WEBVTT FILE

1
00:03:36.282 --> 00:03:39.410
Mom, I told you please don't worry.

2
00:03:39.652 --> 00:03:41.449
Why shouldn't I worry?

3
00:03:41.554 --> 00:03:43.613
Why don't you give me some guidance?

4
00:03:44.023 --> 00:03:45.547
I'm meeting him for the first time.

5
00:03:46.125 --> 00:03:49.253
At least tell me what he likes to eat.

6
00:03:49.362 --> 00:03:51.064
Mom, Aman likes everything.

7
00:03:51.064 --> 00:03:52.497
You can cook anything you want.

8
00:03:52.632 --> 00:03:54.065
Are you sure?

9
00:03:54.300 --> 00:03:56.495
Don't complain about the food later.

10
00:03:56.569 --> 00:03:58.696
Mom, Aman's calling.
We'll meet in the evening, okay.

11
00:03:58.805 --> 00:04:00.739
Bye. - Bye, dear.

12
00:04:02.408 --> 00:04:03.500
Where have you reached?

13
00:04:03.576 --> 00:04:05.009
Yes, two minutes away.

14
00:04:05.078 --> 00:04:06.545
Have you reached? - Yes.

15
00:04:07.347 --> 00:04:08.575
Are you really coming?

16
00:04:08.648 --> 00:04:10.240
You're asking that
for the fourth time.

17
00:04:10.316 --> 00:04:11.715
Don't you trust me?

18
00:04:11.985 --> 00:04:13.350
No, did you buy gifts?

19
00:04:14.153 --> 00:04:16.587
Gifts, for my family.
- Yes, I did.

20
00:04:16.656 --> 00:04:19.147
What did you buy?
- A small bomb.

21
00:04:23.296 --> 00:04:24.991
Stop joking.
- Joking?

22
00:04:25.031 --> 00:04:27.022
I don't joke.
I really did.

23
00:04:27.333 --> 00:04:29.301
10-02 to Control.

24
00:04:31.237 --> 00:04:33.228
Aman, I am really nervous.

25
00:04:33.306 --> 00:04:34.739
Why are you nervous?

26
00:04:35.508 --> 00:04:36.668
You know why.

27
00:04:37.410 --> 00:04:39.139
Don't be nervous because of me?

28
00:04:39.212 --> 00:04:41.442
Have faith in me and in God.

29
00:04:41.514 --> 00:04:43.038
Yours or mine?

30
00:04:45.685 --> 00:04:47.550
Whoever's on duty?

31
00:04:49.322 --> 00:04:51.017
Where are you?

32
00:05:10.643 --> 00:05:18.641
"You're like the
sweet supple fragrance."

33
00:05:18.718 --> 00:05:25.317
"Like the miracle of morning."

34
00:05:25.458 --> 00:05:30.418
"You're this moment."

35
00:05:30.496 --> 00:05:34.091
"Li ke the cascade amongst the clouds."

36
00:05:34.167 --> 00:05:39.332
"If I touch you, you'll fly away."

37
00:05:39.405 --> 00:05:46.607
"If I hold you, you shy away."

38
00:05:48.047 --> 00:05:50.106
"Turn around, sweetheart."

39
00:05:51.150 --> 00:05:55.644
"Hear me and say what's on yours."

40
00:05:57.023 --> 00:06:02.518
"Take me in your arms."

41
00:06:02.595 --> 00:06:08.431
"My heart's feels young."

42
00:06:08.501 --> 00:06:10.492
"Turn around, sweetheart."

43
00:06:11.537 --> 00:06:16.975
"You're my dawn."

44
00:06:17.410 --> 00:06:22.643
"The tranqui lity of my si lence."

45
00:06:23.216 --> 00:06:28.654
"You're the limits of my love."

46
00:06:34.427 --> 00:06:35.621
Aman!

47
00:06:36.462 --> 00:06:37.656
Aman!

48
00:06:37.730 --> 00:06:39.459
Leave. Leave.

49
00:06:39.599 --> 00:06:42.329
Control, man down.
- Aman. Leave.

50
00:06:43.770 --> 00:06:46.136
Leave. What the hell are you doing?

51
00:06:46.672 --> 00:06:48.037
Leave.

52
00:06:54.247 --> 00:06:55.612
And who do we have here?

53
00:06:56.048 --> 00:06:57.208
Aman Ali.

54
00:06:57.650 --> 00:06:59.618
He's a Pakistani.

55
00:07:00.286 --> 00:07:02.083
And is that his only crime?

56
00:07:02.488 --> 00:07:04.649
He was talking about bombing, sir.

57
00:07:04.724 --> 00:07:06.624
And did you find something on him?

58
00:07:08.561 --> 00:07:10.153
We found these, sir.

59
00:07:18.438 --> 00:07:20.963
I suspect its some
form of new language..

60
00:07:21.007 --> 00:07:22.998
.they have started to use, sir.

61
00:07:23.176 --> 00:07:26.009
Looks like Arabic from an angle.

62
00:07:26.279 --> 00:07:28.110
Like here...

63
00:07:28.314 --> 00:07:29.975
...and here.

64
00:07:30.283 --> 00:07:31.250
You see.

65
00:07:32.718 --> 00:07:34.015
And the girl?

66
00:07:34.487 --> 00:07:37.012
I want his clothes to
be given to him right now!

67
00:07:37.056 --> 00:07:39.115
Right here, right now!
- She's Indian.

68
00:07:39.192 --> 00:07:41.160
I feel she's her accomplice.

69
00:07:41.394 --> 00:07:44.363
Like an Indo-Pak operation, sir.

70
00:07:46.999 --> 00:07:50.628
And this guy looks like a terrorist.
Mr. Percy?

71
00:07:51.304 --> 00:07:52.532
Don't they all?

72
00:07:52.638 --> 00:07:55.266
It's high time we did
something about it, sir.

73
00:07:55.341 --> 00:07:58.435
It's high time someone
put a straight jacket on you.

74
00:07:58.478 --> 00:08:00.173
You dumba**.

75
00:08:00.480 --> 00:08:04.416
Release him at once and
say sorry for your stupidity.

76
00:08:07.720 --> 00:08:09.051
Sure.

77
00:08:10.256 --> 00:08:11.348
Thanks.

78
00:08:13.159 --> 00:08:16.185
once again apologies, Mr. Ali.

79
00:08:17.530 --> 00:08:18.963
Percy.

80
00:08:20.233 --> 00:08:23.031
I am sorry, Mr. Ali. - Well..

81
00:08:23.202 --> 00:08:25.432
Clearly the donuts aren't helping,
are they?

82
00:08:25.505 --> 00:08:26.733
Let's go.

83
00:08:33.379 --> 00:08:34.641
Can't believe this.

84
00:08:34.714 --> 00:08:36.079
Bloody morons!

85
00:08:36.148 --> 00:08:37.479
I am going to put this on my channel.

86
00:08:37.517 --> 00:08:38.609
And Twitter.

87
00:08:38.684 --> 00:08:40.447
I am going to make
sure those guys are sacked.

88
00:08:40.653 --> 00:08:42.245
How could they strip
you off your clothes?

89
00:08:42.321 --> 00:08:44.084
And this is how they returned them.

90
00:08:44.190 --> 00:08:45.680
They could've at least ironed your clothes?
- Sweetheart.

91
00:08:45.758 --> 00:08:47.487
we were at the police station.
- So?

92
00:08:47.560 --> 00:08:49.460
Not at the drycleaners?
- So.

93
00:08:50.029 --> 00:08:51.758
We can't take you home like this?

94
00:08:52.365 --> 00:08:53.662
We'll have to buy new clothes.

95
00:08:53.733 --> 00:08:55.098
Let me check.

96
00:08:59.238 --> 00:09:01.331
Listen, Asha,
I don't think we should do this today.

97
00:09:01.440 --> 00:09:02.407
It's not a good sign.

98
00:09:02.475 --> 00:09:05.342
What? - Meeting your parents
for the first time, what else?

99
00:09:05.578 --> 00:09:07.603
My mom called,
they are already.. - Asha.

100
00:09:07.680 --> 00:09:09.113
It's not a good day today.

101
00:09:09.282 --> 00:09:11.113
I feel.. - Shut up and stop thinking.

102
00:09:11.183 --> 00:09:12.309
How can I stop thinking?

103
00:09:12.418 --> 00:09:14.648
Few minutes ago I was at the
police station without my clothes.

104
00:09:14.720 --> 00:09:16.347
And now I am going
to meet your parents..

105
00:09:16.455 --> 00:09:18.252
..regarding our marriage, and that
too meeting them for the first time.

106
00:09:18.291 --> 00:09:20.350
Everything's happening
so quickly, Asha.

107
00:09:20.459 --> 00:09:21.585
I haven't evolved from one shock..

108
00:09:21.627 --> 00:09:23.219
..and another's
knocking at my doorstep.

109
00:09:23.296 --> 00:09:24.558
Take my advice.

110
00:09:24.597 --> 00:09:27.088
Let's do it some other day.
- Relax.

111
00:09:27.166 --> 00:09:28.064
Nothing will happen.

112
00:09:28.134 --> 00:09:30.329
That's what scares me.
What if nothing happens at all?

113
00:09:30.436 --> 00:09:32.063
I mean, I really want
something to happen.

114
00:09:32.138 --> 00:09:34.333
I want to like your family
and want them to accept me too.

115
00:09:34.440 --> 00:09:36.738
We.. - Will you shut
up or should I make you?

116
00:09:37.476 --> 00:09:38.636
You do it.

117
00:09:40.746 --> 00:09:46.616
"You're like the dew drops."

118
00:09:46.686 --> 00:09:51.714
"Like the morning rays."

119
00:09:52.491 --> 00:09:58.361
"You make every season,
blossom li ke spring."

120
00:09:58.431 --> 00:10:04.199
"Li ke words in a song."

121
00:10:04.270 --> 00:10:09.537
"Narrating sweet melodies."

122
00:10:15.181 --> 00:10:20.778
"When I blink,
I see you in front of me."

123
00:10:21.253 --> 00:10:26.748
"Warm my cold breaths."

124
00:10:27.026 --> 00:10:29.017
"Turn around, sweetheart."

125
00:10:30.096 --> 00:10:34.226
"Your love means my entire world."

126
00:10:35.735 --> 00:10:40.763
"You dwell in my soul."

127
00:10:41.741 --> 00:10:47.338
"I am lost in your love."

128
00:10:47.446 --> 00:10:49.778
"Turn around, sweetheart."

129
00:10:50.483 --> 00:10:56.046
"I've witnessed God in you."

130
00:10:56.455 --> 00:11:01.358
"Your grace is li ke devotion."

131
00:11:02.194 --> 00:11:07.427
"You're the limits of my love."

132
00:11:27.086 --> 00:11:28.485
Let it be.

133
00:11:30.056 --> 00:11:31.683
No one's going to bite you.

134
00:11:32.358 --> 00:11:33.347
Are you sure?

135
00:11:33.626 --> 00:11:34.718
Sure.

136
00:11:35.428 --> 00:11:36.326
okay.

137
00:11:36.395 --> 00:11:37.657
What..

138
00:11:38.764 --> 00:11:41.665
okay, no matter what happens..

139
00:11:42.134 --> 00:11:43.761
..nothing's going
to change between us.

140
00:11:44.136 --> 00:11:45.330
Promise?

141
00:11:47.473 --> 00:11:48.667
Promise.

142
00:11:50.076 --> 00:11:51.441
I love you.

143
00:11:52.678 --> 00:11:54.077
I love you too.

144
00:12:00.119 --> 00:12:01.108
Come.

145
00:12:01.654 --> 00:12:05.021
You never told me anything
about your family.

146
00:12:05.091 --> 00:12:06.251
It would've been easier if..

147
00:12:06.325 --> 00:12:07.622
..you had told me
something about them.

148
00:12:07.693 --> 00:12:09.320
You'll be meeting them.

149
00:12:09.662 --> 00:12:11.721
Who's at home?
- Everyone.

150
00:12:12.698 --> 00:12:14.666
You've to meet everyone, come on.

151
00:12:31.484 --> 00:12:35.443
Mom, look Raj and Simran.

152
00:12:36.055 --> 00:12:37.488
Very good, dear.

153
00:13:01.647 --> 00:13:02.545
Die!

154
00:13:05.985 --> 00:13:07.646
Very good, mom.

155
00:13:07.987 --> 00:13:09.420
You aren't ready yet?

156
00:13:10.456 --> 00:13:12.219
He isn't coming to see me.

157
00:13:13.392 --> 00:13:15.417
Wow, nice!

158
00:13:16.028 --> 00:13:17.996
You didn't cook all
this when it was my time.

159
00:13:18.030 --> 00:13:19.554
Now don't say that
your husband left you..

160
00:13:19.632 --> 00:13:22.328
..because, we didn't cook
all this during your time.

161
00:13:25.204 --> 00:13:26.535
Sorry, dear.

162
00:13:26.605 --> 00:13:28.072
You see, I've lost my mind.

163
00:13:28.140 --> 00:13:30.108
I'm blabbering nonsense
because I'm worried.

164
00:13:30.242 --> 00:13:32.676
No problem,
mom, I'm getting used to it now.

165
00:13:32.745 --> 00:13:34.713
Don't mind.

166
00:13:35.014 --> 00:13:36.447
Go and put something on.

167
00:13:36.515 --> 00:13:39.040
And see where your brother is..
- Mom.

168
00:13:39.518 --> 00:13:41.008
Hello. Yes.

169
00:13:41.053 --> 00:13:42.281
What time's the class?

170
00:13:42.354 --> 00:13:45.050
I know.
- Anjali, answer the door.

171
00:13:55.434 --> 00:13:58.028
Hi, Anjali. - Who are you?

172
00:13:59.038 --> 00:14:01.734
You didn't recognize me? - No?

173
00:14:02.007 --> 00:14:04.407
You don't know me? - No.

174
00:14:05.311 --> 00:14:06.642
Asha aunty.

175
00:14:07.079 --> 00:14:09.980
Mom, Asha auntie's here.

176
00:14:10.015 --> 00:14:12.074
Very good, dear. Let them in.

177
00:14:12.117 --> 00:14:13.209
Let's go.

178
00:14:16.388 --> 00:14:17.446
Hi..

179
00:14:19.124 --> 00:14:22.025
What happened? - I am pregnant.

180
00:14:22.628 --> 00:14:24.027
Pregnant?

181
00:14:24.563 --> 00:14:25.530
Congratulations.

182
00:14:25.598 --> 00:14:27.691
Is it a boy or a girl? - Both.

183
00:14:30.302 --> 00:14:31.291
Have you thought of a name?

184
00:14:31.370 --> 00:14:33.235
Raj and Simran.

185
00:14:36.141 --> 00:14:37.005
okay.

186
00:14:37.076 --> 00:14:39.067
This is Aman. - Hi.

187
00:14:39.144 --> 00:14:40.611
Say hello. - No.

188
00:14:43.249 --> 00:14:47.015
I've a sweet gift for her. - Yes.

189
00:14:47.086 --> 00:14:50.715
Very, very,
nice and cute doll for you.

190
00:14:50.789 --> 00:14:52.222
Wow. - Just li ke you.

191
00:14:52.291 --> 00:14:54.088
So pretty. - Here you go.

192
00:15:04.470 --> 00:15:05.596
oh, God!

193
00:15:08.607 --> 00:15:09.665
Anjali.

194
00:15:12.177 --> 00:15:13.474
Sorry. - No, it's okay.

195
00:15:13.545 --> 00:15:15.570
She's a kid. What can we do?

196
00:15:16.348 --> 00:15:18.282
I hope you like kids?

197
00:15:19.184 --> 00:15:21.709
Yes, but not like her.

198
00:15:22.688 --> 00:15:24.519
How will our children be?

199
00:15:26.492 --> 00:15:28.392
They will be fine if they're like me.

200
00:15:29.194 --> 00:15:30.991
They will be fine if they're like you?

201
00:15:31.030 --> 00:15:33.260
Asha. - Coming, mom.

202
00:15:33.332 --> 00:15:34.594
Come on. Mom.

203
00:15:38.737 --> 00:15:41.137
Mom. - Asha.

204
00:15:41.507 --> 00:15:43.498
My sweetheart.

205
00:15:43.609 --> 00:15:46.669
Curse you, don't you get food to eat?

206
00:15:46.745 --> 00:15:48.440
You've lost so much weight.

207
00:15:48.514 --> 00:15:50.072
You look fine on the television.

208
00:15:50.149 --> 00:15:52.709
Mom, this is why I look
fine on the television.

209
00:15:53.152 --> 00:15:55.586
Why don't you visit us every weekend?

210
00:15:55.654 --> 00:15:58.020
I yearn to see you. - Mom.

211
00:15:58.090 --> 00:16:00.991
And anyway,
after you're married.. - Mom.

212
00:16:01.694 --> 00:16:03.457
Aman. - Greetings.

213
00:16:06.031 --> 00:16:07.430
Mom, you promised.

214
00:16:09.201 --> 00:16:10.634
Thank you, son.

215
00:16:11.036 --> 00:16:13.470
Your aunt had called,
the wretch was saying..

216
00:16:13.539 --> 00:16:14.631
.."Why a Muslim boy".

217
00:16:14.707 --> 00:16:16.971
I said "It's Asha's choice".

218
00:16:17.042 --> 00:16:19.033
End of discussion.

219
00:16:19.211 --> 00:16:21.975
Right, son.
Will you keep Asha happy?

220
00:16:22.214 --> 00:16:23.306
Yes.

221
00:16:24.383 --> 00:16:26.408
Speak louder, we are Punjabis.

222
00:16:26.485 --> 00:16:27.975
Yes, yes, I'll keep her happy.

223
00:16:28.053 --> 00:16:29.611
That's more like it.

224
00:16:29.688 --> 00:16:30.586
Mom.

225
00:16:30.990 --> 00:16:32.685
Mom. I am going to kill this guy.

226
00:16:32.758 --> 00:16:35.192
This Pakistani's going
to die by my hands today.

227
00:16:35.594 --> 00:16:37.186
Hey, sis. - Manav.

228
00:16:37.262 --> 00:16:38.593
What's up?
- How are you?

229
00:16:38.664 --> 00:16:40.632
It's been so long.
What have you don't to your hair?

230
00:16:41.133 --> 00:16:43.192
They really love each other. - Yes.

231
00:16:43.268 --> 00:16:45.600
Back in college, some boy teased Asha.

232
00:16:45.671 --> 00:16:49.573
When Manav found out,
he thrashed him black and blue..

233
00:16:49.641 --> 00:16:53.634
..and, spent the entire
night behind bars.

234
00:16:53.712 --> 00:16:55.509
Why are you screaming?

235
00:16:55.647 --> 00:16:58.673
That Pakistani who lives
in the flat right below us.

236
00:16:58.751 --> 00:17:01.151
He parked his car in my
space again and disappeared.

237
00:17:01.353 --> 00:17:03.184
That's how these Pakistanis are.

238
00:17:03.222 --> 00:17:05.452
They always park in the wrong place.

239
00:17:06.091 --> 00:17:07.422
Manav, Aman.

240
00:17:08.427 --> 00:17:10.190
Hey. Manav.

241
00:17:10.462 --> 00:17:12.521
Mom. Where's my hockey?

242
00:17:12.598 --> 00:17:14.998
It's in your room along
with your baseball bats.

243
00:17:15.100 --> 00:17:17.694
But not today, son.
We've guests at home.

244
00:17:19.104 --> 00:17:22.699
I know, I'll cut
their cable connection.

245
00:17:26.745 --> 00:17:28.235
He won't listen.

246
00:17:28.313 --> 00:17:30.543
These Pakistanis won't
stop making trouble.

247
00:17:30.716 --> 00:17:32.650
Go and meet grandpa.

248
00:17:32.718 --> 00:17:34.015
He's been asking since morning..

249
00:17:34.119 --> 00:17:36.314
.."Where's Asha,
when is she coming".

250
00:17:36.388 --> 00:17:37.377
Go.

251
00:17:38.424 --> 00:17:40.016
I'll just.

252
00:17:44.663 --> 00:17:45.687
What?

253
00:17:46.298 --> 00:17:47.162
What?

254
00:17:47.232 --> 00:17:49.393
You didn't tell them
I am a Pakistani.

255
00:17:49.768 --> 00:17:51.167
I told them you're a Muslim.

256
00:17:51.370 --> 00:17:53.497
That means you didn't
tell them I am a Pakistani.

257
00:17:53.572 --> 00:17:55.540
These guys hate Pakistanis.

258
00:17:55.607 --> 00:17:58.075
Easy, I don't want them to judge you..

259
00:17:58.143 --> 00:17:59.576
..on the fact that you're a Pakistani.

260
00:17:59.645 --> 00:18:00.703
That's it. - Some Pakistani took his..

261
00:18:00.946 --> 00:18:02.345
..parking space on the
fact that you're a Pakistani.

262
00:18:02.414 --> 00:18:03.938
If I talk about you,
God knows what he'll..

263
00:18:03.982 --> 00:18:04.949
Relax.

264
00:18:05.084 --> 00:18:06.073
What relax?

265
00:18:06.285 --> 00:18:08.617
And who named him Manav?

266
00:18:08.687 --> 00:18:11.019
Daddy did.
Aman, you're over-reacting.

267
00:18:11.090 --> 00:18:13.024
I am not...over-reacting.

268
00:18:13.659 --> 00:18:15.524
This is not about Hindu-Muslim..

269
00:18:15.594 --> 00:18:17.653
It's about India and Pakistan.

270
00:18:18.464 --> 00:18:20.591
Will you shut up or should I make you?

271
00:18:22.067 --> 00:18:23.398
You do it.

272
00:18:26.638 --> 00:18:29.471
Nothing's going to happen.
- I believe that too.

273
00:18:29.708 --> 00:18:31.608
Nothing's going to happen.

274
00:18:32.010 --> 00:18:35.036
You're laughing? - okay, I'll
speak to them myself, don't worry.

275
00:18:35.380 --> 00:18:36.677
Please take your own
sweet time and start...

276
00:18:37.149 --> 00:18:38.548
Start with your mother.

277
00:18:39.017 --> 00:18:42.111
And if possible, tell Manav
over the phone a day or two later.

278
00:18:42.321 --> 00:18:43.447
What.. - Don't laugh.

279
00:18:43.522 --> 00:18:45.114
okay. Let's go meet grandpa.

280
00:18:45.224 --> 00:18:47.556
Speak louder, he's hard of hearing.

281
00:18:48.026 --> 00:18:50.460
of course he's hard of hearing.
He's Punjabi after all.

282
00:18:50.762 --> 00:18:53.390
Not just that,
he's actually hard of hearing.

283
00:18:54.399 --> 00:18:55.457
Come on.

284
00:18:57.302 --> 00:18:58.394
Confidence.

285
00:19:05.644 --> 00:19:06.975
Grandpa.

286
00:19:08.247 --> 00:19:09.942
Asha.

287
00:19:10.949 --> 00:19:12.348
How are you?
- My dear..

288
00:19:12.417 --> 00:19:14.510
I am fine. - Guess who's here?

289
00:19:14.586 --> 00:19:15.484
Guess who's here? - Who?

290
00:19:15.554 --> 00:19:16.953
Guess? - Who?

291
00:19:21.193 --> 00:19:23.457
Is he a boy or a girl?

292
00:19:25.197 --> 00:19:26.687
Grandpa, he's a boy.

293
00:19:26.965 --> 00:19:29.957
He seems frightened.

294
00:19:30.102 --> 00:19:33.230
Because he just met Manav. - I see.

295
00:19:33.605 --> 00:19:36.096
How old are you? - 28.

296
00:19:36.208 --> 00:19:37.675
28! - What do you do?

297
00:19:37.976 --> 00:19:39.443
I play the guitar.

298
00:19:39.511 --> 00:19:41.979
Son, even I play the guitar.

299
00:19:42.114 --> 00:19:43.979
But what do you do?

300
00:19:44.249 --> 00:19:45.614
I.. I mean..

301
00:19:46.485 --> 00:19:49.283
Aman is a musician, grandpa.
- Musician.

302
00:19:49.588 --> 00:19:52.216
I see, no wonder..

303
00:19:53.225 --> 00:19:55.989
You should exercise, son. - Yes.

304
00:19:56.028 --> 00:19:57.052
Look here.

305
00:19:57.129 --> 00:19:59.222
Made in 1930.

306
00:19:59.631 --> 00:20:04.227
In the 1971 war,
I was shot here and here.

307
00:20:04.469 --> 00:20:06.403
Still, I didn't desert post.

308
00:20:07.239 --> 00:20:09.264
13 days war with Pakistan.

309
00:20:09.408 --> 00:20:10.773
We defeated them.

310
00:20:12.544 --> 00:20:14.273
Why didn't you join the army?

311
00:20:15.747 --> 00:20:18.716
Even if I did, I couldn't
have fought against Pakistan.

312
00:20:18.784 --> 00:20:20.081
Why?

313
00:20:20.586 --> 00:20:22.178
There are no more wars, grandpa.

314
00:20:22.254 --> 00:20:24.085
There will be, dear.

315
00:20:24.223 --> 00:20:25.747
There will be a war.

316
00:20:26.058 --> 00:20:27.218
"There will be!"

317
00:20:27.326 --> 00:20:28.452
Tell him.

318
00:20:33.365 --> 00:20:35.026
You said he's hard of hearing.

319
00:20:35.300 --> 00:20:37.791
Lee Enfield Mark 4.

320
00:20:38.537 --> 00:20:40.664
British infantry rifle.

321
00:20:41.139 --> 00:20:43.471
I killed 4 Pakistanis with this.

322
00:20:44.109 --> 00:20:45.736
The 5th shot me.

323
00:20:57.189 --> 00:20:59.453
Anjali, what are you doing here?

324
00:21:00.325 --> 00:21:03.488
Father, didn't I
tell you not to do it.

325
00:21:03.996 --> 00:21:07.261
Let go of these bullets
and take these pills.

326
00:21:08.133 --> 00:21:09.430
Why are you crying?

327
00:21:10.002 --> 00:21:13.494
Everyone's lost their mind.
Pointing guns at children.

328
00:21:13.605 --> 00:21:15.266
No, no..

329
00:21:16.408 --> 00:21:18.000
Don't cry.

330
00:21:18.710 --> 00:21:21.008
Sorry, mom, I didn't see.
- It's okay, dear.

331
00:21:21.079 --> 00:21:22.512
Anjali, stop crying.

332
00:21:22.614 --> 00:21:25.014
Jia, stop screaming.

333
00:21:25.550 --> 00:21:27.780
What do you want, dear? - Band-aid.

334
00:21:28.020 --> 00:21:28.782
Why?

335
00:21:29.054 --> 00:21:31.488
Raj and Simran are hurt.

336
00:21:31.556 --> 00:21:34.252
You and your Raj-Simran.

337
00:21:34.393 --> 00:21:37.089
Come, I'll take a look.
Come on, dear.

338
00:21:38.063 --> 00:21:39.621
Come on. Come on.

339
00:21:39.798 --> 00:21:41.663
Come on. Come on.

340
00:21:42.734 --> 00:21:44.099
Come on.

341
00:21:44.369 --> 00:21:45.734
Come on.

342
00:21:46.071 --> 00:21:49.040
We'll give you a band-aid.

343
00:21:49.274 --> 00:21:51.504
Come on, dear.

344
00:21:51.710 --> 00:21:52.768
Come.

345
00:21:53.045 --> 00:21:54.740
Sit here. Sit.

346
00:21:57.349 --> 00:21:58.816
Sit comfortably.

347
00:22:01.653 --> 00:22:03.052
Here you go, band-aid.

348
00:22:13.565 --> 00:22:14.691
What's this, mom?

349
00:22:15.067 --> 00:22:16.534
Anti-depressants.

350
00:22:16.601 --> 00:22:18.432
Anti-depressants? Why?

351
00:22:18.670 --> 00:22:20.331
The doctor has prescribed them, dear.

352
00:22:20.405 --> 00:22:23.033
He says it's best for sadness.

353
00:22:23.442 --> 00:22:24.602
Sadness?

354
00:22:25.644 --> 00:22:28.545
Dear, I went to see the doctor.

355
00:22:29.014 --> 00:22:31.039
I couldn't say anything.

356
00:22:31.516 --> 00:22:33.416
He looked at me for a while..

357
00:22:33.485 --> 00:22:35.476
..and then prescribed
a medicine for me.

358
00:22:36.421 --> 00:22:38.514
What kind of a doctor is he?
- He's Indian.

359
00:22:39.291 --> 00:22:41.418
But, what are you
depressed about, mom?

360
00:22:43.161 --> 00:22:44.423
About what?

361
00:22:46.732 --> 00:22:48.222
Have you seen your sister?

362
00:22:48.600 --> 00:22:49.760
Have you seen your brother?

363
00:22:50.035 --> 00:22:51.229
Your grandma.

364
00:22:51.303 --> 00:22:52.327
Anjali.

365
00:22:52.404 --> 00:22:54.099
Have you seen your father?

366
00:22:54.206 --> 00:22:55.730
No. Where's dad?

367
00:22:55.807 --> 00:22:57.638
At the office, where else?

368
00:22:58.377 --> 00:23:00.038
He's been demoted, dear.

369
00:23:03.382 --> 00:23:04.679
The car just got smaller.

370
00:23:05.117 --> 00:23:07.677
He knows his future
son-in-law's coming home.

371
00:23:07.753 --> 00:23:10.085
But he can come home
only when his boss lets him.

372
00:23:10.188 --> 00:23:11.712
And you know your brother
really well.

373
00:23:12.023 --> 00:23:13.684
I don't know when he's
ever going to change?

374
00:23:14.226 --> 00:23:15.318
And your sister.

375
00:23:15.494 --> 00:23:17.018
She's a 5 year old daughter..

376
00:23:17.095 --> 00:23:19.290
..but she isn't responsible.

377
00:23:19.464 --> 00:23:21.022
She doesn't want to
apologies to her husband..

378
00:23:21.066 --> 00:23:22.590
..and go back home.

379
00:23:23.168 --> 00:23:24.726
Why don't you explain her?

380
00:23:25.070 --> 00:23:27.038
Isn't her dance school doing well?

381
00:23:27.105 --> 00:23:28.197
That's the problem.

382
00:23:28.273 --> 00:23:30.002
I can't figure out the
kind of friends she's made.

383
00:23:30.041 --> 00:23:31.030
They come home too.

384
00:23:32.711 --> 00:23:34.008
They look like goons.

385
00:23:36.114 --> 00:23:37.706
Why did you gesture at Aman?

386
00:23:38.550 --> 00:23:41.417
No, I didn't mean that.

387
00:23:42.087 --> 00:23:45.716
I hope you don't feel
that we're a crazy family.

388
00:23:46.691 --> 00:23:48.454
No, I don't feel that at all.

389
00:23:48.560 --> 00:23:50.653
Why are you holding that?
Give it to me.

390
00:23:50.796 --> 00:23:53.264
Who else do you have in your family?

391
00:23:53.331 --> 00:23:56.630
I have a father, mother..

392
00:23:57.169 --> 00:24:00.366
.three brothers, four sisters..

393
00:24:00.439 --> 00:24:01.701
..and by grace of God, myself.

394
00:24:06.044 --> 00:24:08.308
And where in India do you hail from?

395
00:24:09.047 --> 00:24:09.741
What?

396
00:24:10.048 --> 00:24:11.310
India.

397
00:24:17.556 --> 00:24:19.581
I..
- Mom, he's a Pakistani.

398
00:24:19.658 --> 00:24:21.182
Who?
- Me!

399
00:24:33.004 --> 00:24:33.663
"Hail Goddess."

400
00:24:33.738 --> 00:24:35.103
"All say, hail Goddess."

401
00:24:35.140 --> 00:24:36.437
"Everyone say, hai I Goddess."

402
00:24:36.541 --> 00:24:37.701
"Hai I Goddess."

403
00:24:38.009 --> 00:24:39.237
"All say, hai I Goddess."

404
00:24:39.277 --> 00:24:42.013
"Goddess, You're our only refuge."

405
00:24:42.013 --> 00:24:43.241
"Hai I Goddess."

406
00:24:43.315 --> 00:24:44.282
"All say, hai I Goddess."

407
00:24:44.349 --> 00:24:46.408
Mom, say something.

408
00:24:53.325 --> 00:24:54.417
What do I say?

409
00:24:55.060 --> 00:24:57.051
You two have lost your mind?

410
00:24:57.195 --> 00:24:59.425
You two have gone crazy? - Why?

411
00:24:59.498 --> 00:25:00.396
Why?

412
00:25:00.665 --> 00:25:03.293
Ashaa, up till Muslim was fine.

413
00:25:03.368 --> 00:25:04.562
But Pakistani?

414
00:25:04.669 --> 00:25:06.193
Asha, couldn't you find an Indian.

415
00:25:07.105 --> 00:25:10.563
Indians kill Pakistanis
and Pakistanis kill Indians.

416
00:25:10.675 --> 00:25:13.007
We aren't doing anything like that.
- Not yet.

417
00:25:13.044 --> 00:25:14.170
But you will do it later.

418
00:25:14.246 --> 00:25:17.215
This will never work, dear.
- But it's working out.

419
00:25:17.282 --> 00:25:19.614
Because it's all new.

420
00:25:19.684 --> 00:25:21.982
Later you will strangle each other.

421
00:25:22.020 --> 00:25:25.353
Have you thought about your children?

422
00:25:25.624 --> 00:25:26.682
We have.

423
00:25:26.758 --> 00:25:27.986
Aman wants a daughter..

424
00:25:28.026 --> 00:25:29.391
..and we will call her Shanti.

425
00:25:29.628 --> 00:25:32.563
That won't bring any
peace in your family.

426
00:25:33.064 --> 00:25:34.292
Have you seen Manav?

427
00:25:34.366 --> 00:25:35.492
I named him Manav (Human)..

428
00:25:35.567 --> 00:25:37.558
..but, he's turned into a cannibal.

429
00:25:38.436 --> 00:25:39.994
The beans are cooked.

430
00:25:40.071 --> 00:25:41.333
Jia!

431
00:25:42.107 --> 00:25:43.267
I'll take care of it.
- I'll come too.

432
00:25:43.341 --> 00:25:44.433
You wait.

433
00:25:44.509 --> 00:25:45.703
Switch off the gas.

434
00:25:45.777 --> 00:25:48.473
And, there's soup in the freezer,
keep it to defrost.

435
00:25:48.547 --> 00:25:49.741
Yes, I'll do it.

436
00:25:50.015 --> 00:25:51.380
See you. - See you.

437
00:25:53.718 --> 00:25:55.151
Mom, we love each other.

438
00:25:55.220 --> 00:25:56.414
To hell with your love.

439
00:25:56.488 --> 00:26:00.151
After 1947, there can be
no love between India and Pakistan.

440
00:26:00.225 --> 00:26:01.487
It all ended right there.

441
00:26:01.593 --> 00:26:02.491
Mom.

442
00:26:19.010 --> 00:26:22.446
Can't even walk,
but likes to play with a knife.

443
00:26:32.023 --> 00:26:33.422
Where's the soup?

444
00:26:44.736 --> 00:26:46.533
Is this soup or brick?

445
00:27:12.964 --> 00:27:14.556
I asked her to postpone
the meeting today.

446
00:27:14.666 --> 00:27:15.564
Today is not a good day.

447
00:27:15.667 --> 00:27:17.396
But 'No', we've too meet them today.

448
00:27:17.469 --> 00:27:19.630
As if it's the end of the world.

449
00:27:19.704 --> 00:27:21.331
I wish I hadn't listened to her.

450
00:27:21.406 --> 00:27:25.103
The family's filled with fools.

451
00:27:25.276 --> 00:27:29.042
And now this is acting
stubborn as well.

452
00:27:31.716 --> 00:27:32.978
Hi.

453
00:28:12.123 --> 00:28:13.283
What are you laughing at?

454
00:28:18.730 --> 00:28:19.560
Who are you?

455
00:28:19.631 --> 00:28:21.656
I came here with Asha.

456
00:28:23.334 --> 00:28:24.596
Asha's boyfriend.

457
00:28:26.337 --> 00:28:27.429
Yes.

458
00:28:28.173 --> 00:28:29.572
open your mouth. - What?

459
00:28:31.443 --> 00:28:32.467
Pakistani?

460
00:28:33.378 --> 00:28:36.006
How did you know?

461
00:28:36.481 --> 00:28:40.042
Well.. - Mom,
can I please have some juice?

462
00:28:47.225 --> 00:28:48.192
Here you go.

463
00:28:49.394 --> 00:28:53.387
Never ever say please. - Why?

464
00:28:53.465 --> 00:28:57.094
Because...people will
think you're a moron.

465
00:28:58.703 --> 00:29:00.364
Alright, listen this is the last..

466
00:29:00.438 --> 00:29:01.598
No more juice.

467
00:29:06.177 --> 00:29:06.700
Who is it?

468
00:29:06.978 --> 00:29:07.945
Aman. Aman.

469
00:29:08.179 --> 00:29:09.544
Aman? Who?

470
00:29:09.714 --> 00:29:11.409
Aman, guitarist.

471
00:29:12.016 --> 00:29:13.449
The one who can't join the army, and..

472
00:29:13.518 --> 00:29:15.315
..even if he could, he couldn't
fight against the Pakistanis.

473
00:29:15.420 --> 00:29:16.444
I see.

474
00:29:16.521 --> 00:29:17.647
Listen to this joke. - No.

475
00:29:17.722 --> 00:29:19.519
Son, listen to this joke.

476
00:29:19.591 --> 00:29:22.116
A patient goes to the doctor.

477
00:29:22.193 --> 00:29:25.287
He asks, "Doctor, how long do I have".

478
00:29:25.997 --> 00:29:28.022
The doctor says "10".

479
00:29:28.266 --> 00:29:30.427
The patient asks, "10 what".

480
00:29:30.468 --> 00:29:32.663
"Years, months, weeks, days."

481
00:29:32.971 --> 00:29:39.570
The doctor says "Ten,
nine, eight, seven, six..".

482
00:29:41.513 --> 00:29:43.208
Wasn't that funny?

483
00:29:45.150 --> 00:29:46.583
It was a funny joke.

484
00:29:48.686 --> 00:29:50.517
Where are you going?

485
00:30:19.050 --> 00:30:21.280
Rascal, now try driving your car.

486
00:30:23.354 --> 00:30:25.015
oh, God!

487
00:30:50.315 --> 00:30:53.113
And you two will live
in Karachi after the marriage.

488
00:30:53.151 --> 00:30:54.641
No, mom. London.

489
00:30:54.719 --> 00:30:57.051
Your children will be Muslim, dear.

490
00:30:57.088 --> 00:30:58.453
They won't be, mom.

491
00:30:58.523 --> 00:31:00.354
We've thought that,
our children will decide..

492
00:31:00.458 --> 00:31:02.187
..which religion
they want to practice.

493
00:31:02.260 --> 00:31:04.228
There will be no problem.
- There's no problem yet.

494
00:31:04.295 --> 00:31:06.763
But when he gets a second,
third and fourth wife..

495
00:31:06.998 --> 00:31:08.989
.then you'll think
that your mother was right.

496
00:31:09.067 --> 00:31:11.058
Mom, Aman believes in Monogamy.

497
00:31:11.135 --> 00:31:12.466
What "Gamy"?

498
00:31:13.705 --> 00:31:15.536
He won't perform anymore marriages.

499
00:31:15.707 --> 00:31:18.335
But you will change
your religion, dear.

500
00:31:18.443 --> 00:31:20.070
I won't.

501
00:31:20.245 --> 00:31:22.509
And you will even change
your name after the marriage.

502
00:31:22.580 --> 00:31:24.343
No, mom, I won't.

503
00:31:24.415 --> 00:31:25.541
And Aman's totally cool with it.

504
00:31:25.617 --> 00:31:27.517
Come to your senses.
- What senses?

505
00:31:27.585 --> 00:31:29.450
What are you..
- Asha!

506
00:31:29.587 --> 00:31:31.282
Hey.. Hi!

507
00:31:34.259 --> 00:31:36.250
Why were you screaming?
- I wasn't screaming.

508
00:31:36.461 --> 00:31:38.053
Mom was screaming
because Aman's..

509
00:31:38.096 --> 00:31:39.222
A Pakistani.

510
00:31:39.364 --> 00:31:40.558
You knew.

511
00:31:40.665 --> 00:31:43.634
I just met him outside.
- How did you find out?

512
00:31:44.602 --> 00:31:46.365
I did, as soon as
he opened his mouth.

513
00:32:08.993 --> 00:32:09.721
Aman.

514
00:32:10.328 --> 00:32:11.226
Aman.

515
00:32:12.730 --> 00:32:13.719
Aman.

516
00:32:15.066 --> 00:32:16.499
Grandpa, have you seen Aman?

517
00:32:16.668 --> 00:32:18.693
Aman, who?
- Aman.

518
00:32:19.003 --> 00:32:20.300
The one who came with me.

519
00:32:20.438 --> 00:32:22.497
Have you seen him?
- Him?

520
00:32:22.573 --> 00:32:23.505
Yes.

521
00:32:23.641 --> 00:32:27.042
I told him a joke,
and he ran away after hearing it.

522
00:32:28.012 --> 00:32:29.001
Ran away.
- Yes.

523
00:32:29.047 --> 00:32:30.639
Where?
- outside.

524
00:32:31.349 --> 00:32:32.577
oh no.

525
00:32:33.284 --> 00:32:34.581
Who ran away?

526
00:32:34.719 --> 00:32:35.708
Aman ran away.

527
00:32:35.787 --> 00:32:36.549
Why?

528
00:32:36.621 --> 00:32:38.054
Don't you know why?

529
00:32:38.122 --> 00:32:40.454
All of you ganged up on him. Why
did I come here in the first place?

530
00:32:40.525 --> 00:32:43.085
I shouldn't have..
- No, dear, you shouldn't say that.

531
00:32:43.161 --> 00:32:45.220
Mom, I wanted Aman to meet my family.

532
00:32:45.496 --> 00:32:46.793
But the truth of the matter is..

533
00:32:47.031 --> 00:32:49.022
..my family is not worth
being introduced to anyone.

534
00:32:49.100 --> 00:32:50.590
No, dear, we aren't useless..

535
00:32:50.668 --> 00:32:53.034
..he's a Pakistani.
Try to understand.

536
00:32:53.771 --> 00:32:54.795
Just..

537
00:32:56.140 --> 00:32:57.539
Dear.

538
00:33:03.114 --> 00:33:04.376
Hello. - Aman.

539
00:33:04.449 --> 00:33:07.009
Asha, there's been a problem.

540
00:33:07.151 --> 00:33:07.708
Is it Aman?

541
00:33:07.986 --> 00:33:09.510
Give me, I'll apologies.
- Hold on.

542
00:33:09.587 --> 00:33:11.612
Listen, the soup container
slipped out of my hands..

543
00:33:11.689 --> 00:33:13.418
..fell out the window
and landed on someone's head..

544
00:33:13.491 --> 00:33:15.391
..and, I think he's dead.

545
00:33:15.994 --> 00:33:17.154
What are you saying?

546
00:33:17.528 --> 00:33:19.155
Give me, I'll apologies.

547
00:33:19.364 --> 00:33:22.629
Hello, Amam. This is aunty speaking.

548
00:33:22.700 --> 00:33:25.999
Sorry, son. I over-reacted.

549
00:33:26.104 --> 00:33:28.732
It's okay if you're a Pakistani.

550
00:33:29.273 --> 00:33:31.400
Asha and you came
to give us good news..

551
00:33:31.476 --> 00:33:33.637
..and we ruined your surprise.

552
00:33:33.711 --> 00:33:36.271
Sorry, son. Come up.

553
00:33:37.315 --> 00:33:39.215
Don't come up, I am coming down.

554
00:33:39.283 --> 00:33:41.217
Yes, okay. - Shall I come too?

555
00:33:41.419 --> 00:33:43.319
Mom, you just wait here.
I'll get him.

556
00:33:47.759 --> 00:33:50.421
See...she's chosen a Pakistani.

557
00:33:52.196 --> 00:33:53.720
Unbelievable.

558
00:33:58.336 --> 00:34:00.065
Aman. - Asha.

559
00:34:01.272 --> 00:34:02.500
I thought you ran away.

560
00:34:02.573 --> 00:34:04.097
Where's the soup? - Soup?

561
00:34:04.275 --> 00:34:06.675
The soup and the man
are lying right there.

562
00:34:07.512 --> 00:34:09.412
Listen, I'll call the ambulance.

563
00:34:09.480 --> 00:34:10.504
Don't call from your phone..

564
00:34:10.581 --> 00:34:11.570
..Iet's call from the booth across.

565
00:34:11.649 --> 00:34:12.741
Why are we scared?

566
00:34:13.117 --> 00:34:14.175
Do you want to be arrested?

567
00:34:14.252 --> 00:34:15.184
Why will I be arrested?

568
00:34:17.422 --> 00:34:20.323
Yes, mom.
- Asha, are you two coming?

569
00:34:20.992 --> 00:34:22.459
Yes, mom, we're coming.

570
00:34:22.527 --> 00:34:24.085
Aman's coming too.

571
00:34:26.597 --> 00:34:28.292
Yes, aunty, I am coming.

572
00:34:28.366 --> 00:34:30.197
Bless you, son.
- okay, mom, bye.

573
00:34:30.334 --> 00:34:31.562
Come on.
- Why wi ll I be arrested?

574
00:34:31.636 --> 00:34:33.069
It was an accident.

575
00:34:33.204 --> 00:34:34.728
You're a Pakistani,
have you forgotten?

576
00:34:35.006 --> 00:34:37.372
If anything happens to him,
you'll be arrested, Aman.

577
00:34:37.442 --> 00:34:40.070
Your life will be ruined.
-And what about his life?

578
00:34:40.445 --> 00:34:42.003
I guess he's..

579
00:34:43.648 --> 00:34:45.138
And maybe not.

580
00:34:46.451 --> 00:34:48.248
The ambulance is coming
and would take care of him.

581
00:34:48.319 --> 00:34:50.480
Come on.
- This isn't right.

582
00:34:50.555 --> 00:34:53.353
You.. - We don't have an option, Aman.

583
00:34:53.424 --> 00:34:54.789
Please don't think too much.

584
00:34:55.026 --> 00:34:56.721
If anyone asks, tell them..

585
00:34:56.794 --> 00:34:58.318
..you came down to have a smoke.

586
00:34:58.696 --> 00:35:00.391
But I don't smoke.

587
00:35:01.232 --> 00:35:03.097
At least you can lie.

588
00:35:04.469 --> 00:35:06.994
Very less.
But, whenever I do my ears turn red.

589
00:35:07.071 --> 00:35:07.969
I..

590
00:35:11.542 --> 00:35:13.305
Don't say anything.

591
00:35:13.377 --> 00:35:16.141
Go get the container,
until then I'll call the ambulance.

592
00:35:40.404 --> 00:35:42.201
Where is it?

593
00:35:53.417 --> 00:35:56.011
Father, have you
seen the soup container?

594
00:35:56.154 --> 00:35:57.348
What soup?

595
00:36:11.269 --> 00:36:12.361
The soup.

596
00:36:12.436 --> 00:36:15.428
You ran away with the soup. - Mom.

597
00:36:15.573 --> 00:36:17.063
Sorry, dear.

598
00:36:17.141 --> 00:36:18.733
Take it. - No, it's for you.

599
00:36:19.010 --> 00:36:21.570
Take it. - No, you keep it.

600
00:36:22.013 --> 00:36:23.503
Sorry, son.

601
00:36:24.015 --> 00:36:25.073
Sorry, son.

602
00:36:25.316 --> 00:36:26.476
Come in. Come.

603
00:36:27.118 --> 00:36:28.050
Come on.

604
00:36:32.557 --> 00:36:34.616
How much is this one for?

605
00:36:35.159 --> 00:36:37.024
69.95, sir.

606
00:36:42.567 --> 00:36:46.435
And that one? - That is 59.95.

607
00:36:55.046 --> 00:36:59.176
And.. - 49.95, sir.

608
00:37:17.702 --> 00:37:20.432
For a man who doesn't
want to spend any money.

609
00:37:21.305 --> 00:37:22.602
These are free.

610
00:37:26.010 --> 00:37:27.204
Free delivery?

611
00:37:33.451 --> 00:37:34.713
I know, I have been telling you..

612
00:37:34.986 --> 00:37:35.714
Hi.

613
00:37:39.390 --> 00:37:41.255
Do it again. Do it again.

614
00:37:41.325 --> 00:37:42.349
Do what again?

615
00:37:42.426 --> 00:37:44.417
Do it again. Do it again.

616
00:37:44.729 --> 00:37:47.129
Anjali, behave yourself.

617
00:37:47.198 --> 00:37:49.189
Again. Again. Again. Again.

618
00:37:50.534 --> 00:37:52.263
Do it again.

619
00:37:53.237 --> 00:37:54.670
Do what?

620
00:37:56.307 --> 00:37:59.470
Nothing,
I showed her a small magic trick.

621
00:37:59.710 --> 00:38:02.406
Anjali, straight to
bed after the magic trick.

622
00:38:02.480 --> 00:38:04.414
Promise? - Promise.

623
00:38:05.082 --> 00:38:06.709
Do it! Do it! Do it!

624
00:38:28.105 --> 00:38:33.304
""Baby Shirin.. Baby shirin..""

625
00:38:55.499 --> 00:38:57.091
Throw it out of the window!

626
00:38:57.201 --> 00:38:58.691
Throw it out of the window!

627
00:38:59.003 --> 00:39:00.493
Throw it out of the window!

628
00:39:06.210 --> 00:39:08.371
Will you come with me for a second?

629
00:39:09.313 --> 00:39:10.337
Come on.

630
00:39:11.682 --> 00:39:13.013
Listen.

631
00:39:13.050 --> 00:39:14.642
I know a trick as well.

632
00:39:14.952 --> 00:39:15.941
Watch.

633
00:39:16.420 --> 00:39:18.980
Yes. Look here.

634
00:39:19.990 --> 00:39:21.116
one

635
00:39:21.659 --> 00:39:23.024
two

636
00:39:23.260 --> 00:39:24.591
three..

637
00:39:26.397 --> 00:39:27.557
Why didn't you tell me, that..

638
00:39:27.631 --> 00:39:30.498
..Anjali saw you dropped the soup.
- I forgot.

639
00:39:32.069 --> 00:39:34.537
And where did you learn
this stupid magic trick?

640
00:39:35.639 --> 00:39:37.539
What am I stuck in?

641
00:39:38.376 --> 00:39:41.345
okay, I am sorry I said that.

642
00:39:43.147 --> 00:39:45.081
Why hasn't the ambulance arrived yet?

643
00:39:45.316 --> 00:39:46.476
How do you know it hasn't?

644
00:39:46.984 --> 00:39:49.043
Hello. Ambulance, siren.

645
00:39:49.553 --> 00:39:51.714
It's been just 5 minutes,
it will be here.

646
00:39:51.989 --> 00:39:53.422
Did you call them? - of course.

647
00:39:53.491 --> 00:39:54.685
Swear it. - Swear what?

648
00:39:54.725 --> 00:39:56.283
Swear that you called the ambulance.

649
00:39:56.394 --> 00:39:57.986
You think I am lying.

650
00:39:58.262 --> 00:39:59.524
What kind of a person you think I am?

651
00:39:59.597 --> 00:40:01.121
I know what kind of a person you are.

652
00:40:01.198 --> 00:40:03.428
I don't even know what
kind of a person I am.

653
00:40:04.034 --> 00:40:05.092
You're the idiot that..

654
00:40:05.169 --> 00:40:07.000
.throws a frozen
soup out of the window.

655
00:40:08.739 --> 00:40:10.036
Say it. Say whatever you like.

656
00:40:10.107 --> 00:40:11.734
You can all call me whatever you like.

657
00:40:12.009 --> 00:40:12.998
I am alone after all.

658
00:40:13.411 --> 00:40:15.641
Aman, why are we fighting
amongst ourselves.

659
00:40:15.713 --> 00:40:17.203
I am sorry.

660
00:40:17.648 --> 00:40:19.411
I just came to meet you.

661
00:40:19.483 --> 00:40:21.212
And because you insisted.

662
00:40:21.285 --> 00:40:22.377
I told you it's not a good day today.

663
00:40:22.453 --> 00:40:25.013
Let's not meet today.
"No, let's meet today."

664
00:40:25.523 --> 00:40:26.717
Since I arrived someone's
throwing an orange..

665
00:40:26.791 --> 00:40:28.418
..or shooting a bullet,
or abusing me..

666
00:40:28.492 --> 00:40:31.017
..or threatening me..
- Will you shut up or should I do it?

667
00:40:31.061 --> 00:40:33.529
I don't know what you should do,
or what should I do?

668
00:40:33.564 --> 00:40:34.656
What is all this?

669
00:40:42.173 --> 00:40:44.437
I think that man's dead.

670
00:40:45.376 --> 00:40:48.436
No, it was an accident.

671
00:40:48.646 --> 00:40:51.444
It would've happened by someone else.

672
00:40:52.583 --> 00:40:55.347
What are you saying? -Destiny.

673
00:40:55.619 --> 00:40:56.813
Remember. - Asha.

674
00:40:58.422 --> 00:40:59.650
Coming, mom.

675
00:40:59.723 --> 00:41:01.020
Just relax.

676
00:41:01.125 --> 00:41:03.218
Calm down. Calm down.

677
00:41:04.128 --> 00:41:05.254
Relax.

678
00:41:05.362 --> 00:41:06.158
Forget it.

679
00:41:06.230 --> 00:41:06.992
Four,

680
00:41:07.398 --> 00:41:08.365
three,

681
00:41:08.499 --> 00:41:09.488
Two,

682
00:41:09.600 --> 00:41:11.090
one.

683
00:41:12.570 --> 00:41:14.538
How was it?
- I want an Ultrasum..

684
00:41:14.605 --> 00:41:16.334
okay, dear,
first thing in the morning.

685
00:41:16.440 --> 00:41:17.668
Come here.

686
00:41:18.309 --> 00:41:20.140
No one's pregnant.

687
00:41:20.244 --> 00:41:22.337
Mom, please. - Be quiet.

688
00:41:22.646 --> 00:41:25.513
You're not pregnant.
- Mom, don't scream.

689
00:41:25.583 --> 00:41:27.778
Raj and Simran are getting hurt.
- You're not pregnant.

690
00:41:28.018 --> 00:41:29.485
Mom, help.
- Pregnant! Pregnant!

691
00:41:29.553 --> 00:41:32.613
Both mother and daughter
are driving me mad.

692
00:41:32.690 --> 00:41:34.419
Let go.

693
00:41:34.525 --> 00:41:35.787
Pregnant.

694
00:41:36.026 --> 00:41:37.789
Let it be, mom, she's a kid.

695
00:41:38.028 --> 00:41:40.588
Kid? Let her play kiddies' game.

696
00:41:40.664 --> 00:41:42.689
What's this? Raj-Simran.

697
00:41:43.234 --> 00:41:44.360
Look here.

698
00:41:44.435 --> 00:41:47.131
It's just a cushion.
There is no Raj-Simran.

699
00:41:47.204 --> 00:41:49.331
You are not pregnant.

700
00:41:49.673 --> 00:41:53.439
You've driving me crazy.
- No, no, no.

701
00:41:53.611 --> 00:41:54.805
Yes.

702
00:41:55.145 --> 00:41:56.077
Are you happy now?

703
00:41:56.180 --> 00:41:57.772
You ruined her game.

704
00:41:58.048 --> 00:41:59.538
Was this a game?

705
00:41:59.783 --> 00:42:01.614
5 year old child, pregnant.

706
00:42:01.652 --> 00:42:03.711
Jia. - Mom. - Foolish girl.

707
00:42:04.455 --> 00:42:06.286
Raj-Simran.

708
00:42:07.157 --> 00:42:08.715
Where are you going now?

709
00:42:08.993 --> 00:42:10.517
Nowhere, I am right here.

710
00:42:11.095 --> 00:42:12.585
Come with me to the kitchen.

711
00:42:13.664 --> 00:42:15.495
See, she isn't depressed..

712
00:42:15.566 --> 00:42:17.466
..she's getting crazier by the day.

713
00:42:19.036 --> 00:42:21.266
This is why dad's having an affair.

714
00:42:22.139 --> 00:42:23.470
Dad's having an affair?

715
00:42:23.541 --> 00:42:24.508
of course.

716
00:42:24.575 --> 00:42:26.042
How do you know?

717
00:42:27.311 --> 00:42:29.279
He arrives after we fall asleep.

718
00:42:29.680 --> 00:42:31.341
Leaves before we get up.

719
00:42:31.749 --> 00:42:34.047
What else would you call it?

720
00:42:34.385 --> 00:42:36.683
Good night.
- Good night.

721
00:42:37.054 --> 00:42:38.612
Why don't you go back home?

722
00:42:41.091 --> 00:42:43.525
I will once he comes to take me back.

723
00:43:07.618 --> 00:43:09.210
What was the problem, Jia?

724
00:43:11.088 --> 00:43:12.146
Problem.

725
00:43:13.057 --> 00:43:15.685
Sanjay thought I
squandered lots of money.

726
00:43:16.160 --> 00:43:18.253
But I feel he earns less.

727
00:43:18.996 --> 00:43:20.258
Bloody miser.

728
00:43:20.731 --> 00:43:22.494
But, why did you two have an argument?

729
00:43:23.467 --> 00:43:25.332
I sort of used his credit cards?

730
00:43:27.004 --> 00:43:28.403
Used?

731
00:43:29.106 --> 00:43:30.698
or abused?

732
00:43:33.077 --> 00:43:33.736
Abused.

733
00:43:37.648 --> 00:43:39.013
I knew it.

734
00:43:41.151 --> 00:43:42.482
okay, okay.

735
00:43:48.292 --> 00:43:50.556
It feels so nice,
doesn't it? - What?

736
00:43:51.762 --> 00:43:56.358
I always wanted Asha
to help me in the kitchen.

737
00:43:56.667 --> 00:43:59.101
My dreams have finally
come true today.

738
00:43:59.737 --> 00:44:00.965
Thank you.

739
00:44:12.983 --> 00:44:14.109
They drive me nuts.

740
00:44:15.986 --> 00:44:16.645
Mom.

741
00:44:16.720 --> 00:44:17.550
Yes.

742
00:44:18.055 --> 00:44:20.114
Mom, isn't this music..

743
00:44:20.190 --> 00:44:22.988
..coming from that Pakistani's house?
- No, son.

744
00:44:23.093 --> 00:44:24.560
Maybe it's from somewhere..
- No, mom.

745
00:44:24.628 --> 00:44:26.994
I'm telling you,
it's coming from there.

746
00:44:27.131 --> 00:44:29.759
He'll die.
That Pakistani's going to die today.

747
00:44:30.000 --> 00:44:32.560
You shouldn't say that, son.
- I'll go set him straight right now.

748
00:44:32.636 --> 00:44:34.604
Pakistani, you're going to die today.

749
00:44:34.672 --> 00:44:35.696
Don't mind son.

750
00:44:35.773 --> 00:44:37.035
Pakistani.

751
00:44:37.074 --> 00:44:39.338
This has become a daily
habit with him. - Manav.

752
00:44:39.743 --> 00:44:40.641
Manav.

753
00:44:41.078 --> 00:44:43.137
Wait. Wait.

754
00:44:48.686 --> 00:44:49.744
Manav.

755
00:44:50.654 --> 00:44:51.746
Curse you.

756
00:44:52.022 --> 00:44:54.183
His stupidity never ends.

757
00:45:05.335 --> 00:45:07.030
Where are you sticking your hands?

758
00:45:07.104 --> 00:45:08.230
Wallet?

759
00:45:08.472 --> 00:45:09.700
He's taking his wallent.

760
00:45:11.075 --> 00:45:12.975
oh no.

761
00:45:13.977 --> 00:45:15.103
Hey!

762
00:45:18.182 --> 00:45:20.650
Hey idiot, fraud!

763
00:45:27.291 --> 00:45:28.417
Aman.

764
00:45:31.428 --> 00:45:34.090
Why were you jumping out?
- I wasn't.

765
00:45:34.164 --> 00:45:35.597
Then what were you doing?

766
00:45:37.000 --> 00:45:39.434
Just getting some fresh air,
I was feeling stuffy.

767
00:45:39.570 --> 00:45:42.130
Is this what you
do when you feel stuffy?

768
00:45:43.707 --> 00:45:45.470
We do..

769
00:45:58.789 --> 00:46:00.086
Yes? - Yes!

770
00:46:00.357 --> 00:46:01.415
Put it on mute.

771
00:46:01.492 --> 00:46:03.016
I will..

772
00:46:05.596 --> 00:46:07.291
What happened?

773
00:46:07.698 --> 00:46:08.960
Happened?

774
00:46:11.034 --> 00:46:12.194
What happened?

775
00:46:12.236 --> 00:46:14.101
I mean what's going to happen.

776
00:46:14.171 --> 00:46:15.365
Nothing happened.

777
00:46:15.439 --> 00:46:17.999
We'll talk later, okay bye.

778
00:46:18.976 --> 00:46:20.466
Where did he get him from?

779
00:46:50.507 --> 00:46:51.997
What happened, son?

780
00:46:53.443 --> 00:46:56.071
I explained him. - Then,
why didn't he turn off the music.

781
00:46:57.681 --> 00:46:59.012
Because I told him not to.

782
00:46:59.383 --> 00:47:00.975
I gave him a list of my songs.

783
00:47:02.419 --> 00:47:04.046
Here, drink some soup.

784
00:47:04.488 --> 00:47:06.080
You have some too, son.

785
00:47:07.724 --> 00:47:10.454
Mom, Aman's not feeling too well.

786
00:47:11.028 --> 00:47:11.722
Already?

787
00:47:11.962 --> 00:47:12.986
What happened?

788
00:47:14.298 --> 00:47:16.095
He's got fever,
I guess he's caught a cold.

789
00:47:16.300 --> 00:47:18.268
I see, let me take a look.

790
00:47:18.402 --> 00:47:19.562
Come here.

791
00:47:23.106 --> 00:47:24.403
He's fine.

792
00:47:24.474 --> 00:47:25.998
A while ago he was
feeling stuffy.

793
00:47:26.076 --> 00:47:28.101
Have some soup, son.
You will feel better.

794
00:47:28.178 --> 00:47:30.703
Mom. - Let him taste it.

795
00:47:33.050 --> 00:47:34.608
I've been in the
kitchen since morning.

796
00:47:34.685 --> 00:47:36.312
Missed all three serials.

797
00:47:36.420 --> 00:47:38.183
There's nothing wrong if he tastes it.

798
00:47:38.255 --> 00:47:39.244
Come on, son.

799
00:47:56.506 --> 00:47:57.564
Nice?

800
00:47:57.774 --> 00:47:59.765
See, didn't I say you will like it.

801
00:48:00.010 --> 00:48:01.409
Have some more, son.

802
00:48:01.478 --> 00:48:04.208
Mom. - It's good for fever.

803
00:48:04.281 --> 00:48:05.976
It increases blood-count.

804
00:48:07.050 --> 00:48:08.984
Don't drink if you don't want to.

805
00:48:09.052 --> 00:48:11.213
No need to listen to her.

806
00:48:29.339 --> 00:48:32.570
It feels so nice, we're all together.

807
00:48:33.176 --> 00:48:35.269
Jia, what's that saying?

808
00:48:37.214 --> 00:48:39.648
A family that eats
together stays together.

809
00:48:39.716 --> 00:48:41.183
Very nice saying.

810
00:48:41.652 --> 00:48:44.382
Would've felt better
if your daddy was here, right?

811
00:48:47.190 --> 00:48:49.181
Did you have your wine?

812
00:48:50.727 --> 00:48:54.322
The doctor's said
it's good for her heart.

813
00:49:21.725 --> 00:49:24.193
What kind of a sister is she..

814
00:49:25.395 --> 00:49:28.956
What's this on my shoe?

815
00:49:36.640 --> 00:49:38.232
It's blood.

816
00:49:39.576 --> 00:49:41.009
one second.

817
00:49:41.111 --> 00:49:42.373
Trouble.

818
00:49:51.021 --> 00:49:52.716
one second please.

819
00:50:25.555 --> 00:50:27.716
Would you like a
brush and polish, son?

820
00:50:29.092 --> 00:50:30.559
No, they are shining now.

821
00:51:08.732 --> 00:51:10.131
Grandma.

822
00:51:11.368 --> 00:51:12.699
Grandma,

823
00:51:14.071 --> 00:51:16.005
Grandma,

824
00:51:16.373 --> 00:51:18.773
aunt, mom..

825
00:51:40.664 --> 00:51:42.291
Asha.

826
00:51:43.633 --> 00:51:45.123
Asha!

827
00:51:47.537 --> 00:51:48.663
Asha!

828
00:52:03.186 --> 00:52:04.414
Asha!

829
00:52:06.890 --> 00:52:08.482
Asha!

830
00:52:10.593 --> 00:52:12.151
What happened, Manav?

831
00:52:12.495 --> 00:52:13.553
I don't know.

832
00:52:13.630 --> 00:52:16.428
There's an ambulance and a police car.

833
00:52:19.769 --> 00:52:21.430
What are you going to shine now?

834
00:52:21.504 --> 00:52:23.563
Loo. Toilet.

835
00:52:25.742 --> 00:52:29.178
Asha. You cannot marry him.

836
00:52:29.345 --> 00:52:30.778
Mom, don't start again.

837
00:52:30.914 --> 00:52:33.474
I am not saying this
because he's a Pakistani..

838
00:52:33.550 --> 00:52:36.280
..I'm saying it because he's crazy.

839
00:52:36.352 --> 00:52:37.376
Who's Pakistani?

840
00:52:37.453 --> 00:52:39.751
What crazy? - Not more than us.

841
00:52:39.822 --> 00:52:41.221
of course he's mad.

842
00:52:41.257 --> 00:52:43.282
Sometimes he feels stuffy,
sometimes cold.

843
00:52:43.359 --> 00:52:45.520
He gets up in the
middle of a conversation.

844
00:52:45.595 --> 00:52:48.496
We're right here,
and he ducks under the table.

845
00:52:48.565 --> 00:52:50.260
He's mad.

846
00:52:50.400 --> 00:52:51.560
He's nervous, mom.

847
00:52:51.634 --> 00:52:54.228
No he's not, he's crazy.

848
00:52:54.470 --> 00:52:56.267
He's not.
- He is.

849
00:52:56.339 --> 00:52:57.738
He's completely crazy.

850
00:52:57.840 --> 00:53:01.401
Believe me. You don't see it now,
but you wi ll later.

851
00:53:34.210 --> 00:53:35.939
He sits to eat, and suddenly gets up..

852
00:53:36.212 --> 00:53:37.611
.to polish his shoes.

853
00:53:37.747 --> 00:53:39.305
Mom, Aman is a musician.

854
00:53:39.415 --> 00:53:40.905
That's why he's sometimes
lost in his thoughts.

855
00:53:41.217 --> 00:53:43.447
No, dear, he has completely lost it.

856
00:53:43.586 --> 00:53:44.917
He's a gone case.

857
00:53:45.221 --> 00:53:46.518
Let him go, dear.

858
00:53:46.589 --> 00:53:47.851
Mom, there's something between us.

859
00:53:47.924 --> 00:53:50.222
Yes, dear, we call that a problem.

860
00:53:50.260 --> 00:53:53.787
Take my advice, I don't like this man.

861
00:54:10.213 --> 00:54:11.441
What's in this?

862
00:54:16.185 --> 00:54:18.210
Let's see.

863
00:54:21.291 --> 00:54:25.625
Show me. Show me.

864
00:54:37.373 --> 00:54:42.538
Grandpa. No. No. No.

865
00:54:57.760 --> 00:54:59.887
""My sweet little angel.""

866
00:55:00.129 --> 00:55:02.859
""Come to me slowly."

867
00:55:19.315 --> 00:55:22.580
Where is he now? - Bathroom.

868
00:55:22.652 --> 00:55:23.914
How do you know?

869
00:55:24.487 --> 00:55:25.454
He said so.

870
00:55:25.521 --> 00:55:26.749
He lied.

871
00:55:26.889 --> 00:55:28.789
The food's become cold.

872
00:55:29.325 --> 00:55:31.486
Yes, he's been gone for a long time.

873
00:55:34.297 --> 00:55:37.232
Curses, did he run away again?

874
00:55:44.207 --> 00:55:45.834
oh my..

875
00:55:53.349 --> 00:55:54.941
oh, God!

876
00:55:58.254 --> 00:55:59.243
No..

877
00:56:04.494 --> 00:56:06.519
Mom, come here..

878
00:56:08.831 --> 00:56:11.891
Where are we and where will we go?

879
00:56:14.203 --> 00:56:17.730
I wonder what he did
to father at this age.

880
00:56:17.807 --> 00:56:19.297
You talk nonsense, mom.

881
00:56:19.375 --> 00:56:21.605
Do you know how lonely
father has been?

882
00:56:22.145 --> 00:56:24.409
I wonder what..- Enough! I've had it.

883
00:56:24.881 --> 00:56:25.779
We're leaving.

884
00:56:25.848 --> 00:56:27.873
What else will you
call him if not crazy?

885
00:56:28.184 --> 00:56:29.412
Just think, why will anyone..

886
00:56:29.485 --> 00:56:31.817
..go to the bathroom with father?

887
00:56:32.288 --> 00:56:33.880
Why? - Speak softly.

888
00:56:35.324 --> 00:56:36.848
Who was mom calling Pakistani?

889
00:56:36.926 --> 00:56:38.188
Have you ever thought about it?

890
00:56:38.261 --> 00:56:39.694
Sister.
- He's a Pakistani.

891
00:56:39.762 --> 00:56:41.525
He's crazy
- Gone case.

892
00:56:42.298 --> 00:56:43.822
Think, dear. Think.

893
00:56:43.900 --> 00:56:46.425
You're ruining your future.

894
00:56:46.636 --> 00:56:49.799
oh, God! Where do I go? What do I do?

895
00:56:49.872 --> 00:56:51.533
Listen, Asha.

896
00:56:51.641 --> 00:56:52.665
Asha.

897
00:56:53.676 --> 00:56:54.836
Asha.

898
00:56:57.346 --> 00:56:59.280
I'll send you an invitation,
don't bother to come.

899
00:56:59.782 --> 00:57:00.714
What happened?

900
00:57:01.184 --> 00:57:03.652
Aman was with father in the bathroom..

901
00:57:03.719 --> 00:57:05.516
This marriage will never work.

902
00:57:05.588 --> 00:57:08.352
Stop thinking about mine,
and handle your marriage.

903
00:57:08.624 --> 00:57:10.421
What's wrong with my marriage?

904
00:57:10.460 --> 00:57:13.190
Nothing. - Dad's affair
is absolutely normal.

905
00:57:14.263 --> 00:57:15.127
You know what, Asha..

906
00:57:15.198 --> 00:57:17.132
.this is the last
time I tell you anything.

907
00:57:17.166 --> 00:57:18.633
What nonsense?

908
00:57:18.835 --> 00:57:20.393
What do you two know? - Nothing.

909
00:57:20.470 --> 00:57:22.233
He comes after you fall asleep.

910
00:57:22.305 --> 00:57:23.704
Leaves before you get up.

911
00:57:23.773 --> 00:57:25.206
The car's bound to get small.

912
00:57:25.274 --> 00:57:26.832
After all,
he has to look after two families.

913
00:57:34.417 --> 00:57:36.408
This stupid lift.

914
00:57:37.253 --> 00:57:39.312
Excuse me. May I..

915
00:57:46.462 --> 00:57:48.692
I have to call your dad..

916
00:57:49.398 --> 00:57:50.763
Honestly..

917
00:57:54.504 --> 00:57:55.402
Asha.

918
00:57:55.438 --> 00:57:56.496
Asha, wait.

919
00:57:56.772 --> 00:57:59.502
Asha, I think he's your dad. - Who?

920
00:57:59.642 --> 00:58:01.269
The man who go hit by the soup..

921
00:58:01.344 --> 00:58:03.335
..I think he's your dad,
I mean he was.

922
00:58:03.412 --> 00:58:06.848
He is. - You said some
stranger got hit by it.

923
00:58:07.116 --> 00:58:09.311
Yes, but I hadn't
seen your dad before?

924
00:58:09.452 --> 00:58:11.147
So, how can you be
sure now that it's my dad?

925
00:58:11.220 --> 00:58:13.188
I saw his picture upstairs.

926
00:58:13.256 --> 00:58:15.383
He's bald head looks exactly similar.

927
00:58:16.492 --> 00:58:17.720
Describe his face.

928
00:58:18.394 --> 00:58:20.328
I saw him from the back, Asha.

929
00:58:20.663 --> 00:58:22.824
Was he tall, stout, short, skinny..

930
00:58:22.899 --> 00:58:24.730
He looked average.

931
00:58:25.368 --> 00:58:27.336
That can't be my dad. - Why?

932
00:58:28.237 --> 00:58:30.637
My dad would either be at
the office or with his girlfriend.

933
00:58:34.477 --> 00:58:37.810
But maybe he was
coming home to meet me.

934
00:58:43.452 --> 00:58:44.680
oh my, God!

935
00:59:18.721 --> 00:59:19.619
Come on.

936
00:59:25.394 --> 00:59:26.258
Dad..

937
00:59:27.530 --> 00:59:28.497
Dad..

938
00:59:30.533 --> 00:59:31.500
Asha.

939
00:59:36.138 --> 00:59:38.163
Come to your senses. Come on.

940
00:59:39.575 --> 00:59:40.633
Sit.

941
00:59:42.244 --> 00:59:44.576
That can't be dad. - Possible.

942
00:59:44.814 --> 00:59:47.408
What's possi ble?
- That he wasn't your dad.

943
00:59:49.719 --> 00:59:51.812
Dad wanted me to settle down.

944
00:59:52.722 --> 00:59:54.383
Get married.

945
00:59:54.890 --> 00:59:56.357
Have children.

946
00:59:57.426 --> 00:59:59.690
They will never get
to see their grandpa.

947
01:00:00.129 --> 01:00:01.426
Who?

948
01:00:03.265 --> 01:00:04.493
our children.

949
01:00:04.767 --> 01:00:06.291
our children!

950
01:00:08.638 --> 01:00:12.472
Asha, maybe that wasn't the
grandpa of our future children.

951
01:00:13.142 --> 01:00:16.134
Maybe, like you said,
he's at his office..

952
01:00:16.212 --> 01:00:18.203
..or with his girlfriend.

953
01:00:18.714 --> 01:00:20.875
There's no dearth
of bald men in this city.

954
01:00:22.818 --> 01:00:25.719
Yes, dad always kept his ID along.

955
01:00:25.788 --> 01:00:28.450
If that was dad, we would've
received a call by now. - Yes.

956
01:00:29.325 --> 01:00:32.158
No. - Why not?

957
01:00:33.162 --> 01:00:36.188
Some woman stole his purse.

958
01:00:37.266 --> 01:00:38.528
Some woman stole his purse?

959
01:00:38.601 --> 01:00:40.762
Yes, I saw it from the window.

960
01:00:41.137 --> 01:00:43.162
Some woman stole his purse.

961
01:00:43.239 --> 01:00:44.263
Why didn't you do something?

962
01:00:44.340 --> 01:00:46.240
What could I do? I was about to
leap out of the window and catch her..

963
01:00:46.308 --> 01:00:47.673
..when your mother caught hold of me.

964
01:00:47.743 --> 01:00:48.732
Asha..

965
01:00:51.614 --> 01:00:53.172
Where are you two going?

966
01:00:53.716 --> 01:00:55.149
Why? Do you want a lift?

967
01:00:55.217 --> 01:00:56.411
Dad's office.

968
01:00:56.852 --> 01:00:58.183
Did you talk to him?

969
01:00:58.254 --> 01:01:00.279
No. No one's answering
at the switch-board..

970
01:01:00.356 --> 01:01:02.551
..and dad forgot his phone at home.

971
01:01:02.658 --> 01:01:03.556
We're coming too.

972
01:01:04.093 --> 01:01:05.219
Come on.
- Really?

973
01:01:05.294 --> 01:01:06.158
Yes.

974
01:01:35.758 --> 01:01:41.697
"Life is filled with complications."

975
01:01:41.764 --> 01:01:48.192
""The paths are unknown."

976
01:01:48.838 --> 01:01:54.708
""The one that was my
companion till now.."

977
01:01:54.777 --> 01:01:55.835
No thanks.

978
01:01:55.911 --> 01:02:01.474
""I miss seeing him.""

979
01:02:03.819 --> 01:02:05.377
Mom, careful.

980
01:02:05.688 --> 01:02:06.746
Yes, dear.

981
01:02:10.493 --> 01:02:11.357
Mom.

982
01:02:30.813 --> 01:02:32.713
These Pakistani songs.

983
01:02:36.218 --> 01:02:37.378
Miser brother-in-law.

984
01:02:37.453 --> 01:02:39.182
He's giving missed call.

985
01:02:43.225 --> 01:02:44.317
Manav.

986
01:02:44.460 --> 01:02:45.927
Hi, brother-in-law, what's up?

987
01:02:46.228 --> 01:02:47.786
I've sent something for Jia.

988
01:02:47.863 --> 01:02:49.490
Was it delivered? - No.

989
01:02:50.800 --> 01:02:51.960
Give the phone to Jia.

990
01:02:52.401 --> 01:02:53.459
No one's at home.

991
01:02:53.536 --> 01:02:54.696
Everyone's gone out to look for dad..

992
01:02:54.804 --> 01:02:56.237
..along with that boy.

993
01:02:56.305 --> 01:02:57.294
What boy?

994
01:02:57.640 --> 01:02:59.608
The same boy sister's going to marry.

995
01:02:59.675 --> 01:03:00.767
Marry?

996
01:03:01.177 --> 01:03:02.838
Manav, what do you mean by marry..

997
01:03:03.612 --> 01:03:04.840
Yes, hello..

998
01:03:04.914 --> 01:03:07.348
Hello, brother-in-law. - Yes..

999
01:03:07.416 --> 01:03:08.678
I can't hear a thing.

1000
01:03:08.851 --> 01:03:11.411
These Pakistanis are driving me crazy.

1001
01:03:11.487 --> 01:03:14.456
Can you hear the music? - Again?

1002
01:03:14.523 --> 01:03:15.751
Yes, again.

1003
01:03:15.825 --> 01:03:17.452
And there are three of them today.

1004
01:03:18.661 --> 01:03:20.595
You wait, I am coming right now.

1005
01:03:20.663 --> 01:03:24.394
Fine, I'll call Bunty
and Bablu as well. - okay.

1006
01:03:24.700 --> 01:03:25.826
Brother-in-law.

1007
01:03:26.435 --> 01:03:28.767
My old hockey stick's broken.

1008
01:03:29.171 --> 01:03:30.468
So get me a new one..

1009
01:03:31.473 --> 01:03:32.770
Hello. Hello.

1010
01:03:33.375 --> 01:03:34.740
Hello, brother-in-law..

1011
01:03:36.245 --> 01:03:37.405
Miser.

1012
01:03:37.613 --> 01:03:39.478
These Pakistanis..

1013
01:04:11.881 --> 01:04:13.872
Go home, Percy.

1014
01:04:14.216 --> 01:04:15.410
But, sir..

1015
01:04:15.551 --> 01:04:17.644
..I've stumbled upon a terror plot.

1016
01:04:17.720 --> 01:04:19.483
I'm going to bury you in a plot soon..

1017
01:04:19.555 --> 01:04:21.921
..if you don't stop
uncovering these terror plots.

1018
01:04:22.391 --> 01:04:25.360
But, sir, in the name of the queen..

1019
01:04:25.461 --> 01:04:27.725
oh, shut up, Percy.

1020
01:04:28.364 --> 01:04:31.731
We'll save Britannia
first thing tomorrow morning.

1021
01:04:45.915 --> 01:04:47.712
Which floor? - I don't know.

1022
01:04:48.284 --> 01:04:49.649
I don't know anything.

1023
01:04:49.785 --> 01:04:51.616
I don't know whether
he works here or not.

1024
01:04:51.787 --> 01:04:53.414
Maybe he also has children.

1025
01:04:53.489 --> 01:04:55.184
What?
- Your siblings.

1026
01:04:55.758 --> 01:04:59.194
Hi, there.
Mr. Rajinder Singh, sales department.

1027
01:05:00.162 --> 01:05:01.561
Actually, it's his birthday.

1028
01:05:01.630 --> 01:05:04.565
We're his family.
We just want to give him a surprise.

1029
01:05:05.534 --> 01:05:06.762
Please.

1030
01:05:08.537 --> 01:05:09.561
5th floor.

1031
01:05:09.638 --> 01:05:10.764
Cheers.

1032
01:05:12.408 --> 01:05:13.739
Madam. Madam.

1033
01:05:13.809 --> 01:05:16.141
Can't park in front of the door.

1034
01:05:16.812 --> 01:05:19.474
You guys go ahead,
I'll go park the car. - okay.

1035
01:05:19.815 --> 01:05:21.612
Thanks. - Listen, mom.

1036
01:05:35.297 --> 01:05:36.195
Dad.

1037
01:05:41.270 --> 01:05:42.202
Dad.

1038
01:05:44.540 --> 01:05:46.838
It's all empty.
Is he inside? - He isn't here.

1039
01:05:47.443 --> 01:05:48.910
Rajinder.

1040
01:05:49.912 --> 01:05:51.277
Rajinder.

1041
01:05:52.381 --> 01:05:53.643
Wait. Wait.

1042
01:05:53.816 --> 01:05:55.340
Rajinder.

1043
01:05:55.784 --> 01:05:57.217
Dad.

1044
01:06:12.134 --> 01:06:13.362
Here's dad's desk.

1045
01:06:17.506 --> 01:06:19.838
She's so beautiful. - Your, mom?

1046
01:06:19.908 --> 01:06:21.603
Rajinder's mom.

1047
01:06:50.506 --> 01:06:51.666
What?

1048
01:06:58.847 --> 01:07:00.508
It's someone else.

1049
01:07:02.217 --> 01:07:04.276
We're looking for Rajinder Singh.

1050
01:07:05.120 --> 01:07:06.587
He left.

1051
01:07:07.356 --> 01:07:08.687
How long back?

1052
01:07:09.124 --> 01:07:10.682
A couple of hours.

1053
01:07:11.593 --> 01:07:12.753
How did he go?

1054
01:07:13.128 --> 01:07:14.459
He left happily.

1055
01:07:15.130 --> 01:07:16.324
Curse you two.

1056
01:07:16.498 --> 01:07:17.556
Come on. - Let's go, mom.

1057
01:07:17.633 --> 01:07:19.498
Raging hormones..

1058
01:07:22.137 --> 01:07:25.538
Well, I think he has
a concussion to the brain..

1059
01:07:25.607 --> 01:07:27.802
..which means a loss of consciousness.

1060
01:07:27.876 --> 01:07:30.868
Transient and prolonged
due to the blow to the head.

1061
01:07:31.146 --> 01:07:34.445
He has a weak pulse,
so there may be a chance of amnesia.

1062
01:07:34.650 --> 01:07:36.447
Vertigo, nausea.

1063
01:07:36.685 --> 01:07:38.619
He has slow respiration.

1064
01:07:38.787 --> 01:07:40.812
or it could be concussion
to the lamebrynth..

1065
01:07:40.889 --> 01:07:43.414
..which would mean deafness,
swift tonituss

1066
01:07:43.525 --> 01:07:45.322
..due to the blow to the ear even.

1067
01:07:45.394 --> 01:07:46.861
Not necessarily..

1068
01:08:27.402 --> 01:08:28.528
What?

1069
01:08:54.630 --> 01:08:55.688
Hello.

1070
01:08:55.764 --> 01:08:57.789
Yeah, put the date of..

1071
01:08:57.866 --> 01:08:59.766
We are just waiting for
the next report..

1072
01:09:22.224 --> 01:09:23.248
Where did he go?

1073
01:09:23.358 --> 01:09:24.552
I don't know.

1074
01:09:26.662 --> 01:09:27.560
Damn!

1075
01:09:32.834 --> 01:09:36.668
It has been two hours since
and he hasn't reached home yet.

1076
01:09:37.673 --> 01:09:39.800
You were right, dear.

1077
01:09:40.442 --> 01:09:41.670
Mom.

1078
01:09:42.644 --> 01:09:44.271
My mother used to say..

1079
01:09:44.413 --> 01:09:46.711
..all men are the same.

1080
01:09:47.182 --> 01:09:48.774
I never believed her.

1081
01:09:49.184 --> 01:09:50.674
Rajinder was..

1082
01:09:51.687 --> 01:09:53.552
But it's true.

1083
01:09:53.655 --> 01:09:56.419
All men are the same.

1084
01:09:57.326 --> 01:10:01.160
I think we should call the police.

1085
01:10:01.496 --> 01:10:04.226
It's not wrong to have an affair, son.

1086
01:10:05.267 --> 01:10:07.394
No, mom, Aman's right.

1087
01:10:07.603 --> 01:10:09.571
We should call the police.
- Yes.

1088
01:10:09.638 --> 01:10:10.570
Give me your phone.

1089
01:10:10.639 --> 01:10:12.197
What? - Phone.

1090
01:10:13.242 --> 01:10:15.142
I left my phone in the car.

1091
01:10:15.744 --> 01:10:17.109
I'll get it.

1092
01:10:25.120 --> 01:10:28.351
What's lacking in me, son? Tell me.

1093
01:10:30.225 --> 01:10:31.658
I..

1094
01:10:32.761 --> 01:10:34.388
No, say it son.

1095
01:10:34.763 --> 01:10:36.458
Is there anything lacking in me?

1096
01:10:36.531 --> 01:10:38.795
There's nothing..

1097
01:10:39.167 --> 01:10:41.226
Am I not beautiful? - No..

1098
01:10:41.303 --> 01:10:44.500
Yes...I mean you're beautiful.

1099
01:10:44.573 --> 01:10:48.134
You're very beautiful.
You're gorgeous.

1100
01:10:48.477 --> 01:10:50.570
Would you cheat on a woman li ke me..

1101
01:10:50.712 --> 01:10:52.737
..and have an affair
with someone else?

1102
01:10:56.151 --> 01:10:58.210
You're Asha's mother.

1103
01:10:58.287 --> 01:11:01.381
Forget that for a moment.
- It's difficult.

1104
01:11:02.157 --> 01:11:04.091
Try, son.

1105
01:11:11.867 --> 01:11:15.598
I would never leave you.

1106
01:11:18.106 --> 01:11:21.234
I would never go to work, and..

1107
01:11:21.510 --> 01:11:22.568
.therefore this wouldn't
have happened..

1108
01:11:22.644 --> 01:11:25.112
..if I wouldn't have gone
to work in the first place.

1109
01:11:32.621 --> 01:11:34.521
The police says they
can't lodge a report..

1110
01:11:34.589 --> 01:11:35.783
..before 24 hours.

1111
01:11:37.492 --> 01:11:38.459
Where are you going?

1112
01:11:38.527 --> 01:11:40.256
To see Rajinder's drawer.

1113
01:11:44.433 --> 01:11:46.128
Lord..

1114
01:11:57.679 --> 01:11:59.237
Shameless.

1115
01:12:01.149 --> 01:12:02.673
Fooling around in the office.

1116
01:12:15.764 --> 01:12:17.925
Who...who am I?

1117
01:12:19.568 --> 01:12:20.660
Who am I?

1118
01:12:23.772 --> 01:12:25.239
Where am I?

1119
01:12:42.324 --> 01:12:43.621
Asha.

1120
01:12:45.193 --> 01:12:48.253
He's lost his mind.

1121
01:12:49.598 --> 01:12:53.398
He even forgot that he's bald.

1122
01:13:01.443 --> 01:13:02.569
Mom.

1123
01:13:15.924 --> 01:13:18.188
Should I go right, or left?

1124
01:13:18.593 --> 01:13:20.356
He looks stoned.

1125
01:13:21.196 --> 01:13:23.664
The way tonight's going,
I'll take anything.

1126
01:13:24.466 --> 01:13:26.866
'What am I doing here?'

1127
01:13:27.469 --> 01:13:28.595
He's not coming.

1128
01:13:28.670 --> 01:13:30.194
Yes, he is.

1129
01:13:30.772 --> 01:13:32.899
'No, let's go back.'

1130
01:13:33.375 --> 01:13:34.740
No.

1131
01:13:36.311 --> 01:13:39.280
'Left. No straight.'

1132
01:13:39.648 --> 01:13:40.637
Yes.

1133
01:13:45.520 --> 01:13:46.612
No.

1134
01:13:47.289 --> 01:13:48.586
Yes.

1135
01:13:49.524 --> 01:13:50.889
'I'll wait here.'

1136
01:13:51.593 --> 01:13:52.855
What is up with him?

1137
01:13:53.295 --> 01:13:55.195
Another psychopath.

1138
01:13:55.430 --> 01:13:57.398
No, he's just shy.

1139
01:13:57.566 --> 01:13:59.227
He needs his mummy.

1140
01:13:59.367 --> 01:14:00.664
Yes. Because,
if they're not psychopaths..

1141
01:14:00.735 --> 01:14:02.225
.they are 5 year olds.

1142
01:14:04.506 --> 01:14:06.474
Hi, come here love.

1143
01:14:08.710 --> 01:14:09.642
What's the matter?

1144
01:14:09.711 --> 01:14:11.303
Are you going to
stand there all night?

1145
01:14:11.446 --> 01:14:13.243
Come, come, come, come.

1146
01:14:13.348 --> 01:14:14.576
Come to mama?

1147
01:14:14.649 --> 01:14:15.581
'Who is she?'

1148
01:14:17.486 --> 01:14:18.646
Mama?

1149
01:14:20.388 --> 01:14:21.355
Mom.

1150
01:14:21.890 --> 01:14:23.755
What happened to your head?

1151
01:14:29.764 --> 01:14:32.198
'How can she be mom?'

1152
01:14:32.634 --> 01:14:34.659
I don't know.

1153
01:14:35.704 --> 01:14:37.399
How much you got, love?

1154
01:14:39.841 --> 01:14:42.537
'She's scolding me so gently.'

1155
01:14:44.846 --> 01:14:46.711
I don't know what happened.

1156
01:14:47.549 --> 01:14:49.608
Come. Come inside.

1157
01:14:50.385 --> 01:14:52.580
I'll find something
to make you feel better.

1158
01:14:54.890 --> 01:14:56.824
'She's taking me home.'

1159
01:15:00.395 --> 01:15:05.196
I never thought Rajinder
would turn out like this.

1160
01:15:07.202 --> 01:15:09.193
Why did I get married?

1161
01:15:09.804 --> 01:15:13.137
If you hadn't then
we wouldn't have been born.

1162
01:15:14.409 --> 01:15:16.138
Rajinder makes me cry.

1163
01:15:16.278 --> 01:15:17.802
All of you make me cry.

1164
01:15:18.246 --> 01:15:20.146
My life's total loss, dear.

1165
01:15:20.215 --> 01:15:21.614
No, mom.

1166
01:15:23.451 --> 01:15:25.681
Aman's a nice boy, dear.

1167
01:15:28.490 --> 01:15:31.584
But all men are same.

1168
01:15:47.509 --> 01:15:49.306
Tell me if it stings.

1169
01:15:53.415 --> 01:15:55.280
'She's married.'

1170
01:15:56.217 --> 01:15:57.514
What happened?

1171
01:15:57.786 --> 01:15:59.515
Did you get into a fight?

1172
01:16:00.789 --> 01:16:02.757
'I am married too.'

1173
01:16:05.360 --> 01:16:07.260
'Is she my wife..'

1174
01:16:07.896 --> 01:16:09.659
What are you looking at?

1175
01:16:10.832 --> 01:16:13.232
What do you think
I am going to do to you?

1176
01:16:13.501 --> 01:16:15.332
Come, give me a hug.

1177
01:16:19.674 --> 01:16:21.471
'She's my wife.'

1178
01:16:23.311 --> 01:16:24.369
That's it.

1179
01:16:24.646 --> 01:16:26.341
That's the way I like it.

1180
01:16:27.616 --> 01:16:30.483
'Thank God, I found my wife.'

1181
01:16:33.321 --> 01:16:36.620
'But...I married a foreigner.'

1182
01:16:41.162 --> 01:16:44.154
I don't know what happened?
- There, there.

1183
01:16:44.232 --> 01:16:46.700
Don't worry, you're with me now.

1184
01:16:54.309 --> 01:16:55.435
okay.

1185
01:16:58.780 --> 01:17:01.840
Look. You're going to
have to give me some money.

1186
01:17:04.552 --> 01:17:05.883
How much do you need?

1187
01:17:08.623 --> 01:17:10.147
100 Pounds.

1188
01:17:11.526 --> 01:17:12.754
100 Pounds?

1189
01:17:14.129 --> 01:17:15.653
You got me scared.

1190
01:17:17.365 --> 01:17:19.424
Well, do you have them?

1191
01:17:21.736 --> 01:17:23.203
Do you want them now?

1192
01:17:23.638 --> 01:17:25.299
Yes, of course.

1193
01:17:26.408 --> 01:17:27.375
Why?

1194
01:17:29.244 --> 01:17:30.768
Why do you think?

1195
01:17:34.549 --> 01:17:36.176
'My purse.'

1196
01:17:38.553 --> 01:17:40.748
I don't have my wallet
right now with me.

1197
01:17:43.391 --> 01:17:44.688
Where is it?

1198
01:17:46.928 --> 01:17:48.418
I don't know.

1199
01:17:48.697 --> 01:17:49.891
Are you playing?

1200
01:17:52.300 --> 01:17:53.699
I told you what happened.

1201
01:17:54.602 --> 01:17:56.661
That's what I get for being so nice.

1202
01:17:57.205 --> 01:17:58.763
I know, I must have..

1203
01:18:00.141 --> 01:18:01.836
I must have left it somewhere.

1204
01:18:02.110 --> 01:18:03.168
I will go and find it.

1205
01:18:03.244 --> 01:18:04.768
Well, go find it.

1206
01:18:05.547 --> 01:18:09.142
Please don't get angry with me.
- Hey, don't touch me.

1207
01:18:10.685 --> 01:18:13.677
Tell me, is something wrong?

1208
01:18:14.155 --> 01:18:16.521
Do we...do we have money problem?

1209
01:18:16.591 --> 01:18:19.116
Yes, we have money problems.

1210
01:18:25.433 --> 01:18:27.264
I have my father's watch.

1211
01:18:28.837 --> 01:18:30.395
You can sell it for now.

1212
01:18:32.640 --> 01:18:34.130
Wait here.

1213
01:18:35.643 --> 01:18:37.304
Everything will be fine.

1214
01:18:42.817 --> 01:18:45.285
Finished already.

1215
01:18:46.488 --> 01:18:47.716
How much is this worth?

1216
01:18:48.556 --> 01:18:49.580
Well..

1217
01:18:51.593 --> 01:18:53.220
Lap dance.

1218
01:18:53.661 --> 01:18:54.787
I think.

1219
01:18:55.730 --> 01:18:57.254
Enjoy.

1220
01:19:06.608 --> 01:19:07.768
Did you find dad?

1221
01:19:08.443 --> 01:19:10.206
No. - And these two?

1222
01:19:19.487 --> 01:19:21.250
I won't eat you.

1223
01:19:21.790 --> 01:19:23.155
Can't say.

1224
01:19:24.192 --> 01:19:27.127
You're my future brother-in-law.
- I see.

1225
01:19:27.362 --> 01:19:30.627
So, what were you
doing under the table?

1226
01:19:32.300 --> 01:19:33.699
I was just joking.

1227
01:19:33.768 --> 01:19:36.362
You guys are such stuck-ups.

1228
01:19:36.571 --> 01:19:37.697
Us?

1229
01:19:38.239 --> 01:19:39.467
You know what I mean.

1230
01:19:40.708 --> 01:19:43.176
As if your liberty
got you to the moon.

1231
01:19:43.244 --> 01:19:45.405
You're sitting right
here in the corridor, with me.

1232
01:19:47.382 --> 01:19:48.781
ouch!

1233
01:19:49.651 --> 01:19:51.243
Anyway.

1234
01:19:54.222 --> 01:19:56.247
Do you always drink?

1235
01:19:58.660 --> 01:19:59.752
No.

1236
01:20:00.128 --> 01:20:01.857
Drink it. Good for the heart.

1237
01:20:02.130 --> 01:20:04.121
I've a fine heart.
- Go on. - No, no.

1238
01:20:04.165 --> 01:20:06.690
Take a sip.
- No, no. - Try, take a sip. - Fine.

1239
01:20:08.236 --> 01:20:09.498
Good.

1240
01:20:10.371 --> 01:20:12.134
Considering all the
tensions I faced today..

1241
01:20:12.207 --> 01:20:13.435
..I needed this. Thank you.

1242
01:20:13.508 --> 01:20:14.440
Yes.

1243
01:20:16.744 --> 01:20:19.872
So...you guys are getting married.

1244
01:20:22.150 --> 01:20:23.242
Yes.

1245
01:20:25.253 --> 01:20:27.153
You don't look too happy.

1246
01:20:28.122 --> 01:20:29.350
No, no, I am happy.

1247
01:20:29.424 --> 01:20:30.618
I am fine.

1248
01:20:32.193 --> 01:20:34.161
Really? - Yes.

1249
01:20:34.662 --> 01:20:36.755
Doesn't look from your condition.

1250
01:20:37.131 --> 01:20:39.531
It doesn't? No, no, I..

1251
01:20:46.875 --> 01:20:51.141
You know, Asha..

1252
01:20:52.614 --> 01:20:56.277
Asha's so..
- over-powering.

1253
01:20:56.351 --> 01:20:57.613
Yes.

1254
01:20:58.286 --> 01:21:00.379
She always manages to persuade me.

1255
01:21:00.855 --> 01:21:03.221
I mean I keep saying, but..

1256
01:21:03.291 --> 01:21:05.851
..ultimately,
she makes me do what she wants.

1257
01:21:06.294 --> 01:21:08.524
I was saying "Let's not go today,
let's not".

1258
01:21:08.596 --> 01:21:10.587
But no "We have to, we have to".

1259
01:21:11.132 --> 01:21:13.225
I said "The day
started on a bad note".

1260
01:21:13.301 --> 01:21:14.768
"Let's not go today."
But no.

1261
01:21:15.670 --> 01:21:18.696
I mean she's stubborn.

1262
01:21:18.773 --> 01:21:22.573
Arguing with her is li ke..
- Getting *****

1263
01:21:22.644 --> 01:21:23.872
Yes, getting *****. Exactly.

1264
01:21:25.280 --> 01:21:26.770
Don't you abuse?

1265
01:21:29.817 --> 01:21:31.182
A little.

1266
01:21:36.658 --> 01:21:37.784
Where is it?

1267
01:21:40.295 --> 01:21:41.387
Jia.

1268
01:21:45.633 --> 01:21:47.362
Your dad..

1269
01:21:47.435 --> 01:21:49.300
Nothing will happen to dad.

1270
01:21:49.737 --> 01:21:52.262
Just watch, the doorbell
will ring tomorrow morning..

1271
01:21:52.540 --> 01:21:53.632
..and he'll enter.

1272
01:21:53.708 --> 01:21:55.175
So don't worry about it.

1273
01:21:56.511 --> 01:21:57.910
There you are.

1274
01:22:03.251 --> 01:22:05.185
You have this. That's my CD.

1275
01:22:05.586 --> 01:22:06.814
How do you have this?

1276
01:22:08.589 --> 01:22:10.819
So you knew who I was.

1277
01:22:12.226 --> 01:22:14.421
Huge fan of your band.
- Really?

1278
01:22:16.597 --> 01:22:18.155
Do you want to see something?

1279
01:22:18.466 --> 01:22:19.626
Yes.

1280
01:22:29.644 --> 01:22:31.441
Where's that boy?
- Which boy?

1281
01:22:31.512 --> 01:22:33.742
The one that came
to see your sister.

1282
01:22:33.848 --> 01:22:35.509
He's gone out with sister.

1283
01:22:35.850 --> 01:22:37.750
So soon. - Yes.

1284
01:22:38.553 --> 01:22:41.420
That's peculiar,
you aren't worried about sister..

1285
01:22:41.489 --> 01:22:43.252
..but asking about the boy.

1286
01:22:43.358 --> 01:22:44.723
Don't worry about them.

1287
01:22:44.959 --> 01:22:46.586
Think about your own wife and kid.

1288
01:22:46.728 --> 01:22:49.322
Aman and sis are made for each other.

1289
01:22:49.464 --> 01:22:50.931
You fool. - Yes.

1290
01:22:51.265 --> 01:22:53.631
Which boy and which
sis are you talking about?

1291
01:22:54.335 --> 01:22:55.802
Asha.

1292
01:22:56.637 --> 01:22:57.535
Come on.

1293
01:22:57.805 --> 01:22:59.534
Let's sc*** those Pakistanis.

1294
01:23:03.478 --> 01:23:05.139
Where are Bunty and Bablu?

1295
01:23:07.615 --> 01:23:10.880
There they are. - Greetings.

1296
01:23:13.521 --> 01:23:16.149
Hello. - I found the wallet of...

1297
01:23:16.190 --> 01:23:20.251
...Mr. Rajinder Singh.

1298
01:23:20.328 --> 01:23:22.421
In it I found your number.

1299
01:23:22.730 --> 01:23:26.860
If I return it will
you give 50 Pounds?

1300
01:23:27.769 --> 01:23:28.929
Hello.

1301
01:23:29.437 --> 01:23:32.167
He ate less,
and I thought he's worried.

1302
01:23:32.206 --> 01:23:34.299
He was actually on a diet.

1303
01:23:34.809 --> 01:23:36.367
Come on. - Hello.

1304
01:24:03.771 --> 01:24:08.401
"I don't know the place I was."

1305
01:24:08.476 --> 01:24:13.743
"The ambience was lost
in fun-frolic and dance."

1306
01:24:17.251 --> 01:24:22.245
"I don't know the place I was."

1307
01:24:22.323 --> 01:24:26.555
"The ambience was lost
in fun-frolic and dance."

1308
01:24:26.627 --> 01:24:29.152
"Everyone was laughing."

1309
01:24:29.197 --> 01:24:31.392
"The walls were singing."

1310
01:24:31.466 --> 01:24:33.661
"Bodies would sway, twist and turn.."

1311
01:24:33.734 --> 01:24:35.895
"..in the place I was."

1312
01:24:36.170 --> 01:24:40.470
"I don't know the place I was."

1313
01:24:40.541 --> 01:24:45.808
"The ambience was lost
in fun-frolic and dance."

1314
01:25:12.540 --> 01:25:14.735
"I was in an unknown world."

1315
01:25:14.809 --> 01:25:17.209
"The ambiance was unique."

1316
01:25:17.278 --> 01:25:19.337
"The ambiance was astonishing."

1317
01:25:19.480 --> 01:25:21.607
"He was gorgeous."

1318
01:25:21.682 --> 01:25:23.809
"He was li ke a shining star."

1319
01:25:24.152 --> 01:25:26.313
"Everyone...Iost their heart to him."

1320
01:25:26.387 --> 01:25:30.790
"The place I was in
was better than heaven."

1321
01:25:30.858 --> 01:25:35.454
"I don't know the place I was."

1322
01:25:35.530 --> 01:25:39.899
"The ambience was lost
in fun-frolic and dance."

1323
01:25:40.168 --> 01:25:44.571
"I don't know the place I was."

1324
01:25:44.639 --> 01:25:49.440
"The ambience was lost
in fun-frolic and dance."

1325
01:25:52.513 --> 01:25:54.777
"Everyone was laughing."

1326
01:25:54.849 --> 01:25:57.249
"The walls were singing."

1327
01:25:57.318 --> 01:26:00.116
"Bodies would sway,
twist and turn.."

1328
01:26:00.221 --> 01:26:01.620
"..in the place I was."

1329
01:26:01.689 --> 01:26:05.887
"I don't know the place I was."

1330
01:26:06.127 --> 01:26:10.393
"The ambience was lost
in fun-frolic and dance."

1331
01:26:13.134 --> 01:26:15.364
Asha. - Hi.

1332
01:26:19.340 --> 01:26:21.274
Sister is a fan.

1333
01:26:35.856 --> 01:26:38.689
'Why is my wife dancing like this?'

1334
01:26:40.861 --> 01:26:42.829
'But she's doing good.'

1335
01:26:58.312 --> 01:26:59.745
Hey.. - I've got a job for you.

1336
01:26:59.814 --> 01:27:01.111
At least wait till I finish.

1337
01:27:01.148 --> 01:27:02.775
I am not running a charity.

1338
01:27:03.818 --> 01:27:05.149
Who are you?

1339
01:27:05.586 --> 01:27:06.450
Do you know him?

1340
01:27:06.520 --> 01:27:07.817
And you do, old man.

1341
01:27:08.122 --> 01:27:09.111
Get in.

1342
01:27:09.223 --> 01:27:10.622
Is he the person we owe money to?

1343
01:27:10.691 --> 01:27:12.591
Yes, but that's all taken care of now.

1344
01:27:12.660 --> 01:27:14.423
So, you can get off
and find someone else..

1345
01:27:14.495 --> 01:27:15.792
.to spank your monkey.

1346
01:27:16.530 --> 01:27:18.259
Monkey?
What monkey?

1347
01:27:18.366 --> 01:27:19.697
He's an idiot, or what?

1348
01:27:20.301 --> 01:27:23.532
I am sorry, some other
customers are waiting for me.

1349
01:27:23.738 --> 01:27:25.763
Come back tomorrow,
and we'll finish off, okay.

1350
01:27:26.140 --> 01:27:27.129
What customers?

1351
01:27:27.208 --> 01:27:28.368
Why tomorrow?

1352
01:27:28.442 --> 01:27:29.272
What money?

1353
01:27:29.610 --> 01:27:30.668
Why are you talking
to me like that?

1354
01:27:30.745 --> 01:27:32.144
Because she's in business.

1355
01:27:32.246 --> 01:27:33.304
Business?

1356
01:27:33.914 --> 01:27:35.541
Take that back.
Take that back.

1357
01:27:35.616 --> 01:27:37.481
You want me to punch your face in?

1358
01:27:37.551 --> 01:27:39.143
You can't insult my wife like that.

1359
01:27:39.220 --> 01:27:40.653
Come on.
You're going to apologies to her.

1360
01:27:40.688 --> 01:27:42.451
You're going to apologies to her.

1361
01:27:42.490 --> 01:27:43.457
That's it.

1362
01:27:43.557 --> 01:27:44.751
Why is he coming here?

1363
01:27:45.192 --> 01:27:46.489
Apologies. Apologies. Come on.

1364
01:27:46.594 --> 01:27:48.391
I am telling you, apologies to her.
- Just stop it.

1365
01:27:48.496 --> 01:27:49.622
Don't leave me alone.

1366
01:27:49.697 --> 01:27:50.891
What are you doing?

1367
01:27:51.165 --> 01:27:52.689
You can't throw me out of my house.

1368
01:27:52.833 --> 01:27:54.300
What are you doing?

1369
01:27:55.603 --> 01:27:56.934
open the door.
open the door.

1370
01:27:57.204 --> 01:27:58.728
oh my, God!

1371
01:27:58.806 --> 01:28:01.400
open the door.
My house is going.

1372
01:28:01.809 --> 01:28:03.538
My wife..

1373
01:28:04.278 --> 01:28:05.438
Stop him.

1374
01:28:05.513 --> 01:28:07.606
Stop. Stop.
My house is going.

1375
01:28:07.682 --> 01:28:09.206
My house is going.

1376
01:28:09.517 --> 01:28:11.451
My wife. My wife.

1377
01:28:21.529 --> 01:28:22.757
Asha. Asha.

1378
01:28:22.863 --> 01:28:24.330
Asha.
- Hello.

1379
01:28:24.398 --> 01:28:27.799
Mom, I am afraid.
- Where's Manav?

1380
01:28:27.868 --> 01:28:30.837
He's gone down with daddy.
- Why?

1381
01:28:31.572 --> 01:28:33.870
Mom, grandpa's dead.

1382
01:28:34.141 --> 01:28:35.165
What?

1383
01:28:36.210 --> 01:28:37.404
What happened, dear?

1384
01:28:38.746 --> 01:28:39.838
Anjali, listen.

1385
01:28:40.348 --> 01:28:42.213
Stay right there, we'll be there.

1386
01:28:42.283 --> 01:28:43.477
okay.

1387
01:28:43.551 --> 01:28:45.542
What happened?
- What happened?

1388
01:28:47.621 --> 01:28:48.781
Grandpa's dead.

1389
01:28:49.690 --> 01:28:50.714
What?

1390
01:29:01.802 --> 01:29:03.167
Excuse me.

1391
01:29:09.110 --> 01:29:11.704
Sorry, sorry, sorry..
- Get out of my way.

1392
01:29:12.246 --> 01:29:13.713
Put some clothes on.

1393
01:29:16.617 --> 01:29:20.109
Excuse me, what time is it?
- Time.

1394
01:29:22.390 --> 01:29:23.789
It's alright, never mind.

1395
01:29:23.858 --> 01:29:25.723
'Where's dad's watch?'

1396
01:29:32.199 --> 01:29:33.632
'She's the same girl..'

1397
01:29:42.410 --> 01:29:43.809
'This girl's..'

1398
01:29:50.651 --> 01:29:52.812
Everyone ready?
- Bravo.

1399
01:29:53.387 --> 01:29:55.321
Come on. Go.

1400
01:29:55.389 --> 01:29:56.617
Go on.

1401
01:30:22.116 --> 01:30:23.208
once more.
- Go, go, go.

1402
01:30:23.284 --> 01:30:24.478
All the best, Manav.

1403
01:30:44.572 --> 01:30:45.903
okay.Go.

1404
01:31:01.689 --> 01:31:03.452
Run, run, run.

1405
01:31:05.359 --> 01:31:08.260
You can't escape today.
- We'll get you today.

1406
01:31:09.363 --> 01:31:10.796
Get him.

1407
01:31:11.098 --> 01:31:12.360
Pakistani, catch him.

1408
01:31:13.100 --> 01:31:14.294
Today we'll..

1409
01:31:21.842 --> 01:31:24.276
Where are you going?
- Where do I go?

1410
01:31:25.312 --> 01:31:26.870
They're coming.

1411
01:31:27.147 --> 01:31:28.444
Come down where?

1412
01:31:28.849 --> 01:31:32.148
He's coming down quickly.

1413
01:31:46.700 --> 01:31:48.668
Indians!

1414
01:31:51.539 --> 01:31:52.733
Stop!

1415
01:31:53.240 --> 01:31:54.172
Stop!

1416
01:31:56.810 --> 01:31:58.141
Hurry up.

1417
01:32:11.625 --> 01:32:13.354
Who covered his face?

1418
01:32:14.161 --> 01:32:15.492
I did.

1419
01:32:19.867 --> 01:32:23.268
Are we going to bury him or burn him?

1420
01:32:47.328 --> 01:32:49.728
Father's looking so calm.

1421
01:33:10.184 --> 01:33:11.651
What are you doing, father?

1422
01:33:11.819 --> 01:33:13.309
You scared everyone.

1423
01:33:15.789 --> 01:33:16.687
Curses.

1424
01:33:16.790 --> 01:33:18.587
Come on, get out. Come on.

1425
01:33:19.159 --> 01:33:20.558
Asha. Asha.

1426
01:33:22.830 --> 01:33:24.161
By, God!

1427
01:33:24.198 --> 01:33:25.825
It's a mad house.

1428
01:33:25.899 --> 01:33:27.730
God knows where Rajinder is.

1429
01:33:27.801 --> 01:33:29.200
Quit Anjali.

1430
01:33:33.273 --> 01:33:34.467
Glory to Goddess!

1431
01:33:45.419 --> 01:33:46.579
Freeze.

1432
01:33:47.488 --> 01:33:49.718
You stinky terrorists.

1433
01:33:50.824 --> 01:33:52.382
Who's he calling terrorists?

1434
01:33:52.860 --> 01:33:54.657
You three, who else?

1435
01:33:54.762 --> 01:33:55.922
How do you know?

1436
01:33:56.463 --> 01:33:58.328
I feel he's addressing them.

1437
01:33:58.432 --> 01:34:00.127
Shut up.

1438
01:34:00.834 --> 01:34:04.133
Whom did he speak to now?
- You three, who else?

1439
01:34:04.171 --> 01:34:05.468
How do you know?

1440
01:34:05.539 --> 01:34:07.530
I feel he's speaking to them.

1441
01:34:07.641 --> 01:34:10.576
I said no talking.

1442
01:34:10.911 --> 01:34:13.846
Who did he speak to now?
- You three, who else?

1443
01:34:14.381 --> 01:34:15.609
How do you know?

1444
01:34:15.683 --> 01:34:17.913
I feel he's speaking to them.

1445
01:34:18.252 --> 01:34:20.243
oh, shut up.

1446
01:34:21.221 --> 01:34:23.917
You three, over here.

1447
01:34:25.659 --> 01:34:28.355
You four, over there.

1448
01:34:32.232 --> 01:34:33.164
No.

1449
01:34:33.534 --> 01:34:37.561
Similarly, they sc***
us in '47 with divide and rule.

1450
01:34:37.638 --> 01:34:40.163
You are right. - He's right.

1451
01:34:40.441 --> 01:34:42.807
So, shall we take revenge? - Yes.

1452
01:34:42.843 --> 01:34:46.244
But, Pakistanis will
strike first. - Why?

1453
01:34:46.313 --> 01:34:49.441
Who gave you the right?
- I feel it's our birth right.

1454
01:34:49.516 --> 01:34:51.643
Why, was he part of your dowry?

1455
01:34:51.952 --> 01:34:53.214
We're elder.

1456
01:34:53.253 --> 01:34:54.880
We got freedom first.

1457
01:34:54.955 --> 01:34:56.183
Freedom?

1458
01:34:57.391 --> 01:34:58.858
Let's toss.

1459
01:34:59.193 --> 01:35:01.252
Get a coin. - You do.

1460
01:35:01.328 --> 01:35:02.295
You don't have a coin?

1461
01:35:02.463 --> 01:35:03.589
Give it to them.

1462
01:35:03.664 --> 01:35:05.222
Give it. - Here you go.

1463
01:35:29.623 --> 01:35:31.682
We're generous after all.

1464
01:35:53.247 --> 01:35:54.714
Asha.. - Don't touch me.

1465
01:35:55.415 --> 01:35:56.541
What happened?

1466
01:35:57.184 --> 01:35:58.947
What were you doing with my sister?

1467
01:35:59.319 --> 01:36:01.753
Nothing, she liked my song, so we..

1468
01:36:01.822 --> 01:36:04.416
You always have 100 excuses
not to dance with me.

1469
01:36:04.658 --> 01:36:07.252
Asha, please.
What are you saying? - Please what?

1470
01:36:07.361 --> 01:36:10.330
You were dancing with
my sister after killing my dad.

1471
01:36:10.631 --> 01:36:12.258
Killed your dad?

1472
01:36:14.501 --> 01:36:15.729
Dad's dead?

1473
01:36:16.703 --> 01:36:20.901
Asha, dad could've been saved if you..
- I killed dad.

1474
01:36:21.508 --> 01:36:23.476
Yes, if you hadn't delayed
in trying to hide it..

1475
01:36:23.544 --> 01:36:25.603
.then maybe dad would've been alive?

1476
01:36:26.146 --> 01:36:27.841
I was trying to save you, you idiot.

1477
01:36:28.215 --> 01:36:30.809
That's not our habit,
to leave someone in trouble.

1478
01:36:32.452 --> 01:36:33.919
our habit..?

1479
01:36:34.388 --> 01:36:38.154
As if we kill people by throwing
soup containers, don't we?

1480
01:36:38.425 --> 01:36:40.723
I wouldn't be surprised if you did.

1481
01:36:43.397 --> 01:36:47.800
Thank God you didn't say
that the ISI is behind this.

1482
01:36:48.435 --> 01:36:50.300
As if the ISI are
really honest people.

1483
01:36:50.370 --> 01:36:53.339
And the RAW are on a picnic
in Baluchistan, aren't they?

1484
01:36:53.440 --> 01:36:55.533
Those people who came
in boats were from Pakistan.

1485
01:36:55.609 --> 01:36:57.600
More people die in our country,
we're more troubled.

1486
01:36:57.678 --> 01:36:59.441
So? Will you trouble the world for it?

1487
01:36:59.513 --> 01:37:01.140
osama was finally
found in your backyard.

1488
01:37:01.215 --> 01:37:02.443
Give us Kashmir, end of matter.

1489
01:37:02.516 --> 01:37:04.507
You can't handle what we gave you.

1490
01:37:05.118 --> 01:37:06.210
Give us Kashmir?
Why should we?

1491
01:37:06.286 --> 01:37:07.275
It belongs to us, you get out.

1492
01:37:07.354 --> 01:37:09.515
Why should we get out?
It's ours, you get out.

1493
01:37:09.690 --> 01:37:11.817
You're seizing other's property,
aren't you ashamed?

1494
01:37:12.125 --> 01:37:13.524
Who teaches you all this?

1495
01:37:13.594 --> 01:37:15.357
Don't you have a mind?
- We live carefree.

1496
01:37:15.429 --> 01:37:17.556
Not like you. We've a big heart.

1497
01:37:17.764 --> 01:37:19.356
That reminds me of Shahid Afridi.

1498
01:37:19.433 --> 01:37:21.128
After losing the semi-finals he said..

1499
01:37:21.168 --> 01:37:24.262
.the Indians don't have a big heart
like us. So, should we lose the match?

1500
01:37:24.371 --> 01:37:26.635
Even we...are worried
about Shahid Afridi..

1501
01:37:26.740 --> 01:37:28.173
..he must have said it under pressure.

1502
01:37:28.208 --> 01:37:29.607
What's the big deal? - Yes.

1503
01:37:29.743 --> 01:37:31.267
You're all so naive.

1504
01:37:31.345 --> 01:37:33.142
If anyone says anything
against Allah..

1505
01:37:33.180 --> 01:37:34.477
..and you all set out for
'Jihad'.

1506
01:37:34.548 --> 01:37:35.742
It's not a habit.

1507
01:37:35.816 --> 01:37:38.512
We're always judged by our name,
our religion.

1508
01:37:38.585 --> 01:37:39.574
We weren't like this.

1509
01:37:39.653 --> 01:37:41.587
People like you made us what we are.

1510
01:37:41.655 --> 01:37:43.816
Turned you into someone
who's burning their own homes?

1511
01:37:43.891 --> 01:37:45.222
Don't force me.

1512
01:37:45.292 --> 01:37:48.420
You have more scams than
we've terrorist attacks.

1513
01:37:48.495 --> 01:37:50.588
And you'll be surprised
to know, madam..

1514
01:37:50.664 --> 01:37:52.859
..more people die of
corruption in your country.

1515
01:37:52.933 --> 01:37:54.867
Come to your senses.
- That's exactly what I was saying.

1516
01:37:54.935 --> 01:37:56.300
What were you saying?

1517
01:37:58.205 --> 01:38:01.368
What were you two
talking about Rajinder?

1518
01:38:03.443 --> 01:38:05.138
He passed away.

1519
01:38:08.649 --> 01:38:10.378
The soup container
slipped out of my hands..

1520
01:38:10.450 --> 01:38:13.578
..fell through the window
and landed on his head, and..

1521
01:38:15.889 --> 01:38:17.584
I don't get one thing.

1522
01:38:17.658 --> 01:38:19.182
You're Punjabis, I am a Punjabi..

1523
01:38:19.259 --> 01:38:21.159
..so, why make soup?

1524
01:38:21.228 --> 01:38:22.752
You had to act like Britishers.

1525
01:38:22.829 --> 01:38:24.160
What did you gain from it?

1526
01:38:25.432 --> 01:38:27.525
Start calling the relatives.

1527
01:38:27.634 --> 01:38:29.124
I'm off to the police station.

1528
01:38:29.169 --> 01:38:30.602
Mom. Mom.

1529
01:38:35.909 --> 01:38:37.137
Hello.

1530
01:38:38.412 --> 01:38:40.403
Dad! oh, God!

1531
01:38:40.480 --> 01:38:42.175
Mom, Its dad.

1532
01:38:54.761 --> 01:38:58.527
Rajinder. Rajinder.

1533
01:38:58.598 --> 01:39:00.293
Thank you, God.

1534
01:39:01.668 --> 01:39:04.364
Thank you, God. Rajinder. - Dad.

1535
01:39:06.306 --> 01:39:08.331
Rajinder.

1536
01:39:11.111 --> 01:39:12.544
What happened? - Dad.

1537
01:39:13.113 --> 01:39:14.774
Dad, we thought..

1538
01:39:16.850 --> 01:39:18.112
Nothing.

1539
01:39:19.886 --> 01:39:21.877
Where are your trousers?

1540
01:39:25.292 --> 01:39:27.556
I found him like this in the streets.

1541
01:39:27.828 --> 01:39:30.126
Thank you so much.
- Thank you very much. - Thank you.

1542
01:39:30.197 --> 01:39:32.665
Dad, did you go to the hospital?

1543
01:39:34.601 --> 01:39:36.330
It's really important, dad.

1544
01:39:36.403 --> 01:39:37.529
Where have you been?

1545
01:39:44.211 --> 01:39:45.701
I was coming home. - Yes.

1546
01:39:48.482 --> 01:39:52.543
Then suddenly something
heavy fell on my head.

1547
01:39:53.587 --> 01:39:54.815
And...and..

1548
01:39:56.289 --> 01:39:57.654
And then?

1549
01:39:58.492 --> 01:39:59.516
And then?

1550
01:39:59.593 --> 01:40:00.560
Yes.

1551
01:40:05.399 --> 01:40:06.331
No.

1552
01:40:06.533 --> 01:40:07.557
Rajinder.

1553
01:40:07.768 --> 01:40:10.259
Rajinder, do you recognize us?

1554
01:40:11.838 --> 01:40:12.827
Yes.

1555
01:40:14.741 --> 01:40:16.140
Who's this man?

1556
01:40:16.410 --> 01:40:17.570
This is Aman.

1557
01:40:17.644 --> 01:40:19.737
Aman, your dad.

1558
01:40:21.314 --> 01:40:22.576
Welcome home, sir.

1559
01:40:23.517 --> 01:40:26.145
Rajinder, lipstick.

1560
01:40:26.286 --> 01:40:27.446
Mom!

1561
01:40:27.521 --> 01:40:30.422
Sorry, sorry.
I won't say anything.

1562
01:40:30.490 --> 01:40:31.514
Come on, Rajinder.

1563
01:40:31.591 --> 01:40:33.616
I'll get you some hot soup.

1564
01:40:33.693 --> 01:40:36.560
Come on. This way.

1565
01:40:36.630 --> 01:40:38.894
Dad. Careful.

1566
01:40:40.400 --> 01:40:43.733
Tell me one thing,
Rajinder, where's your pant?

1567
01:40:43.804 --> 01:40:45.465
I lost it.

1568
01:40:45.539 --> 01:40:47.439
Walk carefully.

1569
01:40:47.908 --> 01:40:49.808
I'll take my stuff tomorrow.

1570
01:40:50.210 --> 01:40:51.199
Where are you going?

1571
01:40:53.747 --> 01:40:54.611
I don't know.

1572
01:41:15.135 --> 01:41:18.593
Excuse me, where's A8.

1573
01:41:19.372 --> 01:41:20.634
What name?

1574
01:41:20.740 --> 01:41:21.798
Jai Singh.

1575
01:41:21.875 --> 01:41:23.308
That's me.

1576
01:41:31.852 --> 01:41:33.285
Thank you.

1577
01:41:40.360 --> 01:41:41.759
Mom. - Yes, dear.

1578
01:41:41.828 --> 01:41:43.625
Look, daddy.

1579
01:41:53.840 --> 01:41:55.432
It isn't my fault, but...

1580
01:41:56.877 --> 01:41:58.674
...I wi ll have to say sorry.

1581
01:42:04.684 --> 01:42:05.810
Say it.

1582
01:42:09.890 --> 01:42:11.152
I am sorry.

1583
01:42:17.631 --> 01:42:18.689
It's okay.

1584
01:42:23.403 --> 01:42:25.337
Come on, let's go home.

1585
01:42:40.387 --> 01:42:41.547
Aman.

1586
01:42:52.732 --> 01:42:53.892
Turn around, sweetheart!

1587
01:43:08.181 --> 01:43:08.840
Asha.

1588
01:43:28.301 --> 01:43:31.202
We'll keep arguing
all our lives, Asha.

1589
01:43:31.938 --> 01:43:33.735
We'll live together for the argument.

1590
01:43:34.708 --> 01:43:36.232
At least I can, Aman.

1591
01:43:38.845 --> 01:43:42.440
I am a Pakistani and you're a Indian.

1592
01:43:42.916 --> 01:43:44.406
But nobody's perfect.

1593
01:43:51.691 --> 01:43:53.283
Can we live together?

1594
01:43:54.294 --> 01:43:58.390
I know that...we cannot live apart.

1595
01:44:04.337 --> 01:44:10.537
"Feels incomplete, sweetheart."

1596
01:44:12.712 --> 01:44:15.545
"Why fight over trivial things?"

1597
01:44:15.615 --> 01:44:18.209
"Why argue without a reason?"

1598
01:44:18.518 --> 01:44:20.816
"You're the one I want to love."

1599
01:44:20.887 --> 01:44:24.789
"You're the one I want to die for."

1600
01:44:27.394 --> 01:44:28.759
"Asha."

1601
01:44:29.829 --> 01:44:34.163
"Life's filled with
a little intoxication."

1602
01:44:38.805 --> 01:44:40.432
"Asha."

1603
01:44:41.174 --> 01:44:45.235
"It feels incomplete without you."

1604
01:44:46.946 --> 01:44:50.609
"It feels incomplete without you."

1605
01:44:53.386 --> 01:44:54.284
Right, son.

1606
01:44:54.354 --> 01:44:56.515
Will you keep Asha happy? - Yes.

1607
01:44:56.589 --> 01:44:58.614
Speak louder, this is a Punjabi house.

1608
01:44:58.692 --> 01:45:00.421
Yes, yes, I'll keep her happy.

1609
01:45:05.765 --> 01:45:06.857
Curse you.

1610
01:45:13.640 --> 01:45:16.734
"Tons of tears...and sorrows."

1611
01:45:17.243 --> 01:45:20.679
"God, please tell us what do we do?"

1612
01:45:23.883 --> 01:45:27.375
"Tons of tears...and sorrows."

1613
01:45:27.854 --> 01:45:31.346
"God, please tell us what do we do?"

1614
01:45:31.424 --> 01:45:34.916
"More pain, less relief."

1615
01:45:35.195 --> 01:45:38.528
"No one's fine in this world anymore."

1616
01:45:38.598 --> 01:45:42.193
"And then there's your parents,
brother and sister."

1617
01:45:42.235 --> 01:45:44.499
Where in India do you hail from?

1618
01:45:45.472 --> 01:45:48.669
"Total chaos, that's your love."

1619
01:45:48.775 --> 01:45:52.609
"It's completely crazy, I'm dead."

1620
01:45:52.679 --> 01:45:55.842
"Total chaos, that's your love."

1621
01:45:55.915 --> 01:45:59.783
"It's completely crazy, I'm dead."

1622
01:46:14.167 --> 01:46:17.500
"Your mom hates me."

1623
01:46:17.637 --> 01:46:20.902
"Your brother irritates me."

1624
01:46:21.274 --> 01:46:24.641
"Daddy's always lost."

1625
01:46:24.711 --> 01:46:28.340
"Your sister manipulates me."

1626
01:46:28.415 --> 01:46:31.782
"Bunch of dacoits, always on a high."

1627
01:46:31.818 --> 01:46:35.447
"This place of full of problems."

1628
01:46:35.522 --> 01:46:39.458
"Still I didn't stop following you."

1629
01:46:39.592 --> 01:46:42.356
Speak louder, we're Punjabis.

1630
01:46:42.429 --> 01:46:45.694
"Total chaos, that's your love."

1631
01:46:45.765 --> 01:46:49.428
"It's completely crazy, I'm dead."

1632
01:46:49.502 --> 01:46:52.733
"Total chaos, that's your love."

1633
01:46:52.806 --> 01:46:56.765
"It's completely crazy, I'm dead."

1634
01:46:56.843 --> 01:47:00.244
"Tons of tears...and sorrows."

1635
01:47:00.413 --> 01:47:03.780
"God, please tell us what do we do?"

1636
01:47:03.850 --> 01:47:07.377
"More pain, less relief."

1637
01:47:07.454 --> 01:47:10.855
"No one's fine in this world anymore."

1638
01:47:11.124 --> 01:47:15.117
"And then there's your parents,
brother and sister."

1639
01:47:17.897 --> 01:47:21.264
"Total chaos, that's your love."

1640
01:47:21.334 --> 01:47:25.168
"It's completely crazy, I'm dead."

1641
01:47:25.238 --> 01:47:28.401
"Total chaos, that's your love."

1642
01:47:28.475 --> 01:47:32.536
"It's completely crazy, I'm dead."

1643
01:47:32.912 --> 01:47:34.573
Am I not beautiful?

1644
01:47:40.553 --> 01:47:41.884
Since I arrived someone's
throwing an orange..

1645
01:47:42.155 --> 01:47:43.554
..or shooting a bullet,
or abusing me..

1646
01:47:43.656 --> 01:47:45.283
..or threatening me.

1647
01:47:47.393 --> 01:47:49.156
.threatening me.

1648
01:47:52.465 --> 01:47:56.196
The family's filled with jokers.

