﻿1
00:01:06,667 --> 00:01:09,443
How is it?
- Nice.

2
00:01:10,571 --> 00:01:15,316
It's not just nice...it's spectacular.

3
00:01:18,078 --> 00:01:20,115
Because my Shastn/ ji designed it.

4
00:01:20,581 --> 00:01:22,424
And do you know what I did?

5
00:01:25,152 --> 00:01:26,426
I killed him.

6
00:01:28,188 --> 00:01:29,565
Yes, I killed him.

7
00:01:31,525 --> 00:01:34,131
L.. I killed him.

8
00:01:41,635 --> 00:01:47,586
Birth-Death, Everything is destined.

9
00:01:52,179 --> 00:01:56,184
From Sita's abduction
to Lanka's destruction.

10
00:01:56,450 --> 00:02:00,830
From Draupadi's ignominy
to the defeat of Kauravs.

11
00:02:01,421 --> 00:02:03,332
Everything was destined .

12
00:02:04,524 --> 00:02:09,269
The one above us all has
pre-destined everything for us.

13
00:02:10,263 --> 00:02:15,144
We will have our share of rains.

14
00:02:19,573 --> 00:02:24,113
And only our share of sunshine.

15
00:02:28,382 --> 00:02:33,730
The flipping of the coin
will favour us when it's our time.

16
00:02:33,787 --> 00:02:35,528
Heads!

17
00:02:36,189 --> 00:02:38,135
Everything is destined .

18
00:02:38,558 --> 00:02:40,560
But the interesting thing is that...

19
00:02:40,627 --> 00:02:47,067
We have no idea where our
share of clouds, sun and coin are?

20
00:03:03,150 --> 00:03:04,720
That's why I say

21
00:03:05,018 --> 00:03:07,020
Keep changing the
direction of the wind.

22
00:03:07,287 --> 00:03:09,767
Keep Collecting sunshine in your fist.

23
00:03:10,190 --> 00:03:12,261
Keep tossing the coin.

24
00:03:12,492 --> 00:03:16,065
Without fail, relentlessly.

25
00:03:16,563 --> 00:03:19,737
Because we are all destined to fly.

26
00:04:20,193 --> 00:04:22,264
4x1
4.

27
00:04:22,329 --> 00:04:24,434
4x2
8.

28
00:04:24,498 --> 00:04:27,001
4X3 =12.

29
00:04:27,067 --> 00:04:29,411
<i>4x4= 16.</i>

30
00:04:29,469 --> 00:04:31,745
4X5 = 20.

31
00:04:32,005 --> 00:04:34,178
4X6 = 24.

32
00:04:34,274 --> 00:04:36,652
4X7 = 28.

33
00:04:36,710 --> 00:04:39,247
4X8 = 32.

34
00:04:39,312 --> 00:04:41,656
4X9 = 36.

35
00:04:41,681 --> 00:04:43,786
4X10 = 40.

36
00:04:44,084 --> 00:04:46,462
4x1
4.

37
00:04:47,120 --> 00:04:49,191
4x2
8.

38
00:04:50,157 --> 00:04:51,727
Shivkar Talpade!

39
00:04:54,194 --> 00:04:55,798
You're playing right
in the middle of my class.

40
00:04:56,062 --> 00:04:58,542
You're also teaching right
in the middle of my game.

41
00:05:00,534 --> 00:05:02,411
See, children..

42
00:05:02,469 --> 00:05:04,415
At the end of my cane..

43
00:05:04,604 --> 00:05:09,144
..stands the most stupid
person in the world. - That's true.

44
00:05:09,209 --> 00:05:10,347
But which end?

45
00:05:10,410 --> 00:05:14,085
This end or that end?
- Quiet!

46
00:05:14,714 --> 00:05:17,388
Quiet! Learn something
from your nephew, Narayan

47
00:05:17,450 --> 00:05:20,260
Year after year he has
done well at his studies...

48
00:05:20,320 --> 00:05:22,664
..so much so that today
he shares the same bench as you.

49
00:05:23,056 --> 00:05:25,468
And you, your books have been rusting
in the same trunk for years.

50
00:05:25,492 --> 00:05:26,596
Same trunk?

51
00:05:26,660 --> 00:05:27,661
No, sir. I changed my
trunks this morning only.

52
00:05:27,727 --> 00:05:29,001
Quiet.

53
00:05:30,063 --> 00:05:33,272
Do you want to set
a record in failing?

54
00:05:35,669 --> 00:05:37,444
Do you want to study?

55
00:05:40,473 --> 00:05:42,282
Get out.
- Forever?

56
00:05:42,475 --> 00:05:44,216
Get out!
- My bag...

57
00:05:45,045 --> 00:05:46,752
Get out of here.
- Thank you.

58
00:05:50,283 --> 00:05:52,422
Quiet! No one's going anywhere.

59
00:05:53,153 --> 00:05:55,224
I'll teach that scoundrel a lesson.

60
00:06:01,461 --> 00:06:04,999
"Free Flying Head"

61
00:06:10,971 --> 00:06:13,679
"Free Flying Head"

62
00:06:13,740 --> 00:06:18,348
"Pay your respects and look above"

63
00:06:18,411 --> 00:06:22,553
“I'm out to hunt with my gun of love.“

64
00:06:22,616 --> 00:06:27,361
"Pay your respects and look above"

65
00:06:28,054 --> 00:06:32,093
“I'm out to hunt with my gun of love.“

66
00:06:32,158 --> 00:06:37,107
“My heart's the prince
of my imaginary world“

67
00:06:37,163 --> 00:06:39,200
"Salute now...here comes...

68
00:06:39,266 --> 00:06:43,146
"Free Flying Head"

69
00:06:48,575 --> 00:06:52,079
"Free Flying Head"

70
00:07:13,099 --> 00:07:14,510
What? Signature?

71
00:07:14,567 --> 00:07:16,569
Not just signature...
it's a memorabilia.

72
00:07:16,636 --> 00:07:18,638
It's always treasured.
- Of glorious people.

73
00:07:18,705 --> 00:07:21,049
I see.
So it's decided.

74
00:07:21,107 --> 00:07:22,450
One day I'll do
something so glorious..

75
00:07:22,509 --> 00:07:24,216
..that you will take
my autograph as well.

76
00:07:24,277 --> 00:07:25,688
And call it.. memorabilia.

77
00:07:25,745 --> 00:07:27,088
Buzz off!

78
00:07:27,147 --> 00:07:28,421
Laughing at me?

79
00:07:28,682 --> 00:07:30,093
Should I prove it to you?

80
00:07:31,418 --> 00:07:34,194
How about a bet?
- Done.

81
00:07:35,188 --> 00:07:39,694
“The sultry night like
a woman is studded with stars...“

82
00:07:39,759 --> 00:07:42,296
"She stands wrapped
in a shawl with moon..."

83
00:07:42,362 --> 00:07:44,501
"...stitched onto
it which has no scars..."

84
00:07:44,564 --> 00:07:49,309
“The sultry night like
a woman is studded with a stars...“

85
00:07:49,369 --> 00:07:51,440
"She stands wrapped
in a shawl with moon..."

86
00:07:51,504 --> 00:07:53,643
"...stitched onto
it which has no scars..."

87
00:07:53,707 --> 00:07:58,281
“To reveal the mystery,
I scrapped off the moon.“

88
00:07:58,345 --> 00:08:03,317
"There's a hole in the universe
as big as the one in my pocket"

89
00:08:03,383 --> 00:08:05,556
"Not a penny to spare..."

90
00:08:05,619 --> 00:08:07,963
"But a smile on my
face I always share"

91
00:08:08,021 --> 00:08:12,629
"Will sell quaner of
my head for millions..,"

92
00:08:12,692 --> 00:08:14,968
“Salute everyone. . .here comes. . .“

93
00:08:15,028 --> 00:08:18,339
"Free flying head"

94
00:08:24,304 --> 00:08:28,047
"Free flying head"

95
00:08:33,647 --> 00:08:37,026
"Free flying head"

96
00:08:49,162 --> 00:08:51,472
Ticket.
- Are you crazy?

97
00:08:51,531 --> 00:08:53,238
Here.

98
00:08:53,299 --> 00:08:55,438
Stopping me from
entering my own house.

99
00:08:55,502 --> 00:08:58,176
Who appointed you? Tell me.
Who?

100
00:08:58,238 --> 00:09:00,184
Your father did.

101
00:09:00,707 --> 00:09:03,085
Govind Shambhu Talpade.

102
00:09:03,143 --> 00:09:05,646
He also had to be born
as my father in my house only.

103
00:09:09,416 --> 00:09:11,123
What has the world come to?

104
00:09:11,184 --> 00:09:13,391
I've to climb the pipe to my own home.

105
00:09:14,354 --> 00:09:15,992
Pam's torn!

106
00:09:29,569 --> 00:09:31,014
Come on..

107
00:09:31,071 --> 00:09:34,018
Start..
- Open up. Lift the curtain.

108
00:09:43,383 --> 00:09:45,260
What the..

109
00:09:59,365 --> 00:10:03,211
Hey Champ!... Come quickly.

110
00:10:03,436 --> 00:10:05,006
Your entry's next.

111
00:10:06,306 --> 00:10:08,718
Me?
- Yes. Come quickly.

112
00:10:09,175 --> 00:10:10,449
You're late.

113
00:10:10,510 --> 00:10:11,614
You aren't even ready.

114
00:10:11,678 --> 00:10:15,353
I told you a thousand
times...you will get me fired.

115
00:10:16,116 --> 00:10:18,562
No touching here, uncle..
- Adjust your dhoti.

116
00:10:18,618 --> 00:10:20,564
What's my name in this play?

117
00:10:20,620 --> 00:10:22,497
Dushyant.
Shankunta|a's Dushyant.

118
00:10:22,555 --> 00:10:24,034
Go on now.
Go.

119
00:10:24,090 --> 00:10:29,665
Shakuntala...l am your Dushyant,
and you're my Shakun...

120
00:11:06,299 --> 00:11:07,607
Tie it.

121
00:11:10,270 --> 00:11:12,216
You've been drinking again.

122
00:11:12,605 --> 00:11:14,516
Bloody drunkard.

123
00:11:15,608 --> 00:11:17,554
Do you even remember your lines?

124
00:11:17,610 --> 00:11:20,147
I am in love with you, Shakuntala.

125
00:11:20,213 --> 00:11:22,124
Let's go far away.

126
00:11:24,417 --> 00:11:26,192
Hold me tight.

127
00:11:26,252 --> 00:11:27,424
Don't be so shy.

128
00:11:35,628 --> 00:11:38,131
Sorn], I am late.
- Who?

129
00:11:38,198 --> 00:11:40,576
Uncle, it's me.
- Bandya, you?

130
00:11:40,633 --> 00:11:43,170
Yes.
- Then who's that?

131
00:11:52,278 --> 00:11:53,313
Beloved“.

132
00:11:53,813 --> 00:11:56,191
Be|oved's got red underwear.

133
00:11:57,450 --> 00:11:58,758
You want it?

134
00:12:00,220 --> 00:12:01,631
Who are you?

135
00:12:02,055 --> 00:12:03,466
Who sent him here?

136
00:12:04,991 --> 00:12:08,200
Myself Dushyant... 4th Standard,
Failed eight times.

137
00:12:08,261 --> 00:12:09,604
This is so ironic, friends.

138
00:12:09,762 --> 00:12:11,764
In the stow,
Dushyant didn't recognize Shakuntala.

139
00:12:12,031 --> 00:12:14,307
..and now,
Shakuntala doesn't recognize Dushyant.

140
00:12:14,367 --> 00:12:17,177
That's Ta|pade's useless boy.

141
00:12:17,237 --> 00:12:19,342
Hey... you mean Govind Shambhu Talpade.

142
00:12:19,405 --> 00:12:20,475
Be respecting.

143
00:12:20,540 --> 00:12:22,110
Someone throw him out of here.

144
00:12:23,176 --> 00:12:24,450
Maushi.

145
00:12:27,180 --> 00:12:29,660
I am in love with you Shakuntala.

146
00:12:29,716 --> 00:12:32,356
Let's go far away.
- What's this drama?

147
00:12:32,719 --> 00:12:34,198
Get him out.
- Get him out.

148
00:12:34,254 --> 00:12:37,531
Out. Out.
- Who was that?

149
00:12:37,590 --> 00:12:39,160
Who was that?
- Me.

150
00:12:39,225 --> 00:12:43,230
Rasca|...you came here to
watch a drama, didn't you?

151
00:12:43,296 --> 00:12:44,331
So watch.

152
00:12:44,497 --> 00:12:46,340
We want a refund.

153
00:12:48,034 --> 00:12:49,240
We want a refund.

154
00:12:49,302 --> 00:12:50,610
Guard, throw him out.

155
00:12:50,670 --> 00:12:53,344
Maushi, my priceless
head's at stake here.

156
00:12:53,406 --> 00:12:54,384
And he wants a refund.

157
00:12:54,440 --> 00:12:56,078
Get him out.

158
00:12:56,142 --> 00:12:58,486
Get him out.

159
00:12:58,544 --> 00:13:00,546
Let me go.

160
00:13:00,613 --> 00:13:02,115
Shakuntala you explain them.

161
00:13:02,181 --> 00:13:04,491
Let me go.

162
00:13:06,352 --> 00:13:08,628
MY Slippers.

163
00:13:19,766 --> 00:13:22,440
Stop. Stop.

164
00:13:30,510 --> 00:13:32,786
Someone catch him.

165
00:13:34,113 --> 00:13:36,024
Stop.

166
00:13:37,450 --> 00:13:39,088
Stop him.

167
00:14:01,240 --> 00:14:03,516
Matches.
- Matches?

168
00:14:03,576 --> 00:14:04,987
What do you intend to do?

169
00:14:05,044 --> 00:14:06,284
Blow up his lordship's bungalow?

170
00:14:06,346 --> 00:14:08,417
When the time comes, you'll
know what my intentions are?. - What?

171
00:14:08,481 --> 00:14:09,516
No...No...

172
00:14:09,582 --> 00:14:12,563
Well... what will be messier?

173
00:14:12,618 --> 00:14:17,328
..your Lordship or his shit?

174
00:14:17,390 --> 00:14:19,666
You're acting smart
I will search you.

175
00:14:19,726 --> 00:14:22,707
You don't know what a fierce
policeman (Foolishman) I am.

176
00:14:22,762 --> 00:14:26,039
It tickles.
- Quiet. Stand straight.

177
00:14:26,099 --> 00:14:28,409
I assure you, Mr. Shastnj.

178
00:14:28,468 --> 00:14:31,472
In my custody you'll
be laughing much less.

179
00:14:31,537 --> 00:14:35,747
Wow, sir...you're looking
like Sherlock Holmes.

180
00:14:36,008 --> 00:14:40,354
Chatterjee, Chatter less...and
arrest him. - Yes, sir.

181
00:14:53,526 --> 00:14:54,266
6-0!

182
00:14:54,327 --> 00:14:55,169
6-0!

183
00:14:55,228 --> 00:14:56,070
6-0!

184
00:14:56,129 --> 00:14:57,130
6-0!

185
00:14:57,196 --> 00:14:59,142
Keep running...Ta|pade!

186
00:14:59,198 --> 00:14:59,801
6-0!

187
00:15:00,066 --> 00:15:01,739
6-0!

188
00:15:06,039 --> 00:15:07,643
Get up.
- Govind Shambhu Ta|pade..

189
00:15:07,707 --> 00:15:09,448
..is that the way to
wake people up? - What?

190
00:15:09,509 --> 00:15:10,681
Did you hear that, Kaushaliya?

191
00:15:10,743 --> 00:15:14,213
Now your ill-mannered
son will teach us manners?

192
00:15:14,280 --> 00:15:17,227
What's this?
- I don't know.

193
00:15:17,383 --> 00:15:19,556
You don't know..
How could you know?

194
00:15:19,619 --> 00:15:22,361
Education and you are like
the opposite banks of a river.

195
00:15:22,422 --> 00:15:23,696
Give that back.

196
00:15:23,756 --> 00:15:25,531
It wrong to touch other's belongings.

197
00:15:25,591 --> 00:15:27,036
When will you learn, Govind Shambhu?

198
00:15:27,093 --> 00:15:29,767
And who are you? An idol of learning?

199
00:15:30,029 --> 00:15:32,373
At first it was just
a little fondness for alcohol.

200
00:15:32,431 --> 00:15:35,002
But now you're going
to dance girls as well.

201
00:15:35,067 --> 00:15:36,444
Right?

202
00:15:36,502 --> 00:15:39,642
This is the first time
anyone from the Talpade family“.

203
00:15:39,705 --> 00:15:41,742
..was found at a dance girl's place.

204
00:15:42,008 --> 00:15:46,184
You only said...do something
that no one has done before.

205
00:15:46,245 --> 00:15:47,485
And now that I did..

206
00:15:47,547 --> 00:15:49,220
..it's hard for you to pat my back.

207
00:15:49,282 --> 00:15:50,283
Shivy.

208
00:15:50,650 --> 00:15:53,597
Please...just concentrate
on your studies.

209
00:15:53,653 --> 00:15:55,655
You've flunked 8 times.

210
00:15:55,721 --> 00:15:57,291
I can't see it again.

211
00:15:57,423 --> 00:16:00,097
We||...don't get your cataract treated.

212
00:16:00,159 --> 00:16:01,536
And you won't ever see anything again.

213
00:16:01,594 --> 00:16:04,598
Shivy. Quiet. Aren't you ashamed?

214
00:16:04,664 --> 00:16:06,439
What shame, mother?

215
00:16:06,499 --> 00:16:09,173
If he had any shame, he would know..

216
00:16:09,235 --> 00:16:11,647
..that boys half his age
are struggling for independence.

217
00:16:11,704 --> 00:16:13,706
And he's blabbering nonsense.

218
00:16:13,973 --> 00:16:16,214
Brother,
only slaves fight for liberty.

219
00:16:16,676 --> 00:16:19,179
I am free. From here.

220
00:16:19,245 --> 00:16:22,021
And anyway...we don't just
want freedom from the Brithishers.

221
00:16:22,081 --> 00:16:24,152
Grandma needs freedom
from our traditions.

222
00:16:24,217 --> 00:16:26,060
..which made her shave off her hair.

223
00:16:26,219 --> 00:16:28,096
Mother needs freedom from your fun].

224
00:16:28,154 --> 00:16:29,724
Poor woman can't speak.
- See!

225
00:16:29,989 --> 00:16:33,163
Sister-in-law needs
freedom from our society.

226
00:16:33,226 --> 00:16:35,228
Which did not let her study.

227
00:16:35,294 --> 00:16:37,774
And brother...you want freedom too...

228
00:16:38,030 --> 00:16:39,304
From me!

229
00:16:39,365 --> 00:16:42,346
And Govind, you need freedom too..

230
00:16:42,401 --> 00:16:43,778
From your orthodoxy.

231
00:16:44,036 --> 00:16:46,175
Because that's the root of all evil.

232
00:16:46,239 --> 00:16:48,480
And after that, we'll no longer beg..

233
00:16:48,541 --> 00:16:51,021
..we would rather snatch
our freedom from the British.

234
00:16:51,277 --> 00:16:52,483
Hey"-

235
00:16:53,479 --> 00:16:57,552
Brigadier Shivy Talpade...
of the buffoon battalion.

236
00:16:57,617 --> 00:16:59,597
Wasn't your horn honking enough..

237
00:16:59,652 --> 00:17:01,461
...that now you have
also started shouting.

238
00:17:01,521 --> 00:17:04,365
Not a horn. It's a trumpet.

239
00:17:05,591 --> 00:17:07,468
But, where is it?

240
00:17:31,017 --> 00:17:32,496
Back again to be beaten.

241
00:17:32,685 --> 00:17:35,165
No...No..| just wanted to see whether..

242
00:17:35,221 --> 00:17:37,997
..you still look
beautiful when I am sober.

243
00:17:39,392 --> 00:17:41,463
Come back in the evening.

244
00:17:41,527 --> 00:17:44,030
Stars don't shine in the day.

245
00:17:45,698 --> 00:17:50,238
It's lying on the
table...your English horn.

246
00:17:50,469 --> 00:17:53,109
Champa picked it up from the stage.

247
00:17:53,172 --> 00:17:54,617
And my head?

248
00:17:54,674 --> 00:17:56,654
It's been missing since last night.

249
00:17:56,709 --> 00:17:59,121
I guess that also got left behind.

250
00:17:59,612 --> 00:18:01,353
Did you find it?

251
00:18:01,647 --> 00:18:04,457
You didn't tell me
what you saw. - What?

252
00:18:04,517 --> 00:18:09,057
Do I still look beautiful
after you're sober...or not?

253
00:18:10,356 --> 00:18:11,664
What are you saying?

254
00:18:12,124 --> 00:18:14,434
Liquor is not as
intoxicating as you are.

255
00:18:14,594 --> 00:18:16,005
You look gorgeous.

256
00:18:16,062 --> 00:18:18,303
Those with an empty pocket.

257
00:18:18,364 --> 00:18:20,571
...try charming with their words.

258
00:18:22,001 --> 00:18:23,742
Anyway, I am used to people like you.

259
00:18:24,003 --> 00:18:27,007
Who often speak nonsense
when they're drunk.

260
00:18:27,440 --> 00:18:32,014
Don't forget, some people often
speak the truth when they are drunk.

261
00:18:59,672 --> 00:19:02,653
This is Shastn/‘s bag. Check it!

262
00:19:03,042 --> 00:19:05,113
There's no book in here, sir.

263
00:19:05,177 --> 00:19:06,713
Some say he's a scientist.

264
00:19:06,979 --> 00:19:08,583
Some say he's a freedom fighter.

265
00:19:08,648 --> 00:19:10,252
I say he's a bomb-maker.

266
00:19:10,316 --> 00:19:13,593
He's a clown,
and you're too worried about him.

267
00:19:13,653 --> 00:19:16,190
E mptY-bag . . .empty stomach . .

268
00:19:17,723 --> 00:19:20,602
Empty mind.
- Empty-bag... Empty mind.

269
00:19:20,660 --> 00:19:24,005
They revolted against
the queen, in '57.

270
00:19:26,232 --> 00:19:28,212
Keep an eye on him.
- Sir.

271
00:19:56,662 --> 00:19:58,403
Hey...who's there?

272
00:19:58,464 --> 00:19:59,738
Get down.
- Catch him! Catch him!

273
00:19:59,999 --> 00:20:03,139
Get down.
- Wait. Catch him.

274
00:20:05,471 --> 00:20:07,417
Don't push.

275
00:20:08,641 --> 00:20:13,590
Oh...
- Oh...what are you doing here?

276
00:20:13,646 --> 00:20:16,183
When did you come back
from Benaras.. - Hey.

277
00:20:16,248 --> 00:20:17,454
First tell me, where's my book?

278
00:20:17,516 --> 00:20:20,690
First you tell me,
how did that book get into my shin?

279
00:20:22,321 --> 00:20:24,426
If they overhear,
we'll be skinned alive.

280
00:20:24,490 --> 00:20:26,401
Excellent progress.

281
00:20:26,459 --> 00:20:28,632
First brothel and now jail.

282
00:20:28,694 --> 00:20:30,332
He's getting crazier by the day.

283
00:20:30,396 --> 00:20:33,468
Getting crazy is the
sign of getting smart

284
00:20:33,532 --> 00:20:35,170
According to Charu Saraswati ji..

285
00:20:35,234 --> 00:20:39,239
Look, please don't support him,
Shastry ji.

286
00:20:39,305 --> 00:20:42,343
And next time you find
him lying on the streets..

287
00:20:42,408 --> 00:20:44,115
...I suggest that you take him home.

288
00:20:44,176 --> 00:20:46,713
It's best if all the
lunatics stay together.

289
00:20:47,380 --> 00:20:49,053
But the bail papers are ready, sir.

290
00:20:49,115 --> 00:20:51,152
I came here to bail someone,
and so I will.

291
00:20:51,217 --> 00:20:54,198
Not for that oaf, but Shastn/ instead.

292
00:20:55,121 --> 00:20:56,122
Shastn]?

293
00:20:56,188 --> 00:20:58,293
May I remind you,
sir, that he's a suspect?

294
00:20:58,357 --> 00:20:59,802
He's harmless.

295
00:21:00,059 --> 00:21:02,505
He's a bit eccentric, but harmless.

296
00:21:02,561 --> 00:21:04,666
Make sure it's done.
- Yes.

297
00:21:07,199 --> 00:21:08,234
Bail!

298
00:21:08,501 --> 00:21:09,571
Bail!

299
00:21:10,136 --> 00:21:11,274
Bail! Bail! Bail!

300
00:21:11,337 --> 00:21:12,543
Bail!

301
00:21:14,573 --> 00:21:16,553
Thank you.
- Welcome.

302
00:21:17,476 --> 00:21:20,150
You really are stupid.

303
00:21:20,546 --> 00:21:24,323
Sometimes you have
to scratch someone's back..

304
00:21:24,517 --> 00:21:29,660
And then...this one's your own...
Father.

305
00:21:31,123 --> 00:21:33,228
Understood idiot?

306
00:21:34,226 --> 00:21:37,298
Body of iron...brass arms.

307
00:21:37,363 --> 00:21:40,503
Wheels on the |egs...and a pointed
nose slicing through the air.

308
00:21:41,667 --> 00:21:43,476
I read it somewhere.

309
00:21:45,571 --> 00:21:47,050
Where's my book?

310
00:21:48,407 --> 00:21:49,613
I know I am an idiot.

311
00:21:49,675 --> 00:21:52,781
But in the current situation,
you have to scratch my back.

312
00:21:53,045 --> 00:21:55,218
Give my bail and take your book.

313
00:22:01,187 --> 00:22:02,063
Sir..

314
00:22:09,628 --> 00:22:11,301
What's he making?

315
00:22:11,363 --> 00:22:13,104
Bomb or something?

316
00:22:13,432 --> 00:22:15,139
Shastn/ ji hardly
ever makes his hair..

317
00:22:15,201 --> 00:22:16,646
What can he possibly make?

318
00:22:16,702 --> 00:22:18,272
Thank you.

319
00:22:20,306 --> 00:22:22,445
I think he knows something, this one.

320
00:22:23,409 --> 00:22:25,548
He's playing a game with us.

321
00:22:40,192 --> 00:22:41,193
Hey"-

322
00:22:41,560 --> 00:22:44,439
I didn't bail you
out for free. - Yeah.

323
00:22:44,497 --> 00:22:46,704
I'll deliver your
book at your address.

324
00:22:46,765 --> 00:22:48,369
My address.

325
00:22:49,168 --> 00:22:52,047
The entire British battalion
doesn't know my address.

326
00:22:52,104 --> 00:22:53,481
He thinks he can find it.

327
00:22:53,539 --> 00:22:55,746
Can't handle a thing.
Neither his book nor his kite.

328
00:22:55,808 --> 00:23:01,156
Pull...Pull..
- No, friend. I got to let it loose.

329
00:23:01,213 --> 00:23:04,626
The Wind's blowing from the west,
the sea.

330
00:23:04,683 --> 00:23:09,564
If I tie it here,
it'll keep floating for several hours.

331
00:23:11,724 --> 00:23:13,169
It's not saline.

332
00:23:13,225 --> 00:23:14,499
So the wind isn't
blowing from the sea..

333
00:23:14,560 --> 00:23:16,198
..and it won't keep up for hours.

334
00:23:16,595 --> 00:23:18,199
2-3 minutes more.

335
00:23:18,264 --> 00:23:19,675
5 at the most.

336
00:23:19,732 --> 00:23:21,643
If you want to take a nap..

337
00:23:21,700 --> 00:23:24,738
...then fix two paper wings
on either side of the kite.

338
00:23:25,004 --> 00:23:27,644
They will cut through the wind,
and the kite will keep floating.

339
00:23:27,706 --> 00:23:30,778
Who told you?
- The eagle's wings.

340
00:23:31,043 --> 00:23:33,250
I noticed them while flying kites.

341
00:23:33,579 --> 00:23:35,320
It's the only bird
that can stay in air..

342
00:23:35,381 --> 00:23:37,383
..for a long time without
flapping it's wings.

343
00:23:37,683 --> 00:23:39,094
Got it?

344
00:23:55,601 --> 00:23:56,375
Shivy.

345
00:23:56,435 --> 00:23:58,506
Any relation with
that girl means suicide.

346
00:23:59,071 --> 00:24:01,176
Think before you do anything.

347
00:24:01,640 --> 00:24:06,214
Sister-in-law,
love cannot be rationalized.

348
00:24:06,478 --> 00:24:08,389
So you broke out of prison.

349
00:24:08,447 --> 00:24:10,393
Someone bailed me out.

350
00:24:10,449 --> 00:24:12,554
This mean someone does love you.

351
00:24:12,985 --> 00:24:14,555
Go on . . .marry her.

352
00:24:14,620 --> 00:24:16,190
What's the problem?

353
00:24:16,255 --> 00:24:17,598
It's social service.

354
00:24:17,723 --> 00:24:19,566
Education to women,
widow-marriage and..

355
00:24:19,625 --> 00:24:21,366
Prostitute-marriage!

356
00:24:25,731 --> 00:24:28,610
I wish your heart was
as big as your vocabulary.

357
00:24:28,667 --> 00:24:30,408
Till yesterday you
barely grew a moustache.

358
00:24:30,469 --> 00:24:32,210
..and now you have full grown horns!

359
00:24:32,271 --> 00:24:34,478
Look...if you want
to stay in this house..

360
00:24:34,540 --> 00:24:36,645
..then, you'll live by my rules.

361
00:24:36,709 --> 00:24:38,655
Change yourself...
or change your house.

362
00:24:41,380 --> 00:24:42,484
Okay.

363
00:24:43,482 --> 00:24:45,291
Let him go!

364
00:24:45,517 --> 00:24:49,090
Last night...he was lying
on the streets, unconscious.

365
00:24:49,154 --> 00:24:54,103
People thought he was a beggar
and threw these coins at him.

366
00:25:00,132 --> 00:25:03,170
That dance girl has taught
him new means of earning.

367
00:25:05,137 --> 00:25:07,640
We||...whatever it is..

368
00:25:08,240 --> 00:25:09,617
At least it's my hard earned money.

369
00:25:10,342 --> 00:25:13,414
And not taxes extracted
from poor farmers..

370
00:25:13,479 --> 00:25:15,117
..the way you do!

371
00:25:15,614 --> 00:25:17,025
Get out!

372
00:25:17,616 --> 00:25:19,254
Get out!

373
00:25:27,760 --> 00:25:29,000
Shivy!

374
00:25:41,240 --> 00:25:43,186
My dear friend, just watch her dance..

375
00:25:43,442 --> 00:25:45,115
But don't dance to her tunes.

376
00:25:45,177 --> 00:25:47,657
And you just give me money,
not a lecture.

377
00:25:47,713 --> 00:25:51,024
Tailors don't stick pockets
into shins of paupers like us.

378
00:25:51,083 --> 00:25:53,723
And my father used to say..

379
00:25:54,453 --> 00:25:56,126
When one can't change
the direction of the winds...

380
00:25:56,188 --> 00:25:58,395
I know... one should adjust his sails...

381
00:25:58,457 --> 00:26:04,339
No, Simply board another boat.

382
00:26:05,264 --> 00:26:09,371
And here you have
a ship waiting for you.

383
00:27:16,101 --> 00:27:21,380
Epitome of loyalty!
Have you got my book?

384
00:27:23,709 --> 00:27:25,655
Who gave you the address?

385
00:27:25,711 --> 00:27:27,622
Normally dust deposits on books..

386
00:27:27,679 --> 00:27:29,488
..but, there was sand on this one.

387
00:27:29,548 --> 00:27:31,494
And I saw the cover it was wrapped in.

388
00:27:31,550 --> 00:27:33,689
Duek, a special mix
of cotton and canvas...

389
00:27:33,752 --> 00:27:36,392
..which is used in ships and boats.

390
00:27:36,655 --> 00:27:38,328
I scratched my brains
for few moments.

391
00:27:38,390 --> 00:27:40,097
And made my way here.

392
00:27:40,159 --> 00:27:44,232
By the way, what are you trying to do?

393
00:27:44,296 --> 00:27:47,175
This is beyond your imagination.

394
00:27:48,033 --> 00:27:50,309
Engine. - What?

395
00:27:50,369 --> 00:27:51,541
En...What?

396
00:27:51,603 --> 00:27:55,574
A unique device...
that can pull anything.

397
00:27:55,641 --> 00:27:57,177
By itself.

398
00:27:58,777 --> 00:28:01,621
By itself... but upside down?

399
00:28:01,680 --> 00:28:03,717
Opposite of 'Dev' (God).
- Demon!

400
00:28:04,383 --> 00:28:06,056
Dirty mind.

401
00:28:06,952 --> 00:28:07,953
Dev-Ved.

402
00:28:08,020 --> 00:28:08,657
Ved-Dev.

403
00:28:08,720 --> 00:28:10,495
'Ved' means the knowledge of the Gods.

404
00:28:10,556 --> 00:28:12,365
Read it backwards.

405
00:28:16,161 --> 00:28:18,402
Shloka 312, verse 8..

406
00:28:18,464 --> 00:28:20,205
'Yuj u r Ved .'

407
00:28:20,265 --> 00:28:23,439
Meaning?
- Meaning..

408
00:28:23,735 --> 00:28:25,544
To do something different.

409
00:28:25,604 --> 00:28:28,175
..you have to turn things around.

410
00:28:28,240 --> 00:28:29,617
Understood?

411
00:28:29,675 --> 00:28:31,746
Govind Shambhu Talpade
always talks nonsense.

412
00:28:32,010 --> 00:28:33,546
But there's one thing
he is right about.

413
00:28:33,612 --> 00:28:35,353
He says, after spending a decade..

414
00:28:35,414 --> 00:28:39,157
..with mad ascetics in Beneras,
Shastn/‘s lost his marbles.

415
00:28:42,721 --> 00:28:45,998
You've become too cud.

416
00:28:46,592 --> 00:28:48,401
I'll pull your tongue out.

417
00:28:48,460 --> 00:28:53,307
Leave the reward for returning
the book, at least lend me some money.

418
00:28:53,365 --> 00:28:58,439
Did you see a board outside..
Shastn/ Co-operative Bank?

419
00:28:58,504 --> 00:28:59,574
Leave!

420
00:29:02,641 --> 00:29:04,985
What's behind that cuﬂain?

421
00:29:07,079 --> 00:29:09,491
Why do you care?
Get lost.

422
00:29:15,087 --> 00:29:16,430
Shivy!

423
00:29:16,488 --> 00:29:20,300
Shivy! Shivy! Shivy, wait.

424
00:29:20,359 --> 00:29:23,636
Turn the handle of that
machine on the count of three.

425
00:29:23,695 --> 00:29:25,333
Okay?

426
00:29:57,663 --> 00:29:59,267
Yes!

427
00:30:09,007 --> 00:30:12,352
Charu Saraswati ji..

428
00:30:13,011 --> 00:30:16,390
..what else do I turn upside
down to make this engine work?

429
00:30:16,448 --> 00:30:20,658
Mr. Shastnj,
can your machine pull anything?

430
00:30:20,719 --> 00:30:23,325
Yes, it can.
- Sure?

431
00:30:23,388 --> 00:30:24,662
Yes.

432
00:30:24,723 --> 00:30:29,172
Then I suggest
you finish making it quickly.

433
00:30:30,095 --> 00:30:33,099
So it can pull the
vehicle of my love..

434
00:30:34,099 --> 00:30:36,170
..back on track.

435
00:30:39,037 --> 00:30:42,041
It's working... chug, chug...chug!

436
00:30:43,308 --> 00:30:45,686
Shivy! Shivy!

437
00:30:46,078 --> 00:30:47,819
Will you work for me?

438
00:30:48,080 --> 00:30:51,254
I will pay you Rs 20 for a month.
Take this.

439
00:30:52,351 --> 00:30:56,128
A man in love is good for nothing.

440
00:30:56,555 --> 00:30:58,535
This is all I need.

441
00:30:59,291 --> 00:31:01,134
And in return...

442
00:31:02,194 --> 00:31:03,673
...you can keep this.

443
00:31:04,229 --> 00:31:06,607
It's brass, German-made.

444
00:31:07,199 --> 00:31:08,644
Keep it safe.

445
00:31:08,700 --> 00:31:13,206
But this engine... How?

446
00:31:13,272 --> 00:31:16,378
You didn't need to
turn things upside down.

447
00:31:16,441 --> 00:31:19,217
All you had to do was to
turn the steam back into the engine.

448
00:31:20,445 --> 00:31:22,425
Shloka 318 not 312..

449
00:31:22,481 --> 00:31:26,361
Verse 3 not 8. Yajur Ved.

450
00:31:27,653 --> 00:31:29,189
See you.

451
00:31:31,223 --> 00:31:32,497
Keep moving. Keep moving.

452
00:31:32,557 --> 00:31:34,434
Keep moving, the show's houseful.

453
00:31:34,493 --> 00:31:36,029
Leave. Go.

454
00:31:37,129 --> 00:31:38,130
Champa!

455
00:31:38,563 --> 00:31:41,100
You said the house was full.

456
00:31:41,266 --> 00:31:42,370
What's this?

457
00:31:42,701 --> 00:31:43,771
Why?

458
00:31:44,269 --> 00:31:46,613
Can't one man buy all the tickets?

459
00:31:54,513 --> 00:31:58,757
Madam...will you go out with me?

460
00:31:59,284 --> 00:32:02,527
Sitara sells her dance,
not her evenings.

461
00:32:02,587 --> 00:32:05,591
No one can put a price
to anything which is hers.

462
00:32:05,657 --> 00:32:07,432
Neither her evenings..

463
00:32:08,393 --> 00:32:09,599
..nor her an.

464
00:32:09,661 --> 00:32:11,732
You...Who..

465
00:32:14,232 --> 00:32:18,009
So...where will you take me?

466
00:32:23,241 --> 00:32:27,053
It's light. That means it can fly.

467
00:32:39,624 --> 00:32:41,570
Melt it.
- This?

468
00:32:41,626 --> 00:32:44,197
Yes, melt it down.

469
00:32:44,329 --> 00:32:46,741
Shastn/ ji, what are you doing?
Give it back.

470
00:32:46,798 --> 00:32:48,800
You sold it to me.

471
00:32:49,067 --> 00:32:50,740
But it's meant for playing.

472
00:32:50,802 --> 00:32:54,511
Maybe for you,
but it's just brass for me.

473
00:32:56,475 --> 00:32:58,318
Hey..

474
00:33:02,247 --> 00:33:07,321
Praise the Lord!

475
00:33:07,385 --> 00:33:11,026
Hail the Lord!

476
00:33:11,089 --> 00:33:14,662
Hail the Lord!

477
00:33:15,126 --> 00:33:17,106
So tell me disciples...

478
00:33:17,362 --> 00:33:19,467
What did Lord Hanuman fly with?

479
00:33:19,531 --> 00:33:21,442
My trumpet

480
00:33:21,500 --> 00:33:23,275
His trumpet.

481
00:33:23,335 --> 00:33:25,110
His trumpet?
- Yes.

482
00:33:26,004 --> 00:33:29,383
But, Shastn/ ji,
wasn't that his trumpet? - It was.

483
00:33:29,441 --> 00:33:31,421
But he sold it to me.
And I paid him for it.

484
00:33:31,476 --> 00:33:33,012
Later he stole it and ran away.

485
00:33:33,078 --> 00:33:34,523
What's going to happen to this boy?

486
00:33:34,579 --> 00:33:37,526
But, Shastn/ ji...he hasn't
come home for a long time.

487
00:33:39,084 --> 00:33:41,189
I'll see whether he did or not.

488
00:33:41,253 --> 00:33:43,028
This is Shivi's room.

489
00:33:43,088 --> 00:33:46,228
Shastn/ ji, mind your back.

490
00:33:47,726 --> 00:33:52,573
Maybe I don't look that way,
but I am still agile.

491
00:33:53,298 --> 00:33:54,743
And Young -

492
00:34:14,019 --> 00:34:15,692
Shastn/ ji.

493
00:34:15,754 --> 00:34:17,165
Did you get hurt?

494
00:34:17,222 --> 00:34:22,137
He may not look that way,
but he's agile.

495
00:34:22,193 --> 00:34:23,638
And young.
- Be quiet.

496
00:34:24,062 --> 00:34:28,477
But the trumpet?
- The trumpet was made of brass.

497
00:34:29,000 --> 00:34:33,210
But your son is a gem.
And I want him.

498
00:34:34,072 --> 00:34:36,245
Good you chucked him out.

499
00:34:36,441 --> 00:34:40,480
Because one doesn't
learn to fly in the nest.

500
00:34:40,545 --> 00:34:42,218
He'll fly.

501
00:34:44,349 --> 00:34:45,623
He'll fly.

502
00:34:48,086 --> 00:34:49,360
He'll fly.

503
00:34:49,421 --> 00:34:50,593
He'll fly.

504
00:34:52,490 --> 00:34:54,265
Shivy will fly.

505
00:34:55,160 --> 00:34:56,798
Will Shivy grow wings?

506
00:34:57,062 --> 00:35:01,033
Oh God...l wonder where he is.

507
00:35:02,300 --> 00:35:05,213
Champ...bring a cup of tea.

508
00:35:05,537 --> 00:35:09,075
One? Sitara never shares her tea.

509
00:35:09,141 --> 00:35:12,213
I don't feel like.
- You don't.

510
00:35:12,677 --> 00:35:14,657
No mood or no money?

511
00:35:15,313 --> 00:35:18,624
Get two..
- I can't let my darling pay.

512
00:35:18,683 --> 00:35:20,185
Only one.

513
00:35:20,986 --> 00:35:21,726
Me...

514
00:35:22,621 --> 00:35:24,396
Your darling?

515
00:35:24,990 --> 00:35:27,129
Men like you come by the dozens.

516
00:35:29,027 --> 00:35:32,201
We||...what can you do?

517
00:35:32,731 --> 00:35:34,506
Whatever you say?
- Whatever I say?

518
00:35:34,566 --> 00:35:35,271
Yes.

519
00:35:36,701 --> 00:35:38,009
And what if you don't.

520
00:35:38,069 --> 00:35:39,514
Then I won't show
my face to you again.

521
00:35:40,272 --> 00:35:42,183
And what if I do it?

522
00:35:42,507 --> 00:35:44,453
Then...anything you want.

523
00:35:46,411 --> 00:35:47,685
I am quite a rascal...

524
00:35:47,746 --> 00:35:50,158
I can ask for anything.
- I see.

525
00:35:50,215 --> 00:35:52,388
What will you ask for?

526
00:35:57,022 --> 00:36:00,629
A kiss?

527
00:36:06,131 --> 00:36:07,508
Accepted.

528
00:36:10,335 --> 00:36:12,110
On your lips?

529
00:36:14,339 --> 00:36:15,613
Hmmm

530
00:36:17,208 --> 00:36:18,744
Really?

531
00:36:19,010 --> 00:36:20,614
Don't get so excited.

532
00:36:21,413 --> 00:36:22,983
The reward's quite big..

533
00:36:23,048 --> 00:36:25,221
..so you will have
to do something big for it.

534
00:36:25,450 --> 00:36:27,293
You mean...there's a condition.

535
00:36:27,652 --> 00:36:29,222
Conditions!

536
00:36:30,255 --> 00:36:31,495
Three of them.

537
00:36:32,023 --> 00:36:33,161
First one?

538
00:36:35,527 --> 00:36:36,665
Spell it.

539
00:36:37,996 --> 00:36:41,205
Make these two glasses full.

540
00:37:17,135 --> 00:37:18,739
Second condition.

541
00:37:19,604 --> 00:37:22,983
"For you the moons
and stars I'll pluck."

542
00:37:23,441 --> 00:37:25,682
“And even break a British officer's
tooth, if you order my lady luck.“

543
00:37:25,744 --> 00:37:29,248
Go get me a British officer's tooth!

544
00:37:35,520 --> 00:37:37,329
So officer, you've a tooth ache.

545
00:37:37,389 --> 00:37:40,302
I need one. One tooth.
- I'm okay.

546
00:37:40,358 --> 00:37:42,395
No.. I'm okay.

547
00:37:42,460 --> 00:37:43,632
Hold on.

548
00:37:43,695 --> 00:37:45,606
Get off me.
- The blessing of tooth-fairy

549
00:37:45,664 --> 00:37:48,338
Darling, spread your legs. Good.

550
00:37:57,542 --> 00:37:59,749
Come on..

551
00:38:05,317 --> 00:38:07,558
Was your mother also like this?

552
00:38:07,619 --> 00:38:10,156
I remember nothing.

553
00:38:11,256 --> 00:38:13,395
Except that there was someone..

554
00:38:13,658 --> 00:38:17,401
..who would oil my
hair and tie a braid.

555
00:38:19,030 --> 00:38:20,600
Must be my mother.

556
00:38:24,202 --> 00:38:26,682
By the way, you forgot all
about the conditions and the reward.

557
00:38:27,639 --> 00:38:29,516
Shivy never forgets anything.

558
00:38:29,574 --> 00:38:31,679
And I can't collect my reward..

559
00:38:31,743 --> 00:38:33,347
..without completing
all the conditions.

560
00:38:34,079 --> 00:38:36,753
So...your third condition.

561
00:38:37,015 --> 00:38:39,086
<i>Skate never {urges mo.</i>

562
00:38:39,150 --> 00:38:41,096
I will tell you my
third condition too..

563
00:38:42,053 --> 00:38:43,532
But when the time's right.

564
00:38:44,489 --> 00:38:45,763
Crazy boy..

565
00:38:46,024 --> 00:38:48,004
Marry this crazy boy.

566
00:38:48,059 --> 00:38:50,096
I admit he is a bit stupid, a foo|..

567
00:38:50,395 --> 00:38:51,999
..but, he is one in a million.

568
00:38:52,397 --> 00:38:53,671
Marry him.

569
00:38:54,232 --> 00:38:57,543
Do you know what you're saying?
- Yes, marry him!

570
00:38:57,602 --> 00:38:59,104
What a childish demand?

571
00:38:59,170 --> 00:39:00,444
Marry him!

572
00:39:00,505 --> 00:39:03,418
Dance girls don't get married.
- Why not?

573
00:39:03,475 --> 00:39:05,113
Marry him.

574
00:39:05,176 --> 00:39:07,554
You're a blue-blood, and I'm a harlot.

575
00:39:07,612 --> 00:39:09,091
Marry him.

576
00:39:09,147 --> 00:39:11,058
Our worlds are different, Shivy.

577
00:39:11,116 --> 00:39:12,561
He will change everything, marry him.

578
00:39:12,617 --> 00:39:14,392
Even if everything changes..

579
00:39:15,020 --> 00:39:17,364
..it can't change the fact,
that I'm of a lower caste.

580
00:39:17,422 --> 00:39:19,129
And...l am of a higher caste.

581
00:39:19,190 --> 00:39:20,692
Scores settled.

582
00:39:21,226 --> 00:39:24,173
You don't settle scores
in love like this.

583
00:39:24,229 --> 00:39:28,075
There are no scores in love.

584
00:39:33,271 --> 00:39:34,682
Get some sleep.

585
00:39:36,341 --> 00:39:38,014
Will you then marry me?

586
00:39:44,182 --> 00:39:48,358
When I wake up,
you'll be here...right?

587
00:41:03,328 --> 00:41:05,535
Sitarat is only good for some fun.

588
00:41:06,498 --> 00:41:08,102
Not for falling in love.

589
00:41:09,567 --> 00:41:11,046
Don't try to find me.

590
00:41:33,157 --> 00:41:41,508
"O naive head,
what has befallen you?"

591
00:41:43,268 --> 00:41:51,619
"After all what's
the cure...for this pain?"

592
00:41:53,344 --> 00:42:01,627
"O naive head,
what has befallen you?"

593
00:42:08,593 --> 00:42:10,266
Drinking on the streets?

594
00:42:10,695 --> 00:42:11,537
You dare offend the law..

595
00:42:11,596 --> 00:42:15,237
..that too in officer
Chatterjee's area? - What is..

596
00:42:15,466 --> 00:42:18,709
...the punishment for this offence.
- 6 months of jail.

597
00:42:22,140 --> 00:42:25,314
And...for breaking a heart

598
00:42:25,376 --> 00:42:34,763
“I have hopes of
faithfulness from the one...“

599
00:42:35,486 --> 00:42:44,600
“I have hopes of
faithfulness from the one...“

600
00:42:45,296 --> 00:42:53,147
“I have hopes of
faithfulness from the one...“

601
00:42:53,204 --> 00:43:01,453
"who knows not what faith is"

602
00:43:03,147 --> 00:43:11,430
"who knows not what faith is"

603
00:43:13,124 --> 00:43:21,475
"O naive head,
what has befallen you?"

604
00:43:23,201 --> 00:43:28,201
"O naive head,
what has befallen you?"

605
00:44:01,039 --> 00:44:02,712
This is no time to drink tea.

606
00:44:03,541 --> 00:44:06,078
Yeah, this is the
time to get high, rather.

607
00:44:07,145 --> 00:44:08,624
Should I offer you some more liquor?

608
00:44:10,515 --> 00:44:12,552
You brought me here to lecture me?

609
00:44:12,617 --> 00:44:15,427
I took your father's advice.

610
00:44:15,653 --> 00:44:18,133
If I find you lying somewhere..

611
00:44:18,456 --> 00:44:20,026
...I should bring you home.

612
00:44:20,091 --> 00:44:21,229
And so I did.

613
00:44:21,292 --> 00:44:24,034
Why are you doing this?
For me?

614
00:44:24,095 --> 00:44:26,132
Not for you...

615
00:44:27,598 --> 00:44:29,202
for myself.

616
00:44:29,567 --> 00:44:32,013
I need you.

617
00:44:35,039 --> 00:44:37,576
There's something about you.
- What?

618
00:44:37,642 --> 00:44:43,320
Something...that's rare
in humans these days.

619
00:44:43,648 --> 00:44:46,390
It's only found in dogs.

620
00:44:47,351 --> 00:44:51,561
You've a specialty,
and that's loyalty.

621
00:44:51,689 --> 00:44:55,136
Whatever you do,
you do it with a tinge of loyalty.

622
00:44:55,193 --> 00:44:59,335
Whether it was the trumpet, or Sitara.

623
00:45:01,632 --> 00:45:03,270
What's the point?

624
00:45:04,202 --> 00:45:05,112
She's gone.

625
00:45:05,570 --> 00:45:09,279
She hasn't gone beyond
the moon and the stars, right?

626
00:45:09,607 --> 00:45:14,056
There are some things,
which no matter how far they are...

627
00:45:14,112 --> 00:45:15,489
..can be seen.

628
00:45:15,546 --> 00:45:18,152
Moon and the stars are in the sky.

629
00:45:24,422 --> 00:45:27,767
So why don't you
build a home in the sky?

630
00:45:29,360 --> 00:45:32,603
High above...in the clouds.

631
00:45:33,531 --> 00:45:36,569
And when you'll look down..

632
00:45:36,634 --> 00:45:40,013
..she will be looking at you too.

633
00:45:40,504 --> 00:45:42,541
But how will I get there?

634
00:45:46,410 --> 00:45:48,083
On a plane.

635
00:45:48,546 --> 00:45:51,026
Let's build a plane together.

636
00:45:51,082 --> 00:45:52,493
Hold on. Okay.

637
00:45:53,251 --> 00:45:54,229
Plane...
- Yes.

638
00:45:54,285 --> 00:45:55,423
'Pushpak Vimaan.'
(Air borne plane)

639
00:45:55,486 --> 00:45:58,524
People will use to travel around.

640
00:45:58,589 --> 00:46:00,296
From here to there..

641
00:46:00,358 --> 00:46:02,065
Like a flying ship.

642
00:46:02,126 --> 00:46:04,402
Like a ship that sails on waten.

643
00:46:04,462 --> 00:46:06,965
“Similarly, an air-plane
that shall sail on clouds?

644
00:46:07,031 --> 00:46:10,376
What did you say?

645
00:46:12,236 --> 00:46:14,238
An air-plane.

646
00:46:14,305 --> 00:46:16,012
An air-plane.

647
00:46:16,374 --> 00:46:19,116
Wow! What a name?

648
00:46:19,377 --> 00:46:21,687
Yes. Air-plane.

649
00:46:23,147 --> 00:46:25,354
I was the one who consumed
liquor and you've gotten drunk.

650
00:46:25,416 --> 00:46:28,659
No one's built an
air-plane in the world.

651
00:46:33,257 --> 00:46:34,258
What a man!

652
00:46:46,003 --> 00:46:48,210
I am sober again.

653
00:46:54,479 --> 00:46:59,224
I am very close...yet quite far.

654
00:46:59,283 --> 00:47:02,093
The English don't want
me to complete my invention.

655
00:47:02,153 --> 00:47:04,531
They can kill me anytime.

656
00:47:04,589 --> 00:47:07,661
Your life's in threat
because of an airplane.

657
00:47:07,725 --> 00:47:11,138
It might be just an
airplane for the people.

658
00:47:11,195 --> 00:47:13,232
A scientific marvel.

659
00:47:13,364 --> 00:47:17,039
But it's a revolution for me.

660
00:47:17,668 --> 00:47:20,979
It's the ray of hope,
which shall encourage..

661
00:47:21,038 --> 00:47:22,483
..these enslaved people, that.

662
00:47:22,540 --> 00:47:24,611
..we're as good as anyone else.

663
00:47:24,675 --> 00:47:26,985
We can be independent too.

664
00:47:27,245 --> 00:47:30,158
They can restrain us on earth.

665
00:47:30,548 --> 00:47:35,258
But how can they stop
us from soaring in the sky?

666
00:47:36,187 --> 00:47:38,360
Shivy, Indians will fly...

667
00:47:38,422 --> 00:47:40,265
..towards an independent future.

668
00:47:40,324 --> 00:47:44,568
The first flying man in
the world...will be an Indian.

669
00:47:45,229 --> 00:47:47,106
That's my dream.

670
00:47:48,599 --> 00:47:50,306
Would you like to see?

671
00:47:51,235 --> 00:47:54,341
Would you like to see
my dream with your eyes?

672
00:48:07,151 --> 00:48:08,289
Come on.

673
00:48:12,957 --> 00:48:15,403
Now...jump-

674
00:48:16,360 --> 00:48:17,600
Come on.

675
00:48:18,029 --> 00:48:19,064
What are you saying?

676
00:48:19,130 --> 00:48:20,473
It's nothing, Just go.
- No.

677
00:48:20,531 --> 00:48:22,272
Put on your glasses.

678
00:48:26,370 --> 00:48:28,316
Will you get me killed?

679
00:48:36,047 --> 00:48:38,323
Pull the rope!

680
00:48:38,382 --> 00:48:40,362
Pull the rope!

681
00:49:05,343 --> 00:49:08,256
Shastn/ Ji, I am your assistant,
but who is mine.

682
00:49:08,312 --> 00:49:10,588
You also need an assistant?

683
00:49:11,382 --> 00:49:12,360
But who?

684
00:49:12,416 --> 00:49:14,453
Shastn/ Ji, me!

685
00:50:08,706 --> 00:50:13,587
"To shine like a star..."

686
00:50:14,412 --> 00:50:19,361
"..you have to burn like one."

687
00:50:20,117 --> 00:50:25,157
"To shine like a diamond..."

688
00:50:25,656 --> 00:50:31,038
"Be ready to be cut like one."

689
00:50:31,328 --> 00:50:36,573
“To be immortal like time...“

690
00:50:36,634 --> 00:50:41,708
"You have to be on
a constant move."

691
00:50:54,185 --> 00:50:55,391
Oh; isn't it the same book?

692
00:50:55,820 --> 00:50:57,731
It's not just a book,
it's a treasure.

693
00:50:57,788 --> 00:51:03,067
Treasure full of details
about making an airplane.

694
00:51:03,561 --> 00:51:05,598
I never showed it to anyone.

695
00:51:05,663 --> 00:51:07,336
For I couldn't find
anyone trustworthy.

696
00:51:07,398 --> 00:51:09,344
I built a steam-engine.

697
00:51:09,400 --> 00:51:12,074
First with helium,
then I tried with nitrogen.

698
00:51:12,136 --> 00:51:15,208
But everything failed .
Gasoline.

699
00:51:16,540 --> 00:51:19,521
I need you, Shastn/ ji, not this book.

700
00:51:20,311 --> 00:51:22,018
Keep trying out your ideas.

701
00:51:22,079 --> 00:51:25,151
And I will be right beside you,
as your trusted aide.

702
00:51:27,485 --> 00:51:36,132
But...the British should never
lay their hands on this book.

703
00:51:36,193 --> 00:51:38,036
Remember that story. .?

704
00:51:38,095 --> 00:51:40,405
...where the beast's heart
was in the parrot's body.

705
00:51:40,464 --> 00:51:43,445
My head dwells in this.

706
00:51:43,768 --> 00:51:45,679
I am alive as long as this exists.

707
00:51:45,736 --> 00:51:49,183
If this is dead, so am I.

708
00:52:05,689 --> 00:52:06,759
Heads!

709
00:52:07,625 --> 00:52:09,195
This is cheating. You always win.

710
00:52:09,260 --> 00:52:12,070
Look...we can toss the coin..

711
00:52:12,129 --> 00:52:15,406
..but only He decides whether
it'll be heads or tails.

712
00:52:15,499 --> 00:52:18,241
When it's your turn to fly“.

713
00:52:18,302 --> 00:52:21,283
..this coin will definitely favor you.

714
00:53:26,770 --> 00:53:29,614
Where did these dark clouds come from?

715
00:53:29,673 --> 00:53:31,584
It can't be gasoline.

716
00:53:31,642 --> 00:53:35,021
From Lanka to Ayodhya, how could Lord
Ram not encounter any dark clouds?

717
00:53:35,079 --> 00:53:36,524
It's clearly written
in the scriptures.

718
00:53:36,580 --> 00:53:39,527
Light yellow is fuel's
colour... It's not a name.

719
00:53:40,651 --> 00:53:41,493
So you know think more than me?

720
00:53:41,552 --> 00:53:44,396
All I know is that we're depending
too much on the scriptures.

721
00:53:44,455 --> 00:53:47,493
Trying to build an air-plane
based on old mythological books?

722
00:53:52,429 --> 00:53:55,342
Meaning...year 1200

723
00:53:55,399 --> 00:53:56,673
1000.

724
00:53:56,734 --> 00:53:58,771
8 miles..

725
00:53:59,036 --> 00:54:01,107
And Bhanu..
- I know.. Sun!

726
00:54:01,171 --> 00:54:02,377
Now multiply all three.

727
00:54:02,439 --> 00:54:04,385
1200x1000x8... what do we have?

728
00:54:04,441 --> 00:54:05,579
9,60,00,000 miles.

729
00:54:05,642 --> 00:54:07,280
The distance between earth and sun.

730
00:54:07,344 --> 00:54:08,687
And these things are mentioned.

731
00:54:08,746 --> 00:54:12,193
..in a mythological
book like these.

732
00:54:12,649 --> 00:54:15,493
Mr. Shastn/mthese
things can impress kids..

733
00:54:15,552 --> 00:54:17,190
..but can't make an air-plane fly.

734
00:54:17,254 --> 00:54:19,757
You don't trust me, do you?
- No, I don't.

735
00:54:20,024 --> 00:54:22,129
So leave.
- Fine...l am going.

736
00:54:22,192 --> 00:54:23,296
Leave.

737
00:54:24,562 --> 00:54:26,303
Trying to teach me!

738
00:54:41,111 --> 00:54:42,522
So you're back.

739
00:54:42,579 --> 00:54:45,059
Back in 4.5 hours.

740
00:54:45,349 --> 00:54:47,295
Last time you took 6.

741
00:54:48,185 --> 00:54:50,222
Don't make me furious,
or I'll leave again.

742
00:54:50,654 --> 00:54:51,689
So go.

743
00:54:51,755 --> 00:54:53,462
Who's stopping you?
Leave now.

744
00:54:53,524 --> 00:54:55,128
You go. - This is my house,
why should I?

745
00:54:55,192 --> 00:54:56,796
What are you saying?
- Be quiet.

746
00:55:02,666 --> 00:55:05,078
When did this arrive?
You didn't tell me.

747
00:55:05,135 --> 00:55:06,409
There's nothing to say.

748
00:55:06,970 --> 00:55:12,249
The king of Baroda
has denied our request.

749
00:55:12,376 --> 00:55:19,123
Shivy...seems like our
destiny is out for a stroll.

750
00:55:20,451 --> 00:55:25,457
Shastn/ ji, one shouldn't
depend on destiny too much.

751
00:55:25,522 --> 00:55:29,595
Even the unfortunate do have a fate.

752
00:55:32,263 --> 00:55:35,267
You don't look stupid, but you are.

753
00:55:35,332 --> 00:55:37,005
Man will fly.

754
00:55:39,770 --> 00:55:41,249
Fairytale.

755
00:55:41,305 --> 00:55:44,343
In real life,
fain/tales don't come true.

756
00:55:45,008 --> 00:55:47,511
I am sorry,
I don't believe in your claims.

757
00:55:48,312 --> 00:55:50,121
But you believe in Lord Ram, right?

758
00:55:50,180 --> 00:55:51,352
The 'Pushpak Vimaan'..

759
00:55:51,415 --> 00:55:54,521
..in which Lord Ram
flew from Lanka to Ayodhya.

760
00:55:54,585 --> 00:55:56,462
You're talking about mythology.

761
00:55:56,520 --> 00:55:57,498
Myth...

762
00:55:57,688 --> 00:56:00,692
That's a lie.
Unfortunately, your highness.

763
00:56:00,757 --> 00:56:04,034
These stories have
no relation with reality.

764
00:56:04,094 --> 00:56:05,630
Even we've read in scriptures.

765
00:56:05,696 --> 00:56:08,302
That God's could
communicate from a distance.

766
00:56:08,565 --> 00:56:10,738
And Graham Bell's telephone
does the same thing.

767
00:56:11,001 --> 00:56:13,641
Railways,
motor cars...phonogram, telegram.

768
00:56:13,704 --> 00:56:16,048
All these fain/tales
are now coming true.

769
00:56:16,106 --> 00:56:18,347
Because we're unraveling
the mysteries behind them.

770
00:56:18,409 --> 00:56:20,116
Mysteries will keep unraveling“.

771
00:56:20,177 --> 00:56:22,088
..and slowly all these
tales will turn into reality.

772
00:56:22,146 --> 00:56:26,561
His highness,
if what we built wasn't commendable..

773
00:56:26,617 --> 00:56:30,326
..then the British
wouldn't be after us.

774
00:56:30,654 --> 00:56:33,760
You mean...the English are ignorant.

775
00:56:34,024 --> 00:56:36,595
..and you two are smart

776
00:56:37,628 --> 00:56:41,371
Have we ever built
anything before them?

777
00:56:46,069 --> 00:56:50,279
Aryabhatt invented 'Zero'
before the rest of the world.

778
00:56:50,340 --> 00:56:51,410
'Zero' .

779
00:56:51,475 --> 00:56:55,548
Saint Kannad...discovered an
'Atom' before the rest of the world.

780
00:56:55,612 --> 00:56:56,556
'Atom.'

781
00:56:56,613 --> 00:56:59,685
5,000 years ago,
Diamond was discovered in India.

782
00:56:59,750 --> 00:57:03,527
And I reckon the British...
didn't even exist back then.

783
00:57:03,587 --> 00:57:06,067
Your Highness, do you know..

784
00:57:06,123 --> 00:57:08,626
..why fain/tales
don't turn into reality?

785
00:57:09,693 --> 00:57:11,695
Because in a haste to grow up..

786
00:57:11,962 --> 00:57:14,203
..we forget to think like kids.

787
00:57:15,299 --> 00:57:18,178
Man shall fly... an air-plane shall fly.

788
00:57:18,235 --> 00:57:20,613
We just need your help
to turn this tale into reality.

789
00:57:20,671 --> 00:57:23,345
And yes...we're not stupid.

790
00:57:23,640 --> 00:57:25,244
Just a little eccentric.

791
00:57:28,278 --> 00:57:31,316
How much money do
these eccentrics need?

792
00:57:32,049 --> 00:57:34,461
"Bless me with your grace."

793
00:57:34,518 --> 00:57:37,089
"Lord smiles through your face."

794
00:57:37,154 --> 00:57:42,035
"A stone turns into
a gem at your place."

795
00:57:42,092 --> 00:57:47,201
"With your mere touch
you change people's fates"

796
00:57:47,264 --> 00:57:51,735
"You are a saint with Godly traitsq"

797
00:58:01,245 --> 00:58:06,354
"Cannons will be fired...in our honor."

798
00:58:07,351 --> 00:58:10,696
"And those cannons will be official"

799
00:58:12,122 --> 00:58:16,468
"Cannons will be fired...in our honor."

800
00:58:17,394 --> 00:58:21,171
"Those cannons will be official"

801
00:58:21,999 --> 00:58:26,607
"Someday our faces..."

802
00:58:27,504 --> 00:58:32,078
"will be printed on
a postal stamp, for real"

803
00:58:37,648 --> 00:58:42,722
"will be printed on
a postal stamp, for real"

804
00:58:49,326 --> 00:58:55,299
"You and only you"

805
00:58:55,365 --> 00:59:00,371
"You are the pen as well
as the ink in which it is dipped"

806
00:59:00,504 --> 00:59:04,475
"You are the alphabet
as well as the script)"

807
00:59:04,541 --> 00:59:07,420
"You are the kingdom as well its king"

808
00:59:07,477 --> 00:59:10,219
"You are benevolent, as well as cruel"

809
00:59:10,280 --> 00:59:15,252
"You are free as well as like
a bird which has lost its wing"

810
00:59:15,319 --> 00:59:18,027
"You're the punishment
and the relief."

811
00:59:18,088 --> 00:59:20,534
"You are happiness as well as grief"

812
00:59:20,590 --> 00:59:25,403
"You are the whole
army as well as its chief"

813
00:59:35,706 --> 00:59:42,749
"Along with the Sun we
will enjoy biscuits and bun)"

814
00:59:43,447 --> 00:59:50,558
"Moon will also get addicted
to Cutting chai coz it will be fun)"

815
00:59:51,154 --> 01:00:00,598
“From the shelf of the
sky...we'll pick some stars.“

816
01:00:01,231 --> 01:00:05,646
"Turning them into lanterns"

817
01:00:05,702 --> 01:00:10,412
"...we shall hang them on our door"

818
01:00:11,041 --> 01:00:15,217
"Wear the goggles
of dreams on your eyes"

819
01:00:16,313 --> 01:00:20,227
"The world will become
a miraculous place, it's a deal"

820
01:00:21,184 --> 01:00:25,530
"Wear the goggles
of dreams on your eyes"

821
01:00:26,490 --> 01:00:30,438
"The world will become a
miraculous place, it's a deal)"

822
01:00:31,061 --> 01:00:35,601
"Someday our faces..."

823
01:00:36,533 --> 01:00:39,343
“...will be printed on
a postal stamp, for real“

824
01:00:39,402 --> 01:00:41,404
"Bless me with your grace."

825
01:00:41,471 --> 01:00:44,179
"Lord smiles through your face."

826
01:00:44,241 --> 01:00:46,778
"A stone turns into
a gem at your place."

827
01:00:47,044 --> 01:00:49,547
“...will be printed on
a postal stamp, for real“

828
01:00:49,613 --> 01:00:54,323
"With your mere touch
you change people's fates"

829
01:00:54,384 --> 01:00:59,561
"You are a saint with Godly traits."

830
01:01:06,730 --> 01:01:11,406
“...will be printed on
a postal stamp, for real“

831
01:01:22,746 --> 01:01:25,386
Move. Move...what's going on?

832
01:01:29,419 --> 01:01:30,261
Quiet!

833
01:01:36,192 --> 01:01:38,433
It's not a bomb,
it's a flying machine.

834
01:01:38,495 --> 01:01:40,133
That's what my sources have told me.

835
01:01:40,197 --> 01:01:41,801
And that too, based on the Vedas.

836
01:01:42,065 --> 01:01:44,306
That's what my sources
have told me, sir.

837
01:01:44,367 --> 01:01:47,507
VVilson...l believe
you're up for promotion.

838
01:01:47,704 --> 01:01:52,244
And if my sources are right,
be prepared for a transfer.

839
01:01:53,410 --> 01:01:56,186
Sir...monkeys cannot make machines.

840
01:01:56,246 --> 01:01:58,522
At least not without metal.

841
01:01:58,582 --> 01:01:59,686
Sir...

842
01:02:01,051 --> 01:02:03,622
Let me see how will the plane fly“?

843
01:02:11,995 --> 01:02:14,100
No one will sell metal to us.

844
01:02:14,164 --> 01:02:16,201
No shopkeeper or any junk-seller.

845
01:02:16,266 --> 01:02:18,268
A monkey can stop jumping around..

846
01:02:18,335 --> 01:02:20,474
..but the British will
never stop interfering.

847
01:02:22,005 --> 01:02:24,747
How will I build the wings now?

848
01:02:25,208 --> 01:02:28,052
With my..
- Let's use wood?

849
01:02:29,779 --> 01:02:34,489
Who are you writing to? Your mother?

850
01:02:36,052 --> 01:02:41,400
Why don't you ever post it?

851
01:02:41,458 --> 01:02:43,631
I told you ‘Wood’.

852
01:02:45,795 --> 01:02:47,138
Don't worn].

853
01:02:47,197 --> 01:02:49,370
I'll post it when the time's right.

854
01:02:50,233 --> 01:02:51,541
Whenever I talk to him..

855
01:02:51,601 --> 01:02:53,808
..it feels like I
am talking to a mirror.

856
01:02:58,809 --> 01:03:00,447
Me as well...

857
01:03:01,611 --> 01:03:04,615
I couldn't say anything either.

858
01:03:05,282 --> 01:03:08,195
Come on,
we'll make the wings out of wood.

859
01:03:08,251 --> 01:03:10,629
We made it of wood the last time.

860
01:03:10,687 --> 01:03:12,360
But it broke under the weight.

861
01:03:12,722 --> 01:03:16,693
What do I do with the king's money?

862
01:03:17,360 --> 01:03:20,398
The British never learn,
so we won't either.

863
01:03:20,463 --> 01:03:22,340
No one will sell metal to you..

864
01:03:22,399 --> 01:03:24,709
...but, they will certainly
tender you coins.

865
01:03:24,768 --> 01:03:26,008
Coins?

866
01:03:34,044 --> 01:03:36,718
Sir, it's considered sacred.
Melting it would be a sin. - I know.

867
01:03:36,780 --> 01:03:38,487
I will be the sinner.

868
01:03:38,548 --> 01:03:42,223
Make it in this shape.

869
01:03:45,622 --> 01:03:47,124
It'll be done!

870
01:03:56,099 --> 01:03:57,203
Father...

871
01:03:58,368 --> 01:04:01,042
Give the young man first.
- No, no.

872
01:04:01,104 --> 01:04:03,550
Sir, guests are like God.

873
01:04:03,607 --> 01:04:07,384
If you don't eat,
then I'll be the sinner for sure.

874
01:04:07,444 --> 01:04:09,151
Go on.

875
01:04:09,212 --> 01:04:12,352
I'll eat.
But first...do you go to school?

876
01:04:12,415 --> 01:04:13,758
She's in class 2.

877
01:04:14,017 --> 01:04:17,089
What's your name?
- Sitara.

878
01:04:18,355 --> 01:04:20,562
Recite the bird poem for him.

879
01:04:21,091 --> 01:04:24,595
Collecting little by little.
She delicately makes her nest.

880
01:04:24,661 --> 01:04:28,700
Smiles through winters,
summers and rains.

881
01:04:28,765 --> 01:04:32,076
Smiles in even] test.

882
01:04:33,069 --> 01:04:36,073
Sitara Devi...l finished building it.

883
01:04:37,340 --> 01:04:39,149
It's ready.

884
01:04:39,442 --> 01:04:42,685
When I pour gasoline...
the engine will start to roar.

885
01:04:42,746 --> 01:04:45,386
And this thing will churn around,
cutting through the wind.

886
01:04:45,515 --> 01:04:47,426
And due the air pressure,
the air-plane..

887
01:04:47,484 --> 01:04:48,724
...will fly up in the air.

888
01:04:49,186 --> 01:04:50,563
Everyone shall applaud .

889
01:04:52,288 --> 01:04:56,668
But I didn't come
here to tell you that?

890
01:04:58,428 --> 01:05:03,002
I came here to say that...
I feel scared.

891
01:05:04,434 --> 01:05:06,072
Very scared .

892
01:05:07,237 --> 01:05:09,444
This time when you come
back I won't let you leave.

893
01:05:12,642 --> 01:05:14,679
Can't you come back?

894
01:05:20,717 --> 01:05:22,697
Come back!

895
01:05:23,086 --> 01:05:24,463
Come back!

896
01:05:36,733 --> 01:05:38,371
What are you wearing, Mr. Shastnj.

897
01:05:38,435 --> 01:05:41,416
Wear this green coat today.

898
01:05:41,471 --> 01:05:42,506
No.

899
01:05:42,739 --> 01:05:47,688
I'll wear that the clay
I'll take-off in the air-plane.

900
01:05:49,579 --> 01:05:53,550
Or the day I fly off myself.

901
01:05:57,120 --> 01:05:58,793
This one's fine for today.

902
01:05:59,055 --> 01:06:00,193
Come on.

903
01:06:12,636 --> 01:06:13,740
What happened?

904
01:06:14,003 --> 01:06:16,244
Will it fly high enough so that.

905
01:06:16,306 --> 01:06:18,013
..Sitara can watch it from anywhere?

906
01:06:18,241 --> 01:06:21,085
Hey...You said so.

907
01:06:21,744 --> 01:06:28,025
At 10:22...the sunrays will
make a 48 degree triangle.

908
01:06:28,084 --> 01:06:31,224
..and the gasoline
will boil in the engine.

909
01:06:31,354 --> 01:06:35,029
The air-plane will
fly...at exactly 10:22.

910
01:06:35,091 --> 01:06:37,571
On that note...say cheese!

911
01:06:39,662 --> 01:06:41,266
Glory to..
- Tilak!

912
01:06:41,331 --> 01:06:42,537
Glory to..
- Tilak!

913
01:06:42,599 --> 01:06:44,078
Glory to..
- Tilak!

914
01:06:44,133 --> 01:06:46,113
Glory to..
- Mother India!

915
01:06:46,169 --> 01:06:47,671
Tilak!
- Yes.

916
01:06:48,338 --> 01:06:50,682
I heard an air-plane's
going to fly here.

917
01:06:50,740 --> 01:06:52,117
Did you see it?

918
01:06:52,175 --> 01:06:53,347
Hope it didn't take-off yet?

919
01:06:54,244 --> 01:06:57,453
You're here to see our air-plane?

920
01:06:58,448 --> 01:07:02,328
No...to witness the
first flight of freedom.

921
01:10:38,701 --> 01:10:40,647
Sir, why do you think the
Viceroy called us here?

922
01:10:40,670 --> 01:10:42,809
I'm very sure it's
about those two Indians.

923
01:10:42,972 --> 01:10:44,042
I warned you about them.

924
01:10:46,943 --> 01:10:48,684
Good morning, your highness.

925
01:10:53,717 --> 01:10:56,596
Still biter..
- Do you know why, Governor?

926
01:10:58,822 --> 01:11:02,736
India is a poor land
of uneducated triba|'s..

927
01:11:02,825 --> 01:11:05,396
..and snake charmers and Sadhus.

928
01:11:05,428 --> 01:11:07,032
In colonizing, it is we..

929
01:11:07,297 --> 01:11:09,504
..who have done them a favor.

930
01:11:09,565 --> 01:11:13,570
It's taken us years to
paint that image in the west.

931
01:11:13,670 --> 01:11:15,445
And if a news like this gets out now..

932
01:11:15,472 --> 01:11:17,418
..that image will be shattered.

933
01:11:17,974 --> 01:11:20,352
It seems to me,
that right under your bloody noses...

934
01:11:20,376 --> 01:11:21,946
...these Indians have been building..

935
01:11:22,011 --> 01:11:23,957
..some kind of flying machine.

936
01:11:24,047 --> 01:11:25,651
And what have you been doing?

937
01:11:25,715 --> 01:11:26,989
Snoring.

938
01:11:27,684 --> 01:11:30,358
Captain,
put him behind bars immediately.

939
01:11:30,386 --> 01:11:33,367
And what?
Make him into a national hero?

940
01:11:33,656 --> 01:11:36,933
You need to be clever,
but I want that book.

941
01:11:37,960 --> 01:11:40,770
I want my tea to taste sweet.

942
01:11:42,465 --> 01:11:44,877
Give me the number six spanner.

943
01:11:44,934 --> 01:11:47,813
Kaka, the number six spanner.

944
01:11:53,309 --> 01:11:56,449
Shastn/ Ji,
I can handle this simple machine.

945
01:11:56,513 --> 01:11:58,652
But you take charge
of that complex one.

946
01:11:58,748 --> 01:12:00,455
I wonder what he's doing.

947
01:12:00,550 --> 01:12:01,756
<i>Skate! Skate!</i>

948
01:12:04,887 --> 01:12:09,358
Shivy! Two tickets for Kolkata.

949
01:12:09,559 --> 01:12:11,561
Tagore's called for us.

950
01:12:11,628 --> 01:12:13,938
He wants to honor us.

951
01:12:16,699 --> 01:12:19,942
S hivy. . .tell me something .

952
01:12:22,038 --> 01:12:25,485
Are you sure...it was her.

953
01:12:26,376 --> 01:12:29,880
Fine...
Narayan, are you finished yet?

954
01:12:29,979 --> 01:12:34,052
Hurry up... We've to go
find an aunt for your uncle.

955
01:12:34,350 --> 01:12:36,626
For the wedding you'll
need money, sir.

956
01:12:38,688 --> 01:12:42,329
Two rupees...is that
what they are paying for..

957
01:12:42,392 --> 01:12:43,996
The Star Inventor!

958
01:12:45,027 --> 01:12:47,439
A National Hero, is it?

959
01:12:47,697 --> 01:12:49,643
What do you say to 5000 rupees..

960
01:12:49,732 --> 01:12:51,837
...with a single stroke of the pen.

961
01:12:52,535 --> 01:12:54,014
I need the book.

962
01:12:54,937 --> 01:13:00,478
And I think...right now
you need something to eat.

963
01:13:01,644 --> 01:13:03,317
Samosa!

964
01:13:07,850 --> 01:13:09,295
Too hot.

965
01:13:09,352 --> 01:13:12,595
Hot means steaming
hot...or hot means spicy.

966
01:13:12,655 --> 01:13:13,929
Miser Englishmen.

967
01:13:13,957 --> 01:13:16,733
They make a single
word do the work of two!

968
01:13:18,828 --> 01:13:22,867
But thankfully, we've two words.

969
01:13:22,966 --> 01:13:27,540
You choose one, yes or no!

970
01:13:27,603 --> 01:13:31,574
Mr. Shastnj, 6000 is the
absolute limit I can offer you.

971
01:13:31,607 --> 01:13:34,952
The most I can offer you is this.

972
01:13:35,011 --> 01:13:36,319
'Ja|ebi'.

973
01:13:37,246 --> 01:13:40,955
I will take it, but the Viceroy
won't take no for an answer.

974
01:13:40,983 --> 01:13:43,623
Othervvise...He'|| make
your life the way you like it.

975
01:13:43,720 --> 01:13:46,462
Hot and spicy.

976
01:13:46,689 --> 01:13:48,930
Good day to you, Mr. Shastnj.

977
01:13:49,025 --> 01:13:51,562
Good day, sir.

978
01:13:57,266 --> 01:14:00,713
Shivy...a simple machine..

979
01:14:00,803 --> 01:14:03,374
..tightened the noose
around their neck.

980
01:14:03,606 --> 01:14:06,746
When we really fly on a plane..

981
01:14:07,276 --> 01:14:07,947
. .Then they will. .

982
01:14:08,044 --> 01:14:11,617
Freak out in their rants
and leak out in their pants!

983
01:14:19,756 --> 01:14:21,394
Don't let this chance go by.

984
01:14:21,424 --> 01:14:23,665
Or you will be fixing
machines all your life like me.

985
01:14:23,760 --> 01:14:24,738
Run!

986
01:14:52,521 --> 01:14:53,693
Where's Sitara?

987
01:14:54,423 --> 01:14:57,632
One star sets and the other rises.

988
01:14:57,727 --> 01:14:59,536
That's the tradition here.

989
01:14:59,862 --> 01:15:01,739
Where's Sitara?

990
01:15:02,999 --> 01:15:06,537
It's easier to find
the address of clouds.

991
01:15:06,702 --> 01:15:08,978
A particular lane...or an area maybe.

992
01:15:09,272 --> 01:15:11,775
But dance girls are difficult to find.

993
01:15:12,808 --> 01:15:14,344
Where's Sitara?

994
01:15:34,063 --> 01:15:40,537
The day she stopped performing...
we bid her farewell.

995
01:15:43,005 --> 01:15:45,781
Come on, Champa. Your entry.

996
01:15:52,415 --> 01:15:57,592
6/17...Pati| Chowk. Dadar

997
01:16:06,963 --> 01:16:14,438
“I offer my life to you.“

998
01:16:14,470 --> 01:16:21,911
“I offer my life to you.“

999
01:16:21,944 --> 01:16:29,761
“I offer my life to you.“

1000
01:16:29,785 --> 01:16:39,638
“I don't know anything
else as a prayer?“

1001
01:16:39,729 --> 01:16:49,639
“O naive heart...what's befallen you?“

1002
01:16:51,674 --> 01:16:53,950
Haven't got rid of the habit
of climbing through windows?

1003
01:16:54,243 --> 01:16:57,622
You never made a relation
that allowed me through the door.

1004
01:16:58,481 --> 01:16:59,824
Why did you leave?

1005
01:17:01,817 --> 01:17:03,888
You had fallen in love with me.

1006
01:17:05,254 --> 01:17:06,733
Wanted to marn/ me.

1007
01:17:06,822 --> 01:17:07,994
And you?

1008
01:17:08,257 --> 01:17:10,999
It may be easier to bind water.

1009
01:17:12,628 --> 01:17:14,630
But dance girls don't get married...

1010
01:17:14,664 --> 01:17:16,644
So why did you come back that day?

1011
01:17:17,566 --> 01:17:22,015
That wasn't the first day...you
just spotted me that day.

1012
01:17:22,271 --> 01:17:23,409
I noticed you many times.

1013
01:17:23,506 --> 01:17:25,417
..in the market with Shastn/ ji.

1014
01:17:26,776 --> 01:17:30,519
I even stood under your window.
- Why didn't you come up?

1015
01:17:32,715 --> 01:17:35,753
I couldn't climb up pipes, like you,

1016
01:17:40,757 --> 01:17:46,230
Maybe dance girls don't,
but cotton-cleaners do get married.

1017
01:17:47,430 --> 01:17:48,909
Marry him.

1018
01:17:50,232 --> 01:17:51,540
I am not beautiful anymore.

1019
01:17:51,567 --> 01:17:52,875
You never were.

1020
01:17:52,902 --> 01:17:54,279
Marry him.

1021
01:17:55,872 --> 01:17:58,751
I no longer have the same grace,
or attitude.

1022
01:17:58,841 --> 01:18:00,411
Marry him.

1023
01:18:00,443 --> 01:18:02,946
I am neck-deep in debt.
- Marry him.

1024
01:18:03,012 --> 01:18:04,616
You built an air-plane.
- Marry him.

1025
01:18:04,713 --> 01:18:05,919
The first one in the world.
- Marry him.

1026
01:18:05,948 --> 01:18:07,894
Your pictures get
published in the papers.

1027
01:18:07,950 --> 01:18:10,294
I will leave everything.
Marry me.

1028
01:18:11,353 --> 01:18:12,764
Marry me.

1029
01:18:32,408 --> 01:18:33,614
<i>Skate 11...</i>

1030
01:18:33,676 --> 01:18:35,417
<i>Skate!</i>

1031
01:18:36,279 --> 01:18:38,418
Can I get some more time?

1032
01:18:38,481 --> 01:18:39,858
I've run out of pages of my ledger..

1033
01:18:39,949 --> 01:18:43,328
...but you don't seem to
run out of time to repay my debt.

1034
01:18:43,953 --> 01:18:46,297
You say you don't have money.

1035
01:18:46,656 --> 01:18:48,658
And here you are..
- Brother..

1036
01:18:48,724 --> 01:18:51,603
Hands to yourself.
- Old flame?

1037
01:18:52,395 --> 01:18:53,738
I am not new to her either.

1038
01:18:53,763 --> 01:18:54,935
Didn't you tell him?

1039
01:18:55,431 --> 01:18:58,241
Unpaid rent for three years.

1040
01:18:58,267 --> 01:19:00,440
Food , clothing . . .etcetera.

1041
01:19:00,503 --> 01:19:02,005
Women are expensive to maintain.

1042
01:19:02,238 --> 01:19:02,978
Yeah.

1043
01:19:03,239 --> 01:19:05,651
Fine. You don't have money, right?

1044
01:19:07,276 --> 01:19:10,257
So...how about doing
me some favor too.

1045
01:19:10,312 --> 01:19:13,350
Hey..
Just tell me the figures.

1046
01:19:13,849 --> 01:19:16,022
4,332 rupees is the principal.

1047
01:19:16,318 --> 01:19:18,264
You can add up the
interest on your own!

1048
01:20:53,482 --> 01:20:54,961
It happens.

1049
01:20:56,452 --> 01:21:00,400
It often happens.

1050
01:21:02,525 --> 01:21:09,500
And then...l am not different
enough to escape this fate.

1051
01:21:11,467 --> 01:21:14,004
I had to trust someone.

1052
01:21:15,671 --> 01:21:16,911
Don't be sad.

1053
01:21:20,710 --> 01:21:23,384
I didn't feel offended.

1054
01:21:30,453 --> 01:21:31,989
I am also human after all.

1055
01:21:32,988 --> 01:21:35,992
Shedding tears are normal.

1056
01:21:57,813 --> 01:21:59,986
So much money...

1057
01:22:00,583 --> 01:22:01,789
Where?

1058
01:22:12,494 --> 01:22:13,598
Shivy?

1059
01:22:29,879 --> 01:22:33,019
Naru, where's Shashtri ji?

1060
01:22:33,482 --> 01:22:36,952
He left in the morning
wearing his green English coat.

1061
01:22:37,253 --> 01:22:38,357
I thought.

1062
01:22:38,454 --> 01:22:42,800
'I will wear this the day
I take off in the air-plane.'

1063
01:22:43,459 --> 01:22:46,963
'Or the day...l fly myself.'

1064
01:22:52,635 --> 01:22:53,705
Kaka!

1065
01:22:53,803 --> 01:22:55,578
Kaka!

1066
01:24:38,340 --> 01:24:39,683
Shastn/ ji?

1067
01:24:42,811 --> 01:24:47,817
My friend, my guru, my teacher..

1068
01:24:49,384 --> 01:24:52,729
He believed in me when
Even I didn't believe in myself.

1069
01:24:54,723 --> 01:24:56,828
And do you know what I did?

1070
01:24:57,893 --> 01:24:59,634
I shattered his faith.

1071
01:25:01,030 --> 01:25:04,341
I stole his book which
was dearer to him than his life.

1072
01:25:05,267 --> 01:25:07,008
And killed a man...

1073
01:25:08,403 --> 01:25:09,746
...who gave me my identity.

1074
01:25:12,708 --> 01:25:14,449
I am a murderer.

1075
01:25:15,043 --> 01:25:16,522
I am a murderer.

1076
01:25:16,612 --> 01:25:18,592
I am a murderer.
I am a murderer.

1077
01:25:18,614 --> 01:25:20,423
I am a murderer.

1078
01:25:46,241 --> 01:25:47,618
Kaka.

1079
01:25:49,011 --> 01:25:50,649
Why did you come here?

1080
01:25:50,946 --> 01:25:52,425
Don't you know I am a thief?

1081
01:25:52,514 --> 01:25:53,959
Go. Go home now!

1082
01:25:56,952 --> 01:25:59,296
You did it for me, Shivy.

1083
01:25:59,655 --> 01:26:02,761
I am the murderer, not you.

1084
01:26:05,894 --> 01:26:07,931
What did you bring?
- Nothing.

1085
01:26:08,030 --> 01:26:09,907
What's written on that paper?

1086
01:26:09,998 --> 01:26:11,773
That your uncle is a murderer.

1087
01:26:16,338 --> 01:26:19,285
I brought offerings for you.

1088
01:26:19,308 --> 01:26:23,586
And that will happen..

1089
01:26:23,745 --> 01:26:28,592
“Only when you fulfill
Shastry ji's dreams.

1090
01:26:29,318 --> 01:26:32,629
Shastn/ Ji said,
"Never leave your uncle,

1091
01:26:32,688 --> 01:26:34,725
Don't ever leave him".

1092
01:26:34,757 --> 01:26:36,759
"Am I your Shivy, right?"

1093
01:26:45,267 --> 01:26:46,678
<i>'I need you .'</i>

1094
01:26:46,735 --> 01:26:49,841
Shivy, you will have
to build the airplane.

1095
01:26:49,905 --> 01:26:52,749
For me...for yourself.

1096
01:26:53,809 --> 01:26:55,550
<i>For Shasky '31.</i>

1097
01:26:55,611 --> 01:26:58,649
'At any cost,
you will have to do this.'

1098
01:27:03,018 --> 01:27:07,694
Tell your uncle,
on 7th November at 9:24 am..

1099
01:27:07,723 --> 01:27:10,363
..the winds will blow from the sea.

1100
01:27:10,826 --> 01:27:12,464
The airplane shall fly.

1101
01:27:20,302 --> 01:27:23,408
And this is my third condition.

1102
01:27:27,276 --> 01:27:33,522
"From the hunter's clutches..."

1103
01:27:35,684 --> 01:27:41,600
"Beyond the cage and its crutches"

1104
01:27:41,623 --> 01:27:44,570
"From the hunter's clutches..."

1105
01:27:44,626 --> 01:27:46,537
"Beyond the cage and its crutches"

1106
01:27:46,562 --> 01:27:50,874
"He'll flap his wings
and soar into the sky."

1107
01:27:50,933 --> 01:27:55,245
"He'll flap his wings
and soar into the sky."

1108
01:27:55,337 --> 01:27:59,786
"Across the clouds, and fast
like the lightening, it will go high"

1109
01:27:59,875 --> 01:28:06,952
"The swan will fly away alone..."

1110
01:28:08,383 --> 01:28:15,801
"The swan will fly away alone..."

1111
01:28:17,259 --> 01:28:24,473
"The swan will fly away alone..."

1112
01:28:25,801 --> 01:28:32,878
"The swan will fly away alone..."

1113
01:28:42,984 --> 01:28:49,594
'The day it's your turn to fly,
this coin will definitely fly alone.'

1114
01:29:13,916 --> 01:29:19,867
"Sharpen your all your weapons."

1115
01:29:20,556 --> 01:29:25,266
"Sharpen your all your weapons."

1116
01:29:26,929 --> 01:29:28,875
"We'll live our dreams too."

1117
01:29:28,964 --> 01:29:31,444
"We'll shape it with hard work."

1118
01:29:31,533 --> 01:29:33,342
"We'll live our dreams too."

1119
01:29:33,401 --> 01:29:35,677
"We'll shape it with hard work."

1120
01:29:35,737 --> 01:29:41,517
"You're one in a million."

1121
01:29:44,446 --> 01:29:48,792
"You're one in a million."

1122
01:29:48,850 --> 01:29:55,665
"The swan will fly away alone..."

1123
01:29:57,626 --> 01:30:04,737
"The swan will fly away alone..."

1124
01:30:06,435 --> 01:30:13,284
"The swan will fly away alone..."

1125
01:30:14,977 --> 01:30:21,952
"The swan will fly away alone..."

1126
01:30:23,719 --> 01:30:31,365
"The swan will fly away alone..."

1127
01:30:57,519 --> 01:30:59,829
I am sure it's not gasoline.

1128
01:31:03,825 --> 01:31:06,931
Out of money and no clue of the fuel.

1129
01:31:07,529 --> 01:31:09,509
Whether I make this airplane or not..

1130
01:31:09,564 --> 01:31:12,545
..But I will definitely
make a new record for failing.

1131
01:31:16,338 --> 01:31:18,409
Are you asleep?

1132
01:31:18,940 --> 01:31:20,715
With your glasses on?

1133
01:31:20,742 --> 01:31:23,416
Dreams seem clearer.

1134
01:31:25,714 --> 01:31:27,819
What are you thinking?

1135
01:31:30,418 --> 01:31:31,692
Building a toy is one thing..

1136
01:31:31,753 --> 01:31:34,893
..but building a real
airplane is different.

1137
01:31:34,990 --> 01:31:37,334
And making it fly.

1138
01:31:37,726 --> 01:31:38,670
What?

1139
01:31:39,528 --> 01:31:40,871
I mean...a person will sit in it.

1140
01:31:40,929 --> 01:31:42,602
So the weight will be double.

1141
01:31:42,631 --> 01:31:44,975
How can gasoline make it fly?

1142
01:31:45,033 --> 01:31:48,571
A mouse can run on peanuts,
but not an elephant.

1143
01:31:48,970 --> 01:31:51,507
So...how will this fly?

1144
01:31:52,440 --> 01:31:53,646
You don't know.

1145
01:31:53,708 --> 01:31:56,279
But there must be someone..

1146
01:31:56,578 --> 01:31:59,354
..who knows what fuel
will this plane use?

1147
01:31:59,381 --> 01:32:00,792
You're correct.

1148
01:32:01,049 --> 01:32:04,587
Shastn/ ji often
used to mention a name..

1149
01:32:05,020 --> 01:32:06,499
Charu Saraswati!

1150
01:32:34,683 --> 01:32:35,957
Charu Ji.

1151
01:32:38,253 --> 01:32:39,254
Charu Ji.

1152
01:32:47,996 --> 01:32:51,671
If you want fuel, then you'll
have to answer my five questions.

1153
01:32:51,700 --> 01:32:54,340
..in the opposite way.

1154
01:32:54,436 --> 01:32:56,575
Not wrong, but opposite.

1155
01:33:01,510 --> 01:33:06,016
If you answer any question correctly,
I will leave.

1156
01:33:06,615 --> 01:33:08,026
First question?

1157
01:33:08,283 --> 01:33:12,288
What's essential
for humans to sun/ive?

1158
01:33:12,320 --> 01:33:14,300
Air or water?

1159
01:33:15,290 --> 01:33:16,462
Hope.

1160
01:33:18,727 --> 01:33:21,606
What hurts the most?

1161
01:33:21,863 --> 01:33:24,503
Lies or humiliation?

1162
01:33:24,899 --> 01:33:26,435
Disloyalty.

1163
01:33:26,868 --> 01:33:29,439
What is more frightful?

1164
01:33:29,504 --> 01:33:31,848
Death or poverty?

1165
01:33:32,741 --> 01:33:33,913
Failure!

1166
01:33:37,779 --> 01:33:39,383
Your fifth question is?

1167
01:33:39,414 --> 01:33:42,759
No, it's the fourth, not fifth?

1168
01:33:44,319 --> 01:33:46,822
You lost?
- How?

1169
01:33:46,888 --> 01:33:48,595
You gave the right answer.

1170
01:33:49,624 --> 01:33:52,434
This is cheating.
Absolutely unfair.

1171
01:33:52,527 --> 01:33:56,475
Mr. Shastn/ respected you, and..
- You? Shivy?

1172
01:33:57,265 --> 01:33:58,403
Shivy?

1173
01:33:58,867 --> 01:34:01,438
Shastn/ had told me that
you will definitely come.

1174
01:34:01,937 --> 01:34:05,976
He said you will unravel
the mysteries that he couldn't.

1175
01:34:06,841 --> 01:34:09,287
I could never understand.

1176
01:34:09,344 --> 01:34:13,952
Whether he loved you
or believed in you more.

1177
01:34:15,550 --> 01:34:17,461
Are you his son?

1178
01:34:17,686 --> 01:34:18,858
Yes.

1179
01:34:19,054 --> 01:34:21,295
A useless son of a talented father.

1180
01:34:25,293 --> 01:34:28,968
Even I don't know the solutions, son.

1181
01:34:30,332 --> 01:34:34,747
The scriptures only have questions,
not answers.

1182
01:34:34,803 --> 01:34:38,808
The answers lie within us.

1183
01:34:39,607 --> 01:34:42,850
It flows...but it's not water.

1184
01:34:44,012 --> 01:34:46,788
It shines...but it's not silver.

1185
01:34:47,482 --> 01:34:51,624
4121...the fuel.

1186
01:34:53,622 --> 01:34:56,296
Go. . .fly your airplane!

1187
01:34:56,324 --> 01:34:57,701
Fly your airplane!

1188
01:34:57,726 --> 01:35:01,503
Fly your airplane!
Go. Fly your airplane!

1189
01:35:01,596 --> 01:35:03,405
Fly your airplane!

1190
01:35:03,465 --> 01:35:04,535
Go.

1191
01:35:10,605 --> 01:35:13,449
<i>Kaka. Skate Devi.</i>

1192
01:35:13,608 --> 01:35:15,610
Happy Dussera.
- Happy Dussera.

1193
01:35:15,710 --> 01:35:17,747
So poor Ravan's been killed.

1194
01:35:18,546 --> 01:35:20,719
Your Kaka doesn't know..

1195
01:35:20,782 --> 01:35:24,025
..that Ravan is slain, not killed.

1196
01:35:24,052 --> 01:35:25,588
Naru, hand me that hammer.

1197
01:35:25,620 --> 01:35:28,328
No hammer, just gold.

1198
01:35:28,390 --> 01:35:30,529
Happy Dussera.

1199
01:35:33,428 --> 01:35:35,305
It looks amazing, Kaka.

1200
01:35:35,397 --> 01:35:37,604
Our airplane will look like this.

1201
01:35:37,699 --> 01:35:40,270
Your Sitara Devi doesn't know..

1202
01:35:40,335 --> 01:35:43,839
..one needs lots of
gold to build an airplane.

1203
01:35:44,005 --> 01:35:46,417
The real one, not fake.

1204
01:35:48,843 --> 01:35:50,652
You stole it?

1205
01:35:51,446 --> 01:35:54,655
Sitara Devi, doesn't
your Shivy know..

1206
01:35:54,749 --> 01:35:57,593
..taking something from
your own house, isn't stealing.

1207
01:35:57,686 --> 01:35:59,859
I'll knock some sense into you.

1208
01:35:59,888 --> 01:36:02,994
Shastn/ Ji's airplane won't
be built with filthy money.

1209
01:36:03,525 --> 01:36:05,801
Then how will we build it, Kaka?

1210
01:36:05,960 --> 01:36:10,500
Using some old pans...
and some old acquaintances!

1211
01:36:12,467 --> 01:36:14,344
Hello.
I am Shivkar Talpade.

1212
01:36:14,435 --> 01:36:15,971
Go on.
- And I am Narayan Talpade.

1213
01:36:16,004 --> 01:36:18,006
We're about to build
the world's first airp|ane..

1214
01:36:18,306 --> 01:36:19,046
..and humans can fly in it.

1215
01:36:19,340 --> 01:36:21,752
We politely request you
to lend us all the help you can.

1216
01:36:21,843 --> 01:36:23,686
Come on.
- Oh yeah!

1217
01:36:23,811 --> 01:36:25,017
Airplane.
- Yeah.

1218
01:36:25,046 --> 01:36:27,356
Humans will fly!
- Yes.

1219
01:36:28,850 --> 01:36:30,727
Go find someone else.

1220
01:36:31,753 --> 01:36:32,754
He||o..

1221
01:36:32,854 --> 01:36:34,629
I am Shivkar Talpade.
- And I am Narayan Talpade.

1222
01:36:34,656 --> 01:36:37,865
We're about to build the world's first
airplane and humans can fly in it.

1223
01:36:37,893 --> 01:36:38,803
He||o..

1224
01:36:38,893 --> 01:36:39,963
I am Shivkar Talpade.

1225
01:36:40,261 --> 01:36:41,706
He||o..
I am Shivkar Talpade.

1226
01:36:41,796 --> 01:36:42,831
Wait.

1227
01:36:42,897 --> 01:36:44,604
Wait.
- Aunty..

1228
01:36:48,737 --> 01:36:50,614
Trying to cast a new spell or what?

1229
01:36:52,707 --> 01:36:55,688
I have just a few days till 7th.

1230
01:36:55,877 --> 01:36:58,756
It's now...or never.

1231
01:36:58,846 --> 01:37:00,826
What's so special with 7th November?

1232
01:37:00,915 --> 01:37:02,826
Shastn/ ji's experience and knowledge.

1233
01:37:02,851 --> 01:37:05,297
The day...the time...high-tide, low-tide..

1234
01:37:05,387 --> 01:37:06,627
Speed of air, moisture...

1235
01:37:06,688 --> 01:37:07,996
It's not that easy
to understand all that.

1236
01:37:08,256 --> 01:37:11,362
For that,
one needs to understand the universe.

1237
01:37:11,459 --> 01:37:13,461
And Shastry ji was an expert at that.

1238
01:37:13,495 --> 01:37:15,406
Not me!

1239
01:37:15,830 --> 01:37:18,811
Building an airplane
is not my cup of tea.

1240
01:37:18,867 --> 01:37:21,575
I don't know whether it is or not?

1241
01:37:22,003 --> 01:37:24,643
But I've heard that a man in love..

1242
01:37:25,307 --> 01:37:28,845
..often does things beyond his limits.

1243
01:37:34,382 --> 01:37:36,055
Don't expect anything anymore.

1244
01:37:36,584 --> 01:37:38,860
Neither money or nor praise.

1245
01:37:41,890 --> 01:37:44,268
Your airplane's has pricked
the eyes of the British.

1246
01:37:44,292 --> 01:37:46,465
Come on, your highness,
the tiger's waiting.

1247
01:37:46,561 --> 01:37:48,006
Just a minute, sir.

1248
01:37:52,901 --> 01:37:55,973
I am an enslaved king
of an enslaved country.

1249
01:37:56,771 --> 01:37:59,377
I've to hunt down the
tigers of my own jungle..

1250
01:37:59,407 --> 01:38:03,253
“Only for the sake
of their happiness.

1251
01:38:06,614 --> 01:38:08,821
Not sure if history will forgive me...

1252
01:38:09,817 --> 01:38:13,594
..but you please find
the head to forgive me.

1253
01:38:15,256 --> 01:38:16,633
Best of luck!

1254
01:38:17,358 --> 01:38:23,741
"Bless me with your grace."

1255
01:38:25,700 --> 01:38:32,948
"You're my benefactor
on this journey."

1256
01:38:34,609 --> 01:38:42,289
"You can turn stones into diamonds."

1257
01:38:43,551 --> 01:38:45,258
Won't fly.

1258
01:38:46,487 --> 01:38:48,467
Our airplane will never fly.

1259
01:38:50,992 --> 01:38:52,767
Let's do one thing.

1260
01:38:52,827 --> 01:38:54,465
Let's pick a chit.

1261
01:39:14,015 --> 01:39:15,619
Shastn/ ji was right.

1262
01:39:16,484 --> 01:39:18,464
Our fate's gone out for a stroll.

1263
01:39:20,588 --> 01:39:23,569
Leave it. It will be the
opposite of what is written here.

1264
01:39:23,591 --> 01:39:24,797
Shivy!

1265
01:39:30,465 --> 01:39:31,466
It Will fly!

1266
01:39:32,700 --> 01:39:34,805
VVhich means I chose 'It won't fly'.

1267
01:39:36,270 --> 01:39:38,682
Our airplane will never fly.

1268
01:39:40,208 --> 01:39:41,585
It Will.

1269
01:39:43,345 --> 01:39:45,291
My dear friend,
since you build your airplane..

1270
01:39:45,313 --> 01:39:47,350
..You forgot all
about your old friends.

1271
01:39:49,317 --> 01:39:52,491
And I heard that...you're
building a big airplane.

1272
01:39:52,587 --> 01:39:55,830
No, Khan Sahib. I tried my best.

1273
01:39:56,290 --> 01:39:57,860
And now I've run out of
all my money and my courage.

1274
01:39:57,925 --> 01:39:59,700
What are you saying?

1275
01:39:59,794 --> 01:40:01,671
Then you will have
to come home with me.

1276
01:40:01,762 --> 01:40:05,642
My 6 year old son keeps
telling his school friends..

1277
01:40:05,733 --> 01:40:08,646
..that his father used to play
in the band with Shivkar Talpade.

1278
01:40:08,669 --> 01:40:10,512
You're his hero.

1279
01:40:10,605 --> 01:40:13,609
And I don't have the
courage to tell him..

1280
01:40:13,641 --> 01:40:15,882
..that his hero's
lost all his courage.

1281
01:40:15,977 --> 01:40:17,752
You only tell him if you can.

1282
01:40:17,779 --> 01:40:19,349
You don't know, but..

1283
01:40:19,447 --> 01:40:23,259
“You're the only free Indian
of this enslaved country. Only one.

1284
01:40:23,318 --> 01:40:25,821
You're the one who
gives us courage, hope.

1285
01:40:25,887 --> 01:40:28,333
Of an independent tomorrow.

1286
01:40:28,389 --> 01:40:33,839
You will have to fly. For us.

1287
01:40:34,295 --> 01:40:36,605
For the workers that
toil in the mills.

1288
01:40:36,664 --> 01:40:38,041
The labors that build bridges.

1289
01:40:38,333 --> 01:40:40,279
For the arms that pull the rickshaw.

1290
01:40:40,301 --> 01:40:42,872
For we |ndians...you will have to fly.

1291
01:40:42,937 --> 01:40:46,942
How, Khan Sir? This is all I have.

1292
01:40:48,309 --> 01:40:52,348
Will the airplane fly with this?
- It will.

1293
01:40:54,281 --> 01:40:56,921
Your airplane will definitely fly.

1294
01:40:57,051 --> 01:40:58,792
Look.

1295
01:40:58,887 --> 01:41:02,892
The entire neighbourhood
saved this...for Haj.

1296
01:41:03,691 --> 01:41:06,467
Go fly your airplane.

1297
01:41:06,694 --> 01:41:10,005
We'll consider our Haj done.

1298
01:41:10,432 --> 01:41:13,504
And if that's not enough,
then take this too.

1299
01:41:14,336 --> 01:41:17,476
We poor people have a big heart

1300
01:41:18,439 --> 01:41:22,046
Will you fly your airplane now?
- Of course he will.

1301
01:41:22,744 --> 01:41:24,018
Want to bet 50 paise on it?

1302
01:41:24,312 --> 01:41:26,656
Atleast now raise your
standard to a rupee bet.

1303
01:41:36,457 --> 01:41:38,596
"Your prayers..."

1304
01:41:38,626 --> 01:41:40,765
"Your prayers..."

1305
01:41:40,828 --> 01:41:42,933
"Your prayers..."

1306
01:41:42,997 --> 01:41:45,341
"Your prayers..."

1307
01:41:45,433 --> 01:41:49,643
“I bowed,
I kneeled...l even prayed secretly.“

1308
01:41:49,737 --> 01:41:54,277
“I bowed,
I kneeled...l even prayed secretly.“

1309
01:41:54,309 --> 01:41:56,516
“I stopped and prayed.“

1310
01:41:56,611 --> 01:41:58,852
“I knelt and prayed.“

1311
01:41:58,913 --> 01:42:03,521
"The nomad in me has
surrendered to you..."

1312
01:42:03,551 --> 01:42:07,829
"The nomad in me has
surrendered to you..."

1313
01:42:07,855 --> 01:42:09,994
"No sense of dying."

1314
01:42:10,024 --> 01:42:12,402
"No sense of dying."

1315
01:42:12,460 --> 01:42:16,806
“No sense of dying...nor of living.“

1316
01:42:16,898 --> 01:42:22,871
"The nomad in me has
surrendered to you..."

1317
01:42:33,948 --> 01:42:38,328
"With hope can/ed on my tools..."

1318
01:42:38,419 --> 01:42:42,765
"With hope can/ed on my tools..."

1319
01:42:43,291 --> 01:42:45,396
“I have put parts
of my dreams onto it...“

1320
01:42:45,493 --> 01:42:48,030
“I have put parts
of my dreams onto it...“

1321
01:42:49,464 --> 01:42:53,844
"This simple wood needs
to travel the world..."

1322
01:42:53,934 --> 01:42:58,474
"This simple wood needs"
to travel the world...

1323
01:42:58,506 --> 01:43:00,543
"Now these wings cannot be stopped."

1324
01:43:00,642 --> 01:43:02,781
"Now these wings cannot be stopped."

1325
01:43:02,811 --> 01:43:04,950
"Now these wings cannot be stopped."

1326
01:43:05,012 --> 01:43:07,515
"Now these wings cannot be stopped."

1327
01:43:07,581 --> 01:43:09,652
"Now these wings cannot be stopped."

1328
01:43:09,717 --> 01:43:12,027
"Now these wings cannot be stopped."

1329
01:43:12,053 --> 01:43:20,734
"The swan will fly away alone..."

1330
01:43:20,995 --> 01:43:28,504
"The swan will fly away alone..."

1331
01:43:29,870 --> 01:43:37,687
"The swan will fly away alone..."

1332
01:43:38,680 --> 01:43:46,360
"The swan will fly away alone..."

1333
01:43:47,589 --> 01:43:55,872
"The swan will fly away alone..."

1334
01:43:56,598 --> 01:44:03,015
"The swan will fly away alone..."

1335
01:44:05,406 --> 01:44:12,551
"The swan will fly away alone..."

1336
01:44:19,520 --> 01:44:20,897
Accounts! Accounts! Accounts!

1337
01:44:20,922 --> 01:44:22,595
I need to finish these accounts today.

1338
01:44:22,690 --> 01:44:24,795
Gokhle. Where's Gokhle?

1339
01:44:24,825 --> 01:44:26,395
Gokhle.

1340
01:44:26,794 --> 01:44:28,774
Godbo|e..

1341
01:44:32,767 --> 01:44:33,837
Narayan!

1342
01:44:34,469 --> 01:44:35,539
Narayan!

1343
01:44:38,539 --> 01:44:39,643
What's this?

1344
01:44:39,874 --> 01:44:41,410
What's this?

1345
01:44:41,442 --> 01:44:44,889
Look, Narayan...no airplane
can fly without fuel.

1346
01:44:45,446 --> 01:44:47,357
Your uncle is crazy.

1347
01:44:47,415 --> 01:44:51,261
And you're even
crazier to believe him.

1348
01:44:51,752 --> 01:44:52,992
You might be crazy.

1349
01:44:53,020 --> 01:44:55,000
My uncle is not crazy.

1350
01:44:55,022 --> 01:44:57,002
He's not!
My uncle is not crazy.

1351
01:44:57,258 --> 01:44:58,896
Narayan!

1352
01:45:00,327 --> 01:45:02,329
Forget it, Mohan.

1353
01:45:02,863 --> 01:45:04,672
He's just a kid.

1354
01:45:04,732 --> 01:45:05,972
No, father.

1355
01:45:06,567 --> 01:45:09,377
You can live without your son..

1356
01:45:11,505 --> 01:45:13,314
But not me.

1357
01:45:14,041 --> 01:45:15,850
I can't live without him.

1358
01:45:16,711 --> 01:45:18,657
I can't live without him.

1359
01:45:24,618 --> 01:45:26,461
You want promotion, don't you?

1360
01:45:29,356 --> 01:45:30,562
Promotion?

1361
01:45:31,692 --> 01:45:33,729
I have a piece of information.

1362
01:45:44,672 --> 01:45:48,984
Naru...l know what's 4121 ..

1363
01:45:49,009 --> 01:45:50,545
True

1364
01:45:50,778 --> 01:45:52,621
F for four F for fodder.

1365
01:45:53,247 --> 01:45:56,592
1 plus <i>2</i> makes 12.
An animal with 12 horns.

1366
01:45:56,617 --> 01:46:05,560
When the animal would eat this fodder,
he will poop put the fuel.

1367
01:46:06,493 --> 01:46:09,633
Kaka, everything's a joke for you.

1368
01:46:13,501 --> 01:46:16,311
Narayan,
no matter what you do in life..

1369
01:46:16,403 --> 01:46:17,711
Be a Doctor, Lawyer..

1370
01:46:17,805 --> 01:46:20,479
. .Collector. . .anything .

1371
01:46:20,574 --> 01:46:21,917
But don't ever on].

1372
01:46:21,942 --> 01:46:23,819
You know why?

1373
01:46:24,379 --> 01:46:27,690
Crying doesn't change anything.

1374
01:46:27,749 --> 01:46:31,390
Look at me.
The teacher chucked me out..

1375
01:46:31,752 --> 01:46:33,527
..and I left with a smile.

1376
01:46:33,554 --> 01:46:36,660
I found Sitara...and I smiled.

1377
01:46:37,425 --> 01:46:40,963
Father threw me out of the house,
and I still smiled.

1378
01:46:41,495 --> 01:46:43,497
Shastry ji said “Let's fly“..

1379
01:46:43,531 --> 01:46:44,635
..and I still smiled.

1380
01:46:44,665 --> 01:46:46,941
I even built an airplane. Smiled.

1381
01:46:47,234 --> 01:46:49,737
There was just one
time I didn't smile.

1382
01:46:51,239 --> 01:46:53,014
When Shastn/ ji passed away.

1383
01:46:55,376 --> 01:46:56,946
I cried.

1384
01:46:58,379 --> 01:47:01,826
But...did that change a thing?

1385
01:47:04,685 --> 01:47:06,858
That's why I say...smi|e!

1386
01:47:06,887 --> 01:47:08,423
Laugh aloud . .
- Uncle. .

1387
01:47:08,455 --> 01:47:09,627
Laugh!

1388
01:47:09,657 --> 01:47:11,034
Uncle..
- Come.

1389
01:47:11,259 --> 01:47:14,604
But Kaka, fuel?
- We'll figure something out.

1390
01:47:14,695 --> 01:47:15,833
Uncle, we have just two days.

1391
01:47:15,930 --> 01:47:16,908
Come on.

1392
01:47:17,464 --> 01:47:23,415
Children, this is our Solar Sysem.

1393
01:47:23,470 --> 01:47:25,973
What is it called?
- Solar System.

1394
01:47:26,274 --> 01:47:26,911
Very good.

1395
01:47:26,974 --> 01:47:29,955
In the centre we have the Sun.

1396
01:47:30,044 --> 01:47:34,754
And the first planet...
is called Mercury, which is..

1397
01:47:34,782 --> 01:47:37,228
Different names in
Physics and Chemistry.

1398
01:47:37,785 --> 01:47:39,696
Physics and Chemistry?

1399
01:47:39,787 --> 01:47:41,460
Who's this learned chap?

1400
01:47:41,555 --> 01:47:43,228
Me Shivkar Govind Talpade.

1401
01:47:43,324 --> 01:47:47,830
An old scholar of your class.
- So...it's you.

1402
01:47:48,662 --> 01:47:50,437
So the plane flew?

1403
01:47:50,464 --> 01:47:53,274
Class 4...8 times fail.

1404
01:47:54,335 --> 01:47:56,941
He'll fly an airplane...
build a flying ship.

1405
01:47:57,338 --> 01:47:59,477
Young man, if you're that smart.

1406
01:47:59,507 --> 01:48:02,010
..then why don't you
explain this to the kids?

1407
01:48:05,646 --> 01:48:07,421
Come.

1408
01:48:08,282 --> 01:48:09,556
Here.

1409
01:48:09,650 --> 01:48:11,425
Mercury.

1410
01:48:11,652 --> 01:48:17,398
'Buddh' in Physics and,
in Chemistry. - Uncle.

1411
01:48:17,491 --> 01:48:20,870
You see 4121 everywhere.

1412
01:48:20,928 --> 01:48:24,569
Naru...this isn't 4121 it's..

1413
01:48:29,670 --> 01:48:33,015
Oh yes, Para (Mercury)
in hindi looks like 4121 .

1414
01:48:33,040 --> 01:48:34,986
We just needed to add on top line.

1415
01:48:35,009 --> 01:48:37,216
We found the fuel.

1416
01:48:37,311 --> 01:48:39,723
Kaka, it shines..
- But it's not silver.

1417
01:48:39,813 --> 01:48:41,486
It flows.. - But not water.

1418
01:48:41,582 --> 01:48:43,892
The mixture of metal
and chemical, mercury.

1419
01:48:43,985 --> 01:48:46,693
Will our airplane fly now?
- Of course.

1420
01:48:46,720 --> 01:48:49,496
No it won't.
Don't move.

1421
01:48:50,458 --> 01:48:52,768
But why?
- You're under arrest.

1422
01:48:53,861 --> 01:48:55,465
Kaka..

1423
01:49:24,291 --> 01:49:26,464
Don't worry...the airplane will fly.

1424
01:49:26,560 --> 01:49:28,562
You will find mercury
in the thermometer.

1425
01:49:28,595 --> 01:49:30,506
Thermometer.

1426
01:50:00,428 --> 01:50:02,533
I heard, but I couldn't believe it.

1427
01:50:02,597 --> 01:50:03,701
What?

1428
01:50:04,498 --> 01:50:06,444
That someone flew an airplane.

1429
01:50:06,500 --> 01:50:08,377
..or that your useless
son flew an airplane.

1430
01:50:08,402 --> 01:50:13,476
Although it's late,
but I still came to congratulate you.

1431
01:50:15,810 --> 01:50:17,983
Govind Shambhu Talpade.

1432
01:50:18,379 --> 01:50:21,519
Do you know why I made it this far?

1433
01:50:21,949 --> 01:50:23,257
Because of you.

1434
01:50:23,918 --> 01:50:25,920
For I am like you.

1435
01:50:26,454 --> 01:50:28,627
Headstrong!

1436
01:50:41,001 --> 01:50:45,313
Would you like to say
something in your defense?

1437
01:50:45,372 --> 01:50:47,374
Your Honor, there's just one thing..

1438
01:50:47,475 --> 01:50:50,319
...I want to say to your Britishers.

1439
01:50:51,378 --> 01:50:52,584
Thank you.

1440
01:50:52,947 --> 01:50:55,325
Thank you for arresting me.

1441
01:50:55,516 --> 01:50:57,860
Thank you for bringing me here.

1442
01:50:58,052 --> 01:51:00,054
And thank you for filing
this case against me.

1443
01:51:00,320 --> 01:51:01,492
Because if you hadn't done this..

1444
01:51:01,588 --> 01:51:03,568
...I wouldn't have
reached out to my people.

1445
01:51:04,558 --> 01:51:07,869
Thank you...for bringing me close...

1446
01:51:09,463 --> 01:51:10,635
...to my people.

1447
01:51:11,399 --> 01:51:14,380
Flying an airplane
seemed like a fairytale.

1448
01:51:14,434 --> 01:51:16,004
I had lost all hope.

1449
01:51:16,504 --> 01:51:19,314
But today,
after seeing all these people..

1450
01:51:19,340 --> 01:51:21,411
...I've made up my mind.

1451
01:51:21,442 --> 01:51:22,853
Humans will fly.

1452
01:51:24,478 --> 01:51:30,952
So thank you...for mending
my broken courage.

1453
01:51:31,618 --> 01:51:35,657
Friends, there's just
one thing I want to say to you.

1454
01:51:35,990 --> 01:51:37,731
These Britishers
can steal our s|umber..

1455
01:51:37,825 --> 01:51:40,601
..but not our dreams.

1456
01:51:41,462 --> 01:51:43,738
When I fly my airplane, and..

1457
01:51:44,531 --> 01:51:50,482
“You will hear just one
voice in the engine's rattle.

1458
01:51:52,740 --> 01:51:54,549
Vande Mataram!

1459
01:51:59,880 --> 01:52:04,886
Sir...l am no freedom fighter.

1460
01:52:05,953 --> 01:52:10,663
But...for giving me the oppoﬂunity.

1461
01:52:10,924 --> 01:52:15,395
...to say Vande Mataram
in front of all my people..

1462
01:52:15,429 --> 01:52:16,567
Thank you!

1463
01:52:16,630 --> 01:52:18,405
Vande Mataram!

1464
01:52:18,498 --> 01:52:20,705
Vande Mataram!

1465
01:52:51,431 --> 01:52:57,780
Friend...our paths maybe separate,
but our destination is the same.

1466
01:52:57,938 --> 01:52:59,417
Freedom.

1467
01:52:59,573 --> 01:53:02,315
Tomorrow, everyone will hear
just one voice in engine's rattle.

1468
01:53:02,676 --> 01:53:04,815
“Ne-re free.’

1469
01:53:05,879 --> 01:53:07,381
Vande Mataram!

1470
01:53:31,906 --> 01:53:35,945
Tonight's the last night,
tomorrow the final goodbye.

1471
01:53:36,343 --> 01:53:37,981
Without me?

1472
01:53:38,245 --> 01:53:39,724
It's suicide.

1473
01:53:39,913 --> 01:53:42,723
I don't know how to stop,
turn or land.

1474
01:53:43,283 --> 01:53:45,627
It's an unsolvable maze.

1475
01:53:45,686 --> 01:53:47,359
So why don't you just jump down?

1476
01:53:47,387 --> 01:53:48,832
Death in any case.

1477
01:53:51,258 --> 01:53:54,398
I am already burdened
for murdering Mr. Shastnj.

1478
01:53:54,461 --> 01:53:55,633
Don't want to be
responsible for yours.

1479
01:53:55,696 --> 01:53:57,266
You fulfilled my
third condition.

1480
01:53:57,364 --> 01:53:59,640
...and now you don't
want your reward?

1481
01:54:00,334 --> 01:54:02,746
I know you want me to come with you.

1482
01:54:02,836 --> 01:54:05,783
No, I don't want you to come.

1483
01:54:05,873 --> 01:54:08,410
You want it.
- No.

1484
01:54:08,809 --> 01:54:13,349
If you didn't...then why
would you put two chairs in it?

1485
01:54:13,814 --> 01:54:18,422
Because...l ..
- Yes..

1486
01:54:21,355 --> 01:54:22,993
Speak up.

1487
01:54:24,691 --> 01:54:26,364
No reason!

1488
01:54:32,032 --> 01:54:34,774
Kaka...say cheese!

1489
01:54:40,908 --> 01:54:42,410
Hey our Newton.

1490
01:54:42,509 --> 01:54:43,852
Will that Chatterjee
from the police station..

1491
01:54:43,877 --> 01:54:45,652
..come down to click our picture?

1492
01:54:45,679 --> 01:54:48,660
It's automatic, uncle.
- How?

1493
01:54:48,982 --> 01:54:55,263
Well, I've put in a small
piece of cotton in the camera.

1494
01:54:55,288 --> 01:54:57,268
And poured two drops of water.

1495
01:54:57,324 --> 01:54:59,270
As soon as the cotton gets wet,
it will go heavier..

1496
01:54:59,326 --> 01:55:00,703
..the button will get
pressed automatically.

1497
01:55:00,794 --> 01:55:02,774
And take our picture.

1498
01:55:02,796 --> 01:55:04,400
Look ahead.

1499
01:55:06,833 --> 01:55:09,837
Kaka, what's inside?
- Letters, for my mother.

1500
01:55:09,903 --> 01:55:13,350
Tomorrow,
at 9:24 am your Kaka will fly away.

1501
01:55:13,373 --> 01:55:14,351
Don't stay asleep.

1502
01:55:14,408 --> 01:55:16,911
Narayan...your father's
furious, hurry up.

1503
01:55:16,977 --> 01:55:19,821
Mother, I'll be there, you go.
- Come on.

1504
01:55:19,880 --> 01:55:21,689
Sister-in-law.

1505
01:55:28,355 --> 01:55:30,494
Are you really going tomorrow?

1506
01:55:32,993 --> 01:55:35,371
You will never come back?

1507
01:55:38,232 --> 01:55:39,802
Good for you.

1508
01:55:40,467 --> 01:55:42,811
At least you will be free.

1509
01:55:43,303 --> 01:55:44,976
Don't worn] about Narayan.

1510
01:55:45,305 --> 01:55:47,285
I'll appoint a tutor for him.

1511
01:55:48,876 --> 01:55:52,824
I'll take care of mother, father...

1512
01:55:53,814 --> 01:55:55,521
You just go.

1513
01:55:57,885 --> 01:55:59,592
Choose one.

1514
01:56:01,355 --> 01:56:02,663
Come on choose.

1515
01:56:05,692 --> 01:56:07,296
Stupid!

1516
01:56:07,761 --> 01:56:09,434
You lost again.

1517
01:56:11,431 --> 01:56:13,604
Don't lose tomorrow, Shivy.

1518
01:56:14,768 --> 01:56:16,941
Don't lose tomorrow, Shivy.

1519
01:56:17,538 --> 01:56:19,279
Don't lose tomorrow.

1520
01:56:21,875 --> 01:56:24,446
Make India proud!

1521
01:56:38,658 --> 01:56:42,936
'I will wear this the
day...l take off in an airplane.'

1522
01:56:44,731 --> 01:56:51,546
"With a bag full of memories..."

1523
01:56:51,638 --> 01:56:57,782
“And a trunk stuffed with love...“

1524
01:56:58,579 --> 01:57:05,554
"Turned the key,
seatbelts fastened..."

1525
01:57:05,585 --> 01:57:12,469
"Turned the key,
seatbelts fastened..."

1526
01:57:12,492 --> 01:57:18,738
"Time to go kiss the moon."

1527
01:57:18,765 --> 01:57:23,765
“The swan will fly away alone..“

1528
01:57:32,479 --> 01:57:37,479
“The swan will fly away alone..“

1529
01:58:09,249 --> 01:58:10,592
Go.

1530
01:58:14,454 --> 01:58:16,934
Go quietly.

1531
01:58:26,666 --> 01:58:28,612
Where are you going
so early in the morning?

1532
01:58:28,635 --> 01:58:31,741
I told you not to.
- But, father..

1533
01:58:31,938 --> 01:58:34,782
You won't listen, will you?

1534
01:58:35,275 --> 01:58:36,811
You won't listen...

1535
01:58:39,713 --> 01:58:41,886
Dawn comes everyday. .

1536
01:58:42,549 --> 01:58:44,620
..but airplanes don't fly even] day.

1537
01:58:45,619 --> 01:58:48,429
You will definitely go watch
the airplane fly today, Narayan.

1538
01:58:48,521 --> 01:58:49,556
Go.

1539
01:58:51,658 --> 01:58:53,296
Let g0!

1540
01:59:01,701 --> 01:59:03,908
We shall salute you rather.

1541
01:59:03,970 --> 01:59:09,443
My dear friend, before you
become the world's first flying man.

1542
01:59:09,543 --> 01:59:14,288
Won't you give me an autograph?

1543
01:59:18,585 --> 01:59:19,893
Memorabilia!

1544
01:59:23,523 --> 01:59:24,934
Sir. Sir!

1545
01:59:24,992 --> 01:59:26,869
Shiv's escaped.
He's escaped from jail.

1546
01:59:26,893 --> 01:59:28,497
Are you sure?
- Yes, sir.

1547
01:59:28,595 --> 01:59:30,802
He's escaped, sir. He's escaped.

1548
01:59:41,341 --> 01:59:45,312
It will end the way...it all started.

1549
01:59:46,313 --> 01:59:48,919
In the middle of the clouds.

1550
01:59:50,951 --> 01:59:54,558
Hold me tight, don't be shy.

1551
01:59:55,756 --> 01:59:58,396
Do you remember your lines?

1552
01:59:58,425 --> 02:00:00,598
I am love with you, Shakuntala.

1553
02:00:00,660 --> 02:00:02,367
Let's go far away.

