WEBVTT FILE

1
00:01:45.375 --> 00:02:00.999
"Fishy, Fishy..
Everything's going to be Fishy."

2
00:02:22.625 --> 00:02:24.457
"Let's carry on with Fishy Fishy."

3
00:02:24.541 --> 00:02:26.249
"Life goes on with Fishy Fishy."

4
00:02:26.333 --> 00:02:27.915
"Let's carry on with Fishy Fishy."

5
00:02:28.000 --> 00:02:29.707
"Fishy, Fishy!"

6
00:02:30.000 --> 00:02:31.790
"Let's carry on with Fishy Fishy."

7
00:02:31.875 --> 00:02:33.624
"Life goes on with Fishy Fishy."

8
00:02:33.708 --> 00:02:35.499
"Let's carry on with Fishy Fishy."

9
00:02:35.583 --> 00:02:37.124
"Fishy, Fishy!"

10
00:02:37.208 --> 00:02:40.582
"So many beautiful faces,
everywhere I look."

11
00:02:40.666 --> 00:02:44.665
"But my eyes are stuck on
you." -"Say you wanna love."

12
00:02:44.750 --> 00:02:48.249
"My days are spent
thinking about you."

13
00:02:48.333 --> 00:02:51.499
"But how do I spend the nights?"

14
00:02:51.583 --> 00:02:53.707
"I dream about you."

15
00:02:53.791 --> 00:02:56.415
"You are in my dreams."

16
00:02:56.500 --> 00:02:58.999
"I'm begging you. I'm
right down on my knees."

17
00:02:59.041 --> 00:03:02.290
"Is there a vacancy
for somebody like me?

18
00:03:02.375 --> 00:03:05.999
"Because I feel that
you are my destiny."

19
00:03:06.041 --> 00:03:07.749
"Is there a vacancy?"

20
00:03:07.833 --> 00:03:09.665
"I'm the best you'll see."

21
00:03:09.750 --> 00:03:13.832
"Because you're the one
for me, you're my destiny."

22
00:03:14.291 --> 00:03:16.082
"Let's carry on with Fishy Fishy."

23
00:03:16.166 --> 00:03:17.915
"Life goes on with Fishy Fishy."

24
00:03:18.000 --> 00:03:19.749
"Let's carry on with Fishy Fishy."

25
00:03:19.833 --> 00:03:21.290
"Fishy, Fishy!"

26
00:03:21.666 --> 00:03:23.499
"Let's carry on with Fishy Fishy."

27
00:03:23.583 --> 00:03:25.374
"Life goes on with Fishy Fishy."

28
00:03:25.458 --> 00:03:27.165
"Let's carry on with Fishy Fishy."

29
00:03:27.250 --> 00:03:28.582
"Fishy, Fishy!"

30
00:03:28.666 --> 00:03:31.665
"No, no, no. You
don't know me at all."

31
00:03:31.750 --> 00:03:35.707
"Its great fun."

32
00:03:35.875 --> 00:03:39.040
"I don't trust just anyone."

33
00:03:39.125 --> 00:03:43.082
"It takes a lot for
me to believe you."

34
00:03:43.166 --> 00:03:46.790
"Here she comes."

35
00:03:46.875 --> 00:03:48.665
"Here she comes."
- "I'm begging you.."

36
00:03:48.750 --> 00:03:50.249
"I'm right down on my knees."

37
00:03:50.333 --> 00:03:53.499
"Is there a vacancy
for somebody like me?

38
00:03:53.583 --> 00:03:57.249
"Because I feel that
you are my destiny."

39
00:03:57.333 --> 00:03:59.040
"Is there a vacancy?"

40
00:03:59.125 --> 00:04:00.915
"I'm the best you'll see."

41
00:04:01.000 --> 00:04:04.582
"Because I feel that
you are my destiny."

42
00:04:04.666 --> 00:04:06.582
"I'm gonna think about it."

43
00:04:06.666 --> 00:04:08.415
"There's no doubt about it."

44
00:04:08.500 --> 00:04:11.040
"You are a hunky
funky chunky monkey."

45
00:04:11.125 --> 00:04:12.249
"Say it loudly."

46
00:04:12.333 --> 00:04:15.915
"It's Fishy number two."
- "Fishy Returns."

47
00:04:16.000 --> 00:04:18.040
"Me and you should sing it too."

48
00:04:18.125 --> 00:04:20.332
"What what what what,
sing it girls!"

49
00:04:20.416 --> 00:04:35.124
"Fishy, Fishy..
Everything's going to be Fishy."

50
00:04:42.250 --> 00:04:45.332
"So many beautiful faces,
everywhere I look."

51
00:04:45.416 --> 00:04:49.165
"But my eyes are stuck on you."

52
00:04:49.375 --> 00:04:53.249
"My days are spent
thinking about you."

53
00:04:53.333 --> 00:04:56.624
"But how do I spend the nights?"

54
00:04:56.791 --> 00:04:58.582
"Here she comes. -
I dream about you."

55
00:04:58.666 --> 00:05:00.249
"Here she comes. -
You are in my dreams."

56
00:05:00.333 --> 00:05:02.249
"Here she comes."
- "I'm begging you.."

57
00:05:02.333 --> 00:05:03.915
"I'm right down on my knees."

58
00:05:04.000 --> 00:05:07.249
"Is there a vacancy
for somebody like me?

59
00:05:07.333 --> 00:05:10.832
"Because I feel that
you are my destiny."

60
00:05:10.916 --> 00:05:14.499
"Is there a vacancy?
I'm the best you'll see."

61
00:05:14.583 --> 00:05:18.582
"Because I feel that
you are my destiny."

62
00:05:18.791 --> 00:05:20.957
"Let's carry on with Fishy Fishy."

63
00:05:21.000 --> 00:05:22.832
"Life goes on with Fishy Fishy."

64
00:05:22.916 --> 00:05:24.665
"Let's carry on with Fishy Fishy."

65
00:05:24.750 --> 00:05:26.165
"Fishy, Fishy!"

66
00:05:26.500 --> 00:05:28.332
"Let's carry on with Fishy Fishy."

67
00:05:28.416 --> 00:05:30.207
"Life goes on with Fishy Fishy."

68
00:05:30.291 --> 00:05:32.040
"Let's carry on with Fishy Fishy."

69
00:05:32.125 --> 00:05:33.624
"Fishy, Fishy!"

70
00:05:47.958 --> 00:05:51.540
Happy anniversary.
- Wish you the same.

71
00:05:52.208 --> 00:05:55.332
Why didn't you bring out this
cake for our anniversary last night?

72
00:05:56.666 --> 00:06:00.165
You know why. 'Kyunki
Saas Bhi Kabhi Bahu Thi'..

73
00:06:00.250 --> 00:06:02.915
..'Kuchh Is Tara',
'Kasamh Se' (Hindi serials)..

74
00:06:04.958 --> 00:06:07.457
And you can't afford
to miss that, right?

75
00:06:08.833 --> 00:06:10.957
It's you who missed something.
- What?

76
00:06:11.833 --> 00:06:13.749
Where's my anniversary gift?

77
00:06:21.291 --> 00:06:25.749
You.. That must have hurt a lot.

78
00:06:26.708 --> 00:06:32.082
A little. But your love
was like a pain killer.

79
00:06:33.416 --> 00:06:36.540
But it would've hurt a lot more..

80
00:06:36.625 --> 00:06:38.207
..had your name been
Pushpanjali Lakshmi.

81
00:06:38.375 --> 00:06:39.999
Where's my gift?

82
00:06:42.916 --> 00:06:45.790
Here you go. A scuba-diving suit!

83
00:06:45.875 --> 00:06:47.790
I thought, since you're into the
fish import and export business..

84
00:06:47.875 --> 00:06:50.457
..you should get a chance to
explore the underwater world.

85
00:06:50.625 --> 00:06:52.999
Get into it right away,
and let's go scuba-diving!

86
00:06:53.083 --> 00:06:55.832
No, you know I'm scared of water.

87
00:06:55.916 --> 00:06:57.457
Besides, the water
is freezing today!

88
00:06:57.541 --> 00:07:03.749
Help!

89
00:07:04.000 --> 00:07:06.415
Gopal, someone's drowning!

90
00:07:08.833 --> 00:07:10.374
Gopal?

91
00:07:43.000 --> 00:07:45.999
There you go. - Are you okay?
- I'm okay. I'm fine.

92
00:07:46.041 --> 00:07:50.124
You're welcome. - Oh, thank
you so much. Thank you so much.

93
00:07:51.583 --> 00:07:54.249
So, how was the water?
Freezing or hot?

94
00:07:55.083 --> 00:07:57.707
Someone pushed me into the water!
Hey, who was it..

95
00:07:57.791 --> 00:07:59.707
You've given me a fine jolt.

96
00:08:00.000 --> 00:08:01.374
What is this?

97
00:08:01.458 --> 00:08:03.499
Is this why it didn't hurt?

98
00:08:04.708 --> 00:08:07.165
It did hurt at the start!
It hurt a lot! I did try!

99
00:08:07.250 --> 00:08:09.790
But then, I stuck a sticker
because I wanted to make you happy.

100
00:08:09.875 --> 00:08:12.207
And then you stuck to that
girl like a sticker yourself!

101
00:08:12.291 --> 00:08:13.707
You'll never change!

102
00:08:13.958 --> 00:08:16.082
Ekta!

103
00:08:17.208 --> 00:08:18.957
What a disaster!

104
00:08:19.083 --> 00:08:21.207
Shut up! I've had enough!

105
00:08:21.375 --> 00:08:23.249
I've reached my boundary!

106
00:08:23.333 --> 00:08:24.957
Not boundary, Sir.
You've reached your limit.

107
00:08:25.000 --> 00:08:27.499
Shut up, Sawant! The
boss is always right.

108
00:08:27.791 --> 00:08:29.749
Look over there! What is that?

109
00:08:30.750 --> 00:08:32.707
Just like every
bucket makes an ocean..

110
00:08:32.791 --> 00:08:33.999
Sir, every drop makes an ocean!

111
00:08:34.083 --> 00:08:37.415
Shut up, Gopal! The boss
is always right. - Yes, Sir.

112
00:08:37.750 --> 00:08:40.415
Similarly, every fish
has been responsible..

113
00:08:40.500 --> 00:08:43.207
..in making my.. I mean, Bablu
Pachisiya's Golden Fisheries.

114
00:08:43.500 --> 00:08:46.999
And what did I find out today?
That we're going through a loss!

115
00:08:47.083 --> 00:08:49.457
And all due to
carelessness on your part!

116
00:08:50.333 --> 00:08:53.790
I'll soon be reduced to a pauper,
all thanks to you!

117
00:08:53.875 --> 00:08:56.624
I'll be.. out of place nowhere..

118
00:08:56.708 --> 00:08:58.249
..and at home everywhere!

119
00:08:58.333 --> 00:09:00.082
No, Sir. You're saying it wrong.

120
00:09:00.166 --> 00:09:02.082
You'll be out of place everywhere,
and at home nowhere, Sir!

121
00:09:02.166 --> 00:09:03.415
Shut up! - Yes, Sir. -
The boss is always right.

122
00:09:03.500 --> 00:09:05.040
The boss is always right.

123
00:09:06.083 --> 00:09:08.499
You know, I found out..

124
00:09:08.583 --> 00:09:10.874
..that some of our old staff is
stealing the fish and lobsters.

125
00:09:10.958 --> 00:09:12.332
In fact, Peter and
Pali have even started..

126
00:09:12.416 --> 00:09:14.624
..a stall in their neighborhood..

127
00:09:14.708 --> 00:09:16.624
..called Prawns' Corner!
That's why I've decided..

128
00:09:16.708 --> 00:09:18.332
No, Sir. Please,
don't sell the company.

129
00:09:18.416 --> 00:09:19.999
Sir, if the company is sold off,
I'll SMS (Short Message Service)..

130
00:09:20.083 --> 00:09:21.165
Shut up!
- Subodh..

131
00:09:21.250 --> 00:09:23.707
Mr. Subodh Mehra, you type
out messages all the time!

132
00:09:23.791 --> 00:09:25.624
I'm sure your entire salary is
spent on sending those messages.

133
00:09:25.708 --> 00:09:26.790
Absolutely.
- So, what was I saying?

134
00:09:26.875 --> 00:09:30.582
Yes! I'm going to fire the
old staff and hire new people!

135
00:09:30.666 --> 00:09:34.999
Strictly vegetarians! No
fish-eaters, no fiascos!

136
00:09:35.083 --> 00:09:36.207
Correct.
- Correct. - Correct, Sir.

137
00:09:36.291 --> 00:09:38.457
But if we hire
inexperienced people..

138
00:09:38.541 --> 00:09:39.999
No more discussions!

139
00:09:40.041 --> 00:09:43.332
Gopal and you, start
training fresh new talent.

140
00:09:43.416 --> 00:09:45.124
I don't want any old people.

141
00:09:45.250 --> 00:09:47.999
If the staff is fit, the
company will be a hit!

142
00:09:48.041 --> 00:09:50.540
And that applies
to the three of you!

143
00:09:52.791 --> 00:09:55.457
Good.. good night, Sir!

144
00:09:55.541 --> 00:09:58.832
Did you hear him, Gopal?
The boss is always right.

145
00:09:59.625 --> 00:10:02.249
I want the recruitment list for
the new staff by this evening.

146
00:10:02.500 --> 00:10:04.457
Make it quick. And
stay away from him.

147
00:10:04.625 --> 00:10:08.290
Hey! - You heard him?
The boss is always right.

148
00:10:08.500 --> 00:10:09.999
I want the list by this evening.

149
00:10:10.083 --> 00:10:12.290
Lousy SMS!
- Hello!

150
00:10:12.375 --> 00:10:15.707
I'll prepare the list
while you party with the loot?

151
00:10:15.791 --> 00:10:18.082
What loot?
- Oh, come on!

152
00:10:18.166 --> 00:10:23.540
The one you were playing
a 'Baywatch' guy with!

153
00:10:23.625 --> 00:10:26.332
I'll get you!
- Mom!

154
00:10:50.875 --> 00:10:53.332
Who's in charge on the dock?
- I am.

155
00:10:54.708 --> 00:10:57.915
Tell me. - I'm inspector
Madhav Singh Ghai. And you are..

156
00:10:58.000 --> 00:11:00.457
Everybody knows who I am.
I'm Gopal Kumar Santoshi.

157
00:11:00.541 --> 00:11:01.749
Nice meeting you.

158
00:11:01.833 --> 00:11:04.790
According to our informers,
along with exporting fish..

159
00:11:04.958 --> 00:11:07.749
..you're also into
exporting cocaine and heroin.

160
00:11:07.833 --> 00:11:10.374
It's profitable, but it's illegal.

161
00:11:10.666 --> 00:11:13.832
I think it's your
informers who are into those drugs.

162
00:11:13.916 --> 00:11:16.999
Oh. - Nothing of that sort
goes on here. Please leave.

163
00:11:17.333 --> 00:11:23.582
I will, after conducting a
thorough search of your ship.

164
00:11:25.958 --> 00:11:27.290
Do you have a search warrant?

165
00:11:27.375 --> 00:11:28.999
Yes, show it to him.

166
00:11:30.000 --> 00:11:31.999
Sir..
- Remove it.

167
00:11:32.166 --> 00:11:34.582
Sir? - What? - I
forgot to bring the warrant.

168
00:11:34.833 --> 00:11:37.290
Sorry, Sir. I forgot.
- Idiot!

169
00:11:37.833 --> 00:11:41.915
What did you think this was? A
park where you could take a stroll?

170
00:11:42.000 --> 00:11:43.082
I..
- Come on, scoot!

171
00:11:43.166 --> 00:11:44.832
Look, I'm a police officer..

172
00:11:44.916 --> 00:11:48.957
I'll come back! Hey, who
are you trying to kiss?

173
00:11:49.166 --> 00:11:51.999
I'll be back with the warrant.
- Out! - You be ready!

174
00:11:52.083 --> 00:11:54.082
Understand?
- Security!

175
00:11:54.166 --> 00:11:56.415
Let's get out! Get inside,
everybody!

176
00:11:56.500 --> 00:11:57.999
He's a mad man!
- Let it go, Sir.

177
00:11:58.041 --> 00:11:59.457
A maniac!
- Let's get out of here, Sir.

178
00:11:59.541 --> 00:12:01.499
He's crazy!

179
00:12:20.833 --> 00:12:22.624
Your hairstyle..

180
00:12:31.833 --> 00:12:33.665
I missed you, Lucky!

181
00:12:36.083 --> 00:12:38.749
You know, there's a party
tonight at Mrs. Bhujwala's place.

182
00:12:38.833 --> 00:12:41.082
Celebrities are
going to grace the event.

183
00:12:42.291 --> 00:12:46.624
And like always, I want to
look different, you know!

184
00:12:46.708 --> 00:12:48.415
Come on, sweetheart!

185
00:12:49.791 --> 00:12:51.332
Lucky, do you know something?

186
00:12:51.416 --> 00:12:54.040
I was given a direct entry
into the Miss India contest.

187
00:12:54.125 --> 00:12:56.624
Unfortunately, I got
married before that.

188
00:12:57.208 --> 00:13:01.207
My husband said that I
didn't need to enter the contest..

189
00:13:01.291 --> 00:13:03.415
..because I'm different.

190
00:13:08.791 --> 00:13:12.707
Lucky, your sweetheart has
just stepped out of the gym!

191
00:13:26.250 --> 00:13:30.999
Wow, Lucky! You look at everyone,
but she's giving you the look!

192
00:13:32.916 --> 00:13:33.999
Why don't you go talk to her?

193
00:13:34.041 --> 00:13:35.582
Yes, go talk to her.

194
00:13:40.750 --> 00:13:41.915
He's right.

195
00:13:42.000 --> 00:13:44.332
When she comes to know that
your mouthpiece is damaged..

196
00:13:44.416 --> 00:13:46.332
..you won't stand a chance!

197
00:14:03.541 --> 00:14:06.832
Hey, Lucky! Sparks are
flying between the two of you.

198
00:14:07.000 --> 00:14:08.999
But why is the smoke
coming out of there?

199
00:14:09.791 --> 00:14:11.040
There!

200
00:14:17.291 --> 00:14:20.124
Oh, my God! What is this?

201
00:14:20.208 --> 00:14:23.915
Great! This is the latest
hairstyle. Lucky's 'burnt look'.

202
00:14:24.000 --> 00:14:25.499
Burnt look?
- Yes! Burnt look!

203
00:14:25.583 --> 00:14:29.374
Seeing this, people will
singe with envy at the party!

204
00:14:29.458 --> 00:14:32.707
Oh, no!
- Oh, yes! You look fabulous.

205
00:14:32.791 --> 00:14:36.165
You really do!
- Mind-blowing!

206
00:14:36.250 --> 00:14:40.499
Out of this world!
- Beautiful! Awesome!

207
00:14:40.875 --> 00:14:44.999
I'm so pretty that I can
carry off any hairstyle.

208
00:14:45.166 --> 00:14:49.290
Do you know why?
- Because you're different!

209
00:14:49.375 --> 00:14:50.874
Yes!

210
00:14:52.041 --> 00:14:54.207
Do you have any sense? - What
have you done? - What have you done?

211
00:14:54.291 --> 00:14:56.457
Where had you gone off to?
- You've ruined her hair!

212
00:15:01.000 --> 00:15:05.624
"Promise."

213
00:15:05.875 --> 00:15:07.999
'Don't worry, I'm
there for you. Am I not?

214
00:15:08.083 --> 00:15:10.165
'Relax, don't hang up.'

215
00:15:13.250 --> 00:15:15.957
'Relax, I'm there.'

216
00:15:22.375 --> 00:15:24.582
Lucky, you're blocking my view.

217
00:15:27.541 --> 00:15:30.707
What? Your
brother-in-law needs a haircut?

218
00:15:31.000 --> 00:15:33.249
Yes.
- But he got one just last week.

219
00:15:48.291 --> 00:15:53.957
Like this? Keep
your arm up. Look up.

220
00:15:56.375 --> 00:15:59.624
Gopal! What's this nonsense?

221
00:15:59.875 --> 00:16:01.249
It's called 'power yoga', baby.

222
00:16:01.416 --> 00:16:04.290
Don't you know of it? It
gets written about a lot.

223
00:16:04.458 --> 00:16:07.290
Actually, my company's MD sacked all
the unfit people from their jobs.

224
00:16:07.375 --> 00:16:10.290
I have to stay fit,
or I'll lose my job.

225
00:16:10.541 --> 00:16:12.457
But why hire a female trainer?

226
00:16:12.541 --> 00:16:14.624
Get out! Don't show
me your face again.

227
00:16:14.708 --> 00:16:15.874
Ekta, what are you..

228
00:16:15.958 --> 00:16:18.040
Mr. Gopal, you need brains,
not brawn, to do your work.

229
00:16:18.125 --> 00:16:21.999
Lucky, no haircut for him, and
don't you dare utter a single word!

230
00:16:22.041 --> 00:16:24.499
The truth is, you want
to be physically fit..

231
00:16:24.583 --> 00:16:26.374
..because you want to
increase the rating of..

232
00:16:26.458 --> 00:16:27.957
..your physical relationships!

233
00:16:29.416 --> 00:16:31.874
Lucky, come with me.

234
00:16:33.208 --> 00:16:34.999
Sister-in-law, what's wrong?

235
00:16:35.041 --> 00:16:36.624
Ask your brother.

236
00:16:38.333 --> 00:16:40.915
Brother, what's got into her?

237
00:16:41.125 --> 00:16:43.624
Soaps, extra-marital affairs,
ratings..

238
00:16:43.833 --> 00:16:46.124
They were right to have
named his sister 'Ekta'.

239
00:16:46.208 --> 00:16:47.915
Hey!
- Shut up, and cut my hair!

240
00:16:48.000 --> 00:16:50.915
I'll be back in sometime.
- Where are you off to?

241
00:16:52.541 --> 00:16:54.749
I'm going for coffee with a friend.

242
00:16:55.083 --> 00:16:59.082
Esha, one can buy an
entire coffee house..

243
00:16:59.166 --> 00:17:01.332
..with the amount you've spent on
drinking coffee with your friend.

244
00:17:01.541 --> 00:17:03.082
Call him home tomorrow.

245
00:17:04.083 --> 00:17:05.624
Okay, Brother. I'll
call him tomorrow.

246
00:17:05.708 --> 00:17:08.540
Thank you! Bye.

247
00:17:13.208 --> 00:17:15.040
That's not possible, Jigna.

248
00:17:15.125 --> 00:17:17.957
Our job is to export fish,
crabs and lobsters.

249
00:17:18.125 --> 00:17:20.207
How will you work for us if you're
not even willing to touch them?

250
00:17:20.291 --> 00:17:23.249
I'm a little touchy
about these matters, Sir.'

251
00:17:23.333 --> 00:17:25.540
I'm a pure vegetarian.

252
00:17:25.625 --> 00:17:27.832
You'll have to do it,
if you want the job.

253
00:17:29.125 --> 00:17:31.624
Ma'am, what are you doing here?

254
00:17:31.916 --> 00:17:34.624
I've brought food for Gopal
from his favorite restaurant.

255
00:17:34.708 --> 00:17:36.790
I want to give him a surprise.

256
00:17:39.458 --> 00:17:42.249
Okay, I'll help you.

257
00:17:42.458 --> 00:17:46.832
Touch it.
- Please, Sir! I can't do this.

258
00:17:46.916 --> 00:17:50.415
Come on, Jigna. Do
as your boss says.

259
00:17:50.500 --> 00:17:53.332
You'll make me happy by touching it.

260
00:17:53.500 --> 00:17:58.665
Do one thing. Close your eyes,
and then touch it. - Sir!

261
00:17:58.750 --> 00:18:01.374
You'll be rid of your fear.
- Okay. - Okay?

262
00:18:01.458 --> 00:18:06.374
Come on! How do you feel?

263
00:18:06.458 --> 00:18:07.624
I feel rather ticklish.

264
00:18:07.708 --> 00:18:09.957
I told you! You were
needlessly scared.

265
00:18:10.541 --> 00:18:15.499
But, Sir, if my fiance finds
out that I'm doing this at work..

266
00:18:15.708 --> 00:18:19.332
..he'll break off the engagement.

267
00:18:19.416 --> 00:18:21.582
Jigna, I too am a married man.

268
00:18:21.666 --> 00:18:23.749
I would never want to
break up anyone's relationship.

269
00:18:23.833 --> 00:18:26.624
Let's try again tomorrow.
You'll be absolutely confident then.

270
00:18:26.708 --> 00:18:28.249
Okay, Sir.

271
00:18:33.833 --> 00:18:35.957
So, you were training
her to catch, Gopal!

272
00:18:36.250 --> 00:18:39.582
Ekta! Yes, the poor girl
needs the job.. - Shut up!

273
00:18:39.666 --> 00:18:40.957
You're following in the footsteps..

274
00:18:41.000 --> 00:18:42.624
..of 'Mihir Virani and Walia' (Lead
protagonists of two Hindi serials).

275
00:18:42.708 --> 00:18:44.999
Who are they?
- Don't change the topic, Gopal!

276
00:18:45.083 --> 00:18:47.957
How many other affairs
are you having? Tell me!

277
00:18:48.000 --> 00:18:50.082
Is this what you do at
work all day? - Ekta..

278
00:18:50.166 --> 00:18:51.582
Have an affair with
whosoever you can get your hands on?

279
00:18:51.666 --> 00:18:56.207
Why don't you listen..
- You don't have an answer, do you?

280
00:18:56.291 --> 00:18:58.374
But I..
- Shame on you, Gopal!

281
00:18:58.458 --> 00:19:01.582
Shut up! Now I'll talk,
and you'll listen.

282
00:19:01.666 --> 00:19:05.665
Sir! I'm feeling
much more confident now.

283
00:19:05.875 --> 00:19:07.874
I'll do a better job from tomorrow.

284
00:19:11.916 --> 00:19:13.499
Ekta!

285
00:19:13.583 --> 00:19:17.749
It looks like his surprise
was way bigger than yours!

286
00:19:17.833 --> 00:19:22.749
Your anger is perfectly justified,
but Mr. Gopal isn't that bad.

287
00:19:22.916 --> 00:19:26.832
He only starts
salivating at the sight of a girl!

288
00:19:27.000 --> 00:19:32.999
He's a saint, that man!
The way he lusts for women..

289
00:19:33.083 --> 00:19:36.499
..anyone would believe
it was his first time!

290
00:19:36.916 --> 00:19:39.832
You're very fortunate.
He's a gem of a guy.

291
00:19:39.916 --> 00:19:44.457
But these fools
don't understand him.

292
00:19:44.541 --> 00:19:46.040
They call him Gopal, the flirt!

293
00:19:46.125 --> 00:19:48.499
Look, this is Kannupriya's
message for Gopal, the flirt..

294
00:19:48.583 --> 00:19:50.665
Sister-in-law!

295
00:19:56.708 --> 00:19:57.999
This is wrong, Sir.

296
00:19:58.250 --> 00:20:01.165
You're married, while I'm engaged.

297
00:20:01.250 --> 00:20:02.749
The only relationship we can share..

298
00:20:02.833 --> 00:20:04.832
..is that of a boss
and his secretary.

299
00:20:05.333 --> 00:20:08.332
Some things are not
under one's control.

300
00:20:09.833 --> 00:20:11.832
It's true that I'm a married man..

301
00:20:11.916 --> 00:20:18.707
Jigna, you're the
reason why I'm living.

302
00:20:20.000 --> 00:20:22.957
But, Sir, I'm just a secretary..

303
00:20:23.750 --> 00:20:26.040
You're not just a secretary.

304
00:20:26.250 --> 00:20:28.540
You're my personal secretary.

305
00:20:28.916 --> 00:20:30.165
"Fishy."

306
00:20:30.250 --> 00:20:32.124
This is Gopal's car.
- Yes, it's his.

307
00:20:32.208 --> 00:20:34.040
This is Gopal's car.

308
00:20:34.125 --> 00:20:35.790
Gopal's car!

309
00:20:37.916 --> 00:20:38.999
And do you know the difference..

310
00:20:39.083 --> 00:20:41.165
..between a secretary
and a personal secretary?

311
00:20:41.250 --> 00:20:45.124
No, Sir. - A secretary says,
'Good morning, Sir.'

312
00:20:45.333 --> 00:20:49.707
And a personal secretary says,
'It's morning, Sir! '

313
00:20:50.208 --> 00:20:53.582
But, Sir, my fiance..
- Forget him!

314
00:20:53.666 --> 00:20:56.040
Okay. But what about your wife?

315
00:20:57.250 --> 00:20:58.374
My wife?

316
00:20:59.166 --> 00:21:03.332
She must be glued to the
television, watching a silly serial.

317
00:21:05.625 --> 00:21:07.207
Forget about her too!

318
00:21:20.166 --> 00:21:21.290
What?

319
00:21:21.875 --> 00:21:24.874
The car got a flat tire. I had
to use the stepney (spare tire).

320
00:21:24.958 --> 00:21:27.624
Stepney? Is this the first
time you're telling the truth?

321
00:21:27.791 --> 00:21:31.499
What do you mean?
- Stephnie's figure is 36-24..

322
00:21:35.041 --> 00:21:38.082
Why is the backseat
strewn with rose petals?

323
00:21:38.166 --> 00:21:42.040
Oh, God! I'd gone with
flowers for a colleague's funeral.

324
00:21:42.208 --> 00:21:44.290
You're disgusting! You now
make excuses of people dying..

325
00:21:44.375 --> 00:21:46.374
..to cover up your love affairs!

326
00:21:46.458 --> 00:21:48.124
I'm only 1 5 minutes late!

327
00:21:48.375 --> 00:21:51.082
What can I
possibly do in 1 5 minutes?

328
00:21:51.333 --> 00:21:55.040
Tell her something! - Lucky,
don't you dare say a single word!

329
00:21:55.833 --> 00:21:57.165
Shame on you, Gopal.

330
00:21:57.250 --> 00:21:58.874
The whole world is condemning you!

331
00:21:58.958 --> 00:22:01.624
Even the neighbors know
the number of your car.

332
00:22:01.708 --> 00:22:05.415
They spotted you at
Lover's Point with that witch.

333
00:22:05.500 --> 00:22:07.790
You both couldn't get your
hands off each other! - Witch?

334
00:22:07.875 --> 00:22:09.999
People call you a flirt.

335
00:22:11.833 --> 00:22:14.749
Flirt? Who called me a flirt?

336
00:22:15.083 --> 00:22:19.249
Subodh did.
- Subodh! I'll get him.

337
00:22:19.333 --> 00:22:22.540
I'll kill him.. I'll kill
him in such a way that..

338
00:22:22.625 --> 00:22:26.040
What's happening?
- It's an everyday story. Come.

339
00:22:26.250 --> 00:22:28.624
I'll shove him into
the deep-freezer..

340
00:22:28.708 --> 00:22:29.957
..to rot with a decade old
dried Bombay Duck fish for..

341
00:22:30.000 --> 00:22:31.290
..the next 20 years!

342
00:22:31.375 --> 00:22:33.499
I'll seal him in an air-tight box..

343
00:22:33.583 --> 00:22:36.290
..and release thousands of
poisonous crabs over him.

344
00:22:36.375 --> 00:22:39.540
I won't spare him
so easily. I will..

345
00:22:40.375 --> 00:22:41.624
What did you say?

346
00:22:42.375 --> 00:22:44.832
Yes, you do that to him.

347
00:22:46.708 --> 00:22:48.624
You?
- You? - You?

348
00:22:48.708 --> 00:22:52.457
Yuck!
- Wow! You both know each other.

349
00:22:52.541 --> 00:22:53.999
I know this mad-man very well.

350
00:22:54.083 --> 00:22:55.165
Come on, get out!

351
00:22:55.250 --> 00:22:57.624
Why didn't you tell me
before that you're mad?

352
00:22:57.708 --> 00:23:01.707
No.. - Esha, I don't mind if you
bring home a homeless or lame fellow.

353
00:23:01.791 --> 00:23:03.540
But I don't want another
suspicious mad person in the family!

354
00:23:03.625 --> 00:23:05.249
Who exactly are you hinting at?

355
00:23:05.333 --> 00:23:07.457
Let me deal with him first.
- What?

356
00:23:07.541 --> 00:23:09.374
Get out, you mad-man!

357
00:23:09.458 --> 00:23:11.040
You're the one who was
describing ways to commit murder!

358
00:23:11.125 --> 00:23:12.790
Am I a mad-man or you?

359
00:23:17.291 --> 00:23:19.957
Let go of me!
- Brother!

360
00:23:20.416 --> 00:23:22.457
Why did you vent your anger on Mads?

361
00:23:25.583 --> 00:23:26.957
Flirt!

362
00:23:28.375 --> 00:23:29.790
Do you have anything to say?

363
00:23:43.666 --> 00:23:47.207
The entire family
seems mentally disturbed.

364
00:23:47.583 --> 00:23:49.165
Everything will be fine.

365
00:23:49.250 --> 00:23:50.540
Out!

366
00:23:51.041 --> 00:23:55.124
"Fishy."

367
00:23:56.208 --> 00:23:57.290
Hello, Sir.
- Subodh Mehra!

368
00:23:57.375 --> 00:23:58.957
Help! Have you gone mad?

369
00:23:59.000 --> 00:24:01.165
You like to break
people's homes, don't you?

370
00:24:01.250 --> 00:24:02.957
What did you tell my wife?

371
00:24:03.000 --> 00:24:04.582
That I'm a flirt? You're a flirt!

372
00:24:04.666 --> 00:24:06.957
Your father is a flirt, and so
is your grandfather! - Help!

373
00:24:07.000 --> 00:24:10.040
Let go of me!

374
00:24:10.125 --> 00:24:11.249
What's the matter with you?

375
00:24:11.333 --> 00:24:14.332
What's going on? Stop it, Gopal!

376
00:24:14.416 --> 00:24:16.999
Sir, he likes to break
people's homes. I won't spare him!

377
00:24:17.041 --> 00:24:18.415
He's a lousy fellow.

378
00:24:18.500 --> 00:24:21.749
Let me talk to him.
- Don't! Just call the cops.

379
00:24:21.833 --> 00:24:23.624
Alright. One moment, Subodh.

380
00:24:23.708 --> 00:24:26.124
Fine, call the cops! Go ahead.
- He spoke of breaking my fingers.

381
00:24:26.208 --> 00:24:28.457
I'll chop your fingers
in front of the police..

382
00:24:28.541 --> 00:24:30.624
..and feed them to the fish.

383
00:24:30.875 --> 00:24:34.915
Enough is enough! One moment,
Gopal. I'm talking to him. Stop it!

384
00:24:35.000 --> 00:24:37.499
You're always out to get him!
You don't want to kill him, do you?

385
00:24:37.583 --> 00:24:40.290
Come on, back to work everybody.
Why are you still standing around?

386
00:24:40.375 --> 00:24:41.832
He's nothing but a wife's pet!

387
00:24:41.916 --> 00:24:43.665
He's scared of his wife.
- Let go!

388
00:24:43.750 --> 00:24:47.290
He's terrified of his wife,
and shows off his courage here.

389
00:24:49.666 --> 00:24:51.457
He's coming this way, Sir.

390
00:24:53.666 --> 00:24:55.082
You've come again?

391
00:24:55.166 --> 00:24:59.999
They say that if you wish to
bash up someone with a true heart..

392
00:25:00.291 --> 00:25:03.249
..the whole universe conspires
to help you fulfill your wish.

393
00:25:03.333 --> 00:25:06.624
Give me the search warrant, quick!

394
00:25:07.958 --> 00:25:09.749
Search warrant!

395
00:25:15.000 --> 00:25:17.082
Hey, did you tear a
page off my joke book?

396
00:25:17.166 --> 00:25:20.832
No, Sir. You were right
about him. He's out of his mind.

397
00:25:21.708 --> 00:25:24.290
You stuffed-face..
- That's a good one!

398
00:25:24.375 --> 00:25:28.415
Tell sir that this is the
warrant for the ship Sea Queen..

399
00:25:28.500 --> 00:25:30.624
..which is in Sri
Lanka at the moment.

400
00:25:30.708 --> 00:25:32.999
Read what's written there.
This is the Blue Ribbon.

401
00:25:41.291 --> 00:25:45.582
You typed it wrong, you moron!
You're the Lord's ignominy.

402
00:25:47.458 --> 00:25:50.415
I want the file on the crab,
not the fish. - Hello?

403
00:25:50.500 --> 00:25:52.540
Put Gopal on the line.
- Yes, Ma'am.

404
00:25:52.625 --> 00:25:56.207
Excuse me, Sir. A call for you.
- Put it on speaker mode.

405
00:25:57.708 --> 00:26:01.374
Hello! - What's the program for
today? Back seat or front seat?

406
00:26:01.458 --> 00:26:04.540
Ekta, don't start off again.

407
00:26:04.625 --> 00:26:05.957
It's you who started off, Gopal!

408
00:26:06.000 --> 00:26:07.832
You forgot you were
supposed to be home..

409
00:26:07.916 --> 00:26:09.832
..1 0 minutes back, at sharp 7:30pm.

410
00:26:09.916 --> 00:26:12.290
Baby, calm down..
- 'He's nothing but a wife's pet! '

411
00:26:12.375 --> 00:26:13.999
'He's scared of his wife.'

412
00:26:14.041 --> 00:26:17.874
'He's terrified of his wife,
and shows off his courage here.'

413
00:26:17.958 --> 00:26:20.374
Ekta, don't treat me
like a daily soap..

414
00:26:20.458 --> 00:26:23.374
..by expecting me to show
up everyday at sharp 7:30pm.

415
00:26:25.333 --> 00:26:27.457
What are you looking at?
Get back to work!

416
00:26:34.000 --> 00:26:38.165
Let go of me! Help!

417
00:26:38.541 --> 00:26:42.165
Don't touch me! Don't!

418
00:26:45.458 --> 00:26:48.124
Let go of me! Let go!

419
00:26:48.208 --> 00:26:52.040
Hello! What's going on?

420
00:26:52.458 --> 00:26:53.749
Help me.

421
00:26:54.000 --> 00:26:57.582
Oh, sorry! I shouldn't have come!
- No! No, save me!

422
00:27:02.000 --> 00:27:03.374
Are you hurt?

423
00:27:15.958 --> 00:27:17.540
Oh, no!

424
00:27:18.041 --> 00:27:19.957
What did you do to my car?

425
00:27:57.125 --> 00:27:58.290
Thank you.

426
00:27:58.625 --> 00:27:59.707
Excuse me.

427
00:27:59.791 --> 00:28:02.124
Thank you so much for saving
my life. - You're welcome.

428
00:28:02.458 --> 00:28:07.624
My car has broken down.
- So has mine.

429
00:28:09.625 --> 00:28:11.207
What shall we do now?

430
00:28:13.916 --> 00:28:15.374
We won't get any conveyance here.

431
00:28:15.458 --> 00:28:18.499
I have a suggestion. A friend of
mine owns a yacht in this area.

432
00:28:18.583 --> 00:28:20.290
We could go there and
make some arrangements.

433
00:28:43.166 --> 00:28:45.332
No!
- Esha!

434
00:28:47.083 --> 00:28:49.707
Let go, Maddy.
- Esha, wake up!

435
00:28:49.791 --> 00:28:51.832
Aren't you bored of having coffee?
- Esha!

436
00:28:52.000 --> 00:28:56.124
Esha!
- Sister-in-law!

437
00:28:56.208 --> 00:29:00.124
What's wrong?
- Gopal hasn't reached home yet.

438
00:29:00.208 --> 00:29:02.707
It's 1am, and his
mobile is switched off.

439
00:29:03.250 --> 00:29:05.332
Why didn't you wake me up earlier?

440
00:29:09.416 --> 00:29:11.457
It looks like it's going to pour.

441
00:29:11.958 --> 00:29:14.290
We could halt at the
yacht for sometime. Come.

442
00:29:29.916 --> 00:29:31.832
Please come.
- Thank you.

443
00:29:44.250 --> 00:29:45.332
Will you have something?

444
00:29:45.791 --> 00:29:46.874
No.

445
00:29:48.083 --> 00:29:49.165
What does that mean?

446
00:29:49.541 --> 00:29:51.457
Nothing. Thank you.

447
00:29:58.666 --> 00:29:59.874
TV?

448
00:30:52.333 --> 00:30:54.165
'Oh, I can't do this. I can't.'

449
00:30:54.250 --> 00:30:57.040
'What's wrong? It's okay.
- No, I can't do this.'

450
00:30:59.833 --> 00:31:03.415
Oh, no!
- What happened?

451
00:31:03.583 --> 00:31:05.582
I'm scared of the dark.

452
00:31:05.916 --> 00:31:07.874
Don't be. I'm with you.

453
00:31:26.500 --> 00:31:28.249
What are you trying to say?

454
00:31:31.000 --> 00:31:34.374
What? Someone shot Gopal?

455
00:31:35.333 --> 00:31:38.124
Brother!
- No!

456
00:31:38.916 --> 00:31:43.249
Esha, that witch at his office
had warned him about her family.

457
00:31:45.666 --> 00:31:48.999
I'm sure her fiance has shot him.

458
00:31:49.041 --> 00:31:51.624
'You were playing
catch with my Jigna! '

459
00:31:52.208 --> 00:31:55.790
'I won't spare you! '

460
00:31:55.875 --> 00:31:58.999
'No, don't kill him! '

461
00:31:59.250 --> 00:32:01.707
'Ekta! '

462
00:32:04.083 --> 00:32:07.832
God, why did You have
to call him so soon?

463
00:32:07.916 --> 00:32:10.499
I love reality, but only
when it's shown on TV!

464
00:32:13.166 --> 00:32:16.332
Lucky, you're also finding it
difficult to accept the fact..

465
00:32:16.416 --> 00:32:18.165
..that your
brother-in-law is no more, right?

466
00:32:19.916 --> 00:32:22.540
You'll have to accept it.

467
00:32:29.208 --> 00:32:32.874
Lucky, what are you
looking for? A photo of Gopal?

468
00:32:33.333 --> 00:32:35.707
To hang it on the wall?

469
00:32:35.791 --> 00:32:38.457
I have a solo photograph of him.

470
00:32:43.125 --> 00:32:44.999
Lucky, control yourself!

471
00:32:46.750 --> 00:32:49.749
He's become speechless
because of the trauma!

472
00:32:52.791 --> 00:32:54.665
Hands up!

473
00:32:55.375 --> 00:32:58.874
Maddy!
- Hi! Hold the gun.

474
00:32:58.958 --> 00:33:00.999
Baby! I missed you..

475
00:33:01.041 --> 00:33:03.290
Esha! Where's the dead body?

476
00:33:03.375 --> 00:33:05.499
Whose dead body? I
don't know of a dead body!

477
00:33:05.583 --> 00:33:07.832
Gopal's dead body!

478
00:33:08.250 --> 00:33:09.624
Gopal is dead?

479
00:33:09.708 --> 00:33:11.457
I'm really sorry to hear that.

480
00:33:11.541 --> 00:33:12.665
Where's his dead body?

481
00:33:12.750 --> 00:33:14.999
It's you who brought
the news of his death.

482
00:33:15.041 --> 00:33:17.499
You should know
where his dead body is.

483
00:33:18.333 --> 00:33:20.040
Dead body? News? Are you
mistaking me for a TV channel?

484
00:33:20.125 --> 00:33:21.290
How would I know?

485
00:33:22.500 --> 00:33:24.582
Lucky told me!

486
00:33:24.666 --> 00:33:28.499
He told you? He fled in
terror as soon as he saw me!

487
00:33:31.166 --> 00:33:38.999
Lucky.. you murdered
your brother-in-law! - No!

488
00:33:40.750 --> 00:33:43.040
Hey! Be.. be careful!

489
00:34:38.333 --> 00:34:43.415
One minute. He's trying to
say that Gopal is alive!

490
00:34:43.708 --> 00:34:45.207
The wretch isn't dead.

491
00:34:45.583 --> 00:34:49.415
But why are you on duty at 3am?

492
00:34:50.916 --> 00:34:52.915
Why am I on duty at 3am?

493
00:34:53.000 --> 00:34:55.374
Your entire family
is mentally disturbed!

494
00:34:55.458 --> 00:34:57.457
You were the one who called me home!

495
00:34:58.791 --> 00:35:02.874
Oh, yes! Ekta had
become so emotional.

496
00:35:02.958 --> 00:35:06.082
But why hasn't
brother returned home yet?

497
00:35:28.000 --> 00:35:29.832
Hello, Sir?
- Yes, tell me.

498
00:35:30.166 --> 00:35:32.832
A dead body has been found
on Blue Cross street, Sir.

499
00:35:33.083 --> 00:35:34.249
A dead body has been found?

500
00:35:34.333 --> 00:35:35.457
Is it Gopal's?

501
00:35:35.541 --> 00:35:38.040
No, Sir. You aren't that lucky.

502
00:35:38.125 --> 00:35:41.249
The dead body is someone else's.
But come soon, Sir.

503
00:35:42.291 --> 00:35:44.374
Esha, it's an emergency.
I have to go. - Bye.

504
00:35:44.458 --> 00:35:46.999
Wait, Inspector.
- Yes? - What news have you got?

505
00:35:47.041 --> 00:35:48.665
A dead body was found
on Blue Cross street.

506
00:35:48.750 --> 00:35:51.874
No!
- Brother!

507
00:35:52.375 --> 00:35:55.582
Shut up! It's
someone else's dead body.

508
00:35:55.666 --> 00:35:56.999
Oh.
- Oh.

509
00:35:57.041 --> 00:35:58.332
Crazy family!

510
00:35:58.541 --> 00:36:00.540
Sir, it seems to be a
murder committed by a mad man.

511
00:36:00.625 --> 00:36:03.207
His fingers have been broken.

512
00:36:03.375 --> 00:36:06.707
The killer must have
a fetish for fingers.

513
00:36:06.875 --> 00:36:09.874
That reminds me. Take
his fingerprints. - Yes.

514
00:36:09.958 --> 00:36:12.624
Send the body for a post-mortem.
We need all the evidence possible.

515
00:36:12.791 --> 00:36:15.249
Let's find the
killer and bash him up!

516
00:36:15.916 --> 00:36:18.540
This guy won't need a
nail-cutter anymore!

517
00:36:34.791 --> 00:36:37.082
You're still in shock?

518
00:36:37.166 --> 00:36:38.624
Gopal won't ever come back.

519
00:36:38.708 --> 00:36:40.207
I'm no Tulsi or Parvati
(characters of two Hindi serials)..

520
00:36:40.291 --> 00:36:42.499
..whose husbands
return from the dead.

521
00:36:44.041 --> 00:36:45.457
Lucky!

522
00:36:45.541 --> 00:36:47.624
Look, brother's back!

523
00:36:52.208 --> 00:36:53.790
Brother!

524
00:36:56.666 --> 00:36:58.040
Are you alright?

525
00:36:59.041 --> 00:37:00.874
Yes, I'm perfectly fine.

526
00:37:02.416 --> 00:37:03.624
What's going on?

527
00:37:03.708 --> 00:37:05.874
I was away for one night,
and you people..

528
00:37:08.208 --> 00:37:12.457
One whole night away! God, why me?

529
00:37:12.750 --> 00:37:14.915
In which resort did you
spend the eventful night?

530
00:37:15.000 --> 00:37:17.415
In whose lap did
you do the lap-dance?

531
00:37:17.500 --> 00:37:19.624
Sweetheart, something
unexpected happened last night.

532
00:37:19.708 --> 00:37:21.374
Sure, spin a yarn! That you
were walking down a street..

533
00:37:21.458 --> 00:37:22.999
..when suddenly out of nowhere..

534
00:37:23.041 --> 00:37:24.999
..you saw some goons
harass a poor woman. - Yes.

535
00:37:25.083 --> 00:37:26.374
You jumped to her rescue..

536
00:37:26.458 --> 00:37:28.165
..and she adopted
you as her brother.

537
00:37:28.250 --> 00:37:30.124
No, nothing of that sort happened.

538
00:37:30.208 --> 00:37:31.415
Then what happened?

539
00:37:31.500 --> 00:37:34.790
Last night, I was
walking down the street..

540
00:37:35.416 --> 00:37:38.040
..when suddenly out of nowhere,
I saw a woman..

541
00:37:40.083 --> 00:37:42.249
Ask for forgiveness, my son.

542
00:37:42.583 --> 00:37:45.665
Remember that behind every
successful man, there's a woman.

543
00:37:45.750 --> 00:37:47.707
But behind every unsuccessful man..

544
00:37:47.791 --> 00:37:50.082
..there are two, three, many more.

545
00:37:50.291 --> 00:37:52.540
Brother, who's this other woman?

546
00:37:52.833 --> 00:37:54.624
Nobody!

547
00:37:56.458 --> 00:37:57.832
Last night, I..

548
00:37:58.750 --> 00:38:00.749
I was tired of your questions!

549
00:38:00.833 --> 00:38:03.457
That's why I switched off my mobile.

550
00:38:03.833 --> 00:38:06.207
Later that night, I ran
into an old school friend..

551
00:38:06.291 --> 00:38:09.332
..who took me home. We were so
engrossed talking all night..

552
00:38:09.416 --> 00:38:11.290
Name?
- Gopal.

553
00:38:11.375 --> 00:38:13.165
Your friend's name!

554
00:38:13.916 --> 00:38:17.582
Akbar.. Anthony Gonsalves.

555
00:38:19.625 --> 00:38:21.749
I've never heard of this
friend of yours before.

556
00:38:21.833 --> 00:38:24.040
Me too. I mean, I hadn't
heard from him in many years.

557
00:38:24.125 --> 00:38:25.624
Where does he stay?

558
00:38:26.416 --> 00:38:28.415
Please drop it, sweetheart.
- Address!

559
00:38:29.166 --> 00:38:30.290
Tell me!

560
00:38:30.375 --> 00:38:34.540
Macchi Talao, Dockyard Lane..
opposite Prawns Corner..

561
00:38:34.625 --> 00:38:35.999
..Door No. 420.

562
00:38:36.041 --> 00:38:37.165
Now, excuse me, please.

563
00:38:37.250 --> 00:38:39.790
"Don't doubt someone."

564
00:38:41.250 --> 00:38:44.999
Forgive her, God. She believes him.

565
00:39:00.625 --> 00:39:01.999
Bye.

566
00:39:09.083 --> 00:39:11.082
Hi. I'm Daisy.

567
00:39:13.000 --> 00:39:15.540
Hi. I'm Lucky.

568
00:39:16.333 --> 00:39:18.749
And I'm lucky to meet you.

569
00:39:20.166 --> 00:39:22.624
You have a very manly voice.

570
00:39:22.833 --> 00:39:28.624
Thanks. The selectors of 'Voice of
India' (A reality show) said so too.

571
00:39:28.833 --> 00:39:32.332
Actually, there's
something I want to tell you..

572
00:39:33.375 --> 00:39:40.082
First, hear me out. I want to
say those three magic words..

573
00:39:41.000 --> 00:39:43.999
I.. love..

574
00:39:45.500 --> 00:39:49.124
What's the matter? Why
are you screaming? - What?

575
00:39:52.083 --> 00:39:54.040
Hi. I'm Daisy.

576
00:39:55.708 --> 00:39:57.499
I have a friend named Sambo.

577
00:39:57.583 --> 00:39:59.749
She needs a new
haircut and a new look.

578
00:39:59.833 --> 00:40:02.290
Could you give me an
appointment for tomorrow, please?

579
00:40:03.791 --> 00:40:07.999
Why aren't you saying anything?
- He can't! He's mute.

580
00:40:08.041 --> 00:40:11.499
It's just temporary. A
toothache problem. - Oh, I see!

581
00:40:11.583 --> 00:40:16.374
He has a bad swelling too.
Where was it again? The other side!

582
00:40:16.458 --> 00:40:18.957
I'm so sorry, Lucky. But
it was nice to meet you.

583
00:40:19.000 --> 00:40:21.957
Thank you so much. See
you tomorrow. Bye. - Bye.

584
00:40:30.958 --> 00:40:39.832
'Fishy! Fishy! '

585
00:40:41.166 --> 00:40:44.582
Lucky, I'd gone to
the courier office.

586
00:40:45.291 --> 00:40:47.499
I've mailed Anthony
Gonsalves on the address..

587
00:40:47.583 --> 00:40:50.040
..Gopal had specified.

588
00:40:51.500 --> 00:40:54.707
Lucky, if Anthony Gonsalves
truly exists, then there's..

589
00:40:54.791 --> 00:40:56.457
..no need for any tension.

590
00:40:57.375 --> 00:41:00.040
But if he doesn't..

591
00:41:00.125 --> 00:41:02.249
..your brother-in-law
will be in deep trouble.

592
00:41:11.916 --> 00:41:13.207
Here.

593
00:41:13.291 --> 00:41:15.874
Gopal, where's the file
of the new recruitments?

594
00:41:15.958 --> 00:41:17.499
Hasn't Subodh Mehra
given it to you, Sir?

595
00:41:17.583 --> 00:41:18.749
Gopal..
- One minute.

596
00:41:18.833 --> 00:41:20.749
Kishore, where's Subodh Mehra?

597
00:41:22.083 --> 00:41:24.249
Sir, he hasn't come to
work for the past two days.

598
00:41:24.583 --> 00:41:26.165
He must have gotten
thrashed by someone.

599
00:41:26.250 --> 00:41:28.499
I'll have it sent right away, Sir.
- Alright. I'll be waiting.

600
00:41:33.208 --> 00:41:34.499
What did you see?

601
00:41:39.833 --> 00:41:40.999
Ekta?
- Yes!

602
00:41:41.041 --> 00:41:42.749
What happened to her?

603
00:41:44.625 --> 00:41:46.999
She wrote a letter
to someone? To whom?

604
00:41:51.500 --> 00:41:52.749
Anthony Gonsalves?

605
00:41:59.708 --> 00:42:03.832
I don't have any friend
named Anthony Gonsalves.

606
00:42:04.333 --> 00:42:06.499
Lucky, you're getting me wrong.

607
00:42:06.750 --> 00:42:08.707
Actually, I was with
a girl that night.

608
00:42:10.541 --> 00:42:11.665
You're getting me wrong again!

609
00:42:11.750 --> 00:42:14.832
First, listen to me!
Listen.. Just hear me out!

610
00:42:15.916 --> 00:42:18.124
That night, I'd saved a woman
from the clutches of some goons.

611
00:42:18.333 --> 00:42:21.707
Our cars had broken down, so we
had to spend the night at the yacht.

612
00:42:21.958 --> 00:42:24.749
Now, if I say this to your sister,
will she believe me?

613
00:42:24.958 --> 00:42:26.165
She won't, right?

614
00:42:27.541 --> 00:42:30.582
She won't ask for a divorce.
She'll commit suicide!

615
00:42:31.250 --> 00:42:34.332
Do you want your
sister to commit suicide?

616
00:42:35.625 --> 00:42:37.332
Do you want your
parents to die of shock?

617
00:42:38.791 --> 00:42:40.749
Do you wish to be orphaned, Lucky?

618
00:42:41.208 --> 00:42:43.957
If yes, then call Ekta
and tell her everything.

619
00:42:44.458 --> 00:42:48.165
Forget it, I'll tell her myself.

620
00:42:50.541 --> 00:42:54.540
We'll sort out this mess.

621
00:42:55.500 --> 00:42:56.999
Who will save us now?

622
00:42:57.541 --> 00:43:01.082
"Whether there's something
fishy or the fish is in something."

623
00:43:01.166 --> 00:43:04.749
"I'm amazing, baby. I'm a wonder!"

624
00:43:04.833 --> 00:43:11.499
"Be careful, let no
one steal your heart!"

625
00:43:11.583 --> 00:43:18.207
"Fishy.. Fishy.."

626
00:43:18.291 --> 00:43:22.999
May I come in, Sir?
- Come in.

627
00:43:23.208 --> 00:43:26.332
I've come to apply for the
post of the Junior Manager.

628
00:43:26.541 --> 00:43:29.707
I'm Lakshman Prasad, boss.

629
00:43:32.916 --> 00:43:35.332
Lakshman Prasad?
- Boss.

630
00:43:39.666 --> 00:43:41.457
Do you know him?

631
00:43:41.958 --> 00:43:43.707
No. Who's he?

632
00:43:46.625 --> 00:43:48.790
He too was Lakshman Prasad.

633
00:43:49.625 --> 00:43:50.749
Was?

634
00:43:51.000 --> 00:43:55.832
Now, he's in seventh heaven.
Anyway, sit. Qualifications?

635
00:43:56.208 --> 00:43:58.790
Thank you, boss. Today,
every Tom, Dick and Harry..

636
00:43:58.875 --> 00:44:00.582
..can boast of
experience and qualifications.

637
00:44:00.666 --> 00:44:03.999
But ask me what
other quality I have..

638
00:44:04.041 --> 00:44:06.749
..that makes me a
deserving candidate for the job.

639
00:44:07.833 --> 00:44:08.999
And what's that?

640
00:44:09.416 --> 00:44:12.165
I can sort out any situation. I
have the solution to every problem.

641
00:44:12.250 --> 00:44:13.999
Just name it, and I'm there.

642
00:44:14.041 --> 00:44:17.124
Whether it's a problem of
missing fish on the dock..

643
00:44:17.208 --> 00:44:18.749
..or just a faulty cable
TV dish or toilet flush..

644
00:44:18.833 --> 00:44:20.540
..that needs repair at home..

645
00:44:20.791 --> 00:44:23.707
..I'm there for you! Whether
it's a clash with another firm..

646
00:44:23.791 --> 00:44:26.582
..or a Symonds-Bhajji-Steve
Bucknor problem..

647
00:44:26.875 --> 00:44:30.999
..or the problem of an
extramarital affair..

648
00:44:31.708 --> 00:44:32.832
..I'm there for you!

649
00:44:32.916 --> 00:44:35.832
"Fishy.. Fishy.."

650
00:44:35.916 --> 00:44:38.790
What was the last thing you said?

651
00:44:39.916 --> 00:44:44.957
The problem of an
extramarital affair.

652
00:44:45.625 --> 00:44:46.874
I'm there for you.

653
00:44:48.625 --> 00:44:54.290
No, I think you're
all talk, no show.

654
00:44:54.375 --> 00:44:57.415
Sir, all I ask is a
chance to prove myself.

655
00:44:57.500 --> 00:45:01.249
Give me a problem, and I'll
immediately solve it for you.

656
00:45:03.000 --> 00:45:08.457
Okay. I have a friend..
- A friend.

657
00:45:08.791 --> 00:45:12.249
He lied to his wife
that he spent the night..

658
00:45:12.333 --> 00:45:14.457
..at his friend
Anthony Gonsalves's house.

659
00:45:14.666 --> 00:45:17.582
But the truth is that he
had saved a girl's life..

660
00:45:17.916 --> 00:45:20.540
..and later, they spent
some time together on a yacht.

661
00:45:20.916 --> 00:45:24.499
Since the girl was a bit
uncomfortable at the start..

662
00:45:24.791 --> 00:45:26.874
..he switched on the
TV to distract her.

663
00:45:26.958 --> 00:45:29.332
But a hot intimate scene
flashed on the TV screen!

664
00:45:29.625 --> 00:45:31.790
The girl got more uncomfortable..

665
00:45:32.625 --> 00:45:35.249
..while you got even more so.

666
00:45:36.041 --> 00:45:38.624
Me?
- Yes, you.

667
00:45:39.291 --> 00:45:41.749
That night, your friend
wasn't with that girl.

668
00:45:42.083 --> 00:45:44.415
You were, boss? Am I right?

669
00:45:45.750 --> 00:45:47.582
Do you have a parrot?

670
00:45:48.166 --> 00:45:49.540
What do you mean?

671
00:45:49.625 --> 00:45:52.790
I mean, the parrot that
predicts people's futures.

672
00:45:53.500 --> 00:45:57.290
No, Sir. I don't need a parrot to
predict what must have happened.

673
00:45:57.541 --> 00:45:59.499
After watching
those intimate scenes..

674
00:45:59.708 --> 00:46:02.624
..you took a good look
at the girl's figure..

675
00:46:02.708 --> 00:46:05.165
..and then, you forgot
that you're a married man.

676
00:46:05.666 --> 00:46:07.624
The chemistry between
you both sent a spark..

677
00:46:07.708 --> 00:46:09.957
..and you drew
physically closer together.

678
00:46:10.041 --> 00:46:14.249
And then, a sensuous,
seductive, titillating romantic..

679
00:46:14.333 --> 00:46:16.415
..duet filled the air.

680
00:48:14.041 --> 00:48:17.999
That's enough! This was
just an appetizer, boss.

681
00:48:18.208 --> 00:48:20.874
You've already had the main course.

682
00:48:21.541 --> 00:48:24.582
After all, horny men.. I mean,
who can stop the inevitable?

683
00:48:24.666 --> 00:48:26.040
Right?

684
00:48:26.125 --> 00:48:31.082
Boss, you're blushing.

685
00:48:31.166 --> 00:48:34.582
Never mind. I'll take care
of the problem with your wife.

686
00:48:34.666 --> 00:48:36.915
She has never seen Anthony.

687
00:48:37.000 --> 00:48:38.665
She hasn't seen me either.

688
00:48:39.000 --> 00:48:40.624
Problem solved!
- How's that?

689
00:48:40.708 --> 00:48:42.457
From today, I'm Anthony Gonsalves.

690
00:48:42.541 --> 00:48:45.749
I'll tell your wife that you
spent the night at my place..

691
00:48:45.833 --> 00:48:48.124
..not with that girl.

692
00:48:48.208 --> 00:48:49.540
Okay?

693
00:48:51.041 --> 00:48:52.999
Tell me something.
- Yes?

694
00:48:53.166 --> 00:48:54.999
You look like a rogue..
- Thank you.

695
00:48:55.041 --> 00:48:56.832
But you're a worse
rogue than you look!

696
00:48:56.916 --> 00:49:00.874
Thank you, boss. Now, all
you've got to do is hire me.

697
00:49:01.000 --> 00:49:03.624
Then my girlfriend's
family will be happy..

698
00:49:03.708 --> 00:49:05.957
..and they'll let us get married.

699
00:49:06.458 --> 00:49:09.790
You don't have a parrot, do you?
- No. I don't.

700
00:49:09.875 --> 00:49:14.707
But I do. First, get me off the
hook. Only then will I hire you.

701
00:49:15.041 --> 00:49:16.999
Tomorrow at 9am.

702
00:49:17.541 --> 00:49:19.124
Okay, boss.

703
00:49:22.875 --> 00:49:26.415
Hey! Ramu!

704
00:49:30.333 --> 00:49:31.749
Ramu..

705
00:49:32.875 --> 00:49:34.582
Are you mute?
- Yes.

706
00:49:35.750 --> 00:49:37.540
Tell your mistress..

707
00:49:39.708 --> 00:49:41.790
Look, Ramu..

708
00:49:43.666 --> 00:49:47.040
Tell the lady that
Anthony Gonsalves is here.

709
00:49:48.000 --> 00:49:49.457
Yes, that's what.

710
00:49:50.458 --> 00:49:52.707
No, not Bhansali, Gonsalves!

711
00:49:53.125 --> 00:49:55.374
I've mailed Anthony
Gonsalves on the address..

712
00:49:55.458 --> 00:49:57.665
..Gopal had specified.

713
00:49:57.750 --> 00:50:01.207
'I don't have any friend
named Anthony Gonsalves.'

714
00:50:01.291 --> 00:50:03.332
'Do you want your
sister to commit suicide? '

715
00:50:03.416 --> 00:50:05.290
'Do you want your
parents to die of shock? '

716
00:50:05.500 --> 00:50:07.290
'Do you wish to be orphaned,
Lucky? '

717
00:50:07.625 --> 00:50:10.082
Gonsalves.
- Out!

718
00:50:10.166 --> 00:50:11.582
I want to go in.
- Out! Out!

719
00:50:11.666 --> 00:50:13.790
Why are you pushing me? I
told you, I have to go inside!

720
00:50:13.875 --> 00:50:16.332
Hey, don't push me! Enough!

721
00:50:16.416 --> 00:50:17.582
Enough!

722
00:50:17.875 --> 00:50:22.624
I've seen the National Body
Building Championship thrice!

723
00:50:22.708 --> 00:50:28.332
Look at my bulging arms, my biceps,
my broad chest, my triceps..

724
00:50:28.416 --> 00:50:31.749
Why are you laughing?
Take a good look.

725
00:50:32.625 --> 00:50:33.874
Why are you laughing?

726
00:50:33.958 --> 00:50:36.415
Why are you humiliating me?

727
00:50:36.500 --> 00:50:41.332
Don't be deceived. It's
just that I'm fasting today.

728
00:50:41.416 --> 00:50:43.665
Listen up..

729
00:50:44.000 --> 00:50:45.415
Quiet!

730
00:51:09.666 --> 00:51:11.540
No stones, please!

731
00:51:12.000 --> 00:51:14.499
Stones are not allowed.
That's cheating!

732
00:51:14.583 --> 00:51:16.874
Don't behave like a kid!

733
00:51:16.958 --> 00:51:19.374
I'm going. Put it down.

734
00:52:42.250 --> 00:52:43.540
Why are you singing?

735
00:52:43.625 --> 00:52:46.332
Anthony Gonsalves
still hasn't shown up.

736
00:52:55.416 --> 00:52:57.582
You drove Anthony Gonsalves out?

737
00:52:58.291 --> 00:52:59.624
You fool, that was my idea!

738
00:52:59.708 --> 00:53:01.249
He was an imposter!

739
00:53:01.333 --> 00:53:03.915
You're an expert
at ruining my plans.

740
00:53:04.000 --> 00:53:06.665
Go get him!

741
00:53:15.000 --> 00:53:16.415
It's hot!

742
00:53:18.291 --> 00:53:24.374
"Do you wanna partner.. O partner..
Love me, love me say."

743
00:53:25.875 --> 00:53:28.499
Hey! Get lost.
- Come with me. - Go!

744
00:53:30.000 --> 00:53:32.540
My prospective father-in-law tells
me to stand on my own two feet.

745
00:53:32.625 --> 00:53:34.290
But my state is such
that I'll never be able to..

746
00:53:34.375 --> 00:53:35.665
..sit down as long as I live!

747
00:53:35.750 --> 00:53:38.332
Hey, give me one.
- You give me one first.

748
00:53:38.416 --> 00:53:40.624
You haven't gone yet? I'll give
you one hard.. - Give it to me!

749
00:53:40.708 --> 00:53:43.165
Get lost!
- Fine, I'm going.

750
00:53:43.250 --> 00:53:45.165
But do make up your mind!

751
00:53:47.000 --> 00:53:48.540
He just won't leave me alone!

752
00:53:48.625 --> 00:53:50.999
I'm going! - I wonder what he's
going to stab me with this time!

753
00:53:52.583 --> 00:53:57.999
I'm going! - Stop there. Stop
right there, or I'll squash you!

754
00:53:58.083 --> 00:54:00.249
You shut up! Sorry, not you.

755
00:54:00.333 --> 00:54:02.832
Move to the left.
A bit to the right!

756
00:54:02.916 --> 00:54:06.040
Let go of me.
- Bend down. Go back a bit.

757
00:54:06.125 --> 00:54:09.290
Lucky! - To be..
Get aside, unlucky fellow!

758
00:54:09.416 --> 00:54:11.207
Until..

759
00:54:12.833 --> 00:54:15.124
I should talk? Hello..

760
00:54:15.791 --> 00:54:20.790
Boss! Yes, boss. Oh, he's your man?
- I don't have a boss, okay?

761
00:54:20.875 --> 00:54:22.707
Shut up! No, not you, boss.

762
00:54:22.791 --> 00:54:24.249
Okay, boss. We'll
be there right away.

763
00:54:24.333 --> 00:54:27.832
No! No, he's mine!
- One minute.

764
00:54:27.916 --> 00:54:33.290
Here, hold this. Have a cold
drink and chill! Let's go.

765
00:54:36.250 --> 00:54:42.332
Good morning, Goa! I'm
Anthony Gonsalves, and you are..

766
00:54:43.541 --> 00:54:45.790
Ekta.
- Ekta!

767
00:54:46.000 --> 00:54:49.832
"Call me once, and
I'll come running to you!"

768
00:54:50.083 --> 00:54:51.624
Please, come in.

769
00:54:52.041 --> 00:54:54.374
It's a nice house.

770
00:54:54.875 --> 00:54:57.707
So tell me, why did you send
me a courier to call me home?

771
00:54:58.375 --> 00:55:00.540
I just wanted to confirm..

772
00:55:01.000 --> 00:55:04.665
..that my husband Gopal
was with you on Friday night.

773
00:55:04.875 --> 00:55:07.915
Why ask me? Ask your husband.

774
00:55:08.000 --> 00:55:09.374
What did he say?

775
00:55:10.458 --> 00:55:12.374
He said he was with you.

776
00:55:13.125 --> 00:55:14.707
You're unbelievable!

777
00:55:14.791 --> 00:55:18.040
Why would you believe a
stranger over your husband?

778
00:55:18.583 --> 00:55:20.457
Are you sure you want to
discuss personal matters..

779
00:55:20.541 --> 00:55:21.832
..in front of your servant?

780
00:55:21.916 --> 00:55:23.790
He's Lucky.
- For whom?

781
00:55:23.875 --> 00:55:25.582
He's my brother.
- I see.

782
00:55:25.666 --> 00:55:30.540
Mr. Anthony, Gopal and you..

783
00:55:32.291 --> 00:55:35.999
Actually.. - Actually, Mrs. Ekta,
you have a disorder..

784
00:55:36.333 --> 00:55:38.082
..of being overly suspicious.

785
00:55:38.458 --> 00:55:40.499
If someone praises the
interior of your house..

786
00:55:40.583 --> 00:55:41.832
..you call it your hard work.

787
00:55:41.916 --> 00:55:45.415
But if someone praises your
husband, you get suspicious.

788
00:55:45.958 --> 00:55:48.999
If you come home late,
you call it bad luck.

789
00:55:49.291 --> 00:55:52.624
But if your husband comes
late you get suspicious.

790
00:55:52.875 --> 00:55:56.165
If he loves you,
it's just your right.

791
00:55:56.458 --> 00:55:59.374
But if he says even 'hi' or
'hello' to another woman..

792
00:55:59.958 --> 00:56:01.457
..you get suspicious!

793
00:56:01.791 --> 00:56:03.665
Suspicion! What the..

794
00:56:05.333 --> 00:56:06.707
Ekta, many families
have been destroyed..

795
00:56:06.791 --> 00:56:08.165
..thanks to
suspicious wives like you.

796
00:56:08.250 --> 00:56:14.124
Just like the virus of suspicion
has destroyed your sensibilities.

797
00:56:14.625 --> 00:56:17.540
That's why I say..
suspicion, what the..

798
00:56:18.541 --> 00:56:22.582
Anthony, you!
- Gopal, my friend!

799
00:56:22.666 --> 00:56:23.957
'Whether it's a
Monday or a Tuesday.. '

800
00:56:24.000 --> 00:56:25.665
'Wednesday or a Thursday.. '

801
00:56:25.750 --> 00:56:29.457
'Friday or a Saturday.. '
- 'We're friends, come what may! '

802
00:56:29.958 --> 00:56:31.415
What was that?

803
00:56:31.791 --> 00:56:34.582
We always greet each other
like this, ever since childhood.

804
00:56:35.208 --> 00:56:37.165
What brings you here?

805
00:56:38.791 --> 00:56:40.207
Don't ask.

806
00:56:40.583 --> 00:56:42.457
Tell me.

807
00:56:45.083 --> 00:56:47.082
No, forget it. I'm
embarrassed to talk about it.

808
00:56:47.166 --> 00:56:49.124
Why? Did you do something stupid?

809
00:56:49.416 --> 00:56:51.332
Forget it, Gopal.
It's all sorted out now.

810
00:56:51.416 --> 00:56:52.790
Come on, tell me!

811
00:56:52.875 --> 00:56:57.082
Your wife wanted to meet me.
- My wife?

812
00:56:57.166 --> 00:56:59.207
But now, her suspicion has
been finally put to rest!

813
00:56:59.583 --> 00:57:00.707
Suspicion?

814
00:57:00.791 --> 00:57:03.957
She wanted to verify..

815
00:57:04.000 --> 00:57:06.749
..whether or not you
were with me that night.

816
00:57:07.333 --> 00:57:10.040
Gopal, please don't get
angry now. Just let it be.

817
00:57:10.125 --> 00:57:14.874
Actually, Gopal, I was..
- Shut up!

818
00:57:18.791 --> 00:57:22.082
Now, I'll talk and you'll listen.

819
00:57:24.375 --> 00:57:28.832
Three years ago, I met you..

820
00:57:30.208 --> 00:57:31.874
..and fell in love.

821
00:57:32.333 --> 00:57:36.249
I was absolutely smitten..

822
00:57:37.458 --> 00:57:39.832
..because I had lost my
heart to you, sweetheart.

823
00:57:40.625 --> 00:57:45.540
But you got convinced my
loyalty was infidelity.

824
00:57:46.875 --> 00:57:50.999
You thought I was a flirt
and that I was playing around.

825
00:57:52.833 --> 00:57:55.249
Your suspicious nature
assumed new heights..

826
00:57:55.666 --> 00:58:00.832
..and our dream of a
happily-ever-after shattered.

827
00:58:01.875 --> 00:58:07.624
Ekta, you've hurt me terribly!

828
00:58:08.208 --> 00:58:10.832
'Your love sunk like.. '
- Shut up!

829
00:58:12.000 --> 00:58:13.915
Don't rub salt over the wound.

830
00:58:18.541 --> 00:58:23.165
At least, I have a true friend,
if not a true love.

831
00:58:23.250 --> 00:58:24.874
Enough, Gopal!
- Anthony!

832
00:58:24.958 --> 00:58:26.749
I'm sorry, Gopal. I doubted you..

833
00:58:26.833 --> 00:58:28.999
Leave me alone!

834
00:58:31.000 --> 00:58:34.207
Sister-in-law, listen..
- Sorry.

835
00:58:34.500 --> 00:58:36.374
Sister-in-law,
listen! Sister-in-law!

836
00:58:37.208 --> 00:58:40.457
Suspicion.
- What the..

837
00:58:43.541 --> 00:58:45.957
I feel sorry for the courier guy.

838
00:58:46.000 --> 00:58:48.040
He must have gone crazy
trying to locate the address.

839
00:58:50.333 --> 00:58:51.874
Machhi Talao!

840
00:58:56.041 --> 00:58:57.957
Dockyard Lane!

841
00:59:02.583 --> 00:59:04.874
Opposite Prawns Corner!

842
00:59:07.916 --> 00:59:09.082
Excuse me.
- Yes?

843
00:59:09.166 --> 00:59:10.332
Where does Anthony Gonsalves stay?

844
00:59:10.416 --> 00:59:12.332
There are many
Anthonys in this lane.

845
00:59:12.416 --> 00:59:14.874
One is a priest, the
other is a tea-seller..

846
00:59:14.958 --> 00:59:16.915
And another is a flirt.
Which one are you looking for?

847
00:59:17.000 --> 00:59:20.624
He's Ekta's.. - Oh, I see! It's
something to do with a girl? - Yes.

848
00:59:20.708 --> 00:59:21.957
Then, it must be the flirt Anthony.

849
00:59:22.000 --> 00:59:23.582
He lives in the
second room over there.

850
00:59:28.250 --> 00:59:32.124
Who is it? Courier? Poor fellow.

851
00:59:32.291 --> 00:59:35.249
Anthony Gonsalves?
- Yes, I'm Anthony Gonsalves.

852
00:59:35.333 --> 00:59:37.082
There's a courier for you.

853
00:59:38.125 --> 00:59:40.124
A courier for this fool?

854
00:59:40.208 --> 00:59:42.457
'I'm Ekta, your
friend Gopal's wife.'

855
00:59:42.791 --> 00:59:44.332
Gopal? Ekta?

856
00:59:44.416 --> 00:59:46.499
'Gopal praises you a lot.'

857
00:59:46.583 --> 00:59:50.207
'I need to meet you
urgently in secret.' Why?

858
00:59:50.291 --> 00:59:55.415
'So, could you please come
over if you don't mind? '

859
00:59:56.083 --> 00:59:58.999
'But please, come
between 9am to 6pm.. '

860
00:59:59.041 --> 01:00:02.332
'.. as my husband is
away at work then.'

861
01:00:02.416 --> 01:00:06.207
Bravo, Anthony!
Nowadays, husbands have started..

862
01:00:06.291 --> 01:00:08.915
..to praise you to their wives!

863
01:00:09.416 --> 01:00:13.124
I wouldn't bet on it.
- Get lost!

864
01:00:15.083 --> 01:00:17.999
Ekta, I'm coming, sweetheart!

865
01:00:18.250 --> 01:00:19.999
I wonder what you look like!

866
01:00:20.083 --> 01:00:22.957
But I'm sure you look much
better than this antique furniture!

867
01:00:23.000 --> 01:00:26.207
Whose letter is it?
- A friend's.

868
01:00:26.291 --> 01:00:28.165
Which friend?
- Ekta.

869
01:00:28.625 --> 01:00:31.832
A girl? Who is she?

870
01:00:32.166 --> 01:00:33.832
No, a boy!

871
01:00:33.916 --> 01:00:39.957
A friend who is no more.
I just got the news.

872
01:00:41.333 --> 01:00:43.707
I'll have to go.

873
01:00:43.791 --> 01:00:48.707
I'll have to carefully
lay him in his coffin..

874
01:00:48.791 --> 01:00:52.707
..and strew flower
petals all over him.

875
01:00:52.958 --> 01:00:56.624
I'll have to go!

876
01:00:56.708 --> 01:01:00.999
Did he lose an old friend or
got a new one? - I'll have to go!

877
01:01:08.125 --> 01:01:10.499
Oh, my God!

878
01:01:10.666 --> 01:01:12.457
So this is what the matter is.

879
01:01:12.625 --> 01:01:15.207
You lousy wretch!

880
01:01:17.291 --> 01:01:20.415
You had better watch out for me.

881
01:01:22.541 --> 01:01:23.915
Ramu!

882
01:01:28.208 --> 01:01:29.582
Is Ekta around?

883
01:01:30.250 --> 01:01:33.915
Tell her Anthony Gonsalves's wife,
Julie, is here to see her.

884
01:01:35.666 --> 01:01:37.499
Out!

885
01:01:38.208 --> 01:01:41.790
'First, you drove Anthony away.
And now, his wife! '

886
01:01:41.875 --> 01:01:43.749
'She was a part of
the plan, you fool! '

887
01:01:43.833 --> 01:01:45.790
'She was the fake wife
of the fake Anthony! '

888
01:01:57.000 --> 01:01:59.874
Girl? Where's she?

889
01:02:02.000 --> 01:02:05.374
Hats off to you, boss.

890
01:02:05.458 --> 01:02:08.915
What a colorful life you lead!
First on the yacht, and now at home.

891
01:02:09.958 --> 01:02:11.999
She's a great catch!

892
01:02:13.041 --> 01:02:16.999
True, but I don't know her.
- Did you call her?

893
01:02:21.666 --> 01:02:23.749
Is she your wife?

894
01:02:24.791 --> 01:02:26.999
My wife? What nonsense!

895
01:02:27.083 --> 01:02:29.749
My grandpa was the last to
tie the knot in my family.

896
01:02:30.958 --> 01:02:32.165
Fine.

897
01:02:32.250 --> 01:02:33.790
Yes?

898
01:02:34.708 --> 01:02:39.165
I'm Julie, Anthony Gonsalves's wife.

899
01:02:39.833 --> 01:02:41.374
Boss.

900
01:02:43.791 --> 01:02:45.540
She's your wife, Anthony.

901
01:02:45.625 --> 01:02:49.749
Boss, she's Anthony's wife.
I'm Lakshman, remember?

902
01:02:49.833 --> 01:02:55.249
So, you're the one who's
having an affair with my husband.

903
01:02:55.333 --> 01:03:00.040
He's a moron. But
whatever happened to you?

904
01:03:00.125 --> 01:03:01.999
How come you fell for
such a worthless fellow?

905
01:03:02.083 --> 01:03:03.290
You're getting it all wrong.

906
01:03:03.375 --> 01:03:05.332
I'd called him home
for a personal matter.

907
01:03:05.416 --> 01:03:08.249
Was it so personal that
you asked him to come..

908
01:03:08.333 --> 01:03:10.790
..only when your husband was away?

909
01:03:10.875 --> 01:03:12.915
Stop it! I'll go call your husband.

910
01:03:13.000 --> 01:03:14.415
That should clear
all the confusion.

911
01:03:14.500 --> 01:03:17.249
Right now, he's in my
bedroom with my husband. - What?

912
01:03:17.458 --> 01:03:21.582
He's in your bedroom
with your husband?

913
01:03:21.666 --> 01:03:22.749
Disgusting!

914
01:03:22.833 --> 01:03:25.124
I didn't know he's started
doing this too behind my back.

915
01:03:25.208 --> 01:03:28.124
Anthony, you wretch! Come out!

916
01:03:28.208 --> 01:03:30.207
I'll divorce you!

917
01:03:31.791 --> 01:03:37.082
Anthony! Your wife
is here to see you.

918
01:03:37.458 --> 01:03:39.874
Please, ask her to leave.

919
01:03:40.041 --> 01:03:43.207
She has misunderstood! Come on.
She's talking of getting a divorce.

920
01:03:43.291 --> 01:03:45.165
Please, tell her that
there's nothing cooking..

921
01:03:45.250 --> 01:03:48.582
..between Gopal and you.
- Boss, help!

922
01:03:48.666 --> 01:03:49.832
Ekta!

923
01:03:51.291 --> 01:03:54.374
You had to see 'Kahaani Ghar
Ghar Kii' (a show on TV), right?

924
01:03:54.666 --> 01:03:55.749
It's time for that.

925
01:03:55.833 --> 01:03:58.540
What nonsense! His wife is
about to divorce him, and you..

926
01:03:58.625 --> 01:04:00.290
Get aside!
- Ekta, please don't bother.

927
01:04:00.375 --> 01:04:04.249
She's just as suspicious as you
are, no matter what she hears.

928
01:04:04.333 --> 01:04:06.040
That's why the poor
fellow always says..

929
01:04:06.125 --> 01:04:07.957
Suspicion, what the..

930
01:04:08.000 --> 01:04:10.624
Where are you hiding,
you stinking pig?

931
01:04:10.708 --> 01:04:15.415
In two days, I'll drag you
to court and divorce you!

932
01:04:15.500 --> 01:04:18.957
Don't. I'll divorce you! I do, I do!

933
01:04:19.000 --> 01:04:20.707
You fool..
- You're divorcing her!

934
01:04:20.791 --> 01:04:21.874
What are you saying?

935
01:04:21.958 --> 01:04:23.665
Sorry. I divorce you, divorce you!

936
01:04:23.750 --> 01:04:26.915
You pig! You wretch!
- That darn..

937
01:04:27.000 --> 01:04:31.624
Excuse me. Two minutes. I'll..

938
01:04:33.208 --> 01:04:36.249
Wait, I'll come and get you.

939
01:04:46.166 --> 01:04:48.415
You're getting it all wrong.

940
01:04:51.625 --> 01:04:55.207
Divorce! Divorce!

941
01:04:55.791 --> 01:04:57.457
Julie, listen!

942
01:05:00.250 --> 01:05:02.665
You fool! Were you
trying to save me or kill me?

943
01:05:03.000 --> 01:05:06.165
What happened, boss?
- Anthony's wife was here.

944
01:05:06.250 --> 01:05:07.540
So?

945
01:05:08.791 --> 01:05:10.749
That means Anthony
too will come here.

946
01:05:28.875 --> 01:05:34.290
Hey, you! Go and tell Mrs.
Ekta that her sweetheart is here.

947
01:05:34.416 --> 01:05:35.999
Anthony Gonsalves!

948
01:05:37.875 --> 01:05:39.415
Come on, Ramu.

949
01:05:46.000 --> 01:05:47.624
What was that for?

950
01:05:53.833 --> 01:05:56.290
It's him..

951
01:06:06.666 --> 01:06:08.915
You're scared of him?

952
01:06:09.458 --> 01:06:11.082
He wasn't around then, was he?

953
01:06:11.291 --> 01:06:13.165
You handle him.
- Of course.

954
01:06:13.250 --> 01:06:17.874
Hey, Cobra-man! You're really scary!

955
01:06:18.666 --> 01:06:21.915
Get out, you fool!

956
01:06:22.000 --> 01:06:24.749
I can't believe you're
scared of this joker!

957
01:06:24.833 --> 01:06:28.790
Oh, no! Anthony's so angry!

958
01:06:28.875 --> 01:06:31.040
Hey, you want some milk?

959
01:06:31.125 --> 01:06:33.082
What are you doing?

960
01:06:43.291 --> 01:06:45.249
Hey! Calm down, buddy.

961
01:06:45.833 --> 01:06:47.540
You're here to see Ekta, aren't you?

962
01:06:48.083 --> 01:06:53.582
Your life is set,
buddy. She's so hot!

963
01:06:54.916 --> 01:06:56.915
Big brown eyes.

964
01:06:57.625 --> 01:07:00.082
A slender waist.

965
01:07:00.166 --> 01:07:03.415
And a stunning figure! She's so hot.

966
01:07:03.500 --> 01:07:07.999
She's like a heater on
a cold winter's day.

967
01:07:08.166 --> 01:07:12.832
Even Kareena Kapoor (Indian
actress) pales in comparison to her.

968
01:07:13.791 --> 01:07:17.790
Ekta, I'm definitely coming.

969
01:07:20.000 --> 01:07:25.624
But, Sir, how do you
know that she's so stunning?

970
01:07:27.375 --> 01:07:30.957
That's because she's
my wife.. you fool!

971
01:07:37.375 --> 01:07:39.249
What are you doing?

972
01:07:54.000 --> 01:07:58.124
Tell me, will you ever
come around my house again?

973
01:07:59.916 --> 01:08:03.374
If you wish, I won't
even go near my own house!

974
01:08:03.458 --> 01:08:04.874
Good.

975
01:08:11.000 --> 01:08:13.374
Will you ever hit on
someone else's wife?

976
01:08:13.791 --> 01:08:17.124
Sir, if you want, I
won't hit on my own wife.

977
01:08:17.208 --> 01:08:18.665
Good.

978
01:08:22.583 --> 01:08:24.374
Why are you laughing, you fool?

979
01:08:26.208 --> 01:08:27.915
Gopal!

980
01:08:28.750 --> 01:08:31.707
Hey, the mute guy spoke, Sir!

981
01:08:41.125 --> 01:08:43.999
Will you ever again tell
anyone that your name is Anthony?

982
01:08:44.083 --> 01:08:47.832
Anthony? Who's he? Where's he from?

983
01:08:48.000 --> 01:08:51.290
I'm Atmaram, Sir.

984
01:08:52.916 --> 01:08:54.957
Atmaram.

985
01:08:56.125 --> 01:08:58.874
Atmaram.. - May your
'Atma' (Soul) rest in peace.

986
01:09:00.000 --> 01:09:04.665
Don't hit me!

987
01:09:08.791 --> 01:09:10.707
Here's your appointment letter.

988
01:09:10.791 --> 01:09:14.540
Thank you. Thank you so much, boss!
But why are you smiling so much?

989
01:09:14.625 --> 01:09:17.207
Did you just remember
Anthony's shock therapy?

990
01:09:18.250 --> 01:09:20.499
No, I just remembered the disastrous
rock therapy on your backside!

991
01:09:21.208 --> 01:09:22.499
Anything for the job, boss.

992
01:09:22.583 --> 01:09:25.165
At least this will
help me settle down.

993
01:09:25.333 --> 01:09:27.040
She'll be very happy.

994
01:09:28.041 --> 01:09:30.874
For how long have you been seeing
each other? - Two years, boss.

995
01:09:30.958 --> 01:09:35.332
She's a very simple girl,
unlike most girls these days.

996
01:09:35.500 --> 01:09:37.082
You know what I mean, right?

997
01:09:37.166 --> 01:09:40.124
First meeting at the yacht and..

998
01:09:41.041 --> 01:09:42.457
I'll take your leave, boss.

999
01:09:42.541 --> 01:09:43.999
Meera is expecting me.

1000
01:09:44.083 --> 01:09:49.415
Meera? - Yes. And she lives
up to the name of saint Meera.

1001
01:09:50.166 --> 01:09:55.290
"Fishy.. Fishy.."

1002
01:09:56.375 --> 01:09:57.874
Lakshman!

1003
01:09:58.416 --> 01:10:00.290
Give me Rs.7,000.

1004
01:10:00.666 --> 01:10:03.249
That's my Meera.

1005
01:10:04.750 --> 01:10:06.124
She's absolutely stunning!

1006
01:10:06.208 --> 01:10:07.415
She's the future wife
of this friend of yours.

1007
01:10:07.500 --> 01:10:09.957
Look at her with utmost respect!

1008
01:10:10.000 --> 01:10:11.624
Give me the money at least.

1009
01:10:12.666 --> 01:10:15.624
Meera! Meera!

1010
01:10:15.708 --> 01:10:17.874
A for Amplapur.

1011
01:10:17.958 --> 01:10:19.249
Oh, my God!

1012
01:10:19.333 --> 01:10:22.499
Oh, my God! You got
the appointment letter!

1013
01:10:22.583 --> 01:10:23.749
It's not just an appointment letter.

1014
01:10:23.833 --> 01:10:26.165
Think of it as permission for us
to marry, Meera! - Oh, my God!

1015
01:10:26.250 --> 01:10:28.790
My family will be so delighted!

1016
01:10:28.875 --> 01:10:32.332
Mom, dad, Uncle, Sonappa,
Ponappa..

1017
01:10:32.416 --> 01:10:33.957
I only have mom and dad.

1018
01:10:34.000 --> 01:10:38.290
And you know Shri. Shri.
Tiruchipalli Radhakrishnan Iyer..

1019
01:10:38.375 --> 01:10:41.207
The kid?
- Yes, and my favorite..

1020
01:10:41.291 --> 01:10:45.374
..great-great-grandfather Bala.
- Bala. - Yes. Bala!

1021
01:10:45.458 --> 01:10:49.707
I'm so happy, baby!
- I know, baby.

1022
01:10:49.791 --> 01:10:50.874
Listen..
- Yes?

1023
01:10:50.958 --> 01:10:54.790
I hope you didn't commit
any fraud to get this job.

1024
01:10:56.291 --> 01:11:00.332
Meera! Would I commit a fraud?

1025
01:11:01.458 --> 01:11:07.332
I won't do such things.
- Sorry, Lakshman. Sorry.

1026
01:11:07.666 --> 01:11:09.499
We'll marry soon.

1027
01:11:09.583 --> 01:11:13.165
Don't stand at a distance now.
Come, give me a hug. - Oh, baby!

1028
01:11:14.375 --> 01:11:18.040
Meera, how do I tell you
of all that I've done..

1029
01:11:18.125 --> 01:11:22.457
..to have a girl as
stunning as you in my life!

1030
01:11:23.791 --> 01:11:26.999
"Fishy.. Fishy.."

1031
01:11:27.083 --> 01:11:29.249
Sir, I've brought the report.

1032
01:11:29.333 --> 01:11:30.665
But I hadn't gone to a doctor.

1033
01:11:30.750 --> 01:11:33.124
No, Sir. The dead body
at Blue Cross street..

1034
01:11:33.208 --> 01:11:34.874
..was that of Subodh Mehra.
- I see.

1035
01:11:34.958 --> 01:11:36.999
Someone killed him
out of personal enmity.

1036
01:11:37.083 --> 01:11:39.207
He used to annoy people by
sending them SMSs all the time.

1037
01:11:39.375 --> 01:11:42.332
That's why the killer
had broken all his fingers.

1038
01:11:42.416 --> 01:11:45.457
But, Sir, I have
some very good news.

1039
01:11:45.833 --> 01:11:50.082
You'll dance with joy on
hearing it. - Are you serious?

1040
01:11:50.375 --> 01:11:51.999
The guy who was murdered..

1041
01:11:52.083 --> 01:11:57.124
..was threatened by none
other than Gopal. - Gopal?

1042
01:11:57.458 --> 01:12:00.165
Gopal! Make way! Make way!

1043
01:12:00.250 --> 01:12:03.832
"Whether there's something
fishy or the fish is in something."

1044
01:12:03.916 --> 01:12:07.540
"I'm amazing, baby. I'm a wonder!"

1045
01:12:07.625 --> 01:12:14.874
"Be careful, let no
one steal your heart!"

1046
01:12:16.000 --> 01:12:23.415
"Fishy.. Fishy.."

1047
01:12:25.000 --> 01:12:27.540
Watch what I do to Gopal.

1048
01:12:39.416 --> 01:12:41.124
What are you making?

1049
01:12:41.833 --> 01:12:45.124
Your favorite vegetable. Gherkins.

1050
01:12:45.541 --> 01:12:47.207
Wow!

1051
01:12:50.000 --> 01:12:52.957
What's the matter, Gopal?

1052
01:12:54.000 --> 01:12:55.999
You seem to be in a
romantic mood today.

1053
01:12:56.166 --> 01:12:59.374
I became romantic the
first time I saw you.

1054
01:13:00.208 --> 01:13:02.540
Do you remember our first meeting..

1055
01:13:04.125 --> 01:13:06.915
..at your granddad's funeral?

1056
01:13:07.250 --> 01:13:10.665
You looked so
beautiful in that white outfit.

1057
01:13:14.708 --> 01:13:18.707
Yes. And our second
meeting was at that TV showroom.

1058
01:13:19.041 --> 01:13:20.915
I was there to buy a TV.

1059
01:13:21.416 --> 01:13:23.999
Even you were looking
very smart that day.

1060
01:13:25.125 --> 01:13:27.665
When you took off your glasses..

1061
01:13:28.666 --> 01:13:30.874
..I just couldn't
take my eyes off you.

1062
01:13:30.958 --> 01:13:34.124
And then, both of us were
down with conjunctivitis..

1063
01:13:34.208 --> 01:13:36.415
..for the next four days.

1064
01:13:36.583 --> 01:13:38.374
Your eyes had turned so red.

1065
01:13:40.166 --> 01:13:43.790
And do you remember how you
followed me when I went to Mumbai?

1066
01:13:45.291 --> 01:13:47.874
We had spent the night
on the roof of the car.

1067
01:13:48.125 --> 01:13:50.624
It was as if a flood of
love had filled our lives.

1068
01:13:51.000 --> 01:13:54.457
Of course! The entire
city was flooded that day.

1069
01:13:54.541 --> 01:13:56.332
It was the 26th of July.

1070
01:13:56.583 --> 01:13:59.082
Do you remember
the movie we went to?

1071
01:13:59.166 --> 01:14:01.165
It was our first comedy movie.

1072
01:14:01.791 --> 01:14:05.915
How can I forget?
'Bawariya'! It was so funny.

1073
01:14:06.125 --> 01:14:09.374
I remember how you
were gaping at the hero..

1074
01:14:09.625 --> 01:14:11.624
..when he took off his towel.

1075
01:14:11.708 --> 01:14:16.457
Ekta, you're doubting me again!
Nobody can come between us.

1076
01:14:17.958 --> 01:14:19.915
It's a different matter that your
dad thought it necessary to send..

1077
01:14:20.000 --> 01:14:22.290
..this 'silent movie' on
our first anniversary.

1078
01:14:22.666 --> 01:14:26.207
Your family is no less.
They sent her.

1079
01:14:26.625 --> 01:14:31.124
But the bottom line is, 'We
lived happily ever after'.

1080
01:14:31.333 --> 01:14:33.874
The story doesn't
end here, my friend.

1081
01:14:38.666 --> 01:14:39.790
You've come back?

1082
01:14:39.875 --> 01:14:41.999
I'm back, not as your
future brother-in-law..

1083
01:14:42.041 --> 01:14:45.165
..but as a
daredevil police inspector!

1084
01:14:45.250 --> 01:14:49.832
I'm investigating the
night you'd gone missing..

1085
01:14:49.958 --> 01:14:52.290
..because a murder
took place that night.

1086
01:14:52.375 --> 01:14:54.874
The night I had come here.

1087
01:14:55.041 --> 01:14:58.249
On that ominous night,
a dead body was found..

1088
01:14:58.333 --> 01:15:01.290
..on Blue Cross street, right
where the murder was committed.

1089
01:15:01.375 --> 01:15:04.415
Do you know whose dead
body it was, Mr. Gopal?

1090
01:15:04.666 --> 01:15:06.082
Subodh's!

1091
01:15:07.666 --> 01:15:13.290
His murder had taken
place the night before..

1092
01:15:13.375 --> 01:15:16.999
..you had threatened to kill Subodh!

1093
01:15:17.458 --> 01:15:19.374
You're done for!
- No!

1094
01:15:19.458 --> 01:15:21.457
What?
- Gopal is innocent. - Yes.

1095
01:15:21.541 --> 01:15:24.124
You too should stop
suspecting Gopal. - Yes. - Why?

1096
01:15:24.208 --> 01:15:25.332
Yes, Mads.

1097
01:15:25.416 --> 01:15:29.290
That night, Gopal was with his
friend Anthony Gonsalves. - Yes.

1098
01:15:29.375 --> 01:15:31.374
Where did this
Anthony Gonsalves turn up?

1099
01:15:31.458 --> 01:15:34.540
Here, at our house. Stop
doubting my husband, and get out!

1100
01:15:34.625 --> 01:15:37.249
Get out!
- Out!

1101
01:15:37.333 --> 01:15:39.749
Why does he open his
mouth when he's mute?

1102
01:15:39.833 --> 01:15:42.957
Listen, send Anthony
Gonsalves over to the police station.

1103
01:15:43.000 --> 01:15:45.165
I have to take down his statement.
Understood?

1104
01:15:49.000 --> 01:15:50.999
Inspector Madhav?

1105
01:16:05.666 --> 01:16:09.999
You good-for-nothing banyan tree!
Your lies are taller than you!

1106
01:16:10.083 --> 01:16:11.874
But, Sir, I told you
the truth now, didn't I?

1107
01:16:11.958 --> 01:16:13.499
But why did you lie to me earlier?

1108
01:16:19.583 --> 01:16:21.374
That was for the lie
you told me earlier..

1109
01:16:21.458 --> 01:16:25.665
..that certified
you as a liar. Liar!

1110
01:16:25.833 --> 01:16:28.290
I hate liars!

1111
01:16:28.375 --> 01:16:30.957
And you told me one
lie after the other!

1112
01:16:31.000 --> 01:16:32.665
You..
- What's going on?

1113
01:16:32.750 --> 01:16:34.165
Hey! What are you doing?

1114
01:16:34.250 --> 01:16:35.665
I don't know him!

1115
01:16:35.750 --> 01:16:39.332
I hate liars!
- Save me!

1116
01:16:39.416 --> 01:16:43.249
Who are you?
- I.. I..

1117
01:16:43.333 --> 01:16:45.790
Anthony Talpade!

1118
01:16:46.000 --> 01:16:48.165
Anthony Gonsalves.

1119
01:16:48.250 --> 01:16:50.374
Did Gopal send you?
- Gopal!

1120
01:16:50.458 --> 01:16:52.457
Pinky!
- Pinky! - Yes, Sir!

1121
01:16:52.541 --> 01:16:55.082
Go.. take his statement.
- Come.

1122
01:16:55.166 --> 01:16:57.082
Liars never go
unpunished from my station.

1123
01:16:57.166 --> 01:16:58.332
What have I done?

1124
01:16:58.416 --> 01:17:00.124
Who's talking to you?
Get out! Come on!

1125
01:17:00.208 --> 01:17:02.124
Take him away. Keep the stool here.

1126
01:17:02.541 --> 01:17:04.582
Dare you move!

1127
01:17:04.666 --> 01:17:06.207
First, I'll chop off
your hands with a saw..

1128
01:17:06.291 --> 01:17:09.707
..and then hack
your legs, and then..

1129
01:17:14.583 --> 01:17:17.957
Boss, I've given a false statement,
but I'm petrified..

1130
01:17:18.000 --> 01:17:19.874
..because no sooner does
one problem of yours end..

1131
01:17:19.958 --> 01:17:21.082
..a new one emerges.

1132
01:17:21.166 --> 01:17:23.874
Don't worry, my friend.
Don't be so scared.

1133
01:17:24.208 --> 01:17:27.124
We'll handle Madhav
just as we handled Ekta.

1134
01:17:27.208 --> 01:17:28.582
No hiccups.

1135
01:17:52.250 --> 01:17:55.499
What are you looking at,
buddy? She's way out of your league.

1136
01:17:56.000 --> 01:17:58.665
She's a darling, and
you're speechless.

1137
01:18:05.708 --> 01:18:07.040
Hi!

1138
01:18:13.250 --> 01:18:14.415
Excuse me!

1139
01:18:14.500 --> 01:18:16.582
Darn! She's hitting on him.

1140
01:18:16.666 --> 01:18:20.124
Nowadays, even phones without
ring-tones are in demand, boss!

1141
01:18:20.208 --> 01:18:23.540
Yes. Go, talk to her.
- Go on.

1142
01:18:32.000 --> 01:18:33.457
Open what?

1143
01:18:34.875 --> 01:18:36.957
Fine, I understood.

1144
01:18:37.833 --> 01:18:39.832
Come, let's ruin his day.

1145
01:18:39.916 --> 01:18:41.665
Let's make his day.

1146
01:18:43.541 --> 01:18:46.499
Excuse me, may I?
- Please.

1147
01:18:46.875 --> 01:18:48.374
Thank you.

1148
01:18:48.458 --> 01:18:49.749
I'm Gopal Kumar Santoshi.

1149
01:18:49.833 --> 01:18:52.124
I'm Anthony. Lakshman Prasad Apte.

1150
01:18:52.208 --> 01:18:54.540
And he's Lucky. He
doesn't have a surname.

1151
01:18:55.000 --> 01:18:59.790
I'm Daisy.
- Daisy? - Daisy. Daisy!

1152
01:18:59.875 --> 01:19:01.207
Daisy Daisy?

1153
01:19:01.291 --> 01:19:02.999
Unique name, isn't it, boss?

1154
01:19:03.083 --> 01:19:04.207
It's possible.

1155
01:19:04.291 --> 01:19:05.624
If we get Lara Dutta
(Indian actress)..

1156
01:19:05.708 --> 01:19:07.249
..married to Brian Lara
(West Indian cricketer)..

1157
01:19:07.333 --> 01:19:08.999
..what'll her name be?

1158
01:19:09.083 --> 01:19:11.790
Lara Dutta.. Brian Lara.. Lara Lara!

1159
01:19:11.875 --> 01:19:13.415
Exactly!

1160
01:19:13.583 --> 01:19:16.082
But I hope you aren't married.
- No. - Good!

1161
01:19:16.166 --> 01:19:20.040
I'm Lucky's younger brother.

1162
01:19:20.291 --> 01:19:22.207
The flirt has started.
- I run Golden Fisheries.

1163
01:19:22.291 --> 01:19:24.749
I love sunsets, and
practice power yoga.

1164
01:19:24.833 --> 01:19:28.457
I'm a bit of an introvert but..

1165
01:19:28.541 --> 01:19:30.749
I like good company and..

1166
01:19:30.833 --> 01:19:33.415
Sorry, could you
repeat what you just said?

1167
01:19:33.500 --> 01:19:37.290
He said that he loves
watching sunsets with his wife.

1168
01:19:37.375 --> 01:19:39.832
He's married.
- Married!

1169
01:19:40.000 --> 01:19:43.082
Lucky, why are you so quiet?
Say something.

1170
01:19:50.000 --> 01:19:54.332
Say something!
- Say something!

1171
01:19:57.000 --> 01:19:58.624
Nana Naani Nano..

1172
01:19:58.708 --> 01:20:01.999
No. Actually, the poor fellow..

1173
01:20:02.833 --> 01:20:05.457
He's saying that Nana
Patekar (Indian actor) gifted..

1174
01:20:05.541 --> 01:20:07.874
..a Nano car to his grandma.

1175
01:20:07.958 --> 01:20:10.999
Oh!
- He gifted a Nano to his grandma.

1176
01:20:11.041 --> 01:20:14.999
He's a hairstylist, so he
trims everything he says.

1177
01:20:15.583 --> 01:20:17.874
How sweet, Lucky!

1178
01:20:23.750 --> 01:20:25.540
I was saying..

1179
01:20:29.791 --> 01:20:31.124
Excuse me?

1180
01:20:31.416 --> 01:20:35.415
Daisy! Daisy!
- Hello!

1181
01:20:36.125 --> 01:20:38.457
Daisy Daisy, he's saying something.

1182
01:20:38.625 --> 01:20:40.165
Hey, turn around!

1183
01:21:16.291 --> 01:21:19.124
Why are you guys standing
behind me? Come to the front.

1184
01:21:19.416 --> 01:21:22.707
How will I understand you
if I don't read your lips?

1185
01:21:22.791 --> 01:21:24.249
I'm deaf.

1186
01:21:30.041 --> 01:21:33.249
Whoever said that love is blind?

1187
01:21:33.458 --> 01:21:35.999
Love is mute! Love is deaf!

1188
01:21:37.375 --> 01:21:42.499
If the movie 'Black' gets a sequel,
these two are sure to be casted.

1189
01:21:43.125 --> 01:21:48.832
What are you doing? What are
you doing? - Leave him! Stop!

1190
01:21:52.041 --> 01:21:54.124
What are you doing? Let go!

1191
01:21:54.333 --> 01:21:56.040
What are you doing?

1192
01:21:56.666 --> 01:21:57.749
Just a moment!

1193
01:21:57.833 --> 01:22:02.124
My phone's ringing! My
phone's ringing! Hang on!

1194
01:22:03.416 --> 01:22:06.165
Hello! Yes, Meera. Yes.

1195
01:22:06.583 --> 01:22:08.040
I'm coming. I am coming.

1196
01:22:08.333 --> 01:22:12.165
Boss, Meera is waiting for me
at the mall. I'm leaving. Bye.

1197
01:22:12.708 --> 01:22:14.290
I'm leaving too.

1198
01:22:19.750 --> 01:22:21.374
Baby!
- Baby!

1199
01:22:21.458 --> 01:22:23.332
Good news!
- Good news, baby?

1200
01:22:23.416 --> 01:22:24.582
No, not that.

1201
01:22:24.666 --> 01:22:27.457
Mom, dad, Sonappa and Chinappa..

1202
01:22:27.541 --> 01:22:29.540
..have all agreed to our marriage.

1203
01:22:29.625 --> 01:22:31.082
Really?
- Yes!

1204
01:22:31.250 --> 01:22:33.707
We're in a shopping mall. Listen!
- Yes.

1205
01:22:33.791 --> 01:22:37.832
They've fixed the wedding for
14th February, Valentine's day!

1206
01:22:37.916 --> 01:22:39.249
Really?
- Yes.

1207
01:22:39.333 --> 01:22:41.749
And exactly nine months later..

1208
01:22:41.833 --> 01:22:44.415
..on 14th November
Children's Day (Indian occasion)..

1209
01:22:44.500 --> 01:22:47.832
..there'll be a junior
Lakshman playing in your lap.

1210
01:22:47.916 --> 01:22:50.457
Listen! - Tell me. - If we
have a baby girl.. - Tell me.

1211
01:22:50.541 --> 01:22:54.290
We'll name her Sridevi.
- What if it's a boy?

1212
01:22:54.541 --> 01:22:57.165
We'll call him Rajnikanth Lakshman.

1213
01:22:57.458 --> 01:23:01.207
Go away. Go all alone.

1214
01:23:01.291 --> 01:23:04.624
Let's find a corner to get cozy.
- In a mall? - Come this way.

1215
01:23:06.666 --> 01:23:10.457
Sister-in-law, how is this jacket?

1216
01:23:10.625 --> 01:23:12.999
Esha, did you see that?

1217
01:23:13.083 --> 01:23:15.207
How's this?
- Yes, baby. Very nice.

1218
01:23:15.291 --> 01:23:17.540
Anthony Gonsalves?

1219
01:23:17.625 --> 01:23:19.915
Very nice.
- Behave yourself!

1220
01:23:20.000 --> 01:23:23.165
Look how he's sticking to her.
- How romantic!

1221
01:23:23.250 --> 01:23:26.665
That's why malls
have become so popular!

1222
01:23:28.208 --> 01:23:29.624
Fool!

1223
01:23:29.708 --> 01:23:31.832
Do you know who he's hugging?

1224
01:23:31.916 --> 01:23:33.624
It must be his wife.

1225
01:23:33.708 --> 01:23:36.582
She's not his wife.
Julie is his wife.

1226
01:23:36.666 --> 01:23:38.957
You weren't around when
she came home the other day.

1227
01:23:39.000 --> 01:23:41.040
Baby, aren't these the same
shoes with which you hit me?

1228
01:23:41.125 --> 01:23:44.707
Yes, baby. - Esha, Anthony turned
out to be a very immoral fellow.

1229
01:23:45.291 --> 01:23:48.582
I have a strong feeling
Gopal and he are making us fools.

1230
01:23:48.666 --> 01:23:50.124
What do you mean?

1231
01:23:50.541 --> 01:23:53.415
They both were cheating
on their wives that night.

1232
01:23:53.541 --> 01:23:57.499
He lied to Julie,
while Gopal lied to me!

1233
01:23:57.791 --> 01:23:59.790
They both were together.

1234
01:24:00.000 --> 01:24:03.249
But how do we make sure?

1235
01:24:04.791 --> 01:24:09.832
By going to Machhi Talao,
Dockyard Lane, Prawns Corner!

1236
01:24:10.916 --> 01:24:13.790
Excuse me, where does Anthony stay?

1237
01:24:13.875 --> 01:24:15.540
Top floor.

1238
01:24:15.625 --> 01:24:17.665
That wretch has hit the jackpot!

1239
01:24:17.750 --> 01:24:20.040
Julie..
- Oh, God!

1240
01:24:20.958 --> 01:24:22.790
What kind of a woman are you?

1241
01:24:22.875 --> 01:24:25.582
You're so frustrated that you
stalked my husband all the way here?

1242
01:24:25.666 --> 01:24:29.040
Hey! Mind your language.
We're not like your husband.

1243
01:24:29.125 --> 01:24:31.957
Yes, your husband
is having an affair.

1244
01:24:32.000 --> 01:24:35.499
I'm absolutely sure that our
husbands are cheating on us.

1245
01:24:35.583 --> 01:24:36.832
Yes.
- Oh, God!

1246
01:24:36.916 --> 01:24:41.624
I just came here to find out
what exactly happened that night.

1247
01:24:41.708 --> 01:24:44.415
Is that so? Wait a minute,
I'll call him.

1248
01:24:44.500 --> 01:24:46.790
Anthony, come out!

1249
01:24:52.375 --> 01:24:54.624
What are you looking at?
Call your master.

1250
01:24:54.708 --> 01:24:55.957
What kind of a servant is he, Julie?

1251
01:24:56.000 --> 01:24:57.332
He's not my servant.

1252
01:24:57.416 --> 01:25:01.124
This rotten banana
peel is my husband.

1253
01:25:03.958 --> 01:25:05.582
Are you Anthony?

1254
01:25:06.166 --> 01:25:09.415
'Will you ever tell
anybody that you're Anthony? '

1255
01:25:10.458 --> 01:25:13.249
'Don't hit me! '

1256
01:25:14.625 --> 01:25:15.707
How many times do
I have to say this?

1257
01:25:15.791 --> 01:25:18.082
Who's Anthony? Where's Anthony?

1258
01:25:18.166 --> 01:25:21.665
I'm Atmaram. Atmaram.

1259
01:25:21.833 --> 01:25:23.957
You!
- Just a moment, Julie.

1260
01:25:24.083 --> 01:25:26.790
Why are you forcing your
servant to pose as your husband?

1261
01:25:26.958 --> 01:25:31.999
I swear by Jesus Christ! This is
my husband, Anthony Gonsalves.

1262
01:25:43.333 --> 01:25:45.332
I'm Anthony Gonsalves!

1263
01:25:45.416 --> 01:25:47.290
When I tell the truth,
I get thrashed.

1264
01:25:47.375 --> 01:25:48.999
When I lie, I get thrashed.

1265
01:25:49.083 --> 01:25:54.624
I'm the one. I'm dead either way.

1266
01:25:54.708 --> 01:25:57.415
Do whatever you want! Go on.

1267
01:25:59.041 --> 01:26:03.582
Anthony, this is what happens
when you mess around with women.

1268
01:26:03.666 --> 01:26:09.582
Really? But Richard, I
didn't get hurt at all.

1269
01:26:09.666 --> 01:26:12.499
You didn't get hurt at all? - I just
screamed my head off. - Strange!

1270
01:26:12.583 --> 01:26:18.582
Esha, if he's Anthony,
then who was he?

1271
01:26:19.416 --> 01:26:24.832
Lakshman, my daughter had
even received a proposal..

1272
01:26:24.916 --> 01:26:26.915
..from Subramanium Swami,
the MP (Member of Parliament)..

1273
01:26:27.000 --> 01:26:28.332
..from Thiruvananthapuram.

1274
01:26:28.416 --> 01:26:31.040
But Meera likes only you.

1275
01:26:31.125 --> 01:26:34.832
And now, you even
have a respectable job.

1276
01:26:34.916 --> 01:26:38.165
I'm very happy.

1277
01:26:38.250 --> 01:26:41.999
You both look as if
you're made for each other.

1278
01:26:42.041 --> 01:26:44.874
Just like Lord Shiva and
his consort Goddess Parvati.

1279
01:26:44.958 --> 01:26:47.790
Lakshman, what are you
waiting for? Feed her some sweets.

1280
01:26:47.875 --> 01:26:50.165
She has yet to apply
henna on her hands.

1281
01:26:55.166 --> 01:26:56.707
Oh, God!

1282
01:26:59.000 --> 01:27:01.999
Let me feed you some sweetmeat.
- Oh, God!

1283
01:27:02.041 --> 01:27:03.999
Anthony Gonsalves?

1284
01:27:04.541 --> 01:27:07.832
Where are you taking him?
- You want to get married, do you?

1285
01:27:07.916 --> 01:27:11.165
Come, I'll get you
married in prison.

1286
01:27:11.250 --> 01:27:12.915
Get in!

1287
01:27:16.416 --> 01:27:18.082
What's with the shocked expressions?

1288
01:27:18.166 --> 01:27:19.790
Come on, bid farewell to the groom.

1289
01:27:19.875 --> 01:27:21.290
I know it must be weird..

1290
01:27:21.375 --> 01:27:23.207
..to see a police van
instead of a palanquin..

1291
01:27:23.291 --> 01:27:24.832
..and bid adieu to the
groom instead of the bride!

1292
01:27:24.916 --> 01:27:26.290
Nothing to worry about. Relax!

1293
01:27:26.375 --> 01:27:27.874
What's going on, Mother?

1294
01:27:27.958 --> 01:27:31.249
But what crime have I committed?
- You've done nothing.

1295
01:27:31.333 --> 01:27:33.332
Your name is
Anthony Gonsalves, right?

1296
01:27:33.416 --> 01:27:36.165
Anthony is here. Amar
and Akbar will follow.

1297
01:27:36.250 --> 01:27:37.707
And soon, we'll get to watch..

1298
01:27:37.791 --> 01:27:39.499
..a movie ('Amar Akbar Anthony',
Indian movie) together. Excellent!

1299
01:27:41.333 --> 01:27:44.540
Mom! Dad! Chinappa!

1300
01:27:44.625 --> 01:27:45.999
Lakshman, what have you done?

1301
01:27:46.041 --> 01:27:50.207
I haven't done anything. Save me!
Don't leave me at his mercy.

1302
01:27:51.000 --> 01:27:54.832
Boss, my engagement will break..
Why are you crying?

1303
01:27:54.916 --> 01:27:57.832
"Do you wanna partner.. O partner..
Love me, love me say."

1304
01:27:57.916 --> 01:27:59.749
Boss.. Get lost!

1305
01:27:59.833 --> 01:28:03.374
Gopal, you threatened to
kill Subodh, the fellow..

1306
01:28:03.458 --> 01:28:06.332
..who kept sending text messages.

1307
01:28:07.333 --> 01:28:10.999
And then, you went missing
on the night of his murder!

1308
01:28:11.291 --> 01:28:15.624
To top that, you introduced your
real wife to the fake Anthony.

1309
01:28:15.708 --> 01:28:19.832
And to top even that, you made the
fake Anthony give a false statement!

1310
01:28:19.916 --> 01:28:21.957
You're great, buddy!

1311
01:28:22.125 --> 01:28:26.457
And the funniest part is that
this case has come to the cop..

1312
01:28:26.666 --> 01:28:29.915
..who's your enemy. Me!

1313
01:28:31.541 --> 01:28:36.999
In short, you're dead. So sad!

1314
01:28:37.041 --> 01:28:40.540
Boss, we all are in a fix
because of your philandering nature.

1315
01:28:40.625 --> 01:28:41.707
Shut up!

1316
01:28:41.791 --> 01:28:43.249
Get lost!
- I have to give you one first.

1317
01:28:43.333 --> 01:28:44.832
The government says so. Give me one.

1318
01:28:44.916 --> 01:28:49.707
Madhav, the truth is that..

1319
01:28:49.875 --> 01:28:53.499
..I rescued a girl that night.

1320
01:28:54.250 --> 01:28:59.707
I spent the night with
her on a friend's yacht.

1321
01:29:00.500 --> 01:29:03.207
Who's she? Where does she live?

1322
01:29:03.958 --> 01:29:05.915
If we look for her, we'll find her.

1323
01:29:06.000 --> 01:29:08.082
Give us some time.

1324
01:29:10.333 --> 01:29:13.124
Okay, you have 1 5 minutes.
Go find her.

1325
01:29:13.375 --> 01:29:16.415
Am I a fool to give
you guys time? Rogues!

1326
01:29:16.500 --> 01:29:17.832
Kiss him!

1327
01:29:23.291 --> 01:29:25.707
Madhav..
- Yes?

1328
01:29:26.541 --> 01:29:28.332
Have you forgotten?
- What?

1329
01:29:28.416 --> 01:29:29.832
Esha!

1330
01:29:31.083 --> 01:29:36.040
Madhav, don't put your
personal life at stake..

1331
01:29:36.875 --> 01:29:39.499
..for the sake of
your professional life.

1332
01:29:40.958 --> 01:29:42.749
Gopal, this isn't fair.

1333
01:29:43.958 --> 01:29:45.249
I'll give you time.

1334
01:29:48.458 --> 01:29:50.290
Sir, please open it.

1335
01:29:50.375 --> 01:29:53.957
Gopal! Just three days
for the three of you.

1336
01:29:54.000 --> 01:29:55.165
Three days?
- Yes, in English.

1337
01:29:55.250 --> 01:29:57.332
If only we were more in number!
We'd have gotten more time, right?

1338
01:29:57.416 --> 01:29:58.957
I'm there for you, am I not?
- Shut up!

1339
01:30:01.958 --> 01:30:06.707
If you don't find that girl
in three days then remember..

1340
01:30:06.916 --> 01:30:13.082
..that I don't love Esha
as much as I hate you!

1341
01:30:13.666 --> 01:30:15.624
Wow! What a dialogue!

1342
01:30:16.791 --> 01:30:18.165
Three days!

1343
01:30:18.250 --> 01:30:19.540
Get out!

1344
01:30:30.416 --> 01:30:32.999
Ekta.. - Madhav called me
up and told me everything.

1345
01:30:34.250 --> 01:30:36.874
Madhav, that darn..

1346
01:30:38.708 --> 01:30:41.874
Baby, I know you're hurt.

1347
01:30:42.500 --> 01:30:45.290
But why do you have to leave home?

1348
01:30:45.958 --> 01:30:48.790
I won't let you go. You
can't leave this house and go.

1349
01:30:49.416 --> 01:30:51.874
I'm not leaving the house. You are!

1350
01:30:53.208 --> 01:30:56.165
This is your baggage, not mine.

1351
01:30:57.416 --> 01:31:01.249
You'll sleep on the lawn
till you find that girl.

1352
01:31:02.875 --> 01:31:07.457
How can you do this to me?
I'm your husband. - Shut up!

1353
01:31:07.541 --> 01:31:10.874
Keep in mind, find the
girl in three days..

1354
01:31:11.833 --> 01:31:13.832
..or our marriage of three years..

1355
01:31:15.541 --> 01:31:16.832
Ekta!

1356
01:31:17.000 --> 01:31:21.957
Hey, come on, girls!
It's party time! Let's rock.

1357
01:31:23.250 --> 01:31:25.957
What will you have? Come on!
- Beer! - Beer!

1358
01:31:26.000 --> 01:31:28.290
Hey, Baljeet!

1359
01:31:28.625 --> 01:31:32.124
Gopal, my friend! You've
come at the right time.

1360
01:31:32.208 --> 01:31:34.707
We're going for a high sea adventure.
It'll be great fun. Come on!

1361
01:31:34.791 --> 01:31:37.082
Girls, liquor, great fun! Hop on!

1362
01:31:37.166 --> 01:31:40.249
See? Your brother-in-law is a
flirt and his friend is worse.

1363
01:31:40.333 --> 01:31:42.749
No, thanks. I had
some work with you.

1364
01:31:42.833 --> 01:31:44.082
What is it? Tell me, buddy.

1365
01:31:44.166 --> 01:31:46.415
I was here with a girl last Friday.

1366
01:31:46.666 --> 01:31:48.082
I'm looking for her,
but I can't find her.

1367
01:31:48.166 --> 01:31:49.374
Was she here by any chance?

1368
01:31:49.458 --> 01:31:53.374
No. But were you here Friday night?

1369
01:31:53.458 --> 01:31:57.040
No wonder
everything was so messed up!

1370
01:31:57.125 --> 01:31:59.999
Everything was in a mess.

1371
01:32:00.041 --> 01:32:02.415
Listen to that! Why are
you turning your face away?

1372
01:32:02.500 --> 01:32:04.457
Your brother-in-law
indulges in cheap acts..

1373
01:32:04.541 --> 01:32:07.624
..with cheap girls, and I
have to bear the brunt of it!

1374
01:32:07.708 --> 01:32:09.582
What's the deal? What
did you do with her?

1375
01:32:09.666 --> 01:32:10.999
Let it go, buddy. Thanks.

1376
01:32:11.083 --> 01:32:15.582
Look at me. I said, look at me.
- What's going on?

1377
01:32:15.833 --> 01:32:18.582
Tell him directly. Why
do you always backbite?

1378
01:32:20.000 --> 01:32:21.707
Nothing, boss. I've got a call.

1379
01:32:21.875 --> 01:32:23.124
Okay, Baljeet. Enjoy yourself.

1380
01:32:23.208 --> 01:32:25.499
Bye, Gopal! - Bye! - Why are
you sticking to him? - Meera?

1381
01:32:25.583 --> 01:32:29.207
Lakshman, why did
the police arrest you?

1382
01:32:29.291 --> 01:32:33.207
Meera.. - Are you involved in
drugs? Or the underworld? - Meera..

1383
01:32:33.375 --> 01:32:35.582
Did you rape somebody?

1384
01:32:35.666 --> 01:32:37.665
Meera, I'm not alone in this.

1385
01:32:37.750 --> 01:32:40.249
You mean, gang rape?

1386
01:32:41.041 --> 01:32:43.957
Gang rape? What nonsense,
Meera! At least, hear me out.

1387
01:32:44.000 --> 01:32:45.915
I swear to you, I'm notorious..

1388
01:32:46.166 --> 01:32:47.499
I'm not guilty!

1389
01:32:47.583 --> 01:32:50.249
This is the first time
in our family history..

1390
01:32:50.333 --> 01:32:52.290
..that cops have come home.

1391
01:32:52.375 --> 01:32:56.540
Enough, Meera! Everybody including
you knows that I never lie.

1392
01:32:57.625 --> 01:33:00.749
Actually, my boss is involved
in a case concerning a girl..

1393
01:33:00.833 --> 01:33:03.582
..and in the process of helping,
I too got entangled.

1394
01:33:03.666 --> 01:33:06.915
But once we find that contemptible,
horrible girl..

1395
01:33:07.000 --> 01:33:08.957
..all the problems will be solved.

1396
01:33:09.458 --> 01:33:10.790
Trust me, baby.

1397
01:33:10.875 --> 01:33:12.415
Boss, you're too much!

1398
01:33:12.500 --> 01:33:16.665
Why didn't you ask that date of
yours for her name or phone number?

1399
01:33:16.750 --> 01:33:18.457
You got a chance,
and you jumped the gun!

1400
01:33:25.958 --> 01:33:27.499
What is it?

1401
01:33:27.583 --> 01:33:29.957
Women's Day
celebration at the Central Mall.

1402
01:33:30.000 --> 01:33:32.165
70% discount on all products.

1403
01:33:32.250 --> 01:33:36.249
70%! That means your
girl will surely come there.

1404
01:33:36.458 --> 01:33:38.957
But it's exclusively for women.
No men. - No men?

1405
01:33:39.000 --> 01:33:40.707
Oh..
- No!

1406
01:34:09.666 --> 01:34:25.374
"Fishy, Fishy..
Everything's going to be Fishy."

1407
01:34:27.041 --> 01:34:28.915
She's nowhere to be seen.

1408
01:34:29.083 --> 01:34:31.290
Shall we check upstairs?
- Come on!

1409
01:34:34.125 --> 01:34:37.999
Excuse me! Thank you. Which floor?

1410
01:34:38.500 --> 01:34:40.624
Lift!
- Stop!

1411
01:34:53.458 --> 01:34:57.957
I'm so sorry Gopal
turned out to be such a flirt.

1412
01:34:59.000 --> 01:35:04.207
If he doesn't find that girl,
will you kick him out of the house?

1413
01:35:04.291 --> 01:35:08.165
Exactly! He deserves it.

1414
01:35:08.541 --> 01:35:12.040
Will you throw me out, too?

1415
01:35:12.125 --> 01:35:14.124
Of course not, silly! Why would I?

1416
01:35:14.208 --> 01:35:16.290
You'll stay with me.
- Thank you, Sister-in-law.

1417
01:35:16.375 --> 01:35:20.207
You're so sweet. Gopal
should be ashamed of himself!

1418
01:35:20.291 --> 01:35:23.165
I'm ashamed to call him my brother.

1419
01:35:23.250 --> 01:35:26.249
How sad! It'll be fine, okay?

1420
01:35:27.166 --> 01:35:29.707
"Fishy.."

1421
01:35:31.041 --> 01:35:32.665
Sister-in-law!

1422
01:35:32.916 --> 01:35:36.332
Excuse me. Where's
the clothing section?

1423
01:35:39.958 --> 01:35:41.499
Shut up!

1424
01:35:42.791 --> 01:35:45.832
Please excuse my friend.
She's made in China.

1425
01:35:45.916 --> 01:35:51.665
Luck.. Lucy Liu.
- Liu. Lucy Liu?

1426
01:35:51.833 --> 01:35:55.707
The clothing section
must be to your left!

1427
01:35:57.125 --> 01:36:02.249
You're right. Sister-in-law,
she's so intelligent. - Thank you.

1428
01:36:03.708 --> 01:36:06.499
Okay, thanks.
- Thank you.

1429
01:36:06.583 --> 01:36:08.457
My sister is complaining about me!

1430
01:36:08.541 --> 01:36:11.665
I'll give her.. Ekta,
you dropped your mobile.

1431
01:36:17.583 --> 01:36:20.332
That was Gopal's voice.

1432
01:36:20.916 --> 01:36:23.207
Yes, that was Gopal's voice!

1433
01:36:23.291 --> 01:36:25.915
Gopal! Oh, my God!

1434
01:36:26.000 --> 01:36:28.999
Gopal's voice!
- Oh, my God! I want Gopal.

1435
01:36:29.083 --> 01:36:30.749
I want Gopal, Mom!

1436
01:36:30.833 --> 01:36:33.540
Gopal knows them too?

1437
01:36:35.333 --> 01:36:38.790
Brother is so shameless.

1438
01:36:38.875 --> 01:36:41.165
He knows them too. Come on.

1439
01:36:41.250 --> 01:36:46.582
Mom, I want Gopal! Where's Gopal,
Mom? Tell me, please.

1440
01:36:49.333 --> 01:36:50.624
What happened?

1441
01:36:50.875 --> 01:36:52.582
How will you do it here?

1442
01:36:52.666 --> 01:36:54.665
We'll have to go to
the ladies washroom.

1443
01:37:04.000 --> 01:37:05.332
Boss! Boss!

1444
01:37:05.416 --> 01:37:08.457
Boss, my girlfriend is here!

1445
01:37:08.541 --> 01:37:11.457
When my wife didn't recognize me,
how can your girl recognize you?

1446
01:37:11.541 --> 01:37:12.999
Let's go.

1447
01:37:16.291 --> 01:37:17.832
Go to the gents' washroom.

1448
01:37:17.916 --> 01:37:19.874
No, you'll be caught. Go
to the ladies' washroom.

1449
01:37:19.958 --> 01:37:21.999
Tell him that by
changing one's outfit..

1450
01:37:22.041 --> 01:37:23.165
..the person's
gender doesn't change!

1451
01:37:23.250 --> 01:37:26.165
Have some shame! If he
goes to the ladies' washroom..

1452
01:37:26.250 --> 01:37:27.707
Go to the ladies' washroom.

1453
01:37:27.791 --> 01:37:30.707
No, go to the gents' washroom.
- Go on!

1454
01:37:55.291 --> 01:37:58.290
It seems as though it's
going to snow in the mall.

1455
01:38:02.291 --> 01:38:05.249
This is Madhav.
- How do you know?

1456
01:38:05.333 --> 01:38:06.832
He's played this
game earlier as well.

1457
01:38:06.916 --> 01:38:08.790
Let's go!

1458
01:38:08.875 --> 01:38:10.207
Wretch!

1459
01:38:10.291 --> 01:38:13.999
Boss, he'll surely get us trapped.
- Excuse me!

1460
01:38:14.458 --> 01:38:15.999
Gopal.
- Yes?

1461
01:38:16.041 --> 01:38:19.374
I knew it!

1462
01:38:20.875 --> 01:38:22.999
Did you find the girl?
- No.

1463
01:38:23.958 --> 01:38:25.582
Just two days left!

1464
01:38:25.666 --> 01:38:27.999
Do you want to go to the washroom?

1465
01:38:28.291 --> 01:38:30.957
You'll be in the
lock-up in two days!

1466
01:38:32.041 --> 01:38:34.415
Why isn't it snowing here?

1467
01:38:35.166 --> 01:38:37.832
Boss, just one more night to go.

1468
01:38:37.916 --> 01:38:40.499
After that, we'll have
to do this behind bars.

1469
01:38:40.583 --> 01:38:44.040
It's been two days, but your
brazen, god forsaken date..

1470
01:38:44.125 --> 01:38:46.790
..is nowhere to be found.

1471
01:38:48.000 --> 01:38:52.665
How will we spend the
night if we don't find her?

1472
01:38:52.750 --> 01:38:54.332
Hey!

1473
01:38:58.291 --> 01:39:00.582
Gopal!

1474
01:39:01.208 --> 01:39:02.665
From the 'man of the house'..

1475
01:39:02.750 --> 01:39:04.332
..you've become the
'man out of the house'.

1476
01:39:04.500 --> 01:39:06.749
From a penthouse, you're
living in a tent house.

1477
01:39:06.958 --> 01:39:09.749
I'm feeling very bad, buddy.
- It's all because of you.

1478
01:39:09.833 --> 01:39:12.332
Yes, I can't help
but take the credit.

1479
01:39:13.500 --> 01:39:14.999
Never mind.

1480
01:39:15.041 --> 01:39:18.582
So, did you find your girl?

1481
01:39:20.333 --> 01:39:24.040
Not yet? Shall I go
meet my girl then?

1482
01:39:24.708 --> 01:39:27.040
You..
- No! - Let go of me!

1483
01:39:27.125 --> 01:39:29.290
I know that she's your sister..

1484
01:39:29.375 --> 01:39:31.790
..but I can't let go of such an
opportunity! - She's my sister!

1485
01:39:31.875 --> 01:39:36.540
Romantic song with violence!
Yes, baby!

1486
01:39:36.625 --> 01:39:40.499
Where will he run off to?
I'll get you for this!

1487
01:39:58.083 --> 01:40:00.624
"Baby's got a move in you,
sexy and I'm feeling you."

1488
01:40:00.708 --> 01:40:03.124
"Though your body's moving,
get this body jumping."

1489
01:40:07.375 --> 01:40:09.874
"Baby's got a move in you,
sexy and I'm feeling you."

1490
01:40:09.958 --> 01:40:12.124
"Though your body's moving,
get this body jumping."

1491
01:40:12.208 --> 01:40:14.457
"Baby's got a move in you,
sexy and I'm feeling you."

1492
01:40:14.541 --> 01:40:16.790
"Though your body's moving,
get this body jumping."

1493
01:40:16.875 --> 01:40:19.040
"Baby's got a move in you,
sexy and I'm feeling you."

1494
01:40:19.125 --> 01:40:21.707
"Though your body's moving,
get this body jumping."

1495
01:40:22.250 --> 01:40:25.582
"Say hey.. , I say
move to the B, I swear."

1496
01:40:25.666 --> 01:40:30.290
"Shake it shake it shake it,
yao shake it all around."

1497
01:40:30.375 --> 01:40:39.499
"Make way! Don't mess with
me or you'll be done for!"

1498
01:40:39.583 --> 01:40:44.124
"Come into my arms, my love..

1499
01:40:44.208 --> 01:40:48.957
..after you've confessed
your love for me to the world."

1500
01:40:49.000 --> 01:40:53.332
"Come into my arms, my love..

1501
01:40:53.416 --> 01:40:58.290
..after you've confessed
your love for me to the world."

1502
01:40:58.375 --> 01:41:02.957
"My heart is on fire, the
weak-hearted will perish."

1503
01:41:03.000 --> 01:41:07.499
"You're ignorant, someone
please make him understand."

1504
01:41:07.583 --> 01:41:09.832
"Don't be stubborn."

1505
01:41:09.916 --> 01:41:12.374
"Listen to me carefully."

1506
01:41:12.458 --> 01:41:16.374
"I too was ignorant and
now I'm trapped in his love."

1507
01:41:16.458 --> 01:41:21.040
"Come into my arms, my love..

1508
01:41:21.125 --> 01:41:25.874
..after you've confessed
your love for me to the world."

1509
01:41:25.958 --> 01:41:30.040
"Come into my arms, my love..

1510
01:41:30.125 --> 01:41:35.665
..after you've confessed
your love for me to the world."

1511
01:41:44.458 --> 01:41:53.624
"Make way! Don't mess with
me or you'll be done for!"

1512
01:41:53.708 --> 01:41:55.999
"Make way! Make way! Make way!"

1513
01:41:56.041 --> 01:41:58.290
"Hey you! Make way! Make way!"

1514
01:41:58.375 --> 01:42:02.874
"I follow my heart.
I'm not afraid to die."

1515
01:42:02.958 --> 01:42:07.457
"There's nothing you can do
once I've made up my mind."

1516
01:42:07.750 --> 01:42:12.332
"What do I say? My
life is in grave danger."

1517
01:42:12.416 --> 01:42:16.457
"I'm scared, I'm suffering,
as I desire only you."

1518
01:42:16.541 --> 01:42:21.040
"Come into my arms, my love..

1519
01:42:21.125 --> 01:42:25.874
..after you've confessed
your love for me to the world."

1520
01:42:25.958 --> 01:42:30.040
"Come into my arms, my love..

1521
01:42:30.125 --> 01:42:35.582
..after you've confessed
your love for me to the world."

1522
01:42:42.125 --> 01:42:44.374
"Moving"

1523
01:42:44.458 --> 01:42:46.749
"Moving."

1524
01:43:17.791 --> 01:43:22.582
"Make way! Don't mess with
me or you'll be done for!"

1525
01:43:22.666 --> 01:43:24.957
"Make way! Make way!"

1526
01:43:25.000 --> 01:43:27.290
"Hey you! Make way!"

1527
01:43:27.375 --> 01:43:31.749
"I won't spare you, even
if it costs me my life."

1528
01:43:31.916 --> 01:43:36.415
"I've come to get you, I
won't leave without you."

1529
01:43:36.666 --> 01:43:41.332
"My crazy lover, how
do I explain it to you?"

1530
01:43:41.416 --> 01:43:45.415
"I've lost my heart to you.
I'm at your mercy."

1531
01:43:45.500 --> 01:43:50.040
"Come into my arms, my love..

1532
01:43:50.125 --> 01:43:54.957
..after you've confessed
your love for me to the world."

1533
01:43:55.000 --> 01:44:26.999
"Make way! Don't mess with
me or you'll be done for!"

1534
01:44:27.041 --> 01:44:28.249
"Make way!"

1535
01:44:37.041 --> 01:44:39.582
Gopal, what happened?
You look worried.

1536
01:44:39.750 --> 01:44:43.082
No, Sir. Subodh Mehra's
provident fund file is ready.

1537
01:44:43.166 --> 01:44:44.457
You need to sign it.

1538
01:44:44.541 --> 01:44:46.290
Yes. Drop it in my cabin, please.

1539
01:44:46.375 --> 01:44:47.790
Okay, Sir.

1540
01:44:47.916 --> 01:44:50.415
Who do you think killed him?

1541
01:44:51.166 --> 01:44:54.707
He didn't have any enemy.
- Except you.

1542
01:44:56.041 --> 01:45:02.207
Did you.. I mean, only
you used to fight with him.

1543
01:45:04.125 --> 01:45:05.707
I'm just kidding, Gopal.

1544
01:45:05.791 --> 01:45:08.249
Make sure you send me the file.
- Yes, Sir.

1545
01:45:15.166 --> 01:45:19.540
Hello!
- Give it to me. Come on.

1546
01:45:19.791 --> 01:45:20.957
Is Lakshman there, buddy?

1547
01:45:21.916 --> 01:45:23.249
Give it to him.

1548
01:45:24.875 --> 01:45:27.999
Talk! No, go ahead!

1549
01:45:33.416 --> 01:45:40.332
Boss, type my promotion letter
along with my appointment letter.

1550
01:45:40.416 --> 01:45:41.957
What for?

1551
01:45:43.041 --> 01:45:44.832
The girl with whom you sang..

1552
01:45:44.916 --> 01:45:47.082
..'Ding-dong' (a Hindi
movie song) all night long..

1553
01:45:47.166 --> 01:45:50.207
..is sitting in front of me.
I'm calling from her house.

1554
01:45:50.583 --> 01:45:52.124
How did you find her?

1555
01:45:52.208 --> 01:45:55.165
Don't ask questions.
Take down the address.

1556
01:46:01.625 --> 01:46:03.499
Where's she?

1557
01:46:21.000 --> 01:46:22.915
She.. she's not that girl.

1558
01:46:23.083 --> 01:46:28.415
Hey, sweetheart! I like you.

1559
01:46:29.291 --> 01:46:31.790
What are you talking about?

1560
01:46:32.625 --> 01:46:34.624
You forgot me?

1561
01:46:34.791 --> 01:46:38.290
Take a good look. I'm the same girl.

1562
01:46:39.333 --> 01:46:41.582
Remember, when we were
walking down the street..

1563
01:46:41.666 --> 01:46:45.582
..a few goons teased me.

1564
01:46:46.333 --> 01:46:50.124
And then, you fought them all.

1565
01:46:50.375 --> 01:46:56.499
You beat them black and blue,
and then we went on the yacht and..

1566
01:47:01.000 --> 01:47:02.957
I like you!

1567
01:47:09.500 --> 01:47:14.374
No. Have you undergone
plastic surgery, ma'am?

1568
01:47:14.625 --> 01:47:16.790
What's he saying?
- Wait, I'll explain.

1569
01:47:16.875 --> 01:47:22.207
No, Lakshman. The story is correct,
but the cast is wrong.

1570
01:47:23.625 --> 01:47:28.124
Lucky, your brother-in-law
hasn't forgotten her face yet.

1571
01:47:28.500 --> 01:47:33.082
I'm sure she must have been
unforgettable. What say, loverboy?

1572
01:47:33.166 --> 01:47:36.457
Boss, only you know
that she's not the one.

1573
01:47:36.541 --> 01:47:38.207
Madhav has no clue.

1574
01:47:38.291 --> 01:47:43.457
After she gives her statement, our
problem with Madhav will be solved!

1575
01:47:43.666 --> 01:47:47.457
As far as the night on
the yacht is concerned..

1576
01:47:49.166 --> 01:47:51.374
..she'll censor all of that.

1577
01:47:51.458 --> 01:47:54.707
Ekta's problem will
also be taken care of.

1578
01:47:54.791 --> 01:47:59.624
If I can pose as Anthony, why
can't Munni pose as that girl?

1579
01:47:59.916 --> 01:48:02.999
You'll just have to pay
her Rs.3 lakh. - What? - Yes.

1580
01:48:03.083 --> 01:48:08.249
I like you. You'd promised
to give me only Rs.2 lakh.

1581
01:48:08.333 --> 01:48:10.749
Rs.1 lakh more for my make-up?
- Shut up!

1582
01:48:10.833 --> 01:48:13.832
Boss, I was going to
give her Rs.2 lakh but..

1583
01:48:13.916 --> 01:48:15.540
It was his idea to get
Rs.3 lakh from you..

1584
01:48:15.625 --> 01:48:19.165
..and split the
extra cash between us!

1585
01:48:21.541 --> 01:48:23.999
Did you see that? You
can keep the extra cash.

1586
01:48:24.083 --> 01:48:26.957
I refuse to be a part
of your fraudulence.

1587
01:48:27.166 --> 01:48:30.999
It was his idea, boss. I
was trying to bargain..

1588
01:48:31.750 --> 01:48:35.999
I'd heard that friendship
is stronger than blood ties.

1589
01:48:37.458 --> 01:48:39.832
Blood ties don't matter.

1590
01:48:40.083 --> 01:48:43.999
No, boss. Friendship is
the ultimate relationship.

1591
01:48:44.375 --> 01:48:46.665
I won't spare you, you rogues!
- No, boss!

1592
01:48:46.750 --> 01:48:48.332
Wretches, I'll kill you!

1593
01:48:48.416 --> 01:48:53.832
Jesus, I like them. So cute!

1594
01:48:59.791 --> 01:49:02.290
Vasooli!

1595
01:49:03.625 --> 01:49:08.290
Munni!
- Vasooli!

1596
01:49:08.541 --> 01:49:10.124
Tell me, how do I look?

1597
01:49:10.208 --> 01:49:12.374
You look gorgeous, darling!

1598
01:49:15.000 --> 01:49:18.790
How's my lover?
- I've gone cold without you.

1599
01:49:18.875 --> 01:49:21.707
Then listen to some hot news.

1600
01:49:22.166 --> 01:49:23.915
The money has been arranged.

1601
01:49:24.000 --> 01:49:27.874
What are you saying?
- The money has been arranged.

1602
01:49:27.958 --> 01:49:29.624
That's what I'm saying.

1603
01:49:30.125 --> 01:49:33.582
Tomorrow, you'll be
freed from prison, and then..

1604
01:49:33.666 --> 01:49:38.582
And then, underneath the blue sky,
far away, we'll buy a plot..

1605
01:49:38.666 --> 01:49:41.124
..and build our
house of dreams, Munni.

1606
01:49:41.208 --> 01:49:44.915
And the interiors of the
house will be done in blue.

1607
01:49:46.208 --> 01:49:48.415
"Ever since your eyes met mine.."
- What's going on?

1608
01:49:48.500 --> 01:49:51.832
Nothing. Go back. Vasooli is
singing. - "Eyes met mine."

1609
01:49:51.916 --> 01:49:54.082
"Our eyes met.."

1610
01:49:54.333 --> 01:50:00.624
"Ever since your eyes met mine.."

1611
01:50:00.708 --> 01:50:04.999
Munni! - You sing really well!
- I do, don't I?

1612
01:50:05.083 --> 01:50:08.499
Wow! You all look so relaxed.

1613
01:50:08.666 --> 01:50:10.999
Resting, munching on apples..

1614
01:50:11.083 --> 01:50:15.999
Very good! Gopal, it's time
for the climax of the movie.

1615
01:50:16.333 --> 01:50:18.624
The movie isn't over yet, my friend.

1616
01:50:18.708 --> 01:50:21.249
Does your movie
begin after the climax?

1617
01:50:21.916 --> 01:50:23.832
I've found my girl.

1618
01:50:24.208 --> 01:50:27.207
Darn! I hate it!

1619
01:50:27.291 --> 01:50:29.707
Munni!
- Come inside.

1620
01:50:29.916 --> 01:50:32.832
Munni!
- Munni! - Munni!

1621
01:50:33.166 --> 01:50:38.832
Munni!
- Munni! - Munni! - Munni! - Munni!

1622
01:50:38.916 --> 01:50:41.415
Hey, Munni!
- Munni!

1623
01:50:43.208 --> 01:50:47.665
Gopal, these aren't my words.
They're Munni's.

1624
01:50:48.083 --> 01:50:52.707
'You used me thoroughly,
but I didn't object.'

1625
01:50:52.916 --> 01:50:55.582
'You kept me like a mistress.
How cheap! '

1626
01:50:55.666 --> 01:50:57.582
'But I didn't object.'

1627
01:50:57.666 --> 01:50:59.832
'You committed so many
frauds in the company.'

1628
01:50:59.916 --> 01:51:02.165
'But I didn't object.' Thank you.

1629
01:51:02.250 --> 01:51:07.124
'But after mercilessly
murdering Subodh Mehra.. '

1630
01:51:07.208 --> 01:51:12.624
'.. you want me to falsely testify
that you were with me that night? '

1631
01:51:12.708 --> 01:51:16.915
'No way! I hate you,
Gopal.' I hate you too.

1632
01:51:17.000 --> 01:51:21.832
'I'm leaving town. Munni.'

1633
01:51:23.083 --> 01:51:27.165
Madhav, Esha must
be waiting at home.

1634
01:51:27.250 --> 01:51:29.082
Are you serious?
- I'm her brother. - Really?

1635
01:51:29.166 --> 01:51:32.249
But who can let go of such
an opportunity? - Correct!

1636
01:51:36.041 --> 01:51:38.332
Had it been a little bigger, I'd
have slung it around your neck.

1637
01:51:38.416 --> 01:51:41.832
Listen Madhav, I've done nothing

1638
01:51:42.250 --> 01:51:45.332
I'm sure Subodh Mehra's
murderer has kidnapped Munni.

1639
01:51:45.416 --> 01:51:47.040
I've been framed.

1640
01:51:47.125 --> 01:51:50.165
In that case, thank the
murderer on my behalf.

1641
01:51:50.250 --> 01:51:51.749
I like him. Yes!

1642
01:51:53.500 --> 01:51:57.832
See, Madhav? An Indian wife
can never let go of her husband!

1643
01:51:57.916 --> 01:52:01.249
Fights and arguments come later,
husbands come first.

1644
01:52:01.500 --> 01:52:03.957
She has even brought a
lawyer to bail me out.

1645
01:52:04.000 --> 01:52:06.415
Why are you bailing him out? Ekta!

1646
01:52:08.208 --> 01:52:12.665
Gopal, he isn't a criminal lawyer,
but a divorce lawyer.

1647
01:52:13.666 --> 01:52:16.832
Now, it's up to you whether we
do this through mutual consent..

1648
01:52:16.916 --> 01:52:18.790
..or fight it out in court.

1649
01:52:19.500 --> 01:52:21.749
A divorce case, along
with a criminal case!

1650
01:52:21.833 --> 01:52:25.124
Buy one, and get one free.
Indian women are great!

1651
01:52:25.208 --> 01:52:28.415
Ekta, I swear I
haven't murdered anybody.

1652
01:52:28.500 --> 01:52:29.707
I haven't cheated on you either.

1653
01:52:29.791 --> 01:52:31.624
Thank you, Ekta.
- Ekta!

1654
01:52:33.250 --> 01:52:34.999
You're feeling lonely, right?

1655
01:52:35.375 --> 01:52:40.749
I'll do you a favor. I'll get
you your two buddies for company.

1656
01:52:41.291 --> 01:52:45.124
"Whether there's something
fishy or the fish is in something."

1657
01:52:45.208 --> 01:52:48.790
"I'm amazing, baby. I'm a wonder!"

1658
01:52:48.875 --> 01:52:55.415
"Be careful, let no
one steal your heart!"

1659
01:52:55.500 --> 01:53:08.374
"Fishy.. Fishy.."

1660
01:53:08.541 --> 01:53:10.040
I'm talking about you.

1661
01:53:10.125 --> 01:53:12.915
Which is the company
you're exactly working for?

1662
01:53:13.000 --> 01:53:15.290
My company?
- Which racket are you involved in?

1663
01:53:15.375 --> 01:53:18.790
Racket? Meera, I haven't even
touched a tennis racquet till now.

1664
01:53:18.875 --> 01:53:20.040
I'm telling the truth.

1665
01:53:20.250 --> 01:53:21.582
Say something.

1666
01:53:23.166 --> 01:53:25.624
Let it be. I'll explain.

1667
01:53:27.000 --> 01:53:29.249
I guess I'll have to
tell you the truth.

1668
01:53:30.041 --> 01:53:32.499
Actually, it's my shameless boss
and his brother-in-law Gopal..

1669
01:53:32.583 --> 01:53:34.374
..who has put us in
this sticky situation.

1670
01:53:36.500 --> 01:53:40.040
Meera, the cops suspect that
he murdered someone last Friday.

1671
01:53:40.291 --> 01:53:43.832
But the boss says that he was at
the Red Rhino disco that Friday..

1672
01:53:44.000 --> 01:53:45.665
..and that when he left the place,
he saw a few goons..

1673
01:53:45.750 --> 01:53:47.999
..harassing a girl
on Blue Cross street.

1674
01:53:48.083 --> 01:53:51.665
And then, he rescued
that girl, calmed her down..

1675
01:53:51.750 --> 01:53:57.332
..and took her onto a
yacht at Malegaon beach?

1676
01:53:57.958 --> 01:54:00.540
Yes, but how do you know all this?

1677
01:54:00.708 --> 01:54:02.207
Has a movie been made on it already?

1678
01:54:02.416 --> 01:54:04.582
I'm that girl.

1679
01:54:11.833 --> 01:54:13.749
You?
- Yes.

1680
01:54:15.041 --> 01:54:16.290
You're the one!

1681
01:54:16.541 --> 01:54:20.999
Why did this have to
happen to me, Lord?

1682
01:54:24.875 --> 01:54:27.040
I'm doomed!

1683
01:54:28.666 --> 01:54:30.874
My life is ruined!

1684
01:54:31.333 --> 01:54:36.582
Meera is that girl!

1685
01:54:36.666 --> 01:54:39.707
Why, Meera is that girl!

1686
01:54:40.000 --> 01:54:44.332
Meera, for God's sake, for my sake,
just for the heck of it..

1687
01:54:44.416 --> 01:54:48.290
..tell me that it's a lie!
Say that it's a lie!

1688
01:54:48.375 --> 01:54:50.249
It's the truth!

1689
01:54:54.666 --> 01:54:56.957
Why me? No!

1690
01:55:02.000 --> 01:55:06.374
You should be happy.
- Happy? Yes, right!

1691
01:55:06.458 --> 01:55:08.665
The girl who you've
been looking for..

1692
01:55:08.750 --> 01:55:10.582
..is standing right in front of you.

1693
01:55:13.583 --> 01:55:16.249
Why should I be happy?
Am I getting married?

1694
01:55:17.375 --> 01:55:22.999
Meera, this means that Gopal and
you.. that night on the yacht..

1695
01:55:23.166 --> 01:55:24.540
No!

1696
01:55:24.958 --> 01:55:28.832
Tell me, in which ICU ward
is your family admitted?

1697
01:55:28.916 --> 01:55:33.290
Book a bed for me as well.
I can't take this!

1698
01:55:33.375 --> 01:55:34.707
Shut up!

1699
01:55:35.291 --> 01:55:36.499
Just because a man and
a woman spent a night..

1700
01:55:36.583 --> 01:55:38.082
..together at the same place..

1701
01:55:38.166 --> 01:55:41.249
..doesn't mean that
something happened between them.

1702
01:55:41.541 --> 01:55:44.999
How could you even
think of such a thing?

1703
01:55:47.166 --> 01:55:48.249
Gopal is innocent..

1704
01:55:48.333 --> 01:55:51.040
..and I'm going to the police
station to give my statement.

1705
01:55:52.041 --> 01:55:54.665
One more thing..
- Is it loose?

1706
01:55:55.916 --> 01:55:58.999
Love and trust
should go hand in hand.

1707
01:56:00.208 --> 01:56:03.957
You shouldn't marry me
if you can't trust me.

1708
01:56:04.000 --> 01:56:07.999
I don't want Gopal and his wife's
story being repeated in my life.

1709
01:56:08.083 --> 01:56:11.332
Meera..
- It's all because of suspicion!

1710
01:56:12.208 --> 01:56:14.165
Suspicion! What the..

1711
01:56:14.250 --> 01:56:16.957
Meera.. Meera..

1712
01:56:20.958 --> 01:56:23.749
Look, Meera, I'm really very sorry.

1713
01:56:24.666 --> 01:56:28.915
I made a huge mistake,
Meera. I'll never again doubt you.

1714
01:56:29.083 --> 01:56:31.957
I promise. Sorry.

1715
01:56:33.125 --> 01:56:35.624
Wear this, please. Please?

1716
01:56:38.208 --> 01:56:41.040
Whoever gave you
this ring? I'm kidding!

1717
01:56:41.125 --> 01:56:43.707
Sorry. Let's go to
the police station.

1718
01:56:44.333 --> 01:56:45.540
What are you laughing for?

1719
01:56:45.625 --> 01:56:48.540
Just because a man and a
woman spent a night together..

1720
01:56:48.625 --> 01:56:50.999
..doesn't mean that
something happened between them.

1721
01:56:52.500 --> 01:56:56.999
She just said that a man and a
woman spending a night together..

1722
01:56:57.083 --> 01:56:59.457
..doesn't mean that
something happened between them.

1723
01:56:59.541 --> 01:57:01.082
Stop laughing!
- What are you doing?

1724
01:57:01.166 --> 01:57:02.999
Look at me.
- What are you doing?

1725
01:57:03.041 --> 01:57:05.332
Nothing, darling. He takes a
little while to understand things.

1726
01:57:05.416 --> 01:57:06.540
Look at me!

1727
01:57:06.625 --> 01:57:07.999
Just because a man and a woman
spent a night together doesn't..

1728
01:57:08.083 --> 01:57:09.540
..mean that something happened
between them. Do you understand?

1729
01:57:09.625 --> 01:57:11.040
Let go!
- Hey! - Yes?

1730
01:57:12.583 --> 01:57:14.749
Where's my Munni (girl)?
- Has your daughter gone missing?

1731
01:57:14.833 --> 01:57:17.040
Not my daughter.
My sweetheart Munni.

1732
01:57:17.250 --> 01:57:18.707
Vasooli's Munni.

1733
01:57:18.875 --> 01:57:21.332
I just got released from jail.
- Munni?

1734
01:57:21.541 --> 01:57:23.915
Sir, we have no idea
where she is either.

1735
01:57:24.000 --> 01:57:25.457
Give me your cellphone number.

1736
01:57:25.541 --> 01:57:27.749
I'll give you a missed
call as soon as I find her.

1737
01:57:27.833 --> 01:57:29.832
Missed call? Cellphone?

1738
01:57:30.000 --> 01:57:32.540
Ever since Munni became
a part of your network..

1739
01:57:32.625 --> 01:57:35.207
..she's been out
of reach. Who's she?

1740
01:57:35.416 --> 01:57:37.999
She's not Munni.
- Leave me!

1741
01:57:38.041 --> 01:57:41.624
You can't do this. You can't take
the 'Kaanoon' (Law) in your hands.

1742
01:57:41.708 --> 01:57:44.082
So, her name's 'Kaanoon'?

1743
01:57:44.291 --> 01:57:45.999
Now, wait for Vasooli's verdict.
- Please..

1744
01:57:46.041 --> 01:57:48.874
Lakshman! - Send Munni and
take your 'Kaanoon' in exchange.

1745
01:57:49.625 --> 01:57:51.499
I have a gun! I'll kill you.

1746
01:57:51.583 --> 01:57:54.540
Come on, 'Kaanoon'!
- What are you doing? Meera!

1747
01:57:54.625 --> 01:57:58.665
My cellphone number is 9002200001 .

1748
01:57:58.750 --> 01:58:01.499
Don't be afraid, I'm there.

1749
01:58:04.958 --> 01:58:06.290
I've already said that.

1750
01:58:06.541 --> 01:58:09.540
Inspector!

1751
01:58:09.625 --> 01:58:12.749
Wretches! I'll shoot both of you.
- Just a moment.

1752
01:58:12.833 --> 01:58:16.082
We found the girl.
- Which girl?

1753
01:58:16.250 --> 01:58:18.249
Meera.
- Who's Meera?

1754
01:58:18.333 --> 01:58:21.415
The one who spent
the night with Gopal.

1755
01:58:21.583 --> 01:58:25.582
That was Munni.
- No, she was a part of our plan.

1756
01:58:25.666 --> 01:58:26.915
Which plan is Meera a part of?

1757
01:58:27.000 --> 01:58:28.957
She's my girlfriend, Sir.

1758
01:58:29.166 --> 01:58:31.124
Enough!
- Send Meera over.

1759
01:58:31.208 --> 01:58:33.207
Vasooli took her away, Sir.

1760
01:58:33.458 --> 01:58:36.124
Who's Vasooli?
- He's Munni's boyfriend.

1761
01:58:36.875 --> 01:58:39.499
If he's Munni's boyfriend,
he should take Munni away.

1762
01:58:39.583 --> 01:58:40.707
Why did he take Meera?

1763
01:58:40.791 --> 01:58:43.790
Because he wants Munni, Sir.
That's why. Sir, what happened is..

1764
01:58:45.666 --> 01:58:48.665
He's crazy!
- Mads, enough!

1765
01:58:48.750 --> 01:58:50.999
Baby!
- Not now!

1766
01:58:51.250 --> 01:58:53.374
Are you planning to put my
entire family behind bars?

1767
01:58:53.458 --> 01:58:54.540
I want to put them in a
mental asylum, but I have..

1768
01:58:54.625 --> 01:58:55.790
..to make do with a jail.

1769
01:58:55.875 --> 01:58:57.790
Enough, Mads!
- Enough, Mads!

1770
01:58:57.875 --> 01:58:59.915
Why are you sounding like a guy?
- Mads! - Yes?

1771
01:59:00.000 --> 01:59:02.290
Gopal's my brother.
- So sad!

1772
01:59:02.375 --> 01:59:06.290
He's so tense these days,
and instead of helping him..

1773
01:59:06.375 --> 01:59:08.415
..you're always out to get him.
- I'm so sorry.

1774
01:59:08.500 --> 01:59:13.749
Mads, free Gopal. - He's already
free. How can I free him then?

1775
01:59:13.833 --> 01:59:16.915
His MD, Mr. Sawant, bailed
him out and took him along.

1776
01:59:17.291 --> 01:59:19.374
Then, we should catch up with them.
- Why?

1777
01:59:19.458 --> 01:59:21.082
Because the boss has a
knack of going from..

1778
01:59:21.166 --> 01:59:22.999
..the frying pan into the fire!

1779
01:59:26.000 --> 01:59:27.249
Thanks for the bail, Sir.

1780
01:59:27.333 --> 01:59:28.749
Anytime, Gopal.

1781
01:59:29.708 --> 01:59:32.874
But where are we going?
- Lover's Point.

1782
01:59:33.916 --> 01:59:47.499
"Fishy.. Fishy.."

1783
01:59:47.583 --> 01:59:51.290
Hey! That's the boss and his boss.

1784
01:59:51.458 --> 01:59:53.582
But why are they
going to Lover's Point?

1785
01:59:53.750 --> 01:59:54.957
Is he like..

1786
01:59:56.375 --> 01:59:57.624
Poor Ekta!

1787
01:59:57.708 --> 02:00:00.665
She always thought that
Gopal had affairs with girls.

1788
02:00:02.000 --> 02:00:03.624
I must inform Ekta.

1789
02:00:05.083 --> 02:00:07.874
Ekta, get to Lover's
Point immediately.

1790
02:00:07.958 --> 02:00:09.040
You don't know what Gopal has done.

1791
02:00:09.125 --> 02:00:12.999
Hello! Vasooli, come fast
to Lover's Point with Meera!

1792
02:00:13.875 --> 02:00:15.332
Do you want to call up somebody?

1793
02:00:16.125 --> 02:00:18.207
Oh, God! Crazy family!

1794
02:00:36.791 --> 02:00:38.415
Sir, why have we come here?

1795
02:00:38.916 --> 02:00:42.374
I'd like to show you something
before answering your question.

1796
02:00:44.208 --> 02:00:45.540
Come.

1797
02:00:50.166 --> 02:01:04.707
"Fishy.. Fishy.."

1798
02:01:06.750 --> 02:01:08.207
It's for you.

1799
02:01:09.000 --> 02:01:10.207
Read it.

1800
02:01:14.708 --> 02:01:19.915
'I, Gopal, in my complete senses,
admit that I've.. '

1801
02:01:22.916 --> 02:01:25.540
I've killed Subodh Mehra?
- Subodh.

1802
02:01:27.791 --> 02:01:31.207
'It's because he found
out that I smuggle drugs.'

1803
02:01:31.291 --> 02:01:34.082
'But now, I've
realized my mistake.. '

1804
02:01:34.166 --> 02:01:38.790
'.. and so, I'm
committing suicide.' Suicide?

1805
02:01:39.125 --> 02:01:40.915
Are you going to
commit suicide, Gopal?

1806
02:01:41.041 --> 02:01:42.582
Sir, I haven't written this.

1807
02:01:42.666 --> 02:01:44.624
But the handwriting is yours, right?

1808
02:01:46.333 --> 02:01:48.999
Yes, it is. But I
haven't written this, Sir!

1809
02:01:49.083 --> 02:01:50.499
Maybe you haven't, Gopal.

1810
02:01:51.583 --> 02:01:54.499
But how are you going to
prove that after your death?

1811
02:01:58.041 --> 02:02:01.540
Subodh Mehra found out
that Mr. Sawant exports drugs.

1812
02:02:05.791 --> 02:02:07.749
"Fishy.. Fishy.."

1813
02:02:09.708 --> 02:02:11.415
Faster!

1814
02:02:15.791 --> 02:02:18.374
"Fishy.. Fishy.."

1815
02:02:35.750 --> 02:02:38.665
So, I exported him to heaven.

1816
02:02:39.000 --> 02:02:40.832
You were a suspect for the
murder right from day one.

1817
02:02:41.291 --> 02:02:47.749
In order to prove it, I kidnapped
Munni and also forged this letter.

1818
02:02:50.041 --> 02:02:52.582
Yes! I knew it!

1819
02:02:52.666 --> 02:02:55.624
'Golden Fisheries'
smuggles drugs. I knew it!

1820
02:02:55.708 --> 02:02:57.749
I'm a great policeman!
- Yes.

1821
02:02:57.833 --> 02:02:59.582
But that also means
Gopal is innocent, Mads.

1822
02:02:59.666 --> 02:03:00.999
Yes.
- Darn it!

1823
02:03:03.583 --> 02:03:05.832
Munni! What I need in order to get
my Meera released is right here.

1824
02:03:05.916 --> 02:03:07.082
Vasooli's coming here too.

1825
02:03:07.166 --> 02:03:09.832
Take a look, Gopal. The
noose is awaiting you.

1826
02:03:17.750 --> 02:03:19.624
You could have taken
that off yourself!

1827
02:03:21.375 --> 02:03:23.457
Mads..
- Yes? - Come on.

1828
02:03:23.541 --> 02:03:25.540
Where?
- Otherwise, Gopal will be hanged.

1829
02:03:25.625 --> 02:03:27.749
I.. - Let's go save him.
- I don't think so.

1830
02:03:27.833 --> 02:03:31.082
The problem is that I wasted
all my bullets on these two.

1831
02:03:31.166 --> 02:03:33.082
I have a gun, but it's empty.

1832
02:03:33.166 --> 02:03:35.540
What?
- Sorry!

1833
02:03:36.666 --> 02:03:38.040
Careful!

1834
02:03:40.833 --> 02:03:41.999
Hurry up!

1835
02:03:42.041 --> 02:03:44.957
Gopal, wait!

1836
02:04:20.625 --> 02:04:22.165
Let my husband go.

1837
02:04:22.416 --> 02:04:25.165
He may cheat on me, but
he's my husband after all.

1838
02:04:28.125 --> 02:04:31.082
I'm so glad you came!
We were so worried.

1839
02:04:31.583 --> 02:04:32.707
We looked all over for you!

1840
02:04:32.791 --> 02:04:37.457
I'm here, loverboy. I'm the
girl Gopal spent the night with.

1841
02:04:37.541 --> 02:04:39.999
And I like him.
- Hey, Munni!

1842
02:04:41.500 --> 02:04:43.957
Not you! Ekta, she's the girl.

1843
02:04:44.000 --> 02:04:45.790
Lakshman, my friend, she's the girl!

1844
02:04:45.875 --> 02:04:48.207
She's the girl I spent
the night with! It's her!

1845
02:04:48.291 --> 02:04:50.124
Take a good look,
Madhav. She is the one.

1846
02:04:50.208 --> 02:04:53.665
Yes, Inspector. I'm the girl
who spent the night with him.

1847
02:04:53.750 --> 02:04:54.957
No!

1848
02:04:56.958 --> 02:04:59.832
So cheap! Is he your brother? Flirt!

1849
02:04:59.916 --> 02:05:03.957
Gopal, I have no
reason left to live now.

1850
02:05:04.625 --> 02:05:07.082
I'm going to commit suicide.

1851
02:05:08.083 --> 02:05:09.707
Ekta!
- Sister-in-law! - Ekta!

1852
02:05:09.791 --> 02:05:13.665
This noose isn't designed for you.
Give me your hand, step down.

1853
02:05:13.750 --> 02:05:16.082
Have you gone mad?

1854
02:05:16.166 --> 02:05:17.665
Please, save her.
- Why?

1855
02:05:17.750 --> 02:05:21.499
She's going to hang herself.
- I asked her to leave Gopal..

1856
02:05:21.583 --> 02:05:23.999
What? - ..but she didn't
listen to me. Silly girl!

1857
02:05:25.166 --> 02:05:26.415
Put Gopal back on the platform.

1858
02:05:26.500 --> 02:05:29.165
I didn't spend the
night with two women!

1859
02:05:30.708 --> 02:05:32.665
We had hired one of
them to play the part.

1860
02:05:32.750 --> 02:05:35.832
What about the other one?
- The other one..

1861
02:05:38.000 --> 02:05:39.624
I was with the other one, but..

1862
02:05:39.708 --> 02:05:41.374
You don't have an answer, do you?

1863
02:05:45.458 --> 02:05:47.999
Baby, save her!

1864
02:05:50.416 --> 02:05:54.290
Wow, boss! Bad butterfly!

1865
02:05:55.750 --> 02:05:57.499
Was Gopal with Meera as well?

1866
02:05:58.833 --> 02:06:01.540
Not you, him!

1867
02:06:01.833 --> 02:06:04.999
Well done, boss! You've
finally spoken the truth.

1868
02:06:05.041 --> 02:06:07.290
What are you blabbering about?
I didn't do anything.

1869
02:06:07.375 --> 02:06:09.165
Then why do you smile..

1870
02:06:09.250 --> 02:06:11.749
..every time I ask
you about that night?

1871
02:06:11.833 --> 02:06:13.249
Did you see that?

1872
02:06:13.500 --> 02:06:16.999
That's because I have a
smiling face ever since childhood.

1873
02:06:17.083 --> 02:06:18.207
Shut up!

1874
02:06:18.291 --> 02:06:20.999
A smiling face?
Do I look like a fool to you?

1875
02:06:21.083 --> 02:06:25.165
Sister-in-law! Sister-in-law,
step down. Let me hang.

1876
02:06:25.250 --> 02:06:27.957
Somebody has to die.
I'll die. - Listen..

1877
02:06:28.000 --> 02:06:29.582
It is better I die. - Where are
you going? What are you doing?

1878
02:06:29.666 --> 02:06:31.165
Step down, Lakshman!
- What?

1879
02:06:31.250 --> 02:06:33.957
I'm sorry. I'm your boss's boss.

1880
02:06:34.000 --> 02:06:35.957
Listen to me. Come down,
let Gopal hang.

1881
02:06:36.000 --> 02:06:37.749
Get lost! To heck with my boss!

1882
02:06:37.833 --> 02:06:42.457
Lakshman, stop right there!
- Gopal..

1883
02:06:42.541 --> 02:06:44.332
Shut up, wretch!

1884
02:06:44.416 --> 02:06:47.374
Ma'am, please listen..
- Get off, rogue!

1885
02:06:47.791 --> 02:06:51.665
I should be the one dying for
having loved a guy like you.

1886
02:06:51.750 --> 02:06:54.915
I explained to you so much.
Yet you doubt me.

1887
02:06:55.000 --> 02:06:57.957
Give it to me, I want to die.
- What are you doing?

1888
02:06:58.458 --> 02:07:00.707
It'll break!
- Just a moment.

1889
02:07:00.791 --> 02:07:03.624
At least, tell them the
truth before you die. - Sure.

1890
02:07:03.708 --> 02:07:07.040
Ekta, I swear on God..

1891
02:07:07.125 --> 02:07:10.040
..nothing happened between
Gopal and me that night.

1892
02:07:10.125 --> 02:07:12.832
I told you!
- Your husband is innocent.

1893
02:07:15.833 --> 02:07:20.249
But I don't know what transpired
between that wretched woman and him!

1894
02:07:20.500 --> 02:07:22.624
Lord 'Murugan'
(Hindu deity), I'm coming.

1895
02:07:24.125 --> 02:07:26.374
Get lost!
- Leave. - God, I'm coming.

1896
02:07:26.458 --> 02:07:27.665
Wait!

1897
02:07:27.791 --> 02:07:31.499
I'm finished now.
- I can understand.

1898
02:07:31.583 --> 02:07:33.749
This wretch didn't
spare your lover either!

1899
02:07:33.833 --> 02:07:35.790
Go, hang yourself.

1900
02:07:35.875 --> 02:07:37.540
Hey! Where are you going?

1901
02:07:38.208 --> 02:07:40.957
Sir, I can only request you..

1902
02:07:43.250 --> 02:07:45.082
'Kaanoon', dear,
give me that noose.

1903
02:07:45.166 --> 02:07:47.582
Munni, I should be the one dying.

1904
02:07:47.666 --> 02:07:49.790
I loved you and
thought of you as my own.

1905
02:07:49.875 --> 02:07:52.332
But you betrayed me,
taking me to be a fool!

1906
02:07:52.416 --> 02:07:53.790
No!
- Oh, God!

1907
02:07:53.875 --> 02:07:55.790
I have no reason to live now!

1908
02:07:55.875 --> 02:07:57.790
Give it to me. I want to die.

1909
02:07:57.875 --> 02:08:01.624
The one for whom I put on
layers of make-up everyday..

1910
02:08:01.708 --> 02:08:04.874
..that Vasooli
doubts me. I hate you!

1911
02:08:05.333 --> 02:08:09.165
But I want to clarify
something before I die.

1912
02:08:09.625 --> 02:08:13.082
Look, ma'am, I'm not having
an affair with your husband.

1913
02:08:13.166 --> 02:08:14.999
What are you saying?
- Nothing happened that night.

1914
02:08:15.625 --> 02:08:19.290
This fellow gave me money
to do the act. - Wretch!

1915
02:08:21.708 --> 02:08:26.207
I was always chaste, I'm chaste.
But won't remain anymore..

1916
02:08:26.291 --> 02:08:27.499
..because I'm dying.

1917
02:08:27.583 --> 02:08:30.749
Munni! Munni, don't be
so silly. You'll die!

1918
02:08:30.833 --> 02:08:34.999
Enough! Enough!

1919
02:08:35.083 --> 02:08:40.999
Stop it! Nobody dare move!

1920
02:08:41.166 --> 02:08:44.040
Fools! The cops have
surrounded this place..

1921
02:08:44.125 --> 02:08:46.790
..from one side. And
don't you see this?

1922
02:08:46.875 --> 02:08:48.665
It's a gun. I'll shoot you!

1923
02:08:48.750 --> 02:08:49.957
Stand straight!

1924
02:08:50.000 --> 02:08:53.540
This is cheating. You told me
there aren't any bullets in it.

1925
02:08:55.875 --> 02:08:59.082
Fool! Why did you
have to tell them that?

1926
02:08:59.958 --> 02:09:03.665
You're the biggest fool! And
I'm a bigger fool to love you.

1927
02:09:03.750 --> 02:09:06.082
God, please help me!

1928
02:09:07.250 --> 02:09:10.415
Where are you going? Sorry!

1929
02:09:10.500 --> 02:09:13.124
Brother, let me die. I
don't wish to live anymore.

1930
02:09:13.375 --> 02:09:14.957
What are you doing, Esha?

1931
02:09:15.000 --> 02:09:17.415
How dare you make my sister cry!

1932
02:09:17.500 --> 02:09:20.082
There aren't any bullets in it.
- Darn it!

1933
02:09:20.458 --> 02:09:23.207
Shut up!
- You all are good for nothing.

1934
02:09:23.291 --> 02:09:25.790
What's going on?
Shut up, all of you!

1935
02:09:25.875 --> 02:09:27.124
Somebody tell me, what's going on!

1936
02:09:27.208 --> 02:09:30.540
I'll go crazy.
- Hang yourself. - Get up!

1937
02:09:30.708 --> 02:09:34.290
I asked you to bring a
few of your goons along.

1938
02:09:34.375 --> 02:09:35.999
Now who will handle
this troop of lunatics?

1939
02:09:36.083 --> 02:09:38.624
He's calling us lunatics!
- I've decided.

1940
02:09:38.708 --> 02:09:41.749
Only one person shall die!
- Who?

1941
02:09:41.833 --> 02:09:44.999
Me!
- I'll help you.

1942
02:09:45.041 --> 02:09:46.707
I want salvation! - Come on.

1943
02:09:46.791 --> 02:09:48.415
Thank you. Thank you, Gopal.

1944
02:09:48.500 --> 02:09:50.957
I'm coming!

1945
02:09:55.000 --> 02:09:56.040
Bring me down!

1946
02:09:56.125 --> 02:09:59.832
What are you angry about now?
Gopal is innocent, Madhav.

1947
02:10:00.541 --> 02:10:04.999
I may watch serials, but
my husband isn't a killer.

1948
02:10:05.958 --> 02:10:07.999
Boss, control your anger for now.

1949
02:10:08.041 --> 02:10:09.582
If your sister marries a cop..

1950
02:10:09.666 --> 02:10:11.415
..he'll be able to
rescue you in the future.

1951
02:10:12.166 --> 02:10:14.040
Come on, Mads. Shake
hands with brother.

1952
02:10:14.125 --> 02:10:15.999
Only then will you get
my hand in marriage.

1953
02:10:16.333 --> 02:10:17.999
Shake hands, Sir.
- Enough!

1954
02:10:21.083 --> 02:10:25.082
Not so high, a little lower..
Towards the left..

1955
02:10:26.500 --> 02:10:27.832
Yes!
- It's okay.

1956
02:10:27.916 --> 02:10:29.457
Wow! What the Lord
has brought about!

1957
02:10:29.541 --> 02:10:31.624
Sorry.
- It's okay.

1958
02:10:33.041 --> 02:10:35.957
Sorry, Ekta. I lied to you.

1959
02:10:36.166 --> 02:10:38.999
You lied because I
always suspected you.

1960
02:10:39.708 --> 02:10:43.832
Gopal, I promise I won't
watch soaps from today.

1961
02:10:43.916 --> 02:10:45.582
Good!
- Yes! - Correct!

1962
02:10:45.666 --> 02:10:48.499
Soaps are highly contagious!

1963
02:10:48.583 --> 02:10:51.457
Did you catch yesterday's episode
of 'Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi'?

1964
02:10:51.541 --> 02:10:53.749
Tulsi's new husband arrived.

1965
02:10:54.375 --> 02:10:55.832
What? Who?

1966
02:10:55.916 --> 02:10:59.249
They haven't disclosed that yet.

1967
02:10:59.333 --> 02:11:01.999
Tonight, the big secret will be out!

1968
02:11:03.208 --> 02:11:05.290
Come on! There's still time.

1969
02:11:07.916 --> 02:11:09.374
What the hell was that?

1970
02:11:10.708 --> 02:11:13.040
'Balaji' (Balaji Telefilms,
an Indian production house)!

1971
02:11:22.916 --> 02:11:25.290
Sawant was punished for his deeds.

1972
02:11:26.083 --> 02:11:31.624
As they say, what
comes around goes around!

1973
02:11:32.083 --> 02:11:38.124
And now, I, Babloo Pachisiya, as
the owner of Golden Fisheries..

1974
02:11:38.208 --> 02:11:42.124
..it's my duty to
introduce to my employees..

1975
02:11:42.625 --> 02:11:45.749
..the new managing
director of the company.

1976
02:11:46.750 --> 02:11:49.624
Congratulations, boss.
You've become the MD.

1977
02:11:49.708 --> 02:11:52.207
Congratulations to you as well.
You're going to take my place.

1978
02:11:52.291 --> 02:11:53.374
Of course.

1979
02:11:53.958 --> 02:11:58.415
A big round of applause for
the new managing director.

1980
02:12:14.791 --> 02:12:16.040
Dad!

1981
02:12:17.083 --> 02:12:19.999
Hi.
- Hello.

1982
02:12:21.583 --> 02:12:24.040
Lucky is the new Managing Director..

1983
02:12:24.500 --> 02:12:26.915
..and also my future son-in-law.

1984
02:12:31.708 --> 02:12:33.040
When the lovers have
made up their minds..

1985
02:12:33.125 --> 02:12:35.499
..there's little a fool can do.
- Dad!

1986
02:12:36.625 --> 02:12:39.624
Oh, my God! You're going to be
a big man now, almost a VIP!

1987
02:12:40.000 --> 02:12:42.582
That's why, for your security..

1988
02:12:42.708 --> 02:12:47.040
..inspector Madhav
will accompany you 24/7.

1989
02:12:48.250 --> 02:12:50.790
Gopal and Lakshman
will work under you.

1990
02:12:50.875 --> 02:12:52.207
Much lower.

1991
02:12:54.208 --> 02:12:56.874
Okay, carry on.

1992
02:13:02.666 --> 02:13:04.499
Move!

1993
02:13:08.000 --> 02:13:09.290
He's our boss?

1994
02:13:09.375 --> 02:13:11.540
Wretch! In the first one,
he took the girl.

1995
02:13:11.625 --> 02:13:12.749
In the second, he stole the job.

1996
02:13:12.833 --> 02:13:14.040
And in the third?

1997
02:13:14.833 --> 02:13:16.207
Will he even be there in the third?

1998
02:13:20.458 --> 02:13:21.790
What nonsense!

1999
02:13:22.166 --> 02:13:23.374
You can't kick me
out of the third film..

2000
02:13:23.458 --> 02:13:25.249
..just because I played
a mute in the first two.

2001
02:13:25.333 --> 02:13:28.915
That's not happening! Never!

2002
02:13:29.041 --> 02:13:30.790
I have a contract for three movies.

2003
02:13:30.875 --> 02:13:32.207
I haven't even increased my price!

2004
02:13:32.291 --> 02:13:37.165
Rohit! Rohit, tell them!
This is downright injustice!

2005
02:13:37.250 --> 02:13:38.374
They can't do this to me!

2006
02:13:38.458 --> 02:13:40.665
Look, what they're doing to me!

2007
02:13:41.000 --> 02:13:45.040
"Fishy.."

