WEBVTT FILE

1
00:00:56.881 --> 00:01:01.545
''Why do you always..''

2
00:01:01.652 --> 00:01:03.552
''..talk about money?''

3
00:01:03.654 --> 00:01:05.554
''Tell me something..

4
00:01:05.656 --> 00:01:10.320
..why don't you fear God?''

5
00:01:13.297 --> 00:01:14.491
''Money.''

6
00:01:14.599 --> 00:01:19.969
''What is money? I'll get
in abundance for you.''

7
00:01:23.007 --> 00:01:27.171
''I'll shower money on
you if you become mine.''

8
00:01:27.311 --> 00:01:31.748
''I'll shower money on
you if you become mine.''

9
00:01:32.250 --> 00:01:34.377
''Boy, can't you see?''

10
00:01:34.485 --> 00:01:36.419
''Like a girl you want me to be?''

11
00:01:36.554 --> 00:01:38.385
''My love is precious, baby.''

12
00:01:38.556 --> 00:01:39.614
''No money can buy me.''

13
00:01:39.724 --> 00:01:44.593
Hello? How are you, Uncle?
Bittu is absolutely fine.

14
00:01:45.229 --> 00:01:47.629
Everything is fine here.
Don't worry.

15
00:01:48.332 --> 00:01:49.526
Hey!

16
00:01:49.901 --> 00:01:50.993
What?

17
00:01:51.936 --> 00:01:53.403
yes, Uncle. - Can't you
see there's a film going on?

18
00:01:53.838 --> 00:01:56.636
So let it go on. Why are
you getting irritated?

19
00:01:58.509 --> 00:02:02.138
yes, Uncle. I heard about
my cousin too. - Let it be.

20
00:02:02.313 --> 00:02:03.940
He got only one
vote in the elections?

21
00:02:04.148 --> 00:02:06.082
Hang up. I said hang up.

22
00:02:07.385 --> 00:02:12.789
Listen when you're kissing,
I don't disturb you.

23
00:02:14.792 --> 00:02:16.123
So why are you disturbing me?

24
00:02:16.394 --> 00:02:17.884
And you want me to hang up?

25
00:02:18.296 --> 00:02:19.957
yes, Uncle, I was saying..

26
00:02:20.231 --> 00:02:21.562
Uncle.

27
00:02:23.034 --> 00:02:26.697
your stupid nephew will call
you after the film gets over.

28
00:02:31.075 --> 00:02:33.066
Sorry, very sorry.

29
00:02:33.511 --> 00:02:35.479
''Boy, can't you see?''

30
00:02:35.546 --> 00:02:37.707
''Like a girl you want me to be?''

31
00:02:37.782 --> 00:02:39.682
''My love is precious,
baby. No money can buy me.''

32
00:02:40.785 --> 00:02:41.911
Don't you dare take the call!

33
00:02:45.556 --> 00:02:48.787
Hi, Uncle. There's no problem.

34
00:02:49.160 --> 00:02:50.957
Don't.
- I met an old friend of mine.

35
00:02:51.028 --> 00:02:52.222
He was telling me.. Hey!

36
00:02:52.463 --> 00:02:54.693
Give me the cell-phone!
Give me the phone!

37
00:02:54.799 --> 00:02:56.892
I said give me the phone. Hey!

38
00:02:57.001 --> 00:02:58.696
you threw my phone!
How dare you touch it?

39
00:02:59.337 --> 00:03:02.306
Stop!
- How dare you do that!

40
00:03:02.406 --> 00:03:04.431
Stop!
- It will cost you dearly!

41
00:03:07.512 --> 00:03:08.740
What happened to my job?

42
00:03:09.413 --> 00:03:11.278
yes, I'm just
uploading it right now.

43
00:03:11.482 --> 00:03:12.813
Is everything all right?

44
00:03:12.950 --> 00:03:15.475
There's a minor
problem in the item song.

45
00:03:15.887 --> 00:03:17.286
Otherwise the rest of
the film is a super hit.

46
00:03:17.355 --> 00:03:19.482
Will the film become a success?
- Just like Sholay.

47
00:03:19.790 --> 00:03:21.314
Send it on time.
- yes, okay.

48
00:03:21.392 --> 00:03:23.883
A hit film is coming. - Next Friday
again? - yes, brother.

49
00:03:23.961 --> 00:03:25.394
yes, okay. Bye.

50
00:03:28.032 --> 00:03:29.192
What are you up to?

51
00:03:30.001 --> 00:03:34.301
Uncle? Nothing. Just
doing some research.

52
00:03:37.875 --> 00:03:39.342
There's no point in hiding this.

53
00:03:40.144 --> 00:03:42.044
The police have traced your upload.

54
00:03:43.147 --> 00:03:47.550
They were coming to get you,
but my reputation saved you.

55
00:03:50.488 --> 00:03:52.513
you caused me a loss..
- They would have handcuffed you.

56
00:03:53.958 --> 00:03:55.550
How many times have I
tried to explain it to you?

57
00:03:55.626 --> 00:03:57.321
What are you doing?
- How many times have I saved you?

58
00:03:57.395 --> 00:04:01.491
yet every time you manage
to do something illegal.

59
00:04:02.700 --> 00:04:03.997
It doesn't make any
difference to you.

60
00:04:04.068 --> 00:04:05.399
you'll never change.

61
00:04:05.670 --> 00:04:09.071
Do you even know the people you're
sending this pirated film to?

62
00:04:09.574 --> 00:04:10.666
They're gangsters.

63
00:04:10.741 --> 00:04:13.710
your father had left them
and you're going back to them.

64
00:04:14.312 --> 00:04:17.281
I will go. Do you have any problem?

65
00:04:17.582 --> 00:04:18.879
Doesn't it make any
difference to you?

66
00:04:19.317 --> 00:04:20.545
I've loved you more than a son.

67
00:04:20.618 --> 00:04:22.017
Educated you and raised you.

68
00:04:22.119 --> 00:04:23.177
Doesn't it make any
difference to you?

69
00:04:23.254 --> 00:04:24.516
you didn't do me any favour!

70
00:04:25.323 --> 00:04:26.756
My father was trying
to do a good thing.

71
00:04:27.458 --> 00:04:29.653
you talked him into
going to the police.

72
00:04:30.161 --> 00:04:31.253
What happened to him?

73
00:04:37.234 --> 00:04:40.101
your father was a good man. His
blood runs through your veins.

74
00:04:40.271 --> 00:04:41.670
Please, son..

75
00:04:42.773 --> 00:04:45.264
Nobody gives me a job
because of my father's name.

76
00:04:47.111 --> 00:04:48.237
A thief's son will be a thief..

77
00:04:48.946 --> 00:04:50.208
A gangster's son will be a gangster.

78
00:04:50.748 --> 00:04:51.942
That's how your world thinks.

79
00:04:52.950 --> 00:04:54.349
Son, there is good in you.

80
00:04:55.052 --> 00:04:56.349
you'll be a good man.

81
00:04:56.887 --> 00:05:00.789
I believe in this.
There's God in every one of us.

82
00:05:01.258 --> 00:05:03.624
your God is not interested in me.

83
00:05:05.162 --> 00:05:09.121
I'm bad and will stay bad.

84
00:05:10.334 --> 00:05:12.029
It's good to be bad, you know.

85
00:05:15.339 --> 00:05:18.172
I'll do for you what I
couldn't do for your father.

86
00:05:20.945 --> 00:05:23.607
Even if I have to sell my
house or encash my fixed deposits..

87
00:05:23.714 --> 00:05:26.182
..or anything else.
I'll get you out of here.

88
00:05:26.917 --> 00:05:29.215
If you stay here, you'll
mingle with these gangsters..

89
00:05:29.387 --> 00:05:30.615
..and I for one will
not let that happen.

90
00:05:32.423 --> 00:05:33.549
Just..

91
00:05:35.359 --> 00:05:40.058
Just promise me you won't
do anything wrong. Please.

92
00:05:44.568 --> 00:05:45.830
My hands will be in my pockets.

93
00:05:46.037 --> 00:05:48.335
I won't get into any trouble.
I promise. Now tell me.

94
00:05:49.807 --> 00:05:51.468
I have a few friends
in Australia. I can..

95
00:05:51.542 --> 00:05:53.305
Be it America, Dubai or Australia..

96
00:05:54.011 --> 00:05:56.241
..I won't get a visa
because of my father's name.

97
00:05:57.248 --> 00:05:58.374
I'm a policeman.

98
00:05:59.150 --> 00:06:00.242
If I can change your location..

99
00:06:00.351 --> 00:06:02.410
..then I can change your
complete identity too.

100
00:06:35.252 --> 00:06:37.914
Excuse me. In the line.

101
00:06:51.068 --> 00:06:52.558
Hello.
- yes.

102
00:06:53.137 --> 00:06:54.263
Hi.

103
00:06:56.006 --> 00:06:57.337
No English.
- It's okay.

104
00:06:57.475 --> 00:06:58.601
Help.

105
00:07:04.982 --> 00:07:06.142
Can I?

106
00:07:06.717 --> 00:07:07.979
Okay.

107
00:07:10.988 --> 00:07:13.957
you can come too.

108
00:07:16.627 --> 00:07:19.994
By the way, I never do this.
This is the first and last time.

109
00:07:20.264 --> 00:07:21.390
Thank you.

110
00:07:21.465 --> 00:07:22.625
No problem.

111
00:07:22.900 --> 00:07:24.299
you should learn to
make your own line.

112
00:07:25.236 --> 00:07:27.466
Be it in an airport or your destiny.

113
00:07:32.042 --> 00:07:34.101
Suraj Bhardwaj from Mumbai.

114
00:07:35.179 --> 00:07:37.010
Romi Latti, from Gurdaspur.

115
00:07:39.483 --> 00:07:40.541
First time in Australia?

116
00:07:41.018 --> 00:07:42.610
yes. you?

117
00:07:43.187 --> 00:07:44.313
yes.

118
00:07:45.523 --> 00:07:46.581
Thank you.

119
00:07:46.724 --> 00:07:50.387
I've come on the McCarthy
scholarship from Taylor College.

120
00:07:50.828 --> 00:07:51.954
Did you get any scholarship?

121
00:07:52.863 --> 00:07:55.161
Do I look like I'm capable
of getting a scholarship?

122
00:07:55.733 --> 00:07:56.893
Absolutely not.

123
00:07:59.870 --> 00:08:00.859
No scholarship.

124
00:08:01.472 --> 00:08:03.702
The college must have
sent a pick up for me.

125
00:08:03.874 --> 00:08:05.000
What about you?

126
00:08:05.676 --> 00:08:06.938
I'm going to take a taxi.

127
00:08:07.878 --> 00:08:09.140
Taxi.

128
00:08:43.147 --> 00:08:44.580
I think your pick up
service is that way.

129
00:08:45.282 --> 00:08:46.579
Romi Latti from Hoshiyaarpur

130
00:08:47.017 --> 00:08:51.579
It's Gurdaspur. Okay, all the best.

131
00:09:10.107 --> 00:09:11.233
Romi?

132
00:09:11.675 --> 00:09:13.836
Romi Latti. McCarthy Scholarship.

133
00:09:14.078 --> 00:09:18.174
Hi. Suhani. I've come to pick
you up. Shall we? - Let's go.

134
00:09:41.238 --> 00:09:42.466
What?

135
00:09:42.940 --> 00:09:45.568
No nothing. Just seeing you..

136
00:09:47.177 --> 00:09:48.474
Seeing me what?

137
00:09:49.013 --> 00:09:51.208
you don't look like
you're from Punjab.

138
00:09:52.349 --> 00:09:58.310
Because I'm quite good looking?
Where are you from?

139
00:09:59.523 --> 00:10:02.424
My passport's Australian, but
my heart is 100 percent Indian.

140
00:10:02.526 --> 00:10:03.823
'Welcome to Melbourne and this
is the Suhani and David show.'

141
00:10:03.928 --> 00:10:05.122
Two in one, you know.

142
00:10:05.195 --> 00:10:06.594
'Desi show for Desi kids.'

143
00:10:06.697 --> 00:10:10.656
'A show that celebrates
Indian and Australian cultures..'

144
00:10:10.868 --> 00:10:12.995
'..and helps Indian students.'

145
00:10:13.070 --> 00:10:15.834
Our helpline is
accessible 24/7 for you.

146
00:10:16.307 --> 00:10:17.399
'Please call.'

147
00:10:17.474 --> 00:10:18.668
Two in one?

148
00:10:18.943 --> 00:10:20.376
It's pre-recorded.

149
00:10:20.978 --> 00:10:22.070
Wow!

150
00:10:22.846 --> 00:10:25.713
A pencil in your hair
and bangles on your hand.

151
00:10:26.717 --> 00:10:28.309
you seem like the
Mother-India type.

152
00:10:29.787 --> 00:10:30.879
Any problem with that?

153
00:10:30.955 --> 00:10:32.149
No, no. No problem at all.

154
00:10:32.389 --> 00:10:34.584
Just felt this way after
listening to you on this helpline.

155
00:10:35.326 --> 00:10:38.352
you know I feel that people
who are new to Australia..

156
00:10:38.629 --> 00:10:41.530
..should learn about
Australian culture.

157
00:10:42.833 --> 00:10:45.859
Actually, you're right. Should
we meet over lunch tomorrow?

158
00:10:46.704 --> 00:10:48.262
To learn about Australian culture.

159
00:10:49.974 --> 00:10:51.339
We're already
meeting for lunch tomorrow.

160
00:10:52.176 --> 00:10:53.370
We are?

161
00:10:54.011 --> 00:10:56.104
My brother didn't
mention it in his email?

162
00:10:56.914 --> 00:10:58.006
your brother?

163
00:10:58.482 --> 00:11:02.714
Listen. Before you say anything,
I know why you've come here..

164
00:11:02.886 --> 00:11:08.882
..I know who you are
and I can't marry you.

165
00:11:09.293 --> 00:11:10.487
What?

166
00:11:10.561 --> 00:11:12.791
Romi, I know
according to my brother..

167
00:11:12.896 --> 00:11:14.454
..you're a perfect match for me.

168
00:11:14.698 --> 00:11:16.029
you've come on a scholarship..

169
00:11:16.400 --> 00:11:18.493
..and we are from the
village etc. etc. but..

170
00:11:18.602 --> 00:11:21.662
Hello! Even I can't
marry you. Understand?

171
00:11:24.108 --> 00:11:25.302
Wow!

172
00:11:27.044 --> 00:11:29.842
There's no need to be so happy.
I'm not that bad.

173
00:11:30.314 --> 00:11:33.772
No, no. I mean if my brother finds
out, he's not going to be too happy.

174
00:11:34.918 --> 00:11:37.546
Can't you complete any sentence
without your brother involved?

175
00:11:39.523 --> 00:11:42.185
And I'm sure your brother
would also be present for lunch.

176
00:11:45.863 --> 00:11:47.228
you want some chips?

177
00:11:47.531 --> 00:11:48.725
For lunch?

178
00:11:50.934 --> 00:11:52.868
We'll get a Sim-card for you too.

179
00:11:53.303 --> 00:11:54.463
No. There's no need for that.

180
00:11:55.272 --> 00:11:57.137
Don't worry. I'm not paying for it.

181
00:11:57.241 --> 00:12:00.233
Our radio show has a
charity fund which pays for this.

182
00:12:00.344 --> 00:12:02.505
And besides, we must
take good care of you..

183
00:12:02.613 --> 00:12:04.103
..since you're a
scholarship student. - yes.

184
00:12:04.281 --> 00:12:06.408
There should be some advantage
of being a scholarship student.

185
00:12:06.950 --> 00:12:09.043
So then Coke,
Pepsi, water, anything?

186
00:12:09.119 --> 00:12:11.781
What should I be drinking as
per the Australian culture?

187
00:12:13.457 --> 00:12:15.823
And if your radio show
funds people like me..

188
00:12:16.293 --> 00:12:17.783
..then it will go
bankrupt in two days.

189
00:12:18.128 --> 00:12:20.028
Try to do something
for others sometimes.

190
00:12:20.130 --> 00:12:22.257
It feels good. you
should really try it.

191
00:12:32.209 --> 00:12:34.177
Don't pull the
innocent girl's leg so much..

192
00:12:35.345 --> 00:12:37.108
..Romi Latti from Hoshiyaarpur.

193
00:12:43.487 --> 00:12:45.580
Hello. - Miss Suhani this is
Romi Latti from Gurdaspur.

194
00:12:45.689 --> 00:12:48.419
Romi? - I'm not speaking
from Gurdaspur airport.

195
00:12:48.525 --> 00:12:50.959
I'm standing at the airport and
there's no here to pick me up.

196
00:12:51.028 --> 00:12:52.393
So..
- It's been half an hour.

197
00:12:52.463 --> 00:12:54.522
I'm just standing.
Nothing's happening. What do I do?

198
00:12:55.132 --> 00:12:57.123
Wait there. I'm coming.
- Okay.

199
00:13:11.882 --> 00:13:13.247
Golde.

200
00:13:15.385 --> 00:13:16.545
Gold with an E.

201
00:13:16.653 --> 00:13:17.711
I'm Jolly.

202
00:13:17.788 --> 00:13:19.483
I'm Popli.
- Lovely.

203
00:13:19.556 --> 00:13:21.615
Happy.
- Pinky.

204
00:13:21.792 --> 00:13:26.024
Listen, Suraj. Don't think
that Golde will have mercy on you.

205
00:13:26.130 --> 00:13:27.859
Golde is a very
strict man. It's a fact.

206
00:13:27.965 --> 00:13:29.091
It's a fact.
- It's a fact.

207
00:13:29.199 --> 00:13:30.564
It's a fact.
- It's a fact.

208
00:13:30.634 --> 00:13:31.760
It's a fact.

209
00:13:31.835 --> 00:13:34.599
And in Golde's house,
you'll have to split the rent..

210
00:13:34.671 --> 00:13:37.071
..and help in all the
household work with your hands only.

211
00:13:37.141 --> 00:13:39.041
It's a fact.
- It's a fact.

212
00:13:39.109 --> 00:13:41.077
It's a fact.
- It's a fact. - It's a fact.

213
00:13:41.145 --> 00:13:44.342
Mrs. Golde, the fact is that
money is a bit of a problem.

214
00:13:44.515 --> 00:13:46.676
Golde gives no lock
without its key.

215
00:13:46.917 --> 00:13:48.612
I've secured your
admission in college..

216
00:13:48.952 --> 00:13:50.544
..which gives you a
visa for 11 months.

217
00:13:50.888 --> 00:13:55.655
As for the money, in half an
hour Samarth from Gurdaspur..

218
00:13:55.759 --> 00:13:59.593
..will meet you at the taxi stand.
He has a taxi business.

219
00:13:59.663 --> 00:14:02.393
So you're going to
become a taxi driver.

220
00:14:04.601 --> 00:14:06.091
Taxi Driver?
- yes!

221
00:14:06.203 --> 00:14:08.228
There's big dollars
in the taxi business

222
00:14:08.705 --> 00:14:10.536
All for PR.

223
00:14:12.976 --> 00:14:14.204
PR?

224
00:14:14.311 --> 00:14:15.869
''I need PR.''

225
00:14:15.946 --> 00:14:17.538
''Darling, I need PR.''

226
00:14:17.614 --> 00:14:20.606
''Darling, I need PR.''

227
00:14:20.717 --> 00:14:21.809
No, no. I'm okay.

228
00:14:22.986 --> 00:14:24.954
you don't want PR?

229
00:14:26.023 --> 00:14:27.854
Have you come to
play ludo in Australia?

230
00:14:28.959 --> 00:14:31.757
Without Permanent Residency
there's no point in being here.

231
00:14:32.796 --> 00:14:36.232
you meant PR?

232
00:14:36.300 --> 00:14:37.767
There are two ways to get your PR.

233
00:14:38.168 --> 00:14:39.760
One, there are agencies.

234
00:14:39.937 --> 00:14:41.063
Give them money..

235
00:14:41.138 --> 00:14:43.402
..and they'll give you a
work experience certificate.

236
00:14:43.774 --> 00:14:46.299
Once you get it. Next
you'll attain your PR.

237
00:14:47.711 --> 00:14:49.042
And the second?

238
00:14:49.580 --> 00:14:52.242
The second way is to entice an
Australian girl and marry her.

239
00:14:52.416 --> 00:14:53.576
Formula No.2.

240
00:14:53.650 --> 00:14:55.550
Exactly! Which we
are not interested in.

241
00:14:55.619 --> 00:14:57.450
That's a fact. Right, Brother
Golde? - you're absolutely right.

242
00:14:57.554 --> 00:14:59.181
Put some more spice.
- I'm doing that.

243
00:15:00.624 --> 00:15:01.955
Brother Golde, can I
tell you something?

244
00:15:02.626 --> 00:15:07.928
Brother, this taxi
method is very long. - I see.

245
00:15:08.632 --> 00:15:10.031
Why don't we use the second method?

246
00:15:10.100 --> 00:15:11.863
Get an Australian girl
and save the taxi's fuel.

247
00:15:13.437 --> 00:15:15.371
I can teach you some
tricks to get girls.

248
00:15:15.973 --> 00:15:17.838
Don't act over smart with Golde.

249
00:15:17.908 --> 00:15:21.002
It's a fact. We will
take the longer route.

250
00:15:21.111 --> 00:15:23.705
The rest of you do your work.
Everyone gives big talks.

251
00:15:23.780 --> 00:15:26.510
Teach me a couple of
tricks please. Golde's gone.

252
00:15:26.883 --> 00:15:27.941
Come on.

253
00:15:28.919 --> 00:15:29.977
Here keep this card.

254
00:15:30.420 --> 00:15:33.981
Now I wanted to tell you, if
you fail this driving test..

255
00:15:34.157 --> 00:15:36.819
..I'll make you wash dishes
in some Chinese restaurant..

256
00:15:36.893 --> 00:15:41.023
..to get my money. Okay?
It's a fact. Get out of here.

257
00:15:41.265 --> 00:15:42.698
Come. Come in.

258
00:15:42.766 --> 00:15:46.759
And listen, this area,
Kings Street, is our own.

259
00:15:47.271 --> 00:15:50.138
Beyond this everything
else here isn't safe for you.

260
00:15:50.974 --> 00:15:53.772
And make sure you always
stay away from the police.

261
00:15:53.844 --> 00:15:55.004
This is a fact you need to remember.

262
00:15:55.112 --> 00:15:56.340
It's a fact. It's a fact.
- yes, very good.

263
00:15:56.446 --> 00:15:57.606
I got it. Now let's go.
- Come on.

264
00:15:57.714 --> 00:15:58.908
Come on. - Now drop him off
to Samarth's. - Okay, sir.

265
00:15:58.982 --> 00:16:00.176
All the best.
- Bye.

266
00:16:05.722 --> 00:16:08.054
This man is a bit intimidating.
Mind it.

267
00:16:14.798 --> 00:16:15.924
How did you get this
scratch on the cab?

268
00:16:16.033 --> 00:16:19.059
What did I do? That Australian
customer started telling me..

269
00:16:19.136 --> 00:16:21.104
''you Afghanis have come
here and corrupted our land.''

270
00:16:21.438 --> 00:16:23.497
Now you tell me. Do I look Afghani?

271
00:16:23.573 --> 00:16:25.336
I am a pure bred Sikh.

272
00:16:26.343 --> 00:16:27.708
But how did you get this scratch?

273
00:16:30.147 --> 00:16:32.707
Well, I told him,
''Afghanis have done nothing.''

274
00:16:32.816 --> 00:16:34.340
''you guys went and
bombed their land.''

275
00:16:34.518 --> 00:16:38.511
He basically got angry
and then scratched my cab.

276
00:16:40.957 --> 00:16:42.185
And you let him go?

277
00:16:43.960 --> 00:16:45.291
yes, I let him go.

278
00:16:50.534 --> 00:16:51.660
Golde has sent you?

279
00:16:53.537 --> 00:16:54.663
yes.

280
00:16:56.606 --> 00:16:57.766
you want to drive a taxi?

281
00:16:58.675 --> 00:16:59.767
yes.

282
00:17:00.110 --> 00:17:01.134
Why?

283
00:17:04.348 --> 00:17:07.977
Sir, ever since I was a
little kid I had only one dream..

284
00:17:08.719 --> 00:17:10.152
..to grow up and
become a taxi driver.

285
00:17:11.788 --> 00:17:13.119
What would you do if you
were in Jolly's position?

286
00:17:14.758 --> 00:17:20.128
I'd beat up that Australian.
How dare he scratch the cab?

287
00:17:20.263 --> 00:17:21.491
Romi Latti will tell you.

288
00:17:21.898 --> 00:17:24.093
Where are you from?
- Don't you know Hindi?

289
00:17:24.601 --> 00:17:25.898
I do know it.

290
00:17:26.269 --> 00:17:28.169
Mother India.
- What?

291
00:17:29.373 --> 00:17:30.772
From India, sir.

292
00:17:30.941 --> 00:17:33.910
Brother..
- Welcome, Mr. Latti.

293
00:17:34.177 --> 00:17:36.407
Hello.
- Hello! All is well? - yes.

294
00:17:36.513 --> 00:17:38.572
Very good. Go fetch
his bags from the car.

295
00:17:38.682 --> 00:17:39.774
I'll get it.
- I'll come with you.

296
00:17:39.883 --> 00:17:41.180
No you wait here. I'll get it.

297
00:17:41.551 --> 00:17:46.215
No scholarship,
what a luck by chance.

298
00:17:46.323 --> 00:17:47.847
Suraj Bhardwaj from Mumbai.

299
00:17:48.392 --> 00:17:49.450
you know him?

300
00:17:49.559 --> 00:17:51.049
yes, we met..
- I know him very well.

301
00:17:51.161 --> 00:17:52.685
Romi Latti from Hoshiyaarpur.

302
00:17:52.796 --> 00:17:53.990
Luck by chance

303
00:17:54.064 --> 00:17:55.656
It's Gurdaspur.
- yes.

304
00:17:56.266 --> 00:17:57.756
Why did you guys reach so late?

305
00:17:57.868 --> 00:18:01.031
Brother, at the airport some
idiot sat in Suhanis car..

306
00:18:01.104 --> 00:18:03.800
..claiming to be me.
- Sir, I'll take your leave.

307
00:18:03.874 --> 00:18:05.501
Suhani, why didn't you
tell me what happened?

308
00:18:05.609 --> 00:18:08.043
That's what I'm telling you.
- Sir, I'll leave.

309
00:18:08.712 --> 00:18:10.145
It slipped my mind.

310
00:18:10.580 --> 00:18:14.778
That happens sometimes.
Brother, don't mind.

311
00:18:14.885 --> 00:18:17.149
How the heck did it
slip out of your mind?

312
00:18:18.321 --> 00:18:19.788
If I find him, I'll break his bones.

313
00:18:20.090 --> 00:18:22.024
Relax, brother.
There's no need for that.

314
00:18:22.959 --> 00:18:25.189
If I find him, I'll tell you.
But it was nothing serious.

315
00:18:27.164 --> 00:18:28.392
Sir, I'll leave?

316
00:18:29.099 --> 00:18:31.499
Why? Don't want to drive a cab?

317
00:18:32.436 --> 00:18:35.303
No, I thought I failed the test.

318
00:18:37.507 --> 00:18:38.906
Come and collect the
taxi tomorrow morning.

319
00:18:39.176 --> 00:18:40.609
I'll get your license made.

320
00:18:40.877 --> 00:18:46.281
Thank you, sir. Ma'am.
Romi Latti from Hoshiyaarpur.

321
00:18:46.383 --> 00:18:47.645
It's Gurdaspur.

322
00:18:51.822 --> 00:18:53.619
Uncle, you have
nothing to worry about.

323
00:18:53.690 --> 00:18:55.385
I've got a good job here.

324
00:18:55.459 --> 00:18:56.756
Thank God.
- I suggest you too come here.

325
00:18:56.827 --> 00:18:57.987
What's in a policeman's job?

326
00:18:58.228 --> 00:19:00.788
Everything is set for me.
Formula no.2.. - Hi.

327
00:19:01.498 --> 00:19:03.762
Move! What the heck?

328
00:19:05.168 --> 00:19:06.465
And I'll hit the jackpot.

329
00:19:07.671 --> 00:19:12.472
Once I get my Australian passport,
my life will be sorted. - yes.

330
00:19:12.542 --> 00:19:14.567
'Last week a student of
Indian origin was attacked..'

331
00:19:14.678 --> 00:19:15.736
'..who lost his life.'

332
00:19:15.846 --> 00:19:17.473
Jai, the news here is
constantly talking about..

333
00:19:17.547 --> 00:19:18.741
..Australians
beating some Indian up.

334
00:19:18.982 --> 00:19:21.542
I hope you're not
getting into any trouble there.

335
00:19:21.618 --> 00:19:25.213
you need to stop watching TV.
They constantly exaggerate.

336
00:19:25.589 --> 00:19:26.954
If it were upto them..

337
00:19:28.925 --> 00:19:30.392
..women would kill
their daughters-in-law..

338
00:19:30.460 --> 00:19:33.156
..and then the daughters-in-law
will be reborn to take revenge.

339
00:19:33.897 --> 00:19:35.194
What are you doing?

340
00:19:35.265 --> 00:19:36.926
Nobody move! Nobody do anything!

341
00:19:37.033 --> 00:19:39.024
Stop it, I said.

342
00:19:39.536 --> 00:19:41.128
Hello.
- Give me all your money.

343
00:19:41.238 --> 00:19:42.296
I'll call you later.

344
00:19:45.876 --> 00:19:48.106
Is this it? Is this all you've got?
- Please leave me.

345
00:19:48.178 --> 00:19:50.112
Watch the door. Open this.

346
00:19:50.814 --> 00:19:51.974
Please leave me.

347
00:19:52.616 --> 00:19:55.312
Who's this? Who's this?

348
00:19:55.552 --> 00:19:58.817
She's my wife. I'm married.
Please don't kill me.

349
00:19:59.055 --> 00:20:01.615
She's Australian.
Please don't kill me.

350
00:20:02.926 --> 00:20:04.917
Leave me please. Please.

351
00:20:06.029 --> 00:20:07.462
Leave me please.

352
00:20:08.298 --> 00:20:11.631
He sounded the alarm! Watch the
door! I told you not to do this!

353
00:20:11.701 --> 00:20:14.670
I told you not to do anything!
Now you're going to regret it!

354
00:20:14.871 --> 00:20:17.135
Please.
- Come here, you little crap.

355
00:20:17.741 --> 00:20:20.107
What are you thinking?
you can get away with this?

356
00:20:20.210 --> 00:20:21.370
Get out of here!
- Please leave me.

357
00:20:21.478 --> 00:20:26.313
you Paki! you are nothing,
but a pain in the neck.

358
00:20:26.383 --> 00:20:27.714
Oh, God!

359
00:20:28.385 --> 00:20:29.682
Quick! Quick!

360
00:20:31.187 --> 00:20:34.554
Marrying our women.
- Come on! What are you waiting for?

361
00:20:34.724 --> 00:20:36.248
you know how we can
get rid of this pain?

362
00:20:36.660 --> 00:20:38.457
Hey, man! Let's go out!
- If we don't get out.

363
00:20:38.562 --> 00:20:39.824
Come on. Come on, quick.

364
00:20:41.197 --> 00:20:45.827
We cut it off. We cut it off.

365
00:20:45.902 --> 00:20:48.166
Hey, guys. Hey whoa!

366
00:20:50.941 --> 00:20:54.741
I was just leaving and you can
do whatever you're doing there.

367
00:20:55.679 --> 00:20:57.112
I don't want any trouble, guys.

368
00:21:02.152 --> 00:21:04.552
Look who we have here.
Another Paki brother.

369
00:21:05.789 --> 00:21:08.622
No we're not. Actually,
it's very complicated.

370
00:21:10.160 --> 00:21:11.889
See no evil hear no evil, man.
Seriously. Honestly.

371
00:21:11.962 --> 00:21:13.987
The cops are going to
be here. Russ, leave!

372
00:21:14.064 --> 00:21:16.464
Avoid all trouble.
Avoid all trouble.

373
00:21:16.833 --> 00:21:19.267
What are you doing? Just leave him.
- Oh, no!

374
00:21:20.704 --> 00:21:22.069
Let's get out of here!

375
00:21:26.977 --> 00:21:30.879
I'm a goner if the police
find me. I'm sorry. Very sorry.

376
00:21:31.481 --> 00:21:35.212
Listen, please.
Please help me. Please..

377
00:21:44.127 --> 00:21:47.585
Thank God that you
were here, otherwise..

378
00:21:47.731 --> 00:21:49.062
Don't trust God so much..

379
00:21:50.066 --> 00:21:51.727
..because you were
going to him pretty soon.

380
00:21:55.171 --> 00:21:57.162
you've helped a devotee of Allah..

381
00:21:58.174 --> 00:21:59.869
..and He'll surely
help you in return.

382
00:21:59.943 --> 00:22:01.740
Just hang in there.
Okay? Help is on its way

383
00:22:04.748 --> 00:22:09.242
Don't go from there.
Take this back door.

384
00:22:24.300 --> 00:22:25.597
What's your problem?

385
00:22:25.669 --> 00:22:27.500
What, are you scared now?
- Have you gone insane?

386
00:22:27.604 --> 00:22:29.629
What so are you scared now?
- Didn't you see that?

387
00:22:29.706 --> 00:22:31.298
We just went there for the money.
- He was with one of our women.

388
00:22:31.408 --> 00:22:33.638
Those curry boys come in
here and marry our women.

389
00:22:34.678 --> 00:22:37.272
you don't even care.
Just mind your own business.

390
00:22:37.514 --> 00:22:40.972
Just keep to yourselves. Back off.
- Come on. Let's go.

391
00:22:46.756 --> 00:22:49.156
Where are you going?
Where are you going? - Stop.

392
00:22:49.225 --> 00:22:50.749
What happened to you?
- Russell, stop.

393
00:22:50.827 --> 00:22:53.318
Where are you going?
- Hey, stop. Russ!

394
00:23:26.396 --> 00:23:27.829
How are doing, Nicky?

395
00:23:29.899 --> 00:23:31.366
Step away from the car, Russ.

396
00:23:33.303 --> 00:23:35.134
I'm just looking out
for my baby sister.

397
00:23:37.340 --> 00:23:39.137
There's a curry boy
around and I don't want..

398
00:23:39.242 --> 00:23:42.370
I can look after myself. Okay?

399
00:24:03.633 --> 00:24:06.727
you can come out now.
We're out of there.

400
00:24:08.505 --> 00:24:09.767
I don't bite.

401
00:24:12.909 --> 00:24:14.467
Why don't you come sit up here?

402
00:24:25.188 --> 00:24:26.951
It's a bad world out there.

403
00:24:28.191 --> 00:24:30.455
yes, it's good to be bad.

404
00:24:34.631 --> 00:24:37.691
Sorry about my brother.
He's a bit wonkers.

405
00:24:40.236 --> 00:24:42.204
Is every girl's
brother a little crazy?

406
00:24:42.539 --> 00:24:44.871
What?
- No. Nothing

407
00:24:47.777 --> 00:24:51.611
Here hold the wheel. Take it.
- Okay.

408
00:24:59.556 --> 00:25:00.716
What the heck is going on?

409
00:25:07.163 --> 00:25:08.323
Can you hook me up?

410
00:25:09.532 --> 00:25:10.863
Okay.

411
00:25:11.734 --> 00:25:15.363
Was getting late for work. I
usually do this in the car.

412
00:25:15.672 --> 00:25:18.038
But seeing that I had to save
you from the mean street guys.

413
00:25:18.107 --> 00:25:19.233
I hope you don't mind

414
00:25:19.309 --> 00:25:23.905
No. you can change
again if you want. Go on.

415
00:25:23.980 --> 00:25:25.140
yes.
- yes.

416
00:25:33.356 --> 00:25:35.187
It's safe from here on.

417
00:25:36.960 --> 00:25:38.985
yes, but who likes safe.

418
00:25:51.507 --> 00:25:53.771
Suraj, by the way

419
00:25:54.544 --> 00:25:57.206
Catch you sometime, Suraj,
by the way.

420
00:25:59.382 --> 00:26:00.406
Okay.

421
00:26:10.460 --> 00:26:12.325
Welcome to Melbourne, Jai.

422
00:26:13.429 --> 00:26:16.887
'Welcome to Melbourne and this
is the Suhani and David show.'

423
00:26:17.066 --> 00:26:19.694
In this show, we help fresh
off the boat Indians that is..

424
00:26:19.802 --> 00:26:22.737
..the new students who have
arrived from India to Australia..

425
00:26:22.839 --> 00:26:25.637
..in whatever problems
they may have. Hands on.

426
00:26:25.875 --> 00:26:29.743
Just call us and we'll be at
your doorstep to help you.

427
00:26:29.812 --> 00:26:32.110
Our helpline is accessible 24 hours.

428
00:26:32.382 --> 00:26:36.819
Please call 61413261258

429
00:26:37.620 --> 00:26:39.019
Why did you throw the trash here?

430
00:26:39.122 --> 00:26:40.953
Come on. Come on. Get my call thru

431
00:26:41.157 --> 00:26:42.419
Stop dancing!

432
00:26:45.828 --> 00:26:47.728
Should I give you a pillow?
- What did I do?

433
00:26:47.897 --> 00:26:50.092
What are you doing? Are
you in love with the grass?

434
00:26:50.366 --> 00:26:51.526
Spray over there as well.

435
00:26:51.634 --> 00:26:52.965
Everyone's come
here to eat for free.

436
00:26:53.269 --> 00:26:59.572
Mr. Lazy! Come here!
Hello? Listen, brother!

437
00:27:01.344 --> 00:27:04.677
How sweet you look in
the water! Come here.

438
00:27:04.847 --> 00:27:06.075
What do you think you're doing?

439
00:27:08.084 --> 00:27:10.382
He's working. Popli's working.
What do you think you're doing?

440
00:27:10.954 --> 00:27:13.013
Golde, I'm completing your job.

441
00:27:13.189 --> 00:27:14.554
Formula no.2 is perfect for me.

442
00:27:14.991 --> 00:27:16.219
Formula no.2?

443
00:27:16.659 --> 00:27:18.752
Whatever it is, finish
your work as fast as you can.

444
00:27:18.828 --> 00:27:20.261
Golde wants results.

445
00:27:20.396 --> 00:27:22.660
We need to go to get our
revenge from the British.

446
00:27:23.099 --> 00:27:24.225
Revenge?

447
00:27:24.300 --> 00:27:26.131
Just come this evening to
Dukes Club, Kings Street.

448
00:27:26.235 --> 00:27:28.294
Now go finish your work fast.
you guys continue.

449
00:27:28.972 --> 00:27:32.135
Hurry! you promised.
- yes, I'm doing it.

450
00:27:36.612 --> 00:27:41.345
Come here! Come down!
Whose house is this? - your.

451
00:27:41.551 --> 00:27:43.246
Golde's house. Gold with an E!

452
00:27:43.553 --> 00:27:45.316
Hello.
- Am I speaking to Suhani?

453
00:27:45.421 --> 00:27:46.718
yes, your name please.

454
00:27:46.856 --> 00:27:51.452
I'm Golde. Gold with an E. Golde.

455
00:27:51.561 --> 00:27:54.826
yes, Golde. Tell me
how can we help you?

456
00:27:54.897 --> 00:27:57.889
Actually, my boss is troubling me.

457
00:27:58.434 --> 00:28:01.870
He's paying me less than the
Australians because I'm an Indian.

458
00:28:02.238 --> 00:28:07.073
It's really a tragic fact.
Come and see for yourself.

459
00:28:07.577 --> 00:28:09.169
Golde, where do you work?

460
00:28:09.479 --> 00:28:16.578
Dukes Club, Kings Street.
It is better you come.

461
00:28:18.921 --> 00:28:20.013
Okay, I'll be there.

462
00:28:20.390 --> 00:28:21.755
Okay. See you.

463
00:28:25.762 --> 00:28:26.990
What is Dukes Club?

464
00:28:27.063 --> 00:28:28.587
Join! Join! Join!

465
00:28:28.898 --> 00:28:31.264
Steam it up and strip it down.

466
00:28:31.667 --> 00:28:34.363
Girls will turn you on!

467
00:28:34.537 --> 00:28:36.903
Welcome to the Duke's club.

468
00:28:39.108 --> 00:28:42.566
Revenge from the British!

469
00:28:43.179 --> 00:28:44.578
We'll attack these women.

470
00:28:44.680 --> 00:28:45.806
Now where will these
foreigners run off to?

471
00:28:45.915 --> 00:28:47.007
Rascals!

472
00:28:47.150 --> 00:28:48.811
Why didn't you tell me
earlier that this was a strip club?

473
00:28:48.918 --> 00:28:51.409
Why, brother? Do you have a
problem with half naked women?

474
00:28:51.754 --> 00:28:55.281
Hold on. I hope you
don't swing the other way.

475
00:28:55.425 --> 00:28:56.483
Other way?

476
00:28:56.592 --> 00:28:58.560
you know gay!

477
00:28:59.495 --> 00:29:01.360
If I was actually gay, it
would've saved me today.

478
00:29:01.431 --> 00:29:04.889
you seem to be staring at all
the women. Listen don't stare.

479
00:29:05.001 --> 00:29:06.764
Because you'll land up
paying for that too.

480
00:29:06.836 --> 00:29:08.997
Just choose a girl.
I'll get her for you.

481
00:29:09.072 --> 00:29:10.130
Stay here.

482
00:29:10.239 --> 00:29:11.399
How do you like the golden girl?

483
00:29:11.474 --> 00:29:12.600
Stay here I'm going.

484
00:29:12.675 --> 00:29:13.937
She's staring at you. Just see her.

485
00:29:14.043 --> 00:29:15.635
Oh, no!

486
00:29:18.314 --> 00:29:19.747
Hello. How are you?

487
00:29:20.416 --> 00:29:23.613
Suhani! Hi.

488
00:29:24.353 --> 00:29:25.945
I'm leaving. I'm running away.

489
00:29:26.022 --> 00:29:27.421
Wait here.

490
00:29:27.523 --> 00:29:29.184
Okay, bye. Hit on her.

491
00:29:29.258 --> 00:29:32.250
Just wait a second. He's mad.
- Don't miss this chance.

492
00:29:33.362 --> 00:29:34.522
you had called right?

493
00:29:37.633 --> 00:29:39.999
And I'm sure there's no
problem with your boss.

494
00:29:42.705 --> 00:29:44.172
And your name is not Golde either.

495
00:29:44.273 --> 00:29:46.138
So you've come here alone?

496
00:29:51.681 --> 00:29:53.273
No, I'm not talking
about your sister.

497
00:29:53.349 --> 00:29:54.611
your brother didn't come with you.

498
00:29:55.818 --> 00:29:57.217
He doesn't like clubs in general..

499
00:29:57.520 --> 00:29:59.920
..and in fact he has a
major problem with strip clubs.

500
00:29:59.989 --> 00:30:04.187
That's the right way to think.
Even I don't like this place.

501
00:30:04.560 --> 00:30:07.825
I mean my friends forced
me so I had to come here.

502
00:30:11.033 --> 00:30:13.365
Sorry. I actually
called you to say sorry..

503
00:30:13.436 --> 00:30:15.495
..for the other day at the airport.

504
00:30:16.038 --> 00:30:19.667
Okay. Let me get this straight.
you lied and called me here..

505
00:30:19.742 --> 00:30:23.269
..so that you could
apologise for lying the first time.

506
00:30:23.779 --> 00:30:26.304
I just have a habit of
fooling around, you know.

507
00:30:26.516 --> 00:30:30.111
And thank you for not
ratting me out to your brother.

508
00:30:30.386 --> 00:30:33.549
you know I would have if
you hadn't left the car.

509
00:30:34.323 --> 00:30:35.915
I thought you were
guilty or something.

510
00:30:36.225 --> 00:30:38.625
But now I think I've
made a mistake, you know.

511
00:30:38.728 --> 00:30:42.425
No, no. Don't change your mind.
I'll take you some place else.

512
00:30:42.498 --> 00:30:44.398
Why? What's wrong with a strip club?

513
00:30:44.467 --> 00:30:49.063
No. I don't like it here.
I feel suffocated

514
00:30:49.539 --> 00:30:52.064
The nurse is here to
take good care of you.

515
00:30:52.275 --> 00:30:53.902
200?

516
00:30:53.976 --> 00:30:55.739
No, the drinks are
also very expensive here.

517
00:30:55.811 --> 00:30:59.338
you're awesome, dude.
you got us free drinks.

518
00:30:59.549 --> 00:31:00.777
What?

519
00:31:10.092 --> 00:31:12.287
This is on me, Suraj, by the way.

520
00:31:14.430 --> 00:31:16.398
Wow! Suraj, you've managed
to gain a lot of influence..

521
00:31:16.465 --> 00:31:18.194
..in Australia in such a short time.

522
00:31:20.336 --> 00:31:21.826
No. It's not that..

523
00:31:22.805 --> 00:31:25.035
Join me.

524
00:31:29.779 --> 00:31:33.374
If you get this girl,
I'll shave my moustache off.

525
00:31:35.785 --> 00:31:38.879
you're going to get slapped. you
have no idea how her brother is.

526
00:31:39.155 --> 00:31:44.650
you guys don't know me either.
Just wait and watch.

527
00:31:45.161 --> 00:31:47.652
She's going to kiss me.

528
00:31:49.131 --> 00:31:51.292
It's all part of a
well contrived plan.

529
00:31:52.335 --> 00:31:53.461
Plan.

530
00:31:53.536 --> 00:31:56.630
Plan? What plan?

531
00:31:56.939 --> 00:32:00.340
''When she loved me, my girl.''

532
00:32:00.676 --> 00:32:05.204
''When she loved me, girl now.''

533
00:32:05.281 --> 00:32:09.547
''What do I make you hear?
What do I tell you?''

534
00:32:09.652 --> 00:32:14.146
''She told me through her actions.''

535
00:32:14.790 --> 00:32:19.625
''Some through her looks,
some through her style.''

536
00:32:19.729 --> 00:32:23.825
''Some she robbed from
the edge of her lips.''

537
00:32:23.899 --> 00:32:33.968
''When I touched her, I felt high.''

538
00:32:34.310 --> 00:32:38.679
''My heart started
beating when she hugged me.''

539
00:32:38.748 --> 00:32:43.515
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

540
00:32:43.586 --> 00:32:48.319
''My heart started
beating when she hugged me.''

541
00:32:48.391 --> 00:32:52.987
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

542
00:33:13.516 --> 00:33:18.044
''She came in ethnic
wear to come see me.''

543
00:33:18.120 --> 00:33:22.682
''I was sitting further away
and she came and sat next to me.''

544
00:33:22.892 --> 00:33:27.693
''She kept talking and I
fell for all her talks.''

545
00:33:27.797 --> 00:33:32.496
''I don't know how I
landed up in her arms.''

546
00:33:32.601 --> 00:33:41.737
''Felt like smoke
emerged from my veins.''

547
00:33:42.978 --> 00:33:47.176
''My heart started
beating when she hugged me.''

548
00:33:47.283 --> 00:33:52.084
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

549
00:33:52.154 --> 00:33:56.557
''My heart started
beating when she hugged me.''

550
00:33:56.625 --> 00:34:01.653
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

551
00:34:01.931 --> 00:34:05.025
''Ever since you caught my eye.''

552
00:34:05.301 --> 00:34:07.326
''Boy, would you rule my life.''

553
00:34:08.037 --> 00:34:12.371
''you know you got me
going you don't even try.''

554
00:34:12.475 --> 00:34:14.670
''Ever since you caught my eye.''

555
00:34:14.744 --> 00:34:17.008
''Boy, would you rule my life.''

556
00:34:17.513 --> 00:34:21.813
''you know you got me
going you don't even try.''

557
00:34:21.917 --> 00:34:24.249
''Don't even try.''

558
00:34:24.754 --> 00:34:29.691
''you don't even try.''

559
00:34:30.559 --> 00:34:34.859
''For so many years she
kept her heart protected.''

560
00:34:34.930 --> 00:34:39.765
''I sneaked in and robbed her heart.''

561
00:34:39.869 --> 00:34:44.602
''I'm telling you the truth.
Don't go by the books.''

562
00:34:44.707 --> 00:34:49.144
''In the night my
thoughts didn't let her sleep.''

563
00:34:49.211 --> 00:34:58.643
''The journey was
incredible and the feeling was new.''

564
00:34:59.088 --> 00:35:03.991
''My heart started
beating when she hugged me.''

565
00:35:04.059 --> 00:35:08.860
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

566
00:35:08.931 --> 00:35:13.664
''My heart started
beating when she hugged me.''

567
00:35:13.736 --> 00:35:18.639
''The blood in my veins
froze when she loved me.''

568
00:35:18.707 --> 00:35:20.265
What?

569
00:35:25.281 --> 00:35:27.647
I was just out for a
morning walk with my friends.

570
00:35:28.184 --> 00:35:29.742
Morning walk at this time?

571
00:35:30.052 --> 00:35:33.317
What a long life. We
were just talking about you.

572
00:35:33.389 --> 00:35:35.016
About you only.

573
00:35:35.257 --> 00:35:36.349
It's a fact.
- It's a fact.

574
00:35:36.425 --> 00:35:38.256
It's a fact.
- Absolutely a fact.

575
00:35:38.661 --> 00:35:40.185
Come on.
- Can I come too?

576
00:35:40.463 --> 00:35:42.055
For a morning walk.
- Not you. Thank you.

577
00:35:42.331 --> 00:35:43.491
Bye.
- Bye-bye, sister.

578
00:35:43.566 --> 00:35:44.931
Stay away from him.
Let's get out of here.

579
00:35:45.134 --> 00:35:47.329
Jai, you impressed her.
Impressed her?

580
00:35:47.403 --> 00:35:50.861
I knew you were lying.
Trying to act over smart.

581
00:35:50.940 --> 00:35:55.206
you impressed her.
- He's a big liar!

582
00:35:59.448 --> 00:36:01.143
'It's gone. Caught behind.'

583
00:36:01.217 --> 00:36:03.879
Well caught! Well caught!

584
00:36:08.657 --> 00:36:11.854
Cheer up. Cheer up. you're
going to be my wife soon.

585
00:36:12.127 --> 00:36:13.526
Sorry, I hope I didn't hurt you.

586
00:36:13.596 --> 00:36:15.086
Don't you have any other work to do?

587
00:36:15.197 --> 00:36:17.131
Of course, I do. In fact
I'm looking for a job.

588
00:36:17.500 --> 00:36:20.230
As soon as I get one I'll
take you out for dinner.

589
00:36:22.738 --> 00:36:24.865
Come on, guys. Do something.

590
00:36:26.342 --> 00:36:30.108
No scholarship, come on. We
need to make our team win.

591
00:36:30.179 --> 00:36:31.737
Cheer them on with me!

592
00:36:32.715 --> 00:36:34.046
you should've got a
dance scholarship..

593
00:36:34.149 --> 00:36:35.241
..Romi Latti from Hoshiyaarpur.

594
00:36:35.351 --> 00:36:39.913
It's Gurdaspur.
Don't distract me now.

595
00:36:41.056 --> 00:36:43.786
Well done!

596
00:36:44.260 --> 00:36:46.160
We won!

597
00:36:47.363 --> 00:36:49.092
We won!

598
00:37:04.146 --> 00:37:05.875
We won!

599
00:37:06.115 --> 00:37:08.174
your yet-to-be-husband
is dancing a bit too much.

600
00:37:09.585 --> 00:37:12.110
Come, I'll drop you home, girl.

601
00:37:13.656 --> 00:37:15.783
Get out of my way!
Just get out of my way!

602
00:37:16.225 --> 00:37:19.592
What's your problem?
What are you doing?

603
00:37:19.662 --> 00:37:21.095
What's your problem?

604
00:37:21.196 --> 00:37:25.030
I was just dancing. What's
the problem? Only dance.

605
00:37:25.100 --> 00:37:26.465
What's so funny?

606
00:37:39.281 --> 00:37:43.115
Brother, we should let this go.
We're in the minority.

607
00:37:43.586 --> 00:37:48.546
One who fights many bravely
is a true follower of Sikhism.

608
00:37:59.034 --> 00:38:00.899
Avoid all trouble.
Avoid all trouble.

609
00:38:04.273 --> 00:38:05.831
Let's go, boys.

610
00:38:10.879 --> 00:38:13.109
your brother turned out
to be like Genghis Khan.

611
00:38:13.949 --> 00:38:15.109
Angry all the time.

612
00:38:15.184 --> 00:38:17.152
Is it necessary to crack
a joke every single time?

613
00:38:20.422 --> 00:38:21.719
It's the same drama with these
rascals each and every time.

614
00:38:22.558 --> 00:38:25.425
They start up a fight and
then blame it on an Indian.

615
00:38:26.195 --> 00:38:30.427
I'm telling you. They are
going to do something. I know it.

616
00:38:31.333 --> 00:38:33.927
The time has come when
we all need to unite.

617
00:38:34.737 --> 00:38:37.570
We have to do something.
We must do something.

618
00:38:37.673 --> 00:38:40.039
Before they enter our
house and insult our culture.

619
00:38:40.109 --> 00:38:41.599
That rascal got away.

620
00:38:41.910 --> 00:38:44.504
If it wasn't for the cop, you
would've totally beaten him up.

621
00:38:44.713 --> 00:38:47.705
Brother, Romi shouldn't have
danced like a monkey there

622
00:38:47.783 --> 00:38:49.250
We should also
respect their culture.

623
00:38:49.451 --> 00:38:52.420
But I was just.. - No. No. It's
true that we Indians are no less.

624
00:38:52.655 --> 00:38:54.020
But I agree with Suhani.

625
00:38:54.089 --> 00:38:55.420
What you did was wrong Romi.

626
00:38:55.658 --> 00:38:56.818
Very bad. Very bad. Very bad.

627
00:38:57.393 --> 00:38:58.792
What wrong did Romi do?

628
00:39:02.698 --> 00:39:05.895
What culture are we talking about?
What is their culture?

629
00:39:06.869 --> 00:39:08.336
Having babies without being married.

630
00:39:09.004 --> 00:39:11.234
Sleeping around carelessly.
Is this their culture?

631
00:39:13.108 --> 00:39:16.839
Or the fact that their ancestors
were criminals doing their time.

632
00:39:17.846 --> 00:39:19.473
They are all
descendants of criminals.

633
00:39:20.416 --> 00:39:24.375
And they talk about our
ancient culture. Culture.

634
00:39:39.301 --> 00:39:42.464
yet again the siblings have
come to receive an Indian.

635
00:39:48.877 --> 00:39:51.937
Brother, you're
falling for this girl.

636
00:39:52.314 --> 00:39:53.906
No. In fact, I'm trapping her.

637
00:39:54.183 --> 00:39:57.243
Formula no.2. Get the
girl and get your PR.

638
00:39:57.586 --> 00:39:59.417
Just tell me how
long will this take?

639
00:39:59.521 --> 00:40:02.957
Golde has worked on the
car not some cheap labourer.

640
00:40:03.358 --> 00:40:05.326
In exactly five minutes,
the car will stop running.

641
00:40:15.037 --> 00:40:20.065
Suhani. Samarth. What
are you guys doing here?

642
00:40:21.343 --> 00:40:22.901
Can't you see our car broke down?

643
00:40:23.312 --> 00:40:26.338
you're in luck. Golde is
a mechanic. He'll fix it.

644
00:40:26.682 --> 00:40:28.479
Come on get to work,
Golde. With your hands only.

645
00:40:28.684 --> 00:40:30.675
Me? yes, me.

646
00:40:32.488 --> 00:40:33.853
Looks like an electrical fault.

647
00:40:33.956 --> 00:40:37.551
I just dropped some Indians
and Pakistanis to the airport.

648
00:40:38.060 --> 00:40:40.392
This is going to take an hour
or two. That's a fact. - Why?

649
00:40:43.599 --> 00:40:45.624
Now what?
- I need to check the whole car.

650
00:40:46.535 --> 00:40:48.025
No problem. I'll drop you.

651
00:40:48.170 --> 00:40:50.638
Till then Golde can fix
the car. Right, Golde?

652
00:40:56.979 --> 00:40:59.971
you go home. I'll
wait here with the car.

653
00:41:00.883 --> 00:41:02.646
In any case, this
area is not so safe.

654
00:41:04.119 --> 00:41:05.780
you have your cell-phone, right?
- yes.

655
00:41:05.888 --> 00:41:07.355
Call me when you get home.

656
00:41:09.992 --> 00:41:11.892
Should we get the bags?

657
00:41:16.632 --> 00:41:19.624
Thank you so much for
dropping me to college.

658
00:41:19.701 --> 00:41:21.293
No problem at all.

659
00:41:21.537 --> 00:41:23.869
Someone had dropped me
off when I first came here.

660
00:41:24.506 --> 00:41:27.475
But the one who dropped
me was really special.

661
00:41:28.510 --> 00:41:30.444
Don't you talk a bit too much?

662
00:41:32.381 --> 00:41:33.973
Please I'm not that bad.

663
00:41:34.683 --> 00:41:36.583
In fact, I'm much
better than your helpline.

664
00:41:37.019 --> 00:41:39.487
Actually, for once in your
life I think you're right.

665
00:41:39.555 --> 00:41:41.648
At least you don't bother me 24x7.

666
00:41:41.857 --> 00:41:45.156
I can do that too
if you want. 24x7.

667
00:41:45.928 --> 00:41:48.897
But you need to stop hiding
under this Mother India mask.

668
00:41:49.798 --> 00:41:51.390
Sorry, what's that?

669
00:41:52.601 --> 00:41:53.898
It doesn't suit you at all.

670
00:41:54.369 --> 00:41:56.462
So what suits me exactly?

671
00:42:00.042 --> 00:42:03.478
It's time you remove
this pencil from your hair.

672
00:42:11.353 --> 00:42:12.513
That's better.

673
00:42:19.328 --> 00:42:20.659
you mean on silent mode?

674
00:42:21.196 --> 00:42:23.221
Why? Will your brother be
angry if you switch it off?

675
00:42:26.235 --> 00:42:27.395
Anything else?

676
00:42:30.072 --> 00:42:31.539
And these intense lips of yours..

677
00:42:31.940 --> 00:42:35.535
..should now have a
lovely and beautiful smile.

678
00:42:36.078 --> 00:42:38.638
Okay, have I changed now?

679
00:42:42.517 --> 00:42:45.077
Are you guys fighting?

680
00:42:45.354 --> 00:42:47.151
Please carry on.

681
00:42:51.660 --> 00:42:52.991
Golde.

682
00:42:55.697 --> 00:42:57.062
yes, Golde.

683
00:42:57.132 --> 00:42:58.531
Dude, I messed up.

684
00:42:58.700 --> 00:43:04.297
I got overexcited and ruined
the entire wiring of this car.

685
00:43:04.406 --> 00:43:06.203
Now this car cannot be fixed.

686
00:43:06.475 --> 00:43:12.710
How much more time? Five minutes?

687
00:43:13.081 --> 00:43:14.912
Five minutes?

688
00:43:18.687 --> 00:43:20.621
It will take five hours
at least. That's a fact.

689
00:43:20.722 --> 00:43:22.280
No there's no need
for you to come here.

690
00:43:22.491 --> 00:43:24.584
Do me a favour and
take Samarth home.

691
00:43:24.693 --> 00:43:28.459
Make sure he has a cold drink,
since he's always so hot headed.

692
00:43:29.197 --> 00:43:30.858
And listen don't
take any money from him.

693
00:43:30.966 --> 00:43:32.399
I'll make him eat lunch
if you want.

694
00:43:32.601 --> 00:43:34.626
you know he's family.
- I'll take money from you.

695
00:43:34.703 --> 00:43:35.795
How long do I handle this?

696
00:43:35.871 --> 00:43:36.997
Okay bye.
- Hello?

697
00:43:40.909 --> 00:43:43.571
There are two ways to
attain your PR here.

698
00:43:43.879 --> 00:43:47.315
The first being the long route.
Give money to the agencies money..

699
00:43:47.549 --> 00:43:49.210
..and you'll get a work
experience certificate.

700
00:43:49.318 --> 00:43:50.410
And the second?

701
00:43:50.519 --> 00:43:52.146
The second way..

702
00:43:53.822 --> 00:43:55.255
Suhani.

703
00:43:55.357 --> 00:43:57.018
Romi, what are you doing here?

704
00:43:57.125 --> 00:44:00.219
Second way.
- I'll tell you later

705
00:44:00.329 --> 00:44:03.856
yes, I got this job yesterday.
In fact, Samarth helped me get it.

706
00:44:04.399 --> 00:44:06.458
Nice. Congrats.

707
00:44:08.170 --> 00:44:17.135
I was thinking that since I got
a job now you and me.. dinner?

708
00:44:18.113 --> 00:44:19.740
Dinner?

709
00:44:23.218 --> 00:44:25.118
Well, I'm a bit busy today.

710
00:44:25.187 --> 00:44:28.588
But we'll plan it. Let's
do it. How much for this?

711
00:44:29.091 --> 00:44:30.217
$5 AUS.

712
00:44:30.292 --> 00:44:31.554
The second way?

713
00:44:31.626 --> 00:44:33.025
Later.

714
00:44:33.395 --> 00:44:36.228
Let it be. I'll take care of it.

715
00:44:36.298 --> 00:44:39.324
No, that's fine.
Thank you so much. Bye.

716
00:44:40.402 --> 00:44:41.869
The second way?

717
00:44:41.937 --> 00:44:43.700
Stop repeating the same
thing again and again.

718
00:44:43.939 --> 00:44:45.668
Go wait in the car.
I'm coming. Go on. - yes.

719
00:44:51.380 --> 00:44:53.211
Romi Latti from Gurdaspur.

720
00:44:53.315 --> 00:44:56.284
Hoshiyaarpur. He got
it right this time.

721
00:44:56.618 --> 00:44:58.210
Why are you so upset?

722
00:44:58.653 --> 00:45:01.622
Suhani forgot to take her change.

723
00:45:02.024 --> 00:45:06.017
Don't take it to your heart.
Actually she's really sad today.

724
00:45:06.128 --> 00:45:07.652
Why? What happened?

725
00:45:07.729 --> 00:45:10.857
Well, Samarth's car
broke down on the highway.

726
00:45:10.932 --> 00:45:12.490
Can I take this?
- yes.

727
00:45:12.701 --> 00:45:15.670
And there's no one to help.
Can I take this as well? - yes.

728
00:45:15.737 --> 00:45:17.432
I wish there was
someone who could help him.

729
00:45:17.639 --> 00:45:18.901
I can help. I can help.

730
00:45:20.342 --> 00:45:23.209
yes, I completely forgot.
Go. Go help him.

731
00:45:23.311 --> 00:45:25.108
Suhani will be very happy.

732
00:45:25.180 --> 00:45:26.670
Shall I take this?
- yes.

733
00:45:27.115 --> 00:45:28.207
And this?
- yes.

734
00:45:28.316 --> 00:45:29.374
Okay bye.

735
00:45:29.451 --> 00:45:33.114
That's $10 AUS.
Billu, handle the counter.

736
00:45:39.694 --> 00:45:41.252
Can we go?

737
00:45:43.632 --> 00:45:50.094
Suhani, to hell with
those who don't value us!

738
00:45:50.305 --> 00:45:52.603
Don't worry I'm going.

739
00:45:58.647 --> 00:46:00.046
Poor chap!

740
00:46:00.148 --> 00:46:01.775
He's gone mad. you
turned him down for dinner.

741
00:46:03.819 --> 00:46:04.911
Nice boy.

742
00:46:05.954 --> 00:46:08.184
your car is ready,
sir. Top notch quality.

743
00:46:09.257 --> 00:46:10.656
Oh, no! Where's the
smoke coming from?

744
00:46:10.859 --> 00:46:14.886
No! No! The engine might
have a problem. I'll just check.

745
00:46:14.996 --> 00:46:17.624
Just a second. Where are you going?
Wait for two minutes.

746
00:46:17.699 --> 00:46:21.965
Have patience. Wait a second.
I'll fix it.

747
00:46:22.270 --> 00:46:25.535
Brother, you didn't
tell me the second way?

748
00:46:26.141 --> 00:46:28.075
Later. I'll call you.
- Okay fine.

749
00:46:28.376 --> 00:46:30.469
What? What was he asking you?

750
00:46:30.545 --> 00:46:31.603
Nothing.

751
00:46:31.713 --> 00:46:33.374
He was saying something, right?

752
00:46:33.849 --> 00:46:36.181
Why do you over react
on every single thing?

753
00:46:37.986 --> 00:46:40.147
And speaking of over reacting,
want to go watch a film?

754
00:46:40.355 --> 00:46:43.381
There's a drive in close
by that plays Hindi films.

755
00:46:43.625 --> 00:46:46.059
you want me to go
for a movie with you?

756
00:46:46.261 --> 00:46:48.752
Look, I know you're not allowed.

757
00:46:48.930 --> 00:46:51.160
And if your brother finds out..

758
00:46:51.500 --> 00:46:52.899
Shut up.

759
00:46:53.168 --> 00:46:55.398
If we compare our favours..

760
00:46:55.504 --> 00:46:57.062
..then that day you
picked me up from the airport.

761
00:46:57.139 --> 00:46:58.572
I'm dropping you today.

762
00:46:59.074 --> 00:47:00.132
So..

763
00:47:00.208 --> 00:47:01.505
So we are even.

764
00:47:01.576 --> 00:47:04.044
No, but you also didn't
rat me out to your brother.

765
00:47:04.279 --> 00:47:06.372
So a movie for that?
What's the logic?

766
00:47:08.083 --> 00:47:10.415
Please. Please. Please.

767
00:47:10.519 --> 00:47:13.113
Please. Please. Please.

768
00:47:16.124 --> 00:47:17.751
Please. Please. Please.

769
00:47:17.826 --> 00:47:19.760
Stop it. What are
you doing? Stop it.

770
00:47:19.828 --> 00:47:20.920
Please. Please. Please.

771
00:47:21.196 --> 00:47:22.254
Film please.

772
00:47:22.330 --> 00:47:23.422
Get up!

773
00:47:23.632 --> 00:47:24.997
Please. Please.

774
00:47:25.066 --> 00:47:26.624
Okay fine. Which film is it?

775
00:47:38.113 --> 00:47:40.013
Oh my God!

776
00:47:40.282 --> 00:47:44.116
Heat it up a little more.

777
00:47:54.763 --> 00:48:00.099
''I'm living without myself.''

778
00:48:00.669 --> 00:48:05.606
''I'm swaying in your aura.''

779
00:48:06.341 --> 00:48:11.643
''I don't know how I became yours.''

780
00:48:12.547 --> 00:48:18.816
''I think I'm what
your heart prayed for.''

781
00:48:27.929 --> 00:48:38.305
''I started living
since I found you.''

782
00:48:38.907 --> 00:48:45.278
''I hope this moment
lasts forever between us.''

783
00:48:45.347 --> 00:48:55.655
''I started living
since I found you.''

784
00:48:56.024 --> 00:49:02.896
''I hope this moment
lasts forever between us.''

785
00:49:13.441 --> 00:49:18.674
''I'm living more than I used.''

786
00:49:19.080 --> 00:49:24.575
''Ever since our
hearts have connected.''

787
00:49:24.886 --> 00:49:29.846
''I'm walking on your path.''

788
00:49:30.792 --> 00:49:36.697
''you're my destination
and I'm at your feet.''

789
00:49:37.632 --> 00:49:47.166
''I started living
since I found you.''

790
00:49:47.976 --> 00:49:54.540
''I hope this moment
lasts forever between us.''

791
00:49:54.616 --> 00:50:04.753
''I started living
since I found you.''

792
00:50:05.160 --> 00:50:12.259
''I hope this moment
lasts forever between us.''

793
00:50:29.351 --> 00:50:39.522
''your looks have a new style
and you give a different high.''

794
00:50:40.729 --> 00:50:51.071
''After so many days you
have finally opened up to me.''

795
00:50:51.473 --> 00:50:56.308
''My actions lie within your limits.''

796
00:50:57.178 --> 00:51:02.514
''Now where do you have to go?''

797
00:51:02.784 --> 00:51:07.949
''Where you stay I am that world.''

798
00:51:08.423 --> 00:51:13.725
''What you live I am that moment.''

799
00:51:14.195 --> 00:51:19.565
''I am a new person because of you.''

800
00:51:20.435 --> 00:51:27.034
''I never said it before, but
am saying this to you now.''

801
00:51:28.109 --> 00:51:38.314
''I started living
since I found you.''

802
00:51:38.787 --> 00:51:45.590
''I hope this moment
lasts forever between us.''

803
00:51:45.660 --> 00:51:55.558
''I started living
since I found you.''

804
00:51:56.070 --> 00:52:03.533
''I hope this moment
lasts forever between us.''

805
00:52:08.950 --> 00:52:11.510
I know you would have
enjoyed yourself at dinner..

806
00:52:11.586 --> 00:52:13.315
..with Romi Latti from Hoshiyaarpur.

807
00:52:13.388 --> 00:52:14.548
It's Gurdaspur.

808
00:52:14.789 --> 00:52:17.815
Whatever it is. your
yet-to-be complete man.

809
00:52:17.926 --> 00:52:20.224
Don't be mean. He's not that bad.

810
00:52:21.229 --> 00:52:23.857
And if you look at it,
he's very intelligent.

811
00:52:23.965 --> 00:52:27.230
He's here on scholarship. He's
from the same village as I am.

812
00:52:28.102 --> 00:52:31.196
He's always honest and
my brother likes him too.

813
00:52:34.142 --> 00:52:35.632
And who do you like?

814
00:52:38.046 --> 00:52:40.606
you know if it were
up to your brother..

815
00:52:41.216 --> 00:52:43.184
..he would ban you from smiling.

816
00:52:43.885 --> 00:52:47.048
No, he was not always like that.
After my sister's death..

817
00:52:47.922 --> 00:52:49.150
Oh, I'm sorry. I didn't mean to..

818
00:52:49.224 --> 00:52:50.350
No, that's okay.

819
00:52:50.425 --> 00:52:54.020
After my sister's death, he
just became overprotective.

820
00:52:57.031 --> 00:52:59.625
I see that's why I
never get an opportunity.

821
00:53:00.368 --> 00:53:01.699
Opportunity?

822
00:53:05.707 --> 00:53:07.732
If you had one, what would you do?

823
00:53:10.912 --> 00:53:12.072
Come close to you.

824
00:53:24.125 --> 00:53:25.490
Then come.

825
00:53:36.337 --> 00:53:37.861
And?

826
00:53:39.474 --> 00:53:41.339
And I would hold your hand.

827
00:53:45.680 --> 00:53:46.977
And?

828
00:53:50.485 --> 00:53:51.884
And exactly what you're thinking.

829
00:53:53.488 --> 00:53:55.115
What am I thinking?

830
00:53:57.559 --> 00:53:59.049
What I can't say.

831
00:53:59.527 --> 00:54:10.165
''I started living
since I found you.''

832
00:54:10.972 --> 00:54:16.706
''I hope this moment
lasts forever between us.''

833
00:54:16.778 --> 00:54:21.772
''I started living
since I found you.''

834
00:54:51.145 --> 00:54:53.773
Brother? Brother, this blood..
Are you okay? - Don't.

835
00:54:59.787 --> 00:55:01.414
What were you guys doing?

836
00:55:04.025 --> 00:55:05.652
Where were you?

837
00:55:06.728 --> 00:55:08.662
I went.. I went to see a film

838
00:55:08.730 --> 00:55:10.322
A film?

839
00:55:12.500 --> 00:55:13.831
That's why you sent
Romi to the highway..

840
00:55:13.901 --> 00:55:15.334
..so that you could go with him..

841
00:55:15.870 --> 00:55:17.132
Romi?

842
00:55:21.476 --> 00:55:23.341
Romi was mugged on the highway.

843
00:55:25.279 --> 00:55:27.338
Here we are getting
attacked by Australians..

844
00:55:27.415 --> 00:55:29.576
..and you went to watch a film?

845
00:55:30.918 --> 00:55:32.647
you should have seen his condition.

846
00:55:34.589 --> 00:55:36.250
I took him to the hospital alone.

847
00:55:37.659 --> 00:55:40.560
Had I not reached on time,
he would've been dead.

848
00:55:40.895 --> 00:55:43.864
I kept calling you for help,
but your phone..

849
00:55:45.833 --> 00:55:49.599
All because of you.
All because of you.

850
00:55:49.937 --> 00:55:54.567
Samarth, it's not Suhani's fault.
Actually, we were..

851
00:55:55.643 --> 00:55:57.907
Did I ask you anything?

852
00:56:00.014 --> 00:56:02.482
If I ever see you near her again..

853
00:56:03.117 --> 00:56:05.210
..I'll break your legs.

854
00:56:07.021 --> 00:56:08.454
Come on.

855
00:56:34.048 --> 00:56:35.379
'Show. Show. Show.'

856
00:56:35.450 --> 00:56:37.748
'Wait.
- Please show. Show it. Not fair.'

857
00:56:37.819 --> 00:56:40.049
'Okay. Sheena, come on, smile.'

858
00:56:40.955 --> 00:56:42.855
'I don't look nice here.'

859
00:56:55.803 --> 00:56:58.271
'Smile.'

860
00:56:59.107 --> 00:57:00.836
'Brother's never
going to understand.'

861
00:57:01.242 --> 00:57:04.370
'Just chill. What's wrong with you?'

862
00:57:04.979 --> 00:57:07.743
I think if it's a boy
he'll be a football player.

863
00:57:07.815 --> 00:57:10.477
'And if it's a girl
then an astronaut.'

864
00:57:10.985 --> 00:57:12.316
'Sheena '

865
00:57:12.386 --> 00:57:16.584
'Chill. I'll convince him.
He loves me a lot.'

866
00:57:19.193 --> 00:57:20.319
'Who is this man for whom
you're turning your..

867
00:57:20.428 --> 00:57:21.520
..back on your family for!'

868
00:57:21.629 --> 00:57:23.688
'Brother, I love him.
I love him, Brother.'

869
00:57:23.798 --> 00:57:25.459
'What will our
community think, Sheena?'

870
00:57:25.533 --> 00:57:29.367
'I want to live with him.
He loves me.'

871
00:57:33.274 --> 00:57:38.007
Big plans you had of kissing her.
you got slapped instead.

872
00:57:38.279 --> 00:57:41.373
But why didn't you retaliate? you
should've given him 2-3 slaps back.

873
00:57:42.150 --> 00:57:44.141
you have to do these things for PR.

874
00:57:44.786 --> 00:57:47.050
Besides it was her older
brother so I couldn't say anything.

875
00:57:47.989 --> 00:57:49.251
you big shot Ferrari owner!

876
00:57:49.357 --> 00:57:50.790
Easy. Easy. Be careful. Be careful.

877
00:57:50.858 --> 00:57:52.587
you will fall down.
- you are telling me to be careful!

878
00:57:52.660 --> 00:57:53.854
Be careful.

879
00:57:53.928 --> 00:57:59.457
We Punjabis talk loudly.
We don't fall down.

880
00:57:59.534 --> 00:58:00.933
Oh no.

881
00:58:02.703 --> 00:58:05.001
Get up. Get up.

882
00:58:05.673 --> 00:58:09.575
And if we do fall,
we fall with pride.

883
00:58:09.844 --> 00:58:11.971
Okay. Okay.
- Got it? - Come here.

884
00:58:12.079 --> 00:58:13.706
Listen to me. Listen to me.

885
00:58:20.188 --> 00:58:22.452
Tell me one thing.

886
00:58:23.324 --> 00:58:25.053
What's Samarth's problem?

887
00:58:25.827 --> 00:58:28.193
Why can't he let
Suhani live her life?

888
00:58:28.596 --> 00:58:34.091
Listen to me. Their entire
family is crack. That's a fact.

889
00:58:35.636 --> 00:58:39.902
What exactly are you? And
what did you just address me as?

890
00:58:40.308 --> 00:58:41.798
Hey, boys.

891
00:58:44.679 --> 00:58:46.078
you need a ride?

892
00:58:49.550 --> 00:58:52.713
Hey, Formula No. 2.

893
00:58:53.654 --> 00:58:55.144
Hop in.

894
00:58:55.756 --> 00:58:58.850
yes, we're coming in your car.

895
00:59:00.862 --> 00:59:02.591
We are going to Jalandhar.

896
00:59:03.064 --> 00:59:04.895
Walk into our house.

897
00:59:06.701 --> 00:59:12.333
Till today.. till today nothing
like this has ever happened with me.

898
00:59:12.740 --> 00:59:14.571
Forget it.

899
00:59:17.545 --> 00:59:19.479
Tomorrow I'm going to hold her
hand in front of her brother.

900
00:59:19.547 --> 00:59:20.741
That's a fact.

901
00:59:21.015 --> 00:59:25.315
Are you some kind of broken record?
Look at this woman.

902
00:59:25.386 --> 00:59:26.819
She's right here.

903
00:59:26.921 --> 00:59:31.722
Listen to me, she has an Australian
passport just like Suhani.

904
00:59:32.026 --> 00:59:35.860
you just want your PR, right?
So let her be.

905
00:59:36.297 --> 00:59:39.061
Cheers to your love.

906
00:59:46.240 --> 00:59:48.504
Cheers to your PR.

907
00:59:49.911 --> 00:59:52.971
Cheers to both of us.

908
01:01:03.985 --> 01:01:05.953
you've seen me in lesser,
haven't you?

909
01:01:07.588 --> 01:01:08.885
I have?

910
01:01:10.224 --> 01:01:11.486
Coffee?

911
01:01:24.605 --> 01:01:26.436
So..
- So?

912
01:01:30.378 --> 01:01:31.777
Last night?

913
01:01:33.180 --> 01:01:36.149
Oh, you and your friend fell
asleep in the back of my car.

914
01:01:36.884 --> 01:01:40.183
He jumped out of the car
screaming some Formula No. 2.

915
01:01:40.921 --> 01:01:43.412
I didn't know where to
take you so I got you here.

916
01:01:43.524 --> 01:01:44.616
Okay.

917
01:01:46.394 --> 01:01:48.885
And..
- And?

918
01:01:53.868 --> 01:01:54.960
Something happened?

919
01:01:55.069 --> 01:01:57.560
Don't worry. you're still a virgin.

920
01:01:59.440 --> 01:02:00.600
I'm not a virgin.

921
01:02:00.674 --> 01:02:02.403
So you're a player then?

922
01:02:03.077 --> 01:02:07.138
No. I'm.. It's just that
I'm not that kind of guy.

923
01:02:07.548 --> 01:02:09.448
Okay, Mr. Not-That-Kind-Of-Guy..

924
01:02:10.184 --> 01:02:13.244
..you're not as much of a player
as you make yourself out to be.

925
01:02:13.554 --> 01:02:15.283
you're not as bad as you think.

926
01:02:27.468 --> 01:02:28.935
Hello.

927
01:02:35.976 --> 01:02:37.443
Hurry up.

928
01:02:37.511 --> 01:02:39.308
Let's go. Hurry up.

929
01:02:39.380 --> 01:02:40.779
Let's go. Let's go.
- Hurry up.

930
01:02:40.881 --> 01:02:42.143
Hurry up. Hurry up.

931
01:02:42.316 --> 01:02:43.783
Keep moving. Hurry up.

932
01:02:43.884 --> 01:02:44.942
yes Golde, tell me.

933
01:02:45.019 --> 01:02:47.180
Where are you? Do you
know that Jolly's gone?

934
01:02:47.621 --> 01:02:48.747
What does that mean?

935
01:02:48.823 --> 01:02:50.814
Samarth has held a protest in
front of the police station.

936
01:02:50.925 --> 01:02:53.621
Jolly landed up there to participate
and the police caught him..

937
01:02:53.694 --> 01:02:55.525
..and found his illegal papers.

938
01:02:55.629 --> 01:02:57.119
Now if he stays here
we'll all get caught.

939
01:02:57.231 --> 01:02:58.789
He has to go back
to his native place.

940
01:02:58.866 --> 01:02:59.992
Where do you think you're going?

941
01:03:00.067 --> 01:03:01.056
Police arrested Jolly.

942
01:03:01.168 --> 01:03:02.430
Go back. I'll slap you.
Go back into the house.

943
01:03:02.503 --> 01:03:03.800
Do you also want to
get arrested like Jolly?

944
01:03:03.871 --> 01:03:05.099
But Jolly, my brother..

945
01:03:05.206 --> 01:03:06.434
Suraj, listen to me you
make sure you don't go there.

946
01:03:06.640 --> 01:03:07.698
you shouldn't go there.

947
01:03:07.808 --> 01:03:10.538
This is not our fight and we're
not going to get into this mess.

948
01:03:10.644 --> 01:03:11.804
Think about your PR.

949
01:03:11.879 --> 01:03:12.937
Get out of there and
come home immediately.

950
01:03:13.047 --> 01:03:14.139
'The traffic at Church Square is
disrupted as hoards of Indian..'

951
01:03:14.248 --> 01:03:15.476
'..immigrants have poured in
huge numbers to protest against..'

952
01:03:15.549 --> 01:03:16.914
'..the recent attack on
another Indian student.'

953
01:03:17.118 --> 01:03:18.676
'The Indian Channels
have been playing..'

954
01:03:18.752 --> 01:03:20.811
'..the news of this attack
calling it a racial attack.'

955
01:03:21.021 --> 01:03:24.513
We want justice.

956
01:03:24.725 --> 01:03:30.288
We want justice. We want justice.

957
01:03:30.397 --> 01:03:34.060
We want justice. We want justice.

958
01:03:34.135 --> 01:03:37.696
We want justice. We want justice.

959
01:03:38.005 --> 01:03:39.996
We want justice. We want justice.

960
01:03:43.511 --> 01:03:48.574
My name is Romi
Latti from Gurdaspur.

961
01:03:51.118 --> 01:03:54.918
I'm a student just
like all of you..

962
01:03:57.358 --> 01:03:59.223
..who has come to Melbourne,
Australia..

963
01:04:00.027 --> 01:04:02.655
..for a better life.

964
01:04:07.568 --> 01:04:13.939
Last night a few
Australian boys dragged me..

965
01:04:14.909 --> 01:04:20.370
..out of my tow truck and hit me.

966
01:04:21.448 --> 01:04:27.444
They dragged me through the concrete
of the highway and hit me again.

967
01:04:29.590 --> 01:04:35.620
At first I thought they
were just robbing me..

968
01:04:37.831 --> 01:04:43.360
..but I realised later that
I was just being punished..

969
01:04:43.470 --> 01:04:44.937
..because of my colour.

970
01:04:48.842 --> 01:04:51.003
Because I'm an Indian.

971
01:04:57.785 --> 01:05:01.221
I'm sure there are
people here today who have..

972
01:05:01.322 --> 01:05:02.914
..witnessed the same brutality.

973
01:05:03.157 --> 01:05:09.027
'Please, Brother. I don't
want to die. Please, Brother.'

974
01:05:09.697 --> 01:05:14.134
I want to go back home but what will
I tell my family when I go back?

975
01:05:14.368 --> 01:05:16.165
I came back a loser, defeated?

976
01:05:16.270 --> 01:05:18.170
Brother, please!

977
01:05:19.840 --> 01:05:22.400
'Sheena!'

978
01:05:23.711 --> 01:05:28.739
Not just me, no one standing
here would like to go back home.

979
01:05:28.816 --> 01:05:30.784
Justice.

980
01:05:31.018 --> 01:05:35.079
I can't change what
happened to me but..

981
01:05:36.223 --> 01:05:38.589
..this cannot
happen with anyone else.

982
01:05:41.328 --> 01:05:44.263
With Samarth's help I'm pleading
to the Victorian police to come

983
01:05:44.331 --> 01:05:46.265
..here and assure the
safety of Indian student..

984
01:05:46.333 --> 01:05:47.561
What are these guys doing here?

985
01:05:47.668 --> 01:05:49.966
Brother, I've called them.

986
01:05:50.504 --> 01:05:53.337
David and his friends
have come to support us.

987
01:05:53.540 --> 01:05:54.632
Till they..

988
01:05:54.742 --> 01:05:56.733
Suhani don't you remember
what they have done to us?

989
01:06:03.917 --> 01:06:05.509
Brother..

990
01:06:09.657 --> 01:06:11.716
Arrest him.

991
01:06:11.792 --> 01:06:13.555
you..

992
01:06:17.498 --> 01:06:19.591
Officer..

993
01:06:46.060 --> 01:06:47.186
Brother..

994
01:07:12.437 --> 01:07:13.870
Why did you go there?

995
01:07:14.373 --> 01:07:18.173
I told you to stay
away from the police.

996
01:07:18.410 --> 01:07:20.708
But you seem to have
ants in your pants.

997
01:07:29.087 --> 01:07:30.315
Now here, keep this money..

998
01:07:30.822 --> 01:07:32.949
Brother, you have
already done so much for me.

999
01:07:33.058 --> 01:07:34.650
How will I repay you?

1000
01:07:34.726 --> 01:07:36.387
Now you're going to start
teaching me about money?

1001
01:07:36.495 --> 01:07:39.191
Will you go
empty-handed to your mother?

1002
01:07:39.464 --> 01:07:41.022
My reputation is at stake here.

1003
01:07:42.367 --> 01:07:45.495
Don't worry. Golde
knows how to get his money.

1004
01:07:45.971 --> 01:07:48.963
I'll make sure I get it from
all these boys. That's a fact.

1005
01:07:50.242 --> 01:07:51.368
Now stop crying like a girl.

1006
01:07:51.443 --> 01:07:52.501
you're crying too.

1007
01:07:52.611 --> 01:07:57.048
Forget it now well throw you a
farewell party, Punjabi style.

1008
01:07:57.816 --> 01:08:00.410
We must show these Australians.
It's a fact. Right?

1009
01:08:00.485 --> 01:08:02.476
Suraj, there's someone for you.

1010
01:08:10.529 --> 01:08:14.329
Why didn't you wait, Suraj? Why?

1011
01:08:16.168 --> 01:08:19.069
Whatever happened today
should not have happened.

1012
01:08:20.339 --> 01:08:24.207
I still believe that till
Australians and Indians..

1013
01:08:24.276 --> 01:08:30.044
..do not help each other, understand
each others problems and cultures..

1014
01:08:30.115 --> 01:08:31.946
..there will be no
solution to this issue.

1015
01:08:32.551 --> 01:08:34.678
My brother should not
have hit David today.

1016
01:08:40.292 --> 01:08:43.750
But keeping mum about it also
is not going to resolve this.

1017
01:08:48.166 --> 01:08:50.134
Sometimes it's
better to keep mum Suhani.

1018
01:08:54.906 --> 01:08:56.237
I had a friend, Jai.

1019
01:09:02.881 --> 01:09:04.906
His father was
involved with the underworld.

1020
01:09:09.254 --> 01:09:11.051
Threatening people and
scaring them. Smuggling.

1021
01:09:13.658 --> 01:09:15.057
A few months back there
were blasts in the city..

1022
01:09:15.127 --> 01:09:16.355
..which killed a number of people.

1023
01:09:17.763 --> 01:09:19.424
'These blasts killed many people..'

1024
01:09:19.531 --> 01:09:21.522
'..and changed the lives
of a number of people.'

1025
01:09:21.600 --> 01:09:24.296
'Papa, bang-bang.'

1026
01:09:24.369 --> 01:09:28.806
'109 people have died and more
than 700 have been injured.'

1027
01:09:28.874 --> 01:09:31.069
When Jai's father found
out that the blast occurred..

1028
01:09:31.176 --> 01:09:33.076
..with the help of the
RDX he smuggled in..

1029
01:09:35.914 --> 01:09:38.439
..he decided to go
confess to the police.

1030
01:09:40.685 --> 01:09:44.416
He had a friend Sub-inspector
Joseph Pinto in the police force.

1031
01:09:45.690 --> 01:09:49.854
'How? - Joseph, that RDX
landed at my port. Joseph..'

1032
01:09:49.928 --> 01:09:52.590
He told the commissioner everything
when Joseph made him understand.

1033
01:09:58.804 --> 01:10:00.999
'Stay right here with the uncle,
Son. I will be right back.'

1034
01:10:10.582 --> 01:10:13.915
'Hello, sir. I made a mistake, sir.'

1035
01:10:15.887 --> 01:10:17.912
To get a medal the commissioner..

1036
01:10:20.325 --> 01:10:21.656
Did what for his medal?

1037
01:10:42.514 --> 01:10:44.505
If he would've kept mum, he
would have been alive today.

1038
01:10:47.752 --> 01:10:52.348
Joseph too never complained
and Jai was left all alone.

1039
01:10:55.894 --> 01:10:57.521
Suhani, I decided from that day on..

1040
01:10:59.764 --> 01:11:01.254
I'm not looking for any solution.

1041
01:11:01.500 --> 01:11:02.933
This isn't my problem.

1042
01:11:03.869 --> 01:11:06.201
I don't want to get involved
in this Indian-Australian issue.

1043
01:11:11.676 --> 01:11:16.670
you know Suraj, Jai's
father's life was not wasted.

1044
01:11:18.717 --> 01:11:20.810
He took a stand for a good cause.

1045
01:11:21.786 --> 01:11:23.686
At some point in life
you have to take a stand.

1046
01:11:24.222 --> 01:11:30.161
you know the world will not
be destroyed by one bad man..

1047
01:11:30.262 --> 01:11:32.958
..but by the silence
of a thousand good men.

1048
01:11:33.765 --> 01:11:36.290
you need to help.
you need to help me.

1049
01:11:36.835 --> 01:11:38.393
Help you for what, Suhani?

1050
01:11:40.272 --> 01:11:42.365
It's so easy for you to say this
because you're from Australia.

1051
01:11:43.475 --> 01:11:47.673
Till I don't get my PR I have
certain limitations. Got it?

1052
01:11:49.214 --> 01:11:51.478
And what stand are
you talking about?

1053
01:11:51.850 --> 01:11:53.909
you're going to marry Romi..

1054
01:11:54.019 --> 01:11:55.543
..because your brother
finds it appropriate.

1055
01:11:55.654 --> 01:11:57.519
you can't take a stand
in front of your brother.

1056
01:11:58.390 --> 01:11:59.982
Before taking a stand
for the whole world..

1057
01:12:00.058 --> 01:12:02.049
.. take a stand in front
of your brother, Suhani.

1058
01:12:04.195 --> 01:12:06.322
Please leave me out of this. Okay?

1059
01:12:12.637 --> 01:12:13.899
you're right.

1060
01:12:19.644 --> 01:12:22.738
If you're not with me,
you're against me.

1061
01:12:29.955 --> 01:12:37.259
''A dude came from India.''

1062
01:12:40.031 --> 01:12:44.365
''A dude came from India.''

1063
01:12:44.436 --> 01:12:46.370
Well done.

1064
01:12:46.438 --> 01:12:47.803
Well done.

1065
01:12:47.872 --> 01:12:52.571
''A dude came from India.''

1066
01:12:56.414 --> 01:12:58.382
''A dude came from India.''

1067
01:12:58.450 --> 01:13:00.782
''He started to work there.''

1068
01:13:00.852 --> 01:13:03.184
''Money attracts the heart.''

1069
01:13:03.254 --> 01:13:05.620
''So he drives the
taxi day and night..''

1070
01:13:05.690 --> 01:13:09.490
''..and earns a lot of dollars.''

1071
01:13:22.307 --> 01:13:24.138
''Oh.''

1072
01:13:28.780 --> 01:13:30.839
''He has left his job there..''

1073
01:13:30.949 --> 01:13:33.213
''..and started falling in love.''

1074
01:13:33.284 --> 01:13:35.616
''His eyes met someone.''

1075
01:13:35.687 --> 01:13:38.053
''He liked someone..''

1076
01:13:38.556 --> 01:13:43.118
''..and became obsessed with love.''

1077
01:14:07.819 --> 01:14:10.083
''My friends have this rule..''

1078
01:14:10.188 --> 01:14:12.486
''To give your
heart away is useless.''

1079
01:14:12.590 --> 01:14:14.421
''Romeos have died falling in love.''

1080
01:14:14.492 --> 01:14:17.086
''So I hope you don't die.''

1081
01:14:17.462 --> 01:14:19.862
''Leave all your
troubles and don't worry.''

1082
01:14:19.931 --> 01:14:22.263
''Just flirt, don't be committed.''

1083
01:14:22.333 --> 01:14:24.062
''Heed my advice.''

1084
01:14:24.135 --> 01:14:26.160
''Don't make any promises in love.''

1085
01:14:26.237 --> 01:14:28.398
''He is enjoying himself.''

1086
01:14:28.506 --> 01:14:30.804
''He is seeing Australian women.''

1087
01:14:30.909 --> 01:14:33.275
''In her eyes he
found a high like wine.''

1088
01:14:33.378 --> 01:14:41.080
''He is now getting drunk
and enjoying himself.''

1089
01:14:59.671 --> 01:15:02.697
''Dude, don't fight the passion.''

1090
01:15:02.774 --> 01:15:05.106
''Mate, get to the action.''

1091
01:15:05.176 --> 01:15:08.839
''Play, a little touch
alone with the lady.''

1092
01:15:09.981 --> 01:15:13.678
''Feel the song, Baby,
get it on, get it right.''

1093
01:15:30.401 --> 01:15:32.733
Good going. Enjoy yourself.

1094
01:15:38.877 --> 01:15:40.435
He kissed her.

1095
01:15:40.545 --> 01:15:42.206
He went for it.

1096
01:15:43.848 --> 01:15:45.975
''Tell me what you
thinking about tonight.''

1097
01:15:46.050 --> 01:15:48.450
''I want to do everything.
I want to do it right.''

1098
01:15:48.653 --> 01:15:50.883
''May be, I can help
you free your mind.''

1099
01:15:50.989 --> 01:15:53.355
''Open the door you and let
me in, I can check upon it.''

1100
01:15:53.458 --> 01:15:55.824
''Let go me, I will
ever take an initiate.''

1101
01:15:55.894 --> 01:15:58.328
''Proximity is the key,
don't you hesitate.''

1102
01:15:58.563 --> 01:16:00.497
''Give in to the
feeling that leads the way.''

1103
01:16:00.565 --> 01:16:02.294
''We are going to..
we going to get it.''

1104
01:16:02.367 --> 01:16:04.494
''If you're not there,
there's no problem.''

1105
01:16:04.569 --> 01:16:06.799
''There are other women..''

1106
01:16:06.871 --> 01:16:11.365
''..who have caught my eye.''

1107
01:16:12.110 --> 01:16:16.570
''If you want to go, go,
I don't care.''

1108
01:16:48.513 --> 01:16:49.810
I love you.

1109
01:16:55.453 --> 01:16:56.647
Me too.

1110
01:16:57.522 --> 01:17:00.548
you love Suhani, don't you?

1111
01:17:02.727 --> 01:17:03.853
No, I don't.

1112
01:17:04.562 --> 01:17:06.723
Then what did you go
to the protest for?

1113
01:17:08.967 --> 01:17:10.161
How do you know that?

1114
01:17:11.636 --> 01:17:13.126
I know things.

1115
01:17:14.572 --> 01:17:16.369
I mean I went there for a bit but..

1116
01:17:17.642 --> 01:17:18.904
How do you know that?

1117
01:17:20.044 --> 01:17:21.477
Someone told me.

1118
01:17:23.248 --> 01:17:24.579
May I ask who?

1119
01:17:25.516 --> 01:17:27.882
Same people who attacked
that guy on the highway.

1120
01:17:28.486 --> 01:17:31.478
Same people who would have had you
fixed if you had helped her brother.

1121
01:17:33.658 --> 01:17:35.922
They're going to get Samarth
when he comes out of prison.

1122
01:17:38.363 --> 01:17:41.764
But don't worry,
they won't harm you now.

1123
01:17:44.836 --> 01:17:46.167
you're with me.

1124
01:18:08.059 --> 01:18:11.961
Get ready. His car is
in the subway car park.

1125
01:18:12.964 --> 01:18:14.932
And you're friend is checking out.

1126
01:18:15.366 --> 01:18:16.890
I owe you one, boss.

1127
01:18:46.664 --> 01:18:49.428
Get off me. Get off me.

1128
01:18:58.676 --> 01:18:59.768
Get off me.

1129
01:19:00.445 --> 01:19:01.605
Get off me.

1130
01:19:12.256 --> 01:19:13.723
Get off me. Get off me.

1131
01:19:14.325 --> 01:19:15.656
Let's go.

1132
01:19:16.728 --> 01:19:18.093
Oh no.

1133
01:19:46.357 --> 01:19:47.984
'See no evil, hear no evil, man.'

1134
01:19:56.667 --> 01:19:57.861
I need some help here.

1135
01:19:57.969 --> 01:19:59.436
Come on!
- yes, sir.

1136
01:19:59.537 --> 01:20:01.937
Quick. Quick.
- Hurry up.

1137
01:20:02.407 --> 01:20:03.533
Will he be okay?

1138
01:20:03.608 --> 01:20:05.041
Take him to the doctor.
- Will he be okay?

1139
01:20:05.777 --> 01:20:07.335
Will he be okay?
- yes, yes, sir.

1140
01:20:07.412 --> 01:20:08.538
He's going to be okay. We're
going to take care of him.

1141
01:20:08.613 --> 01:20:10.604
I'm just going there
to see if he's okay.

1142
01:20:10.681 --> 01:20:12.239
I'm just.. I'm just going..
- He's going to be okay.

1143
01:20:12.316 --> 01:20:13.977
Okay. Alright. Alright.
- Alright?

1144
01:21:07.705 --> 01:21:09.764
'Violent attacks on Indians
in Sidney and Melbourne..'

1145
01:21:09.841 --> 01:21:12.401
'..are becoming a serious
diplomatic issue for Australia.'

1146
01:21:12.677 --> 01:21:14.167
'The Indian
government is demanding..

1147
01:21:14.245 --> 01:21:16.645
'..the authorities here to
make a move to stop the attacks.'

1148
01:21:16.747 --> 01:21:19.807
'There's been relentless coverage
of the story by the Indian media.'

1149
01:21:19.884 --> 01:21:22.182
'They are calling the
attacks to be racist in nature.'

1150
01:21:25.823 --> 01:21:27.051
That's our guy.

1151
01:21:28.626 --> 01:21:29.923
Can you run that again?

1152
01:21:33.030 --> 01:21:34.122
Zoom in.

1153
01:21:37.502 --> 01:21:41.632
There's our witness. Get me
details on him. Call them in.

1154
01:21:51.315 --> 01:21:53.283
Hands up. Hands up. Hands up.

1155
01:21:54.552 --> 01:21:56.247
Russ.
- you are under arrest.

1156
01:21:56.320 --> 01:21:57.878
Come on, head down.

1157
01:22:02.493 --> 01:22:05.462
Who did you tell? Nicole, answer me.

1158
01:22:05.530 --> 01:22:08.397
One of your curry munching
friends lands up on my turf.

1159
01:22:08.666 --> 01:22:11.260
Mel gets arrested. Who's this guy?

1160
01:22:11.335 --> 01:22:12.893
Are you sleeping with him?

1161
01:22:13.771 --> 01:22:15.500
you did, didn't you? you..

1162
01:22:16.407 --> 01:22:17.533
Jesus.

1163
01:22:18.976 --> 01:22:20.409
Oh no.

1164
01:22:26.184 --> 01:22:30.086
Comas generally last a
few days to a few weeks.

1165
01:22:30.288 --> 01:22:33.348
I mean your brother could
come out of the coma tomorrow..

1166
01:22:33.691 --> 01:22:35.556
.. or it could take 20 years.

1167
01:22:35.660 --> 01:22:38.993
Even after recovering
he may face physical..

1168
01:22:39.096 --> 01:22:42.224
..intellectual and psychological
difficulties that..

1169
01:22:42.333 --> 01:22:44.233
..need special attention.

1170
01:22:44.802 --> 01:22:49.637
We have a special unit which looks
after patients suffering from comas.

1171
01:22:49.874 --> 01:22:52.240
Go up to the fourth floor I've
spoken to Dr. Philip.

1172
01:22:52.310 --> 01:22:54.778
He'll help you out.

1173
01:22:55.680 --> 01:22:57.272
I'll go get the reports.

1174
01:23:02.753 --> 01:23:04.914
Suhani, are you okay?
- I'm fine.

1175
01:23:06.023 --> 01:23:07.115
Where are you going?

1176
01:23:07.225 --> 01:23:08.783
I need to get those reports.

1177
01:23:08.859 --> 01:23:10.383
I'll come with you.
- No need I'll get them.

1178
01:23:10.461 --> 01:23:12.019
I'll come.

1179
01:23:36.387 --> 01:23:37.581
Suhani, he will be fine

1180
01:23:48.032 --> 01:23:50.933
I'm sorry.
- Sorry for what?

1181
01:23:52.203 --> 01:23:54.137
That day at the
protest when the police..

1182
01:23:54.205 --> 01:23:57.140
..were taking brother away
I just wanted you to come.

1183
01:23:57.208 --> 01:23:58.732
Everything would've been fine.

1184
01:24:01.779 --> 01:24:06.182
I couldn't understand your problem,
the limitations you have.

1185
01:24:09.253 --> 01:24:10.777
And today when he was..

1186
01:24:11.355 --> 01:24:13.653
you could have left him
alone if you wanted to.

1187
01:24:14.625 --> 01:24:19.688
you took him to the hospital
in spite of him insulting you.

1188
01:24:23.401 --> 01:24:28.304
Samarth was right that if we
don't help each other then who will.

1189
01:24:50.294 --> 01:24:53.092
I'm going to the police
station in the evening..

1190
01:24:53.297 --> 01:24:54.992
..to file a report on the attack.

1191
01:24:55.299 --> 01:24:57.529
Will you come as a witness, please?

1192
01:25:01.072 --> 01:25:02.198
No.

1193
01:25:07.845 --> 01:25:09.142
Suhani, I'll just come
back in two minutes.

1194
01:25:09.213 --> 01:25:11.613
I forgot my cell phone. Two minutes.

1195
01:25:14.552 --> 01:25:15.746
Okay.

1196
01:25:25.396 --> 01:25:26.693
you're a good liar.

1197
01:25:28.332 --> 01:25:29.526
you should carry on.

1198
01:25:33.938 --> 01:25:36.532
I just came here to tell you that
my brother has people everywhere.

1199
01:25:37.174 --> 01:25:38.801
I wouldn't testify if I was you.

1200
01:25:41.212 --> 01:25:42.770
They're watching you, Suraj.

1201
01:25:50.020 --> 01:25:51.248
I understand that you saved him.

1202
01:25:51.322 --> 01:25:52.653
Even that you took
him to the hospital..

1203
01:25:52.723 --> 01:25:54.953
..but what is the need to
go to the police station?

1204
01:25:55.459 --> 01:25:57.427
I'm telling you,
this isn't our battle.

1205
01:25:57.495 --> 01:26:00.430
you're PR will become a
dream if something goes wrong.

1206
01:26:00.531 --> 01:26:01.759
That's a fact.

1207
01:26:23.020 --> 01:26:24.282
All right, let's do this.

1208
01:26:51.148 --> 01:26:52.547
He's in the next cabin.

1209
01:26:52.850 --> 01:26:54.943
Suraj. Suraj?

1210
01:26:58.088 --> 01:27:00.852
Officer Glen, hi. I'm Suhani.
Samarth Singh's sister.

1211
01:27:00.925 --> 01:27:03.223
I spoke to you earlier.
- Have a seat.

1212
01:27:07.031 --> 01:27:08.225
Tell me.

1213
01:27:08.332 --> 01:27:13.429
This is Suraj Bhardwaj and
he's here to testify as a witness.

1214
01:27:14.138 --> 01:27:16.402
What are you doing?
They're here now.

1215
01:27:16.474 --> 01:27:19.602
Keep them there. I want
to fix her brother first.

1216
01:27:20.377 --> 01:27:23.710
Get it done soon. I
can't hold them much longer.

1217
01:27:24.715 --> 01:27:28.481
I've lined up some suspects. All
you got to do is pick them out..

1218
01:27:31.222 --> 01:27:34.589
Okay? Excuse me. yes?

1219
01:27:34.692 --> 01:27:36.853
Sir, can you come
in here now please?

1220
01:27:36.927 --> 01:27:38.861
There's something I
would like to show you.

1221
01:27:39.029 --> 01:27:40.929
I'll be right there. Just a minute.

1222
01:27:49.640 --> 01:27:50.800
What happened?

1223
01:27:51.709 --> 01:27:52.903
Something's fishy.

1224
01:27:55.613 --> 01:27:57.638
How did the people
who attacked Samarth..

1225
01:27:59.717 --> 01:28:01.878
..know the time he
left the police station?

1226
01:28:07.691 --> 01:28:09.420
Hello? - Suhani,
what the hell is going on?

1227
01:28:09.493 --> 01:28:11.085
These guys are asking me
to leave the hospital.

1228
01:28:11.161 --> 01:28:13.220
Something's wrong here.

1229
01:28:13.330 --> 01:28:17.926
I'm going nowhere. I'm
going nowhere. - Romi.

1230
01:28:19.670 --> 01:28:21.968
Sir, I think you
should check this out.

1231
01:28:22.039 --> 01:28:25.270
It seems your witness has a
criminal record back home in India.

1232
01:28:25.376 --> 01:28:26.434
Where did you find this?

1233
01:28:26.510 --> 01:28:28.842
I have some contacts
with the police in Mumbai.

1234
01:28:28.913 --> 01:28:32.246
I asked them for his record and
this is what they came up with.

1235
01:28:32.416 --> 01:28:33.906
Alright.

1236
01:28:36.921 --> 01:28:39.321
They've escaped! Raise
the alarm! Raise the alarm!

1237
01:28:39.390 --> 01:28:42.587
Check the fire escape!
Suspects are Indian male and female.

1238
01:28:53.704 --> 01:28:55.103
Where the heck is this guy?

1239
01:29:04.381 --> 01:29:06.679
you're in this state
because of me, brother.

1240
01:29:08.519 --> 01:29:10.714
But I feel more helpless.

1241
01:29:11.255 --> 01:29:13.086
We're constantly on the run.

1242
01:29:13.457 --> 01:29:16.221
Even after being fully
functional I feel so helpless.

1243
01:29:19.630 --> 01:29:23.157
But now I won't stay silent.

1244
01:29:26.270 --> 01:29:29.603
I'll stand up for you.
I'll fight for you.

1245
01:29:38.716 --> 01:29:46.953
''In you I find the need to live.''

1246
01:29:48.158 --> 01:29:56.327
''I ask you to find the way for me.''

1247
01:29:57.635 --> 01:30:06.009
''In you I find the need to live.''

1248
01:30:07.011 --> 01:30:14.850
''I ask you to find the way for me.''

1249
01:30:14.918 --> 01:30:19.548
''I constantly get your support.''

1250
01:30:19.657 --> 01:30:24.287
''I live in your arms.''

1251
01:30:24.528 --> 01:30:31.832
''Where can I go now without you?''

1252
01:30:33.671 --> 01:30:38.370
''I constantly get your support.''

1253
01:30:38.442 --> 01:30:43.209
''I live in your arms.''

1254
01:30:43.414 --> 01:30:50.547
''Where can I go now without you?''

1255
01:31:03.600 --> 01:31:06.125
'We've just got news that..'

1256
01:31:06.203 --> 01:31:10.105
'..a stranger has killed
a couple of mixed race..'

1257
01:31:10.174 --> 01:31:12.734
'..who were getting married.''

1258
01:31:13.043 --> 01:31:16.774
'According to the police,
we've got confirmed information..'

1259
01:31:16.847 --> 01:31:20.044
'..about murders of
three such married couples.'

1260
01:31:45.809 --> 01:31:51.839
''you gave me light in the dark.''

1261
01:31:55.052 --> 01:32:01.287
''Every breath of mine
is in sync with you.''

1262
01:32:04.328 --> 01:32:12.360
''I started feeling my
destiny in your hands.''

1263
01:32:12.436 --> 01:32:17.169
''The ambience has blossomed.''

1264
01:32:17.241 --> 01:32:21.837
''All the sadness has gone.''

1265
01:32:21.945 --> 01:32:29.374
''Where can I go now without you?''

1266
01:32:31.288 --> 01:32:36.055
''I constantly get your support.''

1267
01:32:36.460 --> 01:32:40.794
''I live in your arms.''

1268
01:32:40.898 --> 01:32:48.202
''Where can I go now without you?''

1269
01:32:57.047 --> 01:32:58.344
'Barely had the city recovered..'

1270
01:32:58.415 --> 01:33:00.178
'..from the horror of
this serial killer..'

1271
01:33:00.250 --> 01:33:02.980
'..butchering couples who had
married outside their community..'

1272
01:33:03.453 --> 01:33:06.684
'..when the news of the strip
club being torched hit the nation.'

1273
01:33:08.125 --> 01:33:11.026
'Twenty five men and women
have died in the fire so far.'

1274
01:33:11.094 --> 01:33:13.289
''And about 50 are
seriously injured.'

1275
01:33:13.597 --> 01:33:16.566
'Police have found clues to
last night's explosion at Dukes..'

1276
01:33:16.667 --> 01:33:19.192
'..a popular strip club
in suburban Melbourne..'

1277
01:33:19.303 --> 01:33:23.433
'..leading to Suraj
Bhardwaj a man of Indian origin.'

1278
01:33:23.540 --> 01:33:26.441
'Police are yet to reveal
more details of the accused.'

1279
01:33:27.444 --> 01:33:29.935
'Here's an account from
the employee of the club.'

1280
01:33:30.147 --> 01:33:32.615
'This Suraj used to come here
often with lots of Indians.'

1281
01:33:34.818 --> 01:33:37.116
'They used sick photos as well.'

1282
01:33:37.454 --> 01:33:38.512
'Have you ever met him?'

1283
01:33:38.622 --> 01:33:39.714
'No. No.'

1284
01:33:39.823 --> 01:33:41.552
'I didn't really know him.'

1285
01:33:42.860 --> 01:33:44.885
'As the attacks on
Indians has increased..'

1286
01:33:44.962 --> 01:33:46.987
'..they authorities are
showing great concern..'

1287
01:33:47.097 --> 01:33:49.395
'..that the situation
may get out of hand.'

1288
01:33:49.733 --> 01:33:52.600
'A red alert has been sounded
through the city of Melbourne.'

1289
01:34:14.925 --> 01:34:16.483
What are you doing, Suraj?

1290
01:34:19.329 --> 01:34:21.957
Don't.. don't let this affect you.

1291
01:34:23.000 --> 01:34:28.404
They will pay for whatever they
are doing and saying in the news.

1292
01:34:29.506 --> 01:34:31.201
They won't have to pay for
anything, Suhani.

1293
01:34:31.308 --> 01:34:32.400
It's not a fair world.

1294
01:34:32.943 --> 01:34:36.071
They've been doing this
for years. Samarth was right.

1295
01:34:37.481 --> 01:34:41.178
They lie first and then blame
Indians for the mess they created.

1296
01:34:42.653 --> 01:34:45.281
This time they're using my
name and blaming the Indians.

1297
01:34:46.156 --> 01:34:48.716
Trust me justice will be
served because you're innocent.

1298
01:34:48.825 --> 01:34:50.690
Indians and
Australians will come together.

1299
01:34:50.761 --> 01:34:52.558
We can bring them together.

1300
01:34:53.230 --> 01:34:57.428
And nothing will happen with
whatever they're saying or doing.

1301
01:34:57.534 --> 01:34:58.523
They can't hide the truth.

1302
01:34:58.602 --> 01:35:00.365
What truth are you
talking about, Suhani?

1303
01:35:00.470 --> 01:35:02.097
you want to know the truth?

1304
01:35:04.408 --> 01:35:06.535
My name is Jai Dixit
not Suraj Bhardwaj.

1305
01:35:08.178 --> 01:35:10.510
I came here on a
fake visa from Mumbai.

1306
01:35:10.814 --> 01:35:12.247
My papers are bogus.

1307
01:35:13.283 --> 01:35:16.946
I have only lied all my life.
That's the truth about me.

1308
01:35:21.124 --> 01:35:22.989
you want to know one more truth?

1309
01:35:23.293 --> 01:35:24.885
Want to know where
I'm going right now?

1310
01:35:25.896 --> 01:35:27.454
you think it was mere
coincidence that I was there..

1311
01:35:27.531 --> 01:35:29.158
..when Samarth was being attacked?

1312
01:35:30.133 --> 01:35:31.259
No, Suhani.

1313
01:35:31.568 --> 01:35:36.528
That night after we fought, I
spent the night with Nicole.

1314
01:35:37.307 --> 01:35:38.638
Nicole is Russell's sister.

1315
01:35:39.209 --> 01:35:41.404
She informed me about
Samarth being attacked.

1316
01:35:42.212 --> 01:35:44.237
And that's how I went to save him.

1317
01:35:46.116 --> 01:35:48.016
That's why she is now
blaming me for the blast.

1318
01:35:48.418 --> 01:35:50.045
She's conspiring with the police.

1319
01:35:50.654 --> 01:35:52.519
Suhani, this world is
not such a nice place.

1320
01:35:52.723 --> 01:35:54.714
And I'm not such a nice guy.

1321
01:36:00.430 --> 01:36:02.421
That story about your
friend was your story, right?

1322
01:36:06.570 --> 01:36:08.060
No, that was only my father's story.

1323
01:36:12.876 --> 01:36:16.812
My story will have a
different ending which I will write.

1324
01:36:17.914 --> 01:36:19.142
Not these Australians.

1325
01:36:23.887 --> 01:36:25.479
Please don't do this, Jai.

1326
01:36:28.592 --> 01:36:33.996
Stop! Stop! Please
listen to me please. Jai!

1327
01:36:35.399 --> 01:36:38.425
Jai, please don't do this. I've
seen this happen in my own house.

1328
01:36:38.502 --> 01:36:44.463
Nothing will get sorted. Please!
Just please don't do this, Jai!

1329
01:37:12.602 --> 01:37:14.069
Get out of the house!

1330
01:37:14.171 --> 01:37:15.365
I want to know where Russell is.

1331
01:37:15.439 --> 01:37:16.736
Don't fool me!
- Get out of my house.

1332
01:37:16.807 --> 01:37:19.298
Where's Russell? Stop
fooling around. Where's Russell?

1333
01:37:31.421 --> 01:37:35.790
Russ! He's got me.

1334
01:37:43.333 --> 01:37:46.166
He's going to kill me. No!

1335
01:37:46.236 --> 01:37:51.299
Let go of me! No! No!

1336
01:38:01.585 --> 01:38:02.984
It's me.

1337
01:38:03.854 --> 01:38:06.482
I've got your little sister.
I've got Nicole.

1338
01:38:06.556 --> 01:38:08.421
What are doing with Nicole?

1339
01:38:11.361 --> 01:38:14.762
you have no idea.
you can't even imagine.

1340
01:38:15.966 --> 01:38:20.767
I will find you and I
will peel of your skin.

1341
01:38:21.004 --> 01:38:26.499
you stinking snake! If you
touch my little sister..

1342
01:38:26.810 --> 01:38:31.008
..I will find yours and
I will slit her throat!

1343
01:38:32.549 --> 01:38:34.039
Do whatever you want.

1344
01:38:43.160 --> 01:38:44.354
Samarth?

1345
01:38:51.134 --> 01:38:52.567
No! No!

1346
01:38:53.436 --> 01:38:55.961
Somebody help me!

1347
01:38:56.439 --> 01:38:59.067
Samarth, what are you doing?
- No! Let go of me!

1348
01:39:00.076 --> 01:39:03.273
Samarth!
- Let go of me! Get off me!

1349
01:39:05.782 --> 01:39:07.807
Samarth, why are you taking
revenge from Russell using Nicole?

1350
01:39:10.320 --> 01:39:12.413
Samarth! Samarth, what's her fault?

1351
01:39:13.356 --> 01:39:15.221
What was my sister's fault?

1352
01:39:18.628 --> 01:39:22.029
'Okay, come on.
Another picture. With me.'

1353
01:39:24.167 --> 01:39:26.032
'Sheena, come on smile.'

1354
01:39:30.240 --> 01:39:32.504
'you're pregnant with an
Australian man's child, Sheena.'

1355
01:39:32.776 --> 01:39:33.970
'Sheena, you'll have to abort.'

1356
01:39:34.044 --> 01:39:35.375
'I'm sorry,
brother. Please, brother.'

1357
01:39:35.445 --> 01:39:37.504
'Who's this guy for whom you're
turning your back on your family?'

1358
01:39:37.614 --> 01:39:39.445
'Brother, please. This is my child.'

1359
01:39:39.516 --> 01:39:41.347
'What will happen to our
reputation in the community?'

1360
01:39:41.451 --> 01:39:43.112
'What community, brother?'

1361
01:39:43.220 --> 01:39:44.744
'Brother, I love him. I love him.'

1362
01:39:44.854 --> 01:39:48.290
'This is my child. I
want to live with him.'

1363
01:39:48.358 --> 01:39:50.952
'Sheena, who is he?
- He loves me.'

1364
01:39:51.061 --> 01:39:52.460
'We'll have to abort this child.'

1365
01:39:52.562 --> 01:39:53.620
'No please. No please.'

1366
01:39:53.730 --> 01:39:55.630
'I'm doing this for us.
I'm doing this for you.'

1367
01:39:55.732 --> 01:39:58.394
'I'm really scared.'

1368
01:39:58.501 --> 01:39:59.832
'Nothing will happen.'

1369
01:40:00.036 --> 01:40:02.800
'I don't want to die.
- Don't worry, Sheena.'

1370
01:40:05.976 --> 01:40:07.136
'Sheena!

1371
01:40:10.847 --> 01:40:13.213
'Sheena!

1372
01:40:17.287 --> 01:40:19.016
'Sheena!

1373
01:40:22.659 --> 01:40:25.150
Till today I hear my
sister's cries.

1374
01:40:28.999 --> 01:40:30.796
Now it's sister for a sister.

1375
01:40:40.710 --> 01:40:45.079
Take a look. Take a
great look at this face.

1376
01:40:45.415 --> 01:40:47.883
All these years I've been
waiting for this moment.

1377
01:40:47.951 --> 01:40:50.146
It was me who was in
love with your sister.

1378
01:40:50.253 --> 01:40:52.084
The kid in her belly was mine.

1379
01:40:52.155 --> 01:40:54.180
She was pregnant with my child.

1380
01:40:59.262 --> 01:41:02.959
you'll kill his sister
and he'll kill yours.

1381
01:41:06.036 --> 01:41:07.799
What about Suhani, Samarth?

1382
01:41:08.638 --> 01:41:11.106
When Parshuram left
to kill Aryan kings..

1383
01:41:14.010 --> 01:41:16.001
..do you know who he killed first?

1384
01:41:20.250 --> 01:41:21.478
His mother.

1385
01:41:32.962 --> 01:41:38.229
With no weakness, who will stop me?

1386
01:41:51.715 --> 01:41:58.985
I'll do anything to protect my
roots, culture and tradition.

1387
01:42:02.492 --> 01:42:04.289
Suhani is not my weakness.

1388
01:42:08.598 --> 01:42:10.293
I'm doing this for my people.

1389
01:42:19.142 --> 01:42:21.269
No Indian will ever suffer again.

1390
01:42:22.779 --> 01:42:23.973
Never.

1391
01:42:26.616 --> 01:42:28.811
With Nicole's death
they'll understand..

1392
01:42:29.853 --> 01:42:31.320
..that we are no longer weak.

1393
01:42:33.890 --> 01:42:35.221
you've gone insane, Samarth.

1394
01:42:41.398 --> 01:42:43.127
I didn't think of one small thing.

1395
01:42:43.700 --> 01:42:45.634
Who should I put this blame on?

1396
01:42:48.671 --> 01:42:49.968
I'm glad you came here.

1397
01:42:50.039 --> 01:42:51.631
The police will be here soon.

1398
01:42:54.043 --> 01:42:57.604
And by the time they trace me,
I'll be done with my work.

1399
01:43:03.753 --> 01:43:05.983
Come on! Come on!

1400
01:43:38.288 --> 01:43:39.414
Suspect is missing!

1401
01:43:39.489 --> 01:43:40.615
Move! Move! Move!

1402
01:43:40.690 --> 01:43:43.056
He got away!

1403
01:43:50.400 --> 01:43:52.231
Nothing. Get some bandages.
Hurry up.

1404
01:44:00.443 --> 01:44:03.503
Brother? Brother?

1405
01:44:10.620 --> 01:44:12.451
I recognised you as
soon as I saw you.

1406
01:44:16.793 --> 01:44:22.698
Remember, you helped a devotee
of Allah and He too will help you.

1407
01:44:26.703 --> 01:44:28.694
It's not right for
you to go out now.

1408
01:44:29.539 --> 01:44:31.234
The police are looking for you.

1409
01:44:33.243 --> 01:44:36.872
I have very little time.
Someone's life is in danger.

1410
01:44:51.728 --> 01:44:54.356
Hello? Jai? Where are you?

1411
01:44:54.430 --> 01:44:56.364
Suhani, we're as bad as them.

1412
01:44:57.433 --> 01:45:03.668
It was Samarth who killed
the mixed couples not Russell.

1413
01:45:04.340 --> 01:45:07.434
He has taken Nicole somewhere.
I'll have to find him.

1414
01:45:07.544 --> 01:45:11.173
Jai! - your sister's operation
had devastated him. - Jai.

1415
01:45:11.247 --> 01:45:13.215
Get out of there..
- Jai, listen to me!

1416
01:45:15.652 --> 01:45:19.281
Samarth knew that if he had
gone ahead with the operation..

1417
01:45:19.389 --> 01:45:21.823
..Sheena would die.
- What?

1418
01:45:22.926 --> 01:45:26.589
And so did I, but there
was nothing I could do.

1419
01:45:29.399 --> 01:45:30.730
'Suhani, please talk to him.'

1420
01:45:30.800 --> 01:45:32.233
'Suhani, you stay out of this.'

1421
01:45:32.335 --> 01:45:33.802
'Go inside! Stay there.
Or I'll kill you.'

1422
01:45:33.903 --> 01:45:35.131
'Suhani..
- Shut up! - Please brother.'

1423
01:45:35.204 --> 01:45:36.603
'Get inside!
- Brother, please.'

1424
01:45:36.706 --> 01:45:39.539
'Brother, I don't want to die.
- Everything will be all right.'

1425
01:45:39.609 --> 01:45:43.602
'It's too late. This
abortion can kill her. - Please.'

1426
01:45:43.680 --> 01:45:45.272
'We'll have to go
ahead with the abortion.'

1427
01:45:45.682 --> 01:45:47.115
'We have to abort this baby.'

1428
01:45:59.596 --> 01:46:02.087
I guess that's why
I've always tried..

1429
01:46:02.298 --> 01:46:04.766
..to bring Australians
and Indians together.

1430
01:46:04.834 --> 01:46:08.133
Because if they were,
then Sheena might have..

1431
01:46:14.110 --> 01:46:16.078
Brother would have accepted her.

1432
01:46:18.081 --> 01:46:19.673
you were right.

1433
01:46:20.249 --> 01:46:23.616
I was being a hypocrite..

1434
01:46:23.953 --> 01:46:30.859
..I couldn't stand up
for my sister.

1435
01:46:31.728 --> 01:46:33.195
Suhani.

1436
01:46:35.131 --> 01:46:37.622
Jai, you'll have to save Nicole.

1437
01:46:37.734 --> 01:46:39.224
you have to stop my brother.

1438
01:46:41.804 --> 01:46:43.431
I couldn't save my sister..

1439
01:46:43.506 --> 01:46:45.440
..but if something
happened to Nicole..

1440
01:46:45.508 --> 01:46:48.534
..then I'll never forgive myself.

1441
01:46:49.278 --> 01:46:51.508
Suhani, listen to me. Just get
out of that place right now.

1442
01:46:53.583 --> 01:46:55.847
Suhani! Suhani, I'm coming there.

1443
01:46:55.918 --> 01:46:57.886
Knock! Knock! Who's there?

1444
01:46:57.954 --> 01:46:59.615
It's your friend Russell.

1445
01:46:59.889 --> 01:47:01.151
I'm okay.

1446
01:47:02.091 --> 01:47:04.286
Get her out!

1447
01:47:09.832 --> 01:47:11.094
Suhani, just get out of there.

1448
01:47:11.167 --> 01:47:13.226
I'm fine, Jai. Just go.

1449
01:47:15.371 --> 01:47:16.599
Suhani!

1450
01:47:18.608 --> 01:47:21.202
I know you're in there. I'm coming.

1451
01:47:21.878 --> 01:47:23.573
Suhani, I'm coming there.

1452
01:47:23.646 --> 01:47:28.049
I'm fine. Go save Nicole.
Don't worry about me.

1453
01:47:30.820 --> 01:47:34.483
This violence will end
only if we help them.

1454
01:47:36.159 --> 01:47:38.753
This is the only way
this is going to end.

1455
01:47:39.395 --> 01:47:40.521
Suhani.

1456
01:47:41.264 --> 01:47:43.528
I know where brother has taken her.

1457
01:47:44.367 --> 01:47:45.561
Warren Street.

1458
01:47:46.469 --> 01:47:48.027
Sheena's abortion took place there.

1459
01:47:49.238 --> 01:47:51.103
Do this for me please.

1460
01:47:52.675 --> 01:47:58.671
Jai, I.. I love you.

1461
01:48:01.050 --> 01:48:03.518
Suhani, I.. Suhani!

1462
01:48:03.686 --> 01:48:05.483
Save Nicole save the city.

1463
01:48:05.555 --> 01:48:09.548
Please don't kill me.
Please don't kill me.

1464
01:48:11.127 --> 01:48:14.119
Please.
- Suhani!

1465
01:48:15.932 --> 01:48:16.990
Please.

1466
01:48:19.736 --> 01:48:26.266
''When I had you I lost you.''

1467
01:48:29.178 --> 01:48:35.640
''My heart cries without tears.''

1468
01:48:38.654 --> 01:48:46.561
''Why did my dreams come
so close and disappear?''

1469
01:48:46.629 --> 01:48:51.225
''It's impossible to
live without you.''

1470
01:48:51.334 --> 01:48:56.067
''There's sadness in my heart.''

1471
01:48:56.272 --> 01:49:03.371
''Where can I go now without you?''

1472
01:49:05.515 --> 01:49:09.975
''I constantly get your support.''

1473
01:49:10.052 --> 01:49:13.749
''I live in your arms.''

1474
01:49:14.924 --> 01:49:22.228
''Where can I go now without you?''

1475
01:49:50.927 --> 01:49:52.155
Keep digging, Romi.

1476
01:50:06.876 --> 01:50:08.036
Let Nicole go, Samarth.

1477
01:50:10.079 --> 01:50:12.877
Have you gone blind?

1478
01:50:13.783 --> 01:50:19.346
Romi and I, we are
your own. Not Nicole.

1479
01:50:20.489 --> 01:50:21.888
They're murderers.

1480
01:50:22.859 --> 01:50:25.054
you want to get every
Indian killed here, Samarth?

1481
01:50:26.596 --> 01:50:29.759
If something happens to
Nicole this entire city will burn.

1482
01:50:29.832 --> 01:50:31.094
Let it burn!

1483
01:50:32.802 --> 01:50:34.565
What about my sister who
was killed by Russell?

1484
01:50:34.637 --> 01:50:36.537
you killed your sister not Russell!

1485
01:50:41.911 --> 01:50:44.505
No. No.

1486
01:50:44.614 --> 01:50:46.707
Had you not had any
problem with their relationship..

1487
01:50:46.816 --> 01:50:48.408
..you wouldn't have to
see this day.

1488
01:50:49.085 --> 01:50:50.416
Russell killed Sheena.

1489
01:50:51.654 --> 01:50:54.487
you talk about culture
and tradition, Samarth?

1490
01:50:54.891 --> 01:50:58.088
This is what you're
doing for your country?

1491
01:50:59.395 --> 01:51:01.090
Look inside of you.

1492
01:51:02.398 --> 01:51:04.093
you're running away from yourself.

1493
01:51:04.734 --> 01:51:06.531
you're the racist not just them.

1494
01:51:07.103 --> 01:51:08.934
you couldn't even see
the love your sister had.

1495
01:51:12.775 --> 01:51:18.805
Romi, continue digging. Don't
listen to him. He's gone mad.

1496
01:51:19.215 --> 01:51:22.082
They're the bad ones.
We're the good ones.

1497
01:51:22.518 --> 01:51:26.511
And in this fight, the good
will triumph. So just help me win.

1498
01:51:26.622 --> 01:51:27.884
The line dividing good and bad..

1499
01:51:27.957 --> 01:51:29.822
..comes straight
thru the heart, Samarth.

1500
01:51:35.498 --> 01:51:38.661
We all have virtues and vices.

1501
01:51:40.136 --> 01:51:42.434
But the one who has the courage
to see the vices in himself..

1502
01:51:43.606 --> 01:51:45.073
..he is truly human, Samarth.

1503
01:51:48.377 --> 01:51:50.368
I'm right and they are wrong.

1504
01:51:51.580 --> 01:51:54.344
you want to kill me,
right? Come on. Come on kill me.

1505
01:51:54.650 --> 01:51:56.709
My death will not end this.

1506
01:51:56.819 --> 01:51:59.219
If I kill one man like you, I
don't know how many will be born.

1507
01:51:59.722 --> 01:52:02.919
I can kill you, but I can't get
rid of your diseased thoughts.

1508
01:52:10.399 --> 01:52:16.235
The solution is that
you stay alive, not die.

1509
01:52:18.274 --> 01:52:19.764
you'll have to live.

1510
01:52:21.477 --> 01:52:23.741
Knowing that you're solely
responsible for your sisters' death.

1511
01:52:27.049 --> 01:52:29.074
Recognise the vices
within you, Samarth

1512
01:52:29.852 --> 01:52:31.410
Recognise the vices within you.

1513
01:53:03.019 --> 01:53:06.648
I'm right! I know they're the
bad ones! They're the bad one!

1514
01:53:17.266 --> 01:53:22.203
you were wrong. We were bad.

1515
01:53:24.240 --> 01:53:25.605
Romi!

1516
01:53:28.844 --> 01:53:31.005
No, Romi.
- you were wrong!

1517
01:53:32.281 --> 01:53:34.647
We were bad!

1518
01:53:35.051 --> 01:53:37.849
There were not bad.
- Romi, don't!

1519
01:53:38.120 --> 01:53:41.146
We were bad!

1520
01:53:42.425 --> 01:53:45.360
We were bad!
- Romi!

1521
01:53:46.028 --> 01:53:52.194
Not them! We were bad.

1522
01:53:53.135 --> 01:53:55.569
you were wrong!

1523
01:53:57.973 --> 01:54:01.170
you were wrong!

1524
01:54:22.064 --> 01:54:28.333
''The lord has had mercy on me.''

1525
01:54:32.141 --> 01:54:39.445
''All this has
happened because of you.''

1526
01:54:42.017 --> 01:54:50.447
''I finally feel
alive here with you.''

1527
01:54:50.626 --> 01:54:55.563
''On your shoulder
every moment lasts.''

1528
01:54:55.631 --> 01:55:00.591
''I hope this goes on forever.''

1529
01:55:00.870 --> 01:55:08.367
''Where can I go now without you?''

1530
01:55:22.491 --> 01:55:24.857
'Who claims that the era of
magic has become extinct?'

1531
01:55:25.094 --> 01:55:28.188
'We saw today a
magical sight before us..'

1532
01:55:28.297 --> 01:55:30.197
'..never seen before on
the streets of Melbourne.'

1533
01:55:30.599 --> 01:55:32.499
'The Australians and Indians
have finally come together to..'

1534
01:55:32.568 --> 01:55:33.967
'..support one common cause..'

1535
01:55:34.036 --> 01:55:36.027
'..ending racism and
protecting students together.'

1536
01:55:36.138 --> 01:55:39.232
'This growing tension
between Australians and Indians..'

1537
01:55:39.341 --> 01:55:43.778
'..was eradicated when an
Indian who came to Melbourne..'

1538
01:55:43.846 --> 01:55:45.643
'..on a fake passport landed up..'

1539
01:55:45.714 --> 01:55:49.616
'..risking his life to
save an Australian girl.'

1540
01:55:49.685 --> 01:55:54.816
'Suraj alias Jai Dixit has
won the hearts of Australians.'

