131 --> 01:46:37,622
Jai, you'll have to save Nicole.

1437
01:46:37,734 --> 01:46:39,224
you have to stop my brother.

1438
01:46:41,804 --> 01:46:43,431
I couldn't save my sister..

1439
01:46:43,506 --> 01:46:45,440
..but if something
happened to Nicole..

1440
01:46:45,508 --> 01:46:48,534
..then I'll never forgive myself.

1441
01:46:49,278 --> 01:46:51,508
Suhani, listen to me. Just get
out of that place right now.

1442
01:46:53,583 --> 01:46:55,847
Suhani! Suhani, I'm coming there.

1443
01:46:55,918 --> 01:46:57,886
Knock! Knock! Who's there?

1444
01:46:57,954 --> 01:46:59,615
It's your friend Russell.

1445
01:46:59,889 --> 01:47:01,151
I'm okay.

1446
01:47:02,091 --> 01:47:04,286
Get her out!

1447
01:47:09,832 --> 01:47:11,094
Suhani, just get out of there.

1448
01:47:11,167 --> 01:47:13,226
I'm fine, Jai. Just go.

1449
01:47:15,371 --> 01:47:16,599
Suhani!

1450
01:47:18,608 --> 01:47:21,202
I know you're in there. I'm coming.

1451
01:47:21,878 --> 01:47:23,573
Suhani, I'm coming there.

1452
01:47:23,646 --> 01:47:28,049
I'm fine. Go save Nicole.
Don't worry about me.

1453
01:47:30,820 --> 01:47:34,483
This violence will end
only if we help them.

1454
01:47:36,159 --> 01:47:38,753
This is the only way
this is going to end.

1455
01:47:39,395 --> 01:47:40,521
Suhani.

1456
01:47:41,264 --> 01:47:43,528
I know where brother has taken her.

1457
01:47:44,367 --> 01:47:45,561
Warren Street.

1458
01:47:46,469 --> 01:47:48,027
Sheena's abortion took place there.

1459
01:47:49,238 --> 01:47:51,103
Do this for me please.

1460
01:47:52,675 --> 01:47:58,671
Jai, I.. I love you.

1461
01:48:01,050 --> 01:48:03,518
Suhani, I.. Suhani!

1462
01:48:03,686 --> 01:48:05,483
Save Nicole save the city.

1463
01:48:05,555 --> 01:48:09,548
Please don't kill me.
Please don't kill me.

1464
01:48:11,127 --> 01:48:14,119
Please.
- Suhani!

1465
01:48:15,932 --> 01:48:16,990
Please.

1466
01:48:19,736 --> 01:48:26,266
''When I had you I lost you.''

1467
01:48:29,178 --> 01:48:35,640
''My heart cries without tears.''

1468
01:48:38,654 --> 01:48:46,561
''Why did my dreams come
so close and disappear?''

1469
01:48:46,629 --> 01:48:51,225
''It's impossible to
live without you.''

1470
01:48:51,334 --> 01:48:56,067
''There's sadness in my heart.''

1471
01:48:56,272 --> 01:49:03,371
''Where can I go now without you?''

1472
01:49:05,515 --> 01:49:09,975
''I constantly get your support.''

1473
01:49:10,052 --> 01:49:13,749
''I live in your arms.''

1474
01:49:14,924 --> 01:49:22,228
''Where can I go now without you?''

1475
01:49:50,927 --> 01:49:52,155
Keep digging, Romi.

1476
01:50:06,876 --> 01:50:08,036
Let Nicole go, Samarth.

1477
01:50:10,079 --> 01:50:12,877
Have you gone blind?

1478
01:50:13,783 --> 01:50:19,346
Romi and I, we are
your own. Not Nicole.

1479
01:50:20,489 --> 01:50:21,888
They're murderers.

1480
01:50:22,859 --> 01:50:25,054
you want to get every
Indian killed here, Samarth?

1481
01:50:26,596 --> 01:50:29,759
If something happens to
Nicole this entire city will burn.

1482
01:50:29,832 --> 01:50:31,094
Let it burn!

1483
01:50:32,802 --> 01:50:34,565
What about my sister who
was killed by Russell?

1484
01:50:34,637 --> 01:50:36,537
you killed your sister not Russell!

1485
01:50:41,911 --> 01:50:44,505
No. No.

1486
01:50:44,614 --> 01:50:46,707
Had you not had any
problem with their relationship..

1487
01:50:46,816 --> 01:50:48,408
..you wouldn't have to
see this day.

1488
01:50:49,085 --> 01:50:50,416
Russell killed Sheena.

1489
01:50:51,654 --> 01:50:54,487
you talk about culture
and tradition, Samarth?

1490
01:50:54,891 --> 01:50:58,088
This is what you're
doing for your country?

1491
01:50:59,395 --> 01:51:01,090
Look inside of you.

1492
01:51:02,398 --> 01:51:04,093
you're running away from yourself.

1493
01:51:04,734 --> 01:51:06,531
you're the racist not just them.

1494
01:51:07,103 --> 01:51:08,934
you couldn't even see
the love your sister had.

1495
01:51:12,775 --> 01:51:18,805
Romi, continue digging. Don't
listen to him. He's gone mad.

1496
01:51:19,215 --> 01:51:22,082
They're the bad ones.
We're the good ones.

1497
01:51:22,518 --> 01:51:26,511
And in this fight, the good
will triumph. So just help me win.

1498
01:51:26,622 --> 01:51:27,884
The line dividing good and bad..

1499
01:51:27,957 --> 01:51:29,822
..comes straight
thru the heart, Samarth.

1500
01:51:35,498 --> 01:51:38,661
We all have virtues and vices.

1501
01:51:40,136 --> 01:51:42,434
But the one who has the courage
to see the vices in himself..

1502
01:51:43,606 --> 01:51:45,073
..he is truly human, Samarth.

1503
01:51:48,377 --> 01:51:50,368
I'm right and they are wrong.

1504
01:51:51,580 --> 01:51:54,344
you want to kill me,
right? Come on. Come on kill me.

1505
01:51:54,650 --> 01:51:56,709
My death will not end this.

1506
01:51:56,819 --> 01:51:59,219
If I kill one man like you, I
don't know how many will be born.

1507
01:51:59,722 --> 01:52:02,919
I can kill you, but I can't get
rid of your diseased thoughts.

1508
01:52:10,399 --> 01:52:16,235
The solution is that
you stay alive, not die.

1509
01:52:18,274 --> 01:52:19,764
you'll have to live.

1510
01:52:21,477 --> 01:52:23,741
Knowing that you're solely
responsible for your sisters' death.

1511
01:52:27,049 --> 01:52:29,074
Recognise the vices
within you, Samarth

1512
01:52:29,852 --> 01:52:31,410
Recognise the vices within you.

1513
01:53:03,019 --> 01:53:06,648
I'm right! I know they're the
bad ones! They're the bad one!

1514
01:53:17,266 --> 01:53:22,203
you were wrong. We were bad.

1515
01:53:24,240 --> 01:53:25,605
Romi!

1516
01:53:28,844 --> 01:53:31,005
No, Romi.
- you were wrong!

1517
01:53:32,281 --> 01:53:34,647
We were bad!

1518
01:53:35,051 --> 01:53:37,849
There were not bad.
- Romi, don't!

1519
01:53:38,120 --> 01:53:41,146
We were bad!

1520
01:53:42,425 --> 01:53:45,360
We were bad!
- Romi!

1521
01:53:46,028 --> 01:53:52,194
Not them! We were bad.

1522
01:53:53,135 --> 01:53:55,569
you were wrong!

1523
01:53:57,973 --> 01:54:01,170
you were wrong!

1524
01:54:22,064 --> 01:54:28,333
''The lord has had mercy on me.''

1525
01:54:32,141 --> 01:54:39,445
''All this has
happened because of you.''

1526
01:54:42,017 --> 01:54:50,447
''I finally feel
alive here with you.''

1527
01:54:50,626 --> 01:54:55,563
''On your shoulder
every moment lasts.''

1528
01:54:55,631 --> 01:55:00,591
''I hope this goes on forever.''

1529
01:55:00,870 --> 01:55:08,367
''Where can I go now without you?''

1530
01:55:22,491 --> 01:55:24,857
'Who claims that the era of
magic has become extinct?'

1531
01:55:25,094 --> 01:55:28,188
'We saw today a
magical sight before us..'

1532
01:55:28,297 --> 01:55:30,197
'..never seen before on
the streets of Melbourne.'

1533
01:55:30,599 --> 01:55:32,499
'The Australians and Indians
have finally come together to..'

1534
01:55:32,568 --> 01:55:33,967
'..support one common cause..'

1535
01:55:34,036 --> 01:55:36,027
'..ending racism and
protecting students together.'

1536
01:55:36,138 --> 01:55:39,232
'This growing tension
between Australians and Indians..'

1537
01:55:39,341 --> 01:55:43,778
'..was eradicated when an
Indian who came to Melbourne..'

1538
01:55:43,846 --> 01:55:45,643
'..on a fake passport landed up..'

1539
01:55:45,714 --> 01:55:49,616
'..risking his life to
save an Australian girl.'

1540
01:55:49,685 --> 01:55:54,816
'Suraj alias Jai Dixit has
won the hearts of Australians.'

