WEBVTT FILE

0
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:55.736 --> 00:00:59.900
Krazzy 4!

2
00:01:28.902 --> 00:01:30.767
Today's meeting start here.

3
00:01:30.837 --> 00:01:32.771
Sir, you tell,
you were telling something.

4
00:01:32.839 --> 00:01:34.830
'We want to put forward
a motion of peace.'

5
00:01:34.908 --> 00:01:37.274
'Your words cause the
most disturbance.'

6
00:01:37.511 --> 00:01:39.775
'We do not believe what you say!'

7
00:01:42.249 --> 00:01:44.217
'Please maintain silence.'

8
00:01:44.951 --> 00:01:46.441
'Do not make noise.'

9
00:01:46.987 --> 00:01:51.014
'That was the world in which
sane people live.'

10
00:01:51.792 --> 00:01:55.785
'And this is the world in
which those people live..

11
00:01:55.862 --> 00:01:58.194
..whom sane people call insane.'

12
00:02:00.801 --> 00:02:05.295
Believe me Mrs. Bharucha, We Care
hospital is not a hospital.

13
00:02:05.539 --> 00:02:09.532
But it is a hospital! My lawyer
told me it is a hospital.

14
00:02:09.876 --> 00:02:11.935
That's why l want
to give a donation.

15
00:02:12.012 --> 00:02:16.813
No, by that l meant, we don't
consider it a hospital..

16
00:02:16.883 --> 00:02:18.976
..but a temple.

17
00:02:19.252 --> 00:02:20.810
The care we provide to
our patients here..

18
00:02:20.887 --> 00:02:24.448
..they will not get in any
other mental hospital.

19
00:02:32.299 --> 00:02:36.099
Dr. Malik, do you know what
happened yesterday?

20
00:02:36.837 --> 00:02:40.568
The cruel Dyer massacred hundreds
in Jalianwala Baugh.

21
00:02:41.575 --> 00:02:45.944
l just spoke to Mahatma Gandhi.
He is very upset.

22
00:02:46.913 --> 00:02:51.179
Tomorrow we have organized a
gathering near the hospital grounds.

23
00:02:51.384 --> 00:02:53.352
Mahatma Gandhi will
be the chief guest.

24
00:02:53.920 --> 00:02:55.854
Nehru, Sardar Patel,
Bal Gangadhar Tilak..

25
00:02:55.922 --> 00:02:57.856
..Bhagat Singh, Sukhdev, Rajguru..

26
00:02:57.924 --> 00:03:01.052
..Tatya Tope will attend
with his grandson.

27
00:03:02.028 --> 00:03:06.089
Bahadur Shah Zafar is unwell so
he won't be able to attend.

28
00:03:06.333 --> 00:03:07.960
His poem will be recited.

29
00:03:08.368 --> 00:03:12.327
We will show the British
how strong we are.

30
00:03:12.405 --> 00:03:14.100
Hail motherland!

31
00:03:15.876 --> 00:03:17.138
Hail motherland!

32
00:03:17.611 --> 00:03:20.307
'Gangadhar, a patient
of schizophrenia.'

33
00:03:20.614 --> 00:03:24.050
'For ten years he has been the
pride of this hospital!'

34
00:03:24.885 --> 00:03:28.286
'Even now he thinks the country
has not attained independence.'

35
00:03:28.955 --> 00:03:31.321
'He was writing a book on
the freedom fighters.'

36
00:03:31.892 --> 00:03:35.259
'But before he could complete
the book he went crazy.'

37
00:03:35.896 --> 00:03:37.227
Hail motherland!

38
00:03:59.019 --> 00:04:00.919
Clean clothes are a symbol
of a clean mind and..

39
00:04:00.987 --> 00:04:04.354
..a clean mind is a symbol of
a clean society. ls that clear?

40
00:04:04.925 --> 00:04:07.655
ls that clear?
- Yes, sir! - Okay.

41
00:04:15.936 --> 00:04:16.994
Dabboo!

42
00:04:18.338 --> 00:04:19.396
Dabboo!

43
00:04:20.941 --> 00:04:23.466
'Dabboo, a patient of
selective mutism.'

44
00:04:24.010 --> 00:04:26.103
'Nobody knows anything
about his past.'

45
00:04:26.479 --> 00:04:28.674
'He has been here
since he was four.'

46
00:04:29.015 --> 00:04:31.381
'Nobody knows when he spoke last.'

47
00:04:31.685 --> 00:04:34.245
'And nobody can say when
he will speak next.'

48
00:04:36.957 --> 00:04:38.015
What are you doing?

49
00:04:40.026 --> 00:04:41.357
Dabboo! Dabboo!

50
00:04:42.095 --> 00:04:43.687
Dabboo! Dabboo!

51
00:04:44.030 --> 00:04:45.122
What are you doing?

52
00:04:45.231 --> 00:04:47.165
Can't you see he is hitting
the dog with a stick?

53
00:04:51.571 --> 00:04:52.697
There's no dog here.

54
00:04:52.973 --> 00:04:54.201
There's no stick either.

55
00:05:05.452 --> 00:05:07.352
Why is there disbalance
in the country?

56
00:05:10.991 --> 00:05:13.551
Dabboo wants to know why
there is disbalance.

57
00:05:13.994 --> 00:05:17.157
Because one person eats food
made for four persons.

58
00:05:17.263 --> 00:05:19.197
And the other three go hungry.

59
00:05:27.240 --> 00:05:31.336
lf you throw litter here, there
will be litter everywhere.

60
00:05:32.012 --> 00:05:34.446
lf there is litter everywhere,
the crop will be as good as litter.

61
00:05:34.514 --> 00:05:40.282
lf that happens, we will
have litter for food.

62
00:05:44.758 --> 00:05:46.487
The cleaner is at it again!

63
00:05:47.093 --> 00:05:49.186
Did you work for the
municipality earlier?

64
00:05:49.262 --> 00:05:52.129
Do they really work
in the municipality?

65
00:05:55.635 --> 00:05:57.102
Bad manners! Remove your
feet from the chair.

66
00:05:57.504 --> 00:06:00.166
Why do look at things
in a different way?

67
00:06:00.607 --> 00:06:04.134
Maybe the feet are not on the chair
but the chair is under the feet.

68
00:06:04.244 --> 00:06:06.508
Raja, remove your feet from the
chair or l'll remove the chair.

69
00:06:06.680 --> 00:06:08.238
Just try!
- Okay!

70
00:06:11.651 --> 00:06:12.709
You!

71
00:06:14.287 --> 00:06:15.413
Not here!

72
00:06:15.555 --> 00:06:16.715
You want the chair?

73
00:06:18.124 --> 00:06:19.216
Take it!

74
00:06:19.292 --> 00:06:23.126
Take the chair! - World war
has started! Save us, Netaji!

75
00:06:23.697 --> 00:06:25.392
Save us, Mahatma Gandhi!

76
00:06:25.799 --> 00:06:29.291
'Raja, a patient of intermittent
explosive disorder.'

77
00:06:29.569 --> 00:06:32.402
'He has a volatile temperament.'

78
00:06:32.539 --> 00:06:37.067
'This was known to the umpire
before Raja whose head he broke..

79
00:06:37.143 --> 00:06:40.203
..because he no-balled him.'

80
00:06:47.353 --> 00:06:50.083
l think we have to tell
the hospital management..

81
00:06:50.156 --> 00:06:52.488
..to make the hospital quake-proof.

82
00:06:53.093 --> 00:06:55.084
So that whenever there's
an earthquake again..

83
00:06:55.161 --> 00:06:57.755
..the chairs should not break.
lsn't it, Raja?

84
00:06:59.632 --> 00:07:03.159
Why do you do these things?

85
00:07:05.705 --> 00:07:09.106
l can understand as your medicines
have been discontinued..

86
00:07:09.175 --> 00:07:11.234
..you might be feeling uneasy.

87
00:07:11.311 --> 00:07:12.642
lt's quite normal.

88
00:07:13.446 --> 00:07:16.108
Have l not told you to count
backwards from ten to one..

89
00:07:16.182 --> 00:07:17.615
..whenever you get angry?

90
00:07:18.218 --> 00:07:19.742
Your anger will dissipate.

91
00:07:20.553 --> 00:07:22.180
Sometimes l don't get the chance.

92
00:07:24.124 --> 00:07:25.216
l'm sorry.

93
00:07:34.768 --> 00:07:37.259
Dr. Sonali, are your husband
and daughter okay?

94
00:07:37.871 --> 00:07:40.203
l'd like to check them.
l'm on my rounds.

95
00:07:40.273 --> 00:07:41.331
l am Dr. Mukherjee.

96
00:07:41.541 --> 00:07:45.204
He was! A few years ago.
Now you are a patient.

97
00:07:46.713 --> 00:07:48.476
Mr. Mukherjee, remove your coat.

98
00:07:49.149 --> 00:07:52.277
And please don't wear any
doctor's clothes again.

99
00:07:52.585 --> 00:07:54.382
Come on, Please.

100
00:07:56.890 --> 00:08:01.224
'Mukherjee, a patient of obsessive
compulsive personality disorder.'

101
00:08:01.427 --> 00:08:04.157
'He is so obsessed
with cleanliness..

102
00:08:04.230 --> 00:08:08.326
..that if you litter anywhere
he'll reduce you to litter.'

103
00:08:12.438 --> 00:08:13.530
Good!

104
00:08:13.706 --> 00:08:17.164
The reason l conduct this
group therapy program..

105
00:08:17.243 --> 00:08:19.507
..is because l want
to see you change.

106
00:08:19.579 --> 00:08:20.705
And the changes are visible.

107
00:08:21.247 --> 00:08:22.509
Take Dabboo for instance.

108
00:08:23.183 --> 00:08:26.346
Dabboo couldn't understand
us earlier.

109
00:08:26.920 --> 00:08:30.287
But today we know that he
understands everything.

110
00:08:30.523 --> 00:08:31.581
Right, Dabboo?

111
00:08:32.292 --> 00:08:37.195
And the changes will be faster,
when you help each other..

112
00:08:37.263 --> 00:08:39.857
..to overcome your weakness.

113
00:08:40.200 --> 00:08:42.361
Like a team.

114
00:08:42.802 --> 00:08:47.330
That's why l'm taking you for the
lndia-England cricket match.

115
00:08:48.208 --> 00:08:50.199
When you watch the
lndian team play..

116
00:08:50.276 --> 00:08:54.542
..you'll understand how the lndian
team plays like a team.

117
00:08:54.681 --> 00:08:57.377
When are we going? We must
inform Mahatma Gandhi.

118
00:08:57.483 --> 00:09:01.214
Tomorrow! On lndependence day
they're playing a match in Mumbai..

119
00:09:01.287 --> 00:09:03.551
..where l want to take you.

120
00:09:04.324 --> 00:09:06.292
Do you realize what you are saying?

121
00:09:06.359 --> 00:09:08.884
Well, personally, l think
Dr. Sonali has lost it.

122
00:09:08.962 --> 00:09:13.399
Taking the 4 of them out for a
match. l simply will not allow it!

123
00:09:14.634 --> 00:09:18.434
Dr. Malik, l want them to reconnect
with the world. - Never!

124
00:09:18.571 --> 00:09:21.540
Raja can kill anyone in anger!

125
00:09:21.975 --> 00:09:28.312
Sonali, l am not against you.
But to take them out..

126
00:09:28.414 --> 00:09:30.245
For fear of falling,
if you don't make..

127
00:09:30.316 --> 00:09:32.750
..a child walk, how will
he learn to walk?

128
00:09:33.887 --> 00:09:38.381
Sir, please trust me. You are more
senior and experienced than me.

129
00:09:38.925 --> 00:09:42.258
You have taught me that we should
treat a psychiatric patient..

130
00:09:42.328 --> 00:09:44.853
..from the heart and not the mind.

131
00:09:45.999 --> 00:09:49.662
And my heart says they
won't let me down.

132
00:10:01.281 --> 00:10:02.407
Good morning!

133
00:10:03.349 --> 00:10:04.611
How do l look?

134
00:10:10.690 --> 00:10:13.523
ls this a time to ask?
- We are going for the match!

135
00:10:14.027 --> 00:10:17.690
Why aren't you ready yet? Hurry up!

136
00:10:21.301 --> 00:10:25.795
We have to leave at 7.
lt's 3 in the morning.

137
00:10:26.773 --> 00:10:30.368
That means l got ready too early.

138
00:10:30.977 --> 00:10:33.309
Going out into the world
after so many years..

139
00:10:33.379 --> 00:10:35.438
..in that excitement..

140
00:10:35.648 --> 00:10:38.378
..it was hard to pass the time.
l kept looking at the watch.

141
00:10:38.851 --> 00:10:40.682
l thought it was running slowly.

142
00:10:41.421 --> 00:10:44.390
We have time. Go back to sleep.

143
00:10:45.725 --> 00:10:50.753
When do we leave? At 6? l
think 5 is better. Right?

144
00:10:50.830 --> 00:10:53.993
We leave at 7. Now go to sleep.

145
00:10:54.067 --> 00:10:56.331
Don't forget to wake me up?
- All right.

146
00:10:56.402 --> 00:10:57.460
Even Mahatma Gandhi
wouldn't have been..

147
00:10:57.537 --> 00:10:59.334
..so happy on the eve
of independence.

148
00:10:59.405 --> 00:11:01.066
Do wake me up?
- Okay.

149
00:11:11.784 --> 00:11:12.910
Can't sleep?

150
00:11:16.522 --> 00:11:17.614
Me too.

151
00:11:19.425 --> 00:11:20.892
Waiting has its own meaning.

152
00:11:22.495 --> 00:11:23.621
When you do it, you hate it.

153
00:11:24.931 --> 00:11:26.694
When someone else does
it, you like it.

154
00:11:32.672 --> 00:11:34.537
No one waits for us.

155
00:11:37.377 --> 00:11:38.969
You and l have a similar story.

156
00:11:40.446 --> 00:11:43.711
l left my loved ones and
your loved ones left you.

157
00:12:07.974 --> 00:12:09.066
Come on!

158
00:12:09.475 --> 00:12:12.603
Mukherjee! Move!
- No, l'm the captain.

159
00:12:12.678 --> 00:12:13.736
l will sit in front.

160
00:12:13.813 --> 00:12:14.871
What is going on?

161
00:12:14.947 --> 00:12:16.414
You don't know how to sit in a car.
- Mr. Mukherjee!

162
00:12:16.482 --> 00:12:17.949
Mr. Gangadhar. What is going on?

163
00:12:18.985 --> 00:12:20.816
Wait! Let me decide.

164
00:12:20.887 --> 00:12:23.754
Mr. Mukherjee, you sit in front now.

165
00:12:25.491 --> 00:12:27.584
Mr. Gangadhar, you sit in
front while returning.

166
00:12:28.161 --> 00:12:29.492
Hail motherland!
- Okay?

167
00:12:40.773 --> 00:12:45.506
Krazzy 4!

168
00:13:06.466 --> 00:13:08.525
Why did you switch off the radio?
- Mukherjee, what is this?

169
00:13:08.601 --> 00:13:13.038
Relax! lt's okay. - Switch on the
radio or else we will revolt.

170
00:13:45.972 --> 00:13:53.174
We have set out, on
this path of life.

171
00:13:53.246 --> 00:14:01.017
Feels like we've found all
the happiness in this world.

172
00:14:42.094 --> 00:14:49.159
What is the cool
breeze whispering?

173
00:14:49.302 --> 00:14:56.765
Maybe there's a new destination
it's taking.

174
00:15:00.646 --> 00:15:07.848
Why do birds sing? Why do
they remember these songs?

175
00:15:07.920 --> 00:15:11.583
They sing because they can fly.

176
00:15:11.657 --> 00:15:14.717
They are happy they are free.

177
00:15:14.794 --> 00:15:18.252
We travel through different
paths to different places.

178
00:15:18.331 --> 00:15:22.597
We will travel through different
paths to different places.

179
00:15:22.702 --> 00:15:26.263
That's what we have decided.

180
00:15:40.686 --> 00:15:47.751
We have set out, on
this path of life.

181
00:15:47.927 --> 00:15:55.800
Feels like we have found all
the happiness in this world.

182
00:16:21.794 --> 00:16:28.825
Why does the water make waves?

183
00:16:29.268 --> 00:16:32.795
Every moment is a new experience.

184
00:16:32.972 --> 00:16:36.408
Every moment is a new movement.

185
00:16:40.179 --> 00:16:47.745
Why do the trees seem like
they are touching the sky?

186
00:16:47.820 --> 00:16:54.350
They are the dreams of the earth,
which have been fulfilled.

187
00:16:54.427 --> 00:16:58.124
You know a lot.

188
00:16:58.197 --> 00:17:01.894
You know a lot.

189
00:17:02.435 --> 00:17:06.098
You amaze us with your wisdom.

190
00:17:39.472 --> 00:17:41.940
Come on, everybody get down
one by one. No one will rush!

191
00:17:42.208 --> 00:17:44.870
l'll get down first. l'm the
captain. - No, nobody will get down.

192
00:17:44.944 --> 00:17:47.845
We haven't reached the stadium yet.
- Then why did you stop the car?

193
00:17:48.080 --> 00:17:50.014
My clinic is in the building behind.

194
00:17:50.750 --> 00:17:54.846
l have to collect important
papers. Wait here.

195
00:17:55.388 --> 00:17:57.413
lt's not safe for
a girl to go alone.

196
00:17:57.757 --> 00:17:59.884
Take one of us brave men along.

197
00:18:00.493 --> 00:18:03.826
Thank you. But wait here.
l'll be right back.

198
00:18:04.230 --> 00:18:05.288
Mr. Mukherjee!

199
00:18:05.364 --> 00:18:07.229
See that nobody gets down.

200
00:18:07.299 --> 00:18:09.824
Okay? - Okay. l'll get down and
see to it that no one gets down.

201
00:18:09.902 --> 00:18:13.235
No, Mr. Mukherjee, you too
will not get down. Okay?

202
00:18:14.106 --> 00:18:15.164
l'll be right back.

203
00:18:15.241 --> 00:18:17.300
Please hurry up! l don't want
to miss the beginning.

204
00:18:17.843 --> 00:18:22.007
ln cricket, the first ten overs and
the last five overs is the game.

205
00:18:22.081 --> 00:18:23.139
lt's great fun to watch!

206
00:18:23.783 --> 00:18:26.308
Then why do they play the
middle thirty five overs?

207
00:18:30.523 --> 00:18:33.117
A lot of shooting takes place here.
- Shooting?

208
00:18:33.859 --> 00:18:34.951
Film shooting!

209
00:18:36.462 --> 00:18:38.191
Mostly horror films!

210
00:18:38.998 --> 00:18:40.056
Mostly horror films!

211
00:18:42.535 --> 00:18:47.973
A film was shot here,
'The death of a doctor.'

212
00:18:50.142 --> 00:18:53.942
ln it, just like this, a car
is parked on a deserted road.

213
00:18:54.880 --> 00:18:57.007
A doctor is sitting in it.

214
00:18:57.917 --> 00:19:00.181
Suddenly a man appears
at the window.

215
00:19:00.986 --> 00:19:04.217
The doctor can't see him
because he is a spirit.

216
00:19:08.561 --> 00:19:14.022
The spirit possesses the doctor.

217
00:19:15.568 --> 00:19:20.267
And it breaks the doctor's neck.

218
00:19:22.508 --> 00:19:23.566
Mahatma Gandhi, save us!

219
00:19:26.912 --> 00:19:28.004
What's wrong with Dabboo?

220
00:19:31.050 --> 00:19:32.108
He has scared him!

221
00:19:32.184 --> 00:19:33.276
He wants to urinate.

222
00:19:34.453 --> 00:19:35.511
Go out and do it.

223
00:19:35.588 --> 00:19:37.920
Nobody goes out! Nobody
is allowed to go out!

224
00:19:38.290 --> 00:19:40.520
Then do it in here.
He will clean it.

225
00:19:40.593 --> 00:19:42.925
You can't do it in here. We'll
have to find a toilet.

226
00:19:42.995 --> 00:19:45.964
Hurry up! Else he'll turn
the car into a toilet.

227
00:19:46.365 --> 00:19:47.992
Control! Control!

228
00:19:48.200 --> 00:19:50.930
Excuse me, gentleman! One minute.
- Yes.

229
00:19:51.437 --> 00:19:55.339
Where do you go to relieve
yourself? - Wherever you want.

230
00:19:56.609 --> 00:20:00.306
l mean where is the toilet?

231
00:20:00.379 --> 00:20:03.246
Where is the toilet? - That's what
l'm asking, where is the toilet?

232
00:20:03.449 --> 00:20:07.044
That's what l am saying
where is the toilet?

233
00:20:10.022 --> 00:20:12.115
Dabboo, do it by the wall.

234
00:20:12.625 --> 00:20:13.956
No, that's not the toilet.

235
00:20:14.293 --> 00:20:16.420
lt's not one today. Tomorrow,
it will become one.

236
00:20:16.962 --> 00:20:21.228
Go! Free man of a free country,
freely relieve yourself.

237
00:20:21.433 --> 00:20:24.459
You will soil the country
on its independence day?

238
00:20:25.971 --> 00:20:27.063
Keep an eye on him.

239
00:20:33.012 --> 00:20:34.309
Don't look, he is
feeling embarrassed.

240
00:20:34.380 --> 00:20:35.540
No, keep an eye on him.

241
00:20:36.482 --> 00:20:41.078
Then look at him in such a way
that he doesn't see. - Okay.

242
00:21:03.542 --> 00:21:04.668
Let go of me.

243
00:21:44.550 --> 00:21:49.317
Blood was gushing out of his neck
like water from a broken pipe.

244
00:21:50.656 --> 00:21:54.353
The doctor was slim, tall, had
large eyes, wore a thin tie..

245
00:21:54.426 --> 00:21:58.055
..and kept two pens in his pocket.
- l'm not that doctor!

246
00:21:58.163 --> 00:21:59.221
l'm not that doctor!

247
00:21:59.632 --> 00:22:03.068
Stop it!
- l'm not that doctor.

248
00:22:04.403 --> 00:22:07.338
Did you go to relieve yourself
or build a toilet?

249
00:22:09.174 --> 00:22:10.436
Why are you so frightened?

250
00:22:13.679 --> 00:22:17.080
lt's just a pup. Get in.
- Come in.

251
00:22:18.217 --> 00:22:19.275
Pass me the biscuits.

252
00:22:25.290 --> 00:22:26.552
Where is Dr. Sonali?

253
00:22:43.642 --> 00:22:45.166
How are you, Rana?

254
00:22:47.579 --> 00:22:50.104
Don't ask me how l am?

255
00:22:51.116 --> 00:22:54.176
Tell me how you are.

256
00:22:54.253 --> 00:23:00.055
Acting on the insanity plea
your lawyer had filed..

257
00:23:00.125 --> 00:23:06.553
..the panel of four doctors
the court had appointed..

258
00:23:07.666 --> 00:23:11.124
..we have bought over
three doctors..

259
00:23:12.071 --> 00:23:16.804
..and the fourth who can't be
bribed has been kidnapped.

260
00:23:18.143 --> 00:23:22.170
All four doctors will complete the
formality of your examination.

261
00:23:22.448 --> 00:23:27.147
And they'll write in the report
that you are mentally unstable.

262
00:23:28.220 --> 00:23:32.247
Then you'll be sent to a mental
hospital from prison.

263
00:23:34.326 --> 00:23:40.629
Getting you out of there will be as
easy as taking cash out of an ATM.

264
00:23:42.668 --> 00:23:48.106
Shrivastav, don't forget, the money
which you have been enjoying..

265
00:23:48.173 --> 00:23:50.471
..has been given by me.

266
00:23:51.844 --> 00:23:55.302
lf l have taken extorted people
then you have given me protection.

267
00:23:55.380 --> 00:23:58.213
lf l have killed then you
have erased the evidence.

268
00:23:58.283 --> 00:24:01.252
You've taken a cut from every
illegal transaction l've made.

269
00:24:02.187 --> 00:24:05.452
lf l go, your whole
system will also go.

270
00:24:11.230 --> 00:24:14.597
Sachin is still there.

271
00:24:14.733 --> 00:24:17.201
We're having fun watching the match!

272
00:24:17.269 --> 00:24:18.327
lt's a superb match! lsn't it?

273
00:24:18.637 --> 00:24:19.865
Sachin is playing really well!

274
00:24:20.272 --> 00:24:23.241
What a shot! The ball
went like a bullet!

275
00:24:24.376 --> 00:24:26.606
Come on, Sachin, we want a six!

276
00:24:27.146 --> 00:24:29.205
Come on Sachin! We want a six!
- Raja!

277
00:24:29.348 --> 00:24:31.248
We want a six!
- Raja, behave yourself.

278
00:24:31.316 --> 00:24:35.616
Raja, control! Watch the match
quietly. Don't distract Sachin.

279
00:24:35.721 --> 00:24:39.248
Quietly, my foot! 34 overs have
been bowled. We're still here!

280
00:24:39.324 --> 00:24:40.382
We came out to watch the match!

281
00:24:40.592 --> 00:24:42.890
Raja, l'll complain about
you to Dr. Sonali.

282
00:24:43.162 --> 00:24:44.288
What will you complain about?

283
00:24:44.363 --> 00:24:46.593
No violence please!
- l'll throw your pad out!

284
00:24:46.765 --> 00:24:48.733
Start counting! Start counting!

285
00:24:49.234 --> 00:24:51.464
Counting! Dr. Sonali! Dr. Sonali!

286
00:24:53.739 --> 00:24:54.899
Shut up!

287
00:24:56.441 --> 00:25:00.468
l'm out of my mind! l'm asking a
man, who doesn't talk, to shut up!

288
00:25:01.246 --> 00:25:04.511
l feel we should bring Dr.
Sonali from her clinic.

289
00:25:07.252 --> 00:25:09.846
That's it! That's it!
l can't stay here.

290
00:25:09.922 --> 00:25:11.617
Raja, sit down! Raja!

291
00:25:11.757 --> 00:25:13.247
Raja!
- Complain to her about me!

292
00:25:13.325 --> 00:25:16.260
Raja, come on!
- No violence! - Ten, nine.

293
00:25:17.296 --> 00:25:18.661
l must change his treatment.

294
00:25:23.202 --> 00:25:28.333
What's the score? - Happy
lndependence day to all our viewers.

295
00:25:28.540 --> 00:25:31.202
On the occasion of 60th year
of lndian independence..

296
00:25:31.276 --> 00:25:33.210
..l am at the amphitheatre
on Band Stand..

297
00:25:33.278 --> 00:25:36.213
..standing next to the statue
of the great Mahatma Gandhi..

298
00:25:36.281 --> 00:25:38.613
..who helped us gain independence.

299
00:25:39.384 --> 00:25:44.412
Let's ask these people, what they
feel about our independence?

300
00:25:45.357 --> 00:25:49.453
Sir, tell me, how does it feel to
breathe in independent lndia?

301
00:25:49.895 --> 00:25:53.296
lt stinks! There is
garbage everywhere.

302
00:25:53.432 --> 00:25:56.333
The sewers are open. There
are mosquitoes everywhere!

303
00:25:56.468 --> 00:26:00.302
Diseases are spreading! Malaria,
blood pressure, diabetes.

304
00:26:00.372 --> 00:26:01.430
lt's terrible!

305
00:26:02.708 --> 00:26:03.766
Okay.

306
00:26:05.644 --> 00:26:09.478
Can you tell me who has written
our national anthem?

307
00:26:09.681 --> 00:26:10.739
Javed Akhtar.

308
00:26:12.551 --> 00:26:14.314
Can you tell me?

309
00:26:16.255 --> 00:26:17.347
Rabindranath Tagore!

310
00:26:27.332 --> 00:26:28.424
You!

311
00:26:31.703 --> 00:26:39.610
lndia is the most beautiful
in the world.

312
00:26:39.678 --> 00:26:44.479
lndia is the most beautiful
in the world.

313
00:26:44.549 --> 00:26:47.279
Do you know what Kalidas
Kejriwal did..

314
00:26:47.352 --> 00:26:49.684
..when he heard this song
for the first time?

315
00:26:49.788 --> 00:26:51.346
Who is Kalidas Kejriwal?

316
00:26:51.757 --> 00:26:54.658
Don't you know Kalidas Kejriwal?
- No.

317
00:26:56.295 --> 00:26:59.423
Neither do l, but l
have read about him.

318
00:26:59.631 --> 00:27:01.656
He was a soldier in the
lndian National Army.

319
00:27:01.833 --> 00:27:06.361
And do you know what he did when
he heard this song? - What?

320
00:27:06.438 --> 00:27:12.399
A feeling of patriotism arose
in him. Like this! - Okay.

321
00:27:12.945 --> 00:27:16.779
Then he wore his slippers.
Like this! - Okay.

322
00:27:17.049 --> 00:27:19.643
Opened his door. Like this!
- Okay

323
00:27:20.319 --> 00:27:23.482
And he followed the procession.
- Okay.

324
00:27:23.822 --> 00:27:30.318
lndia is the most beautiful
in the world.

325
00:27:30.395 --> 00:27:33.455
lndia is the most beautiful
in the world.

326
00:27:35.067 --> 00:27:37.592
Mr. Gangadhar looks like a real
freedom fighter, doesn't he?

327
00:27:39.871 --> 00:27:40.963
Nice story!

328
00:27:43.842 --> 00:27:50.771
But he didn't say whether
Kalidas returned.

329
00:28:03.428 --> 00:28:05.487
Raja, where were you
these four years?

330
00:28:05.931 --> 00:28:07.091
On a long holiday.

331
00:28:08.767 --> 00:28:10.029
At a mental rehab centre.

332
00:28:12.371 --> 00:28:16.501
Didn't you say that l get angry
too often? l should get treated.

333
00:28:17.709 --> 00:28:19.472
So l went away.

334
00:28:21.546 --> 00:28:22.672
l was there for four years.

335
00:28:23.515 --> 00:28:24.573
l have returned today.

336
00:28:25.784 --> 00:28:26.876
How are you now?

337
00:28:29.388 --> 00:28:34.485
The same! Mad, about you.

338
00:28:40.966 --> 00:28:42.456
l am the captain of the team.

339
00:28:42.868 --> 00:28:44.699
And half the team has deserted me.

340
00:28:46.471 --> 00:28:48.803
Who is the senior-most doctor
in Dr. Sonali's absence?

341
00:28:51.410 --> 00:28:52.502
Me.

342
00:28:52.844 --> 00:28:55.472
Who is the most intelligent
in Dr. Sonali's absence?

343
00:28:55.814 --> 00:28:56.906
Correct, me!

344
00:28:58.417 --> 00:29:00.647
Someone has to find these two
before Dr. Sonali returns.

345
00:29:00.719 --> 00:29:01.811
Who will do it?

346
00:29:04.489 --> 00:29:07.083
Correct, me! Okay, l'll
go. You stay here.

347
00:29:07.826 --> 00:29:08.884
And don't be afraid.

348
00:29:08.960 --> 00:29:10.655
Dabboo, be brave!

349
00:29:11.596 --> 00:29:13.496
Be brave! Like me!

350
00:29:14.132 --> 00:29:15.759
Okay? l'm off.

351
00:29:48.200 --> 00:29:49.565
Uncle, move on!

352
00:30:08.987 --> 00:30:11.615
Yes! What can l do for you?

353
00:30:11.890 --> 00:30:14.688
How does this cost?
- Who needs it?

354
00:30:14.759 --> 00:30:18.855
l need it. You need it.
lndia needs it.

355
00:30:18.964 --> 00:30:21.159
Our future generations need it.

356
00:30:21.500 --> 00:30:22.831
What is the price of independence?

357
00:30:23.235 --> 00:30:27.604
Are you a crazy guy? You loafer!
Get lost from here.

358
00:30:30.976 --> 00:30:32.034
Foolish woman!

359
00:30:37.849 --> 00:30:40.579
Hello, where is the fancy
dress competition?

360
00:30:40.952 --> 00:30:44.581
Where? Rang Sharda? Yes. Speak up!

361
00:30:44.656 --> 00:30:46.624
Rang Sharda! Where is it?

362
00:30:46.691 --> 00:30:48.591
Hello! Speak up!

363
00:30:48.660 --> 00:30:50.719
l've been in make-up for an hour.
- Bapu.

364
00:30:50.795 --> 00:30:51.853
l can't hear you properly!

365
00:30:51.930 --> 00:30:53.955
Bapu, independence at 50 percent
discount. - Speak up! What?

366
00:30:54.132 --> 00:30:55.861
lt's really cheap! Take it!
- What did you say?

367
00:30:56.268 --> 00:31:00.602
No signal? The signal is fine.
l'm standing right under it!

368
00:31:00.805 --> 00:31:01.931
Hail motherland!

369
00:31:02.040 --> 00:31:03.530
How are you?
- What?

370
00:31:03.608 --> 00:31:08.545
Left from Mahim? Yes!
- l longed to meet you!

371
00:31:08.613 --> 00:31:11.980
What? Get back! Do one thing!
Send me an SMS.

372
00:31:12.050 --> 00:31:13.108
Bapu, how is Ba?

373
00:31:13.785 --> 00:31:18.882
Move! - Bapu, you can't leave me!
The British have abducted our doctor.

374
00:31:18.957 --> 00:31:20.720
Suresh, come here!
- Bapu!

375
00:31:20.792 --> 00:31:22.623
Suresh, come here quickly!
- Bapu!

376
00:31:22.894 --> 00:31:24.555
Hurry up!
- Hey you!

377
00:31:24.729 --> 00:31:27.630
Let's go!
- Uncle, you too are here!

378
00:31:27.699 --> 00:31:29.724
Uncle who? Have you lost it?

379
00:31:30.035 --> 00:31:32.629
Who is he?
- Help me! He is mad!

380
00:31:32.704 --> 00:31:34.103
Bapu, l will go with you.

381
00:31:34.573 --> 00:31:35.972
Uncle, where are going to make salt?

382
00:31:37.642 --> 00:31:40.736
Bapu, hit me on the other cheek
as well! - Other cheek? Here!

383
00:31:40.812 --> 00:31:42.643
Let's go! He has driven me mad!

384
00:31:46.585 --> 00:31:48.177
Bapu getting violent!

385
00:31:52.591 --> 00:31:55.219
Excuse me, l'm from We Care..
- Move on!

386
00:31:57.062 --> 00:31:58.256
Excuse me!

387
00:32:02.267 --> 00:32:03.996
Excuse me. - Excuse me!

388
00:32:05.604 --> 00:32:07.970
Yes! - You can't litter
on the road like this!

389
00:32:08.673 --> 00:32:10.732
Why? Did your father make this road?

390
00:32:10.809 --> 00:32:13.778
No, he didn't make roads, he made
biscuits. He owned a bakery.

391
00:32:14.679 --> 00:32:15.737
Did your father make it?

392
00:32:16.681 --> 00:32:18.672
Yes, what will you do?

393
00:32:20.885 --> 00:32:24.685
ls this how you disrespect
your father's hard work?

394
00:32:25.190 --> 00:32:26.282
What's going on?

395
00:32:27.058 --> 00:32:28.286
Are you crazy?

396
00:32:28.627 --> 00:32:29.958
Yes, l am. - What?

397
00:32:30.695 --> 00:32:31.787
Dr. Mukherjee!

398
00:32:31.863 --> 00:32:33.888
A patient from We Care
Rehabilitation Centre.

399
00:32:35.367 --> 00:32:39.633
He is certified mad! He might harm
us! Let's go! Forget him! Let's go.

400
00:32:39.704 --> 00:32:42.036
Don't stare at him! Let's go!
- Listen to me!

401
00:32:42.107 --> 00:32:43.734
Excuse me!
- You are mad.

402
00:32:50.982 --> 00:32:52.779
Excuse me! Excuse me, sir!

403
00:32:53.018 --> 00:32:57.717
Have you seen two mental patients?

404
00:32:59.090 --> 00:33:00.318
l have.
- Where?

405
00:33:00.892 --> 00:33:06.228
One is before me, the
other is before you.

406
00:33:06.731 --> 00:33:08.255
Have you consumed alcohol?
- Yes.

407
00:33:08.833 --> 00:33:10.858
You drink? Drinking
alcohol is not nice.

408
00:33:11.903 --> 00:33:12.995
You will die!

409
00:33:13.738 --> 00:33:16.036
Who says you'll die
if you drink alcohol?

410
00:33:17.409 --> 00:33:20.936
People die here because of water.
- Because of water?

411
00:33:21.780 --> 00:33:22.838
How?

412
00:33:23.148 --> 00:33:25.742
On 26th July 2005.

413
00:33:27.919 --> 00:33:32.788
400 people drowned in Mumbai.

414
00:33:33.692 --> 00:33:35.353
Were they drunk?

415
00:33:36.795 --> 00:33:41.892
People in my village
die out of thirst.

416
00:33:42.701 --> 00:33:45.829
Or die after drinking
the water they get.

417
00:33:46.338 --> 00:33:49.865
Why blame alcohol?
- Excuse me?

418
00:33:50.041 --> 00:33:51.099
Answer me!

419
00:33:52.210 --> 00:33:55.373
Have you seen our doctor?
- Doctor?

420
00:33:55.447 --> 00:33:59.383
She's a beautiful lady.
- Lady?

421
00:33:59.451 --> 00:34:01.043
Yes.
- Beautiful?

422
00:34:01.119 --> 00:34:03.849
Lady!
- l've seen her. - Where is she?

423
00:34:10.729 --> 00:34:11.821
Doctor.

424
00:34:12.797 --> 00:34:13.889
Listen.

425
00:34:14.065 --> 00:34:15.862
Who's that? Who's that girl?

426
00:34:16.301 --> 00:34:17.928
Who's that? Who's that girl?

427
00:34:19.137 --> 00:34:21.367
Who's that? Who's that girl?
- Check her out!

428
00:34:21.439 --> 00:34:23.407
Who's that? Who's that girl?

429
00:34:27.245 --> 00:34:31.113
Hi. Hey you, with the attitude.
- Beautiful.

430
00:34:31.182 --> 00:34:33.412
Hey you, free-spirit.

431
00:34:33.485 --> 00:34:36.147
My restlessness doesn't end.

432
00:34:36.221 --> 00:34:38.746
l can't take my eyes off you.

433
00:34:38.823 --> 00:34:41.087
l can't take my eyes off you.

434
00:34:41.159 --> 00:34:43.957
l can't take my eyes off you.
- Come on! Come on!

435
00:34:48.900 --> 00:34:51.095
Keeps looking at me.

436
00:34:51.469 --> 00:34:53.437
Keeps looking at me intently.

437
00:34:54.005 --> 00:34:57.031
Keeps looking at me fixedly.

438
00:35:01.479 --> 00:35:02.776
Keeps looking at me.

439
00:35:02.847 --> 00:35:03.939
Keeps looking at me intently.

440
00:35:04.015 --> 00:35:06.449
Keeps looking at me fixedly.

441
00:35:06.518 --> 00:35:11.080
He gazes at me from a distance.

442
00:35:11.156 --> 00:35:14.853
Just tell me!

443
00:35:15.960 --> 00:35:19.259
Just tell me!

444
00:35:19.397 --> 00:35:22.992
What are you looking at?

445
00:35:26.037 --> 00:35:33.136
Just tell me, what
are you looking at?

446
00:35:34.379 --> 00:35:39.339
Tell me freely, O lover.

447
00:35:39.417 --> 00:35:41.146
Really? Come baby!

448
00:35:41.886 --> 00:35:45.549
What are you looking at?

449
00:35:46.391 --> 00:35:48.154
Want a beat to fly.

450
00:35:48.359 --> 00:35:56.892
Just tell me, what
are you looking at?

451
00:36:17.922 --> 00:36:21.414
Wow, what moves!

452
00:36:34.272 --> 00:36:39.141
You've renounced the whole world.

453
00:36:39.410 --> 00:36:44.211
And fallen for me.

454
00:36:49.587 --> 00:36:54.115
You've forsaken your loved ones.

455
00:36:54.359 --> 00:36:58.955
And become ignorant of the world.

456
00:36:59.063 --> 00:37:06.560
You keep looking at me morning,
noon and night.

457
00:37:06.638 --> 00:37:08.902
Am l so beautiful?

458
00:37:08.973 --> 00:37:11.305
What is it about me?

459
00:37:11.376 --> 00:37:13.571
Just tell me!

460
00:37:13.978 --> 00:37:15.275
Just tell me!

461
00:37:16.114 --> 00:37:23.020
Just tell me, what
are you looking at?

462
00:37:26.090 --> 00:37:33.258
Just tell me, what
are you looking at?

463
00:37:34.265 --> 00:37:35.323
Come on.

464
00:37:35.500 --> 00:37:37.127
Hey you! Everybody, don't stop!

465
00:37:37.268 --> 00:37:38.997
With the rhythm now,
do the hip-hop!

466
00:37:39.170 --> 00:37:41.035
Hey you! Everybody, don't stop!

467
00:37:41.139 --> 00:37:44.597
With the rhythm now, do the
hip-hop! - Come on, you!

468
00:37:44.676 --> 00:37:46.473
Come on, everybody! Jump!

469
00:37:46.544 --> 00:37:47.602
Come on, you!

470
00:37:47.679 --> 00:37:50.113
Come on, everybody! Jump!

471
00:37:50.281 --> 00:37:56.015
Tell me freely, O lover.

472
00:37:57.021 --> 00:38:04.086
Tell me freely, O lover.

473
00:38:04.529 --> 00:38:06.326
Keeps looking at me.

474
00:38:06.698 --> 00:38:08.188
Keeps looking at me intently.

475
00:38:08.566 --> 00:38:10.158
Keeps looking at me fixedly.

476
00:38:10.234 --> 00:38:12.395
Hey you, with the attitude.

477
00:38:12.470 --> 00:38:14.961
Hey you, free-spirit.
- l can't take my eyes off you.

478
00:38:15.039 --> 00:38:17.371
What are you looking at?

479
00:38:18.109 --> 00:38:20.339
What are you looking at?

480
00:38:21.713 --> 00:38:23.647
What are you looking at?

481
00:38:23.715 --> 00:38:27.048
What are you looking at?

482
00:38:38.997 --> 00:38:40.089
Crazy people!

483
00:38:49.674 --> 00:38:53.735
There's my house l have
to go that way. You?

484
00:38:56.080 --> 00:38:58.344
l..

485
00:39:00.551 --> 00:39:03.520
Shikha, l know you're
still upset with me.

486
00:39:04.255 --> 00:39:06.018
And you are totally justified.

487
00:39:06.090 --> 00:39:09.150
l mean, my behaviour was deplorable.

488
00:39:11.529 --> 00:39:15.761
lf you don't mind, can l come
to your house? Please.

489
00:39:17.035 --> 00:39:18.525
l want to apologize to your dad.

490
00:39:20.638 --> 00:39:22.435
l behaved very rudely that day.

491
00:39:24.042 --> 00:39:27.034
l mean.. you took me to introduce
me to your dad..

492
00:39:27.111 --> 00:39:28.703
..and l messed it up.

493
00:39:28.780 --> 00:39:30.042
Thursday night.

494
00:39:30.114 --> 00:39:35.211
What?

495
00:39:35.553 --> 00:39:37.578
Why isn't any business
channel playing?

496
00:39:38.389 --> 00:39:41.119
Don't know but..
- Then switch off the TV.

497
00:39:41.526 --> 00:39:43.153
Why are you wrestling
with the remote?

498
00:39:49.133 --> 00:39:53.297
You know, you're just like my aunt.
She also watches TV all day.

499
00:39:53.571 --> 00:39:56.131
He's just joking, dad.
- No, l'm not joking. Really!

500
00:39:57.075 --> 00:40:00.169
She didn't speak to my
uncle for 6 months.

501
00:40:01.179 --> 00:40:03.204
Watching TV all day,
changing channels.

502
00:40:03.281 --> 00:40:04.543
She has even broken the remote.

503
00:40:04.682 --> 00:40:07.276
l'll get some snacks.

504
00:40:10.254 --> 00:40:13.314
Raja, what do you do?
- l play cricket.

505
00:40:17.428 --> 00:40:20.659
So what do you do?

506
00:40:25.703 --> 00:40:29.161
l said l play cricket!
- l'm not asking about your hobby.

507
00:40:30.374 --> 00:40:33.207
What do you do for a living?

508
00:40:33.277 --> 00:40:35.336
l play cricket for the West Zone.

509
00:40:38.182 --> 00:40:41.310
Look Raja, Shikha likes you.

510
00:40:41.619 --> 00:40:43.780
l have no objections but..

511
00:40:47.191 --> 00:40:48.249
What happened?

512
00:40:49.127 --> 00:40:52.221
He slapped me!
- What?

513
00:40:52.463 --> 00:40:57.264
Your dad has no manners! He's
blowing smoke on my face.

514
00:40:57.401 --> 00:41:00.234
Couldn't you tell me
to blow it elsewhere?

515
00:41:00.304 --> 00:41:03.364
Can't you see l'm sitting here?
Couldn't you ask before smoking?

516
00:41:03.441 --> 00:41:04.738
l'll thrash you!
- Raja, stop it!

517
00:41:05.209 --> 00:41:09.145
How dare you slap my dad?
Get out! Just leave!

518
00:41:09.213 --> 00:41:12.580
You're throwing me out! Throw him
out instead. Watches TV all day!

519
00:41:12.884 --> 00:41:15.216
You're sick! You've lost it!

520
00:41:15.553 --> 00:41:18.317
First, you hit an elder and
then talk rudely to him!

521
00:41:18.890 --> 00:41:21.222
People are right, you're mad.

522
00:41:23.261 --> 00:41:25.559
l am mad? l am mad?

523
00:41:26.664 --> 00:41:28.529
All right, take this!

524
00:41:30.368 --> 00:41:33.303
Get out of my house!
Get out of my life!

525
00:41:34.438 --> 00:41:37.566
l'm leaving! And l'll never
come back, you watch.

526
00:41:48.586 --> 00:41:50.247
Dad, Raja.

527
00:41:58.729 --> 00:42:01.254
Uncle, l'm extremely sorry.

528
00:42:03.534 --> 00:42:08.597
l really behaved badly with you
that day.. - No, it's okay.

529
00:42:10.541 --> 00:42:15.205
Actually, you were right.
l've quit smoking.

530
00:42:18.216 --> 00:42:20.741
Shikha, can l talk to you
for a moment? - Okay.

531
00:42:20.818 --> 00:42:21.876
Please excuse us.

532
00:42:23.754 --> 00:42:24.812
l'll be right back.

533
00:42:36.767 --> 00:42:40.635
Shikha! Shikha?
- She's inside.

534
00:42:40.705 --> 00:42:42.502
Why did you bring him here?

535
00:42:42.573 --> 00:42:45.838
Dad, l met him all of a sudden.
He wanted to meet you so.. - Dear!

536
00:42:47.245 --> 00:42:49.975
You're going to get
engaged to Pranav.

537
00:42:50.581 --> 00:42:52.310
l'm Pranav.
- Raja.

538
00:42:52.583 --> 00:42:53.641
Great!

539
00:42:54.585 --> 00:42:55.916
Raja, what do you do?

540
00:42:56.454 --> 00:42:57.512
l have just returned.

541
00:42:57.788 --> 00:43:01.656
From where? UK? US? Canada?
- No, from a mental hospital.

542
00:43:01.726 --> 00:43:02.988
Great! What?

543
00:43:03.794 --> 00:43:10.324
No, l'm a mental patient. My problem
is l can't control my anger.

544
00:43:10.668 --> 00:43:13.796
When l get angry l'm uncontrollable!

545
00:43:13.871 --> 00:43:15.668
But l'm much better now. Yes!

546
00:43:16.607 --> 00:43:21.340
Raja, what do you get angry
about? About everything?

547
00:43:21.412 --> 00:43:23.346
No, l was not that crazy.

548
00:43:24.615 --> 00:43:27.607
There are certain things which
l just can't understand.

549
00:43:28.286 --> 00:43:30.345
Then l get violent. For example..

550
00:43:31.289 --> 00:43:33.814
..people blow smoke on
others' faces, l mean..

551
00:43:33.891 --> 00:43:35.688
..l just hate smokers, you know.

552
00:43:35.760 --> 00:43:37.352
They have no respect
for others' feelings.

553
00:43:37.428 --> 00:43:38.827
But l'm fine now.
- Great!

554
00:43:39.630 --> 00:43:42.360
And what do you do?
- Me?

555
00:43:42.633 --> 00:43:48.299
l'm a creative director for the
news channel, Aaj Tak. - Okay!

556
00:43:48.706 --> 00:43:51.038
Shikha also works there.
- Yes, l know.

557
00:43:51.309 --> 00:43:54.506
Actually, we are going
to get engaged.

558
00:43:55.646 --> 00:43:57.910
You know, she's so beautiful!

559
00:43:57.982 --> 00:44:00.917
She's so wonderful and fantastic
and intelligent!

560
00:44:01.585 --> 00:44:03.382
She's gorgeous!

561
00:44:03.454 --> 00:44:05.718
lf it were up to me, l'd
marry her tomorrow!

562
00:44:06.924 --> 00:44:12.385
Marriage! You will marry
her? l'll kill you!

563
00:44:12.463 --> 00:44:14.328
l'll kill you!
- Raja!

564
00:44:14.398 --> 00:44:16.389
Raja!
- l'll kill you!

565
00:44:16.467 --> 00:44:18.401
Shikha, stop him!
- Will you marry her?

566
00:44:18.669 --> 00:44:20.728
Shikha, stop him!
- Stop it! Raja!

567
00:44:20.805 --> 00:44:22.864
Stop it! Just stop it!
- Raja!

568
00:44:22.940 --> 00:44:24.737
Will you marry her!

569
00:44:24.809 --> 00:44:26.743
Let go of me!
- Raja!

570
00:44:31.749 --> 00:44:38.951
Stop it! Stop it, please. Please.

571
00:44:40.358 --> 00:44:44.761
Why did you do this to me?
l love you, Shikha! l love you.

572
00:44:45.363 --> 00:44:47.763
How can you marry him?
- Come with me.

573
00:44:47.832 --> 00:44:50.096
Shikha, please!
- Come with me!

574
00:44:52.370 --> 00:44:54.429
Did you smoke before him?

575
00:44:54.705 --> 00:44:57.765
No, l just took out a cigarette.

576
00:44:57.842 --> 00:44:59.434
What?
- Yes.

577
00:45:01.579 --> 00:45:03.774
l got too hopeful.

578
00:45:05.449 --> 00:45:09.385
l should've known better. No one
waits for someone for 4 years?

579
00:45:09.453 --> 00:45:12.388
Nobody can! lf someone just
disappears from your life..

580
00:45:12.456 --> 00:45:14.117
..why would they wait?

581
00:45:15.393 --> 00:45:17.918
Do you think only you can get angry?

582
00:45:18.996 --> 00:45:21.396
l told you to leave
and you just left!

583
00:45:21.465 --> 00:45:23.399
Never thought about talking to me?

584
00:45:24.402 --> 00:45:26.393
And four years later you
realize you were wrong..

585
00:45:26.470 --> 00:45:28.938
..and you should apologize
to my dad.

586
00:45:30.007 --> 00:45:32.134
What a nice way to apologize!

587
00:45:33.811 --> 00:45:36.405
You know Raja, l feel sorry for you.

588
00:45:36.480 --> 00:45:37.811
You haven't changed.

589
00:45:38.949 --> 00:45:42.612
Yes, l am what l used to be.

590
00:45:43.020 --> 00:45:45.614
l was mad then. l am mad now!

591
00:45:51.028 --> 00:45:53.428
Our doctor had brought us here.
She went away somewhere..

592
00:45:53.497 --> 00:45:56.762
..and the other three were
boring me in the car.

593
00:45:56.834 --> 00:45:59.029
Where are they now?
- How do l know?

594
00:45:59.837 --> 00:46:02.499
How should l know? And
why should l care?

595
00:46:02.973 --> 00:46:04.838
They are not my responsibility!

596
00:46:05.042 --> 00:46:08.500
You're right. lt's not
your responsibility.

597
00:46:09.447 --> 00:46:11.642
Because it's the job of
a responsible person.

598
00:46:12.450 --> 00:46:15.851
When l needed you, you
behaved irresponsibly.

599
00:46:16.454 --> 00:46:19.184
Now perhaps, when they
need you, again you?

600
00:46:21.725 --> 00:46:22.987
You'll never change.

601
00:46:24.061 --> 00:46:27.724
Yes, never! l don't care
about anyone's feelings!

602
00:46:27.798 --> 00:46:30.198
Because l'm a selfish,
self-centered man!

603
00:46:30.468 --> 00:46:31.662
And l don't care!

604
00:46:32.470 --> 00:46:35.667
l don't need anybody in my life!
Not even you! ls that clear?

605
00:46:51.822 --> 00:46:53.153
Sorry!
- Pardon me!

606
00:46:54.492 --> 00:46:56.687
Sorry!
- Pardon me!

607
00:46:57.094 --> 00:46:58.891
Why did you collide from behind?

608
00:46:58.963 --> 00:47:00.157
Why did you come from behind?

609
00:47:00.498 --> 00:47:03.160
l noticed you went that way, how
did you come from the other side?

610
00:47:03.234 --> 00:47:04.496
Because earth is round.

611
00:47:04.568 --> 00:47:09.505
l got down from the car over there,
went around and came here.

612
00:47:09.907 --> 00:47:11.898
No, you didn't get down over
there. You got down here.

613
00:47:11.976 --> 00:47:13.705
No, l got down there not here.

614
00:47:13.777 --> 00:47:14.903
Had you got down over there,
the car would've been there.

615
00:47:14.979 --> 00:47:16.173
The car was right there,
where is it?

616
00:47:16.247 --> 00:47:18.715
Not there, it was here!
- Not here, it was there.

617
00:47:18.782 --> 00:47:20.579
One minute, let me
solve this problem.

618
00:47:20.651 --> 00:47:23.051
lt was here! Dabboo relieved
himself over here.

619
00:47:23.120 --> 00:47:25.247
lt wasn't here and neither did
Dabboo relieve himself over here.

620
00:47:25.523 --> 00:47:27.855
lt was there and Dabboo relieved
himself over there.

621
00:47:27.925 --> 00:47:29.517
All right then, show me
how he did it.- Me?

622
00:47:29.593 --> 00:47:30.719
l don't want to!

623
00:47:30.794 --> 00:47:33.592
You don't have to actually do it.
Just take the position and show me.

624
00:47:33.664 --> 00:47:34.722
Like Dabboo?
- Yes.

625
00:47:40.871 --> 00:47:41.929
Okay.

626
00:47:42.740 --> 00:47:43.798
Dabboo!

627
00:47:44.542 --> 00:47:45.600
Okay? Dabboo was over there..

628
00:47:45.676 --> 00:47:46.870
..and the car was behind him.

629
00:47:46.944 --> 00:47:49.071
Should l come back?
- No hold!

630
00:47:50.548 --> 00:47:51.947
Mr. Gangadhar, what are you doing?

631
00:47:52.016 --> 00:47:54.541
l was showing him, Dabboo was
relieving himself here..

632
00:47:54.618 --> 00:47:56.142
..and the car was over there.

633
00:47:56.220 --> 00:47:58.279
No, the car was not there,
it was here.

634
00:47:58.556 --> 00:48:01.616
lt's not important where the
car was. Where is it now?

635
00:48:01.692 --> 00:48:03.751
That's what we were deciding.

636
00:48:05.563 --> 00:48:08.088
Where is Dabboo?
- We have to ask Dabboo!

637
00:48:08.632 --> 00:48:10.566
l'll show you the car position.

638
00:48:13.170 --> 00:48:14.637
Raja! Raja!

639
00:48:14.705 --> 00:48:16.104
Just follow me!

640
00:48:16.173 --> 00:48:18.164
Wait! Where is the team going
without the captain?

641
00:48:22.580 --> 00:48:24.571
lt's so hot! Will you eat something?

642
00:48:26.584 --> 00:48:29.644
lmmediately ready to eat.
Must be a cop!

643
00:48:30.854 --> 00:48:35.314
Sir, l think he is a terrorist.
He dares to smile before you.

644
00:48:35.793 --> 00:48:37.658
Really? Hand him over to the police.

645
00:48:38.195 --> 00:48:40.129
Come on, get in the lock up!

646
00:48:40.197 --> 00:48:41.323
He's smiling again.

647
00:48:42.600 --> 00:48:43.658
Dabboo, are you alright?

648
00:48:43.734 --> 00:48:47.135
Who are you? And why have
you brought this dog here?

649
00:48:47.204 --> 00:48:48.671
Hello, l'm Dr. Mukherjee!

650
00:48:49.940 --> 00:48:51.669
l'm the captain of the team.

651
00:48:52.142 --> 00:48:54.610
And he's my patient, Dabboo.
- Patient?

652
00:48:55.012 --> 00:48:56.809
What patient? What's wrong with him?

653
00:48:56.880 --> 00:48:59.144
He's a mental patient
from a mental hospital.

654
00:48:59.750 --> 00:49:00.808
How do you know?

655
00:49:00.884 --> 00:49:02.215
We too have come from there.
- What?

656
00:49:02.286 --> 00:49:03.947
Because we too have come from there.

657
00:49:05.022 --> 00:49:07.616
You've come to right place. Pay
200 rupees, take the car..

658
00:49:07.691 --> 00:49:09.955
..and get going. l'm
very busy today.

659
00:49:10.027 --> 00:49:11.085
Why 200 rupees?

660
00:49:11.228 --> 00:49:15.221
lt's the day we got our freedom.
Let me take a bribe freely.

661
00:49:15.299 --> 00:49:17.631
Wife wants the new tri-colored
sari available in the market.

662
00:49:17.701 --> 00:49:19.692
She'll wear it this evening.
- Aren't you ashamed?

663
00:49:19.770 --> 00:49:22.034
You'll buy the tri-colour
with bribe money!

664
00:49:22.106 --> 00:49:26.634
Why be ashamed? People wear the
tri-colour and take bribe.

665
00:49:26.710 --> 00:49:29.702
l'm only using the bribe money
to buy the tri-color.

666
00:49:29.780 --> 00:49:31.179
What do you want?

667
00:49:31.248 --> 00:49:33.842
Our Dr. Sonali has been
missing for 5 hours.

668
00:49:33.917 --> 00:49:36.181
We'd be grateful if
you can find her.

669
00:49:36.654 --> 00:49:38.849
She has been missing
since only 5 hours.

670
00:49:38.922 --> 00:49:42.983
She's a lady doctor. She must
have gone out shopping.

671
00:49:43.060 --> 00:49:44.721
You'll find her where she left you.

672
00:49:44.795 --> 00:49:47.389
Besides this is the traffic station
not a police station. Got it!

673
00:49:47.865 --> 00:49:48.923
And the police will
also not register..

674
00:49:48.999 --> 00:49:50.261
..a missing person's report
before 24 hours.

675
00:49:50.334 --> 00:49:52.063
So what should we do?
- What?

676
00:49:52.136 --> 00:49:53.194
What should we do?

677
00:49:54.004 --> 00:49:55.869
Call her on her mobile,
incoming is free.

678
00:49:57.007 --> 00:49:59.066
l have her number.
Can l use your phone please?

679
00:49:59.677 --> 00:50:00.735
Yes.
- Thank you.

680
00:50:03.747 --> 00:50:07.740
The hutch phone is not reachable
please call again.

681
00:50:07.818 --> 00:50:08.876
lt's not reachable.

682
00:50:10.020 --> 00:50:11.078
Okay. No problem.

683
00:50:11.822 --> 00:50:13.881
Call Dr. Malik. He'll
find Dr. Sonali.

684
00:50:13.957 --> 00:50:17.085
And he'll fire her and take
us back to the hospital.

685
00:50:17.161 --> 00:50:20.153
Call Dr. Sonali's husband.

686
00:50:20.831 --> 00:50:22.423
But how do we get her
residence phone number?

687
00:50:23.033 --> 00:50:24.091
Here!

688
00:50:27.838 --> 00:50:29.237
Hello!
- Yes, hello!

689
00:50:29.306 --> 00:50:32.707
Got it! Let me talk! l'm the
captain. - Let me talk. Wait a while.

690
00:50:32.776 --> 00:50:34.767
Ask him whether Dr. Sonali
is at home. - Hello!

691
00:50:34.845 --> 00:50:35.903
You too keep quiet!
Please!-Tell him..

692
00:50:35.979 --> 00:50:37.708
..Dr. Mukherjee wants
to talk to him. - Give.

693
00:50:37.781 --> 00:50:38.907
l'm talking to him! Hello!

694
00:50:38.982 --> 00:50:40.449
Hello, is this Dr.
Sonali's residence?

695
00:50:40.718 --> 00:50:42.447
Yes. But madam is not home.

696
00:50:42.720 --> 00:50:44.779
May l talk to her husband?

697
00:50:45.122 --> 00:50:47.454
He has gone for lunch to
the hotel Renaissance.

698
00:50:47.725 --> 00:50:50.125
ls there any message for him?
- Thank you.

699
00:50:50.194 --> 00:50:52.788
We have to go the Renaissance
hotel. Yeah! - Renaissance!

700
00:50:52.863 --> 00:50:56.128
Good! We'll have lunch and meet
Dr. Sonali's husband as well.

701
00:51:12.750 --> 00:51:13.808
No!

702
00:51:13.884 --> 00:51:17.285
No! Who are you? Why have
you brought me here?

703
00:51:17.354 --> 00:51:21.347
What's going on? Why did you show
my husband's clips on TV?

704
00:51:21.892 --> 00:51:24.360
lt was definitely not
for your entertainment.

705
00:51:24.962 --> 00:51:27.760
Who are you?-Neither you..

706
00:51:27.831 --> 00:51:32.029
..nor your husband nor l have
the time for introductions.

707
00:51:33.170 --> 00:51:36.765
The person who can shoot your
husband with a camera..

708
00:51:36.840 --> 00:51:40.776
..how much time will it take for
him to shoot him with a gun?

709
00:51:40.844 --> 00:51:45.781
No! Please don't do such a thing.
Please! - Then you have to do it.

710
00:51:46.116 --> 00:51:47.174
What do l have to do?

711
00:51:49.386 --> 00:51:50.444
Dr. Sonali!

712
00:51:52.790 --> 00:51:56.317
You have an appointment at Victoria
hospital at 11 am tomorrow.

713
00:51:57.795 --> 00:51:59.319
Yes, l do.

714
00:52:00.197 --> 00:52:02.791
You have to examine a
criminal called Rana..

715
00:52:02.866 --> 00:52:04.925
..and establish his
mental condition.

716
00:52:06.003 --> 00:52:11.805
You'll come with us tomorrow and
certify that he is insane.

717
00:52:12.342 --> 00:52:15.800
lf you don't do this, your husband
will be killed first..

718
00:52:15.879 --> 00:52:19.940
..and then your daughter, who
studies in Panchgani.. - No!

719
00:52:20.017 --> 00:52:23.214
Please don't do such a thing!
Please, l beg of you!

720
00:52:24.154 --> 00:52:26.816
l'll do as you say.

721
00:52:27.224 --> 00:52:30.819
One more thing, Dr. Sonali.
After signing..

722
00:52:30.894 --> 00:52:34.830
..if you reveal the
truth to anyone..

723
00:52:34.898 --> 00:52:42.236
..don't forget we can kill your
husband anywhere, anytime.

724
00:52:42.306 --> 00:52:45.241
Mr. Khandelwal, your glass is
empty! lt's not right. - No, sir!

725
00:52:45.309 --> 00:52:48.836
Don't hesitate at my party!
Waiter! Excuse me!

726
00:52:49.446 --> 00:52:51.437
One more glass ofjuice please!
- How are you, Richard?

727
00:52:51.515 --> 00:52:52.573
Large!
- Very good! - How are you?

728
00:52:52.850 --> 00:52:54.909
Juice! You just had whisky!

729
00:52:54.985 --> 00:52:57.852
He is having whisky but
he calls it juice.

730
00:52:58.388 --> 00:53:02.916
Being a leader one feels guilty about
consuming alcohol on 15th August.

731
00:53:02.993 --> 00:53:04.051
Guilty!
- Yes!

732
00:53:04.862 --> 00:53:06.454
Mr. Apte have you spoken
to Mr. Shinde?

733
00:53:06.864 --> 00:53:10.459
Don't worry, Mr. Sanyal. We've
tied-up with every party.

734
00:53:11.468 --> 00:53:13.936
You'll get voted to the Rajya Sabha.

735
00:53:14.271 --> 00:53:16.865
See, l'm relying on you guys.
l'm relying on all of you.

736
00:53:16.940 --> 00:53:18.271
Don't worry.
- Excuse me.

737
00:53:19.409 --> 00:53:22.071
Be there at 6 Okay.
- Sri. - Wait here.

738
00:53:29.887 --> 00:53:31.616
Hi!
- Hi!

739
00:53:36.894 --> 00:53:38.623
What's happening? What's
going on? Who are you?

740
00:53:38.962 --> 00:53:40.953
Mr. Sanyal, we have something
important to tell you.

741
00:53:42.232 --> 00:53:43.290
ls this the way?

742
00:53:43.500 --> 00:53:45.092
Nobody was allowing us to meet you.

743
00:53:45.969 --> 00:53:50.906
l am Raja. And we are your
wife's patients. - And so?

744
00:53:51.508 --> 00:53:53.908
We had come with her this morning.

745
00:53:54.978 --> 00:53:57.640
And she has been missing for the
past few hours. - Missing?

746
00:53:58.248 --> 00:53:59.306
Yes. She's missing!

747
00:54:00.450 --> 00:54:01.508
Don't stop!

748
00:54:02.252 --> 00:54:04.982
You could get an infection!
Continue! - You..

749
00:54:07.324 --> 00:54:10.919
l'll take it!
- l'll get it - Continue please.

750
00:54:10.994 --> 00:54:12.052
Loudspeaker!

751
00:54:12.996 --> 00:54:17.524
'Mr. Sanyal, congratulations!
Your wife has agreed to sign.'

752
00:54:18.268 --> 00:54:21.931
'Your plan to kidnap you wife
has worked.' - Excuse me!

753
00:54:23.473 --> 00:54:25.532
Hey! You!

754
00:54:26.276 --> 00:54:27.538
You got your wife kidnapped?

755
00:54:28.278 --> 00:54:29.336
Kidnap?
- Yes.

756
00:54:29.413 --> 00:54:31.938
Just let me go!
- Catch him!

757
00:54:32.015 --> 00:54:33.073
Mukherjee, get him!

758
00:54:33.150 --> 00:54:34.344
Let go of him!

759
00:54:42.960 --> 00:54:44.018
Hey move!

760
00:54:45.295 --> 00:54:46.353
Don't fear him.

761
00:54:52.502 --> 00:54:53.560
Kidnap!

762
00:54:57.307 --> 00:55:00.037
Did he kidnap Dr. Sonali?
- Yes!

763
00:55:05.315 --> 00:55:06.373
You!

764
00:55:13.323 --> 00:55:14.381
Stop!

765
00:55:24.001 --> 00:55:25.059
ldiot.

766
00:55:26.003 --> 00:55:28.062
Thank you, Shrivastav.
You came on time.

767
00:55:28.538 --> 00:55:30.199
l called from the hotel lobby.

768
00:55:31.408 --> 00:55:32.466
The way the phone got disconnected..

769
00:55:32.542 --> 00:55:35.010
..l figured something was wrong.

770
00:55:35.545 --> 00:55:37.536
Who are they?
- Sonali's patients!

771
00:55:38.348 --> 00:55:40.543
They were there when she
was kidnapped. - What?

772
00:55:41.018 --> 00:55:42.076
Yes.

773
00:55:43.020 --> 00:55:44.078
Kill them all!

774
00:55:44.154 --> 00:55:46.349
Don't be stupid! Not here.
Take them away.

775
00:55:48.158 --> 00:55:49.216
All right, take them.

776
00:55:49.292 --> 00:55:50.350
Excuse me, sir.

777
00:55:50.427 --> 00:55:52.224
Zip up! lts bad manners!

778
00:55:59.436 --> 00:56:03.031
lt feels like, Bhagat Singh,
Sukhdev, Rajguru and Azad..

779
00:56:03.106 --> 00:56:06.564
..are being taken to the gallows.

780
00:56:06.643 --> 00:56:08.577
Colour my clothes yellow.

781
00:56:08.645 --> 00:56:11.045
Colour my clothes yellow.

782
00:56:11.114 --> 00:56:14.447
Hail motherland! Hail motherland!

783
00:56:15.052 --> 00:56:16.451
Hail motherland!

784
00:56:17.054 --> 00:56:18.112
Excuse me!

785
00:56:19.256 --> 00:56:20.450
Gentleman! Gentleman!

786
00:56:20.657 --> 00:56:22.056
Gentleman, listen!
- Mr. Ghosh, Come in!

787
00:56:27.064 --> 00:56:28.122
Ashtray?
- Shut up!

788
00:56:29.399 --> 00:56:30.457
Gun!

789
00:56:31.201 --> 00:56:32.259
Straight!

790
00:56:34.071 --> 00:56:35.129
Excuse me! Stop there!

791
00:56:36.606 --> 00:56:39.404
Who are you? Carrying
guns in the hotel?

792
00:56:45.282 --> 00:56:47.079
DCP Shrivastav, crime branch.

793
00:56:48.552 --> 00:56:49.610
l'm sorry, sir.

794
00:56:50.554 --> 00:56:52.146
They are terrorists.

795
00:56:52.489 --> 00:56:54.150
We've been on a look out for them.

796
00:56:54.491 --> 00:56:56.152
ls this the kind of
security you provide?

797
00:56:56.226 --> 00:56:57.284
He's lying!

798
00:57:02.566 --> 00:57:03.624
Take him away!

799
00:57:10.574 --> 00:57:11.632
Shrivastav!

800
00:57:14.111 --> 00:57:15.169
Will this create a problem?

801
00:57:15.645 --> 00:57:19.103
Had you told us they would
be with your wife..

802
00:57:19.182 --> 00:57:21.116
..we would've kidnapped them all.

803
00:57:21.451 --> 00:57:24.113
When l had told Sonali to get
the papers from the clinic..

804
00:57:24.187 --> 00:57:27.520
..she didn't inform me that
they will also be with her.

805
00:57:28.125 --> 00:57:32.118
Don't worry. l'll
bury them so deep..

806
00:57:32.195 --> 00:57:36.393
..that even your wife will
forget they were with her.

807
00:57:46.143 --> 00:57:48.202
Dabboo, where are we going?

808
00:57:50.680 --> 00:57:51.738
Where are we going?

809
00:57:51.815 --> 00:57:55.273
Kakori! To rob a train!
Nobody should know.

810
00:57:55.685 --> 00:57:57.346
Excuse me, sir. How far is Kakori?

811
00:57:57.420 --> 00:57:59.354
Do you have piles in the mouth?

812
00:57:59.422 --> 00:58:02.357
Piles in the mouth? How can
you have piles in the mouth?

813
00:58:03.226 --> 00:58:04.284
Do you get a headache
in your stomach?

814
00:58:04.628 --> 00:58:06.220
Conjunctivitis in your wrist?

815
00:58:06.496 --> 00:58:07.758
Then how can you have
piles in your mouth?

816
00:58:07.831 --> 00:58:09.162
Let me show you where you
get piles. Stand up!

817
00:58:09.232 --> 00:58:10.290
Get up!

818
00:58:12.569 --> 00:58:15.697
Drive safely and slowly!
Reach safely!

819
00:58:16.573 --> 00:58:19.167
Drive on the road not
on the potholes!

820
00:58:19.242 --> 00:58:23.440
Where is the road? Potholes here!
Potholes there! Potholes everywhere!

821
00:58:23.513 --> 00:58:26.380
And where there are none,
there will be tomorrow!

822
00:58:27.184 --> 00:58:29.243
Your car is so dirty!

823
00:58:29.319 --> 00:58:30.581
Look how much dust has gathered?

824
00:58:34.191 --> 00:58:35.249
What happened?

825
00:58:35.525 --> 00:58:36.583
l cut my finger!

826
00:58:44.534 --> 00:58:45.592
ldiot!

827
00:58:49.673 --> 00:58:50.799
Raise your finger, it
will heal faster.

828
00:58:51.541 --> 00:58:52.599
Yes!

829
00:58:53.543 --> 00:58:54.601
Over here!

830
00:59:14.564 --> 00:59:15.622
What's going on?

831
00:59:15.699 --> 00:59:16.757
Get him out!

832
00:59:17.234 --> 00:59:18.633
How dare you show your finger
to my girlfriend!

833
00:59:18.702 --> 00:59:19.760
Get down!
- What happened?

834
00:59:20.837 --> 00:59:22.634
You've cut your finger!
- Get down!

835
00:59:22.706 --> 00:59:23.764
He has come to take a look.

836
00:59:23.840 --> 00:59:25.307
Who?
- Get down! Get down!

837
00:59:25.375 --> 00:59:26.433
Show him your finger!

838
00:59:27.244 --> 00:59:28.302
Hurry up!

839
00:59:28.378 --> 00:59:30.312
How dare you show your finger
to my girlfriend!

840
00:59:30.380 --> 00:59:32.314
What's going on? Who
are these people?

841
00:59:35.652 --> 00:59:36.710
Hail motherland!

842
00:59:41.391 --> 00:59:42.449
Run! Come on.

843
00:59:44.327 --> 00:59:45.385
Let's go!

844
00:59:49.466 --> 00:59:50.524
Krazzy 4.

845
00:59:55.338 --> 00:59:57.329
They've escaped! Catch them!

846
01:00:06.349 --> 01:00:11.286
Oh dispenser of lndia's destiny..
- Gangadhar, Mukherjee..

847
01:00:11.354 --> 01:00:16.485
..thou art the ruler of
the minds of all people.

848
01:00:16.693 --> 01:00:19.287
Thy name rouses the
hearts of Punjab..

849
01:00:19.362 --> 01:00:22.957
..Sindh, Gujarat, the
Maratha country..

850
01:00:23.300 --> 01:00:27.964
..in the Dravida country,
Utkala and Bengal.

851
01:00:28.705 --> 01:00:34.041
lt echoes in the hills of the
Vindhyas and Himalayas..

852
01:00:34.377 --> 01:00:36.311
..it mingles in the rhapsodies..

853
01:00:36.379 --> 01:00:39.041
..of the pure waters of
Yamuna and the Ganges.

854
01:00:40.317 --> 01:00:44.720
They chant only thy name.

855
01:00:45.655 --> 01:00:50.524
They seek only thy auspicious
blessings.

856
01:00:51.328 --> 01:00:55.731
They sing only the glory
of thy victory.

857
01:00:56.733 --> 01:01:02.729
O! Dispenser of lndia's destiny..

858
01:01:02.806 --> 01:01:07.539
..thou art the ruler of
the minds of all people.

859
01:01:07.610 --> 01:01:12.741
Victory to thee, victory to thee.

860
01:01:13.350 --> 01:01:15.545
Victory to thee.

861
01:01:16.753 --> 01:01:21.747
Victory, victory, victory,
victory to thee!

862
01:01:22.692 --> 01:01:25.559
Glory to lndia!

863
01:01:25.628 --> 01:01:26.754
Catch them!
- Stop!

864
01:01:27.697 --> 01:01:30.097
You should be caught!
You nasty people!

865
01:01:30.367 --> 01:01:33.427
He's right! He pushed my wife
during the national anthem.

866
01:01:33.503 --> 01:01:37.496
Those who don't respect the
national anthem are traitors!

867
01:01:37.907 --> 01:01:40.375
Thrash the traitors! Hit them!

868
01:01:41.711 --> 01:01:42.769
Hit them!

869
01:01:46.716 --> 01:01:49.446
First make a queue! Then hit
them one by one! - Hey you.

870
01:01:49.519 --> 01:01:50.577
We have to go with them.

871
01:01:50.653 --> 01:01:51.711
No, we don't!

872
01:01:51.788 --> 01:01:53.779
Let's go! Run!

873
01:01:54.858 --> 01:01:55.916
Move!

874
01:01:55.992 --> 01:01:57.459
Krazzy 4.

875
01:02:01.664 --> 01:02:02.722
Wait!

876
01:02:04.868 --> 01:02:05.926
What happened?

877
01:02:06.002 --> 01:02:08.402
Even Mahatma Gandhi didn't make
the British run around..

878
01:02:08.471 --> 01:02:10.939
..as much as they are making us run.

879
01:02:11.007 --> 01:02:12.474
Why are we running so much?

880
01:02:12.542 --> 01:02:16.478
lf we don't run, they will kill us.
Because we know the truth.

881
01:02:16.546 --> 01:02:18.138
That they kidnapped Dr. Sonali.

882
01:02:18.415 --> 01:02:20.474
lf they have kidnapped then
why are they after us?

883
01:02:20.550 --> 01:02:22.142
We should be after them.

884
01:02:22.419 --> 01:02:24.614
No, we should report to the police.

885
01:02:25.422 --> 01:02:28.152
They are the police! The police
have kidnapped her.

886
01:02:28.425 --> 01:02:30.620
But you said those guys
have kidnapped her!

887
01:02:30.827 --> 01:02:33.625
These are the policemen who
have kidnapped Dr. Sonali.

888
01:02:33.830 --> 01:02:36.958
Understand this, if we don't
run, they will kill us.

889
01:02:37.434 --> 01:02:39.493
And then no one will come to
save either us or Dr. Sonali.

890
01:02:39.569 --> 01:02:41.969
lf we run like this, they
will make us run forever.

891
01:02:42.439 --> 01:02:45.033
Then we should make them run like
freedom fighter Pankaj Udhas did.

892
01:02:45.642 --> 01:02:48.634
Freedom fighter, Pankaj
Udhas? He's a singer!

893
01:02:48.978 --> 01:02:52.436
Gangadhar told me he was
a freedom fighter.

894
01:02:52.515 --> 01:02:53.573
When did l tell you?

895
01:02:53.650 --> 01:02:56.448
You told me, Pankaj Udhas
was chased by a dog.

896
01:02:56.519 --> 01:02:58.111
Then he chased the dog!

897
01:02:58.455 --> 01:03:00.047
Then both stopped
chasing each other.

898
01:03:00.123 --> 01:03:02.921
That was not Pankaj
Udhas but Jatin Das.

899
01:03:02.992 --> 01:03:04.789
Mr. Mukherjee, increase
your knowledge.

900
01:03:05.462 --> 01:03:06.656
Sorry, l got mixed up!

901
01:03:06.729 --> 01:03:09.994
How could you forget Jatin Das?
- But l remember the dog's name.

902
01:03:10.066 --> 01:03:11.124
What was it?
- What?

903
01:03:11.201 --> 01:03:13.533
Name?
- Whose? - The dog's. - Dog!

904
01:03:13.603 --> 01:03:14.661
Whose dog?
- Shut up!

905
01:03:14.737 --> 01:03:19.470
Shut up! l'm fed up of you!

906
01:03:20.477 --> 01:03:21.535
Count quickly!

907
01:03:21.611 --> 01:03:24.478
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1!

908
01:03:24.547 --> 01:03:27.015
3, 2, 1!

909
01:03:29.886 --> 01:03:36.553
Look, if we have to save Dr. Sonali
then we have to work as a team.

910
01:03:36.626 --> 01:03:40.084
Okay? Team! We are a team!

911
01:03:40.897 --> 01:03:43.229
Yes, we are a team! Okay!
And l'm the captain.

912
01:03:43.500 --> 01:03:45.229
Quiet, absolutely quiet!

913
01:03:46.035 --> 01:03:47.559
Just do what l say.

914
01:03:48.505 --> 01:03:53.101
As long as we are a team,
nobody can harm us.

915
01:03:53.910 --> 01:03:56.902
Now we will not run! We give
them a fitting reply!

916
01:03:56.980 --> 01:03:58.709
First tell us what is the question?

917
01:03:59.516 --> 01:04:02.246
What question? - To which we
have to give a fitting reply.

918
01:04:06.723 --> 01:04:10.659
Are you telling me those four crazy
guys are more intelligent than you?

919
01:04:10.927 --> 01:04:15.591
No! l think they are more stupid
than those crazy guys.

920
01:04:16.132 --> 01:04:19.533
Don't worry, Mr. Sanyal.
Where will they go?

921
01:04:20.603 --> 01:04:21.661
Patil!
- Yes, sir!

922
01:04:23.540 --> 01:04:24.802
Seal the entire area.

923
01:04:25.542 --> 01:04:29.603
lnform every police station
to arrest these guys. Okay?

924
01:04:29.679 --> 01:04:30.737
Okay, sir.

925
01:04:31.147 --> 01:04:33.615
Hurry up! They would not
have gone too far! - Sir!

926
01:04:33.683 --> 01:04:35.150
Go along with them. Go!

927
01:04:36.886 --> 01:04:39.753
Shrivastav, what if those madmen
tell someone about us?

928
01:04:39.822 --> 01:04:42.620
No! Nobody will believe them.

929
01:04:42.959 --> 01:04:45.553
lf some madman believes them,
there will be an enquiry..

930
01:04:45.628 --> 01:04:48.096
..the truth will be out.
Your plan will fail.

931
01:04:48.164 --> 01:04:50.564
lt was your plan to
kidnap your wife..

932
01:04:50.633 --> 01:04:52.567
..to get Rana declared insane and..

933
01:04:52.635 --> 01:04:55.832
..then get him out of
the mental hospital.

934
01:04:55.972 --> 01:04:57.564
Was there any other way?

935
01:04:58.975 --> 01:05:00.636
His case will come up
in court in ten days.

936
01:05:01.110 --> 01:05:04.307
lf he reveals our names
in court then..

937
01:05:05.982 --> 01:05:09.577
l'll lose the Rajya Sabha
seat and with it.. - Great!

938
01:05:09.652 --> 01:05:12.120
You're worried about not being
elected but l'll lose my job!

939
01:05:13.189 --> 01:05:15.987
You businessmen and politicians
will pay bribes and get out freely.

940
01:05:16.659 --> 01:05:18.126
We'll be made the scapegoats!

941
01:05:18.928 --> 01:05:20.862
All because of your wife!

942
01:05:20.997 --> 01:05:22.589
Shrivastav, l had no idea Sonali..

943
01:05:22.665 --> 01:05:23.723
..would be on the panel
of four psychiatrists..

944
01:05:23.800 --> 01:05:27.736
..appointed by the court.

945
01:05:30.073 --> 01:05:32.007
What's the phone number
of your wife's hospital?

946
01:05:33.076 --> 01:05:34.134
Where are those files?

947
01:05:36.613 --> 01:05:38.274
Yes, Dr. Khambatta here!

948
01:05:38.948 --> 01:05:40.210
DCP Shrivastav, crime branch.

949
01:05:41.017 --> 01:05:43.349
Did four patients leave
your hospital today?

950
01:05:43.953 --> 01:05:45.682
Patients! Yes.

951
01:05:45.755 --> 01:05:46.813
What yes?

952
01:05:47.223 --> 01:05:49.020
They have created havoc in the city.

953
01:05:49.092 --> 01:05:52.220
But sir, one of our doctors
is with them. Dr. Sonali!

954
01:05:52.762 --> 01:05:56.027
There is no doctor with them!
- Wait a minute, sir. Just listen!

955
01:05:56.099 --> 01:05:57.691
The police are looking for them.

956
01:05:57.834 --> 01:06:01.895
lf they contact you or if they come
there then inform me immediately.

957
01:06:02.639 --> 01:06:03.697
Note down my number.

958
01:06:04.240 --> 01:06:05.832
We should call!
- Where?

959
01:06:05.908 --> 01:06:07.705
The hospital!
- Why the hospital?

960
01:06:07.777 --> 01:06:11.235
To tell Dr. Malik that Dr. Sonali
has been kidnapped by her husband.

961
01:06:11.314 --> 01:06:12.372
Phone!
- Phone?

962
01:06:12.849 --> 01:06:13.907
Keep it on that table!

963
01:06:13.983 --> 01:06:16.042
Excuse me, gentleman! Will you
please give me the phone?

964
01:06:16.119 --> 01:06:18.053
Excuse me, can we use the phone?

965
01:06:18.121 --> 01:06:19.713
Do you have 3 rupees?

966
01:06:19.789 --> 01:06:23.247
We don't have money. - You can't
call if you have no money.

967
01:06:23.326 --> 01:06:25.191
Please! - Get lost! - Just
one call! - Just a minute!

968
01:06:25.261 --> 01:06:27.195
Are you crazy?
- What did you say?

969
01:06:27.997 --> 01:06:29.055
Hail motherland!

970
01:06:29.132 --> 01:06:31.999
10, 9, 8, 7..
- Okay! Okay!

971
01:06:32.669 --> 01:06:33.863
Let's call from some other shop.
- Hey, leave it!

972
01:06:34.804 --> 01:06:36.066
Where do they come from?
- Come on!

973
01:06:37.674 --> 01:06:39.198
Hey, leave it here!

974
01:06:40.009 --> 01:06:41.271
There are Britishers everywhere!

975
01:06:43.012 --> 01:06:44.673
Raja, now let me handle this, okay?

976
01:06:44.747 --> 01:06:46.738
Greetings!
- Yes, what do you want?

977
01:06:46.816 --> 01:06:47.874
Excuse me!
- Phone!

978
01:06:47.950 --> 01:06:49.008
We don't sell phones.

979
01:06:49.085 --> 01:06:50.882
No. - lt's okay. - We don't want
to buy. We want to make a call.

980
01:06:50.953 --> 01:06:52.011
That will be 3 rupees.
- Excuse me!

981
01:06:52.088 --> 01:06:53.749
Go ahead.
- Excuse me! - Okay.

982
01:06:54.023 --> 01:06:55.888
But we don't have money!

983
01:06:58.695 --> 01:07:00.754
No money! ls this your father's
shop? - We don't have money!

984
01:07:00.830 --> 01:07:03.765
Mukherjee, l'll kill you!

985
01:07:03.833 --> 01:07:05.232
9,8,7,6,5,4,3,2,1.

986
01:07:05.301 --> 01:07:07.769
Don't kill me. Your fingerprints
will be on my neck! You'll be hanged!

987
01:07:09.105 --> 01:07:10.231
Why did you open your mouth?

988
01:07:10.840 --> 01:07:12.774
We could have told him
after making the call.

989
01:07:12.842 --> 01:07:13.900
What could he have done?

990
01:07:14.243 --> 01:07:16.711
But you should have
told us the plan.

991
01:07:16.779 --> 01:07:18.770
We are a team and l'm the captain..
- No, you're not!

992
01:07:21.117 --> 01:07:22.448
Let's call from here.

993
01:07:22.719 --> 01:07:24.311
lt's not for free. We have
to put a rupee coin.

994
01:07:25.054 --> 01:07:26.783
We don't even have a rupee!
- No!

995
01:07:26.856 --> 01:07:28.118
Let's ask someone for it.

996
01:07:29.058 --> 01:07:30.787
Excuse me. Good afternoon.

997
01:07:30.860 --> 01:07:32.987
l'm Dr. Mukherjee. Will you
give me a rupee please?

998
01:07:33.129 --> 01:07:35.120
Why?
- l have to make a call.

999
01:07:35.732 --> 01:07:36.858
Why should l give?

1000
01:07:36.933 --> 01:07:38.730
Because l'm asking for it.

1001
01:07:38.801 --> 01:07:40.735
Really? Tomorrow you'll
say we should give..

1002
01:07:40.803 --> 01:07:42.930
..Kashmir to Musharraf
because he asks for it?

1003
01:07:43.740 --> 01:07:44.798
Where is Mukherjee?

1004
01:07:46.075 --> 01:07:47.804
Ask him whether he has a rupee!

1005
01:07:47.877 --> 01:07:51.870
Pardon me, sir. Do you have
a rupee? - Yes, l do.

1006
01:07:51.948 --> 01:07:53.006
Thank you.

1007
01:07:53.750 --> 01:07:55.945
Stay there!
- He has a rupee.

1008
01:07:57.153 --> 01:07:58.211
Then why didn't you
take it from him?

1009
01:07:58.287 --> 01:08:00.755
You told me to ask, not take it.

1010
01:08:01.157 --> 01:08:03.148
Where is Dabboo?
- Listen!

1011
01:08:14.971 --> 01:08:18.907
Excuse me, do you have a rupee?

1012
01:08:19.242 --> 01:08:23.508
We'd be grateful if you help us.

1013
01:08:26.783 --> 01:08:30.844
Excuse me, do you have a rupee?

1014
01:08:30.920 --> 01:08:35.323
We'd be grateful if you help us.

1015
01:08:41.130 --> 01:08:42.859
Excuse me, do you have a rupee?

1016
01:08:45.134 --> 01:08:49.798
l'm a bank manager. Take
my advice, mister.

1017
01:08:49.872 --> 01:08:54.206
One rupee, one million
or a billion.

1018
01:08:54.811 --> 01:08:58.804
Take a loan from the bank
and forget your worries.

1019
01:08:59.949 --> 01:09:03.214
Good advice. Okay, worries
are gone. Now what?

1020
01:09:04.020 --> 01:09:08.821
First send an application,
with the loan's intention.

1021
01:09:08.891 --> 01:09:11.018
Give us a guarantee.

1022
01:09:11.093 --> 01:09:17.032
Along with the papers
of your property.

1023
01:09:17.967 --> 01:09:20.561
lf you want a loan.

1024
01:09:21.838 --> 01:09:24.363
What nonsense! Do you have brains
or phone in your head?

1025
01:09:24.841 --> 01:09:26.035
Does anyone take a
loan for a phone?

1026
01:09:26.843 --> 01:09:30.370
Excuse me, do you have a rupee?

1027
01:09:30.847 --> 01:09:35.250
We'd be grateful if you help us.

1028
01:09:35.318 --> 01:09:36.910
Excuse me!

1029
01:09:37.320 --> 01:09:38.378
Excuse me!

1030
01:09:38.454 --> 01:09:39.853
Excuse me, mister!

1031
01:09:40.256 --> 01:09:41.450
Can you spare a rupee?

1032
01:09:45.127 --> 01:09:49.257
Stupid, you are asking
me for a rupee?

1033
01:09:49.866 --> 01:09:53.996
What l am and look what
you're asking for?

1034
01:09:59.475 --> 01:10:02.069
Wow! What a voice?

1035
01:10:03.012 --> 01:10:05.071
Has this doctor met a singer?

1036
01:10:06.883 --> 01:10:08.009
l'm a professor.

1037
01:10:09.018 --> 01:10:10.076
And a philosopher.

1038
01:10:10.152 --> 01:10:14.020
Why a rupee, l'll give you knowledge
worth a million. - Listen!

1039
01:10:14.290 --> 01:10:16.884
With globalization
and liberalization.

1040
01:10:16.959 --> 01:10:18.893
lnternational economy is changing.

1041
01:10:19.228 --> 01:10:21.287
Recession is increasing
and there is inflation.

1042
01:10:21.364 --> 01:10:24.094
And constant fluctuation.

1043
01:10:26.502 --> 01:10:28.629
lt's a matter of 10 rupees!

1044
01:10:28.905 --> 01:10:30.429
Only 10 rupees!

1045
01:10:32.241 --> 01:10:35.972
May your shares rise.
May your income grow.

1046
01:10:48.925 --> 01:10:54.329
O ten rupee man! O ten rupee man!

1047
01:10:54.397 --> 01:10:56.991
O ten rupee man!

1048
01:10:57.066 --> 01:11:02.333
You can move mountains, we
can't even shift pebbles.

1049
01:11:02.405 --> 01:11:08.344
You get 10 rupees. We can't
even get a rupee.

1050
01:11:08.411 --> 01:11:10.345
We can't even get a rupee.

1051
01:11:12.348 --> 01:11:14.009
You are stupid!

1052
01:11:14.083 --> 01:11:17.018
Learn the ways of the world.

1053
01:11:17.486 --> 01:11:23.015
Big things have value.

1054
01:11:23.092 --> 01:11:30.021
Always beg for big.
- Yes.

1055
01:11:30.099 --> 01:11:33.034
l'm a respectable beggar.

1056
01:11:33.102 --> 01:11:36.037
lf l ask for a rupee.

1057
01:11:36.105 --> 01:11:41.372
My position will be
reduced to dust.

1058
01:11:55.124 --> 01:11:57.058
Now l have understood.

1059
01:11:57.126 --> 01:11:58.593
Now l have realized.

1060
01:11:58.995 --> 01:12:02.522
The value of money.

1061
01:12:02.598 --> 01:12:04.190
The value of money!

1062
01:12:04.266 --> 01:12:06.063
The value of money!

1063
01:12:08.004 --> 01:12:11.064
Money is rounder than
the sun and the moon.

1064
01:12:11.407 --> 01:12:14.535
Money is more precious
than love and affection.

1065
01:12:15.011 --> 01:12:18.071
Money is everything in this world.

1066
01:12:18.614 --> 01:12:22.015
Life has no meaning without money.

1067
01:12:22.418 --> 01:12:26.081
Money! Money!

1068
01:12:26.155 --> 01:12:29.090
lf this is the world we live in.

1069
01:12:29.558 --> 01:12:34.086
l say, to hell with the world!

1070
01:12:43.372 --> 01:12:45.101
Hello Raja! This is Dr. Malik.

1071
01:12:45.174 --> 01:12:47.108
Dr. Malik, we are in a problem.

1072
01:12:47.176 --> 01:12:49.440
Problem? Raja, where are you?

1073
01:12:49.512 --> 01:12:50.570
l'm..

1074
01:12:53.516 --> 01:12:55.040
At a phone booth opposite
Chitra Cinema.

1075
01:12:55.451 --> 01:12:58.249
What? A phone booth opposite
Chitra Cinema!

1076
01:12:59.388 --> 01:13:00.787
Raja, what is the problem?

1077
01:13:01.057 --> 01:13:02.456
Our problem is..
- Tell them we have no money.

1078
01:13:03.192 --> 01:13:06.059
Tell them we are hungry.
Send some sandwiches!

1079
01:13:06.128 --> 01:13:07.459
l'm trying to talk. Please,
one minute!

1080
01:13:07.530 --> 01:13:10.055
Listen!
- Greetings, this is Gangadhar!

1081
01:13:10.132 --> 01:13:12.396
Give it to me. - Let me talk.
l'm talking! - Why can't l talk?

1082
01:13:12.468 --> 01:13:14.595
DCP Shrivastav! - Shut up! l'm
the captain of the team.

1083
01:13:14.670 --> 01:13:16.467
Our captain is Mahatma Gandhi.
- Hello.

1084
01:13:16.539 --> 01:13:18.268
Raja, where is Dr. Sonali?

1085
01:13:18.340 --> 01:13:19.466
That's what l wanted to tell you.

1086
01:13:20.476 --> 01:13:22.273
Dr. Sonali..
- Dr. Malik!

1087
01:13:22.344 --> 01:13:24.403
Hello! Hello, doctor!

1088
01:13:26.082 --> 01:13:27.140
lt got disconnected!

1089
01:13:28.417 --> 01:13:30.146
Let me talk!
- Dr. Mukherjee!

1090
01:13:30.219 --> 01:13:33.086
Hello! Greetings Dr. Malik.
Sonali has been kidnapped.

1091
01:13:33.155 --> 01:13:36.818
Raja is uncontrollable. And there
is no message from Mahatma Gandhi.

1092
01:13:37.093 --> 01:13:38.685
Mr. Mukherjee, stay
within your limits.

1093
01:13:39.161 --> 01:13:40.492
Do you understand what l am saying?

1094
01:13:40.563 --> 01:13:42.360
This is not fair! This is not right!

1095
01:13:43.099 --> 01:13:46.159
You gave the phone to Gangadhar!
Don't you love me?

1096
01:13:46.235 --> 01:13:48.169
lt got disconnected!
- Got disconnected! - Yes!

1097
01:13:48.237 --> 01:13:49.499
You didn't get to talk!
- No!

1098
01:13:50.439 --> 01:13:53.101
l told you only an intelligent
man can do this.

1099
01:13:53.175 --> 01:13:54.642
Raja, you're not worthy
of being a captain.

1100
01:13:55.177 --> 01:13:57.168
Raja, where are you going?
- Where are you going, Raja?

1101
01:13:57.246 --> 01:13:59.180
Raja, come here! l can't
handle all these people!

1102
01:14:00.449 --> 01:14:01.507
Let's say sorry to him!

1103
01:14:01.584 --> 01:14:03.176
Raja, we are with you.
- Raja!

1104
01:14:04.520 --> 01:14:06.715
Sorry!
- Go on!

1105
01:14:07.189 --> 01:14:08.247
Sorry!

1106
01:14:11.260 --> 01:14:12.386
Why don't you understand?

1107
01:14:13.662 --> 01:14:15.186
l know we are in trouble.

1108
01:14:15.531 --> 01:14:17.522
But Dr. Sonali is in bigger
trouble than us.

1109
01:14:19.535 --> 01:14:21.196
She has always helped us.

1110
01:14:22.271 --> 01:14:26.537
Today she needs our help and
we are behaving like this!

1111
01:14:29.478 --> 01:14:31.207
Please! Please!

1112
01:14:45.494 --> 01:14:48.361
Do you think l'm mad?
You've gone mad!

1113
01:14:48.430 --> 01:14:50.694
Don't leave me, please! Don't go!

1114
01:14:50.766 --> 01:14:54.167
Really? l will leave you
before you leave me.

1115
01:14:54.570 --> 01:14:58.233
You don't know me! You've
driven me mad!

1116
01:14:58.307 --> 01:15:00.366
Yes, l'm mad! Completely mad!

1117
01:15:00.442 --> 01:15:02.239
This is the booth, DCP Shrivastav
told us about.

1118
01:15:02.311 --> 01:15:04.711
No!
- Get him!

1119
01:15:04.780 --> 01:15:07.248
Put them in the van!

1120
01:15:07.316 --> 01:15:10.251
Come on, let's go from here.

1121
01:15:11.520 --> 01:15:12.782
Even the hospital is hand-in-glove
with them.

1122
01:15:13.189 --> 01:15:14.247
What do we do now?

1123
01:15:14.323 --> 01:15:15.585
Mahatma Gandhi will do everything.

1124
01:15:15.658 --> 01:15:17.717
Only he can help our
country get freedom.

1125
01:15:24.266 --> 01:15:26.257
Wait! Where is Mukherjee?

1126
01:15:47.690 --> 01:15:48.748
Mishti!

1127
01:15:55.364 --> 01:15:56.422
My daughter!

1128
01:16:17.786 --> 01:16:20.311
Are these curtains new?
- Yes.

1129
01:16:20.389 --> 01:16:21.447
They're nice!

1130
01:16:23.459 --> 01:16:24.517
How are you now?

1131
01:16:26.795 --> 01:16:29.457
Dr. Sonali says l'm
better than before.

1132
01:16:31.600 --> 01:16:36.264
l tried to meet you many
times but you refused.

1133
01:16:37.740 --> 01:16:38.798
Yes.

1134
01:16:39.275 --> 01:16:40.674
Can l get some water?

1135
01:17:01.563 --> 01:17:04.555
Mishti misses you a lot!

1136
01:17:08.037 --> 01:17:09.629
There was a call from your hospital.

1137
01:17:10.906 --> 01:17:13.306
They were asking whether
you have come here.

1138
01:17:14.310 --> 01:17:15.368
Did you tell them anything?

1139
01:17:15.444 --> 01:17:16.570
l didn't know.

1140
01:17:20.716 --> 01:17:23.310
Some people have kidnapped
our Dr. Sonali.

1141
01:17:24.386 --> 01:17:26.320
My team and l have to save her.

1142
01:17:27.323 --> 01:17:28.847
And l am the captain of the team.

1143
01:17:29.591 --> 01:17:30.649
Team?

1144
01:17:30.926 --> 01:17:32.450
Are there others with you?
- Yes.

1145
01:17:33.329 --> 01:17:34.387
They're waiting outside.

1146
01:17:43.072 --> 01:17:45.472
Mr. Gangadhar, don't
go anywhere, please?

1147
01:18:09.031 --> 01:18:12.023
Under these circumstances,
l won't let you go.

1148
01:18:13.102 --> 01:18:18.369
lf l don't go today, l won't
be able to come back.

1149
01:18:19.641 --> 01:18:21.370
Can l help you?

1150
01:18:22.378 --> 01:18:23.436
Do you have some money?

1151
01:18:30.386 --> 01:18:32.115
lt's okay even if you don't.

1152
01:18:34.123 --> 01:18:35.920
l can't take your money.
- Our money!

1153
01:18:38.394 --> 01:18:41.386
l have just 400 rupees
right now. Keep it.

1154
01:18:43.932 --> 01:18:45.399
This much is enough.

1155
01:18:48.737 --> 01:18:54.141
Papa, look, l sketched my
mummy and papa. Look!

1156
01:18:57.012 --> 01:19:00.072
l also drew this house.
Mishti's house!

1157
01:19:02.418 --> 01:19:03.885
Give me a star!

1158
01:19:11.427 --> 01:19:15.420
Can't you make a star?
See, l'll show you.

1159
01:20:08.817 --> 01:20:12.218
Yes!
- Ma'am, Mr. Raja wants to meet you.

1160
01:20:13.489 --> 01:20:14.683
Tell him l don't want to meet him.

1161
01:20:15.891 --> 01:20:18.155
Sir, l'm sorry. Madam doesn't
want to meet you.

1162
01:20:18.627 --> 01:20:19.753
She's busy at the moment.

1163
01:20:20.496 --> 01:20:22.555
l'll talk to her. Please
connect me to her.

1164
01:20:22.631 --> 01:20:25.691
What are you doing? Security!
Security! - Yes ma'am!

1165
01:20:25.968 --> 01:20:27.026
Escort them out!
- Come on!

1166
01:20:27.102 --> 01:20:28.501
Please!
- Come on out!

1167
01:20:28.570 --> 01:20:33.166
lt's very important that
l talk to Shikha! Please!

1168
01:20:34.643 --> 01:20:35.701
Come on out!

1169
01:20:45.787 --> 01:20:48.051
What the hell? What's going on?

1170
01:20:50.926 --> 01:20:54.919
Pranav, l have to talk
to Shikha. Please!

1171
01:20:55.531 --> 01:20:57.192
Please Pranav!
- Throw them out!

1172
01:20:58.867 --> 01:21:01.802
Pranav, let me talk to her!

1173
01:21:06.074 --> 01:21:07.132
Pranav.
- Stop it.

1174
01:21:07.209 --> 01:21:10.736
Sir, don't hit Raja!

1175
01:21:11.547 --> 01:21:14.015
We will not strike back! Beat
us as much as you want!

1176
01:21:15.551 --> 01:21:16.609
Shikha!

1177
01:21:18.554 --> 01:21:20.545
Shikha, help!

1178
01:21:22.958 --> 01:21:24.016
Stop it!

1179
01:21:24.092 --> 01:21:25.150
l say, stop it!

1180
01:21:28.564 --> 01:21:29.895
Pranav, what's going on?

1181
01:21:30.899 --> 01:21:32.560
They were trying to
force their way in.

1182
01:21:32.634 --> 01:21:34.033
Shikha! Please!

1183
01:21:34.102 --> 01:21:39.233
Can't you understand? l don't
want to meet you. Go away!

1184
01:21:40.108 --> 01:21:41.575
Shikha, we are in deep trouble.

1185
01:21:43.312 --> 01:21:46.179
Please, listen to
me once! Just once!

1186
01:21:46.982 --> 01:21:48.574
lf not for me, at least for them.

1187
01:21:49.117 --> 01:21:50.175
They are my friends.

1188
01:21:51.587 --> 01:21:54.317
Dr. Mukherjee.
- Hello.

1189
01:21:55.190 --> 01:21:56.248
This is Dabboo.

1190
01:21:57.593 --> 01:21:58.651
And this is Mr. Gangadhar.

1191
01:21:58.994 --> 01:22:00.586
Please Shikha! Please!

1192
01:22:01.597 --> 01:22:04.862
You've always accused me of
being a self-centered man.

1193
01:22:07.869 --> 01:22:09.598
That l shirk my responsibilities.

1194
01:22:12.608 --> 01:22:17.136
Shikha, today l am trying to
change. Won't you support me?

1195
01:22:18.080 --> 01:22:22.016
Shikha, l needed you
and l always will.

1196
01:22:25.220 --> 01:22:27.620
Please, help us.

1197
01:22:39.835 --> 01:22:42.030
Raja, it wouldn't make any difference
whether l believe you or not.

1198
01:22:42.704 --> 01:22:45.366
Nobody takes action on a
psychiatric patient's report.

1199
01:22:46.041 --> 01:22:47.633
Besides what proof do we have that..

1200
01:22:47.709 --> 01:22:50.644
..Sanyal and Shrivastav are
involved in Sonali's kidnapping?

1201
01:22:52.247 --> 01:22:53.305
Kidnap!

1202
01:22:53.715 --> 01:22:56.775
First we have to find out
where Dr. Sonali is.

1203
01:22:57.252 --> 01:22:59.186
And only Sanyal can tell us.

1204
01:23:00.055 --> 01:23:02.319
Why would he?
- Kidnap!

1205
01:23:04.126 --> 01:23:07.653
Kidnap? - What are you trying to
say? We should kidnap Sanyal?

1206
01:23:09.131 --> 01:23:12.191
Kidnap! That's against
our principles.

1207
01:23:16.204 --> 01:23:17.728
You know, actually he's right.

1208
01:23:18.874 --> 01:23:22.674
By kidnapping Sanyal, we can
find out where Dr. Sonali is.

1209
01:23:32.688 --> 01:23:34.212
Heads up! You!

1210
01:23:35.290 --> 01:23:36.689
Hey you!

1211
01:23:37.292 --> 01:23:38.691
Hey you!

1212
01:23:40.896 --> 01:23:42.693
Heads up! You!

1213
01:24:06.722 --> 01:24:08.314
Krazzy with a K! That's the way.

1214
01:24:08.390 --> 01:24:10.722
Say, K R A Z Z Y.

1215
01:24:10.792 --> 01:24:14.922
Do it anyway. Just put
the K in K R A Z Z Y.

1216
01:24:14.996 --> 01:24:16.987
Break free, go take a break.

1217
01:24:17.065 --> 01:24:18.862
Shatter all walls.

1218
01:24:18.934 --> 01:24:21.129
Break free, open your hand.

1219
01:24:21.203 --> 01:24:23.262
And seize the world.

1220
01:24:31.747 --> 01:24:33.738
Break free, go take a break.

1221
01:24:33.815 --> 01:24:35.749
Shatter all walls.

1222
01:24:35.817 --> 01:24:37.808
Break free, open your hand.

1223
01:24:37.886 --> 01:24:40.013
And seize the world.

1224
01:24:40.088 --> 01:24:41.749
Krazzy with a K! That's the way.

1225
01:24:41.823 --> 01:24:44.155
Say, K R A Z Z Y.

1226
01:24:44.226 --> 01:24:48.356
Do it anyway. Just put
the K in K R A Z Z Y.

1227
01:24:48.430 --> 01:24:49.954
Hey you!

1228
01:24:50.766 --> 01:24:52.165
Hey you!

1229
01:24:52.501 --> 01:24:54.162
Hey you!

1230
01:24:56.772 --> 01:24:58.501
Hey you!

1231
01:24:59.107 --> 01:25:00.768
Hey you!

1232
01:25:00.976 --> 01:25:02.841
Hey you!

1233
01:25:16.525 --> 01:25:17.787
Heads up! You!

1234
01:25:21.129 --> 01:25:22.187
l don't play mild.

1235
01:25:22.264 --> 01:25:23.322
l just go wild.

1236
01:25:23.398 --> 01:25:25.127
Like there is no tomorrow.

1237
01:25:25.200 --> 01:25:26.258
So get with me.

1238
01:25:26.334 --> 01:25:27.392
And you will see.

1239
01:25:27.469 --> 01:25:29.801
What craziness will follow.

1240
01:25:35.811 --> 01:25:37.802
You got to rule. Don't forget.

1241
01:25:37.879 --> 01:25:39.813
That you are cool.

1242
01:25:39.881 --> 01:25:41.872
Open your heart to me.

1243
01:25:41.950 --> 01:25:44.282
What's in your soul? Tell me.

1244
01:25:46.822 --> 01:25:48.016
So if you wanna..

1245
01:25:48.957 --> 01:25:50.083
The heart is crazy.

1246
01:25:51.026 --> 01:25:53.017
1 and a 2 and a 3 and a 4.

1247
01:25:53.094 --> 01:25:55.153
Swing it with me, buddy.

1248
01:25:55.230 --> 01:25:57.221
Break free, go take a break.

1249
01:25:57.299 --> 01:25:59.164
Shatter all walls.

1250
01:25:59.234 --> 01:26:01.361
Break free, open your hand.

1251
01:26:01.436 --> 01:26:03.495
And seize the world.

1252
01:26:28.463 --> 01:26:30.124
Don't mess with me, coz l'm crazy.

1253
01:26:30.198 --> 01:26:32.257
Anything you say, baby,
that don't faze me.

1254
01:26:32.334 --> 01:26:34.325
Can nobody stop me now,
coz l break free.

1255
01:26:34.402 --> 01:26:35.528
Let's go wild.

1256
01:26:37.606 --> 01:26:40.541
This world will kill
your beating heart.

1257
01:26:40.609 --> 01:26:42.338
But don't lose hope.

1258
01:26:42.410 --> 01:26:44.605
You got to prove. You
got the groove.

1259
01:26:44.880 --> 01:26:46.871
Show some courage.

1260
01:26:50.886 --> 01:26:51.944
You got to sing.

1261
01:26:52.020 --> 01:26:53.078
And do your thing.

1262
01:26:53.154 --> 01:26:54.883
Listen to your heart.

1263
01:26:55.023 --> 01:26:57.150
With a smile. Show me your style.

1264
01:26:57.225 --> 01:26:59.557
Steal a million hearts.

1265
01:27:00.161 --> 01:27:01.219
So if you wanna.

1266
01:27:02.030 --> 01:27:03.156
The heart is crazy.

1267
01:27:04.099 --> 01:27:05.964
1 and a 2 and a 3 and a 4.

1268
01:27:06.034 --> 01:27:08.229
Swing it with me, buddy.

1269
01:27:08.436 --> 01:27:10.370
Break free, go take a break.

1270
01:27:10.438 --> 01:27:12.235
Shatter all walls.

1271
01:27:12.307 --> 01:27:14.502
Break free, open your hand.

1272
01:27:14.576 --> 01:27:16.908
And seize the world.

1273
01:27:25.120 --> 01:27:26.917
Krazzy with a K! That's the way.

1274
01:27:26.988 --> 01:27:28.979
Say, K R A Z Z Y.

1275
01:27:29.057 --> 01:27:30.115
Do it anyway.

1276
01:27:30.191 --> 01:27:33.388
Just put the K in K R A Z Z Y.

1277
01:27:33.461 --> 01:27:35.122
Hey you!

1278
01:27:35.664 --> 01:27:37.188
Hey you!

1279
01:27:37.532 --> 01:27:39.466
Hey you!

1280
01:27:41.937 --> 01:27:43.529
Hey you!

1281
01:27:44.139 --> 01:27:45.606
Hey you!

1282
01:27:45.941 --> 01:27:47.602
Hey you!

1283
01:27:50.145 --> 01:27:51.942
Hey you!

1284
01:27:52.480 --> 01:27:54.004
Hey you!

1285
01:27:54.482 --> 01:27:56.211
Hey you!

1286
01:27:57.953 --> 01:27:59.284
Heads up! You!

1287
01:28:05.694 --> 01:28:06.956
Bravo!

1288
01:28:16.972 --> 01:28:18.371
Fire! Run!

1289
01:28:18.440 --> 01:28:19.498
Fire!

1290
01:28:27.582 --> 01:28:28.640
Run!

1291
01:28:33.989 --> 01:28:35.047
You?

1292
01:28:35.190 --> 01:28:36.316
Kidnap!
- What?

1293
01:28:51.006 --> 01:28:53.270
Would this noose fit him?

1294
01:28:54.009 --> 01:28:55.476
What do you want?

1295
01:28:55.543 --> 01:28:57.670
Mr. Sanyal, they want to kill you!

1296
01:29:01.216 --> 01:29:02.274
You are?

1297
01:29:02.550 --> 01:29:04.211
l'm a reporter for Aaj
Tak news channel.

1298
01:29:05.286 --> 01:29:07.015
They wanted me to report
on my channel..

1299
01:29:07.088 --> 01:29:09.215
..that you've got your
wife kidnapped.

1300
01:29:09.624 --> 01:29:12.354
When l refused, they..
- Kidnap!

1301
01:29:13.361 --> 01:29:14.760
l have not kidnapped my wife.

1302
01:29:15.030 --> 01:29:16.759
Then where is Dr. Sonali?

1303
01:29:17.032 --> 01:29:18.090
l don't know!

1304
01:29:19.034 --> 01:29:20.092
Her mobile is switched off.

1305
01:29:20.168 --> 01:29:22.762
l spoke to her when she left
the hospital this morning.

1306
01:29:23.505 --> 01:29:24.563
Now l don't know where she is.

1307
01:29:25.040 --> 01:29:26.507
She'll be back soon.

1308
01:29:26.574 --> 01:29:27.768
And if she doesn't?

1309
01:29:28.043 --> 01:29:30.102
He'll go to the police. Right?

1310
01:29:30.178 --> 01:29:32.373
Yes, that's right. l'll
go to the police.

1311
01:29:32.447 --> 01:29:34.506
Why are you looking at her?
Look over there.

1312
01:29:35.650 --> 01:29:38.050
lf my wife doesn't return,
l'll go to the police.

1313
01:29:38.386 --> 01:29:41.253
Yes, Mr. Sanyal loves his wife.

1314
01:29:41.656 --> 01:29:43.317
Yes, l love my wife.

1315
01:29:44.059 --> 01:29:47.187
He'll give away all his property
to whosoever finds his wife.

1316
01:29:47.662 --> 01:29:49.186
Whoever..
- Don't look at her!

1317
01:29:49.397 --> 01:29:50.455
Look over there and speak!

1318
01:29:50.799 --> 01:29:54.792
Whoever finds my wife, l'll give
him 5 million.. 10 million..

1319
01:29:55.070 --> 01:29:56.128
No, l'll give him 50 million.

1320
01:29:56.204 --> 01:29:57.262
First make up your mind!

1321
01:29:58.673 --> 01:30:02.734
l'll give 50 million to the
one who finds my wife.

1322
01:30:03.545 --> 01:30:07.072
Hello! Where are you going?

1323
01:30:08.616 --> 01:30:10.083
Where are you going? Please!

1324
01:30:12.487 --> 01:30:14.284
Fools! Can't even tie
a rope properly!

1325
01:30:16.691 --> 01:30:18.352
No, don't worry about me.
- No please!

1326
01:30:18.426 --> 01:30:20.690
Run! The country needs you.

1327
01:30:21.096 --> 01:30:24.088
Will you manage?
- Yes. The door is over there.

1328
01:30:24.365 --> 01:30:25.423
Thanks!

1329
01:30:40.448 --> 01:30:45.715
How could you think l'd allow such
a tape to be played on my channel?

1330
01:30:45.787 --> 01:30:51.191
Not ours, this was Shikha's
plan. Please help us.

1331
01:30:52.193 --> 01:30:56.789
Get out of my office right now.
- Pranav, please!

1332
01:30:57.132 --> 01:30:58.793
Try to understand.
This is important.

1333
01:30:59.467 --> 01:31:01.264
Have you also gone mad like them?

1334
01:31:01.336 --> 01:31:03.395
They are not mad.
- Then am l mad?

1335
01:31:03.671 --> 01:31:05.536
l don't want to discuss it.
- What?

1336
01:31:05.607 --> 01:31:08.542
Pranav, please. lt's a request.
Help us! Help me!

1337
01:31:09.744 --> 01:31:12.406
Sure! Sure, l'll help you.
l'll call the police.

1338
01:31:12.480 --> 01:31:13.674
No, Pranav!

1339
01:31:15.483 --> 01:31:16.541
Pranav!

1340
01:31:17.685 --> 01:31:19.812
l know how to deal with
madmen like you.

1341
01:31:20.555 --> 01:31:21.886
Pranav! Stop it, Pranav!

1342
01:31:22.757 --> 01:31:24.691
Pranav, what are you doing?
Stop it! - Stay away!

1343
01:31:25.426 --> 01:31:26.688
10!
- Pranav!

1344
01:31:27.162 --> 01:31:30.154
9! 8! 7!

1345
01:31:30.231 --> 01:31:32.165
Raja, stop counting and hit him!

1346
01:31:32.634 --> 01:31:33.828
What?
- Hit him!

1347
01:31:34.903 --> 01:31:36.165
You!

1348
01:31:37.839 --> 01:31:38.897
Dabboo!

1349
01:31:41.442 --> 01:31:42.500
Sinner!
- Good shot!

1350
01:31:49.450 --> 01:31:54.387
lndustrialist R.K. Sanyal's wife,
Dr. Sonali Sanyal has been kidnapped.

1351
01:31:55.190 --> 01:31:58.182
According to our sources,
she was kidnapped..

1352
01:31:58.259 --> 01:32:01.524
..on her way from hospital
this morning.

1353
01:32:02.931 --> 01:32:06.867
Her husband, Mr. Sanyal has
informed us about this incident.

1354
01:32:07.802 --> 01:32:10.464
lf my wife doesn't return,
l will go to the police.

1355
01:32:10.672 --> 01:32:14.199
Mr. Sanyal has announced a reward
of 50 million rupees..

1356
01:32:14.275 --> 01:32:17.267
..for safe return of his wife.

1357
01:32:19.214 --> 01:32:22.945
Whoever finds my wife, l'll reward
him with 50 million rupees.

1358
01:32:23.284 --> 01:32:24.342
Oh God!

1359
01:32:25.220 --> 01:32:26.278
They fooled me!

1360
01:32:27.222 --> 01:32:29.281
This girl is in cahoots with them.

1361
01:32:30.225 --> 01:32:32.216
lt's an appeal to all our viewers..

1362
01:32:32.293 --> 01:32:34.227
..if they get any information
about Dr. Sonali..

1363
01:32:34.295 --> 01:32:36.229
..they should call on 9821688800.

1364
01:32:36.497 --> 01:32:37.555
Sting operation!

1365
01:32:40.501 --> 01:32:45.234
They think the public will find
Sonali to get the 50 million rupees.

1366
01:32:47.242 --> 01:32:51.235
Do one thing. File a report with
the police. - What report?

1367
01:32:51.713 --> 01:32:54.238
That your wife has been kidnapped
by the four patients..

1368
01:32:54.315 --> 01:32:57.250
..with whom she came to Mumbai.

1369
01:33:00.255 --> 01:33:03.315
Dr. Malik, did you read about
Sonali's kidnapping? - Yes!

1370
01:33:03.391 --> 01:33:05.256
This is what l was afraid of.

1371
01:33:05.326 --> 01:33:06.987
They can do anything.

1372
01:33:10.732 --> 01:33:11.790
Raghu! Patil!

1373
01:33:14.669 --> 01:33:15.727
Chavan!

1374
01:33:17.472 --> 01:33:18.530
More!

1375
01:33:23.278 --> 01:33:26.873
Oh no! A flat tyre! Couldn't
you keep a spare?

1376
01:33:26.948 --> 01:33:30.543
How could l have known? - Hurry up!
She may regain consciousness.

1377
01:33:31.286 --> 01:33:33.277
She's worth 50 million!
- Don't worry.

1378
01:33:33.621 --> 01:33:35.020
The effect of the tablet
will last for an hour.

1379
01:33:36.291 --> 01:33:38.486
Let's take her to the
news channel quickly.

1380
01:33:38.960 --> 01:33:41.827
Each one will get 12.5 million!
Stop a taxi!

1381
01:33:42.297 --> 01:33:43.355
Taxi!

1382
01:33:47.035 --> 01:33:48.764
Where to?
- Worli!

1383
01:33:48.836 --> 01:33:51.031
Get in, who's stopping you!

1384
01:33:52.307 --> 01:33:56.903
What are you doing? Only four
passengers! Can't you read?

1385
01:33:56.978 --> 01:33:59.037
lt means only four passengers!

1386
01:34:01.649 --> 01:34:04.584
Stop!
- Four passengers! Okay?

1387
01:34:05.386 --> 01:34:07.320
Taxi! Stop!

1388
01:34:07.388 --> 01:34:09.515
How much is our share now?
- Shut up! - Stop.

1389
01:34:12.927 --> 01:34:16.055
l have seen the lady somewhere.
- Where?

1390
01:34:18.333 --> 01:34:21.325
l can't recall but l'm
sure l have seen her.

1391
01:34:23.938 --> 01:34:26.736
Yes! Now l remember where.
- Where?

1392
01:34:26.941 --> 01:34:28.067
Where have you seen her?
- Who?

1393
01:34:28.343 --> 01:34:29.401
The lady?
- Yes.

1394
01:34:29.477 --> 01:34:34.744
l've seen her. Sitting in this
taxi! lt's ajoke. Laugh!

1395
01:34:34.816 --> 01:34:35.874
Shut up!

1396
01:34:39.687 --> 01:34:42.349
Where are we? We have to
go to the news channel.

1397
01:34:42.423 --> 01:34:46.826
You don't need to go to news
channels. They will come to you.

1398
01:34:46.894 --> 01:34:51.354
Bajrangi! Bali! Sugreev! Jamvant!
Come here! - Who are they?

1399
01:34:51.966 --> 01:34:55.959
They are news readers. Please
give them the breaking news!

1400
01:35:05.580 --> 01:35:07.047
Hello! Who is this?

1401
01:35:07.382 --> 01:35:10.112
lt is l, Taxi Yadav.

1402
01:35:10.385 --> 01:35:12.785
Where from?
- From Lower Parel.

1403
01:35:12.854 --> 01:35:13.912
Okay, what can l do for you?

1404
01:35:13.988 --> 01:35:18.448
Just listen! l have her with me.

1405
01:35:19.394 --> 01:35:22.386
Who? - The lady doctor with
a 50 million reward.

1406
01:35:23.064 --> 01:35:24.122
Dr. Sonali has been found!

1407
01:35:24.599 --> 01:35:26.863
What? She has been found?

1408
01:35:26.934 --> 01:35:27.992
Yes!
- Where is she?

1409
01:35:28.069 --> 01:35:29.866
Lower Parel.
- Where in Lower Parel?

1410
01:35:31.072 --> 01:35:35.065
Near Mahalaxmi. - l know its
near Mahalaxmi but where?

1411
01:35:35.143 --> 01:35:36.542
Mahalaxmi is a big area.
- Greetings! How may l help you?

1412
01:35:36.611 --> 01:35:38.408
Note down the address!
- Tell me.

1413
01:35:38.479 --> 01:35:43.542
15, Washermen's colony
near Bajrangi's gym.

1414
01:35:45.686 --> 01:35:47.483
Shikha will be here any minute.
We should wait.

1415
01:35:47.555 --> 01:35:49.420
There's no time! Let's go!

1416
01:35:54.695 --> 01:35:55.821
Did you call us?
- Yes.

1417
01:35:56.097 --> 01:35:57.155
Where is Dr. Sonali?

1418
01:35:57.432 --> 01:35:59.161
You are?
- l'm Dr. Mukherjee!

1419
01:35:59.434 --> 01:36:00.492
Yes!
- He is Raja!

1420
01:36:00.701 --> 01:36:02.965
Dabboo! Gangadhar! And..
- Enough!

1421
01:36:03.971 --> 01:36:05.700
Educated men! They're
speaking in English.

1422
01:36:05.840 --> 01:36:06.898
lt's them.

1423
01:36:06.974 --> 01:36:09.966
Come on! Come on, Bajrangi,
show them!

1424
01:36:10.178 --> 01:36:11.440
Please come!

1425
01:36:12.780 --> 01:36:13.974
What happened? Where
is the lady doctor?

1426
01:36:14.048 --> 01:36:16.039
She was tied up in a bundle here.
- Then where is she?

1427
01:36:16.451 --> 01:36:17.509
She's not here!

1428
01:36:17.919 --> 01:36:19.580
lmli!
- Coming!

1429
01:36:20.455 --> 01:36:21.513
What is it? Why are you screaming?

1430
01:36:21.589 --> 01:36:24.114
Where is the bundle of clothes that
was kept here? - l sent it!

1431
01:36:24.192 --> 01:36:25.784
Where?
- For washing!

1432
01:36:25.860 --> 01:36:26.918
Washing?

1433
01:36:29.864 --> 01:36:31.195
Bajrangi!
- Which bundle is it?

1434
01:36:31.466 --> 01:36:32.524
Which bundle is it?

1435
01:36:32.867 --> 01:36:34.459
lt was a white bundle!

1436
01:36:34.535 --> 01:36:36.469
All bundles are white? Couldn't
you put her in a black one?

1437
01:36:36.604 --> 01:36:38.469
Search for her!

1438
01:36:38.606 --> 01:36:41.074
Come on, open all the bundles.

1439
01:36:41.142 --> 01:36:44.669
Open all the bundles!
- Help us, washer-man!

1440
01:36:44.745 --> 01:36:48.203
What are you doing with our clothes?

1441
01:36:48.483 --> 01:36:50.144
Hey, they are ruining our clothes.

1442
01:36:51.486 --> 01:36:54.944
Bhola! Badri! Shankar! They
are messing up our clothes.

1443
01:36:55.089 --> 01:36:56.147
Come on, hurry up.

1444
01:36:56.224 --> 01:36:57.486
Come on, hurry up. Nab them.

1445
01:37:12.173 --> 01:37:13.504
Excuse me. Sorry!

1446
01:37:17.778 --> 01:37:20.246
Gangadhar! Dabboo! Let's go!

1447
01:37:20.515 --> 01:37:22.176
Let's go!
- Come on!

1448
01:37:23.651 --> 01:37:24.709
Come on.

1449
01:37:29.857 --> 01:37:30.915
Dr. Sonali!

1450
01:37:30.992 --> 01:37:32.254
l have a complaint against
your husband.

1451
01:37:32.527 --> 01:37:33.858
First let's take her
to Shikha's office.

1452
01:37:34.529 --> 01:37:36.724
Okay. Gangadhar, call for
a stretcher, please.

1453
01:37:36.797 --> 01:37:37.991
Stretcher!
- Where will we find one?

1454
01:37:38.533 --> 01:37:39.591
Have courage, son.

1455
01:37:39.667 --> 01:37:40.725
Papa!

1456
01:37:41.269 --> 01:37:43.931
Come on. - Let's get your father's
body. - Found a stretcher!

1457
01:37:44.138 --> 01:37:45.537
Papa!

1458
01:37:47.542 --> 01:37:48.736
Where's the bier?

1459
01:37:50.545 --> 01:37:51.807
Krazzy 4

1460
01:37:58.152 --> 01:38:00.552
Mishra! The moment we meet Raja..

1461
01:38:00.621 --> 01:38:03.283
..grab him from behind
and inject him.

1462
01:38:03.558 --> 01:38:06.755
No, sir! You handle Raja.
l will handle the rest.

1463
01:38:11.899 --> 01:38:14.094
Look, someone died.

1464
01:38:15.970 --> 01:38:17.631
Mukherjee!
- Oh no!

1465
01:38:18.573 --> 01:38:19.699
That's Raja! Stop the van!

1466
01:38:20.308 --> 01:38:21.570
That way! That way!

1467
01:38:23.177 --> 01:38:24.235
That's the bier!
- My papa's bier!

1468
01:38:24.312 --> 01:38:25.574
Catch them!
- My papa's bier!

1469
01:38:25.780 --> 01:38:28.305
Nab them. My papa's bier.

1470
01:38:31.719 --> 01:38:33.584
Nab them.

1471
01:38:55.209 --> 01:38:56.608
'Dr. Sonali, you have
an appointment..

1472
01:38:56.677 --> 01:38:59.271
..at Victoria Hospital
at 11 a.m. tomorrow.'

1473
01:38:59.947 --> 01:39:01.005
Hey!

1474
01:39:07.154 --> 01:39:08.212
Stop!

1475
01:39:09.223 --> 01:39:10.281
Stop!

1476
01:39:12.159 --> 01:39:13.217
Listen to me.

1477
01:39:19.634 --> 01:39:23.764
Stop! Please, l have to
go to Victoria Hospital.

1478
01:39:24.238 --> 01:39:25.762
lt's a matter of someone's
life and death.

1479
01:39:25.840 --> 01:39:27.364
Please give me a lift! Please!

1480
01:39:28.175 --> 01:39:30.370
Get in!
- Thank you.

1481
01:39:35.916 --> 01:39:36.974
Rickshaw!

1482
01:40:35.843 --> 01:40:36.901
Thank you!

1483
01:40:38.713 --> 01:40:40.112
Dabboo! Dabboo!

1484
01:40:40.715 --> 01:40:43.240
Dabboo, come on!
- Dabboo! - Stop! Stop!

1485
01:40:43.317 --> 01:40:45.308
Stop the car!
- Dabboo!

1486
01:40:47.388 --> 01:40:51.119
Dabboo, Come on! Get in! Come on!

1487
01:40:51.726 --> 01:40:53.785
l'm getting late. Please hurry up!

1488
01:41:28.763 --> 01:41:30.492
Hello!
- Raja, where are you?

1489
01:41:30.765 --> 01:41:33.359
l'm following Shrivastav!
- But why?

1490
01:41:35.302 --> 01:41:36.826
Because Dr. Sonali is with him.
- What?

1491
01:41:38.038 --> 01:41:39.232
Why is he going to
Victoria hospital?

1492
01:41:39.840 --> 01:41:41.034
Victoria hospital?

1493
01:41:41.375 --> 01:41:44.776
Raja, an international
criminal Rana..

1494
01:41:44.845 --> 01:41:47.780
..is going to be examined at
Victoria hospital today at 11.

1495
01:41:48.382 --> 01:41:51.442
By four psychiatrists..
psychiatrists!

1496
01:41:52.119 --> 01:41:53.177
Oh my God!

1497
01:41:53.387 --> 01:41:56.845
Could Sonali's kidnapping
be connected to this?

1498
01:41:57.525 --> 01:42:02.462
Excuse me! l'm Dr. Sonali Sanyal.
l have to examine a patient.

1499
01:42:03.531 --> 01:42:05.260
But madam, your patient
hasn't arrived yet.

1500
01:42:05.533 --> 01:42:07.000
Kindly wait in the waiting room.

1501
01:42:07.468 --> 01:42:09.265
We will inform you of his arrival.

1502
01:42:18.345 --> 01:42:21.212
Oh no!

1503
01:42:22.216 --> 01:42:24.878
Come with me! Come with me,
l know where to go! - Where?

1504
01:42:25.820 --> 01:42:27.947
Ready! 1, 2, 3! Go!
- Mukherjee!

1505
01:42:33.561 --> 01:42:35.222
Get back! Get back!

1506
01:42:36.430 --> 01:42:37.488
Get back! Get back!

1507
01:42:37.832 --> 01:42:39.561
Get back! Please get back!

1508
01:42:40.568 --> 01:42:43.093
Doctor, your patient has arrived.
You can come. - Okay.

1509
01:42:49.109 --> 01:42:50.167
Thank you, officer.

1510
01:42:56.383 --> 01:42:59.580
Hey! Sign the papers quickly
and l'm in a rush!

1511
01:42:59.854 --> 01:43:01.253
Where are the other three doctors?

1512
01:43:02.456 --> 01:43:03.514
There.

1513
01:43:10.130 --> 01:43:11.188
You?

1514
01:43:13.601 --> 01:43:15.535
Dr. Sonali, we have something
important to tell you.

1515
01:43:15.603 --> 01:43:18.538
Please come with us.
- What's going on?

1516
01:43:18.873 --> 01:43:21.603
l have to leave. You can have
your discussions later.

1517
01:43:22.877 --> 01:43:26.870
We are discussing how
to declare you insane.

1518
01:43:26.947 --> 01:43:28.005
Okay, hurry up!

1519
01:43:47.902 --> 01:43:49.893
But where is Mukherjee?

1520
01:43:50.504 --> 01:43:52.904
Thank you, for all your help.

1521
01:43:55.442 --> 01:43:58.900
Tell Mishti, l miss her a lot.

1522
01:44:04.919 --> 01:44:05.977
l want to come back.

1523
01:44:08.522 --> 01:44:09.989
l will come back. Soon!

1524
01:44:11.926 --> 01:44:12.984
l promise!

1525
01:44:21.468 --> 01:44:23.663
Hello! ls everybody fine?

1526
01:44:24.939 --> 01:44:25.997
Dr. Sonali, how are you?

1527
01:44:26.073 --> 01:44:27.472
l'm fine.
- How are you feeling?

1528
01:44:27.942 --> 01:44:29.204
Okay.
- You're looking..

1529
01:44:29.944 --> 01:44:31.002
Patient!

1530
01:44:35.215 --> 01:44:36.273
Go!

1531
01:44:43.223 --> 01:44:44.281
Stage 2!

1532
01:44:45.159 --> 01:44:46.353
Hey what..

1533
01:44:47.628 --> 01:44:48.959
Dr. Raja!
- Ready. - Go!

1534
01:44:51.699 --> 01:44:52.961
Yes!

1535
01:44:54.435 --> 01:44:55.959
Gangadhar, remove your hand!

1536
01:44:57.171 --> 01:44:58.638
Raja, stop! Raja, stop!

1537
01:44:59.106 --> 01:45:01.700
l won't stop! l'll see
that he goes mad!

1538
01:45:01.976 --> 01:45:04.968
Raja, stop! Else Dabboo and
Gangadhar will breathe their last!

1539
01:45:05.179 --> 01:45:08.979
Sorry! Sorry!

1540
01:45:10.584 --> 01:45:12.643
Are you both okay?
- Okay.

1541
01:45:13.320 --> 01:45:15.254
Stage 3! About turn!

1542
01:45:17.591 --> 01:45:19.320
Dabboo,
- Stage number 3!

1543
01:45:19.593 --> 01:45:20.651
Give it here!

1544
01:45:23.397 --> 01:45:24.455
Hey!

1545
01:45:25.666 --> 01:45:26.724
Hey!

1546
01:45:27.001 --> 01:45:28.059
Here!

1547
01:45:29.403 --> 01:45:31.132
l'm not mad!

1548
01:45:33.407 --> 01:45:36.205
l'm not mad!

1549
01:45:36.276 --> 01:45:37.334
Shrivastav!

1550
01:45:39.346 --> 01:45:42.008
How is it going? - The job is
done, Mr. Sanyal. - Good.

1551
01:45:42.082 --> 01:45:43.276
Your wife should be out any minute.

1552
01:45:43.751 --> 01:45:46.151
Once this mess is cleared,
take Rana..

1553
01:45:53.560 --> 01:45:54.618
Hi!

1554
01:45:55.162 --> 01:45:58.495
Oh my God! l was so worried
for you, sweetheart!

1555
01:45:59.166 --> 01:46:00.292
l was so worried.

1556
01:46:01.035 --> 01:46:02.093
Are you all right, Sonali?

1557
01:46:02.169 --> 01:46:03.636
Ravi, why did you do it?

1558
01:46:12.046 --> 01:46:13.104
Why?

1559
01:46:14.381 --> 01:46:15.575
What are you talking about?

1560
01:46:16.183 --> 01:46:17.775
What am l talking about?

1561
01:46:21.188 --> 01:46:25.056
Why didn't l realize that
only my husband knew..

1562
01:46:25.125 --> 01:46:29.061
..l was to go to the clinic
in the morning?

1563
01:46:31.465 --> 01:46:33.330
He was the one who sent me there.

1564
01:46:34.802 --> 01:46:36.133
To collect the papers.

1565
01:46:38.205 --> 01:46:43.609
Why didn't l realize
that it was you..

1566
01:46:46.146 --> 01:46:48.671
Maybe because l love you too much.

1567
01:46:49.817 --> 01:46:53.082
Sonali, l was in deep trouble.

1568
01:46:53.620 --> 01:46:57.420
That's why you used me?

1569
01:46:58.358 --> 01:46:59.416
l'm sorry.

1570
01:46:59.493 --> 01:47:00.824
No!
- l'm sorry.

1571
01:47:01.295 --> 01:47:03.490
Sorry for everything.
- No!

1572
01:47:05.699 --> 01:47:07.166
l'm not mad.

1573
01:47:12.372 --> 01:47:13.771
l'm not mad!

1574
01:47:16.110 --> 01:47:17.168
Not mad!

1575
01:47:27.855 --> 01:47:29.117
What's all this?

1576
01:47:29.590 --> 01:47:30.648
Why are you taking my pictures?

1577
01:47:31.725 --> 01:47:34.125
You have to take pictures of
a criminal from all angles.

1578
01:47:34.461 --> 01:47:37.191
So that people remember
his face forever.

1579
01:47:37.464 --> 01:47:39.193
What do you mean? Am l a criminal?

1580
01:47:39.266 --> 01:47:42.133
You can see DCP Shrivastav
standing behind us.

1581
01:47:42.402 --> 01:47:44.870
He had kidnapped Dr. Sonali.
- What are you saying?

1582
01:47:45.139 --> 01:47:46.868
He's a criminal in uniform.

1583
01:47:47.141 --> 01:47:48.199
Criminal? Me?

1584
01:47:48.475 --> 01:47:49.806
Yes! That's true!
- What nonsense! Stop this!

1585
01:47:49.877 --> 01:47:51.139
What are you doing?

1586
01:47:51.411 --> 01:47:54.346
Who says l'm a criminal?

1587
01:47:54.414 --> 01:47:55.472
l do!

1588
01:47:58.152 --> 01:48:04.751
l saw you kidnap Dr. Sonali.

1589
01:48:05.626 --> 01:48:08.288
Kidnap! Kidnap!
- Dabboo!

1590
01:48:08.362 --> 01:48:11.160
Kidnap!
- Very good! - He is mad!

1591
01:48:12.166 --> 01:48:13.690
Who will believe these madmen?

1592
01:48:13.767 --> 01:48:14.825
Yes, we're mad!

1593
01:48:16.170 --> 01:48:18.434
We're mad because we don't know
the rules of the society.

1594
01:48:19.907 --> 01:48:23.172
Where it takes only a few people
to certify someone insane.

1595
01:48:24.311 --> 01:48:28.179
And a sane person, a criminal..

1596
01:48:28.248 --> 01:48:32.844
..needs just four signatures
to be called insane.

1597
01:48:34.855 --> 01:48:38.188
The person, certifying it,
his sanity is decided..

1598
01:48:38.258 --> 01:48:41.193
..by another insane person..

1599
01:48:41.261 --> 01:48:44.196
..whom we vote into office.

1600
01:48:44.798 --> 01:48:45.856
We are the most insane of them all.

1601
01:48:49.603 --> 01:48:52.197
The four of us are getting treated..

1602
01:48:52.272 --> 01:48:54.206
..so that we can come
back into your society.

1603
01:48:55.876 --> 01:48:59.209
A society, where you're fined
for breaking a signal..

1604
01:48:59.279 --> 01:49:03.739
..but not for breaking a heart.

1605
01:49:05.552 --> 01:49:07.281
You're punished for breaking
someone's head.

1606
01:49:10.224 --> 01:49:13.557
But there is no punishment for
breaking someone's trust.

1607
01:49:15.229 --> 01:49:16.287
Leave it.

1608
01:49:16.430 --> 01:49:20.230
We are mad because we like
cleanliness. A clean society!

1609
01:49:22.236 --> 01:49:24.227
The society can't be cleaned
by only sweeping the road.

1610
01:49:25.372 --> 01:49:27.237
One has to clear the mess in
the head. Who will do it?

1611
01:49:27.641 --> 01:49:29.438
Will l clean up your head?

1612
01:49:30.244 --> 01:49:31.302
That's the problem!

1613
01:49:32.246 --> 01:49:33.304
We realized it.

1614
01:49:34.982 --> 01:49:36.244
And maybe it was wrong
of us to realize..

1615
01:49:36.316 --> 01:49:38.784
..that the mess was in our heads.

1616
01:49:39.453 --> 01:49:40.784
Bhagat Singh was also mad!

1617
01:49:45.859 --> 01:49:48.453
Because he realized we had to
free our country by any means.

1618
01:49:49.863 --> 01:49:51.330
He was mad, indeed!

1619
01:49:52.266 --> 01:49:54.257
Else who is willing to
sacrifice his life..

1620
01:49:54.334 --> 01:49:56.325
..for the country at the age of 23?

1621
01:49:57.871 --> 01:50:00.738
lf a child cries on the
street then let him.

1622
01:50:03.277 --> 01:50:04.539
lf you do nothing, you are normal!

1623
01:50:04.878 --> 01:50:06.345
lf you try to pacify him,
you are insane.

1624
01:50:08.015 --> 01:50:09.277
When l meet Mahatma Gandhi..

1625
01:50:09.349 --> 01:50:13.012
..l'll tell him how many children
are crying today.

1626
01:50:17.291 --> 01:50:18.622
We want to go back to the hospital.

1627
01:50:19.293 --> 01:50:20.760
Take us back there.

1628
01:50:21.628 --> 01:50:24.961
Dr. Sonali, we are not
worthy of this society.

1629
01:50:25.299 --> 01:50:29.702
No! No, Raja. This society
is not worthy of you.

1630
01:50:31.371 --> 01:50:35.774
There aren't any honest people like
you in this society anymore.

1631
01:50:36.710 --> 01:50:39.304
Every man is selfish
and is even willing..

1632
01:50:39.379 --> 01:50:41.370
..to kill his kin for
his selfish ends.

1633
01:51:30.564 --> 01:51:31.895
Krazzy 4!

1634
01:51:38.905 --> 01:51:40.372
Krazzy 4!

1635
01:51:56.123 --> 01:51:57.920
Krazzy with a K! That's the way.

1636
01:51:57.991 --> 01:52:00.391
Say, K R A Z Z Y.

1637
01:52:00.527 --> 01:52:04.520
Do it anyway. Just put
the K in K R A Z Z Y.

1638
01:52:04.598 --> 01:52:06.589
Break free, go take a break.

1639
01:52:06.666 --> 01:52:08.395
Break all chains.

1640
01:52:08.468 --> 01:52:10.663
Break free, get ready.

1641
01:52:10.737 --> 01:52:12.796
The Krazzy 4 are coming.

1642
01:52:21.415 --> 01:52:23.144
Break free, go take a break.

1643
01:52:23.417 --> 01:52:25.146
Break all chains.

1644
01:52:25.419 --> 01:52:27.410
Break free, get ready.

1645
01:52:27.487 --> 01:52:29.751
The Krazzy 4 are coming.

1646
01:52:29.823 --> 01:52:31.154
Krazzy with a K! That's the way.

1647
01:52:31.425 --> 01:52:33.689
Say, K R A Z Z Y.

1648
01:52:33.760 --> 01:52:37.821
Do it anyway. Just put
the K in K R A Z Z Y.

1649
01:52:37.898 --> 01:52:39.627
Hey! You!

1650
01:52:40.167 --> 01:52:41.691
Hey! You!

1651
01:52:42.102 --> 01:52:43.763
Hey! You!

1652
01:52:46.440 --> 01:52:47.964
Hey! You!

1653
01:52:48.642 --> 01:52:50.109
Hey! You!

1654
01:52:50.444 --> 01:52:52.435
Hey! You!

1655
01:52:54.047 --> 01:52:55.446
Krazzy 4!

1656
01:52:58.051 --> 01:53:02.112
They make me nuts, when they
got cuts, they are insane.

1657
01:53:02.456 --> 01:53:06.586
They don't care when people stare.
They make everyone go crazy.

1658
01:53:12.666 --> 01:53:16.727
They make you drool, they are
no fools. They walk gaily.

1659
01:53:16.803 --> 01:53:21.137
They ain't mad, just don't care,
this is true indeed.

1660
01:53:23.944 --> 01:53:27.072
One crazy.

1661
01:53:27.948 --> 01:53:29.939
1, 2, 3, 4.

1662
01:53:30.016 --> 01:53:32.143
Shake it with me, close the door!

1663
01:53:32.219 --> 01:53:34.153
Break free, go take a break.

1664
01:53:34.221 --> 01:53:36.212
Break all chains.

1665
01:53:36.490 --> 01:53:37.889
Break free, get ready.

1666
01:53:37.958 --> 01:53:40.825
The Krazzy 4 are coming.

1667
01:53:57.244 --> 01:53:58.973
Krazzy with a K! That's the way.

1668
01:53:59.045 --> 01:54:01.513
Say, K R A Z Z Y.

1669
01:54:01.581 --> 01:54:05.574
Do it anyway. Just put
the K in K R A Z Z Y.

1670
01:54:05.652 --> 01:54:07.176
Hey! You!

1671
01:54:07.921 --> 01:54:09.513
Hey! You!

1672
01:54:09.789 --> 01:54:11.518
Hey! You!

1673
01:54:13.927 --> 01:54:15.724
Hey! You!

1674
01:54:16.263 --> 01:54:17.594
Hey! You!

1675
01:54:18.131 --> 01:54:19.860
Hey! You!

1676
01:54:21.735 --> 01:54:23.532
Krazzy 4!

1677
01:54:24.532 --> 01:54:34.532
Downloaded From www.AllSubs.org

