WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07.042 --> 00:00:07.917
Lights.

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09.708 --> 00:00:14.417
Camera. Silence. Action.

5
00:02:00.333 --> 00:02:05.417
Excuse me, brother. Ma'am. This way.
Please look towards the camera.

6
00:02:25.083 --> 00:02:26.417
What an amazing accomplishment, ma'am.

7
00:02:26.583 --> 00:02:27.458
Thank you.

8
00:02:27.583 --> 00:02:29.750
Congratulations on being honored
with the Golden Vinyl.

9
00:02:29.833 --> 00:02:30.708
Thank you.

10
00:02:39.250 --> 00:02:40.292
No. Not you.

11
00:02:58.917 --> 00:03:01.250
It won't take more than half an hour.

12
00:03:01.333 --> 00:03:04.000
It's okay.
Let them ask their questions.

13
00:03:11.458 --> 00:03:13.292
Once again, congratulations, ma'am.

14
00:03:13.375 --> 00:03:15.958
How does it feel
to be the epitome of musical success?

15
00:03:17.792 --> 00:03:19.500
It feels as if…

16
00:03:22.042 --> 00:03:24.042
I've finally reached home,
exhausted and spent.

17
00:03:26.083 --> 00:03:28.250
And my mother is at the door,
welcoming me.

18
00:03:31.208 --> 00:03:32.917
This is my father's legacy.

19
00:03:34.167 --> 00:03:35.708
And my mother's dream for me.

20
00:03:38.875 --> 00:03:43.917
She has been waiting for this day to come.
She must be thrilled to hear this news.

21
00:03:51.292 --> 00:03:53.167
Any plans of getting married
in the near future?

22
00:03:53.875 --> 00:03:57.417
There have been rumors linking you
to a well-known music composer.

23
00:04:07.000 --> 00:04:09.125
My next film is with Mr. Rai.

24
00:04:09.375 --> 00:04:13.125
Ms. Naseeban is the music composer,
Mr. Majrooh is penning the lyrics,

25
00:04:13.208 --> 00:04:16.125
and Mr. Rai's co-producer
and wife is the lead actor.

26
00:04:17.458 --> 00:04:18.583
Next question.

27
00:04:18.667 --> 00:04:21.667
Ma'am, the gift of music
runs in your family.

28
00:04:21.750 --> 00:04:23.833
Your grandfather was even honored
with the great title, Diwan--

29
00:04:23.917 --> 00:04:26.250
No. It was my father,

30
00:04:26.333 --> 00:04:28.542
Pandit Devram Manjushree,
who was given that title.

31
00:04:30.875 --> 00:04:32.250
Your mother, Mrs. Urmila,

32
00:04:32.333 --> 00:04:35.458
also came to launch her son
as a singer some nine years ago?

33
00:04:49.875 --> 00:04:50.750
No!

34
00:04:52.042 --> 00:04:53.500
She has no son.

35
00:04:55.250 --> 00:04:56.250
I'm her only child.

36
00:04:58.250 --> 00:04:59.125
Just me.

37
00:05:13.500 --> 00:05:15.208
Had your husband been alive,

38
00:05:16.333 --> 00:05:18.917
he would have been so happy
to see his daughter.

39
00:05:19.000 --> 00:05:22.583
Ma’am,
what are you naming the little doll?

40
00:05:23.917 --> 00:05:24.792
Qala.

41
00:05:26.208 --> 00:05:30.417
-My other baby.
-We couldn't pick up on it earlier.

42
00:05:31.167 --> 00:05:34.750
Both their heartbeats were always in sync.

43
00:05:36.625 --> 00:05:37.500
A…

44
00:05:41.208 --> 00:05:42.167
son?

45
00:05:56.500 --> 00:05:59.125
Don't worry, she's fine.

46
00:06:00.208 --> 00:06:01.542
A strong and healthy baby.

47
00:06:04.875 --> 00:06:07.750
It's quite common with twins.

48
00:06:08.583 --> 00:06:12.833
If one of the babies
is stronger and healthier,

49
00:06:13.375 --> 00:06:15.625
he or she sometimes absorbs the nutrition
meant for the other baby.

50
00:06:16.500 --> 00:06:21.750
So, the weaker child
finds it difficult to survive.

51
00:07:21.667 --> 00:07:25.625
My mother asks

52
00:07:26.125 --> 00:07:30.125
Oh, my darling girl

53
00:07:30.750 --> 00:07:37.750
What makes you so wan, so pale?

54
00:07:39.833 --> 00:07:46.792
What makes you so wan, so pale?

55
00:08:48.375 --> 00:08:50.250
So what if you are a girl.

56
00:08:52.792 --> 00:08:56.250
You can still be a musical maestro
like your father.

57
00:08:57.958 --> 00:09:02.917
You can be trained.
You can be as talented as any boy.

58
00:09:04.917 --> 00:09:09.125
But because you are a girl,
you will have to work harder.

59
00:09:10.958 --> 00:09:14.125
You will have to be extra careful
about your dignity and reputation.

60
00:09:15.250 --> 00:09:16.542
Do you understand what I’m saying?

61
00:09:20.000 --> 00:09:21.417
Of course you don't.

62
00:09:22.833 --> 00:09:24.167
But you will.

63
00:09:25.292 --> 00:09:28.792
The world should address you as a maestro.

64
00:09:30.583 --> 00:09:32.417
And not as a courtesan.

65
00:09:35.708 --> 00:09:37.667
Only then will you truly be successful.

66
00:09:43.583 --> 00:09:45.208
Will you be able to do that?

67
00:09:46.000 --> 00:09:47.708
Are you capable
of achieving that kind of success?

68
00:10:01.083 --> 00:10:02.500
Ma'am, your tea is here.

69
00:10:03.000 --> 00:10:05.458
The people from Illustrated Weekly
magazine will be here any minute now.

70
00:10:18.125 --> 00:10:19.792
Did my mother call?

71
00:10:21.667 --> 00:10:22.542
No.

72
00:10:35.375 --> 00:10:37.250
You did send the telegram to her,
didn't you?

73
00:10:37.333 --> 00:10:38.333
Yes, ma'am.

74
00:10:59.292 --> 00:11:01.083
Did you see today's paper, Mama?

75
00:11:02.083 --> 00:11:04.375
There is a photograph
of me with the Prime Minister.

76
00:11:05.625 --> 00:11:09.292
Such an honour. And the Golden Vinyl.

77
00:11:10.875 --> 00:11:12.417
You always wanted it, right?

78
00:11:12.750 --> 00:11:14.958
I knew you'd be happy.

79
00:11:15.833 --> 00:11:19.167
Ma'am, the photographer is ready to shoot.

80
00:11:19.958 --> 00:11:21.500
I have to go now.

81
00:11:22.208 --> 00:11:23.333
I love you too.

82
00:11:23.792 --> 00:11:25.500
Yes, Mama, I am taking care of myself.

83
00:11:31.625 --> 00:11:32.500
Hello.

84
00:11:33.542 --> 00:11:37.083
I'm calling from Mr. Dey's office.
This is regarding Ms. Qala's dates…

85
00:11:38.542 --> 00:11:40.833
It's from Mr. Dey's office for my dates.

86
00:11:42.417 --> 00:11:45.500
Please tell him that if his hero insists
on singing his own songs in this film too,

87
00:11:46.000 --> 00:11:50.500
my fee should be more than his,
even if it's just by a rupee.

88
00:11:55.167 --> 00:11:56.083
Hold it.

89
00:12:06.167 --> 00:12:07.042
Beautiful.

90
00:12:09.458 --> 00:12:10.417
Enough.

91
00:12:10.625 --> 00:12:12.125
-But, ma'am, the magazine needs more--
-Hey.

92
00:12:12.500 --> 00:12:13.792
I think we've got it.

93
00:12:17.042 --> 00:12:20.083
-We'll send you the photos for approval.
-Thank you.

94
00:12:21.208 --> 00:12:24.208
By the way, I loved the one you did
for Indira last week.

95
00:12:24.333 --> 00:12:27.208
-Oh, thank you. Ta-ta then.
-Ta-ta.

96
00:12:30.875 --> 00:12:33.042
Ma'am, I'll return Mr. Majrooh's books
and come.

97
00:13:13.625 --> 00:13:14.750
Thief!

98
00:13:25.417 --> 00:13:29.583
Aren't you ashamed of yourself?
Displaying my dreams on your walls?

99
00:13:45.333 --> 00:13:46.375
It's mine!

100
00:14:14.250 --> 00:14:15.542
There's no fever at all.

101
00:14:18.417 --> 00:14:21.125
What happened exactly?
Do you have any specific symptoms?

102
00:14:24.792 --> 00:14:25.667
No.

103
00:14:26.958 --> 00:14:31.292
No, Doctor,
there's nothing physically wrong.

104
00:14:32.917 --> 00:14:33.792
There's…

105
00:14:36.667 --> 00:14:37.542
noise…

106
00:14:40.917 --> 00:14:41.792
here!

107
00:14:49.375 --> 00:14:50.250
And fear…

108
00:14:54.500 --> 00:14:55.375
here!

109
00:15:02.333 --> 00:15:03.208
It's…

110
00:15:05.500 --> 00:15:07.750
It's… It's like…

111
00:15:12.042 --> 00:15:14.417
I've been waiting for something to happen.

112
00:15:21.917 --> 00:15:22.792
And it's happening.

113
00:15:28.417 --> 00:15:33.542
I feel like something inside me
is breaking.

114
00:15:34.250 --> 00:15:35.667
I think you need a break.

115
00:15:36.542 --> 00:15:38.917
-Sounds like extreme exhaustion.
-Exhaustion? No, Doctor.

116
00:15:39.417 --> 00:15:41.125
There is something wrong with me.

117
00:15:41.542 --> 00:15:44.333
It's nothing.
This is something all women tend to have.

118
00:15:44.417 --> 00:15:47.833
Slight hysteria, it's totally normal.
You are such a great artist,

119
00:15:47.917 --> 00:15:49.958
and, as we all know,
artists are sensitive people.

120
00:15:50.042 --> 00:15:51.875
They take everything to heart.

121
00:15:51.958 --> 00:15:54.875
Overthink things. That's why you
are imagining the noise in your head.

122
00:15:54.958 --> 00:15:58.292
Plus, those few days a month
for every woman are difficult.

123
00:15:58.750 --> 00:16:01.917
So, why don't you get out of the house,
get some fresh air?

124
00:16:03.958 --> 00:16:04.833
Okay.

125
00:16:06.542 --> 00:16:09.125
In that case, send over
some sleeping pills for me.

126
00:16:12.000 --> 00:16:13.708
Didn't I send some last month?

127
00:16:17.000 --> 00:16:20.000
-There are only a couple left.
-This is not done, Ms. Qala.

128
00:16:20.417 --> 00:16:23.167
Why don't you try sleeping
without the pills?

129
00:16:24.500 --> 00:16:27.250
-I suggest you warm some milk and--
-No milk!

130
00:16:27.333 --> 00:16:28.708
She doesn't drink milk.

131
00:16:30.917 --> 00:16:33.458
Okay, fine. Then add some nutmeg
to a glass of warm water and--

132
00:16:33.542 --> 00:16:36.458
-Just send the sleeping pills.
-Just stop overthinking things.

133
00:16:37.625 --> 00:16:41.417
You're stressing yourself out too much.
You are such a phenomenal singer. Sing.

134
00:17:47.750 --> 00:17:48.625
Sorry, Mama.

135
00:17:48.917 --> 00:17:52.208
-I'll sing again.
-Set the lute down.

136
00:17:53.583 --> 00:17:56.000
-Mama, please. Let me try once more.
-Set it down now.

137
00:18:09.292 --> 00:18:13.458
Brains? Zero. Beauty? Zero.

138
00:18:14.250 --> 00:18:17.958
Zero talent.
The least you can do is work hard.

139
00:18:18.583 --> 00:18:20.208
And you can't even do that.

140
00:18:21.125 --> 00:18:23.125
We have to go to Solan
the day after tomorrow.

141
00:18:23.208 --> 00:18:26.250
You have to sing in front
of the maestro, Mansoor Khan.

142
00:18:26.500 --> 00:18:28.750
You can't even get your basics right,
Qala.

143
00:18:28.875 --> 00:18:29.917
Ma, I know it.

144
00:18:30.167 --> 00:18:32.292
Please just listen to it once.
Just once, Mama.

145
00:18:34.167 --> 00:18:35.042
Mama, I'm sorry.

146
00:18:43.125 --> 00:18:44.333
Sorry, Mama.

147
00:18:57.875 --> 00:18:59.083
Mama, sorry.

148
00:19:45.000 --> 00:19:46.417
This is the first time

149
00:19:46.500 --> 00:19:49.833
Diwan Manjushree's daughter
is going to show her vocal talent.

150
00:19:50.375 --> 00:19:52.875
And for that, such a small crowd?

151
00:19:53.750 --> 00:19:58.375
Gandhi is visiting Shimla,
so all the surrounding villages are empty.

152
00:19:58.458 --> 00:20:00.375
They have all gone to see him in hordes.

153
00:20:01.375 --> 00:20:02.958
Besides,
this is Hindustani classical music.

154
00:20:03.042 --> 00:20:05.042
Not some gyrating film song
that will attract a large crowd.

155
00:20:05.125 --> 00:20:06.542
This music is not for regular ears.

156
00:20:06.750 --> 00:20:10.917
You worry too much. Come.
Look at the ones who have come.

157
00:20:11.000 --> 00:20:15.375
Great connoisseurs of music and poetry.
The ones who should be here are here.

158
00:20:15.667 --> 00:20:17.750
There is one more singer performing today.

159
00:20:18.875 --> 00:20:21.750
Jagan Batwal.
He belongs to Solan, a local boy.

160
00:20:25.167 --> 00:20:28.667
But, sir,
today was meant to be Qala's day.

161
00:20:31.417 --> 00:20:35.417
-How can someone else sing?
-This boy is an orphan.

162
00:20:35.500 --> 00:20:38.458
He learnt how to sing
in the local Sikh temple.

163
00:20:38.583 --> 00:20:41.083
He is getting a chance
to sing in front of you.

164
00:20:42.583 --> 00:20:45.125
But if you have an issue
with his caste or birth…

165
00:20:45.500 --> 00:20:46.458
No, no.

166
00:20:47.042 --> 00:20:49.500
After all, an artist is not identified
by his caste or birth.

167
00:20:49.917 --> 00:20:52.583
And besides, you have decided
that he will sing today, so I will listen.

168
00:20:52.667 --> 00:20:54.500
I can't refuse your wish.

169
00:20:54.583 --> 00:20:58.375
Dear father

170
00:20:58.875 --> 00:21:05.875
Dear father

171
00:21:10.500 --> 00:21:17.333
Dear father, why am I losing

172
00:21:17.417 --> 00:21:23.375
My mother's home?

173
00:21:24.792 --> 00:21:29.542
Dear father

174
00:21:30.333 --> 00:21:35.917
Dear father

175
00:21:36.792 --> 00:21:43.792
Why am I losing

176
00:21:44.083 --> 00:21:49.333
My mother's home?

177
00:21:52.750 --> 00:21:59.750
Dear father, why am I losing

178
00:21:59.917 --> 00:22:05.292
My mother's home?

179
00:22:27.833 --> 00:22:33.208
Come, child. Sit. Well done.
You sang beautifully.

180
00:22:34.708 --> 00:22:38.292
You have your mother's voice.
The same sweetness.

181
00:22:40.375 --> 00:22:42.458
How many hours do you practice a day?

182
00:22:42.542 --> 00:22:46.542
-Around eight hours a day.
-Eight hours…

183
00:22:47.625 --> 00:22:49.500
I thought you said

184
00:22:50.458 --> 00:22:52.792
no one will come
because Gandhi is visiting.

185
00:22:52.875 --> 00:22:53.750
I did say that, but--

186
00:22:53.833 --> 00:22:58.958
Oh, to die like this

187
00:23:00.583 --> 00:23:05.958
Is not an ending my friend

188
00:23:08.000 --> 00:23:15.000
The world doth die every day

189
00:23:16.333 --> 00:23:22.000
Yet does not fade away

190
00:23:23.667 --> 00:23:30.292
Who knows when the end will come

191
00:23:30.917 --> 00:23:36.542
And how death will visit me

192
00:23:37.458 --> 00:23:44.250
If my lord lives in my heart

193
00:23:46.542 --> 00:23:52.750
I will gently fade away

194
00:23:54.375 --> 00:23:59.833
I will gently fade away

195
00:24:00.250 --> 00:24:02.417
Fade

196
00:24:02.500 --> 00:24:09.500
Fade away

197
00:24:39.625 --> 00:24:45.625
Where do you wander in your search?

198
00:24:45.833 --> 00:24:51.167
His shadow walks with you

199
00:24:51.667 --> 00:24:57.375
Yet you die with every breath

200
00:24:57.833 --> 00:25:03.042
And fall apart more than coming together

201
00:25:03.708 --> 00:25:09.667
Each breath a formless hymn
Sung without fear

202
00:25:09.750 --> 00:25:15.333
Heard without hate sung without fear

203
00:25:15.708 --> 00:25:21.625
Each breath a formless hymn
Sung without fear

204
00:25:21.708 --> 00:25:27.958
Heard without hate sung without fear

205
00:25:39.708 --> 00:25:45.250
Every protection falls short
Of shielding you

206
00:25:45.875 --> 00:25:50.875
Don't worry, the shroud will suffice

207
00:25:51.667 --> 00:25:57.458
What your hands can hold is all you have

208
00:25:57.792 --> 00:26:03.042
The rest the invaders can take away

209
00:26:03.750 --> 00:26:09.583
When you feast on false dreams

210
00:26:09.667 --> 00:26:15.542
Everything turns to ashes

211
00:26:15.625 --> 00:26:21.750
Yet you die with every breath

212
00:26:21.833 --> 00:26:27.625
And fall apart more than coming together

213
00:26:27.708 --> 00:26:31.833
Each breath a formless hymn

214
00:26:45.375 --> 00:26:50.042
Sung without fear

215
00:26:50.750 --> 00:26:53.458
Each breath a formless hymn

216
00:26:53.542 --> 00:26:58.125
Heard without hate

217
00:26:58.208 --> 00:27:02.875
Heard without hate

218
00:27:02.958 --> 00:27:06.125
Heard without hate

219
00:27:06.208 --> 00:27:10.292
Sung without fear

220
00:27:16.042 --> 00:27:16.917
Urmi.

221
00:27:18.542 --> 00:27:19.417
Urmi.

222
00:27:21.375 --> 00:27:22.458
Why so lost?

223
00:27:28.667 --> 00:27:32.708
-What do you think, sir?
-She has a sweetness in her voice.

224
00:27:35.292 --> 00:27:40.167
And this classical form
is your family's forte. Your legacy.

225
00:27:42.542 --> 00:27:43.417
No!

226
00:27:45.208 --> 00:27:47.167
I want her to have her father's legacy.

227
00:27:53.333 --> 00:27:54.542
She is not a maestro.

228
00:27:58.625 --> 00:27:59.500
Like…

229
00:28:01.583 --> 00:28:02.667
Like that boy.

230
00:28:05.792 --> 00:28:10.625
They are both good in their own way.
She has her kind of talent. And he, his.

231
00:28:11.500 --> 00:28:13.375
Why must you compare the two?

232
00:29:07.250 --> 00:29:11.333
Qala, where are you going?
Go get some warm milk for Jagan.

233
00:29:23.500 --> 00:29:24.958
It's really cold here.

234
00:29:30.458 --> 00:29:32.000
More than Solan.

235
00:29:35.042 --> 00:29:37.542
And it snows much more than in Shimla.

236
00:29:54.417 --> 00:29:55.917
I've heard that you also sing?

237
00:29:56.667 --> 00:29:59.833
I missed your performance that day,
but your mother told me.

238
00:30:01.667 --> 00:30:04.417
What… What did Mom say?

239
00:30:05.125 --> 00:30:08.875
That you sing too, and that you will
accompany me on the lute.

240
00:30:37.417 --> 00:30:38.833
Why have you come?

241
00:31:34.500 --> 00:31:36.833
Who told you to follow me
into the cold night?

242
00:31:38.958 --> 00:31:40.167
If you have a fever…

243
00:31:43.042 --> 00:31:44.292
it's not my fault.

244
00:31:45.792 --> 00:31:48.292
Do you always get scared,
even before someone blames you?

245
00:31:55.833 --> 00:31:58.708
What do you think you are doing?

246
00:31:59.833 --> 00:32:02.417
He thinks he might have a fever.

247
00:32:10.458 --> 00:32:13.375
Child, lift your arm up a bit.

248
00:32:16.250 --> 00:32:17.167
Slowly.

249
00:32:19.083 --> 00:32:22.917
This has mercury in it.
Mercury in a singer's mouth?

250
00:32:23.583 --> 00:32:25.250
He could lose his voice.

251
00:32:27.208 --> 00:32:28.125
Sorry, Mama.

252
00:32:30.417 --> 00:32:32.417
If only you had a genuine connection
with music,

253
00:32:32.583 --> 00:32:35.083
then maybe you would have understood
what you were doing wrong.

254
00:33:01.958 --> 00:33:02.833
What happened?

255
00:33:05.167 --> 00:33:07.625
Nothing. Everything is okay.

256
00:33:09.417 --> 00:33:10.833
I want you to remember two things.

257
00:33:10.917 --> 00:33:14.833
First, if you keep everything
that you feel or think hidden inside,

258
00:33:14.917 --> 00:33:18.375
suppressed till it drowns,
a day will come when the dam will burst.

259
00:33:21.083 --> 00:33:22.250
And the second thing?

260
00:33:22.750 --> 00:33:26.417
The word "okay"
just means "on kerosene duty".

261
00:33:26.583 --> 00:33:28.208
It doesn't mean that you're fine.

262
00:33:28.625 --> 00:33:30.375
Got it?

263
00:33:32.125 --> 00:33:33.500
-Okay, fine.
-My friend.

264
00:33:34.458 --> 00:33:35.458
Where are the lyrics?

265
00:33:35.667 --> 00:33:37.917
Just wait.
I've brought an entire compendium.

266
00:33:39.125 --> 00:33:40.375
Yeah, right.

267
00:33:41.292 --> 00:33:43.167
I bet he wrote it in a rickshaw
on his way here.

268
00:33:43.250 --> 00:33:45.917
He can write a song in the time
that it takes him to smoke a cigarillo.

269
00:33:46.000 --> 00:33:48.625
I'd like to state that speed
is no indication of a person's talent,

270
00:33:48.708 --> 00:33:52.500
or the lack thereof. Here's your song.

271
00:33:52.833 --> 00:33:53.833
Let's hear it.

272
00:33:56.292 --> 00:33:57.458
Here you go.

273
00:33:59.333 --> 00:34:01.542
-From here?
-Yes, my love.

274
00:34:06.875 --> 00:34:07.750
Sudha, dear.

275
00:34:08.625 --> 00:34:12.333
Just go and tell Mukherjee
to get some savories and some tea.

276
00:34:12.417 --> 00:34:13.417
Of course.

277
00:34:16.708 --> 00:34:17.792
Greetings.

278
00:34:19.083 --> 00:34:21.375
Listen. Why don't you hire Gorasaria
as a secretary?

279
00:34:22.000 --> 00:34:23.750
Most of the stars have done so.

280
00:34:24.208 --> 00:34:26.583
Should I hire him
because he is good at his job

281
00:34:26.667 --> 00:34:29.375
or because he is not a woman?

282
00:34:29.458 --> 00:34:31.125
No, no. I didn't mean it like that.

283
00:34:31.333 --> 00:34:33.625
But still, a female secretary?

284
00:34:34.875 --> 00:34:36.958
You can just say secretary.

285
00:34:37.042 --> 00:34:38.917
Do you really need
to add the prefix "female"?

286
00:34:39.000 --> 00:34:43.708
All it takes is to unlatch that doorway

287
00:34:44.375 --> 00:34:48.833
To let the lost light in

288
00:34:48.917 --> 00:34:53.250
To take shredded dreams

289
00:34:53.708 --> 00:34:58.625
And sew yourself a technicolor coat
Of the night

290
00:34:58.708 --> 00:35:03.625
I am done with making excuses

291
00:35:03.708 --> 00:35:08.750
Singing mournful dirges

292
00:35:08.833 --> 00:35:14.083
Sorrowful songs sung slowly

293
00:35:14.833 --> 00:35:15.750
Brilliant!

294
00:35:16.125 --> 00:35:18.208
The third verse is beautiful, Majrooh.

295
00:35:18.708 --> 00:35:21.958
The sad truth is that no one listens
to the third verse.

296
00:35:22.042 --> 00:35:23.500
It's never played on the radio.

297
00:35:23.583 --> 00:35:25.625
If you were to hang yourself
from the third verse,

298
00:35:25.708 --> 00:35:27.167
no one would find your body.

299
00:35:27.708 --> 00:35:31.333
It's sounding a little cluttered,
isn't it, Naseeban? It's too alliterative.

300
00:35:31.833 --> 00:35:33.667
Almost like a tongue twister.

301
00:35:34.958 --> 00:35:36.417
It will be difficult to sing.

302
00:35:36.917 --> 00:35:40.917
Mr. Rai, the sentiments of the scene
are clearly and beautifully

303
00:35:41.417 --> 00:35:43.417
reflected in these lyrics.

304
00:35:43.958 --> 00:35:46.917
Besides, how can we argue
with a poet about his poetry?

305
00:35:47.000 --> 00:35:49.167
Ma'am, Mr. Sanyal passed away.

306
00:35:49.458 --> 00:35:50.417
What?

307
00:36:11.917 --> 00:36:13.167
ADDITIONAL BENGAL NEWS

308
00:36:13.292 --> 00:36:16.042
THE INTOXICATING VOICE GOES SILENT TODAY:
CHANDAN LAL SANYAL PASSES AWAY

309
00:36:16.167 --> 00:36:18.583
This is All India Radio.

310
00:36:19.500 --> 00:36:23.958
I am sure our listeners have already read
the sad news in today's newspapers.

311
00:36:24.375 --> 00:36:30.625
One of our most beloved singers,
Chandan Lal Sanyal, is no more.

312
00:36:32.000 --> 00:36:38.667
And today, in our studio,
we have Ms. Qala Manjushree with us.

313
00:36:39.167 --> 00:36:42.875
-Ma'am, welcome.
-Thank you.

314
00:36:43.708 --> 00:36:47.083
I would like to know.

315
00:36:47.750 --> 00:36:51.750
You never had the privilege
of working with Mr. Sanyal?

316
00:36:55.625 --> 00:36:59.750
No. Sadly, I never got the opportunity.

317
00:37:02.208 --> 00:37:03.333
Liar!

318
00:37:31.417 --> 00:37:37.708
I have a fondness for breaking apart

319
00:37:38.500 --> 00:37:45.417
Come gather me, my love

320
00:37:50.917 --> 00:37:53.333
Do you know the lyrics of this song?

321
00:37:54.375 --> 00:37:55.833
Who doesn't?

322
00:38:02.167 --> 00:38:03.042
Then sing.

323
00:38:05.958 --> 00:38:12.958
I have a fondness for breaking apart

324
00:38:14.125 --> 00:38:21.125
Come gather me, my love

325
00:39:02.250 --> 00:39:08.875
I drown in you

326
00:39:09.083 --> 00:39:13.417
Like a word submerged
In an unspoken conversation

327
00:39:16.250 --> 00:39:17.125
Son…

328
00:39:18.833 --> 00:39:25.792
I drown in you

329
00:39:26.208 --> 00:39:32.375
Like a word submerged
In an unspoken conversation

330
00:39:35.667 --> 00:39:42.625
One look at you and the winds

331
00:39:43.208 --> 00:39:49.750
Themselves have caught their breath
Like I would your hands

332
00:39:50.458 --> 00:39:56.167
The river of the night
Pools into your eyes

333
00:39:57.042 --> 00:40:04.042
And fells me to my knees

334
00:40:11.000 --> 00:40:17.250
I have a fondness for breaking apart

335
00:40:17.333 --> 00:40:24.333
Come gather me, my love

336
00:40:44.042 --> 00:40:45.500
Shall we practice our music?

337
00:40:52.208 --> 00:40:53.083
Not today.

338
00:41:00.750 --> 00:41:02.417
Qala, listen.

339
00:41:18.000 --> 00:41:21.958
No one can argue with you on thumri,
you yourself are an enchanting melody.

340
00:41:27.000 --> 00:41:31.792
Why are you standing so far away?
Stop talking and come to me.

341
00:41:54.875 --> 00:41:59.042
From our hills, especially for you.

342
00:42:41.750 --> 00:42:44.542
What does Mom want with Mr. Sanyal?

343
00:42:47.333 --> 00:42:50.333
Why is she sitting with him?

344
00:42:51.625 --> 00:42:52.542
For me.

345
00:42:54.792 --> 00:42:58.417
She has a dream that I should sing
in the film industry like Mr. Sanyal.

346
00:42:59.667 --> 00:43:03.167
I could get a chance to work
with Mr. Sumant Kumar.

347
00:43:04.042 --> 00:43:06.750
Only a precious few
get such an opportunity.

348
00:43:09.208 --> 00:43:12.458
And the Golden Record,
I could even be honored with that.

349
00:43:19.167 --> 00:43:20.500
Just imagine.

350
00:43:21.875 --> 00:43:24.583
I could finally sing
to my heart's content.

351
00:43:26.625 --> 00:43:30.208
I'll fill the whole of Calcutta city
with my songs.

352
00:43:33.917 --> 00:43:35.333
I want to do that too.

353
00:43:37.000 --> 00:43:38.958
I want all of that too.

354
00:43:40.792 --> 00:43:43.792
That… That golden award…

355
00:43:46.333 --> 00:43:49.417
that Mom wants, I'll get it for her.

356
00:44:09.833 --> 00:44:10.708
Thank you.

357
00:44:13.208 --> 00:44:14.333
Thank you.

358
00:44:18.750 --> 00:44:19.667
Thank you.

359
00:44:21.792 --> 00:44:22.750
You know, Qala,

360
00:44:23.458 --> 00:44:26.875
Devendra Narayan finished
his education in England.

361
00:44:27.708 --> 00:44:30.917
And he's with the Royal Air Force now,
right?

362
00:44:31.833 --> 00:44:37.000
And Queen Mandira was telling me
that he is very fond of music.

363
00:44:37.500 --> 00:44:39.667
Have you ever been to our place?

364
00:44:41.042 --> 00:44:42.083
No.

365
00:44:42.667 --> 00:44:45.000
That's okay. You'll be living there now.

366
00:44:45.750 --> 00:44:47.042
She's going to love it.

367
00:44:48.792 --> 00:44:52.208
And what about your plans?
Back to the hills?

368
00:44:53.417 --> 00:44:56.375
No! I'll be staying here from now on.

369
00:44:57.083 --> 00:44:58.833
Qala will be with you.

370
00:44:59.167 --> 00:45:03.958
And I'll be with Jagan,
guiding him in his music, his career.

371
00:45:04.042 --> 00:45:05.875
For now, everything is in Calcutta.

372
00:45:06.333 --> 00:45:08.333
Himachal will have to wait.

373
00:45:11.833 --> 00:45:13.750
Why don't you both get
to know each other a bit better?

374
00:45:13.833 --> 00:45:17.250
Urmila, I'd love to go and chat
with your young protégé.

375
00:45:17.333 --> 00:45:18.875
-Yes, please.
-Shall we?

376
00:45:19.208 --> 00:45:20.792
-Let's go.
-Please come.

377
00:45:31.208 --> 00:45:33.708
So, you like music?

378
00:45:41.208 --> 00:45:42.083
No.

379
00:45:44.375 --> 00:45:45.417
I hate it.

380
00:45:52.417 --> 00:45:55.167
The who's who of the industry
will be coming.

381
00:45:56.958 --> 00:46:00.667
You'll get to meet everyone, Qala.

382
00:46:03.208 --> 00:46:04.375
And of course…

383
00:46:05.583 --> 00:46:07.208
Jagan will sing.

384
00:46:08.167 --> 00:46:09.417
It'll be so nice.

385
00:46:10.875 --> 00:46:12.250
Shall I sing something too?

386
00:46:16.292 --> 00:46:22.500
You know what kind of girls sing
in front of the film industry people.

387
00:46:25.750 --> 00:46:30.125
-But Jagan is singing.
-He is a boy.

388
00:46:34.125 --> 00:46:35.708
So, the rules are different.

389
00:46:51.750 --> 00:46:54.375
-Shall we go back home?
-What?

390
00:46:55.917 --> 00:47:00.625
Back to the hills.
Just the two of us? Let's go home.

391
00:47:02.375 --> 00:47:05.708
You will get married,
and go to your husband's home.

392
00:47:07.958 --> 00:47:10.208
But my home is with you.

393
00:47:13.875 --> 00:47:19.333
The son stays with the mother.
The daughter stays with her husband.

394
00:47:31.375 --> 00:47:33.375
In that case, I'll marry Jagan.

395
00:47:34.792 --> 00:47:38.500
So I don't have to ever leave you. Ever!

396
00:47:44.083 --> 00:47:46.083
Do you have no shame?

397
00:47:50.000 --> 00:47:55.042
How can you even think
of marrying your own brother?

398
00:47:56.917 --> 00:47:58.167
Brother?

399
00:47:59.917 --> 00:48:01.583
I can't believe this.

400
00:48:06.208 --> 00:48:08.542
I hope you're not putting ideas
into his head.

401
00:48:18.042 --> 00:48:19.250
Disgusting!

402
00:49:48.000 --> 00:49:52.958
Jagan's performance is about to begin.
What are you doing standing here?

403
00:49:53.042 --> 00:49:55.542
Go and get some warm milk for him.

404
00:50:38.875 --> 00:50:39.917
How are you?

405
00:50:55.333 --> 00:50:56.750
You can see me?

406
00:51:02.125 --> 00:51:04.583
I thought I was invisible.

407
00:51:11.667 --> 00:51:14.458
How can anyone not take notice of you?

408
00:51:17.667 --> 00:51:18.917
You can see me.

409
00:51:23.292 --> 00:51:25.125
But have you ever heard me?

410
00:51:29.292 --> 00:51:31.250
I sing too, you know?

411
00:51:50.500 --> 00:51:52.000
You're going to regret it.

412
00:51:55.958 --> 00:51:57.500
You are planning on launching Jagan.

413
00:51:57.917 --> 00:52:01.542
Remember, he's very good
at replacing people.

414
00:52:06.458 --> 00:52:11.708
Jagan might replace me.
Just as someone will do the same to him.

415
00:52:12.583 --> 00:52:14.542
Just like I replaced someone before me.

416
00:52:16.125 --> 00:52:20.292
Only music remains. Always.

417
00:52:21.458 --> 00:52:23.417
All this fine talk!

418
00:52:23.958 --> 00:52:26.917
But when you get spat out like
so much phlegm because of Jagan,

419
00:52:27.417 --> 00:52:29.458
when no one will want to listen to you,

420
00:52:29.542 --> 00:52:32.875
no one will even recognize
or remember you because of Jagan.

421
00:52:42.792 --> 00:52:45.708
It will take to the skies

422
00:52:46.208 --> 00:52:50.375
It will take to the skies

423
00:52:50.458 --> 00:52:56.042
It will take to the skies

424
00:52:56.375 --> 00:53:00.875
The lonely swan will fly away

425
00:53:02.875 --> 00:53:08.417
The lonely swan will fly away

426
00:53:10.417 --> 00:53:16.208
Leaving the spectacle of the world
A mere fair

427
00:53:16.292 --> 00:53:21.208
It will take to the skies

428
00:53:21.292 --> 00:53:26.625
The lonely swan will fly away

429
00:53:29.833 --> 00:53:34.042
It will take to the skies

430
00:53:34.583 --> 00:53:41.583
The lonely swan will fly away

431
00:53:42.792 --> 00:53:47.500
It will take to the skies

432
00:53:48.875 --> 00:53:55.875
It will take to the skies

433
00:53:56.875 --> 00:54:00.292
When my life ends

434
00:54:00.375 --> 00:54:02.667
Only then will I stop getting cowed down

435
00:54:03.583 --> 00:54:09.458
The agents of death are too strong for me
How to free this tangle of death

436
00:54:09.917 --> 00:54:14.958
It will take to the skies

437
00:54:16.500 --> 00:54:23.500
The lonely swan will fly away

438
00:54:24.125 --> 00:54:29.417
It will take to the skies

439
00:54:29.750 --> 00:54:36.708
The lonely swan will fly away

440
00:54:42.625 --> 00:54:45.708
Son. What happened?

441
00:54:49.500 --> 00:54:51.625
-He's burning up.
-My God.

442
00:54:51.708 --> 00:54:53.083
-Fever.
-Let's take him inside, come.

443
00:54:53.208 --> 00:54:56.208
Easy. Easy, son. Come, let's go inside

444
00:54:56.833 --> 00:54:58.042
Easy. Easy, son.

445
00:55:00.500 --> 00:55:02.542
-I'll call the doctor.
-Yes.

446
00:55:06.917 --> 00:55:08.750
Yes. It's-- It's an emergency.

447
00:55:09.125 --> 00:55:12.083
-Come as fast as you can--
-I'll be there as soon as I can.

448
00:55:12.167 --> 00:55:13.708
Thank you. Yes, please.

449
00:55:15.833 --> 00:55:16.833
How is he now?

450
00:55:18.833 --> 00:55:20.250
What should we do about the guests?

451
00:55:21.208 --> 00:55:23.417
Just ask all of them to leave.

452
00:55:23.500 --> 00:55:26.125
Urmila, do you realize how fragile
their egos are?

453
00:55:26.542 --> 00:55:28.292
It takes little to nothing
for them to be displeased.

454
00:55:29.042 --> 00:55:31.000
We have to think about the future.

455
00:55:31.667 --> 00:55:32.542
Today he might be unwell,

456
00:55:32.625 --> 00:55:34.833
but tomorrow Jagan
will need these very people to succeed.

457
00:55:35.417 --> 00:55:38.625
That's how it works.
You can't just ask them to leave.

458
00:55:38.875 --> 00:55:40.833
Then let them wait
for as long as they want.

459
00:55:41.125 --> 00:55:42.417
Does it look like I care?

460
00:56:04.792 --> 00:56:11.750
I won't tug at your strings

461
00:56:12.125 --> 00:56:19.125
I won't tug at your strings

462
00:56:19.375 --> 00:56:26.250
Nor unravel your clouds

463
00:56:26.667 --> 00:56:33.667
I won't unlatch the windows to your heart

464
00:56:33.875 --> 00:56:40.083
Just stay don't turn your gaze away

465
00:56:41.083 --> 00:56:46.667
Just stay don't turn your gaze away

466
00:56:48.333 --> 00:56:55.083
Just stay don't turn your gaze away

467
00:56:55.583 --> 00:57:01.417
Just stay don't turn your gaze away

468
00:57:30.958 --> 00:57:37.958
I will not chase the light

469
00:57:41.583 --> 00:57:48.542
No more will I dance drenched in rain

470
00:57:52.667 --> 00:57:59.458
I will bind the burning fireflies
In my hair

471
00:58:04.333 --> 00:58:07.833
Your threshold

472
00:58:07.917 --> 00:58:11.500
I will not dare to cross your threshold

473
00:58:11.583 --> 00:58:15.125
Your threshold

474
00:58:15.208 --> 00:58:21.958
Nor ask to be held in your shade

475
00:58:22.458 --> 00:58:27.750
Just stay don't turn your gaze away

476
00:58:29.875 --> 00:58:35.167
Just stay don't turn your gaze away

477
00:58:36.917 --> 00:58:43.917
Just stay don't turn your gaze away

478
00:58:44.208 --> 00:58:50.042
Just stay don't turn your gaze away

479
00:58:51.417 --> 00:58:57.083
Just stay don't turn your gaze away

480
00:58:57.625 --> 00:59:03.958
Just don't turn your gaze away

481
00:59:04.833 --> 00:59:11.333
Just don't turn your gaze away

482
00:59:12.292 --> 00:59:18.042
Just don't turn your gaze away

483
00:59:19.208 --> 00:59:26.208
Just don't turn your gaze away

484
01:01:36.250 --> 01:01:39.625
Have some almonds.
They are from our own orchards.

485
01:01:43.417 --> 01:01:44.958
That song I heard that day.

486
01:01:46.333 --> 01:01:48.750
I swear the voice
is still echoing in my head.

487
01:01:52.125 --> 01:01:54.167
You didn't finish the song. But still.

488
01:02:00.208 --> 01:02:04.208
You left an EP with Mr. Sanyal, a hymn.

489
01:02:05.542 --> 01:02:07.167
"Without Fear, Without Hate".

490
01:02:11.958 --> 01:02:16.958
Majrooh heard it. He said it sounds
like the voice of divinity itself.

491
01:02:18.125 --> 01:02:19.458
You are too kind.

492
01:02:27.458 --> 01:02:30.500
-I did mention it on our call--
-I just could not believe it

493
01:02:33.333 --> 01:02:35.625
How can anyone or anything silence him?

494
01:02:38.250 --> 01:02:40.417
Even God couldn't commit such a travesty.

495
01:02:46.875 --> 01:02:50.917
You will get your voice back.
You will sing again.

496
01:02:53.000 --> 01:02:56.208
And you will record
your first professional song with me.

497
01:03:03.750 --> 01:03:05.125
I'll take your leave now.

498
01:03:13.333 --> 01:03:14.292
Wait.

499
01:03:16.833 --> 01:03:17.750
It's snowing.

500
01:03:18.917 --> 01:03:21.875
And it's quite late too.

501
01:03:23.958 --> 01:03:26.375
Why don't we ask him
to stay the night, Mom?

502
01:03:27.500 --> 01:03:29.792
He can leave when the weather improves.

503
01:03:34.875 --> 01:03:36.333
How remiss of me.

504
01:03:37.833 --> 01:03:40.458
Of course, she is right.

505
01:03:42.208 --> 01:03:44.792
Please stay the night.

506
01:03:47.292 --> 01:03:48.625
So very kind of you.

507
01:04:22.917 --> 01:04:26.167
From our hills. Especially for you.

508
01:04:56.875 --> 01:04:57.833
What is it?

509
01:05:33.042 --> 01:05:37.750
What happened? Are you feverish again?

510
01:05:41.167 --> 01:05:42.375
Not fever.

511
01:05:44.917 --> 01:05:46.125
Just noise…

512
01:05:48.583 --> 01:05:49.458
here!

513
01:05:53.417 --> 01:05:56.875
And fear here!

514
01:06:06.208 --> 01:06:08.292
I feel like something inside me is broken.

515
01:06:16.917 --> 01:06:18.333
Shall I call the doctor?

516
01:06:36.500 --> 01:06:37.667
You sleep.

517
01:06:44.542 --> 01:06:45.708
I'll leave now.

518
01:06:51.917 --> 01:06:53.417
Everything will be better tomorrow.

519
01:07:12.833 --> 01:07:14.125
The recording is in three days’ time.

520
01:07:15.458 --> 01:07:17.292
Okay. I'll be there.

521
01:07:17.500 --> 01:07:18.375
Good.

522
01:07:19.000 --> 01:07:20.042
No smoking, all right?

523
01:07:23.375 --> 01:07:24.250
Urmila, ma'am.

524
01:07:27.625 --> 01:07:29.083
Your daughter sings like the cuckoo.

525
01:07:30.542 --> 01:07:31.417
Cuckoo.

526
01:07:35.458 --> 01:07:36.708
True. She is that.

527
01:07:39.458 --> 01:07:41.625
Well, then I'll take your leave.

528
01:07:43.333 --> 01:07:44.250
Bye-bye.

529
01:07:44.667 --> 01:07:45.875
Believe in yourself.

530
01:07:59.333 --> 01:08:01.125
He is absolutely right about you.

531
01:08:03.000 --> 01:08:04.083
Cuckoo.

532
01:08:05.875 --> 01:08:12.292
A bird that never makes her own nest.
Always steals what belongs to others.

533
01:08:16.917 --> 01:08:19.750
Never puts in any effort
to create something of her own.

534
01:08:22.208 --> 01:08:24.375
Takes what doesn't belong to her.

535
01:11:57.125 --> 01:11:59.583
Sir, what are you doing there?
Please, come in.

536
01:12:00.500 --> 01:12:01.417
Hello.

537
01:12:03.583 --> 01:12:04.458
Is Qala home?

538
01:12:04.792 --> 01:12:05.667
Yes. She is.

539
01:12:06.875 --> 01:12:12.417
The thing is I've got a film in hand
after a long struggle. So…

540
01:12:13.208 --> 01:12:15.667
If Qala could sing just one song--
I mean…

541
01:12:16.208 --> 01:12:18.708
If she could give me some dates.
Even a single day. I'll fit it into that.

542
01:12:18.875 --> 01:12:20.958
Yes, yes, of course, sir.
I'll figure out a date that works.

543
01:12:21.167 --> 01:12:23.125
Please come in and have a seat.
I'll call ma'am.

544
01:12:23.208 --> 01:12:24.167
-Fine.
-Please, come.

545
01:12:36.583 --> 01:12:39.167
Ma'am,
Mr. Sumant Kumar has come to see you.

546
01:12:45.250 --> 01:12:47.083
Tell him I'm not home.

547
01:12:49.333 --> 01:12:51.792
He was saying
he's got a film after a big gap, so--

548
01:12:56.417 --> 01:12:57.333
Ma'am…

549
01:13:00.208 --> 01:13:01.625
Is everything okay?

550
01:13:20.708 --> 01:13:23.625
Actually, I just realized
ma'am is not at home.

551
01:13:24.625 --> 01:13:28.375
I thought she was, my mistake.
I didn't see her leave.

552
01:13:31.500 --> 01:13:33.167
-The moment she comes back, I'll--
-Thank you.

553
01:13:59.708 --> 01:14:01.250
-Hello.
-Hello.

554
01:14:02.625 --> 01:14:05.917
A lightning trunk call
to Mrs. Urmila Manjushree, please.

555
01:14:10.208 --> 01:14:13.208
-Did you say Urmila Manjushree?
-Yes.

556
01:14:15.417 --> 01:14:19.250
-What is the location?
-Debisthan, Himachal.

557
01:14:21.125 --> 01:14:23.958
Okay. Can you please repeat the number?

558
01:14:24.958 --> 01:14:27.708
24343.

559
01:14:30.042 --> 01:14:32.042
Please hold the line,
we're connecting the call.

560
01:14:32.500 --> 01:14:33.583
Okay.

561
01:14:34.167 --> 01:14:35.292
I will hold.

562
01:14:50.083 --> 01:14:51.500
-Hello.
-Mama…

563
01:14:53.292 --> 01:14:54.458
Mama…

564
01:14:55.792 --> 01:14:57.792
Something's wrong with me, Mama.

565
01:14:59.542 --> 01:15:01.417
I think I need help--

566
01:16:11.042 --> 01:16:13.167
How can you be such a bitch, Qala?

567
01:16:16.208 --> 01:16:20.333
I made you! You were nothing!

568
01:16:24.250 --> 01:16:27.125
Everything you have today
is because of me.

569
01:16:27.625 --> 01:16:30.625
If I hadn't been there for you then,
you would not be here now.

570
01:16:38.917 --> 01:16:40.500
I came for Jagan.

571
01:16:42.792 --> 01:16:44.000
Had he not lost his voice,

572
01:16:44.083 --> 01:16:46.542
it would have been him
in that recording studio, not you, Qala.

573
01:16:47.792 --> 01:16:53.125
Oh, to die like this

574
01:16:54.708 --> 01:17:00.042
Is not an ending my friend

575
01:17:02.208 --> 01:17:09.208
The world doth die every day

576
01:17:10.750 --> 01:17:16.500
Yet does not fade away

577
01:17:18.500 --> 01:17:25.500
Who knows when the end will come

578
01:17:26.667 --> 01:17:32.208
And how death will visit me

579
01:17:35.167 --> 01:17:36.042
Mama.

580
01:17:45.333 --> 01:17:46.208
Mama.

581
01:17:48.542 --> 01:17:53.417
I have to go to Calcutta for a recording.

582
01:18:01.500 --> 01:18:02.583
Leave.

583
01:18:05.083 --> 01:18:06.208
Get out.

584
01:18:08.708 --> 01:18:11.208
And never come back here.

585
01:18:13.583 --> 01:18:17.833
This house has no place for a courtesan.

586
01:18:23.875 --> 01:18:25.667
Then how are you living here?

587
01:18:35.917 --> 01:18:38.042
You left music.

588
01:18:40.292 --> 01:18:41.458
For all this.

589
01:18:43.875 --> 01:18:47.708
So, how is it my fault?

590
01:18:50.042 --> 01:18:52.417
Why are you taking it out on me?

591
01:18:55.167 --> 01:18:56.333
I'm your daughter.

592
01:18:58.625 --> 01:19:02.417
Shouldn't you love me. Unconditionally?

593
01:19:06.875 --> 01:19:08.208
But you don't…

594
01:19:18.875 --> 01:19:20.500
What will it take, Mama?

595
01:19:23.833 --> 01:19:26.167
Whatever I do…

596
01:19:28.083 --> 01:19:29.625
It's never enough.

597
01:19:54.458 --> 01:19:55.333
Mama.

598
01:19:57.333 --> 01:19:58.292
Sorry, Mama.

599
01:20:00.458 --> 01:20:02.375
Sorry, Mama. Sorry.

600
01:20:03.417 --> 01:20:06.875
I didn't mean it, Mama. Sorry.

601
01:20:07.625 --> 01:20:08.542
Please.

602
01:20:10.083 --> 01:20:10.958
Mama.

603
01:21:32.917 --> 01:21:36.667
How does one tell him now

604
01:21:36.750 --> 01:21:41.042
-That no means no--
-Cut, cut, cut, cut!

605
01:21:44.500 --> 01:21:48.833
You seem a bit nervous. Don't be.

606
01:21:49.625 --> 01:21:53.625
We are all here for you.
And we are in no rush.

607
01:21:53.708 --> 01:21:54.958
So relax. And sing.

608
01:21:56.000 --> 01:21:56.917
Ready?

609
01:21:57.542 --> 01:21:58.583
Let's start.

610
01:22:25.083 --> 01:22:28.792
How does one tell him now

611
01:22:28.875 --> 01:22:34.042
That no means no

612
01:22:34.542 --> 01:22:37.083
-My impatient amour--
-Cut, cut, cut!

613
01:22:46.167 --> 01:22:47.542
All good, nothing to worry.

614
01:22:50.042 --> 01:22:51.250
The scene for this song

615
01:22:51.333 --> 01:22:55.333
is about a flirtation
between the hero and his lover.

616
01:22:56.708 --> 01:23:01.625
He is wooing her. And she is playing coy.

617
01:23:02.375 --> 01:23:09.083
It's a game.
There is a yes hidden in her no.

618
01:23:10.250 --> 01:23:12.333
So, nothing much.
You just have to have fun.

619
01:23:12.625 --> 01:23:14.833
Just imagine yourself
in the heroine's place.

620
01:23:16.792 --> 01:23:20.333
Don't just sing.
Imagine you are the lover.

621
01:23:22.333 --> 01:23:25.125
Let's try again.
It's going well. Don't worry.

622
01:23:27.083 --> 01:23:28.208
Nervous?

623
01:23:30.125 --> 01:23:32.667
It'll come. Okay. Ready?

624
01:23:33.083 --> 01:23:34.833
-Yes.
-Okay, good.

625
01:23:51.750 --> 01:23:55.500
How does one tell him now

626
01:23:55.583 --> 01:23:57.333
-That no means no--
-Cut!

627
01:23:57.958 --> 01:24:02.958
Hey, I said cut.

628
01:24:03.833 --> 01:24:06.125
This is the 11th take. What are you doing?

629
01:24:06.750 --> 01:24:08.375
Wasting the producer's money.

630
01:24:10.500 --> 01:24:12.875
Manoj, sir,
have you forgotten your first recording?

631
01:24:13.333 --> 01:24:14.792
I wasn't this bad.

632
01:24:25.042 --> 01:24:29.750
-Why don't you take a short break?
-Sir, just one more time.

633
01:24:30.125 --> 01:24:31.833
-Please.
-Yes. We will. We will.

634
01:24:58.417 --> 01:25:01.458
-Sir, she is not working out at all.
-I made a huge mistake.

635
01:25:02.042 --> 01:25:04.125
I don't think she's cut out for it.

636
01:25:40.333 --> 01:25:42.500
Qala, please don't mind me
saying this, but…

637
01:25:47.833 --> 01:25:49.917
I don't think you're ready yet.

638
01:25:59.750 --> 01:26:03.125
Sir, I am ready.

639
01:26:06.000 --> 01:26:07.500
I can sing.

640
01:26:09.583 --> 01:26:12.917
I… I can’t go back home.

641
01:26:14.208 --> 01:26:17.708
Sir, last chance, please. Last.

642
01:27:14.208 --> 01:27:16.750
Hey, Majrooh. A moment.

643
01:27:19.875 --> 01:27:21.583
I just had a chat with her.

644
01:27:21.708 --> 01:27:24.458
Nothing major, she just got
a little nervous. That's all.

645
01:27:26.917 --> 01:27:28.000
But you are right.

646
01:27:29.875 --> 01:27:31.625
There is something about this girl.

647
01:27:33.042 --> 01:27:33.917
We can use her.

648
01:28:39.333 --> 01:28:43.000
A chance to work with Mr. Sumant Kumar.

649
01:28:43.083 --> 01:28:46.000
Only a precious few
get such an opportunity.

650
01:28:46.792 --> 01:28:50.625
I want to do that too.
I want all of that too.

651
01:28:51.792 --> 01:28:55.417
That golden award that Mom wants,

652
01:28:55.958 --> 01:28:57.333
I'll get it for her.

653
01:28:57.750 --> 01:29:02.000
-That's hardly a reason.
-That's easy for you to say.

654
01:29:02.667 --> 01:29:06.000
-Even you're always singing for Mom.
-I don't sing for her.

655
01:29:07.333 --> 01:29:12.000
I sing because it's like breathing for me.

656
01:29:14.125 --> 01:29:15.583
I sing for myself!

657
01:29:17.208 --> 01:29:19.500
Have you ever tried
to sing just for yourself?

658
01:30:39.583 --> 01:30:43.208
How does one tell him now

659
01:30:43.292 --> 01:30:48.667
That no means no

660
01:30:48.917 --> 01:30:53.583
Here he comes riding his high horse
My impatient amour

661
01:30:53.667 --> 01:30:58.333
Here he comes riding his high horse
My impatient amour

662
01:30:58.833 --> 01:31:03.333
"Oh, my plaintive heart isolated
In the crowd silent in the roar."

663
01:31:03.417 --> 01:31:07.292
"Singing a litany
A broken note at a time."

664
01:31:07.375 --> 01:31:10.333
-Beautiful!
-What's so beautiful?

665
01:31:11.417 --> 01:31:13.167
It's too complex and poetic.

666
01:31:15.417 --> 01:31:16.292
Write something simple.

667
01:31:16.375 --> 01:31:18.292
Listeners should at least understand
what's being sung.

668
01:31:19.167 --> 01:31:23.458
Did you understand a word?
Okay, tell me, what's a litany?

669
01:31:29.958 --> 01:31:31.250
Nothing is going right today.

670
01:31:31.333 --> 01:31:33.708
Everyone, just leave me alone
for a bit, please.

671
01:31:38.708 --> 01:31:40.375
Please, leave.

672
01:31:42.208 --> 01:31:44.208
And thus the poet leaves his mark.

673
01:31:51.625 --> 01:31:52.667
Qala, not you.

674
01:31:55.125 --> 01:31:56.125
Get the door.

675
01:32:19.583 --> 01:32:24.250
He weaves wildflowers into her hair

676
01:32:24.333 --> 01:32:28.875
Just to come a tad bit near

677
01:32:28.958 --> 01:32:33.625
This is but a ploy and game

678
01:32:33.708 --> 01:32:37.750
Wish I knew how to play 'em

679
01:32:38.417 --> 01:32:45.417
His eyes belie his lying words

680
01:32:47.292 --> 01:32:51.000
He doesn't take no for an answer

681
01:32:51.083 --> 01:32:56.583
Just sulking frowns on this clown
How does one tell him now

682
01:32:56.667 --> 01:33:01.333
Here he comes riding his high horse
My impatient amour

683
01:33:01.417 --> 01:33:05.958
Here he comes riding his high horse
My impatient amour

684
01:33:06.042 --> 01:33:09.792
How does one tell him now

685
01:33:09.875 --> 01:33:15.417
That no means no

686
01:33:15.500 --> 01:33:20.458
Here he comes riding his high horse
My impatient amour

687
01:33:37.875 --> 01:33:39.667
That song you composed…

688
01:33:39.750 --> 01:33:43.625
The lost ways of the wayward heart

689
01:33:43.708 --> 01:33:47.042
-It's beautiful.
-I created that melody with you in mind.

690
01:33:47.583 --> 01:33:49.667
Your voice would have been perfect for it.

691
01:33:50.833 --> 01:33:54.208
But then Mr. Sumant Kumar said
you weren't available.

692
01:33:58.083 --> 01:33:59.708
Why don't you keep a secretary?

693
01:34:00.042 --> 01:34:02.583
People can talk directly
to her for your dates.

694
01:34:04.500 --> 01:34:07.458
I don't know anyone here.

695
01:34:09.042 --> 01:34:10.583
Give me your number.

696
01:34:13.375 --> 01:34:17.083
-224--
-Hello, madam.

697
01:34:18.625 --> 01:34:21.083
-Hello.
-So, you have managed to meet?

698
01:34:22.375 --> 01:34:23.458
Qala, a moment.

699
01:34:25.875 --> 01:34:27.000
What were you two talking about?

700
01:34:27.208 --> 01:34:28.750
You are from a good family.

701
01:34:28.833 --> 01:34:31.375
And girls like you should not mingle
with women like her.

702
01:34:32.000 --> 01:34:34.417
And that courtesan's work
is not worth talking about.

703
01:34:47.750 --> 01:34:52.458
If you allow it, it will continue.
If you stay quiet, it'll keep happening.

704
01:34:55.042 --> 01:34:58.583
Today, he is at the zenith.
Tomorrow you will be.

705
01:35:05.667 --> 01:35:07.917
Today, people like him go unpunished.

706
01:35:10.417 --> 01:35:15.208
Everyone unsees the abuse.
But times will change.

707
01:35:18.292 --> 01:35:20.250
It's an old trick it has.

708
01:36:10.500 --> 01:36:11.542
Ma'am…

709
01:36:14.208 --> 01:36:16.875
The car is parked at the back.
I'll get it.

710
01:36:28.708 --> 01:36:32.042
-Look, look. Qala, ma'am…
-Qala, ma'am, how are you, ma'am?

711
01:36:34.000 --> 01:36:36.875
What is your next film, Qala, ma'am?

712
01:36:38.833 --> 01:36:41.833
There are rumors that you have refused
to sing in Mr. Dey's next film.

713
01:36:41.917 --> 01:36:42.792
Is that true?

714
01:36:55.125 --> 01:36:56.542
Why did you kill yourself?

715
01:37:04.000 --> 01:37:06.000
All you lost was your voice.

716
01:37:07.292 --> 01:37:09.625
My voice was my identity.

717
01:37:12.667 --> 01:37:14.625
My life. My dreams.

718
01:37:16.167 --> 01:37:17.958
And here you are living them.

719
01:37:23.083 --> 01:37:24.333
Are you happy now?

720
01:37:35.500 --> 01:37:37.542
Mama is still not with me.

721
01:37:50.083 --> 01:37:53.792
It's a semi classical melody. Mid-tempo.

722
01:37:54.833 --> 01:37:59.125
Mr. Rao, you tend to run,
regardless of the tempo.

723
01:38:01.000 --> 01:38:03.125
Since Qala is singing,
we should wrap early.

724
01:38:03.625 --> 01:38:06.542
But we do have the studio
for the entire shift.

725
01:38:09.083 --> 01:38:11.958
-Shall we begin?
-Yes, madam.

726
01:38:21.833 --> 01:38:22.708
Qala.

727
01:38:26.667 --> 01:38:27.875
Is everything okay?

728
01:38:38.167 --> 01:38:40.625
Darling child, the recording
can be postponed if you aren't up to it.

729
01:38:43.208 --> 01:38:44.458
I can sing.

730
01:38:46.708 --> 01:38:48.000
I will also sing.

731
01:39:10.125 --> 01:39:12.667
-From here?
-Yes.

732
01:39:14.375 --> 01:39:16.792
-From here, right?
-Qala.

733
01:40:19.458 --> 01:40:20.583
What's wrong?

734
01:40:22.958 --> 01:40:24.792
I can't hear anything.

735
01:40:28.208 --> 01:40:30.917
Mr. Rao, please play the flute.

736
01:40:46.292 --> 01:40:48.833
Can you please move the mic
closer to the musicians?

737
01:40:50.917 --> 01:40:52.125
Of course, love.

738
01:41:47.958 --> 01:41:49.042
Qala.

739
01:41:53.167 --> 01:41:54.042
Qala.

740
01:41:55.625 --> 01:41:58.750
-Ma'am. Ma'am.
-What happened, child?

741
01:41:59.458 --> 01:42:00.875
What happened, child?

742
01:42:01.792 --> 01:42:05.542
-Qala. Look at me…
-Ma'am.

743
01:42:06.083 --> 01:42:08.750
If you don't tell us what's wrong,
we won't be able to help you.

744
01:42:08.833 --> 01:42:11.000
She never says anything
about what's upsetting her.

745
01:42:13.042 --> 01:42:16.542
Ma'am. Ma'am. Ma'am.

746
01:42:38.375 --> 01:42:39.417
Ma'am.

747
01:42:58.333 --> 01:42:59.542
He's practicing his music.

748
01:43:01.375 --> 01:43:02.417
Who?

749
01:43:04.375 --> 01:43:08.667
He'll want warm milk.
Before his performance.

750
01:43:10.583 --> 01:43:11.500
Milk…

751
01:43:13.250 --> 01:43:14.167
Ma'am…

752
01:43:18.542 --> 01:43:21.875
Sorry, Mama. I didn't mean it.

753
01:43:44.125 --> 01:43:47.083
And now, dear listeners,
let's hear a snippet

754
01:43:47.250 --> 01:43:50.292
from the slightly disturbing interview
with Qala Manjushree.

755
01:43:50.500 --> 01:43:53.792
There are rumors that you have refused
to sing in Mr. Dey's next film.

756
01:43:53.875 --> 01:43:56.292
-Is that true?
-Why did you kill yourself?

757
01:43:57.917 --> 01:43:59.792
All you lost was your voice.

758
01:44:02.250 --> 01:44:04.167
My voice was my identity.

759
01:44:06.458 --> 01:44:08.667
My life. My dreams.

760
01:44:10.458 --> 01:44:11.958
And here you are living them.

761
01:44:14.292 --> 01:44:15.333
Are you happy now?

762
01:44:24.250 --> 01:44:25.750
Mama is still not with me.

763
01:45:08.542 --> 01:45:10.667
-Hello? Dr. Goenka?
-Yes?

764
01:45:11.042 --> 01:45:11.917
It's Qala.

765
01:45:13.708 --> 01:45:16.917
What's wrong, Sudha? Hello?

766
01:45:18.333 --> 01:45:21.292
-Something has happened to her.
-What happened?

767
01:45:24.167 --> 01:45:25.958
-I don't know.
-Okay.

768
01:45:27.167 --> 01:45:29.250
Can you please come as soon as possible?

769
01:45:34.917 --> 01:45:39.250
Ma'am, come here.

770
01:45:50.917 --> 01:45:53.042
Shall I call someone?

771
01:45:58.792 --> 01:46:00.625
Naseeban, perhaps?

772
01:46:06.167 --> 01:46:07.833
Ma'am, would you like some water?

773
01:46:10.875 --> 01:46:12.000
I'll get you some water.

774
01:47:04.250 --> 01:47:08.875
Don't do it! Don't do it! Don't do it!

775
01:47:10.125 --> 01:47:11.250
Don't do it!

776
01:47:14.125 --> 01:47:15.833
Don't do it!

777
01:47:17.625 --> 01:47:21.500
When my life ends

778
01:47:21.833 --> 01:47:25.042
Only then will I stop getting cowed down

779
01:47:25.125 --> 01:47:28.375
The agents of death are too strong for me

780
01:47:28.458 --> 01:47:31.000
How to free this tangle of death

781
01:47:31.083 --> 01:47:35.250
It will take to the skies

782
01:47:36.083 --> 01:47:42.417
The lonely swan will fly away

783
01:48:31.083 --> 01:48:35.083
Ma'am! Ma'am!

784
01:49:11.667 --> 01:49:12.750
Hello.

785
01:49:13.167 --> 01:49:15.250
Madam, lightning call from Calcutta,
please hold.

786
01:49:24.000 --> 01:49:25.875
Hello, am I talking to Mrs. Manjushree?

787
01:49:26.750 --> 01:49:29.375
-Mrs. Urmila Manjushree?
-Yes.

788
01:49:29.792 --> 01:49:34.125
This is Dr. Goenka,
I'm calling from Calcutta. Your daughter…

789
01:49:34.208 --> 01:49:35.958
-Hello?
-…Qala…

790
01:49:36.125 --> 01:49:38.125
-Hello?
-Hello. Can you hear me?

791
01:49:38.625 --> 01:49:39.500
Yes.

792
01:49:39.625 --> 01:49:42.750
Qala is not well…
I am sorry to say…

793
01:49:42.833 --> 01:49:44.333
She is mentally unstable.

794
01:49:44.417 --> 01:49:45.875
She even tried to take her own life--

795
01:49:45.958 --> 01:49:48.583
-Hello?
-Hello. Can you hear me?

796
01:49:49.417 --> 01:49:51.833
I said she tried to commit suicide,
Mrs. Manjushree.

797
01:49:52.625 --> 01:49:59.208
Hello… Hello… Hello…
Mrs. Manjushree?

798
01:50:29.708 --> 01:50:33.083
Mama… Mama…

799
01:50:36.042 --> 01:50:38.083
Something's wrong with me, Mama.

800
01:50:42.292 --> 01:50:45.458
I-- I think I need help. Help.

801
01:50:47.792 --> 01:50:53.083
I-- I think I need help. Mama…

802
01:51:00.542 --> 01:51:01.833
Mama.

803
01:51:30.167 --> 01:51:31.083
Dr. Goenka.

804
01:51:32.083 --> 01:51:33.208
Qala's mother.

805
01:51:38.542 --> 01:51:39.417
How is she?

806
01:51:41.083 --> 01:51:42.167
She's in bad shape.

807
01:51:42.708 --> 01:51:43.667
But don't worry.

808
01:51:44.542 --> 01:51:46.000
I've already taken the liberty of speaking

809
01:51:46.083 --> 01:51:47.833
with a psychiatrist
at R.G. Dhar medical college.

810
01:51:48.750 --> 01:51:51.000
We should get her admitted immediately.

811
01:51:52.083 --> 01:51:54.333
I know. But what we can do?

812
01:51:55.125 --> 01:51:56.667
We don't really have any other option.

813
01:51:56.958 --> 01:52:00.417
In fact, the ambulance is already here--
-My daughter will go home with me.

814
01:52:02.667 --> 01:52:04.417
Not to some mental institution.

815
01:52:04.583 --> 01:52:06.958
Madam, I don't think you are grasping
the seriousness of the situation.

816
01:52:07.042 --> 01:52:07.917
She needs help.

817
01:52:09.167 --> 01:52:11.125
We have to admit her. Madam!

818
01:52:13.333 --> 01:52:14.250
Qala.

819
01:52:15.708 --> 01:52:17.417
Qala!

820
01:52:19.667 --> 01:52:23.625
No, no, no, no…

821
01:52:23.792 --> 01:52:28.583
Please, Doctor. Please, Doctor, help her.
Somebody help her, please!

822
01:52:30.417 --> 01:52:34.333
My mother asks

823
01:52:35.250 --> 01:52:38.875
Oh, my darling girl

824
01:52:39.833 --> 01:52:46.833
What makes you so wan so pale

825
01:52:49.250 --> 01:52:56.250
What makes you so wan so pale

826
01:53:01.042 --> 01:53:05.000
Oh, Mother in the yonder forest

827
01:53:05.583 --> 01:53:09.833
A peacock does sing

828
01:53:10.333 --> 01:53:17.333
He has stolen my dreams away

829
01:53:19.625 --> 01:53:26.458
He has stolen my dreams away

830
01:53:31.250 --> 01:53:35.833
My baby girl should we find a weapon

831
01:53:35.917 --> 01:53:39.875
Should we hunt him down

832
01:53:40.583 --> 01:53:47.583
And kill him now

833
01:53:49.875 --> 01:53:56.875
And kill him now

834
01:54:01.542 --> 01:54:06.000
Let's not kill him Mother

835
01:54:06.083 --> 01:54:10.250
Let us just silence him somehow

836
01:54:10.708 --> 01:54:17.708
Let us trap him in a cage now

837
01:54:20.000 --> 01:54:27.000
Let us trap him in a cage now





