WEBVTT FILE

1
00:01:32.506 --> 00:01:33.905
Everyone on high alert.

2
00:01:34.040 --> 00:01:37.203
l want no mistakes. No mistakes.

3
00:01:37.511 --> 00:01:38.910
Over, and out.

4
00:01:40.514 --> 00:01:41.572
Why are you standing here?

5
00:01:41.715 --> 00:01:44.707
l don't need security,
this place does.

6
00:01:44.851 --> 00:01:47.581
Understood? Over and out.

7
00:01:50.524 --> 00:01:54.153
Good morning sir. - l hope
everything is under control Roy.

8
00:01:55.128 --> 00:01:58.256
Sir, right now we are standing
at lndia's safest place.

9
00:02:10.744 --> 00:02:11.802
l quit!

10
00:02:13.880 --> 00:02:15.142
Give me one more chance, please.

11
00:02:33.834 --> 00:02:36.428
He is a genius.
- Absolute genius.

12
00:02:36.570 --> 00:02:38.094
He is amazing.

13
00:02:51.585 --> 00:02:52.643
He is playing a tape.

14
00:02:58.458 --> 00:02:59.891
You are fooling us.

15
00:03:00.026 --> 00:03:01.926
Thrash him!
- Thrash him!

16
00:03:28.755 --> 00:03:29.813
What?

17
00:04:21.007 --> 00:04:22.065
Take it.

18
00:04:28.882 --> 00:04:33.546
My son. My dear, dear child.

19
00:04:35.755 --> 00:04:37.484
Old man.

20
00:04:38.692 --> 00:04:40.683
Troubles his own child.

21
00:04:40.894 --> 00:04:44.022
And calls that car, my son, my son.

22
00:04:54.908 --> 00:04:59.106
Boman! Come here!
- Yes.

23
00:05:00.780 --> 00:05:03.248
Did you bring my son's brake oil?

24
00:05:03.650 --> 00:05:08.986
l forgot papa.
- You forgot my son's feed.

25
00:05:09.089 --> 00:05:13.423
Dad..
- Not papa, call me dad.

26
00:05:13.526 --> 00:05:17.587
Yes papa..
- Call me dad.

27
00:05:17.731 --> 00:05:20.529
Yes dear dad.
- Don't over do it!

28
00:05:22.936 --> 00:05:25.166
Why are you quiet, don't
you have a tongue?

29
00:05:25.538 --> 00:05:28.530
l have dear dad.
- You are arguing with me.

30
00:05:28.608 --> 00:05:31.338
Sorry dear dad.
- First you commit a mistake..

31
00:05:31.444 --> 00:05:32.502
..and then say sorry.

32
00:05:32.612 --> 00:05:34.409
Next time l will say sorry before.

33
00:05:34.547 --> 00:05:36.481
That means later you
will make a mistake!

34
00:05:38.018 --> 00:05:43.217
Useless! You bring the brake
oil today, understood!

35
00:05:46.760 --> 00:05:47.886
Go quickly!

36
00:05:57.771 --> 00:06:03.971
Boman! Never enter in this
house again! - Papa.

37
00:06:04.110 --> 00:06:07.910
Say Dad, you scoundrel. Dad!

38
00:06:08.081 --> 00:06:10.106
Fun, Fun, Fun.

39
00:06:10.216 --> 00:06:12.480
Fun, Fun, Fun.

40
00:06:12.585 --> 00:06:14.849
Fun, Fun, Fun.

41
00:06:14.988 --> 00:06:17.855
Fun, Fun, Fun.

42
00:06:19.726 --> 00:06:21.091
Who is your daddy, baby?

43
00:06:26.132 --> 00:06:27.656
Who is your daddy, tell me now.

44
00:06:30.070 --> 00:06:31.196
Rock, rock..

45
00:06:34.741 --> 00:06:35.799
Rock, rock..

46
00:06:36.476 --> 00:06:37.534
Give it to me.

47
00:06:45.652 --> 00:06:46.710
Stop it.

48
00:06:46.820 --> 00:06:48.811
Ms. lndia is crazy about me.

49
00:06:48.955 --> 00:06:51.219
She wants to marry me.

50
00:06:51.558 --> 00:06:53.685
Ms. lndia is crazy about me.

51
00:06:53.893 --> 00:06:56.020
She wants to marry me.

52
00:06:56.129 --> 00:07:00.657
She troubles me a lot,
what can l do?

53
00:07:00.767 --> 00:07:02.962
Ms. World is the one l like.

54
00:07:03.103 --> 00:07:05.571
But l don't have the time.

55
00:07:05.972 --> 00:07:08.202
As l left Ms. lndia.

56
00:07:08.508 --> 00:07:10.567
As l broke her heart.

57
00:07:10.910 --> 00:07:13.037
As l left Ms. lndia.

58
00:07:13.113 --> 00:07:15.377
As l broke her heart.

59
00:07:15.448 --> 00:07:17.382
Only then did you meet.

60
00:07:17.484 --> 00:07:19.816
Only then did l meet.

61
00:07:19.919 --> 00:07:22.444
Ms. Universe is the one l like.

62
00:07:22.589 --> 00:07:25.114
But l don't have the time.

63
00:07:25.525 --> 00:07:27.516
Who is your daddy, baby, baby?

64
00:07:27.861 --> 00:07:29.988
Who is your daddy, baby, baby?

65
00:07:30.196 --> 00:07:32.460
Who is your daddy, baby, baby?

66
00:07:32.665 --> 00:07:34.792
Who is your daddy, baby, baby?

67
00:07:35.001 --> 00:07:37.196
Who is your daddy, baby, baby?

68
00:07:37.537 --> 00:07:39.596
Who is your daddy, baby, baby?

69
00:07:39.873 --> 00:07:43.673
Who is your daddy,
baby, baby? Fun.

70
00:07:43.810 --> 00:07:51.683
Fun, Fun, Fun, Fun.

71
00:07:56.222 --> 00:07:57.484
Hit me.

72
00:07:57.757 --> 00:07:59.486
Everybody come and hit me.

73
00:08:01.494 --> 00:08:02.552
Hit me.

74
00:08:02.829 --> 00:08:04.490
Everybody come and hit me.

75
00:08:05.899 --> 00:08:06.957
Hit me.

76
00:08:07.567 --> 00:08:09.034
Everybody come and hit me.

77
00:08:10.570 --> 00:08:13.232
Now who is your daddy
baby, tell me.

78
00:08:13.439 --> 00:08:17.773
Tomorrow l have to meet the minister
for the deal of the Taj Mahal.

79
00:08:17.911 --> 00:08:19.572
lt is true.

80
00:08:19.712 --> 00:08:22.704
Agree to it.

81
00:08:22.849 --> 00:08:25.249
l have already bought it.

82
00:08:25.451 --> 00:08:29.444
The deal of heaven
is done. lt is true.

83
00:08:29.589 --> 00:08:31.250
Agree to it.

84
00:08:31.424 --> 00:08:32.482
Let it be.

85
00:08:32.592 --> 00:08:37.461
l have kept the Jaipur
palace on rent.

86
00:08:37.597 --> 00:08:41.658
The five star hotel is
smaller than my house.

87
00:08:42.202 --> 00:08:46.866
Don't delay anymore l
have to buy the moon.

88
00:08:47.073 --> 00:08:49.268
Who is your daddy, baby, baby?

89
00:08:49.542 --> 00:08:51.601
Who is your daddy, baby, baby?

90
00:08:51.945 --> 00:08:54.072
Who is your daddy, baby, baby?

91
00:08:54.547 --> 00:08:56.538
Who is your daddy, baby, baby?

92
00:08:56.749 --> 00:08:58.876
Who is your daddy, baby, baby?

93
00:08:59.152 --> 00:09:01.279
Who is your daddy, baby, baby?

94
00:09:01.487 --> 00:09:05.480
Who is your daddy,
baby, baby? Fun.

95
00:09:05.625 --> 00:09:13.555
Fun, Fun, Fun.

96
00:09:15.301 --> 00:09:16.700
You scoundrels! Wake up!

97
00:09:25.979 --> 00:09:27.503
l am fed up of them.

98
00:09:27.914 --> 00:09:31.247
Don't do any work, and also
come home late in the night.

99
00:09:32.585 --> 00:09:34.780
Neither do they sleep, nor
do they let me sleep.

100
00:09:34.921 --> 00:09:37.583
First they were three, and now there
are four hooligans in this house.

101
00:09:39.525 --> 00:09:40.924
Now who is it?

102
00:09:43.663 --> 00:09:44.721
Your pizza ma'am.

103
00:09:45.598 --> 00:09:46.792
Take this.
- Thank you.

104
00:09:47.433 --> 00:09:49.424
For the past 2 months l have
been asking for the rent..

105
00:09:49.535 --> 00:09:50.866
..but they have not paid anything.

106
00:09:51.004 --> 00:09:52.995
Today l will make them pay up!

107
00:10:02.081 --> 00:10:04.606
Wow, what a luck! Pizzas!

108
00:10:08.021 --> 00:10:09.283
Open the door!

109
00:10:09.622 --> 00:10:11.556
l say open the door.

110
00:10:11.891 --> 00:10:13.552
Aunt, the door is open.

111
00:10:21.634 --> 00:10:26.901
One two! One two! One two! One two!

112
00:10:27.173 --> 00:10:29.607
Stop this nonsense tell
me where is my pizza!

113
00:10:29.776 --> 00:10:31.903
Aunt, what is a pizza?

114
00:10:32.045 --> 00:10:34.843
What pizza? Who pizza? l don't
know any pizza? Do you?

115
00:10:36.516 --> 00:10:38.507
One tight slap and you will
understand everything!

116
00:10:41.921 --> 00:10:43.047
Aunt, mouse!

117
00:10:44.257 --> 00:10:45.519
Where is the mouse?

118
00:10:47.593 --> 00:10:52.257
Hey Parsi boy, tell
me where is my pizza?

119
00:10:54.667 --> 00:10:57.135
Oh God, cockroach.

120
00:10:57.670 --> 00:10:59.934
Cockroach, where is the cockroach?

121
00:11:00.873 --> 00:11:02.932
Thank God, it ran away.

122
00:11:03.810 --> 00:11:07.746
Roy, where is my pizza.

123
00:11:08.147 --> 00:11:09.205
We don't know aunt.

124
00:11:10.750 --> 00:11:11.808
l swear on you.

125
00:11:13.152 --> 00:11:14.619
Don't falsely swear on me!

126
00:11:15.822 --> 00:11:19.087
You are laughing, even after being
slapped you are laughing!

127
00:11:19.559 --> 00:11:21.754
Shameless, useless!

128
00:11:22.695 --> 00:11:24.287
You will not reform!

129
00:11:24.564 --> 00:11:25.895
You will never reform!

130
00:11:29.502 --> 00:11:32.437
What are you hiding behind?
- Nothing aunt.

131
00:11:32.572 --> 00:11:34.506
Bring your hands forward.
- Of course.

132
00:11:41.647 --> 00:11:42.841
Your pizza.

133
00:11:43.783 --> 00:11:45.250
Papa!

134
00:11:45.518 --> 00:11:46.712
Oh really, papa!

135
00:11:46.986 --> 00:11:49.978
First of all, you don't pay the
rent, and then you steal too.

136
00:11:50.123 --> 00:11:51.522
Aren't you ashamed?

137
00:11:51.858 --> 00:11:54.452
Now tell me, who will pay
me the 2 months rent..

138
00:11:54.594 --> 00:11:56.926
..and the one who will
pay, come forward.

139
00:11:59.132 --> 00:12:02.067
Manav, you will pay me the money.

140
00:12:02.802 --> 00:12:05.168
Money, how can l pay the money?

141
00:12:05.671 --> 00:12:07.468
Then why did you come forward?

142
00:12:07.607 --> 00:12:08.665
Forward, l didn't come forward!

143
00:12:11.277 --> 00:12:12.539
Adi.
- Manav.

144
00:12:12.678 --> 00:12:14.737
Who will pay me my money?

145
00:12:15.681 --> 00:12:18.479
l will give the money! l
will pay you the money!

146
00:12:18.618 --> 00:12:20.552
Roy, give aunt the money!
- Which money?

147
00:12:21.087 --> 00:12:25.490
The money that l had saved for
my sister's cancer operation.

148
00:12:25.591 --> 00:12:28.526
But Adi, we are already
short of 10,000 rupees..

149
00:12:28.628 --> 00:12:32.428
..if we give that money to aunt,
then your sister will die.

150
00:12:32.565 --> 00:12:36.763
Let her die! Let her die!
That's her fate.

151
00:12:36.903 --> 00:12:42.773
Lord, my sister is coming and
this woman is sending her.

152
00:12:46.112 --> 00:12:50.845
Enough, stop crying.
- Okay.

153
00:12:51.117 --> 00:12:53.915
And Manav, come with me.

154
00:12:54.520 --> 00:12:56.511
Go Manav, go..
- Go you scoundrel.

155
00:13:03.796 --> 00:13:08.665
Don't cry son, your sisters will
be done she will be fine.

156
00:13:08.801 --> 00:13:11.133
l am not crying for that aunt.

157
00:13:11.537 --> 00:13:12.595
Then why are you crying?

158
00:13:13.873 --> 00:13:18.469
Adi never told me that
we have a sister too..

159
00:13:18.611 --> 00:13:23.605
..and that she has cancer.
- What? - Yes.

160
00:13:26.285 --> 00:13:28.150
Your liars! You cheats!

161
00:13:28.488 --> 00:13:30.888
Now you can enter this house only
when you have the rent money.

162
00:13:31.491 --> 00:13:34.619
Shameless, go and look for work!

163
00:13:46.172 --> 00:13:47.730
We will have to look for work.

164
00:13:50.776 --> 00:13:52.641
l found it.
- What?

165
00:13:52.778 --> 00:13:56.441
l found a job.
- This dead man will give us jobs.

166
00:13:56.582 --> 00:13:58.174
But he can give us money!
- How is that?

167
00:13:58.918 --> 00:14:01.113
Manav, bring that painting where
the horse is eating the grass.

168
00:14:01.254 --> 00:14:04.121
Stealthily! Go.

169
00:14:04.257 --> 00:14:06.987
And l have a mind blowing
idea, listen to me.

170
00:14:18.538 --> 00:14:19.596
Sorry aunt.

171
00:14:35.154 --> 00:14:36.212
Where is the food?

172
00:14:36.489 --> 00:14:37.547
Ask them.

173
00:14:55.441 --> 00:14:59.377
Was Mr. Trivedi your relative?
- No, no. no.

174
00:14:59.478 --> 00:15:03.005
Was he your friend?
- No, no.

175
00:15:03.115 --> 00:15:05.982
Was he your neighbour?
- No, no, no.

176
00:15:06.118 --> 00:15:10.646
Then why are you crying?
- My foot, my foot!

177
00:15:16.128 --> 00:15:17.595
Oh my god.

178
00:15:19.398 --> 00:15:21.923
Tell me, l am Mr. Trivedi's son.

179
00:15:22.001 --> 00:15:24.060
l have come to handover your
father's memorabilia to you.

180
00:15:24.170 --> 00:15:25.432
Father's memorabilia?

181
00:15:25.538 --> 00:15:27.403
Some days ago your father had come..

182
00:15:27.473 --> 00:15:30.806
..in our art gallery, and he liked
this painting worth 20,000.

183
00:15:30.910 --> 00:15:32.377
He has already given 1 ,000
rupees advance..

184
00:15:32.478 --> 00:15:33.536
..and he had asked to collect
the remaining money..

185
00:15:33.613 --> 00:15:34.944
..on delivery of the painting.
- Yes.

186
00:15:35.014 --> 00:15:39.678
Painting. Strange, father didn't
have any liking for paintings.

187
00:15:39.752 --> 00:15:41.014
Did he want to die?
- No.

188
00:15:41.120 --> 00:15:42.382
But still he did die.

189
00:15:42.488 --> 00:15:45.423
Look, sometimes people
do some things..

190
00:15:45.491 --> 00:15:47.959
..which they are never interested
in. How shocking!

191
00:15:48.060 --> 00:15:49.118
Shocking!
- Very shocking!

192
00:15:49.228 --> 00:15:51.423
Let it be brother, please
pay the money..

193
00:15:51.564 --> 00:15:54.226
..it will give solace to uncle's
wandering soul. - Correct.

194
00:15:54.433 --> 00:15:55.491
l don't know where it is wandering.

195
00:15:55.635 --> 00:15:58.229
For papa's..
- Painting.

196
00:15:59.405 --> 00:16:00.463
Our money.

197
00:16:00.573 --> 00:16:02.097
This is twenty, here nineteen.

198
00:16:02.241 --> 00:16:06.507
Give one thousand for good luck.
- Okay, thank you. - Greetings.

199
00:16:06.712 --> 00:16:09.180
We have brought the painting with
such effort open it and see.

200
00:16:13.586 --> 00:16:14.644
Stop!

201
00:16:16.255 --> 00:16:18.519
Look, don't ask for discount now!

202
00:16:19.058 --> 00:16:20.923
What is this?
- lt is a painting, what else?

203
00:16:21.594 --> 00:16:24.119
What is this painting of?

204
00:16:24.797 --> 00:16:30.599
Horse eating grass.
- Really! Then where is the grass?

205
00:16:30.936 --> 00:16:34.394
The horse ate up the grass.

206
00:16:34.473 --> 00:16:35.997
Then where is the horse?

207
00:16:36.108 --> 00:16:37.905
Why will the horse wait
after eating the grass?

208
00:16:38.010 --> 00:16:41.411
He left, isn't it brothers?
- Yes, you are right.

209
00:16:41.547 --> 00:16:45.677
The horse, left we are leaving too.
Bye. - Bye. - Thank you.

210
00:16:47.420 --> 00:16:51.413
Don't take tension at all,
once the grass grows back..

211
00:16:51.557 --> 00:16:53.149
..the horse will come back.

212
00:16:56.495 --> 00:16:57.757
The grass will..

213
00:17:07.840 --> 00:17:09.569
Get on the dance floor baby.

214
00:17:09.709 --> 00:17:11.233
Move your body.

215
00:17:11.644 --> 00:17:13.373
Get on the dance floor baby.

216
00:17:13.479 --> 00:17:14.912
Move your body.

217
00:17:15.014 --> 00:17:17.448
Get on the dance floor baby.

218
00:17:17.583 --> 00:17:19.244
Move your body.

219
00:17:19.518 --> 00:17:21.213
Get on the dance floor baby.

220
00:17:21.520 --> 00:17:22.646
Move your body.

221
00:17:23.089 --> 00:17:24.989
Get on the dance floor baby.

222
00:17:25.124 --> 00:17:26.591
Move your body.

223
00:17:27.126 --> 00:17:28.753
Get on the dance floor baby.

224
00:17:28.894 --> 00:17:30.486
Move your body.

225
00:17:38.504 --> 00:17:40.563
Look, look my heart is beating.

226
00:17:40.673 --> 00:17:42.538
Look, look it is saying to you.

227
00:17:42.675 --> 00:17:45.473
Come on baby, let's have fun.

228
00:17:45.878 --> 00:17:47.470
Fun!

229
00:17:48.381 --> 00:17:50.372
Look, make your heart beat fast.

230
00:17:50.483 --> 00:17:52.075
Look, come on say to me.

231
00:17:52.218 --> 00:17:54.812
Come on baby, lets have fun.

232
00:17:55.554 --> 00:17:57.078
Fun.

233
00:17:57.356 --> 00:18:01.622
You stealthily pierced
my heart with your eyes.

234
00:18:01.694 --> 00:18:05.425
Come in my arms, says my heart.

235
00:18:05.531 --> 00:18:07.465
Look, look my heart is beating.

236
00:18:07.566 --> 00:18:09.431
Look, look it is saying to you.

237
00:18:09.568 --> 00:18:12.230
Come on come on, let's have fun.

238
00:18:12.705 --> 00:18:14.172
Fun!

239
00:18:20.246 --> 00:18:23.511
Fun! Fun!

240
00:18:29.922 --> 00:18:34.518
Fun! Fun!

241
00:18:41.667 --> 00:18:43.726
This is the ambience.
These are the days.

242
00:18:43.803 --> 00:18:45.600
This the age. Live it up.

243
00:18:45.671 --> 00:18:47.536
There is intoxication.
There is merriment.

244
00:18:47.606 --> 00:18:49.471
This is the wave. Savour it.

245
00:18:49.542 --> 00:18:53.535
Your desires are like the bird.
lf you have the wings, then fly.

246
00:18:53.612 --> 00:18:57.412
Who cares about the world,
let them say what they want.

247
00:18:57.483 --> 00:18:59.075
This is the ambience.
- These are the days.

248
00:18:59.151 --> 00:19:00.948
This the age.
- Live it up.

249
00:19:01.053 --> 00:19:02.918
There is intoxication.
- There is merriment.

250
00:19:03.022 --> 00:19:05.013
This is the wave.
- Savour it.

251
00:19:05.157 --> 00:19:08.024
Let us have fun.

252
00:19:14.033 --> 00:19:17.230
Fun! Fun!

253
00:19:23.642 --> 00:19:24.700
Fun!

254
00:19:24.844 --> 00:19:26.573
Look, look, look..

255
00:19:28.447 --> 00:19:30.108
Look, come on say to me.

256
00:19:30.249 --> 00:19:32.843
Come on, come on, let's have fun.

257
00:19:33.452 --> 00:19:37.650
You stealthily pierced
my heart with your eyes.

258
00:19:37.723 --> 00:19:41.523
Come in my arms, says my heart.

259
00:19:41.627 --> 00:19:43.561
Look, look my heart is beating.

260
00:19:43.662 --> 00:19:45.527
Look, look it is saying to you.

261
00:19:45.664 --> 00:19:48.531
Come on come on, let's have fun.

262
00:19:54.540 --> 00:19:57.600
Fun! Fun!

263
00:20:04.149 --> 00:20:05.673
Fun! Fun!

264
00:20:30.509 --> 00:20:32.909
Yeah, it is all about money..

265
00:20:37.583 --> 00:20:39.983
Boys, get up! Come on!

266
00:20:40.052 --> 00:20:43.385
lt is morning, come on!
- Let us sleep a little more..

267
00:20:43.455 --> 00:20:47.050
l told, you don't sleep here,
means don't sleep here!

268
00:20:47.126 --> 00:20:48.923
Hey lollypop, come on get up!

269
00:20:49.028 --> 00:20:50.086
Come on, go home.

270
00:20:50.195 --> 00:20:51.457
Come, let's go home.

271
00:20:51.597 --> 00:20:54.725
What are you saying? We will have
to pay the rent to aunt.

272
00:20:55.467 --> 00:20:56.525
Come on, take out the money.

273
00:20:56.669 --> 00:20:58.660
We spent it all,
what will we do now.

274
00:20:59.939 --> 00:21:03.272
l have an idea.
- Newspaper. - Obituary.

275
00:21:03.509 --> 00:21:05.101
The next theft, l will do it.

276
00:21:05.210 --> 00:21:06.472
Not you!

277
00:21:06.612 --> 00:21:07.738
We will go and bring it!

278
00:21:15.588 --> 00:21:16.646
Mr. Sameer?

279
00:21:16.755 --> 00:21:18.689
Yes, l am Mr. Sameer Agarwal.

280
00:21:18.824 --> 00:21:20.815
l am inspector Kulkarni,
crime branch.

281
00:21:21.827 --> 00:21:25.490
The four people that murdered
your father..

282
00:21:25.631 --> 00:21:29.624
..the police suspect that they
are the members of Pasha gang.

283
00:21:36.508 --> 00:21:38.908
Mr. Agarwal was murdered at
9 o'clock in the evening..

284
00:21:39.845 --> 00:21:42.109
..but he had left
home at 6 o'clock.

285
00:21:43.515 --> 00:21:45.847
Can you tell me why
he had gone out?

286
00:21:45.985 --> 00:21:49.512
Excuse me, we want to
meet Mr. Agarwal.

287
00:21:49.855 --> 00:21:50.913
What work do you have?

288
00:21:51.056 --> 00:21:53.581
He was saying on the phone,
try to understand..

289
00:21:53.792 --> 00:21:55.919
..l can give only 50,000 now.

290
00:21:56.195 --> 00:21:59.255
So, he had given that
50,000 to you.

291
00:21:59.465 --> 00:22:00.864
Advance, do you doubt it?

292
00:22:01.000 --> 00:22:04.527
l remembered, papa was saying
something on the phone.

293
00:22:04.937 --> 00:22:06.461
He was saying that if the
horse befriends the hay..

294
00:22:06.605 --> 00:22:08.072
..then what will he eat.

295
00:22:09.541 --> 00:22:11.805
l think someone was blackmailing
Mr. Agarwal.

296
00:22:13.479 --> 00:22:15.879
l think that the horse and
hay were their code words.

297
00:22:16.015 --> 00:22:17.539
Tell me sir.
- Yes.

298
00:22:17.850 --> 00:22:20.842
Seems like you have quite a good
acquaintance with Mr. Agarwal.

299
00:22:20.953 --> 00:22:23.478
Our work is such, we have
to keep acquaintance..

300
00:22:23.622 --> 00:22:26.750
..with influential people,
understood. Go.

301
00:22:27.493 --> 00:22:28.551
Excuse me Mr. Sameer.

302
00:22:28.927 --> 00:22:30.986
Hurry up, we don't have time.

303
00:22:31.096 --> 00:22:33.030
Are we insane, hurry up!

304
00:22:33.165 --> 00:22:35.030
What is the hurry, you can go.

305
00:22:35.567 --> 00:22:36.966
Let me see that painting too.

306
00:22:37.169 --> 00:22:38.761
Why, who are you?

307
00:22:38.904 --> 00:22:41.498
lnspector Kulkarni, crime branch.

308
00:22:42.775 --> 00:22:44.504
He was asking!
- He was asking!

309
00:22:45.978 --> 00:22:47.502
Come on show me the painting,
quickly.

310
00:22:48.514 --> 00:22:49.572
Hurry up!

311
00:22:52.184 --> 00:22:53.242
Here.
- lt is upside down.

312
00:22:53.652 --> 00:22:54.710
Sorry.

313
00:22:54.853 --> 00:22:55.911
The horse was lying down.

314
00:22:57.723 --> 00:22:58.985
Horse and grass!

315
00:22:59.525 --> 00:23:00.992
Arrest them!
- What are you doing?

316
00:23:08.500 --> 00:23:10.695
Now l will never attend anyone's
condolence meeting.

317
00:23:10.803 --> 00:23:12.464
There won't be any need,
because people..

318
00:23:12.604 --> 00:23:13.866
..will attend our
condolence meeting.

319
00:23:19.211 --> 00:23:23.147
Peter did you recognise, this is
Kulkarni sir's favourite road.

320
00:23:23.615 --> 00:23:27.073
Yes, last time he encountered
Tiku Tarzan right here.

321
00:23:28.487 --> 00:23:29.545
l had seen it.

322
00:23:29.688 --> 00:23:32.418
Pistol in the hand, and the
button of the shirt was open.

323
00:23:32.558 --> 00:23:35.083
As soon as the van stopped and
he made Tiku Tarzan get down..

324
00:23:35.494 --> 00:23:37.689
..he understood that he
is going to die for sure.

325
00:23:38.230 --> 00:23:42.633
Sir does the right thing, abducts
him and that's it.. Encounter.

326
00:23:43.235 --> 00:23:46.227
Do you know, what is Kulkarni
sirs score now?

327
00:23:46.405 --> 00:23:47.463
What is the score?

328
00:23:47.573 --> 00:23:49.438
4 less in half century.

329
00:23:49.575 --> 00:23:50.633
Four?

330
00:23:51.710 --> 00:23:55.840
47, 48, 49, 50.

331
00:23:55.948 --> 00:23:58.473
No! l don't want to die!

332
00:23:58.584 --> 00:23:59.642
Quiet.

333
00:23:59.785 --> 00:24:01.810
l don't want to die papa.

334
00:24:07.259 --> 00:24:09.124
Yes sir. Yes sir.

335
00:24:10.529 --> 00:24:12.929
You have found out
Agarwal's murderer.

336
00:24:14.266 --> 00:24:16.166
Yes sir. But sir, the four of them..

337
00:24:17.536 --> 00:24:19.197
Yes sir, right away sir.

338
00:24:27.012 --> 00:24:29.674
The van.. here.

339
00:24:29.882 --> 00:24:31.543
Today he will complete
half a century.

340
00:24:39.158 --> 00:24:42.753
Govinda..

341
00:24:42.895 --> 00:24:44.487
Deshmukh, open them.

342
00:24:45.898 --> 00:24:47.229
lt's okay.
- Stop!

343
00:24:47.499 --> 00:24:48.693
Come on, hurry up, hurry up.

344
00:24:49.968 --> 00:24:51.697
Come on get down!
- No! No! No!

345
00:24:55.174 --> 00:24:56.436
Come on get down!

346
00:24:56.575 --> 00:24:58.975
No sir, we didn't do anything sir.
- l know that.

347
00:24:59.144 --> 00:25:00.406
Sir, please spare us.

348
00:25:00.512 --> 00:25:03.447
Don't talk about sparing us,
sir please jail us sir..

349
00:25:03.582 --> 00:25:05.243
..please give us life sentence sir.

350
00:25:05.384 --> 00:25:06.442
Get them all out!

351
00:25:06.518 --> 00:25:07.576
No! no!

352
00:25:07.686 --> 00:25:11.622
l don't want to get down.

353
00:25:11.723 --> 00:25:14.521
Please sir. - Complete your
half century some other time.

354
00:25:14.660 --> 00:25:17.527
Quick! Quick! Quick!

355
00:25:19.598 --> 00:25:23.534
You all are free.
- Okay. - No!

356
00:25:23.669 --> 00:25:27.127
Sir, you will shoot us
from behind, won't you?

357
00:25:27.406 --> 00:25:28.737
Can't l shoot you from front!

358
00:25:28.874 --> 00:25:31.206
Please sir, sir please forgive us.

359
00:25:31.410 --> 00:25:36.404
Sir please sir, sir please
forgive us sir.

360
00:25:36.548 --> 00:25:38.607
We are your children sir!

361
00:25:38.750 --> 00:25:41.480
He is gone.

362
00:25:44.623 --> 00:25:48.684
We are safe!
- We are safe! - We are safe!

363
00:26:29.534 --> 00:26:30.865
Come on..

364
00:26:34.606 --> 00:26:37.473
Oh god.

365
00:26:43.482 --> 00:26:44.540
There is no one in the car.

366
00:26:45.684 --> 00:26:47.413
Now if the car drives
without the driver..

367
00:26:47.552 --> 00:26:49.076
..then it will surely
meet with an accident.

368
00:26:54.559 --> 00:26:56.026
There he is.

369
00:26:56.161 --> 00:26:57.219
Come, come, come.

370
00:26:57.429 --> 00:26:58.828
My God! O my God!

371
00:26:58.964 --> 00:27:00.488
Oh god, he is badly hurt.

372
00:27:03.568 --> 00:27:05.126
We should take him to the hospital.

373
00:27:05.871 --> 00:27:13.607
l.. l.. l.. l know that
my time has come.

374
00:27:13.712 --> 00:27:14.906
No sir, nothing will happen to you.

375
00:27:15.047 --> 00:27:18.175
We will bring the ambulance, you..
- There is no use.

376
00:27:23.055 --> 00:27:27.185
Listen carefully what
l am saying right now.

377
00:27:28.460 --> 00:27:30.189
Have you seen Goa?

378
00:27:31.463 --> 00:27:34.762
No sir we haven't, are
you a travel agent?

379
00:27:35.000 --> 00:27:36.934
Shut up Manav! Go and bring water.

380
00:27:37.135 --> 00:27:38.193
Sorry.

381
00:27:40.472 --> 00:27:43.999
Look, l don't have much time.

382
00:27:46.812 --> 00:27:53.411
ln Goa, in St. Sebastian garden,
below a big W..

383
00:27:53.552 --> 00:28:00.890
..below a big W, there
are ten crore rupees.

384
00:28:01.760 --> 00:28:07.494
100 Million!
- 100 Million!

385
00:28:08.100 --> 00:28:13.231
Yes, it is my life earnings.

386
00:28:13.972 --> 00:28:17.066
But why.. are you telling
all this to us?

387
00:28:17.242 --> 00:28:24.705
Because.. you look like good people.

388
00:28:25.984 --> 00:28:30.648
Otherwise, in today's world no one
comes forward to help someone.

389
00:28:32.858 --> 00:28:38.524
Anyway, all that money
is useless for me.

390
00:28:40.532 --> 00:28:45.936
Take the money, divide
it amongst yourself..

391
00:28:47.606 --> 00:28:50.541
..then the entire world
will be at your feet.

392
00:28:52.544 --> 00:28:54.944
The entire world will respect you.

393
00:28:57.015 --> 00:29:04.285
Fulfil your dreams with that money.

394
00:29:06.558 --> 00:29:09.152
And live life like kings.

395
00:29:10.562 --> 00:29:13.622
Like kings.. life..

396
00:29:27.846 --> 00:29:29.108
God.
- He is dead.

397
00:29:29.514 --> 00:29:31.982
Yes, and while dying he played
a very big joke with us.

398
00:29:33.919 --> 00:29:40.119
Joke! A dying man never lies!

399
00:29:40.258 --> 00:29:46.060
No! No!
- A dying man.. never..

400
00:29:52.537 --> 00:29:53.595
Dead.

401
00:29:58.143 --> 00:29:59.201
Water.

402
00:29:59.945 --> 00:30:01.003
He is dead.

403
00:30:08.553 --> 00:30:10.680
What was that uncle
saying about Goa?

404
00:30:11.556 --> 00:30:15.492
Uncle was saying that there is
a St. Sebastian garden in Goa..

405
00:30:15.627 --> 00:30:18.562
..and he has hidden a
100 million below a W.

406
00:30:18.697 --> 00:30:20.164
We have to go and take
That money out.

407
00:30:20.298 --> 00:30:23.699
Why should we take it out, are we
his servants to work for him.

408
00:30:28.807 --> 00:30:36.612
100 million! 100 million!
We are millionaires!

409
00:30:36.715 --> 00:30:38.046
100 million!
- 100 million!

410
00:30:38.183 --> 00:30:42.847
l don't believe it!
- l don't believe it too!

411
00:30:43.588 --> 00:30:45.180
Are we going to play KBC?

412
00:31:04.543 --> 00:31:05.601
Another police.

413
00:31:05.944 --> 00:31:07.468
Listen, don't tell the
police anything..

414
00:31:07.612 --> 00:31:09.546
..about St. Sebastian garden.
- Okay.

415
00:31:09.881 --> 00:31:11.280
And about the 100 million?

416
00:31:19.691 --> 00:31:21.625
Side, side.

417
00:31:28.567 --> 00:31:30.228
You escaped my clutches again.

418
00:31:33.638 --> 00:31:35.230
Who saw the dead body first?

419
00:31:36.908 --> 00:31:39.775
Who saw the dead body first?
- No one.

420
00:31:40.178 --> 00:31:41.440
What do you mean by no one?

421
00:31:41.580 --> 00:31:43.639
l mean when we reached here he was
not dead, he was still alive.

422
00:31:43.782 --> 00:31:44.840
What do you mean he was still alive?

423
00:31:44.983 --> 00:31:46.507
He was just about to die?

424
00:31:46.751 --> 00:31:47.945
What do you mean he
Was about to die?

425
00:31:48.053 --> 00:31:49.452
He had a few breaths left.

426
00:31:49.588 --> 00:31:50.919
But he died right then.

427
00:31:52.257 --> 00:31:54.521
Come on, come in a line, come on!

428
00:31:56.261 --> 00:31:59.526
Now tell me, was he alive or dead?

429
00:31:59.998 --> 00:32:03.195
He was alive, a bit.

430
00:32:04.202 --> 00:32:06.670
Just like you are before people die.

431
00:32:07.005 --> 00:32:09.064
Did he say anything before dying?

432
00:32:09.207 --> 00:32:10.674
Did he give any information?

433
00:32:10.809 --> 00:32:13.141
He was saying something,
but l didn't understand.

434
00:32:14.279 --> 00:32:15.541
l understood.

435
00:32:15.647 --> 00:32:18.445
Constable, take them to
the police station.

436
00:32:18.550 --> 00:32:19.608
But sir, we..
- Shut up!

437
00:32:19.751 --> 00:32:22.686
Come on! Quickly.

438
00:32:24.689 --> 00:32:29.149
Sir, the boss is dead, now what
will you tell the commissioner sir?

439
00:32:29.694 --> 00:32:30.888
l was thinking the same thing.

440
00:32:31.696 --> 00:32:32.958
Search the dead body.

441
00:32:33.164 --> 00:32:34.756
Come on, into the jeep, come on.

442
00:32:34.966 --> 00:32:36.024
Sit in the jeep.

443
00:32:36.568 --> 00:32:40.766
Not behind me, sit in the jeep.

444
00:32:46.911 --> 00:32:48.503
lnspector sir!

445
00:32:52.250 --> 00:32:54.582
Why are you running?

446
00:32:54.719 --> 00:32:56.380
lf we wouldn't have
fled the inspector..

447
00:32:56.454 --> 00:32:57.580
..would have found out everything.

448
00:32:57.689 --> 00:33:00.954
He has a jeep, he can catch
us in two minutes.

449
00:33:01.059 --> 00:33:04.460
He cannot catch us, because
detective Roy..

450
00:33:04.596 --> 00:33:05.995
..has brought his jeeps keys along.

451
00:33:07.999 --> 00:33:09.057
Superb!

452
00:33:10.001 --> 00:33:11.866
Then which key have l brought?

453
00:33:13.538 --> 00:33:16.132
Sir, they took the keys
to my house too.

454
00:33:17.509 --> 00:33:19.443
Not just the keys, they have fled ..

455
00:33:19.544 --> 00:33:22.479
..with the secret to
the chit fund fraud..

456
00:33:22.614 --> 00:33:25.549
..which l am after for
the past 10 years.

457
00:33:26.084 --> 00:33:27.881
205 accounting everyone.

458
00:33:28.486 --> 00:33:30.477
Only one person can
go to Goa in this.

459
00:33:31.056 --> 00:33:33.047
l will do on thing, l will go
to Goa and bring the money.

460
00:33:33.158 --> 00:33:34.420
Wait..
- What happened?

461
00:33:34.559 --> 00:33:36.026
Has the doctor restricted
me from going to Goa?

462
00:33:36.161 --> 00:33:37.423
Listen, either all of
us will go together..

463
00:33:37.562 --> 00:33:38.824
..or none of us will go. Thank you.

464
00:33:39.464 --> 00:33:42.865
Do what you want to, l want
to go to the bathroom.

465
00:33:42.967 --> 00:33:44.434
Quiet!
- Keep quiet!

466
00:33:44.569 --> 00:33:48.164
First of all that inspector is
after us. lf he nabs us, then?

467
00:33:48.506 --> 00:33:50.497
We have to reach Goa
as soon as possible.

468
00:33:50.842 --> 00:33:53.037
Look, if all of us want
to go to Goa together..

469
00:33:53.578 --> 00:33:54.977
..then there is only
one way for that.

470
00:34:00.452 --> 00:34:02.716
No, no, no.
- Yes, yes, yes.

471
00:34:02.854 --> 00:34:04.515
No, no, no.
- Quiet!

472
00:34:04.656 --> 00:34:07.124
Dad will kill me if l touch his car!

473
00:34:07.258 --> 00:34:08.520
There is no chance.

474
00:34:08.660 --> 00:34:10.389
By the time your father finds
out in the morning..

475
00:34:10.495 --> 00:34:12.486
..by then we will be
in Goa, isn't it?

476
00:34:12.597 --> 00:34:14.462
Yes, there will be money
in your pocket..

477
00:34:14.599 --> 00:34:17.261
..you will be the father of your
father, isn't it Adi? - Yes.

478
00:34:17.435 --> 00:34:18.493
But..

479
00:34:18.603 --> 00:34:19.661
Then..

480
00:34:19.804 --> 00:34:20.930
But..
- So..

481
00:34:21.940 --> 00:34:23.532
Okay, come on.

482
00:34:26.211 --> 00:34:29.408
You both go near the car, we
will bring the key. - Okay.

483
00:34:29.547 --> 00:34:31.674
Where are you going, come on!

484
00:34:36.955 --> 00:34:38.013
Key.

485
00:34:38.156 --> 00:34:39.214
The car key.

486
00:34:40.558 --> 00:34:41.616
No!

487
00:34:54.506 --> 00:34:55.564
Manav, hold this screw driver.

488
00:35:01.713 --> 00:35:03.704
The car is there.

489
00:35:05.784 --> 00:35:08.446
Manav, the screw driver!
- l am holding the screw driver.

490
00:35:08.586 --> 00:35:10.520
Take a look where
you are holding it!

491
00:35:11.456 --> 00:35:13.515
l am sorry.
- Let it be.

492
00:35:13.658 --> 00:35:14.716
Whatever you say.

493
00:35:16.528 --> 00:35:19.520
l can't even abuse you.
- Why?

494
00:36:06.845 --> 00:36:07.903
Who is it?

495
00:36:09.180 --> 00:36:12.240
Who is it? Who is it?

496
00:36:24.395 --> 00:36:26.795
You are voicing the telephones ring.

497
00:36:26.865 --> 00:36:31.325
Fool, the telephone is dead
since the past two days..

498
00:36:31.436 --> 00:36:34.371
..now l will not spare you.
- No Dad, no dad.

499
00:36:34.472 --> 00:36:36.406
Com out, you come out!

500
00:36:36.541 --> 00:36:40.602
You think l am a fool! You
had come to steal the car!

501
00:36:44.749 --> 00:36:47.741
What did you do? - He is only
unconscious, take the keys.

502
00:36:53.625 --> 00:36:56.753
l am there too, brother.

503
00:36:56.895 --> 00:36:58.419
Kamble, until they are not found..

504
00:36:58.563 --> 00:37:01.498
..you will not move from the
airport, is that understood.

505
00:37:01.766 --> 00:37:04.030
Appoint 25 more men at
the railway station..

506
00:37:04.168 --> 00:37:06.500
..l want all four of them
under any condition!

507
00:37:06.905 --> 00:37:09.430
Until the four of them
are not caught..

508
00:37:09.574 --> 00:37:11.906
..there should be tight barricade.

509
00:37:13.912 --> 00:37:15.607
Where can they go?

510
00:37:20.251 --> 00:37:22.583
You have maintained the car
really well, really nice.

511
00:37:22.720 --> 00:37:24.517
lt is not his, it is his fathers.

512
00:37:26.057 --> 00:37:27.046
Come on.

513
00:37:34.332 --> 00:37:36.391
Boman, catch him.

514
00:37:36.501 --> 00:37:37.695
You don't know how to drive.

515
00:37:37.802 --> 00:37:38.860
Why did you stop the car?

516
00:37:39.003 --> 00:37:40.061
Look, our fathers.

517
00:37:43.074 --> 00:37:44.132
Police!

518
00:37:45.443 --> 00:37:47.377
My detective mind says,
that police inspector..

519
00:37:47.478 --> 00:37:49.412
..has setup this barricade for us.

520
00:37:49.547 --> 00:37:50.605
Hundred percent.

521
00:37:50.815 --> 00:37:53.010
So what should we do now?

522
00:37:53.685 --> 00:37:55.414
There is no problem, l know a way..

523
00:37:55.553 --> 00:37:58.954
..it goes through the jungle and
meets the highway up ahead.

524
00:37:59.090 --> 00:38:00.614
Don't worry, turn the car.

525
00:38:00.758 --> 00:38:04.489
Turn the car, come on.

526
00:38:23.915 --> 00:38:24.973
Oh God.

527
00:38:36.728 --> 00:38:38.855
Oh shit!
- Okay.

528
00:38:40.264 --> 00:38:41.526
Oh God.

529
00:38:46.938 --> 00:38:51.272
Roy, you banged the car,
dad will not spare me!

530
00:38:51.542 --> 00:38:53.271
l was trying to save the bear,
that's why l banged the car.

531
00:38:53.511 --> 00:38:57.845
You broke both the headlights,
it will cost 18,000.

532
00:38:57.949 --> 00:38:59.473
Why are you crying,
all three of us..

533
00:38:59.617 --> 00:39:01.744
..will give you 6,000 rupees each.

534
00:39:01.886 --> 00:39:05.014
Just a minute, which three.
- We three.

535
00:39:05.223 --> 00:39:06.281
And Manav?

536
00:39:06.424 --> 00:39:08.415
We are not different, we
are one since childhood.

537
00:39:08.493 --> 00:39:09.551
We are brothers since childhood.

538
00:39:09.661 --> 00:39:11.128
What do you mean brothers
since childhood!

539
00:39:11.229 --> 00:39:12.491
My father will kill me!
- l am telling the truth.

540
00:39:12.597 --> 00:39:13.825
Just a minute.

541
00:39:13.965 --> 00:39:16.832
We three will pay 6,000 rupees
each for your light.

542
00:39:16.934 --> 00:39:17.992
Let it be!

543
00:39:18.102 --> 00:39:20.502
What let it be, now we will have to
spend the entire night in this car.

544
00:39:20.638 --> 00:39:23.300
We won't, l have an idea.

545
00:39:23.508 --> 00:39:29.447
Here l take the matches out,
and l light the fire..

546
00:39:29.580 --> 00:39:31.571
..and there is light. Light. Manav.

547
00:39:31.983 --> 00:39:33.974
When l tried, all were burning.

548
00:39:40.792 --> 00:39:44.523
Close the door! Close it!

549
00:39:44.996 --> 00:39:47.055
Thank god. Lock! Lock! Lock!

550
00:39:47.932 --> 00:39:50.867
l have another idea, let
us sleep here tonight.

551
00:39:51.602 --> 00:39:55.003
Adi you are so clever, so clever.
- Thank you.

552
00:39:55.139 --> 00:39:57.198
Mama would be so proud of you.
- Thank you.

553
00:39:59.077 --> 00:40:00.135
Shut up!

554
00:40:01.612 --> 00:40:03.944
What do you mean the boss died?

555
00:40:04.582 --> 00:40:07.449
When did all this happen?
- Yesterday evening, sir.

556
00:40:07.552 --> 00:40:09.816
lt happened yesterday evening,
and you are telling me today!

557
00:40:09.954 --> 00:40:11.285
But sir..
- Shut up!

558
00:40:11.456 --> 00:40:12.980
What were you doing from
yesterday evening?

559
00:40:13.091 --> 00:40:14.956
Sir l was trying your mobile,
but l couldn't reach you.

560
00:40:15.093 --> 00:40:17.618
Shut up! How did all this happen?

561
00:40:18.463 --> 00:40:21.523
Sir, maybe there is a bit of
a problem in your network.

562
00:40:21.632 --> 00:40:23.497
There is no problem in my network..

563
00:40:23.634 --> 00:40:25.693
..there is problem in your work!

564
00:40:25.803 --> 00:40:30.399
lt was so important for us
to catch the boss alive.

565
00:40:30.508 --> 00:40:33.443
We have lost it, we have lost
the information worth million..

566
00:40:33.544 --> 00:40:35.808
..because of which l
was to be promoted

567
00:40:35.913 --> 00:40:37.778
You have ruined everything!

568
00:40:37.915 --> 00:40:39.507
l am at loss too sir.

569
00:40:39.851 --> 00:40:42.445
For the past 10 years
because of this case..

570
00:40:42.587 --> 00:40:44.782
..you stopped my promotion too.
- Shut up!

571
00:40:45.590 --> 00:40:48.525
You care about the promotion!
The promotion!

572
00:40:48.793 --> 00:40:51.261
l was after the boss for
the past 10 years.

573
00:40:51.529 --> 00:40:52.587
Not you sir, me.

574
00:40:54.699 --> 00:40:57.429
Who appointed you?
- You did.

575
00:40:57.535 --> 00:41:01.471
You will have to go, now you
will have to go to Yavatmal.

576
00:41:01.606 --> 00:41:03.938
Why sir, where is Yavatmal sir?

577
00:41:05.610 --> 00:41:11.549
You will receive it sir, you
will get it by tomorrow.

578
00:41:12.016 --> 00:41:13.074
What is this sir?

579
00:41:14.552 --> 00:41:18.010
You will get your transfer
order by tomorrow. Get out!

580
00:41:18.156 --> 00:41:19.282
But sir..
- Get out!

581
00:41:19.557 --> 00:41:22.151
This is what l get for doing my
duty honestly for 10 years.

582
00:41:26.898 --> 00:41:27.956
Who are you?

583
00:41:28.232 --> 00:41:32.828
Nari (Woman), l am Nari.
- Nari, but you look like a man.

584
00:41:33.704 --> 00:41:37.640
Contractor, my name
is Nari contractor.

585
00:41:37.975 --> 00:41:41.570
My stupid son, ran away
with my sweetheart.

586
00:41:41.712 --> 00:41:43.577
l have come to lodge
a complain for that.

587
00:41:45.049 --> 00:41:46.107
But this is a car.

588
00:41:46.250 --> 00:41:49.777
For you, for me it is my sweetheart.

589
00:41:49.987 --> 00:41:53.514
And this is my stupid son, Boman..

590
00:41:53.658 --> 00:41:57.526
..who has stolen my car along with
is three scoundrel friends.

591
00:41:57.662 --> 00:41:59.152
Boman.

592
00:42:03.534 --> 00:42:05.001
This is your son.
- Yes.

593
00:42:05.670 --> 00:42:09.071
And he has stolen your car.
- He has stolen my sweetheart.

594
00:42:11.142 --> 00:42:13.076
Kabir you are back in business.

595
00:42:17.548 --> 00:42:23.612
The moving thing is called a car.
- What are you singing?

596
00:42:25.957 --> 00:42:27.151
Why we have stopped?

597
00:42:32.096 --> 00:42:34.758
God, what will we do now?

598
00:42:35.967 --> 00:42:38.128
Simple, we will have
to make the car jump.

599
00:42:41.239 --> 00:42:44.504
You will make the car jump.
- l am serious. - Shut up!

600
00:42:44.909 --> 00:42:46.843
Have you gone mad! Come on, let
us go back to the highway,

601
00:42:46.911 --> 00:42:48.378
Come on everyone, come on now.

602
00:42:48.446 --> 00:42:49.504
lf we go back then that inspector..

603
00:42:49.580 --> 00:42:50.638
..and your father will
be waiting for us.

604
00:42:50.715 --> 00:42:55.846
And if we cross this, then
we will be rich. - But..

605
00:42:55.920 --> 00:42:58.980
Don't worry dude, my calculation
is absolutely perfect.

606
00:42:59.056 --> 00:43:03.516
How? - This broken portion will
be approximately 9 feet.

607
00:43:03.594 --> 00:43:04.652
Right.
- Right.

608
00:43:04.762 --> 00:43:06.423
lf we drive the car at 81 km/hour..

609
00:43:06.530 --> 00:43:09.465
..if we make it jump
at 45 degree angle..

610
00:43:09.600 --> 00:43:12.797
..the car will cross
to the other side.

611
00:43:13.070 --> 00:43:15.538
You are right, l will demonstrate
it right now.

612
00:43:16.140 --> 00:43:17.198
Piece of cake.

613
00:43:17.341 --> 00:43:19.536
This is the car. This is the speed.

614
00:43:19.744 --> 00:43:21.609
And this is the angle.

615
00:43:31.555 --> 00:43:35.491
Now the distance is 20 feet, so
the speed will be 120 kilometres

616
00:43:36.360 --> 00:43:37.418
Perfect.

617
00:43:37.528 --> 00:43:40.793
You both have gone mad!
You are talking nonsense!

618
00:43:40.898 --> 00:43:43.093
The car cannot go on that
side, l am telling you!

619
00:43:43.234 --> 00:43:44.496
Shut up!

620
00:43:46.103 --> 00:43:47.502
Trust us!

621
00:43:47.638 --> 00:43:48.696
But..

622
00:43:48.973 --> 00:43:50.031
But..

623
00:43:50.174 --> 00:43:51.971
Then..
- Okay!

624
00:43:54.512 --> 00:43:55.570
Chill boy.

625
00:44:06.857 --> 00:44:08.449
Come on Adi!
- Yeah Roy.

626
00:44:08.592 --> 00:44:09.923
Let's go!
- Yeah!

627
00:44:38.489 --> 00:44:43.483
Adi, you are so smart.
- Thank you, thank you.

628
00:44:47.698 --> 00:44:52.431
Oh wow, what a jump.

629
00:44:52.570 --> 00:44:54.504
Your calculation was absolutely
right. - Thanks man.

630
00:44:57.041 --> 00:44:58.565
The car is banged up.

631
00:44:59.577 --> 00:45:00.839
Boman my brother..

632
00:45:01.846 --> 00:45:02.904
Listen..

633
00:45:03.180 --> 00:45:04.511
But listen to us..

634
00:45:04.849 --> 00:45:06.510
Why are you getting so angry?

635
00:45:07.118 --> 00:45:10.383
Scoundrels because of both
of you my car is banged up!

636
00:45:10.454 --> 00:45:12.445
This is my father's
car and not yours!

637
00:45:12.523 --> 00:45:14.388
My papa will kill me!

638
00:45:14.458 --> 00:45:15.516
Stop it.

639
00:45:15.626 --> 00:45:17.423
We were giving you 6,000 each.

640
00:45:17.528 --> 00:45:19.120
Add another 5,000 in it.

641
00:45:19.263 --> 00:45:22.528
Only the mudguard is banged up,
you are reacting as if..

642
00:45:31.475 --> 00:45:33.466
As if your car blew up.

643
00:45:43.687 --> 00:45:46.485
Boman, no one can stop
when the time has come.

644
00:45:51.962 --> 00:45:53.429
Your car was half dead, and now..

645
00:45:53.564 --> 00:45:56.965
..its last rite has
been performed too.

646
00:46:00.971 --> 00:46:04.702
Don't worry, your dad will
die too seeing the car.

647
00:46:05.509 --> 00:46:07.500
Promise.
- l swear.

648
00:46:14.585 --> 00:46:16.644
The car had passed through here
last night at 1 o'clock.

649
00:46:20.124 --> 00:46:22.524
No sir, l have not moved from
here since last night.

650
00:46:22.593 --> 00:46:24.060
This car didn't pass through here.

651
00:46:24.161 --> 00:46:26.493
They passed through the toll,
but didn't reach here..

652
00:46:26.597 --> 00:46:27.655
..then where did they go?

653
00:46:27.798 --> 00:46:32.531
Sir, sir there is a path that
meets the highway up ahead.

654
00:46:33.003 --> 00:46:34.470
That's it.. that's it. yes..

655
00:46:39.777 --> 00:46:41.369
Adi, where have you brought us?

656
00:46:41.479 --> 00:46:44.004
Believe me, l know all
the shortcuts of Goa.

657
00:46:44.148 --> 00:46:45.479
Which shortcut is this?

658
00:46:45.950 --> 00:46:49.408
Once we cross 50-60 thousand
trees and PlNKY-4 rivers..

659
00:46:49.520 --> 00:46:51.044
..bang, you are on highway boss.

660
00:46:51.155 --> 00:46:52.417
You are counting the trees,
aren't you?

661
00:46:52.556 --> 00:46:53.887
You are counting the trees..

662
00:46:55.559 --> 00:46:56.890
Boman, keep quiet.

663
00:46:57.161 --> 00:46:59.152
l didn't do it.

664
00:47:04.635 --> 00:47:05.693
What are you doing?

665
00:47:05.903 --> 00:47:07.632
Tying my shoe lace so
that l can run fast.

666
00:47:07.972 --> 00:47:10.236
Do you think you can run
faster than the lion?

667
00:47:10.508 --> 00:47:12.567
Have you gone mad, who wants
to run faster than the lion.

668
00:47:12.910 --> 00:47:14.639
l want to run faster then
the three of you.

669
00:47:15.713 --> 00:47:16.907
Don't come behind me.

670
00:47:30.194 --> 00:47:32.128
This is a broken bridge.
- Yes.

671
00:47:37.134 --> 00:47:40.126
My son! My son!

672
00:47:41.205 --> 00:47:42.934
My son!

673
00:47:43.073 --> 00:47:46.600
Those scoundrels killed my son!

674
00:47:46.744 --> 00:47:49.804
My son! My son!

675
00:48:00.824 --> 00:48:04.988
l swear.. l swear on
your engine oil..

676
00:48:05.496 --> 00:48:08.829
..l will seek those scoundrels
out from anywhere!

677
00:48:09.166 --> 00:48:12.897
And l will make pieces of them
and feed them to the crows.

678
00:48:13.504 --> 00:48:18.567
Boman!

679
00:48:19.843 --> 00:48:22.505
When will we come to the road?

680
00:48:22.646 --> 00:48:24.511
The road won't come, we have
to walk towards the road.

681
00:48:28.185 --> 00:48:30.517
Oh God, it has come.

682
00:48:30.654 --> 00:48:33.179
What, has the road come?
- No dead end.

683
00:48:35.960 --> 00:48:40.590
Don't try to run, the bullet of
my revolver is faster then you.

684
00:48:40.731 --> 00:48:43.131
Why did you think that
we were trying to run?

685
00:48:43.267 --> 00:48:44.529
l was guessing.

686
00:48:45.803 --> 00:48:49.068
What do you think you
can fool me and flee?

687
00:48:49.506 --> 00:48:52.031
Sir, you are misunderstanding us..

688
00:48:52.142 --> 00:48:55.942
..our friend fell ill, that's
why we ran away from there.

689
00:48:56.080 --> 00:48:58.275
But l had asked you to go
to the police station.

690
00:48:58.549 --> 00:49:01.712
Yes so, are we your servants
to agree your orders!

691
00:49:02.753 --> 00:49:05.551
He was saying that not me.
- Shut up.

692
00:49:07.291 --> 00:49:10.283
Tell me, which one of
you wants to die first.

693
00:49:13.697 --> 00:49:14.891
Are you in a hurry to die?
- No.

694
00:49:17.968 --> 00:49:19.026
Then why did you come forward?

695
00:49:19.303 --> 00:49:20.565
When did l come in the front?

696
00:49:24.508 --> 00:49:27.443
l don't know, in such
dangerous situations..

697
00:49:27.578 --> 00:49:29.512
..how l always come forward.

698
00:49:30.114 --> 00:49:31.706
You will have all the time to think
about it after you are death.

699
00:49:31.849 --> 00:49:33.180
Please save me.

700
00:49:34.718 --> 00:49:36.379
Look, please don't shoot.

701
00:49:36.453 --> 00:49:38.387
We will go wherever you want us too.

702
00:49:38.455 --> 00:49:39.581
We will go to our house,
we will go to hell..

703
00:49:39.690 --> 00:49:40.748
..we will go to the police station..

704
00:49:40.858 --> 00:49:42.587
..please forgive me!
Please forgive me!

705
00:49:42.726 --> 00:49:46.253
Please forgive us, we
are not even married..

706
00:49:46.530 --> 00:49:47.724
..why are you doing this brother?

707
00:49:52.803 --> 00:49:53.861
Here l am.

708
00:49:56.607 --> 00:50:00.270
Even l have seen Sholay a
lot of times, understood.

709
00:50:03.080 --> 00:50:06.140
Well tried Adi, well tried.
- Thank you.

710
00:50:06.283 --> 00:50:09.013
lt is not your fault that
he has seen Sholay.

711
00:50:09.219 --> 00:50:11.687
Enough, get ready to die.

712
00:50:11.889 --> 00:50:14.551
l am still not ready sir,
start from there..

713
00:50:14.692 --> 00:50:15.852
..until then l will be ready.

714
00:50:20.898 --> 00:50:23.833
Roy well done. Shoot him!

715
00:50:23.967 --> 00:50:26.561
lnspector, every father
has a father.

716
00:50:27.504 --> 00:50:29.563
And we call him grandfather.

717
00:50:32.576 --> 00:50:34.510
You were threatening us of death.

718
00:50:35.512 --> 00:50:37.571
We play with death everyday.

719
00:50:38.582 --> 00:50:42.712
lnspector, let us play the
game of death today.

720
00:51:06.510 --> 00:51:08.774
There is a bullet in it.
- l know.

721
00:51:08.879 --> 00:51:12.542
Roy, there is really a bullet in it.

722
00:51:12.683 --> 00:51:15.015
l know there is a bullet
in it, l know.

723
00:51:16.019 --> 00:51:19.147
You ready inspector, to
play the game of death..

724
00:51:19.556 --> 00:51:21.547
..you're scared, its okay.

725
00:51:32.703 --> 00:51:35.501
You are safe. He is safe.

726
00:51:35.639 --> 00:51:37.573
Now it is my turn.
- Correct.

727
00:51:39.376 --> 00:51:40.434
No! No..

728
00:51:40.511 --> 00:51:41.569
Roy there is a bullet in it!

729
00:51:41.678 --> 00:51:42.736
Stop right there.

730
00:51:42.846 --> 00:51:44.438
This game of death is
between the inspector..

731
00:51:44.581 --> 00:51:47.175
..and detective Roy, right.
- Right.

732
00:51:51.188 --> 00:51:52.450
You will die!

733
00:51:52.589 --> 00:51:54.523
Adi he is not so smart.
- Yes.

734
00:52:02.533 --> 00:52:03.591
Roy!

735
00:52:21.919 --> 00:52:25.514
Enough, what did Bose
say before dying.

736
00:52:25.622 --> 00:52:27.419
Subhash Chandra Bose said,
'You give me blood..

737
00:52:27.558 --> 00:52:29.549
..and l will give you freedom'.

738
00:52:29.827 --> 00:52:31.226
Jai Hind!

739
00:52:32.896 --> 00:52:34.955
l will tell you! l will tell you!

740
00:52:35.098 --> 00:52:38.226
Have you gone mad?
- Quiet! l value my life.

741
00:52:38.368 --> 00:52:39.426
Sir, l will tell you.

742
00:52:39.536 --> 00:52:42.403
Before dying Bose said that
he has hidden 100 million..

743
00:52:42.506 --> 00:52:45.441
..in Chiplun, 40 feet away
from the main square..

744
00:52:45.576 --> 00:52:47.168
..4 feet under the chickoo tree.

745
00:52:47.511 --> 00:52:49.911
Chiplun! Chiplun!

746
00:52:50.514 --> 00:52:53.915
You cheaters, deceivers!
You bloody baskets!

747
00:52:54.017 --> 00:52:57.418
You lied to me, you told me
that man said before dying..

748
00:52:57.521 --> 00:53:01.457
..that he has hidden 100 million
in St. Sebastian..

749
00:53:01.592 --> 00:53:03.526
..garden under some W in Goa!

750
00:53:04.061 --> 00:53:06.256
You are not worthy of
being called friends.

751
00:53:06.597 --> 00:53:07.859
Cheater cocks!

752
00:53:07.998 --> 00:53:10.523
Enough Manav.
- What enough!

753
00:53:11.602 --> 00:53:16.539
Thank you very much.
- You are welcome.

754
00:53:16.673 --> 00:53:19.540
Excuse me, look l have proposal.

755
00:53:19.676 --> 00:53:22.076
Look, we can distribute that
money amongst ourselves.

756
00:53:22.479 --> 00:53:24.470
lf you will give the entire
money to the government..

757
00:53:24.615 --> 00:53:25.809
..what will you get?
- Correct.

758
00:53:27.150 --> 00:53:30.950
What did l get after doing my
doing honestly for 10 years..

759
00:53:31.555 --> 00:53:32.886
..transfer to Yavatmal.

760
00:53:33.490 --> 00:53:36.425
That's why those 100 million
will go in my pocket..

761
00:53:36.560 --> 00:53:39.620
..and not in the government
treasury. - What?

762
00:53:40.564 --> 00:53:41.622
One more thing?

763
00:53:43.166 --> 00:53:44.895
You play the game of death
everyday, don't you?

764
00:53:46.103 --> 00:53:47.502
Let's have a game with me too.

765
00:53:51.241 --> 00:53:52.503
lnspector sir!

766
00:53:54.778 --> 00:53:58.714
Hey, where are you going?
- Hey, don't move.

767
00:54:01.518 --> 00:54:02.576
Manav, why are you laughing?

768
00:54:03.921 --> 00:54:07.721
That inspector is so stupid.

769
00:54:08.792 --> 00:54:11.158
He tied our necks,
he tied our hands..

770
00:54:11.495 --> 00:54:15.829
..but he didn't tie our legs,
come on lets go to Goa.

771
00:54:15.933 --> 00:54:18.458
Have you gone mad, stand straight..

772
00:54:18.602 --> 00:54:21.730
..or the four of us will die.
- All four.

773
00:54:21.872 --> 00:54:25.467
Of course all four of us, the
noose around your neck..

774
00:54:25.609 --> 00:54:29.067
..that is been crossed around
the tree and in Boman's neck.

775
00:54:30.147 --> 00:54:32.411
And the noose that's
around my neck..

776
00:54:32.549 --> 00:54:36.007
..that is been crossed around
the tree and in Roy's neck.

777
00:54:36.553 --> 00:54:39.215
lf anyone of us moves,
then we all will die.

778
00:54:39.389 --> 00:54:44.383
Adi, you are so creative.
- Thank you, thank you.

779
00:54:44.494 --> 00:54:47.429
Adi, keep quiet, don't talk and
especially to this Manav..

780
00:54:47.564 --> 00:54:49.964
..all this has happened
because of him.

781
00:54:51.435 --> 00:54:52.766
What did l do?

782
00:54:52.869 --> 00:54:54.393
You told that inspector everything..

783
00:54:54.504 --> 00:54:56.563
..and he hung us here and left.

784
00:54:56.707 --> 00:54:58.231
What did you do when you
had the gun in your hand?

785
00:54:58.375 --> 00:54:59.899
l will play the game of death,
the game of death.

786
00:55:00.010 --> 00:55:01.068
Now we are all stuck.

787
00:55:01.178 --> 00:55:02.907
l was just..

788
00:55:03.046 --> 00:55:06.573
lf you will keep arguing like
this, then l am leaving.

789
00:55:07.784 --> 00:55:09.445
Don't move! Don't move!

790
00:55:09.586 --> 00:55:10.780
Don't move! Don't move from there!

791
00:55:11.588 --> 00:55:13.249
l will think of something.

792
00:55:13.924 --> 00:55:16.825
Yes you think, think
something for me too.

793
00:55:20.998 --> 00:55:24.729
Cheetah.
- Cheetah!

794
00:55:25.535 --> 00:55:29.471
Cheetah!
- Cheetah. Cheetah!

795
00:55:31.208 --> 00:55:35.474
Look, he is slowly growing up.

796
00:55:35.812 --> 00:55:39.407
He is not growing up slowly you
fool, he is coming closer.

797
00:55:39.549 --> 00:55:46.546
Lord! O Lord! O Lord!

798
00:55:51.561 --> 00:55:53.495
Why am l sweating so much?

799
00:55:54.431 --> 00:55:56.956
You are not sweating he has wet
his pants seeing the cheetah!

800
00:55:57.100 --> 00:56:00.228
Move! Move! l will thrash you!

801
00:56:00.370 --> 00:56:01.428
Don't move! Don't move!

802
00:56:01.505 --> 00:56:03.370
Now you are just drenched,
if you move too much..

803
00:56:03.440 --> 00:56:05.431
..then you become dirty too.

804
00:56:05.509 --> 00:56:07.374
lf we survive from here,
l will murder you.

805
00:56:07.477 --> 00:56:10.412
Stop your nonsense, the cheetah
is coming closer..

806
00:56:10.514 --> 00:56:12.709
..scare him away, scare him away.
- How?

807
00:56:12.849 --> 00:56:16.785
lmitate the voice of a lion,
a lion. - Yes.

808
00:56:25.128 --> 00:56:27.653
Are you scaring him or inviting him?

809
00:56:28.065 --> 00:56:30.465
lmitate the voice of a lion,
a lion. - Yes.

810
00:56:38.775 --> 00:56:39.833
He ran away.

811
00:56:39.943 --> 00:56:43.401
Baban, he ran away.
- Thank you. Thank you.

812
00:56:43.547 --> 00:56:46.015
Boman you are so smart also.

813
00:57:00.497 --> 00:57:02.965
Manav don't move, or
all of us will die.

814
00:57:04.768 --> 00:57:07.635
Something has gone in my pants.

815
00:57:12.042 --> 00:57:13.566
lt is tickling me.

816
00:57:13.710 --> 00:57:15.575
Don't move, or all of us will die.

817
00:57:29.593 --> 00:57:30.651
We are safe!

818
00:57:30.994 --> 00:57:32.461
We are safe!

819
00:57:33.130 --> 00:57:34.188
We are safe!

820
00:57:36.967 --> 00:57:41.028
Adi! Adi

821
00:57:41.138 --> 00:57:42.400
We are safe!

822
00:57:42.539 --> 00:57:44.063
Hey, save us..

823
00:57:50.013 --> 00:57:54.609
That scoundrel inspector must
have gone quite far by now.

824
00:57:54.751 --> 00:57:56.810
No, he wont have gone very far.

825
00:57:57.754 --> 00:57:58.812
How do you know?

826
00:57:59.089 --> 00:58:01.489
Because when l had fallen
unconscious, then..

827
00:58:13.503 --> 00:58:15.494
According to my calculation..

828
00:58:16.173 --> 00:58:17.834
..that inspector might
not have gone far.

829
00:58:28.585 --> 00:58:30.450
lt will take atleast 15-20 minutes
to change the pipe..

830
00:58:30.587 --> 00:58:32.646
..until then have some
tea at the inn.

831
00:58:32.789 --> 00:58:34.518
Hurry up.
- Right now sir.

832
00:58:56.213 --> 00:58:58.681
You are not a hero
but a villain..

833
00:58:59.950 --> 00:59:02.942
l had told you, that inspector
must not have gone far.

834
00:59:03.620 --> 00:59:05.087
l have a very good idea..

835
00:59:05.555 --> 00:59:07.216
..let us flee with
the inspectors car.

836
00:59:07.691 --> 00:59:10.558
lf we have the car then what
is the need to flee. - Correct.

837
00:59:11.027 --> 00:59:12.494
lf this time the
inspector catches us..

838
00:59:12.629 --> 00:59:14.290
..then he will hang us
in a different way.

839
00:59:14.631 --> 00:59:16.496
And before he can hang us again..

840
00:59:16.633 --> 00:59:17.964
..we should take care of him.

841
00:59:26.910 --> 00:59:29.242
Yes.
- Senior inspector Adi.

842
00:59:29.579 --> 00:59:31.513
lnspector Roy.
- Yes.

843
00:59:31.715 --> 00:59:33.512
Where is Pasha?
- Pasha?

844
00:59:33.783 --> 00:59:36.445
Yes, the man that came in that car.

845
00:59:36.586 --> 00:59:37.678
ln this jeep.

846
00:59:37.921 --> 00:59:40.515
Yes, he is a very dangerous
criminal..

847
00:59:40.857 --> 00:59:43.052
..and he poses as a inspector.

848
00:59:43.593 --> 00:59:48.053
He first tried to kill us, and
then fled with out the jeep.

849
00:59:48.465 --> 00:59:49.523
What are you saying?

850
00:59:49.666 --> 00:59:52.134
Tried to kill us, and then
fled with out jeep. - What?

851
00:59:52.269 --> 00:59:54.794
Tried to kill us, and then
fled with out jeep. - What?

852
00:59:56.539 --> 00:59:58.200
l have already said it twice,
are you deaf?

853
00:59:59.609 --> 01:00:01.076
There is also a reward on him.

854
01:00:01.544 --> 01:00:03.273
How much?
- 15 hundred thousand!

855
01:00:03.480 --> 01:00:04.742
15 hundred thousand!

856
01:00:04.814 --> 01:00:06.406
15 hundred thousand!

857
01:00:06.483 --> 01:00:12.888
What are you saying?

858
01:00:12.956 --> 01:00:16.551
l am right. And whoever
helps us in catching him..

859
01:00:16.660 --> 01:00:19.458
..he will get a reward of 15 hundred
thousand from the government.

860
01:00:19.562 --> 01:00:20.620
15 hundred thousand!

861
01:00:20.764 --> 01:00:25.633
l will get 15 hundred thousand! l
will catch him! l will catch him!

862
01:00:31.708 --> 01:00:34.233
So you survived.

863
01:00:34.911 --> 01:00:39.439
We survived Pasha, but you cannot
escape the law Pasha.

864
01:00:39.516 --> 01:00:41.848
Pasha, who is Pasha?
- You are Pasha.

865
01:00:41.952 --> 01:00:43.010
l am Pasha?

866
01:00:43.119 --> 01:00:45.713
He said, l am Pasha.
- Pasha.

867
01:00:45.855 --> 01:00:47.516
Your game is over Pasha.

868
01:00:48.725 --> 01:00:51.717
What Pasha, l am inspector Kabir.

869
01:00:51.861 --> 01:00:54.659
Brother Pasha, brother Pasha,
when did you return from Dubai?

870
01:00:55.065 --> 01:00:57.590
l am not Pasha!
- Okay.

871
01:01:06.009 --> 01:01:07.237
l am not Pasha!

872
01:01:07.444 --> 01:01:09.435
Brother Pasha, brother Pasha,
inspector Adi..

873
01:01:09.546 --> 01:01:11.138
..is searching all over for you.

874
01:01:11.281 --> 01:01:16.548
God inspector Adi. O God
inspector Roy too. Run.

875
01:01:17.454 --> 01:01:19.445
l will catch you and take
you to the police station..

876
01:01:19.556 --> 01:01:21.547
..l will get 15 hundred
thousand! Catch him!

877
01:01:21.691 --> 01:01:27.152
Catch him Don't let him escape.

878
01:02:15.145 --> 01:02:20.549
lnspector.. your mobile.

879
01:02:22.685 --> 01:02:27.213
Stop right there, or else..
- Or else what?

880
01:02:27.824 --> 01:02:29.689
Or else you will be in trouble.

881
01:02:30.527 --> 01:02:32.392
Or else we will push
the send button..

882
01:02:32.495 --> 01:02:35.430
..and all the information
about the 100 million..

883
01:02:35.565 --> 01:02:38.227
..will reach commissioner
Chaturvedi.

884
01:02:43.106 --> 01:02:45.506
We have typed the complete message.
- Yes.

885
01:02:45.642 --> 01:02:48.236
We just need to press it.
- The button, the button.

886
01:02:49.512 --> 01:02:51.207
But in that way, you won't
get anything too.

887
01:02:51.448 --> 01:02:54.440
No problem, we don't care of
we don't get 100 million..

888
01:02:54.584 --> 01:02:56.916
..but we won't let you
get that money too.

889
01:02:59.589 --> 01:03:03.992
My fingers move faster
then your legs.

890
01:03:05.128 --> 01:03:06.527
Stop right there inspector.

891
01:03:09.265 --> 01:03:10.857
There is no network in this.

892
01:03:17.807 --> 01:03:20.605
Got it, got it, l got the network.

893
01:03:22.612 --> 01:03:23.670
l understood.

894
01:03:24.614 --> 01:03:25.876
You want to compromise.

895
01:03:30.620 --> 01:03:31.678
Yes.

896
01:03:35.758 --> 01:03:37.692
Look, l have a solution for it.

897
01:03:38.094 --> 01:03:41.689
Eighty percent ours, and
twenty percent yours.

898
01:03:41.798 --> 01:03:43.390
Twenty percent mine.
- Yes.

899
01:03:43.500 --> 01:03:44.558
Do you agree or should
l send the message.

900
01:03:44.701 --> 01:03:46.692
Give me the phone, l will
send the message.

901
01:03:47.770 --> 01:03:49.761
lf l wanted only twenty percent..

902
01:03:50.039 --> 01:03:54.237
..then what was the need for
me to compromise with you.

903
01:03:54.544 --> 01:03:55.806
l would have told the government..

904
01:03:55.912 --> 01:03:57.436
..about the 100 million, and
then l would have received..

905
01:03:57.580 --> 01:03:58.911
..20 percent officially.

906
01:03:59.449 --> 01:04:02.441
And then medals, and then
interview in the papers..

907
01:04:02.585 --> 01:04:04.246
..and televisions.

908
01:04:05.588 --> 01:04:06.646
Should l send the message?

909
01:04:07.657 --> 01:04:09.056
No, no..

910
01:04:09.459 --> 01:04:12.724
l have another solution, 60-40.

911
01:04:12.795 --> 01:04:14.456
60 percent ours and
40 percent yours.

912
01:04:14.531 --> 01:04:16.396
Please, please don't create
trouble for us.

913
01:04:16.499 --> 01:04:17.557
Please leave something for us.

914
01:04:17.667 --> 01:04:18.793
Done. Thank you.

915
01:04:18.902 --> 01:04:20.494
60 percent mine and 40 percent
yours. - Thank you.

916
01:04:20.603 --> 01:04:23.595
Sir, according to that how
much money do l get?

917
01:04:23.740 --> 01:04:26.732
1 .5 million.
- How is that?

918
01:04:27.010 --> 01:04:28.068
What do you mean how?

919
01:04:28.178 --> 01:04:30.840
How much is 60%  [ TEAM DhRz ]. of 100 million?
60 million right.

920
01:04:30.947 --> 01:04:34.405
And how much is 1/4 of 6 million,
1 .5 million, simple

921
01:04:34.551 --> 01:04:36.212
Where has this 4th share come from?

922
01:04:36.553 --> 01:04:38.350
One, Two, Three and Four..

923
01:04:38.421 --> 01:04:40.548
You both are the same unit.

924
01:04:40.657 --> 01:04:42.648
That.. that..

925
01:04:42.759 --> 01:04:48.095
What that.. last night you said
that you both are the same unit.

926
01:04:48.231 --> 01:04:51.166
According to that we will divide
2 million in 3 shares.

927
01:04:51.501 --> 01:04:52.729
That doesn't happen.

928
01:04:52.869 --> 01:04:56.236
ls it? Your justice is only while
taking money, not when giving.

929
01:04:56.372 --> 01:04:58.363
When you had to give 6,000
for the headlight..

930
01:04:58.474 --> 01:04:59.532
..at that time you were one unit.

931
01:04:59.642 --> 01:05:03.043
And now that you have to take 6
million, then you are two units.

932
01:05:03.179 --> 01:05:07.047
There will be only three shares,
his, mine and the both of you.

933
01:05:07.450 --> 01:05:09.645
Then how much money will l get?
- Quiet

934
01:05:09.786 --> 01:05:11.048
1 million, that's all.

935
01:05:11.120 --> 01:05:13.384
How 1 million, 1 .5 million!

936
01:05:13.456 --> 01:05:15.583
We will not take anything
less than 3 million.

937
01:05:15.658 --> 01:05:18.525
Are you being stubborn?
- Yes l am.

938
01:05:18.628 --> 01:05:20.027
What do you mean by that?

939
01:05:20.129 --> 01:05:23.860
Give me the phone, l will send the
message to the commissioner.

940
01:05:24.000 --> 01:05:26.935
Just a minute, how did the
commissioner come in between?

941
01:05:27.470 --> 01:05:31.201
Listen to me, it is best that
you divide the money equally.

942
01:05:31.808 --> 01:05:32.866
And hurry up.

943
01:05:33.009 --> 01:05:34.943
How much money will l get?

944
01:05:35.078 --> 01:05:38.946
1 million 5 hundred thousand each,
and you all agree to it.

945
01:05:39.048 --> 01:05:44.384
Okay, then l want 9 hundred
thousand 47 thousand of my dad's car.

946
01:05:44.487 --> 01:05:46.421
But..
- No buts, l don't want that money..

947
01:05:46.556 --> 01:05:48.888
..apart from the 1 million
5 hundred thousand.

948
01:05:49.025 --> 01:05:50.959
Okay keep it.
- What do you mean?

949
01:05:51.060 --> 01:05:53.392
Boman, when your father kicked
you out of the house..

950
01:05:53.496 --> 01:05:56.090
..then l paid your rent,
leave that too.

951
01:05:56.232 --> 01:05:58.962
Adds upto 1-1 .5 laks,
count that too.

952
01:05:59.102 --> 01:06:01.366
lf you are adding that, then
add the 80-90 thousand..

953
01:06:01.437 --> 01:06:04.895
..the money that l spent
on your merriment.

954
01:06:04.974 --> 01:06:08.637
You are so cheap. You have
shown your true colors.

955
01:06:08.745 --> 01:06:10.474
You are not talking
of majestic yourself.

956
01:06:10.580 --> 01:06:11.638
You are the son of a cheapskate.

957
01:06:11.781 --> 01:06:14.249
You called me the son
of a cheapskate!

958
01:06:15.251 --> 01:06:16.718
You pushed me!

959
01:06:17.887 --> 01:06:19.548
You friends are fighting
amongst yourself.

960
01:06:19.656 --> 01:06:20.714
To hell with friendship!

961
01:06:20.857 --> 01:06:23.519
Yes, to hell with friendship!

962
01:06:24.260 --> 01:06:27.991
Hit him Manav, hit him!

963
01:06:29.132 --> 01:06:33.865
Not me, hit him!

964
01:06:35.538 --> 01:06:37.529
You foolish boxer, can't you see!

965
01:06:39.809 --> 01:06:41.743
What are you all doing?

966
01:06:41.844 --> 01:06:43.368
Sit down and decide calmly!

967
01:06:43.479 --> 01:06:44.537
lt has been decided!

968
01:06:44.681 --> 01:06:45.943
One who reaches Goa first,
the money is his.

969
01:06:46.582 --> 01:06:49.915
How can you reach Goa, will you fly.

970
01:06:50.019 --> 01:06:52.886
l made your fathers car fly,
did you forget that.

971
01:06:53.022 --> 01:06:54.489
Keep quiet! What is it?

972
01:06:58.561 --> 01:07:00.426
Roy is fleeing!

973
01:07:00.563 --> 01:07:02.087
He is fleeing with my jeep.

974
01:07:09.639 --> 01:07:11.231
The inspector has fled too.

975
01:07:13.476 --> 01:07:14.534
Where are you running to!

976
01:07:14.644 --> 01:07:16.441
Manav catch him! Manav catch him!

977
01:07:16.579 --> 01:07:20.845
You fool, why are you
catching me catch him.

978
01:07:22.985 --> 01:07:24.782
Catch him, come on.
- He ran away.

979
01:07:34.130 --> 01:07:35.461
Manav, sit.

980
01:07:38.468 --> 01:07:40.459
Fool, sit here, sit here.

981
01:07:41.804 --> 01:07:42.862
Quickly.

982
01:07:44.006 --> 01:07:45.940
Their is no handle,
how will l drive?

983
01:07:52.181 --> 01:07:53.739
The scoundrels want 100 million..

984
01:07:53.883 --> 01:07:55.748
..have they ever seen
a tenner even.

985
01:07:58.488 --> 01:08:01.423
l have spent 10 years
searching for Bose..

986
01:08:01.557 --> 01:08:03.491
..no one can touch this money!

987
01:08:07.630 --> 01:08:09.689
l will see how they get their
hands on the 100 million.

988
01:08:09.832 --> 01:08:11.766
l will take the 100
million at any cost.

989
01:08:13.035 --> 01:08:17.495
Adi, at what cost?
- Keep quiet!

990
01:08:19.575 --> 01:08:21.440
Do you think it is your
fathers money..

991
01:08:21.577 --> 01:08:24.102
..l will not give
you a single penny.

992
01:08:58.948 --> 01:09:01.542
Fake snake! How childish!

993
01:09:01.684 --> 01:09:03.549
Wants to scare me with
a fake snake.

994
01:09:19.902 --> 01:09:22.097
Horn ok tata, tata.

995
01:09:22.972 --> 01:09:25.031
You want 100 million, don't you?

996
01:09:25.174 --> 01:09:26.300
Let me

997
01:09:45.795 --> 01:09:48.389
Hey, why are you looking at me?
Look in the front.

998
01:09:48.498 --> 01:09:50.557
Why, do l have to pay
tax to look at you?

999
01:09:50.666 --> 01:09:53.658
Look, l am warning you
look ahead or else..

1000
01:09:53.803 --> 01:09:55.270
Or else! Or else what?

1001
01:09:55.438 --> 01:09:56.496
l will keep looking at you.

1002
01:09:56.606 --> 01:09:58.733
l will see you[ -AxN- DhRz ]
l will keep looking at you.

1003
01:09:58.875 --> 01:10:00.274
Do what you can?

1004
01:10:00.543 --> 01:10:02.670
Do what you can?

1005
01:10:08.551 --> 01:10:09.609
What happened?

1006
01:10:10.953 --> 01:10:12.011
Oh God!

1007
01:10:12.154 --> 01:10:14.554
Stop! Stop!

1008
01:10:28.504 --> 01:10:30.233
Shit! Shit!

1009
01:10:33.509 --> 01:10:35.568
Stop! Stop!

1010
01:10:44.587 --> 01:10:47.181
Shit! Shit!

1011
01:10:53.863 --> 01:10:56.263
Stop! Lift! Lift!

1012
01:11:29.699 --> 01:11:30.757
Dad!

1013
01:11:30.900 --> 01:11:32.697
Say dear dad, you scoundrel.

1014
01:11:32.969 --> 01:11:36.496
l searched for you a lot,
now l have found you!

1015
01:11:37.440 --> 01:11:42.434
Just like that, my son must
have screamed like that..

1016
01:11:42.578 --> 01:11:43.636
..when you made pieces of him!

1017
01:11:43.779 --> 01:11:49.376
His bumper, his tyre, his doors
must have begged for mercy..

1018
01:11:49.452 --> 01:11:51.647
..you merciless.
- Please forgive me dear dad.

1019
01:11:51.754 --> 01:11:56.418
Forgive you! Forgive the
murderer of my son.

1020
01:11:56.525 --> 01:11:59.653
No, l will blow your brains out!

1021
01:11:59.795 --> 01:12:02.195
Dear dad, don't shoot
me l have 100 million.

1022
01:12:02.531 --> 01:12:06.058
What?
- 100 million. - Cash?

1023
01:12:06.535 --> 01:12:07.934
Yes.
- Where is it

1024
01:12:09.739 --> 01:12:14.073
Uncle, excuse me. Uncle with
the hat. - What is it?

1025
01:12:14.143 --> 01:12:16.077
Can you please give
us a lift to Goa?

1026
01:12:16.145 --> 01:12:17.407
Yes, yes l am taking some
mental patients..

1027
01:12:17.513 --> 01:12:19.447
..to the Goa mental asylum.

1028
01:12:19.548 --> 01:12:23.143
l will give you a lift too, come on.

1029
01:12:23.285 --> 01:12:26.152
Shabbo, where are you Shabbo?

1030
01:12:27.023 --> 01:12:30.356
Why did you leave me Shabbo?

1031
01:12:30.426 --> 01:12:33.361
Who is he uncle?
- He is Shabnam's lover..

1032
01:12:33.429 --> 01:12:35.693
..Shabnum left him and
married someone else.

1033
01:12:35.798 --> 01:12:37.390
How sad.
- Yes very sad.

1034
01:12:37.500 --> 01:12:39.627
Yes very sad, come on.

1035
01:12:39.769 --> 01:12:42.704
Shabnum.

1036
01:12:49.445 --> 01:12:50.503
Uncle, who is he?

1037
01:12:50.646 --> 01:12:54.173
He is the one that married Shabnum.

1038
01:12:55.584 --> 01:12:58.917
Come, come let us not waste
time in all this nonsense.

1039
01:13:04.260 --> 01:13:05.727
Who is she?

1040
01:13:06.595 --> 01:13:09.063
She is Shabnum.

1041
01:13:13.202 --> 01:13:15.602
Come, l will give you a lift.

1042
01:13:15.738 --> 01:13:19.071
How can you lift us?

1043
01:13:19.508 --> 01:13:22.568
Manav, this girl will
ruin us, come on run!

1044
01:13:22.678 --> 01:13:26.011
Handsome, l have given lifts
to many, tell them.

1045
01:13:26.148 --> 01:13:27.206
Stop, she is calling you!

1046
01:13:29.485 --> 01:13:30.679
Oh God!

1047
01:13:32.154 --> 01:13:33.212
Oh shit!

1048
01:13:39.161 --> 01:13:40.958
lnspector Kabir Naik.

1049
01:13:41.564 --> 01:13:43.498
Just see how l misuse your name.

1050
01:13:46.502 --> 01:13:50.768
Stop! Stop! Police, stop!

1051
01:13:53.909 --> 01:13:54.967
Mummy!

1052
01:14:49.799 --> 01:14:51.790
Are you enjoying?
- How can l enjoy..

1053
01:14:51.901 --> 01:14:53.425
..is watermelon something to eat.

1054
01:14:53.569 --> 01:14:54.968
l wanted to eat banana, and
you are giving me watermelon!

1055
01:14:56.005 --> 01:14:58.405
ls this a watermelon, give
me another sweet one.

1056
01:14:58.507 --> 01:15:00.441
Give me this one, l don't want this.

1057
01:15:00.576 --> 01:15:02.237
Give me another one.
- Here.

1058
01:15:02.978 --> 01:15:04.036
l have told you ten times.

1059
01:15:04.580 --> 01:15:07.105
The car! My car.

1060
01:15:11.587 --> 01:15:13.521
Stop! Stop! Stop!

1061
01:15:13.622 --> 01:15:15.419
He took my car!

1062
01:15:15.524 --> 01:15:17.856
To hell with your car, he took
Guddu along with the car.

1063
01:15:17.993 --> 01:15:19.722
Guddu was in the car!

1064
01:15:31.674 --> 01:15:32.732
Child.

1065
01:15:43.219 --> 01:15:46.677
That means, in St.
Sebastian garden..

1066
01:15:47.556 --> 01:15:52.493
..below a big W, there
is 100 million. - Yes.

1067
01:15:52.628 --> 01:15:55.096
100 million.
- Yes, dad yes.

1068
01:15:55.231 --> 01:15:58.632
And what if you are lying?
- Then you can kill me.

1069
01:15:59.168 --> 01:16:01.432
Useless, you are ordering me!
- l am not ordering you..

1070
01:16:01.570 --> 01:16:03.970
..l am only giving a suggestion.

1071
01:16:04.673 --> 01:16:07.005
l am a fool, you are giving
me a suggestion.

1072
01:16:07.109 --> 01:16:08.440
Dear dad, there is
no time to waste..

1073
01:16:08.577 --> 01:16:09.976
..or they will reach first.

1074
01:16:10.512 --> 01:16:12.241
What was that for?

1075
01:16:12.448 --> 01:16:14.439
You say the important
thing in the end.

1076
01:16:14.583 --> 01:16:17.518
Hurry up son, l can
see the 100 million.

1077
01:16:21.624 --> 01:16:24.491
Dear Dad, Goa is that way why
are you going on this side?

1078
01:16:24.593 --> 01:16:27.391
Son, airport is 25 kilometres
from here..

1079
01:16:27.529 --> 01:16:29.463
..we will reach sooner.

1080
01:16:56.625 --> 01:16:58.957
What are you staring at, move
to that side, come on.

1081
01:17:04.500 --> 01:17:06.024
Give me a ticket to Goa, hurry up.

1082
01:17:15.511 --> 01:17:20.175
l don't give tickets, l send
people on the final journey.

1083
01:17:24.787 --> 01:17:27.779
He is not the conductor,
he is a dacoit.

1084
01:17:28.457 --> 01:17:29.651
This bus has been hijacked.

1085
01:17:34.463 --> 01:17:37.523
Lift, lift, lift.

1086
01:17:42.538 --> 01:17:44.096
lt stopped. lt stopped.

1087
01:17:45.607 --> 01:17:49.668
Greetings friends. - Can you
please give us a lift to Goa?

1088
01:17:49.778 --> 01:17:51.370
That's why l have stopped the car.

1089
01:17:51.480 --> 01:17:55.416
Get in, get in. - Shall l sit
on your lap, move, move.

1090
01:17:55.551 --> 01:17:56.882
Sit, sit! Get in!

1091
01:17:58.554 --> 01:18:00.215
The door came in my hands.

1092
01:18:00.422 --> 01:18:04.882
No matter, hold it and sit.
- What? - The door.

1093
01:18:05.027 --> 01:18:06.085
The door, the door.

1094
01:18:06.495 --> 01:18:08.122
The car works doesn't it?
Thank you.

1095
01:18:10.099 --> 01:18:11.623
Let's go! prison

1096
01:18:13.969 --> 01:18:16.494
Don't worry, l will
start it right now.

1097
01:18:21.510 --> 01:18:24.570
l had the starter fixed today,
it will start right now.

1098
01:18:27.983 --> 01:18:31.441
l can't understand
what has happened?

1099
01:18:31.587 --> 01:18:32.986
The keyhole, right there.

1100
01:18:50.139 --> 01:18:52.664
Did you stop the car to give
us a lift or to torture us?

1101
01:18:52.741 --> 01:18:56.404
God. - Why you, why are you
troubling this corpse.

1102
01:18:56.512 --> 01:19:00.448
lts capable of going in the pier
and not on wheels. - O God!

1103
01:19:00.549 --> 01:19:03.950
What O God, it doesn't work at all.

1104
01:19:04.086 --> 01:19:05.178
Come on Manav, get out.

1105
01:19:07.823 --> 01:19:09.415
Sell this car, add some more money..

1106
01:19:09.491 --> 01:19:11.425
..and buy a pair of roller skates..

1107
01:19:11.493 --> 01:19:13.427
..the one's that Hrithik
Roshan had in 'Dhoom'.

1108
01:19:13.495 --> 01:19:14.894
Yes, at least they will work!

1109
01:19:14.997 --> 01:19:16.464
You wander around with a scrap car..

1110
01:19:16.565 --> 01:19:19.500
..and then you call people
to trouble them.

1111
01:19:19.635 --> 01:19:21.967
To hell with you, l don't
want to go to Goa with you!

1112
01:19:28.243 --> 01:19:29.710
Brother, Goa, Goa.

1113
01:19:29.778 --> 01:19:31.370
You scoundrel!

1114
01:19:31.480 --> 01:19:34.005
You scoundrel!
How dare you abuse me?

1115
01:19:34.116 --> 01:19:36.050
My mother told me not
to fight with anyone.

1116
01:19:36.185 --> 01:19:39.120
You abused me.
You called me fish curry.

1117
01:19:39.455 --> 01:19:43.050
You, your entire
family is a fish curry.

1118
01:19:43.192 --> 01:19:44.250
Your car will
have an accident.

1119
01:19:44.526 --> 01:19:47.051
Yes, you will have
dysentery eating fish curry.

1120
01:19:47.596 --> 01:19:48.927
Come on, we will have
to look for more cars.

1121
01:19:50.466 --> 01:19:52.525
How many times have l told you
l am not a police personnel..

1122
01:19:52.634 --> 01:19:53.692
..my name is Deshbandhu Roy..

1123
01:19:53.802 --> 01:19:56.737
..l came in this bus to take a lift.

1124
01:19:56.872 --> 01:20:01.070
Another name for terror
is Babu-brother.

1125
01:20:01.410 --> 01:20:05.403
2 years and 20 robberies,
still no one knows..

1126
01:20:05.481 --> 01:20:07.415
..who l am and what do l do?

1127
01:20:07.516 --> 01:20:10.713
Did you understand? Did
you understand who l am?

1128
01:20:10.819 --> 01:20:12.480
You are Babu-brother, you have
committed 20 robberies..

1129
01:20:12.621 --> 01:20:14.282
..in 2 years, and your
another name is terror.

1130
01:20:14.823 --> 01:20:18.486
How did you know, how
did you know who l am?

1131
01:20:18.627 --> 01:20:19.958
Who is that traitor?

1132
01:20:20.429 --> 01:20:22.897
Who is that traitor that
has escaped my sight!

1133
01:20:22.998 --> 01:20:24.056
Who is he?

1134
01:20:24.166 --> 01:20:25.497
Brother, you are suspecting
me again.

1135
01:20:25.634 --> 01:20:31.038
l will deal with you later,
first search this boy.

1136
01:20:34.510 --> 01:20:35.568
l card.

1137
01:20:35.711 --> 01:20:36.837
l card.

1138
01:20:43.585 --> 01:20:45.109
Read, what is written in it?

1139
01:20:45.521 --> 01:20:46.783
lnspector Kabir Naik.

1140
01:20:49.725 --> 01:20:51.590
You dare salute an police personnel.

1141
01:20:51.727 --> 01:20:53.592
Why are you sitting here, go there.

1142
01:20:58.467 --> 01:21:00.458
There is no photo on the card..

1143
01:21:00.569 --> 01:21:03.629
..seems like he is an
underwear officer.

1144
01:21:03.739 --> 01:21:07.470
Babu-brother, undercover officer
not underwear officer.

1145
01:21:07.609 --> 01:21:08.735
You dare teach Babu-brother English.

1146
01:21:08.877 --> 01:21:10.811
Tie him up and put him in the back!

1147
01:21:13.215 --> 01:21:14.739
Don't cry! Don't cry!

1148
01:21:17.553 --> 01:21:18.747
Don't cry!

1149
01:21:23.692 --> 01:21:26.092
Stop crying, or else l will
throw you on the road!

1150
01:21:28.697 --> 01:21:31.097
Good boys don't cry.

1151
01:21:31.233 --> 01:21:33.963
Look. Let me reach Goa once.

1152
01:21:34.102 --> 01:21:36.127
lt is a question of 100 million.

1153
01:21:39.508 --> 01:21:41.499
Look, if l get the 100 million..

1154
01:21:41.643 --> 01:21:43.042
..then l will give you
10 million from it.

1155
01:21:46.048 --> 01:21:47.845
You want more?

1156
01:21:49.718 --> 01:21:50.980
l will give you 20 million.

1157
01:21:52.854 --> 01:21:54.151
l will give you 30 million.

1158
01:21:55.924 --> 01:21:59.655
How much do you want?
- 100 million.

1159
01:22:03.665 --> 01:22:04.723
100 million.

1160
01:22:10.806 --> 01:22:13.604
Mate, mate we want to go to
Goa, is there any flight?

1161
01:22:13.675 --> 01:22:16.872
You are late sir, the last flight
to Goa left 15 minutes earlier.

1162
01:22:16.945 --> 01:22:18.469
Okay, okay there might
be another flight.

1163
01:22:18.580 --> 01:22:20.047
Sorry sir, there is no
flight till tomorrow.

1164
01:22:20.148 --> 01:22:22.480
There might be a private plane.
- No sir.

1165
01:22:22.618 --> 01:22:24.552
None, O God.

1166
01:22:25.954 --> 01:22:27.216
Dear Dad, there!

1167
01:22:27.489 --> 01:22:29.548
What are you saying, there is
a private plane standing.

1168
01:22:30.025 --> 01:22:32.960
The plane is standing, but
the pilot is lying down.

1169
01:22:33.095 --> 01:22:35.962
Lying down! Where is he
lying down? With whom?

1170
01:22:36.098 --> 01:22:39.625
Sir hello.
- Driver sir.

1171
01:22:39.735 --> 01:22:43.000
Move! Get up.
- Driver, Driver.

1172
01:22:43.105 --> 01:22:45.437
He seems to be the brother
of Kumbhkaran!

1173
01:22:45.574 --> 01:22:48.236
Driver!
- He will not get up like that..

1174
01:22:48.443 --> 01:22:49.501
..l will arrange something
to wake him up.

1175
01:22:49.645 --> 01:22:52.773
Driver! Mr. Driver!

1176
01:22:59.655 --> 01:23:02.055
Crash! Crash! Crash!

1177
01:23:02.190 --> 01:23:03.782
Not crash, it must be
a crack take a look.

1178
01:23:04.459 --> 01:23:06.654
Who are you?
- Boman, Nari.

1179
01:23:06.795 --> 01:23:11.858
Please take us to Goa.
- Sorry, today is my half day.

1180
01:23:12.067 --> 01:23:15.002
Take us to Goa, we will turn your
half day into a full day.

1181
01:23:16.271 --> 01:23:18.136
l said no, that means no!

1182
01:23:20.475 --> 01:23:27.005
Sir please don't say no, my
mother is in the hospital..

1183
01:23:27.149 --> 01:23:29.140
..in the hospital of Goa.

1184
01:23:29.885 --> 01:23:34.879
Please come sir, you are under
the oath of your mother.

1185
01:23:38.827 --> 01:23:40.488
Mother.
- Mother.

1186
01:23:40.762 --> 01:23:43.424
The mother that left me
after giving me birth..

1187
01:23:43.565 --> 01:23:45.032
..you are giving me her oath.

1188
01:23:45.467 --> 01:23:48.732
Keep your.. mother's
oath to yourself!

1189
01:23:48.837 --> 01:23:51.431
Not mother, he gave the
oath of your uncle.

1190
01:23:51.573 --> 01:23:53.234
Uncle's oath!

1191
01:23:54.643 --> 01:23:55.701
l will kill you!

1192
01:23:55.977 --> 01:23:59.504
My uncle was crueller
than Dracula and Satan.

1193
01:23:59.981 --> 01:24:02.449
He never gave me anything
other than abuses to eat..

1194
01:24:02.584 --> 01:24:04.518
..and water to drink.

1195
01:24:04.653 --> 01:24:07.588
And you are giving me the
oath of such an uncle.

1196
01:24:07.723 --> 01:24:11.523
Of the father, we gave you
the oath of your father.

1197
01:24:11.860 --> 01:24:13.259
Don't give me my father's oath.

1198
01:24:13.929 --> 01:24:15.521
Don't give me my father's oath.

1199
01:24:15.931 --> 01:24:18.798
Because l still don't
know who my father is.

1200
01:24:20.035 --> 01:24:22.697
My cheap father made my mother
a mother and left..

1201
01:24:22.804 --> 01:24:23.862
..do you know that?

1202
01:24:24.005 --> 01:24:26.940
Made her a mother.
- l mean unmarried mother.

1203
01:24:27.609 --> 01:24:34.481
Once l find him, l will chop
his.. l will chop his..

1204
01:24:35.751 --> 01:24:36.809
Legs!

1205
01:24:41.890 --> 01:24:44.688
Sir, can we give you the
oath of your this?

1206
01:24:45.761 --> 01:24:49.697
What did you do?
- What happened?

1207
01:24:49.831 --> 01:24:52.766
This oath can persuade
me to go to hell too.

1208
01:24:53.235 --> 01:24:56.568
Tell me friends, where do
you want to go? - Goa!

1209
01:24:59.574 --> 01:25:01.769
Pump it up

1210
01:25:02.244 --> 01:25:04.644
Pump it up

1211
01:25:08.583 --> 01:25:11.108
Pump it up

1212
01:25:12.521 --> 01:25:13.852
Bike! Bike!

1213
01:25:14.256 --> 01:25:15.518
Adi, bike.

1214
01:25:16.391 --> 01:25:20.054
Waiter, waiter, what are
you doing it is only tea.

1215
01:25:20.128 --> 01:25:21.390
Where is the owner of the bike?

1216
01:25:21.463 --> 01:25:22.521
He is in the bathroom, bathroom.

1217
01:25:22.597 --> 01:25:23.655
Come on, in the bathroom.

1218
01:25:23.732 --> 01:25:26.394
Have a blast, have a blast.

1219
01:25:26.468 --> 01:25:27.526
Tell me where the bike keys are.

1220
01:25:27.602 --> 01:25:28.864
Give me the bike keys.

1221
01:25:28.937 --> 01:25:32.805
Hey you. - You scoundrel
give me the keys.

1222
01:25:32.874 --> 01:25:34.341
Hey, please give the keys.

1223
01:25:34.409 --> 01:25:40.473
Give me the bike keys.
- Give me the bike keys.

1224
01:25:40.582 --> 01:25:41.913
Hey, what are you doing?

1225
01:25:42.017 --> 01:25:43.541
Get out of here, Manav hit him.

1226
01:25:43.685 --> 01:25:50.488
You get lost.
- Give me the bike keys.

1227
01:25:57.032 --> 01:26:01.560
Sorry, we didn't know
that bike was not yours.

1228
01:26:01.670 --> 01:26:03.399
That bike was not mine you hit me
if that bike would have been mine..

1229
01:26:03.505 --> 01:26:04.836
..then how much would
have you thrashed me?

1230
01:26:04.973 --> 01:26:06.702
Get out of here.

1231
01:26:07.776 --> 01:26:09.573
Couldn't you ask whether
that bike was his or not.

1232
01:26:10.378 --> 01:26:13.779
But l.. - You are arguing with me!
You are arguing with me!

1233
01:26:13.882 --> 01:26:14.940
You are trying to teach me.

1234
01:26:15.050 --> 01:26:16.449
Because of you we missed that bike.

1235
01:26:16.585 --> 01:26:18.576
lf we had that bike, we would
have reached Goa soon.

1236
01:26:18.787 --> 01:26:21.722
Because of you we hit the man in the
jacket. He was a respectable man..

1237
01:26:21.823 --> 01:26:26.419
Adi! Adi! - Look here, l
am looking like a fool.

1238
01:26:26.528 --> 01:26:28.860
That man in the night dress
sat on the bike and left.

1239
01:26:28.997 --> 01:26:31.124
No Adi, Adi!

1240
01:26:42.544 --> 01:26:44.671
l was saying Adi, Adi.

1241
01:26:44.813 --> 01:26:47.213
You were saying Adi, Adi couldn't
you say car, car.

1242
01:26:50.619 --> 01:26:54.214
l am not so smart. Mummy.

1243
01:26:55.156 --> 01:26:56.680
Stop it, stop crying!

1244
01:26:58.026 --> 01:26:59.084
Quiet, come here.

1245
01:27:07.435 --> 01:27:11.565
The students have
ruined the country.

1246
01:27:11.706 --> 01:27:13.503
There is a lot of corruption.

1247
01:27:15.777 --> 01:27:19.508
Take it out! Take it out!

1248
01:27:28.657 --> 01:27:30.181
Take it out!

1249
01:27:30.425 --> 01:27:34.486
Take your purse out
and give me the money.

1250
01:27:34.596 --> 01:27:35.654
What is this?

1251
01:27:35.797 --> 01:27:37.196
This is a gun, hands up.

1252
01:27:38.199 --> 01:27:39.666
Lower your guns.

1253
01:27:41.069 --> 01:27:43.469
And driver, stop the bus.

1254
01:27:46.608 --> 01:27:47.734
Come on.

1255
01:27:51.479 --> 01:27:52.537
Come here.

1256
01:27:52.647 --> 01:27:56.583
l am telling you, don't lock
horns with Babu-brother.

1257
01:27:56.685 --> 01:27:59.415
l don't like cheap things myself.

1258
01:27:59.554 --> 01:28:02.148
Don't you dare misbehave
with Babu-brother!

1259
01:28:03.758 --> 01:28:07.694
Fine that you hit me, but if
you dare touch Babu-brother..

1260
01:28:08.964 --> 01:28:11.489
lnspector, l am telling you!

1261
01:28:11.633 --> 01:28:12.964
What will you explain me?

1262
01:28:13.435 --> 01:28:16.836
Fine that you hit me, but please
don't hit Babu-brother please.

1263
01:28:16.972 --> 01:28:18.166
To hell with Babu brother.

1264
01:28:18.473 --> 01:28:19.667
lnspector.

1265
01:28:19.774 --> 01:28:24.575
Fine that you hit me, but if
you dare touch Babu-brother..

1266
01:28:24.713 --> 01:28:25.771
Enough!

1267
01:28:26.781 --> 01:28:29.579
No one will say anything!
No one will say anything!

1268
01:28:30.118 --> 01:28:32.712
Do it, do what you want to! Come on!

1269
01:28:32.821 --> 01:28:34.755
l will do it, Who can
stop me! Will you?

1270
01:28:34.856 --> 01:28:38.451
Cheap dacoit, you can't
even steal a cycle..

1271
01:28:38.593 --> 01:28:40.060
..and you want to rob a bus.

1272
01:28:40.395 --> 01:28:42.386
Your size is that of a bullet..

1273
01:28:42.464 --> 01:28:44.591
..aren't you ashamed
to pickup the bullet.

1274
01:28:44.699 --> 01:28:47.429
l hang people like you on
the threshold of my house..

1275
01:28:47.535 --> 01:28:49.127
..along with 5 green chilies.

1276
01:28:49.270 --> 01:28:50.532
Did you understand?

1277
01:28:50.872 --> 01:28:52.806
Brother, he is calling you a lemon.

1278
01:28:52.941 --> 01:28:54.932
l know, l know.

1279
01:29:12.694 --> 01:29:16.152
Babu-brother, sorry.

1280
01:29:21.036 --> 01:29:23.903
Hey, stop.

1281
01:29:30.178 --> 01:29:31.236
Tie people up properly.

1282
01:29:31.479 --> 01:29:34.937
They free themselves and
do such crazy things..

1283
01:29:35.050 --> 01:29:36.108
..isn't it babu-brother.
- Yes.

1284
01:29:36.251 --> 01:29:38.185
Tie properly.

1285
01:29:40.922 --> 01:29:42.981
Catch him, don't let him escape.

1286
01:29:43.124 --> 01:29:45.149
How can he escape!

1287
01:29:53.735 --> 01:29:55.464
Neither is this car worth driving..

1288
01:29:55.603 --> 01:29:57.594
..nor are you worthy
of taking anywhere.

1289
01:30:06.281 --> 01:30:07.805
My arrangement has been made.

1290
01:30:10.218 --> 01:30:11.617
l will arrange something for you.

1291
01:30:13.555 --> 01:30:15.079
Brother, please catch him.
- But..

1292
01:30:15.223 --> 01:30:17.214
Please catch him it is very urgent.

1293
01:30:18.426 --> 01:30:21.418
l will not spare you.
- Wife.

1294
01:30:21.529 --> 01:30:23.463
Your dad will just return.

1295
01:30:23.565 --> 01:30:26.898
Guddu.
- l will not spare you.

1296
01:30:27.035 --> 01:30:29.697
Hey why are you hitting me?

1297
01:30:31.573 --> 01:30:34.235
My bus!
- Enough.

1298
01:30:34.843 --> 01:30:37.607
My bus! My bus!

1299
01:30:46.921 --> 01:30:48.786
Within half an hour
we will be in Goa.

1300
01:30:55.864 --> 01:30:58.924
You are so nice..

1301
01:30:59.534 --> 01:31:02.128
You are so na`i`ve..

1302
01:31:02.537 --> 01:31:05.802
You are very beautiful..

1303
01:31:05.940 --> 01:31:07.999
Change it, you fool change it.

1304
01:31:10.678 --> 01:31:15.809
My uncle is smarter-han
moon uncle..

1305
01:31:16.451 --> 01:31:19.978
My uncle is the twinkle
of my eyes..

1306
01:31:20.088 --> 01:31:24.491
You will get us killed,
change it, change it.

1307
01:31:24.626 --> 01:31:29.222
Father says l'll do something..

1308
01:31:31.432 --> 01:31:33.024
Catch the steering.
- What are you doing?

1309
01:31:33.134 --> 01:31:37.935
Boy, come here.
- No, no. But sir, but sir..

1310
01:31:38.039 --> 01:31:41.634
- How can Boman fly the plane?

1311
01:31:41.776 --> 01:31:43.835
Shut up! You shut up!

1312
01:31:44.179 --> 01:31:45.441
Brother. Mr. Pilot.

1313
01:31:45.580 --> 01:31:46.638
Pilot sir.

1314
01:31:51.986 --> 01:31:53.783
You made him emotional again.

1315
01:31:54.255 --> 01:31:56.052
What was the need to play the song?

1316
01:32:05.667 --> 01:32:08.067
He is drinking alcohol again..

1317
01:32:08.203 --> 01:32:10.535
..all this has happened
because of you, useless!

1318
01:32:14.542 --> 01:32:17.875
God!
- O Lord!

1319
01:32:28.957 --> 01:32:30.788
Pilot sir..

1320
01:32:33.761 --> 01:32:35.092
Boman.
- Yes.

1321
01:32:35.230 --> 01:32:38.131
The pilot is unconscious.
- What? - Yes!

1322
01:32:59.520 --> 01:33:00.578
Saved.

1323
01:33:17.872 --> 01:33:21.535
Seems like they left.
- Yes, they left.

1324
01:33:37.825 --> 01:33:39.793
He ran away.
- He ran away.

1325
01:33:40.561 --> 01:33:42.495
What are you laughing at, catch him!

1326
01:33:44.899 --> 01:33:47.231
Thank God l got rid of that child.

1327
01:33:49.170 --> 01:33:52.765
O Sir!

1328
01:33:54.642 --> 01:34:01.445
O Sir! O Sir!

1329
01:34:01.549 --> 01:34:07.681
Sir! All my dates were sold! All
my dates were sold! - Quiet

1330
01:34:07.789 --> 01:34:12.783
lt is only you! lt is only you!

1331
01:34:12.927 --> 01:34:14.258
So many children, shit.

1332
01:34:17.932 --> 01:34:20.400
Keep quiet, you don't
even let us sleep!

1333
01:34:20.468 --> 01:34:22.402
Someone put a tape on his mouth.

1334
01:34:22.470 --> 01:34:24.870
lt is of no use, he
sings from the nose.

1335
01:34:24.939 --> 01:34:26.133
Then break his nose.

1336
01:34:26.207 --> 01:34:27.333
Go break it.

1337
01:34:27.442 --> 01:34:30.434
Thrash him! Thrash him!

1338
01:34:30.545 --> 01:34:31.944
Uncle, save me! Uncle, save me!

1339
01:34:32.080 --> 01:34:33.672
Hail Shri Ram!

1340
01:35:00.641 --> 01:35:02.575
Uncle, where are you?

1341
01:35:03.111 --> 01:35:05.841
l am in the garden son.
- ln the garden.

1342
01:35:06.514 --> 01:35:08.106
ln the hanging garden.

1343
01:35:16.791 --> 01:35:20.386
Hello! Can anybody hear
my voice, hello!

1344
01:35:20.495 --> 01:35:21.894
Dad, Dad l can hear it!
l can hear it!

1345
01:35:21.996 --> 01:35:24.055
Not you fool!

1346
01:35:24.198 --> 01:35:26.860
Hello! Hello!

1347
01:35:27.035 --> 01:35:28.366
Hello.

1348
01:35:28.469 --> 01:35:35.932
Hello.
- Hello! Hello! Hello!

1349
01:35:36.077 --> 01:35:40.537
Hello, l am Dev Kumar Malik.

1350
01:35:40.882 --> 01:35:45.876
D. K. Malik. Welcome
to Goa flying club.

1351
01:35:46.421 --> 01:35:53.486
l am always available here
24 hours for any emergency.

1352
01:35:53.561 --> 01:35:56.621
They appoint anyone for
the emergency services..

1353
01:35:56.697 --> 01:35:57.959
..he is so slow.

1354
01:35:58.032 --> 01:36:02.833
You just tell me, what
is your problem?

1355
01:36:02.937 --> 01:36:05.405
Our problem is we are
on a private plane..

1356
01:36:05.506 --> 01:36:07.440
..and the pilot is unconscious!

1357
01:36:07.575 --> 01:36:08.633
What should we do?

1358
01:36:09.177 --> 01:36:11.509
Then who is flying the plane?

1359
01:36:11.646 --> 01:36:13.580
l am flying it. Boman! Boman!

1360
01:36:14.048 --> 01:36:15.640
Yes than Boman, Boman.

1361
01:36:15.783 --> 01:36:17.250
My name is just Boman once.

1362
01:36:17.585 --> 01:36:22.716
So Boman just once, have you
ever flown a plane before.

1363
01:36:22.857 --> 01:36:26.520
He has never even swatted
a fly before..

1364
01:36:28.129 --> 01:36:35.001
Before landing the plane, we should
know about flying the plane.

1365
01:36:35.603 --> 01:36:39.596
And before knowing how to fly,
we should know about the plane.

1366
01:36:40.408 --> 01:36:44.401
The plane that you are
flying right now..

1367
01:36:44.545 --> 01:36:48.879
..it weighs 2084 kilos
and 300 grams.

1368
01:36:49.150 --> 01:36:52.415
lt's technology is comprised
of two computers..

1369
01:36:52.553 --> 01:36:56.546
..and two pilots control,
it is a private plane.

1370
01:36:57.425 --> 01:37:01.088
Two engines, two propellers
and three wheels.

1371
01:37:01.195 --> 01:37:03.527
How do we get down?

1372
01:37:03.631 --> 01:37:07.431
There are two doors at the back
and one emergency door..

1373
01:37:07.568 --> 01:37:08.899
..in the cockpit to get down.

1374
01:37:09.770 --> 01:37:13.501
And on top of that, that's
almost everything.

1375
01:37:15.176 --> 01:37:16.973
We should save uncle.

1376
01:37:17.111 --> 01:37:19.579
He is not even our driver.

1377
01:37:19.647 --> 01:37:22.377
So what, he is in this situation
because of us.

1378
01:37:22.450 --> 01:37:24.042
But why should we listen to you?

1379
01:37:24.152 --> 01:37:25.813
Because l have all the chocolates.

1380
01:37:25.920 --> 01:37:27.046
Then we will have to save him.

1381
01:37:27.188 --> 01:37:29.588
Come on, come on let us save
him. l will get the rope.

1382
01:37:34.662 --> 01:37:39.395
Hurry up! Hurry up!

1383
01:37:39.534 --> 01:37:43.197
Hurry up! Hurry up!

1384
01:37:44.872 --> 01:37:48.399
Uncle, catch the rope and come up!

1385
01:37:48.543 --> 01:37:50.738
We have tied the rope to the bus!

1386
01:38:02.557 --> 01:38:06.015
Come on uncle, come on!

1387
01:38:16.504 --> 01:38:20.964
Uncle.

1388
01:38:23.878 --> 01:38:27.405
Uncle, save us! Uncle, save us!

1389
01:38:27.515 --> 01:38:30.450
What did you think, l was really
in the hanging garden..

1390
01:38:30.585 --> 01:38:33.053
..that you came down here
to play on the swings.

1391
01:38:33.187 --> 01:38:35.246
Uncle, save us! Uncle, save us!
- Quiet!

1392
01:38:35.590 --> 01:38:40.459
Stop your nonsense, and quickly
tell us how to land.

1393
01:38:40.595 --> 01:38:43.530
Haste makes waste.

1394
01:38:43.798 --> 01:38:46.062
Humans should have patience.

1395
01:38:46.267 --> 01:38:50.067
Take a look right in front of you.

1396
01:38:50.671 --> 01:38:53.663
What can you see?
- Death!

1397
01:38:53.808 --> 01:38:55.275
No, no before death.

1398
01:38:55.810 --> 01:38:58.540
ls there a big round wheel
in front of you?

1399
01:38:58.679 --> 01:39:00.476
Yes, there is.

1400
01:39:00.615 --> 01:39:03.083
There is a red button on
the side of the wheel.

1401
01:39:04.085 --> 01:39:07.543
l have pressed it, what next.

1402
01:39:08.155 --> 01:39:09.554
You shouldn't have pressed it.

1403
01:39:10.891 --> 01:39:14.884
Pressing that button shuts
off the main engine.

1404
01:39:17.298 --> 01:39:19.630
Useless, you don't
even hear properly.

1405
01:39:20.568 --> 01:39:24.504
Now that main thing is that,
your main engine is off..

1406
01:39:24.639 --> 01:39:26.163
..and your other engine is shoddy.

1407
01:39:27.475 --> 01:39:29.807
Thank God.

1408
01:39:29.910 --> 01:39:31.434
No, no l mean your other
engine is cheap..

1409
01:39:31.579 --> 01:39:33.103
..it is not company made.

1410
01:39:33.581 --> 01:39:35.173
lt is a very cheap quality.

1411
01:39:37.251 --> 01:39:39.617
lt is on right now, that
means it is working.

1412
01:39:40.254 --> 01:39:43.223
But how long will it work, there
is no guarantee of that.

1413
01:39:43.591 --> 01:39:45.786
Oh Lord!
- Dad.

1414
01:39:45.926 --> 01:39:47.860
Look ahead!

1415
01:40:02.109 --> 01:40:03.269
No uncle, don't leave me.

1416
01:40:03.477 --> 01:40:05.468
Children, you wait here l
will make arrangements..

1417
01:40:05.613 --> 01:40:07.205
..to save you.

1418
01:40:07.515 --> 01:40:09.983
No, no uncle l will
come along with you.

1419
01:40:10.117 --> 01:40:11.812
Okay.
- And what about us?

1420
01:40:12.119 --> 01:40:15.054
You both come later, ladies
first! Ladies first.

1421
01:40:15.189 --> 01:40:18.090
Come on brother.
- Brother! Come on mother.

1422
01:40:18.826 --> 01:40:21.590
Uncle!..

1423
01:40:25.566 --> 01:40:27.158
Uncle, come soon! Uncle, please.

1424
01:40:35.142 --> 01:40:37.007
Uncle, please save us. Please..

1425
01:40:37.144 --> 01:40:41.843
..Save us! Uncle. Uncle!

1426
01:40:42.116 --> 01:40:47.247
Uncle, please save us.

1427
01:41:02.603 --> 01:41:03.695
Uncle!

1428
01:41:11.145 --> 01:41:12.612
Uncle!

1429
01:41:14.115 --> 01:41:15.548
Uncle!

1430
01:41:16.016 --> 01:41:21.682
Uncle!

1431
01:41:24.125 --> 01:41:27.686
- Quiet Save.. !Quiet!

1432
01:41:28.129 --> 01:41:30.927
l have come to save you,
not to play cricket.

1433
01:41:36.837 --> 01:41:39.635
Have courage, have patience.

1434
01:41:39.774 --> 01:41:42.072
And at least stay calm.

1435
01:41:42.209 --> 01:41:44.507
We don't have time to keep anything!

1436
01:41:44.779 --> 01:41:47.247
Okay, now do one thing.

1437
01:41:47.782 --> 01:41:49.807
See the indication
on the fuel meter.

1438
01:41:53.187 --> 01:41:55.519
Thank God, the right
light is on here.

1439
01:41:58.159 --> 01:42:00.923
That means your fuel is
about to end too. - What?

1440
01:42:01.529 --> 01:42:02.587
What should l do know?

1441
01:42:03.164 --> 01:42:05.860
Now repeat after me.
- What?

1442
01:42:06.200 --> 01:42:08.532
Lord, all the sins that
l have committed.

1443
01:42:08.702 --> 01:42:11.068
Lord, all the sins that
l have committed.

1444
01:42:11.539 --> 01:42:13.905
Please forgive it.
- Please forgive it!

1445
01:42:14.542 --> 01:42:15.975
We are coming in your shelter.

1446
01:42:16.177 --> 01:42:18.509
We are coming in your.. quiet!

1447
01:42:18.612 --> 01:42:21.479
We don't want to die,
we don't want to die!

1448
01:42:21.615 --> 01:42:25.551
Whether you want or not, everyone
has to die one day.

1449
01:42:26.253 --> 01:42:30.485
Because death is a truth that
can never stay away from us.

1450
01:42:31.125 --> 01:42:36.495
Human is unaware, and death
comes closer every moment.

1451
01:42:37.064 --> 01:42:39.498
And suddenly, it comes very close.

1452
01:42:39.834 --> 01:42:42.064
Sir, death has come
close to us too!

1453
01:42:46.507 --> 01:42:49.203
Stop! Stop! Stop
- Stop! Please.

1454
01:42:49.844 --> 01:42:51.937
Please, please..

1455
01:42:56.116 --> 01:42:59.643
Greetings sir.
- Excuse me, can you drop us to Goa.

1456
01:42:59.854 --> 01:43:03.255
Come, come.
- Thank you..

1457
01:43:05.192 --> 01:43:06.591
Thank you very much for the lift.

1458
01:43:06.794 --> 01:43:08.523
How long will it take to reach Goa?

1459
01:43:09.196 --> 01:43:11.596
We will reach as we finish
introducing our names.

1460
01:43:11.799 --> 01:43:13.460
Wow, thank you.

1461
01:43:13.601 --> 01:43:14.795
My name is Manav Shrivastav..

1462
01:43:15.135 --> 01:43:17.831
..and he is Aditya Shrivastav,
and your good name please.

1463
01:43:18.539 --> 01:43:19.665
lyer.
- lyer.

1464
01:43:20.207 --> 01:43:22.107
Venu Gopal lyer.
- Venu Gopal lyer.

1465
01:43:22.610 --> 01:43:24.601
Muthu Swami Venu Gopal lyer.

1466
01:43:24.712 --> 01:43:26.077
Muthu Swami Venu Gopal lyer.

1467
01:43:26.213 --> 01:43:28.841
Chinna Swami Muthu Swami
Venu Gopal lyer.

1468
01:43:29.817 --> 01:43:33.548
Coimbatore Chinna Swami Muthu
Swami Venu Gopal lyer.

1469
01:43:34.421 --> 01:43:36.412
Ekaparam Pilaparam..

1470
01:43:36.557 --> 01:43:39.549
..Chinna Sswami Muthu
Swami Venu Gopal lyer.

1471
01:43:40.094 --> 01:43:42.494
Trichipalli Ekaparam Pilaparam
Coimbatore..

1472
01:43:42.630 --> 01:43:45.155
..Chinna Swami Muthu Swami
Venu Gopal lyer.

1473
01:43:46.033 --> 01:43:49.662
Srinivasan Trichipalli Ekaparam
Pilaparam Coimbatore..

1474
01:43:49.803 --> 01:43:52.533
..Chinna Swami Muthu Swami
Venu Gopal lyer.

1475
01:43:53.007 --> 01:43:57.967
Rajshekar Srinivasan Trichipalli
Ekaparam Pilaparam..

1476
01:43:58.112 --> 01:44:01.570
..Coimbatore Chinna Swami Muthu
Swami Venu Gopal lyer.

1477
01:44:01.949 --> 01:44:07.683
Shivavenkatah Rajshekar Srinivasan
Trichipalli Ekaparam Pilaparam..

1478
01:44:07.821 --> 01:44:11.518
..Coimbatore Chinna Swami Muthu
Swami Venu Gopal lyer.

1479
01:44:11.759 --> 01:44:15.820
Srinath Attapattu Jaisurya
shriramakrishna..

1480
01:44:15.930 --> 01:44:20.458
Shivavenkata Ramshekhara Srinivasan
Trichipalli Ekaparam Pilaparam.

1481
01:44:20.601 --> 01:44:24.594
Coimbatore Chinna Swami Muthu
Swami Venu Gopal lyer.

1482
01:44:25.072 --> 01:44:27.006
Adi, is he telling us his name..

1483
01:44:27.141 --> 01:44:28.904
..or reading out the telephone
directory of Chennai.

1484
01:44:29.710 --> 01:44:31.610
Quiet! Quiet!

1485
01:44:31.812 --> 01:44:33.109
Stop the car!

1486
01:44:34.481 --> 01:44:36.949
l don't want to go anywhere
with you! You are mad!

1487
01:44:37.585 --> 01:44:38.950
l will drop you.

1488
01:44:39.019 --> 01:44:43.422
You will drop me, you scoundrel
will not spare you!

1489
01:44:43.490 --> 01:44:45.424
You
have such a big name.

1490
01:44:45.492 --> 01:44:49.360
Sir, no sir this is
only my pet name.

1491
01:44:49.430 --> 01:44:50.692
l will hit you with my shoes.

1492
01:44:50.798 --> 01:44:52.959
lf this is your pet name, then
what is your real name?

1493
01:44:53.067 --> 01:44:57.026
l will tell you. You
won't say anything!

1494
01:44:57.171 --> 01:44:59.833
Manav get out! You
won't say anything!

1495
01:45:00.107 --> 01:45:01.506
Quiet! Quiet! Quiet!

1496
01:45:25.199 --> 01:45:26.530
Here, take this!

1497
01:45:28.802 --> 01:45:30.633
You..

1498
01:46:07.107 --> 01:46:08.938
Babu-brother.

1499
01:46:14.515 --> 01:46:17.814
..please.. please.. brother..
Please don't shoot!

1500
01:46:17.951 --> 01:46:19.612
l have
100 million Babu-brother!

1501
01:46:21.522 --> 01:46:22.580
100 million.

1502
01:46:23.190 --> 01:46:24.248
100 million.

1503
01:46:25.793 --> 01:46:27.522
We shouldn't hide from death.

1504
01:46:30.798 --> 01:46:33.528
Because death can find
us from anywhere.

1505
01:46:36.070 --> 01:46:37.128
What is it?

1506
01:46:43.143 --> 01:46:44.474
Have you gone mad?

1507
01:46:45.045 --> 01:46:47.036
Are you asking for help or my life?

1508
01:46:47.147 --> 01:46:48.978
Did l tell you to sit in the plane?

1509
01:46:49.083 --> 01:46:51.415
l don't ask anyone for help.

1510
01:46:51.552 --> 01:46:54.043
Why do you do such things that you
have to ask for someone's help.

1511
01:46:54.488 --> 01:47:00.620
Go! From the side!

1512
01:47:01.829 --> 01:47:05.196
Help! Help!

1513
01:47:05.833 --> 01:47:09.667
Help! Help!..

1514
01:47:29.523 --> 01:47:31.923
Are you alright?
- Are you hurt?

1515
01:47:41.034 --> 01:47:43.559
Thank you uncle, you are
the real superhero.

1516
01:47:48.075 --> 01:47:50.635
Uncle, please take
us to Goa quickly..

1517
01:47:50.811 --> 01:47:52.540
..our show is about to start.

1518
01:47:53.080 --> 01:47:56.709
Your show is about to start,
but my show has started.

1519
01:47:56.884 --> 01:47:58.476
Come on, come on.

1520
01:47:58.619 --> 01:48:01.087
Brother 100 million, 100 million.

1521
01:48:01.488 --> 01:48:02.614
5 yours and 5 mine!

1522
01:48:06.059 --> 01:48:10.052
Look, if it turns out to be a lie..

1523
01:48:10.831 --> 01:48:13.857
..then my pistol and your life.

1524
01:48:14.101 --> 01:48:15.227
Babu-brother, don't
waste anymore time..

1525
01:48:15.536 --> 01:48:17.595
..think how we will find
a car to reach Goa.

1526
01:48:17.738 --> 01:48:19.763
What is there to think about?

1527
01:48:20.474 --> 01:48:24.103
l hijack bus, hijacking
a car is no issue at all.

1528
01:48:24.244 --> 01:48:25.939
Do you want to see,
see don't be afraid.

1529
01:48:26.079 --> 01:48:29.515
Look! Stop old woman.

1530
01:48:30.517 --> 01:48:31.575
Stop!

1531
01:48:35.489 --> 01:48:37.548
Old woman, get out come on!
Get out!

1532
01:48:37.658 --> 01:48:38.716
We need you car!

1533
01:48:38.859 --> 01:48:39.917
Come on!

1534
01:48:41.528 --> 01:48:44.224
Have your parents not thought
you any manners!

1535
01:48:45.532 --> 01:48:49.195
ls this the way you talk to women!

1536
01:48:50.604 --> 01:48:52.162
ldiot! Stupid! Get out!

1537
01:48:52.940 --> 01:48:53.998
Get out!

1538
01:48:54.608 --> 01:48:55.666
ldiot!

1539
01:48:55.976 --> 01:48:57.034
She is asking you to get out!

1540
01:48:57.144 --> 01:48:59.112
Aunt, please give us a lift.

1541
01:48:59.213 --> 01:49:01.545
Please aunt, please
l am begging you!

1542
01:49:01.682 --> 01:49:02.910
Okay, come.

1543
01:49:05.786 --> 01:49:08.619
Excuse me sir, do you know
where St. Sebastian church?

1544
01:49:10.123 --> 01:49:11.647
Near the bridge.
- No.

1545
01:49:13.227 --> 01:49:15.252
Behind the old church.
- No!

1546
01:49:15.562 --> 01:49:18.690
Then. ln the yellow alley?
- No!

1547
01:49:19.132 --> 01:49:21.600
Then where is it?
- l don't know.

1548
01:49:23.170 --> 01:49:27.766
Adi! Adi! No! No Adi!

1549
01:49:28.242 --> 01:49:29.732
Taxi! Taxi!

1550
01:49:33.513 --> 01:49:34.571
Boman..
- What is happening?

1551
01:49:38.085 --> 01:49:39.643
We have reached the runway.

1552
01:49:41.588 --> 01:49:42.953
Land it! Land it! Land it!

1553
01:49:48.195 --> 01:49:49.856
Dear Dad, we have landed!

1554
01:49:53.200 --> 01:49:55.998
Move aside! Move aside!

1555
01:49:59.139 --> 01:50:00.197
Run!

1556
01:50:15.088 --> 01:50:16.487
Dear Dad, dear dad.

1557
01:50:16.623 --> 01:50:19.649
That scoundrel driver!

1558
01:50:20.627 --> 01:50:27.692
Taxi! - Taxi! Taxi!
- Come on, come on. Hurry up.

1559
01:50:27.768 --> 01:50:28.826
Where do you want to go?

1560
01:50:28.936 --> 01:50:34.067
Come on hurry up! Come on
hurry up, drive fast.

1561
01:50:34.174 --> 01:50:36.438
But where do you want to go?
St. Sebastian garden,..

1562
01:50:36.576 --> 01:50:38.237
.. come on hurry
up. Quickly! Quickly! Quickly!

1563
01:50:42.783 --> 01:50:45.775
Speed up! Speed up!
But what's the hurry?

1564
01:50:45.919 --> 01:50:48.649
The 100 million..
- She stole my heart ten reasons.

1565
01:50:49.523 --> 01:50:51.081
Quiet!, quiet you drive,
come on drive.

1566
01:50:56.530 --> 01:50:59.260
You are such a well mannered boy.
- Thank you.

1567
01:50:59.533 --> 01:51:02.934
But your friend is
absolutely dirty..

1568
01:51:03.203 --> 01:51:05.728
..disgusting and manner less brute.

1569
01:51:06.106 --> 01:51:07.232
What is she saying?

1570
01:51:08.008 --> 01:51:09.202
She is praising you Babu-brother.

1571
01:51:09.609 --> 01:51:12.544
Aunt, if you see a hardware store
then please stop the car.

1572
01:51:18.618 --> 01:51:21.610
Drive faster boy.
- Don't hit me!

1573
01:51:21.722 --> 01:51:22.780
What do you mean don't hit me..

1574
01:51:22.923 --> 01:51:24.618
..are you driving a
car or a handcart?

1575
01:51:34.768 --> 01:51:38.067
Come on, come on get down
quickly children!

1576
01:51:52.019 --> 01:51:55.785
Here, keep it.
- Change..

1577
01:51:55.922 --> 01:51:58.755
..Keep it. Adi change, Adi change.

1578
01:51:59.860 --> 01:52:02.590
The garden is closed, we
will come back after 4.

1579
01:52:04.865 --> 01:52:07.527
Adi you are so smart..

1580
01:52:10.804 --> 01:52:12.601
Greetings Mr. St. Sebastian.

1581
01:52:12.939 --> 01:52:13.997
Please forgive us.

1582
01:52:18.445 --> 01:52:19.878
Here. Take your money!

1583
01:52:19.980 --> 01:52:21.470
Boman, come quickly.

1584
01:52:21.615 --> 01:52:25.210
l am getting down dad
Dear dad! We made it.

1585
01:52:34.061 --> 01:52:35.995
Where are you going with the shovel?

1586
01:52:36.096 --> 01:52:37.688
To row a boat, do you want to come?

1587
01:52:37.831 --> 01:52:41.130
Come on Babu-brother, come out.
The old woman says anything.

1588
01:52:41.468 --> 01:52:42.628
Thank you so much.. buy..

1589
01:52:42.769 --> 01:52:43.827
Come on, quickly.

1590
01:52:44.504 --> 01:52:45.903
We have reached St.
Sebastian garden!

1591
01:52:48.075 --> 01:52:50.805
Manav, l will look for the
W here you look there..

1592
01:52:51.078 --> 01:52:54.047
..as soon as you find it, shout.
Fine. - Okay. - W.

1593
01:52:54.848 --> 01:52:55.906
W.
- W.

1594
01:52:56.783 --> 01:52:58.444
Dear dad, you search
for the W there..

1595
01:52:58.585 --> 01:53:00.576
..l will search for it here! Search
for it quickly, quickly.

1596
01:53:00.854 --> 01:53:02.981
Where is the W, where is it?

1597
01:53:03.123 --> 01:53:05.182
The W is in this garden, we
will have to search for it.

1598
01:53:05.525 --> 01:53:06.958
You look for it there, and
l will look for it here.

1599
01:53:07.661 --> 01:53:08.719
What is W?

1600
01:53:09.162 --> 01:53:11.596
M upside down.
- What is M.

1601
01:53:13.600 --> 01:53:16.160
W! - W! - W! - W!

1602
01:53:16.470 --> 01:53:23.808
W! W! W! W!
- ls anyone W here, come out.

1603
01:53:23.944 --> 01:53:30.611
W! W! W! W! Where is this W?

1604
01:53:32.486 --> 01:53:33.544
lt must be there.

1605
01:53:33.753 --> 01:53:34.811
Come on Boman.

1606
01:53:36.490 --> 01:53:37.787
Where is this W?

1607
01:53:39.092 --> 01:53:40.684
How does this W look like?

1608
01:53:53.106 --> 01:53:55.574
He is from Sholay.

1609
01:53:57.511 --> 01:53:58.876
Are you searching for
the W or playing games.

1610
01:54:00.046 --> 01:54:03.447
Jokes. Sorry. Adi, we can't find
the W let us do one thing..

1611
01:54:03.583 --> 01:54:05.517
..let us look for V.

1612
01:54:06.086 --> 01:54:07.144
Why should we look for V.

1613
01:54:07.487 --> 01:54:09.512
Actually V comes before W.

1614
01:54:09.656 --> 01:54:12.625
S T U V W..
- Zip it.

1615
01:54:24.204 --> 01:54:25.262
Who was he?

1616
01:54:25.605 --> 01:54:26.594
Must be the gardener?

1617
01:54:27.541 --> 01:54:30.635
Gardener, looks like
a dacoit Mahakali.

1618
01:54:31.745 --> 01:54:34.578
To hell with dacoit Mahakali,
we have to look for W! W!

1619
01:54:34.748 --> 01:54:37.546
A big W. Come on.
- Adi you are so smart.

1620
01:54:48.828 --> 01:54:50.420
Babu-brother, did you find the W?

1621
01:54:50.564 --> 01:54:53.089
No, l didn't find the W, but l
found three men with shovels.

1622
01:54:56.836 --> 01:54:58.565
Who is he?
- Boman.

1623
01:55:01.508 --> 01:55:03.908
Who is he?
- Manav.

1624
01:55:06.513 --> 01:55:09.243
And who is he?
- Nari uncle.

1625
01:55:17.524 --> 01:55:20.618
And who was he?
- He is Adi.

1626
01:55:20.994 --> 01:55:25.021
So many people, but which
one is W amongst them.

1627
01:55:25.599 --> 01:55:27.032
Why you.. quiet.

1628
01:55:32.439 --> 01:55:35.567
Hello, all of us know
that we are here.

1629
01:55:35.709 --> 01:55:37.677
And so there is no use of hiding.

1630
01:55:41.815 --> 01:55:43.112
Nari uncle, come out!

1631
01:55:49.823 --> 01:55:50.881
What are you doing
with the gardener?

1632
01:55:52.025 --> 01:55:54.687
He is not a gardener, he
is a dacoit. - Dacoit!

1633
01:55:54.828 --> 01:55:56.819
You scoundrels reached
here after all.

1634
01:55:57.097 --> 01:55:59.497
Not just us, four scoundrels!
You are along with us too.

1635
01:56:00.767 --> 01:56:03.167
Stop Guys. There is no use
fighting amongst ourselves.

1636
01:56:03.503 --> 01:56:04.834
Adi, Roy is absolutely right.

1637
01:56:05.038 --> 01:56:06.505
There is no use fighting
amongst ourselves.

1638
01:56:06.640 --> 01:56:08.574
You fight with Roy and l
will fight with Boman.

1639
01:56:09.843 --> 01:56:11.606
stop..
- Shut up!

1640
01:56:12.178 --> 01:56:14.510
All of us know, no matter
who finds the W..

1641
01:56:14.614 --> 01:56:15.945
..you cannot take the money alone.

1642
01:56:16.049 --> 01:56:17.641
Can he take?
- No..

1643
01:56:17.784 --> 01:56:20.252
So it is better that we search
for the W together..

1644
01:56:20.487 --> 01:56:22.978
..and divide the money equally.
- Yes that's right.

1645
01:56:23.123 --> 01:56:24.181
Come on, let us look for the W.

1646
01:56:24.858 --> 01:56:26.553
Where can the W be?

1647
01:56:26.860 --> 01:56:27.918
lt must be around here somewhere.

1648
01:56:28.461 --> 01:56:29.519
He said it was a big W.

1649
01:56:29.796 --> 01:56:31.525
We are not such big fools..

1650
01:56:31.798 --> 01:56:33.925
..that we will miss the
W right in front of us.

1651
01:56:34.734 --> 01:56:36.463
He is also very smart.

1652
01:56:36.703 --> 01:56:38.068
You are all wasting time.

1653
01:56:38.538 --> 01:56:39.596
Roy, both of you go to that side.

1654
01:56:39.939 --> 01:56:41.702
Boman, you both go to that side.
- Okay. You come with me.

1655
01:56:41.808 --> 01:56:44.971
Go.. We have to look for W!

1656
01:56:45.111 --> 01:56:48.706
W! W!.. Oh no, do
you have a tissue?

1657
01:56:49.816 --> 01:56:52.614
What will you do with it,
the crow has flown away.

1658
01:56:57.957 --> 01:57:01.791
Oh shit.
- lt is crow shit.

1659
01:57:02.629 --> 01:57:03.994
Oh shit!

1660
01:57:05.765 --> 01:57:06.823
Oh shit!

1661
01:57:07.567 --> 01:57:14.234
Oh shit! Oh shit!

1662
01:57:16.176 --> 01:57:17.939
- What is it?

1663
01:57:18.611 --> 01:57:23.514
Dear Dad.
- W.

1664
01:57:23.650 --> 01:57:25.584
The W.
- W.

1665
01:57:26.186 --> 01:57:27.710
W

1666
01:57:37.097 --> 01:57:44.469
Found it.. We have found
the W!..

1667
01:57:53.480 --> 01:57:55.175
Congratulations,
you have found the W.

1668
01:57:56.049 --> 01:58:01.885
Who is he now?
- Ask him yourself.

1669
01:58:02.489 --> 01:58:05.549
Who are you? Prime Minister

1670
01:58:13.767 --> 01:58:17.999
Since l met you, my terror is over.

1671
01:58:18.705 --> 01:58:19.831
Does anyone else want
to say anything?

1672
01:58:21.441 --> 01:58:24.933
Look inspector sir, we won't
let you take the money alone.

1673
01:58:25.078 --> 01:58:29.105
No ways.
- He was right.. - Who said?

1674
01:58:29.582 --> 01:58:31.243
l am saying, let us
take the money out..

1675
01:58:31.451 --> 01:58:32.509
..and divide it equally.

1676
01:58:32.652 --> 01:58:35.246
That's right. No, no l will dig
it. Don't take the trouble.. Give..

1677
01:58:35.722 --> 01:58:40.455
..No, no the mobile. Oh the mobile,
you want to make a call.

1678
01:58:40.593 --> 01:58:47.692
Come.. Dig
it come on dig it!..

1679
01:58:49.602 --> 01:58:50.864
Come on, dig.

1680
01:58:51.204 --> 01:58:57.609
Come on, Dig.

1681
01:59:00.914 --> 01:59:04.748
Come on, Boman, dig it.

1682
01:59:04.884 --> 01:59:05.942
l am tired.

1683
01:59:06.686 --> 01:59:08.620
Manav, come on.

1684
01:59:09.689 --> 01:59:10.747
Very Good.

1685
01:59:11.825 --> 01:59:16.057
Time please. Keep on digging!
Hurry up, hurry up come on!

1686
01:59:16.563 --> 01:59:19.259
Dig it! Dig it!

1687
01:59:19.966 --> 01:59:21.627
Manav, what are you saying?

1688
01:59:23.102 --> 01:59:25.502
Dig it! - Okay.

1689
01:59:25.638 --> 01:59:28.937
Dig it!
- 100 million Dig it! Dig it!

1690
01:59:30.977 --> 01:59:32.740
Bravo, hurry up!

1691
01:59:33.513 --> 01:59:36.243
lf you dig it, you
will get the money.

1692
01:59:36.516 --> 01:59:38.177
Babu-brother, give me your hand.
- Come on.

1693
01:59:38.852 --> 01:59:40.251
lf you dig it, you will
get the money.

1694
01:59:41.654 --> 01:59:42.985
Come on, dig.

1695
01:59:43.122 --> 01:59:46.023
Yes come on, Boman. 100 million.

1696
01:59:46.526 --> 01:59:49.689
Hey you get out.

1697
01:59:49.863 --> 01:59:51.831
Hey, talk to me with respect.

1698
01:59:52.031 --> 01:59:54.090
Babu-brother is another
name for terror..

1699
01:59:54.234 --> 01:59:55.792
..Hey you terrorist, come out.

1700
01:59:56.102 --> 01:59:57.160
Coming.

1701
02:00:10.550 --> 02:00:14.145
l have found it! l have Found it!

1702
02:00:20.126 --> 02:00:21.184
The lid.

1703
02:00:25.565 --> 02:00:26.998
Bag! - Lift it.

1704
02:00:48.721 --> 02:00:52.589
Come on, let us divide the
money quickly - Yes!..

1705
02:00:52.725 --> 02:00:55.922
One share for Nari.
- Thank you.

1706
02:00:56.529 --> 02:00:57.587
One share for Boman.

1707
02:00:58.531 --> 02:00:59.725
And one share for Adi Manav.

1708
02:01:00.600 --> 02:01:01.658
Just a minute.

1709
02:01:01.801 --> 02:01:03.860
What do you mean by one share?
Both of you are the same unit.

1710
02:01:04.470 --> 02:01:07.132
- Yes! They are same unit!

1711
02:01:07.240 --> 02:01:10.676
We are not giving a unit test. lt
is not so easy. We are two units.

1712
02:01:10.810 --> 02:01:13.005
And Bomans car that
you had wrecked..

1713
02:01:13.146 --> 02:01:14.807
..you will pay for
that too, wont you.

1714
02:01:14.914 --> 02:01:17.508
The car is Boman's father
and not Boman's.

1715
02:01:17.617 --> 02:01:19.482
l want that money.

1716
02:01:19.619 --> 02:01:21.143
Uncle, take that money
from Boman's share.

1717
02:01:22.021 --> 02:01:23.682
You had wrecked the car why
should l alone pay for it?

1718
02:01:23.890 --> 02:01:25.482
Then who will pay for
it, it is your car?

1719
02:01:25.625 --> 02:01:26.956
You three will pay for it, who else.

1720
02:01:28.962 --> 02:01:31.362
Just a minute, why will Adi
Manav pay for the car..

1721
02:01:31.464 --> 02:01:34.399
..from their single share.
That's injustice. Not fair.

1722
02:01:34.500 --> 02:01:36.695
Why are you saying just one
share, we are two people.

1723
02:01:36.836 --> 02:01:38.861
Have you come in the wedding
ceremony that you want two shares!

1724
02:01:39.505 --> 02:01:42.167
First keep my share
out and then say.

1725
02:01:42.508 --> 02:01:43.566
The city has still not
been established..

1726
02:01:43.710 --> 02:01:45.200
..and the beggars have
already encroached it.

1727
02:01:45.778 --> 02:01:47.678
Roy has made a deal
of 50-50 with him.

1728
02:01:48.514 --> 02:01:51.142
50-50, is this your fathers money
that you have made this deal.

1729
02:01:53.453 --> 02:01:54.784
Don't you dare drag my father
into this!..

1730
02:01:54.854 --> 02:01:56.378
..We will drag your
mother into this!

1731
02:01:56.489 --> 02:01:57.751
K.G class keep quiet!turn

1732
02:01:57.857 --> 02:01:59.984
What can you do, cheap detective?
You coward, l will.

1733
02:02:00.093 --> 02:02:01.617
Your father is a coward!

1734
02:02:01.728 --> 02:02:05.027
Again father, Roy is not
a coward understood!

1735
02:02:05.131 --> 02:02:06.564
Yes, you drag my father in-between.

1736
02:02:06.699 --> 02:02:10.601
You! - Why did you hit my dad.

1737
02:02:11.938 --> 02:02:12.996
Come on, hit him.

1738
02:02:14.540 --> 02:02:17.134
Even you! Why did you hit my dad!

1739
02:02:18.144 --> 02:02:23.275
Boman, you scoundrel!

1740
02:02:31.824 --> 02:02:33.553
You had come for your
50 million isn't it?

1741
02:02:33.960 --> 02:02:35.052
Then what are you doing here,
take it.

1742
02:02:35.128 --> 02:02:41.397
Hey, leave me. - You are not alone,
even l am with you.

1743
02:02:41.501 --> 02:02:43.662
What are you doing?
You shameless, what do you want?

1744
02:02:43.770 --> 02:02:48.969
50 million! - 50 million..
Did you get your 50 million?

1745
02:02:49.108 --> 02:02:52.635
Old man l will..

1746
02:02:58.251 --> 02:03:00.219
Enough! Enough!

1747
02:03:00.453 --> 02:03:03.081
He is running.

1748
02:03:03.222 --> 02:03:05.782
He is running very fast.

1749
02:03:23.543 --> 02:03:24.601
Bye.

1750
02:03:28.948 --> 02:03:30.006
Bye.

1751
02:04:57.103 --> 02:05:03.508
Hey, come down. - Please come down.

1752
02:05:05.178 --> 02:05:06.839
lt is coming down!..

1753
02:05:26.532 --> 02:05:29.524
Hey there it is. Come on, run.

1754
02:05:36.742 --> 02:05:38.903
Hey Boman, take this money.

1755
02:05:45.084 --> 02:05:46.142
Take more. Take more.

1756
02:06:16.916 --> 02:06:19.214
Wow, what an entry!

1757
02:06:19.752 --> 02:06:21.947
This is amazing, l
don't believe this!

1758
02:06:22.588 --> 02:06:24.522
What an entry!

1759
02:06:25.858 --> 02:06:30.056
Who are you all, and what
is all this? Money!

1760
02:06:30.730 --> 02:06:31.788
lt is 100 million.

1761
02:06:32.465 --> 02:06:35.457
100 million.

1762
02:06:35.735 --> 02:06:38.670
Friends, 100 million.

1763
02:06:40.740 --> 02:06:44.107
Have you come to distribute
this 100 million .

1764
02:06:45.745 --> 02:06:48.407
Yes, we are going to divide
this 100 million.

1765
02:06:48.547 --> 02:06:49.775
They have come to distribute it.

1766
02:06:50.016 --> 02:06:53.008
Now.. We will have to, because each
one of us wants that.

1767
02:06:53.152 --> 02:06:54.210
How nice.

1768
02:06:55.087 --> 02:06:56.418
This money belongs to all of us..

1769
02:06:56.555 --> 02:06:57.886
..so we have to distribute it!

1770
02:06:58.491 --> 02:07:00.425
Give them a big hand friends..

1771
02:07:00.559 --> 02:07:04.051
..they have come to distribute
100 million here.

1772
02:07:07.500 --> 02:07:12.494
So friends now we will see
what our total donation is.

1773
02:07:19.779 --> 02:07:24.239
So friends, what was
9,1 1 ,000 till now..

1774
02:07:24.684 --> 02:07:31.089
..after their donation, it
has become 10,09,1 1 ,000.

1775
02:07:39.465 --> 02:07:40.523
Good evening friends.

1776
02:07:41.801 --> 02:07:44.736
We run the help orphans
organisation..

1777
02:07:45.705 --> 02:07:48.105
..and these are some
of our children.

1778
02:07:50.476 --> 02:07:56.540
l always told my children,
that you are not an orphan.

1779
02:07:58.484 --> 02:08:01.476
But then l didn't believe myself.

1780
02:08:03.155 --> 02:08:07.421
But today, today l am happy
l didn't say anything wrong..

1781
02:08:07.560 --> 02:08:11.018
..to these children.

1782
02:08:13.165 --> 02:08:16.157
Until people like you
are in this world..

1783
02:08:17.770 --> 02:08:20.568
..no child can ever be an orphan.

1784
02:08:25.511 --> 02:08:29.242
With your money these children
will have food to eat..

1785
02:08:31.117 --> 02:08:35.713
..a house to stay, good education.

1786
02:08:38.090 --> 02:08:42.083
You seven people are like the
seven colours of the rainbow.

1787
02:08:43.462 --> 02:08:46.454
That have come to spread
happiness in the lives..

1788
02:08:46.599 --> 02:08:48.533
..of these children.

1789
02:09:06.118 --> 02:09:07.608
Now we can get your operation done..

1790
02:09:07.887 --> 02:09:09.616
..and you will be
able to walk again.

1791
02:09:12.558 --> 02:09:14.856
You will be able to run.

1792
02:09:24.570 --> 02:09:25.628
Hello uncle.

1793
02:09:27.506 --> 02:09:29.565
We love you uncle!

1794
02:09:39.518 --> 02:09:40.576
Yes!

1795
02:09:42.588 --> 02:09:46.581
l always said that you
are useless, Boman.

1796
02:09:47.593 --> 02:09:49.891
But today you have proved..

1797
02:09:50.529 --> 02:09:54.932
..that you are my true son,
my son not this wealth.

1798
02:09:58.537 --> 02:10:00.698
Yes..
- Dear dad. My son.

1799
02:10:41.514 --> 02:10:42.640
Come on Adi, give the money!

1800
02:10:43.082 --> 02:10:44.572
Why should l give the money,
have l g one mad?

1801
02:10:45.117 --> 02:10:46.175
They have all gone mad.

1802
02:10:46.919 --> 02:10:47.977
Give it Adi.

1803
02:10:50.089 --> 02:10:52.580
This money is for the
poor orphan children.

1804
02:10:54.093 --> 02:10:55.151
We are orphans.

1805
02:10:57.763 --> 02:10:59.594
Mama must be watching over us.

1806
02:11:01.133 --> 02:11:02.191
What will she be thinking?

1807
02:11:06.805 --> 02:11:08.739
Give it Adi, you are
under mama's oath.

1808
02:11:10.943 --> 02:11:12.001
Please.

1809
02:11:15.548 --> 02:11:19.040
Please Adi.. please.

1810
02:11:31.096 --> 02:11:33.223
Mama will be so proud of you.

1811
02:11:35.834 --> 02:11:36.960
Mama will be proud of us.

1812
02:11:43.142 --> 02:11:45.508
Thank you so much friends,
God bless all of you.

1813
02:11:46.011 --> 02:11:49.037
And now, l would like
to invite on stage..

1814
02:11:49.181 --> 02:11:52.617
..our chief guest.
To come on stage..

1815
02:11:52.985 --> 02:11:55.579
..and thank our friends here.

1816
02:11:56.755 --> 02:11:59.553
Friends pleas welcome the
commissioner of police..

1817
02:12:00.125 --> 02:12:02.719
Mr. M.l. Chaturvedi!

1818
02:12:14.607 --> 02:12:16.575
Sir, l am ready to go to Yavatmal.

1819
02:12:16.809 --> 02:12:18.640
By tomorrow you will get this.

1820
02:12:18.944 --> 02:12:21.970
l don't want a snake sir.
- Not a snake, this, this.

1821
02:12:22.114 --> 02:12:25.208
What is this sir?
- Your promotion letter.

1822
02:12:25.818 --> 02:12:29.151
Promotion sir. Thank you sir,
what can l say sir.

1823
02:12:29.755 --> 02:12:33.691
Kabir, this money can't
be put to any better use.

1824
02:12:34.627 --> 02:12:37.562
We are proud of all of them,
give them a big hand.

1825
02:13:14.700 --> 02:13:16.463
Let us dance and
make a commotion..

1826
02:13:16.602 --> 02:13:18.126
..Let us dance and sing along.

1827
02:13:18.537 --> 02:13:20.596
Let us dance and have fun.

1828
02:13:21.940 --> 02:13:23.737
Let us dance and
make a commotion.

1829
02:13:23.876 --> 02:13:25.537
Let us dance and sing along.

1830
02:13:25.778 --> 02:13:28.508
Let us dance and have fun.

1831
02:13:28.881 --> 02:13:34.012
Life, let us live the
moments of life left.

1832
02:13:34.486 --> 02:13:39.981
Life, let us live and
let others live too.

1833
02:13:40.826 --> 02:13:44.125
Let us dance, let us dance.

1834
02:13:44.496 --> 02:13:47.795
Everybody, come lets go crazy.

1835
02:13:48.133 --> 02:13:51.591
Let us dance, let us dance.

1836
02:13:51.704 --> 02:13:54.969
Everybody, come lets go crazy.

1837
02:13:55.107 --> 02:13:57.098
Let us dance and make a commotion.

1838
02:13:58.777 --> 02:14:01.041
Let us dance and make a commotion.

1839
02:14:02.514 --> 02:14:04.641
Let us dance and make a commotion.

1840
02:14:06.085 --> 02:14:08.519
Let us dance and make a commotion.

1841
02:14:09.154 --> 02:14:12.055
Let us dance and make a commotion.

1842
02:14:13.525 --> 02:14:15.720
Let us dance and make a commotion.

1843
02:14:17.529 --> 02:14:19.554
Let us dance and make a commotion.

1844
02:14:21.100 --> 02:14:23.261
Let us dance and make a commotion.

1845
02:14:24.937 --> 02:14:32.139
What will happen tomorrow
- No one knows that

1846
02:14:32.478 --> 02:14:35.811
Those who share others sorrows.

1847
02:14:36.048 --> 02:14:39.484
They know how to live life.

1848
02:14:39.651 --> 02:14:43.382
We steal the tears from your eyes.

1849
02:14:43.489 --> 02:14:47.050
Believe it or not.

1850
02:14:47.192 --> 02:14:48.784
Let us dance and make a commotion.

1851
02:14:48.994 --> 02:14:50.586
Let us dance and sing along..

1852
02:14:50.696 --> 02:14:53.756
..Let us dance and have fun.

1853
02:14:53.899 --> 02:14:59.166
Life, let us live the
moments of life left.

1854
02:14:59.505 --> 02:15:05.068
Life, let us live and
let others live too.

1855
02:15:05.844 --> 02:15:09.245
Let us dance, let us dance.

1856
02:15:09.515 --> 02:15:12.973
Everybody, come lets go crazy.

1857
02:15:13.118 --> 02:15:16.713
Let us dance, let us dance.

1858
02:15:16.855 --> 02:15:20.222
Everybody, come lets go crazy.

1859
02:15:20.592 --> 02:15:23.925
Let us dance, let us dance.

1860
02:15:24.263 --> 02:15:27.721
Everybody, come lets go crazy.

1861
02:15:28.033 --> 02:15:31.469
Let us dance, let us dance.

1862
02:15:31.737 --> 02:15:36.504
Everybody, come lets go crazy.

