WEBVTT FILE

1
00:00:04.404 --> 00:00:06.281
What is happen to this city?

2
00:00:06.640 --> 00:00:09.382
Ashes here, smoke there.

3
00:00:10.143 --> 00:00:11.918
Why are you so silent?

4
00:00:12.379 --> 00:00:14.825
Why have smoke forced
down your throat?

5
00:00:15.215 --> 00:00:17.491
Now it's the limit of endurance.

6
00:00:17.751 --> 00:00:20.857
Let's bring this
reckless act to an end.

7
00:00:20.921 --> 00:00:23.128
Smoking is banned
in all public places.

8
00:00:23.390 --> 00:00:25.666
Violation will lead to penalty.

9
00:00:25.726 --> 00:00:27.637
Don't smoke.

10
00:00:27.728 --> 00:00:29.207
No let anyone do.

11
00:00:29.796 --> 00:00:31.776
Smoking will cost you.

12
00:00:36.169 --> 00:00:37.807
Who doesn't want to be happy?

13
00:00:40.307 --> 00:00:42.583
But at what price?

14
00:00:43.210 --> 00:00:46.248
Smoking will cost you.

15
00:00:47.648 --> 00:00:50.822
Smoking can cost you your health.

16
00:00:53.253 --> 00:00:55.392
And for your dear ones.

17
00:00:59.259 --> 00:01:01.261
Smoking will cost you.

18
00:03:24.805 --> 00:03:27.649
Oh, God! You are omniscient.

19
00:03:27.741 --> 00:03:29.846
You know what everyone desires.

20
00:03:29.943 --> 00:03:33.481
Then, why must the people
you created shout out to You?

21
00:03:33.547 --> 00:03:36.050
To remind people like you who've
strayed to return to the path.

22
00:03:36.149 --> 00:03:37.822
Here, get sober now.

23
00:03:37.918 --> 00:03:39.989
What's this? Unsweetened
lime juice early in the morning?

24
00:03:40.053 --> 00:03:42.556
Why don't you get me something
sweet, sugar?

25
00:03:42.622 --> 00:03:44.397
Just forget about it
and take this.

26
00:03:44.491 --> 00:03:47.267
You have to go to the
Ashram with Amit. Hurry!

27
00:03:47.360 --> 00:03:48.839
This is such a pain!

28
00:03:48.995 --> 00:03:51.737
Why should I hover around
the ashram since he is devoted?

29
00:03:52.999 --> 00:03:56.037
I asked the maid to come early
today, but she's not here either!

30
00:03:56.136 --> 00:03:57.672
Antara is still out jogging.

31
00:03:57.771 --> 00:04:00.411
If I have to get all of you
to the same place on time...

32
00:04:00.507 --> 00:04:01.781
...it is mission impossible!

33
00:04:01.875 --> 00:04:04.549
You're supposed to be a Jain caterer,
but all your behaviour is Non veg.

34
00:04:04.845 --> 00:04:06.756
It makes me so crazy!

35
00:04:07.414 --> 00:04:10.395
Please don't put on that song
again!

36
00:04:10.884 --> 00:04:12.921
We must go to the Ashram with Amit.

37
00:04:14.187 --> 00:04:16.827
Let's kick start the
day on a good note.

38
00:04:17.557 --> 00:04:18.900
This is just what I need.

39
00:04:18.959 --> 00:04:21.200
Please hurry up! Come on.
- Yes.

40
00:04:21.528 --> 00:04:22.905
I'll be there.

41
00:04:23.063 --> 00:04:27.011
"Carefree and willful."

42
00:04:27.100 --> 00:04:30.604
"Carefree and willful."

43
00:04:44.584 --> 00:04:47.622
"Put on a fancy turban."

44
00:04:48.121 --> 00:04:50.965
"With the drum beat playing."

45
00:04:51.691 --> 00:04:53.602
"Put on a fancy turban."

46
00:04:53.693 --> 00:04:55.639
"With the drum beat playing."

47
00:04:55.695 --> 00:04:58.938
"Come on the stage
and play the music."

48
00:04:58.999 --> 00:05:01.240
"Keep staring at me."

49
00:05:01.334 --> 00:05:04.907
"Why do you stare
when I dance?"

50
00:05:04.971 --> 00:05:08.384
"Why do you stare when I dance?"

51
00:05:08.475 --> 00:05:11.945
"Why do you stare when I dance?"

52
00:05:12.012 --> 00:05:16.051
"Why do you stare when I dance?"

53
00:05:16.116 --> 00:05:17.527
"Hey, girl!"

54
00:05:23.557 --> 00:05:27.198
"When you dance,
with your long hair...

55
00:05:27.294 --> 00:05:30.832
...l dance well too and
drive the girls crazy."

56
00:05:30.931 --> 00:05:33.844
"My habit of living in style
is now the hot trend."

57
00:05:33.900 --> 00:05:36.403
"Everyone is dancing
to my beat."

58
00:05:36.503 --> 00:05:37.982
"Let's dance..."

59
00:05:38.038 --> 00:05:40.018
"Let's dance to my beat."

60
00:05:40.106 --> 00:05:42.313
Mom! Where's my kuna?

61
00:05:42.642 --> 00:05:45.885
Your kuna? It was filthy.
It's in the wash.

62
00:05:48.148 --> 00:05:51.857
"Keep moving to the beat."

63
00:05:52.319 --> 00:05:56.028
"lam going to sing your hit song."

64
00:05:58.725 --> 00:06:02.537
"Keep moving to the beat."

65
00:06:02.929 --> 00:06:06.138
"lam going to sing your hit song."

66
00:06:06.499 --> 00:06:09.969
"I'll make the boy
dance with me."

67
00:06:10.070 --> 00:06:13.313
"I'll be the life of the party."

68
00:06:13.640 --> 00:06:16.678
"Come on, let's move
to the beat."

69
00:06:16.743 --> 00:06:19.155
"You bring me such joy."

70
00:06:19.246 --> 00:06:22.784
"Why do you stare when I dance?"

71
00:06:22.883 --> 00:06:26.387
"Why do you stare when I dance?"

72
00:06:26.486 --> 00:06:29.933
"Why do you stare when I dance?"

73
00:06:29.990 --> 00:06:34.097
"Why do you stare when I dance?"

74
00:06:34.160 --> 00:06:35.400
"Hey girl!"

75
00:06:41.735 --> 00:06:45.205
"Carefree and willful."

76
00:06:45.305 --> 00:06:48.775
"Carefree and willful."

77
00:06:53.780 --> 00:06:55.487
I need chutney with the dhoklas.
Get some, please?

78
00:06:55.582 --> 00:06:56.993
Forget about the chutney.

79
00:06:57.050 --> 00:06:58.222
Drink this juice.

80
00:06:58.285 --> 00:07:00.458
You'll get acidity.
- Acidity, it seems.

81
00:07:01.755 --> 00:07:03.393
Dad, don't change the topic!

82
00:07:03.490 --> 00:07:04.764
Shraddha is a sweet girl.

83
00:07:04.824 --> 00:07:06.326
She may be, I don't deny that.

84
00:07:06.526 --> 00:07:09.803
Listen, I'm willing to accept her
as my daughter-in-law.

85
00:07:10.030 --> 00:07:14.342
But, she has to accept me
the way I am. That's it.

86
00:07:14.634 --> 00:07:16.443
It's not Shraddha,
her dad is the problem here.

87
00:07:16.536 --> 00:07:18.641
Are you going to marry her dad?

88
00:07:18.972 --> 00:07:21.782
His dad-in-law is in the temple
all day long, tolling the bell.

89
00:07:22.575 --> 00:07:25.351
I didn't ask you to stay
in the temple all day long.

90
00:07:25.412 --> 00:07:27.449
He should just get the feeling
we are somewhat religious.

91
00:07:27.547 --> 00:07:28.787
Somewhat religious?

92
00:07:29.015 --> 00:07:31.928
Your dad-in-law is eternally
the feet of that holy man.

93
00:07:32.185 --> 00:07:33.789
I can't do that, okay?

94
00:07:33.853 --> 00:07:35.423
Why don't you pick another girl?

95
00:07:35.522 --> 00:07:37.229
Some friend of hers, maybe?
Set him up!

96
00:07:37.457 --> 00:07:39.027
Come on, dad!
- Amit.

97
00:07:41.828 --> 00:07:44.206
Come fast. Bus has arrived.

98
00:07:49.569 --> 00:07:52.345
These people should not be
allowed to stay in one's society.

99
00:07:53.306 --> 00:07:55.650
He's rented the house and
staked claim on the entire street.

100
00:07:55.742 --> 00:07:57.813
Hey!
- Dad I'll go and see.

101
00:07:57.877 --> 00:07:59.550
Kick his darn car!

102
00:08:00.447 --> 00:08:03.155
Ever since he's moved in
he's given all kinds of trouble.

103
00:08:09.022 --> 00:08:11.935
Forget it. I bet the aristocrat is
still asleep. Get back here.

104
00:08:14.894 --> 00:08:16.100
What the...

105
00:08:17.497 --> 00:08:19.534
Oh, no! What did you do?

106
00:08:20.066 --> 00:08:22.046
Another notice.

107
00:08:22.402 --> 00:08:23.904
Amit! Come on!

108
00:08:23.970 --> 00:08:26.246
If he sees, he's create a huge scene!
Come back!

109
00:08:41.721 --> 00:08:43.064
You are pests!

110
00:08:57.037 --> 00:09:00.416
All the devotees are kindly
requested...

111
00:09:00.473 --> 00:09:04.353
...that the counters
which are set up...

112
00:09:04.444 --> 00:09:08.153
...are providing blue water,
blue veneration materials.

113
00:09:08.648 --> 00:09:10.355
Hail.

114
00:09:11.084 --> 00:09:13.690
- I hope he doesn't renounce the world.
- I'd love that.

115
00:09:16.689 --> 00:09:18.691
Look at the map.
It has all the details.

116
00:09:23.663 --> 00:09:25.904
The Neelashram is
spread over 30 acres.

117
00:09:31.471 --> 00:09:34.611
Dad! Dad, where are you lost?

118
00:09:35.075 --> 00:09:37.453
The same place where you
lost yourself, son.

119
00:09:40.013 --> 00:09:41.492
Let's go.

120
00:09:42.482 --> 00:09:45.486
Neel (Blue) water, blue...

121
00:09:47.020 --> 00:09:49.466
Massage oil and Neel Ayurved?

122
00:09:50.190 --> 00:09:51.726
Neel real estate!

123
00:09:51.791 --> 00:09:55.329
This is 400 sqft
and that is 600 sqft.

124
00:09:56.496 --> 00:09:59.375
Listen, why don't they come out
with a public issue?

125
00:09:59.432 --> 00:10:00.968
Dad, please don't joke.

126
00:10:01.201 --> 00:10:03.477
Sir, this isn't a joke.
They are thinking about it.

127
00:10:05.739 --> 00:10:06.843
See?

128
00:10:07.240 --> 00:10:08.446
Get out of the way!

129
00:10:09.342 --> 00:10:11.151
Watch it.
Take care.

130
00:10:14.514 --> 00:10:16.050
Hail Neel Baba.

131
00:10:16.316 --> 00:10:17.727
Praised be Neel Baba.

132
00:10:19.319 --> 00:10:20.696
Hail Neel Baba.

133
00:10:24.023 --> 00:10:25.525
Hail Neel Baba!

134
00:10:34.033 --> 00:10:35.740
ls it going to rain?

135
00:10:36.069 --> 00:10:37.776
Rain?
No.

136
00:10:38.605 --> 00:10:40.551
Why are they wearing raincoat
caps?

137
00:10:40.607 --> 00:10:42.382
Dad, that's the Neel headgear.

138
00:10:42.442 --> 00:10:44.353
These are staunch devotees
of Swamiji.

139
00:10:45.145 --> 00:10:47.523
So staunch devotees wear a uniform.
- Yes.

140
00:10:50.216 --> 00:10:51.593
Yes, tell me Hasmukh.
- Shraddha.

141
00:10:52.318 --> 00:10:54.628
What? The Kachori maker?

142
00:10:54.721 --> 00:10:56.029
Speak softly!

143
00:10:56.122 --> 00:10:58.159
One moment, I'll call you later.

144
00:10:58.224 --> 00:11:00.033
Dad! It's Shraddha.

145
00:11:01.127 --> 00:11:04.370
Doesn't she look a bit
too old for you?

146
00:11:05.098 --> 00:11:07.009
She's a better fit for me.

147
00:11:07.100 --> 00:11:09.137
The one you're looking
at is her mom.

148
00:11:09.202 --> 00:11:10.806
Shradha is behind her.
- Oh, her mom?

149
00:11:11.271 --> 00:11:13.979
Well, the mom is pretty awesome, too.
- Hey!

150
00:11:14.607 --> 00:11:16.086
She's the mom.

151
00:11:19.479 --> 00:11:20.753
She's nice.

152
00:11:23.249 --> 00:11:25.695
Swami Neelanand's grace...

153
00:11:25.852 --> 00:11:27.923
...is going to spread
all over the world.

154
00:11:28.321 --> 00:11:31.734
After setting up ashrams
on American land...

155
00:11:31.824 --> 00:11:36.534
...Swamiji has established the Neel
family on an international level.

156
00:11:36.930 --> 00:11:42.004
And he inaugurated the Neel Ayurved
center at the ashram in Bhopal.

157
00:11:42.368 --> 00:11:45.110
The sky is...
- Blue!

158
00:11:45.171 --> 00:11:47.651
The ocean is...
- Blue!

159
00:11:47.740 --> 00:11:50.550
The eyes are...
- Blue!

160
00:11:52.145 --> 00:11:56.423
"Neelanand Baba."

161
00:12:00.420 --> 00:12:04.527
"Neelanand Baba."

162
00:12:04.591 --> 00:12:08.733
"Neelanand Baba."

163
00:12:08.795 --> 00:12:12.675
"Neelanand Baba."

164
00:12:12.732 --> 00:12:17.977
"The one who comes
to you, Baba..."

165
00:12:21.107 --> 00:12:25.283
"The one who comes
to you, Baba..."

166
00:12:25.345 --> 00:12:29.316
"You shower him with happiness."

167
00:12:29.382 --> 00:12:33.592
"The one who comes
to you, Baba..."

168
00:12:33.686 --> 00:12:38.032
"You shower him with happiness."

169
00:12:38.124 --> 00:12:42.300
"Neelanand Baba."

170
00:12:42.362 --> 00:12:46.538
"Neelanand Baba."

171
00:12:58.211 --> 00:12:59.952
Hail Neelanand Maharaj!

172
00:13:00.013 --> 00:13:01.356
Hail Neelanand Swami!

173
00:13:01.447 --> 00:13:03.324
Hail Lord Neelanand!

174
00:13:07.053 --> 00:13:12.332
After consuming
the poison in the world

175
00:13:13.092 --> 00:13:16.073
Lord Shiv was called Neelkanth.

176
00:13:17.864 --> 00:13:23.610
lam entered this world to consume
the poison in your lives.

177
00:13:24.504 --> 00:13:26.108
Hail Baba!
- He's a great man.

178
00:13:26.172 --> 00:13:31.144
Give me poison,
I will give you joy.

179
00:13:33.179 --> 00:13:35.819
Give me your poison!

180
00:13:36.449 --> 00:13:38.690
Give me your poison!

181
00:13:38.751 --> 00:13:41.698
Hail the Lord of Joy!
- Hail!

182
00:13:41.754 --> 00:13:44.030
Hail Neelanand Maharaj!
- Hail!

183
00:13:44.123 --> 00:13:47.161
Hail Neelanand Maharaj!
- Hail!

184
00:13:47.226 --> 00:13:49.001
Hail Neelanand Maharaj!
- Swamiji! - Baba!

185
00:13:49.095 --> 00:13:50.972
Swamiji!
- Babaji, here! Swamiji!

186
00:13:59.205 --> 00:14:02.880
Hello, Swamiji.
- Basically, I know it all.

187
00:14:02.942 --> 00:14:05.923
But, I'd rather hear it from you.

188
00:14:06.979 --> 00:14:08.925
What is bothering you?

189
00:14:09.382 --> 00:14:11.362
Swamiji, I have an MBA degree.

190
00:14:11.451 --> 00:14:14.455
I can't really hear well.
Come closer, please.

191
00:14:15.288 --> 00:14:18.132
Swamiji, I have an MBA degree.

192
00:14:18.558 --> 00:14:20.037
I've been trying for a really
long time.

193
00:14:20.126 --> 00:14:22.128
But, I can't find a job.
- Hmm.

194
00:14:22.795 --> 00:14:25.332
From today, you...

195
00:14:27.166 --> 00:14:30.739
...you will manage the operation
of my ashram.

196
00:14:31.070 --> 00:14:35.519
The ashram needs your service.

197
00:14:35.575 --> 00:14:38.488
What kind of service will he
get her to do? - Dad!

198
00:14:38.544 --> 00:14:40.922
Thank you.
- Hail Neelanand Maharaj! - Hail!

199
00:14:40.980 --> 00:14:43.290
Hail Neelanand Swami!
- Hail!

200
00:14:43.349 --> 00:14:45.727
Hail Lord Neelanand!
- Hail!

201
00:14:45.785 --> 00:14:48.288
Swamiji, I...
- Hey, stop!

202
00:14:48.354 --> 00:14:50.595
Swamiji! Me, me, me!
- Yes, tell me.

203
00:14:50.690 --> 00:14:51.930
Talk to me, son.
- Swamiji!

204
00:14:51.991 --> 00:14:53.937
Swamiji, I am in big, big trouble!

205
00:14:53.993 --> 00:14:56.769
I have been married
for eight years!

206
00:14:56.996 --> 00:14:59.977
But I still don't have anyone
to call me dad.

207
00:15:00.032 --> 00:15:02.945
Please, son out my problem.

208
00:15:03.603 --> 00:15:08.052
From today, your worries
are my worries.

209
00:15:09.175 --> 00:15:12.247
You can stop worrying.

210
00:15:12.311 --> 00:15:13.847
Yes, Swamiji!

211
00:15:18.684 --> 00:15:20.664
Hello?
What?

212
00:15:21.754 --> 00:15:23.097
Really?

213
00:15:24.323 --> 00:15:25.563
Really!

214
00:15:26.559 --> 00:15:29.506
My wife is expecting!

215
00:15:29.562 --> 00:15:31.667
My wife is expecting a baby!

216
00:15:32.064 --> 00:15:33.907
My wife is pregnant!

217
00:15:33.966 --> 00:15:35.536
lam going to have a baby!

218
00:15:35.601 --> 00:15:37.308
Hail Swamiji!
- Hail!

219
00:15:37.370 --> 00:15:38.508
Hail Swamiji!
- Hail!

220
00:15:38.571 --> 00:15:40.312
Say it!
- Hail Swamiji! - Hail!

221
00:15:40.373 --> 00:15:42.819
Well dad via satellite.

222
00:15:43.543 --> 00:15:47.047
When you are thinking
of my image...

223
00:15:48.881 --> 00:15:51.760
...when you are devoted to me...

224
00:15:52.351 --> 00:15:55.764
...without any doubt...

225
00:15:55.822 --> 00:15:57.699
...he is my best devotee!

226
00:15:57.757 --> 00:16:00.829
And I will certainly grace
him with the best!

227
00:16:00.993 --> 00:16:03.337
Hail Swamiji!
- Hail!

228
00:16:03.429 --> 00:16:05.102
"Neelanand Baba."

229
00:16:05.164 --> 00:16:08.839
"Neelanand Baba."

230
00:16:08.901 --> 00:16:13.043
"The one who truly loves you...

231
00:16:13.105 --> 00:16:17.986
...and you help him in every way."

232
00:16:21.447 --> 00:16:25.554
"The one who truly loves you...

233
00:16:25.651 --> 00:16:29.997
...and you help him in every way."

234
00:16:30.089 --> 00:16:33.400
"You destroy the sorrow...

235
00:16:33.493 --> 00:16:36.599
"You destroy the sorrow...

236
00:16:36.696 --> 00:16:38.403
"You destroy the sorrow...

237
00:16:38.498 --> 00:16:42.571
"When someone comes
over to you, Baba...

238
00:16:42.635 --> 00:16:47.084
...you shower happiness on him."

239
00:16:47.139 --> 00:16:51.212
"Neelanand Baba."

240
00:16:51.310 --> 00:16:55.417
"Neelanand Baba."

241
00:16:55.515 --> 00:16:59.622
"Neelanand Baba."

242
00:16:59.719 --> 00:17:03.633
"Neelanand Baba."

243
00:17:15.701 --> 00:17:17.146
It's no big deal, dad.

244
00:17:17.236 --> 00:17:19.546
You just have to attend prayer
meetings and perform venerations.

245
00:17:19.639 --> 00:17:20.879
And what about some dancing?

246
00:17:20.940 --> 00:17:23.181
That fat lady looked so funny!

247
00:17:23.276 --> 00:17:24.380
Of course.

248
00:17:24.477 --> 00:17:25.854
And it will be good.

249
00:17:25.912 --> 00:17:28.586
At least you'll chant
the name of the Lord.

250
00:17:29.048 --> 00:17:30.755
If I chant the name of the Lord
in the Ashram...

251
00:17:30.850 --> 00:17:33.194
...is Neelanand going to run
my business?

252
00:17:33.786 --> 00:17:35.322
Talk to the girl at least!

253
00:17:35.588 --> 00:17:38.330
If her parents have any issues,
don't be scared.

254
00:17:38.724 --> 00:17:41.000
I will get you married, okay?
- What?

255
00:17:41.294 --> 00:17:43.604
What is he going to do? Shed
crocodile tears for a few days.

256
00:17:43.696 --> 00:17:45.733
Then, they'll get back on track.
Go ahead, talk to her.

257
00:17:46.365 --> 00:17:47.742
Shraddha won't do that.

258
00:17:47.800 --> 00:17:49.370
Her dad is a heart patient.

259
00:17:49.469 --> 00:17:50.971
He's a mental patient.

260
00:17:51.971 --> 00:17:53.712
The entire community is insane.

261
00:17:53.940 --> 00:17:55.283
"Heart patient!"

262
00:17:55.775 --> 00:17:58.517
These old folks blackmail one
for the smallest things.

263
00:17:58.711 --> 00:18:00.452
I'm a heart patient!

264
00:18:00.880 --> 00:18:02.518
You're bound to die some day!

265
00:18:02.882 --> 00:18:03.883
Elope with her.

266
00:18:03.950 --> 00:18:06.226
Pack your bags and elope.
I will deal with the rest.

267
00:18:06.285 --> 00:18:08.322
You don't have to create
that kind of scene.

268
00:18:08.888 --> 00:18:10.697
The marriage will take place
with everyone's consent.

269
00:18:10.756 --> 00:18:12.133
And it will be a great wedding!

270
00:18:12.225 --> 00:18:13.135
A great wedding.

271
00:18:13.225 --> 00:18:15.899
Anyway, your sugar levels are too high.
- What?

272
00:18:16.662 --> 00:18:19.973
How is Amit's wedding connected
to my sugar levels? Tell me!

273
00:18:20.066 --> 00:18:24.776
Why not? If you wake up early
and walk to the temple...

274
00:18:24.837 --> 00:18:27.078
...it will be nice walk.
Right?

275
00:18:27.173 --> 00:18:29.153
The sugar level
will level itself out.

276
00:18:29.575 --> 00:18:32.351
Do you know why I am the top most
caterer in Ahmadabad?

277
00:18:32.745 --> 00:18:35.783
Because, I taste every single
dish. Get it?

278
00:18:36.682 --> 00:18:38.389
I can't do all this.

279
00:18:39.085 --> 00:18:40.291
lndu, I'm leaving.

280
00:18:40.353 --> 00:18:42.026
Alright, don't forget to
go to the bank today.

281
00:18:42.088 --> 00:18:43.328
Why should I go to the bank?

282
00:18:43.389 --> 00:18:46.131
Baa died over two months ago!

283
00:18:46.192 --> 00:18:47.865
You still haven't
opened up her bank locker.

284
00:18:47.927 --> 00:18:49.372
I'm sure it doesn't
contain a treasure.

285
00:18:49.462 --> 00:18:51.499
What do you mean?
- Fine, I'll get it. Come on.

286
00:18:51.564 --> 00:18:53.237
Don't forget.
- Alright, I won't.

287
00:19:07.213 --> 00:19:08.851
Hey, Mr. Noticewala!

288
00:19:09.148 --> 00:19:10.991
What is this?

289
00:19:11.050 --> 00:19:13.553
My name is not Mr. Noticewala.

290
00:19:13.619 --> 00:19:15.292
I have told you so many times!

291
00:19:15.354 --> 00:19:20.303
My name is Nawab Mehmood
Nazeem Ali Shah Khan Bahadur.

292
00:19:20.359 --> 00:19:21.337
Show some respect.

293
00:19:21.427 --> 00:19:23.373
I asked for your name,
not a long winded address.

294
00:19:23.729 --> 00:19:25.037
Forget it!
What's going on?

295
00:19:25.131 --> 00:19:26.872
Why do you keep handing out
notices for every little thing?

296
00:19:26.933 --> 00:19:28.970
Why don't you park that piece of
junk to the side?

297
00:19:29.135 --> 00:19:30.170
Junk?
-Yes!

298
00:19:30.269 --> 00:19:32.271
This is a 1945 car!

299
00:19:32.338 --> 00:19:33.373
It's a vintage car!

300
00:19:33.472 --> 00:19:35.452
You scratched it!
Open your eyes wide and look!

301
00:19:35.508 --> 00:19:37.545
That's what you get for parking it
in the middle of the road,

302
00:19:37.643 --> 00:19:40.123
Listen, you could have requested
and I could have shifted it.

303
00:19:40.179 --> 00:19:43.524
Excuse me, my son rang your
doorbell ten times!

304
00:19:43.916 --> 00:19:45.589
I guess, you were sleeping.
What else?

305
00:19:46.052 --> 00:19:47.531
No, I was in the washroom.

306
00:19:48.721 --> 00:19:49.961
In the washroom?

307
00:19:50.356 --> 00:19:52.336
What kind of food do
you guys eat?

308
00:19:52.391 --> 00:19:53.699
Washroom?

309
00:19:54.427 --> 00:19:55.735
Uncultured man!

310
00:19:56.062 --> 00:20:00.033
I meant, I was in the bathroom.

311
00:20:01.534 --> 00:20:02.808
Uncultured?

312
00:20:03.536 --> 00:20:05.209
Do you know what jhajharu?

313
00:20:06.138 --> 00:20:07.412
Jhajharu?

314
00:20:07.506 --> 00:20:09.577
Jhajharu?
Do you know what it means?

315
00:20:10.543 --> 00:20:12.887
Bathroom!
Right?

316
00:20:14.113 --> 00:20:15.183
Yes, right.

317
00:20:15.281 --> 00:20:17.955
But, it's not right to keep
handing out these notices.

318
00:20:18.017 --> 00:20:20.588
I sent a bill for the repairs
with the notice.

319
00:20:20.686 --> 00:20:21.926
You will have to pay that.

320
00:20:23.322 --> 00:20:24.892
I won't pay this.

321
00:20:25.491 --> 00:20:27.027
I will never pay this!

322
00:20:27.126 --> 00:20:28.332
What proof do you have...

323
00:20:28.394 --> 00:20:30.431
...that I scratched that
junked up car of yours?

324
00:20:30.930 --> 00:20:32.375
Want to file a case?
Go ahead!

325
00:20:32.431 --> 00:20:33.603
Go ahead and file a lawsuit!

326
00:20:33.799 --> 00:20:36.040
Why don't you forget it?
Let's go. - Why should I?

327
00:20:36.135 --> 00:20:37.978
He's been issuing notices at
the slightest provocation...

328
00:20:38.037 --> 00:20:39.311
...since 6 months!

329
00:20:39.372 --> 00:20:41.443
If it's such trouble
why did you come to live here?

330
00:20:41.540 --> 00:20:43.383
Go and live in a Muslim
locality. Go on!

331
00:20:43.442 --> 00:20:45.388
Listen...
- Communal discrimination!

332
00:20:45.645 --> 00:20:47.124
This is India!

333
00:20:47.179 --> 00:20:50.251
Under the Constitutional
Law 295 -A...

334
00:20:50.349 --> 00:20:51.987
...and 298...

335
00:20:52.051 --> 00:20:53.962
...l can put you behind bars!

336
00:20:54.020 --> 00:20:57.126
I am not doing to get scared of
these laws and so on!

337
00:20:57.189 --> 00:20:58.862
I am not one to get scared either.
- Yes.

338
00:20:58.958 --> 00:21:00.631
I won't get scared, either!

339
00:21:00.726 --> 00:21:01.966
You listen to me.

340
00:21:02.061 --> 00:21:04.166
Don't try to pull rank
since you're in a majority.

341
00:21:04.263 --> 00:21:06.368
This is not going to
work with me.

342
00:21:06.465 --> 00:21:08.274
I don't care what
messes you come up with...

343
00:21:08.334 --> 00:21:10.075
...what issues you come up...

344
00:21:10.136 --> 00:21:11.376
...l will get my head cut off,
but I won't bow it!

345
00:21:11.470 --> 00:21:14.940
Now, these people can't think
beyond killing or cutting up stuff.

346
00:21:15.007 --> 00:21:17.715
Why are you doing this?
You have to go to the bank.

347
00:21:17.777 --> 00:21:19.620
Let's go!
- Crazy man. - Let's go!

348
00:21:19.712 --> 00:21:20.656
Let's go! Come on!

349
00:21:20.746 --> 00:21:22.225
What on earth!

350
00:21:33.793 --> 00:21:35.830
Ms. Alka! How are you?

351
00:21:35.928 --> 00:21:37.635
Sit, Mr. Dharampal.

352
00:21:37.930 --> 00:21:39.432
I'm fine.

353
00:21:39.532 --> 00:21:41.205
I heard about your mom.

354
00:21:41.701 --> 00:21:44.341
Yes, well, I guess age will
have its way.

355
00:21:44.637 --> 00:21:46.378
She was such a pleasant woman!

356
00:21:46.439 --> 00:21:48.419
I still miss her.

357
00:21:48.507 --> 00:21:49.747
She was a nice person.

358
00:21:50.009 --> 00:21:53.786
And she really loved you, too.

359
00:21:53.846 --> 00:21:57.384
No matter what we do, we
can never repay our parents.

360
00:21:58.551 --> 00:22:00.155
Would you like some tea,
coffee, a cold drink?

361
00:22:00.252 --> 00:22:01.993
No, nothing, thanks.
Just the locker, please.

362
00:22:02.088 --> 00:22:03.362
Okay.
- Let's go. - Let's go.

363
00:23:14.960 --> 00:23:18.066
Dad, you look exactly like grandpa.
Right?

364
00:23:18.130 --> 00:23:19.336
No.

365
00:23:19.598 --> 00:23:23.410
I think, your dad looks more
like his mom.

366
00:23:23.836 --> 00:23:25.213
Don't you think so?

367
00:23:29.308 --> 00:23:31.219
Dad seems disturbed, doesn't he?

368
00:23:35.915 --> 00:23:38.225
Please make it tasty.
We have elite guests.

369
00:23:39.351 --> 00:23:40.557
He makes kachoris.
- Hmm.

370
00:23:40.619 --> 00:23:42.030
He's a good chef.
- Mm hmm.

371
00:23:42.121 --> 00:23:43.532
He's been at it since
three years.

372
00:23:44.490 --> 00:23:46.527
What's his name?
- Abdul Hameed.

373
00:23:48.594 --> 00:23:51.507
I forgot to tell you.
There's a chef from Surat.

374
00:23:51.564 --> 00:23:53.566
I have called him in, okay?
- Okay.

375
00:23:53.899 --> 00:23:55.742
Sorry, we'll call
you if we need you.

376
00:23:55.801 --> 00:23:57.246
I'll call you.
- Yes, sir.

377
00:23:57.937 --> 00:23:59.780
No use of coming here.

378
00:24:01.140 --> 00:24:02.278
Dharam Bhai.
- Yes?

379
00:24:02.708 --> 00:24:04.688
We have an order for a huge
dinner party.

380
00:24:04.977 --> 00:24:07.287
You have to handle it for
the next few days, please.

381
00:24:07.346 --> 00:24:09.383
Alright, as you wish.

382
00:24:30.269 --> 00:24:33.148
Oh wow!
This is amazing.

383
00:24:34.807 --> 00:24:39.119
Sethji, thank you for
the donation to our orphanage.

384
00:24:42.881 --> 00:24:45.953
Alright, Mr. Bhatt.
Tell me. -Yes?

385
00:24:46.986 --> 00:24:51.765
Can you say with complete faith
that the kids who come here...

386
00:24:51.824 --> 00:24:54.600
...you don't reveal
their parents identity?

387
00:24:54.993 --> 00:24:56.939
I am absolutely sure.

388
00:24:56.996 --> 00:25:00.239
We have to be extremely
careful about that.

389
00:25:01.267 --> 00:25:04.248
I can see lots of
old records and files.

390
00:25:04.303 --> 00:25:06.681
It's stacked in here.
We have lots of records.

391
00:25:06.739 --> 00:25:10.881
1965, 1655, 1945, 1960.

392
00:25:10.943 --> 00:25:13.184
We even have a few files
which are from pre-lndependence.

393
00:25:13.746 --> 00:25:15.919
1960?
- Yes.

394
00:25:16.782 --> 00:25:19.388
1960?
- Yes.

395
00:25:19.685 --> 00:25:22.291
No! How can you have 1960?

396
00:25:22.354 --> 00:25:24.459
What are you saying?
Yes, we have them. - Really?

397
00:25:24.723 --> 00:25:26.327
Do you see that cupboard
back there? - Yes.

398
00:25:26.392 --> 00:25:29.271
It contains files...

399
00:25:29.328 --> 00:25:31.330
...from 1950 to 1960.

400
00:25:31.864 --> 00:25:33.343
Really? I don't believe it.

401
00:25:33.399 --> 00:25:35.709
If you don't believe it,
I'll fetch them. Wait.

402
00:25:35.968 --> 00:25:37.572
Let me show you this, too.

403
00:25:37.670 --> 00:25:39.877
There are loads of papers in here.

404
00:25:39.939 --> 00:25:42.545
What's the big deal?
Look at this, please.

405
00:25:43.075 --> 00:25:47.387
1955, 1956, 1958.

406
00:25:47.546 --> 00:25:50.322
50...where's 60? Where's 1960?

407
00:25:50.382 --> 00:25:54.353
Sethji, 1960!

408
00:25:55.387 --> 00:25:57.333
1960.
- Sir, there are men here,

409
00:25:57.389 --> 00:25:58.493
not computers.

410
00:25:58.557 --> 00:26:00.559
You press a button and it
says, file not found.

411
00:26:02.161 --> 00:26:03.765
1960...

412
00:26:05.464 --> 00:26:07.876
What immaculate records!

413
00:26:08.701 --> 00:26:11.841
What happened?
- It's a secret.

414
00:26:11.904 --> 00:26:13.713
It's secret!
- That's nice.

415
00:26:13.772 --> 00:26:14.876
It's secret.

416
00:26:14.940 --> 00:26:17.284
No, but...
- No, but it's secret.

417
00:26:17.342 --> 00:26:20.050
I want to see it.
What are you doing?

418
00:26:20.112 --> 00:26:21.682
Hey, let go!

419
00:26:21.880 --> 00:26:23.791
Shailesh, Bhupesh, Nimesh, Aakash!

420
00:26:24.116 --> 00:26:25.720
That file is top secret!
Catch him!

421
00:26:25.784 --> 00:26:27.263
Don't let him go!

422
00:26:30.155 --> 00:26:31.896
Hey, let go!

423
00:26:31.957 --> 00:26:33.459
Oh, God!
- What?

424
00:26:34.860 --> 00:26:37.773
Break the window!
It's top secret! - Get back!

425
00:26:37.863 --> 00:26:39.501
What is this?
Sethji!

426
00:26:39.565 --> 00:26:41.943
Sethji! Give me the file!

427
00:26:42.000 --> 00:26:43.946
Give me the file!

428
00:26:44.003 --> 00:26:46.005
Sethji! Please listen to me.

429
00:26:46.105 --> 00:26:47.482
Listen... nab him!

430
00:26:47.539 --> 00:26:49.416
Nab him!

431
00:26:50.075 --> 00:26:51.952
Hey! Shut the door!
- Get back!

432
00:26:52.478 --> 00:26:55.425
Praveen! Catch him!
What did he eat for breakfast?

433
00:26:56.148 --> 00:26:58.287
Don't let him get out of here!
Stop him!

434
00:27:00.819 --> 00:27:03.959
Open the door!

435
00:27:07.326 --> 00:27:08.862
Sethji!
<i>'</i> open up!

436
00:27:08.927 --> 00:27:11.430
Sethji! Get out or
I will drag you out.

437
00:27:11.730 --> 00:27:12.902
Sethji!

438
00:27:13.432 --> 00:27:15.105
Sethji! Open the door.

439
00:27:15.167 --> 00:27:16.703
Sethji, open the door.
- How does it matter?

440
00:27:16.769 --> 00:27:19.340
What are you doing?
- Sethji, please.

441
00:27:20.038 --> 00:27:21.346
Please!

442
00:27:31.683 --> 00:27:33.390
Meer Saukhat Ali.

443
00:27:34.186 --> 00:27:35.961
Muslim!

444
00:27:37.890 --> 00:27:38.994
Muslim!

445
00:29:14.686 --> 00:29:15.960
Remember!

446
00:29:16.054 --> 00:29:18.625
What is true, is right.

447
00:29:40.679 --> 00:29:41.885
What is this, God?

448
00:29:43.315 --> 00:29:45.158
Why did you create this mess?

449
00:29:45.584 --> 00:29:47.291
This is a major disaster!

450
00:29:48.487 --> 00:29:49.966
You created me a Muslim...

451
00:29:50.055 --> 00:29:51.557
...and had me raised as a Hindu?

452
00:29:52.724 --> 00:29:55.170
And You've chosen to reveal
the suspense today! Today?

453
00:29:55.928 --> 00:29:57.373
Fifty years after the event!

454
00:29:59.498 --> 00:30:01.375
Did You forget I am a Brahmin?
Here, look at this.

455
00:30:01.600 --> 00:30:03.511
Look at this!
A Brahmin.

456
00:30:05.771 --> 00:30:07.773
Yes, I've eaten eggs.

457
00:30:08.073 --> 00:30:09.347
I have eaten chickens
and so on.

458
00:30:09.408 --> 00:30:10.682
I have drunk liquor too.

459
00:30:10.909 --> 00:30:12.582
That... that's a hobby.

460
00:30:12.744 --> 00:30:14.587
I like that.
It's not what I was taught.

461
00:30:14.746 --> 00:30:16.191
My values were that of
a Brahmin.

462
00:30:17.616 --> 00:30:19.391
But, this is a huge punishment!

463
00:30:19.985 --> 00:30:22.192
You've just gone ahead and
made me a Muslim!

464
00:30:22.788 --> 00:30:23.926
A Muslim!

465
00:30:25.190 --> 00:30:26.760
You could have made me
something else!

466
00:30:28.560 --> 00:30:29.698
God, listen to me.

467
00:30:31.096 --> 00:30:34.043
You just say that this is
all a dream, okay?

468
00:30:34.299 --> 00:30:36.643
But, I will atone for all the sins
I have committed!

469
00:30:36.735 --> 00:30:38.180
Here, take that!
That's for you.

470
00:30:38.737 --> 00:30:40.375
Alright?
Enough?

471
00:30:41.240 --> 00:30:44.221
But, You are going
to say that this is a dream.

472
00:30:44.843 --> 00:30:46.049
A bad dream.

473
00:30:46.745 --> 00:30:47.951
Alright?

474
00:30:49.614 --> 00:30:52.424
I know, Yourjustice is delayed,
never denied.

475
00:30:53.218 --> 00:30:54.663
I will be waiting outside.

476
00:30:55.053 --> 00:30:56.396
I don't mind waiting.

477
00:30:56.455 --> 00:31:00.028
But, just do all this today
if You don't mind.

478
00:31:18.477 --> 00:31:19.717
Hello.

479
00:31:32.958 --> 00:31:34.232
Remember!

480
00:31:34.326 --> 00:31:36.533
That which is right is true!

481
00:31:38.830 --> 00:31:40.605
What happened?
Why are you shouting?

482
00:31:41.199 --> 00:31:42.542
What happened?

483
00:31:44.936 --> 00:31:46.142
What?

484
00:31:48.673 --> 00:31:49.811
Punditji.

485
00:31:51.543 --> 00:31:55.423
If I am true, then why am I not
right?

486
00:31:56.615 --> 00:31:59.061
I don't get it.
Just explain it to me.

487
00:32:00.952 --> 00:32:02.659
What can I say to you?

488
00:32:04.890 --> 00:32:06.301
I am ruined.

489
00:32:07.159 --> 00:32:09.196
I am doomed.
- What?

490
00:32:10.696 --> 00:32:13.336
lam sure, it was a
characterless debauch!

491
00:32:14.399 --> 00:32:17.107
He satiated his lust...

492
00:32:17.169 --> 00:32:19.274
...and tossed me at
someone else's door.

493
00:32:19.337 --> 00:32:20.611
Oh, Lord!

494
00:32:20.705 --> 00:32:22.810
What kind of sinners
are being born, now?

495
00:32:23.508 --> 00:32:24.953
They don't spare young girls.

496
00:32:25.143 --> 00:32:26.679
They hound the old ladies.

497
00:32:26.912 --> 00:32:29.222
And this is the limit!

498
00:32:29.915 --> 00:32:32.555
I mean, they didn't even spare
a man of your age! - What?

499
00:32:33.785 --> 00:32:36.197
What are you imagining?
- No! You did the right thing.

500
00:32:36.555 --> 00:32:38.557
You have come to Lord Shiva.
Here's what I will do.

501
00:32:38.723 --> 00:32:40.634
I will go inside and
get a Panchmukhi Rudraksha.

502
00:32:40.726 --> 00:32:42.296
You have wear it around your neck.

503
00:32:42.360 --> 00:32:44.966
That will heal you and
set you right, too.

504
00:32:45.030 --> 00:32:46.771
I'll be right back.

505
00:32:51.169 --> 00:32:52.546
Where is it?

506
00:32:52.771 --> 00:32:54.512
lndu? What are you looking for?

507
00:32:54.573 --> 00:32:56.416
Allah!
- What?

508
00:32:58.977 --> 00:33:02.151
I'm looking for my key ring.
Why? - The key ring.

509
00:33:02.247 --> 00:33:04.158
Dad!
- Yes.

510
00:33:05.717 --> 00:33:07.492
Who gave this?
- Allah sent it.

511
00:33:07.686 --> 00:33:09.666
What?
- Bhalla sent it.

512
00:33:09.721 --> 00:33:11.325
It's Mr. Bhalla's advance.

513
00:33:11.523 --> 00:33:13.002
It's a dinner order for
a hundred people.

514
00:33:13.091 --> 00:33:15.401
Why didn't you say it's Bhalla?
Alright.

515
00:33:51.363 --> 00:33:57.370
"Who created me?"

516
00:33:59.671 --> 00:34:04.279
"My shadow questions me."

517
00:34:06.044 --> 00:34:13.087
"l am lost,
whether I exist or not."

518
00:34:13.418 --> 00:34:20.529
"My soul is in agony,
let me see you."

519
00:34:20.792 --> 00:34:27.732
"Oh, Lord, take away this pain."

520
00:34:27.832 --> 00:34:29.641
"Oh, Lord."

521
00:34:30.535 --> 00:34:34.142
"Oh, Lord."

522
00:34:34.239 --> 00:34:37.846
"Tell me, who I am."

523
00:34:37.909 --> 00:34:41.516
"You are God and the
Almighty."

524
00:34:41.580 --> 00:34:44.322
"Oh, Lord."

525
00:34:49.454 --> 00:34:50.660
lndu.

526
00:34:52.657 --> 00:34:54.762
My life is completely
messed up.

527
00:34:57.562 --> 00:35:00.236
I wish I hadn't opened
Baa's locker.

528
00:35:03.935 --> 00:35:07.508
You know, the one who
adopted me...

529
00:35:08.707 --> 00:35:11.119
No, no...

530
00:35:12.811 --> 00:35:18.227
"Where did I come from?"

531
00:35:20.118 --> 00:35:25.898
"Who am I truly?"

532
00:35:27.525 --> 00:35:32.770
"l think at every moment."

533
00:35:34.900 --> 00:35:40.350
"l see that I am torn."

534
00:35:41.573 --> 00:35:49.116
"My prayer is silenced
in the noise."

535
00:35:49.181 --> 00:35:52.856
"My soul cries out."

536
00:35:52.918 --> 00:35:56.297
"Let me see you."

537
00:35:56.554 --> 00:35:59.763
"Heal my sorrow."

538
00:35:59.858 --> 00:36:03.396
"Oh, Lord."

539
00:36:03.461 --> 00:36:05.634
"Oh, Lord."

540
00:36:05.697 --> 00:36:06.869
lndu.

541
00:36:08.133 --> 00:36:11.910
l...was born in a Muslim family.

542
00:36:14.139 --> 00:36:17.848
lam a Muslim by birth!

543
00:36:19.477 --> 00:36:23.254
Bomb blast in Pune.
Today evening, in Vishrantwadi...

544
00:36:23.315 --> 00:36:26.455
lndu...
- These people are going too far.

545
00:36:26.718 --> 00:36:28.288
What happened?
- Watch this!

546
00:36:28.353 --> 00:36:30.492
I don't know what these
Muslim folks want!

547
00:36:30.555 --> 00:36:33.399
These people are instrumental in
doing everything wrong!

548
00:36:33.458 --> 00:36:36.837
Even in the police station 8 out
of 10 wanted guys are Muslims!

549
00:36:37.495 --> 00:36:38.803
Whyjust 8 out of 10?
- ...person has...

550
00:36:38.863 --> 00:36:41.070
10 out of 10 are Muslims!
What are you talking about?

551
00:36:41.166 --> 00:36:43.407
The Opposition Leader
Mr. Kulkarni believes...

552
00:36:43.468 --> 00:36:46.142
...that this is orchestrated
by a Muslim group.

553
00:36:56.047 --> 00:36:57.219
What about this incident?

554
00:36:58.850 --> 00:37:00.124
Yes.

555
00:37:00.885 --> 00:37:02.228
I didn't do this.

556
00:37:03.655 --> 00:37:04.929
I didn't do this, either.

557
00:37:06.091 --> 00:37:07.934
But, we are being blamed for it.

558
00:37:09.394 --> 00:37:11.806
Yes, but I am not
responsible for it.

559
00:37:12.364 --> 00:37:15.470
Then who is responsible
for blaming us?

560
00:37:17.002 --> 00:37:19.243
If there is any bomb
blast in any place...

561
00:37:19.337 --> 00:37:20.748
...or a terrorist attack...

562
00:37:20.805 --> 00:37:22.876
...we are accused at once.

563
00:37:24.075 --> 00:37:26.817
They never take a good
look at themselves.

564
00:37:27.779 --> 00:37:29.224
Can I say something?

565
00:37:29.280 --> 00:37:31.624
I understood your mentality...

566
00:37:31.683 --> 00:37:35.358
...the day you asked me
to shift into a Muslim locality.

567
00:37:37.255 --> 00:37:40.361
Panditji, don't mind, but I want
to ask you something.

568
00:37:40.659 --> 00:37:43.833
Why do you people hate
us so virulently...

569
00:37:44.262 --> 00:37:47.175
...right from your birth?

570
00:37:54.105 --> 00:37:58.781
Mehmood Bhai, I am a Muslim, too.

571
00:38:04.682 --> 00:38:06.855
Bhai, do you realize what
you are saying?

572
00:38:08.853 --> 00:38:10.855
I was born a Muslim.

573
00:38:12.223 --> 00:38:13.566
Really.

574
00:38:16.161 --> 00:38:17.936
What are you going
to do about this, now?

575
00:38:18.930 --> 00:38:21.740
Are you going to broadcast it?
Will you tell everybody?

576
00:38:22.000 --> 00:38:23.946
Will you stick it up on
the notice board?

577
00:38:43.888 --> 00:38:46.232
Get in.
- Why?

578
00:38:46.825 --> 00:38:48.463
ls it because I am a Muslim?

579
00:38:48.760 --> 00:38:51.468
No, because you are hassled.

580
00:39:03.141 --> 00:39:05.849
Tell me.
What's the matter?

581
00:39:16.354 --> 00:39:19.563
Giving up one's own child!
One's own child!

582
00:39:21.926 --> 00:39:24.839
If you didn't want the responsibility
then why have a child?

583
00:39:30.068 --> 00:39:32.344
If in future you find out...

584
00:39:32.404 --> 00:39:34.213
...that you were born in a Muslim
family...

585
00:39:34.272 --> 00:39:35.876
...won't you be disturbed?

586
00:39:35.940 --> 00:39:37.647
I was born a Muslim.

587
00:39:39.577 --> 00:39:41.682
I mean, you find out that...

588
00:39:41.780 --> 00:39:44.761
...you were born in a Hindu
family, won't it bother you?

589
00:39:45.116 --> 00:39:46.652
Won't you feel disturbed?

590
00:39:48.420 --> 00:39:49.694
I get it.

591
00:39:50.688 --> 00:39:52.895
I just want to find out
who was my dad.

592
00:39:55.760 --> 00:39:58.502
What is the name of
your biological father?

593
00:39:58.596 --> 00:40:00.041
Meer Shaukat Ali.

594
00:40:00.799 --> 00:40:02.437
Meer Shaukat Ali.

595
00:40:02.867 --> 00:40:04.278
You are right.

596
00:40:05.537 --> 00:40:07.380
Biological father.

597
00:40:08.039 --> 00:40:09.313
That's correct.

598
00:40:09.407 --> 00:40:11.648
He's not my dad, he gave
birth to me and abandoned me!

599
00:40:11.709 --> 00:40:13.052
How can he be my dad?

600
00:40:13.511 --> 00:40:15.286
Biological father!

601
00:40:15.380 --> 00:40:16.620
That's right.

602
00:40:19.818 --> 00:40:21.229
By tomorrow evening...

603
00:40:22.320 --> 00:40:25.426
...can it be done?
Can you find out?

604
00:40:25.790 --> 00:40:27.394
I'll try my level best.

605
00:40:29.093 --> 00:40:30.436
I will try.

606
00:40:34.632 --> 00:40:36.634
No, not at four, meet me
at six o'clock, tomorrow. - Oh!

607
00:40:36.734 --> 00:40:38.509
Don't move.
- What is it?

608
00:40:38.903 --> 00:40:40.473
You look good.

609
00:40:42.006 --> 00:40:43.007
Flatterer.

610
00:40:43.074 --> 00:40:45.850
We will go to Himachal for
our honeymoon.

611
00:40:45.910 --> 00:40:48.356
Besides, it's horribly hot
here in June.

612
00:40:48.580 --> 00:40:50.924
We can go on a honeymoon
if we get married, first.

613
00:40:51.015 --> 00:40:52.323
Don't worry, Shraddha.

614
00:40:52.417 --> 00:40:55.023
Just let me train dad
a bit, and after that...

615
00:40:55.086 --> 00:40:56.895
Yes, but hurry up, Amit!

616
00:40:56.955 --> 00:40:58.935
You know Uncle Vyas wants...

617
00:40:58.990 --> 00:41:01.197
...his son to marry as soon
as possible!

618
00:41:01.559 --> 00:41:03.163
And dad is also...

619
00:41:03.228 --> 00:41:06.471
He said, the day of appearance
is 2 weeks away and on that day...

620
00:41:06.831 --> 00:41:08.469
Shraddha, don't get tense.

621
00:41:08.800 --> 00:41:10.643
I have found something, today...

622
00:41:10.702 --> 00:41:12.375
...which will put dad in
a good mood.

623
00:41:12.437 --> 00:41:14.713
It's a very old, very rare
clip from Manchala (film).

624
00:41:14.806 --> 00:41:16.183
Okay, very good.

625
00:41:16.541 --> 00:41:17.884
Now, just be quick...

626
00:41:17.976 --> 00:41:19.011
...and get him around...
- I think, dad is here.

627
00:41:19.110 --> 00:41:20.680
Let me have him meet you too.

628
00:41:22.380 --> 00:41:24.986
Dad!
Shraddha is online.

629
00:41:25.283 --> 00:41:27.923
You're flirting online, too?
Nice.

630
00:41:30.088 --> 00:41:31.658
Hello, dear.
- Hello, Uncle.

631
00:41:32.890 --> 00:41:36.667
My dear, I'm not that kind of
orthodox father-in-law.

632
00:41:36.728 --> 00:41:38.833
Tell her, she has to be
free and uninhibited.

633
00:41:38.930 --> 00:41:41.069
Just be free.
- Yes.

634
00:41:41.232 --> 00:41:43.872
But, Uncle, these are our
values.

635
00:41:43.935 --> 00:41:48.611
My dear, you are too young to get
caught up in the values' tangle.

636
00:41:48.973 --> 00:41:51.214
Both of you love each other, right?

637
00:41:51.276 --> 00:41:52.550
Yes.
- You love each other, right?

638
00:41:52.877 --> 00:41:54.447
That's settled then!

639
00:41:54.512 --> 00:41:56.219
And you know what they say...

640
00:41:56.280 --> 00:41:59.352
...if the couple is willing, what will
Neelanand be able to do about it?

641
00:42:01.419 --> 00:42:03.421
That's all very well, Uncle,
but...

642
00:42:03.488 --> 00:42:05.968
...l don't want to hassle my dad.

643
00:42:06.357 --> 00:42:09.167
Why can't you be a bit religious?
It's really simple.

644
00:42:09.227 --> 00:42:11.764
Just pray a bit.

645
00:42:11.829 --> 00:42:15.106
Apply the tilak (sect marking)
and wear a cap. That's all.

646
00:42:15.199 --> 00:42:17.702
Well, if you kids want me to
wear a cap, I'll do that too.

647
00:42:17.802 --> 00:42:19.475
Alright, then, we'll meet.

648
00:42:19.570 --> 00:42:20.810
Okay. - Bye, dear.
- Okay, bye.

649
00:42:20.905 --> 00:42:22.441
Bye, Uncle.
- Okay. - Hail Neelanand.

650
00:42:22.507 --> 00:42:23.645
Hail Neelanand.

651
00:42:23.708 --> 00:42:27.053
If the girl says bye,
say bye darling, say, bye love.

652
00:42:27.111 --> 00:42:28.886
Why are you saying Neelanand?

653
00:42:29.647 --> 00:42:31.490
If you do this at the
wedding night...

654
00:42:31.583 --> 00:42:33.961
...then, she'll grow a beard
and become an ascetic. Get it?

655
00:42:34.052 --> 00:42:36.726
Come on, dad! That is ridiculous.
- "Come on, dad!"

656
00:42:37.722 --> 00:42:39.133
Dad.
- Yes.

657
00:42:39.223 --> 00:42:42.102
I found a very rare, very old
clip of Manchala.

658
00:42:42.193 --> 00:42:43.638
What are you talking about?
- Yes.

659
00:42:43.695 --> 00:42:44.901
And you are telling me this, now?

660
00:42:44.963 --> 00:42:49.673
"I'm the Sardar (leader) of
Bhangra, do you know, baby?"

661
00:42:49.734 --> 00:42:52.237
"It's unending, do you know, baby?"

662
00:42:52.303 --> 00:42:53.680
What's going on, dad?

663
00:42:53.771 --> 00:42:56.513
In those days, Manchala...

664
00:42:56.607 --> 00:42:58.917
...was accused of trafficking
while conducting foreign tours.

665
00:42:59.477 --> 00:43:00.888
That when this clip was taken.

666
00:43:00.945 --> 00:43:02.390
He was an amazing singer.

667
00:43:02.480 --> 00:43:04.050
I wonder where he is?

668
00:43:05.884 --> 00:43:07.090
What is this?

669
00:43:07.452 --> 00:43:08.522
Dad!
_ Yes?

670
00:43:08.586 --> 00:43:11.066
I took life membership of the
Neel Parivar (family) today.

671
00:43:11.289 --> 00:43:13.269
They gave me a ten percent
discount.

672
00:43:13.358 --> 00:43:16.464
Besides, they gave me
the Neel granth free.

673
00:43:16.561 --> 00:43:18.336
Wow.
- We must read this and obey it.

674
00:43:18.396 --> 00:43:19.966
Obey it.

675
00:43:20.465 --> 00:43:23.036
The Neel Parivar's book is blue.

676
00:43:23.101 --> 00:43:24.978
Does your Baba watch blue (adult)
films, too?

677
00:43:25.069 --> 00:43:26.309
Dad!

678
00:43:26.904 --> 00:43:29.111
Here.
Get your act together.

679
00:43:39.584 --> 00:43:40.824
Yes, Dharam Bhai.

680
00:43:40.918 --> 00:43:43.296
Any news of the man
who created me?

681
00:43:43.388 --> 00:43:45.390
I have put some of my men
on the job.

682
00:43:45.490 --> 00:43:46.935
All of us are doing
our best, to find out.

683
00:43:46.991 --> 00:43:49.198
God willing, we will know
soon enough.

684
00:43:49.594 --> 00:43:51.904
Okay, listen, let's meet
at home, tonight.

685
00:44:28.166 --> 00:44:29.645
That's enough!

686
00:44:30.034 --> 00:44:31.240
Drink up.

687
00:44:31.302 --> 00:44:33.441
Mehmood Bhai? In Ahmadabad?

688
00:44:33.504 --> 00:44:35.575
I have a permit.
- In that case, cheers.

689
00:44:40.244 --> 00:44:41.314
What is it?

690
00:44:43.047 --> 00:44:44.890
ls this Scotch?
- Yes.

691
00:44:45.450 --> 00:44:47.191
It's orange flavored.

692
00:44:47.785 --> 00:44:50.322
I'll give you some that's lemon
flavored the next time you visit.

693
00:44:52.623 --> 00:44:54.193
Did you find out what happened?

694
00:44:55.727 --> 00:44:56.865
Your Muslim dad?

695
00:44:56.928 --> 00:44:59.636
Not my dad, my biological father.

696
00:44:59.730 --> 00:45:01.607
Okay, cool down!

697
00:45:01.899 --> 00:45:03.936
Let me tell you a story.

698
00:45:04.735 --> 00:45:06.078
Listen, Dharam Bhai.

699
00:45:06.938 --> 00:45:08.679
Your dad isn't...

700
00:45:09.040 --> 00:45:11.350
...what you think he is.

701
00:45:13.778 --> 00:45:15.189
What do you mean?

702
00:45:15.346 --> 00:45:18.122
I have a friend.
Dr. Farooque.

703
00:45:18.182 --> 00:45:20.492
Coincidentally,
he knows your father.

704
00:45:21.018 --> 00:45:23.555
He was telling me that
your father...

705
00:45:23.754 --> 00:45:26.667
...was admitted to his clinic
a couple of times.

706
00:45:27.325 --> 00:45:29.202
And according to Dr. Farooque...

707
00:45:29.594 --> 00:45:32.973
...your father is a very good man.

708
00:45:33.798 --> 00:45:36.301
When you were an infant...

709
00:45:37.034 --> 00:45:39.207
...your mother expired.

710
00:45:39.837 --> 00:45:43.307
In those days, your father
had a financial crisis at home.

711
00:45:44.308 --> 00:45:47.517
Later, he got hired
as a driver in Kuwait.

712
00:45:48.746 --> 00:45:51.488
That's why, he had to leave.

713
00:45:52.149 --> 00:45:54.720
He was helpless and so
he forced himself...

714
00:45:55.820 --> 00:45:58.858
...to hand you over to a relative.
He went to Kuwait.

715
00:46:00.525 --> 00:46:04.940
The custodian of the child
began to find it a burden.

716
00:46:05.429 --> 00:46:08.137
That's when the relative
took the child...

717
00:46:08.499 --> 00:46:11.844
...that is you, and handed
you over to the orphanage.

718
00:46:12.904 --> 00:46:17.853
Four years later, when your father
came back from Kuwait...

719
00:46:18.242 --> 00:46:21.086
...he found out about all this.

720
00:46:22.480 --> 00:46:25.256
God knows, how he felt
at that time.

721
00:46:26.150 --> 00:46:29.188
He went to the orphanage,
searching for you.

722
00:46:29.754 --> 00:46:33.634
But, Mr. Trivedi
had adopted you by then.

723
00:46:33.958 --> 00:46:37.371
The authorities didn't even tell
him who the adoptive parents were.

724
00:46:37.562 --> 00:46:39.508
He was really traumatized.

725
00:46:39.597 --> 00:46:43.807
Due to that sorrow,
he didn't even marry again.

726
00:46:44.869 --> 00:46:49.511
I believe, he has donated all
his worldly goods to charity.

727
00:46:49.674 --> 00:46:53.645
And these days, he is in the Khwaja
Garib Nawaz sanatorium...

728
00:46:53.978 --> 00:46:56.424
...at Sarkhej, living out
the last days of his life.

729
00:46:57.448 --> 00:47:00.520
Oh, God! Your story is
like a movie!

730
00:47:01.018 --> 00:47:03.157
Alright, please wait.

731
00:47:06.824 --> 00:47:08.235
Here he is.

732
00:47:09.827 --> 00:47:12.239
Dad!
- What are you doing?

733
00:47:12.330 --> 00:47:13.934
You will make me a sinner!

734
00:47:14.532 --> 00:47:16.068
This is taboo.

735
00:47:17.101 --> 00:47:18.637
lam not your father.

736
00:47:18.736 --> 00:47:20.215
Why are you calling me dad?

737
00:47:21.239 --> 00:47:24.743
No, brother, he told me that...

738
00:47:25.209 --> 00:47:28.019
I know. I understand
your feelings.

739
00:47:28.479 --> 00:47:29.958
Come on.
I will explain it.

740
00:47:30.314 --> 00:47:34.057
Now, Meer Shaukat Ali is over 80
by the grace of God.

741
00:47:34.151 --> 00:47:35.789
He's 80 years old?
- By the grace of God.

742
00:47:35.953 --> 00:47:38.263
May God grant him
a long life, but...

743
00:47:38.356 --> 00:47:41.303
...at present, he is not too well.

744
00:47:41.392 --> 00:47:42.837
That's why I am saying that...

745
00:47:42.893 --> 00:47:44.895
That is what I am saying too,
brother.

746
00:47:45.596 --> 00:47:47.200
You see, a man who...

747
00:47:47.264 --> 00:47:50.108
...has lived his entire life
chanting the name of God...

748
00:47:50.568 --> 00:47:53.913
...and if he meets his only
son in the last days of his life...

749
00:47:53.971 --> 00:47:57.043
...and he finds out his son
is not a Muslim.

750
00:47:57.675 --> 00:48:00.281
Just think of how shocked
he will be!

751
00:48:00.344 --> 00:48:02.756
He will be terribly upset.
Right?

752
00:48:03.481 --> 00:48:06.360
So, you mean, I can't meet him?
-You can meet him.

753
00:48:06.417 --> 00:48:08.363
Yes. -You can meet him.
I didn't say that.

754
00:48:08.452 --> 00:48:09.430
<i>O</i> kaY-

755
00:48:09.487 --> 00:48:12.661
But, I would like you to meet
him in a way that...

756
00:48:12.757 --> 00:48:14.998
...he feels happy.

757
00:48:15.393 --> 00:48:16.838
He must not regret it.

758
00:48:16.927 --> 00:48:19.271
He should breathe his last
with pride.

759
00:48:19.363 --> 00:48:21.434
He must not die due to the shock.
Do you understand?

760
00:48:22.533 --> 00:48:24.945
Come this way.
- So, how can I meet him?

761
00:48:25.570 --> 00:48:27.345
As a good Muslim.

762
00:48:28.205 --> 00:48:30.617
You do know what a good Muslim
is like.

763
00:48:31.175 --> 00:48:33.212
Yes. What is a Muslim like?

764
00:48:33.311 --> 00:48:34.619
They have long beards
up to here.

765
00:48:34.679 --> 00:48:36.215
They hitch up their trousers.

766
00:48:36.314 --> 00:48:37.850
They have black marks on their
forehead and..

767
00:48:37.949 --> 00:48:39.622
Oh, God! May the Lord have mercy!

768
00:48:40.317 --> 00:48:43.491
That means, you really don't know
anything about Muslims.

769
00:48:44.288 --> 00:48:46.427
Come along.
That's why I was telling you...

770
00:48:46.490 --> 00:48:49.437
...you should find out
all about Muslims...

771
00:48:49.493 --> 00:48:51.029
...and then come back here.

772
00:48:51.095 --> 00:48:53.371
God willing, you can meet
your father, then.

773
00:48:53.664 --> 00:48:54.972
Can't I just meet him?

774
00:48:55.032 --> 00:48:56.978
I'll tell him that I am a Muslim.

775
00:48:57.068 --> 00:48:59.571
And that my name is Wasim Akram.

776
00:48:59.837 --> 00:49:02.249
Or, Nawaz Sharif.
- You're lying in the abode of God.

777
00:49:02.673 --> 00:49:04.084
And in front of a clergyman!

778
00:49:04.141 --> 00:49:05.848
Let's have some other name.

779
00:49:05.910 --> 00:49:09.187
First of all, it is not Nawaj,
it is Nawaz.

780
00:49:09.513 --> 00:49:11.459
Nawaz?
- Yes, Nawaz.

781
00:49:11.849 --> 00:49:13.055
N awaz.

782
00:49:13.150 --> 00:49:15.255
So, you can leave.
Learn the ways and customs.

783
00:49:15.352 --> 00:49:17.332
Get some information.

784
00:49:17.655 --> 00:49:19.635
And, then you can meet your
father.

785
00:49:21.092 --> 00:49:22.264
Good bye.

786
00:49:26.764 --> 00:49:27.936
N awaz.

787
00:49:28.833 --> 00:49:30.073
N awaz.

788
00:49:30.268 --> 00:49:31.804
Wretched clergyman!

789
00:49:32.937 --> 00:49:35.008
He wants to make you a Muslim.

790
00:49:36.173 --> 00:49:37.550
Don't worry.

791
00:49:38.776 --> 00:49:44.556
This is your legal and fundamental
right to meet your father.

792
00:49:46.551 --> 00:49:48.394
I'll draft out a notice to him.

793
00:49:48.485 --> 00:49:51.125
Under Section 340.
He'll get back on track at once.

794
00:49:51.188 --> 00:49:53.429
Please don't issue any notice.

795
00:49:53.524 --> 00:49:55.561
Or everyone will notice me.

796
00:49:56.961 --> 00:50:01.103
If people find out that I was
born a Muslim...

797
00:50:01.732 --> 00:50:04.303
...then, that's the end of it.
I'll become a social outcast.

798
00:50:04.368 --> 00:50:06.006
The kids aren't married yet.

799
00:50:08.138 --> 00:50:12.143
Whatever has to be done has
to be done on the sly.

800
00:50:13.411 --> 00:50:16.119
I wouldn't have scaled the wall and
come over at midnight, otherwise.

801
00:50:18.115 --> 00:50:19.617
So, you will become a Muslim.

802
00:50:19.683 --> 00:50:21.185
It really doesn't make
any difference to me.

803
00:50:21.252 --> 00:50:24.131
Make me a Muslim,
make me a wrestler or whatever.

804
00:50:24.788 --> 00:50:27.428
That's the very least I can do to
meet my dad.

805
00:50:28.692 --> 00:50:30.365
Tell me something.

806
00:50:30.861 --> 00:50:33.967
You never met your father,
you've never seen him.

807
00:50:33.998 --> 00:50:35.341
There has been no connection.

808
00:50:35.399 --> 00:50:38.812
Why are you longing
to meet him?

809
00:50:42.673 --> 00:50:44.619
I want to see...

810
00:50:45.476 --> 00:50:48.616
...what is a father like?

811
00:50:49.647 --> 00:50:52.389
I was four years old,
when my dad died.

812
00:50:53.117 --> 00:50:54.562
I have never seen him.

813
00:50:56.220 --> 00:50:58.291
Forget about that,
and just tell me something.

814
00:50:58.355 --> 00:51:01.234
These Muslims ways and customs...

815
00:51:01.725 --> 00:51:03.568
...l mean, saying the prayers
and whatever.

816
00:51:04.094 --> 00:51:06.438
Rituals, customs, traditions,
call it what you will.

817
00:51:06.831 --> 00:51:09.311
Teach me that.
Okay?

818
00:51:09.700 --> 00:51:11.441
That's it, then!
- Marhaba!

819
00:51:12.169 --> 00:51:14.706
What?
- Marhaba!

820
00:51:16.106 --> 00:51:17.346
Marhaba?

821
00:51:17.975 --> 00:51:19.716
Cheers! Marhaba.
- Cheers.

822
00:51:25.950 --> 00:51:28.021
Here's the cap.

823
00:51:31.055 --> 00:51:32.625
Amazing.

824
00:51:33.324 --> 00:51:35.634
You look like a born Muslim.

825
00:51:37.394 --> 00:51:40.000
Teach me the ways and customs
of a born Muslim.

826
00:51:40.064 --> 00:51:42.738
Then, I'll fit the bill to a T.

827
00:51:42.833 --> 00:51:45.473
Hold. Let me take a picture.

828
00:51:47.071 --> 00:51:50.280
Keep the chin up. Smile now.
Yes, pleasant.

829
00:51:52.343 --> 00:51:53.845
Are we done?
- Done. - Yes?

830
00:51:53.944 --> 00:51:55.184
Be seated, please.

831
00:51:55.312 --> 00:51:57.656
What should I do?
- That means, sit down.

832
00:51:59.450 --> 00:52:01.088
I'm sitting down.

833
00:52:01.151 --> 00:52:03.188
Tell me.
- Bismillah.

834
00:52:04.055 --> 00:52:06.729
So, let us begin
with the greeting.

835
00:52:06.890 --> 00:52:08.233
What is that?

836
00:52:08.325 --> 00:52:10.236
I meant the greeting.

837
00:52:10.327 --> 00:52:11.533
The greeting?
- Yes.

838
00:52:11.595 --> 00:52:12.938
What is that?
- Greeting.

839
00:52:12.997 --> 00:52:14.374
Greeting.
- Yes.

840
00:52:14.765 --> 00:52:16.108
Oh!

841
00:52:16.167 --> 00:52:18.147
Salam alaikum.
- Oh...

842
00:52:18.202 --> 00:52:20.239
That's where the best people
go wrong.

843
00:52:20.304 --> 00:52:21.840
It's not salam alaikum.
- Then what?

844
00:52:21.906 --> 00:52:23.317
It's assalam alaikum.

845
00:52:23.374 --> 00:52:24.853
Assalam alaikum.

846
00:52:24.942 --> 00:52:27.354
When you say that,
you get an answer...

847
00:52:27.411 --> 00:52:29.254
What?
- Walekum assalaam.

848
00:52:29.613 --> 00:52:31.923
Assalam alaikum
is turned the other way around?

849
00:52:31.982 --> 00:52:33.222
It's what we do.

850
00:52:33.317 --> 00:52:35.456
Namaste, and namaste back.
Ram Ram, and Ram Ram back.

851
00:52:35.552 --> 00:52:38.123
Why does this get turned
the other way around?

852
00:52:38.189 --> 00:52:41.170
That means, peace be upon you.

853
00:52:41.225 --> 00:52:43.501
Yes.
- So, you get a return greeting.

854
00:52:43.594 --> 00:52:45.471
Which means, peace be upon you too.

855
00:52:46.530 --> 00:52:48.532
So you have to return it.
- Yes.

856
00:52:49.366 --> 00:52:50.640
Alright.

857
00:52:51.969 --> 00:52:55.041
Should we get on in life, or
are greetings all there is to it?

858
00:52:55.372 --> 00:52:58.285
Pronounce life, the correct way.

859
00:52:58.709 --> 00:53:00.689
Why? If I don't will it shorten
my life?

860
00:53:00.778 --> 00:53:03.190
Say it right!

861
00:53:44.288 --> 00:53:46.165
Where were you since so long?

862
00:53:47.257 --> 00:53:49.999
I was walking.

863
00:53:51.795 --> 00:53:53.240
Walking?
- Yes.

864
00:53:53.697 --> 00:53:55.040
At one in the morning?

865
00:53:55.432 --> 00:53:56.604
Well, I have acidity.

866
00:53:56.667 --> 00:53:58.010
The doctor told me
after eating...

867
00:53:58.102 --> 00:54:00.013
Tell me the truth.

868
00:54:00.037 --> 00:54:01.983
Where did you go
and who were you with?

869
00:54:03.107 --> 00:54:04.609
I was with Mehmood.

870
00:54:04.708 --> 00:54:05.914
What? Mehmood?

871
00:54:07.011 --> 00:54:09.423
Mehmood? I was with the ghost!

872
00:54:09.513 --> 00:54:12.756
I was with the ghost.
- Stop joking, please.

873
00:54:13.217 --> 00:54:14.560
What about your clothes?

874
00:54:17.121 --> 00:54:20.933
Yes, I slipped a bit
while walking.

875
00:54:21.024 --> 00:54:22.697
You're not hiding something
from me, right?

876
00:54:22.760 --> 00:54:25.639
What can I hide from you, darling?
- Then, swear to me.

877
00:54:26.096 --> 00:54:27.734
I swear to you.

878
00:54:28.098 --> 00:54:32.547
Darling, men change
as they age.

879
00:54:33.971 --> 00:54:36.281
I went to get a surprise for you.

880
00:54:36.340 --> 00:54:38.047
I climbed the tree
and I slipped.

881
00:54:43.347 --> 00:54:45.918
You always convince me
with a surprise. - See?

882
00:54:46.150 --> 00:54:47.823
Now, go on.
- Yes.

883
00:54:48.952 --> 00:54:50.590
And, listen.
- Yes?

884
00:54:50.954 --> 00:54:53.161
I will also give you a
surprise, tomorrow morning.

885
00:54:53.524 --> 00:54:54.935
Really?

886
00:54:56.226 --> 00:54:58.035
<i>O</i> kaY-
<i>O</i> kaY-

887
00:55:03.267 --> 00:55:05.873
Drink up the juice.
- Where is the surprise?

888
00:55:07.037 --> 00:55:10.348
This isn't a surprise.
This is Neelanand's cap.

889
00:55:10.407 --> 00:55:12.284
Dad, the surprise is a bit late.

890
00:55:12.343 --> 00:55:14.584
This is not a cap, this is the
Neel headgear.

891
00:55:14.678 --> 00:55:16.157
It's worn
so you can look religious.

892
00:55:16.213 --> 00:55:19.592
It's an easy way to look religious.

893
00:55:19.650 --> 00:55:22.358
No prayers, or reading the texts.
No sacred duty or meditation.

894
00:55:22.419 --> 00:55:24.899
Wear the cap and become religious
in an instant.

895
00:55:24.955 --> 00:55:27.026
How do I look?
Do I look religious?

896
00:55:27.091 --> 00:55:28.764
Do I look like a Pundit (priest)?

897
00:55:29.260 --> 00:55:32.002
How can I look like one?
My face is non religious!

898
00:55:32.095 --> 00:55:33.369
This is amazing.

899
00:55:33.430 --> 00:55:36.502
No matter what the religion
they make you wear the cap.

900
00:55:38.002 --> 00:55:40.209
Who is it?
- I think, the priest is here.

901
00:55:40.804 --> 00:55:41.942
The priest?

902
00:55:42.005 --> 00:55:43.951
That's the surprise.
- What?

903
00:55:44.608 --> 00:55:48.454
Amit would like you to learn
about religion from the priest.

904
00:55:48.812 --> 00:55:50.814
It will be useful, when you have
to meet Swamiji.

905
00:55:50.881 --> 00:55:52.588
Listen to me...
- It's okay.

906
00:55:53.083 --> 00:55:56.724
Oh, God! This is a terrible
surprise.

907
00:55:56.787 --> 00:56:00.735
Aren't you the same man?
I am true, but not right.

908
00:56:00.791 --> 00:56:03.931
No! Don't misunderstand.

909
00:56:04.028 --> 00:56:06.508
lam true and I am right!

910
00:56:06.597 --> 00:56:09.601
I am fine, all over. Everywhere.
- Yes.

911
00:56:11.201 --> 00:56:14.341
Om.
-Om.

912
00:56:14.572 --> 00:56:18.110
So, let's start with the first lesson.
Say, Shree Ganeshay Namah.

913
00:56:18.175 --> 00:56:19.620
Shree Ganeshay Namah.

914
00:56:20.177 --> 00:56:22.316
First, we must
perform the cleansing.

915
00:56:22.379 --> 00:56:25.588
So, you need to close your eyes
and nose and drink this. Go on.

916
00:56:29.653 --> 00:56:31.155
What is this?
- Drink it up.

917
00:56:37.094 --> 00:56:39.199
What is that?
- It's cow urine.

918
00:56:39.663 --> 00:56:41.108
Cow urine?
- Yes.

919
00:56:41.398 --> 00:56:43.605
It's essential to cleanse
your inner soul.

920
00:56:44.168 --> 00:56:47.115
If you go out and eat anything else,
you must cleanse yourself, again.

921
00:56:47.504 --> 00:56:49.780
Come on, focus.
Say after me.

922
00:56:50.107 --> 00:56:52.986
Om.
-Om...

923
00:56:53.343 --> 00:56:55.220
Now, we will perform Wazu.
- Wazu.

924
00:56:55.312 --> 00:56:57.883
Cleaning, as in ablutions.
- I saw it on the CD.

925
00:56:57.948 --> 00:57:00.155
Yes! How is it to be done?

926
00:57:00.484 --> 00:57:04.261
Rinse the mouth, cleaning of
mouth and face.

927
00:57:04.321 --> 00:57:07.165
And then, the arms.
- Like that.

928
00:57:07.357 --> 00:57:09.098
The prayer mat has been set out.

929
00:57:09.159 --> 00:57:13.471
Place both hands behind
your ears, like this.

930
00:57:15.332 --> 00:57:17.471
Alright?
Then...

931
00:57:19.369 --> 00:57:20.746
...do this.

932
00:57:21.238 --> 00:57:23.184
This is called the intention
to pray.

933
00:57:23.373 --> 00:57:25.353
The intention to pray.
- Yes.

934
00:57:27.344 --> 00:57:29.722
(Arabic prayers)

935
00:57:32.082 --> 00:57:34.084
(Arabic prayers)

936
00:57:34.952 --> 00:57:40.959
(Arabic prayers)

937
00:57:43.860 --> 00:57:48.002
Dad, why are you looking
at them so intently?

938
00:57:48.365 --> 00:57:50.845
lam just looking at how
he does that.

939
00:57:51.301 --> 00:57:52.507
The prayers?

940
00:57:52.602 --> 00:57:54.604
Yes, that's right. The prayers,
the veneration. The ritual.

941
00:57:54.705 --> 00:57:56.514
I wanted to see how they
perform it.

942
00:57:56.673 --> 00:57:58.653
Come on, sit.
Let me drop you to college.

943
00:57:58.742 --> 00:58:01.188
Dad, it is 6 in the evening...

944
00:58:01.411 --> 00:58:03.015
College is out.

945
00:58:03.080 --> 00:58:05.959
lam going to go home.
- That's what I said. Sit.

946
00:58:06.049 --> 00:58:07.585
Come on.

947
00:58:07.684 --> 00:58:11.359
(Arabic prayers)

948
00:58:13.190 --> 00:58:14.498
I can't do this.

949
00:58:16.426 --> 00:58:19.464
I can't do this. It's fine right up
to the intention to pray.

950
00:58:19.529 --> 00:58:22.476
But, saying the words is hard.

951
00:58:22.532 --> 00:58:24.273
No, you can do it!
You can do it.

952
00:58:24.368 --> 00:58:26.041
What you have to do is...

953
00:58:26.136 --> 00:58:27.774
...when you are standing
in the mosque...

954
00:58:27.838 --> 00:58:31.581
...then, you follow
what the man before you does.

955
00:58:32.376 --> 00:58:33.684
Follow the leader.

956
00:58:34.277 --> 00:58:35.585
Follow.
- Follow.

957
00:58:36.113 --> 00:58:38.491
Now go down like this.
Don't stop.

958
00:58:38.548 --> 00:58:41.290
Nothing to be said, right?
- No, nothing!

959
00:58:42.286 --> 00:58:44.892
Hey! What are you doing?
- What?

960
00:58:45.923 --> 00:58:48.733
It's really dusty, I'm
getting rid of it.

961
00:58:49.092 --> 00:58:50.765
It's all so dusty!

962
00:58:51.061 --> 00:58:53.041
I just don't understand him, now.

963
00:58:55.933 --> 00:58:58.413
You know those fakirs
who carry peacock feathers?

964
00:58:58.502 --> 00:59:00.778
They throw up the clouds of
loban (frankincense) smoke.

965
00:59:01.071 --> 00:59:03.176
What should I do about them?
Touch their feet?

966
00:59:03.273 --> 00:59:04.650
No!

967
00:59:04.975 --> 00:59:08.149
Islam forbids it.
You can't touch someone's feet.

968
00:59:08.245 --> 00:59:10.247
You don't bow down to anyone.

969
00:59:10.747 --> 00:59:14.251
But, if you feel an intense
desire...

970
00:59:14.651 --> 00:59:16.358
...then, you must greet
the person first.

971
00:59:16.887 --> 00:59:18.093
And then...

972
00:59:18.255 --> 00:59:20.292
...you may kiss the person's hand.

973
00:59:20.624 --> 00:59:22.069
What do you mean?

974
00:59:22.259 --> 00:59:24.364
I mean, you kiss.

975
00:59:25.462 --> 00:59:26.998
Kiss! Then why don't you
say that?

976
00:59:27.097 --> 00:59:29.202
Why are you making it
sound so heavy?

977
00:59:29.299 --> 00:59:30.972
That's how it is said.

978
00:59:31.068 --> 00:59:32.809
Here, you hold the hand like this.

979
00:59:32.903 --> 00:59:35.474
Yes, right!
- Kissing. - Kiss it.

980
00:59:36.173 --> 00:59:37.777
Hello.
- Salamalaikum.

981
00:59:38.108 --> 00:59:39.485
Salam.

982
00:59:40.210 --> 00:59:41.689
Greetings.
- Greetings.

983
00:59:41.745 --> 00:59:43.315
Greetings.
- Yes.

984
00:59:43.380 --> 00:59:45.155
Do come in.
- Come in.

985
00:59:45.949 --> 00:59:48.429
Repeat after me.
As you stride along..

986
00:59:48.719 --> 00:59:50.392
You walk the world...

987
00:59:50.487 --> 00:59:51.557
Listen carefully.

988
00:59:51.621 --> 00:59:53.225
As you stride along...

989
00:59:53.323 --> 00:59:54.700
As you walk...

990
00:59:54.758 --> 00:59:57.204
As you stride along,
lighting up the path...

991
00:59:57.294 --> 00:59:58.568
Lighting up the...

992
00:59:58.662 --> 01:00:00.039
Lighting...

993
01:00:00.497 --> 01:00:04.570
Joseph and...

994
01:00:06.570 --> 01:00:07.981
What is this tongue twister?

995
01:00:09.172 --> 01:00:11.083
Say it right!

996
01:00:11.408 --> 01:00:14.184
Tongue twister.
- Tongue twister.

997
01:00:14.244 --> 01:00:15.746
This is just a waste of time.

998
01:00:15.846 --> 01:00:17.792
No! You did it again!

999
01:00:17.848 --> 01:00:20.954
You have to enunciate right.

1000
01:00:21.385 --> 01:00:24.366
Alright.
- Like that.

1001
01:00:24.588 --> 01:00:26.966
That's it.
- Okay.

1002
01:00:27.724 --> 01:00:29.863
Repeat after me. Resident
of Kailash and Kashi...

1003
01:00:30.794 --> 01:00:32.239
Resident of Khailash
and Khashi...

1004
01:00:32.296 --> 01:00:33.741
What's wrong with your throat?

1005
01:00:34.164 --> 01:00:37.407
Say it clearly,
enunciate properly.

1006
01:00:37.467 --> 01:00:39.811
Don't pronounce it with Kh.
- Kh...

1007
01:00:40.003 --> 01:00:43.177
K...the residents of Kailash
and Kashi. - Kailash..

1008
01:00:43.240 --> 01:00:45.379
And go down on the knees.
- No speaking, right?

1009
01:00:45.442 --> 01:00:47.683
No! On your knees.

1010
01:00:47.778 --> 01:00:50.224
Bend, bow.

1011
01:00:50.914 --> 01:00:55.090
Look, this is the complete
bow. Do this.

1012
01:00:56.920 --> 01:00:58.490
What are you doing?

1013
01:00:58.555 --> 01:01:00.057
This is the standing bow.

1014
01:01:00.123 --> 01:01:01.625
Bow as you stand.

1015
01:01:01.725 --> 01:01:03.136
lam standing on my legs
and I'm bowing.

1016
01:01:03.193 --> 01:01:04.831
A standing bow.

1017
01:01:04.928 --> 01:01:06.635
Why don't you read it?

1018
01:01:08.532 --> 01:01:10.808
When Joseph and his comrades...

1019
01:01:11.068 --> 01:01:12.775
When Joseph and his comrades...

1020
01:01:12.869 --> 01:01:14.712
...left the ship to
embark on the island...

1021
01:01:14.771 --> 01:01:16.978
...the cruel Jalaal stood there
leering...

1022
01:01:17.040 --> 01:01:18.610
...while standing
tied up in chains.

1023
01:01:20.143 --> 01:01:21.816
That's a lot of emphasis.

1024
01:01:21.912 --> 01:01:23.152
Doesn't it hurt your throat?

1025
01:01:24.181 --> 01:01:25.216
A drink!

1026
01:01:25.315 --> 01:01:27.795
Striding along,
lighting up the path...

1027
01:01:27.851 --> 01:01:30.764
Lighting...

1028
01:01:30.821 --> 01:01:32.459
Sir, please pay attention first.
- Yes.

1029
01:01:32.556 --> 01:01:33.796
Striding along, lighting up
the path.

1030
01:01:33.857 --> 01:01:35.165
Striding along...

1031
01:01:35.225 --> 01:01:37.466
Striding along,
lighting up the path.

1032
01:01:37.561 --> 01:01:40.167
Brandishing the trident
and the crescent moon...

1033
01:01:40.230 --> 01:01:42.107
Don't chatter.
Don't talk nonsense.

1034
01:01:42.165 --> 01:01:44.873
Go and wash your face in a
dirty water canal.

1035
01:01:44.935 --> 01:01:47.438
What are you...
I'm going. - Get going!

1036
01:01:47.537 --> 01:01:49.448
Get going!
- I'm leaving. - Dharam!

1037
01:01:49.506 --> 01:01:51.213
I am leaving.

1038
01:01:51.274 --> 01:01:54.448
I will never come back!
He's insane!

1039
01:01:56.479 --> 01:01:58.288
Hello, may I speak
to Dr. Chunnawala?

1040
01:01:58.615 --> 01:02:00.288
Yes, from your
psychiatry department.

1041
01:02:29.579 --> 01:02:32.321
Get back a bit.
Scoot back!

1042
01:02:36.419 --> 01:02:38.524
Sir, please move a bit forward.

1043
01:02:39.122 --> 01:02:40.328
A bit more.

1044
01:02:55.372 --> 01:02:56.783
Here you are.

1045
01:02:59.276 --> 01:03:00.846
Eat it.

1046
01:03:00.944 --> 01:03:03.788
lam being religious for you.
Eat up. - No.

1047
01:03:04.014 --> 01:03:06.893
You promise like a politician and
forget it, later.

1048
01:03:06.950 --> 01:03:09.260
What did I forget? - You haven't
been to the ashram since two days.

1049
01:03:09.352 --> 01:03:11.263
My son, I have to go to the
market early in the morning.

1050
01:03:11.354 --> 01:03:13.493
You can't get fresh produce
after 9 AM.

1051
01:03:13.556 --> 01:03:14.694
No, it's an excuse.

1052
01:03:14.758 --> 01:03:16.169
Come with me to the ashram
today.

1053
01:03:16.259 --> 01:03:17.533
Neeleshwarji will be there.

1054
01:03:17.594 --> 01:03:19.835
At least greet him.
Baba!

1055
01:03:19.930 --> 01:03:23.241
Listen! - He must see
you attend the veneration.

1056
01:03:23.500 --> 01:03:25.912
Higher.
- Wait till the veneration is complete.

1057
01:03:25.969 --> 01:03:28.040
Please?
- That's right!

1058
01:03:28.238 --> 01:03:30.582
That's right.
Keep it right there.

1059
01:03:32.309 --> 01:03:34.255
Hello?
- Assalam alaikum.

1060
01:03:34.811 --> 01:03:37.655
lam calling from the Khwaja Garib
Nawaz sanatorium. - Yes.

1061
01:03:37.747 --> 01:03:40.728
I thought, I should tell you
your dad is unwell.

1062
01:03:41.084 --> 01:03:43.223
What do you mean?
- He's critical"

1063
01:03:43.620 --> 01:03:46.260
You mean, he is really ill.
- Yes, he is.

1064
01:03:46.723 --> 01:03:48.964
Then, I will come there, Ali Bhai.
- No, listen to me.

1065
01:03:49.025 --> 01:03:50.732
Yes?
- Come during prayers.

1066
01:03:50.794 --> 01:03:52.330
He should not find out.

1067
01:03:52.396 --> 01:03:53.875
He won't know.

1068
01:03:54.197 --> 01:03:55.835
What is it?
- What?

1069
01:03:56.333 --> 01:03:57.937
It's a call from the shop.

1070
01:03:58.135 --> 01:03:59.512
So, you're not staying for
the veneration?

1071
01:03:59.603 --> 01:04:01.708
I will attend the
evening veneration, okay?

1072
01:04:01.772 --> 01:04:03.217
Dad, is there any problem?

1073
01:04:03.306 --> 01:04:05.582
It's nothing, it's just
about the business.

1074
01:04:05.875 --> 01:04:07.411
Why don't you go?

1075
01:04:07.511 --> 01:04:10.822
That's right.
Keep it right there.

1076
01:05:08.037 --> 01:05:11.484
Listen, Lord, I am at your abode.

1077
01:05:12.242 --> 01:05:16.987
At least let me meet my dad, now.
Please? Atleast once.

1078
01:05:26.423 --> 01:05:27.902
Salam alaikum.

1079
01:05:31.428 --> 01:05:32.873
Walaikum salam.

1080
01:05:32.963 --> 01:05:34.374
Shame on you!

1081
01:05:34.431 --> 01:05:36.911
How could you be so rude
while praying?

1082
01:05:36.967 --> 01:05:38.640
You lied in the abode of the Lord!

1083
01:05:38.735 --> 01:05:39.907
Get him out of here, right now.

1084
01:05:39.970 --> 01:05:42.416
Listen to me, my dad
doesn't have much time.

1085
01:05:42.505 --> 01:05:44.451
Let me meet him.
- The law is the law.

1086
01:05:44.541 --> 01:05:46.543
A non Muslim can't go in
and that's that.

1087
01:05:46.610 --> 01:05:48.590
Take him away!
- You know I am a Muslim.

1088
01:05:48.645 --> 01:05:49.953
lam a born Muslim.

1089
01:05:50.013 --> 01:05:51.720
Sir, you know it.
Sir...

1090
01:05:52.349 --> 01:05:53.987
lam a Muslim, sir!
- Come on.

1091
01:05:56.753 --> 01:05:57.993
Alright, fine.

1092
01:06:29.853 --> 01:06:32.026
Amit, what are you saying?
- Mom, it's true!

1093
01:06:32.122 --> 01:06:33.601
I saw Dad myself.

1094
01:06:33.656 --> 01:06:36.660
He was standing outside the mosque
amongst the Muslims wearing the cap.

1095
01:06:36.726 --> 01:06:39.263
For the sake of my father
and my son...

1096
01:06:39.362 --> 01:06:41.273
...and the Holy Spirit, Amen.

1097
01:06:41.364 --> 01:06:44.868
Oh, God, forgive them, for they
know not what I do.

1098
01:06:45.735 --> 01:06:47.078
What is going on, Dharam?

1099
01:06:47.136 --> 01:06:49.776
Amit said, you went to the mosque.

1100
01:06:49.839 --> 01:06:51.580
And you were behaving
like a proper Muslim!

1101
01:06:51.674 --> 01:06:54.154
I even went to church.
He didn't see that.

1102
01:06:55.111 --> 01:06:58.115
Jesus never fails.
But, has he passed?

1103
01:06:58.181 --> 01:07:00.218
Dad, why are you doing this?

1104
01:07:00.416 --> 01:07:03.795
For the sake of my father,
my son and the Holy Spirit, dear.

1105
01:07:03.853 --> 01:07:07.858
I would like to ask God, Allah,
the Almighty.

1106
01:07:07.924 --> 01:07:11.167
If you are one,
why are there so many variations?

1107
01:07:11.227 --> 01:07:13.036
Why these different
departments?

1108
01:07:13.429 --> 01:07:14.965
Due to your identification...

1109
01:07:15.031 --> 01:07:17.307
...competition has been
caused in your creation.

1110
01:07:17.400 --> 01:07:19.778
I want solution for this confusion.

1111
01:07:19.836 --> 01:07:22.646
Please! Please, give me a
solution... - Listen!

1112
01:07:22.706 --> 01:07:24.379
...to this confusion!
Please!

1113
01:07:24.441 --> 01:07:27.047
This is an action or an opinion of
an inadequate reason.

1114
01:07:27.110 --> 01:07:28.612
And this is all
because of you, Amit.

1115
01:07:28.712 --> 01:07:30.817
Ever since you forced him to
be religious...

1116
01:07:30.880 --> 01:07:32.257
...dad has become like this.

1117
01:07:32.315 --> 01:07:33.794
I talked to Dr. Chunawala.

1118
01:07:33.850 --> 01:07:36.057
He said, just leave him alone.
It will be alright.

1119
01:07:36.152 --> 01:07:38.257
So, just stop harassing him.

1120
01:07:39.923 --> 01:07:42.164
Hail Lord Shiva.

1121
01:07:42.458 --> 01:07:43.801
Come, sister.

1122
01:07:44.160 --> 01:07:46.572
Your horoscope is excellent.

1123
01:07:46.896 --> 01:07:49.877
But, there is some unrest
at present.

1124
01:07:50.366 --> 01:07:53.438
Saturn has adversely
aspected the seventh house.

1125
01:07:53.503 --> 01:07:56.450
So, you could have problems with
your husband.

1126
01:07:57.173 --> 01:07:59.346
What kind of problems, priest?

1127
01:07:59.676 --> 01:08:01.280
Please explain.

1128
01:08:01.778 --> 01:08:03.883
I mean, is it work, money...
- Sister...

1129
01:08:03.947 --> 01:08:05.790
...there are other spheres
apart from these.

1130
01:08:05.882 --> 01:08:07.361
Such as the sphere
of moral character.

1131
01:08:08.384 --> 01:08:09.829
Character?

1132
01:08:10.353 --> 01:08:12.333
Are you saying,
there's another woman?

1133
01:08:12.388 --> 01:08:13.731
Hail Lord Shiva!

1134
01:08:13.790 --> 01:08:16.327
Another woman?
Or perhaps another...

1135
01:08:17.493 --> 01:08:19.905
The trouble is in the
seventh house.

1136
01:08:19.963 --> 01:08:22.068
The problem is, that
being a man, the first house...

1137
01:08:22.165 --> 01:08:24.167
...he is involved
with a male planet.

1138
01:08:24.234 --> 01:08:26.714
Don't ask me any more
and put me in a moral dilemma.

1139
01:08:27.103 --> 01:08:29.515
In fact, focus on your
husband's...

1140
01:08:29.572 --> 01:08:31.313
...strange behavior.

1141
01:08:32.575 --> 01:08:35.852
Priest, can't anything be done
about this?

1142
01:08:36.379 --> 01:08:37.653
Listen.

1143
01:08:38.948 --> 01:08:41.189
I have stopped solving
such problems, these days.

1144
01:08:41.284 --> 01:08:43.264
Alright, then.
Bless you.

1145
01:09:24.194 --> 01:09:25.537
What are you looking at?

1146
01:09:26.863 --> 01:09:29.810
lam doing something important.
You won't understand.

1147
01:09:30.133 --> 01:09:31.806
I know it very well!

1148
01:09:31.901 --> 01:09:34.006
What's going on with you
and Mehmood.

1149
01:09:34.103 --> 01:09:35.514
I know all about it.

1150
01:09:37.140 --> 01:09:38.551
Who told you?

1151
01:09:39.108 --> 01:09:40.781
What has to be said about that?

1152
01:09:40.844 --> 01:09:42.482
Can't I see it?

1153
01:09:42.579 --> 01:09:46.391
I have watched you scale
the wall to disgrace yourself.

1154
01:09:47.817 --> 01:09:50.661
lndu, I was going
to tell you, but...

1155
01:09:51.120 --> 01:09:53.031
How could I tell you?

1156
01:09:53.956 --> 01:09:55.435
Oh, Goddess!

1157
01:09:56.860 --> 01:09:58.669
Why did this happen to me?

1158
01:09:58.895 --> 01:10:01.205
Why was I fated to deal
with this?

1159
01:10:02.065 --> 01:10:03.442
Go away.

1160
01:10:03.533 --> 01:10:04.978
Leave and go to Mehmood!

1161
01:10:05.035 --> 01:10:07.572
You like him, right?
Just go to him.

1162
01:10:08.438 --> 01:10:11.749
What? I like Mehmood?

1163
01:10:14.444 --> 01:10:16.185
Are you insane?

1164
01:10:16.513 --> 01:10:18.186
What do you mean, I like him?

1165
01:10:18.381 --> 01:10:20.452
lam not gay, you fool!

1166
01:10:21.184 --> 01:10:24.290
I am straight, straight
as an arrow.

1167
01:10:24.787 --> 01:10:27.063
Why do go to meet him
on the sly, then?

1168
01:10:27.490 --> 01:10:28.628
For you.

1169
01:10:28.691 --> 01:10:30.466
To Mehmod's place?
- Yes.

1170
01:10:30.860 --> 01:10:34.433
We are going to celebrate our 25th
wedding anniversary after a week.

1171
01:10:35.165 --> 01:10:38.510
I want to take you on a honeymoon.

1172
01:10:38.601 --> 01:10:41.241
It will be even more awesome
than the first time around.

1173
01:10:42.305 --> 01:10:45.650
Why do you have to visit
Mehmood at home for that?

1174
01:10:46.743 --> 01:10:48.984
I have to!

1175
01:10:49.078 --> 01:10:52.423
He has some Yunani medicines.

1176
01:10:52.482 --> 01:10:55.019
It adds to a man's vitality.
Okay?

1177
01:10:55.185 --> 01:10:57.256
Yes, so, you could go about
it the regular way.

1178
01:10:57.520 --> 01:11:00.364
Why scale the wall?
- I wanted to surprise you!

1179
01:11:00.423 --> 01:11:03.427
To surprise you,
I'd scale his wall...

1180
01:11:03.526 --> 01:11:06.166
...as well as the Great
Wall of China, too!

1181
01:11:06.763 --> 01:11:08.868
Swear to me.
- It's true.

1182
01:11:08.965 --> 01:11:10.808
I want proof.
- Don't believe me?

1183
01:11:10.867 --> 01:11:13.575
Promise me.
- One moment.

1184
01:11:16.839 --> 01:11:20.651
First, use and then believe it.
Come along.

1185
01:11:22.779 --> 01:11:24.156
Don't laugh!

1186
01:11:24.214 --> 01:11:26.194
It was a narrow escape.

1187
01:11:27.517 --> 01:11:29.190
Once the Maulvi agrees...

1188
01:11:29.252 --> 01:11:31.994
...l will meet my dad
and this charade will stop.

1189
01:11:33.089 --> 01:11:36.536
You overruled my idea of
going to court.

1190
01:11:36.593 --> 01:11:39.369
If you hadn't done that,
that wretched clergyman...

1191
01:11:39.429 --> 01:11:41.238
...would have been set right
in no time.

1192
01:11:41.297 --> 01:11:42.833
What do you think?

1193
01:11:42.899 --> 01:11:45.846
Am I ready to meet him?
- Yes.

1194
01:11:46.402 --> 01:11:50.578
Your Muslim customs,
formalities, etiquettes, life...

1195
01:11:50.640 --> 01:11:53.416
...have I imbibed all of that?

1196
01:11:53.476 --> 01:11:55.422
You're alight.
- Okay.

1197
01:11:55.511 --> 01:11:58.321
But, don't pronounce etiquettes
with a slur.

1198
01:12:02.018 --> 01:12:04.430
What is this?
- ...to celebrate the aqiqah...

1199
01:12:04.487 --> 01:12:06.660
Great! He is my client.

1200
01:12:06.756 --> 01:12:08.827
Mr. Akbar Zariwala.

1201
01:12:08.925 --> 01:12:11.405
It is an invite to an aqiqah
(ritual after child's birth).

1202
01:12:11.661 --> 01:12:12.696
Come with me.

1203
01:12:12.795 --> 01:12:15.639
It's experience on the ground
and you will learn from it.

1204
01:12:15.932 --> 01:12:17.468
What's an aqiqah?

1205
01:12:17.567 --> 01:12:19.979
You will know, when you get there.

1206
01:12:21.304 --> 01:12:24.183
Don't get me into trouble.
- No! Aqiqah.

1207
01:12:24.340 --> 01:12:26.411
Aqiqah,
<i>'</i> Aqiqah,

1208
01:12:26.609 --> 01:12:28.953
Aqiqah!
Forget it.

1209
01:12:29.212 --> 01:12:30.953
Salam alaikum.
How are you?

1210
01:12:31.014 --> 01:12:32.857
You've arranged everything
very well. - Yes.

1211
01:12:33.549 --> 01:12:35.426
I believe you've opened
a new shop.

1212
01:12:36.019 --> 01:12:37.657
God has been kind.

1213
01:12:37.820 --> 01:12:39.356
Did you hear about Rafique?

1214
01:12:39.422 --> 01:12:41.299
Where is your aunt?

1215
01:12:41.657 --> 01:12:44.399
Amazing!
- Thank you.

1216
01:12:44.694 --> 01:12:46.469
Assalam alaikum.
- Walaikum salam.

1217
01:12:46.562 --> 01:12:47.836
All well?

1218
01:12:47.897 --> 01:12:50.207
Salam alaikum, Sir.
- Walaikum salam. All well?

1219
01:12:50.266 --> 01:12:51.336
God is kind.
- Alright.

1220
01:12:51.401 --> 01:12:53.244
This is a special friend of mine.

1221
01:12:53.303 --> 01:12:54.441
A very close and dear friend.

1222
01:12:54.537 --> 01:12:56.380
Do take very good care of him.

1223
01:12:56.439 --> 01:12:57.884
Of course.

1224
01:12:57.974 --> 01:12:59.248
This is Ejaz.
- Hello.

1225
01:12:59.308 --> 01:13:00.753
This is Sahir.

1226
01:13:02.512 --> 01:13:04.048
I will be back.
- Hello.

1227
01:13:04.280 --> 01:13:05.156
I'll be right back.

1228
01:13:06.149 --> 01:13:08.322
So, Sir...
- Hello, ma'am.

1229
01:13:08.384 --> 01:13:10.762
Kids these days ask the most
weird questions.

1230
01:13:10.820 --> 01:13:13.391
It is difficult to answer them.
- Yes.

1231
01:13:13.823 --> 01:13:17.293
Just yesterday my son was
saying...

1232
01:13:17.360 --> 01:13:20.068
...that, if you can't perform Wazu...

1233
01:13:20.163 --> 01:13:21.665
...will the prayer be accepted?

1234
01:13:21.764 --> 01:13:23.744
Now tell me, what should I say?

1235
01:13:33.276 --> 01:13:35.381
It hurts to sit like this.

1236
01:13:36.212 --> 01:13:40.490
No, those who find it tough to sit
in this posture...

1237
01:13:40.550 --> 01:13:43.121
...they have another option.
Yes.

1238
01:13:43.186 --> 01:13:45.689
They can sit on a chair
and perform their prayers.

1239
01:13:45.788 --> 01:13:47.995
The intention has to be pure.
- Right.

1240
01:13:49.192 --> 01:13:53.368
You can perform prayers
while sitting in a chair.

1241
01:13:53.963 --> 01:13:55.567
What?
- Yes.

1242
01:13:55.632 --> 01:13:57.612
Make sure your intentions
are good.

1243
01:13:57.667 --> 01:13:59.840
If you are good, then
anything is good for you.

1244
01:14:00.036 --> 01:14:02.642
Wonderful!
- Well said.

1245
01:14:02.738 --> 01:14:04.411
Amazing.
- You bet.

1246
01:14:05.975 --> 01:14:09.013
I don't know you.
lam Shahzeb Khan.

1247
01:14:09.112 --> 01:14:10.955
What's your good name?

1248
01:14:11.547 --> 01:14:13.185
Sharif Khan.

1249
01:14:14.250 --> 01:14:16.992
You seem to be wise and
learned man.

1250
01:14:17.086 --> 01:14:19.965
Tell me, is it a sin to
grow one's hair?

1251
01:14:26.462 --> 01:14:27.566
Mom!

1252
01:14:29.165 --> 01:14:31.406
What does your mom
say about this?

1253
01:14:33.936 --> 01:14:36.940
She says, if it is 0k, so be it.

1254
01:14:37.006 --> 01:14:39.452
Because, heaven is at her feet.

1255
01:14:39.542 --> 01:14:42.819
Wonderful!
- Well said.

1256
01:14:43.079 --> 01:14:44.558
Sir, tell me.

1257
01:14:44.614 --> 01:14:47.094
Which is the true path to heaven?

1258
01:14:49.252 --> 01:14:50.595
Where do you live?

1259
01:14:50.920 --> 01:14:53.298
There is a road which goes
left from Kalawar...

1260
01:14:53.389 --> 01:14:55.596
...that's the road
to my humble abode.

1261
01:14:55.658 --> 01:14:59.401
That's it,
that's the road to heaven.

1262
01:15:00.029 --> 01:15:03.499
The road to your home
is the road to heaven.

1263
01:15:03.566 --> 01:15:06.706
Well said!
- Wonderful! - Great!

1264
01:15:06.769 --> 01:15:08.407
Amazing.
- Come this way.

1265
01:15:08.504 --> 01:15:10.541
Sir, this is my wife.

1266
01:15:10.807 --> 01:15:12.343
This is our dear princess.

1267
01:15:12.642 --> 01:15:13.985
Bless her, please.

1268
01:15:15.445 --> 01:15:17.015
How can I bless her?

1269
01:15:18.648 --> 01:15:22.494
Yes! What's true is right.

1270
01:15:23.252 --> 01:15:24.856
Well said!
- Amazing.

1271
01:15:24.954 --> 01:15:27.059
What is true is right.

1272
01:15:27.156 --> 01:15:28.931
Amazing, well said.

1273
01:15:30.426 --> 01:15:31.598
Come, let's have dinner.

1274
01:15:31.661 --> 01:15:33.402
Let's begin with God's grace,
don't say let's eat.

1275
01:15:33.463 --> 01:15:36.410
Beautiful!
- This way, please.

1276
01:15:36.499 --> 01:15:37.978
Come along.
- This way.

1277
01:15:42.471 --> 01:15:45.577
The beard is off.
You're happy.

1278
01:15:46.275 --> 01:15:48.949
But, I swear, at the party...

1279
01:15:49.045 --> 01:15:51.685
...you were the
center of attraction.

1280
01:15:52.114 --> 01:15:53.787
God saved me.

1281
01:15:54.050 --> 01:15:55.620
Tell me something.

1282
01:15:55.985 --> 01:15:58.090
You left me with strangers.

1283
01:15:58.154 --> 01:16:00.031
Why were you chasing that lady?

1284
01:16:00.089 --> 01:16:02.433
No! Don't get me wrong.

1285
01:16:02.625 --> 01:16:05.128
She's not a stranger.
- Who is she, then?

1286
01:16:05.795 --> 01:16:08.799
She is my wife.
She left me to stay with her family.

1287
01:16:08.998 --> 01:16:11.308
God! I am sorry.

1288
01:16:11.367 --> 01:16:13.142
I had no idea.
Sorry.

1289
01:16:14.303 --> 01:16:17.113
Do you think,
I will pass this test?

1290
01:16:17.173 --> 01:16:20.780
Of course!
You were amazing.

1291
01:16:20.843 --> 01:16:24.188
If you can repeat it for that
wretched clergyman...

1292
01:16:24.247 --> 01:16:25.920
...we will win the battle.

1293
01:16:26.616 --> 01:16:27.959
Say amen to that.

1294
01:16:28.217 --> 01:16:29.628
Amen.
- Amen to that.

1295
01:16:38.127 --> 01:16:41.939
<i>Zia-uhhaq. . ...</i>

1296
01:16:43.065 --> 01:16:44.476
Mehmood.
- Yes.

1297
01:16:46.135 --> 01:16:47.773
Hello.

1298
01:16:48.537 --> 01:16:50.448
Hello.
- Hello.

1299
01:16:50.506 --> 01:16:51.883
Sit down, please.

1300
01:16:52.141 --> 01:16:53.415
Sir.

1301
01:16:55.211 --> 01:16:57.384
Tell me.
-Sir...

1302
01:16:57.947 --> 01:17:03.363
...l am Mehmood Nazeem
Ali Shah Khan Bahadur.

1303
01:17:03.719 --> 01:17:04.720
Wonderful.

1304
01:17:04.787 --> 01:17:08.291
I am connected to the royal family
of the kingdom of Junagadh.

1305
01:17:08.391 --> 01:17:09.802
That is wonderful.

1306
01:17:10.092 --> 01:17:12.629
Dharampal Trivedi
is my dear friend.

1307
01:17:12.728 --> 01:17:13.763
Hello.
- Sit.

1308
01:17:13.830 --> 01:17:16.936
By a mere coincidence,
your president...

1309
01:17:17.366 --> 01:17:20.643
...Saeed lmtiaz Hussein is also
my dear friend.

1310
01:17:21.137 --> 01:17:22.844
We were just playing polo the day
before yesterday.

1311
01:17:22.905 --> 01:17:24.612
For God's sake.

1312
01:17:25.308 --> 01:17:28.949
He passed away two years ago.

1313
01:17:29.712 --> 01:17:32.192
It's an old plaque, you see?

1314
01:17:32.448 --> 01:17:35.156
May God grant him heavenly peace.

1315
01:17:35.418 --> 01:17:37.625
He still visits me in dreams.

1316
01:17:37.720 --> 01:17:40.997
I was playing polo with him
in my dreams yesterday.

1317
01:17:46.128 --> 01:17:51.840
Sir, I am a complete Muslim, now.

1318
01:17:52.334 --> 01:17:54.678
My friend has been
very dedicated...

1319
01:17:54.770 --> 01:17:56.943
...and embraced Islam.

1320
01:17:58.040 --> 01:18:01.021
But, don't worry.
I will find out in my own way.

1321
01:18:01.410 --> 01:18:02.616
Of course.

1322
01:18:02.678 --> 01:18:05.989
lam sure, you know the
five must dos for Muslims.

1323
01:18:06.816 --> 01:18:08.489
Five?
- Duties?

1324
01:18:08.551 --> 01:18:10.087
Five, yes.

1325
01:18:13.122 --> 01:18:14.897
The Kalma.
- Very good.

1326
01:18:15.558 --> 01:18:16.935
Namaz.

1327
01:18:19.562 --> 01:18:20.836
Roza.

1328
01:18:21.630 --> 01:18:22.938
Jakaat.

1329
01:18:23.432 --> 01:18:24.604
Haj.

1330
01:18:24.667 --> 01:18:26.647
Five. Haj.
- Very good!

1331
01:18:26.702 --> 01:18:27.942
Well done.

1332
01:18:28.771 --> 01:18:30.409
Recite the first Kalma, please.

1333
01:18:30.739 --> 01:18:33.652
(Arabic prayers)

1334
01:18:34.110 --> 01:18:35.612
The first Kalma.
- Go for it.

1335
01:18:35.711 --> 01:18:38.021
Yes, no problem.
It's been said. - The Kalma.

1336
01:18:38.347 --> 01:18:42.352
Keep reciting the Kalma
and don't bother about the results.

1337
01:18:43.118 --> 01:18:45.155
But I am worried.

1338
01:18:45.955 --> 01:18:47.400
About your father.

1339
01:18:48.024 --> 01:18:50.231
You may leave.
Good bye.

1340
01:18:50.659 --> 01:18:53.003
What are you saying?
- Yes.

1341
01:18:53.062 --> 01:18:55.042
Yes, this is wrong.

1342
01:18:55.131 --> 01:18:57.168
This is very wrong!
It's a crime.

1343
01:18:57.233 --> 01:18:59.372
No one can be forced...

1344
01:18:59.435 --> 01:19:01.073
...to become a Muslim!

1345
01:19:01.137 --> 01:19:02.912
Mehmood!
- This has to be said.

1346
01:19:02.972 --> 01:19:06.215
A son has every right to meet
his father.

1347
01:19:06.309 --> 01:19:08.311
Mehmood!
-And if you steal his right...

1348
01:19:08.377 --> 01:19:11.085
...then, under section 239
of the Indian Penal Code...

1349
01:19:11.147 --> 01:19:12.922
Mehmood! Stop!
- ...and section 340...

1350
01:19:12.982 --> 01:19:14.893
...you could be dragged to court
for this.

1351
01:19:16.085 --> 01:19:17.894
Really? So you brought
your lawyer with you.

1352
01:19:18.153 --> 01:19:19.325
No, we are old friends.

1353
01:19:19.388 --> 01:19:21.425
Mehmood Nazeem Ali Shah
etc, etc...

1354
01:19:21.524 --> 01:19:23.197
...whatever your name is,
you are a lawyer.

1355
01:19:23.292 --> 01:19:24.566
Yes, Sir.

1356
01:19:24.827 --> 01:19:26.829
Take him to court and let him fight
for his rights.

1357
01:19:26.929 --> 01:19:29.705
No! I... - But, by the time
the hearing comes up...

1358
01:19:29.765 --> 01:19:32.974
...your father will
be dead and gone.

1359
01:19:34.837 --> 01:19:36.612
Sit down! Let me speak.

1360
01:19:37.940 --> 01:19:39.977
Don't listen to him.

1361
01:19:40.609 --> 01:19:43.453
Just let me meet my father...

1362
01:19:43.546 --> 01:19:45.184
...let me meet my dad.

1363
01:19:45.281 --> 01:19:46.624
Good bye.

1364
01:19:56.525 --> 01:19:58.334
He won't give in easily.

1365
01:19:58.828 --> 01:20:02.275
Let's do one thing.
Sign a legal affidavit.

1366
01:20:02.364 --> 01:20:03.866
I will handle the rest of it.

1367
01:20:04.700 --> 01:20:08.705
You'll see, within two days...

1368
01:20:08.771 --> 01:20:09.977
...your dad and he...

1369
01:20:10.039 --> 01:20:12.178
...will land up at your doorstep.

1370
01:20:12.274 --> 01:20:13.378
I promise you...

1371
01:20:13.442 --> 01:20:15.854
...l will change my name
if I can't. - No!

1372
01:20:16.412 --> 01:20:19.222
I have heard you say your name
a thousand times, enough!

1373
01:20:19.982 --> 01:20:23.191
I told you, I don't
want to go to court.

1374
01:20:25.054 --> 01:20:27.227
This is all your fault.

1375
01:20:27.823 --> 01:20:29.598
Because of me?
- You bet!

1376
01:20:29.959 --> 01:20:32.599
If you weren't rude to him,
we wouldn't be in this situation.

1377
01:20:32.995 --> 01:20:34.906
Are you fighting with me over that
wretched clergyman?

1378
01:20:34.997 --> 01:20:36.567
With your friend?

1379
01:20:36.765 --> 01:20:40.611
This is too much! I have done
so much for your friendship.

1380
01:20:40.836 --> 01:20:44.750
I taught you, out of my love
for you. I tutored you.

1381
01:20:44.807 --> 01:20:46.445
I mentored you and you?

1382
01:20:46.542 --> 01:20:48.852
An immature friend
is a pain in the neck.

1383
01:20:49.945 --> 01:20:51.652
With a friend like you...

1384
01:20:51.747 --> 01:20:53.886
...who needs enemies?

1385
01:20:54.083 --> 01:20:55.926
Great!

1386
01:20:56.852 --> 01:20:58.627
Cheat! Traitor!

1387
01:21:00.956 --> 01:21:02.435
What happened?
- Get out.

1388
01:21:03.425 --> 01:21:04.768
What?

1389
01:21:05.928 --> 01:21:07.669
Out here?
- Yes, here.

1390
01:21:07.730 --> 01:21:09.209
Right here, right now.

1391
01:21:12.067 --> 01:21:13.808
He's back on track.

1392
01:21:14.870 --> 01:21:16.213
He betrayed me.

1393
01:21:16.672 --> 01:21:20.085
And how? In the middle of the road,
outside the city limits.

1394
01:21:20.176 --> 01:21:21.746
My grandma was right!

1395
01:21:21.810 --> 01:21:23.881
You people can't
be loyal to anyone!

1396
01:21:23.979 --> 01:21:26.550
And you people can't
be grateful to anyone.

1397
01:21:26.649 --> 01:21:27.923
You people are ungrateful!

1398
01:21:27.983 --> 01:21:30.827
Your clan is treacherous, it runs
in your blood.

1399
01:21:31.053 --> 01:21:34.660
All the wars in the world
boil down to you!

1400
01:21:34.924 --> 01:21:37.268
Whether it is Hindus,
Christians, or Jews.

1401
01:21:37.360 --> 01:21:38.862
It doesn't matter who the
other party is...

1402
01:21:38.928 --> 01:21:40.999
...the first party is always
your people!

1403
01:21:42.131 --> 01:21:44.008
You have no idea...

1404
01:21:44.333 --> 01:21:46.506
...what problems a minority
community faces?

1405
01:21:46.602 --> 01:21:47.979
Minority.

1406
01:21:48.337 --> 01:21:51.580
When you don't get your rights,
it sets off a fire.

1407
01:21:52.174 --> 01:21:53.585
You can't get homes.

1408
01:21:53.642 --> 01:21:55.019
You can't find jobs.

1409
01:21:55.110 --> 01:21:57.886
Every other person considers
us to be terrorists.

1410
01:21:57.980 --> 01:21:59.288
Why?

1411
01:21:59.381 --> 01:22:01.725
Didn't we...

1412
01:22:01.950 --> 01:22:03.952
...participate in building
this country...

1413
01:22:04.053 --> 01:22:06.533
...and in setting it free?

1414
01:22:06.589 --> 01:22:09.126
How can we prove that
we are patriotic, too?

1415
01:22:09.191 --> 01:22:10.966
To challenge that...

1416
01:22:11.060 --> 01:22:13.563
...l came alone, to live
in your colony.

1417
01:22:13.629 --> 01:22:15.472
And if I had not been a lawyer,
I swear to God...

1418
01:22:15.564 --> 01:22:18.340
...you would have thrown me
out, with dishonor!

1419
01:22:18.801 --> 01:22:22.010
Not onto the highway, or out of
the city but, out of this country!

1420
01:22:23.405 --> 01:22:24.748
Good bye.

1421
01:22:42.825 --> 01:22:44.099
What's the matter?

1422
01:22:44.360 --> 01:22:45.498
Shraddha!

1423
01:22:47.163 --> 01:22:50.838
Amit, why do you keep calling me
to check on the lighting?

1424
01:22:51.133 --> 01:22:52.976
I really miss you.

1425
01:22:53.235 --> 01:22:55.237
It's no use, now.

1426
01:22:55.704 --> 01:22:57.149
It's too late.

1427
01:22:58.440 --> 01:22:59.748
What happened?

1428
01:23:01.243 --> 01:23:04.315
Amit, I tried to stop Dad.

1429
01:23:04.380 --> 01:23:07.054
But, you've been dithering so much!

1430
01:23:07.116 --> 01:23:09.118
You wasted a lot of time.

1431
01:23:10.119 --> 01:23:12.497
Now, Vyas Uncle has convinced dad.

1432
01:23:14.290 --> 01:23:17.464
I am going to marry Vivek, Amit.

1433
01:23:20.329 --> 01:23:24.300
And dad is going to announce
it on the day of appearance.

1434
01:23:26.769 --> 01:23:29.181
So, forget about me.
- It's not possible!

1435
01:23:29.605 --> 01:23:30.913
I will die!

1436
01:23:31.740 --> 01:23:34.482
I turned religious
for you, but, dad?

1437
01:23:35.878 --> 01:23:38.358
I don't know what he
is always up to.

1438
01:23:40.549 --> 01:23:43.189
lam going to kill myself.
- Please, Amit.

1439
01:23:43.986 --> 01:23:45.294
Shraddha!

1440
01:23:48.123 --> 01:23:50.626
Only a miracle will help us to get
married, now.

1441
01:23:55.364 --> 01:23:56.536
A miracle?

1442
01:23:56.599 --> 01:24:00.046
Come close to the screen, devotees.

1443
01:24:00.102 --> 01:24:02.981
Neelanand Swami has a special
message...

1444
01:24:03.072 --> 01:24:05.450
...which is going to be telecast.
- Hail!

1445
01:24:05.507 --> 01:24:07.578
Hail Neelanand Maharaj!
- Hail!

1446
01:24:07.676 --> 01:24:09.917
Hail Neelanand Maharaj!
- Hail!

1447
01:24:10.312 --> 01:24:13.919
I am really sad...

1448
01:24:13.982 --> 01:24:17.156
...to inform you...

1449
01:24:17.419 --> 01:24:22.596
...that, yesterday in Hyderabad
outside a mosque...

1450
01:24:23.125 --> 01:24:27.335
...some Muslims beat up two of
the Neel servitors.

1451
01:24:27.730 --> 01:24:28.401
What?

1452
01:24:28.497 --> 01:24:33.139
They burnt their headgear.
- Burnt it? Oh, God!

1453
01:24:33.202 --> 01:24:38.208
I will ensure that the
culprits are punished.

1454
01:24:39.341 --> 01:24:43.289
All the devotees should...

1455
01:24:43.345 --> 01:24:49.193
...protest peacefully outside the
District Administrator's office.

1456
01:24:49.285 --> 01:24:51.526
I command you to do so!

1457
01:24:54.990 --> 01:24:58.699
Today, religion is in a crisis.

1458
01:24:58.760 --> 01:25:01.536
It is calling to you.

1459
01:25:01.630 --> 01:25:04.770
If you don't protect
your religion today...

1460
01:25:04.867 --> 01:25:08.076
...then, your existence
will be destroyed.

1461
01:25:08.137 --> 01:25:12.108
Go and show them what
we are capable of.

1462
01:25:12.341 --> 01:25:15.720
Show them, what we are capable of.

1463
01:25:15.778 --> 01:25:19.055
The one who combats Neelanand...
- Will be crushed!

1464
01:25:19.114 --> 01:25:22.755
The one who combats Neelanand...
- Will be crushed!

1465
01:25:29.324 --> 01:25:31.099
Oh, God.

1466
01:25:34.363 --> 01:25:36.604
Oh, God.

1467
01:25:39.735 --> 01:25:41.408
Salam.

1468
01:25:42.604 --> 01:25:46.017
Dad! - One moment, I'm in
the washroom. I'll be there.

1469
01:25:47.409 --> 01:25:50.117
Dad, I have had enough.
- Yes, it is enough.

1470
01:25:50.179 --> 01:25:53.285
What is too much?
- Whatever is too much!

1471
01:25:53.349 --> 01:25:55.693
Stop joking! What kind of a man
are you?

1472
01:25:55.918 --> 01:25:58.228
lam wondering
about that myself.

1473
01:25:58.320 --> 01:25:59.731
You don't care about me.

1474
01:25:59.788 --> 01:26:01.233
Shraddha is getting married
the day after.

1475
01:26:01.290 --> 01:26:03.099
And you haven't done squat for me
so far.

1476
01:26:03.192 --> 01:26:05.297
Either you go to the mosque or
you dress like a Christian priest.

1477
01:26:05.361 --> 01:26:07.068
I don't know what you're up to!

1478
01:26:07.129 --> 01:26:09.973
Vyas Uncle hounded Mr. Pandya and
now...

1479
01:26:10.065 --> 01:26:12.170
...he is getting Vivek married
to Shraddha.

1480
01:26:12.267 --> 01:26:13.769
And I couldn't do a thing
about it.

1481
01:26:14.203 --> 01:26:15.876
You promised me!

1482
01:26:16.271 --> 01:26:19.184
I will never marry and I will never
forgive you for this.

1483
01:26:19.274 --> 01:26:22.187
Hey! What are you blabbering
about?

1484
01:26:22.544 --> 01:26:25.354
Listen, you are going to marry
Shraddha, okay?

1485
01:26:25.414 --> 01:26:26.893
No one can stop you.

1486
01:26:26.949 --> 01:26:28.587
Don't cry. I'll talk to Pandya.
Come on.

1487
01:26:28.650 --> 01:26:30.596
Come on.

1488
01:26:30.686 --> 01:26:33.565
Dad, this is the last chance
to impress Neeleshwarji.

1489
01:26:33.622 --> 01:26:36.262
Some Muslims beat up his disciples
in Hyderabad.

1490
01:26:36.325 --> 01:26:38.931
A lot of people will be leading
a protest march from here.

1491
01:26:38.994 --> 01:26:41.668
Hail Swami Neelanand.
- Hail!

1492
01:26:41.763 --> 01:26:43.970
Hail Swami Neelanand.
- Hail!

1493
01:26:44.066 --> 01:26:45.704
This won't be tolerated.

1494
01:26:45.767 --> 01:26:47.269
Tyranny won't be tolerated.

1495
01:26:47.336 --> 01:26:49.009
We will respond...
- In kind!

1496
01:26:49.104 --> 01:26:51.175
We will respond...
- In kind!

1497
01:26:51.273 --> 01:26:53.275
Hail Swami Neelanand.
- Hail!

1498
01:26:53.342 --> 01:26:55.913
Hail Swami Neelanand.
- Hail!

1499
01:26:55.978 --> 01:26:57.753
This won't be tolerated.
- Where is Mr. Pandya?

1500
01:26:57.813 --> 01:27:00.157
There he is. He is called
Neeleshwar, here.

1501
01:27:00.249 --> 01:27:02.092
He's Neelanand Swami's
right hand man.

1502
01:27:02.451 --> 01:27:04.055
It is good,
he's the right hand man.

1503
01:27:04.119 --> 01:27:06.156
I wonder what he would have to
do as the left hand man?

1504
01:27:06.221 --> 01:27:08.701
Come on.
- Tyranny won't be tolerated.

1505
01:27:08.757 --> 01:27:10.259
This won't be tolerated.

1506
01:27:10.325 --> 01:27:11.929
Tyranny won't be tolerated.

1507
01:27:12.027 --> 01:27:13.529
This won't be tolerated.

1508
01:27:13.629 --> 01:27:15.165
Tyranny won't be tolerated.

1509
01:27:15.264 --> 01:27:19.269
The world says, blue
is the greatest color of all.

1510
01:27:19.334 --> 01:27:22.508
Hail the protector of religion
Neelanand Maharaj! - Hail!

1511
01:27:22.571 --> 01:27:24.881
Hail the protector of religion
Neelanand Maharaj! - Hail!

1512
01:27:24.940 --> 01:27:27.511
Hail the protector of religion
Neelanand Maharaj! - Hail!

1513
01:27:27.576 --> 01:27:30.455
Hail the protector of religion
Neelanand Maharaj! - Hail!

1514
01:27:30.512 --> 01:27:34.517
The world says, blue
is the greatest color of all.

1515
01:27:34.583 --> 01:27:35.789
The world says...

1516
01:27:43.191 --> 01:27:44.261
Dad!

1517
01:27:44.326 --> 01:27:45.737
ls he Muslim?

1518
01:27:54.470 --> 01:27:56.108
I hide this.

1519
01:27:57.406 --> 01:27:59.283
To burn it in public!

1520
01:27:59.341 --> 01:28:00.911
Got a match?
Give it to me.

1521
01:28:01.477 --> 01:28:03.889
I don't smoke.
- Get me what you have.

1522
01:28:18.193 --> 01:28:20.935
Hail Swami Neelanand.
- Hail!

1523
01:28:21.029 --> 01:28:23.339
Hail Swami Neelanand.
- Hail!

1524
01:28:23.432 --> 01:28:26.242
Hail Swami Neelanand.
- Hail!

1525
01:28:26.869 --> 01:28:28.712
Hail Dharampal!
- Hail!

1526
01:28:28.770 --> 01:28:31.341
Hail Dharampal!
- Hail!

1527
01:28:32.507 --> 01:28:34.748
Hail Dharampal!
- Hail!

1528
01:28:34.843 --> 01:28:36.686
Hail Dharampal!
- Hail!

1529
01:28:36.745 --> 01:28:39.191
Hail Dharampal!
- Hail!

1530
01:28:53.629 --> 01:28:56.200
Didn't things get out of
hand, yesterday?

1531
01:28:58.600 --> 01:28:59.772
What could I do?

1532
01:29:00.903 --> 01:29:02.712
What do you mean by that?

1533
01:29:03.305 --> 01:29:05.251
I don't understand...

1534
01:29:05.307 --> 01:29:06.809
...why did you burn the cap?

1535
01:29:06.875 --> 01:29:09.412
I don't like burning caps!

1536
01:29:13.548 --> 01:29:15.084
Tell me something.

1537
01:29:15.617 --> 01:29:18.063
Why did you have it
in the first place?

1538
01:29:19.821 --> 01:29:21.095
The same old thing.

1539
01:29:23.525 --> 01:29:25.903
Listen, let me tell you something
clearly.

1540
01:29:25.961 --> 01:29:28.134
<i>Amiﬂ. Amara.</i>

1541
01:29:30.732 --> 01:29:33.770
I have to tell you this, clearly.
Okay?

1542
01:29:34.102 --> 01:29:37.140
Listen, the fact is that...

1543
01:29:37.906 --> 01:29:39.112
Mom, I'll get it.

1544
01:29:43.111 --> 01:29:45.091
Bless you.

1545
01:29:46.048 --> 01:29:47.152
Babaji!

1546
01:29:48.016 --> 01:29:49.359
Bless you.

1547
01:29:49.451 --> 01:29:50.691
"Neelanand Baba."

1548
01:29:50.752 --> 01:29:54.962
"Neelanand Baba."

1549
01:29:57.059 --> 01:29:59.471
Do you know why I am here?

1550
01:29:59.694 --> 01:30:01.367
For tea and snacks?

1551
01:30:02.731 --> 01:30:06.543
Great!
Fantastic.

1552
01:30:08.370 --> 01:30:10.475
I am pleased with you.

1553
01:30:11.306 --> 01:30:13.115
lam here to grant you a wish.

1554
01:30:13.175 --> 01:30:15.746
Dad, it's a good chance!
Ask for Shraddha to marry.

1555
01:30:16.211 --> 01:30:18.691
Why should I ask to marry her?

1556
01:30:19.481 --> 01:30:23.327
I look down on violence.

1557
01:30:24.219 --> 01:30:29.726
But! The fire of anger within you...

1558
01:30:29.791 --> 01:30:32.169
...l empathize with it.

1559
01:30:32.227 --> 01:30:34.901
And influenced by that...

1560
01:30:35.130 --> 01:30:37.770
...l am here to appoint you as the
protector of the law.

1561
01:30:38.834 --> 01:30:40.336
Dharam pal!

1562
01:30:41.637 --> 01:30:43.116
Dharam pal!

1563
01:30:43.171 --> 01:30:46.846
That is the one
who protects religion.

1564
01:30:48.810 --> 01:30:52.622
It is time to live up to
the true meaning of your name.

1565
01:30:55.417 --> 01:30:57.328
Maharaj, what's in a name?

1566
01:30:57.385 --> 01:30:58.796
lam a simple, ordinary Hindu.

1567
01:30:58.854 --> 01:31:01.334
It's not my job
to protect religion.

1568
01:31:01.957 --> 01:31:05.564
A simple, ordinary Hindu?

1569
01:31:07.329 --> 01:31:10.572
That is what I want to tell
the entire world.

1570
01:31:10.765 --> 01:31:14.679
That is why, even a simple and
ordinary Hindu like you...

1571
01:31:14.770 --> 01:31:18.411
...is also forced to be
a sacred warrior.

1572
01:31:19.141 --> 01:31:23.214
Be brave!
Be fearless.

1573
01:31:24.246 --> 01:31:28.490
What will happen to the religion
if every Hindu is scared?

1574
01:31:30.118 --> 01:31:32.598
That is why, I have come home
to talk to you.

1575
01:31:32.955 --> 01:31:35.834
Very few devotees are lucky enough
to get this chance. - Really?

1576
01:31:35.924 --> 01:31:39.133
It's time to ask for your wish.

1577
01:31:39.194 --> 01:31:42.607
I know it all and I know what you
will ask for...

1578
01:31:42.764 --> 01:31:45.643
See? He knows it all! He knows
what you will ask for.

1579
01:31:45.800 --> 01:31:47.802
That old know it all!

1580
01:31:47.903 --> 01:31:49.905
He must have seen your love
story on the CCTV monitors.

1581
01:31:49.971 --> 01:31:53.145
Amit. Come here.

1582
01:31:56.411 --> 01:31:58.948
You are a good boy.

1583
01:31:59.247 --> 01:32:01.989
You serve the ashram very well.

1584
01:32:03.385 --> 01:32:06.195
You serve the ashram well.

1585
01:32:06.721 --> 01:32:11.727
You check the bulbs
on the dome constantly.

1586
01:32:12.394 --> 01:32:14.635
Then, you wash the stairs
of the temple.

1587
01:32:14.696 --> 01:32:17.199
What a good boy!

1588
01:32:19.134 --> 01:32:22.672
Swamiji,
he just needs your blessings.

1589
01:32:23.672 --> 01:32:26.551
Of course.

1590
01:32:28.143 --> 01:32:30.316
Undoubtedly.

1591
01:32:33.582 --> 01:32:35.425
Neeleshwarji.

1592
01:32:36.451 --> 01:32:40.900
This boy is in love
with your daughter.

1593
01:32:41.389 --> 01:32:44.131
Prabhuji, I had no idea
about this.

1594
01:32:44.459 --> 01:32:46.439
You are great.

1595
01:32:46.761 --> 01:32:48.206
You know it all.

1596
01:32:48.263 --> 01:32:50.504
They will make a fine couple.

1597
01:32:51.800 --> 01:32:55.179
I bless this wedding.

1598
01:32:55.570 --> 01:32:59.211
Swamiji, since you have been
so kind accept another request.

1599
01:32:59.441 --> 01:33:02.650
Sing a devotional hymn and
bless them both.

1600
01:33:02.711 --> 01:33:04.918
And grace us with your
divine bliss.

1601
01:33:08.550 --> 01:33:14.796
"Praise Lord Shiva."

1602
01:33:15.957 --> 01:33:19.803
(Sanskrit verses)

1603
01:33:19.895 --> 01:33:23.570
(Sanskrit verses)

1604
01:33:23.665 --> 01:33:27.340
(Sanskrit verses)

1605
01:33:27.435 --> 01:33:34.080
(Sanskrit verses)

1606
01:33:35.243 --> 01:33:39.123
(Sanskrit verses)

1607
01:33:39.180 --> 01:33:42.923
(Sanskrit verses)

1608
01:33:42.984 --> 01:33:46.796
(Sanskrit verses)

1609
01:33:46.888 --> 01:33:52.839
(Sanskrit verses)

1610
01:34:07.109 --> 01:34:08.486
Hit them!

1611
01:34:08.777 --> 01:34:10.188
Don't move forward!

1612
01:34:10.278 --> 01:34:11.552
Get back!

1613
01:34:11.646 --> 01:34:12.920
Get back!

1614
01:34:12.981 --> 01:34:14.927
Why are you inside like a coward?

1615
01:34:14.983 --> 01:34:16.553
Come out you coward!

1616
01:34:18.220 --> 01:34:20.393
You burnt the Muslim's cap.

1617
01:34:20.488 --> 01:34:23.492
You are charged with hurting
communal feelings.

1618
01:34:25.494 --> 01:34:27.940
Sir, this is unjust.

1619
01:34:28.263 --> 01:34:30.971
First those people hit my
disciples.

1620
01:34:31.065 --> 01:34:33.511
He expressed his protest.

1621
01:34:33.568 --> 01:34:35.206
You can say that in court.

1622
01:34:35.303 --> 01:34:37.977
The clip on YouTube is evidence
enough, against him.

1623
01:34:39.341 --> 01:34:40.342
Listen!

1624
01:34:40.408 --> 01:34:42.149
<i>Dharampzﬂ ha“. ha“.!</i>

1625
01:34:42.210 --> 01:34:44.190
<i>Dharampzﬂ ha“. ha“.!</i>

1626
01:34:44.279 --> 01:34:46.190
Calm down. Calm down.

1627
01:34:46.281 --> 01:34:47.316
Or else we will have to
resort to a lathi (baton) charge.

1628
01:34:47.382 --> 01:34:49.293
Listen to me. Listen to me.

1629
01:34:50.552 --> 01:34:52.190
Be kind enough to listen to me.

1630
01:34:53.188 --> 01:34:55.566
I am really sorry...

1631
01:34:55.857 --> 01:34:57.768
...that I burned the cap.

1632
01:34:58.360 --> 01:35:00.499
I beg you to forgive me.

1633
01:35:00.562 --> 01:35:02.940
What are you saying sorry for?
First, you burnt the cap!

1634
01:35:03.031 --> 01:35:06.274
You insulted us! Now he has been
caught and he is saying sorry.

1635
01:35:06.734 --> 01:35:10.307
Believe me, I am a Muslim, too.

1636
01:35:13.074 --> 01:35:14.576
lam one of you.

1637
01:35:14.676 --> 01:35:17.486
I have kept the burnt cap.
Look at this.

1638
01:35:23.051 --> 01:35:25.395
If you wish, I could recite
the Kalma.

1639
01:35:25.487 --> 01:35:27.524
And I have an adoption
certificate...

1640
01:35:27.589 --> 01:35:30.900
...which says that Meer Shauqat Ali
was my dad.

1641
01:35:32.494 --> 01:35:34.667
Please, forgive me.

1642
01:35:38.800 --> 01:35:41.371
You can't marry Shraddha.

1643
01:35:42.103 --> 01:35:44.276
You are a Muslim's son.

1644
01:35:44.673 --> 01:35:46.209
Guruji! Swamiji!

1645
01:35:46.307 --> 01:35:48.150
An FIR has been filed against
this man.

1646
01:35:48.209 --> 01:35:49.745
Go home, all of you.

1647
01:35:49.811 --> 01:35:51.449
Let the police do their jobs.

1648
01:35:51.546 --> 01:35:54.288
Sir, arrest him
and don't spare him.

1649
01:35:54.349 --> 01:35:55.851
Let him go!

1650
01:35:55.950 --> 01:35:58.089
He is one of us!
Come on.

1651
01:35:58.153 --> 01:35:59.757
Everyone, go home.

1652
01:35:59.821 --> 01:36:01.357
Let's go home.

1653
01:36:01.422 --> 01:36:03.095
Let them do their work.

1654
01:36:03.158 --> 01:36:04.296
Come on, get out of here.

1655
01:36:12.934 --> 01:36:14.311
My son.

1656
01:36:14.569 --> 01:36:16.742
Did you have to do this charade?
- It isn't a charade, son.

1657
01:36:16.805 --> 01:36:20.514
I wanted to meet my lost father
and so...

1658
01:36:20.575 --> 01:36:23.351
I lost my dad in the bargain.

1659
01:36:23.445 --> 01:36:26.358
But I am not lost!
lam here, in front of you.

1660
01:36:26.414 --> 01:36:29.759
I am leaving. Goodbye.
- You're leaving?

1661
01:36:30.418 --> 01:36:32.364
Why is he talking so strangely?

1662
01:36:32.454 --> 01:36:33.899
He is talking strangely alright.

1663
01:36:33.955 --> 01:36:35.093
At least, he's not lying.

1664
01:36:35.156 --> 01:36:37.727
Dad! - Listen to me.
I was really going to tell you.

1665
01:36:37.826 --> 01:36:39.669
It just because you got caught.

1666
01:36:39.728 --> 01:36:41.503
You are such a liar!

1667
01:36:41.563 --> 01:36:43.270
lam leaving to go to my
brother's house.

1668
01:36:45.266 --> 01:36:46.574
Listen to me.

1669
01:37:11.626 --> 01:37:13.503
Dharam!
There is a problem.

1670
01:37:13.595 --> 01:37:16.132
What is it?
- Rawal canceled the order.

1671
01:37:16.364 --> 01:37:18.401
He did?
- And Mehta? Mr. Mehta?

1672
01:37:18.499 --> 01:37:19.944
What?
- He rejected it!

1673
01:37:24.172 --> 01:37:26.880
Everyone changed within a day!

1674
01:37:28.109 --> 01:37:30.646
What did they say? The event can't
be planned without our food.

1675
01:37:30.745 --> 01:37:32.486
See?
- Just forget it.

1676
01:37:32.547 --> 01:37:35.118
Alright, distribute the
food amongst the poor. - Alright.

1677
01:37:35.317 --> 01:37:36.694
Dharam.
- Yes.

1678
01:37:38.753 --> 01:37:41.893
Listen,
brother, take some time off.

1679
01:37:42.056 --> 01:37:44.468
No, I will handle this.

1680
01:37:44.526 --> 01:37:45.937
Don't worry at all.

1681
01:37:47.462 --> 01:37:48.736
Do you understand?

1682
01:37:48.797 --> 01:37:50.674
For the business, you know...
- Yes.

1683
01:37:51.199 --> 01:37:52.940
I will take time off.

1684
01:37:53.301 --> 01:37:55.713
But how can I escape from myself?

1685
01:38:21.362 --> 01:38:24.434
Under Section IPC 146, 296, 298...

1686
01:38:25.433 --> 01:38:27.208
Are you being charged with this, at
your age?

1687
01:38:27.869 --> 01:38:29.576
Do you have a defense lawyer?

1688
01:38:31.339 --> 01:38:32.545
Your Honor.

1689
01:38:33.775 --> 01:38:35.220
I am the defense lawyer.

1690
01:38:35.310 --> 01:38:36.721
Who is he?
- Oh?

1691
01:38:36.778 --> 01:38:39.782
Nawab Mehmood Nazeem
Ali Shah Khan Bahadur.

1692
01:38:40.014 --> 01:38:42.187
So, how many lawyers does he have?

1693
01:38:42.450 --> 01:38:43.827
Where are the others?

1694
01:38:44.319 --> 01:38:46.925
No, Your Honor, itsjust me.

1695
01:38:47.388 --> 01:38:48.958
That is my name.

1696
01:38:49.390 --> 01:38:50.869
It may be a long name.

1697
01:38:50.958 --> 01:38:53.564
You need a couple of hearings
just to say my name.

1698
01:38:54.496 --> 01:38:55.770
Silence.

1699
01:38:56.531 --> 01:38:57.839
Please, proceed.

1700
01:38:57.899 --> 01:38:59.276
Thank you very much, Sir.

1701
01:39:29.397 --> 01:39:30.637
Sir.

1702
01:39:33.001 --> 01:39:34.309
Sir.

1703
01:39:34.636 --> 01:39:36.513
This man used to pretend
to pray...

1704
01:39:36.571 --> 01:39:38.608
...and try to trespass.

1705
01:39:39.407 --> 01:39:41.478
This infidel's
intentions are suspect.

1706
01:39:41.576 --> 01:39:45.319
I object to this baseless
accusation against my client.

1707
01:39:45.680 --> 01:39:48.820
Sir, how can you accuse him?

1708
01:39:49.250 --> 01:39:53.426
Sir, by burning the cap,
he has proved...

1709
01:39:53.488 --> 01:39:57.026
...that he just wanted
to spread terror.

1710
01:39:57.091 --> 01:40:00.937
And you intended to
convert him, that is all.

1711
01:40:01.563 --> 01:40:04.874
Oh, God! May Lord have mercy!
What are you saying?

1712
01:40:04.966 --> 01:40:06.775
Sir...
- Why would I do that?

1713
01:40:06.835 --> 01:40:09.475
Sir, the event you are
referring to...

1714
01:40:09.570 --> 01:40:12.881
...was that the first
time you met my client?

1715
01:40:14.275 --> 01:40:15.583
No.

1716
01:40:15.643 --> 01:40:19.557
When Dharampal first came to meet
his father...

1717
01:40:19.614 --> 01:40:22.220
...then you stopped him.
Why?

1718
01:40:23.251 --> 01:40:25.424
No, I didn't stop him I just...

1719
01:40:25.486 --> 01:40:29.559
Because, you said, learn
the Muslim customs, right?

1720
01:40:29.624 --> 01:40:33.333
Sir, that was because...

1721
01:40:33.427 --> 01:40:34.906
Wait a moment.

1722
01:40:34.996 --> 01:40:37.499
We have your
receptionist's statement.

1723
01:40:37.599 --> 01:40:39.078
Don't lie to me.

1724
01:40:39.167 --> 01:40:40.771
No, I am sure you
have the statement.

1725
01:40:40.835 --> 01:40:43.111
But, I never lie.

1726
01:40:43.404 --> 01:40:44.678
Sir.

1727
01:40:44.773 --> 01:40:47.219
In the interests of
humanity I thought...

1728
01:40:47.275 --> 01:40:49.186
...that his father is not well.

1729
01:40:49.277 --> 01:40:51.814
I thought,
if his father finds out...

1730
01:40:51.879 --> 01:40:54.382
...that his son is not
a Muslim, then...

1731
01:40:54.449 --> 01:40:56.622
Didn't his father know...

1732
01:40:56.684 --> 01:40:58.322
...that he was adopted?

1733
01:40:59.987 --> 01:41:01.261
Yes, he knew.

1734
01:41:01.756 --> 01:41:04.532
So his father would understand
that...

1735
01:41:04.625 --> 01:41:07.128
...an adoptive parent
may be a non Muslim, too.

1736
01:41:08.229 --> 01:41:09.537
Yes, of course.

1737
01:41:09.831 --> 01:41:12.471
You Honor, his father...

1738
01:41:12.567 --> 01:41:15.639
...didn't marry again due to his
sorrow over his son.

1739
01:41:17.138 --> 01:41:20.051
He would have been happy to meet
his son.

1740
01:41:21.609 --> 01:41:25.113
But, the clergyman
only wanted to...

1741
01:41:25.179 --> 01:41:27.489
mconven my client.

1742
01:41:27.581 --> 01:41:29.891
No!
- Sir, because of you...

1743
01:41:29.951 --> 01:41:33.296
...my client has lost
his mental balance.

1744
01:41:33.521 --> 01:41:35.694
You played with his emotions.

1745
01:41:35.790 --> 01:41:37.360
And for that, I...

1746
01:41:37.425 --> 01:41:41.931
...l, will file
a lawsuit against you!

1747
01:41:41.996 --> 01:41:45.136
Under section 339 and 340...
- But...

1748
01:41:45.233 --> 01:41:46.837
...what are you saying?

1749
01:41:47.168 --> 01:41:48.875
No, please think it over calmly.

1750
01:41:48.969 --> 01:41:51.279
You don't have to do this.
- Sir.

1751
01:41:51.806 --> 01:41:53.615
ls his dad in a place...

1752
01:41:53.908 --> 01:41:55.854
...where non-Muslims can't enter?

1753
01:41:56.511 --> 01:41:59.515
No, Sir. It is not like that.

1754
01:42:00.348 --> 01:42:01.850
I was just being human...

1755
01:42:02.717 --> 01:42:04.856
God have mercy!
Sir...

1756
01:42:04.952 --> 01:42:07.057
Sir. - Yes.
- You may leave.

1757
01:42:07.922 --> 01:42:09.196
Yes, Sir.

1758
01:42:11.192 --> 01:42:13.172
Your Honor, this is the truth.

1759
01:42:14.028 --> 01:42:18.875
My client was forced by
circumstances to burn that cap.

1760
01:42:19.534 --> 01:42:21.411
He has said sorry for that.

1761
01:42:22.203 --> 01:42:26.015
Actually, the clergyman
is responsible for this.

1762
01:42:26.240 --> 01:42:30.655
If he had let a
son meet his father...

1763
01:42:30.878 --> 01:42:32.516
...this would never have
happened.

1764
01:42:32.580 --> 01:42:34.685
The cap would not be burnt.

1765
01:42:34.983 --> 01:42:37.395
I met Dharampal's dad yesterday.

1766
01:42:37.452 --> 01:42:39.557
He is very ill.

1767
01:42:40.088 --> 01:42:44.594
Your Honor, whatever your verdict
may be...

1768
01:42:45.393 --> 01:42:48.602
...but, there is a higher court
than this one.

1769
01:42:48.997 --> 01:42:50.567
God's court of justice.

1770
01:42:51.332 --> 01:42:54.643
And in that court, my client...

1771
01:42:55.103 --> 01:42:56.446
...is innocent.

1772
01:42:57.738 --> 01:42:58.978
That's all, Your Honor.

1773
01:43:09.851 --> 01:43:13.560
This court hereby finds Dharampal
Rammohan Trivedi...

1774
01:43:14.355 --> 01:43:15.925
...not innocent.

1775
01:43:16.858 --> 01:43:19.338
But, he is not as great a
criminal as he is being shown as.

1776
01:43:19.994 --> 01:43:22.440
He made a mistake given
the circumstances.

1777
01:43:22.930 --> 01:43:24.568
That is why, this court...

1778
01:43:24.966 --> 01:43:27.378
...orders him to offer
a hundred of these caps...

1779
01:43:27.435 --> 01:43:29.881
...to needy Muslims as a fine.

1780
01:43:31.539 --> 01:43:33.712
The clergyman is hereby ordered...

1781
01:43:33.774 --> 01:43:36.846
...to allow Dharampal to meet
his father at once.

1782
01:44:28.896 --> 01:44:32.366
He waited for his son,
till the end.

1783
01:44:32.566 --> 01:44:35.137
Thank God the lawyer
gave his picture.

1784
01:44:36.103 --> 01:44:38.583
At least, he saw the face
of his son.

1785
01:44:41.042 --> 01:44:43.750
Lift up the chin.
Smile. Pleasant.

1786
01:45:24.585 --> 01:45:29.898
"Who created me?"

1787
01:45:32.860 --> 01:45:38.037
"My shadow questions me."

1788
01:45:39.333 --> 01:45:46.444
"Caught in questions of
my own existence."

1789
01:45:46.674 --> 01:45:53.819
"My soul is in agony.
Let me see you."

1790
01:45:54.114 --> 01:46:00.554
"Heal my sorrow, oh Lord."

1791
01:46:01.122 --> 01:46:03.102
"Oh Lord."

1792
01:46:03.758 --> 01:46:10.972
"Oh Lord. Tell me, who I am."

1793
01:46:11.032 --> 01:46:17.779
"You are God and the
Almighty, oh Lord."

1794
01:46:35.089 --> 01:46:40.596
"l am steeped in my sorrow."

1795
01:46:42.463 --> 01:46:48.539
"l don't lose, nor do I win."

1796
01:46:49.870 --> 01:46:55.445
"My feet walk on shards
of glass."

1797
01:46:57.245 --> 01:47:02.991
"The tears fall, as I laugh."

1798
01:47:04.085 --> 01:47:07.498
"This traveler is lost."

1799
01:47:07.755 --> 01:47:11.293
"He doesn't know
the way back home."

1800
01:47:11.492 --> 01:47:18.000
"My soul is in agony.
Let me see you."

1801
01:47:18.799 --> 01:47:25.774
"Heal my sorrow, oh Lord."

1802
01:47:25.840 --> 01:47:28.343
"Oh Lord."

1803
01:47:28.542 --> 01:47:32.149
"Oh Lord."

1804
01:47:32.213 --> 01:47:35.854
"Tell me, who I am."

1805
01:47:35.950 --> 01:47:43.801
"You are God and the
Almighty, oh Lord."

1806
01:47:49.430 --> 01:47:51.842
What did I gain by walking
on the path of religion?

1807
01:47:53.067 --> 01:47:55.343
My wife and kids went away.

1808
01:47:55.536 --> 01:47:57.277
My father went away, too.

1809
01:47:59.773 --> 01:48:01.184
What did I gain?
Liquor?

1810
01:48:04.745 --> 01:48:07.988
lam going to destroy Neelanand.

1811
01:48:08.149 --> 01:48:11.494
Did you notice the emphasis
I put on the word, destroy?

1812
01:48:11.819 --> 01:48:14.390
I will destroy him with emphasis.

1813
01:48:15.623 --> 01:48:16.897
Destroy!

1814
01:48:18.292 --> 01:48:20.499
Stop the car to one side.

1815
01:48:39.413 --> 01:48:42.986
Amazing! He's winking here, too!
Rascal!

1816
01:48:57.064 --> 01:49:02.946
(Sanskrit verses)

1817
01:49:04.371 --> 01:49:08.148
(Sanskrit verses)

1818
01:49:08.209 --> 01:49:11.986
(Sanskrit verses)

1819
01:49:12.079 --> 01:49:15.720
(Sanskrit verses)

1820
01:49:15.816 --> 01:49:20.959
(Sanskrit verses)

1821
01:49:42.910 --> 01:49:44.253
Hello?

1822
01:49:45.612 --> 01:49:46.920
Yes?

1823
01:49:48.049 --> 01:49:49.653
Mom, it's dad, again.

1824
01:49:50.717 --> 01:49:52.025
Hello?

1825
01:49:56.857 --> 01:49:58.097
What is it, now?

1826
01:49:58.192 --> 01:49:59.330
He said, he is going
to the ashram.

1827
01:49:59.393 --> 01:50:00.997
He will talk to Swamiji face
to face.

1828
01:50:01.095 --> 01:50:03.041
The day of appearance is a huge
celebration.

1829
01:50:03.096 --> 01:50:05.406
We have to stop him!
This man is crazy.

1830
01:50:10.304 --> 01:50:14.616
Neelanand Baba.

1831
01:50:16.777 --> 01:50:21.123
Neelanand Baba.

1832
01:50:23.050 --> 01:50:27.021
Neelanand Baba.

1833
01:50:30.891 --> 01:50:32.996
Eternal joy!

1834
01:50:34.695 --> 01:50:36.732
The joy of yoga!

1835
01:50:38.532 --> 01:50:40.239
The bliss of the honest soul!

1836
01:50:40.300 --> 01:50:44.407
"Neelanand Baba."

1837
01:50:44.472 --> 01:50:48.386
"Neelanand Baba."

1838
01:50:48.475 --> 01:50:53.424
"Those who come to you..."

1839
01:50:56.784 --> 01:51:00.823
"Those who come to you...

1840
01:51:00.921 --> 01:51:05.233
...you shower him with happiness."

1841
01:51:05.292 --> 01:51:07.203
Watch slime bloom in the lotus!

1842
01:51:07.261 --> 01:51:09.207
"Those who come to you...

1843
01:51:09.296 --> 01:51:13.745
...you shower him with happiness."

1844
01:51:13.801 --> 01:51:17.510
"Neelanand Baba."

1845
01:51:17.571 --> 01:51:21.951
This is a rare
honor for all of you.

1846
01:51:22.009 --> 01:51:25.547
As always, even this year...

1847
01:51:25.846 --> 01:51:28.986
...Swamiji will greet
his news devotees.

1848
01:51:32.152 --> 01:51:33.597
Greetings, Maharaj.

1849
01:51:33.888 --> 01:51:37.631
Welcome to our family.

1850
01:51:40.527 --> 01:51:43.201
Hello, check.
One, two, three.

1851
01:51:43.297 --> 01:51:45.038
We would like to know...

1852
01:51:45.232 --> 01:51:50.545
...do you have a trial membership
package at the ashram?

1853
01:51:51.638 --> 01:51:54.983
After that we will
consider joining.

1854
01:51:55.042 --> 01:51:56.521
Do you get my drift?

1855
01:51:56.577 --> 01:51:58.648
Hello, can you hear me?

1856
01:51:58.746 --> 01:52:01.989
This is a religious family.
We don't do all that.

1857
01:52:04.818 --> 01:52:06.126
Swamiji.
- Yes.

1858
01:52:06.387 --> 01:52:08.264
My friend is a Hindu.

1859
01:52:08.355 --> 01:52:11.859
His daughter is in love
with a Muslim boy.

1860
01:52:11.959 --> 01:52:14.735
ls that allowed by your
religion?

1861
01:52:15.662 --> 01:52:18.142
If the boy is willing to
give up his religion...

1862
01:52:18.198 --> 01:52:19.871
...and accept Swamiji's
allegiance...

1863
01:52:19.933 --> 01:52:22.743
...then, Swamiji will be pleased
to bless him.

1864
01:52:23.104 --> 01:52:27.348
But, what is the issue if the boy
and girl don't convert?

1865
01:52:29.910 --> 01:52:32.789
We can never accept
such a marriage.

1866
01:52:33.046 --> 01:52:36.425
But, why?
- I will answer that.

1867
01:52:38.052 --> 01:52:42.364
Lord Krishna has
said in the Gita...

1868
01:52:43.023 --> 01:52:45.367
...in paragraph seven, verse 15.

1869
01:52:45.893 --> 01:52:50.933
(Sanskrit verses)

1870
01:52:50.998 --> 01:52:55.970
(Sanskrit verses)

1871
01:52:56.037 --> 01:53:00.349
That means, the man who
is a non believer...

1872
01:53:00.841 --> 01:53:05.221
...who believes in any power
other than God...

1873
01:53:05.279 --> 01:53:08.624
...he can't come back to God.

1874
01:53:08.882 --> 01:53:12.056
Maharaj, it can also mean that...

1875
01:53:12.119 --> 01:53:15.293
...those who are trapped by
the illusory web of creation...

1876
01:53:15.355 --> 01:53:17.335
...those who are influenced by
material happiness...

1877
01:53:17.391 --> 01:53:19.803
...can't come to me for succor.
However...

1878
01:53:19.860 --> 01:53:23.069
...God has also provided another
path for their redemption.

1879
01:53:23.530 --> 01:53:25.703
He provides a service
entrance for them.

1880
01:53:25.766 --> 01:53:29.805
He mentions in 18th
para of the Gita verse 66...

1881
01:53:30.171 --> 01:53:33.914
(Sanskrit verses)

1882
01:53:34.475 --> 01:53:38.355
(Sanskrit verses)

1883
01:53:38.412 --> 01:53:42.121
That means, forget every1hing
and turn to me.

1884
01:53:42.182 --> 01:53:45.026
I will absolve you of your sins
and accept you.

1885
01:53:45.986 --> 01:53:48.364
The same goes for
the holy Quran, too.

1886
01:53:48.789 --> 01:53:50.359
It is mentioned
in the Sura-e-Yunus.

1887
01:53:50.424 --> 01:53:52.028
All of them mention it.

1888
01:53:52.125 --> 01:53:54.731
Anyone can accept Islam.

1889
01:54:05.705 --> 01:54:07.582
Who is this imposter?
- Who is he?

1890
01:54:09.209 --> 01:54:12.486
The same guy who burnt the cap.
That youtube guy.

1891
01:54:12.546 --> 01:54:14.617
Whether you pray,
perform a veneration...

1892
01:54:14.715 --> 01:54:17.525
...light candles, incense, or lamps.
- What is he saying?

1893
01:54:17.585 --> 01:54:19.326
Chant the beads
or the Tibetan wheel.

1894
01:54:19.386 --> 01:54:21.093
It all goes to
the same holy spirit.

1895
01:54:21.154 --> 01:54:23.634
Then, why does someone who
prays differently...

1896
01:54:23.724 --> 01:54:26.136
...get called infidiel?
Answer me.

1897
01:54:27.127 --> 01:54:29.835
This man is a liar.

1898
01:54:30.331 --> 01:54:31.776
Did you see that?

1899
01:54:32.399 --> 01:54:34.811
He is dressed as an ascetic.

1900
01:54:35.569 --> 01:54:39.039
Now, he is talking nonsense
and mocking us.

1901
01:54:40.040 --> 01:54:44.750
The truth is he was born in a
Muslim family.

1902
01:54:45.145 --> 01:54:48.388
A Muslim!
- Security! Throw him out.

1903
01:54:48.448 --> 01:54:51.588
Speak up, Dharampal,
is that a lie?

1904
01:54:51.652 --> 01:54:55.065
I admit, I was born
to a Muslim mother.

1905
01:54:55.155 --> 01:54:57.795
But a Hindu mom raised me.

1906
01:54:57.891 --> 01:55:00.599
How will you decide which
religion I belong to?

1907
01:55:00.661 --> 01:55:02.868
He seems drunk, who is he?

1908
01:55:02.929 --> 01:55:04.272
How dare he come here?

1909
01:55:04.331 --> 01:55:07.141
What do you wish to say?
Tell me, Dharampal!

1910
01:55:08.335 --> 01:55:10.815
Why didn't you let my
son get married?

1911
01:55:11.104 --> 01:55:12.913
Because, my parents are Muslim.

1912
01:55:12.973 --> 01:55:16.113
Since that is the case,
do I lose all sense of myself?

1913
01:55:16.343 --> 01:55:19.187
lam someone's dad, a son,
a husband.

1914
01:55:19.279 --> 01:55:21.156
Does none of it matter?

1915
01:55:21.215 --> 01:55:23.092
Does only my religion matter?

1916
01:55:23.784 --> 01:55:26.492
Religion is meant to unite
and divide, not estrange.

1917
01:55:26.754 --> 01:55:28.825
But Priests of all religions
do that.

1918
01:55:28.923 --> 01:55:30.129
Listen, you rogue!

1919
01:55:30.224 --> 01:55:32.795
Don't say another word.
- What is he saying?

1920
01:55:32.893 --> 01:55:35.931
I am not here to create a scene.

1921
01:55:36.463 --> 01:55:38.841
lam here for my son.

1922
01:55:39.600 --> 01:55:42.774
But, I don't care who you pray to.

1923
01:55:43.637 --> 01:55:45.810
Just answer one question.

1924
01:55:46.139 --> 01:55:51.179
If the Neel Parivar doesn't accept
someone born out of its religion...

1925
01:55:51.411 --> 01:55:53.118
...then, your Swamiji...

1926
01:55:53.180 --> 01:55:56.184
...who is born into a Sikh family...

1927
01:55:56.250 --> 01:55:58.389
...how can he lead your family?

1928
01:55:58.652 --> 01:56:00.097
He is calling Swamiji a Sikh!

1929
01:56:00.153 --> 01:56:02.929
Call for security
or we will kill him.

1930
01:56:02.990 --> 01:56:06.062
Yes, Neelanand Swami...

1931
01:56:06.126 --> 01:56:10.575
...is the former Bhangra pop
singer Manjeet Manchala.

1932
01:56:10.864 --> 01:56:13.242
How can this performer
be your leader?

1933
01:56:13.366 --> 01:56:14.140
What?

1934
01:56:14.234 --> 01:56:17.113
"Wear a fancy turban."

1935
01:56:17.771 --> 01:56:19.876
"Dance to the beat of the drum."

1936
01:56:19.940 --> 01:56:23.581
(Sanskrit verses)

1937
01:56:23.677 --> 01:56:26.521
(Sanskrit verses)

1938
01:56:26.580 --> 01:56:29.959
Manjeet Manchala and Swamiji
are the same man.

1939
01:56:30.017 --> 01:56:31.360
Their voices are the same.

1940
01:56:31.785 --> 01:56:33.628
Test this, and you
will know the truth.

1941
01:56:33.720 --> 01:56:35.893
"Why do you stare at me
when you dance?"

1942
01:56:35.956 --> 01:56:37.697
(Sanskrit verses)

1943
01:56:37.757 --> 01:56:40.601
(Sanskrit verses)

1944
01:56:40.661 --> 01:56:43.141
And another thing, the eyes.

1945
01:56:43.397 --> 01:56:46.867
Manchala and Neelanand have
the same eyes.

1946
01:56:47.367 --> 01:56:50.974
Their eyes twitch
when they are nervous. Watch this.

1947
01:56:51.171 --> 01:56:53.515
Look at Manchala's nervous twitch.

1948
01:56:53.573 --> 01:56:56.816
This is called blapharospasm.

1949
01:56:56.910 --> 01:56:58.856
It is a very rare disease.

1950
01:57:00.714 --> 01:57:02.955
He cut his hair and shaved
his beard off.

1951
01:57:03.049 --> 01:57:05.859
He could fool all of you.

1952
01:57:05.919 --> 01:57:08.160
But, what can he do about his voice?
- What is this?

1953
01:57:08.221 --> 01:57:10.098
He's a fake?
- What will you do about the eye?

1954
01:57:10.157 --> 01:57:12.899
This is impossible,
he can't do this.

1955
01:57:12.960 --> 01:57:16.772
His list of exploits
is really long.

1956
01:57:16.930 --> 01:57:19.376
The Havala scam, trafficking.

1957
01:57:20.100 --> 01:57:22.011
Abusing innocent girls.

1958
01:57:22.102 --> 01:57:24.082
He has done it all.

1959
01:57:25.138 --> 01:57:27.084
He pulled off a black money scam?

1960
01:57:27.141 --> 01:57:28.711
It is true.

1961
01:57:29.476 --> 01:57:31.581
He has made so many girls
fall pregnant!

1962
01:57:31.678 --> 01:57:33.624
That is a lot of evidence.

1963
01:57:38.218 --> 01:57:39.993
This is Manjeet Manchala.

1964
01:57:43.557 --> 01:57:46.003
Ever since he was set free
on bail he has been missing.

1965
01:57:46.092 --> 01:57:49.301
Suddenly, he emerged a
few years ago from Ahmedabad.

1966
01:57:49.363 --> 01:57:50.967
As Swami Neelanand.

1967
01:57:51.031 --> 01:57:52.442
ls this a lie?

1968
01:58:07.247 --> 01:58:09.124
Swamiji, come on, hurry.
- Come fast.

1969
01:58:09.216 --> 01:58:10.923
He has run away!

1970
01:58:12.118 --> 01:58:13.654
He has fooled us!

1971
01:58:21.228 --> 01:58:23.538
Neeleshwar?
- It's not Neeleshwar.

1972
01:58:23.997 --> 01:58:25.908
<i>Badrinath Pandya.</i>

1973
01:58:28.935 --> 01:58:30.175
Listen.

1974
01:58:30.503 --> 01:58:33.484
Listen to me. I am not here
to provoke anyone.

1975
01:58:33.907 --> 01:58:35.818
I won't prove that...

1976
01:58:35.909 --> 01:58:38.753
...he is not Hindu and I am
not a Muslim.

1977
01:58:39.512 --> 01:58:44.120
I am here, to take my family home.

1978
01:58:44.785 --> 01:58:46.093
That is it.

1979
01:58:48.755 --> 01:58:51.759
My family's peace is my religion.

1980
01:58:52.459 --> 01:58:55.497
I don't care about
the Hindu Muslim labels.

1981
01:58:57.698 --> 01:59:00.008
I read the Quran for my dad.

1982
01:59:00.600 --> 01:59:02.341
He left the world.

1983
01:59:02.669 --> 01:59:04.580
I took up the Gita for my son.

1984
01:59:05.171 --> 01:59:06.844
He left the house.

1985
01:59:10.144 --> 01:59:12.954
I was left alone
with only books in my hands.

1986
01:59:16.016 --> 01:59:18.724
Why are we fighting over labels
about religion?

1987
01:59:19.086 --> 01:59:21.157
This poison is within our DNA.

1988
01:59:22.255 --> 01:59:25.862
When I read the Gita
and the Quran a bit, I realized...

1989
01:59:25.926 --> 01:59:30.466
...that, Ram and Rahim, Mohammad
and Mahadev are one.

1990
01:59:30.631 --> 01:59:32.702
They say the same things.

1991
01:59:32.766 --> 01:59:34.404
Do good, be good.

1992
01:59:34.501 --> 01:59:36.174
Wear a cap or apply the tilak.

1993
01:59:36.637 --> 01:59:37.775
Do good.

1994
01:59:37.838 --> 01:59:40.114
There is only one true religion.

1995
01:59:40.173 --> 01:59:41.481
Humanity.

1996
01:59:42.109 --> 01:59:43.247
Humanity.

1997
01:59:50.517 --> 01:59:51.962
Missed you Dad.

1998
01:59:52.453 --> 01:59:53.761
Dharam.

1999
01:59:57.925 --> 01:59:59.336
Dad!

2000
02:00:18.745 --> 02:00:21.453
Abdul, make sure it is tasty.

2001
02:00:21.548 --> 02:00:22.856
We have very important guests.

2002
02:00:22.949 --> 02:00:24.394
Our image is at stake.

2003
02:00:24.451 --> 02:00:25.521
One moment.

2004
02:00:25.585 --> 02:00:27.064
Tell me.
I will be back.

2005
02:00:27.153 --> 02:00:28.461
Don't worry.
I am here.

2006
02:00:28.555 --> 02:00:30.728
It is going to be fun!
Don't worry.

2007
02:00:30.791 --> 02:00:31.929
It will be done.

2008
02:00:33.526 --> 02:00:37.736
"Carefree and willful."

2009
02:00:37.797 --> 02:00:40.175
Come in.
- Sir.

2010
02:00:40.967 --> 02:00:43.470
Very nice.
Be happy, be successful.

2011
02:00:43.570 --> 02:00:45.379
No matter where you may live.

2012
02:00:45.438 --> 02:00:47.645
What is this?

2013
02:00:47.741 --> 02:00:51.154
Come here, a picture.
- Of course.

2014
02:00:51.444 --> 02:00:53.253
Yes. Go for it.

2015
02:00:55.015 --> 02:00:58.155
"Wear a fancy turban.."

2016
02:00:58.552 --> 02:00:59.792
"With the drum beat playing."

2017
02:00:59.853 --> 02:01:01.389
What is wrong with you?

2018
02:01:01.488 --> 02:01:02.831
Dad?
- Yes.

2019
02:01:02.923 --> 02:01:04.732
Dad, this is my friend Peter.

2020
02:01:05.058 --> 02:01:06.901
Hello!
- Peter?

2021
02:01:07.027 --> 02:01:12.238
Don't ask me to read the
Bible or light candles.

2022
02:01:12.332 --> 02:01:13.436
No.

2023
02:01:14.100 --> 02:01:15.374
Wonderful!

2024
02:01:15.435 --> 02:01:18.973
"Why do you stare
when I dance?"

2025
02:01:32.786 --> 02:01:34.993
"We are unique."

2026
02:01:35.088 --> 02:01:39.662
"With one look
everyone is floored."

2027
02:01:39.726 --> 02:01:41.967
"We are unique."

2028
02:01:41.995 --> 02:01:44.271
"With one look
everyone is floored."

2029
02:01:44.331 --> 02:01:48.837
"When I move to the beat,
I rule the crowd."

2030
02:01:48.902 --> 02:01:53.510
"I'm the Sardar (leader) of
Bhangra, do you know, baby?"

2031
02:01:53.607 --> 02:01:58.022
"It's unending, do you know, baby?"

2032
02:01:58.111 --> 02:02:02.582
"I'm the Sardar (leader) of
Bhangra, do you know, baby?"

2033
02:02:02.649 --> 02:02:07.564
"It's unending, do you know, baby?"

2034
02:02:16.563 --> 02:02:21.069
"At the club, every day,
the girls call to me."

2035
02:02:21.167 --> 02:02:25.775
"At the club, every day,
the girls call to me."

2036
02:02:25.838 --> 02:02:30.309
"lam not stingy,
I splash the cash around."

2037
02:02:30.377 --> 02:02:34.917
"I'm a lover and the man,
and when you're in my sights..."

2038
02:02:34.981 --> 02:02:39.555
"I'm the Sardar (leader) of
Bhangra, do you know, baby?"

2039
02:02:39.619 --> 02:02:44.159
"It's unending, do you know, baby?"

2040
02:02:44.224 --> 02:02:48.832
"I'm the Sardar (leader) of
Bhangra, do you know, baby?"

2041
02:02:48.895 --> 02:02:52.900
"It's unending, do you know, baby?"

2042
02:02:53.467 --> 02:02:58.007
"Let's groove and move."

2043
02:02:58.071 --> 02:03:02.542
"Let just rock it and move
to the beat."

2044
02:03:02.609 --> 02:03:07.183
"My beat rocks the joint.
It can fit every mood."

2045
02:03:07.280 --> 02:03:11.729
"My beat rocks the joint.
It can fit every mood."

2046
02:03:11.818 --> 02:03:16.426
"Shoulders dipping at
every beat, that is my habit."

2047
02:03:16.489 --> 02:03:20.904
"The world fears my power."

2048
02:03:20.960 --> 02:03:25.602
"I'm the Sardar (leader) of
Bhangra, do you know, baby?"

2049
02:03:25.665 --> 02:03:30.239
"It's unending, do you know, baby?"

2050
02:03:30.303 --> 02:03:34.843
"I'm the Sardar (leader) of
Bhangra, do you know, baby?"

2051
02:03:34.908 --> 02:03:38.913
"It's unending, do you know, baby?"

