﻿1
00:03:15,671 --> 00:03:16,535
How is it?

2
00:03:18,474 --> 00:03:18,940
How is what?

3
00:03:20,710 --> 00:03:21,802
What you are eating.

4
00:03:27,283 --> 00:03:28,307
It's salty.

5
00:03:30,386 --> 00:03:31,785
I suggest you cook from tomorrow.

6
00:03:32,455 --> 00:03:34,286
If I cook, what will you do?

7
00:03:34,357 --> 00:03:36,882
I'll watch TV all day...
just like you do.

8
00:03:43,499 --> 00:03:43,988
Hello...

9
00:03:44,300 --> 00:03:44,789
sanju...

10
00:03:45,501 --> 00:03:46,433
Yes, mom?

11
00:03:46,502 --> 00:03:47,662
Had dinner?

12
00:03:48,504 --> 00:03:49,402
I'm having right now.

13
00:03:49,672 --> 00:03:51,299
Now?

14
00:03:51,340 --> 00:03:54,832
Did she cook or call for
a take away?

15
00:03:54,911 --> 00:03:56,640
Trust me, she's no good.

16
00:03:59,015 --> 00:04:01,245
Mom, I'll call you later.

17
00:04:01,284 --> 00:04:02,512
Why later?

18
00:04:02,585 --> 00:04:04,576
Is the wretch sitting with you?

19
00:04:09,258 --> 00:04:10,748
There goes your mom again.

20
00:04:11,527 --> 00:04:12,255
Mom, I said I'll call later!

21
00:04:12,328 --> 00:04:13,352
Sanju...

22
00:04:14,697 --> 00:04:15,561
Yes?

23
00:04:15,631 --> 00:04:16,427
It's Pandit.

24
00:04:16,599 --> 00:04:17,463
Pandit who?

25
00:04:17,967 --> 00:04:18,991
Remember Babu?

26
00:04:22,438 --> 00:04:22,995
Babu Fruit?

27
00:04:23,940 --> 00:04:24,736
Yes.

28
00:04:25,641 --> 00:04:26,437
How is he?

29
00:04:26,876 --> 00:04:28,275
He's up in heaven.

30
00:04:30,846 --> 00:04:31,778
How did that happen?

31
00:04:32,315 --> 00:04:37,048
He hung himself from the
prison window using his underwear!

32
00:04:38,521 --> 00:04:39,647
Why did you call?

33
00:04:40,356 --> 00:04:41,880
Babu spoke highly of you.

34
00:04:42,658 --> 00:04:44,592
He said you are the best.

35
00:04:44,660 --> 00:04:45,285
Goodbye.

36
00:04:45,328 --> 00:04:45,885
There's this thing...

37
00:04:46,796 --> 00:04:47,524
What thing?

38
00:04:47,597 --> 00:04:48,621
I'll tell you when we meet.

39
00:04:51,634 --> 00:04:52,623
I don't want to meet.

40
00:05:08,584 --> 00:05:09,744
100 million.

41
00:05:10,286 --> 00:05:11,253
What's that?

42
00:05:11,320 --> 00:05:12,378
The population of Bihar!

43
00:05:14,290 --> 00:05:15,552
It's your share.

44
00:05:15,925 --> 00:05:16,892
I don't want it.

45
00:05:17,293 --> 00:05:18,487
Relax, take your time.

46
00:05:19,295 --> 00:05:21,695
Quick job, low risk, bumper jackpot.

47
00:05:21,764 --> 00:05:22,788
Think about it...

48
00:05:23,499 --> 00:05:24,625
this is my number.

49
00:05:57,867 --> 00:05:58,629
What do they want?

50
00:05:59,902 --> 00:06:00,493
I didn't ask.

51
00:06:03,272 --> 00:06:04,534
You didn't ask?

52
00:06:05,808 --> 00:06:08,402
We decided we wouldn't do it again.

53
00:06:08,577 --> 00:06:09,566
Didn't we?

54
00:06:10,946 --> 00:06:12,243
We did but...

55
00:06:12,314 --> 00:06:14,839
you wouldn't go to prison for asking!

56
00:06:14,917 --> 00:06:16,578
100 million is a big amount!

57
00:06:19,622 --> 00:06:20,850
You want money?

58
00:06:20,923 --> 00:06:22,356
Who doesn't?

59
00:06:24,927 --> 00:06:27,452
We have enough to lead
a good life for a few years.

60
00:06:27,496 --> 00:06:28,520
Then what?

61
00:06:30,433 --> 00:06:32,833
Lead a good life for a few years
and then...

62
00:06:32,968 --> 00:06:34,333
starve to death?

63
00:06:38,474 --> 00:06:40,704
You want me to take it up,
don't you?

64
00:06:40,776 --> 00:06:41,970
I didn't say that.

65
00:06:42,044 --> 00:06:42,942
It's not about what you said.

66
00:06:43,012 --> 00:06:44,980
I'll do it, if you want me to.

67
00:06:46,582 --> 00:06:50,279
You'll have enough to get
a lifetime subscription of...

68
00:06:50,352 --> 00:06:51,011
Vogue.

69
00:06:52,855 --> 00:06:54,345
Do you want Femina too?

70
00:06:56,492 --> 00:06:58,289
You and your mother...
It's useless talking to both...

71
00:06:58,360 --> 00:06:58,883
Why do you...

72
00:06:58,961 --> 00:07:00,622
wear such loud and weird clothes?

73
00:07:01,831 --> 00:07:03,230
Loud?

74
00:07:03,566 --> 00:07:04,362
Weird?

75
00:07:05,401 --> 00:07:07,232
This is fashion.

76
00:07:07,269 --> 00:07:09,533
You would know if you
ever went through a magazine.

77
00:07:09,605 --> 00:07:11,539
You've grown old already.

78
00:07:11,607 --> 00:07:13,734
You've lost your mind staying
at home all the time.

79
00:07:36,799 --> 00:07:37,766
When can we meet?

80
00:07:37,833 --> 00:07:39,630
That was super fast.

81
00:07:39,702 --> 00:07:40,396
Goodbye...

82
00:07:40,469 --> 00:07:42,266
Tomorrow night, 12:30...

83
00:07:42,338 --> 00:07:44,272
Andheri railway station,
platform number one.

84
00:07:44,306 --> 00:07:45,398
Wear a red shirt.

85
00:07:45,474 --> 00:07:46,441
Isn't that too late?

86
00:07:46,942 --> 00:07:48,466
And I don't wear red.

87
00:07:48,544 --> 00:07:50,978
Red shirt, Andheri,
platform number one.

88
00:07:51,280 --> 00:07:51,905
Don't forget.

89
00:07:51,981 --> 00:07:52,640
Hello?

90
00:08:17,773 --> 00:08:19,365
Sanju...

91
00:08:22,244 --> 00:08:22,903
I'm Pandit.

92
00:08:25,247 --> 00:08:25,975
This is Idris.

93
00:08:31,821 --> 00:08:33,550
The train will be here soon.
Get in.

94
00:08:38,627 --> 00:08:39,423
Where are we going?

95
00:08:39,962 --> 00:08:40,986
Paradise!

96
00:08:43,299 --> 00:08:45,392
You just have to get in.

97
00:08:50,739 --> 00:08:51,706
You have a ticket?

98
00:08:53,409 --> 00:08:55,775
It's okay, neither do we!

99
00:08:57,947 --> 00:09:01,474
When you're carrying this...
no one asks for a ticket.

100
00:09:23,505 --> 00:09:24,369
Where are we going?

101
00:09:24,440 --> 00:09:25,338
Nowhere.

102
00:09:29,612 --> 00:09:34,413
This is our conference room,
where we conduct meetings.

103
00:09:36,285 --> 00:09:37,343
In a train?

104
00:09:38,420 --> 00:09:39,387
Idris here...

105
00:09:40,289 --> 00:09:41,916
was born in a train...

106
00:09:43,259 --> 00:09:45,284
grew up traveling in them...

107
00:09:45,895 --> 00:09:48,420
he's sentimental about trains.

108
00:09:48,631 --> 00:09:50,997
Not just any train.

109
00:09:51,267 --> 00:09:52,734
Only the Virar Fast.

110
00:09:54,336 --> 00:09:55,268
What's the job?

111
00:09:55,304 --> 00:09:56,271
What's the hurry?

112
00:09:56,906 --> 00:09:59,739
Let's get to know each other.

113
00:09:59,808 --> 00:10:01,901
I don't want to.

114
00:10:02,578 --> 00:10:03,875
You better talk or I'm getting off
at the next station.

115
00:10:03,946 --> 00:10:05,777
Dude!

116
00:10:06,282 --> 00:10:07,977
Shove your attitude up your behind!

117
00:10:08,751 --> 00:10:11,618
Or I'll throw you off before we get
to the next station.

118
00:10:11,687 --> 00:10:12,676
That's enough.

119
00:10:17,693 --> 00:10:21,629
The job's easy if we do it right.

120
00:10:24,033 --> 00:10:26,331
On the 5th of every month...

121
00:10:26,402 --> 00:10:26,891
Pandit...

122
00:10:27,469 --> 00:10:28,333
One minute.

123
00:10:37,680 --> 00:10:40,615
I have a railway pass...
first class.

124
00:10:40,683 --> 00:10:41,650
Anything else?

125
00:10:42,451 --> 00:10:43,008
Vegetables.

126
00:10:43,319 --> 00:10:43,717
Do you have carrots?

127
00:10:43,786 --> 00:10:44,684
No.

128
00:10:44,753 --> 00:10:45,742
What do you have?

129
00:10:45,821 --> 00:10:46,685
Brinjal.

130
00:10:48,724 --> 00:10:49,850
You're so mean.

131
00:10:50,059 --> 00:10:53,688
You want your wife to cook
mashed brinjal at this hour?

132
00:10:53,762 --> 00:10:56,663
I have a first class railway pass...

133
00:10:57,032 --> 00:10:58,693
And I have this...

134
00:11:00,502 --> 00:11:01,833
You want to come in?

135
00:11:02,671 --> 00:11:03,603
Listen...

136
00:11:03,672 --> 00:11:04,639
Brinjal?

137
00:11:09,812 --> 00:11:10,642
What?

138
00:11:11,513 --> 00:11:12,639
Scram!

139
00:11:16,552 --> 00:11:19,316
On the 5th of every month...

140
00:11:19,822 --> 00:11:23,451
200 million is deposited
at ABI Bank to pay salaries.

141
00:11:24,460 --> 00:11:25,859
This time it will be 300 million.

142
00:11:27,696 --> 00:11:28,628
It's Diwali...

143
00:11:30,332 --> 00:11:31,390
festival bonus.

144
00:11:33,602 --> 00:11:35,900
About 40-50 million will be
the regular cash.

145
00:11:37,006 --> 00:11:39,804
We can easily take that.

146
00:11:40,576 --> 00:11:46,344
We can easily deactivate
the alarm and CCTV.

147
00:11:47,049 --> 00:11:52,885
The cash locker in the bank
is an advanced thing.

148
00:11:56,725 --> 00:12:01,458
It's not easy to break in.

149
00:12:05,834 --> 00:12:08,632
This is where you do your thing.

150
00:12:15,444 --> 00:12:16,274
It's not easy.

151
00:12:20,349 --> 00:12:23,807
If it were, the bank
wouldn't keep the cash there.

152
00:12:33,362 --> 00:12:34,351
What's my share?

153
00:12:35,330 --> 00:12:36,354
All three get an equal share.

154
00:12:37,599 --> 00:12:38,827
I need some time to think.

155
00:12:38,901 --> 00:12:40,664
Okay... how long?

156
00:12:41,670 --> 00:12:42,568
About a week.

157
00:12:42,905 --> 00:12:43,599
Of course.

158
00:12:43,672 --> 00:12:44,900
I mean...

159
00:12:45,707 --> 00:12:47,868
we're talking about breaking
into a bank...

160
00:12:47,943 --> 00:12:50,605
not stealing fruits from
the neighbor’s backyard.

161
00:12:51,680 --> 00:12:54,649
So, a few days is fine.

162
00:12:55,551 --> 00:12:59,749
And you'll also discuss this
with your wife...

163
00:13:03,258 --> 00:13:05,351
I don't recollect her name though...

164
00:13:06,361 --> 00:13:06,952
Neetu...

165
00:13:07,763 --> 00:13:08,730
Neetu!

166
00:13:10,866 --> 00:13:11,764
Right, Neetu.

167
00:13:11,800 --> 00:13:14,428
Neetu...

168
00:13:14,603 --> 00:13:17,697
You have to ask your wife.

169
00:13:18,774 --> 00:13:20,639
How do you know her name?

170
00:13:32,421 --> 00:13:34,981
Just like we know
about the 350 million.

171
00:13:36,358 --> 00:13:39,486
Neetu...

172
00:13:50,539 --> 00:13:51,028
Femina?

173
00:13:54,810 --> 00:13:55,708
Cosmo!

174
00:13:56,578 --> 00:13:59,570
And keep your unfashionable comments
to yourself.

175
00:14:00,349 --> 00:14:01,543
Okay, whatever saves my skin.

176
00:14:04,486 --> 00:14:05,646
What's wrong with you?

177
00:14:05,988 --> 00:14:07,853
You're eating a raw brinjal.

178
00:14:08,257 --> 00:14:12,250
Go and do your favourite thing...
watching TV.

179
00:14:14,730 --> 00:14:15,594
I'll do it?

180
00:14:15,898 --> 00:14:19,425
Of course, I'm sure there's
something good on one of the channels.

181
00:14:19,568 --> 00:14:21,035
I meant...

182
00:14:23,839 --> 00:14:25,807
the bank job.

183
00:14:28,010 --> 00:14:28,840
I'll do it?

184
00:14:33,282 --> 00:14:35,341
If I say 'yes', you'll think that...

185
00:14:36,518 --> 00:14:39,282
I am a greedy wretch who
only thinks about money.

186
00:14:40,622 --> 00:14:43,523
And if I say 'no' and give it a thought...

187
00:14:43,659 --> 00:14:46,423
I wonder about all the things
we could do with a 100 million.

188
00:14:48,363 --> 00:14:52,424
Buy a big apartment, a luxury car...

189
00:14:53,368 --> 00:14:55,359
go on a tour of Europe.

190
00:14:56,905 --> 00:14:59,897
We can buy a big LED TV for you.

191
00:15:01,510 --> 00:15:03,603
Didn't you want one?

192
00:15:06,248 --> 00:15:08,716
How much would a really big TV cost?

193
00:15:09,518 --> 00:15:10,746
Not much...

194
00:15:10,819 --> 00:15:12,252
about 300,000-400,000.

195
00:15:21,630 --> 00:15:22,528
This big!

196
00:15:36,345 --> 00:15:37,369
That's enough!

197
00:15:37,479 --> 00:15:38,776
The candy man will be back tomorrow.

198
00:16:16,418 --> 00:16:17,442
Where's the other one?

199
00:16:17,519 --> 00:16:18,645
I don't know.

200
00:16:19,288 --> 00:16:20,255
Check.

201
00:16:23,625 --> 00:16:24,785
Wait.

202
00:16:54,356 --> 00:16:56,017
You have 45 minutes.

203
00:16:56,892 --> 00:16:57,620
What?

204
00:16:57,826 --> 00:16:59,293
In 45 minutes...

205
00:16:59,561 --> 00:17:02,223
these guards will leave
and two others will arrive for their shift.

206
00:17:02,964 --> 00:17:04,226
Why didn't you tell me earlier?

207
00:17:04,266 --> 00:17:05,961
I'm sorry I didn't.

208
00:17:07,302 --> 00:17:08,826
Anything else you haven't mentioned yet?

209
00:17:08,904 --> 00:17:09,529
Yes.

210
00:17:09,604 --> 00:17:10,628
What?

211
00:17:11,707 --> 00:17:13,937
You have 44 minutes.

212
00:17:52,514 --> 00:17:53,776
Who is that?

213
00:18:05,861 --> 00:18:06,520
Let's take a look.

214
00:18:14,936 --> 00:18:16,870
Cops...

215
00:18:17,806 --> 00:18:19,296
now we're screwed.

216
00:18:20,575 --> 00:18:21,803
Think of something.

217
00:18:23,445 --> 00:18:24,912
Come here... quick.

218
00:18:25,981 --> 00:18:27,346
Wait, wait...

219
00:18:27,616 --> 00:18:30,380
Listen, stay locked up with him
in the restroom.

220
00:18:30,585 --> 00:18:32,382
What are you staring at?
Hurry up!

221
00:18:42,264 --> 00:18:43,288
Open!

222
00:18:47,436 --> 00:18:47,959
What's the matter?

223
00:18:48,670 --> 00:18:49,534
Cops.

224
00:18:50,005 --> 00:18:50,972
Cops?

225
00:18:51,273 --> 00:18:51,967
How can the cops be here?

226
00:18:52,274 --> 00:18:53,400
I called them!

227
00:18:56,011 --> 00:18:57,273
Why are the cops here?

228
00:18:57,345 --> 00:18:59,006
I suggest you ask them yourself.

229
00:19:00,282 --> 00:19:02,512
The bank has an arrangement
with the cops.

230
00:19:02,584 --> 00:19:04,211
On the 5th of every month...

231
00:19:04,286 --> 00:19:07,255
they come by the bank
every two hours instead of four.

232
00:19:10,892 --> 00:19:11,620
Are you married?

233
00:19:12,260 --> 00:19:12,726
Yes.

234
00:19:12,828 --> 00:19:13,419
Children?

235
00:19:13,495 --> 00:19:14,257
Yes.

236
00:19:14,296 --> 00:19:15,228
You want to see them again?

237
00:19:15,263 --> 00:19:15,922
Yes.

238
00:19:15,964 --> 00:19:17,898
Then you better do as I say.

239
00:19:19,935 --> 00:19:22,961
You should start working at that terminal.

240
00:19:23,638 --> 00:19:25,799
You work late nights, okay?

241
00:19:25,907 --> 00:19:26,874
Why don't you do it?

242
00:19:26,942 --> 00:19:29,410
You think I look like a banker?

243
00:19:29,478 --> 00:19:32,379
You see someone like me in
a bank only when its being robbed!

244
00:19:32,447 --> 00:19:33,607
Listen...

245
00:19:33,682 --> 00:19:34,341
I'm not doing it.

246
00:19:38,253 --> 00:19:39,413
Open the gate.

247
00:19:45,727 --> 00:19:47,718
Where were you?

248
00:19:48,330 --> 00:19:49,456
What took you so long?

249
00:19:49,531 --> 00:19:51,362
Sir, I was looking for the keys.

250
00:19:51,433 --> 00:19:53,367
Right, looking for the keys.

251
00:19:55,470 --> 00:19:56,596
Who is he?

252
00:19:56,671 --> 00:19:57,729
He's an employee here.

253
00:19:57,806 --> 00:19:59,603
What's his name?

254
00:19:59,674 --> 00:20:01,574
His name... his name is...

255
00:20:02,611 --> 00:20:03,703
Utpal.

256
00:20:03,778 --> 00:20:05,507
Don't you have a wife and kids?

257
00:20:05,580 --> 00:20:06,740
I was just leaving.

258
00:20:06,815 --> 00:20:10,615
Hurry up or you'll find your kids alone
at home.

259
00:20:13,021 --> 00:20:14,318
You want to come in too?

260
00:20:49,457 --> 00:20:52,517
I'll be back in two hours.

261
00:20:53,662 --> 00:20:54,924
You better go home.

262
00:21:00,735 --> 00:21:01,599
Idris?

263
00:21:06,575 --> 00:21:07,371
Idris...

264
00:21:08,843 --> 00:21:09,775
Idris...

265
00:21:11,279 --> 00:21:11,870
Idris...

266
00:21:12,447 --> 00:21:13,778
The cop left?

267
00:21:25,493 --> 00:21:26,687
Is he gone?

268
00:21:27,362 --> 00:21:31,355
For the first time you are in
the right place at the right time.

269
00:21:34,536 --> 00:21:35,332
Come.

270
00:23:23,411 --> 00:23:24,605
We'll meet after three months...

271
00:23:24,679 --> 00:23:25,703
and split our loot.

272
00:23:28,016 --> 00:23:30,746
Why three months?

273
00:23:31,352 --> 00:23:34,412
The cops will be on this case
for the next three months.

274
00:23:35,690 --> 00:23:37,715
So we have to lay low.

275
00:23:38,293 --> 00:23:38,952
No pomp or show...

276
00:23:39,027 --> 00:23:40,289
No spending lavishly...

277
00:23:40,962 --> 00:23:42,759
No luxurious purchases...

278
00:23:42,831 --> 00:23:43,559
Neither for yourself...

279
00:23:43,631 --> 00:23:44,996
Nor for your wife.

280
00:23:45,300 --> 00:23:46,665
Not even your neighbor’s wife.

281
00:23:46,735 --> 00:23:49,533
Lay low... get it?

282
00:23:49,871 --> 00:23:51,566
Don't even think about escaping
with the money.

283
00:23:51,673 --> 00:23:54,301
Why don't you keep it instead?

284
00:24:00,582 --> 00:24:01,241
What?

285
00:24:04,452 --> 00:24:05,714
The thing is...

286
00:24:06,554 --> 00:24:11,253
amongst the three of us,
only you have a family.

287
00:24:11,893 --> 00:24:15,886
And you would never want it
to fall apart.

288
00:24:24,506 --> 00:24:26,337
Where do I hide it?

289
00:24:29,711 --> 00:24:32,441
Where no one will ever find it.

290
00:24:36,284 --> 00:24:36,978
See you.

291
00:25:04,746 --> 00:25:05,508
Was it these guys?

292
00:25:06,381 --> 00:25:08,246
Yes, sir. It was them.

293
00:25:09,517 --> 00:25:11,348
Don't spare them.

294
00:25:31,272 --> 00:25:32,364
Sanju...

295
00:25:33,308 --> 00:25:34,866
there's a call for you.

296
00:25:35,577 --> 00:25:36,509
Who is it?

297
00:25:37,478 --> 00:25:37,910
Throw it.

298
00:25:38,546 --> 00:25:39,740
What if you don't catch it?

299
00:25:39,814 --> 00:25:41,907
No chance,
I used to be a wicket keeper in college.

300
00:25:44,919 --> 00:25:46,443
Wicket keeper?

301
00:25:46,521 --> 00:25:47,886
More like an umpire.

302
00:25:52,827 --> 00:25:53,316
Hello?

303
00:25:53,928 --> 00:25:55,555
It's Pandit.

304
00:25:57,532 --> 00:25:58,328
Pandit who?

305
00:25:58,933 --> 00:26:01,766
Pandit... Pandit...

306
00:26:03,638 --> 00:26:04,502
Pandit who?

307
00:26:05,373 --> 00:26:06,237
Pandit!

308
00:26:07,342 --> 00:26:07,831
Pandit!

309
00:26:08,509 --> 00:26:09,874
Why are you screaming?
I'm not deaf.

310
00:26:11,779 --> 00:26:14,771
Tonight, 12:30,
Ville Parle railway station.

311
00:26:16,784 --> 00:26:17,716
Wrong number.

312
00:26:18,353 --> 00:26:19,320
Who was it?

313
00:26:19,821 --> 00:26:20,617
Wrong number.

314
00:26:23,958 --> 00:26:24,686
What happened?

315
00:26:26,361 --> 00:26:27,350
He hung up.

316
00:26:32,834 --> 00:26:33,425
Hello...

317
00:26:33,568 --> 00:26:35,866
If you don't meet us tonight,
I will come to your place...

318
00:26:35,937 --> 00:26:38,872
and shove the magnum up your behind.

319
00:26:38,940 --> 00:26:39,872
Get it?

320
00:26:39,941 --> 00:26:41,465
I told you, you've dialed a wrong number.

321
00:26:41,542 --> 00:26:43,635
If you call again, I'll inform the cops.

322
00:26:47,749 --> 00:26:48,477
What happened?

323
00:26:49,384 --> 00:26:50,578
He hung up.

324
00:27:07,669 --> 00:27:08,431
Hello...

325
00:27:08,803 --> 00:27:09,633
Hello...

326
00:27:10,571 --> 00:27:11,595
sanju...

327
00:27:11,673 --> 00:27:12,571
Yes, mom.

328
00:27:12,607 --> 00:27:14,336
Had dinner?

329
00:27:16,244 --> 00:27:17,302
I'm having right now.

330
00:27:17,712 --> 00:27:20,875
You eat so late every night?

331
00:27:20,949 --> 00:27:22,644
Mom, I'll call you later.

332
00:27:27,789 --> 00:27:28,881
How is it?

333
00:27:30,491 --> 00:27:30,889
How is what?

334
00:27:32,961 --> 00:27:34,792
What you are eating.

335
00:27:41,369 --> 00:27:42,427
There's no salt.

336
00:27:46,007 --> 00:27:47,372
What are you doing?
Let me eat.

337
00:27:47,442 --> 00:27:49,706
No salt, more salt...

338
00:27:49,777 --> 00:27:52,644
Tell your mom to send food for you.

339
00:28:28,716 --> 00:28:29,614
Sorry.

340
00:28:34,389 --> 00:28:35,378
Look...

341
00:28:36,624 --> 00:28:38,649
I'm wearing the night suit you bought.

342
00:28:51,572 --> 00:28:54,666
What about the underwear I got for you?

343
00:28:58,479 --> 00:29:03,382
Why don't you find out for yourself?!

344
00:29:26,374 --> 00:29:27,602
Stop!

345
00:29:29,377 --> 00:29:30,309
You know what.

346
00:29:33,281 --> 00:29:33,940
Oh come on!

347
00:29:34,782 --> 00:29:35,339
No...

348
00:29:35,416 --> 00:29:36,974
I don't want to get pregnant.

349
00:29:37,518 --> 00:29:41,955
I mean, I can't tell our child
that their father is a thief.

350
00:29:42,457 --> 00:29:44,618
Hurry up now.

351
00:29:53,634 --> 00:29:54,532
Got it?

352
00:29:56,938 --> 00:29:58,303
It was in there.

353
00:30:00,475 --> 00:30:01,567
What are you doing?

354
00:30:02,577 --> 00:30:05,011
You want Google Maps?

355
00:30:09,917 --> 00:30:10,975
What was I looking for?

356
00:30:24,332 --> 00:30:25,299
Never mind!

357
00:30:26,334 --> 00:30:27,528
We'll try next year!

358
00:31:05,573 --> 00:31:08,633
I hope you know I can fire this gun
in the dark too.

359
00:31:09,443 --> 00:31:10,307
Who are you?

360
00:31:10,578 --> 00:31:12,341
Chunky Pandey!

361
00:31:12,413 --> 00:31:12,811
Get up.

362
00:31:12,880 --> 00:31:15,371
Take whatever you want but let us go.

363
00:31:15,449 --> 00:31:16,381
Who are you?

364
00:31:20,621 --> 00:31:22,452
Who the hell are they?

365
00:31:24,792 --> 00:31:25,554
Let's go.

366
00:31:25,793 --> 00:31:27,784
I'm not coming with you.
Who are you?

367
00:31:35,603 --> 00:31:35,967
Let's go.

368
00:31:38,906 --> 00:31:40,498
That's enough.

369
00:31:41,042 --> 00:31:41,974
Shall we?

370
00:31:44,478 --> 00:31:45,536
Where are you taking him?

371
00:31:45,613 --> 00:31:46,409
At least let me get dressed.

372
00:31:46,480 --> 00:31:47,845
You look beautiful just the way you are.

373
00:31:48,649 --> 00:31:50,344
Stay here, I'll figure this.

374
00:31:50,418 --> 00:31:51,043
Let's go.

375
00:31:51,352 --> 00:31:52,876
If you call the cops,
we'll make sure he goes to heaven.

376
00:31:52,954 --> 00:31:53,852
And you'll follow him.

377
00:31:55,389 --> 00:31:58,950
I think he bought an apple orchard
with our money.

378
00:31:59,026 --> 00:31:59,515
Come on.

379
00:31:59,594 --> 00:32:00,822
Let's go...

380
00:32:00,895 --> 00:32:01,725
Come on!

381
00:32:08,970 --> 00:32:09,834
Come on!

382
00:32:12,273 --> 00:32:12,967
This?

383
00:32:17,378 --> 00:32:18,367
Where are we going?

384
00:32:22,683 --> 00:32:24,446
At least tell me where you're taking me.

385
00:32:50,511 --> 00:32:51,739
Carrot cake?

386
00:32:52,513 --> 00:32:53,445
Salad.

387
00:32:53,848 --> 00:32:54,678
Scram!

388
00:32:56,450 --> 00:32:57,439
Listen...

389
00:33:09,864 --> 00:33:10,796
Where is it?

390
00:33:11,732 --> 00:33:12,562
What?

391
00:33:25,880 --> 00:33:27,711
Where is the money?

392
00:33:29,817 --> 00:33:30,784
What money?

393
00:33:42,730 --> 00:33:44,425
Where did you hide it?

394
00:33:45,633 --> 00:33:47,794
What money are you talking about?

395
00:33:56,377 --> 00:33:57,571
Come on...

396
00:33:57,778 --> 00:34:00,645
Come on...

397
00:34:08,756 --> 00:34:11,816
Throw him!

398
00:34:12,993 --> 00:34:14,358
Remember anything?

399
00:34:14,428 --> 00:34:16,293
What are you talking about
and who the hell are you?

400
00:34:16,397 --> 00:34:17,659
I don't even know you.

401
00:34:17,732 --> 00:34:19,757
Do you know God?

402
00:34:19,834 --> 00:34:22,564
Very soon you will,
because we're sending you to Him.

403
00:34:22,636 --> 00:34:24,433
I don't remember.

404
00:34:24,505 --> 00:34:27,565
You better talk or you're dead.

405
00:34:27,641 --> 00:34:29,040
I swear I don't remember.

406
00:34:29,310 --> 00:34:31,335
I lost my memory in an accident.

407
00:34:31,746 --> 00:34:33,441
I lost my memory.

408
00:34:46,560 --> 00:34:46,889
What?

409
00:34:46,961 --> 00:34:49,452
I neither remember you nor any money.

410
00:34:50,865 --> 00:34:56,462
The three of us robbed a bank
and you hid the money, remember?

411
00:34:57,738 --> 00:34:58,568
Do you?

412
00:34:58,639 --> 00:35:00,300
I don't remember!

413
00:35:00,541 --> 00:35:03,339
Even if I did hide the money,
I don't remember where I hid it.

414
00:35:03,377 --> 00:35:05,242
This jerk is pulling a fast one on us.

415
00:35:05,279 --> 00:35:06,337
Pandit...

416
00:35:06,414 --> 00:35:08,814
He is taking us for a ride
and we're falling for it.

417
00:35:08,883 --> 00:35:11,852
I'm on medication,
you can check with the doctor.

418
00:35:14,255 --> 00:35:15,950
Okay... let's go to the doctor.

419
00:35:16,257 --> 00:35:18,248
Let's go to the doctor's place.

420
00:35:18,325 --> 00:35:19,849
He won't be home.

421
00:35:20,494 --> 00:35:24,430
You don't know where you hid
the money but...

422
00:35:24,498 --> 00:35:28,264
you know the doctor won't be home.

423
00:35:28,335 --> 00:35:29,962
What about the hospital?

424
00:35:30,571 --> 00:35:31,367
Will he be there?

425
00:35:31,906 --> 00:35:32,838
I don't know.

426
00:35:35,276 --> 00:35:35,901
Call his wife...

427
00:35:35,976 --> 00:35:36,874
What?

428
00:35:36,944 --> 00:35:38,969
Call Neetu!

429
00:35:44,285 --> 00:35:45,013
Hello... sanju...

430
00:35:45,286 --> 00:35:45,911
Neetu...

431
00:35:45,986 --> 00:35:47,954
Where are you?
Are you alright?

432
00:35:48,389 --> 00:35:48,980
I'm fine.

433
00:35:49,857 --> 00:35:51,916
Which hospital did we go
to after my accident?

434
00:35:52,293 --> 00:35:52,884
Why?

435
00:35:52,960 --> 00:35:55,292
I asked, which hospital did we go
to after my accident?

436
00:35:55,529 --> 00:35:57,326
Fortis, but why?

437
00:35:57,598 --> 00:35:59,031
Who are they?

438
00:35:59,533 --> 00:36:00,295
Fortis...

439
00:36:01,535 --> 00:36:02,559
Hello? Sanju?

440
00:36:02,903 --> 00:36:03,835
Fortis?

441
00:36:04,772 --> 00:36:08,264
We don't have money to eat
and he's getting treated at Fortis!

442
00:36:08,476 --> 00:36:10,774
Amitabh Bachchan gets treated at Fortis.

443
00:36:10,845 --> 00:36:12,608
You think you're Amitabh Bachchan?

444
00:36:14,582 --> 00:36:16,709
If we smell something fishy at the hospital...

445
00:36:17,818 --> 00:36:20,480
we'll make sure your post-mortem
happens there.

446
00:36:22,356 --> 00:36:23,414
Pull the emergency chain!

447
00:36:25,726 --> 00:36:26,624
Hey you...

448
00:36:27,761 --> 00:36:28,659
pull the chain.

449
00:36:29,597 --> 00:36:30,256
Why?

450
00:36:30,297 --> 00:36:32,561
Because someone stole your carrot.

451
00:36:32,633 --> 00:36:33,964
Anything else?

452
00:36:34,034 --> 00:36:34,898
Pull the chain.

453
00:36:36,003 --> 00:36:36,901
Listen...

454
00:36:38,405 --> 00:36:39,929
pull the chain.

455
00:36:47,281 --> 00:36:48,805
I would like to see Dr. Gulati.

456
00:36:49,750 --> 00:36:50,978
He is sleeping now.

457
00:36:51,852 --> 00:36:52,784
Sleeping?

458
00:36:53,454 --> 00:36:54,785
He's a doctor...

459
00:36:54,855 --> 00:36:56,516
he should be available 24 hours a day.

460
00:36:56,991 --> 00:36:59,289
Wake him up, it's an emergency.

461
00:37:01,862 --> 00:37:03,227
I don't think so.

462
00:37:08,335 --> 00:37:09,461
What do you have to say now?

463
00:37:13,707 --> 00:37:14,605
Just a minute.

464
00:37:16,944 --> 00:37:17,706
Yes?

465
00:37:18,345 --> 00:37:19,539
Doctor, I'm sanju...

466
00:37:24,685 --> 00:37:27,415
sanjay Athray.

467
00:37:29,623 --> 00:37:31,682
I met with an accident a few months back...

468
00:37:32,693 --> 00:37:33,853
you treated me...

469
00:37:37,665 --> 00:37:39,690
sanjay... sanjay Athray...

470
00:37:40,801 --> 00:37:42,268
I lost my memory...

471
00:37:44,605 --> 00:37:45,936
remember?

472
00:37:48,842 --> 00:37:50,537
He's lost his memory too.

473
00:37:54,281 --> 00:37:54,906
Sanjay...

474
00:37:54,982 --> 00:37:56,313
sanjay Athray!
Correct?

475
00:37:56,383 --> 00:37:57,782
Please sit...

476
00:38:00,287 --> 00:38:01,777
so, what can I do for you?

477
00:38:02,790 --> 00:38:04,883
These are my friends.

478
00:38:06,560 --> 00:38:07,549
Hello.

479
00:38:10,364 --> 00:38:11,888
They want to know what's wrong with me...

480
00:38:15,669 --> 00:38:16,829
they are concerned.

481
00:38:18,639 --> 00:38:19,537
Just a minute...

482
00:38:19,573 --> 00:38:20,699
sanjay Athray...

483
00:38:31,885 --> 00:38:33,682
You had hurt your head.

484
00:38:34,455 --> 00:38:36,821
You have ante-retrograde amnesia.

485
00:38:36,890 --> 00:38:37,879
Aunty-what?

486
00:38:38,559 --> 00:38:39,992
Not aunty!

487
00:38:40,427 --> 00:38:42,486
Ante-retrograde amnesia.

488
00:38:43,897 --> 00:38:47,298
The thing is,
because he hurt his head...

489
00:38:47,468 --> 00:38:50,437
he remembers certain things
but not everything.

490
00:38:51,939 --> 00:38:54,533
It's called partial memory loss.

491
00:38:54,608 --> 00:39:01,343
It's possible that he could get back
his memory and then lose it again.

492
00:39:02,583 --> 00:39:03,277
What now?

493
00:39:03,817 --> 00:39:04,784
What do you mean?

494
00:39:07,721 --> 00:39:12,351
I mean, are there any chances
of his memory coming back?

495
00:39:13,260 --> 00:39:14,488
There is a chance...

496
00:39:14,795 --> 00:39:20,233
but it's also possible that
he might lose his memory completely.

497
00:39:21,835 --> 00:39:24,360
In cases like these anything's possible,
you know...

498
00:39:38,385 --> 00:39:40,285
satisfied? I'm going home.

499
00:39:42,756 --> 00:39:44,485
We want our money.

500
00:39:44,558 --> 00:39:45,582
Are you deaf?

501
00:39:45,659 --> 00:39:48,856
The doctor said
I suffer from memory loss.

502
00:39:49,930 --> 00:39:51,659
I don't remember where I hid the money.

503
00:39:52,466 --> 00:39:53,296
Get out of my way.

504
00:39:55,369 --> 00:39:56,563
He's walking away.

505
00:39:57,671 --> 00:39:58,729
Didn't you hear?

506
00:39:59,840 --> 00:40:01,808
He's lost his memory.

507
00:40:10,350 --> 00:40:12,341
Did I tell you where I hid the money?

508
00:40:12,419 --> 00:40:13,386
No.

509
00:40:15,923 --> 00:40:17,550
And you didn't ask?

510
00:40:18,325 --> 00:40:20,384
I did... a hundred times.

511
00:40:20,461 --> 00:40:24,989
But you said,
the lesser I know the better it is.

512
00:40:30,838 --> 00:40:33,705
Are you going to stay
in there all night?

513
00:41:07,674 --> 00:41:08,834
Want to play?

514
00:41:18,385 --> 00:41:23,482
What time should I call the carpenter?

515
00:41:24,491 --> 00:41:26,322
Carpenter?

516
00:41:29,530 --> 00:41:33,398
I thought we were all set to break the bed.

517
00:42:16,410 --> 00:42:17,377
Neetu...

518
00:42:20,447 --> 00:42:21,379
Neetu...

519
00:42:26,353 --> 00:42:27,285
Neetu...

520
00:42:29,556 --> 00:42:30,022
Neetu...

521
00:42:31,425 --> 00:42:32,323
Neetu...

522
00:42:37,698 --> 00:42:38,494
Neetu...

523
00:42:39,533 --> 00:42:40,431
Neetu...

524
00:42:41,368 --> 00:42:42,300
Neetu...

525
00:42:46,840 --> 00:42:47,602
Neetu?

526
00:42:47,708 --> 00:42:48,697
Hello...

527
00:42:49,509 --> 00:42:50,806
Neetu is with us.

528
00:42:51,445 --> 00:42:53,413
Sanju...

529
00:42:54,348 --> 00:42:56,509
You have seven days.

530
00:42:57,384 --> 00:43:01,252
Or else Neetu will be
crossing the railway tracks...

531
00:43:01,688 --> 00:43:02,950
and a train will mow her down.

532
00:43:04,458 --> 00:43:06,449
You'll have to claim
her body at the morgue.

533
00:43:06,927 --> 00:43:09,760
If you harm Neetu, I won't spare you.

534
00:43:09,930 --> 00:43:10,954
Seven days.

535
00:43:11,265 --> 00:43:12,562
Where is she? I want to talk to her.

536
00:43:17,537 --> 00:43:19,471
Sanju...

537
00:43:20,774 --> 00:43:23,004
she is safe for seven days.

538
00:43:23,277 --> 00:43:26,678
Listen, your lunch is on the table.

539
00:43:28,749 --> 00:43:29,773
What did you get for him?

540
00:43:29,850 --> 00:43:30,748
Chicken Biryani.

541
00:43:31,385 --> 00:43:32,579
Chicken Biryani...

542
00:43:33,020 --> 00:43:34,612
No bones.

543
00:43:35,956 --> 00:43:36,718
No bones.

544
00:43:37,491 --> 00:43:39,652
Hello...

545
00:46:39,706 --> 00:46:41,571
I got tired of ringing the door-bell.

546
00:46:41,608 --> 00:46:42,575
Where were you?

547
00:46:43,410 --> 00:46:43,933
Are you alright?

548
00:46:44,277 --> 00:46:44,709
Yeah.

549
00:46:45,278 --> 00:46:46,302
Everything is good.

550
00:46:46,746 --> 00:46:48,680
We didn't make her cook.

551
00:46:48,748 --> 00:46:52,411
Gave her good stuff to drink and eat...
all without bones.

552
00:46:56,890 --> 00:46:59,051
What is the meaning of this?

553
00:47:01,261 --> 00:47:02,455
What is the meaning of this?

554
00:47:03,964 --> 00:47:06,592
There's been a slight change in plans.

555
00:47:07,601 --> 00:47:10,365
We're moving in.

556
00:47:11,571 --> 00:47:15,268
Until we get our money back...

557
00:47:15,342 --> 00:47:16,468
we're staying with you.

558
00:47:17,511 --> 00:47:19,638
What? Have you lost it?

559
00:47:19,913 --> 00:47:23,542
We're giving you an opportunity
to be with Neetu.

560
00:47:24,784 --> 00:47:25,773
Make the most of it.

561
00:47:26,319 --> 00:47:30,517
We aren't living with you because you
have DTH services or comfortable cushions...

562
00:47:30,590 --> 00:47:34,390
we're living here because
we don't trust you, get it?

563
00:47:43,670 --> 00:47:44,796
Only seven days!

564
00:47:44,871 --> 00:47:46,270
Are you reminding yourself or telling us?

565
00:47:50,644 --> 00:47:51,668
Where's our room?

566
00:47:55,615 --> 00:47:58,413
It's because of you that I was kidnapped.

567
00:47:59,019 --> 00:48:02,511
Remember where you hid the money,
so that they can go.

568
00:48:03,256 --> 00:48:05,247
And stop throwing around stuff like this.

569
00:48:06,359 --> 00:48:08,384
Why don't you wear a salwar-kameez?

570
00:48:09,462 --> 00:48:10,895
Salwar-kameez?

571
00:48:13,366 --> 00:48:15,561
Are you serious?

572
00:48:17,337 --> 00:48:18,964
When we got married...

573
00:48:19,239 --> 00:48:22,436
you knew I was fashionable...
ultra-modern.

574
00:48:22,509 --> 00:48:24,636
If you wanted a salwar-
kameez wearing prude...

575
00:48:24,711 --> 00:48:26,508
you should've married someone else!

576
00:48:26,913 --> 00:48:28,904
At least until the time
these jerks are here.

577
00:48:29,249 --> 00:48:31,615
Why? What's wrong with this?

578
00:48:34,754 --> 00:48:36,415
Latest issue!

579
00:48:37,457 --> 00:48:40,551
You better not comment on my clothes.

580
00:48:43,997 --> 00:48:45,328
What should I cook for them?

581
00:48:45,498 --> 00:48:48,433
This isn't a hotel.

582
00:48:50,604 --> 00:48:52,333
How about I add some disinfectant?

583
00:48:56,476 --> 00:48:57,636
It will stink.

584
00:49:02,215 --> 00:49:03,239
Bug killer?

585
00:49:05,785 --> 00:49:07,616
What if they force us to eat?

586
00:49:10,357 --> 00:49:12,655
You don't like anything I say or do.

587
00:49:12,859 --> 00:49:15,589
Get out and try to remember
where you hid the money.

588
00:49:18,465 --> 00:49:19,591
Listen...

589
00:49:20,834 --> 00:49:22,768
go easy on the salt.

590
00:49:36,750 --> 00:49:38,843
Why don't you start?

591
00:50:05,645 --> 00:50:06,669
What do you think?

592
00:50:11,618 --> 00:50:12,812
Needs more salt.

593
00:50:12,886 --> 00:50:13,910
I'd like some pickle.

594
00:50:14,387 --> 00:50:16,355
Pickle with fried rice?

595
00:50:17,657 --> 00:50:18,954
This is fried rice?!

596
00:50:26,966 --> 00:50:29,799
Neetu... I'll get it.

597
00:50:39,512 --> 00:50:40,740
Where is the pickle?

598
00:50:43,483 --> 00:50:44,006
Neetu...

599
00:50:44,317 --> 00:50:47,013
It was in there... you kept it yourself.

600
00:50:52,659 --> 00:50:55,423
Before he forgets everything,
we have to get our money.

601
00:50:55,595 --> 00:50:58,996
He can't even find the pickle bottle,
you think he'll find the money?

602
00:51:00,667 --> 00:51:02,862
He thinks he's salman Khan
from the film Ghajini.

603
00:51:04,471 --> 00:51:07,565
Shahrukh Khan was the actor in Ghajini.

604
00:51:10,310 --> 00:51:11,436
Idiots!

605
00:51:11,911 --> 00:51:14,277
They don't know that saif Ali Khan
acted in Ghajini.

606
00:51:14,314 --> 00:51:14,746
Here.

607
00:51:16,950 --> 00:51:17,678
What?!

608
00:51:31,598 --> 00:51:34,624
Let's go for a drive.

609
00:51:37,504 --> 00:51:38,402
Now?

610
00:51:38,872 --> 00:51:39,839
Why not?

611
00:51:42,442 --> 00:51:46,936
Do you remember the late night
romantic drives...

612
00:51:47,814 --> 00:51:50,408
forgotten that too?

613
00:51:52,852 --> 00:51:54,979
You and me...

614
00:51:56,055 --> 00:51:58,387
empty roads...

615
00:52:00,994 --> 00:52:03,428
remember?

616
00:52:04,764 --> 00:52:08,291
Let's go... we'll take my car.

617
00:52:35,995 --> 00:52:38,293
Why are you sulking?

618
00:52:41,401 --> 00:52:42,891
Do you remember anything about that night?

619
00:52:45,004 --> 00:52:46,437
I mean, where I hid the money...

620
00:52:48,007 --> 00:52:49,338
I must've said something...

621
00:52:49,709 --> 00:52:50,835
Anything at all...

622
00:53:00,653 --> 00:53:01,642
Of course!

623
00:53:04,958 --> 00:53:08,724
When you got home that night
you were very angry.

624
00:53:09,829 --> 00:53:10,955
Angry, but why?

625
00:53:11,331 --> 00:53:15,927
A cab driver had bumped into your car
and drove away.

626
00:53:17,971 --> 00:53:19,962
I think you took down the cab number.

627
00:53:21,674 --> 00:53:22,572
Where is it?

628
00:53:22,876 --> 00:53:23,774
I don't know.

629
00:53:47,800 --> 00:53:51,736
Don't you think
you should check your wallet?

630
00:54:04,284 --> 00:54:05,649
MH-01-7313.

631
00:54:08,588 --> 00:54:12,524
If I can locate this cab driver,
I'll find out where I was that night.

632
00:54:14,694 --> 00:54:19,427
How will you locate the cab
with just the number?

633
00:54:26,906 --> 00:54:28,601
Where can I find this cab?

634
00:54:43,022 --> 00:54:44,455
Where can I find this cab?

635
00:54:50,396 --> 00:54:51,624
Go take a seat.

636
00:55:15,955 --> 00:55:17,889
Move it!

637
00:55:25,999 --> 00:55:27,466
Why are you running?

638
00:55:27,533 --> 00:55:28,830
Why are you chasing me?

639
00:55:29,402 --> 00:55:30,562
There's something I want to ask you.

640
00:55:30,637 --> 00:55:32,696
I don't know anything.

641
00:55:32,939 --> 00:55:34,964
I made a mistake-
now what do you want?

642
00:55:35,274 --> 00:55:36,400
Wait, I need to speak with you.

643
00:55:36,476 --> 00:55:37,670
No...

644
00:55:37,710 --> 00:55:39,302
I need your help.

645
00:55:39,345 --> 00:55:41,472
Help? In what way?

646
00:55:41,547 --> 00:55:44,812
Some months ago you bumped into my car
and drove away.

647
00:55:44,884 --> 00:55:47,478
You want the money, right?

648
00:55:47,520 --> 00:55:48,680
No, I don't want any money.

649
00:55:48,755 --> 00:55:50,950
No? Then what do you want?

650
00:55:53,893 --> 00:55:57,294
Can you tell me the locality
where you bumped into my car?

651
00:55:57,397 --> 00:56:00,025
Sir, I don't remember
all the cars I bump into.

652
00:56:00,299 --> 00:56:01,561
Which car do you drive?

653
00:56:16,282 --> 00:56:18,876
I bumped into this near
Rajesh Khanna Garden.

654
00:56:20,653 --> 00:56:22,416
There's a garden by that name?

655
00:56:23,356 --> 00:56:25,347
Sir, I didn't name it.

656
00:56:32,732 --> 00:56:33,357
Hello...

657
00:56:33,399 --> 00:56:34,661
I got the cab driver.

658
00:56:35,368 --> 00:56:37,632
He bumped into my car
near Rajesh Khanna Garden.

659
00:56:38,304 --> 00:56:39,828
Rajesh Khanna Garden?

660
00:56:40,273 --> 00:56:41,797
What were you doing there?

661
00:56:42,975 --> 00:56:44,408
I don't remember.

662
00:56:44,610 --> 00:56:45,668
Just a minute...

663
00:56:46,012 --> 00:56:47,639
doesn't Uttam live nearby?

664
00:56:48,414 --> 00:56:49,904
Who is Uttam?

665
00:56:49,949 --> 00:56:51,849
Uttam!

666
00:56:52,719 --> 00:56:55,688
Uttam Nagpal, your friend from college.

667
00:56:56,956 --> 00:56:58,583
The one who looks like a hero.

668
00:56:58,958 --> 00:56:59,856
Uttam...

669
00:57:00,393 --> 00:57:02,418
Atlantic building...
that's where he lives.

670
00:57:03,563 --> 00:57:05,224
How do you know that?

671
00:57:09,769 --> 00:57:12,237
I won't know where he lives?

672
00:57:12,805 --> 00:57:15,433
We went over for
dinner a few months ago.

673
00:57:15,942 --> 00:57:16,840
Dinner? Really?

674
00:57:17,643 --> 00:57:21,340
How would I know if we didn't go?

675
00:57:29,422 --> 00:57:31,447
Where does Uttam Nagpal live?

676
00:57:31,524 --> 00:57:32,513
Who is that?

677
00:57:33,860 --> 00:57:36,260
The one who looks like a hero.

678
00:57:36,395 --> 00:57:37,487
Oh, Uttam Nagpal...

679
00:57:37,663 --> 00:57:39,961
He doesn't live here anymore.
He moved to Pali Hill.

680
00:57:41,567 --> 00:57:42,329
Pali Hill? When?

681
00:57:42,401 --> 00:57:44,892
About two months ago...
he won a jackpot.

682
00:57:44,971 --> 00:57:47,439
He bought a three bedroom apartment
in Pali Hill...

683
00:57:47,840 --> 00:57:48,829
Apsara apartment block.

684
00:57:54,747 --> 00:57:55,475
Is Uttam in?

685
00:57:55,548 --> 00:57:57,311
He is sleeping.
Who are you?

686
00:57:59,352 --> 00:58:00,614
Sanju. Wake him up.

687
00:58:00,686 --> 00:58:03,211
I can't, he will fire me.

688
00:58:03,256 --> 00:58:04,245
Come back later.

689
00:58:06,626 --> 00:58:07,718
Does he bite?

690
00:58:07,827 --> 00:58:08,623
Sometimes.

691
00:58:08,694 --> 00:58:09,661
Will he bite now?

692
00:58:09,729 --> 00:58:11,253
He's done biting for the day.

693
00:58:11,297 --> 00:58:12,559
Wait a minute...

694
00:58:12,665 --> 00:58:14,292
Uttam?

695
00:58:14,367 --> 00:58:16,733
You can't barge in to
someone's home like this...

696
00:58:18,838 --> 00:58:21,272
sir... listen...

697
00:58:22,842 --> 00:58:24,810
Uttam?

698
00:58:24,877 --> 00:58:25,707
Sir...

699
00:58:26,279 --> 00:58:26,973
Uttam?

700
00:58:27,880 --> 00:58:28,539
Where is his bedroom?

701
00:58:28,648 --> 00:58:29,512
Sir...

702
00:58:31,651 --> 00:58:32,675
Uttam?

703
00:58:34,520 --> 00:58:35,418
Get up.

704
00:58:45,965 --> 00:58:47,023
Sanju?

705
00:58:47,433 --> 00:58:48,798
What brings you here?

706
00:58:49,569 --> 00:58:50,934
You haven't called in a while.

707
00:58:50,970 --> 00:58:55,532
I wanted to... guess I forgot.

708
00:58:56,676 --> 00:58:57,836
This is a nice place.

709
00:58:57,910 --> 00:58:58,604
Thanks.

710
00:58:59,412 --> 00:59:00,504
I heard you won the jackpot.

711
00:59:02,682 --> 00:59:05,776
Yes, three months ago.

712
00:59:06,719 --> 00:59:07,651
Who told you?

713
00:59:08,921 --> 00:59:10,616
Did we meet three months ago?

714
00:59:10,690 --> 00:59:13,921
You had come to get your imported wine.

715
00:59:14,427 --> 00:59:15,257
Why?

716
00:59:16,362 --> 00:59:18,227
Did I give you a suitcase,
for safekeeping?

717
00:59:21,500 --> 00:59:23,866
Suitcase? No...

718
00:59:24,637 --> 00:59:26,764
Was it in the newspaper
that you won the jackpot?

719
00:59:27,506 --> 00:59:28,530
Yes...

720
00:59:29,375 --> 00:59:30,433
Where is the newspaper?

721
00:59:30,509 --> 00:59:31,533
Should be around.

722
00:59:32,278 --> 00:59:32,869
I want to see.

723
00:59:33,412 --> 00:59:34,310
Now?

724
00:59:56,335 --> 00:59:58,633
I'll call you as soon as I find it.

725
00:59:59,438 --> 01:00:01,770
But why do you want it?

726
01:00:13,986 --> 01:00:14,884
Where is Priya?

727
01:00:18,524 --> 01:00:19,889
Priya left me.

728
01:00:20,826 --> 01:00:21,588
Why?

729
01:00:23,462 --> 01:00:26,295
She thought I was having an affair.

730
01:00:27,433 --> 01:00:28,422
With whom?

731
01:00:29,869 --> 01:00:30,927
Never mind...

732
01:00:47,420 --> 01:00:48,045
Where were you all day?

733
01:00:48,354 --> 01:00:49,582
Stop acting like my wife.

734
01:00:51,490 --> 01:00:52,081
Where were you?

735
01:00:52,558 --> 01:00:54,025
Whom is this bouquet for?

736
01:00:54,860 --> 01:00:55,656
I'll call you later.

737
01:00:55,728 --> 01:00:56,990
What's going on?

738
01:00:57,763 --> 01:00:58,923
Happy anniversary, honey.

739
01:01:00,967 --> 01:01:02,491
You remembered?

740
01:01:02,635 --> 01:01:04,535
How could I forget
our wedding anniversary?

741
01:01:05,371 --> 01:01:06,463
Happy anniversary.

742
01:01:06,539 --> 01:01:10,669
You remember your wedding anniversary
but not where you hid our money!

743
01:01:10,743 --> 01:01:13,473
I told you this jerk
is taking us for a ride!

744
01:01:13,646 --> 01:01:16,479
You said seven days...
only two are up.

745
01:01:17,550 --> 01:01:20,986
You have five days, get it?

746
01:01:21,554 --> 01:01:22,521
Let go!

747
01:01:23,456 --> 01:01:24,548
Let's eat?

748
01:01:25,291 --> 01:01:27,316
I'm sure everyone is hungry.

749
01:01:38,437 --> 01:01:39,529
How is it?

750
01:01:45,611 --> 01:01:46,441
Good.

751
01:01:49,548 --> 01:01:50,572
It's really good.

752
01:02:21,714 --> 01:02:23,545
I don't think we'll get the money.

753
01:02:23,616 --> 01:02:25,675
Stop being so negative.

754
01:02:26,819 --> 01:02:29,310
Can't you see that I don't remember?

755
01:02:30,790 --> 01:02:32,985
In a few days I might
not even remember you.

756
01:02:33,926 --> 01:02:35,018
Sanju...

757
01:02:35,828 --> 01:02:38,524
I've told you not to
touch me after applying lotion.

758
01:02:38,597 --> 01:02:39,996
Why are you getting angry?

759
01:02:40,366 --> 01:02:41,856
It's good for the skin.

760
01:02:42,635 --> 01:02:45,035
Makes me look five years younger!

761
01:02:45,304 --> 01:02:46,498
Don't you think so?

762
01:02:46,639 --> 01:02:50,336
You think those idiots will spare us
because you have good skin?

763
01:02:57,049 --> 01:03:00,610
I don't think it matters to you whether
we get the money or not.

764
01:03:01,320 --> 01:03:02,378
What's that supposed to mean?

765
01:03:02,455 --> 01:03:04,685
I am as concerned about the money
as you are.

766
01:03:06,292 --> 01:03:07,589
You sure don't look concerned.

767
01:03:08,727 --> 01:03:11,719
Well, at least one of us
has to remain calm.

768
01:03:15,668 --> 01:03:16,498
Good night.

769
01:03:26,779 --> 01:03:27,507
Doctor...

770
01:03:29,281 --> 01:03:31,340
Why don't you call me anymore?

771
01:03:31,417 --> 01:03:33,510
How is my patient feeling today?

772
01:03:33,719 --> 01:03:36,882
Not feeling good at all. I'm in pain.

773
01:03:36,989 --> 01:03:38,980
You are in pain?

774
01:03:39,725 --> 01:03:40,692
Yes.

775
01:03:40,826 --> 01:03:42,293
Where does it hurt?

776
01:03:43,562 --> 01:03:44,756
All over the body.

777
01:03:44,830 --> 01:03:49,665
I had given you medicines yesterday...
don't you feel better?

778
01:03:49,735 --> 01:03:54,468
No, doctor.
I need more of your medicine.

779
01:03:55,574 --> 01:03:57,701
I guess I have to increase the dosage.

780
01:03:57,776 --> 01:03:58,868
Please do so.

781
01:03:58,944 --> 01:04:00,639
Come on, open your mouth.

782
01:04:01,380 --> 01:04:04,440
If you don't open your mouth,
how can I give the medicine?

783
01:04:05,851 --> 01:04:06,340
Hello.

784
01:04:06,685 --> 01:04:08,482
A bottle of wine, please.

785
01:04:08,554 --> 01:04:09,578
Red or white?

786
01:04:09,889 --> 01:04:10,548
Red.

787
01:04:11,390 --> 01:04:12,288
Address?

788
01:04:12,358 --> 01:04:13,256
Address...

789
01:04:15,294 --> 01:04:16,283
just a second.

790
01:04:21,000 --> 01:04:21,967
203...

791
01:04:22,635 --> 01:04:23,363
Building name?

792
01:04:27,006 --> 01:04:28,405
Hold on...

793
01:04:31,610 --> 01:04:32,577
Rajat Apartments...

794
01:04:33,512 --> 01:04:33,841
Road?

795
01:04:41,954 --> 01:04:42,921
D'Mello Road.

796
01:04:43,722 --> 01:04:46,520
Now take off your clothes...

797
01:04:47,393 --> 01:04:47,950
come on...

798
01:04:48,027 --> 01:04:49,358
Just a minute...

799
01:04:51,463 --> 01:04:52,589
I took off my shirt.

800
01:04:52,765 --> 01:04:54,323
You took off shirt.

801
01:04:54,400 --> 01:04:54,957
Pant?

802
01:04:55,668 --> 01:04:56,566
I am taking them off too.

803
01:04:57,636 --> 01:05:02,266
Now lie down on the stretcher...
come on...

804
01:06:02,868 --> 01:06:05,393
Now the doctor wants a massage.

805
01:06:05,471 --> 01:06:07,302
Where does it hurt, doctor?

806
01:06:07,373 --> 01:06:09,933
It hurts near my chest...

807
01:06:10,276 --> 01:06:11,470
Just a minute...

808
01:06:11,510 --> 01:06:12,499
Let me pull the curtain.

809
01:06:13,779 --> 01:06:15,474
Hurry up...

810
01:06:16,282 --> 01:06:19,410
it's hurting like crazy...

811
01:06:20,352 --> 01:06:21,341
Hurry up...

812
01:06:23,455 --> 01:06:24,979
The right one...

813
01:06:27,426 --> 01:06:28,757
Come on...

814
01:06:30,329 --> 01:06:31,762
massage harder...

815
01:06:34,867 --> 01:06:37,563
sanju...

816
01:06:38,270 --> 01:06:40,830
Pandit... wake up!

817
01:06:41,907 --> 01:06:42,771
What's the matter?

818
01:06:42,908 --> 01:06:44,808
Ran away... ran away...

819
01:06:44,877 --> 01:06:46,708
sanju ran away...

820
01:06:47,346 --> 01:06:48,836
Why would he run away?

821
01:06:57,389 --> 01:06:58,617
Where did he go?

822
01:06:58,691 --> 01:06:59,919
How should I know?

823
01:06:59,992 --> 01:07:01,391
Try calling on his phone...

824
01:07:04,763 --> 01:07:05,559
Pick up!

825
01:07:07,232 --> 01:07:08,699
He is not answering.
What do we do now?

826
01:07:08,967 --> 01:07:10,935
Let's wait for him.

827
01:07:13,238 --> 01:07:13,966
What's the meaning of this?

828
01:07:16,809 --> 01:07:17,901
What's the meaning of this?

829
01:07:18,744 --> 01:07:24,774
I hope you didn't do something to me
when I was sleeping, you pervert!

830
01:07:24,983 --> 01:07:26,746
You?

831
01:07:29,321 --> 01:07:31,949
Actually, I was talking to Chanda.

832
01:07:32,658 --> 01:07:34,285
In your underwear?

833
01:07:34,360 --> 01:07:38,262
We were playing 'doctor, doctor'.

834
01:07:40,332 --> 01:07:41,697
Doctor, doctor?

835
01:07:42,701 --> 01:07:44,293
Doctor, doctor...

836
01:07:48,307 --> 01:07:51,276
Go and get something to eat,
I'm hungry.

837
01:07:51,844 --> 01:07:52,776
Listen...

838
01:07:54,813 --> 01:07:56,007
wash your hands!

839
01:10:31,904 --> 01:10:33,303
Sanju...

840
01:10:33,372 --> 01:10:35,067
sanju...

841
01:10:41,947 --> 01:10:42,879
He drove away.

842
01:10:43,482 --> 01:10:44,471
That was sanju?

843
01:10:44,550 --> 01:10:45,346
Yes.

844
01:10:45,417 --> 01:10:45,974
Sure it was him?

845
01:10:46,051 --> 01:10:47,018
I'm sure.

846
01:10:47,319 --> 01:10:48,877
Relax, he will come here.

847
01:10:48,954 --> 01:10:50,581
Pandit, I told you he would try to escape.

848
01:10:50,656 --> 01:10:51,623
Where will he go?

849
01:10:51,723 --> 01:10:52,917
His wife is here, and so is his apartment.

850
01:10:52,991 --> 01:10:53,582
He has to come back.

851
01:10:54,826 --> 01:10:55,690
He's coming here.

852
01:10:56,361 --> 01:10:57,350
Wait...

853
01:11:00,832 --> 01:11:02,766
Idris, move away...

854
01:11:03,001 --> 01:11:05,265
Idris, he's crazy, he'll drive over you.

855
01:11:09,274 --> 01:11:10,741
Pull him out of the car.

856
01:11:11,944 --> 01:11:12,968
Beat him up.

857
01:11:13,812 --> 01:11:14,904
Break his face.

858
01:11:14,980 --> 01:11:15,844
Beat him up.

859
01:11:16,415 --> 01:11:17,677
He is testing our patience.

860
01:11:17,783 --> 01:11:19,444
Drag him out.

861
01:11:22,788 --> 01:11:23,777
Beat him up.

862
01:11:26,291 --> 01:11:26,985
Beat him up.

863
01:11:28,293 --> 01:11:30,784
Beat him up.

864
01:11:31,330 --> 01:11:32,854
Ask him about the money.

865
01:11:33,465 --> 01:11:33,829
Hello doctor?

866
01:11:33,899 --> 01:11:34,866
Where are you?

867
01:11:34,933 --> 01:11:37,333
No, I can't make it today, I'm busy.

868
01:11:39,771 --> 01:11:43,332
You pervert!
Ask him about the money!

869
01:11:43,408 --> 01:11:45,035
You were running away with our money!

870
01:11:45,344 --> 01:11:48,677
Where is our money?

871
01:11:50,048 --> 01:11:50,776
In the car.

872
01:11:50,849 --> 01:11:51,816
In the car.

873
01:11:51,883 --> 01:11:52,850
Take a look...

874
01:11:54,353 --> 01:11:56,321
In the car?

875
01:11:57,623 --> 01:11:59,352
Take a look...

876
01:11:59,891 --> 01:12:01,415
You were running away with our money!

877
01:12:01,493 --> 01:12:02,460
Take a look...

878
01:12:04,429 --> 01:12:05,919
You were running away with our money!

879
01:12:07,966 --> 01:12:08,898
Pandit...

880
01:12:09,301 --> 01:12:11,292
Not there?

881
01:12:11,370 --> 01:12:12,530
Got it.

882
01:12:14,339 --> 01:12:15,670
The money is here.

883
01:12:15,741 --> 01:12:16,765
Got it.

884
01:12:20,612 --> 01:12:22,273
The money is here.

885
01:12:22,314 --> 01:12:24,680
We got our money!

886
01:12:30,589 --> 01:12:32,955
We got our money!

887
01:12:50,000 --> 01:12:52,025
Now open it!

888
01:12:52,603 --> 01:12:53,900
It's not opening.

889
01:12:55,239 --> 01:12:57,605
I said, open the suitcase.

890
01:12:58,542 --> 01:12:59,600
Open the suitcase.

891
01:13:00,344 --> 01:13:01,606
I said, it's not opening.

892
01:13:01,912 --> 01:13:02,936
Not opening?

893
01:13:03,180 --> 01:13:05,273
Not opening, huh?

894
01:13:06,917 --> 01:13:08,077
Not opening?

895
01:13:08,919 --> 01:13:10,181
I'll get it opened.

896
01:13:10,254 --> 01:13:11,949
Not opening?

897
01:13:12,523 --> 01:13:13,922
I'll get it opened.

898
01:13:14,358 --> 01:13:15,620
Not opening?

899
01:13:16,260 --> 01:13:17,625
Not opening?

900
01:13:23,133 --> 01:13:24,157
What the...

901
01:13:29,139 --> 01:13:30,504
Where's the money?

902
01:13:31,475 --> 01:13:32,669
I wasn't running away.

903
01:13:34,979 --> 01:13:36,503
I forgot where I live.

904
01:14:00,371 --> 01:14:00,894
Hello?

905
01:14:01,205 --> 01:14:02,001
Mr. Sanju?

906
01:14:02,539 --> 01:14:03,437
Who is it?

907
01:14:03,507 --> 01:14:04,599
Sir, I'm Mohan.

908
01:14:04,908 --> 01:14:05,602
Mohan who?

909
01:14:05,909 --> 01:14:08,935
Sir, Mohan Ahuja, real estate agent.

910
01:14:08,979 --> 01:14:10,970
Sir, you called me last night.

911
01:14:11,548 --> 01:14:14,142
I couldn't answer because
I was watching a movie.

912
01:14:15,619 --> 01:14:16,551
Mohan?

913
01:14:16,620 --> 01:14:17,518
Sir, don't you remember?

914
01:14:17,588 --> 01:14:21,149
I had taken you to check out a 3
bedroom apartment in Pali Hill...

915
01:14:21,225 --> 01:14:23,022
a few months ago...

916
01:14:27,197 --> 01:14:28,221
Pali Hill... which building?

917
01:14:28,365 --> 01:14:30,026
Sir, Gulmohar building.

918
01:14:30,067 --> 01:14:32,228
Sea view apartment, on the 6th floor.

919
01:14:32,369 --> 01:14:36,135
It's a nice neighbourhood
and Hema Malini lives on the 5th floor.

920
01:14:36,206 --> 01:14:39,505
You also said you were
in a hurry to move in...

921
01:14:39,576 --> 01:14:42,568
that's why I had convinced the owner
to accept cash payment.

922
01:14:42,646 --> 01:14:45,274
But you disappeared after that.

923
01:14:45,416 --> 01:14:50,080
If you are still interested,
I will talk to the owner.

924
01:14:50,521 --> 01:14:51,579
No... I'll call you.

925
01:15:04,334 --> 01:15:05,596
Neetu?

926
01:15:07,337 --> 01:15:08,167
What?

927
01:15:12,342 --> 01:15:14,367
What happened to your face?

928
01:15:15,479 --> 01:15:16,571
They beat me up.

929
01:15:17,948 --> 01:15:20,280
They beat you up?

930
01:15:22,519 --> 01:15:24,248
I'm going to teach them a lesson.

931
01:15:24,388 --> 01:15:25,616
Neetu...

932
01:15:28,025 --> 01:15:31,961
I was planning on double crossing
Pandit and Idris.

933
01:15:33,163 --> 01:15:34,027
Come again?

934
01:15:34,998 --> 01:15:37,057
I spent the money, all of it.

935
01:15:38,102 --> 01:15:39,364
What?

936
01:15:40,404 --> 01:15:44,238
What did you spend 350 million on?

937
01:15:48,679 --> 01:15:49,543
I don't remember.

938
01:15:50,414 --> 01:15:52,507
How can you not remember?

939
01:15:54,952 --> 01:15:56,476
I was about to double cross them...

940
01:15:57,387 --> 01:16:01,323
How can you be sure you wanted
to double cross them?

941
01:16:02,926 --> 01:16:04,621
I wanted to buy an apartment
with that money.

942
01:16:06,330 --> 01:16:08,389
We were going to buy an apartment...

943
01:16:08,565 --> 01:16:10,931
with our share of the loot.

944
01:16:11,368 --> 01:16:12,494
You know about it?

945
01:16:12,536 --> 01:16:13,468
Yes!

946
01:16:13,537 --> 01:16:15,061
Why didn't we buy it?

947
01:16:15,139 --> 01:16:18,472
You met with the accident before
we could buy it.

948
01:16:20,010 --> 01:16:20,601
Sanju...

949
01:16:22,146 --> 01:16:25,479
you can never double cross anyone.

950
01:16:26,016 --> 01:16:28,541
You can never betray anyone.

951
01:16:28,619 --> 01:16:33,921
I know you hid the money somewhere
but now you don't remember.

952
01:16:36,360 --> 01:16:37,327
Sanju...

953
01:16:54,945 --> 01:16:57,311
scoundrels...

954
01:17:01,618 --> 01:17:02,414
Get up!

955
01:17:02,486 --> 01:17:04,283
Get out of my house.

956
01:17:04,354 --> 01:17:05,548
What are you doing?

957
01:17:06,256 --> 01:17:08,190
Wake up you monsters!

958
01:17:08,258 --> 01:17:10,351
Why did you hit sanju?

959
01:17:12,196 --> 01:17:13,925
You live here,
eat with us and you beat him up?

960
01:17:13,997 --> 01:17:15,089
Hit him as well!

961
01:17:16,934 --> 01:17:18,959
Get up!

962
01:17:21,071 --> 01:17:24,507
Hey... what's with the broom?

963
01:17:24,975 --> 01:17:28,035
I'll tell you in a minute.

964
01:17:29,146 --> 01:17:30,943
I'll tell you...

965
01:17:31,548 --> 01:17:34,483
Neetu, please relax, it was a mistake.

966
01:17:35,319 --> 01:17:36,911
No, pack your stuff and leave.

967
01:17:36,954 --> 01:17:39,388
Trust me, it was a mistake,
please forgive us.

968
01:17:39,456 --> 01:17:40,548
I said sorry...

969
01:17:40,624 --> 01:17:41,488
Go and apologise to sanju.

970
01:17:41,558 --> 01:17:44,254
It won't happen again.

971
01:17:44,328 --> 01:17:45,317
Say something...

972
01:17:45,395 --> 01:17:48,489
Right, the pyramid!

973
01:17:50,200 --> 01:17:53,863
If you even touch my husband again...

974
01:17:53,937 --> 01:17:55,871
I'll cut your hands off.

975
01:17:56,273 --> 01:17:58,571
A few more days, Neetu...

976
01:18:05,949 --> 01:18:08,577
How did my magazine get here?

977
01:18:14,324 --> 01:18:15,916
You like women in short dresses?

978
01:18:16,260 --> 01:18:19,388
I like women without anything on.

979
01:18:20,063 --> 01:18:21,189
Without anything on, huh?

980
01:18:22,899 --> 01:18:24,127
Shut up!

981
01:18:24,234 --> 01:18:26,532
You bloody pervert!

982
01:18:51,928 --> 01:18:53,953
I can't take it anymore!

983
01:18:56,266 --> 01:18:57,893
We're still stuck where we started.

984
01:18:58,935 --> 01:19:02,166
The idiot doesn't remember
where the money is...

985
01:19:03,874 --> 01:19:06,001
and the pace at which he
is forgetting things...

986
01:19:06,310 --> 01:19:07,538
soon he'll even forget us.

987
01:19:08,612 --> 01:19:11,410
Pandit, I have an idea.

988
01:19:29,232 --> 01:19:30,426
Baba, will this help?

989
01:19:30,500 --> 01:19:33,128
It will be hard as a tree...
go, hurry up.

990
01:19:35,172 --> 01:19:36,901
Sit down.

991
01:19:37,307 --> 01:19:38,535
Sit down.

992
01:19:39,910 --> 01:19:42,310
It's been a long time.
How can I help?

993
01:19:42,379 --> 01:19:43,311
Sit down.

994
01:19:45,382 --> 01:19:46,406
It's really bad.

995
01:19:46,483 --> 01:19:47,313
What's bad?

996
01:19:47,384 --> 01:19:49,511
He is losing his memory.

997
01:19:49,619 --> 01:19:52,520
He doesn't remember anything,
can you help him?

998
01:19:52,589 --> 01:19:58,118
I help bring it together
and shake it all up.

999
01:19:58,562 --> 01:20:00,962
You have to help him remember.

1000
01:20:02,165 --> 01:20:03,132
You have lost your mind.

1001
01:20:03,200 --> 01:20:05,031
This Baba has magical powers, he will...

1002
01:20:05,102 --> 01:20:06,399
Magic and voodoo dolls...

1003
01:20:07,304 --> 01:20:08,464
the three of you can go to hell.

1004
01:20:08,572 --> 01:20:09,334
Don't let him get away.

1005
01:20:09,406 --> 01:20:11,931
Baba, mix your potion soon.

1006
01:20:13,377 --> 01:20:14,366
Stop him,

1007
01:20:14,444 --> 01:20:17,106
Don't let him get away.

1008
01:20:18,415 --> 01:20:19,507
Baba, hurry up.

1009
01:20:19,583 --> 01:20:20,572
Get it quickly.

1010
01:20:21,885 --> 01:20:22,874
Quick!

1011
01:20:25,155 --> 01:20:25,985
Let me go.

1012
01:20:26,056 --> 01:20:27,216
Make him drink it.

1013
01:20:28,892 --> 01:20:30,587
Open your mouth.

1014
01:20:39,102 --> 01:20:40,091
Drink it up.

1015
01:20:46,643 --> 01:20:49,168
How soon will the potion take effect?

1016
01:20:49,913 --> 01:20:50,572
In two hours.

1017
01:20:51,314 --> 01:20:54,306
My magic will do the trick and
he will remember everything in two hours.

1018
01:20:57,587 --> 01:20:59,452
I'll remember everything in two hours?

1019
01:21:11,334 --> 01:21:13,359
Don't you mock me.

1020
01:21:14,237 --> 01:21:17,206
You'll remember everything
from all your past lives too!

1021
01:21:17,274 --> 01:21:18,901
Two hours.

1022
01:21:22,379 --> 01:21:23,971
Baba... hold on...

1023
01:21:40,931 --> 01:21:41,556
stop the car.

1024
01:21:41,932 --> 01:21:42,227
What is it?

1025
01:21:42,299 --> 01:21:43,391
Stop the car!

1026
01:21:44,301 --> 01:21:45,563
I remember where I hid the money.

1027
01:21:45,936 --> 01:21:46,334
What?

1028
01:21:47,571 --> 01:21:50,267
I said,
I remember where I hid the money.

1029
01:21:50,340 --> 01:21:51,500
Stop the car.

1030
01:21:51,875 --> 01:21:52,864
Stop it right now!

1031
01:21:55,312 --> 01:21:56,210
Where is it?

1032
01:21:56,246 --> 01:21:58,874
You can't stop here, you idiot!
Drive to the last lane...

1033
01:22:01,117 --> 01:22:02,209
Don't forget...

1034
01:22:04,287 --> 01:22:08,587
Baba, Baba, you are great.
Your magic really works.

1035
01:22:11,895 --> 01:22:13,055
You remember... where is it?

1036
01:22:13,129 --> 01:22:14,357
Where did you hide it?

1037
01:22:15,265 --> 01:22:17,028
In Dilip Kumar's bungalow.

1038
01:22:18,001 --> 01:22:19,901
In Dilip Kumar's bungalow.

1039
01:22:20,103 --> 01:22:21,092
Baba, you are truly great!

1040
01:22:21,171 --> 01:22:22,968
Dilip Kumar from Mother India?

1041
01:22:23,039 --> 01:22:24,199
Yes, that's right.

1042
01:22:25,475 --> 01:22:27,500
He didn't want to drink the potion...

1043
01:22:29,913 --> 01:22:30,311
but see, it actually worked.

1044
01:22:30,380 --> 01:22:33,281
Come on... let's go there.

1045
01:22:34,217 --> 01:22:35,343
Hey... what happened?

1046
01:22:39,289 --> 01:22:40,916
He is taking us for a ride.

1047
01:22:40,991 --> 01:22:42,151
Bloody...

1048
01:22:42,192 --> 01:22:43,489
Idris, let him be...

1049
01:22:43,560 --> 01:22:47,052
Magical Baba...
What a jackass!

1050
01:22:48,098 --> 01:22:50,931
Today is one tough day for Capricorns.

1051
01:22:51,134 --> 01:22:53,068
Trying to cover all corners could backfire.

1052
01:22:53,136 --> 01:22:56,435
Reclaiming wealth will prove onerous.

1053
01:22:56,506 --> 01:22:59,532
Feeding a black dog will bring luck.

1054
01:23:07,551 --> 01:23:11,453
Try to remember,
our lives are at stake here.

1055
01:23:12,489 --> 01:23:15,981
What do you think I've been trying to do?

1056
01:23:17,928 --> 01:23:20,123
How is it that you don't know where
I hid the money?

1057
01:23:21,097 --> 01:23:23,964
I don't know because you didn't tell me.

1058
01:23:24,200 --> 01:23:25,098
Really?

1059
01:23:32,375 --> 01:23:34,240
What are you doing?

1060
01:23:36,613 --> 01:23:38,672
Whose number are you looking for?

1061
01:23:40,150 --> 01:23:41,617
I'm checking if any name rings a bell.

1062
01:23:44,688 --> 01:23:45,416
Uttam?

1063
01:23:47,991 --> 01:23:50,357
Uttam was to send the newspaper cutting
of his jackpot win.

1064
01:24:04,174 --> 01:24:04,401
Hello.

1065
01:24:05,275 --> 01:24:05,604
Uttam?

1066
01:24:06,209 --> 01:24:07,267
No, he is not at home.

1067
01:24:08,178 --> 01:24:08,507
Where is he?

1068
01:24:09,179 --> 01:24:10,009
He went to London.

1069
01:24:11,281 --> 01:24:12,077
When?

1070
01:24:12,115 --> 01:24:13,309
A few days ago.

1071
01:24:15,652 --> 01:24:16,584
When is he coming back?

1072
01:24:16,953 --> 01:24:18,011
He is not coming back.

1073
01:24:19,022 --> 01:24:19,920
What do you mean?

1074
01:24:20,256 --> 01:24:24,124
I mean, he will be living in London now
and he is also selling this apartment.

1075
01:24:24,628 --> 01:24:25,287
Who are you?

1076
01:24:25,362 --> 01:24:27,125
I am Ramesh, housekeeper.

1077
01:24:27,197 --> 01:24:29,188
I will be here until the house is sold.

1078
01:24:30,333 --> 01:24:31,425
Do you have his number in London.

1079
01:24:31,601 --> 01:24:33,501
No, there's no number.

1080
01:24:33,637 --> 01:24:35,195
How can he not have a number?

1081
01:24:35,372 --> 01:24:36,669
How do you talk to him?

1082
01:24:37,073 --> 01:24:38,005
You think I'm an idiot?

1083
01:24:38,108 --> 01:24:40,338
When did I say you were an idiot?

1084
01:24:40,377 --> 01:24:42,937
All I said is I don't have his number.

1085
01:24:50,587 --> 01:24:52,020
Uttam has moved to London.

1086
01:24:52,455 --> 01:24:54,548
What? London?

1087
01:24:55,425 --> 01:24:57,120
He didn't even inform!

1088
01:24:57,627 --> 01:25:00,255
I was sure he didn't win the jackpot.

1089
01:25:00,330 --> 01:25:01,627
Bloody liar.

1090
01:25:04,134 --> 01:25:07,467
Sanju, how can you think so?

1091
01:25:08,138 --> 01:25:10,197
He probably has a good reason
to move to London.

1092
01:25:10,306 --> 01:25:12,536
Of course!
He has our money.

1093
01:25:13,376 --> 01:25:15,901
What's the matter with you?

1094
01:25:16,312 --> 01:25:17,939
You suspect everyone these days.

1095
01:25:18,014 --> 01:25:20,380
Next you will suspect even me!

1096
01:25:37,167 --> 01:25:38,361
May I ask you something?

1097
01:25:45,275 --> 01:25:47,641
You really don't remember
where the money is?

1098
01:25:49,579 --> 01:25:52,070
Or are you pretending?

1099
01:25:56,152 --> 01:26:00,486
I am your wife, sanju.
You know you can tell me.

1100
01:26:13,169 --> 01:26:13,464
Who is it?

1101
01:26:15,338 --> 01:26:15,997
I don't know.

1102
01:26:27,951 --> 01:26:29,475
650 rupees... your wine.

1103
01:26:31,087 --> 01:26:31,917
Wine?

1104
01:26:33,123 --> 01:26:34,351
I didn't call for it.

1105
01:26:34,624 --> 01:26:37,184
Sir, this is 203,
Rajat Apartment, isn't it?

1106
01:26:37,260 --> 01:26:38,955
Yes, it is.

1107
01:26:40,296 --> 01:26:41,957
But I didn't call for wine.

1108
01:26:42,065 --> 01:26:45,057
Sir, you specifically asked for
an urgent delivery.

1109
01:26:45,135 --> 01:26:47,626
Why will I call for it,
I don't even drink wine.

1110
01:26:52,976 --> 01:26:54,136
You called for it?

1111
01:26:54,577 --> 01:26:55,874
Since when do you drink?

1112
01:26:57,080 --> 01:26:58,980
Since when do I drink?

1113
01:26:59,315 --> 01:27:00,407
What's wrong with you?

1114
01:27:00,483 --> 01:27:01,381
You have wine every day!

1115
01:27:01,451 --> 01:27:02,611
You called for it.

1116
01:27:02,886 --> 01:27:03,545
Wine? Me?

1117
01:27:03,620 --> 01:27:06,214
You're a drunkard!

1118
01:27:06,289 --> 01:27:08,883
Sanju, please try to remember.

1119
01:27:11,161 --> 01:27:11,889
I don't remember.

1120
01:27:12,495 --> 01:27:13,621
How can you not remember?

1121
01:27:13,897 --> 01:27:14,921
I said, I don't.

1122
01:27:15,899 --> 01:27:17,298
What do you mean, you don't?

1123
01:27:17,367 --> 01:27:19,892
You must've called for it
a few minutes ago.

1124
01:27:22,438 --> 01:27:23,928
I said, I don't remember!

1125
01:27:26,075 --> 01:27:27,542
I don't remember!

1126
01:27:35,518 --> 01:27:38,419
You need rest, why don't you...

1127
01:27:38,488 --> 01:27:41,423
Don't tell me what to do
and what not to!

1128
01:28:11,054 --> 01:28:13,454
If he doesn't remember anything
by tomorrow...

1129
01:28:14,891 --> 01:28:17,086
we'll get rid of them the day after.

1130
01:28:27,036 --> 01:28:31,200
You think you'll remember everything
if you scream at me?

1131
01:28:36,045 --> 01:28:36,511
Yes?

1132
01:28:36,913 --> 01:28:38,904
Hello... sanju...

1133
01:28:38,948 --> 01:28:39,642
Yes, mom?

1134
01:28:40,149 --> 01:28:41,275
Had dinner?

1135
01:28:41,351 --> 01:28:42,511
Mom, I'll call you later.

1136
01:28:51,094 --> 01:28:52,288
What are you looking for?

1137
01:28:58,601 --> 01:29:00,865
I asked, what are you looking for?

1138
01:29:00,970 --> 01:29:02,267
Where are my pills?

1139
01:29:02,438 --> 01:29:03,871
How should I know?

1140
01:29:04,274 --> 01:29:06,401
Stop throwing things around.

1141
01:29:06,876 --> 01:29:07,865
I want my pills!

1142
01:29:08,011 --> 01:29:08,534
Sanju... relax...

1143
01:29:08,611 --> 01:29:10,306
You'll find the pills.

1144
01:29:27,397 --> 01:29:28,125
What's this?

1145
01:29:28,898 --> 01:29:30,490
I kept them there.

1146
01:29:31,167 --> 01:29:32,327
You've kept them?

1147
01:29:34,070 --> 01:29:35,901
How did you get them?

1148
01:29:36,906 --> 01:29:38,567
What do you mean?

1149
01:29:39,342 --> 01:29:41,003
It's my money.

1150
01:29:47,650 --> 01:29:49,083
Your money?

1151
01:29:50,586 --> 01:29:51,848
Tell me the truth, Neetu.

1152
01:29:51,888 --> 01:29:53,446
What's wrong with you?

1153
01:29:53,523 --> 01:29:55,491
I've been saving for three years.

1154
01:29:55,558 --> 01:29:58,925
I told you but
I guess you don't remember.

1155
01:30:12,342 --> 01:30:13,309
Hello?

1156
01:30:15,011 --> 01:30:15,943
Hello?

1157
01:30:17,380 --> 01:30:18,347
Hello?

1158
01:30:38,601 --> 01:30:39,397
Hello?

1159
01:30:43,072 --> 01:30:44,937
I'll call you later.

1160
01:30:46,109 --> 01:30:47,406
Who was it?

1161
01:30:47,477 --> 01:30:48,205
Rinki...

1162
01:30:48,911 --> 01:30:49,900
Who is Rinki?

1163
01:30:50,446 --> 01:30:53,210
My sister, don't tell me
you've forgotten her as well.

1164
01:30:55,084 --> 01:30:56,073
Call her back.

1165
01:30:57,854 --> 01:30:59,583
I said, call her back.

1166
01:31:09,999 --> 01:31:11,296
She didn't answer.

1167
01:31:11,467 --> 01:31:13,230
She probably put the phone on silent
and went off to sleep.

1168
01:31:17,040 --> 01:31:18,029
Call her again.

1169
01:31:18,441 --> 01:31:19,066
No.

1170
01:31:19,575 --> 01:31:20,507
I said, call again.

1171
01:31:20,877 --> 01:31:21,901
And I said, no.

1172
01:31:22,612 --> 01:31:24,876
I've had enough of your nonsense.

1173
01:31:24,947 --> 01:31:27,381
If you don't trust me, just say it.

1174
01:31:27,450 --> 01:31:28,610
I'll go away from here.

1175
01:32:55,371 --> 01:32:56,463
A bottle of red wine please...

1176
01:32:57,440 --> 01:32:58,168
address?

1177
01:33:15,057 --> 01:33:15,489
Hello?

1178
01:33:16,025 --> 01:33:17,458
Where is the money?

1179
01:33:22,932 --> 01:33:23,421
Who is this?

1180
01:33:24,033 --> 01:33:26,058
Where is the money?

1181
01:33:29,005 --> 01:33:29,630
Who is this?

1182
01:33:29,672 --> 01:33:32,368
I know you have the money.

1183
01:33:32,642 --> 01:33:36,237
I also know you haven't lost your memory.

1184
01:33:36,979 --> 01:33:40,005
You can fool your wife, but not me.

1185
01:33:40,082 --> 01:33:42,676
Who the hell are you
and what money are you talking about?

1186
01:33:43,553 --> 01:33:44,952
When do I come to collect the money?

1187
01:34:02,104 --> 01:34:03,230
Where are you going?

1188
01:34:05,975 --> 01:34:07,909
Where are you going... this early?

1189
01:34:07,944 --> 01:34:09,172
To see the doctor.

1190
01:34:09,245 --> 01:34:10,234
Doctor?

1191
01:34:11,480 --> 01:34:13,243
What will he do?

1192
01:34:13,316 --> 01:34:15,113
He will only prescribe more pills.

1193
01:34:15,551 --> 01:34:17,416
We are running out of time.

1194
01:34:19,455 --> 01:34:20,615
Which hospital was it?

1195
01:34:21,424 --> 01:34:22,391
Fortis.

1196
01:34:22,458 --> 01:34:23,652
Where is it?

1197
01:34:23,926 --> 01:34:25,154
Bandra.

1198
01:34:31,667 --> 01:34:32,656
Sanju...

1199
01:34:34,503 --> 01:34:36,266
you forgot the car keys.

1200
01:34:37,940 --> 01:34:39,669
You want me to get lost again?

1201
01:34:41,477 --> 01:34:42,501
I'm taking a cab.

1202
01:34:52,221 --> 01:34:53,415
Doctor Gulati?

1203
01:34:54,223 --> 01:34:57,351
Doctor Gulati?
He is no more.

1204
01:34:58,127 --> 01:34:59,185
What do you mean?

1205
01:34:59,462 --> 01:35:00,429
He passed away.

1206
01:35:01,897 --> 01:35:03,888
What... how?

1207
01:35:04,367 --> 01:35:07,097
A car hit him while he was jogging.

1208
01:35:07,169 --> 01:35:09,330
He was declared dead on arrival.

1209
01:35:22,218 --> 01:35:22,650
Hello?

1210
01:35:23,019 --> 01:35:24,509
Doctor Gulati was killed.

1211
01:35:24,954 --> 01:35:25,420
What?

1212
01:35:25,988 --> 01:35:27,319
A car ran over him.

1213
01:35:27,623 --> 01:35:29,215
Who?

1214
01:35:29,492 --> 01:35:30,424
I don't know.

1215
01:35:30,493 --> 01:35:32,324
It could have been an accident.

1216
01:35:32,628 --> 01:35:34,323
It's murder, not an accident.

1217
01:35:34,397 --> 01:35:37,366
I can't believe what you're saying.

1218
01:35:37,433 --> 01:35:41,563
A hundred accidents take place every day,
I'm sure this one is too.

1219
01:35:41,971 --> 01:35:43,404
I told you it's murder.

1220
01:35:43,973 --> 01:35:44,496
Oh come on!

1221
01:35:47,643 --> 01:35:49,372
Which bank do we go to?

1222
01:35:49,445 --> 01:35:50,377
IDBI.

1223
01:35:50,946 --> 01:35:52,140
What's our account number?

1224
01:35:52,281 --> 01:35:52,872
Why?

1225
01:35:53,282 --> 01:35:56,149
Is it a crime to ask?

1226
01:35:56,585 --> 01:35:57,517
Just a minute...

1227
01:36:16,272 --> 01:36:17,034
Yes, sir?

1228
01:36:18,040 --> 01:36:19,098
This is my account number.

1229
01:36:19,175 --> 01:36:20,164
Sure sir...

1230
01:36:22,545 --> 01:36:23,409
yes sir?

1231
01:36:24,146 --> 01:36:26,376
I want to know if I also have
a safe deposit locker.

1232
01:36:26,415 --> 01:36:27,541
Sure sir, I'll just check.

1233
01:36:29,151 --> 01:36:33,247
Sanjay Athray, you have a joint account?

1234
01:36:34,490 --> 01:36:35,923
I think so...

1235
01:36:35,958 --> 01:36:37,255
Okay, sir, I'll check.

1236
01:36:38,361 --> 01:36:41,125
Yes sir, the locker is in Neetu's name.

1237
01:36:41,997 --> 01:36:43,021
Neetu?

1238
01:36:43,499 --> 01:36:46,332
Sir, Neetu... your wife.

1239
01:36:47,636 --> 01:36:48,295
Yeah...

1240
01:36:49,238 --> 01:36:49,636
Yes sir.

1241
01:36:50,339 --> 01:36:53,172
I want to check the locker.

1242
01:36:53,242 --> 01:36:56,871
I am sorry,
but your wife has to be present for that.

1243
01:36:57,580 --> 01:36:59,912
Why? It's a joint account.

1244
01:36:59,982 --> 01:37:03,145
It is a joint account,
but the locker is in Neetu's name.

1245
01:37:03,919 --> 01:37:06,217
I don't care...
I want to check the locker.

1246
01:37:06,288 --> 01:37:07,448
I am sorry, sir... but your wife...

1247
01:37:07,523 --> 01:37:08,490
What sorry?

1248
01:37:10,226 --> 01:37:12,126
Until you let me check the locker...

1249
01:37:12,194 --> 01:37:13,183
I won't move from here.

1250
01:37:13,262 --> 01:37:14,923
I am sorry,
but your wife has to be present for that.

1251
01:37:16,232 --> 01:37:17,062
I want to check.

1252
01:37:17,133 --> 01:37:18,930
Sir, where are you going?

1253
01:37:19,201 --> 01:37:21,066
Security!

1254
01:37:21,137 --> 01:37:23,503
Let me go!

1255
01:37:27,009 --> 01:37:29,034
I will sue all of you.

1256
01:37:30,479 --> 01:37:34,540
Don't deposit your money in this back,
they are swindlers.

1257
01:37:37,953 --> 01:37:38,942
He is crazy.

1258
01:37:39,021 --> 01:37:40,352
I think his loan must have got rejected

1259
01:37:40,423 --> 01:37:41,481
It's a nice bank.

1260
01:37:42,291 --> 01:37:43,258
Let's go.

1261
01:38:06,449 --> 01:38:06,938
Hello?

1262
01:38:07,383 --> 01:38:08,179
Where is Neetu?

1263
01:38:08,918 --> 01:38:10,579
It's him, he wants to talk to Neetu.

1264
01:38:11,587 --> 01:38:12,554
Where is he?

1265
01:38:13,389 --> 01:38:14,447
Where are you?

1266
01:38:15,324 --> 01:38:16,256
You want the money?

1267
01:38:16,325 --> 01:38:16,984
What?

1268
01:38:17,359 --> 01:38:18,451
Do you want the money or not?

1269
01:38:18,994 --> 01:38:20,052
You got it?

1270
01:38:20,596 --> 01:38:22,564
If you want it, put Neetu on.

1271
01:38:23,165 --> 01:38:24,154
He's not telling where the money is.

1272
01:38:24,233 --> 01:38:26,895
Wants to talk to Neetu,
I think he got it.

1273
01:38:27,269 --> 01:38:29,635
It's in his interest to find the money.

1274
01:38:32,007 --> 01:38:33,167
Say she is in the bathroom.

1275
01:38:34,076 --> 01:38:35,008
Neetu is in the bathroom.

1276
01:38:35,478 --> 01:38:36,410
I'll wait...

1277
01:38:37,213 --> 01:38:38,237
He will wait...

1278
01:38:38,280 --> 01:38:40,271
Do you have to repeat everything?

1279
01:38:55,865 --> 01:38:57,628
I think it's time to get a new TV.

1280
01:38:58,133 --> 01:39:01,296
Me too. I've been thinking about it.

1281
01:39:01,604 --> 01:39:02,195
Which one?

1282
01:39:02,872 --> 01:39:03,861
Sony or samsung?

1283
01:39:04,273 --> 01:39:05,433
Samsung is better.

1284
01:39:05,975 --> 01:39:07,135
The samsung speakers are better.

1285
01:39:07,209 --> 01:39:09,143
But the sony picture quality
is much better.

1286
01:39:09,211 --> 01:39:13,272
I agree,
the sony picture quality is fabulous.

1287
01:39:14,049 --> 01:39:14,606
True.

1288
01:39:21,557 --> 01:39:22,581
Neetu...

1289
01:39:24,026 --> 01:39:26,085
it's sanju.

1290
01:39:35,004 --> 01:39:36,335
Stop staring at me.

1291
01:39:40,676 --> 01:39:41,142
Yes?

1292
01:39:41,544 --> 01:39:43,603
Why didn't you tell me about
the bank safe deposit locker?

1293
01:39:44,313 --> 01:39:44,904
What?

1294
01:39:45,180 --> 01:39:46,977
You have a safe deposit
locker in the bank?

1295
01:39:47,049 --> 01:39:47,947
Yes, but why?

1296
01:39:48,317 --> 01:39:50,114
Why didn't you tell me about it?

1297
01:39:50,185 --> 01:39:51,516
What rubbish, sanju.

1298
01:39:51,587 --> 01:39:53,851
Of course, I have told you.

1299
01:39:53,889 --> 01:39:55,413
You never told me.

1300
01:39:55,491 --> 01:39:57,083
I told you.

1301
01:39:57,159 --> 01:39:58,387
You didn't!

1302
01:39:58,460 --> 01:40:00,155
I would remember if you did.

1303
01:40:00,329 --> 01:40:03,093
You don't remember
because you've lost your memory.

1304
01:40:03,165 --> 01:40:05,565
Don't blame everything on my memory.

1305
01:40:06,168 --> 01:40:09,968
Last month you told me you want
to cut your hair short.

1306
01:40:10,039 --> 01:40:10,903
Didn't you?

1307
01:40:12,875 --> 01:40:15,275
How is the bank locker
connected to my hair?

1308
01:40:15,377 --> 01:40:17,242
Answer my question!

1309
01:40:18,080 --> 01:40:19,172
Yes, I told you.

1310
01:40:19,248 --> 01:40:22,911
If I have lost my memory,
how do I remember this?

1311
01:40:24,920 --> 01:40:26,979
I didn't say you've
forgotten everything.

1312
01:40:27,056 --> 01:40:29,149
You remember some things
and some you don't.

1313
01:40:29,224 --> 01:40:30,486
The doctor also said that.

1314
01:40:30,993 --> 01:40:34,622
If you had told me about the locker,
I would remember.

1315
01:40:34,930 --> 01:40:35,919
Why did you keep it from me?

1316
01:40:35,965 --> 01:40:37,091
I had told you.

1317
01:40:37,166 --> 01:40:39,532
You can believe me if you wish
or you can go to hell.

1318
01:40:39,602 --> 01:40:41,331
I can't take your nonsense anymore!

1319
01:40:42,905 --> 01:40:43,428
What's in the locker?

1320
01:40:47,076 --> 01:40:48,100
My jewellery.

1321
01:40:48,177 --> 01:40:49,144
Jewellery?

1322
01:40:49,211 --> 01:40:51,042
My wedding jewellery.

1323
01:40:51,080 --> 01:40:52,172
I want to check.

1324
01:40:52,281 --> 01:40:53,111
Why?

1325
01:40:53,182 --> 01:40:55,013
I want to check what's in the locker.

1326
01:40:55,084 --> 01:40:57,177
I told you it's the wedding jewellery.

1327
01:40:57,286 --> 01:40:58,412
Neetu, I want to check.

1328
01:40:59,288 --> 01:41:01,415
No, I won't open the locker.

1329
01:41:01,490 --> 01:41:04,084
Do you trust me or not?

1330
01:41:09,498 --> 01:41:10,328
Sanju...

1331
01:41:12,401 --> 01:41:15,427
Do you trust me or not?

1332
01:41:42,898 --> 01:41:43,421
Hello?

1333
01:41:44,233 --> 01:41:46,360
Don't ever hang up on me.

1334
01:41:48,303 --> 01:41:51,397
Who are you and how did
you get my number?

1335
01:41:51,840 --> 01:41:52,829
When can I come to take the money?

1336
01:41:53,976 --> 01:41:55,910
What money are you talking about?

1337
01:41:56,378 --> 01:41:58,107
I don't have any money.

1338
01:41:58,347 --> 01:42:00,941
And stop calling me over and over.

1339
01:42:01,016 --> 01:42:01,573
Fine...

1340
01:42:02,151 --> 01:42:07,020
I'll tell the cops you robbed a bank.

1341
01:42:07,523 --> 01:42:09,991
Then you can rot in jail.

1342
01:42:10,926 --> 01:42:14,293
Do you want to spend your
life rotting in jail?

1343
01:42:16,065 --> 01:42:17,327
Who are you?

1344
01:42:17,399 --> 01:42:20,163
The answer to that question
won't save you.

1345
01:42:21,970 --> 01:42:23,164
I don't have the money.

1346
01:42:23,906 --> 01:42:28,104
You know where the money
is but you don't want to tell.

1347
01:42:29,078 --> 01:42:31,546
I know you want to keep it all.

1348
01:42:31,580 --> 01:42:35,482
I will call you once again.

1349
01:42:36,018 --> 01:42:38,543
If I don't get the money...

1350
01:42:38,620 --> 01:42:42,454
the cops will get your personal details.

1351
01:42:43,025 --> 01:42:45,152
I suggest, you keep your hand inside.

1352
01:42:45,427 --> 01:42:47,258
You could easily get hurt.

1353
01:42:50,899 --> 01:42:53,163
Hello?

1354
01:42:57,172 --> 01:42:58,104
Pull over!

1355
01:43:00,008 --> 01:43:00,633
Pull over!

1356
01:43:00,909 --> 01:43:01,500
Just a minute, sir...

1357
01:43:26,502 --> 01:43:27,935
Who are you looking for?

1358
01:43:41,150 --> 01:43:41,377
A bottle of water...

1359
01:43:44,353 --> 01:43:45,547
What's up?

1360
01:43:48,023 --> 01:43:49,581
How did you get hurt?

1361
01:43:50,492 --> 01:43:51,891
Remember me?

1362
01:43:52,461 --> 01:43:53,553
It's me, Mohan.

1363
01:43:54,229 --> 01:43:55,161
Mohan?

1364
01:43:55,230 --> 01:43:57,528
Sir, Mohan Ahuja, real estate agent.

1365
01:43:58,100 --> 01:43:58,566
Sorry, I don't remember.

1366
01:43:59,134 --> 01:44:01,432
We spoke two nights ago.

1367
01:44:05,107 --> 01:44:06,199
How's madam...

1368
01:44:07,576 --> 01:44:09,009
she's your wife, right?

1369
01:44:13,115 --> 01:44:13,979
You know her?

1370
01:44:14,049 --> 01:44:14,913
Yes, sir.

1371
01:44:15,017 --> 01:44:16,507
I showed her an apartment
a few weeks ago.

1372
01:44:19,488 --> 01:44:20,386
When?

1373
01:44:20,656 --> 01:44:23,056
I think, three weeks ago.

1374
01:44:25,160 --> 01:44:26,024
Was she alone?

1375
01:44:26,161 --> 01:44:28,129
No, there was a gentleman with her.

1376
01:44:32,067 --> 01:44:33,398
Are you sure there was a
man with her?

1377
01:44:33,468 --> 01:44:36,096
Of course, that's why I remember.

1378
01:44:37,973 --> 01:44:39,406
Can you describe the man?

1379
01:44:41,176 --> 01:44:43,542
He was quite tall and fair.

1380
01:44:43,612 --> 01:44:47,070
He mentioned his name but
I can't remember.

1381
01:44:47,149 --> 01:44:49,014
I mean, it's at the tip
of my tongue but...

1382
01:44:49,618 --> 01:44:51,279
He looks just like a hero.

1383
01:44:52,988 --> 01:44:53,352
Uttam?

1384
01:44:54,022 --> 01:44:55,011
Uttam!

1385
01:44:55,090 --> 01:44:55,954
That's right, Uttam!

1386
01:44:56,892 --> 01:44:58,484
You have an amazing memory.

1387
01:44:59,995 --> 01:45:01,155
They bought the apartment?

1388
01:45:01,230 --> 01:45:03,255
No, sir.
It's an amazing apartment.

1389
01:45:03,332 --> 01:45:06,961
You get a clear view of the
Bandra sea Link from the window.

1390
01:45:07,369 --> 01:45:09,530
But they wanted a bigger apartment.

1391
01:45:12,941 --> 01:45:14,533
What's wrong, sir?

1392
01:45:18,380 --> 01:45:20,541
Sir, would you like to see that apartment?

1393
01:45:23,652 --> 01:45:25,449
What took you so long?

1394
01:45:25,487 --> 01:45:27,978
Don't tell me you want me to wait all day...

1395
01:45:28,056 --> 01:45:29,387
Where did I hail your cab this morning?

1396
01:45:29,424 --> 01:45:30,288
Why?

1397
01:45:31,560 --> 01:45:32,652
Where did I hail your cab this morning?

1398
01:45:32,928 --> 01:45:34,259
15th Road, Khar...

1399
01:45:34,396 --> 01:45:35,226
Take me back.

1400
01:45:54,416 --> 01:45:55,610
Where can I buy a gun?

1401
01:45:56,885 --> 01:45:59,217
Gun? You mean like a pistol?

1402
01:46:01,290 --> 01:46:02,348
Yes, pistol.

1403
01:46:03,392 --> 01:46:04,381
No, sir.

1404
01:46:20,309 --> 01:46:21,207
Neetu...

1405
01:46:23,312 --> 01:46:24,279
Neetu...

1406
01:46:27,516 --> 01:46:30,417
What do you want?

1407
01:46:32,387 --> 01:46:33,911
Which floor do I live on?

1408
01:46:33,989 --> 01:46:35,923
What happened to your face?

1409
01:46:35,991 --> 01:46:37,549
Which floor do I live on?

1410
01:46:38,160 --> 01:46:39,388
2nd floor... right side.

1411
01:46:40,662 --> 01:46:43,392
You want a pain-killer? I have...

1412
01:46:44,299 --> 01:46:45,425
I want a gun...

1413
01:46:47,002 --> 01:46:47,969
do you have it?

1414
01:47:17,099 --> 01:47:18,532
Bloody wretch!

1415
01:48:32,140 --> 01:48:33,402
Dear sanju...

1416
01:48:33,642 --> 01:48:35,041
we've taken Neetu with us.

1417
01:48:35,911 --> 01:48:38,072
If you want her back alive...

1418
01:48:38,146 --> 01:48:42,276
get into the 3rd compartment
of the last train for...

1419
01:48:42,350 --> 01:48:44,284
Virar leaving Jogeshwari station at 1:30.

1420
01:48:44,352 --> 01:48:47,344
Looking forward to seeing you,
Pandit and Idris.

1421
01:48:47,422 --> 01:48:48,286
1:30...

1422
01:48:49,391 --> 01:48:51,086
1:30...

1423
01:48:53,128 --> 01:48:53,924
7:30...

1424
01:52:02,384 --> 01:52:03,078
Hello...

1425
01:52:04,085 --> 01:52:05,575
When can I come to take the money?

1426
01:52:06,354 --> 01:52:08,049
You're running out of time.

1427
01:52:53,568 --> 01:52:54,535
Sanju?

1428
01:52:57,906 --> 01:52:59,897
You loser, we told you to
get into the third compartment.

1429
01:53:00,008 --> 01:53:01,202
Why didn't you remember?

1430
01:53:03,545 --> 01:53:04,170
Who are you?

1431
01:53:07,248 --> 01:53:08,078
Who are they?

1432
01:53:08,350 --> 01:53:09,544
You don't remember us?

1433
01:53:10,118 --> 01:53:10,982
Remember?

1434
01:53:12,120 --> 01:53:13,018
Have we met before?

1435
01:53:14,222 --> 01:53:17,453
Bloody scoundrel, I won't spare you!

1436
01:53:17,525 --> 01:53:18,617
You're going to regret this.

1437
01:53:18,960 --> 01:53:20,985
Did you hear that?

1438
01:53:21,062 --> 01:53:22,927
He doesn't remember us.

1439
01:53:22,997 --> 01:53:25,022
I knew this would happen.

1440
01:53:25,100 --> 01:53:27,568
I knew he would forget us
before we could get our money.

1441
01:53:27,635 --> 01:53:29,227
I knew this would happen.

1442
01:53:31,973 --> 01:53:33,463
Why are you staring at me?

1443
01:53:35,510 --> 01:53:35,976
Hey...

1444
01:53:36,044 --> 01:53:37,011
Look here...

1445
01:53:37,078 --> 01:53:38,602
Look at me.

1446
01:53:39,314 --> 01:53:42,408
I'm Pandit and this is Idris, remember?

1447
01:53:45,153 --> 01:53:47,246
Okay, now listen carefully.

1448
01:53:47,689 --> 01:53:51,989
The three of us robbed a bank
and you hid the money.

1449
01:53:52,127 --> 01:53:56,063
Then you met with an accident
and lost your memory.

1450
01:53:56,131 --> 01:54:00,534
We are helping you to
remember where you hid the money.

1451
01:54:02,203 --> 01:54:04,467
We have been living at your place.

1452
01:54:04,572 --> 01:54:05,504
Remember?

1453
01:54:07,475 --> 01:54:09,466
All I remember is I'm looking
for some money.

1454
01:54:09,544 --> 01:54:11,409
You are looking for our money...
our money.

1455
01:54:11,479 --> 01:54:14,539
Your money?
I don't even know you.

1456
01:54:17,952 --> 01:54:20,477
You don't know us, huh?

1457
01:54:21,222 --> 01:54:22,917
I've had enough of this.

1458
01:54:22,991 --> 01:54:26,927
When I shoot through your wife's head,
you'll remember everything.

1459
01:54:26,961 --> 01:54:27,552
Sanju...

1460
01:54:27,629 --> 01:54:29,324
it's their money.

1461
01:54:29,431 --> 01:54:31,456
You have two minutes...

1462
01:54:32,233 --> 01:54:35,964
Tell me where the money
is or your wife is dead!

1463
01:54:36,037 --> 01:54:38,028
If you kill her,
you'll never get the money.

1464
01:54:40,475 --> 01:54:41,100
What?

1465
01:54:44,479 --> 01:54:46,037
She has the money.

1466
01:54:47,982 --> 01:54:49,347
She and her boyfriend.

1467
01:54:52,420 --> 01:54:56,584
What nonsense, sanju?

1468
01:54:57,892 --> 01:55:00,156
Yeah, what nonsense?

1469
01:55:00,895 --> 01:55:02,487
Are you high on something?

1470
01:55:02,597 --> 01:55:04,189
Pandit...

1471
01:55:04,432 --> 01:55:06,297
He is taking us for a ride...

1472
01:55:06,468 --> 01:55:08,629
and we're falling for it.

1473
01:55:08,970 --> 01:55:10,938
The jerk is lying!

1474
01:55:10,972 --> 01:55:13,998
I'm not lying, she has the money.

1475
01:55:14,175 --> 01:55:15,369
What rubbish?

1476
01:55:15,443 --> 01:55:16,375
Don't pretend!

1477
01:55:16,911 --> 01:55:18,378
I know everything about you and Uttam.

1478
01:55:19,314 --> 01:55:20,611
Now who is Uttam?

1479
01:55:21,449 --> 01:55:22,643
My college friend.

1480
01:55:24,018 --> 01:55:26,179
They conned me and took the money.

1481
01:55:29,023 --> 01:55:32,356
Do you have any idea what you're saying?

1482
01:55:33,361 --> 01:55:34,555
How could you think like that?

1483
01:55:34,629 --> 01:55:36,187
What's got into you?

1484
01:55:36,331 --> 01:55:38,322
Didn't you go with Uttam
to check an apartment?

1485
01:55:39,400 --> 01:55:40,458
Did you go or not?

1486
01:55:41,569 --> 01:55:42,331
No!

1487
01:55:42,670 --> 01:55:44,433
I didn't go with him.

1488
01:55:45,139 --> 01:55:50,338
I met him outside the building where
I went to check an apartment for us...

1489
01:55:51,045 --> 01:55:52,979
he came upstairs with me.

1490
01:55:53,047 --> 01:55:55,140
Then why didn't you tell me you met him?

1491
01:55:55,216 --> 01:55:56,308
I told you.

1492
01:55:56,351 --> 01:55:57,511
No, you didn't!

1493
01:55:57,585 --> 01:56:00,179
I told you, but you forgot.

1494
01:56:00,221 --> 01:56:02,189
You are lying.

1495
01:56:06,194 --> 01:56:08,890
The money has been transferred
to Uttam who's in London...

1496
01:56:10,064 --> 01:56:11,964
and she will be joining him soon.

1497
01:56:16,070 --> 01:56:16,900
Is this true?

1498
01:56:18,940 --> 01:56:19,565
No, it's not.

1499
01:56:20,308 --> 01:56:22,208
I know nothing about the money.

1500
01:56:22,277 --> 01:56:23,437
He is making it up.

1501
01:56:23,511 --> 01:56:24,535
Making it up?

1502
01:56:24,612 --> 01:56:27,410
Are you not going to London
to be with that jerk?

1503
01:56:27,482 --> 01:56:28,244
Are you not?

1504
01:56:29,417 --> 01:56:30,213
No!

1505
01:56:30,618 --> 01:56:31,482
Then what's this?

1506
01:56:31,553 --> 01:56:32,315
What is it?

1507
01:56:32,387 --> 01:56:33,354
Look at this...

1508
01:56:35,323 --> 01:56:36,381
credit card statement.

1509
01:56:36,457 --> 01:56:39,517
Neetu bought a ticket for London...

1510
01:56:39,961 --> 01:56:42,054
a one way ticket.

1511
01:56:43,631 --> 01:56:45,963
Date of departure is a week later-
on the 18th.

1512
01:56:46,034 --> 01:56:47,023
Take a look.

1513
01:56:49,270 --> 01:56:53,969
Yes, I am going to London
to see my sister.

1514
01:56:54,442 --> 01:56:56,876
And you bought this ticket, not me.

1515
01:56:57,045 --> 01:56:57,909
Really?

1516
01:56:59,080 --> 01:57:01,378
I don't even know that she has a sister.

1517
01:57:01,449 --> 01:57:03,610
She doesn't have a sister, she is lying.

1518
01:57:03,985 --> 01:57:07,921
Uttam won a jackpot and moved to London.

1519
01:57:07,989 --> 01:57:12,085
She went with him to check an apartment
and now she is fleeing to London.

1520
01:57:12,226 --> 01:57:14,319
Think about it.

1521
01:57:25,139 --> 01:57:29,200
Is the money here or in London?

1522
01:57:32,447 --> 01:57:35,245
Trust me,
I know nothing about the money.

1523
01:57:35,316 --> 01:57:37,045
I'm going to London to see my sister.

1524
01:57:37,118 --> 01:57:40,246
He knows it but he doesn't remember.

1525
01:57:40,488 --> 01:57:44,015
He doesn't even remember you,
think about it.

1526
01:57:44,092 --> 01:57:45,252
Bloody lying wretch.

1527
01:57:46,127 --> 01:57:50,086
She blamed everything on my memory
and conned me...

1528
01:57:50,164 --> 01:57:51,893
now she's pulling a fast one on you.

1529
01:57:52,233 --> 01:57:56,135
Pandit, now I am confused...

1530
01:57:56,270 --> 01:57:58,500
who is pulling a fast one on whom?

1531
01:57:58,573 --> 01:57:59,335
Sanju...

1532
01:57:59,374 --> 01:58:01,535
Come here... into this compartment.

1533
01:58:01,609 --> 01:58:03,600
I'm not coming there. I'm going home.

1534
01:58:03,978 --> 01:58:04,876
Are you coming or not?

1535
01:58:04,946 --> 01:58:08,609
Why did you come here,
if you don't won't to come in here?

1536
01:58:08,883 --> 01:58:13,081
Because I found this at home...

1537
01:58:13,121 --> 01:58:14,247
asking me to come here.

1538
01:58:16,924 --> 01:58:22,157
We left this for you.
We wrote it.

1539
01:58:23,297 --> 01:58:24,195
Come here...

1540
01:58:25,933 --> 01:58:26,991
Now come in here.

1541
01:58:28,569 --> 01:58:29,331
I'm going home.

1542
01:58:32,106 --> 01:58:33,038
Where do you think you're going?

1543
01:58:33,207 --> 01:58:34,265
Told you to join us.

1544
01:58:34,342 --> 01:58:35,274
Sanju...

1545
01:58:35,343 --> 01:58:38,210
Get into this compartment...
we warn you...

1546
01:58:38,413 --> 01:58:39,243
Come.

1547
01:58:49,023 --> 01:58:49,512
Tomato?

1548
01:58:57,231 --> 01:58:58,255
Enough is enough.

1549
01:58:58,966 --> 01:59:03,130
Call your boyfriend and tell him
to send the money.

1550
01:59:03,204 --> 01:59:03,932
Now!

1551
01:59:04,272 --> 01:59:06,934
I told you I don't have the money.

1552
01:59:07,008 --> 01:59:08,168
He said call.

1553
01:59:22,890 --> 01:59:23,379
Sir...

1554
01:59:27,061 --> 01:59:27,925
sir...

1555
01:59:31,933 --> 01:59:32,524
sir...

1556
01:59:33,434 --> 01:59:35,959
trust me, please trust me...

1557
01:59:36,037 --> 01:59:37,163
you will get your money.

1558
01:59:38,940 --> 01:59:41,272
Sir, trust me... you will get...

1559
01:59:47,014 --> 01:59:51,144
No, no...

1560
01:59:59,293 --> 02:00:00,885
You will get your money.

1561
02:00:02,897 --> 02:00:04,228
Let me go.

1562
02:00:04,298 --> 02:00:05,993
Please forgive me.

1563
02:00:16,911 --> 02:00:19,072
Please let us go...

1564
02:00:20,081 --> 02:00:21,514
Don't kill us.

1565
02:00:21,883 --> 02:00:22,406
Please.

1566
02:00:24,952 --> 02:00:26,146
Who are you?

1567
02:00:26,220 --> 02:00:28,415
Why do you ask me the same thing...

1568
02:00:28,523 --> 02:00:30,286
'Who are you? '

1569
02:00:33,027 --> 02:00:33,584
You!

1570
02:00:34,228 --> 02:00:35,286
Yes, it's me.

1571
02:00:36,564 --> 02:00:38,293
Did you think...

1572
02:00:39,300 --> 02:00:41,461
that these two idiots were
behind the robbery?

1573
02:00:43,271 --> 02:00:45,967
I gave them one last chance
but they failed at it.

1574
02:00:49,210 --> 02:00:50,905
You know what their problem was?

1575
02:00:52,180 --> 02:00:57,015
They never let their gun do the talking.

1576
02:00:58,586 --> 02:01:00,247
Please don't kill us.

1577
02:01:00,321 --> 02:01:01,515
Please...

1578
02:01:02,957 --> 02:01:03,946
Please...

1579
02:01:19,607 --> 02:01:20,938
What's that?

1580
02:01:21,008 --> 02:01:21,872
What do you think this is?

1581
02:01:22,410 --> 02:01:23,877
A three course dinner?

1582
02:01:25,546 --> 02:01:28,879
Sanju...

1583
02:01:30,151 --> 02:01:31,345
sanju...

1584
02:01:33,087 --> 02:01:34,213
Where is the money?

1585
02:01:38,593 --> 02:01:40,083
What money?

1586
02:01:42,096 --> 02:01:43,461
Where is the money?

1587
02:01:46,033 --> 02:01:48,228
I don't remember any money!

1588
02:01:48,436 --> 02:01:49,960
You don't remember?

1589
02:01:53,407 --> 02:01:56,171
Do you remember her or
have you forgotten her as well?

1590
02:02:09,490 --> 02:02:10,422
Don't move.

1591
02:02:21,903 --> 02:02:22,927
Now do you remember?

1592
02:02:23,871 --> 02:02:24,997
I said, I don't remember.

1593
02:02:28,309 --> 02:02:30,300
Where is the money?

1594
02:02:30,945 --> 02:02:32,879
I don't know.

1595
02:02:34,982 --> 02:02:35,880
Sanju...

1596
02:02:44,525 --> 02:02:45,992
Where is the money?

1597
02:02:48,195 --> 02:02:49,560
I told you, I don't remember.

1598
02:03:10,084 --> 02:03:14,111
Are you going to shoot me
like you shot this poor woman?

1599
02:03:15,156 --> 02:03:16,350
Poor woman?

1600
02:03:19,360 --> 02:03:20,622
Poor woman?

1601
02:03:23,164 --> 02:03:25,564
Do you know who this poor woman is?

1602
02:03:31,238 --> 02:03:32,205
I don't know.

1603
02:03:36,510 --> 02:03:39,673
You really don't know who she is?

1604
02:03:40,681 --> 02:03:42,171
Probably someone you know.

1605
02:03:50,191 --> 02:03:51,954
I'll never see my money again.

1606
02:03:53,160 --> 02:03:55,993
You ruined my well thought out plan.

1607
02:03:56,931 --> 02:03:58,193
They paid the price for their mistake.

1608
02:03:58,265 --> 02:03:59,163
And...

1609
02:04:00,935 --> 02:04:02,300
And you...

1610
02:04:08,042 --> 02:04:10,067
You know how I'll punish you?

1611
02:04:12,313 --> 02:04:13,940
I'll let you live.

1612
02:04:28,162 --> 02:04:29,993
You want to take my wallet?

1613
02:04:42,676 --> 02:04:43,472
Banana?

1614
02:04:45,146 --> 02:04:48,946
Banana and fork... to kill me?

1615
02:04:52,953 --> 02:04:56,445
You know the best thing about a banana?

1616
02:04:59,293 --> 02:05:00,590
You don't need to wash it clean.

1617
02:05:13,040 --> 02:05:13,631
Orange...

1618
02:05:14,208 --> 02:05:14,936
What?

1619
02:05:16,944 --> 02:05:18,969
You don't need to wash an orange either.

1620
02:05:21,515 --> 02:05:25,975
One leg in the grave and you've
still got a sense of humour.

1621
02:05:57,384 --> 02:05:58,282
Sanju...

1622
02:06:04,959 --> 02:06:05,926
sanju...

1623
02:06:10,297 --> 02:06:11,389
she is calling out to you...

1624
02:07:05,986 --> 02:07:06,577
Hello...

1625
02:07:07,221 --> 02:07:10,622
Did you go to sleep?

1626
02:07:13,494 --> 02:07:14,324
Who is this?

1627
02:07:14,962 --> 02:07:17,954
Did the wretch make any dinner?

1628
02:07:21,101 --> 02:07:22,932
Is she sitting with you?

1629
02:07:23,971 --> 02:07:24,903
Wretch?

1630
02:07:26,907 --> 02:07:28,306
I guess she didn't make dinner.

1631
02:07:29,210 --> 02:07:33,408
Ever since you married her,
you've been losing weight.

1632
02:07:34,048 --> 02:07:37,984
And that Punjabi woman
is growing fat like a buffalo!

1633
02:07:38,452 --> 02:07:39,350
Who is this?

1634
02:07:39,420 --> 02:07:41,285
I'm your mom.

1635
02:07:42,122 --> 02:07:45,319
How many times will you ask?
Are you drunk?

1636
02:07:47,595 --> 02:07:48,254
Mom?

1637
02:07:48,929 --> 02:07:50,328
Yes, your mom.

1638
02:07:51,298 --> 02:07:58,602
I called you so many times but you'd
hang up saying you'll call back.

1639
02:07:59,907 --> 02:08:01,067
Don't hang up now.

1640
02:08:01,909 --> 02:08:03,103
I need to ask you something...

1641
02:08:04,178 --> 02:08:06,203
when are you taking your suitcase?

1642
02:08:07,381 --> 02:08:09,042
Which suitcase?

1643
02:08:10,551 --> 02:08:11,279
Mom?

1644
02:08:13,887 --> 02:08:14,546
Suitcase...

1645
02:08:15,356 --> 02:08:18,120
The one you left here three months ago.

1646
02:08:19,560 --> 02:08:21,528
Wait...

1647
02:08:31,939 --> 02:08:34,169
sanju...

1648
02:08:35,042 --> 02:08:36,907
What's all that noise?

1649
02:08:37,578 --> 02:08:41,036
Say something... did someone die?

1650
02:08:43,350 --> 02:08:46,285
This is my last warning.

1651
02:08:46,920 --> 02:08:48,581
Come and take this suitcase or...

1652
02:08:48,956 --> 02:08:50,617
I'll sell it to the guy from the pawnshop.

1653
02:08:50,891 --> 02:08:54,054
Whose mother... what suitcase...

1654
02:08:55,496 --> 02:08:56,520
Hello...

1655
02:09:20,621 --> 02:09:21,451
sanju...