﻿1
00:02:23,877 --> 00:02:25,220
Six floors.

2
00:02:26,412 --> 00:02:27,948
There's a food court.

3
00:02:29,315 --> 00:02:30,419
Wimpy,

4
00:02:30,817 --> 00:02:31,955
Pizza Hut,

5
00:02:32,785 --> 00:02:33,957
Domino's,

6
00:02:34,320 --> 00:02:35,298
Haldiram's,

7
00:02:36,422 --> 00:02:37,423
Chimp)'-

8
00:02:38,324 --> 00:02:41,328
All the big brands.
Plus a gym for health freaks.

9
00:02:43,596 --> 00:02:45,269
Three floors of underground parking.

10
00:02:46,099 --> 00:02:47,840
Cars rolling in everyday.

11
00:02:49,736 --> 00:02:50,976
Charge whatever you want!

12
00:03:24,270 --> 00:03:26,910
Minimum earnings 1000 to 1200 a day.

13
00:03:27,540 --> 00:03:30,885
Rent a room nearby.
Get a bike.

14
00:03:32,245 --> 00:03:35,818
KhandurFs asking for 300,000.

15
00:03:36,883 --> 00:03:38,590
Get the money by day after.

16
00:03:38,851 --> 00:03:40,592
You said it was 270,000!

17
00:03:41,654 --> 00:03:42,792
I tried.

18
00:03:44,891 --> 00:03:47,269
He didn't agree for less.

19
00:03:48,394 --> 00:03:51,932
30,000's nothing.
You'll earn it back within a week.

20
00:03:54,300 --> 00:03:56,837
Dreams cost more than a penny.

21
00:04:00,006 --> 00:04:00,984
Think it over.

22
00:04:02,408 --> 00:04:05,651
Offer's open only till day after.
Decide quick.

23
00:04:09,148 --> 00:04:09,956
Come on.

24
00:04:18,791 --> 00:04:19,428
Get on.

25
00:07:32,718 --> 00:07:35,824
Get it down quick.
Everyone's ready to party!

26
00:07:39,158 --> 00:07:40,865
- Where were you'?
- Around the corner.

27
00:07:41,127 --> 00:07:43,232
Birthday girl's waiting to see you!

28
00:07:45,565 --> 00:07:48,045
Brand new dining table!
Shilpi's birthday gift.

29
00:07:50,803 --> 00:07:52,976
Look! Uncle Titli's here.

30
00:07:54,674 --> 00:07:58,144
My little baby Shilpi!
Happy Birthday.

31
00:08:05,284 --> 00:08:06,627
See the fish'?

32
00:08:08,020 --> 00:08:08,930
You're late.

33
00:08:09,355 --> 00:08:09,992
Hello bro.

34
00:08:12,158 --> 00:08:13,068
I had..

35
00:08:13,526 --> 00:08:14,971
An extra class.

36
00:08:16,496 --> 00:08:19,238
How's the board looking?
Bright enough?

37
00:08:21,100 --> 00:08:22,408
Spellings wrong.

38
00:08:24,170 --> 00:08:25,114
Where?

39
00:08:26,506 --> 00:08:27,484
<i>Of 'Emma'?</i>

40
00:08:27,940 --> 00:08:28,918
'General'.

41
00:08:29,709 --> 00:08:31,450
Titli! Bawla!

42
00:08:31,711 --> 00:08:32,951
Come out, guys!

43
00:08:34,914 --> 00:08:36,894
Hurry up!
Help with the table.

44
00:08:37,617 --> 00:08:40,530
Careful, don't scratch the edges.

45
00:08:41,954 --> 00:08:43,490
I've brought cake too.

46
00:08:44,323 --> 00:08:45,063
Pineapple.

47
00:08:45,291 --> 00:08:47,601
Yes! 'Cause my cutie pie loves it!

48
00:08:48,528 --> 00:08:49,871
Don't you, baby?

49
00:08:50,396 --> 00:08:52,899
Whose birthday is it today'?

50
00:08:53,232 --> 00:08:54,939
- Yours.
- Mine'?

51
00:08:57,703 --> 00:08:59,410
Getting naughtier by the day.

52
00:09:00,006 --> 00:09:01,917
- Just like you!
- Like me'?!

53
00:09:03,376 --> 00:09:04,320
What's wrong?

54
00:09:04,710 --> 00:09:07,452
Table won't fit through your door.

55
00:09:07,813 --> 00:09:10,794
Get on with it.
I've taken bigger stuff in!

56
00:09:13,252 --> 00:09:13,787
I'm off!

57
00:09:14,320 --> 00:09:16,891
- Where to'?
- She has school tomorrow.

58
00:09:17,290 --> 00:09:20,294
Let her be! it's her birthday.

59
00:09:21,127 --> 00:09:23,266
Have dinner with us, sis-in-law.

60
00:09:23,563 --> 00:09:25,008
Maybe next time.

61
00:09:25,431 --> 00:09:28,537
You're not going anywhere.

62
00:09:29,368 --> 00:09:31,644
Not till we cut the birthday cake.
End of story.

63
00:09:32,271 --> 00:09:33,511
Stop pulling her!

64
00:09:33,806 --> 00:09:36,184
You're being stubborn again.

65
00:09:36,542 --> 00:09:38,249
Let us leave.

66
00:09:38,778 --> 00:09:41,019
I'm telling you,
the door's too small.

67
00:09:41,480 --> 00:09:42,356
Hang on.

68
00:09:44,050 --> 00:09:46,929
Please don't ruin her birthday.
I beg you.

69
00:09:47,219 --> 00:09:49,256
Sir, I'm in a hurry.

70
00:09:49,589 --> 00:09:50,499
Wait a sec.

71
00:09:51,591 --> 00:09:53,264
Give them a moment.

72
00:09:53,559 --> 00:09:55,561
- Meeting time's over.
- No it's not.

73
00:09:56,829 --> 00:09:58,775
Sir, please! I'm in a hurry.

74
00:09:59,832 --> 00:10:00,867
What's your problem?

75
00:10:01,167 --> 00:10:02,339
Door's too small.

76
00:10:02,702 --> 00:10:04,079
Did you even try'?

77
00:10:04,337 --> 00:10:06,374
Madam, it won't go in.

78
00:10:07,073 --> 00:10:08,984
Why are you talking to her'?
Talk to me.

79
00:10:09,942 --> 00:10:12,582
Can't you wait a minute'?

80
00:10:12,878 --> 00:10:14,482
I have other deliveries to make.

81
00:10:14,981 --> 00:10:17,120
- Finish this properly first.
- I'm trying to!

82
00:10:17,383 --> 00:10:20,227
Really? Chairs are the wrong color!

83
00:10:21,020 --> 00:10:23,830
- You'd ordered red.
- We asked for maroon.

84
00:10:24,090 --> 00:10:27,196
Colour looks different out in
the sun. Madam, please tell him.

85
00:10:27,860 --> 00:10:30,431
Talk to me, you faggot!
Not her.

86
00:10:31,998 --> 00:10:33,773
You think I can't tell
red from maroon'?

87
00:10:34,467 --> 00:10:36,708
Am I colour blind'?

88
00:10:37,637 --> 00:10:40,447
- That's how you treat customers'?
- What did I say'?

89
00:10:41,040 --> 00:10:42,348
He's piling onto me.

90
00:10:43,509 --> 00:10:45,182
Am I blind, you motherfucker'?

91
00:10:45,411 --> 00:10:46,651
You are calling yourself blind.

92
00:10:46,979 --> 00:10:48,652
Madam, please tell him
not to abuse..

93
00:10:48,881 --> 00:10:51,225
Stop talking to the lady.
You faggot!

94
00:10:51,450 --> 00:10:52,690
Watch your tongue!

95
00:10:52,918 --> 00:10:54,829
You'll tell me what to do!

96
00:10:55,087 --> 00:10:56,532
Why can't I'?

97
00:10:57,390 --> 00:10:58,960
Why are you hitting me'?

98
00:11:13,472 --> 00:11:14,712
Bro! Sis-in-law is leaving.

99
00:11:16,976 --> 00:11:18,922
Sangeeta, where are you going?

100
00:11:21,781 --> 00:11:24,159
Son of a bitch!
Ruined my daughter's birthday!

101
00:11:55,448 --> 00:11:56,518
Hang this.

102
00:12:06,625 --> 00:12:07,467
Bawla.

103
00:12:08,527 --> 00:12:09,597
Get me dinner.

104
00:12:29,348 --> 00:12:30,622
Need to talk, bro.

105
00:12:34,687 --> 00:12:37,190
Need fee money
for a course I want to do.

106
00:12:37,857 --> 00:12:39,837
Now's not the time.

107
00:12:46,599 --> 00:12:47,771
What course'?

108
00:12:48,601 --> 00:12:49,875
Auto repair diploma.

109
00:12:50,102 --> 00:12:51,843
Helps getting a mechanic's job.

110
00:12:56,842 --> 00:12:58,116
How much'?

111
00:13:01,313 --> 00:13:02,451
30,000.

112
00:13:03,949 --> 00:13:05,519
Have you lost it'?

113
00:13:11,557 --> 00:13:13,662
Service station business
has lots of money.

114
00:13:14,226 --> 00:13:16,297
Why delay it, bro'?

115
00:13:17,296 --> 00:13:18,969
Shut the fuck up!

116
00:13:20,132 --> 00:13:22,874
Earn money of your own.
Then talk of delays!

117
00:13:33,412 --> 00:13:34,413
Let's consider it, bro.

118
00:13:34,847 --> 00:13:35,917
Him getting a job..

119
00:13:36,816 --> 00:13:40,025
“Might help with the house.

120
00:13:41,821 --> 00:13:43,061
Have you lost it too'?

121
00:13:44,356 --> 00:13:45,300
Where's the money'?

122
00:13:46,158 --> 00:13:49,162
Let's use the General Store money.

123
00:13:49,695 --> 00:13:51,538
The shop alone
won't be enough anyway.

124
00:13:52,198 --> 00:13:53,939
Not like we're opening a WalMart.

125
00:13:56,502 --> 00:13:57,913
I mean, you decide.

126
00:14:56,795 --> 00:15:00,038
Hurry up, you moron!
We're late.

127
00:15:00,833 --> 00:15:01,709
Coming.

128
00:15:07,473 --> 00:15:09,214
Out of the way!

129
00:15:25,658 --> 00:15:27,968
Order's for a small car.
Keep an eye out.

130
00:15:54,053 --> 00:15:55,259
All good'?

131
00:15:56,355 --> 00:15:57,356
You sure'?

132
00:16:00,059 --> 00:16:01,037
Hang tight.

133
00:16:02,728 --> 00:16:04,833
We're coming.

134
00:16:09,668 --> 00:16:12,114
Remember to ask Pintu for a receipt.

135
00:16:12,805 --> 00:16:13,749
Understand'?

136
00:16:14,406 --> 00:16:15,476
Don't forget.

137
00:16:16,542 --> 00:16:18,544
I will.
Can I go now?

138
00:16:20,846 --> 00:16:21,847
Can we finish work first?

139
00:16:31,223 --> 00:16:31,894
Let's go.

140
00:17:13,399 --> 00:17:14,309
They're not stopping.
Let's go!

141
00:17:15,901 --> 00:17:16,777
Stop!

142
00:17:17,936 --> 00:17:19,745
Stop, you fucker!

143
00:17:21,140 --> 00:17:22,312
Shit! Shit! Shit!

144
00:17:34,119 --> 00:17:35,393
Get out!

145
00:17:47,866 --> 00:17:49,470
Shut your mouth!

146
00:17:52,971 --> 00:17:53,745
Shut up!

147
00:18:09,521 --> 00:18:10,591
Keep your heads down!

148
00:18:15,127 --> 00:18:16,800
Stay down.

149
00:18:20,232 --> 00:18:21,176
Let me drive.

150
00:18:22,468 --> 00:18:23,378
Why'?

151
00:18:25,170 --> 00:18:27,150
<i>I'll</i> get to practice a tad.

152
00:18:44,790 --> 00:18:47,634
You deliver the car.
<i>I'll</i> get off at the bus depot.

153
00:18:48,026 --> 00:18:50,165
<i>I'll</i> hand over
the course money to Pintu.

154
00:18:52,297 --> 00:18:54,038
Now?
In the middle of the night?

155
00:18:54,700 --> 00:18:56,611
I thought you wanted to drive?

156
00:18:59,371 --> 00:19:00,748
He asked me to come now.

157
00:19:01,106 --> 00:19:03,347
It's late.
Drop it off in the morning.

158
00:19:03,709 --> 00:19:05,120
Let's go home.

159
00:19:07,346 --> 00:19:08,518
I need to finish this.

160
00:19:08,847 --> 00:19:11,623
Whatever.
Let's go together then.

161
00:19:20,859 --> 00:19:22,031
That's the wrong turn.

162
00:19:22,594 --> 00:19:25,370
Turn around!
There are cops this way.

163
00:19:25,697 --> 00:19:27,540
I just need
to get to the bus depot.

164
00:19:27,799 --> 00:19:28,504
What for'?

165
00:19:28,700 --> 00:19:31,874
I thought we were going
to Pintu's house'?

166
00:19:32,204 --> 00:19:33,410
I need to get somewhere!

167
00:19:33,772 --> 00:19:36,810
- And where exactly is that'?
- <i>I'll</i> tell you later.

168
00:19:37,176 --> 00:19:38,746
There might be cops ahead!

169
00:19:39,144 --> 00:19:39,986
<i>It'll be fine.</i>

170
00:19:40,212 --> 00:19:42,818
There they are!
We'll get caught. Turn around!

171
00:19:43,815 --> 00:19:46,591
- I need to catch that bus.
- Let go, you moron!

172
00:19:55,294 --> 00:19:57,240
Fuck! We're screwed!

173
00:19:58,730 --> 00:20:00,937
Run now. Quick!

174
00:20:01,567 --> 00:20:03,945
The door's jammed.
Get out the window!

175
00:20:04,870 --> 00:20:07,646
You OK, guys'?
Anyone hurt'?

176
00:20:11,476 --> 00:20:12,819
Why are you running'?

177
00:20:13,679 --> 00:20:14,623
Catch him.

178
00:20:20,118 --> 00:20:22,291
No hitting please! I'm bleeding.

179
00:20:22,788 --> 00:20:25,166
- What's your name'?
- <i>I'll</i> tell you everything.

180
00:20:27,125 --> 00:20:30,072
Not a penny more than 300!

181
00:20:32,264 --> 00:20:36,269
<i>I'll</i> lock you up
if you haggle any more.

182
00:20:37,402 --> 00:20:40,781
So what if it's
my daughter's wedding?

183
00:20:41,473 --> 00:20:43,350
Gives you license to rob me!

184
00:20:45,143 --> 00:20:47,282
Let me know if I can help.

185
00:20:48,747 --> 00:20:49,748
Everything5 expensive.

186
00:20:50,449 --> 00:20:51,587
500 for an invite!

187
00:20:52,317 --> 00:20:54,729
You're overspending.
Let me help.

188
00:20:56,521 --> 00:20:57,898
Caught my boys last night?

189
00:20:59,057 --> 00:21:00,058
Which ones'?

190
00:21:01,093 --> 00:21:02,094
These boys, sitting here.

191
00:21:02,928 --> 00:21:04,032
They' re yours?

192
00:21:05,063 --> 00:21:06,906
What kind of dumbfucks
work for you'?

193
00:21:07,766 --> 00:21:09,609
Crashing a stolen car
in front of cops.

194
00:21:10,035 --> 00:21:12,242
Bail me out, sir.
How much'?

195
00:21:17,409 --> 00:21:18,285
50,000.

196
00:21:19,411 --> 00:21:21,413
- It's for everybody.
- Wait.

197
00:21:21,747 --> 00:21:23,124
It's for my boss too.

198
00:21:23,415 --> 00:21:24,985
Business is in bad shape.

199
00:21:25,651 --> 00:21:27,653
- Listen.
- Talk to him.

200
00:21:28,186 --> 00:21:30,427
- Please, for old times' sake.
- Can't help this time.

201
00:21:30,989 --> 00:21:31,899
Listen..

202
00:21:32,090 --> 00:21:33,728
- Talk to him.
- Wait.

203
00:21:36,862 --> 00:21:37,533
Keep this.

204
00:21:37,696 --> 00:21:39,039
- How much'?
- It's 30,000.

205
00:21:39,965 --> 00:21:40,807
<i>OK'?</i>

206
00:21:41,066 --> 00:21:43,307
- How much for the cards'?
- 15,000, sir.

207
00:21:44,736 --> 00:21:45,476
Pay him.

208
00:21:45,671 --> 00:21:46,775
He'll settle your bill.

209
00:21:47,873 --> 00:21:48,943
The boys'?

210
00:21:49,808 --> 00:21:51,219
Mr. Sharma, let them go.

211
00:21:54,846 --> 00:21:56,086
Take your things.

212
00:22:08,794 --> 00:22:09,898
What happened'?

213
00:22:17,169 --> 00:22:18,273
What happened'?

214
00:22:22,607 --> 00:22:23,847
Money's gone.

215
00:22:24,376 --> 00:22:25,514
What money'?

216
00:22:27,079 --> 00:22:29,889
The course fee money.

217
00:22:32,851 --> 00:22:35,161
Sir, there was money in this bag.

218
00:22:35,487 --> 00:22:37,091
Not now.
We'll talk about it later.

219
00:22:37,356 --> 00:22:39,563
- Get out of here.
- Coming.

220
00:22:39,825 --> 00:22:41,736
Hurry UP-

221
00:22:42,361 --> 00:22:44,363
I want my money back!

222
00:22:45,731 --> 00:22:47,733
- Where is my money'?
- Get out.

223
00:22:48,133 --> 00:22:49,168
Where is my money'?

224
00:22:49,401 --> 00:22:50,812
Shut up and get out.

225
00:22:51,336 --> 00:22:52,246
Titli!

226
00:22:53,038 --> 00:22:55,314
Sir, there was money in my bag.

227
00:22:57,542 --> 00:23:00,648
It was with you guys all night.

228
00:23:01,446 --> 00:23:02,652
Flam Singh'?

229
00:23:04,349 --> 00:23:05,327
What money'?

230
00:23:05,684 --> 00:23:06,754
Take him away.

231
00:23:08,186 --> 00:23:09,597
There was big money.

232
00:23:10,856 --> 00:23:11,994
What big money'?

233
00:23:12,991 --> 00:23:14,664
I had 300,000 in my bag!

234
00:23:18,163 --> 00:23:19,335
What are you doing?

235
00:23:23,268 --> 00:23:24,338
Flam Singh, throw him out.

236
00:23:27,105 --> 00:23:28,413
You've taken my money!

237
00:23:29,441 --> 00:23:30,784
What's he talking about'?

238
00:23:31,309 --> 00:23:33,915
Get him out.
Go home.

239
00:23:34,446 --> 00:23:35,891
I swear, I had money.

240
00:23:37,482 --> 00:23:39,291
Give me my fucking money!

241
00:23:42,387 --> 00:23:43,957
Sir, he's just a kid.

242
00:23:46,458 --> 00:23:47,994
Just give me my money!

243
00:23:48,560 --> 00:23:49,630
Please, sir..

244
00:23:54,266 --> 00:23:55,574
Pick him up.

245
00:24:34,406 --> 00:24:35,976
Where'd you get the 300,000'?

246
00:24:36,942 --> 00:24:37,886
Come here.

247
00:24:38,510 --> 00:24:39,454
Sit down.

248
00:24:47,385 --> 00:24:48,887
Where were you going with it'?

249
00:24:50,856 --> 00:24:51,891
Answer him.

250
00:24:54,693 --> 00:24:55,797
I'm asking you!

251
00:24:56,761 --> 00:24:58,399
Where were you going with it'?

252
00:24:58,763 --> 00:24:59,764
Answer him!

253
00:25:00,031 --> 00:25:01,567
What's the ruckus?

254
00:25:03,134 --> 00:25:05,114
He was running away with 300,000.

255
00:25:06,071 --> 00:25:07,641
Somewhere secret.

256
00:25:08,340 --> 00:25:10,013
Deserves a mauling.

257
00:25:11,109 --> 00:25:12,019
Answer him now!

258
00:25:19,284 --> 00:25:21,457
Speak or <i>I'll</i> kill you.

259
00:25:24,823 --> 00:25:26,063
Bro, not with that!

260
00:25:26,291 --> 00:25:27,565
<i>I'll</i> hurt him bad!

261
00:25:30,428 --> 00:25:32,965
It was to buy
a parking contract in Meerut.

262
00:25:33,331 --> 00:25:35,208
To run away
from this hell hole!

263
00:25:43,008 --> 00:25:45,318
You're calling the family
a hell hole'?

264
00:25:50,282 --> 00:25:52,489
Is it just up to me
to run the house'?

265
00:25:52,918 --> 00:25:56,456
Fucking liar!
You said you'll help us.

266
00:26:01,993 --> 00:26:03,939
300,000 is not a small sum.

267
00:26:06,031 --> 00:26:07,806
We could have fixed the house.

268
00:26:10,902 --> 00:26:14,748
We could have spent
a couple of years in peace.

269
00:26:16,541 --> 00:26:17,781
The boy's a snake!

270
00:26:18,043 --> 00:26:19,954
Daddy, please go in.

271
00:26:21,646 --> 00:26:23,592
<i>I'll</i> show you a real hell hole!

272
00:26:26,084 --> 00:26:27,961
Wait. Calm down.

273
00:26:31,056 --> 00:26:32,467
Bawla, you lay off this.

274
00:26:38,930 --> 00:26:39,806
Get in!

275
00:26:41,266 --> 00:26:43,712
- Don't defend him.
- Hear me out.

276
00:26:44,235 --> 00:26:45,976
The dealer and the cop were right.

277
00:26:50,175 --> 00:26:52,086
You're siding with those
two assholes now!

278
00:26:59,484 --> 00:27:01,623
Blood-sucking leeches, all of you!

279
00:27:06,925 --> 00:27:09,405
All of you are sucking
the life out of me!

280
00:27:40,659 --> 00:27:41,729
Have some water.

281
00:27:59,911 --> 00:28:02,323
Hear me out
and don't get mad.

282
00:28:06,985 --> 00:28:08,965
We're lagging behind at work.

283
00:28:09,688 --> 00:28:11,429
We need a girl on our team.

284
00:28:14,059 --> 00:28:16,665
Women are selling everything.

285
00:28:17,295 --> 00:28:19,798
“From blades to aeroplanes!

286
00:28:23,835 --> 00:28:25,337
Let's do the same.

287
00:28:27,739 --> 00:28:30,049
Let's get him married.

288
00:28:30,542 --> 00:28:33,022
We get a girl on our team
and a leash on him.

289
00:28:41,319 --> 00:28:43,196
You want a woman
to fend for us'?

290
00:28:45,390 --> 00:28:47,666
So what'? Everyone's doing it.

291
00:29:02,707 --> 00:29:05,187
That was the end of it.
No more jokes!

292
00:29:08,046 --> 00:29:09,047
Have tea.

293
00:29:09,314 --> 00:29:10,952
He's very serious.

294
00:29:11,750 --> 00:29:14,754
Already got a mechanic's job.

295
00:29:14,986 --> 00:29:16,363
We're not like that.

296
00:29:17,155 --> 00:29:19,635
That's great.

297
00:29:20,125 --> 00:29:21,570
He'll settle down.

298
00:29:21,893 --> 00:29:25,033
Cars these days
break down a lot.

299
00:29:25,730 --> 00:29:28,404
They're a perfect match.

300
00:29:28,900 --> 00:29:30,641
Neelu's extremely resourceful.

301
00:29:31,402 --> 00:29:33,939
And judicious too.

302
00:29:34,372 --> 00:29:38,252
Extremely cautious with money,
food, clothes, everything.

303
00:29:39,310 --> 00:29:40,812
Great with savings.

304
00:29:41,312 --> 00:29:44,020
That should be a great help.

305
00:29:44,415 --> 00:29:45,894
She can help Sangeeta.

306
00:29:46,151 --> 00:29:48,529
We understand
the importance of women.

307
00:29:48,953 --> 00:29:51,957
The world revolves around them.

308
00:29:52,757 --> 00:29:55,738
Our mother passed away
when Titli was four.

309
00:29:57,662 --> 00:30:01,132
We had to raise him
all by ourselves.

310
00:30:13,645 --> 00:30:15,215
The sweet!
You haven't had any!

311
00:30:15,446 --> 00:30:17,983
Yes, do have some.

312
00:30:18,449 --> 00:30:19,427
Neelu.

313
00:30:19,851 --> 00:30:21,125
Offer them some sweet.

314
00:30:21,853 --> 00:30:22,991
Ask them if they want any.

315
00:30:25,423 --> 00:30:27,130
Your tea's getting cold.

316
00:30:34,265 --> 00:30:36,768
That's a yes from the boy then!

317
00:30:37,268 --> 00:30:39,009
You have a deal, Mr. Singh.

318
00:30:39,204 --> 00:30:41,741
Let's get this done quick.
You can choose the date.

319
00:30:42,106 --> 00:30:43,949
But we want a big wedding.

320
00:30:44,542 --> 00:30:47,182
There'll only be 15 of us.

321
00:30:48,947 --> 00:30:50,551
What about the dowry'?

322
00:31:41,933 --> 00:31:43,071
Congratulations!

323
00:31:44,736 --> 00:31:45,874
How does it feel'?

324
00:31:46,838 --> 00:31:49,114
The parking contract,
you bailed out..

325
00:31:49,941 --> 00:31:50,749
Harmed my reputation!

326
00:31:50,909 --> 00:31:54,049
Dinner's Chinese.
Have some for sure.

327
00:31:55,213 --> 00:31:56,453
So what happened'?

328
00:31:58,216 --> 00:31:59,718
I ran into trouble.

329
00:32:01,552 --> 00:32:04,226
OK. Maybe next time.

330
00:32:04,956 --> 00:32:06,594
Thanks for the photo.

331
00:32:10,028 --> 00:32:12,736
You didn't ask for anything
except the dining table.

332
00:32:13,531 --> 00:32:17,570
This is a fixed deposit
in Neelu's name.

333
00:32:18,102 --> 00:32:18,910
It's for Neelu.

334
00:32:19,203 --> 00:32:21,740
We're not touching it!

335
00:32:38,523 --> 00:32:41,003
Your grandads photo.
On the dining table!

336
00:32:41,759 --> 00:32:43,204
For luck.

337
00:32:43,761 --> 00:32:47,106
We'll all eat together now.

338
00:35:36,834 --> 00:35:38,814
Have a little more, dear.

339
00:35:39,203 --> 00:35:40,147
I've finished.

340
00:35:40,338 --> 00:35:41,715
What'? Have some more.

341
00:35:42,206 --> 00:35:44,550
- I'm done.
- Have some.

342
00:35:44,842 --> 00:35:45,946
I'm done. Really.

343
00:35:46,711 --> 00:35:48,349
- You take it then.
- I'm done too.

344
00:35:48,746 --> 00:35:50,885
- Go on.
- Not now.

345
00:35:51,582 --> 00:35:53,892
- Eat.
- Extra energy helps the bedtime.

346
00:36:01,058 --> 00:36:05,234
Any interest in cars, Neelu'?

347
00:36:07,331 --> 00:36:08,435
Not really.

348
00:36:10,067 --> 00:36:13,139
How about we buy one'?
For you two.

349
00:36:14,839 --> 00:36:16,045
What do you say, Titli'?

350
00:36:17,875 --> 00:36:19,877
Sure. Whatever the family says.

351
00:36:20,811 --> 00:36:21,619
Great idea!

352
00:36:22,947 --> 00:36:24,790
What about the Ford Figo, in maroon'?

353
00:36:24,949 --> 00:36:26,087
Let's test-drive one
today then.

354
00:36:26,350 --> 00:36:27,886
Take Neelu to the showroom.

355
00:36:28,419 --> 00:36:30,092
Thanks, honey.

356
00:36:30,288 --> 00:36:32,598
Try some sweet.

357
00:36:32,924 --> 00:36:33,766
I'm done.

358
00:36:33,958 --> 00:36:36,598
- At least try it.
- I've already eaten too much.

359
00:37:00,818 --> 00:37:02,923
- Yes'?
- We want to buy a car.

360
00:37:03,421 --> 00:37:05,059
- Which one'?
- A sedan.

361
00:37:05,623 --> 00:37:06,931
Petrol or diesel?

362
00:37:07,992 --> 00:37:08,902
Diesel. .

363
00:37:09,660 --> 00:37:10,468
Red.

364
00:37:12,230 --> 00:37:13,538
You know how to drive?

365
00:37:14,065 --> 00:37:15,203
My neighboufs got one.

366
00:37:15,466 --> 00:37:16,740
I have a scooter.

367
00:37:17,702 --> 00:37:18,510
Where do you live'?

368
00:37:19,003 --> 00:37:21,210
- Eastern suburbs.
- Which part'?

369
00:37:21,772 --> 00:37:23,877
Middle of the new projects,

370
00:37:24,275 --> 00:37:26,687
on the outskirts of the city.

371
00:37:27,111 --> 00:37:29,455
Sixth lane.
Near the flood drain.

372
00:37:29,780 --> 00:37:30,850
You live next to the drain!

373
00:37:31,215 --> 00:37:32,455
Is there a problem?

374
00:37:33,751 --> 00:37:34,923
Why do you want the address?

375
00:37:35,553 --> 00:37:38,193
Planning to come over
for breakfast?

376
00:37:38,589 --> 00:37:39,659
No, ma'am.

377
00:37:39,957 --> 00:37:41,061
Why the questions?

378
00:37:41,425 --> 00:37:44,338
Ma'am, these are company norms.

379
00:37:44,595 --> 00:37:47,474
So you start grilling
every customer that walks in'?

380
00:37:47,732 --> 00:37:49,302
Rules are rules.

381
00:37:49,634 --> 00:37:51,113
We just want a test drive.

382
00:37:51,736 --> 00:37:52,578
A test drive?

383
00:37:53,371 --> 00:37:56,443
That's not possible.
We don't do test drives.

384
00:37:56,674 --> 00:37:58,950
How does a customer decide then'?

385
00:37:59,710 --> 00:38:02,589
- Have a look and decide.
- What about performance'?

386
00:38:02,780 --> 00:38:05,886
That's guaranteed.
Ask any customer.

387
00:38:06,050 --> 00:38:07,893
For such a big buy'?

388
00:38:08,119 --> 00:38:09,154
Ma'am, I can...

389
00:38:09,387 --> 00:38:11,196
You expect me
to spend my money

390
00:38:11,422 --> 00:38:13,800
based on random small talk!

391
00:38:14,558 --> 00:38:16,560
That's just plain stupid.

392
00:38:18,195 --> 00:38:20,402
It's fine.
Let them take a spin.

393
00:38:26,103 --> 00:38:26,911
OK, sir.

394
00:38:27,938 --> 00:38:30,782
<i>I'll</i> need your details.

395
00:38:31,575 --> 00:38:33,521
Let me do that.

396
00:38:39,583 --> 00:38:41,494
The engine sets in slowly.

397
00:38:41,786 --> 00:38:43,959
Opens up after a hundred miles.

398
00:38:46,057 --> 00:38:47,764
Any free accessories?

399
00:38:49,327 --> 00:38:52,308
The usual.
Seat covers, stereo.

400
00:38:53,931 --> 00:38:55,842
What about discount'?

401
00:38:58,035 --> 00:39:00,037
There's no discount.

402
00:39:00,371 --> 00:39:01,577
Not even a little?

403
00:39:02,139 --> 00:39:04,016
What are these buttons for'?

404
00:39:04,442 --> 00:39:06,319
FM radio channels.

405
00:39:08,512 --> 00:39:09,957
Easy, Mr. Chandrapal.

406
00:39:10,381 --> 00:39:13,988
Try your stunts
once you've bought the car.

407
00:39:15,319 --> 00:39:16,263
Who's Chandrapal'?

408
00:39:17,154 --> 00:39:17,894
Seat belt.

409
00:39:18,656 --> 00:39:20,431
Chandrapal. Your husband.

410
00:39:20,925 --> 00:39:21,960
My husband'?

411
00:39:23,060 --> 00:39:24,334
His name is Titli.

412
00:39:46,450 --> 00:39:47,485
Grab the fucker!

413
00:39:52,923 --> 00:39:54,334
<i>Emma, step aside.</i>

414
00:40:09,373 --> 00:40:10,477
Let's go.

415
00:40:12,243 --> 00:40:13,449
Take him with you.

416
00:40:14,044 --> 00:40:14,920
Brother-in-law!

417
00:40:21,952 --> 00:40:23,454
Drive, Titli.

418
00:40:27,191 --> 00:40:28,966
Let's dump him somewhere quiet.

419
00:40:29,794 --> 00:40:30,772
Dad!

420
00:40:31,529 --> 00:40:33,509
Titli, I want to get out.

421
00:40:34,198 --> 00:40:35,040
Calm down.

422
00:40:35,232 --> 00:40:36,643
I want to go home.

423
00:40:38,002 --> 00:40:39,174
Relax.

424
00:40:40,271 --> 00:40:41,773
He's breathing.

425
00:40:42,807 --> 00:40:44,286
Don't worry, he's alive!

426
00:40:44,475 --> 00:40:46,148
Look, he's alive.

427
00:40:46,377 --> 00:40:47,754
Let me go.
I want to go home!

428
00:40:47,945 --> 00:40:48,980
We're going home.

429
00:40:49,180 --> 00:40:50,989
I beg you, Titli.

430
00:40:55,653 --> 00:40:56,631
Hello, Prince!

431
00:40:58,756 --> 00:41:00,360
Leave the phone.

432
00:41:05,329 --> 00:41:07,070
We'll be home in no time.

433
00:41:07,898 --> 00:41:08,842
Relax.

434
00:41:10,801 --> 00:41:12,303
Hold her down.

435
00:41:13,437 --> 00:41:15,280
Titli, stop the car.

436
00:41:16,407 --> 00:41:18,944
Stop the car. Hold her down.

437
00:41:20,478 --> 00:41:21,855
Don't let go of her.

438
00:41:28,118 --> 00:41:29,096
She's getting away!

439
00:41:29,787 --> 00:41:30,822
<i>$109-</i>

440
00:41:33,390 --> 00:41:34,391
Get in!

441
00:41:40,231 --> 00:41:40,834
Let's go.

442
00:41:41,065 --> 00:41:42,635
Calm down dear.

443
00:41:44,001 --> 00:41:45,776
Cover her mouth.

444
00:41:55,913 --> 00:41:57,358
Shut up or <i>I'll</i> slap you!

445
00:42:12,496 --> 00:42:14,772
Who was she calling
back in the car'?

446
00:42:16,901 --> 00:42:18,175
Some relative maybe.

447
00:42:18,969 --> 00:42:20,277
Want me to check it up'?

448
00:42:25,309 --> 00:42:27,255
Power the phone off.

449
00:42:30,047 --> 00:42:31,617
Let's drop off the car first.

450
00:43:45,422 --> 00:43:46,560
Have some food.

451
00:44:06,210 --> 00:44:07,484
You wanna talk to her now?

452
00:44:09,847 --> 00:44:11,383
After dinner.

453
00:44:13,717 --> 00:44:14,957
Let's keep it quiet.

454
00:44:16,954 --> 00:44:17,932
She's calm now.

455
00:44:19,757 --> 00:44:21,464
Better strategy's to talk tomorrow.

456
00:44:30,200 --> 00:44:31,235
Pass me the water.

457
00:45:00,898 --> 00:45:01,842
Pintu, I'm here!

458
00:46:46,170 --> 00:46:48,047
Neelu, stop!

459
00:46:48,839 --> 00:46:49,840
Where are you going?

460
00:46:52,309 --> 00:46:53,481
<i>$109-</i>

461
00:46:55,212 --> 00:46:56,623
- Let's go back.
- No, I won't.

462
00:46:57,214 --> 00:46:58,887
- Come on.
- Get off me.

463
00:46:59,249 --> 00:47:00,193
Let's go back.

464
00:47:00,951 --> 00:47:03,625
Let go or <i>I'll</i> tell everyone
you guys are thieves.

465
00:47:04,021 --> 00:47:05,898
You think
people don't know already!

466
00:47:06,824 --> 00:47:07,700
Let go of me.

467
00:47:08,158 --> 00:47:09,432
It's for your own good.

468
00:47:09,693 --> 00:47:10,569
I don't care.

469
00:47:11,061 --> 00:47:12,631
You run
and the brothers come after you.

470
00:47:13,630 --> 00:47:15,735
They'll go after your parents too!

471
00:47:18,402 --> 00:47:21,747
Stay with us. You'll be safe.

472
00:47:22,172 --> 00:47:23,549
I'm not scared.

473
00:47:25,275 --> 00:47:29,087
Once my Prince finds out,
you guys have all had it!

474
00:47:30,447 --> 00:47:31,926
No one's scared of your cousin.

475
00:47:32,349 --> 00:47:35,057
You should be.
He's my lover!

476
00:47:46,830 --> 00:47:48,741
And he let you marry someone else'?

477
00:47:50,367 --> 00:47:51,744
He's not a goon.

478
00:47:53,237 --> 00:47:55,148
He's a gentleman.

479
00:47:57,507 --> 00:48:00,078
He's a top builder.
Well connected and rich.

480
00:48:05,582 --> 00:48:07,357
The gentleman let you marry a goon'?

481
00:48:08,652 --> 00:48:09,630
He's married.

482
00:48:09,987 --> 00:48:13,491
Got blackmailed by his family.
He never wanted it!

483
00:48:22,733 --> 00:48:24,144
Why'd you agree to marry me'?

484
00:48:26,236 --> 00:48:27,579
I was forced to.

485
00:48:33,777 --> 00:48:34,721
Hang on.

486
00:48:35,245 --> 00:48:36,656
Listen.

487
00:48:38,215 --> 00:48:39,319
Listen to me.

488
00:48:42,552 --> 00:48:45,556
Builders are a dangerous lot.

489
00:48:46,056 --> 00:48:47,694
His father will get you guys killed.

490
00:48:47,891 --> 00:48:48,767
Shut up.

491
00:48:50,427 --> 00:48:53,465
It's midnight. Where will you go'?

492
00:48:55,098 --> 00:48:56,270
What will you do'?

493
00:48:57,200 --> 00:49:00,704
Prince's divorce is coming through.
We'll hide till then.

494
00:49:05,809 --> 00:49:06,981
Stay with me.

495
00:49:08,412 --> 00:49:09,322
What'?

496
00:49:11,481 --> 00:49:12,789
Stay with me..

497
00:49:13,350 --> 00:49:14,988
...till the divorce comes through.

498
00:49:18,388 --> 00:49:19,366
How come'?

499
00:49:24,628 --> 00:49:25,834
<i>I'll</i> charge you a fee.

500
00:49:27,631 --> 00:49:29,235
Will take care of you.

501
00:49:31,134 --> 00:49:32,909
I help you guys get together.

502
00:49:34,037 --> 00:49:35,744
Just introduce us.

503
00:49:36,740 --> 00:49:37,810
We'll make a deal.

504
00:49:45,349 --> 00:49:46,487
How much'?

505
00:49:54,758 --> 00:49:55,634
300,000.

506
00:50:03,100 --> 00:50:04,511
Why so much'?

507
00:50:08,338 --> 00:50:09,646
You want to get to Prince.

508
00:50:10,507 --> 00:50:11,679
I want to get out.

509
00:50:12,509 --> 00:50:13,749
Sooner the better.

510
00:50:18,782 --> 00:50:22,423
I've got 250,000
in my fixed deposit.

511
00:50:22,686 --> 00:50:24,324
Dad's wedding gift.

512
00:50:25,422 --> 00:50:26,765
I can sign that off to you.

513
00:50:31,361 --> 00:50:32,806
How can I be sure'?

514
00:50:34,631 --> 00:50:37,237
In my family,
we're good for our word!

515
00:50:39,069 --> 00:50:40,912
In my world,
family doesn't count for much.

516
00:50:42,005 --> 00:50:43,609
Your word is what counts.

517
00:50:45,375 --> 00:50:49,016
Take it in advance,
the day you drop me at Prince's.

518
00:50:50,013 --> 00:50:51,014
That wo rks'?

519
00:51:01,024 --> 00:51:02,002
Let's go.

520
00:51:52,442 --> 00:51:53,921
Who gave her the phone?

521
00:51:54,845 --> 00:51:55,846
I did.

522
00:51:58,181 --> 00:51:59,251
Who asked you to'?

523
00:52:00,684 --> 00:52:01,788
Don't worry.

524
00:52:02,786 --> 00:52:04,265
She won't create any trouble now.

525
00:52:06,923 --> 00:52:07,799
How come'?

526
00:52:10,393 --> 00:52:12,270
I've got the handle on her.

527
00:52:13,063 --> 00:52:14,235
Did some bed talk.

528
00:52:16,500 --> 00:52:19,071
The butter in the parathas
tastes yum!

529
00:52:19,736 --> 00:52:22,774
- That's cream.
- Definitely butter.

530
00:52:23,340 --> 00:52:23,943
Bro!

531
00:52:26,776 --> 00:52:27,720
You coming'?

532
00:52:29,446 --> 00:52:30,288
Hi there!

533
00:52:34,317 --> 00:52:35,387
I'm heading out.

534
00:52:39,523 --> 00:52:40,729
Button up.

535
00:52:48,398 --> 00:52:49,570
I'm done in the kitchen.

536
00:52:50,400 --> 00:52:51,845
Join us for breakfast.

537
00:52:52,335 --> 00:52:53,678
No, I'm done.

538
00:52:55,672 --> 00:52:57,515
We need to go to the market.

539
00:52:57,908 --> 00:52:59,114
Have run out of groceries.

540
00:53:00,443 --> 00:53:01,649
Didn't we get some yesterday'?

541
00:53:02,646 --> 00:53:04,057
We're missing a few things.

542
00:53:04,481 --> 00:53:05,892
We have to meet your mom too.

543
00:53:07,317 --> 00:53:08,694
<i>I'll take her.</i>

544
00:53:11,688 --> 00:53:12,564
See you later.

545
00:53:18,061 --> 00:53:20,132
Prince's really excited to meet you.

546
00:53:21,698 --> 00:53:24,474
He was curious
why you got named Titli.

547
00:53:25,969 --> 00:53:27,710
It won't cause trouble?

548
00:53:28,438 --> 00:53:31,510
Nope. His dad's out of town.

549
00:53:32,909 --> 00:53:35,719
Mom's always at home.
No other siblings.

550
00:53:37,180 --> 00:53:39,126
The wife is unable to conceive.

551
00:53:39,816 --> 00:53:42,854
So she's busy mostly with
hospitals and treatment.

552
00:53:43,753 --> 00:53:44,891
He'll be alone.

553
00:53:48,825 --> 00:53:49,803
SQ?

554
00:53:52,462 --> 00:53:53,497
What's with the name'?

555
00:53:57,167 --> 00:53:58,976
Mum wanted a girl.

556
00:54:00,470 --> 00:54:02,279
The name was for her.

557
00:54:04,374 --> 00:54:05,717
Except I popped out.

558
00:54:07,344 --> 00:54:10,120
She was disappointed.
Decided to stick with the name.

559
00:54:12,115 --> 00:54:15,528
So you're Titli the butterfly.
Fluttering away to freedom!

560
00:54:32,068 --> 00:54:33,172
<i>Hey, nun.!</i>

561
00:54:34,503 --> 00:54:35,538
How are you'?

562
00:54:35,871 --> 00:54:36,713
Hello.

563
00:54:36,973 --> 00:54:39,078
- How's it going?
- Fine.

564
00:54:39,542 --> 00:54:41,647
- Did you find it easily?
- Yes.

565
00:54:41,978 --> 00:54:43,286
It's simple, it's straight.

566
00:54:44,113 --> 00:54:45,285
Flakesh, call for tea.

567
00:54:46,048 --> 00:54:47,322
No, <i>I'll</i> have lemon soda.

568
00:54:47,683 --> 00:54:49,026
- Soda.
- Yes, sir.

569
00:54:49,352 --> 00:54:52,060
- Anyone in the sample flat'?
- No, sir.

570
00:54:52,555 --> 00:54:55,536
Let's show you the flat.
Then we'll chat.

571
00:55:00,296 --> 00:55:01,366
Please come.

572
00:55:05,534 --> 00:55:07,775
You can have the kitchen here.

573
00:55:09,405 --> 00:55:12,249
The child's room,
bathroom and balcony.

574
00:55:12,575 --> 00:55:15,249
Here, you have a storeroom, and..

575
00:55:16,245 --> 00:55:17,986
- Gulshan!
- Yes, sir.

576
00:55:18,180 --> 00:55:20,990
The child's feeling hot.
Get them a drink.

577
00:55:21,283 --> 00:55:22,785
- Please come.
- OK, sir.

578
00:55:24,553 --> 00:55:26,157
<i>I'll</i> take them to the office.

579
00:55:30,159 --> 00:55:31,763
Let's get you lemon soda.

580
00:55:46,542 --> 00:55:47,350
How've you been'?

581
00:55:50,546 --> 00:55:53,026
- I feel totally rotten.
- Liar!

582
00:55:54,250 --> 00:55:56,059
You didn't even
look at me downstairs.

583
00:55:57,253 --> 00:55:58,357
The staff was there.

584
00:55:58,854 --> 00:56:00,162
Can't let them know.

585
00:56:01,424 --> 00:56:02,562
Did you miss me'?

586
00:56:03,959 --> 00:56:05,267
Every second.

587
00:56:23,212 --> 00:56:24,418
Close the door.

588
00:56:24,980 --> 00:56:25,856
You do it.

589
00:57:52,268 --> 00:57:54,145
Neelu, come here.

590
00:58:02,278 --> 00:58:04,884
Keep the earrings.
You can use them.

591
00:58:07,216 --> 00:58:08,217
Take them.

592
00:58:20,329 --> 00:58:22,172
Give him the document.

593
00:58:39,615 --> 00:58:40,650
What's this'?

594
00:58:41,984 --> 00:58:43,395
Your divorce papers.

595
00:58:44,053 --> 00:58:45,088
I printed them.

596
00:58:51,760 --> 00:58:53,000
What does it say'?

597
00:58:54,029 --> 00:58:56,168
That you've been separated
for a year.

598
00:58:57,199 --> 00:59:00,646
And there's been
no sexual intimacy either.

599
00:59:02,204 --> 00:59:05,344
Sangeetafs fed up
with your violent nature.

600
00:59:06,041 --> 00:59:08,021
Hence, termination of relationship.

601
00:59:09,478 --> 00:59:10,354
500,000 as alimony.
Within a month.

602
00:59:11,046 --> 00:59:14,721
Plus monthy child care for Shilpi.

603
00:59:15,284 --> 00:59:18,959
Or we could discuss
a share in the property.

604
00:59:19,788 --> 00:59:20,926
That's possible too.

605
00:59:38,841 --> 00:59:40,445
And if I don't sign these papers'?

606
00:59:42,678 --> 00:59:43,850
That's fine with us.

607
00:59:45,080 --> 00:59:47,390
We have videos
of her bruised and beaten.

608
00:59:47,950 --> 00:59:51,363
Clear evidence against you
in the court of law.

609
00:59:51,787 --> 00:59:53,095
Photos too.

610
00:59:54,657 --> 00:59:56,728
Up to you
if you want to go to court..

611
01:00:55,017 --> 01:00:57,361
Don't worry.
We'll arrange the money.

612
01:00:58,754 --> 01:01:00,062
Where from'?

613
01:01:01,457 --> 01:01:03,130
All we need are some big heists.

614
01:01:05,894 --> 01:01:07,567
We'll figure something out.

615
01:01:09,932 --> 01:01:11,343
Are you nuts?

616
01:01:12,801 --> 01:01:14,542
She wants the money
within a month.

617
01:01:16,872 --> 01:01:17,577
Neelu.

618
01:01:17,873 --> 01:01:18,783
Yes

619
01:01:20,209 --> 01:01:22,052
Sit. I need to talk to you.

620
01:01:27,249 --> 01:01:29,024
You have to make me a promise.

621
01:01:31,487 --> 01:01:33,433
Come what may,

622
01:01:34,590 --> 01:01:36,797
you'll never leave your husband.

623
01:01:38,861 --> 01:01:40,807
We're all one family!

624
01:01:43,732 --> 01:01:44,767
I promise.

625
01:01:46,435 --> 01:01:48,073
Swear on the Gods.

626
01:01:54,410 --> 01:01:55,753
I swear.

627
01:01:57,513 --> 01:01:59,322
Use Neelu's fixed deposit money.

628
01:02:01,316 --> 01:02:03,125
That should fix the problem for now.

629
01:02:04,820 --> 01:02:06,390
Are you mad'?

630
01:02:07,589 --> 01:02:08,567
That's ridiculous!

631
01:02:08,891 --> 01:02:10,837
We can't touch her savings!

632
01:02:12,161 --> 01:02:14,004
The family is in trouble.

633
01:02:15,597 --> 01:02:18,168
What good is the fixed deposit
if we don't use it now?

634
01:02:22,271 --> 01:02:24,444
We'll give it back
whenever we have it next.

635
01:02:25,707 --> 01:02:27,380
It won't take long.

636
01:02:33,248 --> 01:02:34,886
Sitting and sulking over nothing.

637
01:03:21,697 --> 01:03:23,574
It's not too cold.

638
01:03:23,899 --> 01:03:25,674
No, thanks.

639
01:03:26,168 --> 01:03:27,738
- Have a little.
- No, thanks.

640
01:03:28,270 --> 01:03:29,214
Have some.

641
01:03:30,339 --> 01:03:31,374
Please.

642
01:03:37,679 --> 01:03:39,158
So what brings you here'?

643
01:03:43,085 --> 01:03:45,122
I wanted to talk to you
about the divorce.

644
01:03:48,323 --> 01:03:49,768
What about it'?

645
01:03:53,328 --> 01:03:56,775
Please extend the one-month
alimony deadline.

646
01:03:57,432 --> 01:03:58,536
We're caught up in your fight.

647
01:04:10,012 --> 01:04:11,116
That's Suraj,

648
01:04:12,981 --> 01:04:13,891
my friend.

649
01:04:15,284 --> 01:04:17,457
We can talk in front of him.

650
01:04:23,458 --> 01:04:25,404
Please extend it

651
01:04:27,229 --> 01:04:29,607
Vikram is asking for Neelu's savings
to pay you off.

652
01:04:30,332 --> 01:04:32,437
She'd saved for her education.

653
01:04:32,801 --> 01:04:36,044
Her future will be ruined.
We've done nothing to you.

654
01:04:36,471 --> 01:04:40,146
Everything was agreed
with the lawyer.

655
01:04:41,176 --> 01:04:43,486
Within the deadline. That's it.

656
01:04:44,146 --> 01:04:46,683
Your brother's got to pay up.

657
01:04:48,283 --> 01:04:51,025
Sangeetas had enough
of that bastard Vikram.

658
01:04:51,486 --> 01:04:52,624
Bastard daddy!

659
01:04:52,854 --> 01:04:53,924
Shilpi, no!

660
01:04:56,592 --> 01:04:58,833
Give me a minute.

661
01:05:00,095 --> 01:05:01,369
Be quick, it's lunchtime.

662
01:05:09,938 --> 01:05:11,212
Your wife's needs.

663
01:05:12,874 --> 01:05:14,751
...are changing your perspective now!

664
01:05:16,245 --> 01:05:18,054
You never cared that much for me.

665
01:05:19,648 --> 01:05:21,184
Aren't you ashamed of yourself?

666
01:05:22,184 --> 01:05:24,425
Asking me for concessions!

667
01:05:25,887 --> 01:05:27,594
What about Shilpi's school?

668
01:05:28,624 --> 01:05:29,466
How would I pay'?

669
01:05:31,126 --> 01:05:32,764
Where were you..

670
01:05:33,328 --> 01:05:34,932
...when I needed your help?

671
01:05:35,631 --> 01:05:39,306
Including that asshole father
of yours..

672
01:05:41,036 --> 01:05:45,917
...who told a thousand lies
before marriage

673
01:05:51,313 --> 01:05:53,122
Sorry but I can't help.

674
01:05:55,450 --> 01:05:56,690
It's your problem.

675
01:06:07,429 --> 01:06:08,806
It's Prince's birthday tomorrow.

676
01:06:08,997 --> 01:06:11,910
You'll have to deliver a gift.
It's a surprise.

677
01:06:16,004 --> 01:06:17,176
Deliver it yourself.

678
01:06:18,607 --> 01:06:19,517
What'?

679
01:06:21,410 --> 01:06:23,083
I'm not your delivery boy.

680
01:06:24,746 --> 01:06:26,282
Give it
when you meet him next.

681
01:06:30,052 --> 01:06:32,123
You said
you were close to Sangeeta.

682
01:06:35,624 --> 01:06:36,796
Shut your trap.

683
01:06:40,929 --> 01:06:42,306
Talk to me properly

684
01:06:44,132 --> 01:06:45,543
if you know what's best.

685
01:06:50,505 --> 01:06:52,178
Run my errands.

686
01:06:53,642 --> 01:06:55,087
...or you can forget
about your fees.

687
01:06:57,012 --> 01:06:59,549
What the fuck did you say, bitch'?!

688
01:07:02,984 --> 01:07:04,986
What's that about the money again?

689
01:07:07,422 --> 01:07:08,366
Let go. It hurts.

690
01:07:08,523 --> 01:07:10,127
It's meant to, you fucking bitch!

691
01:07:10,726 --> 01:07:14,902
You fuck with my money
and <i>I'll</i> make it worse!

692
01:07:21,670 --> 01:07:23,377
You fucking bitch!

693
01:08:21,563 --> 01:08:22,906
Which one's E15'?

694
01:08:32,007 --> 01:08:33,987
<i>Prince, Mr. Nora phoned.</i>

695
01:08:34,309 --> 01:08:36,186
You're seeing him tonight.

696
01:08:36,711 --> 01:08:38,190
<i>I'll</i> go tomorrow, Mum.

697
01:08:38,380 --> 01:08:39,552
You always say that.

698
01:08:39,748 --> 01:08:41,455
Check up on the tiles too.

699
01:08:44,953 --> 01:08:46,261
Did he just wake up'?

700
01:08:47,756 --> 01:08:49,929
It's your Daddy's birthday.

701
01:08:50,192 --> 01:08:52,194
Say happy birthday to Daddy!

702
01:08:58,400 --> 01:08:59,970
Come in my arms.

703
01:09:07,642 --> 01:09:08,484
Yes?

704
01:09:10,178 --> 01:09:11,020
I have a..

705
01:09:11,480 --> 01:09:12,823
...birthday gift for Mr. Prince.

706
01:09:13,381 --> 01:09:14,416
Who from'?

707
01:09:15,317 --> 01:09:19,026
Mr. Chawla must have sent it.

708
01:09:19,387 --> 01:09:21,628
Come in. Have some cake.

709
01:09:21,790 --> 01:09:23,599
Get him a piece.

710
01:09:25,460 --> 01:09:26,871
Come. Have some cake.

711
01:09:37,639 --> 01:09:40,950
<i>I'll</i> be back. I need
to make a call about the tiles.

712
01:09:43,044 --> 01:09:44,819
- Titli.
- What?

713
01:09:45,046 --> 01:09:46,787
- Come here.
- I don't want to.

714
01:09:48,717 --> 01:09:51,596
- I'm going home.
- Please hear me out.

715
01:09:57,592 --> 01:10:00,937
This is not what it looks like.

716
01:10:03,465 --> 01:10:04,910
What is it like then'?

717
01:10:05,400 --> 01:10:08,779
The baby was a mistake.

718
01:10:12,073 --> 01:10:15,213
I swear. Listen to me.

719
01:10:18,213 --> 01:10:19,556
Please don't tell Neelu.

720
01:10:22,083 --> 01:10:24,359
If she finds out,
she'll destroy my family, my home.

721
01:10:24,619 --> 01:10:27,964
- Listen.
- Give me my phone.

722
01:10:29,024 --> 01:10:30,731
Should I create a scene'?

723
01:10:32,294 --> 01:10:33,102
What will you do'?

724
01:10:33,395 --> 01:10:34,271
Tell Neelu

725
01:10:34,796 --> 01:10:36,400
Are you marrying her or not'?

726
01:10:40,468 --> 01:10:42,846
I'm in a soup.
Let's be rational here.

727
01:10:51,146 --> 01:10:52,181
Think about this.

728
01:10:53,281 --> 01:10:54,225
You tell her,

729
01:10:54,883 --> 01:10:56,089
she'll come after me.

730
01:10:56,651 --> 01:10:57,994
<i>I'll</i> get screwed.

731
01:10:58,753 --> 01:10:59,959
But so will you.

732
01:11:01,222 --> 01:11:02,098
Right'?

733
01:11:03,858 --> 01:11:07,169
'Cause if we break up,
you don't get your money either.

734
01:11:08,697 --> 01:11:10,142
You can forget your deal.

735
01:11:11,066 --> 01:11:12,374
Don't you see'?

736
01:11:21,042 --> 01:11:24,251
You help me out.
<i>I'll</i> shut up. For good.

737
01:11:24,846 --> 01:11:26,553
You have Neelu.
Why do you need me'?

738
01:11:27,382 --> 01:11:29,328
I know about you.

739
01:11:29,584 --> 01:11:30,995
You give me the money!

740
01:11:31,252 --> 01:11:33,027
We'll get Neelu to do it.

741
01:11:33,254 --> 01:11:35,666
- She won't do it.
- Leave that to me.

742
01:11:37,092 --> 01:11:39,163
I convinced her to marry you

743
01:11:39,761 --> 01:11:41,604
<i>I'll</i> figure out the money as well.

744
01:11:50,071 --> 01:11:51,550
Till then, just lie low.

745
01:11:52,774 --> 01:11:53,548
<i>OK'?</i>

746
01:12:58,306 --> 01:12:59,341
You're lying!

747
01:12:59,841 --> 01:13:02,788
You're screwing him. I know!

748
01:13:04,245 --> 01:13:06,418
It's fucking obvious!

749
01:13:07,082 --> 01:13:08,026
Where are you'?

750
01:13:08,883 --> 01:13:11,329
You fucking cheat!
I'm coming over.

751
01:13:12,454 --> 01:13:14,127
I'm coming over.
You hear me'?

752
01:13:14,622 --> 01:13:16,192
- All good'?
- Yes.

753
01:14:29,097 --> 01:14:29,598
What'?

754
01:14:30,231 --> 01:14:30,971
What's wrong?

755
01:14:35,470 --> 01:14:36,278
Sit.

756
01:14:36,838 --> 01:14:37,816
What happened'?

757
01:14:38,706 --> 01:14:39,912
Please sit down.

758
01:14:49,651 --> 01:14:51,460
We can't let you sign
the deposit papers.

759
01:14:58,493 --> 01:14:59,972
I have to break your hand.

760
01:15:01,462 --> 01:15:02,463
Have you lost it'?

761
01:15:04,032 --> 01:15:04,908
That's absurd!

762
01:15:06,534 --> 01:15:08,036
You love Prince?

763
01:15:09,637 --> 01:15:11,639
Want to be with him'?

764
01:15:12,841 --> 01:15:14,718
What has that
got to do with anything?

765
01:15:15,810 --> 01:15:17,289
We don't have time.

766
01:15:18,680 --> 01:15:20,421
Vikram's going to ask
for the money soon.

767
01:15:20,682 --> 01:15:21,854
What do we do then'?

768
01:15:23,284 --> 01:15:24,456
I have a clear idea.

769
01:15:25,687 --> 01:15:27,098
It won't hurt much.

770
01:15:27,789 --> 01:15:30,065
There'll be a long-month plaster.

771
01:15:30,658 --> 01:15:32,899
When it's off,
we'll be in the clear.

772
01:15:40,201 --> 01:15:41,646
Let's get a fake plaster.

773
01:15:41,970 --> 01:15:43,005
He's a bastard.

774
01:15:44,539 --> 01:15:45,540
He'll check.

775
01:15:46,474 --> 01:15:48,579
If he finds out, we're dead!

776
01:15:51,279 --> 01:15:53,759
Think about it,
no money, no Prince!

777
01:16:12,667 --> 01:16:13,645
Sign it.

778
01:16:50,505 --> 01:16:51,347
What's that'?

779
01:16:55,310 --> 01:16:56,584
Anaesthetic.

780
01:16:58,179 --> 01:16:59,817
<i>It'll</i> help with the pain.

781
01:17:27,742 --> 01:17:28,652
Your arm.

782
01:17:55,370 --> 01:17:57,008
Don't be scared. <i>it'll</i> be fine.

783
01:18:01,876 --> 01:18:03,014
Feel anything?

784
01:18:04,846 --> 01:18:05,847
A little bit.

785
01:18:16,858 --> 01:18:17,734
<i>Now'?</i>

786
01:18:19,827 --> 01:18:20,669
A little.

787
01:18:29,537 --> 01:18:30,914
Wait for a bit!

788
01:18:45,720 --> 01:18:46,425
How about now?

789
01:18:47,221 --> 01:18:47,926
No.

790
01:19:04,072 --> 01:19:05,210
Are you crazy'?

791
01:19:06,140 --> 01:19:07,483
You want Prince or not'?

792
01:19:10,078 --> 01:19:11,056
Look away.

793
01:19:12,480 --> 01:19:14,653
- Please don't do this.
- Look away.

794
01:19:16,951 --> 01:19:17,861
Don't..

795
01:19:47,715 --> 01:19:48,489
Done.

796
01:19:56,190 --> 01:19:58,363
Remember. We met with an accident.

797
01:19:59,927 --> 01:20:01,065
Fell off the scooter.

798
01:21:33,054 --> 01:21:35,000
I've known you guys a long time.

799
01:21:36,324 --> 01:21:37,667
You're not reliable.

800
01:21:39,126 --> 01:21:40,469
We're ready to do anything.

801
01:21:42,263 --> 01:21:43,503
We need the dough.

802
01:21:46,867 --> 01:21:47,607
Sure.

803
01:21:49,937 --> 01:21:52,679
Sir, Madam's saree
and your jacket are ready.

804
01:21:54,909 --> 01:21:57,082
The finish isn't up to scratch.

805
01:21:57,712 --> 01:21:58,747
Put it right.

806
01:22:00,748 --> 01:22:01,556
Here!

807
01:22:02,416 --> 01:22:03,827
Drop the clothes at home.

808
01:22:04,018 --> 01:22:06,396
Show my wife the saree.

809
01:22:13,227 --> 01:22:14,103
Come here.

810
01:22:16,330 --> 01:22:18,401
There's a man, Keshav Gobriyal.

811
01:22:19,533 --> 01:22:21,342
He's bringing in money tomorrow.

812
01:22:22,103 --> 01:22:23,173
Ten million.

813
01:22:24,839 --> 01:22:27,217
Stop the car. Grab the money.

814
01:22:27,908 --> 01:22:29,819
<i>I'll</i> send you a gun.

815
01:22:30,411 --> 01:22:31,549
Finish the heist.

816
01:22:33,114 --> 01:22:34,821
Then shoot the guy in the head.

817
01:22:35,449 --> 01:22:36,587
Make it a clean kill.

818
01:22:37,518 --> 01:22:39,555
You get two million.
I take the rest.

819
01:22:40,421 --> 01:22:41,263
Go on.

820
01:22:46,861 --> 01:22:48,841
Sir, we're not really into murder.

821
01:22:51,899 --> 01:22:55,745
So you expect two million
to water my plants!

822
01:22:58,873 --> 01:23:00,318
If you won't do it,

823
01:23:01,509 --> 01:23:03,113
get the fuck out of here.

824
01:23:03,544 --> 01:23:04,921
Whafre you doing over there'?

825
01:23:05,246 --> 01:23:06,589
I've been waiting for an hour.

826
01:23:09,717 --> 01:23:10,752
I won't do it.

827
01:23:12,453 --> 01:23:13,158
What'?

828
01:23:14,655 --> 01:23:17,135
I did whatever you asked me to.

829
01:23:19,694 --> 01:23:21,298
But I won't take part
in another heist.

830
01:23:25,933 --> 01:23:26,877
Have you lost it'?

831
01:23:27,501 --> 01:23:29,174
I don't want to be a part of murder.

832
01:23:29,704 --> 01:23:31,513
I just want to be with Prince.

833
01:23:37,611 --> 01:23:38,715
What' re you doing?

834
01:23:39,246 --> 01:23:41,317
Stop! Listen to me.

835
01:23:42,049 --> 01:23:43,892
Calm down.
Let's just talk about this.

836
01:23:45,686 --> 01:23:48,132
Prince will figure out a way.

837
01:23:48,489 --> 01:23:52,027
Hang on. Give me the phone.

838
01:23:52,493 --> 01:23:53,699
Let go of my phone.

839
01:23:54,528 --> 01:23:56,565
- Let me call him.
- You can't.

840
01:23:56,864 --> 01:23:58,172
I must talk to him.

841
01:23:58,799 --> 01:24:00,403
Give it back.
I must talk to Prince.

842
01:24:01,235 --> 01:24:02,009
Let go.

843
01:24:10,911 --> 01:24:12,822
Will you listen to me, dammit'?

844
01:24:13,080 --> 01:24:14,650
You just sit in the car.
You don't have to do anything.

845
01:24:18,386 --> 01:24:19,888
Calm down.

846
01:24:20,388 --> 01:24:21,731
Let go of me, you bastard!

847
01:24:21,989 --> 01:24:25,527
You'll ruin everything.
I'm this close to getting away.

848
01:24:26,260 --> 01:24:28,570
I'm not a criminal, like you guys!

849
01:24:29,897 --> 01:24:31,171
Shut up! Keep your voice down.

850
01:24:33,834 --> 01:24:36,246
I'm not turning into a murderer!

851
01:24:45,379 --> 01:24:47,359
Another word and <i>I'll</i> break your jaw!

852
01:24:47,548 --> 01:24:48,618
Understand'?

853
01:24:54,088 --> 01:24:55,761
Do whatever you want!

854
01:24:57,491 --> 01:25:01,405
I won't be a part of this.
I swear.

855
01:25:02,096 --> 01:25:04,133
With or without Prince.

856
01:25:19,313 --> 01:25:20,155
$ol'l'Y-

857
01:25:31,759 --> 01:25:33,363
Look, I'm on your side.

858
01:25:34,562 --> 01:25:36,007
I'm stuck here too.

859
01:25:37,832 --> 01:25:38,867
I don't know.

860
01:25:40,868 --> 01:25:42,711
Then take me to Prince. Now.

861
01:25:45,206 --> 01:25:46,947
That's not possible.

862
01:25:48,843 --> 01:25:50,481
He'll be at home with his wife.

863
01:25:51,278 --> 01:25:52,382
Let me call him.

864
01:25:52,947 --> 01:25:54,449
He'll figure something out.

865
01:25:58,152 --> 01:26:00,029
Let me call him.

866
01:26:01,755 --> 01:26:04,031
If they hear a woman,
it'll be a mess.

867
01:26:05,459 --> 01:26:07,336
I don't want to lose my money.

868
01:26:24,245 --> 01:26:25,553
From the inspector.

869
01:26:28,949 --> 01:26:29,825
The bullets'?

870
01:26:30,317 --> 01:26:31,387
In the box.

871
01:26:31,619 --> 01:26:32,825
- How many'?
- Four.

872
01:27:02,082 --> 01:27:02,753
Which do you want'?

873
01:27:03,017 --> 01:27:03,893
Rajnigandha.

874
01:27:05,019 --> 01:27:06,828
- How much'?
- Ten.

875
01:27:17,898 --> 01:27:18,774
Keep the shades.

876
01:27:19,033 --> 01:27:21,912
No, I don't want them.
They suit you.

877
01:27:25,773 --> 01:27:27,684
You're looking great today.

878
01:27:28,108 --> 01:27:29,781
- Really?
- You look cute too.

879
01:27:31,779 --> 01:27:34,055
Stay away from Bawla.
He's trouble.

880
01:27:34,315 --> 01:27:35,658
Don't worry.

881
01:27:36,083 --> 01:27:38,222
We've broken off.
For good.

882
01:28:00,174 --> 01:28:01,414
I made the call.

883
01:28:02,142 --> 01:28:03,485
Have to be at the tower tomorrow.

884
01:28:04,945 --> 01:28:06,754
A flat has been arranged.

885
01:28:08,749 --> 01:28:12,128
Don't call or text him
till tomorrow evening.

886
01:28:13,554 --> 01:28:15,761
He's hosting a do at his place.

887
01:28:23,230 --> 01:28:24,834
Why didn't you call in front of me'?

888
01:28:28,435 --> 01:28:29,971
You weren't thinking straight.

889
01:28:30,804 --> 01:28:32,681
We need to keep a cool head.

890
01:28:35,142 --> 01:28:36,382
Just one more night to go.

891
01:28:47,421 --> 01:28:48,422
Thank you.

892
01:28:49,256 --> 01:28:50,860
Titli's a gem.

893
01:28:52,993 --> 01:28:54,336
So like his mom.

894
01:28:56,130 --> 01:28:59,600
He's the toughest of the three
brothers actually.

895
01:29:00,734 --> 01:29:02,441
Never lets it show

896
01:29:03,537 --> 01:29:04,845
if it's hurting.

897
01:29:05,773 --> 01:29:08,014
Once he got bashed up..

898
01:29:09,143 --> 01:29:11,783
...by a gang of kids
from the neighborhood.

899
01:29:12,479 --> 01:29:14,459
They beat him to pulp.

900
01:29:14,782 --> 01:29:16,784
Broke some bones.

901
01:29:17,117 --> 01:29:18,391
He didn't tell anyone.

902
01:29:19,019 --> 01:29:21,829
We found out
only when his wounds got septic.

903
01:29:25,125 --> 01:29:26,729
When is that job'?

904
01:29:27,161 --> 01:29:27,935
Today'?

905
01:29:30,998 --> 01:29:32,773
<i>I'll</i> pray that it goes well.

906
01:29:33,567 --> 01:29:36,377
Once it's done
we'll all go to the hill temple.

907
01:29:37,037 --> 01:29:39,950
I last went there
with your mother-in-law.

908
01:29:40,374 --> 01:29:42,786
I've never hit anybody since.

909
01:29:43,310 --> 01:29:44,118
Neelu!

910
01:29:45,245 --> 01:29:46,451
Go get ready.

911
01:30:00,160 --> 01:30:01,161
What happened'?

912
01:30:37,297 --> 01:30:38,674
- How much for a call'?
- Two rupees.

913
01:30:39,233 --> 01:30:41,179
- What happened'?
- Need to do something.

914
01:30:42,603 --> 01:30:43,809
Police station?

915
01:30:45,105 --> 01:30:46,413
I have some info.

916
01:30:48,375 --> 01:30:50,821
Two men will rob one million
on the road to Jaipur.

917
01:30:52,312 --> 01:30:54,383
From a white sedan.

918
01:30:55,382 --> 01:30:56,554
Car no. DL1215.

919
01:30:58,285 --> 01:30:59,491
Catch them if you can.

920
01:31:21,642 --> 01:31:22,279
What'?

921
01:31:23,477 --> 01:31:24,649
We don't have a choice.

922
01:31:25,512 --> 01:31:27,651
If we don't stop them,
they'll come after us.

923
01:31:32,386 --> 01:31:33,364
Get on.

924
01:31:51,438 --> 01:31:52,746
His car's not here.

925
01:31:54,541 --> 01:31:55,679
He must be late.

926
01:31:56,743 --> 01:31:59,087
Yes, he told me
on the phone yesterday.

927
01:32:00,914 --> 01:32:02,120
He had a meeting.

928
01:32:03,951 --> 01:32:06,329
Let's wait then.
Somewhere in the shade.

929
01:32:09,056 --> 01:32:10,933
I need to catch the last bus.

930
01:32:33,714 --> 01:32:35,523
Don't mull over your dad too much.

931
01:32:38,652 --> 01:32:39,960
You're a good guy.

932
01:32:42,089 --> 01:32:43,898
We got caught in a mess.

933
01:32:44,524 --> 01:32:46,333
Ended up fighting a tad.

934
01:32:49,062 --> 01:32:50,507
But I didn't take it personally.

935
01:33:02,109 --> 01:33:04,589
Don't charge me
if I come to your parking lot!

936
01:33:13,553 --> 01:33:14,361
Bye.

937
01:33:15,389 --> 01:33:16,367
All the best.

938
01:33:18,292 --> 01:33:19,100
Bye.

939
01:35:01,361 --> 01:35:04,103
Departing for Mohan Nagar,
Ghaziabad, Meerut.

940
01:36:21,174 --> 01:36:23,381
Cheer up, you sadistic fuck.

941
01:36:25,078 --> 01:36:27,786
Your dream's finally coming true.

942
01:36:33,687 --> 01:36:37,100
Good riddance
to your dumbfuck brothers.

943
01:36:38,892 --> 01:36:41,202
They were an impediment
to your success.

944
01:36:42,462 --> 01:36:43,497
Don't worry.

945
01:36:44,764 --> 01:36:45,708
Give me the money.

946
01:36:45,999 --> 01:36:47,842
<i>I'll</i> finish the formalities.

947
01:38:09,883 --> 01:38:10,759
What happened'?

948
01:38:12,319 --> 01:38:13,354
What's wrong?

949
01:38:17,057 --> 01:38:18,627
You eat something fishy?

950
01:38:20,694 --> 01:38:21,900
Mr. Khanduri, he's throwing up.

951
01:38:22,229 --> 01:38:23,401
Give him some water.

952
01:38:27,000 --> 01:38:27,808
$ol'l'Y-

953
01:38:28,201 --> 01:38:30,477
Don't worry.
It's really hot. It happens.

954
01:38:31,471 --> 01:38:32,449
<i>I'll</i> get some water.

955
01:38:41,047 --> 01:38:42,355
Here, have some.

956
01:38:45,619 --> 01:38:46,620
I don't want any.

957
01:38:47,554 --> 01:38:48,794
Have some, please.

958
01:38:49,689 --> 01:38:51,259
You'll feel much better.

959
01:38:58,331 --> 01:38:59,674
I don't want the parking lot.

960
01:39:05,305 --> 01:39:06,215
What did he say'?

961
01:39:06,640 --> 01:39:08,642
Are you nuts?
Whafre you saying?

962
01:39:10,844 --> 01:39:12,721
I don't want the parking lot.

963
01:39:13,847 --> 01:39:15,087
Are you crazy'?

964
01:39:16,082 --> 01:39:19,086
I've cancelled my holiday for this.

965
01:39:19,419 --> 01:39:20,557
You don't want it'?

966
01:39:20,787 --> 01:39:23,961
Pintu's been after me for months.

967
01:39:24,658 --> 01:39:25,932
Who is this guy'?

968
01:39:27,193 --> 01:39:29,571
I made a mistake.
Please return my money.

969
01:39:30,196 --> 01:39:32,039
You make a mistake,
you pay for it.

970
01:39:33,133 --> 01:39:35,875
This isn't a game.
Once taken, money isn't returned.

971
01:39:36,503 --> 01:39:39,450
You should've told us.
We wouldn't have come.

972
01:39:39,706 --> 01:39:42,186
You'll get screwed.
You wanted this.

973
01:39:43,543 --> 01:39:44,283
Let's go.

974
01:39:47,514 --> 01:39:48,492
Come on!

975
01:39:53,453 --> 01:39:54,932
Give me my money back.

976
01:39:55,555 --> 01:39:57,557
Shut up and run home, boy!

977
01:39:59,059 --> 01:40:00,129
Mr. Khanduri'?

978
01:40:00,827 --> 01:40:01,635
Let's go.

979
01:40:02,395 --> 01:40:03,897
Motherfucker, I want my money.

980
01:40:04,197 --> 01:40:05,107
Fuck off!

981
01:40:26,386 --> 01:40:27,956
Where did you get that from'?

982
01:40:28,855 --> 01:40:30,163
I want my money.

983
01:40:34,794 --> 01:40:35,932
I want my money.

984
01:40:37,197 --> 01:40:38,267
I want my money.

985
01:40:38,598 --> 01:40:40,339
Why the fuck are you doing this'?

986
01:40:43,002 --> 01:40:44,140
Give him the money.

987
01:40:44,637 --> 01:40:45,877
We had a deal.

988
01:40:46,106 --> 01:40:47,983
Give him the fucking money.

989
01:41:17,937 --> 01:41:20,850
You fucking ripped me off,
motherfucker!

990
01:41:21,574 --> 01:41:25,249
Pointed a gun at my face,
you asshole!

991
01:41:26,112 --> 01:41:30,583
Just like your brothers.
The whole family's the same!

992
01:41:31,751 --> 01:41:34,755
Criminals, all of you assholes!

993
01:42:32,512 --> 01:42:34,185
You didn't go with them'?

994
01:42:49,195 --> 01:42:51,038
Good you didn't, actually.

995
01:42:53,500 --> 01:42:56,379
Both of them
have fucked you up enough.

996
01:42:58,371 --> 01:43:02,581
About time
you break out of their clutches.

997
01:43:11,885 --> 01:43:13,626
Have you eaten'?

998
01:43:20,293 --> 01:43:22,068
Should I heat up some food for you'?

999
01:43:24,464 --> 01:43:26,444
Let me scramble some eggs.

1000
01:43:27,233 --> 01:43:28,837
Will hardly take a minute.

1001
01:43:46,786 --> 01:43:47,856
Titli,

1002
01:43:49,389 --> 01:43:51,096
don't worry.

1003
01:43:53,426 --> 01:43:58,171
That bastard Vikram's reign is over.

1004
01:44:01,935 --> 01:44:05,382
You take over now.

1005
01:44:06,639 --> 01:44:07,879
Do what you like.

1006
01:44:09,208 --> 01:44:10,585
I'm with you.

1007
01:44:16,649 --> 01:44:20,961
Vikram made life hell for everyone.

1008
01:44:22,889 --> 01:44:26,427
That pig fucked everything up.

1009
01:44:28,127 --> 01:44:31,574
Had to beg..

1010
01:44:33,433 --> 01:44:35,174
You are the real pig!

1011
01:44:53,653 --> 01:44:54,791
What happened'?

1012
01:45:20,046 --> 01:45:21,525
Where have you been'?

1013
01:45:21,948 --> 01:45:24,827
We've been trying to phone you.

1014
01:45:25,084 --> 01:45:26,620
No one's picking up.

1015
01:45:26,986 --> 01:45:29,262
We've been worried!

1016
01:45:31,524 --> 01:45:33,834
Say something.

1017
01:45:34,160 --> 01:45:36,663
Is everything OK'?
Neelu's been crying, son.

1018
01:45:36,896 --> 01:45:38,500
You guys had a fight'?

1019
01:45:39,165 --> 01:45:41,611
She hasn't moved an inch all night.

1020
01:45:52,578 --> 01:45:56,185
Look, she hasn't moved
or eaten anything since yesterday.

1021
01:45:56,516 --> 01:45:58,018
Say something.

1022
01:46:02,255 --> 01:46:03,256
$ol'l'Y-

1023
01:46:06,059 --> 01:46:07,037
Sorry?

1024
01:46:18,671 --> 01:46:20,082
You knew everything.

1025
01:46:32,418 --> 01:46:33,692
They also knew.

1026
01:46:36,923 --> 01:46:38,664
About Prince, and my affair.

1027
01:46:39,425 --> 01:46:40,733
When we got married.

1028
01:46:44,430 --> 01:46:45,932
Both of you, please leave.

1029
01:47:07,286 --> 01:47:08,492
Your money.

1030
01:47:09,489 --> 01:47:10,797
It's all there.

1031
01:47:13,860 --> 01:47:15,203
I don't want it.

1032
01:47:18,698 --> 01:47:19,938
You can keep it.

1033
01:47:39,619 --> 01:47:41,030
You and me..

1034
01:47:43,356 --> 01:47:45,461
...we got off on the wrong foot.

1035
01:47:48,060 --> 01:47:50,040
Let's start afresh.

1036
01:47:54,167 --> 01:47:55,612
A proper family.

1037
01:47:58,271 --> 01:47:59,477
The right way.

1038
01:48:04,744 --> 01:48:06,314
There's no trusting you.

1039
01:48:08,915 --> 01:48:10,451
You could be lying again.

1040
01:48:12,118 --> 01:48:13,324
I won't.

1041
01:48:18,391 --> 01:48:19,392
I promise.

1042
01:48:32,038 --> 01:48:33,881
Let's stop by the doctor's.

1043
01:48:39,812 --> 01:48:42,349
The hand fracture
needs a permanent rod.

