WEBVTT FILE

1
00:01:25.365 --> 00:01:26.491
Nutty!

2
00:01:27.734 --> 00:01:28.860
Looney!

3
00:01:30.003 --> 00:01:31.095
Crazy!

4
00:01:34.541 --> 00:01:35.633
Jat!

5
00:01:35.909 --> 00:01:37.035
Nutty!

6
00:01:38.178 --> 00:01:39.338
Looney!

7
00:01:40.614 --> 00:01:41.774
Crazy!

8
00:01:43.717 --> 00:01:44.843
Jat!

9
00:01:44.918 --> 00:01:47.113
Nutty! Looney! Crazy!

10
00:01:47.187 --> 00:01:49.417
Nutty! Looney! Crazy!

11
00:01:49.589 --> 00:01:52.217
Nutty! Looney! Crazy!

12
00:01:52.926 --> 00:01:53.950
Jat!

13
00:01:54.027 --> 00:01:55.051
They cheat...

14
00:01:55.162 --> 00:01:56.186
They bluff...

15
00:01:56.296 --> 00:01:58.662
They swindle the whole world!

16
00:01:58.765 --> 00:01:59.823
They cheat...

17
00:01:59.933 --> 00:02:00.922
They bluff...

18
00:02:01.034 --> 00:02:03.594
They swindle the whole world!

19
00:02:13.313 --> 00:02:15.440
They cheat...

20
00:02:15.782 --> 00:02:17.875
They bluff...

21
00:02:20.120 --> 00:02:22.384
They swindle the whole world!

22
00:02:41.274 --> 00:02:42.935
Nutty!

23
00:02:44.044 --> 00:02:45.238
Looney!

24
00:02:46.313 --> 00:02:47.644
Crazy!

25
00:02:49.416 --> 00:02:50.747
Jat!

26
00:02:51.117 --> 00:02:52.277
Nutty!

27
00:02:53.420 --> 00:02:54.751
Looney!

28
00:02:55.856 --> 00:02:57.016
Crazy!

29
00:02:58.692 --> 00:02:59.852
Jat!

30
00:02:59.926 --> 00:03:00.915
They cheat...

31
00:03:01.027 --> 00:03:02.051
They bluff...

32
00:03:02.162 --> 00:03:04.357
They swindle the whole world!

33
00:03:04.464 --> 00:03:05.658
They cheat...

34
00:03:05.765 --> 00:03:06.823
They bluff...

35
00:03:06.933 --> 00:03:09.094
They swindle the whole world!

36
00:03:09.202 --> 00:03:10.294
Jat!

37
00:04:06.359 --> 00:04:07.849
What God!

38
00:04:09.162 --> 00:04:12.097
You know that I'm getting
late for Harry Johal's meeting.

39
00:04:17.537 --> 00:04:18.834
You too?!

40
00:04:19.406 --> 00:04:20.532
What God!

41
00:04:20.774 --> 00:04:22.298
I do everything for you.

42
00:04:22.375 --> 00:04:23.672
You take the credit as well.

43
00:04:23.777 --> 00:04:25.142
Then you do this to me, huh!

44
00:04:25.445 --> 00:04:27.845
Not fair! Not fair!

45
00:04:38.325 --> 00:04:39.519
Hey, do you want a lift?

46
00:04:39.759 --> 00:04:41.249
Yeah, but I want to go that way.

47
00:04:41.595 --> 00:04:42.960
Yeah. Hop in.

48
00:04:43.063 --> 00:04:44.155
Jump in.

49
00:04:48.501 --> 00:04:50.093
Oh, my God!
- How did that happen!

50
00:04:50.170 --> 00:04:51.398
How did that car start?!

51
00:04:51.571 --> 00:04:52.697
Only God knows!

52
00:04:52.772 --> 00:04:55.832
Anyway, thanks.
- It's alright. Bye.

53
00:04:58.378 --> 00:04:59.470
Jealous, huh?

54
00:05:17.864 --> 00:05:21.994
Mr. Johal! Thank God I'm on time!

55
00:05:23.870 --> 00:05:24.928
Why did you jump?

56
00:05:25.005 --> 00:05:26.165
Why did you save me?

57
00:05:26.239 --> 00:05:28.230
My wife ran away with my best friend.

58
00:05:28.541 --> 00:05:31.339
My best friend was my ad
agency's creative director.

59
00:05:31.544 --> 00:05:33.705
He took my wife as
well as my business!

60
00:05:33.780 --> 00:05:35.042
I'm f*cc d!

61
00:05:35.115 --> 00:05:36.207
Oh God!

62
00:05:44.691 --> 00:05:45.817
Mr. Johal.

63
00:05:47.927 --> 00:05:49.519
Death isn't the solution.

64
00:05:49.596 --> 00:05:51.086
Staying alive won't help either.

65
00:05:51.197 --> 00:05:53.722
Tomorrow I've to pitch an ad
campaign to a renowned company.

66
00:05:54.034 --> 00:05:56.764
It was my last chance. I'm finished.

67
00:05:57.270 --> 00:05:59.636
And on top of that you are
here for the loan's recovery.

68
00:06:00.306 --> 00:06:02.274
I don't want to be alive. I want to...

69
00:06:04.477 --> 00:06:05.637
What's the product?

70
00:06:09.549 --> 00:06:11.642
Are you ready, Paramveer?
- Yes. Yes.

71
00:06:11.718 --> 00:06:12.844
Roll sound.

72
00:06:12.919 --> 00:06:14.079
Roll camera.

73
00:06:14.187 --> 00:06:15.279
Action.

74
00:06:21.828 --> 00:06:23.420
D'ole energy drink.

75
00:06:24.030 --> 00:06:26.021
Lift 2.5 tons with ease.

76
00:06:30.670 --> 00:06:33.298
My dear devotees...

77
00:06:34.374 --> 00:06:38.140
Nutty, Looney, Crazy...

78
00:06:38.645 --> 00:06:44.413
This mantra was generated by my soul.

79
00:06:44.617 --> 00:06:49.919
Nutty, who has
surrendered himself to the Lord.

80
00:06:50.256 --> 00:06:57.992
Looney, a wanderer, distanced
from the attractions of this world...

81
00:06:58.098 --> 00:07:00.532
...immersed in the Lord's devotion.

82
00:07:00.834 --> 00:07:07.535
Crazy, someone who
loves the Lord so much...

83
00:07:07.807 --> 00:07:10.901
...that even the Lord
becomes his disciple.

84
00:07:11.277 --> 00:07:17.341
If this great mantra
has touched your soul...

85
00:07:17.751 --> 00:07:19.912
...then accept this
mantra into your life.

86
00:07:20.353 --> 00:07:23.049
And sing this from your heart...

87
00:07:23.456 --> 00:07:25.856
Nutty, Looney, Crazy...

88
00:07:25.959 --> 00:07:30.862
Nutty, Looney, Crazy...
- Nutty, Looney, Crazy...

89
00:07:35.635 --> 00:07:36.693
Come to me.

90
00:07:36.770 --> 00:07:38.931
Come to me.
- Oh, noble sage...

91
00:07:39.005 --> 00:07:40.097
Please save me.

92
00:07:40.173 --> 00:07:41.333
Please save me.

93
00:07:42.876 --> 00:07:46.334
I can feel your pain, my son.

94
00:07:46.946 --> 00:07:52.441
Get rid of the burden you
have on your body and soul.

95
00:07:53.253 --> 00:07:54.811
Give it up.

96
00:07:55.288 --> 00:07:56.653
Let go of it.

97
00:07:57.123 --> 00:07:58.385
Let go.

98
00:08:00.460 --> 00:08:01.950
Why are you staring at me?

99
00:08:02.028 --> 00:08:03.655
Throw your chain,
watch and otherjewelry.

100
00:08:04.664 --> 00:08:05.756
Yes.

101
00:08:08.368 --> 00:08:09.528
Nutty!

102
00:08:11.204 --> 00:08:12.262
Looney!

103
00:08:12.338 --> 00:08:14.306
Oh, my God! What is he doing?

104
00:08:14.374 --> 00:08:15.671
Crazy!

105
00:08:16.643 --> 00:08:19.612
Nutty, Looney, Crazy!

106
00:08:20.180 --> 00:08:22.512
I feel light, sage. I feel light.

107
00:08:23.116 --> 00:08:24.606
Long live, Sage Nutty!

108
00:08:24.684 --> 00:08:27.312
Long live, Sage Nutty!

109
00:08:27.420 --> 00:08:31.982
Long live.
- Long live, Sage Nutty!

110
00:08:32.091 --> 00:08:33.752
Ready? We are going to get
lots of things today. - Yes.

111
00:08:34.227 --> 00:08:36.286
Long live, Sage Nutty!

112
00:08:36.629 --> 00:08:38.927
Long live, Sage Nutty!

113
00:08:39.165 --> 00:08:40.655
Long live, Sage Nutty!

114
00:08:42.468 --> 00:08:45.164
Long live, Sage Nutty!

115
00:08:46.272 --> 00:08:47.796
Long live, Sage Nutty!

116
00:08:48.241 --> 00:08:50.641
Long live, Sage Nutty!

117
00:08:50.977 --> 00:08:53.070
Slowly. Slowly. Slowly.

118
00:08:53.146 --> 00:08:55.376
Long live, Sage Nutty!

119
00:08:55.682 --> 00:08:59.209
Oh, my God. Oh, my God.

120
00:08:59.285 --> 00:09:00.343
Oh, noble sage!

121
00:09:00.420 --> 00:09:01.284
Get up.

122
00:09:01.387 --> 00:09:02.581
Get up, my devotee.

123
00:09:04.858 --> 00:09:05.984
Who are you, my child?

124
00:09:06.092 --> 00:09:12.429
I'm Sir Yograj Khanna.

125
00:09:13.266 --> 00:09:15.234
I've come from England.

126
00:09:15.468 --> 00:09:17.868
Show me your right hand.

127
00:09:23.710 --> 00:09:25.405
Now show me your left hand.

128
00:09:29.249 --> 00:09:31.046
What's the time?

129
00:09:36.189 --> 00:09:38.248
I can see it.

130
00:09:39.826 --> 00:09:41.316
I can see it.

131
00:09:44.197 --> 00:09:46.097
I saw it.

132
00:09:47.000 --> 00:09:51.494
Wealth, the one who has it is sad.

133
00:09:52.038 --> 00:09:55.337
And the one who
doesn't have it is also sad.

134
00:09:55.408 --> 00:09:56.875
Right. Absolutely right.

135
00:09:56.943 --> 00:09:58.240
You know it all.

136
00:09:58.311 --> 00:10:00.438
Don't worry.

137
00:10:00.780 --> 00:10:04.409
Soon, a noble soul
will enter your life.

138
00:10:04.751 --> 00:10:07.219
He'll rid you off all your worries.

139
00:10:07.287 --> 00:10:08.379
Oh, noble sage!

140
00:10:15.628 --> 00:10:17.061
Brother Gajodhar...

141
00:10:18.932 --> 00:10:20.399
I've already sold this one.

142
00:10:24.537 --> 00:10:30.567
Hey, the bullet holes I'll
put in you will confuse you...

143
00:10:31.444 --> 00:10:35.039
...as from where to
breathe and from where to...

144
00:10:36.215 --> 00:10:37.341
Got it?

145
00:10:42.588 --> 00:10:43.953
Hey, you 'Dabang' thief!

146
00:10:55.868 --> 00:10:57.165
Give my Salman back to me!

147
00:10:57.403 --> 00:10:58.495
It was yours.

148
00:11:00.406 --> 00:11:02.135
But now it's mine.

149
00:11:05.345 --> 00:11:06.403
Stop.

150
00:11:06.846 --> 00:11:09.644
I've watched 'Dabang' 70 times.

151
00:11:12.919 --> 00:11:15.410
And I've watched it 170 times.

152
00:11:17.457 --> 00:11:20.017
I've watched 'Hum Apke
Hain Kaun' 200 times.

153
00:11:20.126 --> 00:11:22.856
And I've watched it 250 times.

154
00:11:25.164 --> 00:11:26.222
Stop!

155
00:11:26.299 --> 00:11:29.097
I've watched 'Maine
Pyar Kiya' 300 times.

156
00:11:29.335 --> 00:11:31.303
There's a reason why my name is Suman.

157
00:11:31.537 --> 00:11:34.062
And I've watched it a 1000 times.

158
00:11:34.340 --> 00:11:37.036
That's why everyone
affectionately calls me Prem.

159
00:11:37.377 --> 00:11:40.175
I can give up my life but not Salman.

160
00:11:51.691 --> 00:11:52.715
Hey...

161
00:11:52.825 --> 00:11:55.020
I'll kill you!

162
00:11:55.728 --> 00:11:56.820
Hey!

163
00:12:07.840 --> 00:12:08.966
Stop!

164
00:12:09.308 --> 00:12:10.366
Stop!

165
00:12:11.711 --> 00:12:13.235
I won't spare you!

166
00:12:21.354 --> 00:12:22.446
My trident!

167
00:12:22.922 --> 00:12:25.857
Ma'am, you shouldn't be so
angry with your husband.

168
00:12:26.059 --> 00:12:27.686
He isn't my husband.

169
00:12:28.094 --> 00:12:31.723
Here, only wives make their
husband run on the streets.

170
00:12:32.832 --> 00:12:34.060
Stay happily married.

171
00:12:45.978 --> 00:12:47.206
Hello, Mr. Jindal.

172
00:12:47.647 --> 00:12:49.478
Hi, Paramveer. How are you doing?
- Great.

173
00:12:49.549 --> 00:12:50.641
Please.

174
00:12:51.784 --> 00:12:54.184
Harry Johal has started
paying the installments.

175
00:12:54.520 --> 00:12:56.613
Your energy drink is causing wonders.

176
00:12:56.823 --> 00:12:57.881
Thank you, sir.

177
00:12:58.057 --> 00:12:59.388
God knows how you do it.

178
00:13:01.394 --> 00:13:02.520
He knows.

179
00:13:02.628 --> 00:13:04.994
Now, I've another assignment for you.

180
00:13:05.665 --> 00:13:07.064
Tell me, what do I have to lift now?

181
00:13:07.467 --> 00:13:09.560
One of our bank's oldest clients.

182
00:13:10.103 --> 00:13:13.595
A few years ago I sanctioned a
loan of 10 million pounds to him.

183
00:13:14.474 --> 00:13:17.409
But all of a sudden he has
stopped paying the installments.

184
00:13:17.810 --> 00:13:19.368
Which is very unlike him.

185
00:13:19.745 --> 00:13:21.269
And it has the bank worried.

186
00:13:22.081 --> 00:13:25.278
You go and find out in your own
style as to what his problem is.

187
00:13:26.085 --> 00:13:28.019
And see if you can
help recover the loan.

188
00:13:32.859 --> 00:13:34.053
Sir, Mr. Dharam Oberoi...

189
00:13:34.460 --> 00:13:37.759
...is the owner of Oberoi, Oberoi
and Oberoi group of industries.

190
00:13:38.197 --> 00:13:41.064
He's one of the top
shots of this country.

191
00:13:41.134 --> 00:13:42.192
Wow.

192
00:13:42.268 --> 00:13:45.101
All his royal guests come in this car.

193
00:13:46.038 --> 00:13:50.975
If someone pleases him,
he gifts him a palace.

194
00:14:10.129 --> 00:14:13.121
Mr. Oberoi, how did
you and your mistress...

195
00:14:13.366 --> 00:14:16.858
...manage to do all this
without breaking any bones?

196
00:14:18.671 --> 00:14:20.036
Very funny.

197
00:14:20.573 --> 00:14:23.974
But if this is uploaded on YouTube...

198
00:14:24.043 --> 00:14:27.535
And if your wife sees it,
then it's not funny.

199
00:14:27.613 --> 00:14:29.376
No! Don't do that.

200
00:14:29.582 --> 00:14:33.450
My wife will disown me if
she finds out about this.

201
00:14:33.553 --> 00:14:38.081
I'm ready to do anything.
- Anything, huh?

202
00:14:49.101 --> 00:14:50.159
Look at this place.

203
00:14:50.269 --> 00:14:52.169
This palace can belong to you.

204
00:15:01.581 --> 00:15:02.980
Oberoi greetings.

205
00:15:05.084 --> 00:15:06.108
Oh my God.

206
00:15:06.219 --> 00:15:07.345
Oberoi greetings.

207
00:15:14.360 --> 00:15:15.588
Oberoi greetings.

208
00:15:16.529 --> 00:15:17.791
Greetings.

209
00:15:17.897 --> 00:15:20.024
Delighted to meet you, Mr. Oberoi.

210
00:15:21.167 --> 00:15:22.657
Sir Yograj Khanna.

211
00:15:24.170 --> 00:15:31.508
We have met thanks to
the great Sage Nutty.

212
00:15:31.944 --> 00:15:35.107
The one who gets his blessings...

213
00:15:35.848 --> 00:15:38.681
...ls blessed for life.

214
00:15:38.851 --> 00:15:40.876
Open your eyes and come inside.

215
00:15:52.265 --> 00:15:53.391
Oh, I am.

216
00:15:53.466 --> 00:15:55.093
Oh, thank you very much.

217
00:15:55.167 --> 00:15:57.601
Alright, Mr. Oberoi,
I would like to know...

218
00:15:58.037 --> 00:16:00.972
...what has been your
financial strategy...

219
00:16:01.173 --> 00:16:03.403
...during the worldwide recession.

220
00:16:06.145 --> 00:16:07.373
Strategy?

221
00:16:08.014 --> 00:16:11.506
Such an easy question! Even
my butler can answer that.

222
00:16:13.019 --> 00:16:14.077
Pappu...

223
00:16:16.088 --> 00:16:18.989
Mr. Oberoi has invested
in inexpensive stocks...

224
00:16:19.325 --> 00:16:22.021
...keeping in mind the capital
market equation of this country.

225
00:16:22.962 --> 00:16:26.989
He looks at the internal rate of
return, sensitivity, volatility...

226
00:16:27.166 --> 00:16:30.727
...because he formally believes
Warren-Buffett school of management.

227
00:16:32.471 --> 00:16:33.995
Pappu cleared the test?

228
00:16:35.441 --> 00:16:37.909
Yes. From where?

229
00:16:37.977 --> 00:16:39.467
London school of economics.

230
00:16:39.845 --> 00:16:40.834
Wow.

231
00:16:40.913 --> 00:16:45.748
And Suzanne, hear from
where she graduated as well.

232
00:16:46.552 --> 00:16:48.213
Paris school of fashion.

233
00:16:48.421 --> 00:16:50.116
Paris! Oui, madame.

234
00:16:50.189 --> 00:16:52.282
Suzy, iron my suit.
- Yes, sir.

235
00:16:52.358 --> 00:16:53.518
Pappu charge my computer.

236
00:16:53.592 --> 00:16:55.025
Prem.
- Dad...

237
00:16:55.127 --> 00:16:57.220
Sir Yograj Khanna from UK.

238
00:16:57.763 --> 00:17:01.028
Yograj Khanna, my son Prem.

239
00:17:01.367 --> 00:17:03.130
The heir of my empire.

240
00:17:03.669 --> 00:17:05.967
Hello.
- Oberoi greetings.

241
00:17:06.539 --> 00:17:07.972
Oberoi greetings.

242
00:17:08.541 --> 00:17:12.272
Dad, Malu Group's guys are waiting
for you for the video conference.

243
00:17:12.545 --> 00:17:13.910
The one who wants to
do the 5 billion deal.

244
00:17:14.113 --> 00:17:16.343
Mr. Rajendra Malu?

245
00:17:16.415 --> 00:17:17.848
The solar energy guys?

246
00:17:18.217 --> 00:17:20.481
Request them to do it tomorrow.

247
00:17:20.553 --> 00:17:21.679
I've a guest today.

248
00:17:21.787 --> 00:17:26.019
Mr. Oberoi, it's alright.
Okay. Please carry on.

249
00:17:26.392 --> 00:17:28.553
However, I would like
to take your leave now.

250
00:17:28.894 --> 00:17:30.521
My daughter is waiting for me.

251
00:17:30.963 --> 00:17:32.555
Oh. As you please.

252
00:17:32.631 --> 00:17:34.189
Thank you so much.

253
00:17:34.467 --> 00:17:38.164
If both of you could make it to
my hotel tomorrow for breakfast...

254
00:17:38.270 --> 00:17:40.738
I would really be very-very honored.

255
00:17:40.806 --> 00:17:42.433
I don't think I can make it tomorrow.

256
00:17:42.541 --> 00:17:44.099
I've a lot of
appointments scheduled for tomorrow.

257
00:17:44.210 --> 00:17:46.508
Oh, Mr. Oberoi, please.

258
00:17:48.013 --> 00:17:50.345
We will try.
- Oh, thank you very much.

259
00:17:51.917 --> 00:17:56.149
Oberoi greetings.
- Oberoi greetings.

260
00:17:56.222 --> 00:17:57.655
Thank you very much.

261
00:18:00.893 --> 00:18:04.192
Prince Gajodhar...
- Yes, King Dharam...

262
00:18:04.597 --> 00:18:09.296
Warm up. This
scapegoat has a daughter, too.

263
00:18:11.137 --> 00:18:13.298
Please get me some...
- Beans, sir?

264
00:18:13.372 --> 00:18:14.304
Beans.

265
00:18:14.507 --> 00:18:16.134
We have some fantastic croissants.

266
00:18:16.242 --> 00:18:17.766
Yes, hash brownies.

267
00:18:19.779 --> 00:18:20.871
Would you like some fruits?

268
00:18:20.946 --> 00:18:21.913
Kiwis.

269
00:18:23.416 --> 00:18:24.075
That will be all, sir?

270
00:18:24.150 --> 00:18:25.310
That's it, thank you.

271
00:18:33.526 --> 00:18:34.959
So, my child, enjoying?

272
00:18:35.161 --> 00:18:36.492
Yeah, it's nice.

273
00:18:36.562 --> 00:18:41.295
Gajodhar, somehow, anyhow trap her.

274
00:18:42.535 --> 00:18:43.797
This lottery...

275
00:18:44.470 --> 00:18:46.233
Is very beautiful.

276
00:18:46.739 --> 00:18:47.797
What do you say?

277
00:18:51.844 --> 00:18:53.004
Where did he go?

278
00:18:57.917 --> 00:19:00.181
I wish your son could
have accompanied you.

279
00:19:00.386 --> 00:19:03.048
He had a very
important appointment to keep.

280
00:19:03.155 --> 00:19:05.589
Work is worship for Prem.

281
00:19:06.425 --> 00:19:08.916
Prem! Nice name!

282
00:19:09.929 --> 00:19:11.829
My name is Prem. Prem!

283
00:19:12.898 --> 00:19:15.162
She seems to be a huge fan of Salman.

284
00:19:15.668 --> 00:19:16.794
Yes, uncle.

285
00:19:17.670 --> 00:19:19.661
Hello? Yes, son.

286
00:19:20.239 --> 00:19:22.469
Everyone is missing you.

287
00:19:22.575 --> 00:19:25.510
Dharam, I fought with
that witch yesterday.

288
00:19:25.744 --> 00:19:26.768
But why?

289
00:19:27.012 --> 00:19:31.972
We had a scene
because of Salman's photo.

290
00:19:32.351 --> 00:19:35.286
Salman, Salim...
They are like families.

291
00:19:35.354 --> 00:19:37.219
It's a small issue. Sort it out.

292
00:19:37.389 --> 00:19:41.052
But we should lock
this deal at any cost.

293
00:19:41.360 --> 00:19:43.328
It's the question of our prestige.

294
00:19:44.563 --> 00:19:46.656
But what will I do now?

295
00:19:47.032 --> 00:19:48.863
Change your strategy, son.

296
00:19:49.468 --> 00:19:51.527
The 70s' formula.

297
00:19:53.639 --> 00:19:57.837
Dharam, you are a
scoundrel of the worst kind.

298
00:20:07.720 --> 00:20:08.880
Perfect shot.

299
00:20:08.954 --> 00:20:10.717
You've hit bang on target!

300
00:20:14.093 --> 00:20:15.355
Take this, sweetheart.

301
00:20:16.629 --> 00:20:18.062
She's hot!

302
00:20:20.399 --> 00:20:22.390
I can see that.

303
00:20:34.079 --> 00:20:37.105
In life, never
underestimate three people...

304
00:20:38.117 --> 00:20:40.585
Chulbul Pandey, Tiger and...

305
00:20:41.687 --> 00:20:43.245
Prem Oberoi.

306
00:20:43.489 --> 00:20:45.320
Who's Prem Oberoi?

307
00:20:47.793 --> 00:20:50.091
I am Prem Oberoi.

308
00:21:08.080 --> 00:21:09.172
Wow.

309
00:21:23.128 --> 00:21:27.929
Over here!
- Over here! - Over here!

310
00:21:28.567 --> 00:21:29.966
Me! Me!

311
00:21:47.353 --> 00:21:48.615
Move! Move!

312
00:21:48.687 --> 00:21:49.881
What are you doing?

313
00:22:32.364 --> 00:22:34.127
She's good, she's wise!

314
00:22:34.233 --> 00:22:35.666
This girl is nice!

315
00:22:35.768 --> 00:22:37.065
She rules my heart.

316
00:22:37.169 --> 00:22:39.637
I want her to be my sweetheart!

317
00:22:44.410 --> 00:22:46.241
She's good, she's wise!

318
00:22:46.311 --> 00:22:47.710
This girl is nice!

319
00:22:47.780 --> 00:22:49.179
She rules my heart.

320
00:22:49.248 --> 00:22:50.738
I want her to be my sweetheart!

321
00:22:50.849 --> 00:22:56.719
I've her photo hanging
on the wall of my heart!

322
00:22:56.789 --> 00:22:59.724
You look like my
dream girl, beautiful.

323
00:22:59.792 --> 00:23:02.317
I want to make you mine!

324
00:23:02.661 --> 00:23:05.596
In your love, I stay busy!

325
00:23:05.664 --> 00:23:08.258
This work is difficult,
it's not easy!

326
00:23:08.367 --> 00:23:11.632
In your love, I stay busy!

327
00:23:11.737 --> 00:23:14.831
This work is difficult,
it's not easy!

328
00:23:22.214 --> 00:23:23.203
I fell in love.

329
00:23:23.282 --> 00:23:24.647
I fell so hard.

330
00:23:24.717 --> 00:23:26.207
You gave me a sign.

331
00:23:26.285 --> 00:23:28.150
And I crossed all lines.

332
00:23:28.220 --> 00:23:29.244
I fell in love.

333
00:23:29.321 --> 00:23:30.754
I fell so hard.

334
00:23:30.856 --> 00:23:32.187
You gave me a sign.

335
00:23:32.257 --> 00:23:33.918
And I crossed all lines.

336
00:23:33.992 --> 00:23:37.052
I spend sleepless nights.

337
00:23:37.162 --> 00:23:39.858
And from this
restlessness there is no respite.

338
00:23:40.132 --> 00:23:43.101
In your love, I stay busy!

339
00:23:43.168 --> 00:23:46.194
This work is difficult,
it's not easy!

340
00:23:46.271 --> 00:23:49.104
In your love, I stay busy!

341
00:23:49.174 --> 00:23:51.734
This work is difficult,
it's not easy!

342
00:23:51.810 --> 00:23:55.143
In your love, I stay busy!

343
00:23:55.214 --> 00:23:58.672
This work is difficult,
it's not easy!

344
00:24:22.241 --> 00:24:25.233
To you...

345
00:24:26.445 --> 00:24:29.346
To you...

346
00:24:31.116 --> 00:24:33.584
To you...

347
00:24:36.355 --> 00:24:37.879
Did you hear the To you... song?

348
00:24:38.590 --> 00:24:40.455
What?
- To you...

349
00:24:40.793 --> 00:24:42.192
A sign of true love.

350
00:24:43.262 --> 00:24:45.287
Yes, I heard!

351
00:24:45.397 --> 00:24:46.489
I heard.

352
00:24:46.799 --> 00:24:47.857
I love you, Prem.

353
00:24:47.933 --> 00:24:49.025
Huh?

354
00:24:49.368 --> 00:24:50.460
Oh.

355
00:24:52.638 --> 00:24:54.128
Suman, Prem.

356
00:24:54.640 --> 00:24:56.130
Prem, Suman.

357
00:24:56.208 --> 00:25:00.577
Oh, it looks like the movie
'Maine Pyar Kiya' has begun.

358
00:25:01.513 --> 00:25:04.073
We are in this together.

359
00:25:05.651 --> 00:25:08.745
Sage Nutty's screenplay was a success.

360
00:25:08.987 --> 00:25:11.581
Khanna is so happy he is
going Nutty, Looney and Crazy!

361
00:25:11.824 --> 00:25:16.955
He says he'll get his
daughter engaged to Gajodhar in UK.

362
00:25:17.062 --> 00:25:20.463
Now I'll go and swindle
people where I was born.

363
00:25:20.532 --> 00:25:22.432
We dream of...
- Money! Money!

364
00:25:22.501 --> 00:25:24.594
Paramveer is calling!

365
00:25:31.210 --> 00:25:32.336
All set?

366
00:25:33.312 --> 00:25:34.472
Yes.

367
00:25:35.180 --> 00:25:37.114
Hi, Paramveer.
- Hi.

368
00:25:38.116 --> 00:25:41.085
No Sikh is as handsome as my son.

369
00:25:41.186 --> 00:25:42.175
So true.
- How are you, son?

370
00:25:42.287 --> 00:25:43.652
I'm absolutely fine, dad.

371
00:25:44.089 --> 00:25:46.148
How are you?
- Absolutely fine.

372
00:25:46.225 --> 00:25:47.214
Fooling around.

373
00:25:47.326 --> 00:25:50.090
He means his florist
business is doing well.

374
00:25:50.262 --> 00:25:52.162
Brother, is my order ready?

375
00:25:53.398 --> 00:25:55.389
Bouquet. Give him a bouquet.
- Yes.

376
00:25:57.336 --> 00:25:58.530
Here you go.
- 500?

377
00:25:58.971 --> 00:26:00.063
Fine.

378
00:26:01.273 --> 00:26:04.140
It feels so nice to see
you both work so hard.

379
00:26:04.409 --> 00:26:05.876
You were right, brother.

380
00:26:06.445 --> 00:26:08.242
One might not make a lot
of money working hard...

381
00:26:08.413 --> 00:26:10.347
...but he surely gets a
lot of peace of mind.

382
00:26:10.582 --> 00:26:14.018
But, son, there's
something that hurts me a lot.

383
00:26:14.219 --> 00:26:17.848
You send us half of
your salary every month.

384
00:26:17.956 --> 00:26:19.082
It's my duty, dad.

385
00:26:19.324 --> 00:26:22.521
I don't want you to start
swindling again for the need of money.

386
00:26:22.828 --> 00:26:25.058
Oh no! Oh no! Oh no!

387
00:26:25.264 --> 00:26:26.731
I won't be able to do that anymore.

388
00:26:27.966 --> 00:26:31.129
Son, wipe your face.

389
00:26:32.504 --> 00:26:36.531
Param, we want to go on a pilgrimage.

390
00:26:36.875 --> 00:26:39.503
On a pilgrimage? But you
guys are already in Banaras.

391
00:26:39.778 --> 00:26:42.008
Everyone goes to Banaras
for a pilgrimage and...

392
00:26:42.080 --> 00:26:43.172
Brother, the thing is...

393
00:26:43.348 --> 00:26:45.009
We have committed so many sins...

394
00:26:45.183 --> 00:26:47.014
That if we take a dip in the Ganges...

395
00:26:47.286 --> 00:26:49.777
Then it won't be able to
wash anyone else's sins.

396
00:26:50.422 --> 00:26:53.789
That's why we want to
go somewhere far away.

397
00:26:53.892 --> 00:26:55.883
Fine, dad. I'll send some money.

398
00:26:56.194 --> 00:26:57.957
Bless you, son. Bless you.

399
00:26:58.196 --> 00:26:59.493
Oh yes, Param...

400
00:27:00.299 --> 00:27:02.358
We might face a
network problem over there.

401
00:27:02.567 --> 00:27:04.228
Yes.
- Hence don't get worried.

402
00:27:04.536 --> 00:27:06.527
Okay?
- Okay, dad.

403
00:27:06.605 --> 00:27:08.334
But call me as soon as you return.

404
00:27:08.440 --> 00:27:09.998
Yes. Yes, of course.
- Bye, dad.

405
00:27:10.108 --> 00:27:11.735
Bye. Love you, son.
- Bye.

406
00:27:11.843 --> 00:27:12.969
Love you.

407
00:27:13.445 --> 00:27:14.912
Poor guy.

408
00:27:15.514 --> 00:27:17.641
Dharam, you are a...

409
00:27:18.383 --> 00:27:20.180
Scoundrel.

410
00:27:21.219 --> 00:27:25.019
Thank you, God. Both of
them have mended their ways.

411
00:27:29.962 --> 00:27:32.362
I think your bell isn't working.

412
00:27:39.071 --> 00:27:41.596
'T-minus 10, 9, 8... '

413
00:27:41.873 --> 00:27:45.866
'7, 6, 5, going for
the main entrance! Fire! '

414
00:27:56.488 --> 00:27:58.388
Long live Dude-G!

415
00:27:58.657 --> 00:28:00.352
Long live Dude-G!

416
00:28:00.592 --> 00:28:02.321
Long live Dude-G!

417
00:28:02.594 --> 00:28:04.289
Long live Dude-G!

418
00:28:04.396 --> 00:28:07.365
Long live Dude-G!

419
00:28:07.466 --> 00:28:09.730
Enough!

420
00:28:11.470 --> 00:28:14.439
Long live Dude-G!

421
00:28:18.443 --> 00:28:24.109
Even the stars indicate that
my dream is about to come true.

422
00:28:24.716 --> 00:28:27.879
Joginder Armstrong's dream!

423
00:28:28.253 --> 00:28:31.984
World's biggest mall!

424
00:28:32.124 --> 00:28:33.955
Universal mall!

425
00:28:34.259 --> 00:28:37.194
The world's first
gravity defying, rotating mall.

426
00:28:37.629 --> 00:28:42.123
A mall so big that people will
travel in small space capsules.

427
00:28:42.234 --> 00:28:43.792
What an idea, Dude-G!

428
00:28:43.869 --> 00:28:46.963
That's because Dude is a genius.

429
00:28:47.773 --> 00:28:52.005
But remember, this mall
won't be just a mall...

430
00:28:52.377 --> 00:28:55.278
It will be the 8th
wonder of this world.

431
00:28:55.347 --> 00:28:57.907
The 8th wonder of this world.

432
00:28:58.183 --> 00:29:02.381
Making which Dude will be...
- A part of history.

433
00:29:02.487 --> 00:29:05.422
Not a part, but the
part and parcel of it.

434
00:29:05.657 --> 00:29:07.022
Hey, that was ajoke!

435
00:29:07.125 --> 00:29:09.525
Come on! Come on! Come on!
Loud. Loud. Loud. Clap. Clap. Clap.

436
00:29:09.761 --> 00:29:14.061
But it's sad that I
still haven't got...

437
00:29:14.132 --> 00:29:18.626
...the auspicious place
shown to me by Space Pundit.

438
00:29:20.205 --> 00:29:24.403
I want 22, Sunny Street at any cost!

439
00:29:24.476 --> 00:29:25.670
Get out!

440
00:29:26.578 --> 00:29:28.239
Come on, clap.

441
00:29:53.839 --> 00:29:58.435
Don.

442
00:30:01.012 --> 00:30:03.412
Don.

443
00:30:05.817 --> 00:30:08.911
Don.

444
00:30:10.422 --> 00:30:13.949
Don.

445
00:30:14.226 --> 00:30:15.352
Attack!

446
00:30:15.994 --> 00:30:18.155
Don.

447
00:30:20.098 --> 00:30:21.588
Fools!

448
00:30:21.900 --> 00:30:23.424
Recognize me!

449
00:30:23.635 --> 00:30:25.034
From where have I come!

450
00:30:25.303 --> 00:30:27.294
Who am I!

451
00:30:27.439 --> 00:30:28.463
Who?!

452
00:30:28.573 --> 00:30:29.665
Charlie Chaplin?

453
00:30:33.478 --> 00:30:35.571
Wild cat!

454
00:30:59.404 --> 00:31:02.271
Everyone out in five minutes!

455
00:31:04.109 --> 00:31:08.546
Where's Khanna the owner of
this club and the shops outside?

456
00:31:08.780 --> 00:31:12.341
Where is...
- Run from here! Run!

457
00:31:13.118 --> 00:31:14.210
Who's over there?

458
00:31:14.286 --> 00:31:15.810
The one who is hiding, show yourself.

459
00:31:16.121 --> 00:31:17.679
Don't hurt me by hiding yourself.

460
00:31:17.956 --> 00:31:19.753
Come out. Come out.

461
00:31:22.227 --> 00:31:23.421
Come on.

462
00:31:26.198 --> 00:31:28.098
I had told you to leave.

463
00:31:29.167 --> 00:31:31.328
I was leaving but he stopped me.

464
00:31:31.636 --> 00:31:33.763
Who stopped you?

465
00:31:33.838 --> 00:31:34.998
Wait, please.

466
00:31:35.073 --> 00:31:37.405
Excuse me, what is your name?

467
00:31:39.611 --> 00:31:41.044
He isn't telling me.

468
00:31:41.146 --> 00:31:42.443
He isn't?
- No.

469
00:31:42.514 --> 00:31:43.845
Then what is your name?

470
00:31:43.915 --> 00:31:46.110
Oh, my name is Sir Yograj Khanna.

471
00:31:48.787 --> 00:31:51.847
So you are Khanna.
- Yes, I am.

472
00:31:52.057 --> 00:31:53.820
So where were you going?

473
00:31:53.925 --> 00:31:56.086
You asked me to leave
hence I was leaving.

474
00:31:56.995 --> 00:31:59.225
Acting smart, huh?

475
00:32:00.098 --> 00:32:02.566
You don't know who I am!

476
00:32:03.134 --> 00:32:06.399
I'm your death!

477
00:32:21.152 --> 00:32:22.278
Hello.

478
00:32:25.290 --> 00:32:28.316
You don't know where I have come from!

479
00:32:28.627 --> 00:32:29.855
And who am I!

480
00:32:30.128 --> 00:32:32.619
You came through the gate,
and who are you?

481
00:32:36.835 --> 00:32:41.534
It's not difficult,
but impossible to get hold of me.

482
00:32:42.941 --> 00:32:43.999
Don. Don. Don.

483
00:32:44.109 --> 00:32:45.906
Don't. Don't. Don't.

484
00:32:45.977 --> 00:32:47.444
Don't. Don't. Don't.

485
00:32:47.812 --> 00:32:51.873
Down. Down. Down.

486
00:32:51.950 --> 00:33:00.483
Down. Down. Down.

487
00:33:06.064 --> 00:33:07.292
Just a minute.

488
00:33:08.967 --> 00:33:11.697
God's he's Your manufacturing defect.

489
00:33:12.137 --> 00:33:13.229
Shall I repair him?

490
00:33:15.674 --> 00:33:16.641
What was that?

491
00:33:16.741 --> 00:33:17.901
I was seeking permission.

492
00:33:17.976 --> 00:33:20.103
From whom?
- From God.

493
00:33:24.215 --> 00:33:25.546
Did you get the permission?

494
00:33:26.284 --> 00:33:27.410
Yes.

495
00:33:33.158 --> 00:33:34.386
I like it.

496
00:35:04.616 --> 00:35:05.583
No!

497
00:35:05.650 --> 00:35:06.582
No!

498
00:35:06.985 --> 00:35:08.247
No, no, no!

499
00:35:08.353 --> 00:35:10.048
Please forgive me. Please forgive me.

500
00:35:11.022 --> 00:35:12.250
Let's go! Let's go!

501
00:35:17.328 --> 00:35:19.057
At least now tell me
what your name is!

502
00:35:19.264 --> 00:35:20.322
Paramveer.

503
00:35:21.199 --> 00:35:23.394
Paramveer. Oh, my God!

504
00:35:23.568 --> 00:35:24.592
Paramveer!

505
00:35:24.702 --> 00:35:26.329
Paramveer!
- Paramveer!

506
00:35:26.404 --> 00:35:27.996
Paramveer!
- Paramveer!

507
00:35:29.407 --> 00:35:32.706
My elder brother's
name was also Paramveer!

508
00:35:33.478 --> 00:35:35.605
Yes, Paramveer!

509
00:35:36.281 --> 00:35:38.010
He was the Robin Hood of this place.

510
00:35:38.082 --> 00:35:39.208
The Robin Hood.

511
00:35:39.851 --> 00:35:43.378
Now Robin is no more, what
remains is just the hood.

512
00:35:44.689 --> 00:35:49.092
When he was alive no one
would dare to come here.

513
00:35:51.396 --> 00:35:54.695
Thank you very much
for saving all of us.

514
00:35:54.866 --> 00:35:55.992
Thank you.

515
00:35:56.534 --> 00:36:00.129
It feels as if my
elder brother has returned.

516
00:36:00.638 --> 00:36:01.696
He's come back.

517
00:36:04.142 --> 00:36:05.939
Oh, Paramveer!

518
00:36:07.378 --> 00:36:08.743
Okay! Okay!

519
00:36:08.813 --> 00:36:12.271
Now Dude is pissed!
Really, really pissed!

520
00:36:12.784 --> 00:36:15.412
Bunty, Babli, how
many guys where there?

521
00:36:16.087 --> 00:36:17.384
Just one Singh.

522
00:36:18.189 --> 00:36:19.451
Jaswant Singh?

523
00:36:20.758 --> 00:36:23.659
So his name is Jaswant Singh?

524
00:36:23.928 --> 00:36:24.826
No!

525
00:36:24.896 --> 00:36:26.261
Just one Singh.

526
00:36:26.364 --> 00:36:27.558
One Sikh gentleman.

527
00:36:27.665 --> 00:36:28.893
One Sikh gentleman?

528
00:36:29.334 --> 00:36:30.392
Okay.

529
00:36:31.135 --> 00:36:33.126
So whom does he work for?

530
00:36:34.172 --> 00:36:35.196
For Lord.

531
00:36:35.306 --> 00:36:36.295
What?

532
00:36:36.474 --> 00:36:39.068
Even Lord Real Estate
guys want the same place?

533
00:36:39.143 --> 00:36:41.304
Dude's place?
- No! - What's this nonsense?

534
00:36:41.379 --> 00:36:43.040
Not Lord the Real Estate.

535
00:36:43.114 --> 00:36:45.981
Real Lord. The Lord up there.

536
00:36:46.217 --> 00:36:48.617
He takes direct orders from God.

537
00:36:48.920 --> 00:36:50.547
Really?
- Right? - Yes.

538
00:36:50.822 --> 00:36:54.349
After seeing him I
was like Oh, my God!

539
00:36:54.459 --> 00:36:55.653
Oh, my God!

540
00:36:55.994 --> 00:36:57.825
Hey, you! Look at me! Look at me!

541
00:36:57.929 --> 00:36:59.191
Talk to me. Talk to me. Talk to me.

542
00:36:59.297 --> 00:37:00.594
What's your name? Bunty or Babli?

543
00:37:00.665 --> 00:37:02.963
Bunty. - Bunty? Talk to me.
Tell me. Tell me your problem.

544
00:37:03.368 --> 00:37:06.132
Dude-G, I used to say that
superheroes exist, right?

545
00:37:06.204 --> 00:37:07.000
Yes.

546
00:37:07.071 --> 00:37:08.800
But he's a Super Sikh.

547
00:37:08.873 --> 00:37:10.067
Super. Super.

548
00:37:10.141 --> 00:37:13.235
Hey, stop this,
Super, super bullshit.

549
00:37:14.345 --> 00:37:18.406
No Super Sikh can stop the
Dude's Universal mall's rotation.

550
00:37:19.551 --> 00:37:23.078
Like you need iron
to cut through iron...

551
00:37:23.655 --> 00:37:25.646
...you need a Sikh to
get rid of a Sikh. - Oh.

552
00:37:26.024 --> 00:37:28.049
Call up Kartar in Canada.

553
00:37:28.126 --> 00:37:29.286
Oh yes.

554
00:37:29.394 --> 00:37:31.988
Yeah.
- K... K...

555
00:37:32.096 --> 00:37:33.188
Complete it. Complete it.

556
00:37:33.298 --> 00:37:34.356
What are you trying to say?

557
00:37:34.432 --> 00:37:35.922
Kartar!
- Kartar!

558
00:37:36.000 --> 00:37:37.228
Yeah. Now it's better.
- Phone. Yes.

559
00:37:37.335 --> 00:37:38.461
How's it going, Paramveer?

560
00:37:38.536 --> 00:37:39.628
Great, sir.

561
00:37:40.238 --> 00:37:43.071
Mr. Khanna has offered me
ajob to be his manager.

562
00:37:44.008 --> 00:37:46.169
You surely must've worked
your wonders there as well.

563
00:37:47.946 --> 00:37:49.106
So, when's the check coming in?

564
00:37:49.180 --> 00:37:51.478
This time it will take some
time for the check to come.

565
00:37:51.549 --> 00:37:52.538
That's fine by me.

566
00:37:52.617 --> 00:37:53.914
As long as it comes in.

567
00:37:53.985 --> 00:37:54.917
Better late than never.

568
00:37:55.019 --> 00:37:56.179
All the best.
- Okay.

569
00:37:56.321 --> 00:37:57.151
Bye-bye.

570
00:38:03.628 --> 00:38:07.257
Param, in life, I've seen many
millionaires and billionaires.

571
00:38:07.332 --> 00:38:09.232
But I've seen no one like the Oberois.

572
00:38:09.500 --> 00:38:12.469
They have wealth, but
they have intellect as well.

573
00:38:12.837 --> 00:38:17.467
Even their servants have studied
in London school of economics.

574
00:38:17.709 --> 00:38:19.006
Really?
- Yeah.

575
00:38:19.310 --> 00:38:23.246
But now they will realize how smart
and intelligent my club's manager is.

576
00:38:23.314 --> 00:38:25.839
...and intelligent my
club's manager is.

577
00:38:26.084 --> 00:38:27.142
Thank you, sir.

578
00:38:27.218 --> 00:38:29.584
I'll try my best to impress them.

579
00:38:36.594 --> 00:38:39.620
Nutty, Looney, Crazy!

580
00:39:13.398 --> 00:39:14.592
Param!

581
00:39:21.939 --> 00:39:22.837
Hi.

582
00:39:22.907 --> 00:39:24.374
Thank you.

583
00:39:25.710 --> 00:39:26.870
Quiet! Quiet!

584
00:39:26.978 --> 00:39:29.003
Param, come over here! Come over here!

585
00:39:29.113 --> 00:39:30.603
Come, my boy. Come.

586
00:39:33.184 --> 00:39:34.617
Oberois.

587
00:39:39.624 --> 00:39:41.592
Oberoi. Oberoi greetings.

588
00:39:41.693 --> 00:39:43.058
Oberoi greetings.

589
00:39:44.295 --> 00:39:47.287
Oberoi greetings.
- Oberoi greetings.

590
00:39:47.732 --> 00:39:49.222
Mr. Dharam Oberoi.

591
00:39:49.467 --> 00:39:53.665
Owner of Oberoi, Oberoi and
Oberoi group of Industries.

592
00:39:55.973 --> 00:39:58.032
Oberoi greetings, Prem Oberoi.

593
00:39:58.409 --> 00:39:59.535
Only two Oberois?

594
00:40:00.044 --> 00:40:01.170
Where's the third one?

595
00:40:01.279 --> 00:40:03.179
Oh, the lucky Oberoi?

596
00:40:04.182 --> 00:40:06.241
He's far away, yet very close to us.

597
00:40:06.417 --> 00:40:08.942
He loves us a lot.

598
00:40:09.754 --> 00:40:11.619
He can face a lot of trouble...

599
00:40:11.989 --> 00:40:14.514
...but can never see us in trouble.

600
00:40:14.959 --> 00:40:18.827
But you shouldn't trust anyone
so much, especially nowadays.

601
00:40:18.896 --> 00:40:20.921
Trust? We trust him.

602
00:40:21.232 --> 00:40:22.927
You don't know him...

603
00:40:24.802 --> 00:40:27.032
Mr. Paramveer Singh Dhillon.

604
00:40:27.105 --> 00:40:28.629
My club's manager.

605
00:40:29.107 --> 00:40:33.874
And he's a topper from the
university of Leicester.

606
00:40:33.978 --> 00:40:35.309
He's very smart and intelligent.

607
00:40:35.413 --> 00:40:38.382
You can ask him any
intelligent question.

608
00:40:38.483 --> 00:40:39.507
Please go ahead.

609
00:40:40.118 --> 00:40:41.745
Sir Yograj Khanna...

610
00:40:41.819 --> 00:40:43.013
We are tired.

611
00:40:43.387 --> 00:40:44.718
We would like to relax.

612
00:40:44.789 --> 00:40:45.653
Thank you.

613
00:40:45.890 --> 00:40:47.414
Okay. Okay. Okay.
- Please follow me.

614
00:40:47.525 --> 00:40:48.753
Play it!

615
00:40:54.632 --> 00:40:57.965
Are you sure you'll stay
at your friend's place?

616
00:40:58.069 --> 00:40:59.559
I'm very much sure.

617
00:41:00.605 --> 00:41:03.938
He'll feel bad if
we'll stay in a hotel.

618
00:41:04.242 --> 00:41:08.338
And like you, he too
is Sage Nutty's devotee.

619
00:41:09.781 --> 00:41:13.512
His house is small but
his heart is very big.

620
00:41:15.386 --> 00:41:17.047
Such a great thought.

621
00:41:17.455 --> 00:41:18.922
The car is here. I'll drop you there.

622
00:41:18.990 --> 00:41:21.185
Mr. Khanna, I'd like to
talk to you for a minute.

623
00:41:21.259 --> 00:41:23.853
Okay. Come on. - Mr. Khanna,
please let go of the bags.

624
00:41:27.365 --> 00:41:28.627
I'll drop them.

625
00:41:29.200 --> 00:41:31.293
I'll create a good
impression about you.

626
00:41:32.537 --> 00:41:33.936
Very good.

627
00:41:34.405 --> 00:41:36.134
Now my honor is in your hand.

628
00:41:36.207 --> 00:41:39.005
I'm here to save your honor.

629
00:41:39.076 --> 00:41:40.202
Please.

630
00:41:40.578 --> 00:41:41.840
Shall we?

631
00:41:54.192 --> 00:41:57.958
Dharam, what's the time in Banaras?

632
00:41:58.596 --> 00:42:00.621
Four... No, five hours' difference.

633
00:42:00.731 --> 00:42:02.062
Five hours!

634
00:42:09.807 --> 00:42:12.298
Oberoi, Oberoi and Oberoi.

635
00:42:13.611 --> 00:42:16.580
New life. New name.

636
00:42:16.647 --> 00:42:19.207
We have lots of cases
pending under our old names.

637
00:42:20.618 --> 00:42:21.949
Weren't you on a pilgrimage?

638
00:42:22.019 --> 00:42:23.452
We are here for a pilgrimage.

639
00:42:23.955 --> 00:42:26.788
Englishmen washed their sins
in our country for 200 years.

640
00:42:27.358 --> 00:42:30.759
And we've come to take a
dip in the river Thames.

641
00:42:30.862 --> 00:42:32.454
Yes.
- A dip?

642
00:42:32.630 --> 00:42:34.495
In Thames?
- Yes.

643
00:42:35.700 --> 00:42:36.962
And Suman?

644
00:42:37.401 --> 00:42:40.996
Suman... And he, they love each other.

645
00:42:41.439 --> 00:42:43.134
Love.
- Love?

646
00:42:43.207 --> 00:42:47.166
Yeah, love.
- With Prem Oberoi or Gajodhar?

647
00:42:47.545 --> 00:42:50.844
True love doesn't ask for names, son.

648
00:42:51.449 --> 00:42:52.916
What's in a name?

649
00:42:53.217 --> 00:42:55.913
It's still me. What
difference does it make?

650
00:42:56.520 --> 00:42:57.714
It makes a difference.

651
00:42:59.891 --> 00:43:03.156
What do you think Sir Yograj Khanna...

652
00:43:03.227 --> 00:43:06.663
...will let his
daughter marry this florist?

653
00:43:06.964 --> 00:43:09.194
Why not? If their love is true.

654
00:43:09.300 --> 00:43:11.791
There's something
called honesty as well.

655
00:43:12.136 --> 00:43:13.433
Honesty.

656
00:43:13.604 --> 00:43:15.162
What has honesty given you?

657
00:43:16.040 --> 00:43:18.440
It's a pity that
between love and money...

658
00:43:18.509 --> 00:43:19.942
...you guys have always chosen money.

659
00:43:20.044 --> 00:43:22.672
One can buy everything with money.

660
00:43:22.980 --> 00:43:25.505
Love, honor, everything.

661
00:43:25.583 --> 00:43:26.777
Right, Dharam?

662
00:43:26.884 --> 00:43:28.977
Only if he could understand!

663
00:43:29.086 --> 00:43:32.214
The relationship you
guys are forming...

664
00:43:32.790 --> 00:43:34.985
...for the greed of money,
will ruin many lives.

665
00:43:36.160 --> 00:43:37.525
I won't let that happen.

666
00:43:37.862 --> 00:43:41.457
Paramveer, we didn't come this
far to listen to your lecture.

667
00:43:41.565 --> 00:43:45.592
We are here for the
biggest catch of our life.

668
00:43:46.370 --> 00:43:48.930
Don't try to come in our way.

669
00:43:49.006 --> 00:43:51.099
Fine, we'll see.

670
00:43:51.175 --> 00:43:53.075
Yes, of course. You can see.

671
00:43:53.177 --> 00:43:54.337
We, too, will see you!

672
00:43:54.612 --> 00:43:55.704
Let's go, Dharam.

673
00:44:18.369 --> 00:44:19.700
Oh damn!

674
00:44:31.515 --> 00:44:32.948
Hello.

675
00:44:35.519 --> 00:44:36.952
Let's go.

676
00:44:46.731 --> 00:44:48.631
But this was the address he gave me.

677
00:44:57.441 --> 00:45:01.207
Hello.
- Dharam, what are you doing?

678
00:45:01.512 --> 00:45:02.672
Have you lost it?

679
00:45:10.154 --> 00:45:11.781
Come on, Gajodhar. Come in.

680
00:45:20.331 --> 00:45:23.391
Thank you. Thank you very much.

681
00:45:24.001 --> 00:45:25.468
God bless you.

682
00:45:39.784 --> 00:45:42.776
I'm feeling scared, Dharam.

683
00:45:43.521 --> 00:45:44.818
Look at his size.

684
00:45:45.289 --> 00:45:46.449
What if he raises his hand?

685
00:45:46.690 --> 00:45:48.248
Don't worry. We'll handle it.

686
00:45:52.096 --> 00:45:53.188
Look over there.

687
00:45:53.431 --> 00:45:55.956
'Nutty, Looney, Crazy! '

688
00:45:56.033 --> 00:45:57.557
Don't worry.

689
00:45:58.102 --> 00:46:00.127
Sage Nutty is with us.

690
00:46:00.371 --> 00:46:04.239
But where is his devotee Gyanprakash?

691
00:46:04.408 --> 00:46:06.968
He must be close by. Where can he go?

692
00:46:10.414 --> 00:46:14.373
Nutty, Looney, Crazy!

693
00:46:15.519 --> 00:46:16.952
So you guys are home.

694
00:46:17.488 --> 00:46:20.855
Sorry, I couldn't
come out to receive you.

695
00:46:21.258 --> 00:46:24.659
Last night Sage Nutty
appeared in my dream.

696
00:46:25.096 --> 00:46:27.121
Hey, you've started
coming in dreams as well?

697
00:46:27.198 --> 00:46:28.358
He told me...

698
00:46:28.432 --> 00:46:30.423
I do. I do.

699
00:46:30.501 --> 00:46:35.063
And yes, I guess you guys
have already met Einstein.

700
00:46:35.806 --> 00:46:36.966
There's just a monkey over here.

701
00:46:44.915 --> 00:46:47.782
Sorry, Einstein.

702
00:46:50.254 --> 00:46:53.621
Remember, never call him a monkey.

703
00:46:53.958 --> 00:46:55.585
Okay, we will never call him that.

704
00:46:55.826 --> 00:46:59.125
His IQ is higher than that of humans.

705
00:46:59.396 --> 00:47:02.422
Humans as a species have failed.

706
00:47:02.633 --> 00:47:05.898
He has a big body and
he thinks big as well.

707
00:47:06.270 --> 00:47:10.001
Einstein will take full care of you.

708
00:47:10.541 --> 00:47:13.032
You'll just have to pay a
charge of 50 pounds per day.

709
00:47:13.110 --> 00:47:14.941
Huh? Money?

710
00:47:15.212 --> 00:47:16.406
He's charging us?

711
00:47:16.514 --> 00:47:18.106
You guys must be wondering...

712
00:47:18.215 --> 00:47:21.378
...how can Sage Nutty's
devotee charge any money.

713
00:47:21.752 --> 00:47:25.449
I believe in the philosophy,
there's no such thing as free lunch.

714
00:47:25.623 --> 00:47:27.147
Sholay's dialogue.

715
00:47:38.736 --> 00:47:41.967
Hurry up, girls. There's
a lot of work pending.

716
00:47:42.039 --> 00:47:43.973
Offerings. Show me your hand.

717
00:47:44.041 --> 00:47:45.508
Oh, sorry. Sorry.

718
00:47:47.745 --> 00:47:49.076
Offerings.

719
00:47:53.250 --> 00:47:54.308
Any special reason?

720
00:47:54.418 --> 00:47:58.184
I'd prayed in a Sikh temple
that I should find my true love.

721
00:47:58.956 --> 00:48:01.015
And I found Prem.

722
00:48:01.492 --> 00:48:04.484
And Param, where did she find Prem?

723
00:48:04.895 --> 00:48:07.796
At Oberoi, Oberoi and Oberoi's.

724
00:48:08.465 --> 00:48:10.023
I wish her the best.

725
00:48:10.234 --> 00:48:11.633
Now I don't want anything else.

726
00:48:11.735 --> 00:48:14.829
Even if Prem wasn't at Oberoi,
Oberoi and Oberoi's...

727
00:48:14.905 --> 00:48:16.395
...then too I
would've married him only.

728
00:48:22.279 --> 00:48:26.978
What if your father is against that?

729
00:48:28.619 --> 00:48:30.678
Then we'd elope and get married.

730
00:48:33.257 --> 00:48:35.122
How much do you love Prem?

731
00:48:35.259 --> 00:48:37.454
A lot. You have no idea!

732
00:48:52.910 --> 00:48:56.812
God, you know my
brother and dad very well.

733
00:48:57.114 --> 00:49:00.311
Yet you made Suman fall
in love with my brother.

734
00:49:00.651 --> 00:49:03.279
Why? Are you mad?

735
00:49:05.689 --> 00:49:07.156
No way!

736
00:49:08.225 --> 00:49:12.924
When you could not
change them then how will I?

737
00:49:13.297 --> 00:49:14.662
Lmpossible.

738
00:49:15.332 --> 00:49:17.664
No way! No way! No way!

739
00:49:28.445 --> 00:49:29.776
You are...

740
00:49:46.463 --> 00:49:47.555
He's asking for money.

741
00:49:47.631 --> 00:49:49.223
Give him Rs. 50.

742
00:50:03.414 --> 00:50:05.575
His IQ is more than us.

743
00:50:05.883 --> 00:50:07.248
He wants pounds.

744
00:50:07.518 --> 00:50:08.815
You want pounds?

745
00:50:08.919 --> 00:50:09.851
Just a minute. Just a minute.

746
00:50:09.953 --> 00:50:11.682
I'll give pounds.

747
00:50:13.090 --> 00:50:14.114
He will give. He will give.

748
00:50:14.358 --> 00:50:15.484
Pound. Pound. Pound.

749
00:50:15.592 --> 00:50:17.958
Hey? What is this? You
are giving him alcohol?

750
00:50:24.935 --> 00:50:26.368
Don't. What if he goes crazy?

751
00:50:26.437 --> 00:50:28.098
Don't worry. Nothing
will happen to him.

752
00:50:28.172 --> 00:50:29.161
Hey... Hey, no.

753
00:50:29.239 --> 00:50:30.433
No, no.
- Drink it. Drink it. Drink it.

754
00:50:30.507 --> 00:50:31.439
No, no.

755
00:50:31.508 --> 00:50:33.499
Just go for it. Just go for it.

756
00:50:35.679 --> 00:50:37.169
Yes.

757
00:50:50.427 --> 00:50:52.122
No. No Indian money.

758
00:50:52.329 --> 00:50:54.126
Pound. Pound. Pound.

759
00:50:54.198 --> 00:50:55.290
Yeah.

760
00:51:10.013 --> 00:51:10.945
Wow.

761
00:51:11.048 --> 00:51:12.515
Hey, Dharam. What are you looking at?

762
00:51:12.750 --> 00:51:16.743
36, 24, 36.

763
00:51:18.088 --> 00:51:19.988
You will never change.

764
00:51:20.324 --> 00:51:22.952
What will I gain by changing?

765
00:51:30.534 --> 00:51:31.728
What's this?

766
00:51:34.505 --> 00:51:36.666
He actually brought real money!

767
00:51:37.441 --> 00:51:38.635
It's real.

768
00:51:38.909 --> 00:51:41.537
She's the queen.
Keep her close to your heart.

769
00:51:41.779 --> 00:51:44.179
Who all will I keep close to my heart?

770
00:51:45.282 --> 00:51:48.342
I'll give it to you.
I'll give it to you. Drunkard No. 1.

771
00:51:53.424 --> 00:51:55.187
Drink. Drink.

772
00:51:59.496 --> 00:52:01.225
Oh, no.

773
00:52:03.901 --> 00:52:05.835
Now you are behaving like humans.

774
00:52:07.738 --> 00:52:11.174
I don't like the name Einstein.

775
00:52:11.375 --> 00:52:14.105
His name should be Happy. Happy Singh.

776
00:52:15.612 --> 00:52:22.211
Happy...

777
00:52:34.531 --> 00:52:42.495
We are friends forever.

778
00:52:42.573 --> 00:52:46.566
I shall sacrifice my life...

779
00:52:46.844 --> 00:52:52.783
But I shall never
sacrifice our friendship.

780
00:53:05.596 --> 00:53:10.295
Dharam, in Banaras monkeys used
to stay on the roof of our house.

781
00:53:11.201 --> 00:53:16.229
And here, this monkey and we
are staying under the same roof.

782
00:53:17.474 --> 00:53:21.069
I wonder what else we'll
have to endure in this country?

783
00:53:21.245 --> 00:53:23.372
Nothing will happen. Don't worry.

784
00:53:24.481 --> 00:53:26.278
You'll get engaged tomorrow.

785
00:53:26.550 --> 00:53:28.484
After that everything will be fine.

786
00:53:28.585 --> 00:53:33.318
They are getting engaged,
play the music.

787
00:53:33.790 --> 00:53:38.523
It's time to celebrate,
play the music.

788
00:53:38.862 --> 00:53:43.231
The moon and stars dance...

789
00:53:43.300 --> 00:53:48.328
When you dance, all
bachelors dance with you.

790
00:53:48.405 --> 00:53:54.674
When you dance,
everyone dances with you.

791
00:54:04.655 --> 00:54:07.419
When you dance, boys clap.

792
00:54:07.491 --> 00:54:10.221
Be careful or someone
will have you kidnapped.

793
00:54:12.529 --> 00:54:15.157
When you dance, boys clap.

794
00:54:15.232 --> 00:54:17.564
Be careful or someone
will have you kidnapped.

795
00:54:17.668 --> 00:54:22.298
Your beauty is like a rare diamond!

796
00:54:22.372 --> 00:54:25.034
Your dress is red in color.

797
00:54:25.142 --> 00:54:27.576
Your fancy extensions sting hard.

798
00:54:27.678 --> 00:54:30.306
Making a thousand excuses.

799
00:54:30.380 --> 00:54:32.575
This boy asks for your heart.

800
00:54:32.683 --> 00:54:36.119
When I dance, boys clap.

801
00:54:36.186 --> 00:54:38.552
When I sing, they rap.

802
00:54:38.622 --> 00:54:43.184
My beauty is like a rare diamond!

803
00:54:43.260 --> 00:54:45.820
My dress is red in color.

804
00:54:45.896 --> 00:54:48.387
My fancy extensions sting hard.

805
00:54:48.465 --> 00:54:51.059
Making a thousand excuses.

806
00:54:51.168 --> 00:54:53.693
This boy asks for my heart.

807
00:55:05.115 --> 00:55:10.314
Oh God, keep my
beloved away from all evil.

808
00:55:10.554 --> 00:55:15.321
Keep our love away from all evil.

809
00:55:15.392 --> 00:55:20.659
Oh God, keep my
beloved away from all evil.

810
00:55:30.641 --> 00:55:33.633
Bangles...

811
00:55:33.910 --> 00:55:38.074
Bangles dance around my wrist.

812
00:55:38.382 --> 00:55:41.442
Beloved...

813
00:55:41.685 --> 00:55:46.122
My beloved romances in rustic style.

814
00:55:46.223 --> 00:55:51.286
The flowers on your tresses
made my heart skip a beat, my love.

815
00:55:51.361 --> 00:55:56.025
You emit mesmerizing fragrance,
my love!

816
00:55:56.099 --> 00:55:58.863
Your dress is red in color.

817
00:55:58.935 --> 00:56:01.495
Your fancy extensions sting hard.

818
00:56:01.605 --> 00:56:04.165
Making a thousand excuses.

819
00:56:04.274 --> 00:56:06.572
This boy asks for your heart.

820
00:56:06.677 --> 00:56:09.271
Your dress is red in color.

821
00:56:09.346 --> 00:56:11.814
Your fancy extensions sting hard.

822
00:56:11.915 --> 00:56:14.543
Making a thousand excuses.

823
00:56:14.651 --> 00:56:18.451
This boy asks for your heart.

824
00:56:28.165 --> 00:56:29.291
What happened?

825
00:56:32.002 --> 00:56:35.096
No one would've done what you did.

826
00:56:36.673 --> 00:56:38.163
I didn't do anything.

827
00:56:39.342 --> 00:56:42.971
I just fulfilled the
promise I made to your parents.

828
00:56:43.046 --> 00:56:45.446
May their soul rest in peace.

829
00:56:45.949 --> 00:56:47.075
I did nothing.

830
00:56:47.417 --> 00:56:48.543
Mr. Khanna...

831
00:56:49.419 --> 00:56:52.252
Yes?
- Suman isn't your daughter?

832
00:56:52.355 --> 00:56:54.823
No. She's just like a daughter to me.

833
00:56:55.392 --> 00:56:56.552
Just like a daughter?

834
00:56:56.660 --> 00:56:57.957
Suman, you didn't tell them?

835
00:56:58.028 --> 00:57:00.360
I tried telling him a number of times.

836
00:57:00.464 --> 00:57:02.830
But he always stopped me saying...

837
00:57:02.933 --> 00:57:05.527
I don't want to know
anything about your family.

838
00:57:06.236 --> 00:57:08.227
I love you.

839
00:57:08.371 --> 00:57:11.966
And with our love we
shall create a new world.

840
00:57:12.075 --> 00:57:13.167
Wow.

841
00:57:15.946 --> 00:57:17.345
Thank you so much, uncle.

842
00:57:17.981 --> 00:57:20.347
All this is the result
of your good upbringing.

843
00:57:20.417 --> 00:57:21.782
You have given him such great values.

844
00:57:21.852 --> 00:57:23.979
Yes, I've brought him up well.

845
00:57:28.492 --> 00:57:30.255
Hey, Param, what happened?

846
00:57:30.327 --> 00:57:32.227
What's so funny?
- Nothing, just...

847
00:57:34.064 --> 00:57:36.225
I cannot believe that
even in this age and time...

848
00:57:36.767 --> 00:57:38.064
...something like
true love really exists.

849
00:57:38.201 --> 00:57:40.533
Oh yeah. Oh yeah.
- There you are.

850
00:57:40.771 --> 00:57:43.604
Everyone should have
a father like you.

851
00:57:43.673 --> 00:57:45.664
You've given such
great values to your son.

852
00:57:45.742 --> 00:57:47.607
Am I right, Mr. Khanna?
- Yes, of course.

853
00:57:47.677 --> 00:57:49.736
Have some sweets. Please.
- No, thank you.

854
00:57:49.813 --> 00:57:52.907
No? And everyone
should have a son like you.

855
00:57:53.283 --> 00:57:55.945
You are following
your father's footsteps.

856
00:57:56.953 --> 00:57:59.547
You should have some
of this sweet for sure.

857
00:58:03.927 --> 00:58:05.724
And you?

858
00:58:05.796 --> 00:58:08.424
All this is thanks to Sage Nutty.

859
00:58:08.965 --> 00:58:11.559
Nutty, Looney...

860
00:58:11.902 --> 00:58:13.199
Crazy!

861
00:58:14.137 --> 00:58:17.106
Mr. Khanna, you?
- Thank you. Thank you, my boy.

862
00:58:18.975 --> 00:58:20.738
Hey, my sweetheart.

863
00:58:20.844 --> 00:58:21.902
Hi.

864
00:58:34.758 --> 00:58:35.884
Reet!
- Suman!

865
00:58:35.992 --> 00:58:36.981
Where were you?

866
00:58:37.093 --> 00:58:38.685
I'm sorry, I'm a little late.

867
00:58:38.795 --> 00:58:40.524
Forget it.
- Oh, I'm sorry.

868
00:58:40.597 --> 00:58:42.121
I had to see off the guests.

869
00:58:42.199 --> 00:58:44.633
Fine, I can forgive you for anything.

870
00:58:45.068 --> 00:58:47.127
Hello, Prem.
- Hello.

871
00:58:47.204 --> 00:58:48.865
You take good care of her.

872
00:58:50.774 --> 00:58:53.208
Hello, uncle. Nice to meet you.

873
00:58:53.310 --> 00:58:54.800
Hi.

874
00:58:54.878 --> 00:58:56.004
Hey.
- Hi!

875
00:58:56.112 --> 00:58:57.409
Honey.

876
00:58:57.914 --> 00:58:59.973
This is Reet, my daughter.

877
00:59:02.419 --> 00:59:04.410
Your daughter?
- Yes.

878
00:59:05.789 --> 00:59:07.950
Real?
- Of course.

879
00:59:08.024 --> 00:59:11.653
The old child of Sir Yograj Khanna...

880
00:59:11.728 --> 00:59:18.566
...and beloved wife Late Lady
Elizabeth Michelin Walter Khanna.

881
00:59:18.802 --> 00:59:20.429
The great painter.

882
00:59:21.705 --> 00:59:24.367
She seems to have
taken after her mother.

883
00:59:25.075 --> 00:59:27.202
But unfortunately I'm not a painter.

884
00:59:27.277 --> 00:59:30.110
I just work in an art gallery.

885
00:59:30.413 --> 00:59:32.813
My daughter has just
returned from Paris.

886
00:59:32.883 --> 00:59:37.718
Alright, Reet, now I want
you to meet Param, my boy.

887
00:59:38.488 --> 00:59:39.955
Didn't I tell you about him?

888
00:59:40.056 --> 00:59:44.720
Oh, so you are the one?
- Yeah. Good guy. - Hello.

889
00:59:47.731 --> 00:59:51.167
Dad has praised you
a lot over the phone.

890
00:59:51.234 --> 00:59:52.360
Thanks a million.

891
01:00:05.815 --> 01:00:07.112
This sound?

892
01:00:08.251 --> 01:00:11.846
It stopped.
- Yes, it did.

893
01:00:12.255 --> 01:00:13.244
It stopped.

894
01:00:17.027 --> 01:00:17.959
Move!

895
01:00:18.361 --> 01:00:20.022
Move away, you rascal!

896
01:00:23.333 --> 01:00:24.357
Let go of it!

897
01:00:24.434 --> 01:00:26.698
Let go of it, Happy! Let go of it!

898
01:00:27.103 --> 01:00:29.469
Happy, don't let go of the bag.

899
01:00:29.539 --> 01:00:31.336
Don't let go of his bag.

900
01:00:35.145 --> 01:00:40.139
You aren't my father.
You are my enemy.

901
01:00:41.184 --> 01:00:43.049
Relax, my boy. Relax.

902
01:00:43.119 --> 01:00:44.450
Relax!

903
01:00:44.754 --> 01:00:46.779
I'm the one who got
engaged to an orphan!

904
01:00:47.424 --> 01:00:48.652
Relax!

905
01:00:49.693 --> 01:00:51.786
People break off marriages every...

906
01:00:51.861 --> 01:00:53.556
Can't you break off an engagement?

907
01:00:53.663 --> 01:00:57.895
Dharam, please come to the point,
don't confuse me.

908
01:00:57.968 --> 01:00:59.458
No confusion.

909
01:00:59.736 --> 01:01:05.971
If Prem Oberoi the heir of Oberoi,
Oberoi and Oberoi...

910
01:01:06.443 --> 01:01:09.935
...stops loving Suman and
falls in love with Reet...

911
01:01:10.280 --> 01:01:12.373
...then Khanna won't mind that.

912
01:01:12.482 --> 01:01:13.881
Rather he'll be happy.

913
01:01:13.950 --> 01:01:17.181
And anyway, one
cannot control his heart.

914
01:01:18.388 --> 01:01:22.415
Dharam, I'm sure you have done
a course in being a scoundrel.

915
01:01:22.525 --> 01:01:27.121
Hey, don't abuse talent
by calling it a course.

916
01:01:27.230 --> 01:01:28.492
It's God's gift.

917
01:01:30.166 --> 01:01:31.190
Cheers.

918
01:01:31.301 --> 01:01:33.826
You, too, have a drink sometimes.

919
01:01:34.804 --> 01:01:36.533
Alcohol doesn't suit me.

920
01:01:37.107 --> 01:01:39.007
I get out of control
as soon as I drink it.

921
01:01:41.044 --> 01:01:42.944
Then you should surely drink.

922
01:01:43.713 --> 01:01:46.113
Is this club always this empty?

923
01:01:48.184 --> 01:01:49.446
Yes.

924
01:01:49.886 --> 01:01:53.253
It needs a redesign.
- Yes.

925
01:01:54.457 --> 01:01:55.981
Reet, too, was saying so.

926
01:01:56.760 --> 01:02:00.287
Reet? She is right.

927
01:02:00.697 --> 01:02:02.324
Then why didn't you?

928
01:02:04.567 --> 01:02:05.727
I did.

929
01:02:07.103 --> 01:02:08.934
I did. I always did things for others.

930
01:02:09.339 --> 01:02:12.240
I always give to the
one who came to my door.

931
01:02:12.776 --> 01:02:15.745
That's why today I
have a palatial house.

932
01:02:16.012 --> 01:02:17.445
Luxury cars.

933
01:02:17.781 --> 01:02:20.045
Business, exotic properties.

934
01:02:20.116 --> 01:02:21.481
But all of these...

935
01:02:22.218 --> 01:02:23.549
But all of these...

936
01:02:24.654 --> 01:02:25.985
Are mortgaged.

937
01:02:28.058 --> 01:02:33.928
I've a bank loan of 10 million
pounds which I have to repay.

938
01:02:36.232 --> 01:02:43.570
Now all I have is this
club and a few shops outside.

939
01:02:44.441 --> 01:02:45.567
That's it.

940
01:02:46.709 --> 01:02:48.108
That's all I have.

941
01:02:49.479 --> 01:02:52.642
Sir Yograj Khanna is finished.

942
01:02:56.119 --> 01:02:58.246
I've not told Reet about it.

943
01:02:59.289 --> 01:03:00.722
I've only told you.

944
01:03:01.257 --> 01:03:05.250
Now that I've told you,
you too leave the job.

945
01:03:05.528 --> 01:03:07.120
Just like the others.

946
01:03:07.197 --> 01:03:08.289
You too leave.

947
01:03:08.398 --> 01:03:11.595
Mr. Khanna, I'm with you.

948
01:03:11.935 --> 01:03:13.994
Don't worry. Everything will be fine.

949
01:03:15.738 --> 01:03:17.501
Sage Nutty said the same thing.

950
01:03:17.874 --> 01:03:19.774
Nutty?
- Thank you.

951
01:03:19.876 --> 01:03:21.070
God bless you.

952
01:03:23.446 --> 01:03:27.507
Once Suman gets married...

953
01:03:27.750 --> 01:03:30.412
...l'm thinking of
taking a loan from Oberoi.

954
01:03:30.487 --> 01:03:33.081
I'll take a loan and pay off
all my creditors in the market.

955
01:03:33.823 --> 01:03:36.519
What's 10-20 million pounds for him?

956
01:03:36.593 --> 01:03:40.791
He gives 40-50 billion
pounds to poor countries.

957
01:03:40.964 --> 01:03:42.090
He's very generous.

958
01:03:42.198 --> 01:03:43.358
Large heart.

959
01:03:43.433 --> 01:03:44.866
True, he's very generous.

960
01:03:45.835 --> 01:03:51.171
Listen, I have some
reserve funds. Okay?

961
01:03:51.708 --> 01:03:53.608
You discuss this with Reet.

962
01:03:53.676 --> 01:03:56.167
Redesign this club. Okay?

963
01:03:56.546 --> 01:04:00.642
And if you fall short
then pay from your pocket.

964
01:04:01.851 --> 01:04:04.684
Me?
- We are family now.

965
01:04:07.257 --> 01:04:10.055
Make an inventory for the rest
of the paintings. - Okay. Sure.

966
01:04:10.126 --> 01:04:12.560
Hi, Reet.
- Oh. Hi, Prem.

967
01:04:12.629 --> 01:04:13.891
One second, please.

968
01:04:13.963 --> 01:04:16.158
And check with the curator as well.
- Yes, ma'am.

969
01:04:16.666 --> 01:04:18.293
Okay. Thank you. That will be all.

970
01:04:18.368 --> 01:04:19.460
Okay, ma'am.

971
01:04:19.869 --> 01:04:23.396
Yes, Prem?
- Well, I was just passing by.

972
01:04:24.140 --> 01:04:26.472
I just thought I
should drop in and say hi.

973
01:04:27.477 --> 01:04:29.342
Prem, I wish you had called and come.

974
01:04:29.412 --> 01:04:32.779
I've a very busy day today.
- No problem.

975
01:04:32.849 --> 01:04:34.214
Okay.

976
01:04:35.351 --> 01:04:40.846
Actually, I wanted to buy a lot of
paintings for my New York office.

977
01:04:41.791 --> 01:04:47.957
You know, since
childhood Prem has loved art.

978
01:04:48.531 --> 01:04:49.930
That's nice.

979
01:04:50.200 --> 01:04:52.498
So, why don't you look around then?

980
01:04:52.936 --> 01:04:55.769
And I'll be right with you.
- Okay.

981
01:05:09.185 --> 01:05:10.584
Wow! What a painting!

982
01:05:10.653 --> 01:05:11.779
Brought a donkey back to life!

983
01:05:12.722 --> 01:05:15.316
This isn't a donkey. This is a horse.

984
01:05:17.460 --> 01:05:18.552
A horse?

985
01:05:19.896 --> 01:05:22.057
You should avoid keeping
paintings of mundane painters.

986
01:05:22.131 --> 01:05:23.996
You never come to
know what they paint.

987
01:05:24.067 --> 01:05:26.160
This is a Hussain.

988
01:05:26.236 --> 01:05:28.727
Hussain's famous horse painting.

989
01:05:28.805 --> 01:05:29.931
The 'Wah Taj' guy?

990
01:05:30.406 --> 01:05:31.896
Doesn't he play the Tambula?

991
01:05:33.042 --> 01:05:35.203
I'm not talking about Zakir Hussain.

992
01:05:35.478 --> 01:05:38.106
I'm talking about M. F. Hussain.

993
01:05:38.948 --> 01:05:45.581
Of course. I was just joking.
- Okay.

994
01:05:47.590 --> 01:05:49.217
Who is this M. F. Hussain?

995
01:05:49.292 --> 01:05:51.419
Reet, this painting is amazing.

996
01:05:52.662 --> 01:05:53.822
Just like you.

997
01:05:54.430 --> 01:05:55.624
Thank you.

998
01:05:55.832 --> 01:05:57.993
Actually, this is one of
my favorite paintings.

999
01:05:58.101 --> 01:06:01.093
Yeah? - The style
reminds me of Leonardo's work.

1000
01:06:01.537 --> 01:06:05.132
I just love Leonardo!
I've seen Titanic 25 times.

1001
01:06:05.508 --> 01:06:06.975
What a love story!

1002
01:06:08.878 --> 01:06:11.108
I'm not talking
about Leonardo Di Caprio.

1003
01:06:11.414 --> 01:06:13.882
I'm talking about Leonardo Da Vinci.

1004
01:06:14.484 --> 01:06:16.418
The world famous painter.

1005
01:06:17.453 --> 01:06:19.887
I was just checking you out.
- What!

1006
01:06:19.956 --> 01:06:21.514
I mean your knowledge.

1007
01:06:21.758 --> 01:06:24.784
Okay.
- Reet. - Hi, Paramveer.

1008
01:06:25.361 --> 01:06:26.828
You are bang on time for the meeting.

1009
01:06:26.896 --> 01:06:29.364
I'm used to making an
entrance at the right time.

1010
01:06:30.533 --> 01:06:33.161
Hello, Mr. Oberoi.
- Hello.

1011
01:06:33.870 --> 01:06:35.462
Shall we go now?
- Yes.

1012
01:06:35.905 --> 01:06:38.100
Prem, we have a meeting
scheduled with an architect...

1013
01:06:38.174 --> 01:06:39.539
...to discuss the club designs.

1014
01:06:39.642 --> 01:06:40.973
I've got to go now.

1015
01:06:41.044 --> 01:06:42.978
It was lovely discussing art with you.

1016
01:06:43.046 --> 01:06:44.877
Bye. Let's go.

1017
01:07:24.387 --> 01:07:26.252
My Gajodhar is here.

1018
01:07:26.723 --> 01:07:28.384
Did things go well with Reet?

1019
01:07:28.458 --> 01:07:29.652
Things are working out well.

1020
01:07:30.026 --> 01:07:31.550
What things are working out?

1021
01:07:31.627 --> 01:07:33.185
You are wasting a lot of time.

1022
01:07:33.262 --> 01:07:36.026
My style is different.
- What style do you have?

1023
01:07:36.132 --> 01:07:37.656
If I would've been in your place...

1024
01:07:37.867 --> 01:07:40.358
...then she would've
got pregnant by now.

1025
01:07:40.470 --> 01:07:42.404
You are just giving me a headache.

1026
01:07:43.306 --> 01:07:44.568
Hurry up, do something.

1027
01:07:50.546 --> 01:07:51.979
Happy!

1028
01:07:56.352 --> 01:07:57.979
Learn something from him.

1029
01:08:00.256 --> 01:08:03.225
Hi, handsome.
- Hi.

1030
01:08:03.326 --> 01:08:04.725
Do it again.

1031
01:08:07.697 --> 01:08:08.959
Wanna dance?

1032
01:08:10.333 --> 01:08:13.200
Lovely hands.
- Have a look!

1033
01:08:13.269 --> 01:08:14.793
Reet's calling me.

1034
01:08:14.871 --> 01:08:17.066
She's just calling you,
it's not like she is here.

1035
01:08:17.206 --> 01:08:19.037
Hi, Prem.
- Hi, Reet.

1036
01:08:19.108 --> 01:08:21.872
You wanna come for a drive?
- Of course.

1037
01:08:22.245 --> 01:08:23.542
Okay, bye.

1038
01:08:28.518 --> 01:08:30.611
Yes, yes. Why not!

1039
01:08:31.154 --> 01:08:32.280
Of course.

1040
01:08:32.355 --> 01:08:33.720
Just wait.
- I love you. I love you.

1041
01:08:33.790 --> 01:08:36.224
I'll be waiting.
- I'll call you soon.

1042
01:08:36.325 --> 01:08:39.522
Oh, you are so sweet. Yeah. Yeah.

1043
01:08:42.298 --> 01:08:44.926
Really? Okay. See you soon.

1044
01:08:45.001 --> 01:08:46.025
Bye.

1045
01:08:46.602 --> 01:08:48.900
Dharam, Reet wants to
go for a drive with me.

1046
01:08:49.539 --> 01:08:51.507
You stay here and kill
time with the monkey.

1047
01:08:51.808 --> 01:08:52.832
I'll make a move.

1048
01:09:03.920 --> 01:09:07.287
Hi, Reet.
- Hi.

1049
01:09:07.623 --> 01:09:10.387
You look great.
- Thank you.

1050
01:09:10.493 --> 01:09:12.723
And what about me?

1051
01:09:14.430 --> 01:09:18.196
I wish I could say the same about you.

1052
01:09:19.836 --> 01:09:21.463
Just joking!

1053
01:09:23.906 --> 01:09:25.203
Good. Good joke.

1054
01:09:25.308 --> 01:09:27.469
So, where are we going for a drive?

1055
01:09:27.577 --> 01:09:29.169
Surprise!

1056
01:09:30.813 --> 01:09:33.805
You?
- Yes! My phone got conked off.

1057
01:09:33.883 --> 01:09:35.976
That's why I asked Reet to call you.

1058
01:09:36.052 --> 01:09:37.747
Hop in.
- Yes.

1059
01:09:41.824 --> 01:09:45.624
Reet, I'm thinking of
finding a nice boy for you.

1060
01:09:47.163 --> 01:09:49.529
Someone like him? No thanks.

1061
01:09:49.999 --> 01:09:53.093
Why? What's wrong with Prem?
- Yes?

1062
01:09:53.336 --> 01:09:55.930
He's too knowledgeable for me.

1063
01:09:56.005 --> 01:09:58.030
Knowledgeable?
- Right, Prem?

1064
01:10:00.409 --> 01:10:02.343
I wonder what kind of
a boy you will find.

1065
01:10:03.012 --> 01:10:04.877
Paramveer.
- Paramveer?

1066
01:10:04.947 --> 01:10:07.006
Hi, Param.
- Hi.

1067
01:10:07.116 --> 01:10:08.879
I've just mailed you some new designs.

1068
01:10:08.951 --> 01:10:10.885
I'm sure you'll like it.
Just check it.

1069
01:10:10.953 --> 01:10:13.513
Thank you so much. That's fantastic.

1070
01:10:13.589 --> 01:10:14.988
You're a sweetheart.

1071
01:10:15.591 --> 01:10:18.321
Hey, listen, do you
wanna come for a drive?

1072
01:10:19.195 --> 01:10:20.253
Drive?

1073
01:10:20.363 --> 01:10:24.629
Isn't this knowledgeable boy
enough for you two beautiful girls?

1074
01:10:25.234 --> 01:10:27.168
Where are you?
- He's busy I think.

1075
01:10:27.236 --> 01:10:28.567
Me? I'm in the club.

1076
01:10:29.272 --> 01:10:31.297
I'll pick you up in 10 minutes.
- Okay.

1077
01:10:31.374 --> 01:10:32.773
I'll see you in the car park.

1078
01:10:33.075 --> 01:10:36.306
Reet. Drive.

1079
01:10:38.381 --> 01:10:39.541
Oh God!

1080
01:10:48.291 --> 01:10:49.519
Hey!

1081
01:11:10.680 --> 01:11:14.514
Bunty Singh is here to
teach you a lesson! - Yes!

1082
01:11:15.184 --> 01:11:17.049
You guys are back to get thrashed?

1083
01:11:18.087 --> 01:11:19.714
How did he recognize us?

1084
01:11:20.122 --> 01:11:24.491
I don't know about you but I'm not
someone who can be easily forgotten.

1085
01:11:24.860 --> 01:11:26.623
He must've recognized you.
He doesn't recognize me.

1086
01:11:26.729 --> 01:11:29.459
Hey! Come here.

1087
01:11:29.632 --> 01:11:31.190
Param, wait.

1088
01:11:31.701 --> 01:11:34.431
Prem, you go ahead.

1089
01:11:35.004 --> 01:11:37.336
Today show them that you
are not just knowledgeable...

1090
01:11:37.406 --> 01:11:38.805
...but strong as well.

1091
01:11:39.208 --> 01:11:40.300
Yeah, Prem.

1092
01:12:06.068 --> 01:12:08.332
Go for it, Prem. You can do it.

1093
01:12:27.023 --> 01:12:28.581
My brother!

1094
01:12:35.131 --> 01:12:41.001
I've brought you here to
beat him and not hug him. - Yes.

1095
01:12:41.070 --> 01:12:42.594
You'll have to keep the
promise that you made.

1096
01:12:42.705 --> 01:12:46.539
Whether he's a Sikh or Kartar,
you'll have to beat him.

1097
01:12:46.609 --> 01:12:49.703
What will I face Dude?
I'll be done for.

1098
01:12:49.779 --> 01:12:51.644
And she'll be ruined.
- Yes.

1099
01:12:51.714 --> 01:12:54.012
You brought us here
to beat our brother?

1100
01:12:54.083 --> 01:12:56.051
Yes.
- Brother never hurts anyone.

1101
01:12:56.352 --> 01:12:59.048
You lied to us? You...

1102
01:13:00.489 --> 01:13:02.457
Run! Run!

1103
01:13:04.326 --> 01:13:05.623
That was awesome.

1104
01:13:05.695 --> 01:13:08.255
Param, you are very famous.

1105
01:13:08.364 --> 01:13:09.991
You were just amazing today.

1106
01:13:10.566 --> 01:13:13.399
Prem, can you take a photo of us?
- Yeah.

1107
01:13:13.469 --> 01:13:14.766
My camera isn't working.

1108
01:13:15.571 --> 01:13:16.469
I've got a camera.

1109
01:13:16.539 --> 01:13:18.564
Here. Take.

1110
01:13:35.291 --> 01:13:36.588
Gajodhar.

1111
01:13:38.060 --> 01:13:39.687
My son...

1112
01:13:39.962 --> 01:13:42.487
Yes, Dharam. Tell me.
- Please come here.

1113
01:13:42.565 --> 01:13:44.123
Come here. Come here.

1114
01:13:44.900 --> 01:13:48.233
How was last night's drive with Reet?

1115
01:13:48.304 --> 01:13:50.534
It was amazing!

1116
01:13:50.706 --> 01:13:52.071
We had a candle-light dinner as well.

1117
01:13:52.141 --> 01:13:54.609
The one that involves a candle.
- Big one or a small one?

1118
01:13:55.144 --> 01:13:56.509
Size doesn't matter.

1119
01:13:56.579 --> 01:13:57.671
Oh really?

1120
01:13:57.747 --> 01:14:01.012
Then what happened?
- Then? We went to a discotheque.

1121
01:14:01.083 --> 01:14:04.052
You went to a disco as well.
Well done, son.

1122
01:14:04.120 --> 01:14:06.554
You went to a disco as well.
Then what happened?

1123
01:14:07.056 --> 01:14:08.114
Then...

1124
01:14:08.457 --> 01:14:10.823
Don't ask me to go on,
I'm feeling shy. - Oh.

1125
01:14:12.394 --> 01:14:14.589
I'm feeling ashamed,
you shameless being!

1126
01:14:17.266 --> 01:14:18.528
What is this? This!

1127
01:14:24.473 --> 01:14:25.963
I've clicked such nice pictures,
haven't I?

1128
01:14:26.709 --> 01:14:28.734
I was impressing Reet
with my photography.

1129
01:14:28.844 --> 01:14:32.302
Are you here to get married
or to create a wedding album?

1130
01:14:33.382 --> 01:14:36.317
Look, Dharam, don't go by the photo.

1131
01:14:36.452 --> 01:14:38.477
Paramveer was just
passing by that place.

1132
01:14:38.554 --> 01:14:41.489
And Suman too?

1133
01:14:41.590 --> 01:14:42.852
Exactly.

1134
01:14:42.925 --> 01:14:45.951
Gajodhar, you'll just keep watching...

1135
01:14:46.061 --> 01:14:48.962
...and Paramveer will take the girl
away from right under your eyes.

1136
01:14:50.800 --> 01:14:52.734
Am I not looking
handsome in those photos?

1137
01:14:56.772 --> 01:14:58.865
After all whose son am I?

1138
01:15:00.042 --> 01:15:01.304
What are you doing here?

1139
01:15:02.278 --> 01:15:04.473
I was just passing by and I thought...

1140
01:15:04.547 --> 01:15:05.912
...I should ask how you guys are doing.

1141
01:15:05.981 --> 01:15:08.677
You are so concerned about us.

1142
01:15:09.652 --> 01:15:11.051
Don't worry.

1143
01:15:11.453 --> 01:15:14.854
We are going to get
Khanna's all wealth.

1144
01:15:17.092 --> 01:15:20.027
Khanna, because of whose
money you guys have come here...

1145
01:15:20.930 --> 01:15:23.091
...that poor guy is in a lot of debt.

1146
01:15:25.000 --> 01:15:26.695
Heard him, Gajodhar.

1147
01:15:27.403 --> 01:15:29.894
Khanna is in a lot of debt.

1148
01:15:30.973 --> 01:15:33.237
You are in love with his daughter.

1149
01:15:33.609 --> 01:15:35.600
That's why he is in a lot of debt.

1150
01:15:36.111 --> 01:15:37.840
We won't be fooled by what you say.

1151
01:15:37.913 --> 01:15:41.576
Gajodhar, Suman loves you a lot.

1152
01:15:42.251 --> 01:15:44.014
Never betray her.

1153
01:15:44.687 --> 01:15:46.746
You'll never find a
girl better than her.

1154
01:15:46.822 --> 01:15:47.914
He will.

1155
01:15:49.024 --> 01:15:50.548
He'll get her at any cost.

1156
01:15:50.993 --> 01:15:54.690
And her name is Reet.

1157
01:15:58.234 --> 01:16:00.464
He can't have Reet even in his dreams.

1158
01:16:00.803 --> 01:16:03.271
He will get married to Suman.

1159
01:16:03.839 --> 01:16:08.071
And yes, even Sage Nutty
wouldn't be able to save you.

1160
01:16:09.979 --> 01:16:12.470
Nutty, Looney, Crazy!

1161
01:16:12.681 --> 01:16:14.615
Nutty, Looney, Crazy!

1162
01:16:14.683 --> 01:16:16.412
Nutty, Looney, Crazy!

1163
01:16:16.619 --> 01:16:18.109
He is challenging us.

1164
01:16:20.222 --> 01:16:21.780
Don't worry.

1165
01:16:22.992 --> 01:16:25.187
Whether or not you get Reet,

1166
01:16:25.594 --> 01:16:28.495
...but your brother will
surely get her. - Paramveer?

1167
01:16:59.995 --> 01:17:01.189
Hello.

1168
01:17:01.530 --> 01:17:03.191
Yokozuna speaking.

1169
01:17:03.599 --> 01:17:05.191
Yes, Bunty.

1170
01:17:05.901 --> 01:17:07.300
Yes, full team.

1171
01:17:07.603 --> 01:17:09.969
Okay. Love to Babli.

1172
01:17:17.179 --> 01:17:21.115
Mr. Oberoi, what important
thing did you want to discuss?

1173
01:17:22.751 --> 01:17:25.515
It's important as well
as not so important.

1174
01:17:25.621 --> 01:17:30.081
I feel like telling you
about it today. - Please.

1175
01:17:30.159 --> 01:17:33.151
Actually, I have two sons.

1176
01:17:34.596 --> 01:17:38.657
Prem has a twin.

1177
01:17:39.601 --> 01:17:42.161
Twins?
- Twins?!

1178
01:17:42.237 --> 01:17:46.901
Yeah. Twins.
- How?

1179
01:17:47.176 --> 01:17:48.939
He just came to London.

1180
01:17:49.278 --> 01:17:50.836
I thought I should
introduce him to you.

1181
01:17:50.913 --> 01:17:52.778
Sure. Why didn't you tell
me about this any sooner?

1182
01:17:52.848 --> 01:17:55.476
Everything needs to be
done at the right time.

1183
01:17:55.584 --> 01:17:57.415
You are right.

1184
01:17:57.987 --> 01:18:01.889
Prem's twin will be
interesting like Prem.

1185
01:18:02.524 --> 01:18:04.014
They are coming together, right?

1186
01:18:04.526 --> 01:18:08.485
That's the problem, Mr. Paramveer.

1187
01:18:08.597 --> 01:18:11.691
Oh.
- They hate each other.

1188
01:18:12.134 --> 01:18:13.761
They don't get along at all.

1189
01:18:14.403 --> 01:18:16.337
One doesn't stay where the other is.

1190
01:18:17.006 --> 01:18:20.533
Prem is a very good businessman...

1191
01:18:20.943 --> 01:18:23.673
...whereas he is a very good painter.

1192
01:18:23.779 --> 01:18:25.508
Oh. Painter!

1193
01:18:25.581 --> 01:18:27.572
Oh, he's a genius.

1194
01:18:27.649 --> 01:18:30.880
I'd love to meet him.
- Me too.

1195
01:19:00.449 --> 01:19:02.144
Mr. Hussain's mare.

1196
01:19:02.484 --> 01:19:04.975
Doesn't stop following me.

1197
01:19:06.622 --> 01:19:07.680
Gaja Gamini.

1198
01:19:16.432 --> 01:19:18.229
Doesn't it look as if
Prem has come here...

1199
01:19:18.534 --> 01:19:20.297
...wearing fake moustache and glasses?

1200
01:19:20.736 --> 01:19:23.227
Param, they are identical twins.

1201
01:19:24.473 --> 01:19:26.441
Then why did he need a moustache?

1202
01:19:27.076 --> 01:19:32.912
Param, now do you
understand Oberoi, Oberoi...

1203
01:19:35.317 --> 01:19:36.807
And Oberoi.

1204
01:19:39.188 --> 01:19:40.849
Son, what is your name?

1205
01:19:41.156 --> 01:19:42.987
Q.
- Why?

1206
01:19:43.659 --> 01:19:45.684
Because I want to know your name.

1207
01:19:45.994 --> 01:19:48.394
Because his name is Q.

1208
01:19:48.997 --> 01:19:52.125
P Q R S T...
- Q.

1209
01:19:52.768 --> 01:19:55.760
Oh.
- Very unique name.

1210
01:19:55.838 --> 01:19:59.740
I didn't want anyone to
guess my caste, religion...

1211
01:20:00.075 --> 01:20:01.474
...or my country by my name.

1212
01:20:01.777 --> 01:20:05.338
Right. - I'm human and they
should consider me a human.

1213
01:20:06.849 --> 01:20:09.716
As soon as I saw you I understood...

1214
01:20:10.352 --> 01:20:14.448
...that you have genius
bacteria inside you.

1215
01:20:18.427 --> 01:20:21.624
Mr. Genius, how many minutes apart...

1216
01:20:21.697 --> 01:20:22.959
...were you and your brother born?

1217
01:20:23.298 --> 01:20:25.129
Two. Two minutes.

1218
01:20:25.400 --> 01:20:26.958
Oh. Two minutes.

1219
01:20:27.035 --> 01:20:31.028
He was born. I made
Maggi and Prem was born.

1220
01:20:31.874 --> 01:20:33.239
Grand entry.

1221
01:20:33.976 --> 01:20:37.241
Q, what type of a painter are you?

1222
01:20:38.113 --> 01:20:39.444
'Dabang' type.

1223
01:20:39.915 --> 01:20:41.143
'Dabang' type?

1224
01:20:41.917 --> 01:20:43.612
Fearless.
- Fearless.

1225
01:20:44.086 --> 01:20:47.283
The things renowned
painters fear painting...

1226
01:20:47.356 --> 01:20:49.483
Is what Q makes.

1227
01:20:49.591 --> 01:20:52.059
Oh really?
- Oh.

1228
01:20:52.127 --> 01:20:55.255
So, Q, what kind of
a brush do you use?

1229
01:20:55.464 --> 01:20:57.864
Ajanta.
- Toothbrush?!

1230
01:20:58.600 --> 01:20:59.760
Toothbrush!

1231
01:20:59.835 --> 01:21:02.827
He uses toothbrush,
hairbrush, shoe brush...

1232
01:21:02.905 --> 01:21:04.497
He uses all types of brushes.

1233
01:21:04.573 --> 01:21:07.872
But he doesn't use painting brush.

1234
01:21:07.943 --> 01:21:10.468
That's why...
- That's why I wanted.

1235
01:21:10.546 --> 01:21:14.414
Yeah. - If you were so
wanted then where were you hiding?

1236
01:21:15.651 --> 01:21:19.781
It's no secret, I'm in
the clouds, the rain...

1237
01:21:20.556 --> 01:21:21.853
I'm in a scorpion.

1238
01:21:22.157 --> 01:21:27.993
I'm a soldier who is
close to everyone's heart.

1239
01:21:29.598 --> 01:21:32.658
You shouldn't fool
around like a stranger...

1240
01:21:33.268 --> 01:21:37.898
...you are a dear one and
dear ones are always very dear.

1241
01:21:38.941 --> 01:21:41.375
Nutty, Looney, Crazy!

1242
01:21:41.443 --> 01:21:43.673
Oh yeah. That too.
- Huh?

1243
01:21:43.745 --> 01:21:47.078
Q, I've always admired crazy painters.

1244
01:21:47.182 --> 01:21:49.514
What do you have to say about Dali?

1245
01:21:54.056 --> 01:21:56.217
Yeah!
- Dali, Dali...

1246
01:21:56.425 --> 01:22:01.522
Each branch, each leave,
each plant knows how I am.

1247
01:22:02.698 --> 01:22:04.222
You are so funny.

1248
01:22:04.333 --> 01:22:06.995
Mr. Q, I've got one more question.

1249
01:22:07.102 --> 01:22:10.094
Excuse me. Where's the washroom?

1250
01:22:10.505 --> 01:22:12.063
That way.
- Thank you.

1251
01:22:12.641 --> 01:22:13.733
Please take care of this.

1252
01:22:13.842 --> 01:22:16.072
Okay.
- Please don't mind.

1253
01:22:16.178 --> 01:22:19.739
Even geniuses go to the toilet.
- Oh yeah.

1254
01:22:20.949 --> 01:22:23.816
Param, he's quite an interesting guy.

1255
01:22:24.119 --> 01:22:25.746
Yeah, very interesting.

1256
01:22:26.154 --> 01:22:27.621
Interesting family.

1257
01:22:27.990 --> 01:22:30.515
What mess have I got myself
into by becoming a painter?

1258
01:22:31.226 --> 01:22:34.627
Picasso. Van Gogh...

1259
01:22:38.233 --> 01:22:39.564
Dali...

1260
01:22:41.136 --> 01:22:42.831
Dali was a painter?

1261
01:22:44.239 --> 01:22:45.365
Why did you!

1262
01:22:45.907 --> 01:22:47.067
Dali...
- Prem?

1263
01:22:47.142 --> 01:22:48.609
Yes?

1264
01:22:48.710 --> 01:22:50.575
Why are you roaming around
with a moustache and glasses?

1265
01:22:51.513 --> 01:22:53.003
Are you going for a
fancy dress competition?

1266
01:22:53.115 --> 01:22:54.412
No. - Take them off.
They don't look good on you.

1267
01:22:54.516 --> 01:22:56.074
No! No! No!
- Prem! Prem!

1268
01:22:56.151 --> 01:22:58.881
No!
- Prem! Prem, listen!

1269
01:22:58.954 --> 01:23:01.718
No! No!
- Prem, listen to me!

1270
01:23:01.790 --> 01:23:04.020
Prem!
- No! - Prem!

1271
01:23:04.092 --> 01:23:06.026
Prem! Prem!

1272
01:23:06.094 --> 01:23:07.391
Prem!

1273
01:23:07.796 --> 01:23:09.229
Listen to me! Suman! Listen to me!
- Prem, what is this craziness?

1274
01:23:09.298 --> 01:23:10.925
Take them out! They
don't look good on you!

1275
01:23:10.999 --> 01:23:12.296
No! No! No!
- What is she doing? - Prem!

1276
01:23:12.367 --> 01:23:13.629
No!
- What are you doing, Suman? - Prem!

1277
01:23:13.735 --> 01:23:16.829
Suman, he is not Prem.
- No!

1278
01:23:17.673 --> 01:23:20.301
Then who is he?
- He is Q.

1279
01:23:21.043 --> 01:23:23.443
He is Q?
- Yes. - His name is Q.

1280
01:23:23.512 --> 01:23:25.377
He's Prem's twin brother.

1281
01:23:27.482 --> 01:23:29.882
Q.
- I'm sorry Mr. Q.

1282
01:23:30.519 --> 01:23:32.146
But why such moustaches?

1283
01:23:33.488 --> 01:23:36.048
My Prem looks so
handsome without a moustache.

1284
01:23:36.124 --> 01:23:39.218
Suman, both my sons are very handsome.

1285
01:23:39.861 --> 01:23:42.955
He keeps a moustache
so that I too know...

1286
01:23:43.031 --> 01:23:45.795
...who is Q and who is not Q.

1287
01:23:45.867 --> 01:23:48.199
Hence I've been drawing a moustache...

1288
01:23:48.503 --> 01:23:49.527
...on my face since childhood.

1289
01:23:49.638 --> 01:23:52.402
And hence then I have gotten
into the habit of painting.

1290
01:23:52.474 --> 01:23:54.999
Oh.
- That's why. - Funny.

1291
01:23:55.110 --> 01:23:58.204
Mr. Q, I'm sure your painting...

1292
01:23:58.513 --> 01:24:02.574
...will be just as
unique as your name. - Yeah.

1293
01:24:03.752 --> 01:24:07.711
Why not? - Yeah. - Yeah, I'd
love to see your paintings.

1294
01:24:07.789 --> 01:24:09.552
You would?
- Yes.

1295
01:24:10.192 --> 01:24:12.023
She would. She would...

1296
01:24:12.094 --> 01:24:13.823
She would!

1297
01:24:37.119 --> 01:24:38.108
Check.

1298
01:24:39.354 --> 01:24:42.812
Gajodhar, you have been
painting since 5 hours.

1299
01:24:42.891 --> 01:24:44.119
Will you take 5 days to make it?

1300
01:24:44.893 --> 01:24:46.485
I'm giving the final touches.

1301
01:24:47.062 --> 01:24:49.053
I'm giving the final touches.

1302
01:24:50.599 --> 01:24:53.090
Hey, where's my queen?

1303
01:24:55.704 --> 01:24:57.069
Why are you behaving like this?

1304
01:24:57.172 --> 01:24:58.366
Where's my queen?

1305
01:25:08.884 --> 01:25:10.181
Yes!

1306
01:25:10.786 --> 01:25:11.912
Look at this!

1307
01:25:12.621 --> 01:25:15.749
My masterpiece.
- What a masterpiece.

1308
01:25:17.592 --> 01:25:20.561
Yeah! - What is this?
What is it! Stop clapping.

1309
01:25:20.629 --> 01:25:21.755
Stop it!

1310
01:25:22.898 --> 01:25:24.365
What have you made?

1311
01:25:26.201 --> 01:25:27.691
I'd got a ten on ten
for this in school.

1312
01:25:27.803 --> 01:25:29.395
Reet isn't in school.

1313
01:25:29.471 --> 01:25:31.268
She'll start running
as soon as she sees it.

1314
01:25:34.976 --> 01:25:39.345
I've heard that world's
every genius painter...

1315
01:25:39.414 --> 01:25:42.542
...drinks and makes a masterpiece.

1316
01:25:42.617 --> 01:25:45.643
Gajodhar, you too should drink today.

1317
01:25:45.720 --> 01:25:48.280
Drink as much as you want, my son.

1318
01:25:48.390 --> 01:25:52.986
Perhaps, you might
get a masterpiece idea.

1319
01:25:54.830 --> 01:26:00.097
Gajodhar, did you get any idea.

1320
01:26:00.836 --> 01:26:04.499
Everything is swimming.
- Swimming?

1321
01:26:04.840 --> 01:26:07.206
It's slowly swimming...

1322
01:27:14.876 --> 01:27:18.471
Oh God, this hangover!

1323
01:27:18.713 --> 01:27:21.113
Alcohol ruins the next morning.

1324
01:27:24.152 --> 01:27:25.176
Huh!

1325
01:27:25.921 --> 01:27:27.218
This...

1326
01:27:28.723 --> 01:27:30.384
Gajodhar...
- Yes?

1327
01:27:30.458 --> 01:27:33.518
Who... who has created this mess?

1328
01:27:34.496 --> 01:27:35.929
I don't know.

1329
01:27:36.298 --> 01:27:38.926
And... and that painting?

1330
01:27:39.167 --> 01:27:40.759
Did you make it?

1331
01:27:41.703 --> 01:27:44.171
How can I make such a bad painting?

1332
01:27:44.539 --> 01:27:46.097
Where is that scoundrel?
Where's Happy?

1333
01:27:47.542 --> 01:27:50.375
Look, Happy has become colorful.

1334
01:27:52.781 --> 01:27:54.646
Bloody drunkard.

1335
01:27:54.883 --> 01:27:56.748
He's become Technicolor.

1336
01:27:57.085 --> 01:27:58.211
He's behind all this.

1337
01:27:59.054 --> 01:28:02.046
Before anyone sees this
painting let's throw it out.

1338
01:28:02.157 --> 01:28:03.886
Otherwise, both of
us will get deported.

1339
01:28:13.101 --> 01:28:14.329
Just a minute.

1340
01:28:52.707 --> 01:28:57.007
Dharam, she is crying.
- The painting is such.

1341
01:28:59.047 --> 01:29:01.072
Mark! Spencer!

1342
01:29:27.142 --> 01:29:28.234
Wow!

1343
01:29:28.810 --> 01:29:31.278
You are the next Picasso.

1344
01:29:32.113 --> 01:29:35.276
It's amazing. I love it.

1345
01:29:35.917 --> 01:29:38.613
You like it so much?
- Yes.

1346
01:29:39.487 --> 01:29:43.355
Consider it a gift from
me for your art gallery.

1347
01:29:44.592 --> 01:29:46.787
Thank you so much, Q.

1348
01:29:49.698 --> 01:29:50.960
Yes!

1349
01:29:55.136 --> 01:29:58.071
Param, come here. I want
to show you something.

1350
01:29:58.339 --> 01:29:59.397
Yeah.

1351
01:30:01.676 --> 01:30:03.143
You okay?
- Yeah.

1352
01:30:03.611 --> 01:30:05.636
Take a look at Q's painting.

1353
01:30:32.440 --> 01:30:34.499
It touches the soul.

1354
01:30:38.313 --> 01:30:39.575
Handkerchief.

1355
01:30:44.753 --> 01:30:47.551
You can see that Q's
miraculous painting...

1356
01:30:47.622 --> 01:30:49.749
...is making the world shed tears.

1357
01:30:49.824 --> 01:30:51.155
How are you feeling?

1358
01:30:58.066 --> 01:31:01.263
This painting reflects
the metaphysical pain...

1359
01:31:01.369 --> 01:31:03.269
...of the inner turmoil of the painter.

1360
01:31:03.371 --> 01:31:04.998
No, no. I believe
this painting shows...

1361
01:31:05.106 --> 01:31:07.666
...the inherent desire of the
artist to be one with the universe.

1362
01:31:07.776 --> 01:31:10.973
Hey!
- Q! Q! I love you!

1363
01:31:11.079 --> 01:31:14.207
He's a true artist in
the true sense of the word.

1364
01:31:40.041 --> 01:31:41.201
Every day whether or not...

1365
01:31:41.309 --> 01:31:43.971
It's not what you see that is art.

1366
01:31:44.045 --> 01:31:47.242
Art is the gap, you know what I mean?

1367
01:31:47.315 --> 01:31:51.479
I mean your paintings
are post colonial, post...

1368
01:31:55.824 --> 01:31:59.453
Shut up! Dude wants this painting.

1369
01:31:59.527 --> 01:32:02.963
Dude wants this painting. Mom!

1370
01:32:03.631 --> 01:32:05.428
How do you like the
world to remember you?

1371
01:32:07.836 --> 01:32:08.962
There was once a great painter.

1372
01:32:09.037 --> 01:32:10.868
What inspires you to do your painting?

1373
01:32:12.807 --> 01:32:15.105
Sorry. No more questions.
- Hey Q!

1374
01:32:28.656 --> 01:32:31.284
Come on, Prem!
Answer the goddamn phone!

1375
01:32:31.359 --> 01:32:36.558
Today, I'm ready to
face any mountains!

1376
01:32:36.631 --> 01:32:42.092
You called me, and here I am.

1377
01:32:42.170 --> 01:32:44.263
I would've killed you if
you wouldn't have come here.

1378
01:32:44.339 --> 01:32:45.772
You would've killed me?

1379
01:32:45.840 --> 01:32:47.398
You would've killed me?

1380
01:32:48.243 --> 01:32:49.574
Mr. Khanna, the nightclub is ready.

1381
01:32:49.677 --> 01:32:51.201
And this is the promotional plan.

1382
01:32:51.279 --> 01:32:54.339
Billboard, internet, TV
and everything. - No! No! No!

1383
01:32:54.415 --> 01:32:56.576
This is very expensive!

1384
01:32:56.684 --> 01:32:58.447
It's going to be very expensive.

1385
01:32:58.553 --> 01:33:01.522
I've taken care of it.
I've made the arrangements.

1386
01:33:02.657 --> 01:33:04.648
Param, just think...
- What?

1387
01:33:05.059 --> 01:33:07.960
A queue of youngsters
outside the nightclub.

1388
01:33:08.029 --> 01:33:10.520
A queue of oldies. A queue
of beautiful foreigners.

1389
01:33:10.798 --> 01:33:11.856
A queue of dark-skinned people.

1390
01:33:11.933 --> 01:33:14.925
A queue of fans. A queue of media.

1391
01:33:15.270 --> 01:33:17.500
Queues everywhere.

1392
01:33:17.572 --> 01:33:20.268
Historical queue.
- That's very good.

1393
01:33:20.341 --> 01:33:22.138
And what if all this happens for free?

1394
01:33:22.410 --> 01:33:24.071
But why will this happen for free?

1395
01:33:24.612 --> 01:33:29.914
We'll make Q the chief guest
for our nightclub's opening.

1396
01:33:30.351 --> 01:33:33.684
Q? - But why will Q do it?

1397
01:33:33.755 --> 01:33:36.383
Because he's just like family now.

1398
01:33:36.491 --> 01:33:39.016
You don't worry.
- That's my worry.

1399
01:33:39.861 --> 01:33:46.061
Param, my boy, it looks like Q
has been sent from top for us.

1400
01:33:50.605 --> 01:33:51.537
Who is that?!

1401
01:33:52.006 --> 01:33:53.132
Hey, Prem!

1402
01:33:53.241 --> 01:33:54.868
How come you are here?
- Prem!

1403
01:33:54.943 --> 01:33:56.934
Prem, are you alright?
- What happened, Suman?

1404
01:33:57.211 --> 01:33:59.645
Nothing, we were playing
the 'Ek Tha Tiger' game.

1405
01:34:02.617 --> 01:34:04.517
She means like in
the movie Tiger goes...

1406
01:34:04.619 --> 01:34:06.985
...to meet his beloved
by climbing a pipe...

1407
01:34:07.689 --> 01:34:08.747
I too did that.

1408
01:34:09.624 --> 01:34:12.252
But for this Tiger
this pipe is very weak.

1409
01:34:12.327 --> 01:34:15.763
Please change it and save the Tiger.

1410
01:34:16.130 --> 01:34:18.428
Anyway, there are hardly any
Tigers left in this world.

1411
01:34:19.000 --> 01:34:20.160
Good night.

1412
01:34:20.234 --> 01:34:21.565
Good night.
- Good night.

1413
01:34:22.203 --> 01:34:26.401
Param, he had handed me
a university's degree.

1414
01:34:26.474 --> 01:34:28.032
Don't worry, Mr. Khanna.

1415
01:34:28.509 --> 01:34:31.774
After marriage even the
best Tigers become pet cats.

1416
01:34:35.783 --> 01:34:36.772
You're right.

1417
01:34:36.851 --> 01:34:39.149
So, Mr. Khanna, what's the good news?

1418
01:34:39.454 --> 01:34:42.548
I've fixed the wedding date,
it's after 10 days.

1419
01:34:42.657 --> 01:34:43.851
My wedding?

1420
01:34:44.292 --> 01:34:45.850
Where's the bride?

1421
01:34:47.662 --> 01:34:50.927
You'll find a bride as well but
you'll have to contact my boy Param.

1422
01:34:51.032 --> 01:34:52.465
He can arrange anything for you.

1423
01:34:52.567 --> 01:34:53.864
We will find a bride for you later.

1424
01:34:53.935 --> 01:34:58.531
But for now, Mr. Khanna is
talking about Suman and Prem's wedding.

1425
01:34:58.840 --> 01:35:00.307
Here, have some sweets.

1426
01:35:03.344 --> 01:35:05.005
Aren't you happy?

1427
01:35:05.613 --> 01:35:07.808
I am happy. Why won't I be happy?

1428
01:35:08.182 --> 01:35:10.275
But what's the hurry?

1429
01:35:10.485 --> 01:35:12.851
It's your son who is in a hurry.

1430
01:35:13.388 --> 01:35:14.753
Am I right, Mr. Groom?

1431
01:35:15.289 --> 01:35:20.090
For how long will the poor guy play
'Ek Tha Tiger' late in the nights?

1432
01:35:22.663 --> 01:35:25.723
What was the need to play
'Ek Tha Tiger' with Suman?

1433
01:35:26.134 --> 01:35:29.001
I was tired of saying intelligent
things with that moustache on.

1434
01:35:29.303 --> 01:35:31.533
For some time I
wanted to be what I am.

1435
01:35:31.606 --> 01:35:34.473
People risk their life when they
are about to do something big.

1436
01:35:34.542 --> 01:35:37.067
And you are tired of
saying intelligent things!

1437
01:35:37.311 --> 01:35:38.938
Happy, reason it with him.

1438
01:35:39.013 --> 01:35:40.105
Hey!

1439
01:35:40.214 --> 01:35:41.943
What's wrong with him?
- Happy?

1440
01:35:45.286 --> 01:35:47.846
Fly away, oh pigeon!

1441
01:35:47.955 --> 01:35:50.719
Fly away, oh pigeon!

1442
01:35:51.292 --> 01:35:54.489
Fly away, oh pigeon!

1443
01:35:54.562 --> 01:35:58.498
Now what is this?
- Suman has sent me a love letter.

1444
01:35:58.566 --> 01:35:59.863
Through this pigeon?

1445
01:35:59.934 --> 01:36:03.529
Just a minute.

1446
01:36:03.604 --> 01:36:06.095
Hey, stop your movie style drama.

1447
01:36:08.776 --> 01:36:11.540
Don't disturb me.
- Stop it!

1448
01:36:13.347 --> 01:36:14.905
You always keep bossing around me!

1449
01:36:15.183 --> 01:36:16.810
Why don't you do
something about that Paramveer...

1450
01:36:17.085 --> 01:36:18.518
...who is messing up everything?

1451
01:36:20.988 --> 01:36:22.114
Now, don't disturb me.

1452
01:36:26.360 --> 01:36:28.123
Paramveer.

1453
01:36:31.833 --> 01:36:35.633
Hello. Hi. Bunty Hiroshima.

1454
01:36:35.736 --> 01:36:38.603
And Babli Nagasaki reporting, Dude-G.

1455
01:36:38.673 --> 01:36:40.698
What is the report?

1456
01:36:40.775 --> 01:36:44.370
Plan bombed.

1457
01:36:47.115 --> 01:36:48.241
What do you mean?

1458
01:36:48.316 --> 01:36:52.514
There were so many Sumos that
the plane couldn't take off.

1459
01:36:58.459 --> 01:36:59.483
Yes!
- Yes.

1460
01:36:59.594 --> 01:37:00.561
Yes!
- Yes.

1461
01:37:00.628 --> 01:37:02.255
Yes!
- Yes.

1462
01:37:08.936 --> 01:37:11.097
But you don't worry, Dude-G.

1463
01:37:11.472 --> 01:37:14.032
They are coming in a big
Titanic like ship. - Yes.

1464
01:37:14.108 --> 01:37:15.871
Titanic!
- Yes.

1465
01:37:15.977 --> 01:37:17.205
The one that sank.
- Yes.

1466
01:37:17.311 --> 01:37:20.109
That means even this one will sink.
- Yes. No!

1467
01:37:20.381 --> 01:37:21.405
Do one thing.

1468
01:37:21.649 --> 01:37:26.712
Call Bruce Lee's grandson
Dead Lee in Mainland China...

1469
01:37:26.787 --> 01:37:28.414
Yes?
- Yes.

1470
01:37:40.635 --> 01:37:42.296
Param, we did it.

1471
01:37:42.370 --> 01:37:44.964
The place looks absolutely amazing.

1472
01:37:45.473 --> 01:37:47.031
Thank you so much.

1473
01:37:47.875 --> 01:37:49.900
I couldn't have done it without you.

1474
01:37:50.344 --> 01:37:52.039
You're a sweetheart.

1475
01:38:04.025 --> 01:38:05.390
What was that?

1476
01:38:05.893 --> 01:38:09.420
Actually, I want to say something.

1477
01:38:09.931 --> 01:38:12.729
I, too, am in a mood to listen.

1478
01:38:13.201 --> 01:38:15.192
I...
- Yeah?

1479
01:38:16.237 --> 01:38:19.001
Oh God.
- Just say it.

1480
01:38:21.409 --> 01:38:24.503
Reet...
- Hi, uncle.

1481
01:38:25.513 --> 01:38:27.674
Don't worry about that. Just tell me.

1482
01:38:27.982 --> 01:38:30.041
What do you want to tell me?
- I...

1483
01:38:30.284 --> 01:38:31.649
Go on...

1484
01:38:32.053 --> 01:38:35.352
Reet, dear...
- Yes.

1485
01:38:35.423 --> 01:38:36.890
Come. Come here.

1486
01:38:38.492 --> 01:38:41.052
I'm sorry. I'll be right back.

1487
01:38:44.832 --> 01:38:48.427
Reet, darling, I feel like
drinking and dancing today.

1488
01:38:49.003 --> 01:38:51.904
Paramveer and you have
made such a colorful club.

1489
01:38:52.006 --> 01:38:54.167
And both of you look so dull.

1490
01:38:54.275 --> 01:38:55.469
You should celebrate it.

1491
01:38:55.543 --> 01:38:57.033
You should have drinks in your hand.

1492
01:38:57.111 --> 01:38:59.306
Enjoy with him. Cheers.

1493
01:38:59.780 --> 01:39:03.477
It goes in and true
feelings come out. - Sorry?

1494
01:39:03.718 --> 01:39:05.515
I was talking to my drink.

1495
01:39:05.820 --> 01:39:07.378
Oh.
- Cheers.

1496
01:39:10.524 --> 01:39:12.492
One bottle of scotch, please.

1497
01:39:13.561 --> 01:39:15.290
Cheers. Cheers.

1498
01:39:18.232 --> 01:39:20.462
I don't drink.
- Drink it.

1499
01:39:20.735 --> 01:39:24.296
You'll easily be able to
say what's in your heart.

1500
01:39:24.405 --> 01:39:26.896
You are right.

1501
01:39:33.281 --> 01:39:34.407
Tell me.

1502
01:39:36.350 --> 01:39:38.079
I think I need one more.

1503
01:39:57.371 --> 01:40:01.637
Hey! Q has come! Everybody
get ready now! Everybody!

1504
01:40:01.709 --> 01:40:02.869
Reet! Q has come!

1505
01:40:02.943 --> 01:40:04.467
What are you doing here? Come on!

1506
01:40:04.545 --> 01:40:06.410
Let's go there! Come on! Everybody!

1507
01:40:06.480 --> 01:40:09.608
Everybody! Q has come!
Hurry up, babies. Come on.

1508
01:40:21.228 --> 01:40:23.389
Hey Q!

1509
01:40:47.455 --> 01:40:49.650
Be the water in my drink.

1510
01:40:49.757 --> 01:40:52.055
Be the story of my heart.

1511
01:40:52.159 --> 01:40:53.751
Be my queen.

1512
01:40:53.861 --> 01:40:55.988
Be mine! Be mine!

1513
01:40:56.063 --> 01:40:58.623
Be the water in my drink.

1514
01:40:58.699 --> 01:41:00.792
Be the story of my heart.

1515
01:41:01.068 --> 01:41:02.660
Be my queen.

1516
01:41:02.737 --> 01:41:04.967
Be mine! Be mine!

1517
01:41:05.239 --> 01:41:07.673
I have my own ways!

1518
01:41:07.742 --> 01:41:09.710
Being rustic in UK!

1519
01:41:09.777 --> 01:41:13.543
I make our own rules!

1520
01:41:13.647 --> 01:41:14.841
They cheat...

1521
01:41:14.949 --> 01:41:15.973
They bluff...

1522
01:41:16.050 --> 01:41:18.211
They swindle the whole world!

1523
01:41:18.319 --> 01:41:20.412
Nutty Jat... Nutty Jat...

1524
01:41:20.521 --> 01:41:22.648
Nutty, Looney, Crazy Jat!

1525
01:41:22.723 --> 01:41:24.850
They cheat... They cheat...

1526
01:41:24.959 --> 01:41:27.189
They swindle the whole world!

1527
01:41:27.428 --> 01:41:29.259
Nutty Jat... Nutty Jat...

1528
01:41:29.330 --> 01:41:32.231
Nutty, Looney, Crazy Jat!

1529
01:41:49.450 --> 01:41:54.080
I look into their eyes
and steal their hearts!

1530
01:41:54.155 --> 01:41:58.990
Girls of UK are crazy about me!

1531
01:42:02.730 --> 01:42:04.994
Temper...
- We are hot tempered.

1532
01:42:05.065 --> 01:42:07.090
This world...
- It's very confused.

1533
01:42:07.201 --> 01:42:09.260
Painting!
- It's making news!

1534
01:42:09.370 --> 01:42:11.804
Beautiful!

1535
01:42:11.939 --> 01:42:14.169
I have my own ways!

1536
01:42:14.241 --> 01:42:16.539
Being rustic in UK!

1537
01:42:16.644 --> 01:42:19.078
I make our own rules!

1538
01:42:20.214 --> 01:42:21.476
They cheat...

1539
01:42:21.582 --> 01:42:22.640
They cheat...

1540
01:42:22.716 --> 01:42:24.877
They swindle the whole world!

1541
01:42:24.952 --> 01:42:27.079
Nutty Jat... Nutty Jat...

1542
01:42:27.154 --> 01:42:29.247
Nutty, Looney, Crazy Jat!

1543
01:42:29.356 --> 01:42:31.415
They cheat... They cheat...

1544
01:42:31.492 --> 01:42:33.756
They swindle the whole world!

1545
01:42:33.861 --> 01:42:35.954
Nutty Jat... Nutty Jat...

1546
01:42:36.030 --> 01:42:38.294
Nutty, Looney, Crazy Jat!

1547
01:42:38.399 --> 01:42:40.128
The one who dances in the club.

1548
01:42:40.234 --> 01:42:42.134
She looks good in a club.

1549
01:42:42.470 --> 01:42:45.030
I'm crazy about her.
Someone call her here.

1550
01:42:45.105 --> 01:42:47.130
I'm drunk. Don't
make me drink anymore.

1551
01:42:47.208 --> 01:42:51.042
Her blue eyes, mesmerize me!

1552
01:42:51.645 --> 01:42:53.806
I want to dance with her!
Call that beautiful girl here!

1553
01:42:53.881 --> 01:42:56.213
I'm drunk. Don't
make me drink anymore.

1554
01:42:56.317 --> 01:43:00.754
On the table I keep
buckets of liquor.

1555
01:43:00.821 --> 01:43:05.485
At night I party with my friends.

1556
01:43:09.396 --> 01:43:11.557
Different, I am very.

1557
01:43:11.632 --> 01:43:13.793
Party, I'm its life.

1558
01:43:13.868 --> 01:43:15.995
Talent, I have unlimited.

1559
01:43:16.103 --> 01:43:18.230
Beautiful!

1560
01:43:18.606 --> 01:43:20.870
I have my own ways!

1561
01:43:20.941 --> 01:43:23.205
Being rustic in UK!

1562
01:43:23.310 --> 01:43:26.871
I make our own rules!

1563
01:43:26.947 --> 01:43:28.141
They cheat...

1564
01:43:28.249 --> 01:43:29.341
They bluff...

1565
01:43:29.450 --> 01:43:31.543
They swindle the whole world!

1566
01:43:31.619 --> 01:43:33.746
Nutty Jat... Nutty Jat...

1567
01:43:33.821 --> 01:43:35.982
Nutty, Looney, Crazy Jat!

1568
01:43:36.056 --> 01:43:38.217
They cheat... They bluff...

1569
01:43:38.325 --> 01:43:40.486
They swindle the whole world!

1570
01:43:40.594 --> 01:43:42.653
Nutty Jat... Nutty Jat...

1571
01:43:42.730 --> 01:43:44.960
Nutty, Looney, Crazy Jat!

1572
01:43:47.234 --> 01:43:48.599
She dances!

1573
01:43:48.702 --> 01:43:49.726
She dances!

1574
01:43:49.803 --> 01:43:51.532
She dances!

1575
01:43:51.605 --> 01:43:53.766
She dances!

1576
01:43:53.874 --> 01:43:56.035
Her blue eyes...

1577
01:43:56.110 --> 01:43:58.442
She dances!

1578
01:43:58.546 --> 01:44:00.104
I'm drunk!

1579
01:44:00.514 --> 01:44:03.608
She dances!

1580
01:44:07.721 --> 01:44:11.122
Gentle ladies and gentlemen.

1581
01:44:12.293 --> 01:44:16.662
When a Jat's full tight (drunk),
he's full right.

1582
01:44:20.768 --> 01:44:22.258
Q...

1583
01:44:22.970 --> 01:44:28.738
A huge round of
applause for our chief guest.

1584
01:44:33.113 --> 01:44:34.978
Q look a like...

1585
01:44:35.449 --> 01:44:39.579
Can you tell me, what is Q famous for?

1586
01:44:39.687 --> 01:44:40.813
Painting.

1587
01:44:41.722 --> 01:44:44.020
Wrong answer.

1588
01:44:44.091 --> 01:44:45.854
Q look-alike 2...

1589
01:44:45.960 --> 01:44:49.452
Can you tell me why Q is famous?

1590
01:44:50.431 --> 01:44:52.865
Hint. Hint. Hint.

1591
01:44:54.168 --> 01:44:55.795
His moustache.

1592
01:44:55.869 --> 01:44:59.168
Stop it! Stop it! Stop it. Param!

1593
01:44:59.239 --> 01:45:03.232
What are you doing?
- Mr. Khanna, shall I tell you?

1594
01:45:03.877 --> 01:45:06.471
Shall I say everything about you...
- Quiet.

1595
01:45:10.918 --> 01:45:13.819
Go and have a seat.

1596
01:45:14.221 --> 01:45:15.688
Q...
- Paramveer!

1597
01:45:15.756 --> 01:45:17.917
Mr. Paramveer.
- Yes?

1598
01:45:18.659 --> 01:45:20.217
Why do you drink when you
cannot control yourself?

1599
01:45:21.795 --> 01:45:23.490
You should think about our honor.

1600
01:45:24.531 --> 01:45:26.089
Your honor?

1601
01:45:27.468 --> 01:45:30.835
Mr. Oberoi, Oberoi, Oberoi.

1602
01:45:32.306 --> 01:45:35.764
You have honor
factories all across the world.

1603
01:45:36.977 --> 01:45:41.710
There is no better
actor than you, dad!

1604
01:45:42.416 --> 01:45:43.747
Dad?

1605
01:45:46.320 --> 01:45:50.620
And actor number two, my brother.

1606
01:45:51.325 --> 01:45:53.384
Where are you going?

1607
01:45:53.494 --> 01:45:58.227
Why was he addressing you
as dad and Q as his brother?

1608
01:45:58.332 --> 01:45:59.594
Why was he saying it?

1609
01:45:59.667 --> 01:46:01.965
Yes, after the
engagement didn't he say that...

1610
01:46:02.036 --> 01:46:03.264
...everyone should
have a brother like me.

1611
01:46:03.337 --> 01:46:04.929
And everyone should have
a brother like my son.

1612
01:46:05.039 --> 01:46:07.667
Now his gear is stuck
because he is drunk.

1613
01:46:08.909 --> 01:46:11.400
Where is your twin Prem?

1614
01:46:11.745 --> 01:46:13.235
Prem had an
important business meeting.

1615
01:46:13.313 --> 01:46:14.371
Oh yeah, yeah.

1616
01:46:14.481 --> 01:46:16.915
Meeting! In the middle of the night?

1617
01:46:18.585 --> 01:46:20.280
Have you guys ever thought...

1618
01:46:20.354 --> 01:46:23.517
...why don't we ever see
the two of them together?

1619
01:46:24.291 --> 01:46:27.317
They hate each other.
- Wrong.

1620
01:46:27.428 --> 01:46:29.157
They love each other.

1621
01:46:29.229 --> 01:46:31.424
They both love each
other so much that...

1622
01:46:31.532 --> 01:46:35.832
...if one is strangled then
it hurts the other as well.

1623
01:46:35.903 --> 01:46:41.739
Mr. Oberoi, find out whether
your other son's neck is hurting.

1624
01:46:41.842 --> 01:46:44.367
Hello, Prem? Where are you, son?

1625
01:46:44.445 --> 01:46:47.039
Param, stop it. He will get hurt.

1626
01:46:47.114 --> 01:46:50.379
He has seen it all.

1627
01:46:50.484 --> 01:46:52.008
A deal of Rs. 2 billion?

1628
01:46:52.086 --> 01:46:54.452
To hell with it. You
come here right away.

1629
01:46:55.355 --> 01:46:57.516
One hour? Okay, but come.

1630
01:46:58.325 --> 01:47:00.657
He is coming in one hour.
- One hour?

1631
01:47:00.728 --> 01:47:03.697
He will come in one second.
Have a look.

1632
01:47:04.732 --> 01:47:06.359
Moustache...
- No! No!

1633
01:47:06.467 --> 01:47:08.492
Moustache... Moustache...
- No! Paramveer, stop! Stop!

1634
01:47:08.602 --> 01:47:10.331
Come on!

1635
01:47:11.371 --> 01:47:12.736
Come on!

1636
01:47:14.742 --> 01:47:17.006
Move! Move!

1637
01:47:26.887 --> 01:47:29.287
Today is not opening of this club.

1638
01:47:29.456 --> 01:47:31.481
Today is shut down.

1639
01:47:31.558 --> 01:47:34.755
You guys are back to get thrashed?

1640
01:47:35.596 --> 01:47:37.621
He recognizes me even when drunk.

1641
01:47:37.731 --> 01:47:41.326
He looks more deadly when drunk.

1642
01:47:42.703 --> 01:47:45.729
Don't mess with Bunty Chong.

1643
01:47:47.141 --> 01:47:49.302
Bunty Chong, Ping Pong.

1644
01:47:49.376 --> 01:47:52.868
Hey, I'll ding dong you. Come here.

1645
01:48:17.604 --> 01:48:22.507
Anybody who values his life... Run!

1646
01:48:25.779 --> 01:48:27.371
Let's go. Come on! Come on!

1647
01:48:27.447 --> 01:48:28.846
Let's go, Suman.

1648
01:48:59.379 --> 01:49:02.678
Babli? Do you value your life?

1649
01:50:21.295 --> 01:50:23.160
Prem! Good that you are here!

1650
01:50:23.230 --> 01:50:24.720
Come on, thrash them!

1651
01:50:26.199 --> 01:50:28.667
How can someone whose
name is Prem, fight?

1652
01:50:28.735 --> 01:50:30.896
He can only love.

1653
01:50:30.971 --> 01:50:32.438
Love.

1654
01:50:32.806 --> 01:50:34.637
Come on, let's go and love each other.

1655
01:50:58.732 --> 01:51:01.132
It's the opening of the
club or breaking of the club?

1656
01:51:01.568 --> 01:51:03.729
He is saving the club.

1657
01:52:10.537 --> 01:52:14.029
Very violent man.
- No, no he is fine. He is fine.

1658
01:52:53.814 --> 01:52:55.372
Oh no!

1659
01:52:56.016 --> 01:52:57.643
This bloody F1!

1660
01:52:58.852 --> 01:53:00.877
Hi! Hello?

1661
01:53:01.121 --> 01:53:03.146
Param, how are you feeling?

1662
01:53:03.223 --> 01:53:04.781
My head is blasting.

1663
01:53:04.925 --> 01:53:08.292
Do you have any idea of
what you did last night?

1664
01:53:08.462 --> 01:53:11.659
Did... did I make a big mistake?

1665
01:53:11.765 --> 01:53:14.131
Yes, you did.
- I did?

1666
01:53:14.334 --> 01:53:17.132
Yesterday, you were trying
to say something to me...

1667
01:53:17.237 --> 01:53:19.228
I... l...

1668
01:53:19.306 --> 01:53:21.001
You didn't complete it.

1669
01:53:21.441 --> 01:53:24.535
Do you remember?
- Oh God.

1670
01:53:24.744 --> 01:53:26.006
I'm coming over.

1671
01:53:26.113 --> 01:53:28.081
And you can complete
whatever you wanted to say.

1672
01:53:28.281 --> 01:53:29.373
Bye!

1673
01:53:29.883 --> 01:53:31.316
Oh shit!

1674
01:54:09.556 --> 01:54:10.955
A girl?

1675
01:54:12.292 --> 01:54:13.486
Reet!

1676
01:54:13.660 --> 01:54:15.093
My bed?!

1677
01:54:15.595 --> 01:54:17.290
Shit! Drinks!

1678
01:54:20.367 --> 01:54:21.459
Excuse me...

1679
01:54:23.737 --> 01:54:24.863
Ma'am...

1680
01:54:25.572 --> 01:54:26.664
Get up!

1681
01:54:28.642 --> 01:54:30.166
Oh shit! Reet!

1682
01:54:30.243 --> 01:54:32.507
Please! This is all your fault.

1683
01:54:34.214 --> 01:54:36.808
Reet!
- You are still not ready?

1684
01:54:36.883 --> 01:54:38.248
Get ready fast!

1685
01:54:39.853 --> 01:54:41.377
There's a coffee shop downstairs.

1686
01:54:41.454 --> 01:54:42.751
Why don't you go and wait over there?

1687
01:54:42.822 --> 01:54:44.585
We'll talk there.
I'll get ready and come.

1688
01:54:45.192 --> 01:54:47.319
Reet! Where are you going?

1689
01:54:47.861 --> 01:54:49.294
I need to go to the washroom.

1690
01:54:49.696 --> 01:54:50.890
But... but...

1691
01:54:52.599 --> 01:54:54.829
It's a gents' toilet.
- What?

1692
01:54:55.468 --> 01:54:57.698
Yes.
- What bullshit.

1693
01:54:58.071 --> 01:55:00.699
Hey!
- I think you are still drunk.

1694
01:55:00.974 --> 01:55:03.101
No! No! No! Reet!
But! But! But! Listen...

1695
01:55:31.037 --> 01:55:33.028
Reet, let's get out of this place.

1696
01:55:33.139 --> 01:55:36.973
First tell me, what were you
trying to tell me last night?

1697
01:55:37.544 --> 01:55:39.102
Last night...

1698
01:55:39.412 --> 01:55:40.606
We'll talk in the coffee shop.

1699
01:55:40.847 --> 01:55:43.782
Why? This place is perfect.

1700
01:55:45.585 --> 01:55:46.711
You see, but...

1701
01:55:48.688 --> 01:55:50.485
Let's just get out of this place.

1702
01:55:55.428 --> 01:55:58.989
You can write but you cannot say it?

1703
01:56:00.433 --> 01:56:01.559
Oh!

1704
01:56:04.170 --> 01:56:06.263
Oh God!

1705
01:56:06.673 --> 01:56:09.403
Feeling shy?
- Yes.

1706
01:56:11.011 --> 01:56:13.673
Okay, I'll say it.

1707
01:56:18.718 --> 01:56:19.844
I...

1708
01:56:21.921 --> 01:56:23.081
I...

1709
01:56:26.593 --> 01:56:27.753
Oh sorry.

1710
01:56:33.266 --> 01:56:35.166
Yeah? You were saying something.

1711
01:56:39.439 --> 01:56:40.599
Shit.

1712
01:56:44.944 --> 01:56:46.138
Who the hell is she?

1713
01:56:47.714 --> 01:56:49.909
Who are you?
- That's what I want to know.

1714
01:56:52.519 --> 01:56:55.613
I really don't know.
- So what is she doing here?

1715
01:56:57.090 --> 01:56:58.216
I don't know.

1716
01:57:02.762 --> 01:57:03.888
You carry on.

1717
01:57:04.664 --> 01:57:05.824
Have fun.

1718
01:57:35.962 --> 01:57:38.328
Reet, forget about it.

1719
01:57:39.566 --> 01:57:41.295
Thank you.
- It's alright.

1720
01:57:49.275 --> 01:57:53.302
Good that you came to
know what he really is!

1721
01:57:54.247 --> 01:57:57.239
I just never expected
this from Paramveer.

1722
01:57:59.252 --> 01:58:01.743
He was always so dignified...

1723
01:58:03.456 --> 01:58:05.720
Caring, mature...

1724
01:58:06.259 --> 01:58:08.124
He was just perfect.

1725
01:58:19.172 --> 01:58:22.573
Doc, after getting
drunk for how many hours...

1726
01:58:22.642 --> 01:58:25.611
...does a person stay knocked out?

1727
01:58:25.845 --> 01:58:28.405
5-6 hours.
- It's already passed that.

1728
01:58:28.615 --> 01:58:30.879
12 hours?
- Passed that too.

1729
01:58:31.084 --> 01:58:33.450
24 hours too sometimes.
- 24 hours!

1730
01:58:33.553 --> 01:58:34.781
Paramveer.
- Oh God!

1731
01:58:34.888 --> 01:58:36.822
Are you alright?
- Yeah, yeah. I'm alright. I'm fine.

1732
01:58:37.257 --> 01:58:38.952
My 1000 pounds, honey.

1733
01:58:40.794 --> 01:58:42.159
Who... who are you?

1734
01:58:42.262 --> 01:58:43.524
I'm Lewinsky.

1735
01:58:43.730 --> 01:58:46.290
And you better pay my bill.

1736
01:58:47.700 --> 01:58:48.826
What bill?

1737
01:58:49.536 --> 01:58:51.333
For the fun we had last night.

1738
01:58:51.638 --> 01:58:54.471
Fun? What fun?

1739
01:58:54.974 --> 01:59:00.276
This couch. That bed. That fun...
- Hold... hold it!

1740
01:59:01.648 --> 01:59:03.582
You are joking. It's not true.

1741
01:59:04.217 --> 01:59:05.411
It's not true.

1742
01:59:06.019 --> 01:59:07.350
Check your IPad.

1743
01:59:08.188 --> 01:59:09.314
I'll do that.

1744
01:59:10.023 --> 01:59:12.753
I'm sure somebody's
playing a prank on me.

1745
01:59:19.365 --> 01:59:20.923
Oh God!

1746
01:59:21.434 --> 01:59:22.560
Oh God!

1747
01:59:22.902 --> 01:59:24.301
Oh God!

1748
01:59:25.538 --> 01:59:26.766
Just... just...

1749
01:59:27.540 --> 01:59:28.632
Do you remember that?

1750
01:59:28.741 --> 01:59:30.470
Oh, that was so much fun!

1751
01:59:30.910 --> 01:59:32.070
1000 pounds please.

1752
01:59:33.813 --> 01:59:34.905
Oh God!

1753
01:59:37.650 --> 01:59:38.981
Here, take all the money.

1754
01:59:39.786 --> 01:59:42.118
But please... please don't tell anyone.

1755
01:59:42.188 --> 01:59:43.780
Why are you so sad?

1756
01:59:44.123 --> 01:59:45.420
Cheer up.

1757
01:59:46.226 --> 01:59:49.957
Honestly, you are really-really good.

1758
01:59:51.231 --> 01:59:53.699
Next time, I'll pay.

1759
01:59:59.305 --> 02:00:00.465
Oh God!

1760
02:00:05.345 --> 02:00:06.539
Yes, Mr. Khanna?

1761
02:00:06.813 --> 02:00:09.941
Hey, Param, my boy, today Q's
painting is going to get auctioned.

1762
02:00:10.049 --> 02:00:12.517
You have to come with me.
- I'll be there.

1763
02:00:12.619 --> 02:00:15.315
8 million. 8 million in the house.
- Thank you very much, sir.

1764
02:00:15.388 --> 02:00:16.685
Remember ladies and gentlemen.

1765
02:00:16.756 --> 02:00:17.984
This is for charity.

1766
02:00:18.057 --> 02:00:20.651
8 million pounds only. Do I hear 9?

1767
02:00:20.760 --> 02:00:22.785
Is there 9 anywhere in the room?

1768
02:00:22.862 --> 02:00:24.295
This is nothing. 9 million?

1769
02:00:24.364 --> 02:00:26.525
Yes. Yes. Is that a bid,
sir? Thank you very much, sir.

1770
02:00:26.633 --> 02:00:27.691
Marvelous. Thank you very much.

1771
02:00:27.800 --> 02:00:28.960
But 9 million pounds is...

1772
02:00:29.035 --> 02:00:30.866
Why did you have to
give it for charity?

1773
02:00:31.337 --> 02:00:34.864
What did I know that the
monkey's painting will shake the world?

1774
02:00:38.611 --> 02:00:40.545
Do I hear 10? There's 10.
Thank you very much, madam.

1775
02:00:40.647 --> 02:00:42.205
10 million pounds,
very generous of you.

1776
02:00:42.315 --> 02:00:44.783
Thank you very much.

1777
02:00:44.984 --> 02:00:47.680
110 lakhs pounds.

1778
02:00:48.888 --> 02:00:50.685
Sorry, sir? I didn't
quite catch that, sir.

1779
02:00:50.790 --> 02:00:51.916
What was that?

1780
02:00:52.225 --> 02:00:54.819
11 million pounds.
- Hot!

1781
02:00:59.699 --> 02:01:01.326
11 million to you, sir.
- Hot!

1782
02:01:03.803 --> 02:01:04.895
Move away.

1783
02:01:06.172 --> 02:01:08.402
Sir! Excuse me!
- He hits hard!

1784
02:01:08.508 --> 02:01:10.339
It is with you. It's 11 million!

1785
02:01:10.543 --> 02:01:12.010
Do I see 13?

1786
02:01:12.078 --> 02:01:14.103
13 million? We can
go higher than that.

1787
02:01:14.180 --> 02:01:15.647
14. 14.

1788
02:01:15.748 --> 02:01:18.683
I've got to see 14. This
painting is not worth less than that.

1789
02:01:18.918 --> 02:01:21.443
I can assure you. Is
there 14 million pounds?

1790
02:01:21.521 --> 02:01:23.819
Let's have a lot more. Is there 15?

1791
02:01:23.890 --> 02:01:26.415
It gotta go for 15. More! More!

1792
02:01:26.492 --> 02:01:29.120
And I have a bid of 15 million!

1793
02:01:29.195 --> 02:01:31.755
15! - That is chicken feet
for this fabulous, fabulous...

1794
02:01:31.864 --> 02:01:33.991
How much is 15 million in rupees?

1795
02:01:34.500 --> 02:01:36.127
I'm not that good in Mathematics.

1796
02:01:36.202 --> 02:01:38.261
Thank you very much
- But you know what charity is.

1797
02:01:38.438 --> 02:01:39.905
15 million, once.

1798
02:01:40.373 --> 02:01:42.341
15 million, twice.

1799
02:01:43.142 --> 02:01:46.339
For the third and final time...

1800
02:01:47.013 --> 02:01:48.173
Sold!

1801
02:01:51.751 --> 02:01:54.845
Mr. Generous, Q.

1802
02:01:56.022 --> 02:02:01.255
My Q, who gives a
charity of 15 million.

1803
02:02:01.894 --> 02:02:05.990
Now your wedding procession
will leave from Buckingham Palace.

1804
02:02:06.265 --> 02:02:07.732
Yes.

1805
02:02:07.900 --> 02:02:12.234
Buckingham Palace?
Is it a general store?

1806
02:02:12.305 --> 02:02:14.671
You can consider it that.

1807
02:02:15.508 --> 02:02:18.773
We will take Khanna's money for sure.
- Yes.

1808
02:02:19.112 --> 02:02:21.103
You leave the rest to me.

1809
02:02:22.482 --> 02:02:25.280
Hey, you won't get
me killed, will you?

1810
02:02:25.385 --> 02:02:27.410
Why are you talking about death?

1811
02:02:28.521 --> 02:02:31.649
Don't be sad. Be happy.

1812
02:02:32.492 --> 02:02:34.983
Happy. We have Happy with us.

1813
02:02:35.395 --> 02:02:38.558
Got it, stupid?
- Yes.

1814
02:02:41.134 --> 02:02:43.625
My great painter.

1815
02:02:43.703 --> 02:02:46.604
You need to make
another painting, darling.

1816
02:02:47.206 --> 02:02:48.434
Damn you...

1817
02:02:50.543 --> 02:02:54.775
Happy. Happy, please.

1818
02:02:55.581 --> 02:02:56.741
Paint...

1819
02:03:10.897 --> 02:03:12.057
Yeah.

1820
02:03:13.332 --> 02:03:15.300
You are right, Happy.

1821
02:03:15.635 --> 02:03:16.829
He is wrong.

1822
02:03:17.103 --> 02:03:21.563
He didn't take your name in any
publicity stint or any interview.

1823
02:03:21.641 --> 02:03:23.871
Yes.
- Why didn't you?

1824
02:03:24.343 --> 02:03:25.469
Go and apologize.

1825
02:03:25.745 --> 02:03:27.235
Say sorry to Happy.

1826
02:03:27.346 --> 02:03:28.574
Happy.
- Come on.

1827
02:03:28.748 --> 02:03:30.215
Happy, my buddy.

1828
02:03:30.583 --> 02:03:33.211
Sorry, my buddy. Forgive me.

1829
02:03:40.059 --> 02:03:43.222
Dharam, he won't agree.

1830
02:03:43.396 --> 02:03:46.490
He will agree. He will agree for sure.

1831
02:03:47.266 --> 02:03:51.760
Formula 44.

1832
02:03:55.808 --> 02:03:56.900
Why are you stopping me now?

1833
02:03:56.976 --> 02:03:58.466
Now I need it.

1834
02:03:58.544 --> 02:04:00.444
I'm. I... I...

1835
02:04:01.881 --> 02:04:03.007
Why didn't You stop me back then?

1836
02:04:03.816 --> 02:04:05.477
Hey, what am I doing!

1837
02:04:05.885 --> 02:04:07.216
Why didn't you stop me back then?

1838
02:04:07.320 --> 02:04:08.480
Move!

1839
02:04:16.062 --> 02:04:17.188
Hey!

1840
02:04:20.900 --> 02:04:22.094
You knew, right?

1841
02:04:25.438 --> 02:04:29.738
Dharam, your Formula
44 won't fail, right?

1842
02:04:29.842 --> 02:04:31.537
Never. Never.
- Never?

1843
02:04:31.611 --> 02:04:34.671
It's a 101% tried formula.

1844
02:04:35.181 --> 02:04:37.672
Kings lost their kingdoms.

1845
02:04:37.884 --> 02:04:40.614
Sages and saints strayed.

1846
02:04:41.521 --> 02:04:43.751
No one can resist it, my child.

1847
02:04:43.823 --> 02:04:44.915
No one.

1848
02:04:44.991 --> 02:04:47.926
So what is Happy Singh made of?

1849
02:04:48.461 --> 02:04:49.621
You just wait and watch!

1850
02:04:49.829 --> 02:04:51.262
Just wait and watch. Here...

1851
02:04:53.199 --> 02:04:55.167
I know you want it.
- But you're never gonna get it.

1852
02:04:55.268 --> 02:04:57.566
You'll never be able to
lay your hands on me.

1853
02:04:58.004 --> 02:04:59.096
Whether anyone
agrees with it or not...

1854
02:04:59.205 --> 02:05:02.333
But this world is crazy about me!

1855
02:05:03.309 --> 02:05:04.435
You!

1856
02:05:07.580 --> 02:05:09.912
I know you want it.

1857
02:05:09.982 --> 02:05:12.075
But you're never gonna get it.

1858
02:05:12.151 --> 02:05:14.711
You'll never be able to
lay your hands on me.

1859
02:05:14.787 --> 02:05:16.379
Whether anyone
agrees with it or not...

1860
02:05:16.455 --> 02:05:19.253
But this world is crazy about me!

1861
02:05:19.325 --> 02:05:21.657
I sometimes feel like
taking myself into my arms.

1862
02:05:21.727 --> 02:05:22.819
What do I need anyone else for?

1863
02:05:22.929 --> 02:05:24.021
I'll love myself.

1864
02:05:25.998 --> 02:05:27.090
Do one thing.
- Yes?

1865
02:05:27.166 --> 02:05:29.191
Close your eyes. And go to sleep.

1866
02:05:29.268 --> 02:05:30.701
I should go to sleep?
- Go to sleep. Go to sleep.

1867
02:05:30.970 --> 02:05:32.961
I too will go to sleep.

1868
02:05:35.942 --> 02:05:38.240
Ain't nobody got a body like.
- Sheila!

1869
02:05:38.311 --> 02:05:40.506
Everybody wants the body of...
- Sheila!

1870
02:05:40.580 --> 02:05:43.071
Drive you crazy 'cause my name is...
- Sheila!

1871
02:06:01.634 --> 02:06:09.405
Are just...

1872
02:06:11.911 --> 02:06:15.347
...dreams!

1873
02:06:16.315 --> 02:06:22.254
A family always supports each other.

1874
02:06:24.523 --> 02:06:28.084
A family always supports
each other. - Not fair, God!

1875
02:07:00.326 --> 02:07:01.486
Dharam!

1876
02:07:01.894 --> 02:07:03.555
Look at your Formula 44.

1877
02:07:06.899 --> 02:07:08.423
He didn't make a painting.

1878
02:07:08.868 --> 02:07:10.529
He is taking
advantage of our goodness.

1879
02:07:13.105 --> 02:07:15.369
Hey, are you trying to be King Kong?

1880
02:07:15.608 --> 02:07:16.768
Why didn't you make the painting?

1881
02:07:18.411 --> 02:07:19.537
Scoundrel.

1882
02:07:19.946 --> 02:07:22.107
What's wrong with him?
- You drank all our liquor last night.

1883
02:07:22.615 --> 02:07:23.775
Who will make the painting?

1884
02:07:24.750 --> 02:07:28.208
He drank all the liquor and
had fun with Sheila as well.

1885
02:07:28.387 --> 02:07:29.649
You had loads of fun.

1886
02:07:29.722 --> 02:07:31.087
Who will make the painting?
Your father?

1887
02:07:33.059 --> 02:07:35.493
Hey! You don't know who we are!

1888
02:07:43.135 --> 02:07:44.796
Seems like Paramveer's
ghost has possessed him.

1889
02:07:49.208 --> 02:07:50.675
I want Q.

1890
02:07:51.844 --> 02:07:52.970
Why?

1891
02:07:53.479 --> 02:07:59.315
Because now Q will just
make one painting in his life.

1892
02:08:00.219 --> 02:08:01.345
Whose?

1893
02:08:01.454 --> 02:08:03.115
Did you ask me whose?
- Yes.

1894
02:08:03.189 --> 02:08:04.622
Did you really ask me whose?
- Yeah. Yeah. Yeah.

1895
02:08:04.690 --> 02:08:05.782
Slap yourself.
- What?

1896
02:08:05.891 --> 02:08:07.415
Yeah. Yeah. Slap.
Slap. Come on. Come on.

1897
02:08:07.493 --> 02:08:09.393
Harder. Harder. Harder.

1898
02:08:09.895 --> 02:08:11.453
Mine. Dude's. Who else's?

1899
02:08:11.530 --> 02:08:12.758
Oh!

1900
02:08:12.932 --> 02:08:16.663
And then Dude's that painting
will be this world's 9th wonder.

1901
02:08:16.736 --> 02:08:17.634
Wow!
- Wow!

1902
02:08:17.703 --> 02:08:20.866
But where can we find Q?

1903
02:08:22.441 --> 02:08:25.410
I see him with the Khanna family.
- Yes.

1904
02:08:25.511 --> 02:08:26.637
Khanna?
- Yes. - Yes.

1905
02:08:26.712 --> 02:08:27.872
Khanna!

1906
02:08:30.683 --> 02:08:34.676
That means Q will get me both,
the 8th and the 9th wonder.

1907
02:08:35.287 --> 02:08:39.087
And then Dude will be the
only earthling with two wonders.

1908
02:08:39.158 --> 02:08:41.422
I like it. I like it.

1909
02:08:43.162 --> 02:08:45.187
Kidnap Q.
- Yes.

1910
02:08:47.500 --> 02:08:49.161
What about Super Sikh?

1911
02:08:49.402 --> 02:08:50.562
Super Sikh?

1912
02:08:51.637 --> 02:08:52.763
No problem.

1913
02:08:53.139 --> 02:08:55.073
The one who cannot be
defeated with strength...

1914
02:08:56.142 --> 02:08:58.076
...can be defeated with emotions.

1915
02:08:59.311 --> 02:09:01.176
Kidnap his family.

1916
02:09:02.248 --> 02:09:03.977
Because family always come first.

1917
02:09:04.350 --> 02:09:06.147
Others are just like dreams.
- Oh.

1918
02:09:06.218 --> 02:09:07.685
Have you heard this dialogue?
- No, no.

1919
02:09:07.753 --> 02:09:10.153
I wrote it. Dude is a poet also.

1920
02:09:10.222 --> 02:09:12.349
He makes them so instantaneously.

1921
02:09:12.525 --> 02:09:14.288
Long live Dude-G!
- Dude-G!

1922
02:09:20.166 --> 02:09:21.258
Have a seat.

1923
02:09:26.906 --> 02:09:28.134
Have some sweets.

1924
02:09:30.209 --> 02:09:33.235
Have some sweets.
- What's the good news?

1925
02:09:34.213 --> 02:09:37.649
We've fixed Reet's marriage with Q.

1926
02:09:37.917 --> 02:09:39.077
Reet?

1927
02:09:40.753 --> 02:09:42.880
She agreed?
- She will.

1928
02:09:55.734 --> 02:09:57.895
Your manager is very happy.

1929
02:09:59.038 --> 02:10:02.667
Actually, I want to double yourjoy.

1930
02:10:03.843 --> 02:10:09.076
How? - How about if your two
daughters and his two sons...

1931
02:10:09.315 --> 02:10:11.977
...get married on the same day?

1932
02:10:13.886 --> 02:10:16.320
Wow! Great idea!

1933
02:10:16.722 --> 02:10:20.158
Yeah! Yeah! Yeah
- Sir Yograj Khanna...

1934
02:10:20.726 --> 02:10:21.886
You very well know
that it's impossible.

1935
02:10:23.562 --> 02:10:30.525
Why? - Because
unfortunately my sons hate each other.

1936
02:10:30.836 --> 02:10:32.997
You'll never get a
better opportunity...

1937
02:10:33.105 --> 02:10:34.868
...to change hatred into love.

1938
02:10:34.974 --> 02:10:36.134
Just imagine.

1939
02:10:36.308 --> 02:10:38.105
What a photo frame it will be!

1940
02:10:38.777 --> 02:10:42.110
Oberoi, Oberoi and Oberoi.

1941
02:10:46.819 --> 02:10:48.582
Suman, my child...
- Hi, uncle.

1942
02:10:49.355 --> 02:10:51.255
Have a seat.
- What are you doing here?

1943
02:10:52.324 --> 02:10:55.418
Something untoward has happened.

1944
02:10:57.530 --> 02:10:58.758
I cannot say it.

1945
02:10:59.498 --> 02:11:02.934
But if I don't then it
will be unjust to you.

1946
02:11:03.269 --> 02:11:04.429
What happened, uncle?

1947
02:11:05.271 --> 02:11:10.072
Dear, Prem and you cannot get married.

1948
02:11:11.177 --> 02:11:12.439
We cannot get married?

1949
02:11:14.446 --> 02:11:15.572
Why?

1950
02:11:16.682 --> 02:11:21.984
Because Prem... cannot wear Raymunda.

1951
02:11:24.623 --> 02:11:25.715
Is that all?

1952
02:11:25.791 --> 02:11:27.190
If he doesn't want to wear this suit...

1953
02:11:27.259 --> 02:11:29.921
...then I'll talk to my tailor Reid
and get another suit made for him.

1954
02:11:29.995 --> 02:11:32.930
Even Reid and Taylor
cannot do anything, dear.

1955
02:11:33.232 --> 02:11:36.827
Raymunda means, a complete man.

1956
02:11:37.870 --> 02:11:38.996
And Prem...

1957
02:11:40.506 --> 02:11:41.632
Prem...

1958
02:11:42.007 --> 02:11:43.269
I cannot say it.

1959
02:11:43.375 --> 02:11:46.367
This is his medical report. Read it.

1960
02:11:58.624 --> 02:12:00.785
Prem isn't a complete man.

1961
02:12:01.260 --> 02:12:02.750
I'm so sad, dear.

1962
02:12:03.262 --> 02:12:05.287
That he cannot take my name forward.

1963
02:12:05.664 --> 02:12:06.824
Leave him.

1964
02:12:24.650 --> 02:12:25.878
Suman, how come you are here?

1965
02:12:26.919 --> 02:12:28.045
What happened?

1966
02:12:28.354 --> 02:12:29.878
Am I so bad?

1967
02:12:31.123 --> 02:12:33.683
Why didn't you tell me
that you cannot wear Raymunda?

1968
02:12:33.892 --> 02:12:36.884
I cannot wear Raymunda?
- You can't.

1969
02:12:37.596 --> 02:12:38.995
Why can't I wear Raymunda?

1970
02:12:39.698 --> 02:12:42.565
You cannot.
- Why can't I?

1971
02:12:43.068 --> 02:12:45.901
You cannot. Your dad
has told me everything.

1972
02:12:46.272 --> 02:12:47.398
Dad?

1973
02:12:48.907 --> 02:12:50.033
Dad...

1974
02:12:51.010 --> 02:12:52.637
I cannot wear Raymunda?

1975
02:12:53.612 --> 02:12:55.204
You cannot.

1976
02:12:56.615 --> 02:12:58.480
I'm not getting it.

1977
02:12:59.018 --> 02:13:04.615
Prem, in the beginning it is a
little difficult to face such a thing.

1978
02:13:05.124 --> 02:13:06.318
But don't worry.

1979
02:13:06.425 --> 02:13:09.394
We will together
face this harsh world.

1980
02:13:10.596 --> 02:13:12.996
To hell with Raymunda.
- To hell with Raymunda?

1981
02:13:13.098 --> 02:13:17.057
Suman, why are you ruining your life?

1982
02:13:17.469 --> 02:13:20.063
It is very important to wear Raymunda.

1983
02:13:20.539 --> 02:13:22.973
Why are you guys
talking about Raymunda? Yes?

1984
02:13:23.075 --> 02:13:24.201
Prem...

1985
02:13:25.311 --> 02:13:26.676
I know that...

1986
02:13:28.514 --> 02:13:30.038
That you are... Impotent.

1987
02:13:30.416 --> 02:13:32.145
Yes, I'm important.

1988
02:13:32.217 --> 02:13:36.950
Not important. You are impotent.

1989
02:13:38.657 --> 02:13:39.783
Impotent.

1990
02:13:41.527 --> 02:13:44.860
I'm impotent?
- Yes.

1991
02:13:45.364 --> 02:13:46.558
I am?

1992
02:13:48.133 --> 02:13:49.225
Yes, you are.

1993
02:13:51.403 --> 02:13:53.769
I am impotent.
- Good.

1994
02:13:54.073 --> 02:13:57.406
You'll be able to face the
truth you keep saying that.

1995
02:13:58.110 --> 02:14:00.271
So what if we cannot have kids?

1996
02:14:00.713 --> 02:14:02.647
We'll... We'll adopt.

1997
02:14:03.449 --> 02:14:07.044
Dad, we'll adopt.

1998
02:14:07.152 --> 02:14:08.449
How can you adopt them!

1999
02:14:11.290 --> 02:14:13.554
I... think it will be better...

2000
02:14:14.460 --> 02:14:16.951
...if we should tell her
about your horoscope as well.

2001
02:14:17.029 --> 02:14:19.657
Yes, we should.

2002
02:14:20.799 --> 02:14:21.959
Suman...

2003
02:14:23.235 --> 02:14:24.725
I can't find enough
courage to say this.

2004
02:14:25.371 --> 02:14:28.397
The priest we showed
Prem's horoscope...

2005
02:14:29.274 --> 02:14:33.768
...said that the girl he marries...

2006
02:14:34.713 --> 02:14:37.978
...will die 7 months
after their marriage...

2007
02:14:43.455 --> 02:14:44.615
Now I...

2008
02:15:03.308 --> 02:15:06.038
The 7 months I'll spend with you...

2009
02:15:06.779 --> 02:15:08.747
...will be better than 7
lifetimes without you.

2010
02:15:11.950 --> 02:15:13.144
I...

2011
02:15:14.820 --> 02:15:16.048
I love you.

2012
02:15:17.890 --> 02:15:22.054
To you...

2013
02:15:22.394 --> 02:15:27.263
I dedicate...

2014
02:15:28.634 --> 02:15:34.937
My life, my love.

2015
02:15:41.747 --> 02:15:48.778
My life, my love.

2016
02:15:53.091 --> 02:15:55.252
What are you thinking about, Gajodhar?

2017
02:15:56.862 --> 02:15:58.227
I heard the To you.

2018
02:15:58.864 --> 02:16:00.024
You heard my name?

2019
02:16:00.532 --> 02:16:04.559
Not your name, the To you song.

2020
02:16:05.304 --> 02:16:06.703
I'm in love with Suman.

2021
02:16:07.906 --> 02:16:10.636
How many times have I
told you to have fun...

2022
02:16:10.742 --> 02:16:11.902
...but never fall in love.

2023
02:16:12.144 --> 02:16:13.406
What you told was wrong.

2024
02:16:14.179 --> 02:16:15.407
Dharam, we are thugs.

2025
02:16:16.381 --> 02:16:19.908
Our specialty is that
whenever we fool anyone...

2026
02:16:20.552 --> 02:16:21.849
...they at that moment, unknowingly...

2027
02:16:21.920 --> 02:16:23.114
...happily give us all their money.

2028
02:16:24.957 --> 02:16:26.049
But today...

2029
02:16:26.525 --> 02:16:29.187
Today, for the first time we have
formed a relationship with someone.

2030
02:16:29.628 --> 02:16:30.959
And we are playing with their lives.

2031
02:16:31.463 --> 02:16:32.589
This...
- Why?

2032
02:16:34.166 --> 02:16:36.760
Because we are scared
of facing the truth.

2033
02:16:37.269 --> 02:16:38.429
What truth?

2034
02:16:38.804 --> 02:16:43.241
That Paramveer is
right and we are wrong.

2035
02:16:44.510 --> 02:16:45.704
We are wrong, Dharam.

2036
02:16:48.614 --> 02:16:51.276
We cannot buy love
and respect with money.

2037
02:16:55.053 --> 02:16:56.418
Paramveer and Reet...

2038
02:16:57.656 --> 02:16:59.123
...love each other.

2039
02:17:01.293 --> 02:17:02.988
We shouldn't come in between them.

2040
02:17:05.664 --> 02:17:07.495
We'll lose even if we win, Dharam.

2041
02:17:09.301 --> 02:17:12.737
I've decided. I'll
tell the truth to Suman.

2042
02:17:13.539 --> 02:17:15.404
I'll take care of whatever happens.

2043
02:17:31.156 --> 02:17:33.954
You've been hijacked.

2044
02:17:34.059 --> 02:17:36.152
He means you have been kidnapped.

2045
02:17:36.228 --> 02:17:37.354
But who are you?

2046
02:17:40.966 --> 02:17:44.424
He is Joe Armstrong.

2047
02:17:44.503 --> 02:17:47.165
He is going to make the
8th wonder of the world.

2048
02:17:47.239 --> 02:17:49.002
You didn't even know that?

2049
02:17:49.675 --> 02:17:52.667
He himself looks like a wonder to me.

2050
02:17:53.679 --> 02:17:54.873
Wonder!

2051
02:17:55.847 --> 02:17:57.576
I like that. I like that!
You liked it? - Yeah.

2052
02:17:57.649 --> 02:18:00.117
You liked it? We all liked it.

2053
02:18:00.218 --> 02:18:01.310
Great.

2054
02:18:06.158 --> 02:18:07.853
The Dude is dangerous.

2055
02:18:08.627 --> 02:18:11.425
Now whenever I fire a bullet,
someone will die.

2056
02:18:11.496 --> 02:18:13.259
Even if it's one of our men.

2057
02:18:13.332 --> 02:18:14.594
Attack!

2058
02:18:19.538 --> 02:18:24.271
Now tell me, where is Q, the
one who made the world cry?

2059
02:18:24.376 --> 02:18:25.468
Come on.

2060
02:18:30.382 --> 02:18:32.976
Dude-G, I can tell
you where he can be.

2061
02:18:33.785 --> 02:18:37.414
Look, this is 'P'.
- And this is 'R'.

2062
02:18:39.591 --> 02:18:41.115
And Q should be between it?
- Yes.

2063
02:18:41.193 --> 02:18:42.251
Correct. Should be.

2064
02:18:42.361 --> 02:18:43.692
Should be.

2065
02:18:44.696 --> 02:18:46.129
But Q is not there.

2066
02:18:46.198 --> 02:18:47.961
That's exactly what I am asking.

2067
02:18:48.166 --> 02:18:49.428
Where is Q?

2068
02:18:50.769 --> 02:18:52.396
You don't know? You don't know?

2069
02:18:55.374 --> 02:18:57.365
Dude wants Khanna and
his family now, please.

2070
02:18:57.442 --> 02:18:58.568
Get them. Get them. Get them.

2071
02:19:01.546 --> 02:19:08.247
Mr. Armstrong, I'm
ready to give you the land.

2072
02:19:08.587 --> 02:19:12.114
But please, let go of the Oberois.

2073
02:19:13.992 --> 02:19:15.755
Oberoi greetings.

2074
02:19:15.827 --> 02:19:17.818
Good. Arrangements have
been made for the 8th wonder.

2075
02:19:17.896 --> 02:19:19.761
Dude is happy. Clap. Clap. Clap.

2076
02:19:20.632 --> 02:19:23.157
But Q will make the 9th wonder.

2077
02:19:23.402 --> 02:19:25.768
So, where is Q? Once again.

2078
02:19:25.971 --> 02:19:29.304
Q is out of our lives, Mr. Blonde.

2079
02:19:29.408 --> 02:19:32.536
Hold on, Dude is extremely angry.

2080
02:19:33.145 --> 02:19:34.407
Bring in the cars.

2081
02:19:39.818 --> 02:19:42.844
Stop. Q is here.
- What?

2082
02:19:45.257 --> 02:19:48.192
Please forgive me if you can.

2083
02:19:50.929 --> 02:19:51.759
Anything...

2084
02:19:53.098 --> 02:19:54.224
Here you go.

2085
02:19:55.333 --> 02:19:57.426
Q has come.
- Oh no!

2086
02:19:58.970 --> 02:20:00.403
Then where is Prem?

2087
02:20:11.416 --> 02:20:13.976
You really think Dude is a fool, huh?

2088
02:20:15.220 --> 02:20:16.551
Quickly tell me where your brother is.

2089
02:20:16.888 --> 02:20:19.482
Dude, I'm my brother.

2090
02:20:19.558 --> 02:20:21.753
He's said something which
has a very deep meaning.

2091
02:20:21.827 --> 02:20:24.227
We'll have to call a psychiatrist!

2092
02:20:24.296 --> 02:20:26.662
What! Dude! Dude!
- Shut up, both of you, please!

2093
02:20:26.765 --> 02:20:27.424
Dude! Dude!

2094
02:20:27.532 --> 02:20:28.658
We've had enough ofjokes.

2095
02:20:29.267 --> 02:20:31.235
Now a lot of people will have to die.

2096
02:20:32.170 --> 02:20:33.637
Never make such a mistake.

2097
02:20:34.339 --> 02:20:37.137
Because if my brother comes here
then you'll be in big trouble.

2098
02:20:37.242 --> 02:20:38.300
Now which brother
are you talking about?

2099
02:20:38.410 --> 02:20:41.004
You just said that
you are your brother.

2100
02:20:41.079 --> 02:20:42.205
My real brother.

2101
02:20:59.331 --> 02:21:00.855
Who is he?

2102
02:21:03.902 --> 02:21:05.767
Paramveer is your brother?

2103
02:21:05.971 --> 02:21:08.667
We've made a whole
movie on this relationship.

2104
02:21:08.807 --> 02:21:10.832
Now how do I explain it to you?

2105
02:21:11.309 --> 02:21:14.540
Dude-G! He is that Super Sikh!

2106
02:21:14.880 --> 02:21:16.347
He will dig our graves!

2107
02:21:25.023 --> 02:21:26.183
Super Sikh?

2108
02:21:27.325 --> 02:21:28.622
What are you waiting for?

2109
02:21:28.693 --> 02:21:29.819
Kill him.

2110
02:22:38.230 --> 02:22:39.390
Dude is...

2111
02:22:40.866 --> 02:22:41.992
Dude is impressed.

2112
02:22:42.100 --> 02:22:43.226
Dude liked what you did.

2113
02:22:43.335 --> 02:22:44.734
Very impressive.

2114
02:22:45.437 --> 02:22:47.769
What you did so far
just created a storm.

2115
02:22:47.839 --> 02:22:51.775
Now Dude will bring an earthquake!

2116
02:22:51.877 --> 02:22:52.935
You wanna watch! You want to watch!

2117
02:22:53.044 --> 02:22:54.944
Okay! Bring in the earthquake!

2118
02:23:08.593 --> 02:23:10.390
Come on! Come on!

2119
02:24:37.215 --> 02:24:38.978
Oh no!

2120
02:24:45.890 --> 02:24:47.016
Prem!

2121
02:24:47.092 --> 02:24:49.287
No! No!

2122
02:25:37.909 --> 02:25:39.240
Yes! Yes!

2123
02:25:59.931 --> 02:26:01.523
Sir Yograj Khanna.

2124
02:26:02.333 --> 02:26:06.394
You were going to thug us.
You are a scoundrel.

2125
02:26:07.872 --> 02:26:08.998
Ditto.

2126
02:26:09.641 --> 02:26:10.801
Ditto

2127
02:26:13.111 --> 02:26:14.271
Duck.

2128
02:26:15.880 --> 02:26:17.006
There.

2129
02:26:18.683 --> 02:26:19.809
Come on.

2130
02:26:26.091 --> 02:26:27.183
Come on.

2131
02:27:22.213 --> 02:27:24.078
Dude is dead.

2132
02:27:25.817 --> 02:27:27.307
Reet, are you alright?
- Yes, I'm fine.

2133
02:27:27.418 --> 02:27:28.851
Uncle, what about you?

2134
02:27:42.100 --> 02:27:43.658
Uncle...

2135
02:28:06.124 --> 02:28:08.319
Reet!

2136
02:30:01.239 --> 02:30:05.005
All your problems will be
solved after selling this painting.

2137
02:30:05.176 --> 02:30:06.302
Sold!

2138
02:30:14.886 --> 02:30:16.820
But one problem still remains.

2139
02:30:17.822 --> 02:30:19.346
Say it at least now!

2140
02:30:23.328 --> 02:30:24.727
This sound!

2141
02:30:26.531 --> 02:30:28.624
It's my heart saying, I love you.

2142
02:30:32.003 --> 02:30:33.834
Yeah!

2143
02:30:34.806 --> 02:30:36.000
They are settled for life.

2144
02:30:36.307 --> 02:30:38.867
Come on, let's play 'Ek Tha Tiger'.
- Yes.

2145
02:30:39.043 --> 02:30:42.035
Prem! I've changed that pipe.

2146
02:30:42.113 --> 02:30:43.307
It's of no use now.

2147
02:30:46.217 --> 02:30:47.377
Our setting?

2148
02:30:48.019 --> 02:30:51.716
Paining. Money. Buckingham Palace.

2149
02:30:52.156 --> 02:30:54.147
Kohinoor. Okay?

2150
02:30:58.196 --> 02:31:01.256
Nutty, Looney, Crazy!

