WEBVTT FILE

1
00:00:57.790 --> 00:01:02.790
Obstinacy

2
00:01:42.460 --> 00:01:46.290
'I love you more than myself.'

3
00:01:47.000 --> 00:01:50.750
'You're the one for me.'

4
00:01:51.580 --> 00:01:55.540
'The heart is obsessed'

5
00:01:56.080 --> 00:01:59.880
'about making you mine.'

6
00:02:00.630 --> 00:02:08.130
'I want to immerse
myself in you.'

7
00:02:08.210 --> 00:02:12.460
'Look into my eyes.'

8
00:02:12.830 --> 00:02:17.000
'You can see me in you.'

9
00:02:18.710 --> 00:02:22.710
'I love you more than myself.'

10
00:02:23.290 --> 00:02:27.000
'You're the one for me.'

11
00:02:27.670 --> 00:02:31.710
'The heart is obsessed'

12
00:02:32.330 --> 00:02:37.420
'about making you mine.'

13
00:03:23.210 --> 00:03:25.040
Officer.
- Yes?

14
00:03:25.500 --> 00:03:28.960
You spared some time for us
in this bad weather.

15
00:03:29.040 --> 00:03:30.460
We're truly grateful for that.

16
00:03:30.540 --> 00:03:32.420
That's the kind of
relationship we share.

17
00:03:32.500 --> 00:03:35.460
I always come
whenever you call me.

18
00:03:35.540 --> 00:03:39.960
I just told you about Rohan.
What do you think?

19
00:03:40.040 --> 00:03:41.670
It's an interesting story.

20
00:03:41.750 --> 00:03:43.420
I've cracked
many difficult cases.

21
00:03:43.500 --> 00:03:46.580
But Rohan's story has
so many anomalies.

22
00:03:48.000 --> 00:03:51.750
You'll see Rohan in a while.
He is a bit shaken up.

23
00:03:52.330 --> 00:03:54.330
But you have
to help him. Please.

24
00:03:54.420 --> 00:03:56.830
Consider it done.
- Sir..

25
00:03:56.920 --> 00:03:57.960
Come on.

26
00:03:59.290 --> 00:04:01.000
You should come home someday.

27
00:04:01.080 --> 00:04:03.460
All we do is
talk over the phone.

28
00:04:08.040 --> 00:04:09.130
Please come.

29
00:04:13.250 --> 00:04:14.170
Tea?

30
00:04:14.710 --> 00:04:15.750
Yes, please.

31
00:04:25.920 --> 00:04:29.500
Our police station
and your newspaper office

32
00:04:29.580 --> 00:04:31.170
are the safest places.

33
00:04:38.790 --> 00:04:40.880
Karan updated me
about your case.

34
00:04:41.670 --> 00:04:43.380
But I want to hear it from you.

35
00:04:44.960 --> 00:04:45.960
In detail.

36
00:05:38.380 --> 00:05:41.130
Hey, Ronnie.
Are you done with the story?

37
00:05:41.210 --> 00:05:43.460
I already mailed it to you.
- What's your take?

38
00:05:43.920 --> 00:05:47.460
Well.. A 32 to
35 year old woman.

39
00:05:47.540 --> 00:05:49.170
Depression.
Husband is in the Gulf.

40
00:05:49.250 --> 00:05:52.130
Found with a licensed pistol
in her right hand in a hammock.

41
00:05:52.210 --> 00:05:53.750
They also found a suicide note.

42
00:05:53.830 --> 00:05:56.130
According to the police,
it's an open and shut case.

43
00:06:00.250 --> 00:06:01.500
And..

44
00:06:04.630 --> 00:06:05.880
What's your verdict?

45
00:06:07.380 --> 00:06:08.500
Murder.

46
00:06:10.380 --> 00:06:13.040
Successful! Beautiful!

47
00:06:14.130 --> 00:06:16.210
And in the end just awful!

48
00:06:17.080 --> 00:06:18.500
Just like every love affair.

49
00:06:19.250 --> 00:06:20.500
Did Priya call?

50
00:06:22.880 --> 00:06:25.130
Come on, man. Enough is enough.

51
00:06:25.210 --> 00:06:27.670
It's been almost a year
since Priya moved to London.

52
00:06:27.750 --> 00:06:31.420
Since then she hasn't called
or replied to your emails.

53
00:06:32.040 --> 00:06:33.710
What does it mean?

54
00:06:33.790 --> 00:06:37.210
She has gone. Forget her.

55
00:06:39.460 --> 00:06:41.380
I'm looking for ways
to forget her.

56
00:06:42.580 --> 00:06:45.210
Don't change your house,
change your bed instead.

57
00:06:45.290 --> 00:06:47.080
You need to sleep
with someone, buddy.

58
00:06:47.170 --> 00:06:48.380
Get laid.

59
00:06:50.580 --> 00:06:51.790
Really.

60
00:06:56.500 --> 00:06:58.080
There's a property
on Coco Beach.

61
00:06:58.170 --> 00:06:59.830
The landlord lives
in the main house

62
00:06:59.920 --> 00:07:02.540
but he also has an outhouse.
Let me know if that suits you.

63
00:07:02.630 --> 00:07:04.580
I have met his daughter
couple of times.

64
00:07:04.670 --> 00:07:06.790
Who's more attractive
the girl or the outhouse?

65
00:07:08.830 --> 00:07:11.920
I'd say a girl in the outhouse!

66
00:07:15.670 --> 00:07:17.830
Your cabin is like
your sex life buddy.

67
00:07:46.080 --> 00:07:47.380
Start the engines.

68
00:09:07.210 --> 00:09:08.920
But she wasn't an ordinary girl.

69
00:10:03.210 --> 00:10:04.290
Hello.

70
00:10:08.460 --> 00:10:09.500
Hello?

71
00:10:11.210 --> 00:10:12.250
Hello?

72
00:10:12.540 --> 00:10:13.670
Hello.

73
00:10:35.540 --> 00:10:36.960
Oh, shucks! Be careful.

74
00:10:38.830 --> 00:10:41.580
Excuse me. Don't be scared.

75
00:10:41.670 --> 00:10:43.250
He is my pet.

76
00:10:45.420 --> 00:10:47.920
You have a pet too.
- Yes, but..

77
00:10:48.000 --> 00:10:49.880
So why are you being scared?

78
00:10:50.710 --> 00:10:51.880
But that's a..

79
00:10:52.790 --> 00:10:56.210
He was just 2 months old.
He was very badly injured.

80
00:10:56.290 --> 00:10:58.630
Had I not brought him home,
he would've died.

81
00:10:59.290 --> 00:11:00.880
I'll keep him here
for another month

82
00:11:00.960 --> 00:11:03.000
and later, I'll set him free
in a lake.

83
00:11:06.080 --> 00:11:10.330
Are you the landlord's daughter?
- Yes.

84
00:11:10.880 --> 00:11:12.710
Actually Karan has
recommended this place.

85
00:11:17.630 --> 00:11:20.920
Why do I feel that
I've seen you before?

86
00:11:21.540 --> 00:11:24.130
I have a pretty
common face, right?

87
00:11:24.960 --> 00:11:27.670
I mean to say..

88
00:11:28.750 --> 00:11:30.330
The outhouse is over there.

89
00:11:31.790 --> 00:11:32.750
There..

90
00:11:35.290 --> 00:11:36.330
Thanks.

91
00:11:37.380 --> 00:11:38.500
You're welcome.

92
00:11:43.960 --> 00:11:45.500
You're welcome, Mr. Neighbor.

93
00:14:35.630 --> 00:14:36.580
Hey!

94
00:14:38.080 --> 00:14:39.210
You?

95
00:14:40.750 --> 00:14:43.290
I've called an electrician

96
00:14:44.380 --> 00:14:46.420
but he'll come
tomorrow morning.

97
00:14:47.920 --> 00:14:49.040
Be careful!

98
00:15:07.540 --> 00:15:08.830
Thanks, Ronnie.

99
00:15:10.710 --> 00:15:11.880
Hey..

100
00:15:13.080 --> 00:15:14.500
How do you know my name?

101
00:15:14.960 --> 00:15:16.830
I don't know your name.

102
00:15:17.420 --> 00:15:20.330
But didn't you call me by my
name when you said 'Hey Ronnie'.

103
00:15:20.420 --> 00:15:21.880
No. Never.

104
00:15:22.670 --> 00:15:24.290
You're trying so hard

105
00:15:24.380 --> 00:15:27.130
to find out my name.
then I am Maya.

106
00:15:28.000 --> 00:15:30.080
Nice meeting you, Ronnie.

107
00:15:30.170 --> 00:15:32.500
See. You know my name.

108
00:15:33.040 --> 00:15:35.500
You just said
your name is Ronnie.

109
00:15:36.540 --> 00:15:37.630
Fuse box!

110
00:15:48.670 --> 00:15:50.080
Oh, God!

111
00:15:53.000 --> 00:15:54.830
Come on, sister, pick up.

112
00:15:56.500 --> 00:15:58.290
Hi, sister, you didn't..

113
00:15:58.920 --> 00:16:01.830
Fine. Forget it.
I have to tell you something.

114
00:16:01.920 --> 00:16:03.460
You know what?

115
00:16:03.540 --> 00:16:07.290
Your words are
literally coming true.

116
00:16:07.380 --> 00:16:09.920
You predicted love
at first sight in my case.

117
00:16:10.000 --> 00:16:12.960
That's exactly what happened.
I'm in love.

118
00:16:15.460 --> 00:16:17.080
He moved here a while ago and..

119
00:16:30.040 --> 00:16:31.210
Hey..

120
00:16:31.290 --> 00:16:32.580
Hey, little Bobby.

121
00:16:33.210 --> 00:16:34.460
What's up, little buddy?

122
00:17:28.580 --> 00:17:29.630
Yes.

123
00:17:30.330 --> 00:17:31.540
Good morning, sir.
- Good morning.

124
00:17:31.630 --> 00:17:33.000
Maya ma'am asked me
to come here.

125
00:17:33.080 --> 00:17:33.960
I am the electrician.

126
00:17:39.130 --> 00:17:40.880
Sir, it'll take
a few more minutes.

127
00:17:45.420 --> 00:17:47.670
How long have you been working
here? - Since I am a kid.

128
00:17:47.750 --> 00:17:48.880
I am from Coco beach.

129
00:17:48.960 --> 00:17:50.670
My father was also
an electrician.

130
00:17:54.420 --> 00:17:58.420
And Maya..
The one who sent you here.

131
00:17:59.040 --> 00:18:00.500
How long have you known her?

132
00:18:01.290 --> 00:18:02.330
Three years.

133
00:18:03.330 --> 00:18:04.460
Very nice lady.

134
00:18:05.630 --> 00:18:08.630
She has been living here
since her father got ill.

135
00:18:09.420 --> 00:18:12.040
She also has an elder sister
but I think she lives in Delhi.

136
00:19:17.880 --> 00:19:18.880
Hey!

137
00:19:19.670 --> 00:19:20.710
Good morning.

138
00:19:22.170 --> 00:19:23.460
Nice.

139
00:19:23.880 --> 00:19:24.920
Good night.

140
00:19:25.000 --> 00:19:25.830
Bye.

141
00:19:28.630 --> 00:19:30.330
Oh shucks..

142
00:19:31.920 --> 00:19:34.290
I am.. I am so sorry.

143
00:19:34.380 --> 00:19:36.710
You sneaked up on me
and scared me.

144
00:19:37.710 --> 00:19:40.000
Was I sneaking in?

145
00:19:40.080 --> 00:19:42.250
Why would I sneak
into my own house?

146
00:19:43.540 --> 00:19:46.880
By the way, why were you
snooping around in my house?

147
00:19:48.420 --> 00:19:49.630
Well..

148
00:19:50.500 --> 00:19:51.960
I was looking for you.

149
00:19:53.790 --> 00:19:57.080
I know I am so special.
You know, I am a good habit.

150
00:20:01.250 --> 00:20:03.920
Thank you for the electrician.
- You're welcome.

151
00:20:05.670 --> 00:20:09.540
Why don't you have
dinner with us tonight?

152
00:20:10.580 --> 00:20:12.210
That's okay. You don't have to..

153
00:20:12.290 --> 00:20:13.710
I mean..
- No?

154
00:20:16.580 --> 00:20:18.750
That can mean both
yes and no.

155
00:20:19.380 --> 00:20:20.790
So are you coming?

156
00:20:22.210 --> 00:20:25.670
Don't worry. My cooking is
just as special as I am.

157
00:20:27.040 --> 00:20:29.130
Sure.
Why not.

158
00:20:32.290 --> 00:20:33.500
I'll see you.

159
00:20:33.580 --> 00:20:34.580
Okay.

160
00:20:39.960 --> 00:20:40.790
Yes!

161
00:20:41.710 --> 00:20:43.750
Is everything okay?
- Doctor..

162
00:20:45.630 --> 00:20:48.080
I was always scared of venturing
into jungles since I was a kid.

163
00:20:48.920 --> 00:20:51.380
But as a crime reporter
I have to go to these places.

164
00:20:52.750 --> 00:20:54.250
I fought all my fears, doctor.

165
00:20:55.040 --> 00:20:56.960
I never let anything defeat me.

166
00:20:58.170 --> 00:21:01.210
But I can't face
my fear of heights.

167
00:21:01.290 --> 00:21:02.330
Acrophobia.

168
00:21:03.460 --> 00:21:04.540
Vertigo.

169
00:21:05.630 --> 00:21:07.750
It's the fear of heights.

170
00:21:09.040 --> 00:21:10.540
But why suddenly?

171
00:21:10.630 --> 00:21:12.540
I mean I was fine until now.

172
00:21:13.580 --> 00:21:15.710
And no one in my family
had it either.

173
00:21:15.790 --> 00:21:17.500
It doesn't have
to be hereditary.

174
00:21:18.500 --> 00:21:20.750
It can also be the
result of extreme stress.

175
00:21:21.960 --> 00:21:23.920
And to fight with this stress

176
00:21:24.000 --> 00:21:25.380
it's only love and passion.

177
00:21:25.920 --> 00:21:28.790
Because when a person is
passionately in love

178
00:21:29.880 --> 00:21:31.830
all his problems disappear.

179
00:21:35.130 --> 00:21:36.710
It's been a long time
since Priya.

180
00:21:36.790 --> 00:21:38.130
You should move on.

181
00:21:39.080 --> 00:21:41.540
Reduce your stress.
Go out!

182
00:21:41.630 --> 00:21:43.790
Go to parties. Meet new people.

183
00:21:43.880 --> 00:21:45.540
Expand yourself.

184
00:21:45.630 --> 00:21:46.540
Okay.

185
00:21:49.080 --> 00:21:52.920
'Gold necklace
around her neck..'

186
00:21:56.670 --> 00:21:57.790
Madam.

187
00:22:03.210 --> 00:22:06.250
Give me the keys.
I'll hand it over to Ronnie.

188
00:22:22.960 --> 00:22:24.250
Oh hell!

189
00:22:26.380 --> 00:22:27.750
Hey, Ronnie.
- Yes?

190
00:22:28.920 --> 00:22:30.290
Good morning everybody!
How are we?

191
00:22:30.380 --> 00:22:31.630
Hello, sir.

192
00:22:31.710 --> 00:22:33.540
How's the place?
- It's nice.

193
00:22:33.630 --> 00:22:34.630
And Maya?

194
00:23:52.380 --> 00:23:54.750
Come on, sister. Pick up.

195
00:23:57.130 --> 00:24:00.000
Hi, sister. You know what?

196
00:24:01.250 --> 00:24:02.630
Ronnie loves me.

197
00:24:05.290 --> 00:24:06.580
You know what?

198
00:24:07.710 --> 00:24:09.580
He moved here for me.

199
00:24:09.670 --> 00:24:11.540
He has got my photographs.

200
00:24:11.630 --> 00:24:14.420
He saw me and followed me here.

201
00:24:15.330 --> 00:24:17.420
He found out our outhouse
was vacant

202
00:24:17.500 --> 00:24:19.130
and he shifted here.

203
00:24:20.580 --> 00:24:23.790
Tonight he is
coming over for dinner.

204
00:25:08.630 --> 00:25:16.830
'I felt I am so lonely
for the first time.'

205
00:25:27.210 --> 00:25:35.330
'I felt I am so lonely
for the first time.'

206
00:25:35.420 --> 00:25:44.330
'I am worried and
I am hapless to say.'

207
00:25:44.670 --> 00:25:52.670
'I need you for staying alive.'

208
00:25:54.000 --> 00:26:01.830
'I need you for staying alive.'

209
00:26:04.460 --> 00:26:12.580
'I felt I am so lonely
for the first time.'

210
00:26:12.670 --> 00:26:21.630
'I am worried and
I am hapless to say.'

211
00:26:21.960 --> 00:26:29.670
'I need you for staying alive.'

212
00:26:31.290 --> 00:26:39.290
'I need you for staying alive.'

213
00:26:41.790 --> 00:26:45.290
'I need you..'

214
00:27:30.920 --> 00:27:34.040
'My heart races away'

215
00:27:34.130 --> 00:27:37.790
'the moment
I come close to you.'

216
00:27:40.000 --> 00:27:43.130
'Every time,
I look in the mirror'

217
00:27:43.210 --> 00:27:47.790
'I see you next to me.'

218
00:27:48.130 --> 00:27:57.420
'Let me wash away
in the tide of love.'

219
00:27:57.500 --> 00:28:05.130
'I need you for staying alive.'

220
00:28:06.790 --> 00:28:13.790
'I need you for staying alive.'

221
00:28:13.880 --> 00:28:21.880
'I need you for staying alive.'

222
00:28:50.290 --> 00:28:53.000
Are you telling me that
she fell in love with you?

223
00:28:55.670 --> 00:28:56.540
Sort of.

224
00:28:57.960 --> 00:28:59.040
Mr. Karan..

225
00:29:00.830 --> 00:29:05.040
I thought love heals
all problems.

226
00:29:05.630 --> 00:29:07.500
So why not vertigo?

227
00:29:33.250 --> 00:29:34.830
Do you always drop in like this?

228
00:29:38.920 --> 00:29:41.000
Scared, are you? Fuse box!

229
00:29:46.040 --> 00:29:47.210
Is it 9 PM already?

230
00:29:48.170 --> 00:29:50.670
But the sun hasn't set yet.

231
00:29:50.750 --> 00:29:53.170
That's because it's not
the time for sunset yet?

232
00:29:54.290 --> 00:29:56.540
I think I invited you to dinner.

233
00:29:57.630 --> 00:29:59.420
I am very forgetful.

234
00:29:59.500 --> 00:30:02.500
Actually I'm here to invite you.
- For?

235
00:30:02.580 --> 00:30:03.880
For a party.

236
00:30:04.460 --> 00:30:05.540
What do you say?

237
00:30:08.500 --> 00:30:09.790
Yeah?
- Okay.

238
00:30:11.330 --> 00:30:12.960
Will it be too late?

239
00:30:13.460 --> 00:30:15.130
Dad is alone at home.

240
00:30:17.960 --> 00:30:19.710
We'll leave
whenever you want to.

241
00:30:21.080 --> 00:30:23.210
Is it a yes or a no?
What should I do?

242
00:30:26.250 --> 00:30:29.000
Yes or no?
I think it's a no, right?

243
00:30:29.080 --> 00:30:30.130
No!

244
00:30:30.210 --> 00:30:31.250
Yes.

245
00:30:32.630 --> 00:30:33.630
Good.

246
00:30:35.750 --> 00:30:36.880
So I'll see you.

247
00:30:42.960 --> 00:30:43.830
Yes.

248
00:30:46.670 --> 00:30:48.420
I'm going out on my date.

249
00:30:48.500 --> 00:30:50.920
Obviously. My first date ever.

250
00:30:51.670 --> 00:30:54.380
I'm already feeling nervous.

251
00:30:55.540 --> 00:30:58.000
I wish you were here.
That would've been so good.

252
00:30:58.080 --> 00:31:00.920
All I know is that I love him

253
00:31:01.000 --> 00:31:04.540
and I think he loves me too.

254
00:31:05.790 --> 00:31:08.330
Obviously. Why else would
he take me out on a date?

255
00:31:08.420 --> 00:31:11.080
Date? No, I just find
her interesting.

256
00:31:11.170 --> 00:31:13.670
She is sort of strange,
but cute.

257
00:31:14.920 --> 00:31:17.710
No. I'm not having an affair.
At least not for some time.

258
00:31:17.790 --> 00:31:18.960
You know, don't you?

259
00:31:20.000 --> 00:31:21.790
Yeah, I'll tell her.
Of course, I'll tell..

260
00:31:21.880 --> 00:31:23.420
I am sure she won't
misunderstand.

261
00:31:26.000 --> 00:31:28.040
Wait. I'll call you.

262
00:31:43.000 --> 00:31:44.330
Maya?

263
00:31:48.790 --> 00:31:51.580
Ronnie, did you lose something?

264
00:31:57.330 --> 00:31:58.460
You look gorgeous.

265
00:32:01.210 --> 00:32:06.790
'I'm struck by love. Heal me.'

266
00:32:07.330 --> 00:32:13.080
'I'm struck by love. Heal me.'

267
00:32:23.460 --> 00:32:24.920
I love this place.

268
00:32:25.000 --> 00:32:27.170
Let's head to the bar.
Come. Come on.

269
00:32:30.460 --> 00:32:32.630
Hey, Frankie.
- Hey!

270
00:32:32.710 --> 00:32:34.460
Pour some shots, man.
- Here you go.

271
00:32:34.540 --> 00:32:36.080
Right from this..

272
00:32:40.830 --> 00:32:41.880
Come on..
- No.

273
00:32:41.960 --> 00:32:44.880
Please. For me. Please.

274
00:32:46.790 --> 00:32:49.830
'You're my desire.
You're my intoxication.'

275
00:32:49.920 --> 00:32:52.630
'My heart is your slave.'

276
00:32:52.920 --> 00:32:55.880
'I wish to live with you
with no bounds.'

277
00:32:55.960 --> 00:32:58.710
'Come and dwell in my breath.'

278
00:32:59.000 --> 00:33:01.920
'You're my desire.
You're my intoxication.'

279
00:33:02.000 --> 00:33:04.960
'My heart is your slave.'

280
00:33:05.040 --> 00:33:08.040
'I wish to live with you
with no bounds.'

281
00:33:08.130 --> 00:33:10.880
'Come and dwell in my breath.'

282
00:33:10.960 --> 00:33:16.790
'I'm struck by love. Heal me.'

283
00:33:17.960 --> 00:33:21.830
'Come and touch my heart.'

284
00:33:23.960 --> 00:33:28.130
'Come and touch my heart.'

285
00:33:37.960 --> 00:33:39.710
Sister, I'm going
to tell him tonight.

286
00:33:40.250 --> 00:33:41.830
I'm going to tell him.

287
00:33:42.500 --> 00:33:47.580
I love you.

288
00:33:48.710 --> 00:33:49.920
Fuse box.

289
00:33:57.040 --> 00:33:59.000
Ronnie! Hi!

290
00:33:59.420 --> 00:34:00.710
Nancy?

291
00:34:00.790 --> 00:34:01.830
Wow!
- Come on!

292
00:34:01.920 --> 00:34:04.210
Oh, my God!
- Nancy!

293
00:34:04.290 --> 00:34:06.250
How are you?
- I am good. How are you?

294
00:34:06.330 --> 00:34:07.960
I am not talking to you.

295
00:34:08.040 --> 00:34:10.710
You broke up with my sister.
How could you forget me?

296
00:34:10.790 --> 00:34:13.250
You changed your phone number,
but didn't tell me.

297
00:34:13.330 --> 00:34:16.000
You broke all contact..
- Okay. Okay.

298
00:34:16.080 --> 00:34:19.670
Had I met you, you would've
reminded me of her.

299
00:34:19.750 --> 00:34:21.750
I just wanted to get away
from everything.

300
00:34:21.830 --> 00:34:23.040
For a while.

301
00:34:23.130 --> 00:34:25.080
Okay now.
I'll take your number.

302
00:34:25.170 --> 00:34:27.040
You will call me.
- I will call you.

303
00:34:27.130 --> 00:34:28.580
Promise?
- I promise.

304
00:34:28.670 --> 00:34:30.330
It's the same number, right?
- Yeah.

305
00:34:31.170 --> 00:34:32.250
Are you okay now?

306
00:34:34.920 --> 00:34:37.250
Okay, let's dance.
Guys, let's dance.

307
00:34:37.330 --> 00:34:39.000
Come on. Let's go.
- Come on!

308
00:34:39.080 --> 00:34:41.460
Oh, my God!
- Hey..

309
00:34:51.210 --> 00:34:52.420
Ronnie!

310
00:34:52.920 --> 00:34:55.920
'God brought you to me.'

311
00:34:56.000 --> 00:34:58.920
'I made you mine.'

312
00:34:59.000 --> 00:35:02.500
'Don't ever separate from me.'

313
00:35:04.040 --> 00:35:11.080
'Love is essential
for the soul.'

314
00:35:11.170 --> 00:35:15.170
'Come and touch my heart.'

315
00:35:17.250 --> 00:35:21.290
'Come and touch my heart.'

316
00:35:21.880 --> 00:35:24.830
See you, Ronnie! Bye.
- Bye.

317
00:35:33.500 --> 00:35:34.670
Where have you been?

318
00:35:35.630 --> 00:35:36.710
Come on.

319
00:35:44.540 --> 00:35:45.750
No, I don't want it.

320
00:35:47.000 --> 00:35:49.080
What happened? Something wrong?

321
00:35:50.210 --> 00:35:51.540
No, it's just..

322
00:35:51.630 --> 00:35:53.080
Bad mood.

323
00:35:56.500 --> 00:35:57.580
Now?

324
00:35:59.670 --> 00:36:01.000
It's just my mood.

325
00:36:02.630 --> 00:36:04.000
It's better now.

326
00:36:05.420 --> 00:36:06.540
I am in a good mood now.

327
00:36:06.630 --> 00:36:08.420
And I didn't know
you were so moody.

328
00:36:10.250 --> 00:36:12.170
But I was a moody girl.

329
00:36:12.250 --> 00:36:14.330
Then I thought,
we just get one life

330
00:36:14.420 --> 00:36:15.920
why waste it?

331
00:36:16.000 --> 00:36:17.330
Moods no longer control me

332
00:36:18.500 --> 00:36:20.250
I'm in control of my moods.

333
00:36:20.960 --> 00:36:23.170
You know what? You're such a..

334
00:36:23.250 --> 00:36:25.040
Such a cute doll.

335
00:36:25.130 --> 00:36:26.750
Can we have some music?
- Sure.

336
00:36:27.290 --> 00:36:29.040
Rock?
- Hip-Hop!

337
00:36:29.830 --> 00:36:31.830
Hip-Hop!
- Or jazz.

338
00:36:33.750 --> 00:36:37.290
You have 'Bhangra'?
- Do you like any music?

339
00:36:40.500 --> 00:36:42.290
I like the music you like.

340
00:36:44.420 --> 00:36:45.710
Fuse box!

341
00:36:46.880 --> 00:36:48.080
Fuse box?

342
00:36:51.500 --> 00:36:52.710
Ronnie!

343
00:36:55.040 --> 00:36:56.380
Oh shucks!

344
00:36:57.460 --> 00:36:59.040
Oh my God!
Maya!

345
00:36:59.960 --> 00:37:01.880
Who was driving on
the wrong side of the road?

346
00:37:01.960 --> 00:37:04.630
It was raining heavily
and it was very dark.

347
00:37:05.130 --> 00:37:07.170
I don't know
who was on the wrong side.

348
00:37:09.040 --> 00:37:12.580
You didn't try to call
the police and fled the scene.

349
00:37:13.250 --> 00:37:14.790
I didn't run.

350
00:37:15.750 --> 00:37:18.540
Shucks! What have I done!

351
00:37:18.630 --> 00:37:20.630
Oh, my God! Shucks!

352
00:37:20.710 --> 00:37:22.170
Is anybody there?

353
00:37:24.040 --> 00:37:25.920
Oh, my God! Oh, my God!

354
00:37:28.750 --> 00:37:30.290
Oh, my God!

355
00:37:36.830 --> 00:37:38.000
Maya!

356
00:37:38.330 --> 00:37:39.420
Maya, come here!

357
00:37:39.500 --> 00:37:42.000
Maya, someone's down there.
- Ronnie!

358
00:37:42.670 --> 00:37:44.670
What happened?
- Someone's there, Maya.

359
00:37:44.750 --> 00:37:46.000
How can I be so stupid?

360
00:37:46.080 --> 00:37:47.420
What happened?
- Someone's down there!

361
00:37:47.500 --> 00:37:49.960
I have vertigo. You have to take
him out. - Will you relax?

362
00:37:50.040 --> 00:37:51.420
We have to save this person!

363
00:37:51.500 --> 00:37:52.710
Maya!
- Relax.

364
00:37:52.790 --> 00:37:54.830
We need to take her
to the hospital. - Just relax!

365
00:37:54.920 --> 00:37:57.830
Ronnie, I am a nurse.
I'll take care of him.

366
00:37:57.920 --> 00:38:00.750
Wait here.
Just wait, I'm coming.

367
00:38:00.830 --> 00:38:03.210
Don't move from here, okay?
Just wait here!

368
00:38:03.290 --> 00:38:04.420
Shucks!

369
00:38:04.790 --> 00:38:07.290
Help! Somebody help!

370
00:38:07.380 --> 00:38:08.630
Help!

371
00:38:09.130 --> 00:38:10.630
Is anybody there?

372
00:38:11.210 --> 00:38:12.420
Help us!

373
00:38:13.380 --> 00:38:16.170
Maya! Is everything okay?

374
00:38:16.580 --> 00:38:18.080
Maya, is she okay?

375
00:38:22.580 --> 00:38:23.630
Ronnie!

376
00:38:25.500 --> 00:38:27.460
Maya, please tell me
everything is alright!

377
00:38:29.580 --> 00:38:30.830
Ronnie!

378
00:38:44.170 --> 00:38:45.250
Ronnie!

379
00:38:45.880 --> 00:38:47.500
Help! Anybody there?

380
00:38:51.330 --> 00:38:52.540
Anybody there?

381
00:38:55.830 --> 00:38:56.920
God!

382
00:38:59.040 --> 00:39:00.750
Maya, tell me what happened.

383
00:39:01.420 --> 00:39:02.790
Ronnie, too late.

384
00:39:02.880 --> 00:39:05.290
What?
- She's dead.

385
00:39:05.380 --> 00:39:09.210
Maya, what do you mean?
- I tried my level best.

386
00:39:09.710 --> 00:39:10.710
We can't stay here any longer.

387
00:39:10.790 --> 00:39:13.380
Are you out of
your freaking mind?

388
00:39:13.460 --> 00:39:15.960
How can we leave her here?
- Listen to me.

389
00:39:16.040 --> 00:39:18.330
We can't stay here
any longer! - Maya.

390
00:39:18.420 --> 00:39:20.630
It's dark here
and it's raining heavily.

391
00:39:21.250 --> 00:39:23.880
If the police find out..
Don't forget you're drunk!

392
00:39:24.330 --> 00:39:25.500
Let's go from here.

393
00:39:26.540 --> 00:39:28.210
Let's go. Let's go.

394
00:39:28.290 --> 00:39:30.170
Shucks!
- Come on!

395
00:39:30.250 --> 00:39:32.250
What if someone finds out, Maya?
- Come on.

396
00:39:32.330 --> 00:39:33.420
Maya, listen.

397
00:39:33.500 --> 00:39:34.790
Listen to me.
- Let's go.

398
00:39:35.040 --> 00:39:36.540
Get inside the car!

399
00:39:38.420 --> 00:39:39.750
I killed her!

400
00:39:41.830 --> 00:39:43.040
I killed her!

401
00:39:43.130 --> 00:39:45.380
I killed her! I killed her!

402
00:39:45.460 --> 00:39:47.000
I killed her!

403
00:39:49.170 --> 00:39:51.380
I killed her! I killed her!

404
00:39:51.880 --> 00:39:53.540
I killed her!
- Calm down, Ronnie.

405
00:39:53.630 --> 00:39:56.380
I killed her!
- Ronnie, just calm down.

406
00:39:58.250 --> 00:39:59.290
Why..

407
00:40:05.500 --> 00:40:09.000
Ronnie. It was her fault.

408
00:40:11.880 --> 00:40:15.540
It was dark and raining heavily

409
00:40:15.630 --> 00:40:18.880
and she was speeding on
the one-way street.

410
00:40:18.960 --> 00:40:20.330
She was drunk too.

411
00:40:21.330 --> 00:40:23.210
We should go to the police.

412
00:40:23.290 --> 00:40:25.210
We'll confess everything.
- Ronnie.

413
00:40:25.290 --> 00:40:27.330
I'm telling you. This..

414
00:40:28.830 --> 00:40:30.420
Ronnie, I'm a single woman!

415
00:40:31.710 --> 00:40:35.290
And if the police find out..

416
00:40:37.000 --> 00:40:38.290
Drunk driving!

417
00:40:39.080 --> 00:40:40.580
Attempt to murder.

418
00:40:41.960 --> 00:40:45.500
Who will look after
my father?

419
00:40:46.210 --> 00:40:51.380
What.. What will
I tell my sister?

420
00:40:51.750 --> 00:40:54.500
We can't go to the police.
Don't do this.

421
00:40:55.500 --> 00:40:57.880
Maya, I am so sorry.

422
00:40:58.540 --> 00:41:00.130
Ronnie, you're not
alone in this.

423
00:41:02.670 --> 00:41:04.000
Even I am there.

424
00:41:05.250 --> 00:41:06.290
Maya.

425
00:41:07.250 --> 00:41:08.420
Please.

426
00:41:09.210 --> 00:41:10.420
Maya, I am sorry.

427
00:41:12.290 --> 00:41:14.540
Relax.
- You'll be fine, Maya.

428
00:41:32.540 --> 00:41:33.630
Bobby, don't..

429
00:41:40.540 --> 00:41:41.630
Breakfast?

430
00:41:46.960 --> 00:41:48.040
Eat something.

431
00:41:48.790 --> 00:41:50.080
I don't feel like eating.

432
00:41:56.130 --> 00:41:57.380
At least, have some coffee.

433
00:41:57.460 --> 00:41:58.920
You haven't eaten
since last night.

434
00:41:59.000 --> 00:42:00.210
Just leave me alone.

435
00:42:03.170 --> 00:42:04.210
Fine.

436
00:42:04.830 --> 00:42:06.750
You got a call from Karan.

437
00:42:06.830 --> 00:42:08.000
He told me

438
00:42:08.080 --> 00:42:11.170
that the girl who died in the
accident was at the party too.

439
00:42:11.250 --> 00:42:14.380
Did he say a name?
- He said some girl Nancy.

440
00:42:52.540 --> 00:42:53.460
Hey!

441
00:42:54.380 --> 00:42:57.130
I am so sorry, little buddy!
But daddy is in a deep mess.

442
00:43:42.710 --> 00:43:45.250
You'll report about
the flood in Margaon.

443
00:43:45.330 --> 00:43:46.460
Figure out who is
your photographer.

444
00:43:46.540 --> 00:43:48.130
I want impactful visuals.

445
00:43:48.210 --> 00:43:50.210
The water should look neck-deep.
Alright.

446
00:43:50.290 --> 00:43:51.170
Hey, Ronnie.

447
00:43:51.250 --> 00:43:52.290
I'll talk to you later.

448
00:43:52.380 --> 00:43:53.500
Good, you're here.

449
00:43:54.790 --> 00:43:59.420
I think you should cover
the hit-and-run story.

450
00:44:00.080 --> 00:44:01.460
Sorry? Which story?

451
00:44:01.960 --> 00:44:05.000
I called you for this.
Didn't Maya inform you?

452
00:44:05.830 --> 00:44:07.290
That one..

453
00:44:07.380 --> 00:44:10.000
Yes. Some hit-and-run.

454
00:44:10.080 --> 00:44:11.290
Some hit-and-run?

455
00:44:11.750 --> 00:44:13.210
Ronnie, I am serious.

456
00:44:13.750 --> 00:44:17.830
Didn't Maya tell you
anything about Nancy?

457
00:44:18.880 --> 00:44:20.000
What happened to Nancy?

458
00:44:22.250 --> 00:44:23.880
Oh!
- What?

459
00:44:25.290 --> 00:44:26.210
Shucks!

460
00:44:27.040 --> 00:44:29.330
You mean? No!
- Hey, man!

461
00:44:29.420 --> 00:44:30.540
You mean to say that..

462
00:44:31.460 --> 00:44:32.750
Shucks! Nancy is dead.

463
00:44:32.830 --> 00:44:34.330
You mean to say
that Nancy is dead?

464
00:44:36.170 --> 00:44:37.540
I must call Priya.
- Hey, listen.

465
00:44:37.630 --> 00:44:39.250
Listen, man. Listen.

466
00:44:39.330 --> 00:44:40.500
I understand what
you're going through

467
00:44:40.580 --> 00:44:43.250
and I am really sorry.
But this is big!

468
00:44:43.330 --> 00:44:45.500
I mean we shouldn't give up

469
00:44:45.580 --> 00:44:48.000
on this story thinking
it's just an accident.

470
00:44:48.080 --> 00:44:49.670
Come on, man!
Don't you understand?

471
00:44:49.750 --> 00:44:52.290
This has the ingredients
of a huge lead story!

472
00:44:52.380 --> 00:44:55.130
A lonely girl on
a desolate road.

473
00:44:55.210 --> 00:44:57.420
It was very dark
and it was raining.

474
00:44:57.500 --> 00:45:00.290
And then hit-and-run. Boom!

475
00:45:00.380 --> 00:45:02.420
My friend,
this is up your street.

476
00:45:02.500 --> 00:45:05.460
Make it happen.
Find me some controversy.

477
00:45:05.540 --> 00:45:08.540
Shame the cops.
Embarrass the government.

478
00:45:09.000 --> 00:45:10.790
Come on, man!
Get me a rocking story

479
00:45:10.880 --> 00:45:13.670
which can stay on our
front page for weeks.

480
00:45:13.750 --> 00:45:14.750
Hey! Hey! Listen!

481
00:45:14.830 --> 00:45:16.880
Give it to Thomas. Give it
to Rita. Give it to somebody!

482
00:45:16.960 --> 00:45:20.250
But I am already following up
with the Sonia murder case.

483
00:45:20.330 --> 00:45:22.420
I can't help you. I am sorry.

484
00:45:22.880 --> 00:45:23.960
Hey, Ronnie?

485
00:45:25.130 --> 00:45:26.250
Any problems?

486
00:45:31.540 --> 00:45:32.670
The Deputy Superintendent of
Police is taking an interest

487
00:45:32.750 --> 00:45:34.380
in the Sonia Singh murder case
So I can't delay.

488
00:45:34.460 --> 00:45:37.210
Ronnie, I asked any problems?

489
00:45:37.290 --> 00:45:39.080
No. Why?

490
00:45:39.170 --> 00:45:42.790
You've been working for me as
a crime report for four years.

491
00:45:42.880 --> 00:45:44.500
And this is the first time
that you're late.

492
00:45:44.580 --> 00:45:46.880
What's up?
- Actually my car broke down.

493
00:45:46.960 --> 00:45:49.210
There were no taxis
available either.

494
00:45:49.290 --> 00:45:50.500
And the date?

495
00:45:52.420 --> 00:45:53.630
Date?

496
00:45:53.710 --> 00:45:57.830
Maya and you went out
on a date, didn't you?

497
00:45:58.670 --> 00:46:00.000
Nothing of that sort.

498
00:46:00.080 --> 00:46:02.790
I am just trying to know her.
- Oh listen.

499
00:46:02.880 --> 00:46:04.380
Explore away. I believe you.

500
00:46:04.460 --> 00:46:06.290
In fact, I'm with you on this.

501
00:46:06.380 --> 00:46:09.420
But hey. Take my car
and go to the site.

502
00:46:09.500 --> 00:46:11.790
Don't worry.
I'll talk to the DSP.

503
00:46:12.290 --> 00:46:14.210
Don't worry about the minister.

504
00:46:14.830 --> 00:46:18.500
The favorable articles
our newspaper wrote

505
00:46:18.580 --> 00:46:22.830
after the minister's son rammed
his Skoda into a school bus

506
00:46:22.920 --> 00:46:26.080
is the reason he still has
a sterling reputation.

507
00:46:26.170 --> 00:46:29.630
So the minister owes us
big time.

508
00:46:31.330 --> 00:46:32.460
Don't worry.

509
00:46:32.960 --> 00:46:34.000
Go on.

510
00:46:34.500 --> 00:46:35.630
Make me proud.

511
00:47:30.000 --> 00:47:32.170
Help, Ronnie!

512
00:47:32.250 --> 00:47:34.080
Ronnie, help me!

513
00:47:34.460 --> 00:47:35.960
Ronnie!

514
00:47:40.580 --> 00:47:42.290
Hello, Mr. Rohan Achrekar.

515
00:47:43.080 --> 00:47:44.080
Any leads?

516
00:47:45.080 --> 00:47:47.040
Was it a truck or a pick-up?

517
00:47:47.130 --> 00:47:48.380
Bus or car?

518
00:47:48.460 --> 00:47:50.710
What's your guess,
Mr. Crime Reporter?

519
00:47:51.210 --> 00:47:54.790
I guess investigation is
your job, not mine.

520
00:47:54.880 --> 00:47:56.250
Who was the driver?

521
00:47:56.330 --> 00:47:58.790
Was he rash? Or he just
didn't see it coming?

522
00:47:59.500 --> 00:48:00.710
Or was he drunk?

523
00:48:02.960 --> 00:48:04.670
His car could've skidded.

524
00:48:04.750 --> 00:48:07.880
I'm trying to unfold
the mysteries behind this case.

525
00:48:08.630 --> 00:48:11.500
Because there's something
bigger than evidence.

526
00:48:11.580 --> 00:48:12.540
Truth!

527
00:48:13.130 --> 00:48:16.750
I uncover the truth and
don't just gather evidence.

528
00:48:18.330 --> 00:48:19.330
Whatever.

529
00:48:49.250 --> 00:48:50.580
Shucks! Where's my car?

530
00:48:53.460 --> 00:48:54.460
Maya!

531
00:48:58.500 --> 00:48:59.540
Maya!

532
00:49:03.250 --> 00:49:04.380
Maya!

533
00:49:06.920 --> 00:49:07.960
Maya..

534
00:50:11.170 --> 00:50:13.080
Everything was so dirty.

535
00:50:13.170 --> 00:50:15.130
I thought I'll clean the place.
- Where's my car?

536
00:50:17.500 --> 00:50:18.750
Your mirror..

537
00:50:19.290 --> 00:50:22.380
You write everything on it.
- Where the heck is my car?

538
00:50:23.330 --> 00:50:25.710
Your towels.
Look, how dirty..

539
00:50:25.790 --> 00:50:27.790
Where the heck is my car, Maya?

540
00:50:27.880 --> 00:50:30.130
Don't get hysterical, Ronnie!

541
00:50:30.210 --> 00:50:32.630
I am not getting hysterical.
I am freaking scared!

542
00:50:33.080 --> 00:50:34.670
My car's paint is
on Nancy's scooter.

543
00:50:34.750 --> 00:50:36.210
Do you know what will happen
if the cops find my car?

544
00:50:36.290 --> 00:50:38.670
I'll go to jail. I should've
never listened to you.

545
00:50:38.750 --> 00:50:40.290
I shouldn't have listened
to you at all.

546
00:50:40.380 --> 00:50:42.000
Ronnie, your car is safe!

547
00:50:42.080 --> 00:50:44.630
Your car is safe!

548
00:50:45.040 --> 00:50:48.790
'I love you more than myself.'

549
00:50:49.630 --> 00:50:53.330
'You're the one for me.'

550
00:50:54.170 --> 00:50:58.290
'The heart is obsessed'

551
00:50:58.750 --> 00:51:02.460
'about making you mine.'

552
00:51:03.250 --> 00:51:10.250
'I want to immerse
myself in you.'

553
00:51:10.330 --> 00:51:13.130
Where's my car?
- 'Look into my eyes.'

554
00:51:13.210 --> 00:51:14.330
Can you swim?

555
00:51:15.420 --> 00:51:19.630
'You can see me in you.'

556
00:51:21.290 --> 00:51:25.080
'I love you more than myself.'

557
00:51:25.880 --> 00:51:29.830
'You're the one for me.'

558
00:51:30.330 --> 00:51:34.500
'The heart is obsessed'

559
00:51:34.960 --> 00:51:39.170
'about making you mine.'

560
00:51:39.250 --> 00:51:41.170
Maya, what have you done?

561
00:51:41.580 --> 00:51:44.000
Why are you complicating things?

562
00:51:44.380 --> 00:51:45.420
It's still not late.

563
00:51:45.500 --> 00:51:47.790
We should tell everything
to the police.

564
00:51:47.880 --> 00:51:48.960
Maya.

565
00:51:49.040 --> 00:51:51.380
Maya, stop for a second!
I am talking to you.

566
00:51:51.460 --> 00:51:52.960
Don't you have any feelings?

567
00:51:55.790 --> 00:51:57.250
I don't have any feelings?

568
00:51:58.540 --> 00:52:00.880
I'm doing it because
I have feelings.

569
00:52:02.380 --> 00:52:04.420
My feelings are for you,
god darn it!

570
00:52:05.000 --> 00:52:09.750
What's wrong if I want to
save you and save myself?

571
00:52:13.170 --> 00:52:14.500
I am a girl.

572
00:52:15.750 --> 00:52:17.080
A single woman.

573
00:52:18.750 --> 00:52:21.210
But I'm trying to stay strong

574
00:52:22.250 --> 00:52:24.040
so that you stay strong.

575
00:52:25.170 --> 00:52:26.290
Maya, listen.

576
00:52:29.170 --> 00:52:30.130
But now..

577
00:52:31.540 --> 00:52:33.000
I am scared for you.

578
00:52:33.790 --> 00:52:36.330
What if something
happens to you?

579
00:52:39.330 --> 00:52:41.830
If something happens?
I am scared.

580
00:52:42.380 --> 00:52:43.790
Maya..
- I am scared.

581
00:52:43.880 --> 00:52:45.380
I am scared.
- Maya..

582
00:52:47.830 --> 00:52:49.580
I am scared!

583
00:52:54.540 --> 00:52:57.170
When was your car stolen?
- Saturday night.

584
00:52:58.790 --> 00:52:59.880
Which car?

585
00:53:01.330 --> 00:53:02.540
Scorpio.

586
00:53:05.000 --> 00:53:06.790
Color?
- Grey.

587
00:53:09.040 --> 00:53:10.330
License plate number?

588
00:53:10.750 --> 00:53:14.420
GA 01 6666.

589
00:53:16.880 --> 00:53:18.040
Nice number.

590
00:53:19.580 --> 00:53:21.130
In the name of the Lord.

591
00:53:21.210 --> 00:53:23.290
He that stands in
the house of the Lord's.

592
00:53:23.380 --> 00:53:25.500
In the court of
the house of the Lord's

593
00:53:25.580 --> 00:53:28.130
Praise the Lord,
for the Lord is good.

594
00:53:28.210 --> 00:53:32.460
Sing praises onto His name,
for God, it is pleasant.

595
00:53:32.540 --> 00:53:35.170
For the Lord has chosen
Nancy Smith

596
00:53:35.250 --> 00:53:36.960
as His pleasant treasure.

597
00:53:37.330 --> 00:53:39.460
For I know,
that the Lord is great

598
00:53:39.540 --> 00:53:42.920
and that our Lord
is above all gods.

599
00:53:50.500 --> 00:53:52.290
You killed me!

600
00:53:52.380 --> 00:53:55.170
Ronnie!

601
00:53:56.330 --> 00:53:58.460
You killed me!

602
00:53:58.540 --> 00:54:00.380
No!

603
00:54:08.250 --> 00:54:09.250
You okay?

604
00:54:10.710 --> 00:54:12.000
How is your vertigo?

605
00:54:14.380 --> 00:54:16.130
I heard your car got stolen.

606
00:54:16.960 --> 00:54:17.960
Yes.

607
00:54:18.920 --> 00:54:23.330
The car that rammed Nancy's
scooter was also grey.

608
00:54:29.250 --> 00:54:30.880
Evidence number one.

609
00:54:32.170 --> 00:54:33.130
Yeah?

610
00:55:28.080 --> 00:55:29.250
Yes?

611
00:55:29.330 --> 00:55:31.250
Does Ronnie Achrekar live here?

612
00:55:35.080 --> 00:55:36.130
Thanks.

613
00:55:37.630 --> 00:55:40.380
Are you his colleague?

614
00:55:40.880 --> 00:55:42.630
No. He is a friend.

615
00:55:43.790 --> 00:55:45.540
Today was my sister's funeral.

616
00:55:45.630 --> 00:55:47.630
You might have read
in the papers.

617
00:55:48.460 --> 00:55:49.500
Nancy.

618
00:55:51.170 --> 00:55:53.130
I'm so sorry for your loss.

619
00:55:55.080 --> 00:55:56.830
But Ronnie isn't at home.

620
00:56:00.790 --> 00:56:01.880
Okay.

621
00:56:11.750 --> 00:56:13.210
Excuse me!
- Yeah?

622
00:56:17.170 --> 00:56:19.250
What do I tell Ronnie?

623
00:56:19.330 --> 00:56:20.580
Priya.
- Priya.

624
00:56:22.710 --> 00:56:23.880
Well..

625
00:56:24.130 --> 00:56:25.710
You said he isn't..

626
00:56:42.330 --> 00:56:44.460
I am so sorry about Nancy.

627
00:56:53.040 --> 00:56:54.830
I can't believe Nancy is dead.

628
00:56:55.750 --> 00:56:57.170
She was so excited.

629
00:56:57.540 --> 00:56:59.920
She was supposed to come to
London and now she's no more.

630
00:57:01.000 --> 00:57:02.580
She did not deserve this.

631
00:57:03.630 --> 00:57:04.830
So young.

632
00:57:06.290 --> 00:57:07.500
So happy.

633
00:57:11.380 --> 00:57:13.580
It doesn't make a difference
to anyone here.

634
00:57:14.960 --> 00:57:16.830
This is just another case
for the cops.

635
00:57:18.830 --> 00:57:20.170
But not for me.

636
00:57:22.210 --> 00:57:24.880
I have to find out

637
00:57:25.670 --> 00:57:28.170
who killed Nancy
so mercilessly.

638
00:57:31.380 --> 00:57:32.460
Ronnie.

639
00:57:34.670 --> 00:57:36.580
Please help me find that rascal.

640
00:57:39.880 --> 00:57:40.750
Coffee.

641
00:57:40.830 --> 00:57:42.920
He was inhumane.

642
00:57:43.580 --> 00:57:45.830
He could've taken her
to the hospital.

643
00:57:45.920 --> 00:57:48.580
The police said that
injury wasn't fatal.

644
00:57:49.000 --> 00:57:51.830
Had she been taken to the
hospital, she could've survived.

645
00:57:53.790 --> 00:57:57.080
Ronnie, only you can help me.

646
00:57:58.380 --> 00:58:00.500
I want that creep behind bars.

647
00:58:01.170 --> 00:58:03.080
You're a well-known reporter.

648
00:58:03.170 --> 00:58:06.290
You can write articles
and put pressure on the police!

649
00:58:06.380 --> 00:58:08.460
You know,
maybe a single article

650
00:58:08.540 --> 00:58:10.670
can help us find a witness.
You know?

651
00:58:10.750 --> 00:58:13.710
Perhaps someone will
lead us to the car

652
00:58:13.790 --> 00:58:15.460
or to the driver!

653
00:58:15.540 --> 00:58:17.000
Give me something!
Anything, Ronnie! Anything!

654
00:58:17.080 --> 00:58:19.000
What the heck can I do about it?

655
00:58:19.080 --> 00:58:21.500
Am I the police or the lawyer?

656
00:58:21.580 --> 00:58:23.170
Am I the witness? No, right?

657
00:58:23.250 --> 00:58:25.380
Please, Priya.
Try to understand.

658
00:58:26.380 --> 00:58:27.420
Please.

659
00:58:29.290 --> 00:58:31.540
The other day you didn't
even meet me at the graveyard.

660
00:58:33.540 --> 00:58:36.290
I should've understood
where our relationship stands.

661
00:58:58.540 --> 00:59:04.880
'When we met,
it was the trial of our love.'

662
00:59:05.380 --> 00:59:08.750
'We parted ways.'

663
00:59:08.830 --> 00:59:11.540
'Yet our destination
didn't change.'

664
00:59:11.630 --> 00:59:15.580
'You were with me
on my excruciating journey'

665
00:59:15.670 --> 00:59:18.460
'like my shadow.'

666
00:59:18.540 --> 00:59:25.750
'You're the one who
encouraged me at every step.'

667
00:59:25.830 --> 00:59:32.630
'When we met,
God blessed me with His grace.'

668
00:59:32.710 --> 00:59:39.460
'When we met,
God blessed me with His grace.'

669
00:59:39.540 --> 00:59:42.920
'Filled with sorrows.'

670
00:59:43.000 --> 00:59:46.250
'My heart was filled
with sorrows.'

671
00:59:46.330 --> 00:59:52.960
'Without you, my heart
was filled with sorrows.'

672
01:00:54.920 --> 01:00:56.790
Darn! Shucks!

673
01:00:59.290 --> 01:01:00.580
Oh, God!

674
01:01:17.420 --> 01:01:19.170
You're implying

675
01:01:19.630 --> 01:01:22.880
that someone fiddled
with your car brakes

676
01:01:22.960 --> 01:01:24.790
which caused the accident.

677
01:01:24.880 --> 01:01:27.500
And you still got away
without a scratch, huh!

678
01:01:29.250 --> 01:01:31.080
We'll have to inspect the car.

679
01:01:31.750 --> 01:01:34.500
But I already sent the car
to the garage.

680
01:01:35.920 --> 01:01:37.880
Very strange.

681
01:01:37.960 --> 01:01:39.420
Three sugars please.

682
01:01:42.210 --> 01:01:43.830
You sent your car
to the garage

683
01:01:43.920 --> 01:01:45.670
without filing
a police complaint.

684
01:01:46.210 --> 01:01:48.380
Are you sure
this was an accident?

685
01:01:49.380 --> 01:01:51.040
But this doesn't
look like an accident.

686
01:01:53.130 --> 01:01:54.130
What do you mean?

687
01:01:54.210 --> 01:01:56.880
Nancy was your sister, right?
- Yes.

688
01:01:56.960 --> 01:01:58.130
Step-sister?

689
01:01:59.580 --> 01:02:01.500
Yes.
- Thank you.

690
01:02:01.580 --> 01:02:02.580
Welcome.

691
01:02:03.000 --> 01:02:04.500
Beautiful house.

692
01:02:07.000 --> 01:02:07.830
Whose house is it?

693
01:02:07.920 --> 01:02:11.080
It was Nancy's
18th birthday gift.

694
01:02:11.580 --> 01:02:13.960
From dad.
- When was her birthday?

695
01:02:14.040 --> 01:02:15.290
Today.

696
01:02:15.750 --> 01:02:18.330
And after Nancy?
- Mine.

697
01:02:18.420 --> 01:02:19.460
I see.

698
01:02:19.790 --> 01:02:21.880
So this place is all yours
since last night.

699
01:02:22.630 --> 01:02:26.460
What do you mean?
- I mean perhaps..

700
01:02:27.710 --> 01:02:31.540
Nancy was murdered.
Somebody killed her.

701
01:02:32.000 --> 01:02:33.670
I don't mean you. Not yet.

702
01:02:35.250 --> 01:02:36.460
This is my number.

703
01:02:37.130 --> 01:02:39.420
Call me if you have any
information about the case.

704
01:03:01.960 --> 01:03:04.830
Are they investigating
Nancy's murder or me?

705
01:03:07.670 --> 01:03:10.500
He's investigating you in
connection with Nancy's murder.

706
01:03:12.580 --> 01:03:13.710
But why?

707
01:03:17.500 --> 01:03:20.540
Because only you benefit
from Nancy's death.

708
01:03:21.000 --> 01:03:22.040
That's why.

709
01:03:25.790 --> 01:03:27.080
I am going back.

710
01:03:28.710 --> 01:03:30.580
I can't handle all this.

711
01:03:36.040 --> 01:03:37.960
But I thought
you wanted to come back.

712
01:03:38.040 --> 01:03:39.380
Yeah, but..

713
01:03:41.920 --> 01:03:43.210
Not like this.

714
01:03:44.210 --> 01:03:46.580
I missed you every day
when we were apart.

715
01:03:46.670 --> 01:03:49.000
And trust me. Every single day.

716
01:03:52.290 --> 01:03:54.000
I was wrong to think

717
01:03:54.330 --> 01:03:57.710
that I could be happy by staying
away from this place, from you.

718
01:03:58.170 --> 01:04:01.000
But I was wrong.
- Now what?

719
01:04:02.960 --> 01:04:04.710
It's not possible for me
to stay here any longer.

720
01:04:04.790 --> 01:04:06.460
Why don't you come with me?

721
01:04:08.540 --> 01:04:09.750
It's not that easy..

722
01:04:19.750 --> 01:04:23.630
Nice drink. Is it new?
- Sort of.

723
01:04:23.710 --> 01:04:24.630
Nice mix.

724
01:04:24.710 --> 01:04:27.040
Old relations and a new drink.

725
01:04:27.130 --> 01:04:28.250
Wow!

726
01:04:29.250 --> 01:04:30.250
Wow!

727
01:04:30.330 --> 01:04:33.290
Sorry for twice interfering
in your illogical lives

728
01:04:33.380 --> 01:04:35.540
with my logical findings.

729
01:04:36.380 --> 01:04:37.420
Excuse me.

730
01:04:37.500 --> 01:04:39.380
According to forensic report

731
01:04:39.460 --> 01:04:41.580
Nancy didn't die of
the accident.

732
01:04:44.630 --> 01:04:47.540
She was strangled.
Nancy has been murdered.

733
01:04:50.710 --> 01:04:51.630
What?

734
01:04:52.130 --> 01:04:54.330
Ms. Priya, when did you
come in the city?

735
01:04:55.790 --> 01:04:59.130
You came here a day
before Nancy's death.

736
01:04:59.210 --> 01:05:01.580
Not a day later.
Am I right or am I right?

737
01:05:05.580 --> 01:05:08.080
Now this is an official
warning for you.

738
01:05:08.960 --> 01:05:12.790
You cannot leave this city
without my permission.

739
01:05:13.210 --> 01:05:15.330
Without my written permission.

740
01:05:15.420 --> 01:05:16.630
Is that clear?

741
01:05:16.710 --> 01:05:17.830
Another question.

742
01:05:18.460 --> 01:05:20.170
Who else did know

743
01:05:20.250 --> 01:05:23.750
you came here a day
before Nancy's death?

744
01:05:23.830 --> 01:05:25.830
I mean who else?

745
01:05:26.790 --> 01:05:27.880
Ronnie?

746
01:05:28.830 --> 01:05:32.040
And if Ronnie knew
then Praise the Lord!

747
01:05:34.130 --> 01:05:35.130
I mean..

748
01:05:35.790 --> 01:05:37.630
This is going to be so much fun!

749
01:05:41.920 --> 01:05:43.630
It will be so much fun!

750
01:05:47.290 --> 01:05:48.580
It will be

751
01:05:50.790 --> 01:05:52.250
so much fun.

752
01:06:08.750 --> 01:06:09.750
Maya.

753
01:06:14.000 --> 01:06:15.000
Maya..

754
01:06:17.330 --> 01:06:18.420
I've been knocking
on your door for so long.

755
01:06:18.500 --> 01:06:19.960
Why aren't you
answering the door?

756
01:06:21.380 --> 01:06:22.960
Even your phone is switched off.

757
01:06:23.040 --> 01:06:24.040
Maya.

758
01:06:24.130 --> 01:06:25.380
Maya, you know what?

759
01:06:26.290 --> 01:06:27.920
I met Inspector Moses today.

760
01:06:28.630 --> 01:06:30.290
Forensic report says

761
01:06:31.540 --> 01:06:33.040
that someone murdered Nancy.

762
01:06:34.790 --> 01:06:35.790
No.

763
01:06:36.210 --> 01:06:37.290
Not possible.

764
01:06:38.000 --> 01:06:39.170
How is this possible?

765
01:06:40.170 --> 01:06:41.880
Nancy had an accident.

766
01:06:42.500 --> 01:06:43.750
We were there.

767
01:06:45.500 --> 01:06:48.420
Moses is lying.
- I just don't get this!

768
01:06:48.500 --> 01:06:50.040
I am so confused.

769
01:06:51.540 --> 01:06:55.380
Someone is trying to prove
the accident as a murder.

770
01:06:55.960 --> 01:06:57.040
But why?

771
01:06:57.380 --> 01:06:59.210
Why would anyone do it?
- Who is Priya?

772
01:06:59.290 --> 01:07:00.960
What?
- Who is Priya?

773
01:07:02.040 --> 01:07:03.420
What does she mean to you?

774
01:07:04.080 --> 01:07:06.210
What do you care?
- What's your relation with her?

775
01:07:06.290 --> 01:07:07.790
Why do you meet her every day?

776
01:07:07.880 --> 01:07:11.250
What I do and who I meet is
my personal business, okay?

777
01:07:11.670 --> 01:07:14.130
It's not your personal business,
Mr. Rohan Achrekar.

778
01:07:14.880 --> 01:07:15.880
Don't forget.

779
01:07:15.960 --> 01:07:18.830
Even I am involved in everything
that's going on.

780
01:07:19.380 --> 01:07:22.000
And Priya who you meet every day

781
01:07:22.080 --> 01:07:24.460
is actually Nancy's sister.

782
01:07:24.540 --> 01:07:25.960
It was Nancy

783
01:07:26.040 --> 01:07:28.460
who died because you
rammed her with your car.

784
01:07:29.500 --> 01:07:31.290
Because you were drunk.

785
01:07:31.380 --> 01:07:36.000
And I..
I was with you. Understand?

786
01:07:37.250 --> 01:07:39.540
You won't meet Priya again!
That's it.

787
01:07:39.630 --> 01:07:41.170
I can't do that.
- Why?

788
01:07:41.670 --> 01:07:43.170
Why can't you?

789
01:07:43.250 --> 01:07:45.750
What does she mean to you?
- She's my ex-girlfriend.

790
01:07:46.580 --> 01:07:48.580
I knew that witch will ruin you.

791
01:07:50.420 --> 01:07:53.040
What did you say?
What did you call her?

792
01:07:53.130 --> 01:07:54.420
Come on, tell me!
What did you call her?

793
01:07:54.500 --> 01:07:57.040
Your Priya! She is a witch!
- Maya!

794
01:08:03.420 --> 01:08:07.080
Maya, I am so sorry.
- Don't touch me.

795
01:08:07.170 --> 01:08:08.330
Maya, listen.

796
01:08:08.580 --> 01:08:10.330
Maya! Maya!

797
01:08:11.420 --> 01:08:15.250
Mr. Achrekar,
why did Maya hate Priya?

798
01:08:15.790 --> 01:08:18.080
Jealousy. Jealousy.

799
01:08:19.630 --> 01:08:20.500
Jealousy.

800
01:08:23.830 --> 01:08:31.830
'You are mine, just mine.'

801
01:08:37.960 --> 01:08:46.960
'Wherever you go,
you just come to me.'

802
01:08:51.710 --> 01:08:54.920
'I am a stone.'

803
01:08:56.080 --> 01:09:05.380
'Come and break me
and turn me into a mirror.'

804
01:09:05.750 --> 01:09:08.500
Hey buddy, your article
was sensational.

805
01:09:08.580 --> 01:09:11.170
My newspaper sales have
gone up by 100 percent.

806
01:09:11.250 --> 01:09:12.960
Last year, it was the parents

807
01:09:13.040 --> 01:09:14.670
and this year their daughter
died in an accident.

808
01:09:15.330 --> 01:09:18.670
Nancy was still alive
after the accident.

809
01:09:18.750 --> 01:09:20.750
She was murdered later.

810
01:09:22.290 --> 01:09:23.500
Yes.

811
01:09:23.580 --> 01:09:25.250
Right?
- Yes.

812
01:09:28.130 --> 01:09:31.210
If the driver intended
to kill her..

813
01:09:32.000 --> 01:09:33.330
He screwed up.

814
01:09:35.040 --> 01:09:38.130
Or maybe someone
accidentally rammed into her..

815
01:09:38.210 --> 01:09:40.540
And fled the scene
thinking she was dead.

816
01:09:41.040 --> 01:09:43.540
The murderer took
advantage of the situation.

817
01:09:45.670 --> 01:09:46.960
You know what this means?

818
01:09:47.710 --> 01:09:51.290
He climbed down the ditch and
he found that Nancy was alive.

819
01:09:51.380 --> 01:09:53.710
God darn it, Ronnie!
Do you know what you're saying?

820
01:09:54.210 --> 01:09:55.290
Of course.

821
01:09:55.790 --> 01:09:56.920
Come, I'll show you.

822
01:09:59.170 --> 01:10:00.460
Nancy was supposed
to leave the bar

823
01:10:00.540 --> 01:10:03.130
and attend some guy's
surprise birthday party.

824
01:10:03.210 --> 01:10:05.170
Someone was supposed
to kill Nancy

825
01:10:05.250 --> 01:10:06.960
between the bar and this party.

826
01:10:07.040 --> 01:10:09.210
Maybe the boy himself.
Unfortunately

827
01:10:09.290 --> 01:10:11.460
she met with an accident
on a one-way street.

828
01:10:12.130 --> 01:10:14.000
After the accident,
the driver fled the scene

829
01:10:14.080 --> 01:10:16.630
and the murderer
strangled Nancy to death.

830
01:10:16.710 --> 01:10:18.880
And of course,
this accident wasn't planned.

831
01:10:18.960 --> 01:10:21.000
Nancy was supposed to
die that night.

832
01:10:21.080 --> 01:10:23.040
Whether the accident
had taken place or not.

833
01:10:23.130 --> 01:10:25.000
This accident was incidental.

834
01:10:26.380 --> 01:10:27.580
This accident..

835
01:10:28.790 --> 01:10:31.080
Hang on!
Hang on, Ronnie. Hang on.

836
01:10:31.170 --> 01:10:34.630
Maybe this is just
a conspiracy theory.

837
01:10:35.380 --> 01:10:38.080
I mean, I think
it's a hypothesis.

838
01:10:38.170 --> 01:10:39.830
Yes, it's a hypothesis.

839
01:10:39.920 --> 01:10:41.290
Nonetheless any hypothesis

840
01:10:41.380 --> 01:10:42.920
which has the potential
to be proved right

841
01:10:43.000 --> 01:10:47.080
and anything that can be proved
makes a great story.

842
01:10:49.460 --> 01:10:53.130
And we have a great story.

843
01:11:23.380 --> 01:11:24.790
Hello.
- Maya.

844
01:11:26.420 --> 01:11:27.420
I have some news for you.

845
01:11:27.500 --> 01:11:29.670
Read tomorrow's headlines and
you'll understand everything.

846
01:11:32.210 --> 01:11:33.380
Dinner tonight?

847
01:11:35.000 --> 01:11:36.580
Why did you choose tonight?

848
01:11:37.540 --> 01:11:38.500
Just..

849
01:11:39.250 --> 01:11:40.670
You're lying, aren't you?

850
01:11:41.460 --> 01:11:44.250
You know
Saturday is my birthday.

851
01:11:44.960 --> 01:11:47.540
So come home,
I'll cook a nice meal for you.

852
01:11:50.170 --> 01:11:52.210
Of course, it is.
How could I forget?

853
01:11:52.290 --> 01:11:53.920
I had a question.

854
01:11:54.000 --> 01:11:55.290
Give me that fish.

855
01:11:56.290 --> 01:11:58.960
Did you meet Priya again?

856
01:12:00.170 --> 01:12:01.130
No.

857
01:12:03.880 --> 01:12:05.000
I trust you.

858
01:12:05.500 --> 01:12:06.880
Bye.

859
01:12:06.960 --> 01:12:08.040
Bye.

860
01:12:08.380 --> 01:12:09.250
Yes!

861
01:13:15.710 --> 01:13:17.080
Your phone is ringing.

862
01:13:20.630 --> 01:13:23.630
I was busy and the phone
was on silent mode.

863
01:13:24.250 --> 01:13:25.330
Anything urgent?

864
01:13:25.420 --> 01:13:26.790
Moses called.

865
01:13:27.670 --> 01:13:29.080
They've found a witness.

866
01:13:30.790 --> 01:13:32.420
I want you to come with me.

867
01:13:33.250 --> 01:13:36.420
Please don't say no.
It means a lot to me.

868
01:13:57.250 --> 01:13:58.830
It was very dark.

869
01:13:59.540 --> 01:14:02.920
It was also raining,
so I couldn't see much.

870
01:14:03.000 --> 01:14:06.710
Did you see a car?
- Yes, sir, I saw a car.

871
01:14:07.080 --> 01:14:08.880
It was at a distance.
- Which car?

872
01:14:09.790 --> 01:14:13.710
It wasn't one of the regular
cars. It was big. A big car.

873
01:14:13.790 --> 01:14:17.130
How many people?
- Two people got down.

874
01:14:18.250 --> 01:14:21.210
A male and a female.

875
01:14:22.500 --> 01:14:25.420
Just like these two.

876
01:14:27.540 --> 01:14:29.880
Just like these two.
- Are you sure?

877
01:14:31.000 --> 01:14:33.830
Not sure, it's a hunch.

878
01:14:35.920 --> 01:14:38.000
The guy was carrying a torch.

879
01:14:38.080 --> 01:14:42.330
First, he climbed down
and then climbed back up

880
01:14:42.420 --> 01:14:43.500
and then he fled.

881
01:14:43.580 --> 01:14:45.500
And the girl. Where was she?

882
01:14:48.250 --> 01:14:49.250
Which girl?

883
01:14:49.330 --> 01:14:52.290
You said a guy and a girl
got down from the car.

884
01:14:52.380 --> 01:14:55.040
Where did the girl go?
- Where was the girl?

885
01:14:57.920 --> 01:14:59.710
The girl..

886
01:14:59.790 --> 01:15:00.960
Tell me.

887
01:15:02.170 --> 01:15:03.330
The girl?

888
01:15:03.420 --> 01:15:04.580
Speak up!

889
01:15:04.670 --> 01:15:05.920
The girl..

890
01:15:07.250 --> 01:15:10.170
Sir, I'll come back
as soon as I remember

891
01:15:10.250 --> 01:15:12.250
where the girl was.
- Idiot.

892
01:15:12.330 --> 01:15:15.460
I'll come back when I remember
where the girl was. - Out!

893
01:15:18.420 --> 01:15:22.040
Ms. Priya, I hope you remember.

894
01:15:22.130 --> 01:15:25.130
I told you.
You can't leave the city.

895
01:15:25.210 --> 01:15:28.630
I am not going anywhere
till Nancy gets justice.

896
01:15:39.630 --> 01:15:41.710
I think it'll be better

897
01:15:43.670 --> 01:15:45.880
if you stop suspecting Priya
and find the murderer.

898
01:15:55.880 --> 01:15:58.250
Hello. - May I speak
to Rohan Achrekar?

899
01:15:58.790 --> 01:16:01.960
Mr. Achrekar left with Priya
in the afternoon.

900
01:16:02.040 --> 01:16:03.040
Who is this?

901
01:16:03.330 --> 01:16:05.580
Hello. Hello?

902
01:16:15.130 --> 01:16:16.540
Can you stay for a while?

903
01:16:18.210 --> 01:16:19.630
I am a little scared.

904
01:16:23.380 --> 01:16:24.540
Sorry!

905
01:16:35.000 --> 01:16:39.000
Actually, I have dinner plans
with someone

906
01:16:39.080 --> 01:16:40.250
so I'll be late.

907
01:16:41.130 --> 01:16:43.500
I mean, I have to go.

908
01:16:44.830 --> 01:16:46.630
It's okay.
I understand.

909
01:16:47.000 --> 01:16:48.130
Good night.

910
01:17:10.790 --> 01:17:12.130
Yes, Maya.
- Hello.

911
01:17:12.920 --> 01:17:15.250
Where are you?
- I am at the office.

912
01:17:16.330 --> 01:17:18.500
I'm working on Nancy's story and
I have some more information.

913
01:17:18.580 --> 01:17:19.630
I'll be late.

914
01:17:21.500 --> 01:17:24.040
I'm sorry, I can't delay this.

915
01:17:24.130 --> 01:17:25.210
No problem.

916
01:17:26.250 --> 01:17:27.080
I'll wait.

917
01:17:27.170 --> 01:17:29.920
No, no, no.
Actually, don't wait up.

918
01:17:31.290 --> 01:17:33.960
If it gets too late,
I'll sleep in the office.

919
01:17:34.670 --> 01:17:35.790
I'll see you tomorrow.

920
01:17:36.710 --> 01:17:39.000
Hey, I am really sorry.

921
01:17:39.670 --> 01:17:40.960
I'll make it up to you.

922
01:17:41.420 --> 01:17:45.420
'I love you more than myself.'

923
01:17:46.000 --> 01:17:49.710
'You're the one for me.'

924
01:17:50.580 --> 01:17:54.580
'The heart is obsessed'

925
01:17:55.080 --> 01:17:59.000
'about making you mine.'

926
01:18:22.170 --> 01:18:30.170
'You are mine, just mine.'

927
01:18:36.290 --> 01:18:44.290
'Wherever you go,
you just come to me.'

928
01:18:50.080 --> 01:18:53.130
'I am a stone.'

929
01:18:54.330 --> 01:19:03.420
'Come and break me
and turn me into a mirror.'

930
01:19:03.500 --> 01:19:05.000
You didn't go for your dinner.

931
01:19:06.920 --> 01:19:10.130
How could I have gone
when you were scared?

932
01:19:11.540 --> 01:19:13.290
You know, I could
never leave you alone.

933
01:19:14.580 --> 01:19:16.080
I missed you a lot.

934
01:19:16.830 --> 01:19:18.580
I missed you a lot, too.

935
01:20:15.630 --> 01:20:19.830
You know what?
I knew you wouldn't leave.

936
01:20:21.670 --> 01:20:25.330
You know what? No one knows me
better than anyone.

937
01:20:49.960 --> 01:20:56.580
'I have found a reason
to live again.'

938
01:20:56.830 --> 01:21:03.380
'I found the shore when
I immersed myself in you.'

939
01:21:17.380 --> 01:21:24.040
'I have found a reason
to live again.'

940
01:21:24.130 --> 01:21:30.710
'I found life again.'

941
01:21:31.040 --> 01:21:37.790
'When we met,
God blessed me with His grace.'

942
01:21:37.880 --> 01:21:44.330
'When we met,
God blessed me with His grace.'

943
01:21:44.710 --> 01:21:48.040
'Filled with sorrows..'

944
01:21:48.130 --> 01:21:51.460
'My heart was filled
with sorrows.'

945
01:21:51.540 --> 01:21:58.250
'Without you, my heart
was filled with sorrows.'

946
01:22:26.040 --> 01:22:29.250
'I have a secret
to share with you.'

947
01:22:29.540 --> 01:22:32.500
'Be my confidante.'

948
01:22:33.000 --> 01:22:36.330
'I want to say
something to you.'

949
01:22:36.420 --> 01:22:39.500
'Be my words.'

950
01:23:29.790 --> 01:23:33.210
'I have a secret
to share with you.'

951
01:23:33.290 --> 01:23:36.670
'Be my confidante.'

952
01:23:36.750 --> 01:23:40.080
'I want to say
something to you.'

953
01:23:40.170 --> 01:23:42.750
'Be my words.'

954
01:23:42.830 --> 01:23:45.170
'Since we parted ways'

955
01:23:45.250 --> 01:23:49.670
'I stay silent without you.'

956
01:23:49.750 --> 01:23:51.960
'Come closer to me'

957
01:23:52.040 --> 01:23:56.960
'and be my voice.'

958
01:23:57.040 --> 01:24:03.420
'When we met,
God blessed me with His grace.'

959
01:24:03.880 --> 01:24:10.630
'When we met,
God blessed me with His grace.'

960
01:24:10.710 --> 01:24:14.040
'Filled with sorrows..'

961
01:24:14.130 --> 01:24:17.420
'My heart was filled
with sorrows.'

962
01:24:17.500 --> 01:24:24.380
'Without you, my heart
was filled with sorrows.'

963
01:25:00.960 --> 01:25:02.000
Maya.

964
01:25:03.000 --> 01:25:04.040
Maya!

965
01:25:27.580 --> 01:25:28.630
Bobby.

966
01:25:30.630 --> 01:25:31.670
Here boy!

967
01:25:35.250 --> 01:25:36.250
Bobby?

968
01:25:40.130 --> 01:25:41.170
Where is he?

969
01:25:42.920 --> 01:25:43.920
Bobby!

970
01:25:45.130 --> 01:25:46.210
Bobby!

971
01:25:57.290 --> 01:25:58.380
Bobby!

972
01:26:01.330 --> 01:26:02.460
Bobby!

973
01:26:03.670 --> 01:26:04.790
Bobby!

974
01:26:05.750 --> 01:26:06.750
Bobby!

975
01:26:07.790 --> 01:26:08.880
Maya!

976
01:26:16.130 --> 01:26:17.130
Bobby!

977
01:26:27.580 --> 01:26:29.170
Bobby!

978
01:26:31.920 --> 01:26:32.960
Maya!

979
01:26:38.880 --> 01:26:39.960
Maya!

980
01:26:48.580 --> 01:26:49.750
Maya!

981
01:26:52.040 --> 01:26:53.130
Maya!

982
01:27:16.380 --> 01:27:19.790
I tried to save Bobby, but..

983
01:27:23.420 --> 01:27:25.330
How did he get out of my room?

984
01:27:25.420 --> 01:27:29.710
I was inside
and I saw him playing outside.

985
01:27:29.790 --> 01:27:32.000
I dashed outside.

986
01:27:32.080 --> 01:27:34.540
By the time I could save him

987
01:27:34.630 --> 01:27:36.750
it was already too late.

988
01:27:48.460 --> 01:27:49.790
What's happening with me?

989
01:27:53.630 --> 01:27:55.580
Someone is playing
games with me.

990
01:27:57.210 --> 01:27:59.750
Accident, Nancy's murder.

991
01:28:00.630 --> 01:28:01.790
Priya's accident.

992
01:28:02.460 --> 01:28:03.460
And now..

993
01:28:04.290 --> 01:28:05.330
Bobby.

994
01:28:07.000 --> 01:28:08.420
He was like a kid to me.

995
01:28:09.040 --> 01:28:10.170
He..

996
01:28:13.670 --> 01:28:14.830
Hold on.

997
01:28:18.420 --> 01:28:20.830
Only you had the other key
to my room.

998
01:28:26.920 --> 01:28:28.920
You're accusing me for all this?

999
01:28:30.330 --> 01:28:32.330
You think I did all of this?

1000
01:28:33.710 --> 01:28:35.330
Was I driving your car?

1001
01:28:36.710 --> 01:28:38.210
Did I kill Nancy?

1002
01:28:39.960 --> 01:28:42.040
Am I responsible
for Priya's accident?

1003
01:28:43.630 --> 01:28:45.420
And now you are accusing me of
killing Bobby?

1004
01:28:50.380 --> 01:28:53.250
Maya!
Maya, listen to me.

1005
01:28:53.330 --> 01:28:55.080
Maya, open the god darn door!

1006
01:28:55.920 --> 01:28:56.920
Maya!

1007
01:28:57.250 --> 01:28:58.210
Maya..

1008
01:28:59.580 --> 01:29:00.630
Maya!

1009
01:29:05.670 --> 01:29:07.000
Maya, don't be stupid.

1010
01:29:10.790 --> 01:29:11.750
Maya!

1011
01:29:18.790 --> 01:29:19.790
Maya!

1012
01:29:19.880 --> 01:29:21.080
Maya, listen..

1013
01:29:21.460 --> 01:29:24.000
Maya! What the heck
are you doing?

1014
01:29:24.750 --> 01:29:26.540
What the heck are you doing?
- Leave me!

1015
01:29:26.630 --> 01:29:28.580
Give this to me.
- Leave me!

1016
01:29:28.670 --> 01:29:31.000
What are you doing?
Are you crazy?

1017
01:29:31.080 --> 01:29:33.130
Are you?
- Yes, I am crazy!

1018
01:29:34.000 --> 01:29:36.040
I am crazy about you!

1019
01:29:37.040 --> 01:29:38.330
And I am in love!

1020
01:29:40.250 --> 01:29:41.790
I love you!

1021
01:29:44.080 --> 01:29:46.420
I can't even think
ill of you.

1022
01:29:46.500 --> 01:29:48.040
Hurting you is
out of the question!

1023
01:29:48.130 --> 01:29:50.750
I love you, darn it!
- Oh my God, Maya!

1024
01:29:51.540 --> 01:29:52.960
Oh, my God!

1025
01:29:53.380 --> 01:29:57.460
Maya, I like you a lot. Really.

1026
01:29:57.880 --> 01:29:59.250
But love..

1027
01:29:59.630 --> 01:30:01.630
I never thought
about you like that.

1028
01:30:03.630 --> 01:30:06.040
You're lying.

1029
01:30:06.420 --> 01:30:08.420
You also love me.
- Maya.

1030
01:30:08.500 --> 01:30:10.210
You're lying, right?

1031
01:30:10.290 --> 01:30:12.920
You knew me before
you even moved here.

1032
01:30:13.000 --> 01:30:15.960
I saw my photographs
on your computer.

1033
01:30:16.040 --> 01:30:17.330
What was that?

1034
01:30:19.330 --> 01:30:21.170
You took me on a date.

1035
01:30:22.170 --> 01:30:23.420
What was that?

1036
01:30:23.500 --> 01:30:24.460
You..

1037
01:30:25.210 --> 01:30:27.830
You arranged for dinner
on my birthday.

1038
01:30:28.460 --> 01:30:29.540
Why?

1039
01:30:30.460 --> 01:30:31.540
Why?

1040
01:30:32.500 --> 01:30:35.330
Don't you love me?

1041
01:30:35.710 --> 01:30:40.420
You just left a rose
in front of my door.

1042
01:30:40.500 --> 01:30:41.380
Why?

1043
01:30:41.460 --> 01:30:43.670
Maya.. - Because you
love me, don't you?

1044
01:30:44.790 --> 01:30:46.290
You're lying to me.

1045
01:30:47.210 --> 01:30:48.210
I love you.

1046
01:30:48.750 --> 01:30:50.210
Listen to me, Maya.

1047
01:30:50.880 --> 01:30:52.170
Maya..

1048
01:30:52.250 --> 01:30:53.630
Wait..

1049
01:30:54.040 --> 01:30:56.250
I'll love you
for the rest of my life.

1050
01:30:56.330 --> 01:30:58.790
Maya, we got to sort this.

1051
01:31:01.380 --> 01:31:02.580
Listen to me, Maya.

1052
01:31:03.330 --> 01:31:04.960
I can't stay without you.

1053
01:31:05.710 --> 01:31:08.040
I can't.. I love you.

1054
01:31:13.790 --> 01:31:15.630
I love you.

1055
01:31:16.330 --> 01:31:17.540
I love you.

1056
01:31:18.330 --> 01:31:19.540
Oh Maya!

1057
01:31:20.250 --> 01:31:21.670
Maya, what have you done?

1058
01:31:22.500 --> 01:31:23.500
I am okay.

1059
01:31:23.580 --> 01:31:24.960
Give that to me.
- I'm okay.

1060
01:31:31.920 --> 01:31:34.330
I'm okay.
- You..

1061
01:31:36.830 --> 01:31:38.460
I love you..

1062
01:31:45.420 --> 01:31:49.750
For girls, it's all about
attraction, possession

1063
01:31:50.670 --> 01:31:51.920
jealousy

1064
01:31:52.630 --> 01:31:54.000
obsession.

1065
01:31:54.580 --> 01:31:56.960
This is obsessive.

1066
01:31:59.000 --> 01:32:01.790
Obsession is a disease.

1067
01:32:04.460 --> 01:32:06.290
Love is a disease.

1068
01:32:06.710 --> 01:32:07.830
There you go.

1069
01:32:09.460 --> 01:32:10.630
Come on, man!

1070
01:32:18.790 --> 01:32:22.210
Rohan, I can understand

1071
01:32:22.580 --> 01:32:26.960
why you didn't go to the police
after those incidents.

1072
01:32:31.170 --> 01:32:33.040
But what I fail to understand

1073
01:32:33.830 --> 01:32:36.670
why the police didn't
come looking for you

1074
01:32:40.460 --> 01:32:42.290
after what took place.

1075
01:33:07.880 --> 01:33:09.000
Thank you.

1076
01:33:09.960 --> 01:33:11.790
Your phone is switched off
since last evening.

1077
01:33:12.380 --> 01:33:13.750
Your landline is
not working as well.

1078
01:33:14.290 --> 01:33:16.330
Priya called me so that
she could contact you.

1079
01:33:17.500 --> 01:33:19.080
She came here last night
looking for you

1080
01:33:19.170 --> 01:33:20.420
but the door was locked.

1081
01:33:23.330 --> 01:33:24.790
What kind of girl is Priya?

1082
01:33:26.130 --> 01:33:28.130
Why are you asking me
personal questions?

1083
01:33:28.210 --> 01:33:29.630
If you don't mind
I would officially

1084
01:33:29.710 --> 01:33:31.540
like to ask you some
personal questions.

1085
01:33:33.170 --> 01:33:35.040
How was the relation
between Nancy and Priya?

1086
01:33:35.580 --> 01:33:38.130
They were step-sisters.
It was a love-hate relationship.

1087
01:33:39.040 --> 01:33:40.040
And?

1088
01:33:40.500 --> 01:33:45.250
And Nancy was 6
and Priya was 13

1089
01:33:45.580 --> 01:33:48.130
when Nancy's mother and
Priya's father got married.

1090
01:33:48.210 --> 01:33:49.330
I see.

1091
01:33:50.000 --> 01:33:51.000
And?

1092
01:33:51.830 --> 01:33:52.880
And what?

1093
01:33:53.960 --> 01:33:57.170
Priya thought Nancy had
taken her place.

1094
01:33:58.000 --> 01:34:02.250
Tell me. Could Priya and
Nancy have fought over money?

1095
01:34:02.330 --> 01:34:03.460
How would I know?

1096
01:34:03.540 --> 01:34:05.540
She's your girlfriend.
How could you not know?

1097
01:34:05.630 --> 01:34:07.330
Ex-girlfriend.
- Right.

1098
01:34:07.420 --> 01:34:11.250
Last night you were at
your ex-girlfriend's house.

1099
01:34:12.250 --> 01:34:13.330
Am I right?

1100
01:34:14.540 --> 01:34:16.580
Why did you call Nancy

1101
01:34:16.670 --> 01:34:20.080
an hour before she was murdered?

1102
01:34:20.540 --> 01:34:21.710
Do you remember?

1103
01:34:27.290 --> 01:34:29.330
You're right.
I gave her a missed call.

1104
01:34:29.420 --> 01:34:30.710
Why?

1105
01:34:30.790 --> 01:34:32.630
Obviously to exchange numbers.

1106
01:34:32.710 --> 01:34:34.750
Where?
- Tony's Bar.

1107
01:34:35.210 --> 01:34:36.500
Secrets!

1108
01:34:37.250 --> 01:34:40.460
I love secrets! Yes.

1109
01:34:40.540 --> 01:34:43.130
Why didn't you mention this in
any of your newspaper articles?

1110
01:34:44.460 --> 01:34:47.960
Yes. Like how was her mood?
- It was normal.

1111
01:34:48.040 --> 01:34:49.540
Normal?
- Yes.

1112
01:34:50.250 --> 01:34:51.420
Right.

1113
01:34:53.670 --> 01:34:56.040
Why didn't you tell
Priya about this?

1114
01:34:58.330 --> 01:34:59.380
What difference would it
have made?

1115
01:34:59.460 --> 01:35:01.250
I am sure it will make
a difference to her.

1116
01:35:01.330 --> 01:35:03.500
If not you, it will definitely
make a difference to Priya.

1117
01:35:03.580 --> 01:35:05.540
Think about it. Thank you.

1118
01:35:06.920 --> 01:35:08.040
Welcome.

1119
01:35:12.670 --> 01:35:14.960
By the way,
just for your information.

1120
01:35:15.670 --> 01:35:17.580
I'm giving you a headline
for tomorrow's edition.

1121
01:35:18.420 --> 01:35:22.420
'Inspector Moses solves
Nancy Murder case.'

1122
01:35:39.130 --> 01:35:43.580
Here. It will help.
You will sleep better.

1123
01:35:53.000 --> 01:35:55.330
Priya's responsible
for Nancy's accident.

1124
01:35:56.750 --> 01:36:00.790
Priya did this
with someone's help.

1125
01:36:02.750 --> 01:36:05.710
Because besides Priya
nobody benefits from her murder.

1126
01:36:08.210 --> 01:36:10.960
It was supposed
to look like an accident.

1127
01:36:13.080 --> 01:36:15.250
But she had a real accident.

1128
01:36:24.330 --> 01:36:27.130
Hey, Priya. How are you?

1129
01:36:29.420 --> 01:36:31.290
We're really sorry
to hear about Nancy.

1130
01:36:35.540 --> 01:36:39.330
Who was she here with?
- Her regular friends.

1131
01:36:40.330 --> 01:36:42.040
But she left alone.

1132
01:36:43.170 --> 01:36:45.880
She danced with Ronnie
for a while.

1133
01:36:48.250 --> 01:36:49.290
Ronnie?

1134
01:36:49.880 --> 01:36:51.540
She came here with Ronnie?

1135
01:36:51.630 --> 01:36:54.080
Ronnie came here
with some other girl.

1136
01:36:54.170 --> 01:36:56.750
But he met Nancy here.

1137
01:37:08.040 --> 01:37:09.170
Why didn't you tell me

1138
01:37:09.250 --> 01:37:11.330
you met Nancy on
the night of the accident?

1139
01:37:12.040 --> 01:37:13.880
You came here a day
before the accident.

1140
01:37:13.960 --> 01:37:16.130
Even you didn't tell me.
What's the difference?

1141
01:37:16.210 --> 01:37:19.460
The difference is that Nancy
was killed, Mr. Rohan Achrekar.

1142
01:37:19.540 --> 01:37:22.250
Don't you get it?
And I thought you loved me.

1143
01:37:23.960 --> 01:37:25.750
I still love you..
- Don't touch me!

1144
01:37:28.710 --> 01:37:30.330
I'll find out who killed Nancy.

1145
01:37:32.580 --> 01:37:33.750
Screw you!

1146
01:38:26.540 --> 01:38:27.580
Maya!

1147
01:38:29.460 --> 01:38:32.630
Maya! What happened?

1148
01:38:33.040 --> 01:38:34.710
Ronnie!

1149
01:38:46.460 --> 01:38:47.500
Are you telling me

1150
01:38:47.580 --> 01:38:49.960
there was someone else
besides the two of you

1151
01:38:50.040 --> 01:38:51.960
who knew about the accident?

1152
01:38:53.290 --> 01:38:57.210
The license plate nailed
to the door was a warning?

1153
01:38:58.960 --> 01:39:02.500
It's not only interesting,
but also exciting.

1154
01:39:10.880 --> 01:39:13.790
And what about Priya?
Did she contact you?

1155
01:39:29.710 --> 01:39:30.710
Excuse me.

1156
01:39:32.250 --> 01:39:33.580
Hi.
- Hi, ma'am.

1157
01:39:34.040 --> 01:39:36.040
How many ferries
ply on this route?

1158
01:39:36.630 --> 01:39:38.500
Just two and both are mine.

1159
01:39:39.960 --> 01:39:42.500
Do you operate round the clock?
- No, madam.

1160
01:39:42.580 --> 01:39:46.880
We shut down at midnight,
and start again at 4 AM.

1161
01:39:47.170 --> 01:39:51.290
16th was a Saturday.
Were you here that day?

1162
01:39:51.380 --> 01:39:54.710
Yes. I own this ferry.
I was right here.

1163
01:39:55.290 --> 01:39:57.960
Do you maintain a record
of all the vehicles?

1164
01:39:58.040 --> 01:39:59.540
No, madam. Why?

1165
01:39:59.630 --> 01:40:02.830
Madam, did you say 16th?
The night of the storm? - Yes.

1166
01:40:02.920 --> 01:40:04.790
That night we had to shut
our services at 8:30 PM.

1167
01:40:10.250 --> 01:40:12.290
If the ferry service is closed

1168
01:40:12.380 --> 01:40:14.290
what's the alternate route?

1169
01:40:14.380 --> 01:40:16.750
You drive via the old bridge
and it's dark out there.

1170
01:40:21.790 --> 01:40:23.630
Priya-Nancy.

1171
01:40:23.710 --> 01:40:25.960
Priya-Nancy. Priya-Nancy.

1172
01:40:26.040 --> 01:40:27.250
Okay. Fine.

1173
01:40:29.580 --> 01:40:30.750
JD, repeat please.

1174
01:40:34.670 --> 01:40:35.830
Priya?

1175
01:40:36.380 --> 01:40:37.460
Hello, Ms. Priya

1176
01:40:48.290 --> 01:40:49.880
Ronnie is not at home.

1177
01:40:54.420 --> 01:40:59.580
Actually, I have the keys
to his house.

1178
01:41:00.420 --> 01:41:01.710
You can check.

1179
01:41:06.960 --> 01:41:09.830
Good! I came here to meet you.

1180
01:41:15.540 --> 01:41:16.960
I went to Tony's Bar.

1181
01:41:19.540 --> 01:41:22.670
This is Nancy, my sister,
she was there too.

1182
01:41:23.330 --> 01:41:24.580
You must have seen her.

1183
01:41:26.210 --> 01:41:27.540
I don't remember.

1184
01:41:28.380 --> 01:41:31.420
How did you two get back?
Ronnie and you?

1185
01:41:32.210 --> 01:41:34.960
We drove to the ferry
in Ronnie's car.

1186
01:41:35.040 --> 01:41:36.960
After that his car broke down.

1187
01:41:38.080 --> 01:41:41.210
Before getting on the ferry
or after getting off?

1188
01:41:41.290 --> 01:41:42.880
After getting off the ferry.

1189
01:41:43.830 --> 01:41:47.330
But Ronnie's complaint
states otherwise.

1190
01:41:47.830 --> 01:41:50.380
It says his car broke down
before getting on to the ferry.

1191
01:41:52.630 --> 01:41:54.250
Why are you asking me?

1192
01:41:54.880 --> 01:41:58.000
Because you are lying.
- Why would I lie?

1193
01:41:59.380 --> 01:42:01.250
You and Ronnie caused
the accident, didn't you?

1194
01:42:01.330 --> 01:42:02.210
Shut up!

1195
01:42:02.290 --> 01:42:04.460
You were in Ronnie's car,
weren't you?

1196
01:42:04.540 --> 01:42:06.960
Have you lost your mind?
- You were drunk.

1197
01:42:07.040 --> 01:42:09.040
I said no! - And then you fled
the scene as you were scared.

1198
01:42:09.130 --> 01:42:10.580
Just shut up, okay? No!

1199
01:42:10.670 --> 01:42:13.250
You killed Nancy.
- You killed Nancy.

1200
01:42:13.330 --> 01:42:14.670
And you left her there to die.

1201
01:42:14.750 --> 01:42:17.080
You killed your step-sister
for the property and money.

1202
01:42:17.170 --> 01:42:19.830
You left my sister to die.
- No!

1203
01:42:19.920 --> 01:42:21.380
Yes! You killed Nancy!
- No!

1204
01:42:21.460 --> 01:42:23.960
Yes! You killed Nancy.

1205
01:42:24.040 --> 01:42:25.170
Leave me!

1206
01:42:34.500 --> 01:42:36.580
I'll kill you.
- No!

1207
01:43:12.210 --> 01:43:13.960
Priya!

1208
01:43:36.960 --> 01:43:40.380
Help! Help.

1209
01:43:52.630 --> 01:43:53.580
What?

1210
01:44:37.380 --> 01:44:38.540
Shucks.

1211
01:44:40.080 --> 01:44:41.170
Maya!

1212
01:44:44.330 --> 01:44:45.330
Sir..

1213
01:44:49.580 --> 01:44:50.580
What's this?

1214
01:45:19.170 --> 01:45:20.290
Hello.

1215
01:45:21.290 --> 01:45:22.250
Hello.

1216
01:45:22.330 --> 01:45:25.130
It was raining heavily on the
night of the accident, right?

1217
01:45:25.500 --> 01:45:27.540
Which night? What accident?

1218
01:45:27.630 --> 01:45:30.750
The night Ronnie and you
went to Tony's Bar.

1219
01:45:30.830 --> 01:45:32.080
That party!

1220
01:45:32.170 --> 01:45:34.580
That same night Nancy
met with an accident, right?

1221
01:45:34.670 --> 01:45:37.250
That night..

1222
01:45:37.830 --> 01:45:39.540
Oh, my God!

1223
01:45:40.710 --> 01:45:42.420
How can I forget that night?

1224
01:45:43.210 --> 01:45:46.040
It was raining heavily,
just like this, you know?

1225
01:45:46.920 --> 01:45:51.750
And Ronnie got me so drunk.

1226
01:45:51.830 --> 01:45:52.960
All I remember is

1227
01:45:53.040 --> 01:45:54.540
that I got into his car
and fell asleep.

1228
01:45:54.630 --> 01:45:58.920
Then his car broke down
and Ronnie woke me up.

1229
01:45:59.000 --> 01:46:00.290
I don't remember.

1230
01:46:01.210 --> 01:46:02.960
Actually, I have to go.

1231
01:46:03.580 --> 01:46:04.920
Where is Priya?

1232
01:46:10.170 --> 01:46:11.330
What?

1233
01:46:11.420 --> 01:46:13.290
Where is Priya?

1234
01:46:13.710 --> 01:46:15.420
Why are you asking me?

1235
01:46:15.500 --> 01:46:16.960
Priya had called me.

1236
01:46:18.080 --> 01:46:21.670
She knows who murdered Nancy.

1237
01:46:22.540 --> 01:46:24.080
She asked me to come here.

1238
01:46:27.250 --> 01:46:29.790
Maybe. But I don't know.

1239
01:46:30.380 --> 01:46:32.040
I was at the market.

1240
01:46:32.130 --> 01:46:33.920
But why is Priya's car
parked here?

1241
01:46:36.460 --> 01:46:37.630
I have to go.

1242
01:46:39.290 --> 01:46:40.750
I'll see you later.

1243
01:46:40.830 --> 01:46:42.960
One second.
Let me just call Priya.

1244
01:48:42.790 --> 01:48:43.880
Nancy.

1245
01:48:45.130 --> 01:48:46.000
Bobby.

1246
01:48:50.630 --> 01:48:51.630
Priya!

1247
01:48:52.250 --> 01:48:53.250
No.

1248
01:49:10.250 --> 01:49:11.790
I knew it was you.

1249
01:49:11.880 --> 01:49:15.670
What.. What will
I tell my sister?

1250
01:49:17.580 --> 01:49:19.080
I love you.

1251
01:49:19.170 --> 01:49:21.040
I am crazy about you.

1252
01:49:26.920 --> 01:49:28.920
You're sick, Maya.

1253
01:49:29.290 --> 01:49:30.420
Oh really!

1254
01:49:31.540 --> 01:49:32.710
You think so?

1255
01:49:36.750 --> 01:49:38.500
Your sister is dead.

1256
01:49:39.500 --> 01:49:43.210
You.. You killed her.

1257
01:49:45.460 --> 01:49:47.170
Why? Why?

1258
01:49:52.000 --> 01:49:53.540
Yes, I killed my sister.

1259
01:49:54.380 --> 01:49:58.710
She would always snatch
everything I liked.

1260
01:49:59.330 --> 01:50:00.500
My toys.

1261
01:50:01.750 --> 01:50:03.670
Clothes, everything.

1262
01:50:04.750 --> 01:50:08.420
She even snatched the boy
I fell in love with.

1263
01:50:09.960 --> 01:50:11.250
Had she been alive

1264
01:50:13.130 --> 01:50:15.000
she would've
snatched you too.

1265
01:50:15.960 --> 01:50:17.630
It wasn't my fault

1266
01:50:18.670 --> 01:50:20.460
that she couldn't swim.

1267
01:50:22.630 --> 01:50:23.880
I killed her.

1268
01:50:24.830 --> 01:50:27.750
Is it my fault? Is it?

1269
01:50:29.130 --> 01:50:30.290
No, right?

1270
01:50:30.380 --> 01:50:31.670
You're sick.

1271
01:50:34.580 --> 01:50:36.040
I killed Bobby.

1272
01:50:37.130 --> 01:50:39.750
And my child.. that alligator.

1273
01:50:40.460 --> 01:50:41.960
I had to kill him, too.

1274
01:50:43.630 --> 01:50:45.710
And Moses..

1275
01:50:45.790 --> 01:50:47.750
he was just going out
of control.

1276
01:50:47.830 --> 01:50:50.130
He made my life hell!

1277
01:50:50.630 --> 01:50:53.790
So I killed him!
I had to kill him.

1278
01:51:16.330 --> 01:51:18.580
He was just going
out of control!

1279
01:51:18.670 --> 01:51:20.420
He suspected you.

1280
01:51:21.670 --> 01:51:24.580
So you killed Nancy.

1281
01:51:28.170 --> 01:51:29.540
You're missing her?

1282
01:51:36.790 --> 01:51:39.830
Yes. I killed Nancy.

1283
01:51:41.040 --> 01:51:42.250
Help me.

1284
01:51:43.420 --> 01:51:44.710
Did you think

1285
01:51:45.500 --> 01:51:47.210
you could snatch
Ronnie from me?

1286
01:51:47.290 --> 01:51:49.960
Help me.

1287
01:51:50.630 --> 01:51:52.080
Not that easy.

1288
01:51:52.380 --> 01:51:53.540
Help me.

1289
01:52:06.080 --> 01:52:08.710
Priya is still alive.

1290
01:52:13.830 --> 01:52:15.330
Would you like to see her?

1291
01:52:34.290 --> 01:52:36.500
I always had a dream

1292
01:52:36.580 --> 01:52:39.210
that we would get married

1293
01:52:39.290 --> 01:52:41.750
somewhere high up in the sky.

1294
01:52:44.500 --> 01:52:47.000
Today is the day.
Don't open your eyes.

1295
01:52:51.130 --> 01:52:54.250
One, two, three.

1296
01:53:05.460 --> 01:53:08.210
Welcome to Maya's kingdom!

1297
01:53:11.960 --> 01:53:13.830
I've got a surprise for you.

1298
01:53:23.750 --> 01:53:24.790
Priya!

1299
01:53:25.920 --> 01:53:26.960
Priya!

1300
01:53:27.830 --> 01:53:29.080
I will save you.

1301
01:53:37.170 --> 01:53:38.630
No! Priya!

1302
01:53:48.000 --> 01:53:48.920
Sit.

1303
01:53:54.040 --> 01:53:56.880
Well, well, well. Let me
get you something to drink.

1304
01:54:02.920 --> 01:54:03.960
Read.

1305
01:54:07.790 --> 01:54:09.380
This is Priya's
confession letter.

1306
01:54:09.460 --> 01:54:11.580
It says Priya killed Nancy.

1307
01:54:12.380 --> 01:54:14.380
After which she'd inherit
the entire property.

1308
01:54:14.460 --> 01:54:15.710
But she's committing
suicide now

1309
01:54:15.790 --> 01:54:17.080
and no one's responsible for it.

1310
01:54:17.170 --> 01:54:18.580
Ronnie, you know what?

1311
01:54:20.130 --> 01:54:21.920
I love you so much.

1312
01:54:23.380 --> 01:54:25.040
That I can kill both of us.

1313
01:54:29.250 --> 01:54:31.580
I wanted you to love me.

1314
01:54:32.880 --> 01:54:34.880
Maya. Maya.

1315
01:54:35.830 --> 01:54:38.330
How can anyone love so much?

1316
01:54:39.000 --> 01:54:41.040
I don't want the police
to catch us now.

1317
01:54:42.920 --> 01:54:44.330
After Priya's confession..

1318
01:54:44.920 --> 01:54:48.420
As long as we're together,
no one can catch us.

1319
01:54:50.290 --> 01:54:51.790
No one will come here either.

1320
01:54:57.040 --> 01:54:58.670
Make love to me, Ronnie.

1321
01:55:03.750 --> 01:55:05.080
Make love to me.

1322
01:55:22.080 --> 01:55:23.710
I love the smoke smell.

1323
01:55:26.040 --> 01:55:27.710
I love the way you smoke.

1324
01:55:47.460 --> 01:55:48.630
Priya, you're safe.

1325
01:55:48.710 --> 01:55:52.290
Kill me! Kill me! Kill me!

1326
01:55:55.790 --> 01:55:57.250
Maya, no.

1327
01:55:58.920 --> 01:55:59.960
Priya!

1328
01:56:00.460 --> 01:56:02.420
Leave it! Let her die.

1329
01:56:03.670 --> 01:56:05.000
Let her go.

1330
01:56:15.920 --> 01:56:19.790
Maya. - I'll kill you,
I'll kill you, Priya.

1331
01:56:24.170 --> 01:56:25.250
Maya! Please.

1332
01:56:25.540 --> 01:56:27.670
No one can save her from me!

1333
01:56:27.750 --> 01:56:28.920
Not even you!

1334
01:56:29.380 --> 01:56:30.580
Priya!

1335
01:56:37.880 --> 01:56:39.710
Priya, he is mine!

1336
01:56:42.250 --> 01:56:43.630
You're mine, okay?

1337
01:56:45.710 --> 01:56:47.080
You're mine!

1338
01:57:00.960 --> 01:57:02.380
I'll kill you, Priya.

1339
01:57:08.670 --> 01:57:11.380
Priya, give me your hand!

1340
01:57:18.790 --> 01:57:21.960
This time I promise,
I won't let you go.

1341
01:57:29.960 --> 01:57:31.210
Priya!

1342
01:57:32.500 --> 01:57:33.920
I love you so much!

1343
01:57:41.500 --> 01:57:42.790
Maya.

1344
01:57:44.380 --> 01:57:45.290
Maya!

1345
01:57:45.630 --> 01:57:47.540
Remember I told you.

1346
01:57:48.920 --> 01:57:52.130
I end up losing
anyone I love.

1347
01:57:52.210 --> 01:57:54.000
You've seen the real
strength of love.

1348
01:57:54.790 --> 01:57:56.630
Love doesn't mean snatching.

1349
01:57:56.710 --> 01:57:58.040
It means to give.

1350
01:57:59.580 --> 01:58:00.790
To sacrifice.

1351
01:58:01.750 --> 01:58:02.960
Come on!

1352
01:58:03.670 --> 01:58:04.580
Give me your hand, Maya.

1353
01:58:04.670 --> 01:58:06.080
Come on!
- Maya, give him your hand.

1354
01:58:06.170 --> 01:58:10.580
Is that what you want?
For the sake of my love?

1355
01:58:10.670 --> 01:58:13.710
Maya, give us your hand.
- Give me your hand, Maya.

1356
01:58:15.000 --> 01:58:16.250
Come on.

1357
01:58:18.250 --> 01:58:19.540
Give me your hand.

1358
01:58:24.460 --> 01:58:25.830
Maya!
- Maya!

1359
01:58:25.920 --> 01:58:28.630
'I am a stone.'

1360
01:58:29.630 --> 01:58:38.920
'Come and break me
and turn me into a mirror.'

1361
01:58:42.880 --> 01:58:47.040
Rohan, you were
a successful crime reporter.

1362
01:58:47.130 --> 01:58:49.130
You got involved
with an obsessed girl.

1363
01:58:50.920 --> 01:58:55.920
Well, if everything
you said corroborates

1364
01:58:56.630 --> 01:58:58.000
then there is no problem.

1365
01:58:59.880 --> 01:59:03.750
Karan, we'll have to file
a charge sheet of this accident.

1366
01:59:04.460 --> 01:59:07.130
I made a mistake.
I should be punished for it.

1367
01:59:09.500 --> 01:59:10.540
I understand.

1368
01:59:13.500 --> 01:59:15.170
Go home and rest.

1369
01:59:15.630 --> 01:59:17.380
Come to the police station
tomorrow morning.

1370
01:59:17.750 --> 01:59:19.250
I will make sure you get bail.

1371
01:59:19.830 --> 01:59:21.000
Thanks.

1372
01:59:24.750 --> 01:59:25.880
Thanks, mate.

1373
01:59:32.170 --> 01:59:34.920
Officer, I'll speak
to the Home Minister

1374
01:59:35.000 --> 01:59:36.670
and stop your transfer.

1375
01:59:37.880 --> 01:59:39.500
If I don't get transferred

1376
01:59:40.420 --> 01:59:43.630
Ronnie will have nothing
to worry for five years.

1377
01:59:44.420 --> 01:59:45.420
Thank you so much!

1378
02:00:11.670 --> 02:00:12.830
Ronnie.

1379
02:00:12.920 --> 02:00:14.170
Oh shucks!

1380
02:00:15.170 --> 02:00:16.380
I think someone's fallen down.

1381
02:00:17.580 --> 02:00:20.500
I'll go take a look. Wait here!
Okay?

1382
02:00:22.330 --> 02:00:24.630
Hello, Priya. I rammed her
like we had planned.

1383
02:00:25.710 --> 02:00:27.080
Is she dead?
- Ronnie?

1384
02:00:27.170 --> 02:00:29.250
No.
- This is our chance, Ronnie.

1385
02:00:29.330 --> 02:00:33.290
If Nancy dies,
that property will be ours.

1386
02:00:35.880 --> 02:00:39.790
Die! Die, Nancy! Die!

1387
02:00:43.210 --> 02:00:45.830
Did you call the police?
- Have you lost your mind?

1388
02:00:45.920 --> 02:00:48.670
You're drunk! I'm drunk.
It's our secret, okay?

1389
02:00:48.750 --> 02:00:50.830
We can't go to the police.
Get in right now!

1390
02:00:50.920 --> 02:00:51.960
Right now!

1391
02:00:56.290 --> 02:00:59.210
We'll have to do
something about Moses.

1392
02:00:59.290 --> 02:01:01.460
I've found a solution for that,
so don't worry.

1393
02:01:12.460 --> 02:01:15.420
I know you've learnt the truth.

1394
02:01:15.500 --> 02:01:17.580
This says you murdered Nancy.

1395
02:01:17.670 --> 02:01:19.040
So you're committing suicide.

1396
02:01:19.130 --> 02:01:20.540
I promise you.

1397
02:01:20.630 --> 02:01:23.750
As long as your father lives,
I will look after him.

1398
02:01:23.830 --> 02:01:24.920
Sign it.

1399
02:01:28.290 --> 02:01:30.000
Let me go.
I won't tell anyone about it.

1400
02:01:30.080 --> 02:01:31.500
I love you!

1401
02:01:31.920 --> 02:01:33.290
I love you!

1402
02:01:38.830 --> 02:01:40.040
I love you, Maya!

1403
02:01:42.920 --> 02:01:45.580
Grandma's stories.
Stories from our school days.

1404
02:01:45.670 --> 02:01:47.710
Childhood stories,
teenage stories.

1405
02:01:47.790 --> 02:01:50.710
Real stories, fake stories.
We all love stories.

1406
02:01:52.290 --> 02:01:56.540
You know, if you can tell
a fake story convincingly

1407
02:01:57.460 --> 02:01:59.630
it sounds so true.

1408
02:02:00.040 --> 02:02:01.080
Right?

1409
02:02:35.500 --> 02:02:42.500
'I have found a reason
to live again.'

1410
02:02:42.880 --> 02:02:49.830
'I found the shore when
I immersed myself in you.'

1411
02:03:10.750 --> 02:03:17.670
'I have found a reason
to live again.'

1412
02:03:17.750 --> 02:03:24.630
'I found life again.'

1413
02:03:25.080 --> 02:03:32.420
'When we met,
God blessed me with His grace.'

1414
02:03:32.500 --> 02:03:39.420
'When we met,
God blessed me with His grace.'

1415
02:03:39.880 --> 02:03:43.500
'Filled with sorrows..'

1416
02:03:43.580 --> 02:03:46.920
'My heart was
filled with sorrows.'

1417
02:03:47.210 --> 02:03:55.000
'Without you, my heart
was filled with sorrows.'

1418
02:04:05.880 --> 02:04:09.630
'Comfort me.'

1419
02:04:09.710 --> 02:04:12.790
'I've been tired for ages.'

1420
02:04:13.330 --> 02:04:16.920
'I've spent sleepless nights'

1421
02:04:17.000 --> 02:04:19.920
'only for you.'

1422
02:04:20.000 --> 02:04:27.330
'You can feel
the depth of my pain.'

1423
02:04:27.420 --> 02:04:35.290
'I can see sorrows
in your eyes.'

1424
02:04:35.380 --> 02:04:42.420
'When we met,
God blessed me with His grace.'

1425
02:04:42.670 --> 02:04:49.830
'When we met,
God blessed me with His grace.'

1426
02:05:12.290 --> 02:05:16.000
'I have a secret
to share with you.'

1427
02:05:16.080 --> 02:05:19.290
'Be my confidante.'

1428
02:05:19.670 --> 02:05:22.960
'I want to say
something to you.'

1429
02:05:23.460 --> 02:05:26.330
'Be my words.'

1430
02:05:26.420 --> 02:05:28.830
'Since we parted ways'

1431
02:05:28.920 --> 02:05:33.710
'I stay silent without you.'

1432
02:05:33.790 --> 02:05:36.170
'Come closer to me'

1433
02:05:36.250 --> 02:05:41.330
'and be my voice.'

1434
02:05:41.710 --> 02:05:48.880
'When we met,
God blessed me with His grace.'

1435
02:05:48.960 --> 02:05:52.540
'Filled with sorrows..'

1436
02:05:52.630 --> 02:05:56.290
'My heart was
filled with sorrows.'

1437
02:05:56.380 --> 02:06:04.130
'Without you, my heart
was filled with sorrows.'

