WEBVTT FILE

0
00:00:01,1 --> 00:01:05.113
BadBoyz @ xRG

1
00:01:07.114 --> 00:01:10.242
Superhits on 93.5 Red FM.

2
00:01:10.317 --> 00:01:12.649
You're with Tarun on
'Mumbai Local'.

3
00:01:12.719 --> 00:01:14.880
And on the evening of 25th July...

4
00:01:22.462 --> 00:01:25.363
Tiwari, just play. Let it go. - Why
are your hands trembling?

5
00:01:25.432 --> 00:01:26.694
What are you doing? Let it go.

6
00:01:26.767 --> 00:01:28.792
Did you see that? Don't
disturb him.

7
00:01:28.869 --> 00:01:31.167
His hands tremble at the
wrong time. - Oh, no.

8
00:01:31.571 --> 00:01:33.266
Your fluke shot won't
work every time.

9
00:01:33.340 --> 00:01:34.364
It'll work.

10
00:01:34.674 --> 00:01:35.698
Wait. I'll be back.

11
00:01:35.776 --> 00:01:37.937
Deshpande, sit down. - Bharat
Patil has said it...

12
00:01:38.178 --> 00:01:39.167
Deshapande, where are
you going? Sit down.

13
00:01:39.246 --> 00:01:40.144
I'm not quitting. Don't
start without me.

14
00:01:40.213 --> 00:01:42.238
I'm going get some water.
- Deshpande, he couldn't wait.

15
00:01:42.315 --> 00:01:44.749
He played it. - Pal, can't you
hit where you're aiming it?

16
00:01:51.658 --> 00:01:53.626
Cloud formation looks
little troublesome.

17
00:01:53.693 --> 00:01:57.720
Sir, there's no trouble.
It happens every year.

18
00:01:58.331 --> 00:02:00.299
But still. Shall I inform
the airport authorities?

19
00:02:00.367 --> 00:02:02.562
Mr. Deshpande, they're not
going to cancel any...

20
00:02:02.636 --> 00:02:04.570
...flight because of your
weather warning.

21
00:02:06.373 --> 00:02:07.738
Please come. It's your turn now.

22
00:02:07.808 --> 00:02:09.105
All right, I'm coming.

23
00:02:10.477 --> 00:02:12.570
Fatso, don't play my
turn. I'm coming.

24
00:02:25.459 --> 00:02:26.483
Wait a second.

25
00:02:26.726 --> 00:02:29.456
Hey, listen. Are you Chinese?

26
00:02:29.930 --> 00:02:31.124
Yes. Yes.

27
00:02:31.298 --> 00:02:33.596
Do you speak English? - No.
English. No problem.

28
00:02:33.667 --> 00:02:35.464
No problem. No problem. - Great.
Great. All right.

29
00:02:35.535 --> 00:02:38.800
I've to go to the Heathrow Airport
because I'm getting late.

30
00:02:38.872 --> 00:02:40.203
No problem. No problem.

31
00:02:41.341 --> 00:02:43.138
Do you understand what
am I telling you?

32
00:02:43.210 --> 00:02:44.336
No problem. No problem.

33
00:02:46.813 --> 00:02:49.805
Youm, I'll call you back. Okay?
- All right, listen to me.

34
00:02:49.883 --> 00:02:52.613
Love and romance exist
only in movies, pal.

35
00:02:53.487 --> 00:02:56.183
Don't chase the girl. Ok ay?

36
00:02:56.590 --> 00:03:00.390
I'll call you later.
Okay? Bye. Bye.

37
00:03:00.460 --> 00:03:01.484
Listen.

38
00:03:04.130 --> 00:03:05.427
Okay. Is that your son?

39
00:03:08.502 --> 00:03:09.526
He's cute, right?

40
00:03:09.736 --> 00:03:10.760
Looks like you.

41
00:03:13.773 --> 00:03:17.903
This is my design. Yeah? It's
free. - It's for your son.

42
00:03:18.144 --> 00:03:20.374
Yeah. - Thanks a ton.

43
00:03:20.447 --> 00:03:21.573
Hi. Go ahead.

44
00:03:21.648 --> 00:03:26.312
No. No. It's for your son. - Keep
it. Keep it. - Break. Break.

45
00:03:26.386 --> 00:03:27.853
Break Signal. - No problem.
No problem.

46
00:03:27.921 --> 00:03:29.445
Yeah. No problem. No problem.

47
00:04:41.294 --> 00:04:42.318
Oh my...

48
00:04:42.495 --> 00:04:43.519
This one.

49
00:04:43.730 --> 00:04:44.754
Such a...

50
00:04:54.708 --> 00:04:55.732
Akshay?

51
00:04:58.278 --> 00:04:59.302
Sanjana?

52
00:05:01.748 --> 00:05:03.739
What are you doing here?

53
00:05:06.753 --> 00:05:09.313
Same as all the people who've
boarded this flight.

54
00:05:10.457 --> 00:05:11.481
Going to Mumbai.

55
00:05:13.727 --> 00:05:15.285
Right. Right.

56
00:05:19.332 --> 00:05:23.166
Hi. I'm Rajiv. - Hi.

57
00:05:32.512 --> 00:05:33.740
So, how are you, Sanjana?

58
00:05:37.684 --> 00:05:41.745
I'm fine, Akshay. And you?

59
00:05:42.622 --> 00:05:43.646
Good.

60
00:05:44.557 --> 00:05:46.354
Good. Good. Great.

61
00:05:47.627 --> 00:05:48.651
How's your father?

62
00:05:53.166 --> 00:05:54.292
Father died last year.

63
00:05:55.902 --> 00:05:56.926
I'm sorry, Akshay.

64
00:06:03.243 --> 00:06:05.609
Wow, this is amazing.

65
00:06:06.413 --> 00:06:08.745
What were the chances that
we'd run into each other...

66
00:06:08.815 --> 00:06:10.282
...aboard the flight to Mumbai.

67
00:06:11.885 --> 00:06:16.219
Actually... l'm moving to Mumbai.

68
00:06:18.391 --> 00:06:20.382
As far as I remember you never
really liked Mumbai.

69
00:06:22.629 --> 00:06:23.789
People change, Akshay.

70
00:06:26.266 --> 00:06:27.290
Yeah.

71
00:06:32.305 --> 00:06:33.329
Sorry.

72
00:06:36.209 --> 00:06:37.233
Yes, sir?

73
00:06:38.478 --> 00:06:40.275
Can you shift me to another
seat please?

74
00:06:40.346 --> 00:06:41.870
The only empty seat is
next to you, sir.

75
00:06:42.682 --> 00:06:44.240
I don't mind the Economy one.

76
00:06:44.317 --> 00:06:45.841
I'm so sorry, sir. The
flight is full.

77
00:06:46.352 --> 00:06:47.819
Anything else I can
do for you, sir?

78
00:06:47.887 --> 00:06:49.582
No, it's okay. - Thank
you, sir. - Yeah.

79
00:06:53.359 --> 00:06:54.724
It's been six years, Akshay.

80
00:06:55.361 --> 00:06:57.522
Don't tell me you feel
uncomfortable to sit next to me.

81
00:06:59.199 --> 00:07:00.393
Sanjana, that's not the case.

82
00:07:07.574 --> 00:07:08.598
How many done?

83
00:07:10.510 --> 00:07:12.774
No stamina... This is less.

84
00:07:15.515 --> 00:07:16.539
Who is this?

85
00:07:17.650 --> 00:07:20.244
Who is he? - No one.
Just like that.

86
00:07:21.187 --> 00:07:22.347
Just one big accident.

87
00:07:30.130 --> 00:07:31.154
Give me one.

88
00:08:08.668 --> 00:08:09.692
Pal, let's move.

89
00:08:10.336 --> 00:08:11.860
Do you've a spring
in your backside?

90
00:08:13.106 --> 00:08:15.301
Pal, this is Saturday afternoon
and I've no idea...

91
00:08:15.375 --> 00:08:17.570
...why I'm here with you, when
in fact, I should be having...

92
00:08:17.644 --> 00:08:23.173
...fun with a beautiful girl on
the only day-off that I get.

93
00:08:23.249 --> 00:08:26.275
Got that? - I'm too busy with
my lousy job as a waiter...

94
00:08:26.352 --> 00:08:28.877
...and my art college
to do anything else.

95
00:08:29.222 --> 00:08:32.157
Won't you help me instead of just
sitting there? - Come on, get up.

96
00:08:32.225 --> 00:08:35.683
Canvas. - What do you mean?
You haven't got time?

97
00:08:37.497 --> 00:08:39.829
Had I been a painter, I could've
proved it to you.

98
00:08:40.767 --> 00:08:42.701
I always wanted to paint nudes.

99
00:08:43.503 --> 00:08:45.664
I don't understand what kind
of paintings you create.

100
00:08:45.738 --> 00:08:49.139
Look around you, pal. You're
surrounded by beauties.

101
00:08:50.476 --> 00:08:51.500
Hold it properly.

102
00:08:51.578 --> 00:08:53.739
Pal, I'm doing it, okay? Why
do you scold me every time?

103
00:08:54.247 --> 00:08:55.680
I'm going to find you a dictator.

104
00:08:58.184 --> 00:08:59.515
Look at her. Will she do?

105
00:09:02.589 --> 00:09:05.490
As the editor of Young Asia,
I demand an explanation.

106
00:09:05.558 --> 00:09:08.721
Why haven't they replaced bulbs
used in streetlights...

107
00:09:08.795 --> 00:09:10.160
...by eco-friendly bulbs?

108
00:09:10.230 --> 00:09:12.790
Why haven't they made it mandatory
in the offices...

109
00:09:12.866 --> 00:09:15.858
...to shut down the computers
after the working hours?

110
00:09:18.171 --> 00:09:19.195
I know

111
00:09:22.542 --> 00:09:23.566
Oh, no.

112
00:09:24.878 --> 00:09:29.872
Wait. Where are you going?

113
00:09:30.416 --> 00:09:32.509
Come on, anybody... somebody.
Please help.

114
00:09:32.719 --> 00:09:36.485
Just take these leaflets and
keep them out anywhere.

115
00:09:42.829 --> 00:09:44.228
Akshay, hurry up, pal.

116
00:09:53.373 --> 00:09:54.397
Oh, God.

117
00:09:54.474 --> 00:09:56.101
This stupid rain ruined
everything.

118
00:09:56.709 --> 00:09:58.301
See the sun has come out now.

119
00:09:58.645 --> 00:10:00.613
Never mind, Sanjana. You
tried, didn't you?

120
00:10:01.147 --> 00:10:03.172
I was setting a mood, Namrata.

121
00:10:03.549 --> 00:10:05.779
I was going to announce the
letter campaign and just...

122
00:10:07.120 --> 00:10:09.452
All right. Something happened.
It went wrong.

123
00:10:09.522 --> 00:10:10.716
But look at it this way.

124
00:10:10.857 --> 00:10:12.620
We've seen the worst.
What can happen now?

125
00:10:12.692 --> 00:10:13.852
Right? Come on, smile.

126
00:10:16.763 --> 00:10:17.787
Oh, no.

127
00:10:21.200 --> 00:10:22.565
Now. - Now what?

128
00:10:23.236 --> 00:10:25.227
The person who owns this bike
is going to kill us.

129
00:10:25.405 --> 00:10:28.169
Let's get away from here. Let's
go. - What do you mean Let's go?

130
00:10:28.241 --> 00:10:30.607
This bike belongs to somebody.
We have to find the owner.

131
00:10:30.677 --> 00:10:33.612
Listen, nobody has seen us yet.
He'll be very angry for sure.

132
00:10:33.680 --> 00:10:34.874
Let's just go. Come on.

133
00:10:36.716 --> 00:10:38.183
Okay. Just give me one second.

134
00:10:39.819 --> 00:10:40.843
Oh, God. Now what?

135
00:10:44.857 --> 00:10:46.757
Come on. - Coming.

136
00:10:47.593 --> 00:10:49.254
Just leaving a note.
- Hurry up, girl.

137
00:10:54.968 --> 00:10:56.902
We've come 40 kilometres
from Cape Town.

138
00:10:57.603 --> 00:10:59.798
Why? How will we get
back to the city?

139
00:11:00.173 --> 00:11:01.299
We'll see to it.

140
00:11:02.175 --> 00:11:04.234
The bike was in my uncle's
garage for three years.

141
00:11:04.711 --> 00:11:07.305
This takes care of our next
month's rent. Get it?

142
00:11:07.380 --> 00:11:08.779
Stupid... Whatever.

143
00:11:09.649 --> 00:11:12.880
The party is tight, and
our future's bright.

144
00:11:13.386 --> 00:11:15.911
Just think about it. If you own
a place here you got to be...

145
00:11:16.889 --> 00:11:18.186
Let's ring the bell.

146
00:11:20.526 --> 00:11:23.427
Excuse me, ma'am. These gentlemen
are here to see you.

147
00:11:23.496 --> 00:11:24.520
Yes

148
00:11:26.499 --> 00:11:27.523
Hitler?

149
00:11:30.403 --> 00:11:31.427
Akshay. - Yes.

150
00:11:32.672 --> 00:11:34.936
This note. Sanjana.

151
00:11:35.408 --> 00:11:37.205
My bike suffered scratches.
Are you...

152
00:11:37.844 --> 00:11:40.506
Oh, right. - My driver must've
done that while backing up...

153
00:11:40.580 --> 00:11:43.845
It was crushing a blow. It
suffered a heavy damage.

154
00:11:44.317 --> 00:11:45.341
I'm really sorry.

155
00:11:45.418 --> 00:11:46.680
No, it wasn't that serious.

156
00:11:46.919 --> 00:11:50.355
I mean, if car hits the bike,
it'll leave some scratches.

157
00:11:50.423 --> 00:11:51.447
Yes.

158
00:11:52.959 --> 00:11:54.950
How much for the damages?
I'll give it right away.

159
00:11:55.261 --> 00:11:56.819
Three and half... - It's
not about money.

160
00:11:57.797 --> 00:12:00.857
We can cover that. - What do
you mean we can cover that?

161
00:12:01.100 --> 00:12:02.499
Look, I'm in a crisis right now.

162
00:12:02.568 --> 00:12:04.331
It's better if you come
straight to the point.

163
00:12:04.404 --> 00:12:05.701
You know, it will save
time for both of us.

164
00:12:05.772 --> 00:12:07.740
Ask for the money straightaway,
we'll just leave.

165
00:12:08.775 --> 00:12:10.834
How about this? Give
me your address.

166
00:12:11.377 --> 00:12:14.107
I'll send the driver. I'll
help you to fix the bike.

167
00:12:14.180 --> 00:12:15.670
Total overhaul. Does that work?

168
00:12:16.783 --> 00:12:17.807
Total? - Yes.

169
00:12:18.718 --> 00:12:21.152
I'll also pay for the faulty
parts if there are any.

170
00:12:21.687 --> 00:12:22.711
Oh, no.

171
00:12:31.631 --> 00:12:32.655
Oh, no.

172
00:13:01.694 --> 00:13:02.786
Your cake is wasted.

173
00:13:04.297 --> 00:13:05.764
I really wanted to
make this for dad.

174
00:13:10.736 --> 00:13:11.760
May I?

175
00:13:56.549 --> 00:13:58.244
Part-time delivery boy
and full-time...

176
00:13:58.317 --> 00:13:59.682
...artist at your service, ma'am.

177
00:14:01.154 --> 00:14:02.178
Wow.

178
00:14:06.459 --> 00:14:09.155
Listen, you two had to come
so far because of me.

179
00:14:09.495 --> 00:14:11.122
At least, I can drop
you home, right?

180
00:14:11.697 --> 00:14:16.464
Yeah, sure. Come. - Let's go.

181
00:14:37.290 --> 00:14:39.815
You came into this
world only for me.

182
00:14:40.226 --> 00:14:42.524
Why do I feel this way?

183
00:14:44.931 --> 00:14:47.832
My life is incomplete
without you.

184
00:14:47.900 --> 00:14:50.528
This thought entered
my mind. - How?

185
00:14:50.603 --> 00:14:51.627
How?

186
00:14:53.272 --> 00:14:57.174
When you go, I go.

187
00:14:57.243 --> 00:15:00.804
When you stop, I stop.

188
00:15:00.880 --> 00:15:04.748
Why is this happening?

189
00:15:05.117 --> 00:15:09.884
What started our meetings?

190
00:15:25.705 --> 00:15:28.902
So, you'll make money only
upon your death, right?

191
00:15:29.442 --> 00:15:30.568
What do you mean?

192
00:15:30.643 --> 00:15:34.238
That's what happens to all
the painters, right?

193
00:15:35.381 --> 00:15:38.646
Okay. I'm... not a painter.
I'm an artist.

194
00:15:38.918 --> 00:15:40.112
Sorry.

195
00:15:40.186 --> 00:15:42.620
I experience some weird things
that others don't.

196
00:15:43.189 --> 00:15:44.554
Oh. Intense.

197
00:15:45.791 --> 00:15:46.815
Honest.

198
00:15:47.760 --> 00:15:48.784
Filmy.

199
00:15:49.662 --> 00:15:50.686
Poetry.

200
00:15:51.197 --> 00:15:52.221
Really?

201
00:15:52.665 --> 00:15:57.364
If I tell you everything now, I
won't have anything for later.

202
00:15:57.903 --> 00:16:00.701
Oh. Are we meeting again later.

203
00:16:02.441 --> 00:16:03.465
Let me quote.

204
00:16:04.744 --> 00:16:06.439
Some feelings remain unexpressed.

205
00:16:07.813 --> 00:16:10.247
What I don't express,
believe in it.

206
00:16:11.117 --> 00:16:12.345
How did you like that?

207
00:16:14.787 --> 00:16:16.379
Your sense of humour is quite sad.

208
00:16:16.822 --> 00:16:18.346
But it made you laugh, right?

209
00:16:18.658 --> 00:16:20.592
I wasn't laughing at
your jokes, but you.

210
00:16:24.897 --> 00:16:30.802
Tell me if you can, why do
I feel like this way?

211
00:16:32.838 --> 00:16:37.537
My life was meaningless
till today.

212
00:16:37.610 --> 00:16:40.477
Come, enter my heart.

213
00:16:42.748 --> 00:16:44.443
You become mine.

214
00:16:46.686 --> 00:16:48.449
Don't go away from me.

215
00:16:49.422 --> 00:16:53.620
It's my request to you.

216
00:16:54.593 --> 00:16:59.394
We've come closer.

217
00:17:02.368 --> 00:17:05.098
As if our soul's one.

218
00:17:05.304 --> 00:17:08.637
This thought entered my
mind. - How? - How?

219
00:17:08.708 --> 00:17:09.732
How?

220
00:17:10.509 --> 00:17:18.382
When you go, I go. When
you stop, I stop.

221
00:17:18.451 --> 00:17:22.285
Why is this happening?

222
00:17:22.355 --> 00:17:27.486
What started our meetings?

223
00:17:59.658 --> 00:18:02.286
Trust me, it's the truth.

224
00:18:02.361 --> 00:18:05.353
You're my happiness.

225
00:18:07.400 --> 00:18:10.164
If not you, what else do I have?

226
00:18:10.436 --> 00:18:12.768
Don't go away from me.

227
00:18:12.838 --> 00:18:14.669
Don't go away from me.

228
00:18:15.474 --> 00:18:19.342
You linger in my eyes.

229
00:18:19.412 --> 00:18:23.314
You dwell in my heart.

230
00:18:23.382 --> 00:18:27.341
I think of you all the time.

231
00:18:27.420 --> 00:18:33.256
How can I stay away from you?

232
00:18:56.182 --> 00:18:59.549
Okay. Thank you. - Thank you.

233
00:18:59.618 --> 00:19:00.778
You guys saved my cake.

234
00:19:00.853 --> 00:19:02.377
The least I can do is drop you.

235
00:19:02.555 --> 00:19:03.579
Yeah.

236
00:19:03.689 --> 00:19:05.316
I hope your dad will
like the food.

237
00:19:05.591 --> 00:19:07.115
You've worked so hard for it.

238
00:19:07.193 --> 00:19:08.683
He's definitely going to like it.

239
00:19:08.761 --> 00:19:11.457
He comes over once in a
month, only for a day.

240
00:19:12.231 --> 00:19:13.721
He won't criticise
the meal. - Okay.

241
00:19:15.768 --> 00:19:16.860
Anyways, thank you.

242
00:19:17.803 --> 00:19:18.827
No problem.

243
00:19:20.139 --> 00:19:22.869
Okay. Bye. - Bye.

244
00:19:24.543 --> 00:19:26.101
Will your uncle take her number?

245
00:19:27.213 --> 00:19:30.876
I was thinking... I was wondering...
you know if you can...

246
00:19:31.350 --> 00:19:32.647
You want my phone number?

247
00:19:33.452 --> 00:19:36.512
I mean... Yeah. - Sure.

248
00:19:40.659 --> 00:19:41.683
Give me your hand.

249
00:19:51.871 --> 00:19:53.236
My card.

250
00:19:55.574 --> 00:19:57.269
It was nice doing business
with you.

251
00:19:57.843 --> 00:19:58.867
Call me.

252
00:20:03.749 --> 00:20:04.841
Call her. - No.

253
00:20:05.451 --> 00:20:07.282
Call her. Call her. - Have
you gone crazy?

254
00:20:07.353 --> 00:20:09.617
Call her. - I've met her just once.
- And have you seen her house?

255
00:20:10.923 --> 00:20:12.185
Call her.

256
00:20:13.626 --> 00:20:14.650
No, forget it.

257
00:20:15.661 --> 00:20:16.821
Call her.

258
00:20:18.797 --> 00:20:20.924
Buddy, I was just thinking...

259
00:20:21.700 --> 00:20:25.864
...if that girl has a sister, then
set me up with her, please.

260
00:20:26.472 --> 00:20:28.440
If she doesn't have a sister...

261
00:20:28.507 --> 00:20:33.444
...then any of her single
aunts will do.

262
00:20:35.214 --> 00:20:36.238
Will you shut up?

263
00:20:45.524 --> 00:20:47.355
Jungle rule. - What?

264
00:20:47.927 --> 00:20:49.792
Look, according to the
law of the jungle...

265
00:20:49.862 --> 00:20:52.228
...the lion goes after the lioness.

266
00:20:52.298 --> 00:20:53.560
Look, switch off the lights.

267
00:20:53.832 --> 00:20:55.527
I've to get up early
in the morning.

268
00:20:55.701 --> 00:20:56.725
But Akki...

269
00:21:07.313 --> 00:21:09.144
Alright. How does it matter to me?

270
00:21:09.682 --> 00:21:10.706
Don't call her.

271
00:21:11.383 --> 00:21:13.351
God helps those those
who help themselves.

272
00:21:14.353 --> 00:21:16.617
Oh god, you broke my jaw.

273
00:21:59.498 --> 00:22:01.193
Hi Sanjana, Akshay here.

274
00:22:01.800 --> 00:22:02.824
Hi.

275
00:22:04.303 --> 00:22:07.363
You know I was thinking that if
you're free tomorrow night...

276
00:22:07.806 --> 00:22:09.797
I mean if you're free
tonight then...

277
00:22:11.477 --> 00:22:12.739
You know we could...

278
00:22:15.881 --> 00:22:17.405
I was thinking that... that...

279
00:22:21.820 --> 00:22:22.844
Oh no.

280
00:22:43.375 --> 00:22:44.399
Hello.

281
00:22:44.476 --> 00:22:47.411
Sanjana. Akshay here.

282
00:22:47.479 --> 00:22:48.503
How are you?

283
00:22:48.881 --> 00:22:49.905
Who Akshay?

284
00:22:53.452 --> 00:22:54.476
Akshay.

285
00:22:55.421 --> 00:22:59.323
I... We met the other
day in your house.

286
00:23:00.225 --> 00:23:01.522
In my house?

287
00:23:03.562 --> 00:23:06.122
Sanjana, I'm Akshay.

288
00:23:11.136 --> 00:23:13.127
I hadn't thought that
you'd be so simple.

289
00:23:13.706 --> 00:23:15.196
Oh, I get it. Okay.

290
00:23:15.607 --> 00:23:17.404
This means you're thinking
about me.

291
00:23:17.576 --> 00:23:18.838
Oh, sorry. I made a mistake.

292
00:23:18.911 --> 00:23:21.277
No, keep doing such mistakes.
It's very good.

293
00:23:22.681 --> 00:23:24.205
Yes. So...

294
00:23:25.918 --> 00:23:27.112
So?

295
00:23:27.453 --> 00:23:29.478
You want to go out for coffee,
dinner or something?

296
00:23:31.190 --> 00:23:32.214
Yes, sure.

297
00:23:32.291 --> 00:23:34.225
Hey, listen, what are you
doing in the evening?

298
00:23:34.326 --> 00:23:37.159
In the evening? - Yes.
Why? Is it too soon?

299
00:23:37.429 --> 00:23:39.329
No, I mean it's already 6.00pm.

300
00:23:39.598 --> 00:23:41.259
In the evening means
tomorrow, today...

301
00:23:41.533 --> 00:23:43.797
Tell me. Say about 10:00pm?

302
00:23:44.703 --> 00:23:47.672
Oh. I've some work at 10:00pm.

303
00:23:48.540 --> 00:23:49.564
At least try.

304
00:23:50.642 --> 00:23:52.542
Okay. Okay. Fine. Okay. Okay.

305
00:23:52.911 --> 00:23:54.902
Great. I'll be leaving
my house at 10:00pm.

306
00:23:55.147 --> 00:23:56.580
So you come there.
There's a party.

307
00:23:56.949 --> 00:23:58.712
Alright. I'll see you at 10:00pm.

308
00:23:58.784 --> 00:24:00.718
See you at 10:00pm. - Okay.

309
00:24:07.493 --> 00:24:09.791
Shall we work? Deliveries.

310
00:24:19.104 --> 00:24:21.368
Hi... Eaine Smith? - Oh, pizza.

311
00:24:21.440 --> 00:24:27.208
Are you Eaine Smith?
- 10... 10, 20...

312
00:24:27.679 --> 00:24:28.771
Are you Eaine Smith?

313
00:24:33.452 --> 00:24:35.352
40, 42...

314
00:24:35.420 --> 00:24:36.682
Eaine Smith?

315
00:24:36.922 --> 00:24:38.219
How much I should give?

316
00:24:38.290 --> 00:24:39.416
60?

317
00:24:43.195 --> 00:24:44.287
Shut up, will you?

318
00:24:48.167 --> 00:24:49.191
Oh no!

319
00:24:50.936 --> 00:24:52.927
Don't irritate me. You'll
make me forget.

320
00:25:25.771 --> 00:25:28.239
Sanjana? You, here?

321
00:25:31.577 --> 00:25:33.568
What did you think? You'll
be let off so easily?

322
00:25:35.347 --> 00:25:36.371
But...

323
00:25:38.750 --> 00:25:39.774
Excuse me. Here.

324
00:25:46.792 --> 00:25:48.521
Jacket. - Jacket?

325
00:25:48.794 --> 00:25:49.818
Take it off.

326
00:25:53.432 --> 00:25:54.456
Thank you.

327
00:25:58.136 --> 00:25:59.296
Coat? - Come on.

328
00:26:00.138 --> 00:26:01.162
Okay.

329
00:26:09.248 --> 00:26:10.272
Perfect.

330
00:26:10.649 --> 00:26:11.673
Okay. Come.

331
00:26:15.821 --> 00:26:17.652
Why does everyone give a
fake smile over here?

332
00:26:20.726 --> 00:26:21.784
I mean, seriously.

333
00:26:23.762 --> 00:26:25.491
Does anyone laugh
freely over here?

334
00:26:27.532 --> 00:26:29.591
I thought you're an
aspiring artist.

335
00:26:29.902 --> 00:26:32.803
So perhaps you'll get some
contacts amidst them.

336
00:26:33.472 --> 00:26:36.168
You know, for future. - Oh yes.

337
00:26:36.441 --> 00:26:38.875
Oh definitely. - You could pick
up two or three of his works.

338
00:26:39.111 --> 00:26:40.806
A long term investment. - What
I suggest is that... - Like it?

339
00:26:40.879 --> 00:26:42.506
Well, that's a great idea.

340
00:26:42.581 --> 00:26:43.673
Because that will be...

341
00:26:44.149 --> 00:26:45.377
It's a bit of a show-off.

342
00:26:49.121 --> 00:26:51.112
This show-off painting
fetched a high...

343
00:26:51.189 --> 00:26:52.713
...price in yesterday's auction.

344
00:26:54.793 --> 00:26:56.192
Hello, sir. How are you?

345
00:26:56.628 --> 00:26:57.652
Hi, Sanjana.

346
00:26:58.597 --> 00:26:59.757
Your papa didn't come?

347
00:27:00.132 --> 00:27:02.794
No, he was going to come,
but you know...

348
00:27:02.868 --> 00:27:05.701
It too perfect for
abstract painting.

349
00:27:06.605 --> 00:27:08.800
Textbook. - Looks like a textbook
was opened on the side...

350
00:27:08.874 --> 00:27:12.503
...when it was painted. - I wonder
who will invest in it. Right?

351
00:27:14.279 --> 00:27:15.303
Well...

352
00:27:19.584 --> 00:27:21.142
I bought this painting.

353
00:27:23.255 --> 00:27:24.483
Did you try the starters?

354
00:27:24.556 --> 00:27:25.784
They're really very good.

355
00:27:25.857 --> 00:27:27.848
Your friend, what does he do?

356
00:27:28.894 --> 00:27:31.590
Sorry. He's Mr. Oberoi.
He's an art dealer.

357
00:27:31.663 --> 00:27:35.224
This is Akshay, an artist. - Hello.
- Akshay. - Oh. Well, well.

358
00:27:35.300 --> 00:27:37.461
So what kind of art do you do?

359
00:27:38.804 --> 00:27:41.864
The truth. - The truth?

360
00:27:42.674 --> 00:27:43.698
Yes.

361
00:27:44.309 --> 00:27:45.606
I find the truth with my art.

362
00:27:47.846 --> 00:27:48.870
The truth?

363
00:27:51.216 --> 00:27:54.743
So how? I mean through paintings,
sculptures? What?

364
00:27:55.821 --> 00:27:57.482
I don't know. Whatever
I feel like.

365
00:27:58.423 --> 00:28:00.254
An art which reaches the
heart of a common man.

366
00:28:03.228 --> 00:28:04.855
Unfortunately a common man will...

367
00:28:05.130 --> 00:28:07.257
...never be able to pay the right
price for your paintings.

368
00:28:08.133 --> 00:28:09.657
If you want to make money then...

369
00:28:10.335 --> 00:28:13.827
...make art for special people and
not for the common man, Son.

370
00:28:15.173 --> 00:28:17.471
The thrones of kings stand on the
shoulders of the common man.

371
00:28:18.276 --> 00:28:19.607
You must have heard about it.

372
00:28:22.214 --> 00:28:26.275
Well, young man, all the best for
your art and your business.

373
00:28:27.486 --> 00:28:28.510
Thank you. - Bye.

374
00:28:29.187 --> 00:28:30.381
Shall we? - Sure.

375
00:28:30.455 --> 00:28:31.479
Please.

376
00:28:35.660 --> 00:28:37.628
It's a little difficult to
breathe in here, right?

377
00:28:40.665 --> 00:28:43.327
Bike ride? - Bike ride?

378
00:28:44.403 --> 00:28:46.303
Oh, don't worry. I won't
take you for free.

379
00:28:46.638 --> 00:28:48.367
I'll send the bill
to your residence.

380
00:28:48.573 --> 00:28:49.597
Okay.

381
00:28:50.308 --> 00:28:54.142
Okay. Driver, get the bike.

382
00:28:54.679 --> 00:28:55.703
Yes, ma'am.

383
00:29:07.426 --> 00:29:08.723
Come around.

384
00:29:09.861 --> 00:29:12.295
It's time to baby, come around.

385
00:29:14.232 --> 00:29:16.393
Come on now, come around.

386
00:29:17.469 --> 00:29:19.528
It's time to baby, come around.

387
00:29:20.539 --> 00:29:22.404
Come around. Come around.

388
00:29:22.474 --> 00:29:27.707
My eyes were dreamless.

389
00:29:30.182 --> 00:29:34.619
There was no one. My
life was lonely.

390
00:29:35.387 --> 00:29:37.150
Oh yes.

391
00:29:37.456 --> 00:29:38.889
I was quiet.

392
00:29:39.357 --> 00:29:42.793
There wasn'thing to say.

393
00:29:45.197 --> 00:29:50.191
There was no one. My
life was lonely.

394
00:29:51.703 --> 00:29:55.469
I found you and I got the world.

395
00:29:55.540 --> 00:29:59.169
I found you and every
moment seems new.

396
00:29:59.244 --> 00:30:04.409
I found you and I got distant
from everyone.

397
00:30:06.685 --> 00:30:10.451
I found you and the
magic spread.

398
00:30:10.522 --> 00:30:14.253
I found you and I
learnt to live.

399
00:30:14.326 --> 00:30:20.731
I found you and I found God.

400
00:30:21.800 --> 00:30:22.824
Thank you.

401
00:30:23.668 --> 00:30:24.692
Thank you for what?

402
00:30:26.505 --> 00:30:27.938
I hope you're not too sleepy.

403
00:30:28.173 --> 00:30:29.367
I can't sleep at night.

404
00:30:30.408 --> 00:30:31.432
Okay.

405
00:30:32.677 --> 00:30:33.701
Born insomniac.

406
00:30:34.946 --> 00:30:37.210
It's impossible for me to sleep
without sleeping pills.

407
00:30:39.284 --> 00:30:43.277
Akshay. I can't remember the
last time I laughed so much.

408
00:30:44.623 --> 00:30:47.649
Okay. Now you've started liking
my sense of humour.

409
00:30:49.294 --> 00:30:50.318
Yes.

410
00:30:50.762 --> 00:30:52.423
Come around. Come around.

411
00:30:52.497 --> 00:30:57.730
My love was asleep.

412
00:31:00.172 --> 00:31:04.575
There was fragrance in the air
but I'd never felt them.

413
00:31:07.345 --> 00:31:12.840
I wonder where gardens were
flourishing for me.

414
00:31:15.153 --> 00:31:19.590
There was fragrance in the air
but I'd never felt them.

415
00:31:21.693 --> 00:31:25.424
I found you and the rains
smelt wonderful.

416
00:31:25.497 --> 00:31:29.228
I found you and my desires
came alive.

417
00:31:29.301 --> 00:31:34.864
I found you and my life
is full of colours.

418
00:31:36.708 --> 00:31:40.337
I found you and the
magic spread.

419
00:31:40.412 --> 00:31:44.178
I found you and I
learnt to live.

420
00:31:44.249 --> 00:31:50.882
I found you and I found God.

421
00:31:54.526 --> 00:31:57.393
These, are the best kebabs ever.

422
00:31:59.931 --> 00:32:03.697
Best kebabs... Kareem's, Delhi.

423
00:32:05.403 --> 00:32:06.427
The best?

424
00:32:06.771 --> 00:32:07.795
My turn. - Yes.

425
00:32:11.142 --> 00:32:13.770
Best drink. - Beer.

426
00:32:14.412 --> 00:32:18.542
Best film. - 'Sholay'.

427
00:32:21.286 --> 00:32:22.310
Haven't seen it.

428
00:32:22.921 --> 00:32:24.354
You haven't seen 'Sholay'?

429
00:32:25.824 --> 00:32:26.916
How is that possible?

430
00:32:27.158 --> 00:32:28.216
Come on!

431
00:32:29.594 --> 00:32:32.927
You heard my prayers.

432
00:32:33.365 --> 00:32:36.596
You heard my pleas.

433
00:32:37.135 --> 00:32:41.765
What more can I ask from you?

434
00:32:44.609 --> 00:32:47.840
I'm incomplete without you.

435
00:32:48.346 --> 00:32:51.645
You complete me.

436
00:32:51.950 --> 00:32:56.649
I thank you.

437
00:32:58.790 --> 00:33:02.851
How do I say?

438
00:33:06.398 --> 00:33:10.835
How do I say?

439
00:33:13.772 --> 00:33:19.301
How do I say that the moments
are touching me?

440
00:33:21.546 --> 00:33:25.880
I feel your presence in them.

441
00:33:28.787 --> 00:33:34.521
How do I say there are new
movements in the heart?

442
00:33:36.594 --> 00:33:41.361
I feel your presence in it.

443
00:33:43.134 --> 00:33:46.831
I found you and I lost my heart.

444
00:33:46.905 --> 00:33:50.534
I found you and I
found everything.

445
00:33:50.608 --> 00:33:56.240
I found you so I don't
care about others.

446
00:33:58.216 --> 00:34:01.777
I found you and the
magic spread.

447
00:34:01.853 --> 00:34:05.482
I found you and I
learnt to live.

448
00:34:05.557 --> 00:34:12.463
I found you and I found God.

449
00:34:19.604 --> 00:34:21.595
Come on now, come around.

450
00:34:22.674 --> 00:34:25.768
It's time to baby, come around.

451
00:34:26.277 --> 00:34:28.575
Come around. Come around.
Come around.

452
00:34:36.588 --> 00:34:37.612
Sorry.

453
00:34:38.623 --> 00:34:39.715
Okay, you're home.

454
00:34:40.125 --> 00:34:42.389
Be careful. Be careful.
- Okay. - Be careful.

455
00:34:44.295 --> 00:34:45.319
Okay.

456
00:34:50.568 --> 00:34:51.865
So, I guess it's good night?

457
00:34:53.405 --> 00:34:55.498
Good night. - Yes.

458
00:35:13.658 --> 00:35:14.682
Sanjana...

459
00:35:21.266 --> 00:35:24.758
Hey... - Baby... - Sorry, the flight
got delayed so I couldn't come.

460
00:35:24.836 --> 00:35:26.861
And your dad, he's going
to come in next week.

461
00:35:27.472 --> 00:35:28.837
Okay. - How was the party?

462
00:35:29.741 --> 00:35:31.174
Good. - Then give me a hug.

463
00:35:32.277 --> 00:35:33.301
Come on.

464
00:35:34.212 --> 00:35:35.372
I missed you so much.

465
00:35:36.347 --> 00:35:37.371
Yes?

466
00:35:52.197 --> 00:35:53.221
Change.

467
00:36:27.499 --> 00:36:28.864
What's going on? - Nothing.

468
00:36:29.100 --> 00:36:30.624
It's just light turbulence.
It's okay.

469
00:36:34.405 --> 00:36:36.373
It's okay. Just calm down.

470
00:36:37.509 --> 00:36:38.533
It's okay.

471
00:36:39.644 --> 00:36:40.668
It's okay.

472
00:36:46.918 --> 00:36:50.547
Oh my god. - Just calm down.

473
00:37:11.809 --> 00:37:12.833
You're okay? - Yes.

474
00:37:13.077 --> 00:37:14.203
Yes? - Yes.

475
00:37:27.158 --> 00:37:29.456
It was good to see you after
so long. - Yes. Same here.

476
00:37:32.397 --> 00:37:34.490
This is my card.

477
00:37:36.234 --> 00:37:37.895
Still in the restaurant business?

478
00:37:38.503 --> 00:37:41.097
No, I work for a character
design company.

479
00:37:41.472 --> 00:37:42.871
We design for comics and toys.

480
00:37:44.909 --> 00:37:46.399
Do you've an office in Mumbai?

481
00:37:46.744 --> 00:37:48.302
No, I've a personal work here.

482
00:37:48.379 --> 00:37:49.403
Short trip.

483
00:37:49.547 --> 00:37:51.378
I'm going to Tokyo day
after tomorrow.

484
00:37:51.449 --> 00:37:53.747
Our company has been nominated in
the Global Animation Awards.

485
00:37:54.552 --> 00:37:55.576
So...

486
00:37:56.754 --> 00:37:57.778
Yeah...

487
00:37:58.856 --> 00:37:59.880
So...

488
00:38:02.860 --> 00:38:04.088
Do you've a ride?

489
00:38:04.162 --> 00:38:05.561
My car is coming. I can drop you.

490
00:38:06.431 --> 00:38:08.524
Oh no, Rajiv is there. - Okay.

491
00:38:08.600 --> 00:38:10.158
I'm going to Lower Parel with him.

492
00:38:11.603 --> 00:38:15.130
Lower Parel? In these rains
you'll have to swim there.

493
00:38:16.407 --> 00:38:18.671
I've been coming here in these
rains since four years.

494
00:38:19.243 --> 00:38:20.267
I'm used to it.

495
00:38:21.245 --> 00:38:22.269
Yes.

496
00:38:23.114 --> 00:38:24.843
Anyway, take care.

497
00:38:26.284 --> 00:38:27.376
Yes, you too.

498
00:38:31.823 --> 00:38:33.381
If you need our magazine...

499
00:38:37.095 --> 00:38:38.460
Okay. It was...

500
00:38:40.398 --> 00:38:42.161
It was nice doing business
with you.

501
00:38:44.869 --> 00:38:46.166
See you, Akshay. - Bye.

502
00:39:08.292 --> 00:39:09.316
Quite a thing, huh!

503
00:39:10.128 --> 00:39:12.221
Oh really? You were
staring at him.

504
00:39:12.296 --> 00:39:14.093
Shut up. I'm happily

505
00:39:14.399 --> 00:39:16.196
If my boyfriend hears
this, he'll nag me.

506
00:39:17.068 --> 00:39:18.092
No, man.

507
00:39:18.169 --> 00:39:20.399
If I wouldn't have said that
you're dropping me...

508
00:39:20.838 --> 00:39:22.863
...then things would've gotten
awkward unnecessarily.

509
00:39:23.641 --> 00:39:24.665
He's cute.

510
00:39:25.143 --> 00:39:26.701
How come you never mention
him earlier?

511
00:39:27.612 --> 00:39:29.239
Because there isn'thing
to mention.

512
00:39:29.614 --> 00:39:30.638
Okay.

513
00:39:31.816 --> 00:39:33.784
By the way, looking
at the reaction...

514
00:39:34.419 --> 00:39:37.149
...you gave when you saw him, I
feel there is a lot to mention.

515
00:39:37.221 --> 00:39:39.121
Please Rajiv, there's
nothing of that sort.

516
00:39:40.191 --> 00:39:41.215
My driver's here.

517
00:39:41.492 --> 00:39:43.289
I'll see you... - Day
after tomorrow.

518
00:39:43.361 --> 00:39:44.589
Day after tomorrow. Bye.

519
00:39:45.329 --> 00:39:46.353
Sanjana...

520
00:39:49.567 --> 00:39:50.591
Call him.

521
00:39:52.236 --> 00:39:53.328
Shut up, Rajiv. Bye.

522
00:40:37.381 --> 00:40:41.215
Akshu! What's the matter? Come
on! Come on! - How are you?

523
00:40:41.285 --> 00:40:43.219
Wonderful! You're going to
win an award in Tokyo.

524
00:40:43.287 --> 00:40:45.221
I haven't won any award yet.
I'm just nominated.

525
00:40:45.289 --> 00:40:46.847
That's all right, but
did you include...

526
00:40:46.924 --> 00:40:49.256
...a thank-you in your speech
or not? - Your life is fun.

527
00:40:49.594 --> 00:40:51.152
London to Mumbai. Mumbai to Tokyo.

528
00:40:51.229 --> 00:40:54.426
Tokyo to Timbuktu. Look
at me, I'm so stagnant.

529
00:40:54.966 --> 00:40:56.957
Do you ever hit base or are
you always in transit?

530
00:40:58.770 --> 00:41:00.465
Shall we? - Let's go.
- Hurry up. Let's go.

531
00:41:11.616 --> 00:41:15.814
So, tell me, are you planning
to be single...

532
00:41:15.887 --> 00:41:17.445
...or have you found a girl?

533
00:41:17.755 --> 00:41:18.847
Do you've a lighter?

534
00:41:18.923 --> 00:41:20.754
Don't smoke. You'll die.

535
00:41:21.292 --> 00:41:23.226
I'll quit smoking tomorrow.
Give me a lighter.

536
00:41:23.361 --> 00:41:26.228
Moni doesn't like smoking.
I don't have a lighter.

537
00:41:29.767 --> 00:41:30.927
You're such a coward.

538
00:41:31.335 --> 00:41:34.327
She's my wife. It's my
duty to be a coward.

539
00:41:38.409 --> 00:41:41.572
I met Sanjana on the flight.

540
00:41:44.282 --> 00:41:46.375
Sanjana? On the plane?

541
00:41:47.351 --> 00:41:49.683
Yes. She was on the
seat next to me.

542
00:41:54.959 --> 00:41:56.153
Are you okay?

543
00:41:56.661 --> 00:41:58.458
Yes, I'm okay. What's
wrong with me?

544
00:42:03.201 --> 00:42:05.533
Look, it's fine if she met
you or spoke to you.

545
00:42:06.904 --> 00:42:08.838
But it's not right to
think about her now.

546
00:42:11.776 --> 00:42:13.437
Because she isn't thinking
about you.

547
00:42:21.152 --> 00:42:23.382
Will you keep frowning
the whole day?

548
00:42:23.921 --> 00:42:26.219
Come on, let's go out...
- You please shut up!

549
00:42:30.928 --> 00:42:32.828
I'd gone crazy. I wonder
what was wrong with me.

550
00:42:33.531 --> 00:42:35.624
I mean, everything was in
front of me, but still...

551
00:42:40.605 --> 00:42:41.629
What?

552
00:42:47.712 --> 00:42:49.737
Akshay, someone's here to see you.

553
00:43:01.225 --> 00:43:04.524
Look, I... - Listen, it's okay.
It's my fault, you know.

554
00:43:04.762 --> 00:43:06.753
I don't know what I
was thinking. I...

555
00:43:09.500 --> 00:43:11.525
No, Akshay. It's my fault.

556
00:43:11.903 --> 00:43:14.701
I didn't tell you that
I've a boyfriend.

557
00:43:15.373 --> 00:43:19.434
But... look, I didn't know
that we'd kiss and...

558
00:43:22.413 --> 00:43:24.244
It's not that simple. - No,
it's very simple.

559
00:43:25.416 --> 00:43:27.907
Sanjana, you go your way
and I'll go mine.

560
00:43:29.720 --> 00:43:31.915
Forget whatever happened.
Just forget it. Okay?

561
00:43:36.327 --> 00:43:38.227
We do love each other.
- I know that.

562
00:43:40.564 --> 00:43:45.558
No... I mean... my boyfriend and I.

563
00:43:48.239 --> 00:43:52.835
He works with papa and...
I don't know. I just...

564
00:43:52.910 --> 00:43:54.639
Sanjana, I've nothing to do...

565
00:43:55.579 --> 00:43:57.274
...with what's happening
in your life.

566
00:44:02.453 --> 00:44:07.481
Okay, just tell me that... you
didn't feel anything between us.

567
00:44:13.164 --> 00:44:14.426
No, I didn't feel anything.

568
00:44:14.799 --> 00:44:16.323
And there's nothing between us.

569
00:44:17.568 --> 00:44:19.195
Now, if you can please excuse me...

570
00:44:19.370 --> 00:44:20.564
...l've some work to do.

571
00:44:20.638 --> 00:44:23.903
All right? I've to go. Bye.

572
00:44:38.489 --> 00:44:39.513
Sanjana.

573
00:44:43.761 --> 00:44:44.785
It's me.

574
00:44:46.764 --> 00:44:48.459
Sorry. - Some wine?

575
00:44:50.701 --> 00:44:51.725
Sure.

576
00:44:59.410 --> 00:45:00.377
How are you?

577
00:45:04.215 --> 00:45:07.810
What? - Nothing.

578
00:45:13.758 --> 00:45:17.558
I know. In the last one year...

579
00:45:18.529 --> 00:45:21.623
...I mustn't even have asked
you how you're doing.

580
00:45:31.776 --> 00:45:33.243
Sanjana, I was thinking...

581
00:45:36.914 --> 00:45:41.351
You and me. I'm sorry, but...

582
00:45:42.553 --> 00:45:45.545
...I don't think it's... I don't
think it's working out.

583
00:45:48.192 --> 00:45:49.682
I know we're family friends.

584
00:45:51.295 --> 00:45:52.660
I'll speak to your dad as well.

585
00:45:55.766 --> 00:45:58.360
But I think it's better
to be friends than...

586
00:46:01.839 --> 00:46:02.863
What?

587
00:46:05.476 --> 00:46:12.109
Nothing. Just that... if you
hadn't said this today...

588
00:46:13.551 --> 00:46:15.678
...then perhaps I'd have said
the same to you tomorrow.

589
00:46:22.093 --> 00:46:26.655
Yesterday, that boy... He hadn't
come to give the change.

590
00:46:29.834 --> 00:46:30.858
I'm sorry.

591
00:46:32.837 --> 00:46:33.861
Do you love him?

592
00:46:40.111 --> 00:46:43.171
Good morning, everybody. Welcome
to your final assessment.

593
00:46:43.247 --> 00:46:45.215
This morning, you're working
with a live model...

594
00:46:45.282 --> 00:46:46.840
...in the medium of your choice.

595
00:46:47.318 --> 00:46:49.809
You've three hours in
which to complete.

596
00:46:49.887 --> 00:46:53.254
So good luck. And please
welcome Ms. Jessica.

597
00:46:56.227 --> 00:46:57.251
Hi.

598
00:47:16.647 --> 00:47:18.808
Ma'am, this isn't Jessica.
This isn't her.

599
00:47:19.216 --> 00:47:20.513
Do you've a problem, Akshay?

600
00:47:27.525 --> 00:47:30.517
No. - Will you proceed,
then? Please.

601
00:49:13.430 --> 00:49:17.127
You're the reality.
You're the dream.

602
00:49:17.401 --> 00:49:21.337
You're the river. You're
the thirst.

603
00:49:21.405 --> 00:49:27.105
You're the restlessness.
You're the satisfaction.

604
00:49:27.177 --> 00:49:28.838
You're the satisfaction.

605
00:49:29.380 --> 00:49:36.843
Wherever I go, I find you.

606
00:49:37.087 --> 00:49:42.889
Whether you're with me or not,
you're always close to me.

607
00:49:43.160 --> 00:49:44.718
You're always close to me.

608
00:49:44.795 --> 00:49:48.731
You're my associate.
You're my companion.

609
00:49:48.799 --> 00:49:52.235
You're my beloved.

610
00:49:52.303 --> 00:49:56.672
You're my associate.
You're my companion.

611
00:49:56.740 --> 00:49:59.732
You're my beloved.

612
00:50:06.317 --> 00:50:08.751
Oh, no. I'm late. I've to go.

613
00:50:10.888 --> 00:50:11.912
Come here.

614
00:50:14.758 --> 00:50:16.419
Let's get our own place. - What?

615
00:50:18.696 --> 00:50:20.823
Let's get our own place. - Really?

616
00:50:21.265 --> 00:50:23.893
What? I bet you, Akshay.

617
00:50:24.134 --> 00:50:25.658
Moving in with her is a bad idea.

618
00:50:25.736 --> 00:50:27.294
I'm telling you, she's
really nice.

619
00:50:27.371 --> 00:50:31.637
She's a princess. You can't afford
the rent of your own house.

620
00:50:31.709 --> 00:50:33.301
How will you buy a house for her?

621
00:50:33.577 --> 00:50:35.738
You're a painter. You're not
a Wall Street broker.

622
00:50:36.613 --> 00:50:38.513
Trust me on this. You'll
have problems.

623
00:50:54.498 --> 00:51:01.836
I want to embrace you and bring
you even closer to me.

624
00:51:02.306 --> 00:51:09.712
When you go away from me, every
moment seems strange.

625
00:51:10.247 --> 00:51:17.779
No one in this world must
be as fortunate as I am.

626
00:51:18.288 --> 00:51:25.751
You've loved me. I'm
the closest to you.

627
00:51:25.829 --> 00:51:29.731
I reside in your heart.

628
00:51:29.800 --> 00:51:33.896
I reside in every
breath of yours.

629
00:51:34.138 --> 00:51:39.576
I reside in every heartbeat
of yours.

630
00:51:39.643 --> 00:51:41.338
Every heartbeat of yours.

631
00:51:41.412 --> 00:51:45.576
You're my associate.
You're my companion.

632
00:51:45.649 --> 00:51:49.176
You're my beloved.

633
00:51:49.253 --> 00:51:53.212
You're my associate.
You're my companion.

634
00:51:53.290 --> 00:51:56.919
You're my beloved.

635
00:52:21.652 --> 00:52:29.320
I don't realise when the
time passes these days.

636
00:52:29.693 --> 00:52:37.156
Since I've found you,
I'm not in my senses.

637
00:52:37.501 --> 00:52:45.408
The shade of your eyelids
is soothing.

638
00:52:45.476 --> 00:52:49.242
I'm not scared of
the sunlight now.

639
00:52:49.613 --> 00:52:52.878
They protect me.

640
00:52:53.517 --> 00:52:57.214
I can't breathe without you.

641
00:52:57.454 --> 00:53:00.890
I can't live without you.

642
00:53:01.492 --> 00:53:08.898
I can't live without you
for even a moment.

643
00:53:09.433 --> 00:53:13.267
You're the reality.
You're the dream.

644
00:53:13.337 --> 00:53:17.205
You're the river. You're
the thirst.

645
00:53:17.274 --> 00:53:22.803
You're the restlessness.
You're the satisfaction.

646
00:53:23.313 --> 00:53:24.871
You're the satisfaction.

647
00:53:25.115 --> 00:53:28.448
You're my associate.
You're my companion.

648
00:53:28.519 --> 00:53:32.114
You're my beloved.

649
00:53:32.489 --> 00:53:36.858
You're my associate.
You're my companion.

650
00:53:36.927 --> 00:53:39.896
You're my beloved.

651
00:53:40.397 --> 00:53:44.299
You're my associate.
You're my companion.

652
00:53:44.368 --> 00:53:47.860
You're my beloved.

653
00:53:48.405 --> 00:53:52.171
You're my associate.
You're my companion.

654
00:53:52.242 --> 00:53:55.700
You're my beloved.

655
00:53:56.246 --> 00:53:58.339
What are you doing? - This is
an important day for you.

656
00:53:58.615 --> 00:53:59.843
You've to look good. - Okay.

657
00:54:01.218 --> 00:54:02.515
Here you go. - Can I go? - Yes.

658
00:54:02.586 --> 00:54:04.611
Okay. - Good luck. - Thank you.

659
00:54:06.189 --> 00:54:07.383
Your work is really good.

660
00:54:07.558 --> 00:54:09.583
All you need to do is get it
approved by a curator...

661
00:54:09.660 --> 00:54:11.184
...and the scholarship is yours.

662
00:54:11.728 --> 00:54:12.752
Thank you. - Sure.

663
00:54:29.646 --> 00:54:30.670
Yes?

664
00:54:32.849 --> 00:54:34.373
Have we met...

665
00:54:39.523 --> 00:54:40.717
Freelance artist.

666
00:54:44.394 --> 00:54:47.488
Strange. You know, I was very
curious to find out...

667
00:54:47.564 --> 00:54:49.862
...whom the college has
recommended this time.

668
00:54:50.934 --> 00:54:53.732
I mean, it's good exposure.
Not to mention the money.

669
00:54:55.372 --> 00:54:56.396
Yes.

670
00:54:56.673 --> 00:54:59.198
So, have you brought your work?

671
00:55:00.677 --> 00:55:02.872
Yes. - Okay, then, let's see.

672
00:55:04.348 --> 00:55:05.474
I'm sure I'll like it.

673
00:55:08.385 --> 00:55:09.409
Perfect.

674
00:55:13.256 --> 00:55:15.554
Too perfect. Textbook.

675
00:55:24.301 --> 00:55:28.169
Too dark. The intensity
is missing.

676
00:55:29.373 --> 00:55:32.274
The colour pallet is... - I know
it's not about the painting.

677
00:55:34.211 --> 00:55:35.473
You've a problem with me.

678
00:55:37.481 --> 00:55:38.743
You're scared of my courage.

679
00:55:40.384 --> 00:55:42.716
Interesting. - You'll never
approve this painting.

680
00:55:43.787 --> 00:55:45.778
Not because it's good or bad...

681
00:55:46.657 --> 00:55:48.716
...but because it's beyond
your understanding.

682
00:55:48.792 --> 00:55:49.816
Ouch.

683
00:55:51.628 --> 00:55:54.859
So, before you reject
me, I reject you.

684
00:55:56.566 --> 00:55:57.692
Thanks, but no thanks.

685
00:55:59.236 --> 00:56:01.067
Okay. As you wish.

686
00:56:04.241 --> 00:56:08.337
I'll write to your school that
you didn't like our gallery.

687
00:56:09.880 --> 00:56:12.872
Suit yourself. And your mind.

688
00:56:15.886 --> 00:56:20.414
You know a lot about art, but
in business, my friend...

689
00:56:22.092 --> 00:56:23.559
...you won't go too far.

690
00:56:27.464 --> 00:56:28.795
Now, don't wear that long face.

691
00:56:30.167 --> 00:56:32.192
You should've come up with
some line to impress him.

692
00:56:33.236 --> 00:56:34.863
Like they say, ready answers.

693
00:56:36.306 --> 00:56:40.140
What did he say? You won't go
too far in the business.

694
00:56:40.377 --> 00:56:42.277
I'll buy my own gallery one day.

695
00:56:43.847 --> 00:56:46.577
It'll be a little difficult
to reject that gallery.

696
00:56:48.251 --> 00:56:49.275
No, seriously.

697
00:56:50.921 --> 00:56:52.616
You know, even my dad
was an artist.

698
00:56:55.125 --> 00:56:57.116
When I was a child, he'd
held an art exhibition...

699
00:56:57.194 --> 00:56:59.253
...in Mumbai's Taj gallery

700
00:57:00.564 --> 00:57:02.395
But, the gallery owner
gave him a raw deal.

701
00:57:04.134 --> 00:57:06.796
My dad got nothing and the gallery
owner bough a big car.

702
00:57:09.873 --> 00:57:11.602
Even today, my dad
travels by train.

703
00:57:13.844 --> 00:57:16.836
And I'd promised him that I'll
buy my own gallery one day.

704
00:57:18.215 --> 00:57:19.239
Darn it.

705
00:57:19.783 --> 00:57:21.546
Why did that idiot have
to be the curator?

706
00:57:22.085 --> 00:57:23.109
It happens.

707
00:57:23.453 --> 00:57:24.647
Come. Your chance.

708
00:57:25.689 --> 00:57:27.179
You want me to talk to papa?

709
00:57:27.324 --> 00:57:28.848
It's more than enough
for your dad...

710
00:57:29.092 --> 00:57:31.253
...to take some time out for
normal conversations.

711
00:57:32.195 --> 00:57:33.423
I've to do this on my own.

712
00:57:34.898 --> 00:57:37.264
If in the future, I can manage
to avoid people like Oberoi...

713
00:57:37.334 --> 00:57:38.733
...it'll be a tad easier for me.

714
00:57:39.603 --> 00:57:42.663
Let that idiot remain there.
You're going places.

715
00:57:44.674 --> 00:57:46.335
For the time being,
I'm in your city.

716
00:57:49.212 --> 00:57:50.304
Fifty dollars please.

717
00:57:54.251 --> 00:57:55.582
It's a little more than that.

718
00:57:56.186 --> 00:57:58.916
What do you mean? - This
month's rent.

719
00:58:00.323 --> 00:58:01.756
I don't even have that much money.

720
00:58:02.759 --> 00:58:04.659
It doesn't matter. I'm
here, aren't I?

721
00:58:05.095 --> 00:58:07.427
I'll pay this month's rent.
You can pay me back later.

722
00:58:08.632 --> 00:58:11.533
In cash, or in kind.

723
00:58:23.680 --> 00:58:25.272
Yes. I'll call you
right away, sir.

724
00:58:25.515 --> 00:58:27.107
Yes. Yes, please,
sir. Please, sir.

725
00:58:27.851 --> 00:58:28.875
My God.

726
00:58:32.155 --> 00:58:33.452
It's not an ordinary thing.

727
00:58:35.659 --> 00:58:37.684
I've never seen so many clouds
in all these years.

728
00:58:40.463 --> 00:58:43.432
It's as if a sea is lurking
behind these clouds.

729
00:58:45.268 --> 00:58:48.294
Sir, we have to send. - No.

730
00:58:50.373 --> 00:58:52.204
The horse has bolted
out of the stable.

731
00:59:01.852 --> 00:59:03.820
Many people are stuck there...

732
00:59:04.054 --> 00:59:06.579
Many people have...
- What's happening?

733
00:59:06.656 --> 00:59:07.782
Many houses are filled with water.

734
00:59:07.858 --> 00:59:09.792
Where's Mr. Das? - He
must be on his way.

735
00:59:09.860 --> 00:59:11.555
Maybe, he's caught in
traffic or something.

736
00:59:11.628 --> 00:59:13.653
They'll be closing this coffee
shop at 12 o'clock.

737
00:59:13.730 --> 00:59:15.493
How long will it take for Mr. Das?

738
00:59:15.565 --> 00:59:18.193
Sir, you're lucky. His property
is very prime.

739
00:59:18.568 --> 00:59:19.694
I know that property.

740
00:59:22.239 --> 00:59:23.831
He's coming to India
just for a day.

741
00:59:24.641 --> 00:59:25.835
Especially for this deal.

742
00:59:26.176 --> 00:59:28.303
I think you should be thankful
to him when he comes.

743
00:59:28.378 --> 00:59:29.470
First, let him come.

744
00:59:29.546 --> 00:59:31.207
It's devastation throughout
the city of Mumbai.

745
00:59:31.281 --> 00:59:32.475
So, tell me. - Lokhandwala.

746
00:59:33.316 --> 00:59:37.480
Let's see the condition this
rain has left this city in.

747
00:59:37.554 --> 00:59:39.818
Our colleague Umesh Kumawat
will be telling us.

748
00:59:40.490 --> 00:59:42.321
Right now, we're in the
Kurla area of Mumbai.

749
00:59:42.392 --> 00:59:44.383
And, let me tell you that the
condition of the city...

750
00:59:44.461 --> 00:59:46.554
...continues to worsen by
this heavy downpour.

751
00:59:46.830 --> 00:59:49.094
You can see the difficulties
the vehicles are facing...

752
00:59:49.165 --> 00:59:51.656
...because of this heavy rain.

753
00:59:51.902 --> 00:59:53.893
Vehicles are moving but traffic
is jammed because...

754
00:59:54.137 --> 00:59:58.130
...The roads are completely
flooded.

755
00:59:58.408 --> 00:59:59.841
Speaking of regions in Mumbai...

756
00:59:59.910 --> 01:00:01.707
...Chembur and Kurla are flooded.

757
01:00:01.778 --> 01:00:05.305
Parel especially has been the
worst hit by this rain.

758
01:00:05.682 --> 01:00:07.741
The way it's raining since
this afternoon...

759
01:00:07.817 --> 01:00:09.614
...roads are heavily flooded.
And, it's affecting...

760
01:00:09.686 --> 01:00:12.348
...the movement of the
vehicles as a result.

761
01:00:12.589 --> 01:00:14.352
People are unable to
reach their homes...

762
01:00:14.424 --> 01:00:17.655
...and are trying to
walk till home.

763
01:00:18.328 --> 01:00:20.853
Even the fire department are
trying to reach the spots...

764
01:00:20.931 --> 01:00:22.455
...where people are trapped.

765
01:00:22.532 --> 01:00:24.159
Because, the prime objective
of the administration now...

766
01:00:24.234 --> 01:00:25.531
...is to save people.

767
01:00:25.769 --> 01:00:27.669
Railway tracks, too, are flooded.

768
01:00:27.737 --> 01:00:29.602
So, people are walking
on those tracks...

769
01:00:29.673 --> 01:00:31.402
...and are trying to reach home.

770
01:00:31.474 --> 01:00:33.567
Because, trains have come
to a complete halt.

771
01:00:34.144 --> 01:00:35.509
Since, trains aren't running...

772
01:00:44.521 --> 01:00:45.613
Excuse me...

773
01:00:46.690 --> 01:00:47.714
Akshay.

774
01:00:51.261 --> 01:00:53.786
What's the matter? - I don't know,
ma'am, what's going on.

775
01:00:54.331 --> 01:00:57.198
Why don't you take a look?
- I'll take a look, ma'am.

776
01:01:03.540 --> 01:01:05.633
Akshay, are you out of your
mind? Where are you going?

777
01:01:05.709 --> 01:01:06.733
To Sanjana.

778
01:01:07.143 --> 01:01:08.508
Akshay, just wait.

779
01:01:08.578 --> 01:01:10.910
Just wait. At least listen to me.

780
01:01:11.147 --> 01:01:12.171
Look.

781
01:01:13.249 --> 01:01:14.807
In the night, even if
the tap leaked...

782
01:01:15.785 --> 01:01:17.377
She... She couldn't sleep.

783
01:01:19.622 --> 01:01:21.647
I've to go. She must
be in trouble.

784
01:01:21.725 --> 01:01:24.626
So, even I'm in trouble. The
whole city's in trouble.

785
01:01:24.694 --> 01:01:25.922
Who else will you save?

786
01:01:26.196 --> 01:01:27.857
Are you forgetting why we're here?

787
01:01:31.234 --> 01:01:34.135
Akshay... Akshay, you're doing
this for your dad.

788
01:01:37.540 --> 01:01:41.271
I'm sorry. I've to help
her. I'm sorry.

789
01:01:56.226 --> 01:01:58.854
...reached home... am safe

790
01:02:49.279 --> 01:02:53.340
Stop. Help. Help! Please!

791
01:03:11.901 --> 01:03:15.598
Stop. Help. Help! Please!

792
01:03:16.840 --> 01:03:21.436
Please... Please. Stop.

793
01:03:28.852 --> 01:03:30.285
Help me. Somebody... Help me!

794
01:03:30.353 --> 01:03:31.581
Help.

795
01:03:31.654 --> 01:03:33.121
Stop!

796
01:03:56.312 --> 01:03:57.404
Darn it.

797
01:04:39.355 --> 01:04:40.515
Sanjana.

798
01:05:49.792 --> 01:05:50.816
Mama.

799
01:05:52.295 --> 01:05:54.889
Mama. Mama.

800
01:05:57.567 --> 01:05:58.591
Mama.

801
01:06:12.382 --> 01:06:13.474
Where's your mother?

802
01:06:17.453 --> 01:06:18.511
Let's go from here.

803
01:06:31.501 --> 01:06:33.662
Hail Lord Ganesha.

804
01:06:39.275 --> 01:06:40.640
Everything all right inside?

805
01:06:44.580 --> 01:06:45.604
Naina.

806
01:06:46.716 --> 01:06:47.740
Naina.

807
01:06:48.918 --> 01:06:50.112
Naina.

808
01:06:52.455 --> 01:06:54.719
Have you seen my wife?
Red t-shirt?

809
01:06:56.492 --> 01:06:57.516
Naina.

810
01:06:58.494 --> 01:06:59.518
Naina.

811
01:07:01.097 --> 01:07:02.121
Naina.

812
01:07:11.541 --> 01:07:13.338
He found the girl.

813
01:07:34.597 --> 01:07:36.258
With you, on camps

814
01:07:37.433 --> 01:07:38.457
I don't know.

815
01:07:38.768 --> 01:07:40.531
I've to go, okay? I'll
see you later.

816
01:07:48.711 --> 01:07:50.645
Can I say something? - Yes.

817
01:07:53.549 --> 01:07:55.813
Forget it. - Tell me.

818
01:07:58.421 --> 01:08:00.548
Papa had called. He wants to meet.

819
01:08:02.325 --> 01:08:04.054
I made the dinner plans
for the 25th.

820
01:08:05.228 --> 01:08:06.286
You're free, right?

821
01:08:08.131 --> 01:08:10.292
I'm all free. I'm not
doing anything.

822
01:08:11.768 --> 01:08:13.167
Didn't mean it like that.

823
01:08:17.206 --> 01:08:19.470
It's been three months since
I made a painting.

824
01:08:20.877 --> 01:08:22.469
I'm just so busy doing nothing.

825
01:08:25.448 --> 01:08:26.540
Don't talk nonsense.

826
01:08:27.750 --> 01:08:30.378
Just a little. Concentrate just
a little more in your work.

827
01:08:31.254 --> 01:08:32.846
Mark my words. Everything
will be fine.

828
01:08:34.791 --> 01:08:36.486
I'll see you later, okay? - Yes.

829
01:08:38.494 --> 01:08:39.518
Bye.

830
01:08:39.896 --> 01:08:42.592
We have to pay the power bill.
And waterworks, too.

831
01:08:42.665 --> 01:08:44.132
I'm leaving the money here.

832
01:08:49.739 --> 01:08:50.763
Yes, Mom?

833
01:08:57.146 --> 01:08:58.170
Okay.

834
01:09:00.783 --> 01:09:01.807
Okay, okay.

835
01:09:05.521 --> 01:09:06.545
Bye... Bye.

836
01:09:07.590 --> 01:09:08.648
What's the matter?

837
01:09:14.430 --> 01:09:15.692
Father's again fallen ill.

838
01:09:20.136 --> 01:09:21.160
He's in an ICU.

839
01:09:28.511 --> 01:09:29.705
I've to send money home.

840
01:09:30.880 --> 01:09:34.179
I'm so sorry, Akshay. Do you
want me to stay here?

841
01:09:35.351 --> 01:09:36.784
Leave me alone for
a while, please.

842
01:09:41.157 --> 01:09:42.181
Please.

843
01:09:44.460 --> 01:09:46.519
Sure. I understand.

844
01:09:48.297 --> 01:09:50.458
Call me later, okay? - Okay.

845
01:10:43.553 --> 01:10:44.577
Hello?

846
01:10:44.654 --> 01:10:48.283
Hello? Akshay. Are you all right?

847
01:10:49.325 --> 01:10:51.816
How's papa? - He's well.
- He's... He's... okay. He's okay.

848
01:10:51.894 --> 01:10:54.192
He's out of the ICU, but he's
still in the hospital.

849
01:10:54.564 --> 01:10:56.498
Listen. Do you need some money?

850
01:10:56.566 --> 01:10:59.330
I can get papa... - Hey, I don't
want your money. - I'll arrange.

851
01:11:10.179 --> 01:11:13.148
Listen, I'm sorry. - It's okay.

852
01:11:14.350 --> 01:11:15.374
I love you.

853
01:11:18.621 --> 01:11:23.581
Love you, too. Bye.

854
01:11:52.622 --> 01:11:53.646
Court or temple?

855
01:11:54.557 --> 01:11:55.819
We're not getting married.

856
01:11:57.560 --> 01:12:00.154
Fine. But, just believe that
you're for a second. Then?

857
01:12:02.398 --> 01:12:05.526
I... I don't even know if he
believes in God or not, you know.

858
01:12:05.601 --> 01:12:07.193
What do you mean, I don't know?

859
01:12:07.370 --> 01:12:08.837
I don't know means I don't know.

860
01:12:09.205 --> 01:12:10.229
What do you mean?

861
01:12:11.540 --> 01:12:12.632
He doesn't talk much.

862
01:12:13.476 --> 01:12:14.875
Does he ever talk about himself...

863
01:12:15.111 --> 01:12:16.510
...or is it only you who
does the talking?

864
01:12:16.579 --> 01:12:18.706
Careful, okay? Just hope
he's not Batman.

865
01:12:24.320 --> 01:12:26.515
So, there's your Batman.

866
01:12:27.723 --> 01:12:28.917
I'll see you. - Bye.

867
01:12:37.199 --> 01:12:38.223
Hey.

868
01:12:47.910 --> 01:12:49.207
What happened, Akshay?

869
01:12:52.281 --> 01:12:53.646
Why didn't you come upstairs?

870
01:12:55.351 --> 01:12:56.375
Can we go?

871
01:13:04.860 --> 01:13:08.455
Akshay. Power bill?

872
01:13:10.466 --> 01:13:12.798
I'm sorry. I forgot.

873
01:13:14.637 --> 01:13:16.298
I'll pay it. Wait.

874
01:13:16.372 --> 01:13:17.896
One second. Just one second.

875
01:13:25.381 --> 01:13:26.643
How come you've a lighter?

876
01:13:29.652 --> 01:13:30.676
Darn it.

877
01:13:31.253 --> 01:13:33.346
You smoke cigarettes,
don't you? - No.

878
01:13:36.926 --> 01:13:38.120
Maybe one.

879
01:13:39.762 --> 01:13:40.888
Akshay.

880
01:13:56.912 --> 01:13:58.436
Why did you lie to me, Akshay?

881
01:13:59.782 --> 01:14:02.250
It did occur to me. But I felt
you'd definitely tell me...

882
01:14:02.318 --> 01:14:03.683
...if you were really smoking.

883
01:14:05.154 --> 01:14:07.315
Why... don't you tell
me anything, ever?

884
01:14:08.390 --> 01:14:09.721
I'm not going to eat you up.

885
01:14:10.593 --> 01:14:12.857
I'll give up smoking,
okay? - Really?

886
01:14:19.435 --> 01:14:20.459
Liar.

887
01:14:39.421 --> 01:14:42.618
What's going on, Akshay?
I never know...

888
01:14:42.691 --> 01:14:44.318
...what's going on in your mind.

889
01:14:45.761 --> 01:14:47.194
You never say anything.

890
01:14:50.332 --> 01:14:52.197
You're my boyfriend, Akshay,
not my roommate.

891
01:14:55.671 --> 01:14:58.799
Sanjana, it's been so many months
since I made a painting.

892
01:15:00.643 --> 01:15:02.110
I don't even have money.

893
01:15:04.880 --> 01:15:06.370
I'm unable to keep you happy.

894
01:15:07.449 --> 01:15:08.746
I mean... So, what's the point?

895
01:15:10.853 --> 01:15:12.218
What's the point of what?

896
01:15:21.297 --> 01:15:24.232
Akshay... - Be seated like that.
Be seated like that.

897
01:15:29.438 --> 01:15:30.496
Sit right here.

898
01:15:35.311 --> 01:15:40.374
This heart's revering. Listen
to these heartbeats.

899
01:15:40.649 --> 01:15:45.177
I'm obsessed with winning you.

900
01:15:47.523 --> 01:15:52.483
Let me pick some beautiful
moments from the boughs of life.

901
01:15:52.862 --> 01:15:57.356
I'm obsessed with winning you.

902
01:16:12.147 --> 01:16:17.312
This heart's revering. Listen
to these heartbeats.

903
01:16:17.586 --> 01:16:21.784
I'm obsessed with winning you.

904
01:16:24.326 --> 01:16:29.423
Let me pick some beautiful
moments from the boughs of life.

905
01:16:29.798 --> 01:16:33.894
I'm obsessed with winning you.

906
01:16:35.905 --> 01:16:42.310
The moments I live, I want
to live them with you.

907
01:16:42.378 --> 01:16:48.283
'Whatever tomorrow holds for me,
I want to live it with you.

908
01:16:48.617 --> 01:16:54.385
The breaths I take, I want
to take them with you.

909
01:16:54.657 --> 01:17:00.459
Whatever may be the path, I
want to tread it with you.

910
01:17:01.330 --> 01:17:06.267
This heart's revering. Listen
to these heartbeats.

911
01:17:06.635 --> 01:17:11.163
I'm obsessed with winning you.

912
01:17:50.379 --> 01:17:53.507
Let me cease to exist.

913
01:17:53.882 --> 01:17:56.908
Let me become one with myself.

914
01:17:57.152 --> 01:18:00.781
Why is there this distance?

915
01:18:02.558 --> 01:18:05.686
These moments would
never return.

916
01:18:06.228 --> 01:18:09.163
Don't let them fly by.

917
01:18:09.231 --> 01:18:13.190
Lose yourself in me.

918
01:18:14.536 --> 01:18:17.300
Let me break you apart
from yourself.

919
01:18:17.706 --> 01:18:20.436
Let me seam you with myself.

920
01:18:20.676 --> 01:18:26.478
Let me envelope my body,
my soul with your scent.

921
01:18:26.749 --> 01:18:32.585
The breaths I take, I want
to take them with you.

922
01:18:33.122 --> 01:18:39.322
Whatever may be the path, I
want to tread it with you.

923
01:18:39.595 --> 01:18:44.555
This heart's revering. Listen
to these heartbeats.

924
01:18:44.867 --> 01:18:50.169
I'm obsessed with winning you.

925
01:20:03.812 --> 01:20:05.245
Good morning. - Good morning.

926
01:20:07.449 --> 01:20:10.145
Is the power back on?
- Yes. The bell rang.

927
01:20:12.554 --> 01:20:13.851
I wanted to check the meter.

928
01:20:14.156 --> 01:20:15.145
Yes, come in. - Okay.

929
01:20:18.193 --> 01:20:22.493
Ms. Sanjana, your article
in the October issue...

930
01:20:23.131 --> 01:20:24.598
...is about the environment.

931
01:20:26.234 --> 01:20:29.829
Actually, I thought...

932
01:20:34.609 --> 01:20:35.633
I'm sorry.

933
01:20:35.944 --> 01:20:39.471
No, we like this. We
really like this.

934
01:20:40.916 --> 01:20:42.178
We want to make you an offer.

935
01:20:43.885 --> 01:20:45.876
Chief Editor of the
Youth magazine.

936
01:20:46.888 --> 01:20:48.185
You'll get a team under you.

937
01:20:48.957 --> 01:20:50.857
What do you think about London?

938
01:20:57.032 --> 01:20:58.056
Amazing!

939
01:21:03.138 --> 01:21:05.936
Wonderful. - Amazing?

940
01:21:07.676 --> 01:21:08.700
Yes, of course.

941
01:21:09.177 --> 01:21:13.511
I feel as if you took reality
in your hands...

942
01:21:14.082 --> 01:21:15.982
...and just weaved it on paper.

943
01:21:17.519 --> 01:21:18.543
You've a bulb.

944
01:21:19.054 --> 01:21:20.078
A fused bulb.

945
01:21:20.689 --> 01:21:24.523
Just like practical life, broken.

946
01:21:26.027 --> 01:21:27.517
And look at the moon.

947
01:21:28.830 --> 01:21:29.854
A melting moon.

948
01:21:30.031 --> 01:21:31.055
Great.

949
01:21:31.132 --> 01:21:33.066
It means the night has
come to a stand still.

950
01:21:33.635 --> 01:21:34.659
Great. Amazing.

951
01:21:34.736 --> 01:21:35.828
That's it, isn't it?

952
01:21:38.440 --> 01:21:40.067
Now this girl.

953
01:21:43.578 --> 01:21:45.512
Sir, you've painted this
girl very beautifully.

954
01:21:46.915 --> 01:21:48.075
She looks like a fairy.

955
01:21:48.650 --> 01:21:49.844
Exactly like a fairy.

956
01:21:51.553 --> 01:21:52.679
Her eyes...

957
01:21:55.557 --> 01:21:57.491
Her eyes... - Eyes?

958
01:21:58.493 --> 01:22:00.518
Her eyes look sad.

959
01:22:01.997 --> 01:22:03.862
She's trying to say something.

960
01:22:04.766 --> 01:22:07.860
She wants someone to come
and take her in his arms.

961
01:22:08.503 --> 01:22:09.834
Right. That's it.

962
01:22:14.910 --> 01:22:16.673
I guess I overdid it.

963
01:22:17.646 --> 01:22:19.807
But sir, I just expressed
what I felt.

964
01:22:21.049 --> 01:22:24.075
You see, it's an ordinary opinion
of an ordinary man.

965
01:22:25.887 --> 01:22:26.911
No.

966
01:22:27.656 --> 01:22:29.487
An ordinary man's opinion
can't be ordinary.

967
01:22:32.994 --> 01:22:34.461
Congratulations. - Thank you.

968
01:22:35.664 --> 01:22:37.928
Congratulations. - Thank you so
much. - You'll enjoy it there.

969
01:22:41.903 --> 01:22:44.463
I'll just be back. - Cool.
- I'll see you guys.

970
01:22:44.539 --> 01:22:46.029
See you. Bye. - Bye. - Goodbye.

971
01:22:46.107 --> 01:22:47.131
Goodbye.

972
01:22:49.711 --> 01:22:51.804
Akshay, you won't... - Sanjana,
you won't believe this.

973
01:22:51.880 --> 01:22:53.040
This is my best painting. - But...

974
01:22:53.114 --> 01:22:55.548
I've been trying since many days
and last night it just...

975
01:22:58.987 --> 01:23:00.011
Thank you.

976
01:23:01.656 --> 01:23:03.021
This is a new beginning for me.

977
01:23:18.506 --> 01:23:19.632
You shouldn't do that.

978
01:23:19.841 --> 01:23:22.139
Mama! Mama!

979
01:23:22.911 --> 01:23:23.935
Yuvi!

980
01:23:34.856 --> 01:23:35.880
Akshay!

981
01:23:40.128 --> 01:23:41.152
Akshay!

982
01:23:57.012 --> 01:23:59.071
Sanjana. - Akshay.

983
01:24:01.883 --> 01:24:05.785
Here you are. Another Romeo
has found his... Keep at it.

984
01:24:17.932 --> 01:24:19.160
How did you land up here?

985
01:24:21.069 --> 01:24:23.970
Actually, our car broke down.

986
01:24:26.174 --> 01:24:28.472
And we were going towards
the hotel.

987
01:24:28.943 --> 01:24:30.171
Are you dumbstruck?

988
01:24:31.112 --> 01:24:32.136
Hey.

989
01:24:33.581 --> 01:24:34.605
Good to see you.

990
01:24:34.849 --> 01:24:35.873
Vic.

991
01:24:36.217 --> 01:24:37.411
Sorry.

992
01:24:41.990 --> 01:24:43.014
I'm sorry, Vic.

993
01:24:43.892 --> 01:24:45.154
I'm just a little shocked.

994
01:24:45.827 --> 01:24:48.022
Six years have passed
and today suddenly...

995
01:24:48.096 --> 01:24:49.563
...we meet twice in a day.

996
01:24:50.899 --> 01:24:53.163
First in a plane and now in a bus.

997
01:24:54.035 --> 01:24:56.026
If this continues, we should
be in a boat in a while.

998
01:24:58.540 --> 01:25:00.565
Don't smile. I know
it was a bad joke.

999
01:25:06.915 --> 01:25:08.610
Are you calling for
a helicopter now?

1000
01:25:08.683 --> 01:25:10.844
No, buddy. I'm calling my
wife. She'll scold me.

1001
01:25:10.919 --> 01:25:11.977
You're married, Vic?

1002
01:25:12.821 --> 01:25:14.584
Yes. It also surprises me.

1003
01:25:16.491 --> 01:25:17.924
I think we should go
towards the hotel.

1004
01:25:18.693 --> 01:25:21.821
Right? - Yes, you're
right. Come on.

1005
01:25:22.630 --> 01:25:24.188
Yes. Come on. - Let's go.

1006
01:25:26.034 --> 01:25:27.058
Come.

1007
01:25:40.782 --> 01:25:41.806
Come on.

1008
01:25:43.485 --> 01:25:44.509
Come on, Sanjana.

1009
01:25:45.587 --> 01:25:47.953
I can't go. I'm scared.

1010
01:25:49.624 --> 01:25:50.648
I can't go.

1011
01:25:58.800 --> 01:26:00.199
We'll wait till the water recedes.

1012
01:26:01.703 --> 01:26:02.727
Okay?

1013
01:26:05.540 --> 01:26:06.564
Relax.

1014
01:26:12.814 --> 01:26:13.838
Thanks.

1015
01:26:18.520 --> 01:26:20.112
Grandma, the lights went out.

1016
01:26:26.728 --> 01:26:27.888
Let's have tea at least.

1017
01:26:28.596 --> 01:26:29.824
Here. Have a cup of tea.

1018
01:26:30.165 --> 01:26:31.189
Thank you.

1019
01:26:33.201 --> 01:26:34.532
Ma'am, you too have it.

1020
01:26:37.071 --> 01:26:38.095
Best tea?

1021
01:26:40.041 --> 01:26:42.532
I'm sure this tea would beat
the one at your campus.

1022
01:26:50.051 --> 01:26:53.612
So, will you start something new?

1023
01:26:55.723 --> 01:26:58.692
Yes, I'd come here
to buy a gallery.

1024
01:27:00.128 --> 01:27:01.152
Gallery?

1025
01:27:02.530 --> 01:27:03.554
Das Gallery.

1026
01:27:05.533 --> 01:27:06.557
Das.

1027
01:27:07.802 --> 01:27:09.633
Your dad's? - Yes.

1028
01:27:10.972 --> 01:27:11.996
Great.

1029
01:27:12.941 --> 01:27:14.806
Congratulations. - Thanks.

1030
01:27:14.876 --> 01:27:16.173
You always used to say that...

1031
01:27:17.912 --> 01:27:19.937
But I don't think the deal
would be possible now.

1032
01:27:20.648 --> 01:27:21.672
Why?

1033
01:27:23.418 --> 01:27:25.716
But as per the law I should
be over there, not here.

1034
01:27:27.088 --> 01:27:28.715
But I never followed the law.

1035
01:27:35.530 --> 01:27:38.863
Come on, Akshay, don't
mimic movie dialogues.

1036
01:27:41.469 --> 01:27:45.803
But you're smiling. It means
you like my movie dialogues.

1037
01:27:47.642 --> 01:27:51.976
I've told you before. I smile at
you, not at your jokes. - Oh.

1038
01:28:03.091 --> 01:28:04.149
Akshay. - Yes?

1039
01:28:06.060 --> 01:28:11.157
Did your car really break down?

1040
01:28:15.803 --> 01:28:17.532
You want me to tell
the truth or lie?

1041
01:28:18.172 --> 01:28:21.369
Had you told the truth earlier,
I wouldn't have asked.

1042
01:28:22.744 --> 01:28:24.439
Had I learnt to lie before this...

1043
01:28:24.512 --> 01:28:26.070
...things would've been different.

1044
01:28:31.185 --> 01:28:32.482
What do you say, Ria?

1045
01:28:44.933 --> 01:28:45.957
Well, it's nice.

1046
01:28:47.502 --> 01:28:48.526
Okay.

1047
01:28:49.037 --> 01:28:51.005
But something's missing.

1048
01:28:53.875 --> 01:28:55.001
Let's order some food.

1049
01:28:55.543 --> 01:28:56.567
No, really.

1050
01:28:56.911 --> 01:29:00.608
I mean had this been in some
other mood base colour...

1051
01:29:01.149 --> 01:29:03.174
...it would suit with the look
of my house very well.

1052
01:29:04.018 --> 01:29:05.747
Let's order something first.

1053
01:29:05.820 --> 01:29:06.912
Just a second, Vic.

1054
01:29:07.655 --> 01:29:11.819
So what's your opinion? What
should be its colour?

1055
01:29:12.593 --> 01:29:14.527
You know some darker shade.

1056
01:29:15.029 --> 01:29:17.520
Something like, deep brown.

1057
01:29:19.500 --> 01:29:20.524
Okay.

1058
01:29:20.969 --> 01:29:22.664
I don't think that should
be a problem.

1059
01:29:27.875 --> 01:29:29.001
I'll tell you what.

1060
01:29:29.077 --> 01:29:31.602
I'll pour this coffee on it.

1061
01:29:33.581 --> 01:29:35.879
You'll get your colour
and the deal...

1062
01:29:35.950 --> 01:29:37.884
...will also be finalised. Yes?

1063
01:29:46.027 --> 01:29:47.119
Just a second.

1064
01:29:48.563 --> 01:29:49.587
Akki!

1065
01:29:49.931 --> 01:29:52.058
Akshay, what did you do in there?

1066
01:29:52.533 --> 01:29:54.023
I've never met a fool like you.

1067
01:29:54.102 --> 01:29:55.535
I don't want to sell her
my painting. Okay?

1068
01:29:55.603 --> 01:29:56.934
Buddy, you're a freaking loser.

1069
01:29:57.472 --> 01:29:58.632
It was so difficult...

1070
01:29:59.407 --> 01:30:00.874
What do you think?
You're a Picasso?

1071
01:30:01.442 --> 01:30:02.841
You're a bloody nobody.

1072
01:30:04.078 --> 01:30:06.444
Never. Never ask for help again.

1073
01:30:06.748 --> 01:30:07.772
Okay.

1074
01:30:18.159 --> 01:30:21.492
So. - So.

1075
01:30:25.867 --> 01:30:27.630
Just give us five minutes
please. - Sure.

1076
01:30:32.073 --> 01:30:34.803
His deal was very important.
He must be on his way.

1077
01:30:35.209 --> 01:30:38.667
I don't understand this
live-in thing. Really.

1078
01:30:39.547 --> 01:30:41.014
So now you want us to get married.

1079
01:30:41.082 --> 01:30:42.106
Why not?

1080
01:30:45.553 --> 01:30:49.512
Your generation, you know,
I really pity you all.

1081
01:30:50.158 --> 01:30:53.491
Love was unconditional during
our times. Fearless.

1082
01:30:54.562 --> 01:30:56.257
You guys calculate too much.

1083
01:30:58.266 --> 01:31:00.700
Is it a respectable job? Is
there good bank balance?

1084
01:31:00.968 --> 01:31:01.992
Papa, come on.

1085
01:31:03.838 --> 01:31:06.807
By the way, I don't believe that
a control freak like you...

1086
01:31:06.874 --> 01:31:09.707
...would not have planned
your future with him.

1087
01:31:12.280 --> 01:31:17.775
Well, is this guy good
or just ordinary?

1088
01:31:19.053 --> 01:31:20.145
He's nice.

1089
01:31:21.022 --> 01:31:24.048
How nice? - Nice!

1090
01:31:25.059 --> 01:31:26.083
Very nice.

1091
01:31:27.228 --> 01:31:28.820
Else, would I introduce
you to him?

1092
01:31:33.067 --> 01:31:35.092
Let's order starters at least.

1093
01:31:36.771 --> 01:31:37.795
Excuse me.

1094
01:32:41.235 --> 01:32:43.863
Akshay had called. He deal
has gone through.

1095
01:32:44.105 --> 01:32:45.197
Oh, how wonderful.

1096
01:32:46.107 --> 01:32:47.904
He'd to go out with the client.

1097
01:32:48.176 --> 01:32:49.905
He said to say he's
really sorry, Papa.

1098
01:32:50.111 --> 01:32:51.601
We'll meet him some other time.

1099
01:32:55.850 --> 01:32:56.874
Come.

1100
01:33:01.856 --> 01:33:02.948
Come. Let's go.

1101
01:33:44.165 --> 01:33:45.792
Call up papa and say sorry to him.

1102
01:33:48.936 --> 01:33:50.130
Yes, I'll call your dad.

1103
01:34:00.781 --> 01:34:04.012
So, may I ask why you didn't
show up last night?

1104
01:34:04.685 --> 01:34:05.743
I was in a bad mood.

1105
01:34:06.954 --> 01:34:08.216
And I was also late.

1106
01:34:09.023 --> 01:34:10.854
I came back at 1:30am,
but you were asleep.

1107
01:34:12.026 --> 01:34:14.654
Akshay, you came at
3:30am last night.

1108
01:34:15.463 --> 01:34:16.828
Do you know how scared I was?

1109
01:34:17.465 --> 01:34:18.693
No phone calls. No nothing.

1110
01:34:18.866 --> 01:34:19.890
You don't just...

1111
01:34:19.967 --> 01:34:22.026
- Sanjana, it was important
for me to be alone.

1112
01:34:22.103 --> 01:34:23.127
Okay?

1113
01:34:27.174 --> 01:34:29.039
You're just upset because
your dad found...

1114
01:34:29.110 --> 01:34:31.169
...just one day in three
months to meet you...

1115
01:34:31.412 --> 01:34:32.572
...and I couldn't come.

1116
01:34:33.648 --> 01:34:35.616
Have you ever wondered
why I didn't show up?

1117
01:34:36.817 --> 01:34:37.841
No.

1118
01:34:39.020 --> 01:34:40.578
I didn't want to meet your dad.

1119
01:34:42.123 --> 01:34:43.420
I was having a bad day.

1120
01:34:51.132 --> 01:34:52.156
Were you alone?

1121
01:34:55.436 --> 01:34:56.698
What do you mean by that?

1122
01:34:56.971 --> 01:34:58.461
I was with Vic for a while...

1123
01:34:59.540 --> 01:35:00.564
What do you mean?

1124
01:35:01.542 --> 01:35:02.839
Who would I be with?

1125
01:35:05.746 --> 01:35:08.840
Akshay, you never say anything.

1126
01:35:08.916 --> 01:35:09.940
Ever!

1127
01:35:10.785 --> 01:35:12.616
What are you always
thinking about?

1128
01:35:13.154 --> 01:35:15.588
Just forget it. - What do
you mean forget it?

1129
01:35:15.656 --> 01:35:17.248
You owe me an explanation.
Darn it.

1130
01:35:17.692 --> 01:35:19.785
We were supposed to have dinner
with papa last night.

1131
01:35:19.860 --> 01:35:22.420
To celebrate your sale.
- What do I celebrate?

1132
01:35:22.797 --> 01:35:24.389
Should I celebrate that I'm broke?

1133
01:35:25.633 --> 01:35:26.964
Had we had dinner last night...

1134
01:35:27.034 --> 01:35:28.467
...you'd have paid the bill
in front of your dad.

1135
01:35:28.536 --> 01:35:29.867
Is that what you wanted to see?

1136
01:35:31.972 --> 01:35:33.633
Celebrate this if you want.

1137
01:35:34.108 --> 01:35:35.803
That my best friend
thinks I'm a loser.

1138
01:35:36.510 --> 01:35:37.704
Or another cancelled deal.

1139
01:35:39.080 --> 01:35:41.048
Or that my girlfriend thinks
I'm cheating on her.

1140
01:35:41.115 --> 01:35:42.139
I never said that, Akshay.

1141
01:35:42.216 --> 01:35:44.684
But that's what you meant, didn't
you? - Akshay! - Don't Akshay me!

1142
01:35:44.752 --> 01:35:45.776
What did you really mean?

1143
01:35:45.853 --> 01:35:46.785
Whether or not I was really
alone last night.

1144
01:35:46.854 --> 01:35:47.980
Don't change the subject.

1145
01:35:48.055 --> 01:35:50.649
I just wanted to know why you
didn't show up for dinner. - No.

1146
01:35:50.725 --> 01:35:52.920
I think as your girlfriend I've
the right to know that much.

1147
01:35:52.993 --> 01:35:54.858
Sanjana, you wanted
to know which...

1148
01:35:54.929 --> 01:35:56.760
...other girl I was
with last night.

1149
01:35:57.164 --> 01:35:58.426
That's what you asked.

1150
01:36:01.001 --> 01:36:02.059
Where are you going?

1151
01:36:02.636 --> 01:36:04.069
You talk when you want to talk.

1152
01:36:04.138 --> 01:36:05.571
When you don't, you just...

1153
01:36:06.006 --> 01:36:07.200
I want to talk right now.

1154
01:36:08.209 --> 01:36:09.233
Sanjana!

1155
01:36:36.604 --> 01:36:38.697
Why does he have to make it
so hard for me to love him?

1156
01:37:01.729 --> 01:37:02.753
I'm sorry.

1157
01:37:04.632 --> 01:37:06.725
Akshay, I just...

1158
01:37:09.470 --> 01:37:11.529
Money crunch leaves
you all confused.

1159
01:37:14.008 --> 01:37:15.202
Then take up a job.

1160
01:37:19.680 --> 01:37:21.739
Okay. I'll.

1161
01:37:32.626 --> 01:37:35.390
Perplexed, that's you and me.

1162
01:37:35.463 --> 01:37:37.795
Why strangers do it to us?

1163
01:37:39.500 --> 01:37:42.196
What bothers you?

1164
01:37:42.470 --> 01:37:44.563
Part your lips, tell me.

1165
01:37:46.207 --> 01:37:48.641
Perplexed, that's you and me.

1166
01:37:48.709 --> 01:37:51.405
Why strangers do it to us?

1167
01:37:53.080 --> 01:37:54.843
What bothers you?

1168
01:37:54.915 --> 01:37:57.907
Part your lips, tell me.

1169
01:37:58.652 --> 01:38:05.023
Neither are you unfaithful
nor am I.

1170
01:38:05.693 --> 01:38:11.632
Still we're apart.
What can I say?

1171
01:38:12.500 --> 01:38:17.802
I wonder what the fate
has in store for us.

1172
01:38:18.539 --> 01:38:24.000
Why did we go our separate ways?

1173
01:38:24.912 --> 01:38:27.847
Oh, my sweetheart.

1174
01:38:31.752 --> 01:38:35.745
Oh, my sweetheart.

1175
01:38:38.726 --> 01:38:43.026
Oh, my sweetheart.

1176
01:38:45.566 --> 01:38:50.526
Oh, my sweetheart.

1177
01:38:53.207 --> 01:39:00.113
A day without you
felt like an era.

1178
01:39:00.180 --> 01:39:07.018
Your absence pains me.

1179
01:39:07.087 --> 01:39:13.890
An evening without you, brought
loneliness for me.

1180
01:39:13.961 --> 01:39:18.694
I feel like crying.

1181
01:39:19.900 --> 01:39:25.600
You're angry at me,
so am I at you.

1182
01:39:26.540 --> 01:39:32.172
I can't tell you what
the reason is.

1183
01:39:33.080 --> 01:39:39.076
I wonder what the fate
has in store for us.

1184
01:39:39.153 --> 01:39:44.955
Why did we go our separate ways?

1185
01:39:45.793 --> 01:39:49.627
Oh, my sweetheart.

1186
01:39:52.700 --> 01:39:56.568
Oh, my sweetheart.

1187
01:39:59.440 --> 01:40:02.671
Oh, my sweetheart.

1188
01:40:06.447 --> 01:40:10.884
Oh, my sweetheart.

1189
01:40:41.715 --> 01:40:45.048
I loved you from my heart.

1190
01:40:45.119 --> 01:40:48.577
But I couldn't get you.

1191
01:40:48.656 --> 01:40:53.787
Happiness slips from my hand.

1192
01:40:55.029 --> 01:40:58.829
I exist because of you.

1193
01:40:58.899 --> 01:41:02.232
I found you yet I lost you.

1194
01:41:02.469 --> 01:41:07.202
This is what hurts me.

1195
01:41:07.908 --> 01:41:13.972
I'm lonely like you.

1196
01:41:14.915 --> 01:41:20.683
Grief-stricken, we both
are. What can we say?

1197
01:41:21.522 --> 01:41:27.222
I wonder what the fate
has in store for us.

1198
01:41:27.695 --> 01:41:33.531
Why did we go our separate ways?

1199
01:41:34.168 --> 01:41:37.865
Oh, my sweetheart.

1200
01:41:40.107 --> 01:41:43.804
Oh, my sweetheart.

1201
01:41:47.815 --> 01:41:51.979
Oh, my sweetheart.

1202
01:41:54.788 --> 01:41:59.191
Oh, my sweetheart.

1203
01:42:09.937 --> 01:42:12.667
Even I don't like when you work
as colourist all night.

1204
01:42:12.740 --> 01:42:14.970
I know that you're made
for better things.

1205
01:42:15.809 --> 01:42:17.743
But we must think about
the practical life...

1206
01:42:17.811 --> 01:42:19.779
Your idea of practical life
has driven me crazy.

1207
01:42:20.681 --> 01:42:22.672
I work everyday and do the
household chores as well.

1208
01:42:24.418 --> 01:42:25.942
As if someone has snatched
my freedom.

1209
01:42:27.654 --> 01:42:28.746
That someone is me?

1210
01:42:28.822 --> 01:42:30.551
I didn't say that. Don't
misinterpret.

1211
01:42:30.624 --> 01:42:32.216
Akshay, I didn't misinterpret.

1212
01:42:32.459 --> 01:42:33.949
Stop walking away from me, Akshay.

1213
01:42:34.661 --> 01:42:37.152
Do whatever you feel like.
Just don't blame me.

1214
01:42:37.598 --> 01:42:38.758
I've to quit. Okay.

1215
01:42:39.133 --> 01:42:42.728
So, then quit, damn it.
But don't blame me.

1216
01:42:45.005 --> 01:42:46.495
Akshay!

1217
01:42:50.477 --> 01:42:55.244
Do you still paint? - No.

1218
01:43:02.856 --> 01:43:06.656
Well... where is your... friend?
What is his name?

1219
01:43:07.027 --> 01:43:08.585
He was aboard the flight with you.

1220
01:43:08.896 --> 01:43:10.124
Rajiv? - Yes.

1221
01:43:10.497 --> 01:43:12.488
He was supposed to go with
you to your house.

1222
01:43:12.566 --> 01:43:13.590
No.

1223
01:43:15.702 --> 01:43:21.038
Actually he was telling me that
he found you very cute.

1224
01:43:22.843 --> 01:43:24.105
Cute? - Yes.

1225
01:43:25.546 --> 01:43:27.810
Okay. - He's gay.

1226
01:43:29.016 --> 01:43:32.042
Okay. Okay. He's gay. Okay.

1227
01:43:33.487 --> 01:43:34.647
Okay. - What?

1228
01:43:36.824 --> 01:43:38.519
You know... you know two of you...

1229
01:43:38.592 --> 01:43:40.150
You thought we were together...

1230
01:43:40.227 --> 01:43:43.060
Yeah. - No, no please.

1231
01:43:53.207 --> 01:43:54.834
Get out. The bus is
about to go down.

1232
01:43:55.209 --> 01:43:56.733
Hurry up. Akshay, hurry up.

1233
01:44:00.614 --> 01:44:01.638
Askhay, hurry up.

1234
01:44:03.750 --> 01:44:05.149
Come on, hurry up!

1235
01:44:10.624 --> 01:44:11.648
Hurry up.

1236
01:44:13.260 --> 01:44:14.454
Akshay!

1237
01:44:15.629 --> 01:44:16.823
Come on, hurry up!

1238
01:44:17.464 --> 01:44:19.591
Come on, hurry up!

1239
01:44:19.666 --> 01:44:20.826
Someone please help!

1240
01:44:20.901 --> 01:44:22.425
Someone please help!

1241
01:44:23.971 --> 01:44:25.097
Please help!

1242
01:44:25.172 --> 01:44:26.196
Yuvi!

1243
01:44:32.679 --> 01:44:33.703
Akshay!

1244
01:44:36.216 --> 01:44:37.410
Akshay!

1245
01:44:47.227 --> 01:44:48.558
Akshay, hurry up! - Mama.

1246
01:44:48.729 --> 01:44:49.821
Mama.

1247
01:44:50.898 --> 01:44:54.459
Give me your hand. Come on.

1248
01:45:13.787 --> 01:45:14.947
Mama. Mama.

1249
01:45:29.870 --> 01:45:30.894
I was scared.

1250
01:45:32.072 --> 01:45:33.699
I've never seen you
like that before.

1251
01:45:35.709 --> 01:45:37.609
I've become stupid after
so many years.

1252
01:45:41.148 --> 01:45:42.513
It was really dangerous.

1253
01:45:42.883 --> 01:45:44.145
You couldn't get that view.

1254
01:45:48.055 --> 01:45:53.083
You were nervous when I saw
you for the first time.

1255
01:45:54.594 --> 01:45:55.618
Obviously.

1256
01:45:56.763 --> 01:45:59.698
I was expecting daddy and who
day would've been ruined.

1257
01:46:03.170 --> 01:46:04.194
No, not there.

1258
01:46:06.506 --> 01:46:08.474
I saw you at the artist corner
for the first time.

1259
01:46:10.644 --> 01:46:12.043
You were drenched in the rain.

1260
01:46:14.081 --> 01:46:17.573
Oh, Father of the nation. Please
pass me your phone.

1261
01:46:18.185 --> 01:46:19.516
I want to call Moni.

1262
01:46:19.853 --> 01:46:22.651
My phone's out of network.
- Damn you.

1263
01:46:23.090 --> 01:46:26.548
I'm going to buy her a gift,
once I'm out of this mess.

1264
01:46:27.127 --> 01:46:29.152
She's so sweet. She doesn't
trouble me at all.

1265
01:46:31.765 --> 01:46:34.393
What are you going to do?

1266
01:46:39.006 --> 01:46:40.496
I'm going to watch 'Sholay'.

1267
01:46:43.677 --> 01:46:44.701
I'll do the same.

1268
01:46:53.854 --> 01:46:54.878
Akshay!

1269
01:46:59.126 --> 01:47:00.150
Hold my hand.

1270
01:47:07.467 --> 01:47:11.494
Vic, we're going towards the
building. Stay where you are.

1271
01:47:12.039 --> 01:47:13.097
Okay?

1272
01:47:13.673 --> 01:47:14.867
Everyone, stick together.

1273
01:47:58.418 --> 01:47:59.442
Ma'am.

1274
01:48:07.027 --> 01:48:08.051
Thank you.

1275
01:48:22.142 --> 01:48:23.507
Why did we get break up?

1276
01:48:29.116 --> 01:48:31.778
This is for you. - Thank you.

1277
01:48:33.520 --> 01:48:34.544
What's going on?

1278
01:48:34.754 --> 01:48:36.984
What did you mean when you
told me over the phone...

1279
01:48:37.057 --> 01:48:38.422
...You're not quitting.

1280
01:48:38.758 --> 01:48:40.692
Sanjana, we've done with
Cape Town. Okay?

1281
01:48:40.994 --> 01:48:44.430
Next episode is in Sidney.
- What do you mean by that?

1282
01:48:45.031 --> 01:48:46.055
Okay.

1283
01:48:47.033 --> 01:48:50.491
I've got a good job offer.
Creative character designer.

1284
01:48:50.737 --> 01:48:52.398
The movie's budget is 50 million.

1285
01:48:53.640 --> 01:48:55.164
The movie's budget is
50 million? Job?

1286
01:48:55.408 --> 01:48:57.968
Akshay, what are you trying to
say? - That we are going to Sidney.

1287
01:48:58.044 --> 01:49:00.512
Hi. What can I get you? - Yeah.
Can I've a bottle of wine?

1288
01:49:00.580 --> 01:49:03.140
One bottle of wine. - Yeah.
Thanks. Thank you.

1289
01:49:03.216 --> 01:49:05.207
But... - No ifs are buts.
It's all set.

1290
01:49:06.019 --> 01:49:07.043
It's all set.

1291
01:49:07.454 --> 01:49:08.682
We can't do this Akshay.

1292
01:49:08.755 --> 01:49:10.222
What do you mean it's all set?

1293
01:49:10.657 --> 01:49:13.751
It's an assignment for a
year. No obstructions.

1294
01:49:13.994 --> 01:49:15.120
Full creative freedom.

1295
01:49:15.695 --> 01:49:18.095
Akshay, you know that you're
not made for jobs.

1296
01:49:18.765 --> 01:49:20.562
What do you mean You're
not made for jobs?

1297
01:49:21.601 --> 01:49:24.069
I mean you're an artist. You
think like an artist.

1298
01:49:25.038 --> 01:49:26.835
You like things quickly
but you also...

1299
01:49:26.907 --> 01:49:28.738
...get frustrated with
them in no time.

1300
01:49:28.808 --> 01:49:29.832
You know this.

1301
01:49:30.510 --> 01:49:32.068
What do you mean I'll
be frustrated?

1302
01:49:32.445 --> 01:49:33.707
I won't be frustrated. Okay?

1303
01:49:34.414 --> 01:49:36.541
This is a good job. I really
need this right now.

1304
01:49:36.616 --> 01:49:38.049
No, Akshay, you don't need this.

1305
01:49:38.985 --> 01:49:40.976
What you need is your own art.

1306
01:49:41.755 --> 01:49:44.053
You don't need a job where you'll
have to take permission...

1307
01:49:44.124 --> 01:49:45.591
...for anything you want to paint.

1308
01:49:45.659 --> 01:49:47.183
So, you want to me to
become an artist...

1309
01:49:47.427 --> 01:49:48.724
...who roams the street again?

1310
01:49:48.995 --> 01:49:51.088
Who has to ask his girlfriend
for a bottle of beer?

1311
01:49:52.032 --> 01:49:53.590
Akshay, I earn for both of us.

1312
01:49:53.867 --> 01:49:55.892
What's wrong if I earn
for both of us?

1313
01:49:56.770 --> 01:49:58.135
What's the problem with that?

1314
01:50:02.709 --> 01:50:03.733
Marry me.

1315
01:50:05.178 --> 01:50:06.202
Excuse me.

1316
01:50:16.590 --> 01:50:18.057
Sanjana, what are you saying?

1317
01:50:18.658 --> 01:50:22.526
You want me to leave my job,
my career, family, friends...

1318
01:50:22.596 --> 01:50:24.154
...and come with you
to Sidney, right?

1319
01:50:24.931 --> 01:50:25.989
Then marry me.

1320
01:50:26.900 --> 01:50:28.561
Sanjana, we both are
talking about...

1321
01:50:28.635 --> 01:50:29.932
...completely different things.

1322
01:50:30.036 --> 01:50:31.560
How can this happen? Marriage...

1323
01:50:31.638 --> 01:50:33.037
Why not?

1324
01:50:34.541 --> 01:50:37.203
You took a decision when you took
up a job, for both of us.

1325
01:50:37.444 --> 01:50:38.502
Without asking me.

1326
01:50:38.778 --> 01:50:40.643
Now take one more decision.
For both of us.

1327
01:50:41.214 --> 01:50:45.014
Sanjana, listen, I'm not
settled right now.

1328
01:50:45.752 --> 01:50:47.083
I haven't got a bank balance.

1329
01:50:48.888 --> 01:50:50.014
How can I get married?

1330
01:50:52.092 --> 01:50:53.559
But you've this job, right?

1331
01:50:54.194 --> 01:50:57.493
This movie. 50 million. Sidney.

1332
01:50:58.265 --> 01:51:01.860
Yes, I have. But then...
let's wait.

1333
01:51:01.935 --> 01:51:02.959
We'll see.

1334
01:51:04.104 --> 01:51:05.128
Exactly.

1335
01:51:08.241 --> 01:51:10.209
Sanjana. Sanjana, where
are you going?

1336
01:51:10.810 --> 01:51:11.834
Sanjana.

1337
01:51:14.114 --> 01:51:15.240
Sanjana, listen to me.

1338
01:51:15.649 --> 01:51:18.948
I've invested three years in my
job, for our life together.

1339
01:51:19.019 --> 01:51:22.113
For our stability. I
can't leave this.

1340
01:51:22.922 --> 01:51:25.413
What do you want me to do? - You
want me to come to Sidney?

1341
01:51:25.492 --> 01:51:26.925
So, that I'll have to
start everything...

1342
01:51:26.993 --> 01:51:28.517
...from scratch for both of us?

1343
01:51:28.595 --> 01:51:30.927
You want me to follow you wherever
you go. - To cook for you?

1344
01:51:32.098 --> 01:51:33.895
You don't need me.
You need a muse.

1345
01:51:34.167 --> 01:51:35.998
A statue for inspiration.

1346
01:51:36.469 --> 01:51:37.800
Sanjana, don't talk rubbish.

1347
01:51:38.038 --> 01:51:41.838
Sanjana. Sanjana, this job offer
is really important for me.

1348
01:51:42.509 --> 01:51:44.136
It's really important
for me. Please.

1349
01:51:46.780 --> 01:51:47.804
Then go.

1350
01:51:49.716 --> 01:51:50.978
What do you mean Go?

1351
01:51:51.051 --> 01:51:52.951
Go. I can't come.

1352
01:51:54.654 --> 01:51:56.918
What would you do, had you
gotten this job offer?

1353
01:51:57.490 --> 01:51:58.718
You'd do the same, right?

1354
01:51:59.793 --> 01:52:02.626
I'd got it. Chief Editor,
Youth Magazine, London.

1355
01:52:03.496 --> 01:52:05.828
But unlike you, I thought
about you first.

1356
01:52:06.232 --> 01:52:08.223
Because it was important for
you to be in Cape Town.

1357
01:52:11.671 --> 01:52:13.138
You didn't do me a favour.

1358
01:52:13.273 --> 01:52:15.104
If you'd got an offer
and if you liked...

1359
01:52:15.175 --> 01:52:16.699
...it, you should've taken it.

1360
01:52:17.477 --> 01:52:19.843
You know what, you
like this control.

1361
01:52:20.447 --> 01:52:23.678
That you control my life. Do
this. Do that. Sit there.

1362
01:52:23.750 --> 01:52:25.741
Wear these clothes. - Akshay,
that's not fair.

1363
01:52:26.019 --> 01:52:27.782
I've always thought about us.

1364
01:52:27.854 --> 01:52:29.685
Nonsense. I don't think
you think about us.

1365
01:52:30.190 --> 01:52:31.782
You'd never have refused to come...

1366
01:52:31.858 --> 01:52:33.553
...to Sidney, had you
thought about us.

1367
01:52:35.228 --> 01:52:36.855
I've to take a stand now, Akshay.

1368
01:52:40.734 --> 01:52:41.758
I can't leave.

1369
01:52:46.573 --> 01:52:47.904
I can't refuse this job offer.

1370
01:53:38.958 --> 01:53:39.982
Everything's over.

1371
01:53:51.571 --> 01:53:52.902
You didn't even listen once.

1372
01:54:01.247 --> 01:54:02.839
We'd never fight so bitterly.

1373
01:54:10.190 --> 01:54:11.657
Then I'll have enough time.

1374
01:54:19.899 --> 01:54:21.196
Will you do something for me?

1375
01:54:26.673 --> 01:54:30.507
Stay here for tonight. Please.

1376
01:54:53.466 --> 01:54:54.558
Could you forget me?

1377
01:55:11.918 --> 01:55:12.942
Good.

1378
01:55:14.754 --> 01:55:15.982
Okay. It's fine.

1379
01:55:22.896 --> 01:55:23.920
Shall we leave?

1380
01:55:36.643 --> 01:55:37.701
What's this noise?

1381
01:55:55.828 --> 01:55:57.819
Run. Run!

1382
01:56:36.202 --> 01:56:37.396
The keys.

1383
01:57:01.594 --> 01:57:03.027
Oh no. - Akshay...

1384
01:57:06.866 --> 01:57:08.697
The keys... - That was the last one.

1385
01:57:12.505 --> 01:57:13.529
Akshay...

1386
01:57:24.050 --> 01:57:25.074
Akshay...

1387
01:57:50.443 --> 01:57:52.536
Akshay, you... - Don't worry.

1388
01:59:43.656 --> 01:59:45.590
Akshay! Akshay!

1389
01:59:46.626 --> 01:59:47.650
Akshay.

1390
01:59:49.762 --> 01:59:50.854
Come down.

1391
01:59:50.930 --> 01:59:52.693
The way ahead looks safe.

1392
01:59:52.765 --> 01:59:53.789
Come down.

1393
02:00:23.596 --> 02:00:24.620
Move ahead.

1394
02:00:26.499 --> 02:00:29.593
Listen... did you tell her?

1395
02:00:31.170 --> 02:00:34.162
What? - That you love her.

1396
02:00:37.076 --> 02:00:38.805
Are you crazy? Move on.

1397
02:00:40.947 --> 02:00:41.971
What do you mean?

1398
02:00:42.248 --> 02:00:43.613
She was in front of you.

1399
02:00:43.850 --> 02:00:46.080
You were with her all
alone for so long...

1400
02:00:47.053 --> 02:00:49.749
...and you still couldn't tell
her that you love her.

1401
02:00:50.089 --> 02:00:52.080
I don't love her, man. - Oh really?

1402
02:00:55.895 --> 02:00:57.886
Look into my eyes and say
that you don't love her.

1403
02:00:59.131 --> 02:01:01.258
Be careful, Sanjana. - Yes.

1404
02:01:02.902 --> 02:01:05.166
Hey, it's now or never.

1405
02:01:15.014 --> 02:01:16.948
Are you okay? - I'm
fine. Thank you.

1406
02:01:18.918 --> 02:01:21.148
Will you say it or should
I say it? - What?

1407
02:01:22.555 --> 02:01:23.579
Nothing.

1408
02:01:24.023 --> 02:01:26.719
Hey, you're showing attitude
instead of saying thank you.

1409
02:01:26.826 --> 02:01:28.225
Firstly I saved everyone's life.

1410
02:01:28.461 --> 02:01:30.986
Tell me, how did you like
my plan? - What plan?

1411
02:01:31.063 --> 02:01:34.521
What is he saying? - This is what
you'd planned? - What do you have?

1412
02:01:34.600 --> 02:01:36.033
I have... You've heard the
film line, haven't you.

1413
02:01:36.102 --> 02:01:37.967
This entire adventure is
just like in the movies.

1414
02:01:38.037 --> 02:01:39.629
I'll recite movie dialogues.

1415
02:01:39.705 --> 02:01:42.697
Friends, I swear on India...
- Let's go. - Let's go.

1416
02:01:42.975 --> 02:01:44.636
I swear on my mother... - Listen...

1417
02:01:44.710 --> 02:01:46.701
Today if we die, this country...

1418
02:01:47.880 --> 02:01:49.211
Akshay!

1419
02:01:52.885 --> 02:01:53.909
Oh no!

1420
02:01:57.790 --> 02:01:59.690
Akshay!

1421
02:02:12.238 --> 02:02:13.569
No! - Akshay!

1422
02:02:16.642 --> 02:02:19.202
Akshay! Akshay!

1423
02:02:30.556 --> 02:02:31.580
Akshay!

1424
02:04:44.623 --> 02:04:50.653
I thought you left.
- Where will I go?

1425
02:04:52.031 --> 02:04:54.795
Yes? - Don't go.

1426
02:04:57.803 --> 02:04:59.566
Why didn't you say this earlier?

1427
02:05:01.006 --> 02:05:02.132
I'm sorry.

1428
02:05:05.744 --> 02:05:06.768
I'm sorry.

1429
02:05:08.214 --> 02:05:09.806
When will we both understand...

1430
02:05:13.252 --> 02:05:15.220
...that we both will live
for some time more.

1431
02:05:19.091 --> 02:05:20.820
Sanjana, I want to make
up for lost time.

1432
02:05:21.994 --> 02:05:23.086
I really do.

1433
02:05:26.599 --> 02:05:27.623
I love you.

1434
02:05:32.705 --> 02:05:33.729
I love you too.

1435
02:05:37.109 --> 02:05:40.772
You're my world...

1436
02:05:41.046 --> 02:05:44.106
...no matter wherever I
go. - I love you too.

1437
02:05:45.017 --> 02:05:47.952
You're my destination.

1438
02:05:49.088 --> 02:05:52.751
Where can I go without you?

1439
02:05:53.125 --> 02:05:56.026
No matter which path I choose.

1440
02:05:57.029 --> 02:05:59.725
You're my destination.

1441
02:06:00.466 --> 02:06:04.800
I found you and time stopped.

1442
02:06:04.870 --> 02:06:08.738
I found you and all my
sorrows went away.

1443
02:06:08.807 --> 02:06:14.541
I found you and I
learnt to smile.

1444
02:06:16.515 --> 02:06:20.042
I found you and the
magic spread.

1445
02:06:20.519 --> 02:06:24.182
I found you and I
learnt to live.

1446
02:06:24.456 --> 02:06:30.190
I found you and I found God.

1447
02:06:38.070 --> 02:06:40.197
What is the message that
you'd want to give?

1448
02:06:40.439 --> 02:06:41.565
Is recording now?

1449
02:06:42.041 --> 02:06:45.568
Grow up to be anything but not
like this one over here.

1450
02:06:47.012 --> 02:06:48.775
And when it rains stay indoors.

1451
02:06:53.986 --> 02:06:57.649
I see my shore in you.

1452
02:06:58.123 --> 02:07:01.718
I see the support of my heart.

1453
02:07:02.127 --> 02:07:07.064
Come, and hold my heartbeat.

1454
02:07:10.002 --> 02:07:13.529
It always gets attracted
toward you.

1455
02:07:14.106 --> 02:07:17.439
My breath always links with you.

1456
02:07:17.977 --> 02:07:22.937
It always chants your name.

1457
02:07:24.516 --> 02:07:28.475
I found you and there's
nothing missing now.

1458
02:07:28.554 --> 02:07:32.490
I found you and I got the world.

1459
02:07:32.558 --> 02:07:39.054
I found you and I got refuge.

1460
02:07:40.599 --> 02:07:44.194
I found you and the
magic spread.

1461
02:07:44.470 --> 02:07:48.566
I found you and I
learnt to live.

1462
02:07:48.641 --> 02:07:54.136
I found you and I found God.

1463
02:08:12.865 --> 02:08:18.497
I found you and a relationship
was formed.

1464
02:08:19.405 --> 02:08:23.398
I found you and the
magic spread.

1465
02:08:23.475 --> 02:08:27.377
I found you and I
learnt to live.

1466
02:08:27.446 --> 02:08:33.817
I found you and I found God.

1467
02:08:37.890 --> 02:08:41.553
I found you...

1468
02:08:45.631 --> 02:08:49.123
I found you...

1469
02:08:53.672 --> 02:08:55.970
I found you...

