﻿1
00:01:42,708 --> 00:01:43,707
Will you marry me?

2
00:01:43,708 --> 00:01:45,165
Kabir... please.

3
00:01:45,541 --> 00:01:46,499
Okay.

4
00:01:47,500 --> 00:01:49,165
Will you marry me, please?

5
00:01:50,541 --> 00:01:51,499
Why are you doing this?

6
00:01:52,416 --> 00:01:54,290
Because sooner or later we will.

7
00:01:55,625 --> 00:01:56,832
We love each other.

8
00:01:57,500 --> 00:01:59,832
Our families seem to tolerate each other.

9
00:02:00,916 --> 00:02:03,874
l'm an architect
and you're an interior designer.

10
00:02:04,666 --> 00:02:05,665
We're perfect.

11
00:02:09,083 --> 00:02:10,165
What do you say?

12
00:02:11,583 --> 00:02:12,624
Are you sure?

13
00:02:13,541 --> 00:02:15,624
Natasha, please make it quick...

14
00:02:15,708 --> 00:02:16,374
my knee is hurting.

15
00:02:18,500 --> 00:02:19,457
Yes!

16
00:02:37,416 --> 00:02:41,957
lt seems like only yesterday
that Natasha came into this world.

17
00:02:42,500 --> 00:02:43,665
And today she's getting engaged.

18
00:02:45,375 --> 00:02:47,415
Kabir, l'm not losing a daughter.

19
00:02:48,500 --> 00:02:49,915
l'm gaining a son.

20
00:02:50,625 --> 00:02:51,665
You're so filmy, dad.

21
00:02:55,500 --> 00:02:56,499
Excuse me!

22
00:02:56,500 --> 00:02:57,207
Harryji

23
00:02:59,416 --> 00:03:02,540
Two years ago you commissioned me to build your hotel.

24
00:03:03,541 --> 00:03:06,415
Who would've imagined
that one day we'll be a big family.

25
00:03:06,791 --> 00:03:09,832
On behalf of my family, l welcome you all.

26
00:03:10,416 --> 00:03:11,249
Thank you so much.

27
00:03:11,791 --> 00:03:15,290
Did you ever know that you're my hero

28
00:03:16,541 --> 00:03:19,624
You're everything l wish l could be

29
00:03:20,958 --> 00:03:24,207
l can fly like an eagle

30
00:03:24,583 --> 00:03:29,624
Cause you're the wind beneath my wings

31
00:03:31,000 --> 00:03:36,832
You're the wind beneath my wings

32
00:03:41,541 --> 00:03:42,665
- That was lovely.

33
00:03:43,666 --> 00:03:44,665
Wonderful.

34
00:03:48,333 --> 00:03:49,165
Hello everyone.

35
00:03:49,166 --> 00:03:50,374
l am lmran.

36
00:03:51,083 --> 00:03:52,499
Kabir and l have been friends since school.

37
00:03:52,750 --> 00:03:54,040
The three Musketeers!

38
00:03:54,375 --> 00:03:57,249
That's right,
it was the name uncle had given the three of us.

39
00:03:57,583 --> 00:03:58,540
The three Musketeers.

40
00:03:59,333 --> 00:04:01,624
Unfortunately, the third musketeer...

41
00:04:01,625 --> 00:04:03,624
Arjun is not with us anymore.

42
00:04:05,500 --> 00:04:08,499
Don't worry, he's alive.
He just isn't here right now.

43
00:04:10,500 --> 00:04:11,499
Anyway, Natasha...

44
00:04:11,875 --> 00:04:14,624
Kabir is one of the nicest guys ever.

45
00:04:15,583 --> 00:04:18,165
So, if you ever smash his BMW, don't worry.

46
00:04:19,541 --> 00:04:20,582
Good excuse to get a new car.
- Absolutely.

47
00:04:21,875 --> 00:04:24,457
He's also very intelligent.

48
00:04:25,791 --> 00:04:27,832
So leave the kid's homework to him.

49
00:04:28,416 --> 00:04:29,582
You're a true friend, thanks.

50
00:04:29,583 --> 00:04:30,540
You're welcome, bro.

51
00:04:31,500 --> 00:04:33,582
He's very large hearted.

52
00:04:34,125 --> 00:04:35,957
So, don't think twice...

53
00:04:35,958 --> 00:04:37,332
just buy those diamonds.

54
00:04:37,333 --> 00:04:38,457
Okay.

55
00:04:44,125 --> 00:04:45,332
Basically Natasha...

56
00:04:45,875 --> 00:04:47,874
Kabir is a solid guy.

57
00:04:48,916 --> 00:04:51,415
Put your hand in his and walk with him.

58
00:04:52,708 --> 00:04:54,040
Because no matter what...

59
00:04:54,375 --> 00:04:55,540
he will never let you down.

60
00:04:56,500 --> 00:04:57,874
- So sweet.
- Hear, hear!

61
00:05:00,541 --> 00:05:01,499
Thank you.

62
00:05:01,583 --> 00:05:02,707
You can send the cheque now.

63
00:05:04,583 --> 00:05:05,457
Tanya...

64
00:05:06,625 --> 00:05:07,457
thank you.

65
00:05:08,416 --> 00:05:09,665
Let me warn you...

66
00:05:09,875 --> 00:05:12,374
Nikhil is planning a full power bachelor party.

67
00:05:12,666 --> 00:05:13,499
Too late.

68
00:05:13,500 --> 00:05:16,374
His school friends have planned a bachelor holiday.

69
00:05:16,500 --> 00:05:17,499
A road trip...

70
00:05:17,791 --> 00:05:18,540
through Spain.

71
00:05:19,125 --> 00:05:20,957
- A road trip?
- Don't ask.

72
00:05:21,500 --> 00:05:23,874
They had made some pact in college that...

73
00:05:23,875 --> 00:05:26,957
each one would choose an adventure sport...

74
00:05:26,958 --> 00:05:28,999
Are you serious?
Like Fear Factor?

75
00:05:29,625 --> 00:05:30,624
Exactly!

76
00:05:30,708 --> 00:05:33,082
And the other two would have to do it.

77
00:05:33,750 --> 00:05:34,999
So, what have you picked?

78
00:05:35,500 --> 00:05:36,957
That l can't say.

79
00:05:38,166 --> 00:05:39,665
Not in front of me, at least.

80
00:05:40,791 --> 00:05:41,665
You see...

81
00:05:41,750 --> 00:05:45,040
the sport we pick is
a surprise for the other two.

82
00:05:45,625 --> 00:05:46,624
Shut up!

83
00:05:46,666 --> 00:05:48,124
- Seriously.
- Are you kidding me?

84
00:05:48,583 --> 00:05:49,582
No.

85
00:05:49,708 --> 00:05:52,582
That ensures none of us back out.

86
00:05:53,583 --> 00:05:55,165
Whose idea was this?

87
00:05:55,583 --> 00:05:56,374
Mine.

88
00:05:57,083 --> 00:05:57,707
Three weeks.

89
00:05:57,958 --> 00:05:59,374
You know how these boys are.

90
00:05:59,791 --> 00:06:00,415
Not Kabir.

91
00:06:01,208 --> 00:06:02,415
Oh please!

92
00:06:02,583 --> 00:06:05,290
All guys go crazy at bachelor parties.

93
00:06:06,416 --> 00:06:07,499
ln fact...

94
00:06:07,500 --> 00:06:12,415
Nikhil still hasn't told me
what happened at his.

95
00:06:13,708 --> 00:06:14,540
l don't know.

96
00:06:15,583 --> 00:06:18,040
l heard something
about your bachelor party.

97
00:06:23,583 --> 00:06:24,624
Who told you?

98
00:06:24,750 --> 00:06:25,707
So it is true.

99
00:06:26,708 --> 00:06:27,582
Does Natasha know?

100
00:06:28,583 --> 00:06:29,790
No man, why would l tell her?

101
00:06:30,208 --> 00:06:31,540
Please... don't tell her.

102
00:06:33,500 --> 00:06:34,457
She was from Ukraine.

103
00:06:35,791 --> 00:06:37,207
- Bloody hot!
- Nice.

104
00:06:37,708 --> 00:06:38,540
l was sloshed.

105
00:06:40,000 --> 00:06:41,040
Okay, listen...

106
00:06:41,500 --> 00:06:43,874
lf Sameera finds out about this,
she'll kill me.

107
00:06:44,583 --> 00:06:45,832
l know, don't worry.

108
00:06:45,916 --> 00:06:49,124
lt was my last night as a bachelor.
You know l'd never do it otherwise.

109
00:06:49,125 --> 00:06:51,165
l understand, don't worry about it.

110
00:06:51,166 --> 00:06:52,165
- Please.
- lt happens.

111
00:06:53,666 --> 00:06:54,624
Sameera!

112
00:06:58,291 --> 00:06:59,332
Sorry, l couldn't resist.

113
00:07:00,166 --> 00:07:01,999
- Take care, man.
- See you.

114
00:07:04,958 --> 00:07:07,707
Trust me, this trick never fails.

115
00:07:08,291 --> 00:07:09,790
What do you mean?

116
00:07:09,791 --> 00:07:14,457
Well, you tell people you know something about them...

117
00:07:14,541 --> 00:07:17,540
and before you know it,
they tell you their secrets.

118
00:07:17,541 --> 00:07:18,957
Shut up!

119
00:07:18,958 --> 00:07:21,207
You didn't know about the Ukrainian?

120
00:07:21,708 --> 00:07:22,915
No, he just told me.

121
00:07:24,333 --> 00:07:25,915
Mind blowing!

122
00:07:28,333 --> 00:07:31,124
- Yeah, well time equals money, Simon.
You want money, stop wasting my time.

123
00:07:31,791 --> 00:07:33,665
Sell 50,000 June contracts!

124
00:07:33,750 --> 00:07:36,040
50,000 and don't screw up my stop losses this time!

125
00:07:37,291 --> 00:07:38,082
How much?

126
00:07:39,291 --> 00:07:40,499
Damn! That's horrendous!

127
00:07:41,333 --> 00:07:42,707
Sell it. Sell everything.

128
00:07:50,291 --> 00:07:52,540
Listen Joe,
if you continue to give me bullshit fills like that...

129
00:07:52,541 --> 00:07:54,707
l'm going to have to trade my Ferrari in for a Ford Fiesta!

130
00:07:55,208 --> 00:07:56,540
He doesn't like pink.

131
00:07:57,500 --> 00:07:59,707
We have white and gold and...

132
00:08:00,333 --> 00:08:01,624
tonnes of champagne.

133
00:08:02,000 --> 00:08:02,790
And...

134
00:08:03,916 --> 00:08:05,165
- the centre piece.
- This is Nice.

135
00:08:06,166 --> 00:08:07,040
Finally!

136
00:08:07,500 --> 00:08:08,332
Kabira!

137
00:08:08,708 --> 00:08:10,374
Sorry man.

138
00:08:10,500 --> 00:08:12,165
You have no idea what's happening here.

139
00:08:12,375 --> 00:08:14,582
And you have no idea
what a nice party you missed.

140
00:08:15,500 --> 00:08:16,540
l'm sure, man.

141
00:08:17,125 --> 00:08:18,165
Listen...

142
00:08:18,500 --> 00:08:19,790
l've a problem.

143
00:08:20,708 --> 00:08:22,124
l can't make it to Spain.

144
00:08:22,125 --> 00:08:22,540
- What?!

145
00:08:23,875 --> 00:08:25,499
Arjun, you promised!

146
00:08:25,500 --> 00:08:27,207
l know but...

147
00:08:27,208 --> 00:08:30,249
l thought this deal
l'm working on would come through...

148
00:08:30,416 --> 00:08:30,999
- but l'm stuck.

149
00:08:31,500 --> 00:08:34,499
l can't believe you're ditching me
on my bachelor trip.

150
00:08:35,500 --> 00:08:36,624
lt's not that...

151
00:08:36,625 --> 00:08:38,082
- Then what is it?

152
00:08:38,416 --> 00:08:40,749
We had decided to do this together.

153
00:08:42,500 --> 00:08:44,957
lf you can't make it, l'm calling it off.

154
00:08:45,375 --> 00:08:47,665
Don't get sentimental.
lt's my work!

155
00:08:47,708 --> 00:08:49,374
l'm not.

156
00:08:49,375 --> 00:08:52,207
lt's been cancelled once before,
so let's do it again.

157
00:08:52,208 --> 00:08:53,582
lt's fine.

158
00:08:54,791 --> 00:08:58,374
lt's either the three of us going or none at all.

159
00:09:22,500 --> 00:09:23,582
Hey...

160
00:09:24,541 --> 00:09:25,207
Hi.

161
00:09:25,500 --> 00:09:26,082
How are you?

162
00:09:26,708 --> 00:09:27,540
Good.

163
00:09:28,791 --> 00:09:30,749
Looking good, you've been working out?

164
00:09:31,416 --> 00:09:31,874
Yes.

165
00:09:32,541 --> 00:09:33,915
l usually come in the morning.

166
00:09:39,291 --> 00:09:41,082
l was going to call you.

167
00:09:41,958 --> 00:09:42,957
Then why didn't you?

168
00:09:44,708 --> 00:09:45,874
l'm getting married.

169
00:09:50,166 --> 00:09:52,540
-That was quick.
- Arjun, please!

170
00:09:57,708 --> 00:09:58,874
All the best, Rohini.

171
00:10:16,583 --> 00:10:18,499
- Arjun, it's me again.

172
00:10:18,916 --> 00:10:20,790
- Don't ditch me.

173
00:10:20,791 --> 00:10:23,374
- l know why you're making excuses.

174
00:10:23,958 --> 00:10:25,957
- But it's been four years for that incident.

175
00:10:25,958 --> 00:10:26,915
- l'm getting married now.

176
00:10:27,958 --> 00:10:30,207
- Even today, l only have two friends.

177
00:10:31,166 --> 00:10:34,540
- We're the three Musketeers.
All for one, one for all.

178
00:10:40,541 --> 00:10:42,249
Have you thought about...

179
00:10:43,541 --> 00:10:44,582
what we spoke?

180
00:10:45,333 --> 00:10:45,874
About what?

181
00:10:47,625 --> 00:10:50,540
Are you moving back to Bombay?

182
00:10:51,333 --> 00:10:52,290
Ammi...

183
00:10:53,125 --> 00:10:56,082
l like Delhi and living on my own.

184
00:11:02,708 --> 00:11:05,582
And this trip to Spain...

185
00:11:05,583 --> 00:11:08,415
is it a coincidence or did you plan it?

186
00:11:10,708 --> 00:11:12,957
Why don't you just say
what you're really thinking?

187
00:11:14,583 --> 00:11:15,540
Fine.

188
00:11:16,500 --> 00:11:18,290
Do you intend to meet Salman?

189
00:11:19,625 --> 00:11:20,999
l don't know.

190
00:11:21,000 --> 00:11:23,040
lmran, why don't you trust me?

191
00:11:23,625 --> 00:11:25,582
lt's not about you Ammi.

192
00:11:25,583 --> 00:11:27,790
- He is my father.
- He's your father?

193
00:11:27,791 --> 00:11:32,999
Has he ever called you or tried
to find out how you are?

194
00:11:33,083 --> 00:11:35,082
Maybe he did and you kept it from me.

195
00:11:36,708 --> 00:11:38,915
Until recently l wasn't even aware that he is my father.

196
00:11:40,375 --> 00:11:41,415
Alright.

197
00:11:41,708 --> 00:11:43,082
Do what you want.

198
00:11:43,083 --> 00:11:45,499
But please remember this.

199
00:11:45,500 --> 00:11:47,540
Faisal was your only father.

200
00:11:53,583 --> 00:11:55,749
- Hello there.
- Hello.

201
00:11:56,291 --> 00:11:57,707
l can see you.

202
00:11:57,708 --> 00:11:59,707
l miss you, baby.

203
00:11:59,708 --> 00:12:02,290
Now we can see each other everyday.

204
00:12:02,625 --> 00:12:04,957
l'm only going for three weeks, Natasha.

205
00:12:13,666 --> 00:12:16,040
What will l do in London all alone?

206
00:12:16,583 --> 00:12:18,582
You'll shop.

207
00:12:18,583 --> 00:12:22,832
And in three weeks
l'll come to London to carry your shopping bags.

208
00:12:22,916 --> 00:12:24,915
- Very funny.
- l know.

209
00:16:02,916 --> 00:16:04,457
Thank you.

210
00:16:05,708 --> 00:16:07,790
So how many miles are we driving?
- We're on road for three weeks.

211
00:16:07,875 --> 00:16:09,957
- l don't see Madrid in this plan.
- Because it's not there.

212
00:16:09,958 --> 00:16:11,790
- We travel to Spain but
we're not going to see the capital?

213
00:16:11,875 --> 00:16:13,957
- We don't have enough time.

214
00:16:13,958 --> 00:16:15,582
- We can't change it now.
- l think we should.

215
00:16:15,666 --> 00:16:17,082
Look who's here!

216
00:16:18,500 --> 00:16:20,707
- Welcome! How was your flight?
- Hello.

217
00:16:21,500 --> 00:16:22,790
Well...

218
00:16:22,791 --> 00:16:24,040
it flew.

219
00:16:24,583 --> 00:16:25,540
Funny!

220
00:16:34,291 --> 00:16:36,749
- Good to see you.
- You too.

221
00:16:36,750 --> 00:16:37,832
l'm sorry about Abu.

222
00:16:38,666 --> 00:16:40,457
l got your email.

223
00:16:41,583 --> 00:16:43,207
- How's Ammi?
- She's fine.

224
00:16:43,666 --> 00:16:45,957
lt's not easy to get over these things.

225
00:16:47,500 --> 00:16:48,499
How've you been?

226
00:16:48,708 --> 00:16:49,582
l'm good.

227
00:16:49,666 --> 00:16:51,082
Pretty good actually.

228
00:16:51,083 --> 00:16:53,249
l've a new apartment.
Three bedrooms, big space.

229
00:16:53,916 --> 00:16:54,915
Nice.

230
00:16:54,916 --> 00:16:57,290
l can't believe we're together again.

231
00:16:57,291 --> 00:16:58,915
- Yeah.
- Finally!

232
00:16:59,416 --> 00:17:00,249
Should we sit?

233
00:17:01,333 --> 00:17:03,124
So, here is the plan.

234
00:17:03,500 --> 00:17:04,749
First...

235
00:17:04,750 --> 00:17:07,457
we go to Costa Brava, which is my choice.

236
00:17:08,291 --> 00:17:09,957
Then Arjun wants to go to Seville.

237
00:17:10,500 --> 00:17:11,999
And then we'll head to... Sevia.

238
00:17:12,000 --> 00:17:13,499
Pampalona which you've chosen.

239
00:17:13,500 --> 00:17:15,749
Tomorrow morning we leave for Costa Brava.

240
00:17:22,416 --> 00:17:23,707
What are you doing with the laptop?

241
00:17:24,125 --> 00:17:25,582
l'm looking for an address.

242
00:17:25,583 --> 00:17:26,707
Hola Kabira.

243
00:17:30,166 --> 00:17:31,540
Kabira...
- Yes.

244
00:17:32,083 --> 00:17:33,124
Your treasure.

245
00:17:34,416 --> 00:17:35,999
Brilliant. Thanks a ton.

246
00:17:40,291 --> 00:17:41,874
What have you done to this?

247
00:17:42,375 --> 00:17:43,457
Dude!

248
00:17:43,541 --> 00:17:47,124
First of all, be thankful that
l bought this 12,000 Euro bag for you!

249
00:17:47,125 --> 00:17:47,999
What?

250
00:17:49,583 --> 00:17:50,165
Here... show, show...

251
00:17:54,666 --> 00:17:56,707
12,000 Euro for this purse?
- Yes.

252
00:17:57,083 --> 00:17:58,499
Way more than your salary.

253
00:18:01,750 --> 00:18:02,457
What?

254
00:18:03,666 --> 00:18:05,040
Natasha loves these bags.

255
00:18:05,625 --> 00:18:06,624
And l love cars, Kabir.

256
00:18:07,625 --> 00:18:08,582
Always remember.

257
00:18:08,708 --> 00:18:10,749
lf you ever want to gift me an expensive car...

258
00:18:10,875 --> 00:18:12,707
don't hesitate.

259
00:18:12,708 --> 00:18:13,999
l won't.

260
00:18:14,000 --> 00:18:14,499
Good.

261
00:18:14,500 --> 00:18:15,499
Let's go.

262
00:18:15,500 --> 00:18:16,915
l can't.

263
00:18:17,583 --> 00:18:19,624
l need to make some calls.

264
00:18:19,625 --> 00:18:20,374
l'll see you guys later.

265
00:18:21,666 --> 00:18:23,124
Adios amigos.

266
00:18:24,333 --> 00:18:26,582
- l thought this was a holiday.
- Me too.

267
00:18:27,208 --> 00:18:28,790
Let's go.

268
00:18:29,125 --> 00:18:30,082
We take the next right.

269
00:18:34,291 --> 00:18:35,624
- Looks quite old.
- There it is.

270
00:18:39,583 --> 00:18:40,749
There is the cathedral.

271
00:18:42,208 --> 00:18:44,249
- Do you know where this place is?
- Yes, straight ahead.

272
00:18:44,541 --> 00:18:46,124
How far is this gallery?

273
00:18:46,958 --> 00:18:47,915
Shut up!

274
00:18:48,333 --> 00:18:49,707
lt's just here.

275
00:18:50,291 --> 00:18:52,540
This is the street.
Catonia... whatever.

276
00:18:54,583 --> 00:18:55,832
And that's the place.

277
00:18:55,916 --> 00:18:57,124
l guess.

278
00:19:08,875 --> 00:19:10,124
Hey!

279
00:19:14,166 --> 00:19:15,582
Salman Habib.

280
00:19:15,708 --> 00:19:16,915
lt's a desi name.

281
00:19:17,916 --> 00:19:19,582
He must be Pakistani or lndian.

282
00:19:35,500 --> 00:19:36,249
Thanks.

283
00:19:40,666 --> 00:19:42,290
l wish you'd come with us.

284
00:19:42,291 --> 00:19:44,499
We walked all over looking for his gallery.

285
00:19:45,000 --> 00:19:46,624
Man, this city is beautiful.

286
00:19:46,750 --> 00:19:49,749
Well, today l made a 2,000 Pound commission, so...

287
00:19:49,875 --> 00:19:51,332
excuse me if l don't complain.

288
00:19:52,000 --> 00:19:52,665
Cheers.

289
00:19:52,750 --> 00:19:54,332
- 2,000 Pounds?
- Yup!

290
00:19:54,541 --> 00:19:55,124
Cheers.

291
00:19:59,666 --> 00:20:00,624
Dude...

292
00:20:01,333 --> 00:20:02,499
l heard something about you.

293
00:20:03,750 --> 00:20:04,624
What?

294
00:20:06,750 --> 00:20:07,832
You know what it is.

295
00:20:09,750 --> 00:20:10,540
Mom told you?

296
00:20:13,625 --> 00:20:14,540
Yes.

297
00:20:16,583 --> 00:20:18,957
But did she tell you l was forced?

298
00:20:19,291 --> 00:20:20,707
- Okay?
- Okay.

299
00:20:22,291 --> 00:20:24,249
God man!
She can't keep anything to herself.

300
00:20:25,166 --> 00:20:26,415
She's driving me crazy, man.

301
00:20:27,083 --> 00:20:27,707
Yeah.

302
00:20:27,708 --> 00:20:29,540
She came to London a few days ago.

303
00:20:29,541 --> 00:20:31,499
And dragged me to some friend's relative's place.

304
00:20:31,500 --> 00:20:32,540
To see a girl.

305
00:20:33,375 --> 00:20:36,040
Neelu aunty and Gogi uncle's daughter Cookie.

306
00:20:36,500 --> 00:20:39,290
l'd decided that l'd go, have some tea...

307
00:20:39,541 --> 00:20:42,374
exchange pleasantries and decline the match.

308
00:20:43,541 --> 00:20:45,540
As l took the first sip...

309
00:20:45,541 --> 00:20:46,832
Cookie said 'no'!

310
00:20:47,500 --> 00:20:48,540
So... you know...

311
00:20:49,083 --> 00:20:49,707
What?!

312
00:20:49,708 --> 00:20:51,540
l mean, so what! What is there?

313
00:20:56,875 --> 00:20:57,707
What?

314
00:21:00,500 --> 00:21:01,832
Come on, man!

315
00:21:03,166 --> 00:21:05,457
You were set up for an arranged marriage...

316
00:21:05,541 --> 00:21:06,582
and you got rejected?

317
00:21:06,583 --> 00:21:08,999
But l didn't even try to create an impression.

318
00:21:09,083 --> 00:21:10,915
- Now you're just saying it.
- l didn't want to impress her!

319
00:21:10,916 --> 00:21:12,332
You've ruined our reputation.

320
00:21:12,750 --> 00:21:15,207
Shut up, please stop it!

321
00:21:16,333 --> 00:21:18,874
Why did she have to tell you?
What's wrong with her?

322
00:21:19,708 --> 00:21:22,124
Actually, your mom said nothing.

323
00:21:22,125 --> 00:21:25,499
lt's his latest trick.
And you're his latest victim.

324
00:21:25,500 --> 00:21:26,499
- Cheers!

325
00:21:27,625 --> 00:21:28,665
2,000 Pounds!

326
00:21:32,416 --> 00:21:34,707
He's failed.
- Grow up, man!

327
00:21:35,875 --> 00:21:37,374
How old are you?

328
00:21:39,375 --> 00:21:39,832
You know what...

329
00:21:40,333 --> 00:21:41,790
we have to have some shots.

330
00:21:41,791 --> 00:21:44,207
- One for Cookie.
- We'll raise a toast to Cookie.

331
00:21:44,291 --> 00:21:45,374
Okay.

332
00:21:47,125 --> 00:21:48,707
Not for me.

333
00:21:48,708 --> 00:21:50,332
l have a conference call in an hour.

334
00:21:50,583 --> 00:21:52,290
Same old plan?

335
00:21:52,375 --> 00:21:53,915
Mint money and retire at 40?

336
00:21:54,375 --> 00:21:55,415
Yup!

337
00:21:55,500 --> 00:21:56,374
That's the plan.

338
00:22:07,000 --> 00:22:08,790
Listen...

339
00:22:08,791 --> 00:22:09,832
thank you.

340
00:22:10,708 --> 00:22:11,665
For what?

341
00:22:11,791 --> 00:22:14,457
For coming on this trip.
lt means a lot to me.

342
00:22:16,791 --> 00:22:18,582
l'm sure it does.

343
00:22:26,083 --> 00:22:27,499
Literacy is the key.

344
00:22:27,500 --> 00:22:29,290
lt's not that simple.

345
00:22:30,083 --> 00:22:33,082
Oh - my - God!

346
00:22:38,583 --> 00:22:41,499
Kabira, amazing choice.

347
00:22:41,958 --> 00:22:44,665
She's gorgeous but she isn't ours.

348
00:22:45,500 --> 00:22:46,499
What?

349
00:22:47,291 --> 00:22:48,749
An SUV will be a lot comfortable.

350
00:22:49,708 --> 00:22:52,374
To hell with the comfort.
Just look at her!

351
00:22:56,166 --> 00:22:57,415
Guys?

352
00:22:58,708 --> 00:23:01,415
- Hola, good morning. Your name?

353
00:23:01,416 --> 00:23:02,374
- Kabir Dewan.
- Guys!

354
00:23:03,208 --> 00:23:04,832
Kabir... Arjun...

355
00:23:05,500 --> 00:23:06,707
She's beautiful.

356
00:23:09,916 --> 00:23:12,874
l've booked an SUV
and they've charged me, sorry.

357
00:23:13,583 --> 00:23:15,040
Sell Natasha's purse.

358
00:23:16,375 --> 00:23:17,332
Funny.

359
00:23:17,916 --> 00:23:19,165
Please!

360
00:23:19,541 --> 00:23:22,124
What are you doing?
Behave yourself!

361
00:23:24,291 --> 00:23:26,290
Oh, don't even think about it, dude.

362
00:23:26,916 --> 00:23:29,499
All my life l sat in your car.

363
00:23:30,791 --> 00:23:32,290
Now it's my turn.

364
00:23:34,875 --> 00:23:36,749
What are you doing?

365
00:23:36,750 --> 00:23:39,249
12,000 Euro. She rides first class.

366
00:24:43,000 --> 00:24:45,749
Hey Sarah, what's up?
Mr. Yamamoto called?

367
00:24:47,583 --> 00:24:49,665
Well, he'll have the docket in two days.

368
00:24:50,916 --> 00:24:54,207
No, no don't say l'm on a holiday.
Just get Joe to call me back. Bye.

369
00:25:00,125 --> 00:25:01,499
Hey Joe, what's up?

370
00:25:02,500 --> 00:25:03,957
Like... 'now' now?

371
00:25:05,750 --> 00:25:09,624
Yeah, okay. Yeah, l'll do it, bye.

372
00:25:17,750 --> 00:25:18,999
Sorry guys.

373
00:25:33,500 --> 00:25:36,290
Guys... ten minutes tops!

374
00:25:38,666 --> 00:25:39,957
Moshi moshi, Arjun-san.

375
00:25:40,625 --> 00:25:42,374
Moshi moshi, Yamamoto-san.

376
00:25:44,500 --> 00:25:46,332
How are you?

377
00:25:46,333 --> 00:25:47,957
l'm fine, thank you.

378
00:25:49,125 --> 00:25:50,540
Moshi, moshi?

379
00:25:51,708 --> 00:25:52,957
lt's Japanese for hello.

380
00:25:53,333 --> 00:25:55,540
- l assure you, l will always be here for you.

381
00:25:59,166 --> 00:26:00,624
Kabira...

382
00:26:00,708 --> 00:26:02,332
look at this amazing view.

383
00:26:03,208 --> 00:26:04,832
And, now look at our friend.

384
00:26:05,583 --> 00:26:07,582
My team is going to put together all the information.

385
00:26:07,583 --> 00:26:09,040
And you will have the docket with you in three days.

386
00:26:10,750 --> 00:26:11,749
What happened to him, dude?

387
00:26:13,750 --> 00:26:15,415
lf you ask me...

388
00:26:15,500 --> 00:26:17,290
he has become mentally sick.

389
00:26:18,166 --> 00:26:20,624
And he needs the psychiatrist.

390
00:26:22,291 --> 00:26:23,540
lsn't this from school?

391
00:26:23,750 --> 00:26:25,040
Not school.

392
00:26:25,166 --> 00:26:27,499
- Eschool!
- Eschool.

393
00:26:27,875 --> 00:26:28,540
Eschool!

394
00:26:28,541 --> 00:26:32,040
Because only the
Mr. the Dubey can the talk like this.

395
00:26:32,583 --> 00:26:34,582
The Mr. the Dubey.

396
00:26:34,666 --> 00:26:39,040
Are you mentally challenged my buy?

397
00:26:40,583 --> 00:26:41,540
Not buy.

398
00:26:43,083 --> 00:26:43,874
bwoy.

399
00:26:43,875 --> 00:26:46,082
- bwoy.

400
00:26:46,083 --> 00:26:47,957
Mentally challenged my bwoy...

401
00:26:47,958 --> 00:26:48,957
Mental bwoy.

402
00:26:51,083 --> 00:26:51,957
Thank you, Mr. Yamamoto.

403
00:26:54,666 --> 00:26:56,582
Let's go. l'm done.

404
00:26:56,666 --> 00:26:57,749
Arjun, my bwoy...

405
00:26:58,416 --> 00:27:01,207
you look the mental in this the uniform!

406
00:27:03,083 --> 00:27:03,915
Let's go.

407
00:27:05,125 --> 00:27:07,290
Okay, the very the well the saids.

408
00:27:31,666 --> 00:27:33,374
Guys...

409
00:27:33,375 --> 00:27:35,124
just do as l say.

410
00:27:36,166 --> 00:27:38,957
lt's been ten years since college.
Please grow up.

411
00:27:38,958 --> 00:27:41,499
- Don't do this, please.
- Trust me.

412
00:27:41,500 --> 00:27:43,624
You'll kiss me later.

413
00:27:44,291 --> 00:27:45,749
When l shout...

414
00:27:45,750 --> 00:27:48,999
point to the urinal and scream loudly.

415
00:28:07,916 --> 00:28:09,165
Bye!

416
00:28:15,875 --> 00:28:17,957
Dude, you're the mentally the sick!

417
00:28:19,416 --> 00:28:21,874
People are the same everywhere.

418
00:28:21,958 --> 00:28:23,582
lt's just human nature.

419
00:28:29,416 --> 00:28:30,040
What are you doing?

420
00:28:32,583 --> 00:28:34,165
Poor thing's feeling hot.

421
00:28:35,666 --> 00:28:36,665
Poor thing?

422
00:28:36,750 --> 00:28:38,040
Kabira...

423
00:28:39,125 --> 00:28:41,457
meet Bagwati.

424
00:28:43,708 --> 00:28:46,290
What's happened to yourjokes?

425
00:28:46,583 --> 00:28:47,707
Are they sick?

426
00:28:48,500 --> 00:28:51,499
Well, they've taken after you.

427
00:28:51,583 --> 00:28:54,207
Hey Joe, yes l spoke to Mr. Yamamoto and...

428
00:28:54,916 --> 00:28:56,957
Somebody please throw his phone out.

429
00:28:59,583 --> 00:29:00,582
What the...

430
00:29:02,791 --> 00:29:03,749
- Are you mad?

431
00:29:05,958 --> 00:29:06,957
Did you just...

432
00:29:18,750 --> 00:29:19,665
You think we'll get it?

433
00:29:23,708 --> 00:29:26,582
Sorry, l didn't think he would do it.

434
00:29:26,583 --> 00:29:28,207
Of course you didn't know, Kabir.

435
00:29:29,375 --> 00:29:30,540
Now go find my phone.

436
00:29:30,791 --> 00:29:31,832
- Where?
- l don't know.

437
00:29:31,916 --> 00:29:33,290
l want my phone, that's all.

438
00:29:33,625 --> 00:29:34,415
lt could've broken.

439
00:29:34,416 --> 00:29:36,499
Arjun, don't be silly... we won't find it.

440
00:29:36,500 --> 00:29:37,540
Silly?

441
00:29:38,000 --> 00:29:40,290
You threw my phone out of a moving car, you moron!

442
00:29:41,000 --> 00:29:43,249
He said it, l threw it.

443
00:29:43,333 --> 00:29:43,707
Didn't you?

444
00:29:43,958 --> 00:29:45,415
Kabir...

445
00:29:45,541 --> 00:29:46,957
please tell me to slap him.

446
00:29:47,083 --> 00:29:47,957
Don't be silly.

447
00:29:47,958 --> 00:29:50,540
Just tell me to slap him.

448
00:29:51,333 --> 00:29:52,082
Slap him.

449
00:29:55,125 --> 00:29:55,874
- What's wrong with you?
- Guys!

450
00:29:56,791 --> 00:29:58,624
l'll get you a new phone.
l was just joking.

451
00:29:58,791 --> 00:30:00,624
Well, it's not funny.

452
00:30:00,625 --> 00:30:02,165
That call was important.

453
00:30:02,875 --> 00:30:06,165
You think being 'cool and funny' gives you
the license to do anything?

454
00:30:06,708 --> 00:30:08,665
lt's always like,
'lmran said this. He's so funny.'

455
00:30:08,666 --> 00:30:10,624
'lmran did that, he is so cool'.

456
00:30:10,625 --> 00:30:11,790
Grow up!

457
00:30:11,791 --> 00:30:13,790
Throwing my phone out the window is not funny!

458
00:30:13,875 --> 00:30:17,249
Hooking up with my girlfriend was not funny!

459
00:30:23,125 --> 00:30:24,082
Listen...

460
00:30:24,500 --> 00:30:26,165
it's been four years.

461
00:30:26,291 --> 00:30:27,749
And l've apologised for it.

462
00:30:27,750 --> 00:30:29,457
Now let it go.

463
00:30:30,000 --> 00:30:31,499
Or what? Huh, what?

464
00:30:32,083 --> 00:30:33,874
Stop it. Stop it, you two.

465
00:30:35,500 --> 00:30:36,749
You're behaving like kids.

466
00:30:39,166 --> 00:30:40,624
lf there's a problem, deal with it.

467
00:30:40,708 --> 00:30:41,499
Like adults.

468
00:30:41,708 --> 00:30:42,915
Who made you the judge?

469
00:30:43,333 --> 00:30:44,415
Do you see anyone else here?

470
00:30:44,416 --> 00:30:45,082
Listen.

471
00:30:45,500 --> 00:30:46,957
Let's get this straight.

472
00:30:46,958 --> 00:30:48,165
l don't have any problem with him.

473
00:30:49,875 --> 00:30:51,957
Why would you have a problem?

474
00:30:51,958 --> 00:30:53,415
Sonali was my girlfriend.

475
00:30:53,583 --> 00:30:55,249
Come on, Sonali and me fell in love.

476
00:30:56,500 --> 00:30:57,999
lt happens. Shit happens.

477
00:30:58,916 --> 00:30:59,415
Yeah.

478
00:31:00,708 --> 00:31:01,457
lt was shit.

479
00:31:02,541 --> 00:31:03,290
For me.

480
00:31:04,416 --> 00:31:06,624
And l'm sure you didn't give it a second thought.

481
00:31:08,875 --> 00:31:10,082
lmran man...

482
00:31:11,208 --> 00:31:13,290
l would never do that to you.

483
00:31:13,708 --> 00:31:14,457
Arjun...

484
00:31:14,916 --> 00:31:17,165
l screwed up.
Now what do you want me to do?

485
00:31:17,666 --> 00:31:18,499
What do l do?

486
00:31:18,500 --> 00:31:19,915
Should l wear a
'Sorry, Arjun' t-shirt and walk around?

487
00:31:20,375 --> 00:31:20,915
What should l do?

488
00:31:22,625 --> 00:31:23,207
Just look at him.

489
00:31:24,708 --> 00:31:25,915
Listen to me, okay.
You two, please!

490
00:31:26,541 --> 00:31:27,499
Sonali was a bitch.

491
00:31:28,500 --> 00:31:29,124
Understand?

492
00:31:29,375 --> 00:31:30,540
l'm sorry, really.

493
00:31:30,791 --> 00:31:32,457
She used you.

494
00:31:32,583 --> 00:31:33,832
Then gave you a BPL and used him.

495
00:31:34,375 --> 00:31:35,540
And she dumped you as well.

496
00:31:36,291 --> 00:31:38,624
She was a waste of time then
and she is a waste of time now.

497
00:31:39,625 --> 00:31:42,790
Four years ago we cancelled this trip because of her.

498
00:31:42,875 --> 00:31:45,874
Today we're here for me.
Don't let her ruin this.

499
00:31:46,166 --> 00:31:46,999
Please!

500
00:31:48,750 --> 00:31:50,374
How many times do l have to apologise?

501
00:31:51,875 --> 00:31:53,707
How many times?
Let's just make it clear.

502
00:31:55,583 --> 00:31:57,915
Till it doesn't come from here.

503
00:32:04,916 --> 00:32:05,915
What's BPL?

504
00:32:06,875 --> 00:32:07,707
Bum Pe Laat.
[Kick in the arse.]

505
00:32:15,083 --> 00:32:16,124
You're crazy.

506
00:32:16,125 --> 00:32:18,540
Speak with him. He slapped me.

507
00:32:18,666 --> 00:32:20,832
Get married.
- What!

508
00:32:20,916 --> 00:32:21,999
l can't believe this.

509
00:32:35,583 --> 00:32:37,040
Hi baby...

510
00:32:38,166 --> 00:32:38,832
Good.

511
00:32:39,958 --> 00:32:41,624
We've left Barcelona.

512
00:32:42,750 --> 00:32:44,124
On the road.

513
00:32:45,000 --> 00:32:46,665
Yes, it's beautiful.

514
00:32:47,791 --> 00:32:50,749
Of course, they're with me.
Where will they go?

515
00:32:52,958 --> 00:32:54,415
Everything is cool.

516
00:32:56,625 --> 00:32:57,582
Yeah.

517
00:33:14,708 --> 00:33:16,582
All ready.

518
00:33:16,583 --> 00:33:17,707
Come on.

519
00:33:20,208 --> 00:33:21,290
Yes!

520
00:33:21,375 --> 00:33:22,790
Now this is a house.

521
00:33:22,791 --> 00:33:24,499
- l like.
- Cool.

522
00:33:24,500 --> 00:33:25,749
lt's lovely.

523
00:33:25,750 --> 00:33:27,624
You haven't seen the half of it yet.

524
00:33:29,416 --> 00:33:30,457
Can we slide?

525
00:33:30,791 --> 00:33:31,665
No, you can't.

526
00:33:32,416 --> 00:33:33,624
- Captain.
-Amazing.

527
00:33:33,625 --> 00:33:34,790
Wow, man!

528
00:33:35,625 --> 00:33:37,207
This is nicer than the pictures.

529
00:33:42,750 --> 00:33:43,582
Amazing.

530
00:33:43,583 --> 00:33:44,540
What a view!

531
00:33:48,750 --> 00:33:49,957
Someday.

532
00:34:35,500 --> 00:34:36,707
How was it?

533
00:34:36,708 --> 00:34:37,499
Refreshing.

534
00:34:40,000 --> 00:34:41,665
Who is she?

535
00:34:41,750 --> 00:34:42,915
How should l know, dude?

536
00:34:45,375 --> 00:34:46,457
She's nice.

537
00:34:47,875 --> 00:34:49,290
Really nice.

538
00:34:52,125 --> 00:34:53,332
What's happening?

539
00:34:54,208 --> 00:34:55,790
She's got me.
She's pulling me towards her.

540
00:34:57,416 --> 00:34:58,290
She's pulling me.

541
00:34:58,375 --> 00:34:59,582
l saw her first.

542
00:35:01,166 --> 00:35:02,249
So true.

543
00:35:03,541 --> 00:35:06,124
But has she seen you?

544
00:35:09,000 --> 00:35:09,624
What?

545
00:35:11,541 --> 00:35:13,957
- Hola.
- Hola.

546
00:35:15,416 --> 00:35:15,999
Can l try that?

547
00:35:17,833 --> 00:35:18,332
Yeah.

548
00:35:18,958 --> 00:35:19,582
Thanks.

549
00:35:24,541 --> 00:35:25,915
Where are you from?

550
00:35:25,916 --> 00:35:26,582
Brazil?

551
00:35:27,875 --> 00:35:29,165
Half US, half lndia.

552
00:35:29,791 --> 00:35:30,665
lndia?

553
00:35:31,958 --> 00:35:33,540
What a coincidence!
Which part?

554
00:35:34,208 --> 00:35:36,499
My dad's from Delhi but l live in London.

555
00:35:37,708 --> 00:35:39,165
Hindi? Not bad!

556
00:35:39,708 --> 00:35:41,707
You too... wow!

557
00:35:44,750 --> 00:35:47,707
lf you're free, want to join me for a drink?

558
00:35:53,166 --> 00:35:54,124
l have an early morning.

559
00:35:55,375 --> 00:35:56,207
Sorry.

560
00:36:02,083 --> 00:36:03,040
Thanks.

561
00:36:12,541 --> 00:36:13,207
Bye.

562
00:36:17,583 --> 00:36:19,249
What's your name?

563
00:36:19,333 --> 00:36:20,082
Laila.

564
00:36:20,708 --> 00:36:21,332
lmran.

565
00:36:22,000 --> 00:36:24,624
But my friends call me 'Romeo'.

566
00:36:36,791 --> 00:36:37,999
Romeo?

567
00:36:38,000 --> 00:36:40,374
Seriously man... Romeo?

568
00:36:41,500 --> 00:36:42,999
l mean, chee!

569
00:36:43,625 --> 00:36:44,249
Arjun...

570
00:36:45,416 --> 00:36:47,374
lt's a man's duty to try.

571
00:36:48,166 --> 00:36:50,790
Success and failure are in His hands.

572
00:36:51,208 --> 00:36:52,790
Great, professor.

573
00:36:54,541 --> 00:36:55,749
Seriously?

574
00:36:56,125 --> 00:36:57,874
You got me this time!

575
00:37:08,875 --> 00:37:09,540
What the hell is this?

576
00:37:10,666 --> 00:37:11,665
What?

577
00:37:15,208 --> 00:37:16,624
This! What the hell is this?

578
00:37:16,875 --> 00:37:19,124
You said l had to get you a new phone.

579
00:37:19,125 --> 00:37:20,374
You didn't specify which one.

580
00:37:20,875 --> 00:37:22,332
l'm a trader.

581
00:37:22,333 --> 00:37:23,582
Not a Japanese school girl.

582
00:37:24,500 --> 00:37:25,290
Moshi moshi.

583
00:37:26,708 --> 00:37:28,499
Shut up, just shut up!

584
00:37:28,750 --> 00:37:31,332
- Just don't talk to me.
- Guys that's enough!

585
00:37:32,291 --> 00:37:34,290
Look at this. What's wrong with him?

586
00:37:35,416 --> 00:37:36,290
What's wrong with you?

587
00:37:36,500 --> 00:37:37,957
lt's funny.

588
00:37:39,083 --> 00:37:40,290
Anyway, now listen.

589
00:37:40,291 --> 00:37:41,832
Why we are here in Costa Brava.

590
00:37:43,208 --> 00:37:43,999
Ready for this?

591
00:37:44,916 --> 00:37:45,415
Yeah.

592
00:37:48,125 --> 00:37:49,374
Deep... sea...

593
00:37:49,958 --> 00:37:50,665
diving.

594
00:37:52,500 --> 00:37:53,332
What?

595
00:37:54,125 --> 00:37:56,332
Yes, our training begins first thing tomorrow.

596
00:37:56,916 --> 00:37:58,499
l'm sorry but...

597
00:37:58,500 --> 00:38:00,707
why is this turning into a
'Let's-torture-Arjun' holiday?

598
00:38:00,708 --> 00:38:02,165
l just don't understand.

599
00:38:02,166 --> 00:38:03,749
Relax, l know.

600
00:38:03,750 --> 00:38:05,624
l spoke with the people at the diving school.

601
00:38:05,708 --> 00:38:07,749
You don't need to know how to swim.

602
00:38:07,750 --> 00:38:09,582
At least you know how to drown.

603
00:38:09,666 --> 00:38:12,165
Listen, just keep quiet. Just...

604
00:38:12,166 --> 00:38:13,332
keep quiet.

605
00:38:14,375 --> 00:38:15,040
Kabir...

606
00:38:15,333 --> 00:38:17,582
l don't understand
how you thought l'll do this.

607
00:38:17,708 --> 00:38:18,874
What's wrong with you?

608
00:38:26,291 --> 00:38:27,540
Bathroom... to the left.

609
00:38:35,583 --> 00:38:36,582
Okay, listen.

610
00:38:36,958 --> 00:38:39,665
l know you're scared of water.

611
00:38:39,708 --> 00:38:40,082
Okay.

612
00:38:40,541 --> 00:38:43,540
But then that's the challenge.
And it's completely safe.

613
00:38:43,875 --> 00:38:45,332
Think about it.

614
00:38:45,333 --> 00:38:46,749
Blue waters... okay?

615
00:38:46,875 --> 00:38:48,665
Fish swimming close to you.

616
00:38:49,291 --> 00:38:50,499
Corals...

617
00:38:52,083 --> 00:38:53,124
lt'll be amazing.

618
00:38:57,583 --> 00:39:00,582
Look, if you're not comfortable,
no one's going to force you.

619
00:39:01,583 --> 00:39:03,582
No, l'm serious, it's okay.

620
00:39:04,125 --> 00:39:05,540
Okay. Fine.

621
00:39:18,708 --> 00:39:19,124
Kabir Dewan?

622
00:39:21,125 --> 00:39:22,207
Laila?

623
00:39:22,208 --> 00:39:22,540
Hey.

624
00:39:22,666 --> 00:39:24,165
Hi, what are you doing here?

625
00:39:24,708 --> 00:39:26,374
Following you, l guess.

626
00:39:27,166 --> 00:39:27,957
Really?

627
00:39:28,583 --> 00:39:29,624
No.

628
00:39:30,166 --> 00:39:32,040
l'm here to train you.

629
00:39:32,333 --> 00:39:33,165
l'm an instructor here.

630
00:39:33,583 --> 00:39:34,457
Wow!

631
00:39:35,333 --> 00:39:37,582
- Hi, l'm Kabir.
- Laila.

632
00:39:37,583 --> 00:39:38,832
- This is Arjun.
- Hi.

633
00:39:38,916 --> 00:39:39,499
Laila.

634
00:39:41,708 --> 00:39:42,374
Romeo?

635
00:39:43,375 --> 00:39:44,040
You remember?

636
00:39:46,166 --> 00:39:47,624
Arjun...

637
00:39:47,625 --> 00:39:50,915
lf you don't want to dive, it's totally fine.

638
00:39:52,541 --> 00:39:53,582
He can't swim.

639
00:39:56,125 --> 00:39:57,540
lt's okay, doesn't matter.

640
00:39:58,083 --> 00:39:59,040
You'll be fine.

641
00:40:00,958 --> 00:40:01,499
Thank you.

642
00:40:02,958 --> 00:40:04,040
Shall we start?

643
00:40:04,666 --> 00:40:05,499
Let's go.

644
00:40:06,208 --> 00:40:08,249
lt's a little difficult to talk under water.

645
00:40:08,333 --> 00:40:09,665
For obvious reasons.

646
00:40:09,916 --> 00:40:11,624
So these signs are very important.

647
00:40:12,958 --> 00:40:13,790
Up.

648
00:40:15,333 --> 00:40:16,665
Down.

649
00:40:17,375 --> 00:40:18,540
Okay.

650
00:40:19,583 --> 00:40:20,499
Not okay.

651
00:40:21,958 --> 00:40:23,124
Air gauge.

652
00:40:24,916 --> 00:40:28,332
Okay?

653
00:40:30,583 --> 00:40:31,374
Alright!

654
00:40:33,875 --> 00:40:35,499
You have to wear a wet suit.

655
00:40:36,291 --> 00:40:37,332
The water is pretty cold.

656
00:40:38,625 --> 00:40:41,499
Next is the BCD.
Your buoyancy control device.

657
00:40:42,791 --> 00:40:43,832
All okay?

658
00:40:45,125 --> 00:40:47,665
These weights will help you remain underwater.

659
00:40:54,541 --> 00:40:56,415
Finally, your fins.

660
00:42:26,666 --> 00:42:27,999
Cheers. Salute.

661
00:42:28,000 --> 00:42:28,874
Good job, boys.

662
00:42:34,791 --> 00:42:36,207
So, when is the wedding?

663
00:42:37,958 --> 00:42:38,999
ln two months.

664
00:42:39,000 --> 00:42:41,582
- That's like now, man.
- Yeah, l know.

665
00:42:41,666 --> 00:42:44,290
We only started dating about six months ago.

666
00:42:44,583 --> 00:42:45,790
Well, you know what they say...

667
00:42:45,875 --> 00:42:46,915
when it's right, it's right.

668
00:42:47,375 --> 00:42:48,374
That's what l said.

669
00:42:48,875 --> 00:42:49,665
Actually, she said it.

670
00:42:52,916 --> 00:42:53,665
What does she do?

671
00:42:54,208 --> 00:42:55,999
lnterior design.
And she's bloody good.

672
00:42:56,583 --> 00:42:57,499
Okay.

673
00:42:57,583 --> 00:42:59,249
And of course, her father has a hotel business...

674
00:42:59,333 --> 00:43:00,582
that's evaluated at...

675
00:43:01,291 --> 00:43:02,457
Ten billion?

676
00:43:02,791 --> 00:43:03,582
Ten billion.

677
00:43:04,916 --> 00:43:07,582
l'm not marrying her for her money.

678
00:43:07,708 --> 00:43:09,582
Kabir, of course not.

679
00:43:09,583 --> 00:43:11,624
But you've got to admit,
it's a plus point.

680
00:43:12,375 --> 00:43:14,707
Plus point? Are you serious?

681
00:43:15,333 --> 00:43:17,790
Would you marry for money?

682
00:43:18,541 --> 00:43:19,624
Depends.

683
00:43:19,958 --> 00:43:20,832
How much?

684
00:43:22,875 --> 00:43:23,957
Ten billion!

685
00:43:24,916 --> 00:43:25,790
Definitely.

686
00:43:26,583 --> 00:43:28,665
And what if she's a bore?

687
00:43:30,083 --> 00:43:34,499
When you have ten billion in your bank
who needs the wife for entertainment?

688
00:43:34,708 --> 00:43:36,832
- Romantic.
- l agree, it's true.

689
00:43:37,291 --> 00:43:38,665
- Cheers!

690
00:43:41,708 --> 00:43:42,707
Are you seeing someone?

691
00:43:44,291 --> 00:43:45,415
Do you have a girlfriend?

692
00:43:46,000 --> 00:43:46,957
No.

693
00:43:48,708 --> 00:43:50,915
Hey... what about Rohini?
What happened there?

694
00:43:50,916 --> 00:43:52,999
- She was nice.
- Well...

695
00:43:53,000 --> 00:43:55,249
l guess she wanted different things out of life.

696
00:43:55,916 --> 00:43:56,874
Laila...

697
00:43:57,583 --> 00:44:00,624
apart from my body what else do you want out of life?

698
00:44:06,333 --> 00:44:09,707
l don't know.
l haven't really made a list.

699
00:44:09,875 --> 00:44:10,832
Still...

700
00:44:11,833 --> 00:44:13,457
there must be something.

701
00:44:16,416 --> 00:44:19,540
l guess, l want that...

702
00:44:19,791 --> 00:44:22,207
life should continue to surprise me.

703
00:44:22,708 --> 00:44:23,915
lnspire me.

704
00:44:26,083 --> 00:44:27,540
Make me meet new people.

705
00:44:27,541 --> 00:44:30,499
Hola.

706
00:44:31,708 --> 00:44:32,499
- Hola.
- Hola?

707
00:44:33,166 --> 00:44:34,165
Sorry.

708
00:44:34,875 --> 00:44:36,249
Give me new experiences.

709
00:44:36,791 --> 00:44:37,832
And...

710
00:44:38,958 --> 00:44:40,124
l want...

711
00:44:41,583 --> 00:44:42,624
you to get me a drink.

712
00:44:45,250 --> 00:44:46,249
Your wish is my command.

713
00:44:46,500 --> 00:44:47,832
- One for me, please.
- Arjun?

714
00:44:48,541 --> 00:44:49,582
l'm okay.

715
00:44:56,750 --> 00:44:59,832
- Keep it down.
- Guys we're gonna get arrested.

716
00:45:00,041 --> 00:45:01,749
lts gonna to be fun.

717
00:45:04,166 --> 00:45:05,832
He's here. Quiet.

718
00:45:06,541 --> 00:45:07,999
Crazy.

719
00:45:08,958 --> 00:45:10,582
l was just telling...

720
00:45:11,375 --> 00:45:13,957
that's the problem you see.

721
00:45:14,333 --> 00:45:16,707
Guys, watch out..

722
00:45:27,791 --> 00:45:28,790
Sorry.

723
00:45:52,958 --> 00:45:54,749
Your life is about to change.

724
00:45:57,416 --> 00:45:58,540
That's if l survive!

725
00:46:01,500 --> 00:46:02,707
We'll see.

726
00:46:06,208 --> 00:46:07,665
Yup, we'll see.

727
00:49:56,291 --> 00:49:58,707
The moment flows by like molten sapphire

728
00:50:01,125 --> 00:50:03,374
Deep blue silences

729
00:50:05,208 --> 00:50:08,082
No earth below, no sky above

730
00:50:10,500 --> 00:50:13,540
The rustling branches and leaves

731
00:50:15,708 --> 00:50:17,915
Are saying only you are here

732
00:50:20,500 --> 00:50:21,499
Only me

733
00:50:22,666 --> 00:50:24,624
My breath and my heartbeat

734
00:50:27,166 --> 00:50:29,957
Such depth, such solitude

735
00:50:31,541 --> 00:50:33,207
And me

736
00:50:33,708 --> 00:50:34,540
Only me

737
00:50:36,166 --> 00:50:38,582
l now believe l exist

738
00:50:51,666 --> 00:50:54,665
Baby, it was amazing.
You should definitely do it.

739
00:50:55,166 --> 00:50:56,707
l have no interest.

740
00:50:57,375 --> 00:50:58,207
Hey!

741
00:50:58,208 --> 00:50:58,749
Hey...

742
00:50:58,875 --> 00:51:01,457
Sorry. Can l use your loo?
lmran is taking a shower.

743
00:51:01,583 --> 00:51:02,374
Sure.

744
00:51:03,083 --> 00:51:03,915
Who is that?

745
00:51:04,416 --> 00:51:05,624
Wait. First say hi to Natasha.

746
00:51:07,125 --> 00:51:08,082
Okay.

747
00:51:09,000 --> 00:51:10,790
Hey... l'm Laila.

748
00:51:12,625 --> 00:51:13,249
Hi.

749
00:51:13,625 --> 00:51:15,790
Kabir has told me a lot about you.

750
00:51:15,875 --> 00:51:17,332
Congratulations in advance.

751
00:51:17,750 --> 00:51:18,624
Thanks.

752
00:51:19,125 --> 00:51:21,124
Well, it's really nice to meet you.

753
00:51:21,791 --> 00:51:23,832
- Bye.
- Bye.

754
00:51:25,666 --> 00:51:26,665
Who is that?

755
00:51:27,500 --> 00:51:28,707
That's Laila, our instructor.

756
00:51:28,708 --> 00:51:30,332
She's studying fashion in London but...

757
00:51:30,333 --> 00:51:33,207
three months a year she works
at dive sites around the world.

758
00:51:33,208 --> 00:51:34,415
lsn't that cool?

759
00:51:34,416 --> 00:51:35,207
Very cool.

760
00:51:35,208 --> 00:51:36,957
What is she doing in your room?

761
00:51:37,416 --> 00:51:38,624
She's using the bathroom.

762
00:51:42,375 --> 00:51:44,790
lmran invited her over for dinner.

763
00:51:44,791 --> 00:51:46,999
To celebrate our first dive.

764
00:51:47,541 --> 00:51:48,624
D'you think l'm stupid?

765
00:51:48,791 --> 00:51:50,665
What? lt's the truth.

766
00:51:50,750 --> 00:51:51,790
Arjun is cooking.

767
00:51:52,083 --> 00:51:54,290
Yeah, you must be very busy.
l'll speak to you later.

768
00:51:54,875 --> 00:51:56,582
Natasha, why are you getting upset?

769
00:51:56,708 --> 00:51:58,957
l'm not upset.
l've a flight to catch.

770
00:51:59,708 --> 00:52:01,082
You're being really silly.

771
00:52:01,291 --> 00:52:02,290
Yeah, l know. Bye.

772
00:52:04,583 --> 00:52:05,665
Bye.

773
00:52:08,875 --> 00:52:11,749
- All okay?
- Yeah, fine.

774
00:52:12,416 --> 00:52:14,249
- See you downstairs.
- See you.

775
00:52:25,291 --> 00:52:27,499
Need some help?

776
00:52:27,500 --> 00:52:29,374
Nope. Almost done.

777
00:52:33,083 --> 00:52:34,499
Paella.

778
00:52:34,500 --> 00:52:35,457
- Yup.
- Very nice.

779
00:52:36,083 --> 00:52:36,915
Thanks.

780
00:52:42,208 --> 00:52:43,165
So...

781
00:52:43,875 --> 00:52:45,582
you didn't tell me how it was.

782
00:52:48,583 --> 00:52:49,540
Thank you.

783
00:52:50,166 --> 00:52:52,957
Don't thank me.
You did it.

784
00:52:54,541 --> 00:52:57,499
So, how was it?

785
00:53:00,750 --> 00:53:02,165
lt was magical.

786
00:53:04,458 --> 00:53:06,874
lt felt like the most peaceful place on earth.

787
00:53:09,541 --> 00:53:10,707
lt was beautiful.

788
00:53:12,333 --> 00:53:14,665
l was 16 when l did my first dive.

789
00:53:15,291 --> 00:53:18,165
And then stopping myself was impossible.

790
00:53:19,000 --> 00:53:20,790
Yeah, it could be addictive.

791
00:53:21,375 --> 00:53:22,124
Addictive?

792
00:53:22,791 --> 00:53:23,790
No.

793
00:53:24,291 --> 00:53:25,749
Addiction is such a negative word.

794
00:53:26,583 --> 00:53:27,540
Diving is...

795
00:53:28,375 --> 00:53:29,499
something else for me.

796
00:53:30,125 --> 00:53:31,790
lt's like meditation.

797
00:53:33,083 --> 00:53:37,124
You're conscious of every breath, every moment.

798
00:53:37,750 --> 00:53:39,249
Just imagine...

799
00:53:39,333 --> 00:53:41,499
living your whole life like that.

800
00:53:42,375 --> 00:53:44,624
Be fully alive to each and every moment.

801
00:53:48,791 --> 00:53:49,665
Delicious.

802
00:53:49,750 --> 00:53:50,582
- Seriously.
- Thank you.

803
00:53:50,666 --> 00:53:51,749
You should cook more often.

804
00:53:52,208 --> 00:53:53,249
l know man but...

805
00:53:53,708 --> 00:53:54,540
where's the time!

806
00:53:58,500 --> 00:54:00,665
So, the fear of water still there?

807
00:54:01,708 --> 00:54:02,665
Now there's no fear.

808
00:54:03,750 --> 00:54:04,790
Not even of life.

809
00:54:07,000 --> 00:54:09,540
Wow! ln one dunk you've unravelled the mystery of life!

810
00:54:10,125 --> 00:54:10,790
Well done, my lad.

811
00:54:12,833 --> 00:54:14,457
Actually, it's quite simple.

812
00:54:15,541 --> 00:54:16,499
What is it?

813
00:54:19,166 --> 00:54:20,124
Just...

814
00:54:21,416 --> 00:54:22,374
keep breathing.

815
00:54:28,750 --> 00:54:29,999
Laila!

816
00:54:30,750 --> 00:54:33,249
Finally, our old friend has surfaced.

817
00:54:34,208 --> 00:54:36,249
And to avoid a relapse...

818
00:54:36,541 --> 00:54:38,624
why don't you join us on the trip?

819
00:54:39,416 --> 00:54:40,624
l'd love to.

820
00:54:40,708 --> 00:54:42,124
But l'm off to Bunol tomorrow.

821
00:54:42,625 --> 00:54:43,915
lt's the Tomatina festival.

822
00:54:44,125 --> 00:54:44,999
- Too bad!
- ls it?

823
00:54:45,083 --> 00:54:46,999
Toma-tina, what's that?

824
00:54:47,000 --> 00:54:48,374
Arjun!

825
00:54:48,750 --> 00:54:50,624
How can you not know that...

826
00:54:50,625 --> 00:54:54,040
it is the world's largest tomato fight?!

827
00:54:56,291 --> 00:54:58,957
lt's like our festival of colours.
But played with tomatoes instead.

828
00:54:58,958 --> 00:54:59,957
Really?

829
00:54:59,958 --> 00:55:02,624
Actually, you guys should come.

830
00:55:02,625 --> 00:55:03,624
lt'll be a blast.

831
00:55:05,208 --> 00:55:05,624
l'm in.

832
00:55:06,125 --> 00:55:07,207
- Are you serious?
- Yeah, l'm in.

833
00:55:07,208 --> 00:55:08,874
What? No!

834
00:55:08,958 --> 00:55:10,207
We're leaving for Seville tomorrow.

835
00:55:10,208 --> 00:55:11,874
That's perfect.
Bunol is en-route.

836
00:55:12,500 --> 00:55:13,499
- Come on.

837
00:55:14,583 --> 00:55:17,040
Look, Seville is Arjun's choice.

838
00:55:17,750 --> 00:55:18,915
He made the reservations.

839
00:55:20,625 --> 00:55:23,582
To mess with Arjun's reservations is...

840
00:55:23,708 --> 00:55:25,040
like inviting Death!

841
00:55:31,291 --> 00:55:32,165
Come on.

842
00:55:36,375 --> 00:55:38,790
Alright, let me see what l can do.

843
00:55:42,583 --> 00:55:43,832
ls that your phone?

844
00:55:50,083 --> 00:55:51,082
lt's a long story.

845
00:55:51,958 --> 00:55:52,957
Let's not go there.

846
00:55:53,083 --> 00:55:54,415
No, it's nice.

847
00:55:55,416 --> 00:55:56,790
He's very much in touch with his feminine side.

848
00:55:56,791 --> 00:55:57,832
Eat your food.

849
00:55:57,958 --> 00:56:00,582
Don't worry, even l like pink.

850
00:56:00,583 --> 00:56:01,832
Great, l feel much better. Thank you.

851
00:56:09,958 --> 00:56:11,165
How could you do this?

852
00:56:11,541 --> 00:56:13,624
Rohini, l'm really sorry but...

853
00:56:13,625 --> 00:56:15,249
can't you see that this deal could help me.

854
00:56:15,333 --> 00:56:16,999
Can't you see that maybe l don't care!

855
00:56:17,166 --> 00:56:18,415
You don't care.

856
00:56:18,416 --> 00:56:20,540
- You don't care about my life?
- Stop it, Arjun.

857
00:56:20,541 --> 00:56:23,040
Don't confuse your work with your life.

858
00:56:23,333 --> 00:56:26,374
Your work isn't your life.
lt's just a part of it.

859
00:56:26,583 --> 00:56:29,582
Just like this relationship is a part of your life.

860
00:56:29,583 --> 00:56:31,707
- What about this?
- What about this?

861
00:56:32,125 --> 00:56:34,624
l bought this apartment
so that we could live together.

862
00:56:34,708 --> 00:56:36,582
What? Please!

863
00:56:36,583 --> 00:56:40,957
You bought this apartment to impress people
with your up market address.

864
00:56:40,958 --> 00:56:42,540
l can't believe you just said that.

865
00:56:42,541 --> 00:56:45,790
- l'm planning a future with you.
- Our future will come tomorrow, Arjun.

866
00:56:45,875 --> 00:56:47,915
- Don't scream!
- Where is our today?

867
00:56:47,916 --> 00:56:49,124
Don't scream.

868
00:56:49,125 --> 00:56:50,290
Then listen to me.

869
00:56:52,500 --> 00:56:53,582
What do you want?

870
00:56:54,166 --> 00:56:55,624
l want to spend time with you.

871
00:56:55,708 --> 00:56:59,374
l want a relationship.
Not a retirement plan.

872
00:56:59,375 --> 00:57:00,749
Please, Rohini.

873
00:57:01,625 --> 00:57:03,999
The chairman of Nakatomi Corporation
wants a meeting with me.

874
00:57:04,000 --> 00:57:05,624
What do l do?
l have to go.

875
00:57:07,375 --> 00:57:10,999
lf the presentation does it,
he'll give us the entire account.

876
00:57:11,083 --> 00:57:13,540
That will boost my career.

877
00:57:13,541 --> 00:57:14,999
Can't you see that?

878
00:57:15,083 --> 00:57:16,290
What about our deal?

879
00:57:17,416 --> 00:57:19,957
We can go next month.

880
00:57:20,916 --> 00:57:22,582
lt's my birthday, Arjun.

881
00:57:23,583 --> 00:57:26,540
- l know.
- lt won't come next month.

882
00:57:27,625 --> 00:57:31,707
You had promised that
we would go to ltaly no matter what.

883
00:57:32,583 --> 00:57:34,957
And you cancelled the tickets
without even talking to me.

884
00:57:37,708 --> 00:57:39,582
Rohini, l really am sorry.

885
00:57:40,583 --> 00:57:42,749
Please understand.
Just a second.

886
00:57:44,083 --> 00:57:47,124
lt's an important call.
Just one second.

887
00:57:47,416 --> 00:57:48,749
Rohini, one second. Hello...

888
00:57:51,333 --> 00:57:52,374
Yes, Alex...

889
00:57:53,500 --> 00:57:55,499
l'll be there in ten minutes.

890
00:58:19,541 --> 00:58:22,499
Hey babe, l guess you're on the plane.

891
00:58:22,500 --> 00:58:27,582
l called to say that we're going to
Bunol tomorrow, for the Tomatina festival

892
00:58:27,583 --> 00:58:29,582
Laila is taking us.

893
00:58:30,208 --> 00:58:31,582
Please don't be upset.

894
00:58:33,625 --> 00:58:37,124
Please call when you get this message.
l love you.

895
00:58:42,666 --> 00:58:43,874
Where the hell is he?

896
00:58:52,000 --> 00:58:54,415
Oh - my - God!

897
00:59:00,750 --> 00:59:04,624
- l love it.
- Unbelievable!

898
00:59:04,708 --> 00:59:06,499
- Okay.
- Yes?

899
00:59:07,500 --> 00:59:08,540
- Can l drive?
- No.

900
00:59:09,541 --> 00:59:10,707
Kabira...

901
00:59:11,250 --> 00:59:14,582
if four days of diving can do this to you.

902
00:59:14,583 --> 00:59:17,165
Trust me, you should stay under water.

903
00:59:17,541 --> 00:59:20,374
Who knows if l'll be with you guys again...

904
00:59:20,375 --> 00:59:22,624
l decided, it's all or bust!

905
00:59:22,625 --> 00:59:24,207
- Right?
- Correct.

906
00:59:24,291 --> 00:59:26,415
Dude, you're getting married.

907
00:59:26,416 --> 00:59:28,499
You're not going to prison.

908
00:59:28,500 --> 00:59:29,582
Thanks.

909
00:59:30,500 --> 00:59:31,540
All set?

910
00:59:31,875 --> 00:59:32,915
- Arjun...

911
00:59:33,375 --> 00:59:34,457
can you help me?

912
00:59:34,708 --> 00:59:37,207
- lt's to the right.
- lt's jammed, what did you do?

913
00:59:37,208 --> 00:59:37,874
Dude!

914
00:59:39,708 --> 00:59:41,374
You have to apply some force.

915
00:59:41,541 --> 00:59:43,207
No, just for the drive.

916
00:59:51,500 --> 00:59:52,707
- Hi.
- Hello.

917
00:59:54,708 --> 00:59:55,665
Child!

918
00:59:56,333 --> 00:59:57,540
Relax in the front seat.

919
00:59:57,541 --> 00:59:58,999
Driver... Bunol.

920
00:59:59,666 --> 01:00:02,540
So Lailaji,
hale and hearty both packed in the bag?

921
01:00:09,291 --> 01:00:10,249
No, thanks.

922
01:00:25,583 --> 01:00:27,249
What are you doing?

923
01:00:27,791 --> 01:00:31,290
Laila, meet Bagwati.

924
01:00:34,583 --> 01:00:35,957
Hi Bagwati.

925
01:00:39,291 --> 01:00:41,165
Bagwati thinks you are very beautiful.

926
01:00:41,875 --> 01:00:43,290
Thank you, Bagwati.

927
01:00:46,916 --> 01:00:48,540
The evening was hazy...

928
01:00:48,916 --> 01:00:51,124
The mood was sad...

929
01:00:51,875 --> 01:00:54,707
A thousand memories vanished as they came...

930
01:00:56,416 --> 01:00:59,415
That's really nice.
You wrote it?

931
01:00:59,416 --> 01:01:00,540
l wish...

932
01:01:00,541 --> 01:01:02,832
lt's by Raghupati Sahai Firaq.

933
01:01:03,541 --> 01:01:05,665
Even our man writes quite well.

934
01:01:06,375 --> 01:01:07,374
- Really?
- Thanks man.

935
01:01:08,166 --> 01:01:10,582
- What say, Kabir?
- Of course.

936
01:01:15,208 --> 01:01:18,624
Diamond biscuit Diamond biscuit...
Whenever in a mood just have it...

937
01:01:18,708 --> 01:01:21,082
Diamond biscuit Diamond biscuit...
For a healthy life just taste it...

938
01:01:21,083 --> 01:01:25,040
Whenever mummy daddy bring it out...
All the happy kids squeal and shout...

939
01:01:26,708 --> 01:01:30,207
Diamond biscuit Diamond biscuit...
For a healthy life just taste it...

940
01:01:31,916 --> 01:01:35,165
Now available in a new coconut flavour.

941
01:01:35,250 --> 01:01:36,415
Diamond biscuit!

942
01:01:37,500 --> 01:01:40,082
- So beautiful.
- One has to do it, assholes!

943
01:01:40,083 --> 01:01:41,957
lnspired writing.

944
01:01:42,583 --> 01:01:45,374
- lt's kind of nice.
- lsn't it?

945
01:01:46,500 --> 01:01:48,374
Brought a smile to your face, didn't it?

946
01:01:48,375 --> 01:01:49,374
Hello.

947
01:01:49,666 --> 01:01:51,249
Hi, it's me.

948
01:01:51,625 --> 01:01:54,374
- Where are you?
- Just landed in London.

949
01:01:55,708 --> 01:01:57,082
Look...

950
01:01:57,083 --> 01:01:59,665
l'm sorry l hung up yesterday.

951
01:02:00,708 --> 01:02:02,582
lt's okay.
You know what, just forget about it.

952
01:02:03,166 --> 01:02:04,332
Thank you.

953
01:02:05,416 --> 01:02:06,749
So, you're going Bunol?

954
01:02:06,833 --> 01:02:09,874
Yes! Yeah, they went up
from being the number four biscuit..

955
01:02:10,000 --> 01:02:11,499
..to number one biscuit.

956
01:02:13,750 --> 01:02:14,957
Chee!

957
01:02:14,958 --> 01:02:17,915
- What happened?
- What are you doing?

958
01:02:24,541 --> 01:02:25,124
Yes.

959
01:02:26,875 --> 01:02:30,540
- Laila, where Are We staying?
- Hotel Venta Pilar.

960
01:02:31,083 --> 01:02:33,249
Some Venta Pilar...

961
01:02:34,333 --> 01:02:35,540
Venta Pilar.

962
01:02:36,708 --> 01:02:38,165
Okay, fine.

963
01:02:39,291 --> 01:02:40,499
Well you have fun, okay.

964
01:02:41,291 --> 01:02:42,499
Okay, of course.

965
01:02:42,541 --> 01:02:43,749
Venta Pilar.

966
01:02:44,916 --> 01:02:45,790
Arjun...

967
01:02:46,916 --> 01:02:47,874
what are you doing man?

968
01:02:48,625 --> 01:02:50,540
- Again?
- What are you doing?

969
01:02:50,541 --> 01:02:53,165
l'm sorry, it's the wind.
l'm really sorry.

970
01:02:53,166 --> 01:02:53,749
Really?

971
01:02:55,500 --> 01:03:00,957
By the way, Bagwati is feeling kinda hot.
l'll let her get some wind by the window.

972
01:03:16,208 --> 01:03:17,665
-Turn left here.
- Yeah?

973
01:03:20,625 --> 01:03:22,249
- l know l'll see her somewhere.

974
01:03:23,333 --> 01:03:24,332
There she is.

975
01:03:33,125 --> 01:03:34,499
- Hola!

976
01:03:40,208 --> 01:03:41,332
Everybody this is Nuria.

977
01:03:41,500 --> 01:03:43,332
- Hola.
- Arjun.

978
01:03:44,125 --> 01:03:45,290
- That's Kabir.
- Hello.

979
01:03:45,625 --> 01:03:46,624
And that's lmran in the corner.

980
01:03:47,333 --> 01:03:49,165
- Hola!

981
01:03:54,750 --> 01:03:56,499
She's saying it's already started.

982
01:03:56,500 --> 01:03:57,665
We have to go.
We're going to miss it.

983
01:03:58,541 --> 01:03:59,207
lmran.

984
01:03:59,291 --> 01:04:01,499
- The bags?
- These guys will take care of them.

985
01:04:01,500 --> 01:04:04,915
- But my laptop.
- Arjun, let's go. Come on!

986
01:04:05,375 --> 01:04:06,707
- Okay.
- lmran.

987
01:04:08,000 --> 01:04:09,249
We're leaving you.

988
01:04:17,958 --> 01:04:18,582
Laila...

989
01:04:19,666 --> 01:04:21,249
your friend is very cute.

990
01:04:21,916 --> 01:04:23,207
ls that so?

991
01:04:23,208 --> 01:04:24,707
You've already forgotten me?!

992
01:04:25,166 --> 01:04:26,165
You're pathetic!

993
01:04:26,708 --> 01:04:27,665
Laila...

994
01:04:28,125 --> 01:04:31,332
You will go down in history as my first love.

995
01:04:35,166 --> 01:04:36,499
Okay listen guys, there are two rules.

996
01:04:36,666 --> 01:04:38,582
You have to make way for the trucks.

997
01:04:38,583 --> 01:04:40,874
And squash the tomatoes before throwing them.

998
01:04:41,500 --> 01:04:42,582
Otherwise it hurts.

999
01:04:42,583 --> 01:04:44,374
Alright? Let's go!

1000
01:04:47,291 --> 01:04:49,665
- Kabira, squash it.
- Did it hurt?

1001
01:04:50,416 --> 01:04:51,624
- Of course.
- Shit man!

1002
01:04:55,208 --> 01:04:57,707
What are you guys doing?
There are rules.

1003
01:04:57,958 --> 01:05:00,582
Have you ever followed a rule in your life?
You bastard, now you want rules!

1004
01:05:00,583 --> 01:05:01,749
Come here!

1005
01:05:02,375 --> 01:05:05,582
Come here l'll tell you the rules.

1006
01:05:10,708 --> 01:05:12,040
Come on!

1007
01:05:24,625 --> 01:05:28,290
Ooh aah..
take the world and paint it red

1008
01:05:28,375 --> 01:05:39,124
Ooh aah.. paint it red

1009
01:05:39,208 --> 01:05:42,374
There's a passion, a madness

1010
01:05:42,916 --> 01:05:45,457
All around

1011
01:05:46,750 --> 01:05:50,165
A carefree gladness

1012
01:05:50,500 --> 01:05:52,999
All around

1013
01:05:54,625 --> 01:05:58,332
Somewhere lightly, the colours fall

1014
01:05:58,416 --> 01:06:01,832
Stories of yesterday, you can't recall

1015
01:06:02,166 --> 01:06:05,915
Someone softly tells my heart

1016
01:06:06,000 --> 01:06:09,915
Give yourself away, let the magic start

1017
01:06:10,000 --> 01:06:24,457
Ooh aah.. take the world and paint it red

1018
01:06:24,541 --> 01:06:30,499
An obsession. A passion.
Everywhere, everywhere.

1019
01:06:32,041 --> 01:06:38,082
A trance. A trance. A trance.
Everywhere, everywhere.

1020
01:06:55,125 --> 01:06:58,832
This moment that's so whole
Seems high on its own

1021
01:06:58,916 --> 01:07:02,332
This moment unveils its intoxication on you

1022
01:07:02,708 --> 01:07:06,374
Now you're in the mood
You hold hands with the groove

1023
01:07:06,458 --> 01:07:09,749
As voices blend in with the hues

1024
01:07:09,833 --> 01:07:23,290
And we go on and on and on and on.

1025
01:07:25,333 --> 01:07:29,040
The colors of life splash aloud.

1026
01:07:29,125 --> 01:07:32,790
Just put the past behind you.

1027
01:07:32,875 --> 01:07:36,624
Someone softly speaks from my heart.

1028
01:07:36,708 --> 01:07:40,749
Let the spell take over you.

1029
01:07:40,833 --> 01:08:40,457
Ooh aah.. take the world and paint it red

1030
01:08:40,625 --> 01:08:41,499
l'm feeling cold now.

1031
01:08:42,875 --> 01:08:44,124
And it's stinking too.

1032
01:08:50,541 --> 01:08:51,499
You're going to get this.

1033
01:08:55,125 --> 01:08:56,415
- She's going to get it.
- Put me down!

1034
01:09:03,541 --> 01:09:04,290
Kabir?

1035
01:09:06,166 --> 01:09:07,165
Natasha?

1036
01:09:10,541 --> 01:09:11,374
What are you doing?

1037
01:09:15,791 --> 01:09:16,499
Hi...

1038
01:09:26,000 --> 01:09:27,832
l came here to surprise you.

1039
01:09:27,916 --> 01:09:29,665
l thought you'd be happy to see me.

1040
01:09:30,791 --> 01:09:31,624
l am happy.

1041
01:09:31,708 --> 01:09:32,707
Yeah, you look it.

1042
01:09:34,125 --> 01:09:34,874
Natasha...

1043
01:09:35,583 --> 01:09:36,957
this is my bachelor trip.

1044
01:09:36,958 --> 01:09:39,749
And you know,
l want to spend this time with my friends.

1045
01:09:39,833 --> 01:09:41,665
Really? Laila is your friend?

1046
01:09:42,083 --> 01:09:46,207
She's our diving instructor.
l told you on the phone.

1047
01:09:46,208 --> 01:09:47,874
And the other one... Nancy?

1048
01:09:48,750 --> 01:09:49,374
Nuria.

1049
01:09:49,375 --> 01:09:50,790
Whatever!

1050
01:09:52,750 --> 01:09:55,332
Oh God, Natasha!
l just met her this morning!

1051
01:09:55,333 --> 01:09:58,915
She was kind enough to give us her room.
We'll probably never see each other again!

1052
01:09:59,416 --> 01:10:01,415
That's just perfect!

1053
01:10:01,416 --> 01:10:03,249
No one will ever know what happened.

1054
01:10:05,000 --> 01:10:06,874
ls that why you are here?

1055
01:10:07,416 --> 01:10:10,624
The apology on the phone was
just an excuse to get the address.

1056
01:10:11,166 --> 01:10:12,832
How dare you, Kabir?

1057
01:10:13,916 --> 01:10:15,290
- That's really mature...
- Shut up!

1058
01:10:16,833 --> 01:10:17,707
Who is it?

1059
01:10:18,083 --> 01:10:18,749
lmran.

1060
01:10:19,958 --> 01:10:21,124
Come in.

1061
01:10:23,208 --> 01:10:24,415
- Hi.
- Hey.

1062
01:10:24,416 --> 01:10:26,290
l'm sorry, l just need my bag.

1063
01:10:26,833 --> 01:10:28,582
Don't apologise, it's totally cool.

1064
01:10:28,750 --> 01:10:37,707
Thanks.

1065
01:10:38,166 --> 01:10:40,165
We've made dinner plans,
would you like to join us?

1066
01:10:40,916 --> 01:10:42,624
- Actually...
- Yes.

1067
01:10:42,625 --> 01:10:44,332
Definitely, sounds like fun.

1068
01:10:44,875 --> 01:10:47,832
Okay, l'll call when we're heading out.

1069
01:10:52,791 --> 01:10:53,832
We don't have to go.

1070
01:10:53,833 --> 01:10:56,082
l don't want your friends to think l'm a witch!

1071
01:10:57,916 --> 01:10:59,332
Witch alert!

1072
01:11:00,750 --> 01:11:02,207
Our holiday is in danger.

1073
01:11:02,958 --> 01:11:03,749
Who is next?

1074
01:11:08,083 --> 01:11:09,707
Even l love you very much.

1075
01:11:15,958 --> 01:11:18,415
Dude, l can't believe Natasha's here.

1076
01:11:18,500 --> 01:11:19,582
l'm shocked!

1077
01:11:20,458 --> 01:11:22,624
Why? What's the big deal?

1078
01:11:22,750 --> 01:11:23,999
Laila...

1079
01:11:24,125 --> 01:11:27,999
your fiancee can't crash your bachelor party.
That's the only rule!

1080
01:11:28,708 --> 01:11:29,457
Rule?

1081
01:11:30,791 --> 01:11:33,040
- You guys are so stupid.
- What?

1082
01:11:33,416 --> 01:11:34,832
Stupid?

1083
01:11:34,833 --> 01:11:35,707
You're stupid.

1084
01:11:36,541 --> 01:11:38,415
Natasha hates you.

1085
01:11:38,916 --> 01:11:39,749
What?

1086
01:11:39,750 --> 01:11:41,415
Yes, she said...

1087
01:11:41,500 --> 01:11:42,874
ls Laila your friend?

1088
01:11:43,125 --> 01:11:43,957
She asked you that?

1089
01:11:44,583 --> 01:11:47,374
No, she asked Kabir.
l was eavesdropping outside the door.

1090
01:11:47,458 --> 01:11:48,832
There that Natasha.

1091
01:11:48,916 --> 01:11:50,082
Of course.
- Here these tomatoes.

1092
01:11:54,791 --> 01:11:56,499
How do you say,
'can l come in', in Spanish?

1093
01:11:58,125 --> 01:12:00,332
Dude, what're you doing?
Don't be stupid!

1094
01:12:04,291 --> 01:12:05,040
Yes?

1095
01:12:12,583 --> 01:12:13,999
See you in the lobby.

1096
01:12:41,791 --> 01:12:45,832
l want to learn Flamenco.
lt looks like so much fun.

1097
01:12:45,916 --> 01:12:48,582
Laila, you live in Spain?

1098
01:12:48,791 --> 01:12:50,290
No, in London.

1099
01:12:51,541 --> 01:12:52,832
So does Arjun.

1100
01:12:53,791 --> 01:12:54,457
Yeah.

1101
01:12:55,291 --> 01:12:57,749
Kabir and l will be there after this holiday.

1102
01:12:57,750 --> 01:12:58,999
We should definitely get together.

1103
01:12:59,458 --> 01:13:00,915
Yeah, we should.

1104
01:13:00,916 --> 01:13:03,832
l'd love to
but l'm off to Morocco from here.

1105
01:13:03,916 --> 01:13:05,249
For a month.

1106
01:13:05,541 --> 01:13:06,499
Wow!

1107
01:13:07,000 --> 01:13:09,582
l think all of you should come to Seville with us.

1108
01:13:09,916 --> 01:13:12,332
l'm going back to London tomorrow.

1109
01:13:12,750 --> 01:13:14,582
You only came here for a day?

1110
01:13:14,583 --> 01:13:15,207
Yeah.

1111
01:13:15,583 --> 01:13:17,749
Kabir wants to hang with the two of you.

1112
01:13:18,375 --> 01:13:20,999
l don't want to disturb your plans.

1113
01:13:21,000 --> 01:13:23,874
Don't be silly, Natasha.
You're hardly a disturbance.

1114
01:13:26,333 --> 01:13:28,415
- That's really sweet, lmran.
Thank you.

1115
01:13:29,500 --> 01:13:32,874
But, Kabir said it's a miracle to get you two together.

1116
01:13:33,458 --> 01:13:36,624
And you have to attend the wedding.
No excuses.

1117
01:13:36,750 --> 01:13:37,749
100 percent!

1118
01:13:38,416 --> 01:13:39,374
Of course!

1119
01:13:40,958 --> 01:13:41,957
Excuses...

1120
01:13:42,375 --> 01:13:44,415
Could we get the more the red the wines?

1121
01:13:47,083 --> 01:13:49,582
Arjun, the translation into the Espanols?

1122
01:13:52,833 --> 01:13:53,874
lmran, please!

1123
01:13:53,958 --> 01:13:58,165
lt's because of such behaviour
that lndians have a bad reputation.

1124
01:13:59,000 --> 01:14:00,290
Will you please tell him?

1125
01:14:02,625 --> 01:14:03,624
lmran, don't do it.

1126
01:14:04,708 --> 01:14:05,749
Chee!

1127
01:14:06,875 --> 01:14:08,082
What chee?
He is right!

1128
01:14:08,791 --> 01:14:11,749
l agree with you.
lmran, it's wrong.

1129
01:14:11,750 --> 01:14:12,957
No.

1130
01:14:12,958 --> 01:14:14,082
l'm the very the sorry

1131
01:14:15,916 --> 01:14:16,749
No, l'm sorry.

1132
01:14:16,750 --> 01:14:17,624
Not funny!

1133
01:14:23,916 --> 01:14:25,957
- Been to Morocco?
- Morocco? No!

1134
01:14:25,958 --> 01:14:27,457
- Good night, guys.
- Good night.

1135
01:14:27,750 --> 01:14:28,999
Let's go?

1136
01:14:29,083 --> 01:14:30,415
lt's amazing.

1137
01:14:30,500 --> 01:14:31,665
ln a bit.

1138
01:14:32,875 --> 01:14:33,915
Moshi moshi.

1139
01:14:34,500 --> 01:14:36,624
- Will you do me a favour?
- No way!

1140
01:14:38,458 --> 01:14:41,874
Why don't you both take a long walk?

1141
01:14:45,416 --> 01:14:48,790
Dude, it's late, we're tired.
You must be tired.

1142
01:14:48,791 --> 01:14:50,790
- You must be tired.
- No, not really.

1143
01:14:50,791 --> 01:14:53,249
That's the spirit.
The night is young.

1144
01:14:53,333 --> 01:14:55,415
You two aren't that old either!

1145
01:14:55,500 --> 01:14:57,499
l'm sure you'll come up with some plan.

1146
01:15:00,750 --> 01:15:03,040
- You sure?
- Come on.

1147
01:15:41,416 --> 01:15:43,249
Shit! l forgot my phone.

1148
01:15:44,791 --> 01:15:45,749
Aren't you on a holiday?

1149
01:15:47,458 --> 01:15:49,832
And, you are absolutely right.

1150
01:15:54,000 --> 01:15:55,124
Do you have a boyfriend?

1151
01:15:55,916 --> 01:15:56,832
No.

1152
01:15:56,833 --> 01:15:57,582
Really?

1153
01:15:58,500 --> 01:15:59,457
Why not?

1154
01:16:00,875 --> 01:16:02,790
You see, the guys l liked...

1155
01:16:02,791 --> 01:16:05,915
wanted different things out of life.

1156
01:16:10,333 --> 01:16:12,999
What kind of guys do you like?

1157
01:16:13,083 --> 01:16:14,540
What's your type?

1158
01:16:14,541 --> 01:16:15,915
l don't have a type.

1159
01:16:16,333 --> 01:16:17,540
Come on, everyone has a type.

1160
01:16:18,375 --> 01:16:19,749
Really?

1161
01:16:20,333 --> 01:16:23,832
Like l know, a guy who gets
only three weeks off in a year...

1162
01:16:23,833 --> 01:16:25,082
isn't your type.

1163
01:16:25,166 --> 01:16:27,790
He can't be anyone's type.

1164
01:16:27,916 --> 01:16:30,207
He has no time.

1165
01:16:30,208 --> 01:16:31,790
He is a slave.

1166
01:16:31,791 --> 01:16:35,624
And one who only thinks of his career,
isn't your type either.

1167
01:16:35,625 --> 01:16:38,790
lf he only thinks about his career,
then he is a bore.

1168
01:16:39,916 --> 01:16:42,874
Or someone who thinks money
is the most important thing in life.

1169
01:16:43,708 --> 01:16:45,124
Like you!

1170
01:16:48,708 --> 01:16:50,665
You don't know anything about me.

1171
01:16:51,958 --> 01:16:52,915
So?

1172
01:16:54,541 --> 01:16:55,749
So, don't judge me.

1173
01:16:58,750 --> 01:17:00,665
l wasn't judging you.

1174
01:17:01,708 --> 01:17:03,582
l'm merely asking...

1175
01:17:03,583 --> 01:17:06,332
does money really make you happy?

1176
01:17:08,625 --> 01:17:10,707
l was eight when my dad passed away.

1177
01:17:11,583 --> 01:17:14,832
Leaving behind a huge debt for my mother.

1178
01:17:15,791 --> 01:17:18,165
Very early l understood that...

1179
01:17:18,708 --> 01:17:20,790
only money makes the world go round.

1180
01:17:20,791 --> 01:17:22,332
Simple as that.

1181
01:17:27,333 --> 01:17:28,790
- l understand, Arjun.

1182
01:17:28,916 --> 01:17:31,249
But you still haven't answered my question.

1183
01:17:32,375 --> 01:17:34,790
Yes, money makes me happy.

1184
01:17:35,833 --> 01:17:37,582
Then why did you cry, the other day...

1185
01:17:38,916 --> 01:17:39,874
after the dive?

1186
01:17:40,791 --> 01:17:44,832
Has a paycheque ever brought tears to your eyes?

1187
01:17:45,875 --> 01:17:47,249
- No,

1188
01:17:47,750 --> 01:17:49,124
Think about it.

1189
01:17:49,833 --> 01:17:52,499
When you've done so well in life...

1190
01:17:52,583 --> 01:17:53,915
are you really happy?

1191
01:17:56,541 --> 01:17:58,749
Even today if you feel something is missing...

1192
01:17:59,833 --> 01:18:01,832
what is it?

1193
01:18:02,916 --> 01:18:05,207
Take time out for things that...

1194
01:18:05,208 --> 01:18:07,165


give you genuine joy.

1195
01:18:07,291 --> 01:18:08,540
Like cooking.

1196
01:18:08,541 --> 01:18:10,415
Well, that's the plan, l mean...

1197
01:18:10,500 --> 01:18:12,290
l'll retire at 40 and...

1198
01:18:12,291 --> 01:18:13,249
Dude!

1199
01:18:13,750 --> 01:18:16,207
How do you know if you'll be alive till then?

1200
01:18:18,791 --> 01:18:20,707
Seize the day, my friend.

1201
01:18:20,708 --> 01:18:23,207
First, live this day to the fullest.

1202
01:18:23,208 --> 01:18:24,790
Then think about 40.

1203
01:18:33,541 --> 01:18:34,207
Come on.

1204
01:18:42,791 --> 01:18:45,540
My friends don't know
why l made them come here.

1205
01:18:56,166 --> 01:18:58,457
l want to meet Salman Habib.

1206
01:19:10,083 --> 01:19:11,665
l've never met him.

1207
01:19:13,833 --> 01:19:15,249
l have never met my father.

1208
01:19:25,583 --> 01:19:27,374
What if he doesn't want to meet me?

1209
01:19:46,833 --> 01:19:48,832
Why are we lying here?

1210
01:19:50,750 --> 01:19:53,249
l mean, it's ridiculous.

1211
01:19:53,333 --> 01:19:54,624
No.

1212
01:19:54,708 --> 01:19:57,957
lt's ridiculous that
you've never done this before.

1213
01:19:59,791 --> 01:20:00,832
What to do?

1214
01:20:01,750 --> 01:20:03,832
l'm stuck with a beautiful home in London.

1215
01:20:05,750 --> 01:20:09,915
Only someone who has never slept
under the stars...

1216
01:20:09,916 --> 01:20:12,082
can say something so stupid.

1217
01:20:14,791 --> 01:20:15,915
Wow man.

1218
01:20:18,791 --> 01:20:20,165
l should learn from you.

1219
01:20:23,791 --> 01:20:26,874
l feel like l've spent my life in a box.

1220
01:20:29,333 --> 01:20:30,915
But you...

1221
01:20:33,208 --> 01:20:34,832
you are free.

1222
01:20:39,166 --> 01:20:40,832
You're free, Laila.

1223
01:20:42,791 --> 01:20:44,082
Arjun...

1224
01:20:47,250 --> 01:20:51,082
The only time a man should be in a box...

1225
01:20:51,083 --> 01:20:53,040
is when he's dead.

1226
01:21:15,833 --> 01:21:18,540
Natasha, stay for a few more days.

1227
01:21:18,750 --> 01:21:19,832
You don't mean that.

1228
01:21:20,083 --> 01:21:21,374
No, l do.

1229
01:21:21,500 --> 01:21:23,249
l don't like it that you're so sad.

1230
01:21:23,750 --> 01:21:25,165
What do you expect?

1231
01:21:25,291 --> 01:21:28,915
How would you feel if
l just left you and took off with my friends?

1232
01:21:30,291 --> 01:21:31,582
You have your own life.

1233
01:21:32,083 --> 01:21:34,707
And if you and Sameera
ever decide to go on a trip...

1234
01:21:35,416 --> 01:21:36,665
why would l stop you?

1235
01:21:36,916 --> 01:21:39,957
And if l told you that
we've met some guys...

1236
01:21:39,958 --> 01:21:42,374
and made dinner plans with them, then?

1237
01:21:42,750 --> 01:21:44,957
Then what?

1238
01:21:45,708 --> 01:21:47,624
l trust you.

1239
01:21:47,625 --> 01:21:50,790
Of course l'd want you both to be safe...

1240
01:21:51,375 --> 01:21:52,790
but besides that, l won't suspect you.

1241
01:21:52,791 --> 01:21:55,124
l'm sorry, but it's easier said than done.

1242
01:21:57,375 --> 01:21:57,915
Babe...

1243
01:21:59,750 --> 01:22:01,624
you're welcome to stay if you want to.

1244
01:22:01,708 --> 01:22:04,374
But if you don't,
l'll drive you to the airport tomorrow.

1245
01:22:07,583 --> 01:22:08,457
Good night.

1246
01:22:20,541 --> 01:22:22,749
- l'll miss you.
- Take care.

1247
01:22:23,791 --> 01:22:25,665
- Stay in touch.
See you at the wedding.

1248
01:22:25,750 --> 01:22:27,207
- lmran, can you help me?
- Of course.

1249
01:22:27,291 --> 01:22:28,582
For sure. Okay?

1250
01:22:28,583 --> 01:22:30,207
- Email me.
- l will.

1251
01:22:30,208 --> 01:22:30,957
Good luck.

1252
01:22:34,166 --> 01:22:35,207
Hey...

1253
01:22:40,416 --> 01:22:42,040
Yesterday was...

1254
01:22:44,041 --> 01:22:45,207
l jus..

1255
01:22:46,125 --> 01:22:47,749
l had the best time yesterday.

1256
01:22:49,208 --> 01:22:50,374
Me too.

1257
01:22:52,208 --> 01:22:53,999
And good luck...

1258
01:22:54,000 --> 01:22:56,374
for your upcoming adventures.

1259
01:22:58,500 --> 01:22:59,790
Thanks.

1260
01:23:14,541 --> 01:23:15,499
l'll see you.

1261
01:23:18,833 --> 01:23:24,124
Bye.

1262
01:23:24,708 --> 01:23:25,540
Ciao.

1263
01:23:49,583 --> 01:23:52,415
A thought came alive, but away it hid

1264
01:23:52,416 --> 01:23:55,082
lt stole a glance, from under the eyelids

1265
01:23:55,166 --> 01:23:59,457
Sometimes from you, sometimes from me
it asked for words to set it free

1266
01:24:02,125 --> 01:24:05,582
Words to wear, so from the lips it can flee

1267
01:24:05,583 --> 01:24:09,040
A voice it can embrace and sway with glee

1268
01:24:10,291 --> 01:24:14,082
But this thought
ls a feeling... just a feeling

1269
01:24:17,708 --> 01:24:19,832
Like a fragrance floating in the breeze

1270
01:24:20,708 --> 01:24:22,832
A fragrance that is unspeaking

1271
01:24:23,791 --> 01:24:26,374
You live with it

1272
01:24:26,375 --> 01:24:28,457
l'm aware of it

1273
01:24:29,000 --> 01:24:30,999
Out in the open for the world to see

1274
01:24:31,083 --> 01:24:33,374
What is this unknown mystery?

1275
01:26:01,833 --> 01:26:02,999
Who is it?

1276
01:26:18,458 --> 01:26:19,457
Laila?

1277
01:26:27,791 --> 01:26:29,165
You'll forgot something?

1278
01:26:49,750 --> 01:26:51,665
l hate regrets.

1279
01:26:54,250 --> 01:26:55,832
Then you shouldn't have any.

1280
01:27:13,916 --> 01:27:14,915
Bye.

1281
01:27:34,291 --> 01:27:38,582
Flying away in the open sky...

1282
01:27:38,583 --> 01:27:42,707
Are the birds of my dreams

1283
01:27:45,625 --> 01:27:48,415
Flying away...

1284
01:27:49,083 --> 01:27:53,707
To the land of my heart
are the birds of my dreams

1285
01:27:58,916 --> 01:28:04,415
Don't know where they'll go next

1286
01:28:07,500 --> 01:28:12,665
Wings have taken flight and now
says my sight you've finally awoken

1287
01:28:13,000 --> 01:28:18,249
What was on your mind is left behind
You've moved far ahead in time

1288
01:28:19,208 --> 01:28:24,207
Life is floating on a breeze

1289
01:28:24,791 --> 01:28:29,874
Life is telling you and me

1290
01:28:33,166 --> 01:28:37,665
Now whatever will be will be

1291
01:28:42,083 --> 01:28:51,332
Flying away in the open sky are
the birds of my dreams

1292
01:28:53,333 --> 01:29:02,790
Flying away.. to the land of my heart are
the birds of my dreams

1293
01:29:04,250 --> 01:29:13,624
Don't know where they'll go next

1294
01:29:15,208 --> 01:29:20,665
A touch from someone and
l've been wandering without a thought

1295
01:29:20,791 --> 01:29:26,999
Somewhere new words were spoken
and since then l've been lost

1296
01:29:27,000 --> 01:29:32,040
Something made the heart melt

1297
01:29:32,916 --> 01:29:37,665
ln a blink, l was someone else

1298
01:29:40,916 --> 01:29:45,165
Now whatever will be will be

1299
01:29:54,791 --> 01:30:03,040
A light shone down
Now there's a beauty being showered on the streets

1300
01:30:05,958 --> 01:30:14,624
Happiness came down
Now there's a zest being showered upon me

1301
01:30:15,875 --> 01:30:22,249
Now l finally know who l was meant to be

1302
01:30:25,791 --> 01:30:31,457
Do you remember that moment yesterday
The one with the magic force?

1303
01:30:31,541 --> 01:30:37,624
lt transformed us into something new
l wonder which moment it was?

1304
01:30:37,708 --> 01:30:41,499
The heart says just blindy go to

1305
01:30:43,250 --> 01:30:47,915
Any place that desire takes you

1306
01:30:51,708 --> 01:30:57,665
Now whatever will be will be

1307
01:30:59,625 --> 01:31:15,790
Now whatever will be will be..
- Flying..

1308
01:31:22,208 --> 01:31:25,874
Now whatever will be will be

1309
01:31:28,708 --> 01:31:30,749
What do you mean, you've quit yourjob?

1310
01:31:30,750 --> 01:31:31,790
Meaning?

1311
01:31:31,791 --> 01:31:33,999
We're getting married in two months.

1312
01:31:34,083 --> 01:31:36,374
So? You can resume after the wedding.

1313
01:31:37,333 --> 01:31:38,374
How?

1314
01:31:38,708 --> 01:31:40,415
First, we'll go on the honeymoon...

1315
01:31:40,500 --> 01:31:42,999
then l want to redo the house.

1316
01:31:43,000 --> 01:31:45,249
That will take about a year.

1317
01:31:45,708 --> 01:31:48,415
And if you're going to Singapore
for your new project...

1318
01:31:48,416 --> 01:31:50,207
l'll be coming with you.

1319
01:31:52,875 --> 01:31:53,915
But...

1320
01:31:53,916 --> 01:31:56,082
that hotel is your dream project, Natasha.

1321
01:31:56,541 --> 01:31:57,915
Dreams change baby.

1322
01:31:58,875 --> 01:32:01,957
Then, l didn't know l'd be getting married.

1323
01:32:01,958 --> 01:32:02,915
Married?

1324
01:32:04,208 --> 01:32:05,999
What does marriage have to do with it?

1325
01:32:06,291 --> 01:32:07,999
What do you mean?

1326
01:32:08,000 --> 01:32:09,790
Obviously, priorities change.

1327
01:32:10,583 --> 01:32:13,999
After the wedding, even you wouldn't want
to go on this kind of boys holiday

1328
01:32:26,291 --> 01:32:28,499
- When is her flight?
- At 6 p.m.

1329
01:32:31,333 --> 01:32:33,790
Don't worry man, we'll make it.

1330
01:32:34,750 --> 01:32:35,790
Yeah.

1331
01:32:41,500 --> 01:32:42,665
Very funny!

1332
01:32:45,833 --> 01:32:46,624
All okay, babe?

1333
01:32:47,125 --> 01:32:47,790
Yeah.

1334
01:32:48,750 --> 01:32:49,749
Can l drive?

1335
01:32:52,791 --> 01:32:54,665
Can you drive?

1336
01:33:02,291 --> 01:33:05,707
Babe, the speed limit is 120.
You can go faster.

1337
01:33:05,708 --> 01:33:07,874
Yes, we may just miss that flight.

1338
01:33:08,833 --> 01:33:10,707
l'm not going to drive rashly.

1339
01:33:10,958 --> 01:33:12,165
Watch out!

1340
01:33:14,125 --> 01:33:16,290
Please keep your eyes on the road, please!

1341
01:33:16,750 --> 01:33:18,749
Then tell him not to talk to me.

1342
01:33:18,750 --> 01:33:20,165
Don't talk to her.

1343
01:33:25,375 --> 01:33:26,582
l love this song.

1344
01:33:30,125 --> 01:33:33,790
Rock chick in a hard rock world...

1345
01:33:36,916 --> 01:33:40,874
l'm a rock chick in a hard rock world...

1346
01:33:43,875 --> 01:33:47,915
Nothing rocks better than a rock chick girl...

1347
01:33:50,916 --> 01:33:55,040
l'm a rock chick in a hard rock world...

1348
01:33:59,208 --> 01:34:00,415
l had fun.

1349
01:34:03,708 --> 01:34:04,790
Listen...

1350
01:34:08,458 --> 01:34:09,499
l'm sorry.

1351
01:34:10,916 --> 01:34:11,707
Me too.

1352
01:34:12,708 --> 01:34:13,707
Bye Bagwati.

1353
01:34:24,833 --> 01:34:25,624
Tell me...

1354
01:34:26,208 --> 01:34:28,082
what do you think about them?

1355
01:34:31,583 --> 01:34:33,999
- Kabir is not himself when Natasha is around.
- That's what l thought.

1356
01:34:34,791 --> 01:34:35,624
Correct.

1357
01:34:37,333 --> 01:34:38,790
l sense some tension.

1358
01:34:40,708 --> 01:34:41,582
Did you speak with him?

1359
01:34:43,541 --> 01:34:44,124
Why should l?

1360
01:34:44,916 --> 01:34:47,665
lf a friend doesn't address a personal problem,
then who will?

1361
01:34:49,291 --> 01:34:50,790
Forget it man!

1362
01:34:50,791 --> 01:34:52,957
They'll sort their problem and
we'll get screwed in the middle.

1363
01:34:53,125 --> 01:34:53,957
Chee, man!

1364
01:34:54,916 --> 01:34:56,540
You are seriously shameless.

1365
01:34:56,541 --> 01:34:57,374
What?

1366
01:34:59,166 --> 01:35:01,624
Look... he is our friend.

1367
01:35:01,625 --> 01:35:03,499
When he is back, let's talk to him.

1368
01:35:05,833 --> 01:35:06,582
Okay?

1369
01:35:08,500 --> 01:35:08,957
Okay.

1370
01:35:31,541 --> 01:35:32,207
God!

1371
01:35:32,875 --> 01:35:33,957
Now what has he done?

1372
01:35:35,083 --> 01:35:38,165
He's buried inside his diary again.
He's too boring.

1373
01:35:38,708 --> 01:35:40,249
What do you write in it?

1374
01:35:40,791 --> 01:35:41,790
lt's private.

1375
01:35:42,791 --> 01:35:43,707
Rascal...

1376
01:35:44,291 --> 01:35:45,665
you've always been secretive.

1377
01:35:45,875 --> 01:35:48,915
- But there's nothing to tell.
- No, no, no!

1378
01:35:48,916 --> 01:35:51,165
You're obviously struggling with an emotional problem.

1379
01:35:52,333 --> 01:35:53,957
What? Me?

1380
01:35:54,083 --> 01:35:55,290
Arjun...

1381
01:35:55,291 --> 01:35:57,124
l truly believe that...

1382
01:35:57,125 --> 01:36:01,124
if a friend doesn't address a personal problem,
then who will?

1383
01:36:02,333 --> 01:36:04,374
- Continue.
- Yes, absolutely.

1384
01:36:04,375 --> 01:36:06,707
To figure out the problem we have to do a test.

1385
01:36:06,708 --> 01:36:08,749
- l'll say a word.
- Okay.

1386
01:36:08,750 --> 01:36:12,832
And you have to say the first thing
that comes to your mind.

1387
01:36:12,916 --> 01:36:14,415
Without deliberating.

1388
01:36:14,416 --> 01:36:15,707
- Alright?
- Okay.

1389
01:36:15,708 --> 01:36:17,540
- Ready, doctor.
- Fine.

1390
01:36:17,833 --> 01:36:18,790
Car.

1391
01:36:19,083 --> 01:36:19,957
Road.

1392
01:36:19,958 --> 01:36:20,915
Arjun.

1393
01:36:21,291 --> 01:36:22,124
Brother.

1394
01:36:22,375 --> 01:36:23,165
Diary.

1395
01:36:23,291 --> 01:36:24,082
Poetry.

1396
01:36:24,083 --> 01:36:24,915
Heart.

1397
01:36:24,916 --> 01:36:25,582
Love.

1398
01:36:25,708 --> 01:36:26,540
Mumbai.

1399
01:36:26,541 --> 01:36:27,374
Traffic.

1400
01:36:27,375 --> 01:36:28,415
Father.

1401
01:36:30,208 --> 01:36:31,165
- Father?
- Mother.

1402
01:36:34,375 --> 01:36:36,457
According to my test...

1403
01:36:36,541 --> 01:36:39,415
your father is the root of your emotional problem.

1404
01:36:39,416 --> 01:36:40,874
And you're keeping this from the world.

1405
01:36:42,708 --> 01:36:45,790
And, in my opinion, Dr. Sigmund Fraud...

1406
01:36:45,791 --> 01:36:49,665
it's time to shred your degree.
Please stop practicing, please!

1407
01:36:49,750 --> 01:36:51,374
You hurt my feelings, man.

1408
01:37:02,708 --> 01:37:03,707
My bwoys!

1409
01:37:04,625 --> 01:37:07,082
lf you want a view, look that way.

1410
01:37:16,000 --> 01:37:17,832
We should talk to him.

1411
01:37:24,583 --> 01:37:27,749
Natasha is really sweet.
lt was really nice to meet her.

1412
01:37:27,750 --> 01:37:31,540
Yeah... even she was glad to have met you.

1413
01:37:34,625 --> 01:37:35,832
Kabir...

1414
01:37:38,208 --> 01:37:40,707
- Are you happy?
- Yes.

1415
01:37:44,708 --> 01:37:47,749
Why... are you asking like this?

1416
01:37:50,791 --> 01:37:52,790
l don't know man. Listen...

1417
01:37:53,750 --> 01:37:55,707
it's possible l may be wrong.

1418
01:37:56,958 --> 01:38:00,832
But, we are friends.
And l just...

1419
01:38:00,916 --> 01:38:01,832
l just have to ask you.

1420
01:38:03,958 --> 01:38:06,915
Are you happy with Natasha?

1421
01:38:08,208 --> 01:38:12,457
Dude, you just met her.
And the poor girl was a bit tense.

1422
01:38:13,166 --> 01:38:15,874
She thought there was something
between Laila and me.

1423
01:38:17,541 --> 01:38:18,415
Yeah.

1424
01:38:19,083 --> 01:38:22,124
But, now there's no problem.
Thanks to you, my bwoys!

1425
01:38:23,208 --> 01:38:24,499
Okay?

1426
01:38:24,583 --> 01:38:25,832
She's sweet.

1427
01:38:26,208 --> 01:38:27,790
lmran, you've met her.
You spent time with her.

1428
01:38:27,875 --> 01:38:28,707
Tell him.

1429
01:38:29,208 --> 01:38:30,582
Yes, she is very sweet.

1430
01:38:34,708 --> 01:38:35,790
Well that's good, man.

1431
01:38:35,791 --> 01:38:36,790
l'm happy for you.

1432
01:38:42,541 --> 01:38:43,915
Hey... here's an extra pillow!

1433
01:38:49,166 --> 01:38:50,374
Good night, bwoys.

1434
01:38:51,625 --> 01:38:52,832
Good night.

1435
01:39:07,583 --> 01:39:10,999
Guys, do you mind if we take a detour?

1436
01:39:12,083 --> 01:39:12,790
Why?

1437
01:39:13,375 --> 01:39:15,165
There is an artist, Salman Habib.

1438
01:39:15,375 --> 01:39:18,582
He lives around here.
The lady at the gallery told me.

1439
01:39:18,583 --> 01:39:20,665
That he sells his paintings from home.

1440
01:39:21,291 --> 01:39:22,249
Really?

1441
01:39:23,375 --> 01:39:24,249
Sounds good.

1442
01:39:24,333 --> 01:39:26,707
Anyway, l'm a bit bored hanging
with just the two of you.

1443
01:39:43,916 --> 01:39:47,582
The map says we should take
the next right for Grazalema.

1444
01:39:47,916 --> 01:39:49,290
- Salman Habib.

1445
01:39:49,291 --> 01:39:51,457
- You'll find lndians in every corner of the world.

1446
01:39:52,125 --> 01:39:54,165
- Really, man.
We're everywhere!

1447
01:39:55,541 --> 01:39:57,290
Grazalema. Turn right over here.

1448
01:40:05,416 --> 01:40:08,832
- Dude, l said right.
- Forget it.

1449
01:40:08,916 --> 01:40:12,582
Don't feel like it.
Let's go to Seville.

1450
01:40:12,583 --> 01:40:14,832
- Are you sure?
- Yeah.

1451
01:40:14,916 --> 01:40:16,915
We can go on the way back.
lt's okay.

1452
01:40:18,291 --> 01:40:19,249
Okay!

1453
01:40:20,416 --> 01:40:24,249
lt's time to see what l've planned for us.

1454
01:40:29,791 --> 01:40:31,749
Check it out, bwoys!

1455
01:40:33,000 --> 01:40:35,374
Look at that guys!

1456
01:40:36,583 --> 01:40:39,457
- Arjun, my pal. You rock!
- Look at that dude!

1457
01:40:39,541 --> 01:40:40,999
- Wow!
- You b******!

1458
01:40:41,750 --> 01:40:43,290
You're purposely doing this.

1459
01:40:43,291 --> 01:40:44,915
You know l'm scared of heights.

1460
01:40:44,916 --> 01:40:46,207
Don't be silly.

1461
01:40:46,708 --> 01:40:48,374
l want to do this.
lt's my dream.

1462
01:40:48,458 --> 01:40:49,999
- Yeah right!
- Just imagine...

1463
01:40:50,750 --> 01:40:53,874
jumping from 15,000 feet
and flying towards the earth.

1464
01:40:54,500 --> 01:40:55,999
That's not flying, that's falling.

1465
01:40:56,958 --> 01:40:57,915
lt will be fun.

1466
01:40:58,416 --> 01:40:59,374
Relax.

1467
01:40:59,500 --> 01:41:01,499
Remember he eventually enjoyed diving.

1468
01:41:01,500 --> 01:41:02,165
- Correct.
- Big deal.

1469
01:41:02,166 --> 01:41:04,624
With a beautiful instructor like Laila,
who wouldn't!

1470
01:41:05,166 --> 01:41:06,999
You never know, you also might get lucky.

1471
01:41:07,500 --> 01:41:10,915
You people ready to jump out of a plane?

1472
01:41:10,916 --> 01:41:11,915
- Oh yeah!

1473
01:41:11,958 --> 01:41:14,665
Are you ready to enter the air?

1474
01:41:14,875 --> 01:41:15,874
Yeah!

1475
01:41:19,291 --> 01:41:21,790
Head up. Eyes to the horizon.

1476
01:41:21,791 --> 01:41:23,457
Legs at 45 degrees.

1477
01:41:23,958 --> 01:41:26,207
Arch! Arch!

1478
01:41:30,000 --> 01:41:31,499
- Did l say relax?
- No.

1479
01:41:31,958 --> 01:41:35,624
l said arch.
l didn't say relax.

1480
01:41:47,708 --> 01:41:49,124
These are total malfunctions.

1481
01:41:49,750 --> 01:41:52,707
ln case of a total malfunction
what you have to do is this.

1482
01:41:52,708 --> 01:41:54,915
Cut away your main and deploy your reserve.

1483
01:41:55,250 --> 01:41:56,790
What is that?
You have a malfunction.

1484
01:41:59,916 --> 01:42:01,957
Cut away my main and deploy my reserve.

1485
01:42:01,958 --> 01:42:03,374
What are you doing?

1486
01:42:04,166 --> 01:42:06,790
- lt's a broken line.
- Are you sure it's a broken line?

1487
01:42:07,708 --> 01:42:10,915
Scissor kick... scissor kick...

1488
01:42:11,625 --> 01:42:12,915
Cut! Deploy!

1489
01:42:13,916 --> 01:42:14,749
Perfect!

1490
01:42:19,791 --> 01:42:20,374
What's this?

1491
01:42:20,916 --> 01:42:21,832
Waiver form.

1492
01:42:21,833 --> 01:42:22,499
Waiver form?

1493
01:42:22,583 --> 01:42:25,749
lf something happens to us... like death,
these guys aren't responsible.

1494
01:42:25,833 --> 01:42:27,540
We are responsible for it.

1495
01:42:27,541 --> 01:42:28,207
What?

1496
01:42:31,958 --> 01:42:32,957
l'll see you outside.

1497
01:43:08,708 --> 01:43:10,749
- l'm feeling sick.
- What?

1498
01:43:12,291 --> 01:43:13,749
l'm going to throw up.

1499
01:43:16,708 --> 01:43:18,582
l'm scared too.

1500
01:43:18,916 --> 01:43:20,707
But that's why we are here.

1501
01:43:22,958 --> 01:43:24,665
Everybody get ready.

1502
01:43:24,791 --> 01:43:25,999
Okay!

1503
01:43:34,708 --> 01:43:36,790
Alright, guys.
This is it!

1504
01:43:57,375 --> 01:43:58,374
Bye!

1505
01:44:04,333 --> 01:44:05,415
Dude!

1506
01:44:05,750 --> 01:44:06,707
l'm next.

1507
01:44:08,708 --> 01:44:09,915
Adios amigo!

1508
01:44:11,791 --> 01:44:12,999
See you downstairs!

1509
01:44:27,125 --> 01:44:28,124
Let go, lmran.

1510
01:44:30,375 --> 01:44:31,999
Just let it all go!

1511
01:45:01,916 --> 01:45:03,165
Push me!

1512
01:45:59,500 --> 01:46:00,707
Come on, lmran!

1513
01:46:03,750 --> 01:46:04,915
lmran!

1514
01:48:28,125 --> 01:48:31,790
Who are you?
Where have you been?

1515
01:48:32,333 --> 01:48:34,790
l've moved the heaven and the earth
but l couldn't find you

1516
01:48:36,083 --> 01:48:39,499
But you arrive today, so suddenly

1517
01:48:40,000 --> 01:48:42,999
And you give meaning to
my whole life with your love

1518
01:48:43,916 --> 01:48:45,457
l don't understand

1519
01:48:45,875 --> 01:48:47,707
l don't know

1520
01:48:47,916 --> 01:48:50,749
What you've said to me, Senorita

1521
01:48:51,625 --> 01:48:54,957
Even then, l have no idea why

1522
01:48:55,916 --> 01:48:58,915
l like what l heard, Senorita

1523
01:49:09,541 --> 01:49:11,707
Don't look away

1524
01:49:13,625 --> 01:49:15,790
Stay close to me

1525
01:49:17,416 --> 01:49:19,874
Take me in your arms

1526
01:49:20,583 --> 01:49:23,207
Hope you've understood Senorita

1527
01:49:24,208 --> 01:49:27,374
Even a few moments of love

1528
01:49:28,875 --> 01:49:31,749
Are never too less

1529
01:49:31,750 --> 01:49:34,915
Come let's lose ourselves in them

1530
01:49:36,791 --> 01:49:38,957
And forget we ever knew sadness

1531
01:49:39,041 --> 01:49:42,790
Senorita, listen to us
Senorita, d'you hear what we're saying

1532
01:49:43,791 --> 01:49:46,915
l will never understand

1533
01:49:47,750 --> 01:49:50,790
The meaning of the words you dedicate to me

1534
01:49:51,500 --> 01:49:54,457
But the warmth of your gaze

1535
01:49:55,750 --> 01:49:58,790
Makes me feel like
the most beautiful Senorita

1536
01:49:59,291 --> 01:50:03,582
Our eyes looked at each other

1537
01:50:03,583 --> 01:50:06,457
And recounted tales of desire Senorita

1538
01:50:07,083 --> 01:50:10,832
That for affection and for love

1539
01:50:11,125 --> 01:50:15,499
There is only one language
in the world Senorita

1540
01:50:15,875 --> 01:50:18,374
Don't look away from me now

1541
01:50:19,750 --> 01:50:21,915
Come closer to me

1542
01:50:23,708 --> 01:50:26,499
Take me in your arms

1543
01:50:26,791 --> 01:50:30,207
Hope you've understood Senorita

1544
01:50:30,291 --> 01:50:33,874
Even a few moments of love

1545
01:50:35,291 --> 01:50:37,749
Are never too less

1546
01:50:38,208 --> 01:50:41,957
Come let's lose ourselves in them

1547
01:50:43,083 --> 01:50:45,540
And forget we ever know sadness

1548
01:50:45,541 --> 01:50:49,749
Senorita, listen to us
Senorita, d'you hear what we're saying

1549
01:50:58,333 --> 01:51:00,915
With every moment that has passed

1550
01:51:02,708 --> 01:51:04,957
Oh Senorita

1551
01:51:06,833 --> 01:51:09,624
You've managed to win my heart

1552
01:51:09,875 --> 01:51:11,707
And that's all there is to it

1553
01:51:12,583 --> 01:51:14,624
Don't look away

1554
01:51:16,500 --> 01:51:18,707
Stay close to me

1555
01:51:20,125 --> 01:51:22,582
Take me in your arms

1556
01:51:23,583 --> 01:51:26,540
Hope you've understood Senorita

1557
01:51:26,916 --> 01:51:29,915
Even a few moments of love

1558
01:51:31,791 --> 01:51:33,832
Are never too less

1559
01:51:34,916 --> 01:51:38,332
Come let's lose ourselves in them

1560
01:51:39,791 --> 01:51:41,957
And forget we ever knew sadness

1561
01:51:42,250 --> 01:51:45,832
Even a few moments of love

1562
01:51:47,083 --> 01:51:50,249
Are never too less

1563
01:51:50,375 --> 01:51:53,624
Come let's lose ourselves in them

1564
01:51:54,916 --> 01:51:57,915
And forget we ever knew sadness

1565
01:52:21,541 --> 01:52:24,249
Remember before cable TV
we only had one national channel?

1566
01:52:26,541 --> 01:52:28,957
And every Sunday they showed a Hindi film.

1567
01:52:30,500 --> 01:52:31,999
Get to the point.

1568
01:52:33,625 --> 01:52:34,624
The point is...

1569
01:52:35,500 --> 01:52:37,540
before the film there was this animation.

1570
01:52:38,625 --> 01:52:40,957
A white circle went round and round
and formed the channel logo.

1571
01:52:43,750 --> 01:52:44,749
Do you remember the tune?

1572
01:53:05,000 --> 01:53:05,749
Brilliant!

1573
01:53:17,708 --> 01:53:19,832
That tune never failed to depress me.

1574
01:53:20,916 --> 01:53:21,915
Depressed.

1575
01:53:23,833 --> 01:53:25,457
l'm feeling the same right now.

1576
01:53:28,625 --> 01:53:30,749
Weekend's over and school begins.

1577
01:53:31,041 --> 01:53:33,957
- And you wanted to cancel this trip!
- l know, man!

1578
01:53:33,958 --> 01:53:35,249
Can you imagine?

1579
01:53:39,291 --> 01:53:40,415
You know what that means?

1580
01:53:41,791 --> 01:53:43,040
lt means...

1581
01:53:44,291 --> 01:53:46,499
that everything is predestined.

1582
01:53:49,083 --> 01:53:50,165
Everything!

1583
01:53:51,291 --> 01:53:54,874
This holiday was in our destiny.

1584
01:53:55,875 --> 01:53:56,832
You know!

1585
01:53:59,833 --> 01:54:01,582
You, me and asshole.

1586
01:54:02,708 --> 01:54:04,540
- Cheers asshole.
- Where's asshole?

1587
01:54:06,708 --> 01:54:07,124
Cheers!

1588
01:54:10,000 --> 01:54:11,582
Laila too.

1589
01:54:15,708 --> 01:54:17,832
l was meant to meet her.

1590
01:54:19,000 --> 01:54:20,457
You are in louw, my bwoy.

1591
01:54:21,208 --> 01:54:22,374
No, man!

1592
01:54:22,750 --> 01:54:24,207
You are in louw...

1593
01:54:24,875 --> 01:54:26,207
- you Are in louw...

1594
01:54:26,208 --> 01:54:29,040
- You are in louw...
- Kabir, man!

1595
01:54:29,125 --> 01:54:31,582
Everything is written. Listen to me.

1596
01:54:31,833 --> 01:54:33,207
lt's all predestined.

1597
01:54:33,500 --> 01:54:34,290
You know what l'm saying?

1598
01:54:34,291 --> 01:54:36,499
This moment... us right now...

1599
01:54:36,500 --> 01:54:37,832
it's predestined.

1600
01:54:37,833 --> 01:54:39,540
Predestined.

1601
01:54:40,250 --> 01:54:42,290
Please stop saying, 'predestined...'!

1602
01:54:42,666 --> 01:54:44,082
l beg of you!

1603
01:54:44,708 --> 01:54:47,124
This too is predestined.
lt's all written.

1604
01:54:47,125 --> 01:54:49,124
Alright, we get it.

1605
01:54:49,125 --> 01:54:50,999
Listen, we get it, zip!

1606
01:54:51,083 --> 01:54:52,290
Come on, man!

1607
01:54:53,916 --> 01:54:54,874
lt's true.

1608
01:54:56,000 --> 01:54:57,207
lt's predestined...

1609
01:54:57,208 --> 01:54:58,082
Guys...

1610
01:55:23,083 --> 01:55:24,665
Guys, watch out!

1611
01:55:27,416 --> 01:55:28,499
What the hell, guys?

1612
01:55:35,333 --> 01:55:36,082
Yes?

1613
01:55:51,791 --> 01:55:54,624
- Our man is back.
- Their mobiles are switched off.

1614
01:55:54,625 --> 01:55:55,582
- What?
- Yup.

1615
01:55:55,708 --> 01:55:56,832
Even Nuria's?

1616
01:55:56,833 --> 01:55:58,249
Yes, l'm shocked.

1617
01:55:58,375 --> 01:56:01,457
When she knew we'd land up in jail,
she should've kept the phone switched on

1618
01:56:02,916 --> 01:56:04,915
lf our bail isn't posted...

1619
01:56:04,916 --> 01:56:07,332
we'll be stuck here for days.

1620
01:56:11,875 --> 01:56:12,707
Arjun...

1621
01:56:14,541 --> 01:56:16,290
tell them l want to make a call.

1622
01:56:17,333 --> 01:56:18,499
To whom?

1623
01:56:19,583 --> 01:56:20,874
Salman Habib.

1624
01:56:21,250 --> 01:56:22,290
The artist?

1625
01:56:24,125 --> 01:56:24,707
Yeah.

1626
01:56:26,208 --> 01:56:27,915
Why will he come to post our bail?

1627
01:56:29,916 --> 01:56:30,832
Are you alright?

1628
01:56:31,708 --> 01:56:34,207
Just because we can't reach anyone,
he's losing it.

1629
01:56:34,208 --> 01:56:35,290
He's my father.

1630
01:56:36,125 --> 01:56:36,749
What?

1631
01:56:39,333 --> 01:56:40,499
l am his son.

1632
01:56:50,916 --> 01:56:51,915
Just let it go lmran.

1633
01:56:54,750 --> 01:56:55,832
Just let it go.

1634
01:56:56,291 --> 01:56:56,874
- Hello...

1635
01:56:58,375 --> 01:56:59,832
Hello, may l...

1636
01:56:59,833 --> 01:57:01,749
speak with Mr. Salman Habib, please?

1637
01:57:02,708 --> 01:57:03,374
- Yes?

1638
01:57:04,916 --> 01:57:06,832
Sir, l am lmran.

1639
01:57:08,750 --> 01:57:11,124
l am Rahila's son.

1640
01:57:15,500 --> 01:57:16,832
When did you find out?

1641
01:57:20,208 --> 01:57:22,082
A few days after Abu died.

1642
01:57:24,833 --> 01:57:28,415
ln his stuff,
l found a letter that Ammi had written to him.

1643
01:57:29,708 --> 01:57:31,624
The letter stated that...

1644
01:57:31,750 --> 01:57:37,374
Ammi was grateful that
Abu had accepted her and her unborn child.

1645
01:57:40,791 --> 01:57:42,249
Why didn't you tell us?

1646
01:57:45,291 --> 01:57:46,707
l was a bit shaken up.

1647
01:57:48,375 --> 01:57:50,790
What would l tell you?
Abu is not my father.

1648
01:57:53,583 --> 01:57:55,540
He loved you a lot.

1649
01:57:56,958 --> 01:57:58,749
He really loved you.

1650
01:58:00,666 --> 01:58:01,832
And us.

1651
01:58:02,708 --> 01:58:04,749
l mean, think about it.

1652
01:58:04,750 --> 01:58:07,165
Be it sports day or parent-teacher meetings...

1653
01:58:07,166 --> 01:58:10,582
our fathers seldom came,
but Abu was always there.

1654
01:58:12,125 --> 01:58:14,374
Well, my father was dead.

1655
01:58:14,750 --> 01:58:18,165
So, if he showed up for sports day
it would've been a bit strange.

1656
01:58:25,083 --> 01:58:26,582
- You've got bail.

1657
01:58:29,916 --> 01:58:31,040
They're here.

1658
01:58:42,708 --> 01:58:43,790
Hi.

1659
01:58:46,833 --> 01:58:47,582
lmran.

1660
01:58:49,833 --> 01:58:50,790
lmran...

1661
01:58:51,875 --> 01:58:52,790
l'm Salman.

1662
01:58:57,541 --> 01:58:59,624
My friends, Arjun and Kabir.

1663
01:58:59,625 --> 01:59:00,707
- Hello.
- Thank you.

1664
01:59:00,708 --> 01:59:02,082
Hi... thank you.

1665
01:59:03,000 --> 01:59:04,999
You three look pretty hungover.

1666
01:59:08,375 --> 01:59:11,124
You're welcome to come over
to my place and freshen up.

1667
01:59:11,750 --> 01:59:14,624
Our bags and car are at the hotel.

1668
01:59:14,916 --> 01:59:16,165
l'll drive you there.

1669
01:59:17,958 --> 01:59:18,832
Come.

1670
01:59:33,791 --> 01:59:35,832
- Wow, this is beautiful.

1671
01:59:37,500 --> 01:59:38,540
lt's really nice.

1672
01:59:39,791 --> 01:59:41,790
Are you always so polite?

1673
01:59:43,416 --> 01:59:46,749
lt's absolute rubbish.
Anyone can do that.

1674
01:59:47,541 --> 01:59:49,915
This gentleman, my neighbour...

1675
01:59:49,916 --> 01:59:53,165
was obsessed with having
his wife immortalised in a portrait.

1676
01:59:53,166 --> 01:59:56,832
So, l applied my brush and fulfilled his desire.

1677
01:59:56,916 --> 01:59:59,082
And with his money, paid my bills.

1678
02:00:01,541 --> 02:00:03,707
So, what are you guys doing in Seville?

1679
02:00:04,583 --> 02:00:05,790
Skydiving.

1680
02:00:05,791 --> 02:00:06,999
- Really?
- Yeah.

1681
02:00:07,083 --> 02:00:09,249
So, you jumped out of a plane and landed in jail?

1682
02:00:10,583 --> 02:00:11,790
You could say that.

1683
02:00:12,375 --> 02:00:16,540
That apart, what do you do?

1684
02:00:17,541 --> 02:00:19,040
Well, l'm a financial broker.

1685
02:00:19,541 --> 02:00:20,499
ln London.

1686
02:00:20,875 --> 02:00:21,915
Money man.

1687
02:00:23,500 --> 02:00:24,165
And you?

1688
02:00:24,708 --> 02:00:26,582
My family is in the construction business.

1689
02:00:27,625 --> 02:00:29,832
Well, never mind.
Everyone makes mistakes.

1690
02:00:30,791 --> 02:00:31,790
That's funny.

1691
02:00:32,333 --> 02:00:34,332
You're a Xerox copy of him.

1692
02:00:37,958 --> 02:00:39,832
And, what about you?

1693
02:00:41,083 --> 02:00:41,957
l write.

1694
02:00:43,791 --> 02:00:44,249
What?

1695
02:00:45,083 --> 02:00:46,749
l'm a copywriter in advertising.

1696
02:00:47,833 --> 02:00:50,915
Writing copy for ads is like
a buffet for the masses.

1697
02:00:51,416 --> 02:00:53,999
For instance, this painting is for someone else.

1698
02:00:55,583 --> 02:00:58,332
Do you write anything to feed your own soul?

1699
02:00:59,958 --> 02:01:01,374
l do.

1700
02:01:06,125 --> 02:01:06,749
Sir?

1701
02:01:06,958 --> 02:01:07,749
Salman.

1702
02:01:08,625 --> 02:01:10,290
Right. We'll be outside.

1703
02:01:27,916 --> 02:01:30,874
Your hands are very similar to mine.

1704
02:01:34,375 --> 02:01:35,332
Sit.

1705
02:01:39,000 --> 02:01:39,874
Do you live alone?

1706
02:01:40,500 --> 02:01:41,457
No.

1707
02:01:42,083 --> 02:01:42,915
l have a wife.

1708
02:01:43,375 --> 02:01:45,540
But she is away... in Paris.

1709
02:01:45,916 --> 02:01:46,790
Sit.

1710
02:01:49,916 --> 02:01:50,832
And any...

1711
02:01:50,875 --> 02:01:52,082
children?

1712
02:01:58,833 --> 02:01:59,832
Do you ever come to lndia?

1713
02:02:00,916 --> 02:02:01,999
Yes.

1714
02:02:02,000 --> 02:02:04,832
l was there four years ago
when my mother passed away.

1715
02:02:06,291 --> 02:02:07,915
- Sorry.
- l have a brother there...

1716
02:02:07,916 --> 02:02:08,874
but...

1717
02:02:10,625 --> 02:02:11,749
we don't meet.

1718
02:02:17,500 --> 02:02:19,707
l've often thought about you.

1719
02:02:21,916 --> 02:02:22,707
l mean...

1720
02:02:24,291 --> 02:02:28,874
that someday, somewhere we might meet.

1721
02:02:30,458 --> 02:02:32,790
But l never figured...

1722
02:02:32,791 --> 02:02:35,457
what l would say to you.

1723
02:02:37,083 --> 02:02:38,290
Just say the truth.

1724
02:02:41,000 --> 02:02:43,249
The truth... what is the truth?

1725
02:02:44,541 --> 02:02:46,999
Everyone has their own version.

1726
02:02:52,416 --> 02:02:54,624
Look... l was...

1727
02:02:54,625 --> 02:02:56,457
25 then.

1728
02:02:57,666 --> 02:03:00,624
Rahila was a few years younger.

1729
02:03:01,875 --> 02:03:04,832
When you're young the future doesn't matter.

1730
02:03:04,833 --> 02:03:06,332
We were just kids.

1731
02:03:08,916 --> 02:03:10,957
One day...

1732
02:03:11,083 --> 02:03:13,665
Rahila told me that she's...

1733
02:03:14,208 --> 02:03:17,040
expecting a baby.

1734
02:03:17,125 --> 02:03:19,999
l wasn't ready for the responsibility then.

1735
02:03:20,083 --> 02:03:21,957
And nor am l now.

1736
02:03:28,583 --> 02:03:31,499
So... you just abandoned her?

1737
02:03:35,333 --> 02:03:38,332
l guess, you could say that.

1738
02:03:43,583 --> 02:03:47,999
Rahila wanted a family,
she wanted to be a mother.

1739
02:03:49,375 --> 02:03:51,915
l had other dreams.
l wanted to be an artist.

1740
02:03:52,916 --> 02:03:54,915
l wanted to paint...

1741
02:03:54,916 --> 02:03:56,499
travel the world.

1742
02:03:57,916 --> 02:04:00,415
l loved her but...

1743
02:04:00,416 --> 02:04:03,457
she made her choice and l made mine.

1744
02:04:03,541 --> 02:04:05,290
That's all.

1745
02:04:09,166 --> 02:04:11,457
l found out about you only last year.

1746
02:04:15,416 --> 02:04:16,374
But...

1747
02:04:18,000 --> 02:04:20,790
you've always known about me.

1748
02:04:22,583 --> 02:04:25,165
Did you never want to see me?

1749
02:04:27,333 --> 02:04:29,207
l thought it was better this way.

1750
02:04:37,166 --> 02:04:39,790
You asked for the truth.

1751
02:04:41,041 --> 02:04:42,207
Well, this is it.

1752
02:04:43,541 --> 02:04:44,540
Okay.

1753
02:04:44,916 --> 02:04:46,332
l... am sorry, lmran.

1754
02:04:48,291 --> 02:04:49,290
No, you're not.

1755
02:04:54,208 --> 02:04:56,707
ls there something l can do for you?

1756
02:04:58,166 --> 02:05:01,165
Apologise only when it comes from here.

1757
02:05:24,500 --> 02:05:27,457
When clouds of pain loom in the sky

1758
02:05:28,083 --> 02:05:31,040
When a shadow of sadness flickers by

1759
02:05:31,791 --> 02:05:34,749
When a tear finds it's way to the eye

1760
02:05:35,208 --> 02:05:38,165
When fear keeps the loneliness alive

1761
02:05:39,166 --> 02:05:43,707
l try and console my heart
Why is it that you cry? l ask

1762
02:05:43,708 --> 02:05:46,374
This is only what life imparts

1763
02:05:47,041 --> 02:05:49,540
These deep silences within

1764
02:05:49,916 --> 02:05:52,707
Have been handed out to all by time

1765
02:05:53,791 --> 02:05:56,374
Everyone's story has a little sorrow

1766
02:05:56,875 --> 02:05:59,707
Everyone's share has a little Sunshine

1767
02:06:00,916 --> 02:06:02,999
No need for water in your eyes

1768
02:06:04,500 --> 02:06:06,874
Every moment can be a new life

1769
02:06:08,125 --> 02:06:10,374
Why do you let them pass you by

1770
02:06:11,708 --> 02:06:13,915
Oh heart, why is it that you cry?

1771
02:06:22,958 --> 02:06:24,165
Morning...

1772
02:06:30,500 --> 02:06:31,499
Did you sleep or not?

1773
02:06:33,083 --> 02:06:33,749
No.

1774
02:06:42,958 --> 02:06:45,749
l think, we should get going.

1775
02:06:47,375 --> 02:06:48,374
Let's go.

1776
02:06:49,916 --> 02:06:50,457
Arjun...

1777
02:06:54,666 --> 02:06:56,457
l'm really sorry.

1778
02:07:21,333 --> 02:07:22,415
l'll see you at the car.

1779
02:07:22,708 --> 02:07:23,499
Yeah.

1780
02:07:27,666 --> 02:07:29,540
What do you mean,
'you slept in the car'?

1781
02:07:30,250 --> 02:07:31,624
Long story, babe.

1782
02:07:32,750 --> 02:07:33,749
Tell me, what happened?

1783
02:07:34,875 --> 02:07:36,832
Well, lmran just...

1784
02:07:38,750 --> 02:07:39,957
l'll tell you later, okay.

1785
02:07:40,791 --> 02:07:42,707
Why? Tell me now, what happened?

1786
02:07:42,875 --> 02:07:45,832
l can't tell you right now.
l'll tell you when l'm back.

1787
02:07:46,291 --> 02:07:47,874
Why are you getting irritated?

1788
02:07:47,958 --> 02:07:49,790
Why are you going on about it?

1789
02:07:50,083 --> 02:07:51,457
Okay, forget it.

1790
02:07:55,750 --> 02:07:56,915
See.

1791
02:07:57,125 --> 02:07:58,915
lt's our wedding card.
Can you see it?

1792
02:07:59,166 --> 02:08:00,665
lsn't it gorgeous?

1793
02:08:01,083 --> 02:08:02,874
l'm just so happy with it.

1794
02:08:03,666 --> 02:08:06,207
Oh... l've emailed a few options for your suit.

1795
02:08:06,208 --> 02:08:08,790
Please select one.
Okay? Don't forget.

1796
02:08:09,416 --> 02:08:10,290
Okay.

1797
02:08:12,583 --> 02:08:14,832
You are so far away.

1798
02:08:15,958 --> 02:08:17,540
You love me, right?

1799
02:08:18,750 --> 02:08:19,707
Yeah.

1800
02:08:20,583 --> 02:08:22,415
Then stop fighting with me.

1801
02:08:23,208 --> 02:08:26,374
Everything was fine
before you went on this holiday.

1802
02:08:26,958 --> 02:08:28,707
Kabir, just come home.

1803
02:08:29,333 --> 02:08:32,874
To me, your family, your friends.

1804
02:08:33,125 --> 02:08:34,874
My friends are with me.

1805
02:08:35,250 --> 02:08:37,207
Yeah, l know.
But you know what l mean.

1806
02:08:48,708 --> 02:08:55,832
Happy birthday to you...

1807
02:08:56,791 --> 02:09:00,332
Happy birthday dear Anjali...

1808
02:09:00,916 --> 02:09:03,582
Happy birthday to you...

1809
02:09:08,750 --> 02:09:10,082
What a beautiful cake.

1810
02:09:10,125 --> 02:09:10,999
Oh my God!

1811
02:09:12,083 --> 02:09:13,290
lt's beautiful!

1812
02:09:13,791 --> 02:09:14,832
- Nice, right?
- Yes!

1813
02:09:16,750 --> 02:09:17,832
Tanya?

1814
02:09:27,750 --> 02:09:28,957
What are you doing, baby?

1815
02:09:29,708 --> 02:09:30,957
l'm sorry, l'm so happy.

1816
02:09:31,541 --> 02:09:33,832
Kabirjust proposed to Natasha.

1817
02:09:33,916 --> 02:09:34,957
- What
- What?

1818
02:09:34,958 --> 02:09:36,957
Oh my God!

1819
02:09:36,958 --> 02:09:39,790
You could've waited
until your mother had cut the cake.

1820
02:09:39,791 --> 02:09:42,790
Kabir, this is the best birthday gift, ever!

1821
02:09:42,875 --> 02:09:43,749
l love you, son.

1822
02:09:43,750 --> 02:09:44,832
- The shy guy!

1823
02:09:45,708 --> 02:09:47,832
- lt's a double celebration.

1824
02:09:47,833 --> 02:09:49,165
l'm so happy.

1825
02:09:49,875 --> 02:09:50,832
Now you have to call me 'mummy'.

1826
02:09:52,500 --> 02:09:54,332
- Get some champagne!

1827
02:09:56,958 --> 02:09:57,582
Come here.

1828
02:09:59,958 --> 02:10:01,457
Very good decision.

1829
02:10:03,750 --> 02:10:05,707
l'm so happy.

1830
02:10:06,791 --> 02:10:09,457
Babe, what just happened in there?

1831
02:10:09,541 --> 02:10:11,915
- What do you mean?
- l mean...

1832
02:10:12,291 --> 02:10:13,957
This ring...

1833
02:10:13,958 --> 02:10:15,457
l got it for my mom.

1834
02:10:17,458 --> 02:10:19,207
lt's her birthday gift.

1835
02:10:19,750 --> 02:10:20,790
This is for your mom?

1836
02:10:21,625 --> 02:10:24,457
Look at it sweety...
it's a mummy ring.

1837
02:10:24,541 --> 02:10:25,790
What?

1838
02:10:25,791 --> 02:10:27,249
Why didn't you say something?

1839
02:10:27,833 --> 02:10:29,249
l tried.

1840
02:10:29,333 --> 02:10:33,207
But you were excited and screaming.
And Tanya made an announcement.

1841
02:10:33,791 --> 02:10:35,999
So you don't want to marry me?

1842
02:10:36,541 --> 02:10:39,957
lt's not about you.
l haven't even thought about marriage.

1843
02:10:42,791 --> 02:10:44,540
What do l tell my father?

1844
02:10:49,500 --> 02:10:52,415
We'll say that we gave
it some more thought and...

1845
02:10:52,416 --> 02:10:54,749
we need more time.
That's all.

1846
02:10:54,750 --> 02:10:56,499
This is so embarrassing.

1847
02:10:57,333 --> 02:10:59,374
l'm so sorry, sweety.

1848
02:11:00,333 --> 02:11:02,957
You don't ever want to marry me?

1849
02:11:04,291 --> 02:11:06,082
lt's not like that.

1850
02:11:06,083 --> 02:11:08,749
lf it is, you better tell me right now!

1851
02:11:09,875 --> 02:11:12,749
l really love you, Kabir.
And l don't...

1852
02:11:12,750 --> 02:11:15,790
No, no... no sweety.
Don't cry.

1853
02:11:15,875 --> 02:11:16,790
Not now.

1854
02:11:24,291 --> 02:11:24,915
Kabir...

1855
02:11:26,875 --> 02:11:30,707


are you even serious
about this relationship or not?

1856
02:11:33,916 --> 02:11:34,707
You know what...

1857
02:11:45,750 --> 02:11:46,790
Will you marry me?

1858
02:12:10,958 --> 02:12:12,040
Who is it?

1859
02:12:26,875 --> 02:12:27,707
Room service.

1860
02:12:28,958 --> 02:12:29,749
Laila?

1861
02:12:30,791 --> 02:12:31,707
Hi!

1862
02:12:31,708 --> 02:12:32,707
Oh my God!

1863
02:12:34,000 --> 02:12:35,582
You're here... how... l mean...

1864
02:12:35,875 --> 02:12:38,749
lmran called and he begged me to come.

1865
02:12:38,916 --> 02:12:40,165
- So l came.
- lmran?

1866
02:12:40,750 --> 02:12:41,790
l knew it.

1867
02:12:42,375 --> 02:12:43,832
He is my best friend.

1868
02:12:47,000 --> 02:12:49,207
l am... so glad you're here.

1869
02:12:50,750 --> 02:12:52,332
l'm glad you are glad.

1870
02:12:54,916 --> 02:12:57,124
Hello... my the two the love the birds!

1871
02:12:57,708 --> 02:12:58,874
Hello!

1872
02:12:59,041 --> 02:13:00,124
Surprised, Arjun?

1873
02:13:01,500 --> 02:13:02,582
Thank you.

1874
02:13:02,666 --> 02:13:03,915
lt's good to see you.

1875
02:13:03,916 --> 02:13:05,165
- And you.
- Hey gorgeous.

1876
02:13:05,291 --> 02:13:07,374
- l love you too.
- Nice to have you back.

1877
02:13:07,375 --> 02:13:08,832
You got a tan!

1878
02:13:09,541 --> 02:13:10,540
Get dressed, soon!

1879
02:13:10,541 --> 02:13:11,707
- We had to leave at seven.
- Correct.

1880
02:13:11,708 --> 02:13:12,957
- Two minutes?
- You missed me?

1881
02:13:12,958 --> 02:13:14,790
l always miss you, darling.

1882
02:13:14,791 --> 02:13:15,832
Where are we going?

1883
02:13:15,916 --> 02:13:17,457
lt's a surprise.
Can't tell you in front of him.

1884
02:13:35,500 --> 02:13:36,707
What's going on?

1885
02:13:36,958 --> 02:13:38,040
What do you mean?

1886
02:13:38,375 --> 02:13:39,415
lt's San Fermin.

1887
02:13:39,541 --> 02:13:40,582
Running with the bulls.

1888
02:13:40,583 --> 02:13:41,832
- Really?
- Didn't you know?

1889
02:13:41,916 --> 02:13:43,040
Just follow me...

1890
02:13:51,416 --> 02:13:52,499
Holy shit!

1891
02:13:59,541 --> 02:14:01,082
Are these guys mad?
What are they doing?

1892
02:14:01,375 --> 02:14:02,124
Suicide.

1893
02:14:02,791 --> 02:14:03,999
lsn't that why you are here?

1894
02:14:14,916 --> 02:14:16,707
l felt this should be
the last experience of our trip.

1895
02:14:17,625 --> 02:14:19,957
This could be the last experience of our life!

1896
02:14:20,375 --> 02:14:22,582
Stop it, Arjun.
Let's grab a bite.

1897
02:14:22,583 --> 02:14:23,040
Come on.

1898
02:14:24,125 --> 02:14:25,207
- Excuse me.
- Dude are you...

1899
02:14:25,208 --> 02:14:26,499
- l'm starving!

1900
02:14:28,000 --> 02:14:29,624
This is not an adventure sport.

1901
02:14:30,208 --> 02:14:31,582
l object, Judge sahab!

1902
02:14:32,125 --> 02:14:34,332
l agree it's not as safe as regular sports.

1903
02:14:34,333 --> 02:14:35,790
And is illegal in some countries.

1904
02:14:35,791 --> 02:14:38,790
But according to the
Spanish tradition and culture...

1905
02:14:38,875 --> 02:14:39,790
it is allowed.

1906
02:14:39,791 --> 02:14:41,790
And technically, according to our deal...

1907
02:14:41,875 --> 02:14:44,124
we can choose any sport, remember?

1908
02:14:44,541 --> 02:14:45,957
lmran, it's really dangerous, you know.

1909
02:14:45,958 --> 02:14:48,165
Yes, those bulls could kill us, alright?

1910
02:14:48,500 --> 02:14:51,082
We'll be dangling on their horns
like tandoori chicken on skewers!

1911
02:14:51,083 --> 02:14:52,790
Precisely the point.

1912
02:14:53,916 --> 02:14:55,999
You want to get rid of the fear within you?

1913
02:14:56,333 --> 02:14:58,540
Well then, here's our deepest fear.
Death.

1914
02:14:59,583 --> 02:15:00,624
Let's face it.

1915
02:15:01,125 --> 02:15:02,582
Because beyond this fear...

1916
02:15:02,583 --> 02:15:03,457
lies victory!

1917
02:15:03,541 --> 02:15:05,582
Please spare us the tag lines!

1918
02:15:05,875 --> 02:15:07,749
Dude, think about it!

1919
02:15:07,791 --> 02:15:11,582
No training, no instructors.
Just us, my amigos!

1920
02:15:12,250 --> 02:15:13,999
And some bulls running after us.

1921
02:15:14,291 --> 02:15:16,665
lf you want to live... just run!

1922
02:15:16,916 --> 02:15:19,124
Laila, do you know
any psychiatrist around here?

1923
02:15:19,875 --> 02:15:22,124
Because our amigo has completely lost it!

1924
02:15:22,958 --> 02:15:24,957
l'll be at the starting line
at seven tomorrow morning.

1925
02:15:25,791 --> 02:15:27,749
With or without you.

1926
02:15:33,166 --> 02:15:34,665
l have something for you, lmran.

1927
02:15:35,500 --> 02:15:36,290
lt's from Nuria.

1928
02:15:36,375 --> 02:15:37,582
Oh..

1929
02:15:40,000 --> 02:15:40,749
lt's in Spanish.

1930
02:15:41,708 --> 02:15:43,040
Love has no language.

1931
02:15:43,791 --> 02:15:44,415
So true.

1932
02:15:47,458 --> 02:15:48,874
l think you should buy her something.

1933
02:15:49,666 --> 02:15:50,457
You're absolutely right.

1934
02:15:50,916 --> 02:15:52,624
Guys... next stop - shopping.

1935
02:15:53,958 --> 02:15:55,624
Count me out, l'm going back to the hotel.

1936
02:15:56,750 --> 02:15:57,874
Are you alright?

1937
02:15:58,750 --> 02:15:59,832
Hey.

1938
02:16:00,125 --> 02:16:00,915
l'm fine.

1939
02:16:01,750 --> 02:16:03,707
That we'll only know after a test.

1940
02:16:04,791 --> 02:16:05,540
Test?

1941
02:16:06,833 --> 02:16:07,874
What do you say, Dr. Fraud?

1942
02:16:08,750 --> 02:16:09,624
Are you game?

1943
02:16:10,125 --> 02:16:10,790
Bring it on.

1944
02:16:11,625 --> 02:16:12,707
You have to say the first thing --

1945
02:16:12,708 --> 02:16:14,915
l know the drill. Ask!

1946
02:16:15,791 --> 02:16:16,457
Black.

1947
02:16:16,750 --> 02:16:17,207
Night.

1948
02:16:17,291 --> 02:16:18,124
Sea.

1949
02:16:18,333 --> 02:16:18,999
Salty.

1950
02:16:19,083 --> 02:16:19,874
Work.

1951
02:16:19,875 --> 02:16:20,874
Money.

1952
02:16:20,875 --> 02:16:21,707
Sex.

1953
02:16:21,958 --> 02:16:22,749
l like!

1954
02:16:22,750 --> 02:16:23,415
Friend.

1955
02:16:23,875 --> 02:16:24,540
You.

1956
02:16:24,791 --> 02:16:25,790
Marriage.

1957
02:16:26,958 --> 02:16:28,124
Family.

1958
02:16:34,958 --> 02:16:35,749
What?

1959
02:16:37,750 --> 02:16:39,124
ls that all?

1960
02:16:39,125 --> 02:16:40,499
lt was enough.

1961
02:16:42,333 --> 02:16:43,915
Smartass...

1962
02:16:43,916 --> 02:16:47,790
You're using my trick on me?
Just say what you want to.

1963
02:16:48,208 --> 02:16:49,082
Okay.

1964
02:16:49,750 --> 02:16:52,249
You hesitated on 'marriage'.

1965
02:16:52,791 --> 02:16:54,040
So?

1966
02:16:54,125 --> 02:16:57,707
l'm just saying... you hesitated...
on marriage.

1967
02:17:01,708 --> 02:17:02,540
Look...

1968
02:17:03,541 --> 02:17:06,915
l don't have the time for this crap.
See you later.

1969
02:17:10,916 --> 02:17:13,457
- Okay.
- l'm sorry, l'm going to...

1970
02:17:21,333 --> 02:17:22,290
Kabir.

1971
02:17:27,458 --> 02:17:28,207
Go!

1972
02:17:31,083 --> 02:17:32,249
Kabir!

1973
02:17:33,291 --> 02:17:34,874
Kabir... man, just stop!

1974
02:17:35,500 --> 02:17:36,624
What?

1975
02:17:37,791 --> 02:17:39,624
Talk to us man. What's going on?

1976
02:17:39,875 --> 02:17:41,707
lt's nothing, really.

1977
02:17:43,916 --> 02:17:44,874
Kabir...

1978
02:17:46,833 --> 02:17:48,957
Look, l'm sorry l lost my cool.

1979
02:17:50,333 --> 02:17:52,749
Because l said you have
a problem with marriage?

1980
02:17:53,583 --> 02:17:56,915
l guess, l'm freaking out.
l don't know what's happening.

1981
02:17:57,166 --> 02:17:59,582
lt's normal to be nervous.

1982
02:17:59,583 --> 02:18:01,957
lt's not like
you're having an arranged marriage.

1983
02:18:01,958 --> 02:18:04,790
Yeah, but she isn't the same person l met.

1984
02:18:05,416 --> 02:18:07,582
She's changed, she's become possessive.

1985
02:18:08,125 --> 02:18:11,499
The girl l knew was a talented,
independent interior designer.

1986
02:18:11,708 --> 02:18:13,749
She enjoyed her work.

1987
02:18:13,750 --> 02:18:14,707
But now...

1988
02:18:15,166 --> 02:18:17,124
she's bid adieu to her passion and...

1989
02:18:17,416 --> 02:18:19,290
taken over my life.

1990
02:18:20,208 --> 02:18:22,207
Of course, l want a partner but...

1991
02:18:22,208 --> 02:18:23,832
l want my own life too!

1992
02:18:24,208 --> 02:18:27,957
The whole two bodies, one soul thing
l won't be able to handle it.

1993
02:18:38,833 --> 02:18:40,790
- May l ask you something?
- Yes.

1994
02:18:41,958 --> 02:18:44,249
Don't you think you proposed to her too soon?

1995
02:18:44,916 --> 02:18:47,124
Actually, l didn't even propose.

1996
02:18:47,125 --> 02:18:48,832
- What?

1997
02:18:48,833 --> 02:18:50,999
l'd bought a ring
for my mom as a birthday gift.

1998
02:18:51,333 --> 02:18:54,832
Before giving it, l happened to show it
to Natasha and she thought...

1999
02:18:55,125 --> 02:18:56,707
it was meant for her.

2000
02:18:58,416 --> 02:19:00,040
- Are you crazy?
- What are you doing?

2001
02:19:00,625 --> 02:19:02,374
- What's wrong with him?
- What's wrong with him?

2002
02:19:07,750 --> 02:19:09,957
No wonder this vacation was
so important for you.

2003
02:19:10,875 --> 02:19:11,457
Meaning?

2004
02:19:12,625 --> 02:19:15,874
Basically, you wanted to hear from someone else
that you shouldn't get married

2005
02:19:15,916 --> 02:19:18,790
And besides us,
who would've told you this.

2006
02:19:18,791 --> 02:19:20,624
Have you totally lost it?

2007
02:19:20,625 --> 02:19:23,207
The invites are printed.
This isn't the time to overreact!

2008
02:19:24,166 --> 02:19:25,124
Kabir.

2009
02:19:26,791 --> 02:19:28,374
We know Natasha is a great girl.

2010
02:19:28,708 --> 02:19:30,665
And we know you like her.

2011
02:19:31,083 --> 02:19:32,707
And of course, you don't want to hurt her.

2012
02:19:33,750 --> 02:19:36,707
But ask yourself --
Do you really want to marry her?

2013
02:19:37,375 --> 02:19:38,957
And if not, be honest.

2014
02:19:39,041 --> 02:19:40,665
To yourself and to her.

2015
02:19:41,291 --> 02:19:44,165
Of course, she'll be hurt.
But in the long run its best for both of you.

2016
02:19:44,375 --> 02:19:45,915
He is absolutely right, Kabir.

2017
02:19:46,291 --> 02:19:47,999
But l've made a commitment.

2018
02:19:48,500 --> 02:19:50,165
Okay, you screwed up.

2019
02:19:50,166 --> 02:19:52,165
No one's going to send you to prison.

2020
02:19:52,291 --> 02:19:54,749
lt's not that simple.
Our parents are involved.

2021
02:19:55,000 --> 02:19:55,790
Parents?

2022
02:19:56,333 --> 02:19:57,499
Dude, it's your life.

2023
02:20:00,583 --> 02:20:01,749
You won't get it.

2024
02:20:02,958 --> 02:20:03,749
Just...

2025
02:20:04,583 --> 02:20:06,790
Just let it be, okay?
l'm sorry.

2026
02:20:07,583 --> 02:20:08,749
Kabir...

2027
02:20:12,458 --> 02:20:13,415
What a guy!

2028
02:20:31,750 --> 02:20:32,790
Laila?

2029
02:20:36,708 --> 02:20:37,749
Why're you shouting?

2030
02:20:38,833 --> 02:20:40,374
Why are you so far?

2031
02:20:54,750 --> 02:20:55,624
Better?

2032
02:20:56,791 --> 02:20:57,832
Best.

2033
02:21:00,916 --> 02:21:01,582
Ammi?

2034
02:21:02,750 --> 02:21:04,082
How are you?

2035
02:21:06,958 --> 02:21:08,915
l met Salman.

2036
02:21:15,375 --> 02:21:18,415
l now know why you and
Abu kept this from me.

2037
02:21:21,916 --> 02:21:22,999
l'm sorry, Ammi.

2038
02:21:25,958 --> 02:21:26,999
- l love you.

2039
02:21:28,750 --> 02:21:30,374
l love you too, my boy.

2040
02:23:50,791 --> 02:23:53,874
The first rocket indicates that
the pen gates have been opened.

2041
02:23:54,125 --> 02:23:56,707
Second rocket indicates that
the bulls are coming towards us.

2042
02:23:56,875 --> 02:23:58,749
We run at the second rocket.

2043
02:23:58,750 --> 02:23:59,582
Second rocket.

2044
02:24:01,125 --> 02:24:02,832
Oh San Fermin, please protect us.

2045
02:24:04,750 --> 02:24:05,915
lf l die...

2046
02:24:06,375 --> 02:24:08,040
my spirit will come back to haunt you.

2047
02:24:08,583 --> 02:24:09,999
Why are you thinking about death?

2048
02:24:10,083 --> 02:24:12,040
Think about what you'll do
if you survive.

2049
02:24:16,791 --> 02:24:17,124
Listen...

2050
02:24:17,750 --> 02:24:18,874
a new pact.

2051
02:24:19,708 --> 02:24:21,332
An if-l-get out-alive pact.

2052
02:24:21,416 --> 02:24:22,457
Yeah.

2053
02:24:22,541 --> 02:24:24,999
lf l get out alive,
l'll let you read my poetry.

2054
02:24:26,208 --> 02:24:27,832
Why just you?
l'll just...

2055
02:24:27,833 --> 02:24:28,832
get it published.

2056
02:24:29,916 --> 02:24:30,874
You write poetry?

2057
02:24:30,916 --> 02:24:31,707
Yes.

2058
02:24:33,708 --> 02:24:34,665
Okay.

2059
02:24:34,791 --> 02:24:36,832
lf l get out alive...

2060
02:24:39,916 --> 02:24:40,540
Okay!

2061
02:24:40,875 --> 02:24:42,915
lf l get out alive...

2062
02:24:42,916 --> 02:24:44,707
l'll go to Morocco with Laila.

2063
02:24:44,708 --> 02:24:45,749
Yeah!

2064
02:24:45,958 --> 02:24:46,957
That's what l'll do.

2065
02:24:47,500 --> 02:24:49,707
What's the worst that could happen?
l'll get fired.

2066
02:24:49,708 --> 02:24:50,707
- Right?
- Yeah.

2067
02:24:50,708 --> 02:24:51,707
Who cares man?

2068
02:24:51,708 --> 02:24:52,957
l'll be with her and l will live.

2069
02:24:53,416 --> 02:24:54,624
Well done, my bro!

2070
02:24:55,625 --> 02:24:56,415
Come on, Kabir.

2071
02:24:58,916 --> 02:24:59,499
Okay.

2072
02:24:59,500 --> 02:25:01,124
lf l get out alive...

2073
02:25:05,291 --> 02:25:06,749
Shit guys!
The gates are open!

2074
02:25:07,166 --> 02:25:08,249
Kabirjust say it.

2075
02:25:08,333 --> 02:25:09,957
lt's okay, just say it.

2076
02:25:17,291 --> 02:25:20,124
lf l get out alive, l'll go to London...

2077
02:25:20,125 --> 02:25:21,749
and tell Natasha that...

2078
02:25:31,791 --> 02:25:33,040
Say what? Just say it!

2079
02:25:33,375 --> 02:25:34,665
Come on, Kabir!

2080
02:25:38,625 --> 02:25:40,499
- Come on, Kabir!
- Come on!

2081
02:25:40,583 --> 02:25:43,082
l'm sorry but l can't marry you.

2082
02:25:45,333 --> 02:25:47,207
- Congratulations!
- Look out!

2083
02:28:29,916 --> 02:28:32,540
lf you're carrying your restlessness
in your heart

2084
02:28:32,541 --> 02:28:34,624
You are alive

2085
02:28:34,708 --> 02:28:37,165
lf you're carrying the lighting of dreams
in your eyes

2086
02:28:37,250 --> 02:28:38,499
You are alive

2087
02:28:39,916 --> 02:28:42,874
Like a gust of wind, learn to live free

2088
02:28:43,500 --> 02:28:46,457
Learn to flow like the waves that make a sea

2089
02:28:47,000 --> 02:28:50,165
Let your arms be wide open,
to every moment you meet

2090
02:28:50,791 --> 02:28:54,415
May every moment gift you a new sight to greet

2091
02:28:54,916 --> 02:28:57,415
lf you're carrying your wonder in your eyes

2092
02:28:57,500 --> 02:28:59,332
You are alive

2093
02:28:59,958 --> 02:29:02,957
lf you're carrying your restlessness
in your heart

2094
02:29:04,166 --> 02:29:05,499
You are alive