WEBVTT FILE

1
00:03:15.595 --> 00:03:20.408
Of all the girls in the world,
why did I fall in love with Jessie?

2
00:03:21.601 --> 00:03:23.274
Presenting, Jessie.

3
00:03:23.536 --> 00:03:25.311
Beautiful ..

4
00:03:25.605 --> 00:03:26.675
Cl ass y".

5
00:03:26.806 --> 00:03:27.910
intelligent.

6
00:03:28.007 --> 00:03:29.111
Class topper. .

7
00:03:29.242 --> 00:03:30.721
98.9 percent.

8
00:03:31.211 --> 00:03:32.349
and sexy"

9
00:03:32.712 --> 00:03:33.918
100 percent.

10
00:03:34.514 --> 00:03:37.256
Even in a saree, she can give any
fashionably dressed girl a complex.

11
00:03:37.317 --> 00:03:38.762
I'd take her home right now..

12
00:03:38.851 --> 00:03:41.764
Give her the hundred and eleven
rupees as per the tradition"

13
00:03:42.388 --> 00:03:43.560
and make her mine.

14
00:03:44.757 --> 00:03:45.929
So what's the problem?

15
00:03:46.960 --> 00:03:49.201
The problem is that she
is getting married today.

16
00:04:04.911 --> 00:04:06.322
To someone else".

17
00:04:06.746 --> 00:04:07.850
Not to I11 e.

18
00:04:10.183 --> 00:04:11.321
Sir, where are you going?

19
00:04:12.352 --> 00:04:13.763
Nikhil, the A.D, is my friend.

20
00:04:13.886 --> 00:04:15.524
There's no Nikhil here.

21
00:04:15.655 --> 00:04:17.498
Hey Sachin! Sorry dude.

22
00:04:17.590 --> 00:04:19.331
What is this, Nikhil?
No one knows you here!

23
00:04:19.425 --> 00:04:20.495
Forget it, three
Khans are shooting here.

24
00:04:20.627 --> 00:04:21.970
I've been waiting for half
an hour. I told you about him.

25
00:04:22.061 --> 00:04:23.335
This is me, Sachin.

26
00:04:23.463 --> 00:04:26.069
I'm an engineer. I even work
as one, but I can't keep a job.

27
00:04:26.266 --> 00:04:28.212
I can't keep a job,
because my heart isn't into it.

28
00:04:28.601 --> 00:04:29.875
My heart is into cinema.

29
00:04:30.303 --> 00:04:31.680
I want to make movies.

30
00:04:32.105 --> 00:04:33.140
I used to watch movies.

31
00:04:33.439 --> 00:04:34.850
Now I want to make them.

32
00:04:34.941 --> 00:04:37.820
I didn't even realize
when cinema became my life.

33
00:04:38.144 --> 00:04:41.353
Nor did I realize when
it became my problem 1.

34
00:04:42.115 --> 00:04:43.253
A lot of friends.

35
00:04:43.383 --> 00:04:45.056
a lot of dreams"

36
00:04:45.351 --> 00:04:46.455
and hope..

37
00:04:46.552 --> 00:04:47.622
such was life.

38
00:04:47.754 --> 00:04:48.926
Anay sir, you're late.
Anyway good you're here.

39
00:04:49.122 --> 00:04:51.068
Not today. I've got to jog today.

40
00:04:51.157 --> 00:04:52.830
Come on, sir!
- My arm is hurting.

41
00:04:52.925 --> 00:04:54.427
Such a well-known
cameraman and you refuse cricket.

42
00:04:55.428 --> 00:04:57.533
Films and cricket, what
more is there to India?!

43
00:04:57.630 --> 00:04:59.803
You always play with my emotions,
Sachin Tendulkar.

44
00:05:03.670 --> 00:05:08.346
Sir, most assistant directors
are related to actors or producers.

45
00:05:08.574 --> 00:05:09.917
I don't stand a chance.

46
00:05:10.009 --> 00:05:11.113
Whom will you assist?

47
00:05:12.712 --> 00:05:14.020
Sir, Anurag Kashyap?

48
00:05:14.547 --> 00:05:16.185
With him, your
life will become dark.

49
00:05:16.516 --> 00:05:17.722
He's a good chap though.

50
00:05:17.884 --> 00:05:18.988
It's your first movie".

51
00:05:19.118 --> 00:05:20.324
try something fresh.

52
00:05:20.586 --> 00:05:21.690
Ham esh SiPPV-

53
00:05:21.888 --> 00:05:22.992
Hohan Sippy?

54
00:05:23.089 --> 00:05:25.160
His father, Hamesh Sippy.

55
00:05:25.258 --> 00:05:26.396
<i>The Ram ah 999V‘-!</i>

56
00:05:26.492 --> 00:05:27.903
I'm the cameraman for his movie.

57
00:05:28.428 --> 00:05:30.874
You'll learn a lot.

58
00:05:31.097 --> 00:05:32.474
You'll get to work on
a big, colorful movie.

59
00:05:32.598 --> 00:05:36.478
You know, Sholay,
Shakti" getting it?

60
00:05:36.569 --> 00:05:39.106
Right here.
- Bungalow apartment in Juhu?

61
00:05:39.205 --> 00:05:40.377
Holy mother of God! How come?

62
00:05:40.606 --> 00:05:41.983
My dad's brains.

63
00:05:42.342 --> 00:05:43.548
<i>Redevdopmem and ah.</i>

64
00:05:43.643 --> 00:05:44.747
Really!

65
00:05:44.844 --> 00:05:46.790
We've been here just a week.
It's not even our own!

66
00:05:46.879 --> 00:05:49.018
You'll get your own house as well.
For now, enjoy Juhu.

67
00:05:49.115 --> 00:05:51.220
Bachchan sir's bungalow to the
left, my office to the right.

68
00:05:51.317 --> 00:05:52.421
Drop by whenever you feel like.

69
00:05:52.618 --> 00:05:54.495
Your dad seems quite smart.

70
00:05:54.587 --> 00:05:56.430
I don't get why he doesn't
support your film-making.

71
00:05:56.522 --> 00:05:58.024
That's what, sir! What do I do?

72
00:05:58.157 --> 00:06:00.137
We'll figure
something out. First, lunch.

73
00:06:02.028 --> 00:06:03.098
Mr. An ay".

74
00:06:03.463 --> 00:06:05.033
we're among those people who..

75
00:06:06.566 --> 00:06:09.672
live simply and sleep soundly.

76
00:06:09.802 --> 00:06:10.872
Yes, sir.

77
00:06:11.337 --> 00:06:13.044
We don't even watch movies.

78
00:06:13.906 --> 00:06:15.977
The last movie we saw was Sholay.

79
00:06:16.109 --> 00:06:17.986
Sholay? - There's been no
real movie made after that.

80
00:06:18.077 --> 00:06:19.181
Yes, true.

81
00:06:19.612 --> 00:06:21.649
What a coincidence!

82
00:06:21.881 --> 00:06:22.951
This is magic, sir.

83
00:06:23.416 --> 00:06:27.489
I've recommended him to Hamesh
Sippy, the director of Sholay.

84
00:06:27.587 --> 00:06:29.066
His comeback film.

85
00:06:29.389 --> 00:06:30.697
His future is bright, sir.

86
00:06:30.823 --> 00:06:31.893
What can I say!

87
00:06:31.991 --> 00:06:33.231
Can you put that on stamp paper?

88
00:06:33.326 --> 00:06:36.239
Sir, he's definitely capable.

89
00:06:36.429 --> 00:06:37.499
I don't think so.

90
00:06:37.630 --> 00:06:40.236
Sir, I know him well.
He's got potential.

91
00:06:40.533 --> 00:06:41.876
I'm his father.

92
00:06:42.135 --> 00:06:44.046
I also have some
idea of his potential.

93
00:06:44.137 --> 00:06:45.878
Of course you do.

94
00:06:46.105 --> 00:06:47.880
But, being a friend"

95
00:06:48.708 --> 00:06:50.779
I see a story-teller in him.

96
00:06:51.310 --> 00:06:52.721
Everything seemed so difficult.

97
00:06:53.880 --> 00:06:55.689
Life was a mess.

98
00:06:56.783 --> 00:06:58.490
That's when I saw Jessie.

99
00:06:59.552 --> 00:07:02.260
You can think everything
else through, but love".

100
00:07:02.622 --> 00:07:04.568
il1=1 happens.

101
00:07:05.358 --> 00:07:06.496
Justlike that.

102
00:07:06.726 --> 00:07:08.899
Takes over your world"
just like that.

103
00:07:09.862 --> 00:07:13.071
Just one glance, and it
pours straight into your heart.

104
00:07:13.733 --> 00:07:14.837
Abracadabra"

105
00:07:15.435 --> 00:07:16.573
whoosh..

106
00:07:16.969 --> 00:07:19.006
Smile" calm".

107
00:07:19.439 --> 00:07:21.077
magic.. music..

108
00:07:21.441 --> 00:07:22.749
And in a flash"

109
00:07:23.843 --> 00:07:24.947
in aflash"

110
00:07:25.611 --> 00:07:26.715
in a flash.

111
00:07:29.549 --> 00:07:30.619
You are in love.

112
00:07:31.684 --> 00:07:33.061
I live upstairs.

113
00:08:19.632 --> 00:08:21.339
What are you doing, Sachin?

114
00:08:21.434 --> 00:08:22.640
What's going on?

115
00:08:22.768 --> 00:08:25.749
Dad.. I'm writing a romantic scene.

116
00:08:26.138 --> 00:08:28.618
Here, like this, dancing
in the middle of the road?

117
00:08:28.741 --> 00:08:29.811
I'm getting the feel right.

118
00:08:30.009 --> 00:08:32.455
What feel, you idiot?
Everyone's looking!

119
00:10:44.443 --> 00:10:47.424
Mom, I'm home. What's there to eat?

120
00:13:05.417 --> 00:13:06.896
She's a Malayali Christian.

121
00:13:07.653 --> 00:13:08.791
Jessie.

122
00:13:09.188 --> 00:13:10.292
Madrasi right?

123
00:13:10.890 --> 00:13:12.267
Are all south Indians Madrasis?

124
00:13:13.859 --> 00:13:15.566
She's from Kerala.

125
00:13:16.529 --> 00:13:18.440
Isn't it the same thing?
Tell m e m ore.

126
00:13:20.032 --> 00:13:22.876
We're Marathi Konknasiha Brahmins.
You remember that, right?

127
00:13:23.969 --> 00:13:25.039
so?

128
00:13:25.437 --> 00:13:26.541
Nothing can happen.

129
00:13:27.439 --> 00:13:28.543
You'll get beaten up.

130
00:13:29.441 --> 00:13:30.545
<i>0K9!‘</i>

131
00:13:30.910 --> 00:13:32.014
What ok ay?

132
00:13:32.111 --> 00:13:33.215
Have you seen how
tall her father is?

133
00:13:34.313 --> 00:13:38.159
I was 100 percent sure that violins
would start playing in you heart.

134
00:13:38.450 --> 00:13:40.589
Really? I'm proud of you.

135
00:13:40.686 --> 00:13:41.790
You should be.

136
00:13:42.054 --> 00:13:44.364
Even if you get her to
like you, nothing can happen.

137
00:13:44.456 --> 00:13:45.526
Believe me.

138
00:13:45.825 --> 00:13:48.305
And her father's a lawyer.

139
00:13:55.234 --> 00:13:56.679
Same speed, same speed.

140
00:13:57.469 --> 00:13:58.607
Come here, Valentine!

141
00:13:59.171 --> 00:14:00.206
Dude, sisters are crazy.

142
00:14:00.406 --> 00:14:02.477
I mean, they're the
little good daughters.

143
00:14:02.575 --> 00:14:04.282
Okay? Never listen to them.

144
00:14:04.844 --> 00:14:07.017
In love, listen to your heart,
not your sister.

145
00:14:07.780 --> 00:14:08.850
What does your heart say?

146
00:14:09.448 --> 00:14:11.985
"Jessie, Jessie" right?

147
00:14:12.084 --> 00:14:16.055
So, now all we have to think
about is how to approach Jessie..

148
00:14:16.155 --> 00:14:17.395
and how to propose to her.

149
00:14:17.489 --> 00:14:18.900
That's all. Focus.

150
00:14:18.991 --> 00:14:20.061
Focus okay, sir.

151
00:14:20.192 --> 00:14:21.364
I wasn't talking to you, dude.

152
00:14:21.560 --> 00:14:22.630
Anything else?

153
00:14:23.629 --> 00:14:24.699
Another shocker.

154
00:14:24.964 --> 00:14:26.375
This one will bowl you out for sure.

155
00:14:26.498 --> 00:14:29.741
What? - She completed B.Sc.,
three years back.

156
00:14:30.069 --> 00:14:32.140
And you finished
engineering last year.

157
00:14:33.439 --> 00:14:34.543
so?

158
00:14:34.640 --> 00:14:35.812
That's good. What's wrong?

159
00:14:36.609 --> 00:14:38.088
See, this is why you'd fail in Math.

160
00:14:38.177 --> 00:14:40.054
Dude, she's a year older than you.

161
00:14:41.080 --> 00:14:42.184
What are you saying?

162
00:14:43.449 --> 00:14:45.053
She doesn't look a
day older than 18.

163
00:14:45.317 --> 00:14:46.489
Yeah, you wish, broth er.

164
00:14:46.619 --> 00:14:47.689
A year older.

165
00:14:47.820 --> 00:14:49.766
And a Christian. Problem 2.

166
00:14:50.022 --> 00:14:51.160
She's a year older than you?

167
00:14:51.257 --> 00:14:52.998
Yes sir.
- You're lucky.

168
00:14:53.525 --> 00:14:55.163
In my town in U.P.,
there's a saying".

169
00:14:55.427 --> 00:14:56.633
"The older the bride,
the more luck she brings."

170
00:14:57.162 --> 00:15:00.075
And I think it
applies to Maharashtra too.

171
00:15:00.165 --> 00:15:01.644
U.P. & Maharashtra are the same!

172
00:15:02.368 --> 00:15:04.974
All girls know the tricks of love.

173
00:15:05.537 --> 00:15:08.279
But, if she's a year or two elder..

174
00:15:08.407 --> 00:15:10.080
then she'll show a
little more care in the love.

175
00:15:11.143 --> 00:15:13.646
Baby" sweetheart"
all the mushy stuff.

176
00:15:14.046 --> 00:15:17.858
And such girls, they take care
of everything, I mean everything.

177
00:15:18.250 --> 00:15:19.354
What Sir!?

178
00:15:19.451 --> 00:15:20.691
So don't worry.

179
00:15:21.253 --> 00:15:22.323
Not me, sir.

180
00:15:22.821 --> 00:15:23.959
Jessie will worry.

181
00:15:24.189 --> 00:15:25.293
That's the art my friend.

182
00:15:25.391 --> 00:15:26.631
You shouldn't let Jessie worry.

183
00:15:26.825 --> 00:15:27.929
Art ofloving.

184
00:15:33.232 --> 00:15:34.336
Who the hell is she?

185
00:15:34.433 --> 00:15:35.537
She's mine.

186
00:15:45.744 --> 00:15:47.553
Hi, I'm Jerry.

187
00:15:47.646 --> 00:15:48.818
Hello problem 3.

188
00:15:48.914 --> 00:15:50.018
- Sachin. - Jessie's brother.

189
00:15:50.082 --> 00:15:51.652
He spells trouble.

190
00:15:57.222 --> 00:15:58.292
Hello.

191
00:15:58.590 --> 00:15:59.694
This is my house.

192
00:16:00.392 --> 00:16:02.099
I know. You're Jessie's dad.

193
00:16:02.661 --> 00:16:04.299
You know Jessie?

194
00:16:04.830 --> 00:16:06.537
Yes. I mean, he's my friend.

195
00:16:06.865 --> 00:16:08.367
Oh. You mean Jerry.

196
00:16:09.101 --> 00:16:10.978
Oh your son's name is Jerry.

197
00:16:11.370 --> 00:16:13.680
Okay, yeah, Jerry.

198
00:16:15.407 --> 00:16:16.442
What do you do?

199
00:16:17.576 --> 00:16:18.680
'An

200
00:16:20.012 --> 00:16:21.116
Mechanical engineer.

201
00:16:21.213 --> 00:16:22.692
Good.
- Very good.

202
00:16:22.948 --> 00:16:24.018
Thank you, sir.

203
00:16:24.116 --> 00:16:25.322
Come home someday.

204
00:16:25.918 --> 00:16:29.161
It is your house, yet. do come.

205
00:16:29.455 --> 00:16:30.559
Sure.

206
00:16:32.658 --> 00:16:34.262
Problem 4.

207
00:16:35.661 --> 00:16:36.765
Seems quite big.

208
00:16:39.031 --> 00:16:40.305
Sir, how tall are you?

209
00:16:40.499 --> 00:16:41.603
<i>Wham?</i>

210
00:16:41.834 --> 00:16:42.904
"eight?

211
00:16:43.736 --> 00:16:44.806
6' 3".

212
00:16:45.771 --> 00:16:47.307
Amitabh Bachchan is also the same.

213
00:16:47.639 --> 00:16:48.845
Who's Am itabh Bach chan?

214
00:16:51.810 --> 00:16:53.687
He lives right here, sir.

215
00:16:53.912 --> 00:16:55.084
Oh. Neighbor.

216
00:16:55.581 --> 00:16:56.616
Neighbor.

217
00:17:09.828 --> 00:17:11.774
How can you live in
such a dirty room?

218
00:17:11.864 --> 00:17:13.241
Mom , please.
- Okay, listen".

219
00:17:13.665 --> 00:17:14.871
your dad's upset.

220
00:17:15.100 --> 00:17:16.977
He thinks you're wasting time.

221
00:17:17.336 --> 00:17:18.713
Yes, mom.
- He wants to talk to you.

222
00:17:18.804 --> 00:17:20.442
Be home in the evening.
- Who's come over, Mom?

223
00:17:21.673 --> 00:17:22.947
Sounds just like Lata Mangeshkar.

224
00:17:23.042 --> 00:17:24.715
Oh shut up. It's the
landlord's daughter.

225
00:17:25.244 --> 00:17:26.416
Oh, from upstairs.

226
00:17:26.812 --> 00:17:27.882
Stay away!

227
00:17:27.980 --> 00:17:29.323
Mom , you know my taste.

228
00:17:39.024 --> 00:17:41.095
A superb move by my sister!

229
00:17:41.193 --> 00:17:42.501
She got Jessie home.

230
00:17:46.965 --> 00:17:49.002
After redevelopment, it'll be
three instead of two bedroom s.

231
00:17:49.134 --> 00:17:50.204
I think it'll be nice.

232
00:17:50.636 --> 00:17:52.809
Hey, Jessie. This is my brother.

233
00:17:52.905 --> 00:17:54.748
Hello.
- Hi. I'm Sachin.

234
00:17:56.775 --> 00:17:57.845
I know.

235
00:17:59.611 --> 00:18:01.784
Your mom keeps
calling your name all day.

236
00:18:02.381 --> 00:18:04.292
Sachin this.. Sachin that.

237
00:18:05.084 --> 00:18:06.222
I can hear it upstairs.

238
00:18:07.219 --> 00:18:08.323
Yeah g

239
00:18:10.856 --> 00:18:12.233
So even you figured out that.

240
00:18:12.724 --> 00:18:13.794
I'm jobless.

241
00:18:13.926 --> 00:18:16.167
No. No. I didn't mean that.

242
00:18:18.063 --> 00:18:19.133
I know.

243
00:18:19.631 --> 00:18:21.406
How come your Hindi is so good?

244
00:18:23.902 --> 00:18:25.677
In fact, it's better
than my Malayalam.

245
00:18:26.638 --> 00:18:29.312
Since when are you..

246
00:18:30.809 --> 00:18:31.913
in Mumbai?

247
00:18:33.011 --> 00:18:34.888
Born here, brought up here.

248
00:18:36.315 --> 00:18:37.350
Don't be all formal with me.

249
00:18:39.251 --> 00:18:40.423
<i>Bu! Karen.</i>

250
00:18:41.520 --> 00:18:42.658
is such a beautiful place.

251
00:18:43.255 --> 00:18:44.325
I've been there so many times.

252
00:18:45.057 --> 00:18:47.936
You get good steam cakes"

253
00:18:48.160 --> 00:18:49.696
toddy and.. of course..

254
00:18:50.596 --> 00:18:51.666
Mohanlal.

255
00:18:52.498 --> 00:18:53.636
Who's Mohanlal?

256
00:18:57.402 --> 00:18:59.348
The father hasn't heard of Bachchan,
and the daughter, of Mohanlal.

257
00:18:59.938 --> 00:19:00.939
What can I say!

258
00:19:01.507 --> 00:19:02.747
He's one of my favorite actors.

259
00:19:03.575 --> 00:19:06.249
Well, there's a lot more to
Kerala than toddy and Mohanlal.

260
00:19:07.212 --> 00:19:10.318
Yeah true.

261
00:19:11.283 --> 00:19:12.853
I know.

262
00:19:16.688 --> 00:19:20.431
Where's your house in Kerala?

263
00:19:21.193 --> 00:19:22.900
Pulinkunnu. Alleppey.

264
00:19:23.462 --> 00:19:25.533
I mean, my parents
are from Pulinkunnu.

265
00:19:27.366 --> 00:19:28.436
Pu|u..

266
00:19:29.935 --> 00:19:32.677
Gosh, such tough names!

267
00:19:35.541 --> 00:19:38.078
I mean" Do you go to Kerala often?

268
00:19:38.677 --> 00:19:39.849
My grandmother stays there.

269
00:19:40.312 --> 00:19:42.758
I do go to meet her once a year.

270
00:19:43.949 --> 00:19:45.121
She's so cute.

271
00:19:45.717 --> 00:19:47.025
I reallylikeit there.

272
00:19:49.121 --> 00:19:51.465
But, how did you do B.Sc. in Math?

273
00:19:52.057 --> 00:19:53.764
I mean, how could you study Math?

274
00:19:54.826 --> 00:19:56.897
I like Math.
- It's so difficult!

275
00:19:57.296 --> 00:19:58.775
When you love something"

276
00:19:59.097 --> 00:20:00.235
it becomes simple.

277
00:20:01.300 --> 00:20:02.779
Even I like Math.

278
00:20:03.068 --> 00:20:06.072
But Math doesn't seem to like me.

279
00:20:08.807 --> 00:20:09.945
I know.

280
00:20:11.343 --> 00:20:12.754
You're an engineer, right?

281
00:20:13.011 --> 00:20:14.547
Mechanical.
- It was pointless.

282
00:20:14.880 --> 00:20:16.587
My brother wants to make movies.

283
00:20:16.782 --> 00:20:19.490
He wants to be a film-maker.

284
00:20:19.885 --> 00:20:20.989
Really?

285
00:20:21.954 --> 00:20:23.490
Yeah ?
- Yes.

286
00:20:24.256 --> 00:20:25.360
|mean..

287
00:20:25.824 --> 00:20:26.894
Now I'm just thinking.

288
00:20:28.493 --> 00:20:29.563
One day, I'll do it.

289
00:20:29.928 --> 00:20:31.134
It's a little tough.

290
00:20:31.263 --> 00:20:32.333
Tougher than Math.

291
00:20:32.431 --> 00:20:34.240
But when you love som ething..

292
00:20:35.334 --> 00:20:36.404
it becomes simple.

293
00:20:39.271 --> 00:20:42.718
You know I've watched
only five movies ever.

294
00:20:45.677 --> 00:20:46.917
Really'? Why?

295
00:20:48.080 --> 00:20:49.252
Dad didn't let me.

296
00:20:50.983 --> 00:20:52.053
Which ones?

297
00:20:52.317 --> 00:20:54.263
I don't remember.
- But why?

298
00:20:56.888 --> 00:20:59.129
It's considered a sin amongst us.

299
00:20:59.324 --> 00:21:00.302
Against religion.

300
00:21:00.425 --> 00:21:03.565
I mean, my dad follows
all this very strictly.

301
00:21:05.731 --> 00:21:06.835
Broth er..

302
00:21:07.366 --> 00:21:08.504
get lost.

303
00:21:09.034 --> 00:21:11.071
Yes.. I'll head out.

304
00:21:11.637 --> 00:21:14.743
I've to go to the bank,
to deposit a cheque.

305
00:21:14.873 --> 00:21:16.079
I'll see you..
- Bye.

306
00:21:16.441 --> 00:21:17.511
later.

307
00:21:17.843 --> 00:21:19.413
What a shocker!

308
00:21:19.845 --> 00:21:21.188
She should at least watch movies!

309
00:21:21.813 --> 00:21:24.623
My entire world fell apart,
in a moment.

310
00:21:28.520 --> 00:21:29.965
The 'Follow her' formula.

311
00:21:30.455 --> 00:21:31.763
Never fails.

312
00:21:32.691 --> 00:21:35.297
There's a McDonald's
near Jessie's office.

313
00:21:36.495 --> 00:21:37.974
So she will definitely
come here sooner or later.

314
00:22:07.025 --> 00:22:08.095
Hi.

315
00:22:08.560 --> 00:22:09.630
Hi.

316
00:22:13.832 --> 00:22:14.936
A chicken burger for you.

317
00:22:15.300 --> 00:22:16.540
I'll have a veg burger.

318
00:22:17.736 --> 00:22:18.942
Jessie, should I
order a burger for you?

319
00:22:19.071 --> 00:22:20.482
Yeah, I'll have a chicken burger.
- Okay, fine.

320
00:22:23.108 --> 00:22:24.382
Are you following me?

321
00:22:26.211 --> 00:22:27.315
Nah.

322
00:22:31.383 --> 00:22:32.453
And you?

323
00:22:33.652 --> 00:22:35.654
My office is near here. I work here.

324
00:22:38.123 --> 00:22:39.761
I don't work here.

325
00:22:40.992 --> 00:22:42.062
I am jobless.

326
00:22:43.462 --> 00:22:44.600
HIet-O-Hsh"

327
00:22:45.030 --> 00:22:46.202
my favorite.

328
00:22:46.598 --> 00:22:48.407
Your order ma'am.
- It's not made at home.

329
00:22:54.272 --> 00:22:56.115
No..

330
00:22:56.441 --> 00:22:57.647
thank you.

331
00:23:04.783 --> 00:23:05.989
So, what do you do?

332
00:23:07.586 --> 00:23:09.156
Program analyst with Syntel.

333
00:23:11.456 --> 00:23:12.560
You'll have something?

334
00:23:12.958 --> 00:23:14.835
No, thanks. I'll help myself.

335
00:23:15.794 --> 00:23:16.898
Okay!

336
00:23:17.963 --> 00:23:19.135
Okay, see you.

337
00:23:19.398 --> 00:23:21.435
Yeah bye.
- Mayl take your order?

338
00:23:24.035 --> 00:23:25.139
Your order, sir.

339
00:23:27.906 --> 00:23:30.079
Sir, your order please.
- Let me look at her, brother.

340
00:23:33.178 --> 00:23:35.818
Sir, place the order
and look all you want!

341
00:23:47.359 --> 00:23:48.429
Hi.

342
00:23:48.727 --> 00:23:49.797
Hi.

343
00:23:57.135 --> 00:23:58.671
Hi.
- Hi.

344
00:23:59.137 --> 00:24:00.172
Office?

345
00:24:01.039 --> 00:24:02.518
No, cricket.

346
00:24:03.074 --> 00:24:04.951
Want to play, Sachin.. Tendulkar?

347
00:24:05.610 --> 00:24:07.112
Humour eh? Good.

348
00:24:09.080 --> 00:24:10.184
You're hot.

349
00:24:10.282 --> 00:24:11.454
Sorry?

350
00:24:11.783 --> 00:24:12.887
It's very hot today.

351
00:24:13.552 --> 00:24:15.327
Eh.. hot!

352
00:24:20.492 --> 00:24:21.562
Blue really suits you.

353
00:24:21.993 --> 00:24:23.063
Thank you.

354
00:24:23.595 --> 00:24:25.506
ls someone coming?
- Someone might.

355
00:24:26.198 --> 00:24:28.007
Who?
- My dad.

356
00:24:28.099 --> 00:24:30.306
And he'll kill me if
he sees me with you.

357
00:24:30.902 --> 00:24:31.972
What are you saying?

358
00:24:32.270 --> 00:24:33.408
Really?

359
00:24:35.740 --> 00:24:38.243
How old are you?
- 22.

360
00:24:39.144 --> 00:24:41.522
Oh okay. That's fine.

361
00:24:41.847 --> 00:24:43.724
I'll say you're like my kid brother.

362
00:24:43.815 --> 00:24:44.919
I'm 23.

363
00:24:45.884 --> 00:24:48.865
I mean, if he does see me with you.

364
00:24:50.355 --> 00:24:51.834
Look, I'm not a
brother to you all right!

365
00:24:53.525 --> 00:24:54.902
Actually, you're right.

366
00:24:55.694 --> 00:24:57.037
I already have a brother.

367
00:24:57.629 --> 00:24:59.165
One painful brother is enough.

368
00:24:59.297 --> 00:25:00.367
No no no.

369
00:25:00.465 --> 00:25:02.877
Any girl in the world can
be my sister, but not you.

370
00:25:03.502 --> 00:25:06.949
Why not?
- Because, I think I love you.

371
00:25:13.645 --> 00:25:14.851
I'm in love with you, Jessie.

372
00:25:18.817 --> 00:25:20.797
L.. I can't help it.

373
00:25:42.607 --> 00:25:45.144
Man! Why did I rush it?

374
00:25:46.845 --> 00:25:48.586
You won't find a bigger idiot!

375
00:25:49.548 --> 00:25:50.652
Now what do I do?

376
00:25:51.383 --> 00:25:52.487
Apologize?

377
00:25:52.817 --> 00:25:53.921
But to whom?

378
00:25:54.553 --> 00:25:55.657
Where is Jessie?

379
00:25:58.657 --> 00:25:59.795
Sachin!

380
00:26:04.062 --> 00:26:05.200
<i>Wham?</i>

381
00:26:05.597 --> 00:26:07.270
She's gone to Kerala.
- What?

382
00:26:08.133 --> 00:26:10.010
How do you know?

383
00:26:10.268 --> 00:26:11.406
Her mother told me.

384
00:26:12.003 --> 00:26:13.812
She's off to see her grandmother.
For seven days.

385
00:26:15.574 --> 00:26:18.350
I've seen you circling
the house all the time.

386
00:26:20.645 --> 00:26:22.249
Your neck must be sore too, no!

387
00:26:23.582 --> 00:26:24.617
So save it.

388
00:26:25.817 --> 00:26:27.017
She's gone to A||eppey..

389
00:26:27.018 --> 00:26:28.190
and that's not in Madras.

390
00:26:28.286 --> 00:26:29.629
My sister kept blabbering..

391
00:26:29.754 --> 00:26:31.131
and I'd already reached Kerala.

392
00:26:31.456 --> 00:26:35.097
If Sunny Deol could take a
truck all the way to Pakistan"

393
00:26:35.594 --> 00:26:36.766
why couldn't I go to Kerala?

394
00:26:40.632 --> 00:26:42.475
A swipe of Anay sir's credit card"

395
00:26:42.767 --> 00:26:44.337
and we were on a flight to Kerala.

396
00:26:44.436 --> 00:26:46.313
I'm here for my own
sake, not yours.

397
00:26:46.404 --> 00:26:47.712
No cameraman can blow the
chance to come to Kerala.

398
00:26:50.675 --> 00:26:52.348
Sachin, like I am
there for you today"

399
00:26:52.444 --> 00:26:54.390
someone was there for me once.

400
00:26:57.148 --> 00:26:59.890
Besides, it's fun to
see you in love buddy.

401
00:27:00.185 --> 00:27:01.255
You look cute like this.

402
00:27:01.886 --> 00:27:04.025
We've already circled
Alleppey four times!

403
00:27:04.122 --> 00:27:05.226
Find another Jessie, please.

404
00:27:05.323 --> 00:27:07.200
Call up your lovely sister.

405
00:27:07.459 --> 00:27:09.132
Tell her to go upstairs"

406
00:27:09.227 --> 00:27:10.797
sweet talk Jessie's mother and..

407
00:27:10.895 --> 00:27:13.466
get her Kerala address somehow.

408
00:27:14.299 --> 00:27:15.471
How's that possible, sir?

409
00:27:15.567 --> 00:27:17.911
Kid sisters are good at such things.

410
00:27:18.236 --> 00:27:19.715
Please. We'll drop dead otherwise.

411
00:27:20.038 --> 00:27:21.449
I'm in my forties now..

412
00:27:21.940 --> 00:27:23.977
my knees will give way.

413
00:27:32.784 --> 00:27:33.888
I don't know why I'm saying this.

414
00:27:34.619 --> 00:27:37.623
Sachin, in love, always
be a tiger, or a cheetah.

415
00:27:38.089 --> 00:27:39.329
Jessie will surely be yours.

416
00:27:49.200 --> 00:27:50.304
Anay sir.

417
00:27:50.402 --> 00:27:51.506
Whatis it?

418
00:27:51.603 --> 00:27:52.707
Sir,I had an idea.

419
00:27:53.171 --> 00:27:55.777
What if we add a dash of
Einstein's brains to the tiger?

420
00:27:56.508 --> 00:27:58.419
Have you lost it, Sachin?

421
00:27:58.877 --> 00:27:59.947
Sir..

422
00:28:00.311 --> 00:28:01.415
Sir, I mean"

423
00:28:01.746 --> 00:28:02.986
I've racked my brains.

424
00:28:03.048 --> 00:28:05.426
Today's Sun day.
- So?

425
00:28:06.551 --> 00:28:07.723
Sir, Jessie's Christian.

426
00:28:08.286 --> 00:28:09.390
Today is mass.

427
00:28:10.221 --> 00:28:11.632
Jessie will surely
go to the church.

428
00:28:11.756 --> 00:28:15.863
Sachin, there are more
churches than homes in Kerala.

429
00:28:16.428 --> 00:28:19.773
I don't wake up early on Sunday
even if there's a tsunami, please.

430
00:28:19.864 --> 00:28:22.674
Sir, Jessie will go to the
biggest and the best church right?

431
00:28:22.934 --> 00:28:24.208
Let's go, sir.

432
00:28:24.302 --> 00:28:26.179
And we can find harmony too.
- Please.

433
00:28:28.506 --> 00:28:29.610
Harmony" Who is she?

434
00:28:35.980 --> 00:28:37.891
What if she isn't here either?

435
00:28:37.982 --> 00:28:39.655
This is the most famous church..

436
00:28:40.151 --> 00:28:41.255
she'll definitely com e.

437
00:28:41.352 --> 00:28:42.922
How are you so sure?

438
00:28:43.054 --> 00:28:44.089
Detailing, sir.

439
00:28:44.422 --> 00:28:45.765
Cinema needs detailing.

440
00:28:45.890 --> 00:28:47.836
ls that so? You'll
tell me about detailing!

441
00:29:01.306 --> 00:29:03.252
What?
- Look, sir.

442
00:29:05.910 --> 00:29:07.355
Holy mother of God!

443
00:29:07.979 --> 00:29:09.185
This is Jessie

444
00:29:12.183 --> 00:29:13.594
No, I mean she's fantastic!

445
00:29:14.619 --> 00:29:16.656
How could you be so lucky?

446
00:29:21.726 --> 00:29:26.368
<i>Messages come in and messages go..</i>

447
00:29:26.498 --> 00:29:27.875
Why're you singing
a song from Border?

448
00:29:27.966 --> 00:29:29.843
You're here to attack or to love?

449
00:29:29.968 --> 00:29:31.811
Sir, to attack, with my love.

450
00:29:35.006 --> 00:29:36.110
Sir..

451
00:29:37.008 --> 00:29:39.352
She'll turn back"

452
00:29:40.745 --> 00:29:42.520
in 10 seconds.
- Oh yeah?

453
00:29:43.214 --> 00:29:45.160
You're quite the psychic!

454
00:29:45.517 --> 00:29:48.828
No, sir. I'm like Shahrukh Khan
from Dilwale Dulhaniya Le Jayenge.

455
00:29:51.589 --> 00:29:52.795
"lick tick one..

456
00:29:56.294 --> 00:29:57.364
tick tick two..

457
00:29:59.931 --> 00:30:01.171
tick tick three..

458
00:30:01.900 --> 00:30:03.277
tick tick four.

459
00:30:12.644 --> 00:30:15.124
- Holy mother of God! -
Didn'tl tell you, sir!

460
00:30:15.413 --> 00:30:19.919
That's really something, you
lovesick puppy. My Shahrukh Khan.

461
00:30:20.952 --> 00:30:22.431
Come on, let's get out of here.

462
00:30:23.588 --> 00:30:24.692
Let's go.

463
00:30:24.789 --> 00:30:27.429
- Sir, wait. - Let's go.

464
00:30:29.761 --> 00:30:32.674
Come on. Let's go.
She'll come and talk to you.

465
00:30:50.014 --> 00:30:51.721
Anay sir, Jessie's here.

466
00:30:53.651 --> 00:30:54.789
Didn't I tell you?

467
00:30:57.989 --> 00:30:59.093
What are you doing here?

468
00:30:59.190 --> 00:31:01.727
L.. Well, I came to apologize.

469
00:31:02.093 --> 00:31:03.197
|mean..

470
00:31:03.895 --> 00:31:05.135
I rushed it..

471
00:31:06.264 --> 00:31:07.402
'I love you'.

472
00:31:08.566 --> 00:31:11.240
I thought you'd be upset.

473
00:31:11.603 --> 00:31:13.947
I mean, I felt bad as well.

474
00:31:14.672 --> 00:31:15.742
You disappeared.

475
00:31:15.874 --> 00:31:19.447
I figured you're here, so
I came too, to apologize.

476
00:31:20.745 --> 00:31:22.452
I'm sorry, Jessie.

477
00:31:24.182 --> 00:31:25.252
Jessie.

478
00:31:25.817 --> 00:31:26.887
Okay, fine.

479
00:31:27.018 --> 00:31:28.395
You're my classmate, okay?

480
00:31:28.686 --> 00:31:29.824
That's what I'll say.

481
00:31:29.921 --> 00:31:31.696
Please. My granny‘s here.

482
00:31:33.524 --> 00:31:36.368
Jessie, Anay sir. Big cameraman.

483
00:31:36.461 --> 00:31:37.531
Nice to meet you, sir.

484
00:31:37.662 --> 00:31:39.141
Just a friend.
- Okay.

485
00:31:52.110 --> 00:31:53.453
You got that eh?

486
00:31:53.544 --> 00:31:55.114
No no, childhood friends.

487
00:31:55.847 --> 00:31:56.917
All three of us.

488
00:31:58.149 --> 00:32:01.221
I'm Jessie's classmate.

489
00:32:05.990 --> 00:32:07.469
Who is it, Jessie?
- This is my uncle George.

490
00:32:07.558 --> 00:32:08.696
Sachin, my classmate.

491
00:32:08.826 --> 00:32:10.396
- Oh Hello. - Hello.

492
00:32:10.528 --> 00:32:11.598
- Jessie's Uncle.

493
00:32:11.729 --> 00:32:13.936
Sister, Heena.

494
00:32:14.032 --> 00:32:15.375
Sachin, my classmate.

495
00:32:15.466 --> 00:32:16.501
This is also an uncle.

496
00:32:16.634 --> 00:32:18.136
So many of them?
- Aunt Aniali.

497
00:32:18.236 --> 00:32:19.306
My cousins.

498
00:32:24.642 --> 00:32:25.746
Food, food.

499
00:32:25.843 --> 00:32:27.254
Eat food, eat food.

500
00:32:27.345 --> 00:32:28.483
Eat food, eat food.

501
00:32:28.579 --> 00:32:32.117
What are you doing?

502
00:32:34.752 --> 00:32:35.958
- Bye. - Childhood friend.

503
00:32:43.728 --> 00:32:45.173
It's okay. Com e.

504
00:32:46.631 --> 00:32:47.803
You'll have to take the boat.

505
00:32:48.032 --> 00:32:50.034
<i>A§A ior Kakipuradnak house.</i>

506
00:32:50.134 --> 00:32:51.511
- Kalipurackal. - Kalipurackal.

507
00:32:51.636 --> 00:32:52.740
Kalipurackal house.

508
00:32:54.105 --> 00:32:55.982
Very keen on lunch eh?

509
00:32:56.174 --> 00:32:57.312
What a family, sir!

510
00:32:57.675 --> 00:33:00.121
Go over to apologize and
they invite you to lunch.

511
00:33:00.244 --> 00:33:01.621
Hello.

512
00:33:04.916 --> 00:33:08.386
No problem getting here?
Grammar's right?

513
00:33:11.856 --> 00:33:15.303
Hindu, from Mumbai.

514
00:33:17.996 --> 00:33:20.067
A lot of Jessie's
friends come here. - Is it?

515
00:33:21.065 --> 00:33:23.306
The last time Jessie was in Kerala,
20 friends were here.

516
00:33:23.568 --> 00:33:24.876
Grammar's right?

517
00:33:25.136 --> 00:33:27.047
Yes, sir. '20 friends
came' is correct Hindi.

518
00:33:27.171 --> 00:33:28.548
Yes.
- Got it.

519
00:33:29.574 --> 00:33:30.609
Heard what the midget said?

520
00:33:30.742 --> 00:33:32.085
20 boys have followed her here.

521
00:33:32.176 --> 00:33:33.780
- Friends, sir! - Right. right.

522
00:34:10.014 --> 00:34:11.755
He's asking if
you've come here before.

523
00:34:14.352 --> 00:34:15.422
One time before this.

524
00:34:15.520 --> 00:34:17.124
I do know a little Hindi.

525
00:34:17.922 --> 00:34:21.335
Correct?
- Yes, yes. You do.

526
00:34:31.135 --> 00:34:31.545
Hmm.

527
00:34:34.172 --> 00:34:35.845
So you like Mathematics as well?

528
00:34:36.974 --> 00:34:38.112
Hmmm.

529
00:34:38.543 --> 00:34:39.851
Correct?
- Yes, sir.

530
00:34:43.114 --> 00:34:44.525
This is the best fish curry.

531
00:34:50.922 --> 00:34:52.663
Sorry?
- Job, job.

532
00:34:53.091 --> 00:34:54.161
My iob?

533
00:34:55.226 --> 00:34:56.296
Cinema, sir.

534
00:34:57.562 --> 00:35:00.475
Ph otograph y? Cam era? Mam <i>m</i> ooty?

535
00:35:01.532 --> 00:35:02.067
- Sorry sir..

536
00:35:02.166 --> 00:35:03.304
no mathematics.

537
00:35:03.434 --> 00:35:06.415
Even he has a problem with cinema.

538
00:35:06.637 --> 00:35:07.672
He won't hit me, right?

539
00:35:08.539 --> 00:35:10.883
The midget is much
stronger than he looks.

540
00:35:12.076 --> 00:35:13.612
Out.. out.. sir..

541
00:35:13.845 --> 00:35:15.153
digestion.

542
00:35:15.580 --> 00:35:17.253
After eating, walking, sir.

543
00:35:18.950 --> 00:35:20.452
You too, sir.

544
00:35:24.422 --> 00:35:26.368
You know what, this time
I'll travel alone by train.

545
00:35:26.724 --> 00:35:28.294
Train travel has its own charm.

546
00:35:30.728 --> 00:35:31.798
Why are you here?

547
00:35:31.929 --> 00:35:32.999
I told you already.

548
00:35:33.698 --> 00:35:35.109
I thought you'd be angry.

549
00:35:35.233 --> 00:35:36.439
I am angry-

550
00:35:36.601 --> 00:35:37.841
Let it go, Jessie.

551
00:35:39.170 --> 00:35:40.615
Don't stop talking to me.

552
00:35:42.106 --> 00:35:43.483
These things happen.

553
00:35:44.942 --> 00:35:46.444
Don't take it too seriously.

554
00:35:47.712 --> 00:35:49.521
I don't take you seriously.

555
00:35:50.047 --> 00:35:51.185
But I do.

556
00:35:52.350 --> 00:35:53.522
Actually"

557
00:35:54.185 --> 00:35:56.256
it was too fast then. I agree.

558
00:35:57.255 --> 00:35:58.859
But, it's been ten days since.

559
00:36:00.458 --> 00:36:01.960
Now, I'm crazy about you.

560
00:36:04.295 --> 00:36:06.798
I swear Jessie, I haven't felt
like this for 22 years in Mumbai.

561
00:36:07.999 --> 00:36:09.103
Now..

562
00:36:09.834 --> 00:36:10.938
there's]us1 you..

563
00:36:11.102 --> 00:36:12.638
you and you.

564
00:36:15.373 --> 00:36:17.876
I wanted to tell you this as well.

565
00:36:20.211 --> 00:36:22.054
I couldn't stay away
for a second, Jessie..

566
00:36:22.613 --> 00:36:23.751
neither could Anay sir.

567
00:36:24.382 --> 00:36:25.452
Without you.

568
00:36:28.286 --> 00:36:30.197
Drama Queen!

569
00:36:32.456 --> 00:36:34.732
Don't.. don't waste
your time, Sachin.

570
00:36:35.226 --> 00:36:36.569
It's pointless.

571
00:36:37.361 --> 00:36:40.899
Why?
- Firstly, love marriage.

572
00:36:40.998 --> 00:36:42.136
And you..

573
00:36:43.501 --> 00:36:44.571
you'rea Hindu.

574
00:36:44.936 --> 00:36:46.176
And I'm a good person.

575
00:36:46.637 --> 00:36:48.241
Dad will never agree.

576
00:36:48.873 --> 00:36:51.513
But..
- And I don't want to elope.

577
00:36:51.876 --> 00:36:54.117
I can't go against my dad.

578
00:36:56.380 --> 00:36:59.589
And you know what? I've
lived in Mumbai for 23 years.

579
00:37:00.084 --> 00:37:02.462
So I'm a year older than you.

580
00:37:03.054 --> 00:37:04.158
Me..

581
00:37:04.388 --> 00:37:05.526
older than you.

582
00:37:06.123 --> 00:37:07.500
And that too is a problem.

583
00:37:07.692 --> 00:37:09.103
All that doesn't matter nowadays.

584
00:37:11.095 --> 00:37:13.507
Look, I should like you too, right?

585
00:37:13.864 --> 00:37:15.207
That's important as well.

586
00:37:17.501 --> 00:37:18.741
Yes, that's right.

587
00:37:19.737 --> 00:37:20.909
<i>Rs very imporlam.</i>

588
00:37:23.207 --> 00:37:24.311
All right.

589
00:37:25.243 --> 00:37:26.449
so let's be friends first

590
00:37:27.445 --> 00:37:28.617
Let love go take a hike.

591
00:37:28.779 --> 00:37:30.417
Okay?
<i>'</i> Okay,

592
00:37:31.215 --> 00:37:34.526
We'll talk when we feel like,
meet when we feel like.

593
00:37:36.554 --> 00:37:37.624
Friends?

594
00:37:38.022 --> 00:37:39.365
Yes, right approach.

595
00:37:39.690 --> 00:37:40.794
Let's shake on it.

596
00:37:48.899 --> 00:37:51.004
You're not afraid of flying.

597
00:37:51.102 --> 00:37:52.342
Don't try to fool me.

598
00:37:52.737 --> 00:37:55.616
You both aren't even
just friends, all right!

599
00:37:55.740 --> 00:37:58.584
Now you'll keep trying to get
her under the guise of friendship.

600
00:37:58.676 --> 00:37:59.984
It's all a sham!

601
00:38:00.511 --> 00:38:03.185
Once a Romeo, always a Romeo.

602
00:38:03.681 --> 00:38:05.251
Correct, sir.
- 'Correct sir'!

603
00:38:05.383 --> 00:38:07.522
Why don't you continue
your drama back in Mumbai?

604
00:38:07.652 --> 00:38:09.461
I'll get bored all
alone on the flight.

605
00:38:09.754 --> 00:38:12.257
Anay sir, you leave.

606
00:38:12.423 --> 00:38:14.767
I need to focus, in the train.

607
00:38:14.892 --> 00:38:15.962
Focus!

608
00:43:17.394 --> 00:43:19.840
How did you even dare to touch me?

609
00:43:21.432 --> 00:43:23.173
Dare to hold my hand?

610
00:43:25.903 --> 00:43:27.075
On the train.

611
00:43:27.538 --> 00:43:29.381
You said we're just friends.

612
00:43:29.840 --> 00:43:31.376
ls this how friends behave?

613
00:43:32.142 --> 00:43:34.383
After that I kissed you also.

614
00:43:35.279 --> 00:43:36.656
On the train, Jessie.

615
00:43:37.915 --> 00:43:40.293
And you didn't stop me.
We are so good..

616
00:43:40.417 --> 00:43:42.055
Oh, I didn't stop you.

617
00:43:42.152 --> 00:43:43.222
That's why it happened?

618
00:43:43.320 --> 00:43:44.799
I'm sorry, Sachin. It's my fault.

619
00:43:44.922 --> 00:43:45.992
That's not what I meant.

620
00:43:46.123 --> 00:43:47.568
I shouldn't have even
talked to you on the train.

621
00:43:47.658 --> 00:43:48.932
Please sit, Jessie.

622
00:43:49.360 --> 00:43:50.634
Please Jessie.

623
00:43:57.668 --> 00:43:59.375
Yes, I said we're friends.

624
00:43:59.470 --> 00:44:00.471
will always be.

625
00:44:00.604 --> 00:44:04.017
But, I saw you on the train
and forgot all of it Jessie.

626
00:44:04.808 --> 00:44:06.185
It was just love.

627
00:44:12.616 --> 00:44:14.289
Right now, you're
sitting there, and I'm here.

628
00:44:15.252 --> 00:44:18.699
But I feel likel should be there,
with you, next to you.

629
00:44:20.257 --> 00:44:22.999
Jessie we have this
amazing chemistry.

630
00:44:25.195 --> 00:44:26.606
Can't you feel it?

631
00:44:27.898 --> 00:44:29.878
Look, this is.. this is love Jessie.

632
00:44:30.334 --> 00:44:31.438
That's it.

633
00:44:31.602 --> 00:44:32.910
I'm crazy about you..

634
00:44:33.337 --> 00:44:34.407
lam mad about you.

635
00:44:36.573 --> 00:44:38.177
We need to talk, stay here.

636
00:44:49.119 --> 00:44:52.464
There's no love, no chemis1ry..

637
00:44:53.290 --> 00:44:55.395
Yes, we did kiss.

638
00:44:55.826 --> 00:44:56.998
I don't know why.

639
00:44:57.594 --> 00:45:00.336
You are sitting across the table"

640
00:45:00.664 --> 00:45:02.473
not with me, not next to me.

641
00:45:02.566 --> 00:45:05.274
I'm just plain angry, that's all.

642
00:45:07.304 --> 00:45:10.342
Sachin.. my sister did
the exact same thing.

643
00:45:11.008 --> 00:45:15.286
Even then, there were
only tears and fights.

644
00:45:16.213 --> 00:45:19.217
My dad made me swear I
wouldn't do something like that.

645
00:45:19.316 --> 00:45:21.125
Do you like me or not, Jessie?

646
00:45:22.820 --> 00:45:24.356
That's all I need to know.

647
00:45:25.522 --> 00:45:27.229
You handle the love".

648
00:45:27.991 --> 00:45:29.732
I'll handle everything else.

649
00:45:33.997 --> 00:45:35.806
Sachin, I like you.

650
00:45:37.501 --> 00:45:39.674
But I don't want all these problems.

651
00:45:40.170 --> 00:45:41.308
It's simple.

652
00:45:41.405 --> 00:45:42.782
Do you get it?

653
00:45:44.842 --> 00:45:45.912
Bye.

654
00:45:46.276 --> 00:45:47.380
<i>Wham?</i>

655
00:45:48.078 --> 00:45:49.148
Don't go.

656
00:45:49.913 --> 00:45:50.948
Jessie.

657
00:46:08.432 --> 00:46:10.343
The budget for the party
has been reduced to half.

658
00:46:10.801 --> 00:46:12.246
I was this close to victory.

659
00:46:12.736 --> 00:46:15.683
Otherwise we'd be sipping Scotch at
the Marriott, not here in Woodcan.

660
00:46:15.873 --> 00:46:16.977
Hmm.

661
00:46:17.574 --> 00:46:20.680
So she's said 'I lo'..
but not 've you'.

662
00:46:22.579 --> 00:46:24.024
Sir, you're a genius!

663
00:46:24.114 --> 00:46:25.718
How does that matter?

664
00:46:26.450 --> 00:46:27.861
I missed the fine scotch.

665
00:46:30.487 --> 00:46:31.591
That's what.

666
00:46:32.189 --> 00:46:34.135
She likes me but won't fall in love.

667
00:46:34.792 --> 00:46:35.896
Correct.

668
00:46:36.059 --> 00:46:37.561
I'm such an idiotic Romeo"

669
00:46:37.928 --> 00:46:41.876
who had to find this Juliet
among all the women in Mumbai!

670
00:46:44.168 --> 00:46:46.375
Of all the girls in the world,
why did I fall in love with Jessie?

671
00:46:48.372 --> 00:46:49.749
These beautiful girls".

672
00:46:49.840 --> 00:46:51.342
screw with men's heads.

673
00:46:51.809 --> 00:46:53.345
Tell me..

674
00:46:53.977 --> 00:46:55.615
is she worth it?

675
00:46:56.980 --> 00:46:58.254
I can give up my life for her, sir.

676
00:46:58.348 --> 00:47:00.294
That's that then. Love is great!

677
00:47:00.417 --> 00:47:02.419
Cheers to that. Get him a Coke.

678
00:47:04.021 --> 00:47:05.694
Herel am down in the dumps..

679
00:47:05.856 --> 00:47:08.359
And there she is,
fresh as a dew drop..

680
00:47:08.492 --> 00:47:09.869
in the middle of the day!

681
00:47:10.627 --> 00:47:12.265
Isn't she just a
little too beautiful?

682
00:47:12.663 --> 00:47:13.835
I wonder why she's called me here.

683
00:47:13.964 --> 00:47:15.500
What is it going to be now?

684
00:47:16.200 --> 00:47:17.406
Hi Sachin.

685
00:47:18.669 --> 00:47:19.773
Hi.

686
00:47:21.438 --> 00:47:22.542
Shall we go?

687
00:47:24.074 --> 00:47:25.178
Are you sure?

688
00:47:26.076 --> 00:47:27.749
You want to watch a movie?

689
00:47:28.879 --> 00:47:30.085
We can watch it till the interval.

690
00:47:30.480 --> 00:47:32.983
Then we can go someplace and talk.

691
00:47:33.784 --> 00:47:34.888
<i>Wham?</i>

692
00:47:35.285 --> 00:47:36.457
Up to the interval?

693
00:47:42.192 --> 00:47:44.035
Life's become so boring, Sachin.

694
00:47:44.194 --> 00:47:48.040
To work and home, everyday.

695
00:47:49.499 --> 00:47:52.446
And today, I wanted to meet you.

696
00:47:54.438 --> 00:47:55.508
Really?

697
00:47:56.673 --> 00:47:57.811
Yeah.

698
00:47:58.075 --> 00:48:01.079
I told my dad that I
have to work late today.

699
00:48:01.845 --> 00:48:02.983
Overtime.

700
00:48:08.085 --> 00:48:09.496
Are you watching the movie?

701
00:48:11.455 --> 00:48:12.559
ls it any good?

702
00:48:13.457 --> 00:48:14.868
Or can we talk?

703
00:48:15.492 --> 00:48:16.596
It's good..

704
00:48:17.527 --> 00:48:18.870
but we can talk as well.

705
00:48:22.299 --> 00:48:24.301
Sachin, can we be in
this without love?

706
00:48:24.468 --> 00:48:26.311
We should just stay friends.

707
00:48:29.740 --> 00:48:31.981
Forget about the movie, let's go.

708
00:48:34.678 --> 00:48:35.986
You know, Sachin..

709
00:48:36.947 --> 00:48:38.051
you..

710
00:48:39.016 --> 00:48:40.222
|mean..

711
00:48:42.886 --> 00:48:44.991
you were my first kiss.

712
00:48:47.391 --> 00:48:49.428
I've never even
been on a date before.

713
00:48:51.561 --> 00:48:53.063
Drop me off here.

714
00:49:06.610 --> 00:49:07.748
Jessie, wait.

715
00:49:09.780 --> 00:49:12.989
You're saying there's
nothing going on here?

716
00:49:14.251 --> 00:49:15.992
Let's be in this without love?

717
00:49:16.787 --> 00:49:18.027
How?

718
00:49:19.256 --> 00:49:21.361
On one hand you tell me
I was your first kiss..

719
00:49:21.858 --> 00:49:23.337
and then you say we'reiust friends!

720
00:49:25.062 --> 00:49:26.735
You sit four inches
away on the bike..

721
00:49:27.364 --> 00:49:31.278
To avoid even a touch, right'?

722
00:49:37.341 --> 00:49:39.912
Jessie, I want to make
love to you all the time.

723
00:49:42.813 --> 00:49:44.588
Sachin, don't talk like that. Okay?

724
00:49:44.715 --> 00:49:46.160
- What's wrong? - What do I do?

725
00:49:48.251 --> 00:49:49.696
Call myself a friend?

726
00:49:50.787 --> 00:49:53.063
Or live the truth you refuse to see?

727
00:49:55.659 --> 00:49:57.297
Jessie, we choose friends.

728
00:49:57.894 --> 00:49:59.396
But Love chooses us.

729
00:50:00.630 --> 00:50:02.735
And this Love didn't
give me any choice.

730
00:50:03.433 --> 00:50:06.937
In one second I could only
fall in love. Nothing else.

731
00:50:10.540 --> 00:50:11.848
You're scared of your dad..

732
00:50:12.409 --> 00:50:14.150
yet you want to see me.

733
00:50:14.745 --> 00:50:15.883
“ism?

734
00:50:16.980 --> 00:50:19.688
What about us seems like
friendship, Jessie? Nothing!

735
00:50:19.816 --> 00:50:24.925
Tell your dad that Sachin,
from downstairs, loves me.

736
00:50:25.022 --> 00:50:26.501
He'll keep me happy-

737
00:50:27.257 --> 00:50:29.897
He's more than a good friend.
He's my world.

738
00:50:30.327 --> 00:50:32.398
He could give up his life for me.

739
00:50:32.529 --> 00:50:35.476
And that's why I want to
spend my life with him.

740
00:50:36.099 --> 00:50:40.570
Please Jessie. Beg, plead,
cry, stop eating for awhile.

741
00:50:40.871 --> 00:50:42.373
Your dad will come around.

742
00:50:43.407 --> 00:50:45.045
Anyway, your dad has changed.

743
00:50:46.910 --> 00:50:48.617
He will come around.

744
00:50:51.815 --> 00:50:53.954
Such a tall, hefty man"
he must have some sense.

745
00:50:57.087 --> 00:50:58.532
Even she's a big problem.

746
00:50:58.822 --> 00:50:59.926
How did I forget?

747
00:51:04.428 --> 00:51:07.341
I've seen her back
more than her front.

748
00:51:08.532 --> 00:51:10.068
Not that I was complaining.

749
00:51:10.700 --> 00:51:12.646
Such a beautiful problem.

750
00:51:13.403 --> 00:51:14.609
Problem 5.

751
00:54:51.021 --> 00:54:52.125
Jessie..

752
00:54:52.856 --> 00:54:54.733
I don't want to talk to you, Sachin.

753
00:54:55.392 --> 00:54:57.998
I've been serenading you
for a whole month now.

754
00:54:58.295 --> 00:54:59.399
At least talk to me.

755
00:55:00.063 --> 00:55:02.304
Jerry saw you outside my office.

756
00:55:02.499 --> 00:55:04.274
It will become a problem.
I'm telling you.

757
00:55:04.634 --> 00:55:06.511
I swear, I will not
do anything to Jerry.

758
00:55:07.504 --> 00:55:08.608
Just talk to me..

759
00:55:09.039 --> 00:55:11.076
No.. Please go.. please.

760
00:55:21.484 --> 00:55:23.521
Sachin.. why are you here?

761
00:55:24.688 --> 00:55:25.758
I didn't come to meet you.

762
00:55:25.855 --> 00:55:27.960
I'm here for the breeze..

763
00:55:28.058 --> 00:55:29.162
on the terrace.

764
00:55:29.626 --> 00:55:30.696
I come every day.

765
00:55:30.794 --> 00:55:32.501
Where can you find
a terrace in Juhu?

766
00:55:33.730 --> 00:55:35.471
Bungalow, terrace.

767
00:55:37.767 --> 00:55:39.474
Jess.. Jessie.

768
00:55:39.969 --> 00:55:41.471
Sorry.

769
00:55:47.777 --> 00:55:49.586
H.. hello..

770
00:55:50.980 --> 00:55:52.823
Tell me. Yes. No. Yes.

771
00:55:53.283 --> 00:55:54.728
Oh God!
- No..

772
00:55:55.352 --> 00:55:56.797
I'm just enjoying the breeze"

773
00:55:56.953 --> 00:55:58.023
on the terrace.

774
00:55:58.355 --> 00:56:00.892
No, no. Yes, I ate.

775
00:56:00.990 --> 00:56:02.060
What happened,
Jessie? What happened?

776
00:56:02.192 --> 00:56:03.762
Nothing. Nothing, Jerry.

777
00:56:03.860 --> 00:56:05.237
No. I just came to get the clothes.

778
00:56:06.396 --> 00:56:07.898
It might rain.

779
00:56:08.164 --> 00:56:10.007
No, not alone. Jerry's here.

780
00:56:10.133 --> 00:56:11.237
Hey!

781
00:56:12.502 --> 00:56:13.640
Okay. I'll call you later.

782
00:56:15.839 --> 00:56:18.183
Weren't you outside the
office today" with Jessie?

783
00:56:18.575 --> 00:56:19.713
No.

784
00:56:20.744 --> 00:56:22.746
Even now you aren't
on the terrace, right?

785
00:56:23.847 --> 00:56:26.259
I came to get the clothes.

786
00:56:26.649 --> 00:56:27.855
It could rain.

787
00:56:28.551 --> 00:56:30.690
I'm not an idiot, you...

788
00:56:31.421 --> 00:56:32.832
I don't get angry often.

789
00:56:33.356 --> 00:56:34.960
And Jerry's my brother-in-law.

790
00:56:35.325 --> 00:56:37.134
But he shouldn't have said that.

791
00:56:37.861 --> 00:56:40.171
I wanted to forgive him..

792
00:56:41.464 --> 00:56:42.534
but couldn't.

793
00:56:42.832 --> 00:56:44.038
One punch, at least!

794
00:56:44.434 --> 00:56:46.072
Anyway, Jessie's the one I love".

795
00:56:46.336 --> 00:56:47.406
<i>no! Jerry.</i>

796
00:56:49.873 --> 00:56:50.943
Shit.

797
00:56:51.141 --> 00:56:52.586
Jerry, wait. I'll kill you!

798
00:56:52.675 --> 00:56:53.779
Listen to me.

799
00:56:53.877 --> 00:56:55.254
Jerry sorry, let's talk first.

800
00:56:55.578 --> 00:56:56.716
Jerry--

801
00:56:57.414 --> 00:56:59.155
You shouldn't have abused me.

802
00:57:00.083 --> 00:57:01.426
We pay rent on time.

803
00:57:01.618 --> 00:57:03.996
What are you both doing?
Oh my God! Stop, Jerry.

804
00:57:04.287 --> 00:57:05.493
Whywe you guys fighting?

805
00:57:06.856 --> 00:57:07.960
He started it.

806
00:57:08.558 --> 00:57:10.265
I don't know why.
- Such a kid! - Stop it!

807
00:57:10.360 --> 00:57:11.498
Bad words..

808
00:57:14.697 --> 00:57:16.404
Okay, Jeff!!-

809
00:57:17.100 --> 00:57:18.204
Sorry, Jerry.

810
00:57:18.802 --> 00:57:20.577
Jessie, I'm sorry. I'm leaving.

811
00:57:21.905 --> 00:57:23.384
I won't spare you..

812
00:57:23.706 --> 00:57:24.912
I'm telling you.

813
00:57:25.909 --> 00:57:27.183
The signal was weak.

814
00:57:42.592 --> 00:57:43.764
Give me a minute.

815
00:58:07.450 --> 00:58:09.452
What's up Jerry?
Anything I can do for you?

816
00:58:09.619 --> 00:58:10.825
Get into the car.

817
00:58:11.354 --> 00:58:13.857
If we beat you up here,
you'll lose face.

818
00:58:14.657 --> 00:58:16.728
Otherwise there's another option.

819
00:58:17.660 --> 00:58:19.731
Lick my shoe, it's branded.

820
00:58:19.863 --> 00:58:21.672
Apologize. Then get lost.

821
00:58:21.865 --> 00:58:23.503
Not too much to ask?

822
00:58:23.967 --> 00:58:25.071
What do you say?

823
00:58:25.368 --> 00:58:28.247
Come on, Jerry. Let's
save time and whack him .

824
00:58:28.338 --> 00:58:29.976
His face calls for action.

825
00:58:30.073 --> 00:58:31.416
He?' hang on!

826
00:58:32.542 --> 00:58:33.885
Jerry, I'm sorry about yesterday.

827
00:58:34.511 --> 00:58:35.888
I shouldn't have hit you.

828
00:58:36.179 --> 00:58:38.125
Didn't you feel bad
when I broke your nose?

829
00:58:38.748 --> 00:58:40.955
I felt bad too, when you abused me.

830
00:58:43.052 --> 00:58:45.089
There's nothing
between Jessie and me.

831
00:58:45.922 --> 00:58:47.265
And no, no one's calling for action.

832
00:58:47.390 --> 00:58:48.835
This isn't an action movie.

833
00:58:50.527 --> 00:58:52.973
And neither is it a
love story, I think.

834
00:58:54.097 --> 00:58:56.043
So I'll head out.

835
00:58:56.332 --> 00:58:57.504
I'm batting.

836
00:58:57.867 --> 00:58:59.778
You guys 611°!!-

837
00:59:00.837 --> 00:59:02.009
Jerry--

838
00:59:03.072 --> 00:59:04.449
sorry once again, brother.

839
00:59:06.476 --> 00:59:08.752
Want to make speeches eh?

840
00:59:08.845 --> 00:59:10.518
Where are you off to?
What's the rush?

841
00:59:12.482 --> 00:59:13.756
Mr. Kulkarni.

842
00:59:15.318 --> 00:59:16.558
You come out here please.

843
00:59:16.886 --> 00:59:19.264
Please come out. Ask him
what he did to my daughter.

844
00:59:19.355 --> 00:59:21.699
If my son would've done
this to your daughter"

845
00:59:21.824 --> 00:59:23.167
would he have let it go?

846
00:59:23.426 --> 00:59:24.564
He would've spoken with you.

847
00:59:24.894 --> 00:59:26.373
Not called goons.

848
00:59:26.462 --> 00:59:28.032
And if at all he'd fight,
he'd fight alone.

849
00:59:28.131 --> 00:59:29.872
Now he's a trained boxer.
What can I say?

850
00:59:30.433 --> 00:59:31.912
And you called goons.

851
00:59:32.001 --> 00:59:33.446
I should call the police.

852
00:59:34.737 --> 00:59:36.307
You'll call the police?
- Yes.

853
00:59:40.209 --> 00:59:42.450
Your son's a ruffian, not mine.
- What're you saying?

854
00:59:42.545 --> 00:59:44.388
- What do you think? -
Tell dad to keep quiet.

855
00:59:44.480 --> 00:59:46.187
He's jobless?
- Yes. He is.

856
00:59:46.316 --> 00:59:48.796
He just loafs around all day!

857
00:59:48.885 --> 00:59:49.989
Keep quiet.

858
00:59:50.086 --> 00:59:51.588
He's an assistant director..

859
00:59:52.355 --> 00:59:53.891
with the director of Sholay.

860
00:59:54.123 --> 00:59:55.966
He works in cinema? He's an idiot.

861
00:59:56.059 --> 00:59:57.367
Tell him to never
speak to Jessie again.

862
00:59:57.760 --> 01:00:01.003
Go ask your girl why she
hangs around here all day!

863
01:00:01.864 --> 01:00:03.241
Jessie must have done something.

864
01:00:03.366 --> 01:00:05.607
Sachin doesn't come upstairs.

865
01:00:05.802 --> 01:00:07.338
She comes here.

866
01:00:07.470 --> 01:00:09.472
Your son is an eve teaser.

867
01:00:09.639 --> 01:00:11.312
I'll have him arrested. You'll see.

868
01:00:14.410 --> 01:00:17.016
This is my house. - I'm sorry, Uncle.
- And this is my daughter. Ok?

869
01:00:20.049 --> 01:00:21.323
Vacate, right now.

870
01:00:21.417 --> 01:00:23.158
We won't. We won't vacate.

871
01:00:23.286 --> 01:00:24.526
Go talk to the builder.

872
01:00:24.654 --> 01:00:25.724
- Why should I talk to
the builder? - Dad, please.

873
01:00:25.855 --> 01:00:27.266
- I've paid six months advance
rent! - Dad, just forget it!

874
01:00:27.357 --> 01:00:28.495
It's not a joke!

875
01:00:28.625 --> 01:00:30.070
I have a receipt to prove it!

876
01:00:30.159 --> 01:00:31.695
To hell with the receipt!

877
01:00:31.828 --> 01:00:34.069
We'll see!
- I'll go to the consumer court.

878
01:00:34.163 --> 01:00:35.267
The idiot! The rubbish he talks.

879
01:00:35.398 --> 01:00:37.241
He has to serve a
three-month notice first.

880
01:00:37.333 --> 01:00:38.744
We won't vacate just like that.

881
01:00:42.805 --> 01:00:45.649
Are you in love with Jessie?

882
01:00:47.677 --> 01:00:49.782
Yes. Yes.

883
01:00:50.513 --> 01:00:51.617
And what about her?

884
01:00:52.148 --> 01:00:55.095
She will" I mean, it
takes time for such things.

885
01:00:55.218 --> 01:00:57.164
You break her brother's nose
and she will still love you?

886
01:00:57.253 --> 01:00:58.664
But his nose will get better.

887
01:00:59.322 --> 01:01:00.426
I hope.

888
01:01:01.691 --> 01:01:03.261
I will be a film-maker.

889
01:01:03.760 --> 01:01:05.535
Jessie will fall in love with me.

890
01:01:06.763 --> 01:01:09.209
Is there any normal
hope in your life?

891
01:01:10.600 --> 01:01:13.274
Who breaks his
girlfriend's brother's nose?

892
01:01:14.671 --> 01:01:16.844
You should've told me you love her..

893
01:01:17.073 --> 01:01:19.280
I would've controlled my anger.

894
01:01:20.877 --> 01:01:22.117
Dad !

895
01:01:23.346 --> 01:01:24.586
Now, all the best

896
01:01:25.048 --> 01:01:26.152
What else?

897
01:01:32.522 --> 01:01:33.967
Jessie" What?

898
01:01:34.057 --> 01:01:36.367
You called me,
right? Now you're leaving?

899
01:01:36.459 --> 01:01:38.029
I thought ifs all oven.

900
01:01:38.161 --> 01:01:40.869
She said don't think.
It 'is' all over!

901
01:01:40.963 --> 01:01:42.533
This is how you show your love".

902
01:01:43.299 --> 01:01:45.006
by hitting my brother?

903
01:01:46.769 --> 01:01:48.749
I love you and you know that.
- Okay..

904
01:01:49.572 --> 01:01:50.846
I'm getting married.

905
01:01:52.275 --> 01:01:53.982
End all of this now, Sachin.

906
01:01:57.980 --> 01:01:59.084
What" married?

907
01:02:00.750 --> 01:02:02.286
Because of all this?

908
01:02:03.186 --> 01:02:04.790
They‘ve been
thinking for sometime now.

909
01:02:05.722 --> 01:02:07.463
But now, it's final.

910
01:02:12.695 --> 01:02:15.471
I gave us a serious thought as well.

911
01:02:16.132 --> 01:02:17.736
That I'll try and convince them.

912
01:02:22.071 --> 01:02:23.482
But after all this..

913
01:02:24.774 --> 01:02:26.185
it's impossible now.

914
01:02:27.977 --> 01:02:29.115
Sachin..

915
01:02:29.512 --> 01:02:31.458
next month, the 23rd"

916
01:02:33.683 --> 01:02:35.026
is my wedding".

917
01:02:36.152 --> 01:02:37.460
at the same church.

918
01:02:41.023 --> 01:02:42.969
You tell me, Sachin. What do I do?

919
01:02:43.593 --> 01:02:44.731
Go.

920
01:02:46.596 --> 01:02:47.973
Go, get married, Jessie.

921
01:02:48.197 --> 01:02:49.301
What else?

922
01:02:50.500 --> 01:02:52.241
You haven't come here
to ask for permission!

923
01:02:53.770 --> 01:02:56.376
You're]us1 informing me. Right?

924
01:02:56.973 --> 01:02:58.281
So you've told me.

925
01:03:00.042 --> 01:03:01.146
Why're you still here?

926
01:03:02.245 --> 01:03:03.553
Go!

927
01:03:23.699 --> 01:03:24.905
Let me call you back.

928
01:03:27.637 --> 01:03:30.880
I saw them leave for Kerala,
for Jessie's wedding.

929
01:03:30.973 --> 01:03:33.385
Obviously we weren't invited.

930
01:03:33.943 --> 01:03:37.254
I shouldn't have hit Jerry. Sheesh!

931
01:03:37.814 --> 01:03:40.294
I turned out to be
the biggest problem.

932
01:03:42.218 --> 01:03:43.822
No. This isn't right.

933
01:03:44.520 --> 01:03:45.794
Listen, Sachin..

934
01:03:46.155 --> 01:03:48.795
remember the people with
the colorful sarongs..

935
01:03:49.425 --> 01:03:53.669
There's a bright chance they'll
color our faces black and blue.

936
01:03:54.597 --> 01:03:56.201
So let's ignore it.

937
01:03:59.435 --> 01:04:00.743
Sir. I've got to go.

938
01:04:03.072 --> 01:04:05.109
Give me one reason why
you want to go, Sachin.

939
01:04:05.241 --> 01:04:07.346
Sir, you know the reason.

940
01:04:07.777 --> 01:04:10.053
I want to see her one last time.

941
01:04:11.247 --> 01:04:13.090
Sir, please. For the
sake of your own Jessie.

942
01:04:19.856 --> 01:04:21.563
Jessie's wedding.

943
01:04:21.691 --> 01:04:23.136
Such a grand ceremony!

944
01:04:23.226 --> 01:04:25.331
What am I doing here, sir?

945
01:04:25.528 --> 01:04:26.973
Look, let's not stand here.

946
01:04:27.096 --> 01:04:28.871
Let's leave, or go inside.

947
01:04:28.998 --> 01:04:30.306
You should've thought this through.

948
01:04:32.001 --> 01:04:33.173
Sheesh. He's seen us.

949
01:04:33.269 --> 01:04:35.340
Sir,Jessie's uncle.
- Hello.

950
01:04:37.173 --> 01:04:38.243
Com e com e.

951
01:04:40.910 --> 01:04:42.583
Hello.
- Why're you outside?

952
01:04:42.712 --> 01:04:43.952
No. We were just waiting.

953
01:04:46.883 --> 01:04:48.453
Com e, please come.

954
01:04:57.093 --> 01:04:57.662
Food?

955
01:04:58.027 --> 01:04:59.700
- Yes thanks. - Okay.

956
01:05:00.296 --> 01:05:03.971
Take punches, take kicks,
take the slaps, take a beating"

957
01:05:04.300 --> 01:05:05.745
we'll takeit all!

958
01:05:05.868 --> 01:05:07.870
Sir, what're you saying?
The truth, buddy.

959
01:05:07.970 --> 01:05:09.244
One only speaks the
truth in a church.

960
01:05:09.372 --> 01:05:11.147
Get down.

961
01:05:14.911 --> 01:05:16.857
Oh fish! Jerry, Jessie's brother.

962
01:05:17.647 --> 01:05:18.751
Don't look back.

963
01:05:18.848 --> 01:05:20.850
I'm behind the camera anyway.

964
01:05:21.050 --> 01:05:22.393
You don't look back.

965
01:05:37.366 --> 01:05:40.677
Why is all this
happening to you, Sachin?

966
01:05:41.437 --> 01:05:42.916
I feel so bad.

967
01:05:49.512 --> 01:05:54.928
Of all the girls in the world,
why did I fall in love with Jessie?

968
01:05:55.418 --> 01:05:59.594
Even my great
granddad cannot answer that.

969
01:06:05.261 --> 01:06:06.604
Jessie's here, sir.

970
01:06:10.833 --> 01:06:12.278
Should I talk to Jessie, sir?

971
01:06:12.401 --> 01:06:13.903
NO! Not here. Shut up!

972
01:06:24.146 --> 01:06:25.921
Tell me when you
want to leave, okay?

973
01:06:26.282 --> 01:06:27.625
Let's watch till then.

974
01:06:37.460 --> 01:06:40.202
Come on, buddy. Let's pray.

975
01:06:40.429 --> 01:06:41.601
Get up.

976
01:06:59.482 --> 01:07:00.859
Sir, she seems happy.

977
01:07:02.451 --> 01:07:03.657
Let's go.

978
01:07:05.021 --> 01:07:08.594
I told you this would
be emotionally damaging.

979
01:07:09.725 --> 01:07:11.068
Now let's leave after a few minutes,

980
01:07:11.160 --> 01:07:13.003
or there'll be
physical dam age as well.

981
01:07:20.669 --> 01:07:23.775
Sir, won't the priest
ask if she's willing?

982
01:07:24.240 --> 01:07:25.310
“ism?

983
01:07:25.441 --> 01:07:27.045
He'll ask Jessie first, right?

984
01:07:27.410 --> 01:07:30.186
In the movies, they
ask the boy first.

985
01:07:31.947 --> 01:07:33.017
Sir..

986
01:07:33.315 --> 01:07:34.919
Now what Sachin?

987
01:07:35.017 --> 01:07:36.690
Sir, after asking them,
they'll ask us too, right?

988
01:07:36.786 --> 01:07:38.026
Should I object, sir.

989
01:07:38.454 --> 01:07:39.762
I've seen that happen in movies.

990
01:07:39.855 --> 01:07:41.198
Sir, can I object?

991
01:07:42.625 --> 01:07:43.899
Sachin, shut up.

992
01:07:44.026 --> 01:07:47.064
Such drama happens only in
the courtrooms of Hindi movies.

993
01:07:47.363 --> 01:07:49.343
We'll be dead meat,
please don't do that.

994
01:07:59.942 --> 01:08:04.220
Of all the girls in the world,
why did I fall in love with Jessie?

995
01:08:25.468 --> 01:08:27.277
Jessie, what are you talking about?

996
01:08:28.871 --> 01:08:30.179
No Jessie.

997
01:08:30.406 --> 01:08:32.010
Father, I'm sorry.

998
01:08:35.644 --> 01:08:37.783
Excuse me.. Excuse me..

999
01:08:38.047 --> 01:08:38.582
- What happened?

1000
01:08:40.182 --> 01:08:41.422
Did you hear that?

1001
01:08:42.251 --> 01:08:43.423
Jessie said, 'No'.

1002
01:08:43.552 --> 01:08:45.896
What did you do buddy?

1003
01:08:46.522 --> 01:08:47.626
She said, 'No'!

1004
01:08:47.723 --> 01:08:48.895
What? What did she say?

1005
01:08:48.991 --> 01:08:51.301
Quite some love
connection you've got!

1006
01:08:52.428 --> 01:08:54.101
Roy, I'll take care of it.

1007
01:08:54.230 --> 01:08:55.709
Dad, I'm sorry. Please.

1008
01:08:55.865 --> 01:08:56.935
What's happening?

1009
01:08:57.466 --> 01:09:00.640
I've given it a lot of thought
and I don't know what else to do.

1010
01:09:01.637 --> 01:09:04.208
I'm sorry, I can't go
through with this right now.

1011
01:09:05.508 --> 01:09:06.919
Roy, I'm sorry. I'll talk to her.

1012
01:09:08.077 --> 01:09:09.215
Jessie!

1013
01:09:16.252 --> 01:09:17.731
Sir, she has seen us.

1014
01:09:18.187 --> 01:09:19.325
I know.

1015
01:09:21.757 --> 01:09:22.827
If she says even aword to us,

1016
01:09:22.925 --> 01:09:26.099
we'll be in our graves
within five minutes.

1017
01:09:26.362 --> 01:09:27.602
No problem, sir.

1018
01:09:27.696 --> 01:09:29.471
But I have a problem.

1019
01:09:43.746 --> 01:09:46.090
There was only one
thoughtin my mind..

1020
01:09:47.149 --> 01:09:48.560
<i>When a gr“!</i>

1021
01:09:49.652 --> 01:09:51.598
I could give up my life for her.

1022
01:10:08.337 --> 01:10:09.577
We are shocked ourselves!

1023
01:10:09.672 --> 01:10:11.117
Dude, there's quite a ruckus here!

1024
01:10:11.240 --> 01:10:12.344
What should we do?

1025
01:10:12.441 --> 01:10:14.421
Let's get away
quickly or we'll be killed!

1026
01:10:14.510 --> 01:10:16.353
Come on.

1027
01:10:16.478 --> 01:10:18.549
Anyway lunch has been cancelled.

1028
01:10:20.649 --> 01:10:21.787
Sir, saw what happened!

1029
01:10:21.884 --> 01:10:23.420
This is why I wanted
to come to Kerala.

1030
01:10:23.519 --> 01:10:25.192
Even God cares about my emotions!

1031
01:10:25.287 --> 01:10:26.925
Of course. He does.

1032
01:10:27.022 --> 01:10:28.467
I can't get her out of my mind.

1033
01:10:28.757 --> 01:10:31.260
Did you see how happy
she was, when she saw me?

1034
01:10:32.194 --> 01:10:34.504
Like she found who
she'd been looking for!

1035
01:10:35.831 --> 01:10:37.333
She's one of a kind, sir!

1036
01:10:37.600 --> 01:10:39.807
She's one of a kind, sir!

1037
01:10:39.935 --> 01:10:43.348
Be grateful Jessie
didn't speak to us there.

1038
01:10:43.472 --> 01:10:46.681
Or we'd be beaten so badly we
wouldn't recognize each other.

1039
01:10:46.809 --> 01:10:48.789
Really, she is one of a kind!

1040
01:10:48.877 --> 01:10:50.356
Sir, what do I do now?

1041
01:10:51.013 --> 01:10:52.959
Out here, or in life..
nothing makes sense anymore.

1042
01:10:53.082 --> 01:10:56.222
Oh, so my little philosopher
is at the emotional crossroads..

1043
01:10:56.318 --> 01:10:58.025
at such a time some vehicle
will come and take you..

1044
01:10:58.120 --> 01:10:59.155
..to your destination.

1045
01:10:59.255 --> 01:11:00.893
Don't you worry! Here
it comes already, see.

1046
01:11:01.023 --> 01:11:03.526
Hop on, buddy.

1047
01:11:03.626 --> 01:11:05.606
Your life is about to change.

1048
01:11:05.694 --> 01:11:07.674
This is your ticket to paradise.

1049
01:11:15.104 --> 01:11:16.447
Tlcket.. ticket".

1050
01:11:16.538 --> 01:11:19.382
It's funny how all the
churches here look the same.

1051
01:11:19.475 --> 01:11:21.113
The same"

1052
01:11:21.577 --> 01:11:22.988
The same"

1053
01:11:23.545 --> 01:11:26.253
No sir, this is the same church!
The very same.

1054
01:11:26.382 --> 01:11:27.486
<i>Wham?</i>

1055
01:11:27.916 --> 01:11:29.224
Where the devil is this bus going!

1056
01:11:29.318 --> 01:11:30.661
Holy mother of God!

1057
01:11:32.288 --> 01:11:33.426
Her brother's seen us.

1058
01:11:33.522 --> 01:11:34.626
We're dead, sir.

1059
01:11:46.368 --> 01:11:47.438
They are chasing us.

1060
01:11:47.569 --> 01:11:49.139
They wouldn't have seen us.

1061
01:11:49.238 --> 01:11:50.911
Duck down!

1062
01:11:52.308 --> 01:11:54.185
Hop on to the bus.

1063
01:11:54.643 --> 01:11:55.849
"ﬁcket to your destination.

1064
01:11:55.944 --> 01:11:56.979
You'll have us killed!

1065
01:11:57.079 --> 01:11:59.252
How was I to know this
is your destination?

1066
01:12:00.082 --> 01:12:02.221
Now they'll assume Jessie
and I had planned to elope.

1067
01:12:02.584 --> 01:12:04.222
They'll go mad with anger.

1068
01:12:04.320 --> 01:12:05.560
It's a huge mess!

1069
01:12:05.854 --> 01:12:07.390
And Jessieis clueless.

1070
01:12:07.489 --> 01:12:08.695
What do we do now?

1071
01:12:08.824 --> 01:12:09.928
I'm such awell-known cameraman.

1072
01:12:10.059 --> 01:12:12.198
We'll say we were here
to check out a location.

1073
01:12:16.465 --> 01:12:18.138
They'll beat us to pulp, sir.

1074
01:12:22.871 --> 01:12:23.941
He stopped the bus!

1075
01:12:24.039 --> 01:12:26.815
Now nothing can save
us from a beating!

1076
01:12:29.645 --> 01:12:30.817
What the hell are you doing here?

1077
01:12:37.720 --> 01:12:39.222
He was in the church as well.

1078
01:12:39.521 --> 01:12:40.761
Classmate?

1079
01:12:40.989 --> 01:12:42.127
Get off the bus!

1080
01:12:42.691 --> 01:12:43.863
Get off now!

1081
01:12:43.959 --> 01:12:45.063
I won't get off. What will you do?

1082
01:12:50.332 --> 01:12:52.334
Just aminute.

1083
01:12:54.203 --> 01:12:55.705
Get off now.

1084
01:12:58.540 --> 01:13:00.247
Come Sachin we will have to talk.

1085
01:13:00.676 --> 01:13:01.814
Matters will get worse..

1086
01:13:02.244 --> 01:13:03.985
Please listen to me.

1087
01:13:04.179 --> 01:13:05.249
We were here to scout locations.

1088
01:13:05.347 --> 01:13:07.827
For this new movie,
'Romance by Chance'.

1089
01:13:07.950 --> 01:13:09.657
I'm a very big cameraman.

1090
01:13:39.882 --> 01:13:43.261
Of all the girls in the world, why
did you fall in love with Jessie?

1091
01:13:44.653 --> 01:13:47.065
That reallyis a
million dollar question!

1092
01:13:51.160 --> 01:13:53.572
Sir, I also want the answer to that.

1093
01:13:54.863 --> 01:13:56.433
Remember all your bravado..

1094
01:13:57.099 --> 01:13:58.874
‘I'll give up my life for Jessie'..

1095
01:13:59.735 --> 01:14:00.736
The right time has com e.

1096
01:14:01.537 --> 01:14:02.777
Go ahead, give up your life.

1097
01:14:04.206 --> 01:14:06.208
Don't worry, sir.

1098
01:14:06.909 --> 01:14:08.889
We all die someday.

1099
01:14:10.312 --> 01:14:13.623
Dying for Jessie will
be a worthy death, sir.

1100
01:14:14.016 --> 01:14:15.290
I don't mind.

1101
01:14:15.384 --> 01:14:16.624
'I don't mind'!

1102
01:14:17.319 --> 01:14:18.593
Why should I die, huh?

1103
01:14:18.687 --> 01:14:20.189
How's it a worthy death for me?

1104
01:14:21.390 --> 01:14:22.698
It's okay, sir.

1105
01:14:23.959 --> 01:14:25.404
I'm such a popular cameraman"

1106
01:14:25.694 --> 01:14:27.196
and look how I've been disgraced.

1107
01:14:28.096 --> 01:14:32.135
I've seen an original police
station for the first time ever!

1108
01:14:32.734 --> 01:14:34.975
I'm doing Hamesh Sippy's movie.

1109
01:14:35.771 --> 01:14:37.148
He'll kick me out.

1110
01:14:37.239 --> 01:14:38.946
What will my family think?

1111
01:14:39.041 --> 01:14:40.213
What?
- Sir..

1112
01:14:40.342 --> 01:14:41.377
<i>Wham?</i>

1113
01:14:41.510 --> 01:14:44.150
Sir, she called the wedding off!

1114
01:14:44.246 --> 01:14:46.726
Sachin, you're such a selfish jerk!

1115
01:14:54.022 --> 01:14:55.501
Why did you come, Sachin?

1116
01:14:56.158 --> 01:14:58.069
Did you come to the church for me?

1117
01:15:11.206 --> 01:15:13.186
You all can do whatever you want!
- I don't care.

1118
01:15:13.308 --> 01:15:14.378
Look at her.

1119
01:15:14.476 --> 01:15:15.682
She did the same thing.

1120
01:15:15.777 --> 01:15:17.381
It is running in the family.

1121
01:15:17.880 --> 01:15:19.587
Everyone wants to
elope and get married?

1122
01:15:21.717 --> 01:15:23.594
Dad! He has followed her here too.
- Who?

1123
01:15:23.986 --> 01:15:25.363
Sachin and his friend.

1124
01:15:25.454 --> 01:15:27.127
<i>Wham?</i>

1125
01:15:27.222 --> 01:15:28.360
Yes , Dad .

1126
01:15:29.224 --> 01:15:30.703
He has come here before..

1127
01:15:30.826 --> 01:15:31.964
claiming to be her classmate.

1128
01:15:32.094 --> 01:15:33.198
They had food as well.

1129
01:15:38.500 --> 01:15:39.740
Did you hear that?

1130
01:15:39.835 --> 01:15:41.109
What nonsense is this!

1131
01:15:42.871 --> 01:15:44.179
What police station now?

1132
01:15:44.273 --> 01:15:46.719
I have booked them for hitting Roy.

1133
01:15:48.343 --> 01:15:50.084
Maybe they had a plan to elope.

1134
01:15:53.248 --> 01:15:54.420
Jerry--

1135
01:16:01.390 --> 01:16:03.267
Jerry, do you even know me?

1136
01:16:03.926 --> 01:16:06.805
If I wanted to elope, I
would've done it a long time ago.

1137
01:16:07.429 --> 01:16:09.375
Dad, I didn't know
that Sachin was there.

1138
01:16:09.698 --> 01:16:12.076
That's not the reason I
called the wedding off.

1139
01:16:12.167 --> 01:16:14.579
I only saw him at the
church when I was walking out.

1140
01:16:15.304 --> 01:16:16.874
I didn't even know he was there.

1141
01:16:17.406 --> 01:16:19.317
I promise you dad, believe me.

1142
01:16:20.409 --> 01:16:21.752
What's Sachin done, Mom?

1143
01:16:21.877 --> 01:16:22.947
“My have they arrested him?

1144
01:16:23.111 --> 01:16:24.215
He hasn't done anything wrong.

1145
01:16:24.346 --> 01:16:26.223
Jessie, I will never allow this.

1146
01:16:26.815 --> 01:16:29.125
You know, Roy Thomas,
he is \ﬁce President.

1147
01:16:29.217 --> 01:16:30.457
Future Line in San Francisco.

1148
01:16:30.586 --> 01:16:31.758
And who the hell is he?

1149
01:16:32.220 --> 01:16:33.290
A film director?

1150
01:16:34.590 --> 01:16:35.796
And what future does he have?

1151
01:16:35.891 --> 01:16:37.666
And my God Jessie, he's a Hindu.

1152
01:16:37.793 --> 01:16:39.466
Don't you remember what
happened with your sister?

1153
01:16:42.030 --> 01:16:43.304
I promise you.

1154
01:16:44.666 --> 01:16:46.805
I won't ever talk to
him or see him again.

1155
01:16:50.639 --> 01:16:51.743
Jessie!

1156
01:16:51.873 --> 01:16:52.908
What about the wedding?

1157
01:17:06.855 --> 01:17:08.198
That's Jessie's dad.

1158
01:17:09.858 --> 01:17:10.928
Getup!

1159
01:17:20.135 --> 01:17:21.910
Why were you
staring at him like that?

1160
01:17:22.004 --> 01:17:23.608
Why do you have so
much anger inside you?

1161
01:17:23.739 --> 01:17:26.242
And stop laughing.
- Listen"

1162
01:17:26.341 --> 01:17:28.014
Here's another idiot.

1163
01:17:29.645 --> 01:17:31.386
Don't mess with us. I'm warning you.

1164
01:17:31.480 --> 01:17:32.652
No, sir. We won't.

1165
01:17:34.016 --> 01:17:35.757
I don't know whyl
even bailed you guys out.

1166
01:17:35.851 --> 01:17:37.694
You'd have been
locked up for two weeks.

1167
01:17:37.819 --> 01:17:38.854
No, sir.

1168
01:17:38.987 --> 01:17:41.695
Look, even Jessie will
not speak to you, at all.

1169
01:17:41.823 --> 01:17:43.564
Of course!
- Get lost from here.

1170
01:17:43.692 --> 01:17:44.864
Yes, sir.
- Don't ever let me see you again!

1171
01:17:44.960 --> 01:17:46.405
No sir.
- Who are you?

1172
01:17:46.528 --> 01:17:47.802
Sir, I am a cameraman. As in..

1173
01:17:47.929 --> 01:17:49.966
You look like a decent guy. Why
don't you put some sense in him?

1174
01:17:50.098 --> 01:17:51.634
I will sir.
- Do that! - I will take care".

1175
01:17:51.733 --> 01:17:52.803
- And get lost! - Sure sir.

1176
01:17:52.901 --> 01:17:54.437
Come on.

1177
01:17:54.536 --> 01:17:55.640
Yes, sir.

1178
01:18:03.078 --> 01:18:04.421
Even if everything works out..

1179
01:18:05.280 --> 01:18:07.089
how are you going to deal
with her father and brother?

1180
01:18:11.720 --> 01:18:13.529
They don't even
speak with you decently.

1181
01:18:14.456 --> 01:18:17.733
There's family stuff, having
dinner together and all, as well.

1182
01:18:18.994 --> 01:18:20.200
They hate you brother.

1183
01:18:20.295 --> 01:18:21.433
They hate you.

1184
01:18:21.563 --> 01:18:23.338
Sir, I don't care even a
bit about their hatred.

1185
01:18:24.366 --> 01:18:26.471
All this can be sorted out in
minutes. But Jessie should say yes.

1186
01:18:30.439 --> 01:18:31.850
I want to meet Jessie, sir.

1187
01:18:32.374 --> 01:18:33.853
Sachin, are you
completely out of your mind?

1188
01:18:34.443 --> 01:18:36.320
I have some
responsibilities in life!

1189
01:18:36.411 --> 01:18:37.685
Even you are my responsibility!

1190
01:18:37.813 --> 01:18:38.883
You're not seeing her again!

1191
01:18:39.147 --> 01:18:40.455
- Sir please. - No!

1192
01:18:41.483 --> 01:18:42.553
Sir, please.

1193
01:18:42.651 --> 01:18:43.857
You'll have us killed!

1194
01:18:48.523 --> 01:18:49.866
Why's the place lit up?

1195
01:18:49.991 --> 01:18:51.527
Did Jessie agree to the marriage?

1196
01:18:51.660 --> 01:18:53.105
What? No, sir!

1197
01:19:04.473 --> 01:19:07.352
Sir, if you're caught,
don't mention my name.

1198
01:19:07.676 --> 01:19:09.952
Wait, that means
we could get caught!

1199
01:19:10.545 --> 01:19:12.422
The plan's cancelled.

1200
01:19:12.514 --> 01:19:14.152
Don't go. Don't.

1201
01:19:14.516 --> 01:19:15.961
I want to see you.

1202
01:19:16.384 --> 01:19:17.886
I want to talk to you, Sachin.

1203
01:19:19.321 --> 01:19:20.493
Just once.

1204
01:19:21.089 --> 01:19:22.261
Now.

1205
01:19:23.325 --> 01:19:25.066
Maybe for the last time.

1206
01:19:26.628 --> 01:19:28.164
Where are you, Sachin?

1207
01:19:31.133 --> 01:19:32.305
Sachin..

1208
01:19:34.402 --> 01:19:35.881
Sachin.

1209
01:19:36.805 --> 01:19:38.580
You are looking so beautiful today.

1210
01:19:39.374 --> 01:19:40.580
Even in your wedding saree.

1211
01:19:41.576 --> 01:19:43.817
You're crazy, mental.

1212
01:19:45.881 --> 01:19:49.294
I was thinking about
you and here you are.

1213
01:19:49.584 --> 01:19:51.029
In front of me.

1214
01:19:54.089 --> 01:19:55.193
I've seen you.

1215
01:19:55.323 --> 01:19:56.427
Now go away.

1216
01:19:56.558 --> 01:19:57.662
No one else must see you.

1217
01:19:57.759 --> 01:19:59.033
Go away.

1218
01:19:59.127 --> 01:20:01.300
Please, come out for a bit.

1219
01:20:01.396 --> 01:20:02.704
Please.

1220
01:20:02.798 --> 01:20:03.902
No..

1221
01:20:04.032 --> 01:20:05.170
Please.

1222
01:20:07.302 --> 01:20:09.714
Okay, You know what" wait.

1223
01:20:10.205 --> 01:20:11.275
<i>0K9!‘</i>

1224
01:20:22.017 --> 01:20:23.257
Come here.

1225
01:20:27.589 --> 01:20:33.164
I promised dad that I won't
ever see you or speak with you.

1226
01:20:35.030 --> 01:20:38.603
Promises are meant
to be broken, Jessie.

1227
01:20:41.002 --> 01:20:43.141
And thanks for
calling the wedding off.

1228
01:20:44.706 --> 01:20:46.083
That too in the church.

1229
01:20:47.809 --> 01:20:49.413
What guts, Jessie!

1230
01:20:50.879 --> 01:20:53.155
You didn't like that Roy Thom as?

1231
01:20:53.281 --> 01:20:54.521
I like you.

1232
01:20:56.985 --> 01:21:00.660
I'm in love with you, Sachin.

1233
01:21:18.874 --> 01:21:21.411
If you had to figure out in a church,
you could've done that in Mumbai.

1234
01:21:22.878 --> 01:21:24.357
Mumbai has some
really good churches.

1235
01:21:24.479 --> 01:21:26.220
And you even go to
church every Sunday.

1236
01:21:31.987 --> 01:21:33.330
I gave you a lot of trouble, right?

1237
01:21:34.456 --> 01:21:36.026
I literally chased you.

1238
01:21:37.058 --> 01:21:38.469
And you fell in love.

1239
01:21:40.862 --> 01:21:43.035
No, it's not that.

1240
01:21:43.899 --> 01:21:46.470
I'd fallen in love
with you at first sight.

1241
01:21:47.302 --> 01:21:49.782
At that gate, that instant.

1242
01:21:51.072 --> 01:21:52.676
Every time I'd see you..

1243
01:21:52.774 --> 01:21:56.779
Your eyes would entreat me,
and I wanted to say so much.

1244
01:21:58.546 --> 01:22:01.618
And that day when we
met on the terrace..

1245
01:22:02.117 --> 01:22:04.597
I wanted to touch you.

1246
01:22:07.322 --> 01:22:10.394
When you proposed
to me, I got angry..

1247
01:22:10.492 --> 01:22:15.100
only because I thought
you figured everything out.

1248
01:22:17.632 --> 01:22:20.545
Thank God you followed me to Kerala.

1249
01:22:20.936 --> 01:22:22.142
To apologize.

1250
01:22:23.438 --> 01:22:24.678
I liked that.

1251
01:22:27.075 --> 01:22:31.114
Then you wrote "Friends" in the
train. I looked for you everywhere"

1252
01:22:31.246 --> 01:22:35.285
and the moment I saw you, my
heart beat faster than the train.

1253
01:22:38.687 --> 01:22:41.930
I didn't ever admit to it Sachin,
but that was love.

1254
01:22:43.391 --> 01:22:48.204
And when you kissed me,
I couldn't stop you.

1255
01:22:51.466 --> 01:22:52.877
Happy now?

1256
01:23:03.611 --> 01:23:05.249
Sachin, go away.

1257
01:23:05.880 --> 01:23:07.826
I told you things would go wrong.

1258
01:23:07.949 --> 01:23:10.190
You.. You're a good person.

1259
01:23:11.219 --> 01:23:13.392
You don't deserve all this.

1260
01:23:15.790 --> 01:23:17.133
I am sorry.

1261
01:23:18.360 --> 01:23:19.964
This is my fault.

1262
01:23:21.863 --> 01:23:23.934
All this is because of our love.

1263
01:23:26.668 --> 01:23:28.579
And you're an even
better person than me.

1264
01:23:31.006 --> 01:23:32.508
Come away with me, let's go now..

1265
01:23:32.907 --> 01:23:34.386
I'll fix everything.

1266
01:23:38.480 --> 01:23:39.652
Sit here.

1267
01:23:39.748 --> 01:23:40.818
Sit.

1268
01:23:41.983 --> 01:23:43.929
I'd come away with you right now.

1269
01:23:44.652 --> 01:23:46.097
I reallylove you.

1270
01:23:47.088 --> 01:23:49.466
All I want is that everything
should work out peacefully.

1271
01:23:49.991 --> 01:23:51.664
Even you want that, right?

1272
01:23:55.096 --> 01:23:57.201
I'll convince my dad.

1273
01:23:57.599 --> 01:24:01.308
I'll come to you, for you, Sachin!

1274
01:24:04.639 --> 01:24:07.119
You're talking like me now.

1275
01:24:08.176 --> 01:24:09.712
Strong and romantic.

1276
01:24:23.358 --> 01:24:24.803
I love you, Sachin.

1277
01:24:26.594 --> 01:24:28.005
I love you, Jessie.

1278
01:31:08.830 --> 01:31:11.811
Sachin, why are you just standing?
Show, na? Take number please.

1279
01:31:14.569 --> 01:31:15.707
Sachin!

1280
01:31:15.803 --> 01:31:17.077
Yes, sir.

1281
01:31:19.173 --> 01:31:23.212
Good Hahul, very good.
A little more energy, okay?

1282
01:31:27.782 --> 01:31:29.261
It's your first day, right?
- Yes, sir.

1283
01:31:30.084 --> 01:31:31.791
- See that A.D. there? - Yes sir.

1284
01:31:31.886 --> 01:31:36.460
She'll yell a lot,
she'll make you run around.

1285
01:31:36.891 --> 01:31:38.234
And..

1286
01:31:38.826 --> 01:31:41.067
you'll have to do what she says..
- Yes, sir.

1287
01:31:41.162 --> 01:31:42.470
- listen to her.. - Yes sir.

1288
01:31:42.563 --> 01:31:44.167
and learn as well.
- Yes, sir.

1289
01:31:44.599 --> 01:31:45.976
- Clap! - Yes sir.

1290
01:31:46.868 --> 01:31:48.313
Action!

1291
01:32:17.031 --> 01:32:18.237
Okay, listen.

1292
01:32:18.332 --> 01:32:19.436
Yes, sir.

1293
01:32:19.767 --> 01:32:21.747
Over there, near the sea"

1294
01:32:22.737 --> 01:32:24.739
The actor stands, sad..

1295
01:32:25.540 --> 01:32:30.717
Just as we read his feelings,
the camera charges at him..

1296
01:32:31.445 --> 01:32:32.651
and then..

1297
01:32:33.047 --> 01:32:34.856
Hahman sir takes over.

1298
01:33:56.797 --> 01:33:58.174
Dad..

1299
01:34:00.534 --> 01:34:04.346
I will not entertain a conversation
about Sachin in this house anymore.

1300
01:34:04.472 --> 01:34:07.646
I will be happy, so you will be,
if you say yes to Roy.

1301
01:34:07.975 --> 01:34:09.886
Enough is enough, and it is done!

1302
01:34:22.723 --> 01:34:24.464
37 by 4take 1.

1303
01:34:28.562 --> 01:34:29.836
- Damn! - Sorry, sorry, sir.

1304
01:34:35.603 --> 01:34:37.082
37 by 4 take"

1305
01:34:51.018 --> 01:34:52.361
Sachin..

1306
01:34:52.620 --> 01:34:53.826
Jessie..

1307
01:34:54.088 --> 01:34:55.465
What happened, Sachin?

1308
01:34:57.825 --> 01:34:59.998
No calls, no messages.

1309
01:35:01.095 --> 01:35:02.403
Me? I mean"

1310
01:35:02.496 --> 01:35:04.134
Jessie, you didn't reply.

1311
01:35:04.265 --> 01:35:06.040
I thought there was some problem.

1312
01:35:06.167 --> 01:35:08.704
The shoot went on all day and night.

1313
01:35:08.803 --> 01:35:10.544
And signal"
- Sachim.

1314
01:35:10.671 --> 01:35:12.514
It's a huge mess out here..

1315
01:35:13.140 --> 01:35:14.619
I want to..

1316
01:35:15.342 --> 01:35:16.753
I'm coming there.

1317
01:35:18.112 --> 01:35:21.389
Tell me how to get
there from Mangalore.

1318
01:35:21.515 --> 01:35:23.461
What are you saying,
Jessie? What happened?

1319
01:35:23.551 --> 01:35:25.724
Same old.. Roy and all.

1320
01:35:26.220 --> 01:35:27.790
You'll get
irritated with it as well.

1321
01:35:27.922 --> 01:35:29.765
I want to come for you, Sachin.

1322
01:35:30.491 --> 01:35:32.129
I told you I would, in Kerala.

1323
01:35:33.160 --> 01:35:34.605
Jessie.. where we are now..

1324
01:35:36.797 --> 01:35:38.435
you can't come here.

1325
01:35:40.401 --> 01:35:42.039
You shouldn't come here.

1326
01:35:43.671 --> 01:35:45.048
You don't want me to come?

1327
01:35:45.172 --> 01:35:46.651
That's not what I said, Jessie.

1328
01:35:47.875 --> 01:35:49.479
This place isn't right for you.

1329
01:35:50.845 --> 01:35:54.452
You'll be uncomfortable.
I'll be uncomfortable.

1330
01:35:55.483 --> 01:35:57.190
Try to understand, please.

1331
01:35:58.285 --> 01:36:00.925
I'll get back, we'll talk about it.

1332
01:36:01.555 --> 01:36:03.933
It'll work out. Relax.

1333
01:36:04.825 --> 01:36:07.135
You don't want to be with me.

1334
01:36:07.862 --> 01:36:09.967
And you aren't
letting me be with you.

1335
01:36:11.932 --> 01:36:15.573
In Kerala, you wanted me to come
away with you right that instant.

1336
01:36:17.171 --> 01:36:18.343
And now.. ?

1337
01:36:18.472 --> 01:36:22.284
You also refused then.
Didn't I understand?

1338
01:36:22.910 --> 01:36:24.685
Please calm down Jessie.

1339
01:36:25.613 --> 01:36:26.956
I'll com e there.

1340
01:36:28.883 --> 01:36:32.695
I have work here.
I've absolutely no time.

1341
01:36:35.122 --> 01:36:37.728
I'll come there. We'll
figure something out.

1342
01:36:37.858 --> 01:36:39.166
Okay, Jessie?

1343
01:36:41.028 --> 01:36:42.268
Jessie?

1344
01:36:44.131 --> 01:36:45.405
Jessie?

1345
01:36:45.533 --> 01:36:46.705
Jessie, are you there?

1346
01:36:48.068 --> 01:36:49.775
Jessie, can you hear me?

1347
01:36:51.605 --> 01:36:54.142
Yeah, Sachin. All right.

1348
01:36:54.742 --> 01:36:55.982
You come back.

1349
01:36:56.076 --> 01:36:57.453
We'll talk.

1350
01:36:57.545 --> 01:37:00.287
I'll wait, okay? Bye!

1351
01:37:01.115 --> 01:37:02.594
Jess.. Jessie..

1352
01:37:06.220 --> 01:37:08.928
This is the last and final boarding
call for passenger"

1353
01:37:09.023 --> 01:37:11.299
..Jessie Joseph travelling
to Mangalore..

1354
01:37:11.392 --> 01:37:15.033
You are requested to
proceed to gate no 3 immediately.

1355
01:37:15.162 --> 01:37:17.938
This is the last and final
boarding call for passenger".

1356
01:37:18.032 --> 01:37:20.911
..Jessie Joseph travelling on..

1357
01:37:44.124 --> 01:37:45.228
When did you talk to Jessie?

1358
01:37:45.326 --> 01:37:46.396
The night before last.

1359
01:37:46.493 --> 01:37:47.699
What's the plan?

1360
01:37:48.095 --> 01:37:50.575
Sir, I'll leave, and
get back in two days.

1361
01:37:50.664 --> 01:37:51.802
Hmm.

1362
01:37:51.932 --> 01:37:54.606
Please speak to Hamesh Sir..

1363
01:37:55.402 --> 01:37:57.006
I'll be back soon..

1364
01:37:57.638 --> 01:38:00.778
You talk to him. That'll be better.

1365
01:38:01.609 --> 01:38:03.782
Okay. Go.

1366
01:38:05.212 --> 01:38:06.486
Sir..

1367
01:38:06.580 --> 01:38:07.718
'An

1368
01:38:07.815 --> 01:38:11.627
Deal with the matters of your
heart first Then come back.

1369
01:38:12.186 --> 01:38:13.631
Work will be even more fun.

1370
01:38:15.422 --> 01:38:16.628
Go.

1371
01:38:23.397 --> 01:38:26.139
Turn left from the HDFC bank.

1372
01:38:45.152 --> 01:38:46.529
What is it now, Sachin?

1373
01:38:47.154 --> 01:38:48.656
What does this message mean?

1374
01:38:53.928 --> 01:38:55.202
What do you mean it's over?

1375
01:38:56.130 --> 01:38:57.404
What do you mean it's over?

1376
01:38:58.666 --> 01:38:59.770
What do you mean?

1377
01:38:59.867 --> 01:39:02.711
No need to yell. Stop it!

1378
01:39:04.371 --> 01:39:05.782
Sachin..

1379
01:39:12.313 --> 01:39:13.587
Listen ..

1380
01:39:15.716 --> 01:39:17.024
Sachin..

1381
01:39:17.117 --> 01:39:18.323
We need to talk.

1382
01:39:29.863 --> 01:39:32.366
Here I am , just for you.

1383
01:39:32.833 --> 01:39:35.905
Instead of being at
the shoot, at work.

1384
01:39:36.537 --> 01:39:37.845
What do you want?

1385
01:39:37.938 --> 01:39:39.246
Where do you want to go?

1386
01:39:39.840 --> 01:39:41.251
What's the problem?

1387
01:39:41.709 --> 01:39:44.622
It's all over,
Sachin. Please let me go.

1388
01:39:44.745 --> 01:39:45.815
It's over.

1389
01:39:45.913 --> 01:39:47.119
You wrote that in
the m essage already.

1390
01:39:47.214 --> 01:39:49.990
But why? Why" that's
what I want to know.

1391
01:39:50.250 --> 01:39:51.854
Nothing's so wrong
that you're doing this.

1392
01:39:51.952 --> 01:39:54.296
Everything was fine 20
days go. Things were great.

1393
01:39:55.556 --> 01:39:57.229
What's the problem now, Jessie?

1394
01:40:01.929 --> 01:40:04.910
Three days ago you
wanted to leave everything"

1395
01:40:05.032 --> 01:40:06.170
and come to me.

1396
01:40:06.300 --> 01:40:07.506
And now..

1397
01:40:08.435 --> 01:40:09.675
It's over!

1398
01:40:11.105 --> 01:40:13.016
The moment has gone, Sachin.

1399
01:40:13.107 --> 01:40:15.553
That moment is no more.

1400
01:40:19.646 --> 01:40:21.319
Because I told you not to come?

1401
01:40:22.082 --> 01:40:23.322
Don't come now?

1402
01:40:24.785 --> 01:40:26.890
That's why? Right, Jessie?

1403
01:40:27.287 --> 01:40:28.698
Because I told you not to come?

1404
01:40:32.426 --> 01:40:33.666
Or is it your dad..

1405
01:40:35.262 --> 01:40:36.832
he said something again?

1406
01:40:38.432 --> 01:40:40.105
I'll talk to him as well!

1407
01:40:42.069 --> 01:40:43.343
I don't care, Sachin.

1408
01:40:47.708 --> 01:40:49.381
I don't love you anymore.

1409
01:40:50.010 --> 01:40:51.455
I don't care anymore.

1410
01:40:55.049 --> 01:40:57.325
And stop talking such
rubbish about my dad.

1411
01:41:10.898 --> 01:41:12.377
What's happened, Jessie?

1412
01:41:13.500 --> 01:41:14.979
Where did I go wrong?

1413
01:41:17.037 --> 01:41:18.277
Jessie..

1414
01:41:21.875 --> 01:41:25.482
It's not you. It's not my dad. It's
not our religions. It's me, Sachin.

1415
01:41:25.579 --> 01:41:26.785
It's me.

1416
01:41:28.582 --> 01:41:30.357
I'm not made for you.

1417
01:41:31.785 --> 01:41:35.528
Why did you love me like crazy..
what had I done?

1418
01:41:37.324 --> 01:41:39.133
I just walked past you, that's all.

1419
01:41:41.361 --> 01:41:43.773
You kept on chasing me..

1420
01:41:43.864 --> 01:41:44.968
Why?

1421
01:41:53.040 --> 01:41:54.178
Jessie.

1422
01:41:54.608 --> 01:41:56.019
I told you not to.

1423
01:41:56.610 --> 01:41:57.918
But you didn't listen.

1424
01:42:00.180 --> 01:42:02.888
And I too fell in love
with you. I'm so sorry.

1425
01:42:06.553 --> 01:42:09.796
And you know what,
now it hurts, yes.

1426
01:42:10.290 --> 01:42:11.633
But I like it.

1427
01:42:14.061 --> 01:42:17.338
And I hate cinema.
I hate your world".

1428
01:42:18.899 --> 01:42:20.901
The darkness" the crowd..

1429
01:42:23.570 --> 01:42:25.208
And you want to make films?

1430
01:42:25.339 --> 01:42:26.682
Yes, Sachin?

1431
01:42:28.976 --> 01:42:30.216
We were wrong from the start.

1432
01:42:30.310 --> 01:42:31.721
Completely wrong!

1433
01:42:33.814 --> 01:42:35.589
But I've never felt better.

1434
01:42:35.883 --> 01:42:39.421
But we both should feel it right?
That isn't happening.

1435
01:42:40.988 --> 01:42:46.062
And somehow, I can live with you
hating me, but not my parents.

1436
01:42:47.361 --> 01:42:50.740
I've given it a lot of thought,
and I'm tired now.

1437
01:42:51.565 --> 01:42:52.942
This can't be fixed.

1438
01:42:53.901 --> 01:42:55.608
I must go, Sachin.

1439
01:42:55.702 --> 01:42:57.375
I can't let you go, Jessie.

1440
01:42:57.771 --> 01:43:01.742
I'll wait" forever. Don't worry..

1441
01:43:02.476 --> 01:43:04.456
There are problems but
problems can be solved, Jessie.

1442
01:43:04.778 --> 01:43:06.917
Sachin, let me go please.

1443
01:43:10.417 --> 01:43:13.364
I can't let you go, Jessie. No way!

1444
01:43:13.720 --> 01:43:15.529
I don't love you anymore.

1445
01:43:17.558 --> 01:43:20.903
And it will be easy
for you to forget me..

1446
01:43:21.962 --> 01:43:23.964
It will probably be more
difficult for meto fall".

1447
01:43:24.064 --> 01:43:25.668
..in love with you again.

1448
01:43:38.712 --> 01:43:40.453
You don't mean that, Jessie.

1449
01:43:44.484 --> 01:43:45.929
That was it.

1450
01:43:46.954 --> 01:43:48.865
Jessie walked out of my life.

1451
01:43:55.829 --> 01:43:59.777
I stood there for an hour that
night. She didn't come back.

1452
01:44:00.601 --> 01:44:02.171
She should have come but"

1453
01:44:12.913 --> 01:44:14.915
Please don't hate me.

1454
01:44:18.552 --> 01:44:19.758
I'm sorry Sachin.

1455
01:44:32.532 --> 01:44:33.875
This is madness!

1456
01:44:35.135 --> 01:44:36.739
Nothing made sense!

1457
01:44:37.904 --> 01:44:39.884
It was a one way
ticket to heartbreak city.

1458
01:44:40.907 --> 01:44:43.581
Jessie showed me the middle finger,
and walked out of my life.

1459
01:45:00.927 --> 01:45:02.099
Was she there?

1460
01:45:04.264 --> 01:45:05.607
She's married.

1461
01:45:10.737 --> 01:45:12.011
She isn't here now.

1462
01:45:13.073 --> 01:45:14.643
She is in UK.

1463
01:45:21.682 --> 01:45:25.391
Sachin, forget her and move on.

1464
01:45:34.161 --> 01:45:35.265
Sound.

1465
01:45:35.362 --> 01:45:37.364
- Rolling. - 96 by 2 take 1.

1466
01:45:37.464 --> 01:45:38.670
- Clap. - Sachin out. - Action.

1467
01:45:38.765 --> 01:45:40.540
Follow him closely. Water
should not fall on the camera.

1468
01:45:51.044 --> 01:45:53.251
Because of you, all of us
got yelled at yesterday!

1469
01:45:53.647 --> 01:45:55.923
As if you're the only one
who does any work around here.

1470
01:45:56.883 --> 01:45:58.920
Anyway, I forgive you.

1471
01:45:59.453 --> 01:46:01.057
You don't need to kneel down.

1472
01:46:05.792 --> 01:46:08.033
You've assisted sir in the
scripting as well, right?

1473
01:46:10.564 --> 01:46:12.237
Don'tiump on a high horse.

1474
01:46:12.332 --> 01:46:14.334
Sir will cut you to
size one of these days.

1475
01:46:14.935 --> 01:46:16.175
Okay?

1476
01:46:23.610 --> 01:46:25.590
41 by7takeA.

1477
01:46:27.147 --> 01:46:28.751
ﬁlm-making is a creative process.

1478
01:46:28.882 --> 01:46:29.952
There's a bit of creative tension"

1479
01:46:30.050 --> 01:46:30.824
"and a bit of creative
shouting as well.

1480
01:46:30.917 --> 01:46:32.453
I love you all!
Absolutely no problem.

1481
01:46:32.586 --> 01:46:33.758
I introduced you to Hamesh Sippy.

1482
01:46:33.854 --> 01:46:35.094
Now you're upset that he's angry.

1483
01:46:35.188 --> 01:46:36.758
'He yelled at me'.

1484
01:46:36.857 --> 01:46:38.803
Which cameraman treats
you to sweets like this?

1485
01:46:41.561 --> 01:46:42.631
After you.

1486
01:46:42.763 --> 01:46:43.901
It's okay. You go.

1487
01:46:45.165 --> 01:46:46.508
There's something I have to say.

1488
01:46:50.804 --> 01:46:52.647
I don't know what's on your mind..

1489
01:46:52.939 --> 01:46:54.714
or what you feel about me.

1490
01:46:55.909 --> 01:46:57.149
But I like you.

1491
01:46:58.812 --> 01:47:00.223
I really like you.

1492
01:47:03.650 --> 01:47:04.788
It's like..

1493
01:47:06.953 --> 01:47:09.763
I hated you at first

1494
01:47:10.757 --> 01:47:13.499
- What I see in her eyes.. - And
now I just want to be around you.

1495
01:47:13.593 --> 01:47:15.869
was in my eyes for Jessie once.

1496
01:47:16.863 --> 01:47:18.035
Was..

1497
01:47:18.131 --> 01:47:19.542
I cannot accept.

1498
01:47:20.500 --> 01:47:24.277
Sol felt that I should
immortalize this into a story.

1499
01:47:25.772 --> 01:47:27.410
My story and Jessie's story.

1500
01:47:28.642 --> 01:47:30.451
Jessie's story and My story.

1501
01:49:23.490 --> 01:49:25.026
Sir, my film is finalized.

1502
01:49:25.125 --> 01:49:27.105
What? Really?

1503
01:49:27.861 --> 01:49:31.707
I personally wanted to
give you the advance cheque.

1504
01:49:31.798 --> 01:49:33.004
So sweet of you!

1505
01:49:33.099 --> 01:49:35.705
And I specially spoke to
the producers about it.

1506
01:49:35.835 --> 01:49:37.178
Sir.. please.

1507
01:49:37.270 --> 01:49:38.510
Wonderful!

1508
01:49:40.540 --> 01:49:41.883
Congratulations!

1509
01:49:42.542 --> 01:49:43.646
And thank you.

1510
01:49:45.579 --> 01:49:46.683
Good.

1511
01:49:46.813 --> 01:49:48.053
Thank you, sir.

1512
01:49:48.815 --> 01:49:51.557
What's the title of
your movie? Jessie?

1513
01:49:54.454 --> 01:49:55.524
Sir, you're a genius.

1514
01:49:56.489 --> 01:49:58.799
Also I.. I just love
the way it begins.

1515
01:49:58.892 --> 01:50:00.997
Why did the circle of
love have to stop at Jessie?

1516
01:50:01.795 --> 01:50:05.607
Brilliant. sir this is the one,
I definitely want to do this.

1517
01:50:05.699 --> 01:50:06.803
Sam.

1518
01:50:07.067 --> 01:50:08.273
You should play Jessie.

1519
01:50:08.401 --> 01:50:09.471
<i>Wham?</i>

1520
01:50:09.803 --> 01:50:11.214
What are you saying?

1521
01:50:12.372 --> 01:50:13.749
Why don't you play Jessie's part?

1522
01:50:13.873 --> 01:50:15.910
Are you mad? Tell mewho you want.

1523
01:50:16.009 --> 01:50:18.683
We'll go look around.
We'll find someone.

1524
01:50:18.778 --> 01:50:19.916
YOU.

1525
01:52:39.986 --> 01:52:44.059
So you have become
a director finally!

1526
01:52:45.391 --> 01:52:46.461
Hmm.

1527
01:53:02.008 --> 01:53:03.715
Do you have
someone in your life now?

1528
01:53:09.949 --> 01:53:11.451
There is someone,
isn't there, Sachin?

1529
01:53:16.689 --> 01:53:20.193
I'm sure there must be someone.

1530
01:53:23.730 --> 01:53:27.974
Someone better than me,
less confused.

1531
01:53:36.876 --> 01:53:39.322
Yes, there is someone.

1532
01:53:49.689 --> 01:53:53.660
Who is she? I mean,
tell me about her.

1533
01:53:55.528 --> 01:53:56.632
She's beautiful.

1534
01:53:58.097 --> 01:53:59.405
She loves me a lot.

1535
01:54:01.401 --> 01:54:02.573
Hmm.

1536
01:54:11.044 --> 01:54:12.614
One day she told me..

1537
01:54:14.113 --> 01:54:15.854
That she fell in love
with me at first sight.

1538
01:54:17.283 --> 01:54:18.523
It's been two years now.

1539
01:54:19.285 --> 01:54:22.061
I was very angry when you left.

1540
01:54:23.356 --> 01:54:25.131
Nothing was making sense in life.

1541
01:54:28.828 --> 01:54:31.934
But when I met her,
everything became fine again.

1542
01:54:32.832 --> 01:54:35.244
She's very nice. She's a good girl.

1543
01:54:37.470 --> 01:54:38.608
Tell me more..

1544
01:54:39.739 --> 01:54:40.843
She is simple.

1545
01:54:43.810 --> 01:54:45.016
No makeup.

1546
01:54:45.478 --> 01:54:47.185
Only a little..

1547
01:54:47.680 --> 01:54:49.353
when she's out with me.

1548
01:54:53.219 --> 01:54:57.497
Her hair curls at the bottom,
and is straight near the top.

1549
01:55:00.526 --> 01:55:02.233
She never raises her voice.

1550
01:55:04.464 --> 01:55:07.741
She's one of those delicate,
calm girls.

1551
01:55:13.206 --> 01:55:15.777
I don't even notice
anything else when she's with me.

1552
01:55:19.479 --> 01:55:20.583
Saree"

1553
01:55:22.282 --> 01:55:24.922
she looks amazing in a saree.

1554
01:55:28.955 --> 01:55:30.901
She loves to wear sarees.

1555
01:55:36.562 --> 01:55:40.305
She's madly in love with me.

1556
01:55:42.535 --> 01:55:45.948
We ride a lot on my bike.

1557
01:55:48.675 --> 01:55:50.120
I've kissed her too.

1558
01:55:54.180 --> 01:55:58.287
We're always in each other's
heart's" and in each other's arms.

1559
01:56:02.522 --> 01:56:05.560
We meet anywhere, at anytime.
We go almost everywhere together.

1560
01:56:07.493 --> 01:56:09.063
Only, movies..

1561
01:56:11.197 --> 01:56:12.938
She doesn't like movies.

1562
01:56:14.834 --> 01:56:16.177
I don't know why.

1563
01:56:19.372 --> 01:56:25.152
When she speaks Hindi,
there's a slight Malayalam accent.

1564
01:56:27.680 --> 01:56:29.557
But I like it nevertheless.

1565
01:56:33.386 --> 01:56:34.694
Her nameis..

1566
01:56:36.089 --> 01:56:38.729
Jessie, Jessie.

1567
01:56:52.939 --> 01:56:55.715
After you left, she's the
one that took care of me.

1568
01:56:56.376 --> 01:56:58.049
Otherwise I would have been a mess.

1569
01:57:00.980 --> 01:57:03.756
After you left, Jessie,
I had given up on life.

1570
01:57:05.518 --> 01:57:07.259
You can't ever
forget your first love.

1571
01:57:09.956 --> 01:57:12.095
Getting over you was
very difficult, Jessie.

1572
01:57:20.133 --> 01:57:23.808
It's only because she was
in my heart that I'm okay.

1573
01:57:27.974 --> 01:57:30.045
But I'm not a part
of her life either.

1574
01:57:32.111 --> 01:57:33.556
She's married.

1575
01:57:34.280 --> 01:57:36.453
She also loves her parents.

1576
01:57:38.785 --> 01:57:40.526
She can do anything for them.

1577
01:57:41.454 --> 01:57:43.695
She'd even leave me, her love.

1578
01:57:50.029 --> 01:57:54.944
Very few girls can sacrifice
love for the sake of their parents.

1579
01:57:57.570 --> 01:57:59.049
I salute her.

1580
01:57:59.672 --> 01:58:00.946
She is brave.

1581
01:58:02.675 --> 01:58:04.313
But none of that matters, Jessie.

1582
01:58:05.178 --> 01:58:06.623
She'll always be in my heart.

1583
01:58:09.048 --> 01:58:10.721
She herselfwould not
like to leave from my heart.

1584
01:58:13.453 --> 01:58:16.559
And if at all she does go,
she'll tell me before leaving.

1585
01:58:17.290 --> 01:58:18.792
Not like you..

1586
01:58:20.326 --> 01:58:21.828
who left without informing.

1587
01:58:26.299 --> 01:58:30.076
Sorry, I shouldn't have said that.

1588
01:58:36.742 --> 01:58:39.052
I'm still not married, Sachin.

1589
01:58:42.815 --> 01:58:47.355
I left you, but I
couldn't forget you.

1590
01:58:49.355 --> 01:58:50.891
lam not married, Sachin.

1591
01:58:53.759 --> 01:58:59.607
My dad didn't like you,
and I didn't like his choice.

1592
01:59:05.138 --> 01:59:07.311
I've been in Delhi for
the past six months.

1593
01:59:08.741 --> 01:59:10.652
Dad's still trying to convince me.

1594
01:59:12.845 --> 01:59:14.882
He was here, he left last week.

1595
01:59:16.349 --> 01:59:17.657
He wants me to get married.

1596
01:59:18.317 --> 01:59:19.455
I refused.

1597
01:59:20.920 --> 01:59:22.092
He left in a huff.

1598
01:59:26.025 --> 01:59:27.732
I have not been able to forget you.

1599
01:59:31.164 --> 01:59:33.144
I will never be able
to either, Sachin.

1600
01:59:36.302 --> 01:59:38.509
You were my first love too, Sachin.

1601
01:59:39.172 --> 01:59:41.049
It's not been easy for me either.

1602
01:59:42.408 --> 01:59:44.479
I'm sorryl couldn't
see you before I left.

1603
01:59:45.244 --> 01:59:48.020
I thought you'd get
over me with time.

1604
01:59:50.082 --> 01:59:52.926
But I was wrong.

1605
01:59:54.787 --> 01:59:57.063
I thought you'll move on. I
was so wrong. I'm so sorry.

1606
02:00:14.941 --> 02:00:16.682
But why is all this happening again?

1607
02:00:18.611 --> 02:00:22.354
Of all the days I choose to
come to see the Ta], you're here!

1608
02:00:23.616 --> 02:00:26.563
Did you have to come
here today, Sachin?

1609
02:00:28.387 --> 02:00:30.025
I don't want all this again.

1610
02:00:32.592 --> 02:00:33.900
In fact, I'm leaving.

1611
02:00:37.396 --> 02:00:38.431
Jessie.

1612
02:00:40.766 --> 02:00:41.904
Jessie.

1613
02:00:48.741 --> 02:00:50.152
Let's get married, Jessie!

1614
02:00:52.378 --> 02:00:55.689
Please, right now.
Right this instant.

1615
02:00:59.285 --> 02:01:00.525
If we let this moment pass"

1616
02:01:01.053 --> 02:01:02.498
Ten years later when we meet.

1617
02:01:02.588 --> 02:01:04.864
..you will ask mewhy
we let this moment go.

1618
02:01:05.791 --> 02:01:07.429
Jessie, nothing will change.

1619
02:01:07.860 --> 02:01:09.635
Ten years, twenty
years all through life.

1620
02:01:09.729 --> 02:01:11.367
Nothing will change between us.

1621
02:01:12.765 --> 02:01:14.506
We didn't meet today by chance.

1622
02:01:15.668 --> 02:01:17.375
It wasn't just by chance even then.

1623
02:01:18.504 --> 02:01:20.780
What we felt in that
moment that our eyes met.

1624
02:01:20.873 --> 02:01:22.011
that was love.

1625
02:01:23.442 --> 02:01:25.513
There is something here,
something that's just ours.

1626
02:01:26.912 --> 02:01:29.654
Let's get married. Today. Right now.

1627
02:01:30.616 --> 02:01:31.856
Holy mother of God.

1628
02:01:33.686 --> 02:01:35.632
It'll be a new life, a new start.

1629
02:01:36.555 --> 02:01:38.091
Come on, Jessie. Please.

1630
02:01:38.324 --> 02:01:39.496
Say yes.

1631
02:01:39.859 --> 02:01:43.329
Say yes, Jessie. Please,
Say yes. Jessie, please.

1632
02:01:44.230 --> 02:01:45.334
Jessie.

1633
02:01:47.967 --> 02:01:49.002
Yes.

1634
02:01:49.568 --> 02:01:50.706
Yes.

1635
02:02:15.061 --> 02:02:16.199
There's a board here.

1636
02:02:18.164 --> 02:02:20.542
It says that indecent
behavior in the park..

1637
02:02:21.233 --> 02:02:22.769
..is a punishable offence.

1638
02:02:27.106 --> 02:02:28.744
Even if I'm arrested"

1639
02:02:29.909 --> 02:02:31.320
...I don't care

1640
02:02:33.145 --> 02:02:34.590
I want to kiss you, Jessie.

1641
02:02:36.115 --> 02:02:38.686
Please let me kiss you.
- Yes, please kiss me.

1642
02:06:49.401 --> 02:06:50.709
Yes, coming!

1643
02:06:55.307 --> 02:06:56.411
Jessie..

1644
02:06:59.745 --> 02:07:00.746
Dad..

1645
02:07:11.357 --> 02:07:13.837
They didn't show her
father's reaction.

1646
02:07:13.926 --> 02:07:15.132
That's not important.

1647
02:07:15.427 --> 02:07:16.735
Good thing is, the
couple got together at last.

1648
02:07:16.862 --> 02:07:18.136
So, how did you like the movie?

1649
02:07:18.230 --> 02:07:20.232
Very much. No doubt. It's a hit.

1650
02:07:24.903 --> 02:07:26.280
How did you like the film?

1651
02:07:29.141 --> 02:07:30.347
I really liked it.

1652
02:07:34.146 --> 02:07:35.284
I could see myself.

1653
02:07:35.881 --> 02:07:38.157
I mean both of us.

1654
02:07:38.250 --> 02:07:39.854
our life.

1655
02:07:41.887 --> 02:07:43.457
Same house, Sachin?

1656
02:07:45.257 --> 02:07:46.861
The house had to be the same.

1657
02:07:53.532 --> 02:07:56.342
But I wasn't that nice to you.

1658
02:07:57.870 --> 02:07:59.440
Yeah, agreed.

1659
02:08:00.706 --> 02:08:05.485
But I thought I'd make you
look good in the movie at least.

1660
02:08:08.113 --> 02:08:11.151
Yeah, Nikhil! What are you saying?

1661
02:08:11.450 --> 02:08:14.624
Seriously? - Hasn't Anay sir
done a superb job? - Yeah seriously.

1662
02:08:14.853 --> 02:08:18.733
Holy mother of God..
It's a super hit!

1663
02:08:18.857 --> 02:08:20.632
You hit the jackpot at first try.

1664
02:08:20.893 --> 02:08:22.668
What a great movie, buddy!

1665
02:08:22.761 --> 02:08:24.968
Even I've done a damn good job.
The movie's looking great.

1666
02:08:25.097 --> 02:08:26.440
Nikhil hadjust called.
Did you like it?

1667
02:08:26.532 --> 02:08:28.443
I liked it alot. - It's about
your life anyway eh? - Yeah.

1668
02:08:28.534 --> 02:08:29.808
Had a good time?
- Very good. Good.

1669
02:08:29.902 --> 02:08:31.882
Good. Okay, now
lefs head to PVH Juhu.

1670
02:08:32.004 --> 02:08:33.506
Let's watch it with
the audience there.

1671
02:08:33.639 --> 02:08:36.449
Jessie, come along. You both
com e together. It'll be great.

1672
02:08:36.575 --> 02:08:37.645
Ham esh Sippy Sir's there already.

1673
02:08:37.743 --> 02:08:40.690
Wiay, Aalif, everyone's coming.
- Congratulations!

1674
02:08:41.246 --> 02:08:45.353
Anay sir gets a little too excited.

1675
02:08:47.052 --> 02:08:49.032
We'll get to know on Monday.

1676
02:08:49.788 --> 02:08:52.029
Everyone's praising you.

1677
02:08:52.691 --> 02:08:56.571
Everyone other than me seems
to know how talented you are.

1678
02:09:00.332 --> 02:09:01.436
Sachin,

1679
02:09:01.533 --> 02:09:06.073
"you should've married someone
who's watched at least 25 movies.

1680
02:09:07.539 --> 02:09:09.018
Why me?

1681
02:09:09.108 --> 02:09:12.453
Because I need you
to make good movies.

1682
02:09:17.583 --> 02:09:20.962
I almost cried during the Tajmahal scene.

1683
02:09:21.687 --> 02:09:23.325
I know.
- How?

1684
02:09:25.124 --> 02:09:28.537
While you were watching the movie,
I was watching you.

1685
02:09:29.228 --> 02:09:31.469
You're my real audience, Jessie.

1686
02:09:32.898 --> 02:09:37.005
And hello, when did we
ever kiss in the park?

1687
02:09:37.770 --> 02:09:38.874
Don't|augh!.

1688
02:09:38.971 --> 02:09:43.977
Sachin, I clearly remember you
hugged me then looked at me..

1689
02:09:44.076 --> 02:09:45.680
and hugged me again.

1690
02:09:46.245 --> 02:09:47.417
When did you kiss?

1691
02:09:51.817 --> 02:09:54.525
That's the kiss that
gave my life back to me.

1692
02:09:56.522 --> 02:09:57.830
No chance!

1693
02:10:01.994 --> 02:10:04.201
Idea! Let's get dad
to watch the movie.

1694
02:10:04.763 --> 02:10:07.369
Maybe he'll
understand you better then.

1695
02:10:08.033 --> 02:10:09.205
What say?

1696
02:10:09.802 --> 02:10:15.582
Now it's just a stray 'hello'.
Maybe he'll start talking to you.

1697
02:10:20.112 --> 02:10:21.284
You get him!

1698
02:10:23.615 --> 02:10:26.221
I'm not so sure such
a miracle can happen.

1699
02:10:33.425 --> 02:10:36.031
Jessie, I'll just do the
rounds of a few theatres.

1700
02:10:36.628 --> 02:10:39.438
I'll drop you homefirsi, come.

1701
02:10:39.798 --> 02:10:41.402
I'll come with you.

1702
02:10:42.768 --> 02:10:48.116
But you don't like the crowd,
the darkness, the noise..

1703
02:10:48.373 --> 02:10:51.479
Sachin, just take
me along, will you?

1704
02:10:52.477 --> 02:10:56.892
Okay. Come on. You and your dad.. !

1705
02:10:57.015 --> 02:11:00.292
Papa.. daddy.. father.
- Okay. Shall we, Sachin?

1706
02:11:00.519 --> 02:11:03.830
No, really. I'm serious.
I can't figure you guys out.

1707
02:11:04.690 --> 02:11:06.533
You're bizarre folk.
- Bizarre?

1708
02:11:06.658 --> 02:11:08.194
Bizarre?
- What is that?!

1709
02:11:08.293 --> 02:11:11.001
Now that you've become a writer
and direcior, don't use such words.

