WEBVTT

1
00:02:11.792 --> 00:02:13.667
Yes, Pandey. What's the news?

2
00:02:13.750 --> 00:02:15.833
Sir, our information
is absolutely correct.

3
00:02:15.917 --> 00:02:16.958
She's right here.

4
00:02:17.042 --> 00:02:18.125
In Navjeevan Lodge.

5
00:02:23.792 --> 00:02:26.542
Chaubey..catch that girl.

6
00:02:57.042 --> 00:02:57.875
Pandey sir.

7
00:02:57.958 --> 00:02:59.542
This is the first time
when a criminal was caught..

8
00:02:59.625 --> 00:03:03.208
..because the police gun didn't fire.

9
00:03:03.292 --> 00:03:06.500
And you had to take credit for it.

10
00:03:06.583 --> 00:03:09.333
Now..look at her all you want.

11
00:03:09.750 --> 00:03:12.583
We came for the guy,
but found the girl instead.

12
00:03:12.875 --> 00:03:17.000
I am thinking..let's
make good of the catch.

13
00:03:20.667 --> 00:03:21.833
Panday, ji!

14
00:03:32.792 --> 00:03:34.625
Why are you messing with me?

15
00:03:34.875 --> 00:03:36.583
Just because you've the power..

16
00:03:36.667 --> 00:03:38.292
..do you think you can
poke your nose anywhere.

17
00:03:38.375 --> 00:03:40.083
Stop blabbering.

18
00:03:40.333 --> 00:03:42.042
Or else I'll shove this up your rear.

19
00:03:42.375 --> 00:03:44.167
And all of it.

20
00:03:44.250 --> 00:03:46.958
You'll be spending few days in jail.

21
00:03:47.042 --> 00:03:51.167
And with this stick. Understood?

22
00:03:51.250 --> 00:03:53.500
Don't mistake me for a novice.

23
00:03:53.958 --> 00:03:56.042
I've hired the best lawyer.

24
00:03:56.125 --> 00:03:58.083
As soon as he arrives, I'll get bail..

25
00:03:58.167 --> 00:03:59.750
..and later, acquitted as well.

26
00:04:00.125 --> 00:04:03.333
I am getting married on Sunday.

27
00:04:04.333 --> 00:04:07.208
So..he's getting married.

28
00:04:09.542 --> 00:04:13.625
What happened?
- I am missing my mother.

29
00:04:14.375 --> 00:04:17.125
I thought..I'll get married..

30
00:04:17.208 --> 00:04:19.375
..and fulfill her last wish.

31
00:04:25.042 --> 00:04:27.375
Sir..please let me go.

32
00:04:27.667 --> 00:04:29.667
I'll just get married and come back.

33
00:04:29.750 --> 00:04:32.292
By.. Tuesday.

34
00:04:32.375 --> 00:04:34.042
Get up. Sit.

35
00:04:34.125 --> 00:04:35.875
Ham.

36
00:04:36.833 --> 00:04:39.250
Fine, but let me tell you.

37
00:04:39.917 --> 00:04:43.542
You're committing a
sin by breaking my marriage.

38
00:04:43.750 --> 00:04:46.000
A sin!

39
00:04:53.792 --> 00:04:55.083
Our vehicle has broken down, sir.

40
00:04:55.167 --> 00:04:57.333
Rambharose, fix the vehicle
and come to the police station.

41
00:04:57.417 --> 00:04:58.583
Get in. Come on.

42
00:04:58.667 --> 00:04:59.958
Quickly. Sit down.

43
00:06:59.292 --> 00:07:02.833
"Shoot through my heart.."

44
00:07:02.917 --> 00:07:05.958
"..and take my life
for the sake of love."

45
00:07:06.542 --> 00:07:10.042
"Shoot through my heart.."

46
00:07:10.125 --> 00:07:13.583
"..and take my life
for the sake of love."

47
00:07:22.750 --> 00:07:28.583
"They're hands are
bounded by handcuffs."

48
00:07:30.042 --> 00:07:35.125
"They've a carefree
attitude..enjoy even pain."

49
00:07:35.375 --> 00:07:38.958
"One's dishonest..the other's brazen."

50
00:07:39.042 --> 00:07:42.708
"They're wandering nomads,
that's all they are."

51
00:07:42.792 --> 00:07:46.042
"The world's no match for them,
they're expert players."

52
00:07:46.083 --> 00:07:50.042
"They're like intoxicating liquor."

53
00:07:50.125 --> 00:07:53.167
"The guns smell of gunpowder."

54
00:07:53.250 --> 00:07:56.875
"Everywhere they
go with blazing guns."

55
00:07:57.042 --> 00:08:00.625
"Shoot through my heart.."

56
00:08:00.708 --> 00:08:04.500
"..and take my life
for the sake of love."

57
00:08:29.500 --> 00:08:33.333
'English rap song'

58
00:08:33.417 --> 00:08:37.042
'English rap song'

59
00:08:37.125 --> 00:08:40.583
'English rap song'

60
00:08:40.667 --> 00:08:43.667
'English rap song'

61
00:08:43.750 --> 00:08:47.583
'English rap song'

62
00:08:47.667 --> 00:08:51.583
'English rap song'

63
00:09:07.833 --> 00:09:11.833
According to the report from CBI..

64
00:09:11.917 --> 00:09:15.917
..after the attack on Mumbai,
the tension with India's..

65
00:09:37.042 --> 00:09:40.667
This is the picture
where accident took place.

66
00:09:40.750 --> 00:09:42.792
It's hard to say whether
there are any survivors..

67
00:09:42.875 --> 00:09:45.292
..after falling from this height.

68
00:09:45.500 --> 00:09:47.000
Some dead bodies
have been recovered..

69
00:09:47.042 --> 00:09:50.000
..but two convicts are still at large.

70
00:09:50.083 --> 00:09:51.875
The Police are still investigating..

71
00:09:51.958 --> 00:09:55.417
..but they are keeping
their options open.

72
00:09:55.500 --> 00:09:56.625
Sir, he didn't pay up.

73
00:09:56.708 --> 00:09:57.792
Who didn't pay?

74
00:10:07.208 --> 00:10:08.458
Hey, listen.

75
00:10:09.292 --> 00:10:10.958
We're heading the wrong way.

76
00:10:11.042 --> 00:10:13.750
If anyone spots us,
we'll be in trouble.

77
00:10:14.042 --> 00:10:16.333
That's a dirt trail that
leads through the jungle.

78
00:10:17.000 --> 00:10:18.167
Come on.

79
00:10:22.458 --> 00:10:24.125
It's this way.

80
00:10:25.167 --> 00:10:28.042
Hey, why aren't listening?

81
00:10:28.125 --> 00:10:29.417
That's not the way.

82
00:10:29.792 --> 00:10:32.333
Madam, why don't you cover yours.

83
00:10:32.417 --> 00:10:35.083
I'll hide mine. - What?

84
00:10:35.875 --> 00:10:36.917
Your back.

85
00:10:37.583 --> 00:10:39.292
Rear..what else?

86
00:10:39.375 --> 00:10:40.917
Mind your language.

87
00:10:41.000 --> 00:10:44.083
I don't want to talk
to you in the first place.

88
00:10:44.292 --> 00:10:46.708
You came up to me.

89
00:10:46.792 --> 00:10:49.083
I am talking about
your interest. - Why?

90
00:10:49.333 --> 00:10:52.458
Am I the only decent
man in this jungle..

91
00:10:52.542 --> 00:10:54.750
..you could find to earn a merit.

92
00:10:55.125 --> 00:10:56.750
Listen carefully.

93
00:10:56.833 --> 00:10:59.083
If you get caught,
I'll be in trouble too.

94
00:10:59.292 --> 00:11:01.542
I noticed your foolishness
back at the eatery.

95
00:11:01.750 --> 00:11:03.875
So I'm not going to leave you alone.

96
00:11:04.042 --> 00:11:06.583
Secondly, I came here first.

97
00:11:06.667 --> 00:11:09.375
There's no way out.
I've already racked my brains.

98
00:11:09.542 --> 00:11:10.625
Get that?

99
00:11:11.667 --> 00:11:15.250
Look, ma'am. I'll find my own way.

100
00:11:15.500 --> 00:11:17.958
And if I don't, then I'll make one.

101
00:11:18.458 --> 00:11:20.542
No need to show me the way.

102
00:11:20.625 --> 00:11:22.625
"I've racked my brains."

103
00:11:22.958 --> 00:11:25.708
Brute..he's a big oaf.

104
00:11:35.417 --> 00:11:37.250
"I'll find my own way. "

105
00:11:37.625 --> 00:11:39.708
"If I don't, then I'll make one. "

106
00:11:41.125 --> 00:11:42.250
Are you satisfied now?

107
00:11:42.958 --> 00:11:44.000
Done racking your brains.

108
00:11:44.208 --> 00:11:45.583
Stupid idiot.

109
00:11:49.250 --> 00:11:51.250
Are you married?

110
00:11:53.250 --> 00:11:56.917
Because I am. On Sunday.

111
00:11:58.375 --> 00:12:00.583
All the marriage
preparations must be done.

112
00:12:02.333 --> 00:12:03.917
And the groom..

113
00:12:05.167 --> 00:12:07.542
..which is me is stuck on a mountain.

114
00:12:11.042 --> 00:12:14.125
Get married. Oaf.

115
00:12:15.125 --> 00:12:17.042
Stop. Munna.

116
00:12:18.958 --> 00:12:22.083
How do you know my name?
- I am no soothsayer.

117
00:12:22.458 --> 00:12:24.875
Your name's tattooed on your arm.

118
00:12:28.750 --> 00:12:30.542
You've a keen eyesight.

119
00:12:30.833 --> 00:12:32.917
My brain's sharp too.

120
00:12:33.208 --> 00:12:35.125
Now listen carefully Munna.. - Mishra.

121
00:12:35.875 --> 00:12:39.292
Munna Mishra's my name. - Munna dear.

122
00:12:39.375 --> 00:12:42.000
If you don't want to die a celibate,
then do as I say.

123
00:12:42.083 --> 00:12:44.875
The vehicle we were
in plunged in a ravine.

124
00:12:45.250 --> 00:12:48.292
The police doesn't know
whether anyone's alive or not.

125
00:12:48.375 --> 00:12:53.958
So pretend you're dead for a while.
Understand.

126
00:12:54.417 --> 00:12:58.750
Think..if the police
think you're dead..

127
00:12:58.833 --> 00:13:00.667
..then you'll be free for a lifetime.

128
00:13:01.167 --> 00:13:02.167
Right?

129
00:13:02.250 --> 00:13:03.167
Come on.

130
00:13:03.250 --> 00:13:04.875
Come..follow me.

131
00:13:12.583 --> 00:13:14.458
By the way, can I say something?

132
00:13:14.625 --> 00:13:16.208
This is the first time..

133
00:13:16.292 --> 00:13:19.792
..when I'm wandering
with some lady in the jungle.

134
00:13:20.000 --> 00:13:22.708
And with someone who speaks English.

135
00:13:25.542 --> 00:13:30.000
Listen, please can we shake hands.

136
00:13:30.500 --> 00:13:31.833
Come on.

137
00:13:32.250 --> 00:13:33.375
Damn fool.

138
00:13:33.458 --> 00:13:35.083
I'm really enjoying
this time with you.

139
00:13:35.167 --> 00:13:37.333
You're being so direct.

140
00:13:37.417 --> 00:13:41.250
Don't think I am flirting with you.

141
00:13:42.375 --> 00:13:44.500
We can never get along.

142
00:13:45.625 --> 00:13:47.250
You're not my kind of girl.

143
00:13:47.333 --> 00:13:53.958
No..I mean,
ladies have a grace, beauty.

144
00:13:55.667 --> 00:13:56.542
Shall we go?

145
00:13:56.750 --> 00:13:58.042
The waist sways as they walk.

146
00:13:58.458 --> 00:14:00.333
And anklets tinkle.

147
00:14:01.042 --> 00:14:03.000
They smile like set of pearls.

148
00:14:03.542 --> 00:14:05.042
And you're just you.

149
00:14:05.125 --> 00:14:07.000
You wear jeans.

150
00:14:07.417 --> 00:14:09.250
You can't talk without abusing.

151
00:14:09.542 --> 00:14:13.333
So..we can never get along.

152
00:14:16.042 --> 00:14:17.708
By the way, what's your name?

153
00:14:19.125 --> 00:14:20.333
Babu.

154
00:14:22.333 --> 00:14:25.167
Bravo.

155
00:14:26.250 --> 00:14:27.542
Your name's Babu.

156
00:14:41.750 --> 00:14:43.167
Hey PT. Usha.

157
00:14:43.708 --> 00:14:45.167
Where are you running off too?

158
00:14:46.000 --> 00:14:47.208
What next?

159
00:14:48.375 --> 00:14:50.000
What next?

160
00:14:51.250 --> 00:14:53.042
You ask too many questions.

161
00:14:53.542 --> 00:14:55.708
That's how you pickpockets are.

162
00:14:57.042 --> 00:14:58.625
I'm a pickpocket?

163
00:14:59.667 --> 00:15:01.417
And who told you that?

164
00:15:03.833 --> 00:15:06.083
You don't look like
a doctor or engineer.

165
00:15:06.792 --> 00:15:09.208
And this is the problem
with you small-time criminals.

166
00:15:09.375 --> 00:15:10.792
You're always scared.

167
00:15:11.000 --> 00:15:14.708
No confidence. - What?

168
00:15:15.708 --> 00:15:18.625
You've no balls.

169
00:15:20.042 --> 00:15:21.167
What to do?

170
00:15:21.667 --> 00:15:24.583
I never met a girl like you before.

171
00:15:24.875 --> 00:15:26.208
Let's get to the point.

172
00:15:26.875 --> 00:15:28.250
We've to find a rundown place..

173
00:15:28.333 --> 00:15:31.042
..which is in the middle
of the population..

174
00:15:31.083 --> 00:15:32.833
..but, no one comes there ever.

175
00:15:33.292 --> 00:15:36.208
Don't worry,
I'll teach you a few tricks as well.

176
00:15:43.042 --> 00:15:45.125
You look like an expert.

177
00:15:45.667 --> 00:15:48.417
Seems like you've
eluded the police before.

178
00:15:48.750 --> 00:15:50.625
I've lost count.

179
00:15:51.167 --> 00:15:53.208
This was the first
time I was arrested.

180
00:15:53.542 --> 00:15:55.208
How many times were you arrested?

181
00:15:56.958 --> 00:15:59.417
Then the Police must
respect you a lot.

182
00:15:59.708 --> 00:16:00.417
Meaning?

183
00:16:00.500 --> 00:16:04.500
I mean..I was caught
like a small-timer.

184
00:16:05.125 --> 00:16:07.208
And you..were arrested respectfully.

185
00:16:07.708 --> 00:16:08.833
Get lost.

186
00:16:09.417 --> 00:16:10.708
Listen.

187
00:16:11.375 --> 00:16:14.833
What did you do to deserve such honor?
- Get lost.

188
00:16:15.250 --> 00:16:16.833
You commit crimes.

189
00:16:17.250 --> 00:16:18.875
I do business.

190
00:16:18.958 --> 00:16:22.000
Amazing. Businesswoman, huh!

191
00:16:22.750 --> 00:16:24.042
What the..

192
00:16:24.500 --> 00:16:27.417
There's no guarantee
that you'll find God.

193
00:16:27.625 --> 00:16:29.625
But one can definitely
find a place to hide.

194
00:16:30.292 --> 00:16:31.875
Come, follow me.

195
00:16:40.750 --> 00:16:42.500
So what's your business?

196
00:16:44.500 --> 00:16:48.833
Why are you so concerned?
- Are you a call-girl!

197
00:16:48.917 --> 00:16:50.250
Shut up!

198
00:16:50.792 --> 00:16:52.333
Mind your language.

199
00:16:52.417 --> 00:16:54.083
Your wife might be a call-girl.

200
00:16:54.625 --> 00:16:56.000
I sell stuff.

201
00:16:56.250 --> 00:16:57.333
Do you know what that is?

202
00:16:57.458 --> 00:16:59.083
Drugs, marijuana, coke.

203
00:16:59.708 --> 00:17:01.125
Small-timer.

204
00:17:01.542 --> 00:17:04.125
That's exactly what
I was trying to say.

205
00:17:04.208 --> 00:17:05.417
Don't be too smart.

206
00:17:05.583 --> 00:17:07.625
I know what you meant.

207
00:17:08.708 --> 00:17:11.583
My business is worth millions.
- Millions.

208
00:17:11.792 --> 00:17:15.792
I supply to Delhi and NCR.

209
00:17:15.875 --> 00:17:17.875
And business can't be done alone.

210
00:17:17.958 --> 00:17:19.292
I have a staff.

211
00:17:19.708 --> 00:17:22.958
It takes a lifetime to build
a business and make customers.

212
00:17:23.042 --> 00:17:24.458
Understand? Rascal..

213
00:17:24.542 --> 00:17:26.292
You have a foul mouth.

214
00:17:26.583 --> 00:17:28.375
Even though you're a lady.

215
00:17:28.458 --> 00:17:31.708
According to me,
ladies shouldn't work at all.

216
00:17:32.458 --> 00:17:33.708
Why do you do it?

217
00:17:33.792 --> 00:17:36.625
And do what? Help boys like you.

218
00:17:36.917 --> 00:17:39.083
Women are the pride of the family.

219
00:17:39.167 --> 00:17:40.458
You should be handling
the household chores.

220
00:17:40.542 --> 00:17:41.875
Take care of the kids.

221
00:17:42.333 --> 00:17:44.125
Take my wife for instance.

222
00:17:44.375 --> 00:17:45.542
She's very nice.

223
00:17:45.625 --> 00:17:47.833
I'll make a home and
she'll look after it.

224
00:17:47.917 --> 00:17:50.208
You've a low-mentality.

225
00:17:50.458 --> 00:17:52.042
I am a modern girl.

226
00:17:52.375 --> 00:17:53.833
Not like one of those girls who..

227
00:17:53.917 --> 00:17:56.000
..spend their lifetime
in household chores.

228
00:17:56.708 --> 00:17:57.917
I live in the Capital.

229
00:17:58.125 --> 00:17:59.375
Do you know what that is?

230
00:17:59.708 --> 00:18:01.042
It's Delhi.

231
00:18:01.458 --> 00:18:03.833
And I take decisions of my life.

232
00:18:04.083 --> 00:18:05.542
Tell me.. - Shut up.

233
00:18:06.625 --> 00:18:08.167
Suck on your toffee!

234
00:18:11.375 --> 00:18:12.833
Why are you always so serious?

235
00:18:14.500 --> 00:18:15.917
Were you pregnant?

236
00:18:17.833 --> 00:18:20.250
You.. - Don't you listen..

237
00:18:51.875 --> 00:18:54.042
Speak up rascal..

238
00:19:08.458 --> 00:19:10.000
Hey business lady, get up.

239
00:19:10.083 --> 00:19:11.625
How had I harmed you?

240
00:19:12.000 --> 00:19:14.417
How had I harmed you? - What happened?

241
00:19:14.500 --> 00:19:16.792
Why are you doing this to me?

242
00:19:18.708 --> 00:19:20.458
Get down. - What the..

243
00:19:20.542 --> 00:19:22.000
How did they get here?

244
00:19:22.083 --> 00:19:25.000
How will we escape now?

245
00:19:25.042 --> 00:19:27.250
Where are you going?

246
00:19:27.333 --> 00:19:31.792
Spend few days in jail,
and you'll lose your attitude.

247
00:19:32.917 --> 00:19:35.208
Let me go, sir.
- They are not here for us.

248
00:19:36.417 --> 00:19:42.083
Oh, God.
We're hiding in a police station.

249
00:19:42.458 --> 00:19:46.167
Firstly, you gave me
a headache with your English.

250
00:19:46.250 --> 00:19:48.500
And I fell for it too.

251
00:19:48.583 --> 00:19:52.208
Or else, I would've slid
down that slope in the mountains.

252
00:19:52.333 --> 00:19:53.708
Why are you so tensed?

253
00:19:53.792 --> 00:19:55.542
You haven't been caught yet.

254
00:19:58.000 --> 00:20:00.625
Your wish has been granted.

255
00:20:02.917 --> 00:20:04.208
Run!

256
00:20:15.333 --> 00:20:17.542
We'll surely raze
this building down today.

257
00:21:10.042 --> 00:21:11.958
To hell with them.

258
00:21:12.042 --> 00:21:14.042
I slip right passed these policemen..

259
00:21:14.125 --> 00:21:15.750
..yet, they had no clue about me.

260
00:21:15.917 --> 00:21:17.833
By the way, you're quite an acrobat.

261
00:21:17.917 --> 00:21:22.250
If this is the case, then
soon you'll be an expert criminal.

262
00:21:22.833 --> 00:21:26.333
If I look too small,
then carry me in your arms.

263
00:21:26.917 --> 00:21:28.708
You misjudge me.

264
00:21:28.917 --> 00:21:31.750
I see..you're a big criminal,
aren't you?

265
00:21:32.708 --> 00:21:35.083
Well, you're better than a pickpocket.

266
00:21:35.625 --> 00:21:37.167
What were you arrested for?

267
00:21:37.792 --> 00:21:39.375
Don't call me a criminal.

268
00:21:39.792 --> 00:21:43.292
Even I run a business. Supply.

269
00:21:43.375 --> 00:21:45.958
What do you supply?

270
00:21:46.042 --> 00:21:47.458
Threats.

271
00:21:49.250 --> 00:21:51.250
I supply threats.

272
00:21:52.542 --> 00:21:54.917
Have you heard about
the owner of Dalmiya Mills?

273
00:21:55.083 --> 00:21:57.500
Yes, the one who
owns Laal Mills? - Yes.

274
00:21:57.792 --> 00:21:59.708
He was recently kidnapped.

275
00:22:00.042 --> 00:22:01.333
That was me.

276
00:22:01.417 --> 00:22:02.375
Get lost.

277
00:22:02.458 --> 00:22:05.125
They demanded a ransom
of 10 million. - So?

278
00:22:05.333 --> 00:22:07.417
Will I demand any less?
I will demand 10 million.

279
00:22:07.500 --> 00:22:09.500
Liar. Have you seen your face.

280
00:22:09.583 --> 00:22:10.708
You will demand for 10 million.

281
00:22:10.792 --> 00:22:13.083
10 million goes to the customer.

282
00:22:13.167 --> 00:22:15.833
I am a freelance.
I work for anyone who pays me.

283
00:22:30.792 --> 00:22:33.208
Ladies, Gentlemen
and my army brothers..

284
00:22:33.583 --> 00:22:35.875
..Kabir bids your goodbye.

285
00:22:36.125 --> 00:22:38.792
We'll meet again on same time..

286
00:22:51.375 --> 00:22:54.667
She looks really stunning in a sari.

287
00:23:10.083 --> 00:23:12.042
An important announcement..

288
00:23:12.292 --> 00:23:15.333
Please come to the cinema hall.

289
00:23:15.417 --> 00:23:20.083
What's your wife's name?
- I haven't met her yet.

290
00:23:20.417 --> 00:23:23.292
We don't meet before the marriage.

291
00:23:23.625 --> 00:23:26.542
We can ask all questions
after we're married.

292
00:23:27.417 --> 00:23:31.708
I'm getting 500,000 cash
and a Maruti car for dowry.

293
00:23:32.375 --> 00:23:34.583
Does the girl know
about your business?

294
00:23:37.708 --> 00:23:38.833
Tell her.

295
00:23:39.083 --> 00:23:41.000
Otherwise,
you'll be scared to tell her later.

296
00:23:41.500 --> 00:23:43.792
What? - Scared.

297
00:23:46.875 --> 00:23:48.167
Can I say something?

298
00:23:50.042 --> 00:23:56.042
When I shot a gun for the first time,
I was in a bad state.

299
00:23:57.625 --> 00:23:59.042
I was completely wet.

300
00:24:00.125 --> 00:24:01.667
It happens at first.

301
00:24:03.375 --> 00:24:06.042
Later..there's no place left for fear.

302
00:24:07.042 --> 00:24:09.000
Now..it's as easy as a cake.

303
00:24:11.250 --> 00:24:14.250
You must be scared sometime too.

304
00:24:14.833 --> 00:24:17.333
Yes, when I was a kid.

305
00:24:18.875 --> 00:24:21.750
I was in an orphanage.

306
00:24:22.333 --> 00:24:23.708
I was smart.

307
00:24:24.042 --> 00:24:25.792
So Rathore..

308
00:24:26.500 --> 00:24:28.125
The manager of the orphanage.

309
00:24:29.083 --> 00:24:32.083
He got me admitted in
a big school after class 6.

310
00:24:33.208 --> 00:24:36.625
Not because I can get education
and become successful.

311
00:24:36.708 --> 00:24:37.917
No, no.

312
00:24:38.375 --> 00:24:40.292
That rascal wanted
me to supply stuff..

313
00:24:40.375 --> 00:24:43.542
..to the rich kids in school.

314
00:24:44.208 --> 00:24:48.208
Aren't you scared anymore?
- Who? Police.

315
00:24:49.500 --> 00:24:51.292
I am not scared of anyone.

316
00:25:02.500 --> 00:25:04.583
If there was a mirror, that could..

317
00:25:04.875 --> 00:25:12.250
..show our real faces,
then this is how we would look.

318
00:25:13.417 --> 00:25:16.500
Because we're evil.

319
00:25:27.042 --> 00:25:28.250
What?

320
00:25:30.083 --> 00:25:31.792
Why do you get so furious?

321
00:25:31.875 --> 00:25:33.625
Just because I called you evil?

322
00:25:33.750 --> 00:25:36.083
I called myself one too.

323
00:25:36.625 --> 00:25:38.833
Look, I've told you this before.

324
00:25:38.917 --> 00:25:42.167
I sell that stuff to
the world..because they buy it.

325
00:25:42.375 --> 00:25:44.000
And Ravan was evil in his era..

326
00:25:44.042 --> 00:25:45.750
..because there was a Ram.

327
00:25:46.083 --> 00:25:47.500
In this era, everyone's a Ravan.

328
00:25:47.583 --> 00:25:48.875
If that's what you think..

329
00:25:48.958 --> 00:25:51.042
..then why did you get so upset?

330
00:25:52.167 --> 00:25:55.042
Once you set your mind on something,
it's hard to let go.

331
00:25:55.125 --> 00:25:57.708
Your life's full of running around.

332
00:25:59.792 --> 00:26:01.917
Anything else?

333
00:26:02.000 --> 00:26:05.792
About marriage, kids? - Forget that.

334
00:26:05.958 --> 00:26:08.500
When will I succeed in life?

335
00:26:08.917 --> 00:26:12.000
When will I get the
things that I desire?

336
00:26:15.583 --> 00:26:18.375
You will. You definitely will.

337
00:26:18.458 --> 00:26:23.042
But be careful what you wish for.

338
00:26:24.792 --> 00:26:28.333
Dear, desires are a important thing.

339
00:26:28.667 --> 00:26:32.667
By the time people
know what they want..

340
00:26:32.750 --> 00:26:34.667
..it's already too late.

341
00:26:36.208 --> 00:26:38.042
I know what I want.

342
00:26:38.208 --> 00:26:41.792
And I also know,
I am destined for what I want.

343
00:26:44.208 --> 00:26:45.708
Let's go.

344
00:26:53.333 --> 00:26:54.958
Oh, my..

345
00:26:56.042 --> 00:26:57.125
Punch him!

346
00:26:57.375 --> 00:26:59.042
Punch him!

347
00:27:11.458 --> 00:27:13.875
Where did you come from?

348
00:27:14.375 --> 00:27:17.250
Now stay back for a while.

349
00:27:17.333 --> 00:27:18.542
Don't go.

350
00:27:18.917 --> 00:27:22.250
I don't ask everyone to stay back.

351
00:27:22.792 --> 00:27:24.833
But you're fortunate.

352
00:27:25.208 --> 00:27:28.333
By the way,
there's something about you.

353
00:27:29.750 --> 00:27:30.958
You..

354
00:27:34.458 --> 00:27:35.125
Hey!

355
00:27:35.208 --> 00:27:39.167
This happens every day.

356
00:27:49.500 --> 00:27:51.917
Now that looks good.

357
00:27:58.458 --> 00:28:01.250
"Where did you come from?"

358
00:28:06.500 --> 00:28:08.375
"Now stay back for a while."

359
00:28:15.042 --> 00:28:16.250
"Don't go."

360
00:28:17.167 --> 00:28:19.417
"I don't ask everyone to stay back."

361
00:28:20.458 --> 00:28:22.625
"But you're fortunate."

362
00:28:24.458 --> 00:28:26.708
"By the way,
there's something about you."

363
00:28:29.292 --> 00:28:30.583
Want it?

364
00:28:54.917 --> 00:28:59.000
"Tell me..what was my crime?"

365
00:28:59.042 --> 00:29:03.042
"That you turned your back on me."

366
00:29:03.917 --> 00:29:07.167
"I was punished for no reason."

367
00:29:07.250 --> 00:29:11.083
"This was the first time I lost."

368
00:29:12.042 --> 00:29:15.292
"We met unwillingly.."

369
00:29:15.375 --> 00:29:19.625
"..now, how do I
save myself from you?"

370
00:29:20.083 --> 00:29:23.500
"We locked horns unwillingly.."

371
00:29:23.583 --> 00:29:27.417
"..now I am stuck without
lifting a finger."

372
00:29:27.500 --> 00:29:35.667
"What makes you so
proud..to reject me."

373
00:29:35.875 --> 00:29:40.000
"Don't think I am after you."

374
00:29:40.042 --> 00:29:44.292
"I don't try so hard."

375
00:29:44.792 --> 00:29:48.000
"We met unwillingly.."

376
00:29:48.083 --> 00:29:52.542
"..now, how do I
save myself from you?"

377
00:29:53.000 --> 00:29:56.417
"You shot my heart unwillingly.."

378
00:29:56.500 --> 00:30:00.208
"..and, I was floored
at the blink of an eye."

379
00:30:00.833 --> 00:30:07.667
"We met..unwillingly."

380
00:30:09.000 --> 00:30:16.542
"We locked horns unwillingly."

381
00:30:55.583 --> 00:30:58.625
Waiter. Soda. - Yes, sir.

382
00:31:07.792 --> 00:31:10.125
Why didn't you tell me?

383
00:31:11.000 --> 00:31:13.125
Hello. I am speaking to you?

384
00:31:13.292 --> 00:31:16.083
Answer me.
Or have you lost your tongue?

385
00:31:17.250 --> 00:31:21.833
From today..we go separate ways.

386
00:31:22.125 --> 00:31:25.458
Look, I respect you, or else..
- Respect?

387
00:31:26.667 --> 00:31:28.875
I saw how much you respect me.

388
00:31:29.958 --> 00:31:33.000
No one can dare touch
me in my village.

389
00:31:34.625 --> 00:31:36.375
But here..I got slapped..

390
00:31:38.917 --> 00:31:40.292
By a lady.

391
00:31:40.375 --> 00:31:43.625
Well, a lady's looking
for you..so be a man.

392
00:31:43.917 --> 00:31:47.125
Why are you weeping like a lady now?

393
00:31:47.500 --> 00:31:48.750
Forget it.

394
00:31:53.708 --> 00:31:54.875
Hey..

395
00:31:56.042 --> 00:31:57.625
Let go.

396
00:31:59.542 --> 00:32:01.042
That's the same constable..

397
00:32:01.125 --> 00:32:02.333
..who caught me before the accident.

398
00:32:02.417 --> 00:32:07.250
Waiter, get me another bottle.
- Here, sir.

399
00:32:08.833 --> 00:32:13.125
Keep the bottle with your right hand,
on this table.

400
00:32:13.625 --> 00:32:17.375
What difference does it make,
sir, whether it's left or right?

401
00:32:17.542 --> 00:32:22.625
These things can be
a matter of life and death.

402
00:32:22.958 --> 00:32:25.833
Sit. Not here.

403
00:32:25.917 --> 00:32:27.583
This way.

404
00:32:28.042 --> 00:32:31.708
I was in the police vehicle..

405
00:32:31.792 --> 00:32:34.000
..that plunged in the ravines. - What?

406
00:32:34.042 --> 00:32:37.000
But few minutes before the accident..

407
00:32:37.083 --> 00:32:39.417
..my senior asked me to get down.

408
00:32:39.667 --> 00:32:46.542
All the criminals
and policemen..died.

409
00:32:46.750 --> 00:32:51.625
And next day..everyone's
name was on the list of dead.

410
00:32:51.708 --> 00:32:54.083
Except for me.

411
00:32:54.667 --> 00:32:56.417
Now I'll leave.

412
00:33:14.375 --> 00:33:17.458
Always exit from south.

413
00:33:18.542 --> 00:33:21.000
I forget.

414
00:33:23.333 --> 00:33:27.042
Make me a peg too, let's celebrate.

415
00:33:36.042 --> 00:33:37.000
One more.

416
00:33:44.750 --> 00:33:46.583
Freedom!

417
00:33:47.000 --> 00:33:49.000
Complete freedom.

418
00:33:49.042 --> 00:33:52.458
What will you do now? - I will.

419
00:33:53.250 --> 00:33:55.125
There's lot I still need to do.

420
00:33:55.208 --> 00:33:57.542
But, I won't this mistake again.

421
00:33:58.083 --> 00:34:01.333
What? You will quit this business.

422
00:34:01.625 --> 00:34:05.458
Are you crazy?
I won't quit my business.

423
00:34:05.792 --> 00:34:09.000
I mean..I won't repeat the mistake..

424
00:34:09.083 --> 00:34:10.917
..for which I was arrested.

425
00:34:12.083 --> 00:34:13.375
And what about you?

426
00:34:14.500 --> 00:34:18.083
Oh yes..you're a groom.

427
00:34:18.292 --> 00:34:21.167
You'll get married.

428
00:34:22.000 --> 00:34:23.625
Excited?

429
00:34:27.750 --> 00:34:29.125
Say it.

430
00:34:31.333 --> 00:34:32.958
I don't think so much.

431
00:34:34.083 --> 00:34:35.833
I'll see what happens.

432
00:34:43.000 --> 00:34:44.250
Tell me something..

433
00:34:44.667 --> 00:34:47.000
If we were still stuck, you would be..

434
00:34:47.083 --> 00:34:49.667
..able to attend your marriage?

435
00:34:50.333 --> 00:34:54.667
Then what? - Marry you.

436
00:34:55.667 --> 00:34:59.292
Me? Marry me?

437
00:34:59.792 --> 00:35:02.333
But you don't like working women.

438
00:35:02.917 --> 00:35:05.042
I won't quit my business.

439
00:35:05.833 --> 00:35:09.542
Yes..just say yes.

440
00:35:13.750 --> 00:35:17.167
I mean..just impress the girl anyhow.

441
00:35:17.708 --> 00:35:19.292
Liar.

442
00:35:19.458 --> 00:35:21.875
I can clearly see you're lying.

443
00:35:35.667 --> 00:35:37.917
"Where did you come from?"

444
00:35:39.042 --> 00:35:41.250
"Now stay back for a while."

445
00:35:41.792 --> 00:35:42.917
"Don't go."

446
00:35:43.000 --> 00:35:45.667
"I don't ask everyone to stay back."

447
00:35:45.750 --> 00:35:47.667
"But you're fortunate."

448
00:35:48.167 --> 00:35:50.042
"By the way,
there's something about you."

449
00:35:51.542 --> 00:35:55.333
My dear Munna,
you don't always get what you want.

450
00:35:55.583 --> 00:35:57.333
Sometimes you need to snatch it.

451
00:37:19.083 --> 00:37:22.000
Munna, you hit the jackpot.

452
00:38:33.250 --> 00:38:35.625
"O beloved.."

453
00:38:35.958 --> 00:38:43.833
"O beloved..I am a wanderer."

454
00:38:44.417 --> 00:38:47.167
"O beloved.."

455
00:38:47.250 --> 00:38:55.375
"O beloved..I am a wanderer."

456
00:38:55.500 --> 00:39:00.792
"I can forsake..the
entire world for you."

457
00:39:01.167 --> 00:39:06.208
"I can change destinies."

458
00:39:06.583 --> 00:39:09.500
"I can forsake..the
entire world for you."

459
00:39:09.583 --> 00:39:12.583
"I can change destinies."

460
00:39:12.667 --> 00:39:17.583
"O beloved..my sweetheart"

461
00:39:17.667 --> 00:39:20.667
"I keep an eye on your every detail."

462
00:39:20.750 --> 00:39:23.708
"Sacrifice myself
for all your wishes."

463
00:39:23.792 --> 00:39:28.375
"O beloved..my sweetheart"

464
00:39:28.458 --> 00:39:34.083
"O Lord..let our memories speak.."

465
00:39:34.167 --> 00:39:38.042
"O Lord..if there's
a secret in the heart.."

466
00:39:38.125 --> 00:39:39.917
"..then let it be revealed."

467
00:39:40.000 --> 00:39:45.667
"Beloved..let's repay
the debt of love."

468
00:39:45.750 --> 00:39:51.292
"All the crimes in the
world can be weighed too."

469
00:39:51.458 --> 00:39:54.167
"All your joys should be fulfilled."

470
00:39:54.250 --> 00:39:56.958
"My heart and my life's for you."

471
00:39:57.000 --> 00:39:59.750
"O beloved.."

472
00:39:59.833 --> 00:40:02.375
"O beloved.."

473
00:40:02.458 --> 00:40:11.417
"O beloved..I am a wanderer."

474
00:40:33.750 --> 00:40:39.542
"I accept any punishment You give."

475
00:40:39.625 --> 00:40:44.667
"Take all I have,
and just take me to my beloved."

476
00:40:45.000 --> 00:40:50.583
"I accept any punishment You give."

477
00:40:50.667 --> 00:40:55.375
"Take all I have,
and just take me to my beloved."

478
00:40:55.458 --> 00:41:00.750
"I can forsake..all
kin and kith for you."

479
00:41:01.167 --> 00:41:06.292
"And make..stones weep."

480
00:41:06.375 --> 00:41:09.500
"I can forsake..all
kin and kith for you."

481
00:41:09.583 --> 00:41:12.542
"And make..stones weep."

482
00:41:12.625 --> 00:41:17.667
"O beloved..my sweetheart"

483
00:41:17.750 --> 00:41:20.667
"I can give up my life for you."

484
00:41:20.750 --> 00:41:23.792
"But I can't tolerate
this separation."

485
00:41:23.875 --> 00:41:28.458
"O beloved..my sweetheart"

486
00:41:28.542 --> 00:41:34.125
"O Lord..my eyes are getting hazy."

487
00:41:34.208 --> 00:41:39.875
"O Lord..my beloved isn't coming back."

488
00:41:39.958 --> 00:41:43.333
"Someone.."

489
00:41:43.417 --> 00:41:45.458
That's 20 million.
Keep it safe at night.

490
00:41:45.542 --> 00:41:51.375
"O Lord..how do I cajole you now."

491
00:41:51.458 --> 00:41:54.083
"I can either kill or die."

492
00:41:54.167 --> 00:41:57.083
"I can win or lose."

493
00:41:57.167 --> 00:41:59.708
"O beloved.."

494
00:41:59.792 --> 00:42:02.625
"O beloved.."

495
00:42:02.708 --> 00:42:11.792
"O beloved..I am a wanderer."

496
00:42:19.000 --> 00:42:20.042
Rascal. - Let me go.

497
00:42:20.125 --> 00:42:22.917
Shell out the money. - No.

498
00:42:23.083 --> 00:42:25.000
I don't have anything.

499
00:42:25.042 --> 00:42:26.458
Rascal.

500
00:42:39.000 --> 00:42:40.750
You seem to be in the
good books of the police.

501
00:42:40.958 --> 00:42:42.500
I give them all the information..

502
00:42:42.708 --> 00:42:43.750
..and also protection money.

503
00:42:44.125 --> 00:42:45.250
You're an informer.

504
00:42:47.708 --> 00:42:50.917
They report him.
- I will the first chance I get.

505
00:42:51.000 --> 00:42:52.208
But only if I get.

506
00:42:52.458 --> 00:42:53.333
Rascal.

507
00:42:53.667 --> 00:42:57.875
Who are you? - Lover.

508
00:42:59.542 --> 00:43:02.792
Looking for help. - It's a love story.

509
00:43:04.375 --> 00:43:05.792
You will find him.

510
00:43:06.333 --> 00:43:08.333
Otherwise fate wouldn't
have brought you to me.

511
00:43:14.042 --> 00:43:15.667
Catch..

512
00:43:16.583 --> 00:43:17.542
Hey..

513
00:43:19.500 --> 00:43:20.375
Defend.

514
00:43:20.583 --> 00:43:21.625
Defend.

515
00:43:23.000 --> 00:43:24.833
Look out.

516
00:43:25.333 --> 00:43:26.375
He'll pin you!

517
00:43:26.458 --> 00:43:27.375
He'll pin you!

518
00:43:27.458 --> 00:43:29.000
Don't lose.

519
00:43:31.167 --> 00:43:33.375
The rascal lost.

520
00:43:38.125 --> 00:43:40.000
What's wrong, Gulabo.

521
00:43:40.625 --> 00:43:42.250
You look angry.

522
00:43:42.583 --> 00:43:44.708
Don't you like watching wrestling?

523
00:43:45.917 --> 00:43:48.667
Here. I switched it off.

524
00:43:49.458 --> 00:43:54.375
One has to forsake his
old love for the new one.

525
00:43:55.375 --> 00:44:01.500
But my old flame has a
big contribution in Rana's honor.

526
00:44:04.917 --> 00:44:09.542
I was a wrestler. State level.

527
00:44:10.917 --> 00:44:14.125
The rascals charged
me with doping charges.

528
00:44:15.458 --> 00:44:20.333
I started a business
of what I was charged for.

529
00:44:21.375 --> 00:44:25.083
Now..if I was still
in my old profession..

530
00:44:25.958 --> 00:44:29.083
..I would still be selling milk.

531
00:44:29.167 --> 00:44:30.625
Tell me something new.

532
00:44:31.458 --> 00:44:35.208
Jealous of my success.
- Who's jealous.

533
00:44:35.542 --> 00:44:42.333
Your attitude is really sharp

534
00:44:42.958 --> 00:44:45.917
You're my team's manager.

535
00:44:50.708 --> 00:44:56.958
If my love takes my life,
it'll be worth dying.

536
00:44:57.000 --> 00:44:59.542
What if your love leaves you someday?

537
00:45:03.375 --> 00:45:07.125
You're not just my life,
but my pride too.

538
00:45:07.542 --> 00:45:11.083
If there's a conflict
between love and pride.

539
00:45:11.167 --> 00:45:13.625
Then I'll sacrifice love.

540
00:45:22.958 --> 00:45:25.000
Uncle, it's Mika. Come out.

541
00:45:27.500 --> 00:45:31.167
Breaking news before climax.

542
00:45:34.042 --> 00:45:37.333
Uncle. I didn't betray you.

543
00:45:37.417 --> 00:45:38.667
You think I am a fool.

544
00:45:38.750 --> 00:45:43.042
I took the delivery.
And kept it in the car.

545
00:45:44.375 --> 00:45:45.958
Let it be, Mika.

546
00:45:48.458 --> 00:45:50.833
These two can't betray us.

547
00:45:52.125 --> 00:45:53.708
They don't have the guts.

548
00:45:54.583 --> 00:45:55.833
Drink.

549
00:45:56.417 --> 00:45:58.500
We've been duped of 7 million.

550
00:45:59.000 --> 00:46:01.042
Your throats must be parched.

551
00:46:04.542 --> 00:46:07.208
Who can it be?
- Can it be Sultan from Nagle.

552
00:46:07.292 --> 00:46:11.042
No. Its defiantly Jadhav,
from Mutton Bazaar.

553
00:46:11.458 --> 00:46:13.375
He's been showing attitude these days.

554
00:46:13.458 --> 00:46:14.375
Have you noticed.

555
00:46:14.667 --> 00:46:15.958
I don't agree.

556
00:46:16.083 --> 00:46:18.417
It can't be anyone of them.

557
00:46:22.458 --> 00:46:23.333
Uncle, our stuff's been recovered.

558
00:46:23.417 --> 00:46:24.375
Someone brought it back.

559
00:46:26.583 --> 00:46:27.708
Call him.

560
00:46:29.792 --> 00:46:34.083
It's the same stuff.. - Hello.

561
00:46:39.125 --> 00:46:40.833
Where did you find this?

562
00:46:41.000 --> 00:46:44.875
I didn't find it, I stole your stuff.

563
00:46:47.750 --> 00:46:50.167
What made you change your mind?

564
00:46:50.625 --> 00:46:52.250
This stuff's worth 7 million.

565
00:46:52.333 --> 00:46:56.125
It would be worth
that if I could sell it.

566
00:46:56.208 --> 00:46:58.250
You can't sell this stuff in one go.

567
00:46:58.333 --> 00:47:00.500
And even if I did,
I would've been arrested.

568
00:47:00.750 --> 00:47:05.417
And it takes a lifetime to settle
down business, and make customers.

569
00:47:05.500 --> 00:47:06.625
Right?

570
00:47:09.500 --> 00:47:13.208
Sir, I just want to work for you.

571
00:47:13.917 --> 00:47:17.708
What if I kill you? - Why?

572
00:47:18.333 --> 00:47:20.500
I just saved you from losses.

573
00:47:21.083 --> 00:47:22.458
Worth 7 million.

574
00:47:22.625 --> 00:47:25.292
You're saving me from losses..

575
00:47:25.375 --> 00:47:26.708
..by returning my own stuff?

576
00:47:26.792 --> 00:47:28.917
Someone else could've taken it too.

577
00:47:29.250 --> 00:47:33.083
But I returned your stuff instead.

578
00:47:34.000 --> 00:47:36.333
He's new in the city.

579
00:47:38.750 --> 00:47:45.958
No one has the guts to touch my goods.

580
00:47:46.375 --> 00:47:50.833
I had heard the same,
and I was scared too.

581
00:47:52.125 --> 00:47:56.917
But when I stole
the goods from your men.

582
00:47:59.750 --> 00:48:02.000
I wasn't scared anymore.

583
00:48:11.833 --> 00:48:14.667
You aren't scared anymore? - Yes.

584
00:48:16.500 --> 00:48:18.833
Boss, don't kill me.

585
00:48:18.917 --> 00:48:20.917
I can help you get loads of money.

586
00:48:21.083 --> 00:48:22.333
Around 20 million.

587
00:48:22.750 --> 00:48:24.542
Send some of your men with me.

588
00:48:25.000 --> 00:48:28.542
I swear..if I don't get you the money..

589
00:48:29.083 --> 00:48:30.792
..then you can shoot me.

590
00:48:35.458 --> 00:48:37.083
Come on. - Stop.

591
00:48:37.833 --> 00:48:39.167
I'll come along too.

592
00:48:40.542 --> 00:48:42.375
I want to know how good he is.

593
00:48:47.000 --> 00:48:50.500
If you have any doubts, then kill him.

594
00:49:05.125 --> 00:49:06.875
Mika, stop the car.

595
00:49:11.167 --> 00:49:13.083
It won't be right
to go in trusting him.

596
00:49:13.167 --> 00:49:14.583
Could be a trap.

597
00:49:15.000 --> 00:49:17.167
Go take a round of the place.

598
00:49:18.042 --> 00:49:20.000
I'll keep him here.

599
00:49:24.750 --> 00:49:26.417
Do you think you're a hero?

600
00:49:27.083 --> 00:49:28.375
Don't you love your life..

601
00:49:28.458 --> 00:49:30.042
..that you came here to make a mess.

602
00:49:30.417 --> 00:49:31.542
Why did you come here?

603
00:49:32.083 --> 00:49:37.500
I couldn't say it back
then..that I love you.

604
00:49:38.542 --> 00:49:42.000
And you love me too. - Who said that?

605
00:49:42.208 --> 00:49:44.417
Did I say it? - I am smart.

606
00:49:45.125 --> 00:49:46.500
I knew.

607
00:49:46.917 --> 00:49:48.958
What do you know?

608
00:49:49.250 --> 00:49:51.167
And if it's about what
happened in the train..

609
00:49:51.583 --> 00:49:52.625
..then, it was just the alcohol.

610
00:49:52.708 --> 00:49:53.792
Understand.

611
00:49:54.458 --> 00:49:56.042
I feel nothing for you.

612
00:49:56.250 --> 00:49:57.792
Do you have any clue who I am?

613
00:49:58.458 --> 00:49:59.708
I am Rana's..

614
00:50:02.000 --> 00:50:03.500
I've been with him for 2 years.

615
00:50:04.458 --> 00:50:06.458
And you don't know Rana.

616
00:50:06.708 --> 00:50:10.250
He if finds out, he'll kill us.

617
00:50:10.833 --> 00:50:11.792
Understand.

618
00:50:11.958 --> 00:50:13.125
Forget everything that happened.

619
00:50:13.875 --> 00:50:15.542
Don't ever show him your face again.

620
00:50:16.500 --> 00:50:19.500
Now get lost. - I won't go anywhere.

621
00:50:19.583 --> 00:50:24.167
Are you crazy? Rana will kill you.

622
00:50:32.042 --> 00:50:36.667
If you love dying, then allow me.

623
00:50:45.917 --> 00:50:47.042
What happened?

624
00:50:50.083 --> 00:50:52.125
Forgot how to shoot.

625
00:50:54.667 --> 00:50:56.000
Or should I teach you?

626
00:50:57.750 --> 00:51:01.000
His tip is right,
and there's no danger.

627
00:51:12.542 --> 00:51:14.375
Wake him up.

628
00:51:14.625 --> 00:51:17.125
That day he pushed me.

629
00:51:17.208 --> 00:51:19.583
How dare you come in.
- Where's the 20 million?

630
00:51:20.042 --> 00:51:21.708
You kept it in a black bag,
didn't you?

631
00:51:21.792 --> 00:51:22.542
Hey..

632
00:51:22.625 --> 00:51:23.667
There it is.

633
00:51:23.750 --> 00:51:26.417
There's the black bag.
Take it. - No. Don't.

634
00:51:27.000 --> 00:51:28.542
This was wrong.

635
00:51:28.625 --> 00:51:29.917
I won't spare you.

636
00:51:30.000 --> 00:51:32.708
I won't spare you.

637
00:51:33.042 --> 00:51:35.125
Catch him.

638
00:51:47.542 --> 00:51:49.000
Rascal!

639
00:51:53.875 --> 00:51:55.500
Come on!

640
00:52:57.125 --> 00:52:58.792
You didn't attend your marriage.

641
00:53:00.792 --> 00:53:02.583
Betrayed your wife.

642
00:53:02.750 --> 00:53:06.875
I felt pity for you,
so I made the sacrifice.

643
00:53:09.000 --> 00:53:11.792
Rascal..you're such a pain!

644
00:54:44.292 --> 00:54:46.000
Look, Gulabo.

645
00:54:46.333 --> 00:54:50.875
My wealth line is getting bigger.

646
00:54:51.417 --> 00:54:52.833
And mine too, boss.

647
00:54:53.042 --> 00:54:55.292
Because now I am under your refuge.

648
00:54:57.167 --> 00:55:04.042
You see..boss,
this way I'll get a job too.

649
00:55:07.500 --> 00:55:11.167
There's something
negative about this boy.

650
00:55:11.625 --> 00:55:13.125
But I don't know what.

651
00:55:13.958 --> 00:55:16.250
He looks like bad luck.

652
00:55:19.583 --> 00:55:20.958
Don't be fooled.

653
00:55:21.042 --> 00:55:22.875
Ne can be useful as well.

654
00:55:23.167 --> 00:55:24.333
He's brave.

655
00:55:24.625 --> 00:55:26.333
And we're also expanding business.

656
00:55:26.417 --> 00:55:28.667
Look, don't rack your brains.

657
00:55:28.750 --> 00:55:31.375
Just do as we tell you.

658
00:55:31.458 --> 00:55:32.500
Understand.

659
00:55:32.833 --> 00:55:33.917
Yes..

660
00:55:34.083 --> 00:55:36.917
Yes, boss, just give me one chance.

661
00:55:37.125 --> 00:55:42.125
I'll put my life and heart at stake.

662
00:55:55.458 --> 00:55:57.583
So Munna Mishra.

663
00:55:58.750 --> 00:56:01.125
You're at your in-laws place.

664
00:56:05.500 --> 00:56:07.208
The news is right about..

665
00:56:07.292 --> 00:56:09.750
..police recovering
a big consignment of drugs.

666
00:56:09.833 --> 00:56:12.625
From the Nepal Border.

667
00:56:13.458 --> 00:56:15.750
The stuff's in the Police storehouse.

668
00:56:15.833 --> 00:56:17.292
But I don't have
any connections there.

669
00:56:19.583 --> 00:56:23.750
It's not a difficult job for you.
- Try to understand.

670
00:56:24.042 --> 00:56:28.167
I get marijuana and coke for you,
but this is not the same.

671
00:56:28.792 --> 00:56:30.917
Cocaine is a risky job.

672
00:56:31.167 --> 00:56:33.625
It's not our cup of tea.

673
00:56:33.958 --> 00:56:36.375
Then take us to someone who can.

674
00:56:39.625 --> 00:56:40.667
ACP Ravat.

675
00:56:41.500 --> 00:56:43.500
He's the only one who can do anything.

676
00:56:43.917 --> 00:56:45.458
But he's a bit over smart.

677
00:56:45.542 --> 00:56:46.833
And also a big price.

678
00:56:47.333 --> 00:56:49.917
And anyway,
cocaine business is worth millions.

679
00:56:50.250 --> 00:56:53.708
We won't make him
a small offer. - What?

680
00:56:54.833 --> 00:56:56.333
Fix a meeting.

681
00:56:59.500 --> 00:57:01.958
Fine, I'll do something. Goodbye.

682
00:57:02.625 --> 00:57:03.958
How about another peg?

683
00:57:29.958 --> 00:57:32.208
Now we rob his money.

684
00:57:51.583 --> 00:57:52.958
Why you..

685
00:57:53.542 --> 00:57:54.917
You're dead for sure today.

686
00:57:55.000 --> 00:57:56.417
These guys will shoot you.

687
00:57:56.500 --> 00:57:58.250
So let them shoot me.

688
00:57:58.333 --> 00:57:59.375
So what?

689
00:57:59.458 --> 00:58:00.458
Open your mouth.

690
00:58:00.792 --> 00:58:03.667
I've brought betel leaf for you,
with rose jam.

691
00:58:04.125 --> 00:58:05.500
Open up.

692
00:58:05.583 --> 00:58:07.500
Not the entire thing.

693
00:58:08.583 --> 00:58:09.958
You're so crazy.

694
00:58:10.708 --> 00:58:11.583
Get lost.

695
00:58:11.667 --> 00:58:15.292
I put my life at
stake only to see you.

696
00:58:15.375 --> 00:58:16.583
And you're asking me to leave.

697
00:58:16.667 --> 00:58:18.875
Let's chat for a while, this is fun.

698
00:58:18.958 --> 00:58:21.292
This feels like some movie..

699
00:58:21.375 --> 00:58:22.750
This is not a movie.

700
00:58:23.000 --> 00:58:25.250
If anyone sees you, you will die.

701
00:58:25.417 --> 00:58:26.625
Now leave.

702
00:58:27.875 --> 00:58:31.083
Do you want me to beg?
- Fine, give me your number.

703
00:58:39.042 --> 00:58:40.208
Now go, please.

704
00:58:40.292 --> 00:58:42.583
What if I don't? - Then die.

705
00:58:42.667 --> 00:58:44.417
Fine, I'll die. - Munna.

706
00:58:54.500 --> 00:58:56.625
Munna, go. Munna, go.

707
00:59:10.292 --> 00:59:12.333
You took really long to get the money.

708
00:59:12.667 --> 00:59:14.708
I got it right here.
Do you want me to fly?

709
00:59:26.792 --> 00:59:30.792
"Everyone finds me..attitude unique."

710
00:59:30.875 --> 00:59:34.583
"But you never take notice."

711
00:59:35.042 --> 00:59:39.250
"I can put my life at stake for you."

712
00:59:39.333 --> 00:59:43.125
"I can kick the world away."

713
00:59:43.208 --> 00:59:47.417
"There should be some
sagas about us too."

714
00:59:47.500 --> 00:59:51.542
"I want to take these risks in love."

715
00:59:51.625 --> 00:59:56.000
"Taste this intoxication."

716
00:59:56.042 --> 01:00:00.250
"And you'll face reality."

717
01:00:00.375 --> 01:00:03.583
"We met unwillingly.."

718
01:00:03.667 --> 01:00:08.083
"..now, how do I
save myself from you?"

719
01:00:08.458 --> 01:00:11.833
"We locked horns unwillingly.."

720
01:00:11.917 --> 01:00:16.125
"..now I am stuck without
lifting a finger."

721
01:00:16.292 --> 01:00:23.042
"We met..unwillingly."

722
01:00:24.333 --> 01:00:32.625
"We locked horns unwillingly."

723
01:00:32.708 --> 01:00:39.583
"We met..unwillingly."

724
01:00:40.708 --> 01:00:48.000
"We locked horns unwillingly."

725
01:01:03.250 --> 01:01:04.333
Hey boy.

726
01:01:16.042 --> 01:01:18.417
Are you taking a walk in the park?

727
01:01:22.417 --> 01:01:23.875
Don't just stand on my head.

728
01:01:24.292 --> 01:01:25.375
Sit.

729
01:01:46.083 --> 01:01:47.875
Why did you stop?

730
01:01:48.042 --> 01:01:49.000
Keep it at.

731
01:01:49.042 --> 01:01:53.500
None of the boys are as strong as you.

732
01:01:53.833 --> 01:01:58.500
I am destined for
these massages by you.

733
01:01:59.458 --> 01:02:00.958
Who's going to win?

734
01:02:03.250 --> 01:02:04.292
Me.

735
01:02:07.167 --> 01:02:11.958
Boss..what do you mean?

736
01:02:15.125 --> 01:02:17.625
Now..I am not talking about us.

737
01:02:18.042 --> 01:02:19.875
Who's going to win the game?

738
01:02:20.458 --> 01:02:22.167
Kolkata or Delhi.

739
01:02:22.708 --> 01:02:25.292
Delhi should win, right?

740
01:02:25.375 --> 01:02:28.042
When did you get so attached to Delhi?

741
01:02:28.792 --> 01:02:31.125
Did you lose your heart in Delhi?

742
01:02:33.708 --> 01:02:36.500
It's called high quality pictures.

743
01:02:37.083 --> 01:02:38.458
You're joking, boss.

744
01:02:39.042 --> 01:02:40.583
Give him the packet.

745
01:02:42.208 --> 01:02:46.292
Right, if TV nothing without DDB.

746
01:02:48.042 --> 01:02:50.042
There's a name and address on it.

747
01:02:50.750 --> 01:02:51.917
Now leave.

748
01:02:52.333 --> 01:02:56.208
It'll take you 2 hours. - Yes, boss.

749
01:02:57.125 --> 01:02:58.542
And listen.

750
01:03:00.000 --> 01:03:02.708
Address me with respect.

751
01:03:03.708 --> 01:03:05.417
People call me Rana.

752
01:03:06.208 --> 01:03:08.417
Rana Boss. - Yes.

753
01:03:10.042 --> 01:03:11.167
Yes, boss.

754
01:03:12.042 --> 01:03:13.125
And listen.

755
01:03:15.125 --> 01:03:17.292
Delhi has to lose.

756
01:03:22.417 --> 01:03:23.792
Now go.

757
01:03:26.250 --> 01:03:29.458
Darling, you continue.

758
01:03:34.917 --> 01:03:37.292
"Glory to you."

759
01:03:38.042 --> 01:03:41.042
"I was heading to the temple."

760
01:03:41.542 --> 01:03:44.500
"Singing praises of Goddess."

761
01:03:45.042 --> 01:03:48.375
"I was praying the Goddess."

762
01:03:49.083 --> 01:03:50.917
"I was heading to the temple."

763
01:03:51.000 --> 01:03:52.792
"Singing praises of Goddess."

764
01:03:52.875 --> 01:03:55.583
"I was praying the Goddess."

765
01:03:56.250 --> 01:04:00.292
You don't have the stature
to do business with me.

766
01:04:01.500 --> 01:04:04.500
Standing on your toes
doesn't make you taller.

767
01:04:05.083 --> 01:04:08.042
That's exactly what
I am here for, ACP.

768
01:04:09.042 --> 01:04:10.625
And as far as my stature's concerned.

769
01:04:11.250 --> 01:04:13.708
I'm taller than you.

770
01:04:13.792 --> 01:04:15.208
Don't mind, ACP.

771
01:04:15.292 --> 01:04:18.500
I am a Jatt,
I can't be too respectful.

772
01:04:21.500 --> 01:04:24.083
Hi. I am Babu.

773
01:04:25.458 --> 01:04:26.708
Rawat.

774
01:04:27.917 --> 01:04:31.500
This stuff is worth
more than 100 million.

775
01:04:33.000 --> 01:04:33.875
How much?

776
01:04:33.958 --> 01:04:35.667
Everyone offers commission.

777
01:04:36.250 --> 01:04:38.042
We want to offer you partnership.

778
01:04:38.250 --> 01:04:41.000
Like I said, we're here to be friends.

779
01:04:42.042 --> 01:04:43.958
I've already kept
25 million in your car.

780
01:04:44.708 --> 01:04:47.417
And the rest after we get the stuff.

781
01:04:47.917 --> 01:04:49.833
Just get us the stuff.

782
01:04:52.458 --> 01:04:53.583
Hello.

783
01:04:54.000 --> 01:04:55.083
Excuse.

784
01:04:57.625 --> 01:04:59.125
Is she your wife?

785
01:05:02.167 --> 01:05:06.792
She's not my wife, but she's obedient.

786
01:05:10.292 --> 01:05:11.917
Yeah, I am hanging up now.

787
01:05:14.500 --> 01:05:17.292
But remember,
you're playing this gamble, not me.

788
01:05:18.167 --> 01:05:19.667
The risk will be completely yours.

789
01:05:20.667 --> 01:05:22.667
Chadda will explain you the rest.

790
01:05:22.750 --> 01:05:24.500
Come.

791
01:05:30.542 --> 01:05:32.250
You've lost your mind, Munna.

792
01:05:34.833 --> 01:05:36.750
Try it on first.

793
01:05:36.917 --> 01:05:39.333
You're looking stunning.

794
01:05:39.417 --> 01:05:40.417
What are you doing here?

795
01:05:40.500 --> 01:05:42.583
Let's run away.

796
01:05:42.667 --> 01:05:44.792
Run away!

797
01:05:45.333 --> 01:05:46.875
Are we playing hide and seek?

798
01:05:47.417 --> 01:05:49.708
Rana will find us and shoot us.

799
01:05:49.792 --> 01:05:52.958
You know it. I am helpless.

800
01:05:53.625 --> 01:05:54.917
What is it?

801
01:05:55.125 --> 01:05:57.375
Or is it difficult
to let go of your lover?

802
01:05:57.667 --> 01:05:59.250
Rascal, don't be such a foul mouth.

803
01:06:00.292 --> 01:06:03.000
I never had a problem with all this,
until you arrived.

804
01:06:04.042 --> 01:06:06.333
But now.. - So what's the problem?

805
01:06:11.708 --> 01:06:13.125
This is the problem.

806
01:06:16.417 --> 01:06:22.583
By the way,
you can go back if you want.

807
01:06:23.208 --> 01:06:26.417
No need to risk your life for my sake.

808
01:06:27.708 --> 01:06:29.167
Remember my name.

809
01:06:29.917 --> 01:06:32.417
Munna Manohar Mishra.

810
01:06:33.042 --> 01:06:37.625
I will become violent.

811
01:06:40.792 --> 01:06:42.667
"I was heading to the temple."

812
01:06:42.750 --> 01:06:44.417
"Singing praises of Goddess."

813
01:06:44.500 --> 01:06:47.000
"I was praying the Goddess."

814
01:06:47.167 --> 01:06:51.000
"O Goddess,
show Yourself to your devotees."

815
01:06:51.042 --> 01:06:54.542
"O Goddess,
show Yourself to your devotees."

816
01:06:54.625 --> 01:06:57.417
"I was staying awake at night."

817
01:06:58.000 --> 01:07:01.000
"I was hinting the moon."

818
01:07:01.458 --> 01:07:04.917
"I was praising the Goddess."

819
01:07:05.625 --> 01:07:07.458
"I was staying awake at night."

820
01:07:07.542 --> 01:07:09.250
"I was hinting the moon."

821
01:07:09.333 --> 01:07:12.125
"I was praising the Goddess."

822
01:07:12.208 --> 01:07:15.625
"O Goddess,
show Yourself to your devotees."

823
01:07:15.708 --> 01:07:20.000
"O Goddess,
show Yourself to your devotees."

824
01:07:46.500 --> 01:07:50.958
This was an easy job.

825
01:07:51.458 --> 01:07:53.417
The cocaine will be yours..

826
01:07:53.500 --> 01:07:55.958
..and I'll get my commission.

827
01:07:56.042 --> 01:07:57.458
Give it.

828
01:07:57.542 --> 01:07:59.542
Hail Goddess.

829
01:08:02.833 --> 01:08:04.292
I don't know where they come from.

830
01:08:05.000 --> 01:08:09.333
Get down from the car
and surrender yourself.

831
01:08:09.417 --> 01:08:11.625
You called yourself a friend, Chadda.

832
01:08:12.292 --> 01:08:14.250
This is a nice way
to keep our friendship.

833
01:08:14.333 --> 01:08:15.625
To hell with our friendship.

834
01:08:16.417 --> 01:08:19.333
Come on, surrender yourself.

835
01:08:25.500 --> 01:08:27.750
Shoot at the tire.

836
01:08:27.833 --> 01:08:31.375
Shoot at the tire.

837
01:08:31.458 --> 01:08:33.667
Don't let him escape.

838
01:08:40.667 --> 01:08:42.000
Here, sign here.

839
01:08:53.083 --> 01:08:56.000
Munna, I called the
narcotics on your advice.

840
01:08:56.333 --> 01:08:57.458
But Rana escaped.

841
01:08:57.750 --> 01:08:58.958
But Chadda was killed.

842
01:08:59.542 --> 01:09:00.875
He was a bad guy anyway.

843
01:09:01.458 --> 01:09:03.708
I still feel bad,
couldn't be any help to you.

844
01:09:04.667 --> 01:09:06.042
Otherwise..

845
01:09:07.083 --> 01:09:09.167
And Babu's way would've been cleared.

846
01:09:09.625 --> 01:09:13.583
Forget it,
I'll think of something else.

847
01:09:15.500 --> 01:09:17.083
But I'll be indebted to you.

848
01:09:17.167 --> 01:09:19.875
I am indebted to you..for
giving me Chadda's tip.

849
01:09:19.958 --> 01:09:21.583
He had ruined my business.

850
01:09:22.042 --> 01:09:24.583
I had thought of trapping him. But..

851
01:09:39.417 --> 01:09:41.542
We have no enmity, Mika.

852
01:09:41.958 --> 01:09:44.167
You were conspiring against boss.

853
01:10:00.792 --> 01:10:02.917
But who told the cops about this.

854
01:10:03.542 --> 01:10:08.500
Except for you me and
Mika no one else knew about.

855
01:10:09.000 --> 01:10:10.333
Who's the betrayer?

856
01:10:11.167 --> 01:10:12.708
Whoever it is..

857
01:10:28.875 --> 01:10:30.167
Hello, boss.

858
01:10:30.333 --> 01:10:33.625
Mika..

859
01:10:33.708 --> 01:10:37.958
Mika called me at the highway,
but he didn't turn up.

860
01:10:38.167 --> 01:10:39.667
So I thought I'll
go take a look myself.

861
01:10:48.833 --> 01:10:51.500
Boss.. - Why did Mika call you?

862
01:10:52.167 --> 01:10:55.833
He said he needs your
stuff delivered somewhere.

863
01:10:55.917 --> 01:10:57.875
And he also said..

864
01:10:59.042 --> 01:11:00.792
..no one should know about it.

865
01:11:01.667 --> 01:11:07.625
Boss. Boss. No, boss.

866
01:11:08.917 --> 01:11:11.417
He's lying. - No. No.

867
01:11:13.625 --> 01:11:17.458
I don't know about the rest,
but I'll kill him today.

868
01:11:17.542 --> 01:11:19.292
He's the betrayer.

869
01:11:19.375 --> 01:11:20.750
Don't be crazy, Rana.

870
01:11:20.833 --> 01:11:23.167
Only Mika and we knew about this.

871
01:11:23.250 --> 01:11:26.042
So how can it be him?
You just said that.

872
01:11:26.125 --> 01:11:28.042
He might not know?

873
01:11:29.000 --> 01:11:32.958
But I've had a negative
feeling about him.

874
01:11:34.167 --> 01:11:37.042
I will.. - Stop, Rana.

875
01:11:37.083 --> 01:11:38.667
Boss, Mika's on TV.

876
01:11:40.750 --> 01:11:42.917
One of them was our informer..

877
01:11:43.000 --> 01:11:44.792
..and the other,
from whom we recovered the cocaine..

878
01:11:44.875 --> 01:11:46.958
..hasn't been indentified yet.

879
01:11:47.375 --> 01:11:50.542
Seems like he gave
information about his gang.

880
01:11:50.750 --> 01:11:53.958
Mika..you rascal.

881
01:11:55.042 --> 01:12:00.042
I will always regret
that someone else killed you.

882
01:12:02.542 --> 01:12:03.833
Hello.

883
01:12:05.333 --> 01:12:06.750
ACP.

884
01:12:08.708 --> 01:12:10.042
Yes, ACP.

885
01:12:22.125 --> 01:12:23.458
Boss.

886
01:12:23.792 --> 01:12:27.625
That ACP..is asking
for the rest of the money.

887
01:12:27.708 --> 01:12:30.667
We don't have the stuff,
how will we arrange for the money.

888
01:12:31.333 --> 01:12:34.875
We'll have to,
or else we'll be in trouble.

889
01:12:35.375 --> 01:12:39.792
And this ACP..will arrest us both.

890
01:12:39.875 --> 01:12:40.958
No, Rane.

891
01:12:41.042 --> 01:12:42.833
Even after we borrow
money from the market..

892
01:12:42.917 --> 01:12:44.167
..we're still short by 10 million.

893
01:12:44.292 --> 01:12:47.125
And he was 25.
Where will we get the money?

894
01:12:47.792 --> 01:12:49.250
Boss, how about the bank.

895
01:12:51.542 --> 01:12:53.125
The bank.

896
01:13:00.333 --> 01:13:03.958
Ladies and Gentlemen,
we're going to play..

897
01:13:04.042 --> 01:13:06.042
.."Who will be a Millionaire".

898
01:13:30.208 --> 01:13:32.250
Keep them here, I'll be right back.

899
01:13:46.750 --> 01:13:50.458
"Your waist..is making me crazy."

900
01:13:50.542 --> 01:13:54.250
"A beautiful girl..dwells in my eyes."

901
01:13:54.333 --> 01:13:58.042
"The two were bit flirting around."

902
01:13:58.083 --> 01:14:01.458
"The boy was really naughty,
everyone was scared."

903
01:14:01.542 --> 01:14:05.125
"The boy was rich..loaded with riches."

904
01:14:05.208 --> 01:14:08.125
"Wielding a gun."

905
01:14:08.333 --> 01:14:12.375
"The boy's intoxicated..with
your beauty."

906
01:14:12.458 --> 01:14:15.958
"The boy's intoxicated..with
your beauty."

907
01:14:16.042 --> 01:14:21.167
"He says,
my pockets are filled with money."

908
01:14:35.125 --> 01:14:39.917
"Your beauty made me fail."

909
01:14:40.000 --> 01:14:43.125
"Your beauty made me fail."

910
01:14:43.208 --> 01:14:47.000
"Say yes, and come to me."

911
01:14:47.042 --> 01:14:50.917
"I like you,
how do I make you say yes."

912
01:14:51.000 --> 01:14:54.458
"I'll even go to jail."

913
01:14:54.542 --> 01:14:58.167
"The boy was rich..loaded with riches."

914
01:14:58.250 --> 01:15:01.875
"The boy was rich..loaded with riches."

915
01:15:01.958 --> 01:15:05.000
"Wielding a gun."

916
01:15:05.208 --> 01:15:09.083
"The boy's intoxicated..with
your beauty."

917
01:15:09.167 --> 01:15:12.833
"The boy's intoxicated..with
your beauty."

918
01:15:12.917 --> 01:15:19.167
"He says,
my pockets are filled with money."

919
01:15:20.708 --> 01:15:23.417
Brother, take us to the fair.

920
01:15:23.500 --> 01:15:25.125
Hey, don't blabber.

921
01:15:25.250 --> 01:15:27.042
You want to go see a fair with this?

922
01:15:27.250 --> 01:15:28.708
Go straight, no need go anywhere else.

923
01:15:28.792 --> 01:15:30.708
Will go home? - Yes.

924
01:15:30.792 --> 01:15:33.250
Let's go sightseeing,
now that we have a chance.

925
01:15:33.333 --> 01:15:34.875
We still have time.

926
01:15:35.125 --> 01:15:36.333
Yes, We do have time.

927
01:15:36.417 --> 01:15:38.000
But it doesn't take too
long before time goes bad.

928
01:15:38.042 --> 01:15:39.167
Understand.

929
01:15:40.083 --> 01:15:43.125
Time will mess up after we go back.

930
01:15:43.792 --> 01:15:46.292
Lucky only for a day.

931
01:15:47.750 --> 01:15:49.792
No freedom to love.

932
01:15:50.250 --> 01:15:51.833
This is not life.

933
01:15:52.000 --> 01:15:55.333
Why, did you get any love all day?

934
01:15:56.833 --> 01:15:58.167
That's true.

935
01:15:58.292 --> 01:16:02.208
What we did today,
can't we do it every day,

936
01:16:02.667 --> 01:16:04.458
Don't dream.

937
01:16:04.542 --> 01:16:06.792
Fate doesn't shine on you every day.

938
01:16:07.917 --> 01:16:08.708
Right?

939
01:16:08.917 --> 01:16:11.833
Even after paying for our lives..

940
01:16:12.042 --> 01:16:13.667
..this is all we have left.

941
01:16:14.208 --> 01:16:17.542
Even I never made such a big profit.

942
01:16:17.750 --> 01:16:20.375
The Lord has strange ways.

943
01:16:21.042 --> 01:16:22.833
Sometimes He shuts down one option..

944
01:16:23.167 --> 01:16:24.542
..and shows us another.

945
01:16:24.833 --> 01:16:26.167
Sometimes He tightens His hold..

946
01:16:26.375 --> 01:16:27.958
..or just lets us go.

947
01:16:28.583 --> 01:16:32.125
Now watch..I was about
to kill this boy.

948
01:16:32.750 --> 01:16:34.250
You stopped me.

949
01:16:34.458 --> 01:16:39.000
And now..we got this because of him.

950
01:16:40.708 --> 01:16:45.000
Boss..I say,
we can get more if you want.

951
01:16:45.542 --> 01:16:49.292
Boss..you haven't understood me yet.

952
01:16:52.667 --> 01:16:54.333
Think about business.

953
01:16:54.917 --> 01:16:56.083
Chadda is dead.

954
01:16:56.375 --> 01:16:58.042
Who will get us the stuff.

955
01:16:58.375 --> 01:17:02.792
I don't understand this. - But I do.

956
01:17:04.625 --> 01:17:08.375
Or should I said..I
understand completely.

957
01:17:11.333 --> 01:17:18.958
You mean..we can do this often.

958
01:17:19.042 --> 01:17:20.583
Boss understands.

959
01:17:21.292 --> 01:17:22.542
Whatever you say is right.

960
01:17:22.625 --> 01:17:24.458
I can plunder the world for you.

961
01:17:56.875 --> 01:18:00.292
"Fair faces..but evil at heart."

962
01:18:00.375 --> 01:18:03.917
"Your loss is their gain."

963
01:18:04.000 --> 01:18:05.917
"They care for no one.."

964
01:18:06.000 --> 01:18:10.042
"..so they'll never
care for you either."

965
01:18:11.333 --> 01:18:16.708
"They've set out to hunt themselves."

966
01:18:16.792 --> 01:18:20.042
"The guns smell of gunpowder."

967
01:18:20.125 --> 01:18:23.792
"Everywhere they
go with blazing guns."

968
01:18:34.625 --> 01:18:38.333
"Shoot through my heart.."

969
01:18:38.417 --> 01:18:41.708
"..and take my life
for the sake of love."

970
01:18:41.792 --> 01:18:45.458
"He looks naïve, and she's too hot."

971
01:18:45.542 --> 01:18:50.083
"A picture carved
on a wall with a dagger."

972
01:18:51.250 --> 01:18:52.958
There have been many incidents..

973
01:18:53.042 --> 01:18:55.083
..of loot and plunder
around New Delhi..

974
01:18:55.167 --> 01:18:56.667
..and in the neighboring areas .

975
01:18:59.792 --> 01:19:02.333
Criminals are looting
in broad daylight..

976
01:19:02.417 --> 01:19:05.208
..but the police couldn't
find a clue about them yet.

977
01:19:05.292 --> 01:19:11.042
"You'll find them wherever
there's commotion."

978
01:19:12.625 --> 01:19:17.958
"Two wild birds in the city."

979
01:19:18.083 --> 01:19:21.417
"The guns smell of gunpowder."

980
01:19:21.500 --> 01:19:25.000
"Everywhere they
go with blazing guns."

981
01:19:36.083 --> 01:19:39.667
"Shoot through my heart.."

982
01:19:39.750 --> 01:19:44.250
"..and take my life
for the sake of love."

983
01:20:06.208 --> 01:20:07.042
Run.

984
01:20:07.250 --> 01:20:08.667
Through the back way.

985
01:20:21.542 --> 01:20:23.250
Catch the scoundrels.

986
01:21:10.750 --> 01:21:11.500
Don't let her run.

987
01:21:11.583 --> 01:21:13.042
Catch the b***h.

988
01:21:32.250 --> 01:21:34.042
Let the girl go. let her go.

989
01:21:34.125 --> 01:21:35.208
Or else I will blow his brains out.

990
01:21:35.292 --> 01:21:36.792
Let me go!

991
01:21:56.083 --> 01:21:57.292
Run!

992
01:22:05.292 --> 01:22:06.542
Babu!

993
01:22:09.208 --> 01:22:10.208
Kashyap!

994
01:22:10.542 --> 01:22:12.625
Munna! Munna!

995
01:22:15.042 --> 01:22:16.458
Take care of him.

996
01:22:49.333 --> 01:22:53.417
Why are you quiet? Say something.

997
01:22:54.667 --> 01:22:56.583
I can't speak.

998
01:22:58.958 --> 01:23:01.167
My mind's blank.

999
01:23:04.042 --> 01:23:06.958
Maybe you're scared. - Scared?

1000
01:23:07.167 --> 01:23:08.500
You barely escaped by an inch.

1001
01:23:13.958 --> 01:23:15.000
If anything had happened to you..

1002
01:23:15.042 --> 01:23:17.042
..then what about me?

1003
01:23:18.167 --> 01:23:20.083
You're so sweet.

1004
01:23:20.875 --> 01:23:21.917
Forget all that.

1005
01:23:22.000 --> 01:23:23.542
I am right here, besides you.

1006
01:23:23.750 --> 01:23:24.792
Did anything happen to me?

1007
01:23:25.375 --> 01:23:29.542
I am alive.
- I'm obliged that you're alive.

1008
01:23:30.375 --> 01:23:32.750
Check upstairs. Spare no one.

1009
01:23:37.708 --> 01:23:38.917
Can I say something?

1010
01:23:41.542 --> 01:23:43.000
I love you.

1011
01:23:48.000 --> 01:23:49.542
Can I say something too?

1012
01:23:52.583 --> 01:23:54.083
You're really lethal.

1013
01:23:57.333 --> 01:23:58.833
There's no one here. Let's go.

1014
01:24:00.750 --> 01:24:03.375
The house is empty.
Inform Mr. Chauhan.

1015
01:24:08.167 --> 01:24:09.375
This is enough.

1016
01:24:10.375 --> 01:24:11.958
Let's get out of this city.

1017
01:24:18.167 --> 01:24:20.042
Sir, the house is empty,
Rana gave us the slip.

1018
01:24:20.125 --> 01:24:21.708
But we've given orders
to setup checkposts.

1019
01:24:22.917 --> 01:24:25.458
No matter where we go,
Rana will find us.

1020
01:24:30.000 --> 01:24:31.917
And we'll have to gamble.

1021
01:24:32.250 --> 01:24:33.625
Then play it.

1022
01:24:37.708 --> 01:24:38.750
You're here.

1023
01:24:38.833 --> 01:24:41.917
Who are you trying
to gamble with, darling?

1024
01:24:43.167 --> 01:24:44.833
Fill me in too.

1025
01:24:45.875 --> 01:24:48.542
I am really lucky for you.

1026
01:24:49.875 --> 01:24:51.708
Those cops know about us.

1027
01:24:52.417 --> 01:24:54.167
We were planning to deal with them..

1028
01:24:54.250 --> 01:24:55.333
..and you arrived.

1029
01:24:56.042 --> 01:24:58.333
So..now you handle all this.

1030
01:24:58.417 --> 01:25:00.083
Don't burden me with this anymore.

1031
01:25:00.375 --> 01:25:04.375
That's why I came
here sniffing your scent.

1032
01:25:04.625 --> 01:25:05.958
Don't worry.

1033
01:25:07.208 --> 01:25:08.375
Come on.

1034
01:25:09.375 --> 01:25:11.833
I've a gift for you in the old manor.

1035
01:25:24.042 --> 01:25:25.250
So much?

1036
01:25:25.417 --> 01:25:28.042
The money that you looted..

1037
01:25:28.125 --> 01:25:30.292
..I spent it all on this.

1038
01:25:30.583 --> 01:25:36.208
Our drugs business
just became international.

1039
01:25:37.042 --> 01:25:41.167
And it's head office
will be far away..

1040
01:25:41.250 --> 01:25:42.625
In Nepal.

1041
01:25:44.542 --> 01:25:46.833
This is exactly what
you wanted, right?

1042
01:25:51.833 --> 01:25:54.667
And business.
What about the business here?

1043
01:25:54.917 --> 01:25:56.292
Don't worry about that.

1044
01:25:57.958 --> 01:25:59.208
Leave that to me.

1045
01:25:59.875 --> 01:26:03.125
Now Munna will handle
the business here.

1046
01:26:04.042 --> 01:26:07.708
You just think about your dreams.

1047
01:26:08.417 --> 01:26:10.042
I've shown you the way.

1048
01:26:11.625 --> 01:26:14.958
Tomorrow morning
we'll leave this place.

1049
01:26:17.292 --> 01:26:18.708
Make arrangements.

1050
01:26:34.083 --> 01:26:36.167
I have just two ways.

1051
01:26:37.833 --> 01:26:39.208
Either I die..

1052
01:26:40.958 --> 01:26:43.917
..or kill that scoundrel.

1053
01:26:46.917 --> 01:26:48.375
There's another way.

1054
01:26:49.292 --> 01:26:54.208
He's always alone with me.
He trusts me.

1055
01:26:55.417 --> 01:26:58.833
This is an easy job for me,
compared to you.

1056
01:27:21.125 --> 01:27:23.625
Your intentions don't look good.

1057
01:27:24.458 --> 01:27:26.458
I want your life.

1058
01:27:27.375 --> 01:27:29.708
What can be better than that?

1059
01:27:32.000 --> 01:27:35.750
You don't need to try too hard.
You're a dagger.

1060
01:27:36.083 --> 01:27:39.250
I can just kill myself if you want.

1061
01:27:39.958 --> 01:27:41.833
Go and do pushups.

1062
01:27:42.042 --> 01:27:44.292
Only lovers can give their life.

1063
01:27:45.000 --> 01:27:47.625
You've none of those qualities.

1064
01:27:47.875 --> 01:27:49.917
It's not that difficult.

1065
01:27:50.000 --> 01:27:52.125
What do you want me to do..

1066
01:27:52.833 --> 01:27:55.500
..so that even I
can be your lover-boy?

1067
01:28:28.042 --> 01:28:31.000
First time when I saw you..

1068
01:28:32.167 --> 01:28:37.708
..I felt a sensation
in my heart..of lust.

1069
01:28:38.708 --> 01:28:41.542
I decided back them.

1070
01:28:43.667 --> 01:28:46.333
That this girl will be mine.

1071
01:29:13.917 --> 01:29:15.917
Boss..they're here with the stuff.

1072
01:29:16.708 --> 01:29:21.000
Again, breaking news before climax.

1073
01:29:22.542 --> 01:29:24.250
I'll be right back.

1074
01:29:34.125 --> 01:29:35.458
You couldn't do it?

1075
01:29:36.958 --> 01:29:38.083
Why couldn't you do it?

1076
01:29:39.625 --> 01:29:42.875
He was with you. And all alone.

1077
01:29:43.917 --> 01:29:45.958
I thought he might be dead by now.

1078
01:29:48.042 --> 01:29:50.000
Why couldn't you do it?
- I was scared.

1079
01:29:50.042 --> 01:29:51.458
That's why I couldn't do it.

1080
01:29:54.542 --> 01:29:55.750
What now?

1081
01:29:56.792 --> 01:29:59.000
What have you thought? - I don't know.

1082
01:30:04.000 --> 01:30:06.083
Fine, no point in getting furious.

1083
01:30:07.292 --> 01:30:11.667
I'm really worried..I am in pain too.

1084
01:30:12.375 --> 01:30:14.000
I didn't ask you to come here.

1085
01:30:17.708 --> 01:30:19.042
When I said you should go back..

1086
01:30:19.125 --> 01:30:21.083
..and there's no chance for us,
you didn't listen.

1087
01:30:21.167 --> 01:30:22.458
And now you say you're in pain.

1088
01:30:22.750 --> 01:30:24.417
What do I do about it?

1089
01:30:25.917 --> 01:30:27.625
I get it now.

1090
01:30:30.125 --> 01:30:31.667
You had a change of mind.

1091
01:30:33.042 --> 01:30:35.375
You always wanted to go abroad.

1092
01:30:36.083 --> 01:30:37.833
And that rascal's doing just that.

1093
01:30:39.083 --> 01:30:40.708
You're too smart.

1094
01:30:42.125 --> 01:30:43.708
And I am a fool.

1095
01:30:44.458 --> 01:30:46.250
I danced to your tune.

1096
01:30:48.458 --> 01:30:49.625
Wow!

1097
01:30:51.542 --> 01:30:53.542
Your game was really nice.

1098
01:30:54.125 --> 01:30:57.542
Very nice. - Rascal.

1099
01:30:58.250 --> 01:31:00.417
If you think I betrayed you..

1100
01:31:00.875 --> 01:31:02.958
..then stab me right away.

1101
01:31:08.167 --> 01:31:09.708
Enough of this charade.

1102
01:31:11.292 --> 01:31:15.917
And tell me..what did you tell him?

1103
01:31:17.667 --> 01:31:19.750
I am sure he knows
everything about me.

1104
01:31:22.708 --> 01:31:27.292
When have you two decided to kill me?

1105
01:31:49.042 --> 01:31:54.583
"I never imagined..I'll lose faith."

1106
01:31:54.667 --> 01:32:00.375
"My love..will face such consequences."

1107
01:32:00.458 --> 01:32:06.250
"If you didn't love me.."

1108
01:32:06.333 --> 01:32:11.708
"..I wonder why I still
did everything you said."

1109
01:32:11.917 --> 01:32:21.708
"We met..unwillingly."

1110
01:32:23.250 --> 01:32:33.500
"We locked horns unwillingly."

1111
01:32:33.958 --> 01:32:39.667
"We locked horns unwillingly."

1112
01:32:43.583 --> 01:32:46.167
Boss. Boss.

1113
01:32:52.417 --> 01:32:54.583
Rascal!

1114
01:32:58.708 --> 01:33:00.125
You have her photo.

1115
01:33:01.458 --> 01:33:03.375
Why?

1116
01:33:10.250 --> 01:33:11.500
Tell me.. rascal.

1117
01:33:11.583 --> 01:33:13.208
Who sent you?

1118
01:33:13.292 --> 01:33:14.792
Who sent you?

1119
01:33:15.208 --> 01:33:16.708
Loverboy!

1120
01:33:20.542 --> 01:33:22.083
Who d you think I am?

1121
01:33:27.708 --> 01:33:29.375
You like taking pictures, don't you?

1122
01:33:29.542 --> 01:33:31.375
You like getting romantic?

1123
01:33:45.917 --> 01:33:47.667
Tell me who you are.

1124
01:33:49.333 --> 01:33:50.875
Tell me.

1125
01:33:56.667 --> 01:33:59.167
Look. Look at the photo.

1126
01:34:04.375 --> 01:34:08.042
You dare to challenge me in my place.

1127
01:34:08.500 --> 01:34:11.167
Now I'll make her kill you.

1128
01:34:21.667 --> 01:34:23.042
Here you go.

1129
01:34:23.542 --> 01:34:25.208
Free him from his misery.

1130
01:34:57.125 --> 01:34:59.750
Shoot..Babu.

1131
01:35:03.000 --> 01:35:04.958
Don't leave me alive, Babu.

1132
01:35:07.042 --> 01:35:08.500
I'll be indebted.

1133
01:35:10.917 --> 01:35:14.083
I came here for you.

1134
01:35:16.625 --> 01:35:18.125
If you kill me..

1135
01:35:19.750 --> 01:35:21.542
..my trip will be successful.

1136
01:35:22.125 --> 01:35:24.542
Kill him. - Kill me.

1137
01:35:26.292 --> 01:35:28.583
It'll put an end to this love story.

1138
01:35:28.667 --> 01:35:30.750
Kill him.

1139
01:35:35.542 --> 01:35:40.750
Stop, Rana. Let him go or I'll shoot!

1140
01:35:49.625 --> 01:35:51.250
Munna, get in the car.

1141
01:35:53.250 --> 01:35:56.542
Look, Rana. Let me go with Munna.

1142
01:35:56.625 --> 01:35:58.083
I love you.

1143
01:35:59.292 --> 01:36:02.583
You go your way,
and let us go our way.

1144
01:36:05.083 --> 01:36:07.458
You turned out to be a serpent.

1145
01:36:08.500 --> 01:36:12.417
Go. Go as far as you can go.

1146
01:36:13.500 --> 01:36:18.958
So that I'll have the
time to decide your fate.

1147
01:36:20.542 --> 01:36:21.792
Great.

1148
01:36:21.875 --> 01:36:24.042
You did the right thing
by telling me your intentions.

1149
01:36:24.375 --> 01:36:26.583
Now leaving you alive will be idiotic.

1150
01:36:48.250 --> 01:36:50.625
You're coming with me to my village.

1151
01:36:51.042 --> 01:36:53.125
But do you know any
of the household chores?

1152
01:36:53.417 --> 01:36:55.833
Or will I have to do that.

1153
01:36:56.042 --> 01:36:58.500
Rascal, don't get too oversmart.

1154
01:36:59.000 --> 01:37:00.708
I know how to fire a gun..

1155
01:37:00.792 --> 01:37:02.750
..so, why can't I learn the chores?

1156
01:37:04.458 --> 01:37:07.375
And what will you do, hog free food?

1157
01:37:07.583 --> 01:37:10.083
Why? Who's going to earn money?

1158
01:37:10.917 --> 01:37:13.167
I won't be getting any dowry.

1159
01:37:15.292 --> 01:37:18.083
How about some piping tea? - Yes.

1160
01:37:19.000 --> 01:37:20.667
I'll be right back.

1161
01:37:46.458 --> 01:37:47.458
How many were they?

1162
01:37:47.667 --> 01:37:48.833
Who was with them?

1163
01:37:48.917 --> 01:37:50.583
Sir, it was him. He was with the girl.

1164
01:38:14.167 --> 01:38:17.000
Even after all those
good times we had..

1165
01:38:18.000 --> 01:38:21.125
..you still have
some juice left in you.

1166
01:38:23.000 --> 01:38:25.583
If you had stayed with me..

1167
01:38:26.208 --> 01:38:28.333
..you would've lived life in luxury.

1168
01:38:29.000 --> 01:38:33.625
But now..you're body will lay waste.

1169
01:38:34.750 --> 01:38:38.958
It'll be no good to
you..or that lover boy.

1170
01:38:39.542 --> 01:38:41.000
Now call him.

1171
01:38:41.875 --> 01:38:44.708
You can't live together.

1172
01:38:45.667 --> 01:38:48.250
At least you two can die together.

1173
01:38:54.042 --> 01:38:59.417
You'll have to run for
your life..if he comes here.

1174
01:39:00.292 --> 01:39:02.583
You think you're a player, Rane.

1175
01:39:04.208 --> 01:39:09.208
But he's been making
you dance to your tunes.

1176
01:39:11.125 --> 01:39:14.000
Who informed the police?

1177
01:39:15.833 --> 01:39:17.292
My love.

1178
01:39:18.750 --> 01:39:21.667
Who killed Mika?

1179
01:39:23.875 --> 01:39:25.500
My love.

1180
01:39:26.583 --> 01:39:29.000
He kept you busy counting notes..

1181
01:39:29.875 --> 01:39:32.542
..and spent time with your darling.

1182
01:39:33.042 --> 01:39:36.208
And now he eloped with me..

1183
01:39:36.292 --> 01:39:38.042
..from right under your nose.

1184
01:39:38.917 --> 01:39:40.708
So who's the player?

1185
01:39:41.583 --> 01:39:43.083
Won't you say it now?

1186
01:39:44.375 --> 01:39:48.833
I know you feel very bad.

1187
01:39:53.833 --> 01:39:55.333
You lost, Rana.

1188
01:39:57.458 --> 01:39:59.000
You lost.

1189
01:40:02.500 --> 01:40:03.750
Boss

1190
01:43:15.792 --> 01:43:19.375
The police haven't succeeded
in this hour long operation.

1191
01:43:19.458 --> 01:43:22.125
Both the criminals
are hiding in this area.

1192
01:43:22.208 --> 01:43:25.792
And we've to see..how
soon will the police succeed.

1193
01:43:35.167 --> 01:43:36.667
Surrender?

1194
01:43:37.583 --> 01:43:39.000
They will throw us in jail.

1195
01:43:39.167 --> 01:43:40.625
Then how will we get married?

1196
01:43:41.208 --> 01:43:42.958
We'll have to settle our old scores..

1197
01:43:43.000 --> 01:43:44.042
..to start a new life.

1198
01:43:44.125 --> 01:43:45.208
Come on.

1199
01:43:45.583 --> 01:43:48.167
Can't you hear! Shut shop.

1200
01:43:48.417 --> 01:43:51.292
How old are you? - Rascal.

1201
01:43:51.583 --> 01:43:53.292
You're asking a woman her age.

1202
01:43:53.625 --> 01:43:55.125
Now, I was wondering..

1203
01:43:55.208 --> 01:43:58.875
..how many years would we have..

1204
01:43:58.958 --> 01:44:00.750
..after we get out of jail.

1205
01:44:01.083 --> 01:44:05.583
I don't know how much,
but whatever we do..

1206
01:44:05.667 --> 01:44:07.583
..we can at least live freely.

1207
01:44:42.417 --> 01:44:44.000
We surrender.

1208
01:44:44.208 --> 01:44:46.875
We accept any punishment by the law.

1209
01:44:47.792 --> 01:44:49.625
No surrender.

1210
01:44:49.708 --> 01:44:52.667
Munna. Shoot the rascals.

1211
01:44:54.792 --> 01:44:57.792
Catch them, don't let them escape.

1212
01:45:09.542 --> 01:45:11.333
I think we're stuck.

1213
01:45:17.667 --> 01:45:19.583
Are you scared?

1214
01:45:21.167 --> 01:45:22.708
I won't lie.

1215
01:45:24.667 --> 01:45:26.167
I am scared now.

1216
01:45:28.458 --> 01:45:29.917
I am scared too.

1217
01:45:30.792 --> 01:45:34.708
And..it's also paining.

1218
01:45:36.000 --> 01:45:38.792
The pain of my dreams shattering..

1219
01:45:38.875 --> 01:45:41.250
..which I wished to fulfill with you.

1220
01:45:46.792 --> 01:45:49.000
I couldn't get married after all.

1221
01:45:51.917 --> 01:45:55.042
I didn't know my other wife's name.

1222
01:45:57.167 --> 01:45:59.125
Do you know my name?

1223
01:46:03.542 --> 01:46:04.708
Bindiya.

1224
01:46:05.583 --> 01:46:07.125
Bindiya Thakur.

1225
01:46:10.917 --> 01:46:12.208
Listen..

1226
01:46:13.625 --> 01:46:15.208
..have you ever played "House".

1227
01:46:15.292 --> 01:46:16.792
Look that way.

1228
01:46:32.125 --> 01:46:35.167
You're back. You're late.

1229
01:46:36.000 --> 01:46:39.000
Your husband has a business,
of farming.

1230
01:46:39.125 --> 01:46:40.667
He's bound to get late.

1231
01:46:43.625 --> 01:46:46.875
You say..how was your day.

1232
01:46:47.042 --> 01:46:48.208
Forget about me.

1233
01:46:48.292 --> 01:46:50.833
Freshen up, I'll make tea.

1234
01:46:51.208 --> 01:46:52.417
Come on.

1235
01:47:00.458 --> 01:47:02.917
Did you make breakfast yourself..

1236
01:47:03.000 --> 01:47:05.042
..or make it yourself?

1237
01:47:05.125 --> 01:47:07.458
Rascal..come, sit.

1238
01:47:07.708 --> 01:47:09.042
I made it myself.

1239
01:47:09.375 --> 01:47:10.458
What do you think?

1240
01:47:10.542 --> 01:47:13.333
Are you the only one
who knows everything?

1241
01:47:18.083 --> 01:47:20.208
Let go, your hands are wet.

1242
01:47:23.208 --> 01:47:24.708
Let's go up.

1243
01:47:35.042 --> 01:47:39.750
What's in it?
- You'll know after you eat it.

1244
01:47:43.083 --> 01:47:45.000
But my hands are wet.

1245
01:48:05.292 --> 01:48:07.958
It's nice. Whatever it is.

1246
01:48:09.167 --> 01:48:11.500
Rascal. Liar.

1247
01:48:13.625 --> 01:48:15.583
You're lethal too.

1248
01:48:30.083 --> 01:48:31.958
No. No.

1249
01:48:32.000 --> 01:48:34.083
Munna. - No. No.

1250
01:48:43.917 --> 01:48:45.042
No.

1251
01:48:47.708 --> 01:48:49.833
Well..are the kids asleep?

1252
01:48:57.625 --> 01:48:59.708
Open the door!

1253
01:49:01.000 --> 01:49:02.917
Open the door!

1254
01:49:03.167 --> 01:49:05.250
Break it down.

1255
01:49:06.875 --> 01:49:08.167
Open the door!

1256
01:49:16.292 --> 01:49:18.250
'If there was a mirror, that could..'

1257
01:49:18.458 --> 01:49:25.375
'..show our real faces,
then this is how we would look.'

1258
01:49:26.000 --> 01:49:30.167
'Because we're evil.'

