﻿1
00:02:43,530 --> 00:02:44,634
What happened?

2
00:02:53,173 --> 00:02:56,552
Wake Jayram and Mohini.
Tell them to get ready.

3
00:03:00,046 --> 00:03:04,051
And Sriram? Find out. Where is he?

4
00:06:47,240 --> 00:06:48,378
Daddy's calling...

5
00:06:48,441 --> 00:06:51,217
Seven missed calls! Dad is going to
hold on to this for the next 7 lives.

6
00:06:52,412 --> 00:06:54,119
Sorry, my phone was on silent mode.

7
00:07:03,322 --> 00:07:05,598
That's why we've
been trying to call you.

8
00:07:06,025 --> 00:07:08,130
We are all going to her house now.

9
00:07:09,061 --> 00:07:12,099
I suggest you come there directly.
Immediately!

10
00:07:12,532 --> 00:07:15,342
You know my friend Rajat? The fat one?

11
00:07:15,668 --> 00:07:18,478
He met with an accident on
Ring Road and broke his hip.

12
00:07:18,538 --> 00:07:19,676
I need to rush to the hospital.

13
00:07:20,973 --> 00:07:23,180
Please don't say you won't be coming...

14
00:07:24,343 --> 00:07:25,549
I'll come.

15
00:07:26,512 --> 00:07:27,547
For the funeral.

16
00:07:48,501 --> 00:07:50,105
Black Sheep!

17
00:07:52,305 --> 00:07:55,115
You're the Black sheep of the family!

18
00:07:57,343 --> 00:07:58,515
I look 'black' to you?

19
00:08:03,349 --> 00:08:05,659
I'll come for the memorial service.

20
00:08:08,454 --> 00:08:09,956
...and I'll have my memorial service.

21
00:08:10,022 --> 00:08:12,468
And guarantee you'll miss that as well!

22
00:08:15,962 --> 00:08:18,272
There are others
besides you in this world.

23
00:08:18,498 --> 00:08:21,035
Don't you need to
fulﬁll your duty towards them?

24
00:08:26,038 --> 00:08:27,312
What can I do for the country?

25
00:08:34,580 --> 00:08:37,288
The grandson of a Gandhian
freedom ﬁghter speaks thus.

26
00:08:38,117 --> 00:08:41,064
Your grandfather was my inspiration.

27
00:08:43,222 --> 00:08:46,066
Jayram considers me his idol.

28
00:08:46,759 --> 00:08:49,262
For Chinnu, Jayram is a hero!

29
00:08:52,198 --> 00:08:54,041
ls there anyone for whom you are a hero?

30
00:08:56,235 --> 00:08:58,715
Send you to America to study
and you return an alien...

31
00:09:00,006 --> 00:09:01,576
You don't look a part
of this family anymore.

32
00:09:04,710 --> 00:09:05,518
NO SON.

33
00:09:05,578 --> 00:09:07,285
This time I won't support you.

34
00:09:08,514 --> 00:09:10,357
You've become extremely self-centred.

35
00:09:11,083 --> 00:09:13,996
Your aunt called from Chennai 8 times...

36
00:09:14,353 --> 00:09:17,698
All she wanted was to know
whether you liked her sweater.

37
00:09:18,057 --> 00:09:19,593
You didn't use the sweater...

38
00:09:19,659 --> 00:09:21,536
...but you didn't even say "Thank you."

39
00:09:22,094 --> 00:09:23,232
Where is that sweater?

40
00:09:23,462 --> 00:09:25,032
Where is the sweater?

41
00:09:33,105 --> 00:09:34,345
Muttu considers me a hero!

42
00:09:37,977 --> 00:09:40,617
To hope for anything
from this boy is like...

43
00:09:56,729 --> 00:09:59,471
There's only one
solution to straighten this boy.

44
00:10:21,554 --> 00:10:24,057
Even a small thing is
valuable for the country.

45
00:10:27,193 --> 00:10:28,763
He was switched at the hospital.

46
00:11:12,038 --> 00:11:14,416
Mom will see the sitar
and agree immediately.

47
00:11:14,607 --> 00:11:16,678
She has two!

48
00:11:23,249 --> 00:11:25,251
Your smile...

49
00:11:28,054 --> 00:11:29,260
Can I be honest?

50
00:11:30,156 --> 00:11:31,692
I have no interest in getting married.

51
00:11:32,258 --> 00:11:34,260
I was going to reject you... but...

52
00:11:34,460 --> 00:11:35,598
Then do it!

53
00:11:38,097 --> 00:11:41,374
Our family is exactly like yours...

54
00:11:44,537 --> 00:11:46,175
I'm in love with someone else.

55
00:11:46,238 --> 00:11:48,809
But I can't say no to
this proposal. So, please...

56
00:11:49,075 --> 00:11:51,351
They're calling you outside.

57
00:11:55,581 --> 00:11:57,390
Come on!

58
00:12:02,755 --> 00:12:04,428
Such a small world, right son?

59
00:12:04,557 --> 00:12:07,367
In the 1946 freedom struggle,
your grandfather...

60
00:12:07,493 --> 00:12:11,066
...and Mr. Natarajan's father
were both in Hyderabad Jail.

61
00:12:44,196 --> 00:12:47,575
If I would have refused, dad
would throw me out of the company.

62
00:12:48,100 --> 00:12:50,740
And anyways, why should I
care about Vasudha's problem?

63
00:12:52,538 --> 00:12:53,482
What say, Sandy?

64
00:12:59,612 --> 00:13:02,149
Plus, she's beautiful,
Tamilian, from a good family.

65
00:13:02,214 --> 00:13:04,125
Mom and Dad are love-struck.

66
00:13:04,483 --> 00:13:07,589
A prize catch like this makes
everything fall into place. Right?

67
00:14:07,680 --> 00:14:08,681
Everything3 vegetarian?

68
00:14:12,751 --> 00:14:14,253
Why are you doing this?

69
00:14:16,222 --> 00:14:17,530
Everything3 vegetarian!

70
00:14:19,225 --> 00:14:21,671
Don't tell the family but
I'm a strict chicketarian.

71
00:14:21,727 --> 00:14:25,231
Sriram, I'm very serious about him.

72
00:14:25,364 --> 00:14:27,310
Then why tell me? Tell your parents.

73
00:14:29,602 --> 00:14:31,775
They will never accept Kamal.

74
00:14:32,504 --> 00:14:35,246
Kamal Haasan? The actor?

75
00:14:38,277 --> 00:14:40,655
Kamal doesn't have his
own place nor a stable job.

76
00:14:41,146 --> 00:14:42,386
He's an environmentalist. Like...

77
00:14:45,784 --> 00:14:48,162
You mean a social servant?

78
00:14:48,721 --> 00:14:50,200
Vasudha you've been saved.

79
00:14:50,289 --> 00:14:51,791
I promise you, you've been saved!

80
00:14:52,157 --> 00:14:54,330
These people are really dangerous.

81
00:14:55,327 --> 00:14:56,567
They're crazy.

82
00:14:57,730 --> 00:14:59,505
I used to date one such girl.

83
00:14:59,665 --> 00:15:01,440
It was quite serious but...

84
00:15:05,004 --> 00:15:06,677
Don't tell me that in today's day

85
00:15:06,739 --> 00:15:09,219
you thought you'll ﬁnd a guy
who hasn't had a girlfriend.

86
00:15:09,308 --> 00:15:10,685
How many girlfriends did you have?

87
00:15:11,076 --> 00:15:11,713
<i>Mar“!-</i>

88
00:15:11,977 --> 00:15:13,354
But this one was special.

89
00:15:14,980 --> 00:15:17,119
Less of Environment.
More of a mentalist!

90
00:15:33,766 --> 00:15:37,179
The government has said
you can't defecate here...

91
00:15:37,336 --> 00:15:39,247
...because there aren't any toilets.

92
00:15:39,305 --> 00:15:41,216
Sol said, "Who needs a toilet?"

93
00:15:41,273 --> 00:15:44,049
Since we're fasting, what
will we possibly excrete?

94
00:15:46,345 --> 00:15:49,485
Whatever it is, get rid of Corruption!
We're done with Corruption!

95
00:15:49,548 --> 00:15:52,154
Get rid of Corruption!
We're done with Corruption!

96
00:15:52,217 --> 00:15:54,629
Get rid of Corruption!
We're done with Corruption!

97
00:15:54,687 --> 00:15:56,564
Get rid of Corruption!
We're done with Corruption!

98
00:15:58,157 --> 00:15:59,261
You must be hungry.

99
00:15:59,458 --> 00:16:01,438
Eat this quietly. No one will know.

100
00:16:03,128 --> 00:16:06,166
If a 70-year-old man can fast,
then why can't I?

101
00:16:09,335 --> 00:16:10,609
Just let this bill get passed.

102
00:16:10,669 --> 00:16:13,081
Then these corrupt
idiots will be taken to task!

103
00:16:20,045 --> 00:16:22,252
I should have been a politician.

104
00:16:22,314 --> 00:16:23,520
The kind of money they earn!

105
00:16:23,582 --> 00:16:25,721
Did you vote? No, right?

106
00:16:26,151 --> 00:16:28,495
If you did, you could
have brought about a change.

107
00:16:28,554 --> 00:16:29,692
Who do I vote for?

108
00:16:29,755 --> 00:16:31,291
They're all corrupt!

109
00:16:32,257 --> 00:16:33,463
Blame someone else.

110
00:16:33,525 --> 00:16:36,665
Now tell me, what's different
between you and a corrupt politician?

111
00:16:42,001 --> 00:16:43,639
Kids from all over
the country come here.

112
00:16:45,204 --> 00:16:46,205
What treatment?

113
00:16:47,573 --> 00:16:49,416
They are all AIDS patients.

114
00:16:54,713 --> 00:16:56,124
No... Nothing...

115
00:16:56,382 --> 00:16:58,521
And anyways, AIDS
isn't transmitted by touch.

116
00:17:00,085 --> 00:17:02,998
You know? You remind me of Shabana Azmi.

117
00:17:08,160 --> 00:17:10,401
Since I was young I have
dreamed of having such a car.

118
00:17:10,462 --> 00:17:12,203
And ﬁnally dad has agreed.

119
00:17:12,698 --> 00:17:15,611
Buying a car from your
dad's money is no big deal.

120
00:17:15,734 --> 00:17:18,180
Buy one on your own. That's something!

121
00:17:20,572 --> 00:17:22,984
...because I don't want to
go to some "Tomatina" Festival

122
00:17:23,042 --> 00:17:25,044
Yes. Because you've
forgotten to enjoy life.

123
00:17:25,978 --> 00:17:27,582
These festivals only
<i>look</i> good in movies.

124
00:17:27,646 --> 00:17:28,750
You know, in our country...

125
00:17:29,014 --> 00:17:31,426
Country... Country... Dia,
you're not the Prime Minister.

126
00:17:31,483 --> 00:17:33,394
You don't miss a
chance to bark your slogans.

127
00:17:33,452 --> 00:17:35,693
Even I know one, "Live and let live!"

128
00:17:37,056 --> 00:17:39,093
If I start commenting
on your lifestyle...

129
00:17:39,124 --> 00:17:40,694
...it'll make you very upset.

130
00:17:49,101 --> 00:17:50,136
I know.

131
00:17:50,536 --> 00:17:53,244
Which is why I wonder
if I've made a mistake.

132
00:18:00,446 --> 00:18:02,619
You're just saying all
this to scare me off.

133
00:18:02,681 --> 00:18:05,457
And anyways, she wasn't wrong.

134
00:18:06,051 --> 00:18:08,463
Maybe not, but real for sure.

135
00:18:08,954 --> 00:18:11,696
Son. Leave some for next time!

136
00:18:34,079 --> 00:18:37,083
On the wedding day, the
groom suddenly pretends.

137
00:18:39,118 --> 00:18:41,997
Then the bride's relatives beg and say,

138
00:18:51,163 --> 00:18:53,666
Can we meet tomorrow?

139
00:18:54,233 --> 00:18:55,405
Alone?

140
00:19:18,357 --> 00:19:19,995
And why this meeting?

141
00:19:21,026 --> 00:19:23,472
...you're going to start
with the Kamal story again.

142
00:19:28,600 --> 00:19:30,079
Isn't it the same guy?

143
00:19:30,502 --> 00:19:32,175
The waiter at my house that day?

144
00:19:32,237 --> 00:19:33,272
- No. - It's him.

145
00:19:33,338 --> 00:19:35,113
I don't remember.

146
00:19:35,374 --> 00:19:36,978
Let's talk about something else.

147
00:19:37,176 --> 00:19:38,655
About Dia.

148
00:19:39,111 --> 00:19:43,321
You two were so different.
How did you meet?

149
00:19:45,717 --> 00:19:49,631
Like a guy falling from the 18th
ﬂoor meets the concrete below.

150
00:19:52,257 --> 00:19:54,498
I had just returned from
studying architecture in America...

151
00:20:00,666 --> 00:20:03,169
Oh man! We're stuck
here since 2O minutes!

152
00:20:03,268 --> 00:20:05,179
We'll miss all the wedding festivities.

153
00:20:05,237 --> 00:20:08,707
Relax. Why so tense?
Just forget the wedding.

154
00:20:08,774 --> 00:20:11,550
It's my brother's wedding!
Don't talk rubbish.

155
00:20:11,743 --> 00:20:13,654
Why're you smothering me?

156
00:20:28,760 --> 00:20:32,333
Dia. Her name's Dia. Family friend.

157
00:20:32,564 --> 00:20:33,668
A little crazy.

158
00:20:35,234 --> 00:20:37,578
She's so weird, which is
why she's still single.

159
00:20:37,703 --> 00:20:40,411
Her parents are so worried.

160
00:20:40,706 --> 00:20:42,049
And hello!

161
00:20:42,241 --> 00:20:44,084
She's much older to you.

162
00:20:45,410 --> 00:20:46,753
But she's hot!

163
00:20:59,157 --> 00:21:00,295
What are you doing here?

164
00:21:00,359 --> 00:21:01,633
Playing football!

165
00:21:07,165 --> 00:21:08,542
Can I borrow your jacket?

166
00:21:09,568 --> 00:21:11,377
I'll clear the trafﬁc in 5 minutes.

167
00:21:14,373 --> 00:21:15,283
Come on out!

168
00:21:16,608 --> 00:21:18,246
I'll return both.

169
00:21:21,747 --> 00:21:23,021
Take off your clothes.

170
00:21:34,259 --> 00:21:35,738
How many months does it look like? 12?

171
00:21:41,700 --> 00:21:44,544
- I'll do it on the way.
- What an amazing girl!

172
00:21:46,605 --> 00:21:48,209
You're the husband. I'm the wife.

173
00:21:48,807 --> 00:21:51,151
I'll clear this jam in 5 minutes.

174
00:21:51,276 --> 00:21:52,812
- Has the Minister left? - Not yet.

175
00:21:53,111 --> 00:21:54,681
Oh no no! Take your time.

176
00:21:57,783 --> 00:21:59,091
You've stepped out...?

177
00:21:59,151 --> 00:22:01,358
My water bag burst. How much longer?

178
00:22:02,254 --> 00:22:03,392
Do something...

179
00:22:03,455 --> 00:22:04,627
Do something...

180
00:22:04,690 --> 00:22:06,169
Say "All is well"

181
00:22:09,261 --> 00:22:11,207
It kicked! And so strong!

182
00:22:11,463 --> 00:22:13,272
Looks like it's about
to happen right here!

183
00:22:14,199 --> 00:22:15,234
Do something!

184
00:22:15,400 --> 00:22:17,402
Look. We need to go to
the hostel right now!

185
00:22:21,273 --> 00:22:24,220
Please just wait for 5 minutes.
Hold! Just hold!

186
00:22:26,778 --> 00:22:28,587
Record this injustice on a mobile phone!

187
00:22:28,680 --> 00:22:29,385
Oh man! No!

188
00:22:29,448 --> 00:22:31,359
- Note his name down! Note it! - No. No.

189
00:22:31,516 --> 00:22:33,553
Let them go Sir,
we'll fall into trouble.

190
00:22:34,453 --> 00:22:37,024
Err... Do one thing ma'am,
you go ahead, please.

191
00:22:37,089 --> 00:22:38,762
But our car is right at the back.

192
00:22:39,257 --> 00:22:40,600
Ok. So bring it ahead.

193
00:22:41,593 --> 00:22:42,799
Hey! Move the barricade!

194
00:22:43,495 --> 00:22:44,496
Go help him!

195
00:22:45,197 --> 00:22:46,733
Hey! What are you doing there? Come on!

196
00:22:47,366 --> 00:22:48,367
- Come on, hurry! - Open it up.

197
00:22:48,433 --> 00:22:50,413
- Are you crazy? - Hurry!

198
00:22:50,736 --> 00:22:53,216
The Minister's convoy
will be coming any minute!

199
00:22:53,271 --> 00:22:55,080
ls he pregnant as well?

200
00:22:57,275 --> 00:22:59,414
Where is your car?

201
00:22:59,578 --> 00:23:01,421
I can't see it, sir.

202
00:23:01,747 --> 00:23:03,090
God will thank you.

203
00:23:03,215 --> 00:23:05,661
If I have a boy, I
will name him after you...

204
00:23:08,553 --> 00:23:10,499
Hey! Even if it's a
girl I'll name her Lahiri!

205
00:23:10,722 --> 00:23:12,668
Hey! What are you doing?
Put up the barricade!

206
00:23:12,724 --> 00:23:14,533
I'll lose my job, man!

207
00:23:17,529 --> 00:23:19,202
- The Minister's on his way. - What?

208
00:23:21,166 --> 00:23:22,372
Sir, just hold for 2 minutes.

209
00:23:22,434 --> 00:23:23,674
Err... what was her name?

210
00:23:23,769 --> 00:23:24,406
What?

211
00:23:24,469 --> 00:23:25,607
Eff... NO I10...

212
00:23:25,670 --> 00:23:27,149
Oh, honey!

213
00:23:28,673 --> 00:23:30,243
The baby's coming.

214
00:23:30,442 --> 00:23:33,048
That's why we're going to the hospital!

215
00:23:33,145 --> 00:23:34,385
It's coming now!

216
00:23:34,446 --> 00:23:35,618
What?

217
00:23:52,764 --> 00:23:55,142
Hey! What's happening? Stop the traffic!

218
00:24:02,040 --> 00:24:03,542
It's not about the pranks or fun.

219
00:24:03,608 --> 00:24:05,451
So many people were harrowed.

220
00:24:05,510 --> 00:24:07,490
They should consider the
public as well, right?

221
00:24:10,315 --> 00:24:11,419
What?

222
00:24:11,716 --> 00:24:13,992
Sounds like Sridevi.

223
00:24:15,086 --> 00:24:16,121
What's happening, Dia?

224
00:24:16,188 --> 00:24:18,099
Nothing much. Just
joined the Rotary Club.

225
00:24:18,156 --> 00:24:20,136
Was returning from there and I got late.

226
00:24:30,302 --> 00:24:32,509
Oh where's my daughter? Where's Dia?

227
00:24:32,571 --> 00:24:34,050
There she is...

228
00:29:11,082 --> 00:29:13,255
You didn't realize
that Joshna is my friend?

229
00:29:13,451 --> 00:29:15,055
Your girlfriend?

230
00:29:15,120 --> 00:29:17,100
But how will she even know?

231
00:29:21,092 --> 00:29:22,537
You think I won't tell her?

232
00:29:25,663 --> 00:29:27,472
She'll throw me out!

233
00:29:28,399 --> 00:29:29,434
You're so much older than me.

234
00:29:34,973 --> 00:29:36,475
Don't cry, my child...

235
00:29:37,142 --> 00:29:37,643
What an idiot!

236
00:29:47,452 --> 00:29:48,760
- Come on move!-
Yeah Yeah! I'm leaving.

237
00:29:53,024 --> 00:29:54,662
What were you thinking?

238
00:29:56,194 --> 00:29:57,730
...l still think she was correct.

239
00:29:58,696 --> 00:30:01,438
Since we met she was leading me on.

240
00:30:02,634 --> 00:30:03,772
What happened next?

241
00:30:05,537 --> 00:30:08,484
You know they say that lightning
doesn't strike one place twice.

242
00:30:09,374 --> 00:30:10,580
They're wrong.

243
00:30:10,775 --> 00:30:12,152
Six months later.

244
00:30:14,345 --> 00:30:16,052
India and Bangladesh were
playing a cricket match...

245
00:30:16,214 --> 00:30:18,490
And Sachin Tendulkar was about
to make his 100th century...

246
00:30:19,250 --> 00:30:22,390
...and my dad took me to
some stupid mall opening.

247
00:30:27,258 --> 00:30:29,568
My ambition for the last two years.

248
00:30:31,629 --> 00:30:33,074
I'm so very happy!

249
00:30:33,264 --> 00:30:35,471
If the Municipal
Commissioner is pleased today...

250
00:30:39,337 --> 00:30:41,783
One day, even you shall
build a mall like this.

251
00:30:47,779 --> 00:30:49,349
Please, let me in...

252
00:30:50,682 --> 00:30:52,559
I have some work inside.

253
00:30:55,320 --> 00:30:56,663
If I could enter...

254
00:31:12,670 --> 00:31:14,240
Oh, honey!

255
00:31:18,643 --> 00:31:21,180
I completely forgot
you stay in Bangalore.

256
00:31:27,185 --> 00:31:29,688
I didn't realize
she'll create such a scene.

257
00:31:35,293 --> 00:31:36,795
We were all immature.

258
00:31:41,532 --> 00:31:43,637
I hope you understand
you were wrong as well.

259
00:31:45,336 --> 00:31:46,610
...and I'm apologizing.

260
00:31:59,484 --> 00:32:01,088
Greetings everyone!

261
00:32:13,631 --> 00:32:17,340
Mr. Venkat and his team
have worked very hard.

262
00:32:31,015 --> 00:32:36,260
Bangalore city's development has
always been a challenge for me.

263
00:32:49,100 --> 00:32:50,170
What's going on?

264
00:32:55,740 --> 00:32:58,687
The land in Ramnagar allotted for a
sports ground by the government...

265
00:32:58,776 --> 00:33:03,247
...has been seized by your
son-in-law to open a giant shopping mall!

266
00:33:07,452 --> 00:33:09,693
Now the kids need a
place to play, right?

267
00:33:10,555 --> 00:33:14,332
Bangalore city's development has
always been a challenge for you.

268
00:33:32,410 --> 00:33:33,480
Forgive me...

269
00:33:36,080 --> 00:33:38,356
Why are you getting upset?
What do you have to say?

270
00:33:38,549 --> 00:33:41,291
Will you make grounds for the kids,
or will they have to play in malls?

271
00:33:41,586 --> 00:33:44,032
What's your opinion on
corrupt ministers in this country?

272
00:33:44,222 --> 00:33:46,168
Should they be put behind bars?

273
00:33:46,224 --> 00:33:47,669
What's the future of this country?

274
00:33:47,725 --> 00:33:49,568
Please respond, sir!

275
00:34:18,423 --> 00:34:21,233
Now let's see what he does.
This mall will be...

276
00:34:27,465 --> 00:34:28,466
But, why?

277
00:34:28,566 --> 00:34:32,139
Because I'm certain Sachin Tendulkar
will make his 100th century today.

278
00:34:38,342 --> 00:34:39,650
Oh, honey!

279
00:34:40,711 --> 00:34:42,281
When will I see you next?

280
00:34:43,648 --> 00:34:45,389
Will you behave?

281
00:34:45,616 --> 00:34:47,254
<i>Lunch tomorrow?</i>

282
00:35:02,233 --> 00:35:03,735
We came to this very restaurant.

283
00:35:05,503 --> 00:35:06,447
There!

284
00:35:07,438 --> 00:35:11,011
So for an NGO job, you
left Delhi for Bangalore?

285
00:35:12,143 --> 00:35:14,123
I can't work in a bank-like place.

286
00:35:14,178 --> 00:35:16,419
I've heard of weekend charity.
I have friends who do it...

287
00:35:16,547 --> 00:35:18,618
But full-time agony on this salary?

288
00:35:19,517 --> 00:35:21,656
It's better than being a loafer...

289
00:35:24,989 --> 00:35:26,195
You and your Social Sisterhood...

290
00:35:26,257 --> 00:35:28,259
...made his shopping
mall into a sports stadium!

291
00:35:29,594 --> 00:35:31,232
I don't wish to hurt anyone.

292
00:35:31,295 --> 00:35:33,502
I just aim to correct what's wrong.

293
00:35:35,299 --> 00:35:36,334
What will you eat?

294
00:35:36,501 --> 00:35:38,538
Listen, you aren't a vegetarian, I hope.

295
00:35:38,603 --> 00:35:41,049
Why? Because I'm the NGO-type?

296
00:35:41,139 --> 00:35:42,049
Yeah...

297
00:35:42,640 --> 00:35:44,142
I'm a vegetarian.

298
00:35:46,177 --> 00:35:47,315
You know, right?

299
00:35:47,678 --> 00:35:49,715
Chicken don't provide Oxygen, shade...

300
00:35:50,014 --> 00:35:52,153
Nor do they protect the
ozone layer in anyway.

301
00:35:52,216 --> 00:35:55,095
So you rather save the
trees and eat chicken!

302
00:35:59,257 --> 00:36:01,134
You know you lack
something up there, right?

303
00:36:03,361 --> 00:36:04,601
Hey, one sec...

304
00:36:10,468 --> 00:36:12,243
These are still alive!

305
00:36:12,303 --> 00:36:13,373
Yeah, so?

306
00:36:16,607 --> 00:36:18,245
How can you kill someone?

307
00:36:19,977 --> 00:36:22,457
If you don't kill and
eat them, then what?

308
00:36:22,547 --> 00:36:24,026
Should I adopt them?

309
00:36:27,451 --> 00:36:28,759
<i>It's good we didn't go to the zoo.</i>

310
00:36:29,020 --> 00:36:30,590
Or I would have to adopt God-knows what.

311
00:36:33,124 --> 00:36:35,297
You get away with it
because you're pretty.

312
00:36:35,560 --> 00:36:36,630
If it was someone else...

313
00:36:43,668 --> 00:36:45,147
All talk and no action.

314
00:36:48,039 --> 00:36:51,179
You're not as bad as you
portray yourself to be.

315
00:36:56,514 --> 00:36:58,653
Hundred Percent Black Sheep!

316
00:37:02,186 --> 00:37:05,463
Grandson of a Gandhian, and
you befriend the wrong people!

317
00:37:06,591 --> 00:37:08,628
Who keeps such pets?

318
00:37:09,327 --> 00:37:11,034
She's not wrong.

319
00:37:11,128 --> 00:37:13,699
She's a charity worker. Her
landlady doesn't allow pets. That's why...

320
00:37:15,566 --> 00:37:17,204
What should I do?

321
00:37:50,234 --> 00:37:52,475
You have a lot of problems
with your father, right?

322
00:37:53,304 --> 00:37:54,715
No, no...

323
00:37:56,207 --> 00:37:57,686
He has the problems.

324
00:37:59,043 --> 00:38:00,613
I have always been second.

325
00:38:03,147 --> 00:38:05,149
There is no father in the world...

326
00:38:05,650 --> 00:38:08,130
...who doesn't have
minor issues with his son.

327
00:38:15,226 --> 00:38:17,365
Anyway, forget all that.
What's tomorrow's plan?

328
00:38:18,029 --> 00:38:19,303
Tomorrow, let me take you out.

329
00:38:19,463 --> 00:38:21,670
I guarantee you haven't
seen this side of Bangalore.

330
00:38:21,999 --> 00:38:23,273
I hope you haven't seen it.

331
00:38:28,472 --> 00:38:30,452
Hey, cutie! Let's get a room.

332
00:38:30,541 --> 00:38:32,521
Eh hero... are you coming?

333
00:38:36,247 --> 00:38:38,124
I've never been here before.

334
00:38:39,717 --> 00:38:42,425
If anyone spots me here,
my dad will kill me...

335
00:38:42,620 --> 00:38:44,531
Punishment without any pleasure...

336
00:38:45,189 --> 00:38:48,534
Don't worry. I'll make sure
your reputation isn't ruined.

337
00:38:48,726 --> 00:38:51,229
And my entire team is here. Come!

338
00:38:55,266 --> 00:38:57,405
Or else... I would
have been pimped away.

339
00:38:57,468 --> 00:38:58,469
Where's everyone else?

340
00:38:58,536 --> 00:39:01,210
They've all ditched us.
Somebody's mom disallowed.

341
00:39:01,272 --> 00:39:02,546
One has his brother's birthday...

342
00:39:02,606 --> 00:39:04,415
And some have a mosquito allergy.

343
00:39:04,508 --> 00:39:06,078
They're all fools!

344
00:39:06,143 --> 00:39:09,522
Brilliant! What dedication
from the Social Sisterhood.

345
00:39:11,582 --> 00:39:13,220
Why does he have a camera?

346
00:39:13,250 --> 00:39:16,026
We're making a documentary
on the life of sex workers.

347
00:39:17,688 --> 00:39:20,134
You're not making that
kind of a ﬁlm, right?

348
00:39:22,593 --> 00:39:23,435
What now?

349
00:39:26,364 --> 00:39:28,435
Whether they come or not, we're here.

350
00:39:28,999 --> 00:39:30,501
We'll make this documentary happen.

351
00:39:55,659 --> 00:39:57,036
Are you crazy?

352
00:39:57,161 --> 00:39:58,606
You've gone to the red light area?

353
00:39:58,662 --> 00:40:00,539
Archana's mother has told me everything.

354
00:40:00,598 --> 00:40:02,373
We're making a documentary, mom!

355
00:40:02,466 --> 00:40:03,638
Why the drama?

356
00:40:03,701 --> 00:40:07,148
It's our mistake, Dia that
we've been so lenient...

357
00:40:07,371 --> 00:40:08,645
Why do you do such work?

358
00:40:09,006 --> 00:40:10,679
Which boy will marry you?

359
00:40:10,741 --> 00:40:12,345
We'll get many boys for that.

360
00:40:13,210 --> 00:40:16,623
If none of the other girls were going,
why did you venture out?

361
00:40:17,348 --> 00:40:19,055
Now listen to me...

362
00:40:19,216 --> 00:40:23,289
...promise me you will leave
right now... immediately...

363
00:40:26,223 --> 00:40:27,395
I've said it... now!

364
00:40:31,195 --> 00:40:32,367
I believe there's a problem?

365
00:40:32,463 --> 00:40:33,305
Who is this?

366
00:40:35,499 --> 00:40:37,672
We are here with your daughter.

367
00:40:38,269 --> 00:40:40,545
That's right! These kids have
taken full police protection.

368
00:40:40,604 --> 00:40:42,584
Do note my number, you
can call me anytime.

369
00:40:42,640 --> 00:40:44,085
Oh yes. Of Course. One minute.

370
00:40:44,141 --> 00:40:45,279
I'm just searching for a pen.

371
00:40:45,342 --> 00:40:46,343
Yes, tell me...

372
00:44:23,427 --> 00:44:25,566
This used to be a monastery earlier.

373
00:44:26,130 --> 00:44:28,610
Only a couple of
builders know about this place.

374
00:44:29,366 --> 00:44:31,573
So the negotiation is very strong.

375
00:44:32,069 --> 00:44:34,379
We can easily build an orphanage here.

376
00:44:40,344 --> 00:44:42,255
If your dad is
refusing to buy you an Audi...

377
00:44:42,312 --> 00:44:45,589
...why vent the anger on
me and my poor orphanage?

378
00:44:46,183 --> 00:44:48,390
There are bigger
problems than this in life.

379
00:44:49,687 --> 00:44:51,462
You mustn't brood like this.

380
00:45:00,531 --> 00:45:02,511
There are bigger
problems than this in life.

381
00:45:04,101 --> 00:45:05,307
You mustn't brood like this.

382
00:45:05,436 --> 00:45:07,643
They want to get me married off!

383
00:45:08,572 --> 00:45:10,449
There's so much to do in life...

384
00:45:10,607 --> 00:45:12,245
And if I refuse,
there's emotional drama.

385
00:45:12,309 --> 00:45:14,414
"Great-grandma is withering.
She's serious..."

386
00:45:14,511 --> 00:45:16,013
"Dad is so tensed..."

387
00:45:18,582 --> 00:45:20,584
I can't believe all
this isn't disturbing you.

388
00:45:21,051 --> 00:45:21,756
It's not.

389
00:45:22,286 --> 00:45:24,766
Cause anyway I know we
don't have a future together.

390
00:45:25,055 --> 00:45:27,092
Take my advice. Get married.

391
00:45:27,257 --> 00:45:28,292
One minute.

392
00:45:28,358 --> 00:45:30,634
Not that I'm dying to
get married to you...

393
00:45:30,728 --> 00:45:33,299
...but what do you mean by, "we
don't have a future together?"

394
00:45:34,465 --> 00:45:35,671
We're so different.

395
00:45:36,500 --> 00:45:38,104
You're a Punjabi from Delhi.

396
00:45:38,168 --> 00:45:39,306
I'm Tamilian from Bangalore.

397
00:45:39,369 --> 00:45:41,406
You want to open an orphanage and I...

398
00:45:43,207 --> 00:45:45,710
So what have you been doing with
me for the past year and a half?

399
00:45:49,680 --> 00:45:52,024
I'm only kidding. Why
take it so seriously?

400
00:45:54,685 --> 00:45:56,062
I'm not kidding.

401
00:46:15,139 --> 00:46:17,016
Pick me up at 6pm.

402
00:46:18,609 --> 00:46:20,247
The ﬂight is at 8.

403
00:46:49,339 --> 00:46:55,449
"Whenever I try to say some good..."

404
00:46:56,213 --> 00:47:02,528
"...my words get me misunderstood."

405
00:47:45,762 --> 00:47:47,537
I told you...

406
00:47:47,731 --> 00:47:49,540
...you aren't as emotionless...

407
00:47:50,133 --> 00:47:52,113
...as you portray yourself to be.

408
00:48:53,330 --> 00:48:55,571
I'm orphaned, mother!

409
00:48:55,766 --> 00:48:59,043
How will I live without you?

410
00:49:00,337 --> 00:49:01,441
There's that guy.

411
00:49:01,605 --> 00:49:04,051
Mr. Dhillon's son, Naresh.

412
00:49:04,341 --> 00:49:05,979
Sitting in white.

413
00:49:08,078 --> 00:49:09,557
Then there's that one...

414
00:49:09,947 --> 00:49:11,392
in white.

415
00:49:12,149 --> 00:49:13,651
Colonel Suri's grandson.

416
00:49:14,184 --> 00:49:15,993
But the one I like...

417
00:49:16,320 --> 00:49:18,322
...is there, sitting in off-white.

418
00:49:19,122 --> 00:49:20,726
Sharmila aunty's son.

419
00:49:23,593 --> 00:49:25,539
She's right.

420
00:49:26,163 --> 00:49:27,506
They're all in white.

421
00:49:28,131 --> 00:49:30,441
When they're in colours,
it'll be easier...

422
00:49:31,034 --> 00:49:33,173
I don't want to get married.

423
00:49:34,204 --> 00:49:36,275
If I had told my
mother the same thing...

424
00:49:36,340 --> 00:49:38,081
...you wouldn't be here today.

425
00:49:38,108 --> 00:49:40,088
Thank you. May she rest in peace.

426
00:49:41,545 --> 00:49:42,751
Why don't you want to marry?

427
00:49:45,515 --> 00:49:46,585
Hey, who's that?

428
00:50:00,998 --> 00:50:03,569
I'm in sales for thirty years.

429
00:50:04,334 --> 00:50:05,574
So, for me...

430
00:50:14,411 --> 00:50:16,357
Why should I give you my daughter?

431
00:50:16,546 --> 00:50:20,358
What qualities do you have
that other boys don't have?

432
00:50:30,193 --> 00:50:33,367
I have many qualities that
others my age don't possess.

433
00:50:35,065 --> 00:50:36,169
I'm lazy...

434
00:50:37,100 --> 00:50:38,602
...aimless, and completely useless.

435
00:50:39,069 --> 00:50:40,275
ls he joking?

436
00:50:40,337 --> 00:50:41,645
No sir. Of course not!

437
00:50:42,039 --> 00:50:45,248
I'm so eccentric that
living with me is hell!

438
00:50:46,710 --> 00:50:49,589
But whatever you say,
you daughter is way ahead.

439
00:50:53,383 --> 00:50:55,124
I know her for just over a year.

440
00:50:55,218 --> 00:50:56,754
You've handled her since childhood.

441
00:50:57,421 --> 00:51:00,231
Every seven days, she voices
eight issues with ten demonstrations.

442
00:51:00,290 --> 00:51:02,497
There's the fear of riots.
And sometimes arrest.

443
00:51:02,559 --> 00:51:04,436
Will she return home safely?

444
00:51:07,330 --> 00:51:10,402
She ignores the
suffering of her loved ones.

445
00:51:15,072 --> 00:51:17,177
Yeah, but there was a lot of police...

446
00:51:20,544 --> 00:51:21,488
It was me!

447
00:51:23,013 --> 00:51:25,015
A hundred times I warned her,
"Don't go there..."

448
00:51:25,082 --> 00:51:26,789
But you know how adamant she is.

449
00:51:27,050 --> 00:51:29,223
Thankfully, I was present there
or anything could have happened...

450
00:51:33,156 --> 00:51:34,226
Let's break it down.

451
00:51:34,624 --> 00:51:39,073
Your daughter is a living,
breathing Tension Machine.

452
00:51:39,196 --> 00:51:41,369
Whoever she's with,
his life is in danger.

453
00:51:41,665 --> 00:51:44,077
And you're in sales for thirty years.

454
00:51:44,367 --> 00:51:49,407
You're aware how difficult it
is to unload defective goods.

455
00:51:51,308 --> 00:51:52,787
So now you tell me...

456
00:51:53,310 --> 00:51:55,312
...why should I take your daughter?

457
00:52:06,323 --> 00:52:07,734
Match is made!

458
00:52:08,525 --> 00:52:10,527
What a marvel you are!

459
00:52:13,763 --> 00:52:14,366
See?

460
00:52:15,465 --> 00:52:16,500
Convinced them!

461
00:52:17,601 --> 00:52:19,740
What? Have you seen your face?

462
00:52:21,138 --> 00:52:22,583
I look like a defective piece?

463
00:52:25,075 --> 00:52:27,646
I can't ﬁnd a single
issue with your love story.

464
00:52:32,015 --> 00:52:33,551
She's exactly like Kamal.

465
00:52:45,162 --> 00:52:46,766
But I haven't changed my decision.

466
00:52:50,066 --> 00:52:51,044
So, now what?

467
00:52:51,801 --> 00:52:53,337
You want me to give
you away at your wedding?

468
00:52:53,770 --> 00:52:56,216
Why are you telling me all this.
Tell your parents.

469
00:52:56,740 --> 00:52:58,344
I want to Sriram...

470
00:53:00,177 --> 00:53:01,554
...but I can't.

471
00:53:04,648 --> 00:53:06,218
I guess you won't understand.

472
00:53:06,716 --> 00:53:08,627
You should talk to them.

473
00:53:10,220 --> 00:53:12,257
They want to get us
married in full-speed.

474
00:53:19,396 --> 00:53:21,069
Now, you place the ring...

475
00:53:29,306 --> 00:53:33,516
"Oh Lord, I know not who I am..."

476
00:53:33,710 --> 00:53:35,690
Punjabi dish in a
South Indian restaurant?

477
00:53:35,745 --> 00:53:39,215
"Oh Lord, I know not who I am..."

478
00:53:39,282 --> 00:53:42,593
"Nor am I a believer of religion..."

479
00:53:42,652 --> 00:53:46,099
"Nor do I believe in salvation..."

480
00:53:46,556 --> 00:53:47,728
ls this guy a part of your dowry?

481
00:53:47,757 --> 00:53:53,036
"Oh Lord, I know not who I am..."

482
00:53:53,697 --> 00:53:57,543
"Oh Lord, I know not who I am..."

483
00:54:04,307 --> 00:54:05,513
Who are you?

484
00:54:06,409 --> 00:54:07,513
Stalker? Hit man?

485
00:54:08,745 --> 00:54:10,247
Where ever I go, I ﬁnd you.

486
00:54:12,382 --> 00:54:14,191
Whatever it is, you sing well.

487
00:54:20,490 --> 00:54:21,560
a.k.a. Kamal.

488
00:54:28,498 --> 00:54:32,036
What did you think? You'd
come here and achieve something?

489
00:54:33,470 --> 00:54:35,347
Just because you think
Kamal is a Sikh, you feel...

490
00:54:35,405 --> 00:54:37,112
It doesn't matter what I feel.

491
00:54:37,207 --> 00:54:39,312
Your parents will feel a real jolt.

492
00:54:40,777 --> 00:54:41,755
They call me racist.

493
00:54:42,012 --> 00:54:43,218
They are the real racists.

494
00:54:43,280 --> 00:54:46,727
Which is why Vasudha is quietly
agreeing to this marriage, otherwise...

495
00:54:46,783 --> 00:54:49,059
Otherwise what? It
wouldn't change anything.

496
00:54:49,286 --> 00:54:51,129
Today you simply sang a song...

497
00:54:51,254 --> 00:54:52,733
After marrying her,
you'll sing for alleviation.

498
00:54:52,789 --> 00:54:54,063
What do you mean?

499
00:54:57,527 --> 00:54:59,165
Where will you stay after the wedding?

500
00:55:02,732 --> 00:55:04,302
My family is in Chandigarh.

501
00:55:04,367 --> 00:55:06,108
But I have my job here.

502
00:55:07,070 --> 00:55:09,311
Who will I teach
Carnatic music in Chandigarh?

503
00:55:09,406 --> 00:55:10,407
Teach something else...

504
00:55:11,141 --> 00:55:12,518
What will you name your children?

505
00:55:14,644 --> 00:55:16,351
They'll where the
sacred thread or bracelet?

506
00:55:16,446 --> 00:55:18,221
Where will the ceremony occur?

507
00:55:18,615 --> 00:55:21,118
Hindu Temple or Sikh temple?

508
00:55:22,619 --> 00:55:24,724
Idli tastes best with Sam bar...

509
00:55:25,322 --> 00:55:26,596
- ...not with Masala. - Enough!

510
00:55:28,325 --> 00:55:29,998
- Vasudha and I are in... - In love?

511
00:55:30,994 --> 00:55:33,702
So much that you'll
leave your family and city...

512
00:55:34,264 --> 00:55:35,709
...and settle here are a misﬁt?

513
00:55:36,766 --> 00:55:38,439
Forget Sikh Festivals
and celebrate Pongal?

514
00:55:38,535 --> 00:55:40,208
Forget wheat and have rice?

515
00:55:40,470 --> 00:55:43,314
Dance to South Indian tunes
instead of the Punjabi beat?

516
00:55:46,242 --> 00:55:47,585
Even if you do...

517
00:55:48,745 --> 00:55:51,191
...the cultural difference is enormous.

518
00:55:55,051 --> 00:55:58,624
Before you love someone else,
learn to love yourself...

519
00:55:59,789 --> 00:56:01,564
It's best in the long run.

520
00:56:03,360 --> 00:56:05,033
Come come...

521
00:56:25,448 --> 00:56:27,155
What do I do with this?

522
00:56:28,718 --> 00:56:30,061
Keep it.

523
00:56:31,488 --> 00:56:34,094
Maybe you'll learn to
love someone other than you.

524
00:57:19,202 --> 00:57:21,341
Sandy, why are you so restless?

525
00:57:23,540 --> 00:57:25,042
It's not your wedding.

526
00:57:40,023 --> 00:57:41,696
Kamal sent me this message.

527
00:57:46,396 --> 00:57:49,240
Chandigarh or Bangalore,
I want to be with you.

528
00:57:49,599 --> 00:57:51,510
Surjeet or Savitri,
whatever the name be...

529
00:57:51,768 --> 00:57:53,475
...they will be our kids.

530
00:57:53,770 --> 00:57:56,046
They can wear the
sacred bracelet or thread.

531
00:57:56,272 --> 00:57:58,343
Worship whoever they want.

532
00:57:59,075 --> 00:58:00,315
As for me...

533
00:58:01,177 --> 00:58:03,987
...for the rest of my life I
will dance to your family's tunes...

534
00:58:04,047 --> 00:58:06,493
...be an outsider and feel content.

535
00:58:15,658 --> 00:58:18,468
Looks like Kammu's message
triggered off Sandy as well.

536
00:58:19,963 --> 00:58:21,306
ls this the same crab?

537
00:58:21,664 --> 00:58:23,371
You still have it?

538
00:58:23,466 --> 00:58:24,536
YES.

539
00:58:29,205 --> 00:58:31,276
What really happened
between you and Dia?

540
00:58:31,541 --> 00:58:33,578
Well, I've told you the entire story...

541
00:58:36,546 --> 00:58:38,253
How did it end?

542
00:58:39,549 --> 00:58:41,256
What happened ﬁnally...

543
00:58:41,484 --> 00:58:42,428
...when you realized...

544
00:58:52,095 --> 00:58:53,165
Have to show you something.

545
00:58:53,229 --> 00:58:54,071
What?

546
00:58:54,130 --> 00:58:55,006
Not like this...

547
00:59:12,081 --> 00:59:13,185
YES.

548
00:59:32,168 --> 00:59:34,045
This is the best day of my life.

549
00:59:35,605 --> 00:59:37,380
And what did you do in return?

550
00:59:40,143 --> 00:59:43,317
What enormous favour did you
do that he bought you the car?

551
00:59:45,214 --> 00:59:47,717
I just broke him a land deal. That's it.

552
00:59:48,084 --> 00:59:49,392
Which land did you deal?

553
00:59:51,020 --> 00:59:52,727
Which land did you deal, Sriram?

554
00:59:55,725 --> 00:59:58,035
You wouldn't have got that monestary.

555
00:59:58,361 --> 01:00:01,137
I found out. Many
builders were after it.

556
01:00:01,497 --> 01:00:03,135
You had no chance.

557
01:00:03,299 --> 01:00:04,744
I had a chance!

558
01:00:05,368 --> 01:00:08,110
Before you sold that
land through your company.

559
01:00:10,740 --> 01:00:12,378
Open your orphanage somewhere else.

560
01:00:19,616 --> 01:00:21,027
Yes, I sold it.

561
01:00:23,453 --> 01:00:25,797
Whoever bid the highest, got the land.

562
01:00:28,591 --> 01:00:29,695
No Sriram.

563
01:00:32,195 --> 01:00:33,674
Why am I doing all this?

564
01:00:33,763 --> 01:00:35,174
FOP US...

565
01:00:35,298 --> 01:00:37,175
So that you, your parents...

566
01:00:42,505 --> 01:00:44,314
You did it for that...

567
01:01:00,189 --> 01:01:03,136
You can point out my mistake,
the world's mistakes...

568
01:01:04,460 --> 01:01:06,133
But do you notice your own ﬂaws?

569
01:01:07,597 --> 01:01:08,701
What have I done?

570
01:01:08,765 --> 01:01:12,178
With the safety net of your
wealthy family, you cry about the poor.

571
01:01:12,368 --> 01:01:15,110
Sit in an Italian restaurant and
talk about the undernourished.

572
01:01:15,405 --> 01:01:18,477
Wiping the tears off the
oppressed for ten minutes...

573
01:01:18,541 --> 01:01:20,077
...doesn't make you a hero.

574
01:01:20,376 --> 01:01:23,482
If you empathize so much, why
don't you go stay with them?

575
01:01:24,747 --> 01:01:26,124
Can you?

576
01:01:26,749 --> 01:01:28,251
NO. right?

577
01:01:30,153 --> 01:01:33,532
Commentary comes easy Dia.
What's hard is playing the match.

578
01:01:35,425 --> 01:01:38,463
Debates, demonstrations,
protests that's all you can do.

579
01:01:38,695 --> 01:01:40,572
Then what's the
difference between you and me?

580
01:01:42,031 --> 01:01:45,035
Maybe you get a high by
putting down others around you...

581
01:01:45,535 --> 01:01:47,446
...so that you can feel
better about yourself.

582
01:01:54,110 --> 01:01:56,215
No one here is a
hundred percent correct, Dia.

583
01:01:56,546 --> 01:01:57,684
Everyone has ﬂaws...

584
01:02:01,017 --> 01:02:03,327
You, your lifestyle,
your fake social work...

585
01:02:03,653 --> 01:02:04,757
Why can't you just be normal?

586
01:02:10,126 --> 01:02:13,369
Stop weeping, and don't
ever lecture me again.

587
01:02:18,701 --> 01:02:20,772
I will never say a word to you again.

588
01:02:32,081 --> 01:02:33,526
She went back to Delhi.

589
01:03:22,298 --> 01:03:23,606
What do you think?

590
01:03:24,567 --> 01:03:27,173
Does Vasudha also think it's my fault?

591
01:03:31,040 --> 01:03:33,179
If I wouldn't have bought the
monastery, someone else would have.

592
01:03:35,111 --> 01:03:36,419
Girls, I tell you.

593
01:03:38,381 --> 01:03:40,190
I wish they were all like you.

594
01:04:10,213 --> 01:04:11,317
What happened?

595
01:04:51,254 --> 01:04:52,562
Sriram is a little delayed.

596
01:04:52,755 --> 01:04:55,326
He's upset since last night.

597
01:04:56,092 --> 01:04:57,571
His pet passed away.

598
01:05:35,698 --> 01:05:38,110
You shouldn't have sold the monestary.

599
01:05:41,070 --> 01:05:43,050
And should've stopped Dia.

600
01:05:47,710 --> 01:05:49,656
You say you've forgotten her.

601
01:05:50,112 --> 01:05:52,149
You not only remember
the times with her...

602
01:05:52,415 --> 01:05:54,486
...but the exact dates.

603
01:05:57,386 --> 01:06:00,663
Your face lights up
when you talk about her.

604
01:06:05,194 --> 01:06:06,730
Our ﬁrst date?

605
01:06:08,197 --> 01:06:11,508
Was the exact same
restaurant you took her.

606
01:06:18,441 --> 01:06:20,648
I'm a complete rebound case.

607
01:06:22,611 --> 01:06:24,750
You've only ever loved one person...

608
01:06:26,482 --> 01:06:27,460
...Dia.

609
01:06:29,118 --> 01:06:31,064
And you told me this yourself.

610
01:06:36,025 --> 01:06:36,662
ReaHy?

611
01:06:38,728 --> 01:06:43,302
Then why do you seem more
upset than me about this wedding?

612
01:06:48,537 --> 01:06:50,073
Because of Sandy.

613
01:06:51,307 --> 01:06:52,479
Last night...

614
01:06:55,378 --> 01:06:58,120
The last link between you and Dia.

615
01:06:58,314 --> 01:07:00,521
And last night, that broke too...

616
01:07:01,484 --> 01:07:04,260
And you lost Dia forever.

617
01:07:09,592 --> 01:07:13,699
If Kamal and I had even half
the moments of your love story...

618
01:07:15,464 --> 01:07:17,410
...l wouldn't be here today.

619
01:07:18,367 --> 01:07:20,677
And if you have any brains...

620
01:07:21,170 --> 01:07:23,980
...and can bend your
ego for just a minute...

621
01:07:25,207 --> 01:07:28,620
Then leave this wedding and run for it.

622
01:07:37,086 --> 01:07:38,531
Think again.

623
01:07:39,088 --> 01:07:40,158
Think again.

624
01:07:42,758 --> 01:07:45,329
If you still want to marry me...

625
01:07:48,264 --> 01:07:50,073
I'm sitting right here.

626
01:08:20,029 --> 01:08:22,202
Don't leave the wedding and go to Kashi.

627
01:08:23,065 --> 01:08:24,510
Marry my daughter.

628
01:08:24,633 --> 01:08:26,306
If you leave, where will she go?

629
01:08:40,616 --> 01:08:42,994
If you get married,
your life will be ruined.

630
01:08:44,019 --> 01:08:44,759
Run!

631
01:08:48,290 --> 01:08:50,600
My girl will worship you...

632
01:08:50,693 --> 01:08:53,196
...feed you and love you like no other.

633
01:08:57,133 --> 01:08:58,578
Fly, my son...

634
01:09:02,271 --> 01:09:03,249
Fly...

635
01:09:05,508 --> 01:09:10,287
Sriram, if you're my son, run! Run!

636
01:11:31,819 --> 01:11:33,059
Walk it up! You need to lose weight.

637
01:11:33,321 --> 01:11:35,426
Hey! I was here ﬁrst! What an idiot...

638
01:11:35,489 --> 01:11:36,832
- Sorry, man... - Fool...

639
01:11:47,535 --> 01:11:48,639
ls Dia here?

640
01:11:48,803 --> 01:11:50,646
Dia isn't here, son.

641
01:11:55,743 --> 01:11:57,518
Look...

642
01:11:58,446 --> 01:12:00,016
I know...

643
01:12:00,715 --> 01:12:03,389
...you must be upset.
And it's my fault...

644
01:12:06,554 --> 01:12:07,965
But until I don't win her back...

645
01:12:08,889 --> 01:12:11,369
She really isn't here.
She's gone. To Gujarat.

646
01:12:12,360 --> 01:12:13,464
What?

647
01:12:13,994 --> 01:12:14,995
Gujarat?

648
01:12:16,530 --> 01:12:17,941
For an NGO trip?

649
01:12:17,998 --> 01:12:21,707
No no. Less of the 'N'
and more of the 'G-O'.

650
01:12:21,769 --> 01:12:24,682
Nowadays she comes here
for a trip, to her own home.

651
01:12:24,739 --> 01:12:25,979
I had told you.

652
01:12:26,307 --> 01:12:29,345
Don't be so lenient with
her that we lose all control.

653
01:12:29,777 --> 01:12:31,688
But, what is she doing there?

654
01:12:33,948 --> 01:12:36,895
For the last eleven months
she's moved to a village.

655
01:12:37,017 --> 01:12:38,655
What's it called...

656
01:12:38,986 --> 01:12:39,987
...Jhumli.

657
01:12:40,321 --> 01:12:41,299
Village?

658
01:12:42,890 --> 01:12:45,700
On the border of
Madhya Pradesh and Gujarat.

659
01:12:45,960 --> 01:12:48,531
Oh don't worry, she'll be back.

660
01:12:56,804 --> 01:12:58,044
Don't worry.

661
01:12:59,940 --> 01:13:01,385
I'll bring her back.

662
01:13:06,414 --> 01:13:07,859
How do you get to this Jhumli?

663
01:13:09,850 --> 01:13:11,420
It's a very easy route...

664
01:13:18,893 --> 01:13:19,894
Let's have the Thepla...

665
01:13:21,695 --> 01:13:23,572
How does one get from Gondhva to Jhumli?

666
01:13:24,398 --> 01:13:26,275
I hope there isn't another train.

667
01:13:27,034 --> 01:13:28,604
No no. Not a train.

668
01:13:39,413 --> 01:13:42,622
How does one get from
Sharavari Taal to Jhumli?

669
01:13:43,017 --> 01:13:44,724
I hope there isn't another bus.

670
01:13:44,885 --> 01:13:47,559
No no. Not a bus.

671
01:14:01,435 --> 01:14:05,315
The journey ends here.
You'll have to walk it up now.

672
01:14:05,706 --> 01:14:07,777
Walk? Are you crazy?

673
01:14:08,042 --> 01:14:09,919
Sir, this vehicle won't go ahead.

674
01:14:10,044 --> 01:14:11,648
The road is naano.

675
01:14:12,079 --> 01:14:13,649
Oh. We'll go in the Nano car?

676
01:14:13,714 --> 01:14:14,954
Sir, not Nano.

677
01:14:15,082 --> 01:14:16,459
Naano road.

678
01:14:16,584 --> 01:14:18,894
In Gujarati, 'naano' means 'small'...

679
01:14:19,053 --> 01:14:20,623
...and 'mote' means 'big'.

680
01:14:22,556 --> 01:14:23,967
There's another road.

681
01:14:24,458 --> 01:14:26,404
Around the hillside.

682
01:14:26,827 --> 01:14:30,502
Fifty-ﬁve kilometres long.
It'll take four hours.

683
01:14:30,598 --> 01:14:31,633
Ok. See you!

684
01:14:31,932 --> 01:14:34,310
Let's go!

685
01:15:05,332 --> 01:15:08,006
NO...

686
01:15:08,469 --> 01:15:09,675
Hey brother...

687
01:15:10,838 --> 01:15:13,944
Don't be afraid. Grip it
like this and cross it.

688
01:15:14,608 --> 01:15:16,087
It's very dangerous!

689
01:15:19,013 --> 01:15:21,550
<i>Mom dangerous.</i>

690
01:15:21,949 --> 01:15:23,019
It's simple!

691
01:15:23,284 --> 01:15:24,524
I'll show you.

692
01:15:25,452 --> 01:15:27,659
No no... You'll slip and fall...

693
01:15:27,855 --> 01:15:28,663
Hey Mowgli...

694
01:15:29,690 --> 01:15:30,532
This isn't a circus!

695
01:15:38,499 --> 01:15:40,672
Come on... give me
your hand. Don't worry.

696
01:15:40,801 --> 01:15:42,007
Come Oﬂ.

697
01:15:47,641 --> 01:15:48,949
Give me your hand...

698
01:15:53,747 --> 01:15:56,591
Hold it. Come on. Come come.

699
01:15:57,751 --> 01:15:59,321
Carefully...

700
01:15:59,787 --> 01:16:01,061
Come... Come...

701
01:16:01,789 --> 01:16:03,666
Carefully... carefully...

702
01:16:04,458 --> 01:16:05,630
Carefully... carefully...

703
01:16:05,693 --> 01:16:06,831
Hey! Watch out!

704
01:16:07,661 --> 01:16:08,731
Watch it!

705
01:16:09,063 --> 01:16:10,542
Careful. Slowly.

706
01:16:10,631 --> 01:16:11,541
Come HOW...

707
01:16:12,933 --> 01:16:16,346
"Oh brother, my brother."

708
01:16:16,604 --> 01:16:19,676
"Why do you fear?"

709
01:16:19,873 --> 01:16:25,414
"The earth is ours and
the water is near..."

710
01:16:29,683 --> 01:16:32,857
Now I understand why Dia is
stuck on this side of the bridge.

711
01:16:33,020 --> 01:16:34,966
Who the hell can cross this?

712
01:16:35,289 --> 01:16:36,495
I like the glasses...

713
01:16:36,557 --> 01:16:37,365
Forget that.

714
01:16:37,424 --> 01:16:38,334
Tell me.

715
01:16:38,759 --> 01:16:39,931
Dia Sharma.

716
01:16:40,961 --> 01:16:42,440
Fair Behen?

717
01:16:42,630 --> 01:16:43,938
Come. Come.

718
01:16:44,598 --> 01:16:45,736
- Come. - Fair Behen?

719
01:16:46,634 --> 01:16:47,704
Come.

720
01:16:49,370 --> 01:16:51,281
And this. This is Mohan uncle's house.

721
01:16:51,372 --> 01:16:52,851
The Head of the village.

722
01:17:24,972 --> 01:17:27,316
What are you doing, blind fellow?

723
01:17:54,034 --> 01:17:55,513
Laali aunty?

724
01:18:47,621 --> 01:18:50,966
I'll pick Laali up on my
back and cross the bridge?

725
01:18:51,291 --> 01:18:52,702
And who'll pick you up then?

726
01:18:52,760 --> 01:18:53,830
The Almighty?

727
01:18:53,894 --> 01:18:55,669
I'll go opposite and pull the rope.

728
01:18:55,696 --> 01:18:56,868
So that the bridge falls apart?

729
01:18:56,964 --> 01:18:58,272
So you expect me to
get a helicopter then?

730
01:18:58,332 --> 01:18:59,868
No. Fair Behen.

731
01:19:00,334 --> 01:19:01,642
I can't go ahead...

732
01:19:01,702 --> 01:19:03,579
We'll take the other road?

733
01:19:03,837 --> 01:19:08,308
Oh uncle, the other road is around
the hillside! It'll take ﬁve hours.

734
01:19:10,511 --> 01:19:12,650
Mohanbhai, let's turn around...

735
01:19:12,946 --> 01:19:14,983
Laali trying to cross
the bridge in this state...

736
01:19:15,048 --> 01:19:16,322
...can spell trouble.

737
01:19:16,383 --> 01:19:17,794
Then... how will we reach the hospital?

738
01:19:19,353 --> 01:19:20,661
I will deliver Laa|i's child.

739
01:19:21,722 --> 01:19:22,666
YOU?

740
01:19:23,290 --> 01:19:24,735
Who delivered Chanda?

741
01:19:25,526 --> 01:19:26,903
Come on. Let's hurry.

742
01:19:27,995 --> 01:19:29,668
But Chanda was a goat...

743
01:19:29,863 --> 01:19:31,706
We know... now let's go...

744
01:19:33,567 --> 01:19:35,308
Come on... Pull...

745
01:19:43,911 --> 01:19:45,913
Budhna, you loser...

746
01:19:45,979 --> 01:19:48,425
Next time, you give
birth to the child...

747
01:19:58,325 --> 01:19:59,395
It's a girl.

748
01:20:00,427 --> 01:20:02,338
And thank God she
resembles the mother...

749
01:20:04,665 --> 01:20:05,905
You hear, Budhna?

750
01:20:06,033 --> 01:20:07,740
You're a father. Again!

751
01:20:07,935 --> 01:20:09,505
Now beat the addiction.

752
01:20:09,603 --> 01:20:11,310
Or I'll beat you up!

753
01:20:24,218 --> 01:20:26,357
First she was crazy. Now
she's completely lost it.

754
01:20:26,753 --> 01:20:28,630
Become the mid-wife of the village.

755
01:20:30,858 --> 01:20:32,337
I'm happy here.

756
01:20:33,293 --> 01:20:34,294
Really happy.

757
01:20:35,329 --> 01:20:37,536
This is the world's
most beautiful place.

758
01:20:47,274 --> 01:20:50,346
You have a grey strand...

759
01:20:56,516 --> 01:20:57,688
Oh yeah, since a while...

760
01:21:03,257 --> 01:21:04,258
Let's go back home...

761
01:21:11,398 --> 01:21:13,503
You'd see me and... do this...

762
01:21:16,937 --> 01:21:18,939
I'm done with that chapter of my life.

763
01:21:21,308 --> 01:21:22,378
So you won't return...

764
01:21:22,442 --> 01:21:23,386
NO.

765
01:21:23,810 --> 01:21:25,551
And spend your life here...

766
01:21:25,846 --> 01:21:26,950
- In this village? - Yes.

767
01:21:27,314 --> 01:21:28,884
In this dirt and poverty?

768
01:21:28,949 --> 01:21:29,893
YES.

769
01:21:33,854 --> 01:21:35,731
From who are you exacting revenge?

770
01:21:36,323 --> 01:21:38,803
Your Bangalore social work was better.

771
01:21:39,927 --> 01:21:41,736
You haven't changed.

772
01:21:43,897 --> 01:21:45,376
You must be exhausted.

773
01:21:45,866 --> 01:21:48,540
Stay over tonight in the hut nearby...

774
01:21:49,903 --> 01:21:51,905
Take some photos and leave tomorrow.

775
01:21:54,641 --> 01:21:56,086
Dia, I'm not a tourist.

776
01:21:57,978 --> 01:21:59,855
Anyway there isn't
anything here worth seeing.

777
01:22:01,381 --> 01:22:03,019
Except for dirt and poverty.

778
01:22:12,592 --> 01:22:13,866
And who's Sri ram ?

779
01:22:14,394 --> 01:22:15,771
I'm Sridevi remember?

780
01:22:31,979 --> 01:22:34,550
You... You just delivered a child...

781
01:22:35,983 --> 01:22:37,462
Agirl...

782
01:22:39,453 --> 01:22:40,989
Do you need more gravy?

783
01:22:41,588 --> 01:22:42,692
No... thank you.

784
01:22:45,726 --> 01:22:46,966
What's going on here?

785
01:22:49,329 --> 01:22:50,967
Do you get any chicken here?

786
01:22:52,799 --> 01:22:53,800
Chicken?

787
01:22:55,569 --> 01:22:58,345
For chicken you'll have to travel far.

788
01:22:58,872 --> 01:23:00,044
Won't get it here.

789
01:23:00,474 --> 01:23:01,612
Dia was right.

790
01:23:02,442 --> 01:23:03,978
There's a serious problem in Jhumli.

791
01:23:15,055 --> 01:23:16,796
No chicken in the village!

792
01:23:19,493 --> 01:23:20,904
Oh, honey!

793
01:23:24,398 --> 01:23:26,344
Why don't they leave me alone?
What's their problem?

794
01:23:26,400 --> 01:23:29,438
They're trying to
tell you to return home.

795
01:23:29,603 --> 01:23:30,604
ReaHy?

796
01:23:31,938 --> 01:23:33,383
I thought they're
telling me to get married.

797
01:23:33,440 --> 01:23:34,475
Here, look at this...

798
01:23:41,848 --> 01:23:43,657
lv'e been pranking
these idiots since morning.

799
01:23:44,551 --> 01:23:46,861
If you make fun of them, I'll slap you!

800
01:23:47,721 --> 01:23:49,029
Mohanbhai, right?

801
01:23:49,623 --> 01:23:50,499
Sriram.

802
01:23:50,690 --> 01:23:52,636
But if you wish, you
can call me Sridevi...

803
01:23:52,659 --> 01:23:54,536
...just like Fair Behen does.

804
01:23:54,628 --> 01:23:56,505
'Behen' means 'sister'

805
01:24:01,068 --> 01:24:02,046
Just Fair One.

806
01:24:02,602 --> 01:24:03,740
Fairest of the village.

807
01:24:04,938 --> 01:24:06,747
I don't know Gujarati.

808
01:24:06,973 --> 01:24:08,452
Please stop all this drama.

809
01:24:09,009 --> 01:24:11,011
We have some important
business to attend to.

810
01:24:12,412 --> 01:24:15,052
Mohanbhai, where are you going?

811
01:24:15,449 --> 01:24:19,056
Sridevi Brother, Madam and I
are going to visit Lateshbhai...

812
01:24:19,386 --> 01:24:20,421
...the Regional Collector.

813
01:24:20,487 --> 01:24:22,296
What does he collect? Stamps?

814
01:24:22,923 --> 01:24:25,836
Taxes for no beneﬁt. And
curses from all the villagers.

815
01:24:25,892 --> 01:24:27,803
Now if you're done with your RTl act...

816
01:24:27,861 --> 01:24:29,704
...please leave and stop irritating me!

817
01:24:30,630 --> 01:24:32,610
No, Dia. I won't leave.

818
01:24:32,632 --> 01:24:34,737
"l proclaim it, and the heavens above.

819
01:24:34,868 --> 01:24:36,609
"I've fallen for you
like an innocent dove."

820
01:24:36,670 --> 01:24:39,549
"Oh, I'm in love!
I'm in love! I'm in..."

821
01:24:43,777 --> 01:24:44,755
"...love!"

822
01:24:45,011 --> 01:24:46,513
Hey Salman Khan!

823
01:24:46,913 --> 01:24:48,859
What's the problem? Come?

824
01:24:49,349 --> 01:24:52,353
We'll have to cross this
very bridge to go back home.

825
01:24:58,758 --> 01:24:59,429
Lateshbhai we...

826
01:24:59,493 --> 01:25:00,938
One minute, one minute, Mother India.

827
01:25:03,063 --> 01:25:04,542
This is my son.

828
01:25:04,798 --> 01:25:05,868
Bhavtesh.

829
01:25:06,600 --> 01:25:08,841
Last Sunday was his eighteenth birthday.

830
01:25:09,302 --> 01:25:11,441
I asked. What do you want?

831
01:25:11,738 --> 01:25:12,842
What did you say?

832
01:25:15,542 --> 01:25:17,044
Here you go.

833
01:25:18,745 --> 01:25:19,883
Dad, can I drive it?

834
01:25:19,946 --> 01:25:20,890
NO.

835
01:25:20,947 --> 01:25:23,951
- Lateshbhai, about
the bridge... - Sir...

836
01:25:24,451 --> 01:25:26,328
...is that your father?

837
01:25:27,354 --> 01:25:28,890
That's my father.

838
01:25:30,724 --> 01:25:33,705
Forever in his own world.

839
01:25:33,894 --> 01:25:35,498
Gandhian.

840
01:25:36,363 --> 01:25:39,003
Hero for the world. But a zero at home.

841
01:25:39,766 --> 01:25:43,339
For thirty-nine years he was in
the party and gave his son? Nothing!

842
01:25:43,737 --> 01:25:47,583
The property, farmhouse, the
buffaloes are fruits of my efforts.

843
01:25:47,641 --> 01:25:48,676
He gave me nothing.

844
01:25:48,742 --> 01:25:51,621
He has a family property in Narora.

845
01:25:51,711 --> 01:25:53,486
But he sits on it like a snake.

846
01:25:53,780 --> 01:25:55,555
Neither does he sell it,
nor does he give it to me.

847
01:25:56,616 --> 01:25:58,857
Lateshbhai, you've been
ignoring us for six months...

848
01:25:59,452 --> 01:26:00,726
Yesterday a pregnant woman was stuck...

849
01:26:00,787 --> 01:26:01,959
Delivery done?

850
01:26:02,322 --> 01:26:04,893
Yes. But should've
happened at a hospital.

851
01:26:04,958 --> 01:26:06,528
Not you.

852
01:26:06,693 --> 01:26:07,763
I'm asking him.

853
01:26:07,861 --> 01:26:11,365
Sir, if you'll just give
us the balance payment...

854
01:26:12,532 --> 01:26:13,306
YES.

855
01:26:13,500 --> 01:26:14,877
Stand here.

856
01:26:16,303 --> 01:26:18,613
You begging for money? Throw him out!

857
01:26:25,679 --> 01:26:27,352
It's not about the money.

858
01:26:27,681 --> 01:26:29,820
There's something bigger than money.

859
01:26:29,883 --> 01:26:30,918
Respect!

860
01:26:31,718 --> 01:26:33,823
I had given you'll a chance.

861
01:26:33,887 --> 01:26:39,030
Give me ten acres of land from
Jhumli and make your bridge.

862
01:26:40,927 --> 01:26:42,838
Lateshbhai it's about the principle.

863
01:26:43,330 --> 01:26:45,970
Being the regional collector,
it's your duty to make the bridge...

864
01:26:47,601 --> 01:26:49,012
If you refuse to make the bridge...

865
01:26:49,336 --> 01:26:50,747
...l will be forced to
approach MP Kirtibhai.

866
01:26:50,804 --> 01:26:52,806
Dad, can I drive it?

867
01:26:52,906 --> 01:26:54,010
No!

868
01:26:55,809 --> 01:26:57,311
If the bridge is made...

869
01:26:57,611 --> 01:26:59,716
...all ofJhumli's
problems will be solved.

870
01:27:01,648 --> 01:27:05,824
A three-crore rupee
bridge for just 270 people?

871
01:27:06,419 --> 01:27:07,523
There's no chance!

872
01:27:09,322 --> 01:27:10,528
I don't know about three-crores...

873
01:27:10,590 --> 01:27:12,570
...but this bridge will
be done in three months.

874
01:27:13,627 --> 01:27:15,004
Dad, can I drive it?

875
01:27:15,061 --> 01:27:16,039
No!

876
01:27:18,698 --> 01:27:19,699
Who's this?

877
01:27:24,738 --> 01:27:26,718
Are you an engineer?

878
01:27:26,873 --> 01:27:28,375
Sir, I'm an architect.
Which is why I know.

879
01:27:28,441 --> 01:27:29,715
Can I drive it?

880
01:27:29,776 --> 01:27:31,756
Drive it up your backside!

881
01:27:33,546 --> 01:27:35,685
Okay. Okay, Mother India.

882
01:27:35,982 --> 01:27:40,931
You've got your contractor so
that he can make his commission.

883
01:27:42,022 --> 01:27:43,865
No. I understand all these tricks!

884
01:27:43,923 --> 01:27:45,425
You son of a...

885
01:27:45,492 --> 01:27:46,470
Sriram, one minute...

886
01:27:46,526 --> 01:27:47,903
Dad, can I drive it?

887
01:27:47,961 --> 01:27:49,440
Yeah, drive it!

888
01:27:56,269 --> 01:27:58,408
You son of a donkey...

889
01:27:58,471 --> 01:28:01,475
What have you done?
You wrecked the new car!

890
01:28:01,508 --> 01:28:04,489
You fool! Idiot!

891
01:28:04,911 --> 01:28:07,448
You can bid adieu to your bridge.

892
01:28:07,514 --> 01:28:09,323
Now suffer in Jhumli without one.

893
01:28:09,382 --> 01:28:10,793
I'm never making that bridge...

894
01:28:11,618 --> 01:28:15,498
And you... Exactly like your
stupid mother... Can't you...

895
01:28:15,555 --> 01:28:19,025
Your father will also make it happen!

896
01:28:22,262 --> 01:28:23,240
Father.

897
01:28:23,330 --> 01:28:24,707
What sort of idiot have you brought up?

898
01:28:24,831 --> 01:28:26,276
You're a gandhian...

899
01:28:26,366 --> 01:28:27,538
Just give him the property.

900
01:28:27,667 --> 01:28:29,510
And in return, tell
him to make the bridge.

901
01:28:29,869 --> 01:28:30,973
My new car!

902
01:28:31,404 --> 01:28:33,907
Wrecked my new car!

903
01:28:36,910 --> 01:28:39,015
Run... run...

904
01:28:51,925 --> 01:28:54,371
I'll make it!

905
01:28:59,032 --> 01:29:00,534
The distance between you and me.

906
01:29:00,700 --> 01:29:02,702
That I'll cover by making the...

907
01:29:05,972 --> 01:29:08,418
Just get it approved by MP Kirtibhhai...

908
01:29:08,541 --> 01:29:11,454
...I'll handle the rest.
Isn't it nice? <i>My...</i>

909
01:29:14,347 --> 01:29:15,451
Go play-

910
01:29:15,582 --> 01:29:16,754
One minute. One minute.

911
01:29:20,453 --> 01:29:22,364
ls going to use his
rusted architecture degree...

912
01:29:22,422 --> 01:29:25,494
...work hard, stay in this village...

913
01:29:26,226 --> 01:29:27,432
...and make a bridge for me?

914
01:29:27,527 --> 01:29:29,302
Not for you, Fair One.

915
01:29:29,429 --> 01:29:32,342
I'm doing this for these poor,
helpless villagers.

916
01:29:32,399 --> 01:29:34,470
Stop this 'Nliss India' speech.

917
01:29:34,768 --> 01:29:36,543
What's the real deal?

918
01:29:37,237 --> 01:29:39,308
Their problems won't be
solved till this bridge is made.

919
01:29:39,439 --> 01:29:41,510
Till their problems are solved,
you won't leave.

920
01:29:41,608 --> 01:29:45,283
And till I won't leave,
your problem isn't solved.

921
01:29:47,747 --> 01:29:48,691
Ok. Done.

922
01:29:49,449 --> 01:29:50,450
What's done?

923
01:29:50,617 --> 01:29:54,622
The day the bridge is made,
I'll return with you to Bangalore.

924
01:29:55,522 --> 01:29:56,432
You're sure?

925
01:29:56,723 --> 01:29:58,703
- You aren't fooling me,
right? - Fair Behen!

926
01:29:58,758 --> 01:30:00,294
What's Rattan saying?

927
01:30:00,360 --> 01:30:02,397
Sridevi bhai is
making the bridge for us?

928
01:30:02,462 --> 01:30:05,409
Then we'll be able to take
the big bus to the big school?

929
01:30:11,871 --> 01:30:13,407
It won't be easy.

930
01:30:14,007 --> 01:30:16,385
Making a bridge is still far away.

931
01:30:16,676 --> 01:30:18,553
You won't last here for even ten days.

932
01:30:19,879 --> 01:30:21,483
Start counting Fair One.

933
01:30:22,415 --> 01:30:23,621
I'll manage.

934
01:30:27,387 --> 01:30:28,889
And I love the smell of cow dung.

935
01:34:11,077 --> 01:34:12,920
You think you're some hero?

936
01:34:14,681 --> 01:34:17,059
The bridge my father
gave his life up for...

937
01:34:17,383 --> 01:34:19,761
...you think you can
accomplish with your tom-foolery?

938
01:34:20,353 --> 01:34:22,424
You'll fall ﬂat on your face, mate...

939
01:34:22,722 --> 01:34:24,895
...and there won't
be anyone to save you.

940
01:34:41,607 --> 01:34:43,678
The day I'll ﬁnd a barbecue...

941
01:34:44,677 --> 01:34:45,917
---V0l1'|l go missing!

942
01:34:48,014 --> 01:34:50,016
What do I say about Mahato?

943
01:34:50,316 --> 01:34:53,456
His father, Dhanji he
did a lot for this village.

944
01:34:53,786 --> 01:34:55,459
But see his luck.

945
01:34:55,521 --> 01:34:58,525
This bridge was the
reason he lost his life.

946
01:34:58,658 --> 01:35:00,365
He suffered a heart attack...

947
01:35:00,493 --> 01:35:02,769
...and we couldn't even
take him to the hospital?

948
01:35:04,664 --> 01:35:07,008
If I don't get this bridge made...

949
01:35:07,467 --> 01:35:09,310
...then my name isn't Sriram.

950
01:35:09,502 --> 01:35:11,914
This Mahato is a twit.

951
01:35:12,071 --> 01:35:13,812
He doesn't have any
respect for his elders.

952
01:35:14,006 --> 01:35:15,314
Now you're the Head here.

953
01:35:33,926 --> 01:35:38,875
Mohanbhai, have you lost
something that you're searching for?

954
01:35:40,032 --> 01:35:41,875
Then... why are you always slouching?

955
01:35:53,312 --> 01:35:55,656
These ninety feet
seem like nine thousand.

956
01:35:59,352 --> 01:36:01,593
Where's the screw? Where's the screw?

957
01:36:02,822 --> 01:36:05,302
No no... Forget it. Move ahead.

958
01:36:13,733 --> 01:36:17,044
Lateshbhai said Kirtibhai is so
strict he doesn't entertain anyone.

959
01:36:17,670 --> 01:36:19,377
There's an entire line waiting here.

960
01:36:19,605 --> 01:36:20,879
What now, Madamji?

961
01:36:21,574 --> 01:36:24,578
What do you mean, 'what
now?' Let's get in line!

962
01:36:34,453 --> 01:36:35,625
Spiritual Ceremony?

963
01:36:35,922 --> 01:36:37,595
No. It's his mother's death anniversary.

964
01:36:38,925 --> 01:36:40,029
This is a prayer meeting.

965
01:36:40,726 --> 01:36:42,000
For Kirtibhai's mother.

966
01:36:47,033 --> 01:36:49,707
Lunch is being served. You
think they'll have chicken?

967
01:36:50,469 --> 01:36:52,312
Yes. Why not? Go inquire...

968
01:36:52,371 --> 01:36:53,441
Come, Mohanbhai...

969
01:37:09,488 --> 01:37:10,728
Dammit!

970
01:37:26,906 --> 01:37:28,249
Crazy as ever...

971
01:37:31,944 --> 01:37:33,321
Greetings, Kirtibhai.

972
01:37:33,679 --> 01:37:34,749
I'm Dia Sharma.

973
01:37:34,981 --> 01:37:36,324
From Jhumli.

974
01:37:36,616 --> 01:37:38,653
I know this isn't the right time...

975
01:37:38,851 --> 01:37:40,694
...but it's with great
difficulty that I have reached here.

976
01:37:41,387 --> 01:37:43,594
Father, just give him the property.

977
01:37:43,689 --> 01:37:44,827
And spare all our lives.

978
01:37:44,924 --> 01:37:46,597
Just look at those security guards.

979
01:37:46,726 --> 01:37:48,034
They'll turn us to pulp.

980
01:37:50,796 --> 01:37:52,742
Twenty seven people have lost
their life due to the bridge.

981
01:37:52,932 --> 01:37:55,572
Here's the report.
Kindly review it, please...

982
01:37:55,701 --> 01:37:57,942
I'll then make an
appointment to meet you.

983
01:37:59,505 --> 01:38:00,677
We're dead!

984
01:38:03,976 --> 01:38:05,478
Your 'maa ne’...

985
01:38:09,315 --> 01:38:10,885
How did these people enter?

986
01:38:11,284 --> 01:38:14,891
I get just one day of the year
to remember my deceased mother.

987
01:38:15,054 --> 01:38:17,295
And I spend it serving these idiots?

988
01:38:17,323 --> 01:38:19,564
What're you waiting for? Throw them out!

989
01:38:25,298 --> 01:38:29,007
I'll set you straight!
Get out! Your 'maa ne’...

990
01:38:29,502 --> 01:38:31,243
And you get out, Mother India! Get lost!

991
01:38:31,304 --> 01:38:32,840
Not Mother India! Grandmother India.

992
01:38:32,872 --> 01:38:34,681
And I promise you'll
go crying back to her.

993
01:38:34,740 --> 01:38:36,276
Now I'll go straight
to the Chief Minister.

994
01:38:36,342 --> 01:38:39,846
Go to the Prime Minister for all I
care. Get lost! Get out of here!

995
01:38:40,246 --> 01:38:41,748
Not me... your 'maa ne’...

996
01:38:42,348 --> 01:38:43,793
What's this 'Nlaa ne?'

997
01:38:43,816 --> 01:38:45,762
It means 'Your mother's...' in Gujarati.

998
01:38:45,952 --> 01:38:48,023
Not mine! Your mother's...

999
01:38:50,589 --> 01:38:51,727
Your mother's...

1000
01:38:57,897 --> 01:38:59,001
What?

1001
01:39:01,701 --> 01:39:02,771
Your mother...

1002
01:39:03,302 --> 01:39:04,406
Rasilaben!

1003
01:39:07,273 --> 01:39:10,447
Your mother Rasilaben
deserves a great honour.

1004
01:39:13,412 --> 01:39:16,723
Which is why we specially
got this proposal today.

1005
01:39:19,552 --> 01:39:21,657
We want to name the bridge on Jhumli...

1006
01:39:23,222 --> 01:39:27,364
...after your mother: Rasilaben Bridge.

1007
01:39:29,996 --> 01:39:31,566
We just came to seek your blessing.

1008
01:39:40,740 --> 01:39:41,684
My»-

1009
01:39:42,742 --> 01:39:45,655
My mother... a bridge in her name?

1010
01:39:47,279 --> 01:39:48,917
I'm touched.

1011
01:39:49,415 --> 01:39:52,396
Kirtibhai, you don't know
this guy. He's a scoundrel.

1012
01:39:54,920 --> 01:39:56,922
You numb-skull!

1013
01:39:57,723 --> 01:40:00,363
You dare to come
between me and my mother?

1014
01:40:15,674 --> 01:40:17,585
A bridge in my mother's name...

1015
01:40:17,943 --> 01:40:19,422
...will be made in Jhumli.

1016
01:40:21,480 --> 01:40:23,756
The foundation stone
shall be laid tomorrow.

1017
01:40:25,217 --> 01:40:26,355
Hail, Lord Sri Ram!

1018
01:40:26,519 --> 01:40:27,827
Hail, Lord Sri Ram!

1019
01:40:28,521 --> 01:40:30,762
No no... Even they deserve some credit.

1020
01:41:04,390 --> 01:41:07,428
Once the bridge is made, the
children will be able to attend school.

1021
01:41:07,593 --> 01:41:08,901
It'll be easy.

1022
01:41:17,670 --> 01:41:19,911
You'll really be sorry...

1023
01:41:20,806 --> 01:41:23,047
...the day I exact
revenge for that slap.

1024
01:41:25,578 --> 01:41:28,957
And this slap won't hurt your body.

1025
01:41:30,049 --> 01:41:31,551
It'll break your soul.

1026
01:41:32,651 --> 01:41:34,028
Kirtibhai, you heard that?

1027
01:41:50,536 --> 01:41:52,311
Do you think I'm a fool?

1028
01:41:52,705 --> 01:41:55,345
Making this bridge for you lazy people?

1029
01:42:06,051 --> 01:42:07,530
Stop taking my things.

1030
01:42:40,286 --> 01:42:42,630
Sriram, I'm not coming back with you.

1031
01:42:45,891 --> 01:42:47,666
Liar! Ditcher!

1032
01:42:50,663 --> 01:42:51,971
That was a joke.

1033
01:42:52,364 --> 01:42:53,638
What do you think?

1034
01:42:53,766 --> 01:42:55,768
Jhumli is the only
village with problems?

1035
01:42:56,402 --> 01:42:59,440
As soon as the issues are solved here,
I'll move to another village.

1036
01:42:59,872 --> 01:43:00,942
Fine.

1037
01:43:01,774 --> 01:43:04,721
Then I'll follow you there as well.

1038
01:43:07,446 --> 01:43:09,483
I ran away from my wedding for you...

1039
01:43:10,950 --> 01:43:13,658
Till you don't come
running back to me...

1040
01:43:14,553 --> 01:43:15,861
<i>...I'm going nowhere.</i>

1041
01:43:25,564 --> 01:43:26,770
WhV don't you get it?

1042
01:43:29,802 --> 01:43:30,940
I get it.

1043
01:43:32,471 --> 01:43:35,714
But I also know that you
aren't as emotionless...

1044
01:43:36,742 --> 01:43:39,382
...as you portray yourself to be.

1045
01:43:46,685 --> 01:43:47,857
What do I do with this?

1046
01:43:49,054 --> 01:43:50,556
Break open you head?

1047
01:43:52,691 --> 01:43:54,932
Then you'll lose one
brick of the bridge...

1048
01:43:56,729 --> 01:43:58,766
This is the ﬁrst brick
of the bridge foundation.

1049
01:44:14,380 --> 01:44:16,382
Tomorrow you'll get
your return gift as well.

1050
01:44:19,084 --> 01:44:20,825
You won't see that white hair.

1051
01:44:24,957 --> 01:44:26,664
You <i>look</i> good old as well...

1052
01:44:34,033 --> 01:44:35,307
Ninety feet.

1053
01:44:36,502 --> 01:44:38,379
Now seem like forty-ﬁve.

1054
01:47:30,375 --> 01:47:32,446
He's cut off all ties with you.

1055
01:47:32,644 --> 01:47:34,885
He's removed your name
from the company as well.

1056
01:47:36,415 --> 01:47:38,656
Then tell him, from today
I want nothing from him.

1057
01:47:39,518 --> 01:47:43,967
You'll cut off blood ties
for a North Indian girl?

1058
01:47:44,356 --> 01:47:48,327
Your Punjabi inﬂuence has
affected poor Vasudha as well.

1059
01:47:48,494 --> 01:47:52,465
She's married to a Punjabi! Sardarji...
with a turban!

1060
01:47:57,436 --> 01:47:58,608
Come quick!

1061
01:48:04,409 --> 01:48:05,046
Move back!

1062
01:48:05,310 --> 01:48:06,721
- What's going on here?
- What's happening?

1063
01:48:06,778 --> 01:48:07,882
From now on, the bridge work is shut!

1064
01:48:07,980 --> 01:48:10,756
- What do you mean, shut? -
Shut means shut! You heard me!

1065
01:48:13,018 --> 01:48:14,053
What happened?

1066
01:48:14,419 --> 01:48:16,490
Kirtibhai is caught in
a huge petrol scam...

1067
01:48:16,622 --> 01:48:17,760
...and sent to jail.

1068
01:48:18,023 --> 01:48:19,661
He's been expelled from the party too

1069
01:48:19,892 --> 01:48:22,304
Which is why you can't make a
bridge in his mother's name anymore.

1070
01:48:29,935 --> 01:48:32,575
What's this? Oh Lord! It's raining!

1071
01:48:32,638 --> 01:48:35,517
Come on, hurry! Take care of your huts!

1072
01:48:35,541 --> 01:48:38,488
Cover them up...

1073
01:48:45,484 --> 01:48:47,691
This unexpected rainfall
is so pleasant to see.

1074
01:48:48,287 --> 01:48:49,994
You don't have the same
problem as in 'Lagaan,' right?

1075
01:48:50,255 --> 01:48:51,256
No sir. Why?

1076
01:48:51,456 --> 01:48:52,730
Then why are you so excited?

1077
01:49:05,337 --> 01:49:08,341
Now we won't plead
before anyone for this bridge.

1078
01:49:09,007 --> 01:49:11,715
No Kirtibhai. No Lateshbhai.
And no third idiot.

1079
01:49:15,447 --> 01:49:16,858
We'll make it ourselves.

1080
01:49:17,649 --> 01:49:20,220
Here's the architect.
And here's the labour.

1081
01:49:23,288 --> 01:49:24,767
This tea isn't spiked, is it?

1082
01:49:25,424 --> 01:49:27,961
See how one shower of rain
has brought them all together.

1083
01:49:28,427 --> 01:49:30,634
This is how we'll all
make the bridge together.

1084
01:49:31,396 --> 01:49:34,240
Dia we need to make a bridge!
Not cover it with blue plastic.

1085
01:49:34,399 --> 01:49:35,673
Are you with me, or not?

1086
01:49:35,801 --> 01:49:38,008
Forget me. No one's
going to support you on this.

1087
01:49:38,403 --> 01:49:39,438
Fine. Stay out.

1088
01:49:39,571 --> 01:49:40,515
But beware...

1089
01:49:40,639 --> 01:49:42,243
Before Lateshbhai gets here...

1090
01:49:42,307 --> 01:49:44,617
...the entire Jhumli will be
putting their hands to work...

1091
01:49:56,254 --> 01:49:58,666
Looks like all the
villagers have drowned in the rain.

1092
01:50:01,560 --> 01:50:03,540
Aunty, why did you come?

1093
01:50:03,729 --> 01:50:05,436
How will you work at this age?

1094
01:50:05,497 --> 01:50:08,740
No dear. We haven't come to work.

1095
01:50:08,800 --> 01:50:13,340
We have just come to tell you
that no one will work on the bridge.

1096
01:50:13,438 --> 01:50:13,939
YES.

1097
01:50:14,039 --> 01:50:16,645
Madamji, it's the holy month of Death.

1098
01:50:16,708 --> 01:50:19,416
We can't start any new venture.
It's bad luck.

1099
01:50:19,478 --> 01:50:23,290
Yes. If our forefathers are angered,
the bridge will fall.

1100
01:50:23,348 --> 01:50:26,295
Yes and next year we'll
celebrate your month of Death.

1101
01:50:28,587 --> 01:50:31,397
Madamji, if we start after this month...

1102
01:50:31,556 --> 01:50:33,968
Till then, Lateshbhai will
hatch a new plot to stop us.

1103
01:50:35,894 --> 01:50:36,804
Fine.

1104
01:50:37,262 --> 01:50:39,538
Go worship your fore-fathers.

1105
01:50:40,599 --> 01:50:42,306
Whatever needs to be done...

1106
01:50:42,968 --> 01:50:44,413
...I'll do myself.

1107
01:53:16,621 --> 01:53:18,999
Idiots! If you don't care,
what am I doing?

1108
01:53:23,628 --> 01:53:25,335
Go to hell, all of you!

1109
01:53:30,836 --> 01:53:34,477
Lateshbhai, not ten, take twenty acres!

1110
01:53:34,539 --> 01:53:36,610
These guys won't utter a word!

1111
01:53:42,681 --> 01:53:46,322
There's no better way to
honour my father than this.

1112
01:53:47,052 --> 01:53:48,429
Come.

1113
01:55:45,470 --> 01:55:46,642
Dude brother.

1114
01:55:46,671 --> 01:55:48,844
How much more time for
the bridge to complete?

1115
01:55:49,407 --> 01:55:50,852
You're in a hurry!

1116
01:55:51,276 --> 01:55:52,414
What will you study to become?

1117
01:55:52,477 --> 01:55:53,785
Doctor or hero?

1118
01:55:54,713 --> 01:55:56,784
I... I don't know.

1119
01:55:57,482 --> 01:55:59,018
Go... work...

1120
01:56:00,785 --> 01:56:02,321
Tell us what to do...

1121
01:56:04,789 --> 01:56:06,291
They won't leave me...

1122
01:56:08,994 --> 01:56:10,837
Sir. I'm done with a hundred.

1123
01:56:10,895 --> 01:56:12,568
Your're done?

1124
01:56:12,697 --> 01:56:14,836
- ls there electricity? - Yes sir.

1125
01:56:14,899 --> 01:56:16,936
- ls the fan new? - Yes sir.

1126
01:56:17,002 --> 01:56:19,983
Then why isn't it working?
Do another hundred.

1127
01:56:21,306 --> 01:56:22,979
Stop this nonsense.

1128
01:56:23,341 --> 01:56:26,652
Not you! Stop their nonsense.

1129
01:56:27,445 --> 01:56:29,015
Send across a notice.

1130
01:56:29,280 --> 01:56:34,320
Using government equipment
and machinery is forbidden.

1131
01:56:34,886 --> 01:56:36,365
Do one thing.

1132
01:56:36,488 --> 01:56:38,695
Just get all the material picked up.

1133
01:57:28,973 --> 01:57:30,316
Sridevibhai...

1134
01:57:30,442 --> 01:57:31,682
...do something.

1135
01:57:32,410 --> 01:57:33,912
Do something Sridevibhai...

1136
01:57:38,983 --> 01:57:41,657
You twit! Do it correctly.

1137
01:57:47,692 --> 01:57:50,468
If we name the bridge after your father?

1138
01:57:50,862 --> 01:57:52,432
After this old lunatic?

1139
01:57:52,664 --> 01:57:56,771
Who doesn't give his
own son his property?

1140
01:57:56,835 --> 01:57:58,837
Are you out of your mind?

1141
01:58:00,271 --> 01:58:02,979
Father, just give it to him...

1142
01:58:03,908 --> 01:58:06,286
...and tell him to
make the bridge in return.

1143
01:58:13,952 --> 01:58:16,592
Just twenty acres of land.

1144
01:58:16,654 --> 01:58:21,467
Ten that I wanted earlier for my farm...

1145
01:58:21,593 --> 01:58:25,268
...and ten as the price of that slap.

1146
01:58:38,476 --> 01:58:39,784
ls this land of any use to you?

1147
01:58:39,844 --> 01:58:41,881
No. It's a wasteland.

1148
01:58:43,781 --> 01:58:45,351
Then sign it.

1149
01:58:45,717 --> 01:58:47,719
Look, there's no other way.

1150
01:58:48,019 --> 01:58:49,430
But madamji...

1151
01:58:49,487 --> 01:58:51,364
We'll have to do it secretly.

1152
01:58:51,422 --> 01:58:53,333
Nothing works in this
country without give-n-take.

1153
01:58:53,391 --> 01:58:56,736
We understand all this. Dia
and her principles won't get it.

1154
01:59:08,840 --> 01:59:10,547
Very good!

1155
01:59:11,309 --> 01:59:13,619
Take it that your bridge is made.

1156
01:59:14,913 --> 01:59:16,893
Sir, just one request.

1157
01:59:18,349 --> 01:59:22,297
Till the bridge isn't made,
you don't step into Jhumli.

1158
01:59:22,921 --> 01:59:26,596
The thing is, once the bridge
is made, Dia will leave with me.

1159
01:59:26,658 --> 01:59:28,831
Then you're happy and the
villagers are happy too.

1160
01:59:43,374 --> 01:59:45,411
How did you convince Lateshbhai?

1161
01:59:49,280 --> 01:59:52,318
Just looked deep into
his eyes and said...

1162
01:59:55,353 --> 01:59:57,492
...recover the cost
of the bridge from me!

1163
02:00:00,825 --> 02:00:02,771
Atleast you bowed down to somone...

1164
02:00:03,561 --> 02:00:05,768
Yeah. But he has really hairy legs.

1165
02:00:08,700 --> 02:00:11,476
I'm sure, in your love,
he'll get those shaved as well.

1166
02:00:18,876 --> 02:00:20,947
Looks like I'll have to start packing.

1167
02:04:03,901 --> 02:04:07,542
Madam, whats the
point of arguing with me?

1168
02:04:07,939 --> 02:04:10,476
Ask him, your 'hero?'

1169
02:04:11,776 --> 02:04:14,347
Lateshbhai, you said you'll come
here only after the bridge is made.

1170
02:04:14,412 --> 02:04:18,827
Yeah. But my factory
plans got ready early. So?

1171
02:04:23,754 --> 02:04:25,028
Whether he makes a farm or factory,

1172
02:04:25,289 --> 02:04:28,930
...or the Taj Mahal, our
bridge is getting made.

1173
02:04:32,630 --> 02:04:34,632
That is why I didn't
want to give him the land.

1174
02:04:35,833 --> 02:04:38,439
They will contaminate
the water around here.

1175
02:04:38,769 --> 02:04:41,682
The entire Jhumli will be
ruined and displaced. Finished!

1176
02:04:46,978 --> 02:04:49,458
Lateshbhai, you will
make no plant here...

1177
02:04:51,516 --> 02:04:53,018
The deal is done!

1178
02:04:54,285 --> 02:04:55,491
Look at this.

1179
02:04:55,620 --> 02:04:57,065
Lateshbhai you have played a game.

1180
02:04:57,421 --> 02:04:58,866
Stop this nonsense and get out of here.

1181
02:04:59,023 --> 02:05:01,367
Why are you so enraged Mr. Hero?

1182
02:05:03,060 --> 02:05:05,506
When did you start
caring about the village?

1183
02:05:05,730 --> 02:05:06,902
You're getting what you want.

1184
02:05:06,964 --> 02:05:09,808
You said it yourself that
once the bridge is complete...

1185
02:05:09,867 --> 02:05:11,904
...I'll take my
heroine across it and leave.

1186
02:05:11,969 --> 02:05:13,471
Hadn't you said it?

1187
02:05:19,510 --> 02:05:21,922
And remember what I had promised?

1188
02:05:23,247 --> 02:05:26,820
The slap that will break your soul?

1189
02:05:29,320 --> 02:05:32,529
If in six months I haven't
put up this chemical plant...

1190
02:05:32,857 --> 02:05:35,895
...and ruined your stupid Jhumli...

1191
02:05:36,661 --> 02:05:39,608
...then my name isn't
Lateshbhai Dhaneshbhai Shah...

1192
02:05:40,264 --> 02:05:42,676
...the son of my father.

1193
02:05:45,670 --> 02:05:46,740
Hail Lord Sri Ram!

1194
02:05:47,305 --> 02:05:49,307
Come on! Run along!

1195
02:05:56,714 --> 02:05:58,625
He's intentionally
created such a situation.

1196
02:05:58,683 --> 02:05:59,753
He's such a rascal.

1197
02:06:05,690 --> 02:06:07,363
You've repeated the same mistake...

1198
02:06:07,825 --> 02:06:08,895
“again!

1199
02:06:12,029 --> 02:06:14,532
Dia, whatever I'm doing, I'm
not doing it for myself...

1200
02:06:15,533 --> 02:06:16,534
Again?

1201
02:06:21,238 --> 02:06:22,410
I'll do something.

1202
02:06:23,274 --> 02:06:24,014
I'll ﬁnd a way...

1203
02:06:26,811 --> 02:06:28,484
Now, you can't do anything.

1204
02:06:29,413 --> 02:06:32,451
If you want to help,
then pack your bags.

1205
02:06:36,320 --> 02:06:38,527
Now solving this mess
is my responsibility.

1206
02:06:38,789 --> 02:06:39,893
Not yours.

1207
02:06:42,326 --> 02:06:44,272
I'm not leaving this village.

1208
02:06:44,829 --> 02:06:46,433
Then I'm leaving.

1209
02:06:52,036 --> 02:06:53,811
After doing so much, this is what I get?

1210
02:07:38,983 --> 02:07:40,428
Dude brother!

1211
02:07:41,385 --> 02:07:42,693
Dude brother!

1212
02:07:57,868 --> 02:07:59,711
I didn't say it that day...

1213
02:08:00,371 --> 02:08:03,443
But when I grow up, I
want to be like you.

1214
02:10:48,239 --> 02:10:49,684
- Dad, I... - Need money?

1215
02:10:50,241 --> 02:10:51,652
Bored of the village?

1216
02:10:52,309 --> 02:10:54,016
Want to return home?

1217
02:10:55,913 --> 02:10:57,415
Just wanted to say...

1218
02:11:00,251 --> 02:11:01,457
...you were right.

1219
02:11:03,454 --> 02:11:04,626
And wrong as well.

1220
02:11:06,590 --> 02:11:09,537
There is someone in this
world who idolizes me.

1221
02:11:13,430 --> 02:11:14,909
And I will not abandon him.

1222
02:11:23,540 --> 02:11:24,883
What happened?

1223
02:11:27,544 --> 02:11:28,716
The black sheep...

1224
02:11:29,813 --> 02:11:31,053
...isn't black anymore.

1225
02:11:45,296 --> 02:11:46,866
I haven't ever spoken up before.

1226
02:11:47,631 --> 02:11:50,578
But he had told me
slouching isn't the way.

1227
02:11:51,402 --> 02:11:54,383
Which is why for the ﬁrst time,
I wish to voice my opinion.

1228
02:11:55,806 --> 02:11:58,787
If he was wrong, so was I.

1229
02:12:00,511 --> 02:12:01,922
And he wasn't wrong.

1230
02:12:03,013 --> 02:12:05,084
After all, he was the
one making the bridge.

1231
02:12:15,426 --> 02:12:17,406
Fair Behen. They've arrived.

1232
02:12:21,598 --> 02:12:25,011
Come on. Hurry up! I don't have all day.

1233
02:12:27,638 --> 02:12:28,878
Come, come all of you.

1234
02:12:29,440 --> 02:12:32,319
I took care of one idiot,
all you others... come come.

1235
02:12:32,509 --> 02:12:34,921
Lateshbhai, this factory...

1236
02:12:36,013 --> 02:12:37,993
Your 'hero' had come this morning.

1237
02:12:38,549 --> 02:12:41,029
Felt like giving him one tight one!

1238
02:12:46,357 --> 02:12:48,735
Whatever you want... say it quick.

1239
02:12:52,863 --> 02:12:53,967
There.

1240
02:12:56,300 --> 02:12:57,802
My ego is kneeling before you.

1241
02:12:59,003 --> 02:13:00,880
Do whatever you wish to me but...

1242
02:13:02,940 --> 02:13:05,921
But please leave the
village alone. Right?

1243
02:13:09,513 --> 02:13:13,518
I understood what my
father kept lecturing me.

1244
02:13:14,551 --> 02:13:15,894
All I want is...

1245
02:13:16,487 --> 02:13:18,899
...what your father
doesn't lecture you...

1246
02:13:19,923 --> 02:13:21,527
...you understand that.

1247
02:13:22,926 --> 02:13:24,599
You've lost it.

1248
02:13:25,796 --> 02:13:28,299
Even I have sworn on my father...

1249
02:13:28,932 --> 02:13:30,741
I won't leave that village.

1250
02:13:30,768 --> 02:13:33,374
Now tell me. What're
you going to do about it?

1251
02:13:35,572 --> 02:13:36,778
I'll stop you.

1252
02:13:39,743 --> 02:13:41,051
Stop me?

1253
02:13:41,478 --> 02:13:42,650
<i>How?</i>

1254
02:13:42,780 --> 02:13:45,659
I don't know. But I'll ﬁnd a way.

1255
02:13:46,717 --> 02:13:48,424
Whatever it takes...

1256
02:13:48,519 --> 02:13:50,965
...l won't let that village get ruined.

1257
02:13:51,955 --> 02:13:53,434
Said it?

1258
02:13:53,724 --> 02:13:54,896
Done?

1259
02:13:56,326 --> 02:13:57,464
Now leave.

1260
02:13:58,495 --> 02:14:02,409
Someone get him out of here. Get out!

1261
02:14:04,701 --> 02:14:06,612
Hey! What are you doing? Let me go!

1262
02:14:06,670 --> 02:14:08,581
Leave that vilage alone.
Or else... I'll kill him.

1263
02:14:08,639 --> 02:14:09,549
You want to kill him?

1264
02:14:09,606 --> 02:14:10,812
Dad, do something!

1265
02:14:10,974 --> 02:14:12,419
Kill him!

1266
02:14:13,610 --> 02:14:17,524
If my father was never mine,
why should I be there for my son?

1267
02:14:17,581 --> 02:14:19,060
- Kill him. Go ahead. - Dad,
what are you saying?

1268
02:14:19,316 --> 02:14:20,420
Let me go!

1269
02:14:20,651 --> 02:14:21,959
Kill him! Go ahead.

1270
02:14:40,938 --> 02:14:43,350
Enough. Enough. Stop.

1271
02:14:43,507 --> 02:14:45,646
Stop. You'll kill him.

1272
02:14:51,882 --> 02:14:55,557
Why are you getting beaten up?

1273
02:14:57,287 --> 02:14:58,732
I don't like all this.

1274
02:14:59,690 --> 02:15:02,637
Throw him out of here.
Without any respect.

1275
02:15:06,763 --> 02:15:08,834
You're a persistent fellow.

1276
02:15:15,739 --> 02:15:17,480
What happened to you?

1277
02:15:20,911 --> 02:15:22,618
Property papers.

1278
02:15:25,282 --> 02:15:26,386
Sell it.

1279
02:15:26,717 --> 02:15:28,719
But make their bridge.

1280
02:15:30,254 --> 02:15:32,427
Else, forget me being your father...

1281
02:15:32,589 --> 02:15:34,626
...you aren't my son.

1282
02:15:37,561 --> 02:15:38,733
What, father?

1283
02:15:39,463 --> 02:15:40,840
Woke up so late?

1284
02:15:41,031 --> 02:15:42,977
He will never change, son.

1285
02:15:43,467 --> 02:15:46,004
I was just waiting to see...

1286
02:15:46,370 --> 02:15:47,906
...when you would change.

1287
02:15:53,877 --> 02:15:56,517
Dad, this is a 'hero!'

1288
02:16:11,795 --> 02:16:13,797
This was a true slap on the soul.

1289
02:16:14,598 --> 02:16:16,407
Now how could I live at home?

1290
02:16:16,700 --> 02:16:18,941
My father and son,
both consider him a hero.

1291
02:16:19,436 --> 02:16:20,881
Hey! Take that down...

1292
02:16:25,709 --> 02:16:28,280
Keep your land and your bridge.

1293
02:16:31,448 --> 02:16:32,654
But where is he?

1294
02:16:32,683 --> 02:16:33,821
Where else?

1295
02:16:34,551 --> 02:16:36,326
Making your bridge!

1296
02:16:37,921 --> 02:16:39,730
One minute, Mother India!

1297
02:16:40,824 --> 02:16:43,304
He told me to show you one more thing.

1298
02:16:49,666 --> 02:16:52,272
I don't know why he told me to...

1299
02:16:52,469 --> 02:16:54,779
But how does it look, Mayankbhai?

1300
02:17:08,885 --> 02:17:11,365
"l ran away from my wedding for you..."

1301
02:17:11,555 --> 02:17:15,901
"Till you don't come running
back to me, I'm going nowhere."

1302
02:17:42,786 --> 02:17:44,265
Oh, Fair One!

1303
02:17:44,488 --> 02:17:46,365
You can take the new one...

1304
02:17:46,490 --> 02:17:47,594
mbridge!

1305
02:17:56,867 --> 02:17:58,403
Oh, honey!

1306
02:18:06,443 --> 02:18:08,684
Dude brother isn't speaking to you.

1307
02:18:16,286 --> 02:18:18,323
What? You're crying?

1308
02:18:20,624 --> 02:18:23,969
I think all city girls
should run off to a village.

1309
02:18:24,461 --> 02:18:26,372
The country will be ruined.

1310
02:18:30,000 --> 02:18:30,876
Now what?

1311
02:18:31,702 --> 02:18:33,272
Should I pack your bags too?

1312
02:18:33,603 --> 02:18:35,879
Who said I'm coming home with you.

1313
02:18:36,873 --> 02:18:40,582
I said I'll come the
day this bridge is made.

1314
02:18:42,713 --> 02:18:43,919
This is still incomplete.

1315
02:19:19,983 --> 02:19:21,519
Will you come with me?

1316
02:19:39,436 --> 02:19:40,915
The bridge is made!

1317
02:19:49,012 --> 02:19:51,515
Lateshbhai, may God bless you...

1318
02:19:53,450 --> 02:19:54,952
Thank you very much!

1319
02:19:55,018 --> 02:19:56,588
Put those sticks down.

1320
02:20:38,795 --> 02:20:41,298
- Be careful! - I'm faster!

1321
02:20:50,907 --> 02:20:51,715
Let's go?

1322
02:20:52,375 --> 02:20:53,581
YES.

1323
02:20:57,481 --> 02:20:58,858
What time is the train?

1324
02:21:00,584 --> 02:21:01,619
Tell me something...

1325
02:21:01,685 --> 02:21:03,323
Can we stay back in a near-by village?

1326
02:21:04,788 --> 02:21:06,563
There's no electricity there.

1327
02:21:09,426 --> 02:21:10,461
I become an electrician now?

1328
02:21:10,527 --> 02:21:12,302
Yeah. So what's the big deal?

1329
02:21:14,731 --> 02:21:16,677
Okay, just for a week.

1330
02:21:19,736 --> 02:21:20,976
<i>_</i> 5 days, - 5 days?

1331
02:21:21,338 --> 02:21:22,282
Mom's dinner?

1332
02:21:22,606 --> 02:21:23,607
Liar!

1333
02:21:23,673 --> 02:21:24,708
Ditcher!

1334
02:21:31,748 --> 02:21:32,886
Oh, Honey!

1335
02:21:32,949 --> 02:21:34,656
Dad will throw me out again!