WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41.708 --> 00:00:46.375
For organizing this
special program every year,

4
00:00:46.625 --> 00:00:49.750
we would like to welcome
the Shaandaliya family from Ladiya,

5
00:00:49.916 --> 00:00:53.541
with a huge round of applause.

6
00:00:54.000 --> 00:00:58.833
And a special thanks
to Zed Black Incense Sticks,

7
00:00:59.000 --> 00:01:03.208
for having built this 50 ft. tall
idol of Mother Goddess.

8
00:01:03.291 --> 00:01:05.916
The windows of my car are down…

9
00:01:06.666 --> 00:01:08.375
Never seen a Sikh tiger before.

10
00:01:09.125 --> 00:01:09.958
Oh, please!

11
00:01:10.166 --> 00:01:11.958
All Sikhs are tigers.

12
00:01:12.750 --> 00:01:13.958
Nonsense!

13
00:01:14.041 --> 00:01:17.000
And with a huge round of applause,
please welcome…

14
00:01:17.625 --> 00:01:20.166
a true devotee of Mother Goddess,

15
00:01:20.625 --> 00:01:22.541
and an amazing performer.

16
00:01:22.916 --> 00:01:26.125
My very own…
My personal son.

17
00:01:26.208 --> 00:01:29.125
Mr. Karam Kumar from Mathura.

18
00:01:29.208 --> 00:01:30.666
Please give him a big round of applause.

19
00:01:42.375 --> 00:01:44.375
When you hear the rhythm
Start to move

20
00:01:57.625 --> 00:02:00.458
Get on your feet and dance

21
00:02:01.375 --> 00:02:03.625
Raise your arms and swing them

22
00:02:04.833 --> 00:02:06.458
Get on your feet and dance

23
00:02:06.541 --> 00:02:07.958
Raise your arms and swing them

24
00:02:08.041 --> 00:02:09.750
Get all your wishes fulfilled today

25
00:02:09.833 --> 00:02:11.708
Just remember one thing

26
00:02:11.791 --> 00:02:15.166
Heart's full of mischief
But the body is restless

27
00:02:15.250 --> 00:02:18.166
Blessed by Her benevolence
Your time is now

28
00:02:18.250 --> 00:02:20.083
Even the moonlight's on you

29
00:02:20.166 --> 00:02:21.708
Dance like Michael

30
00:02:21.791 --> 00:02:25.125
Tonight the streets
Are our dance floor

31
00:02:25.208 --> 00:02:26.291
Dance!

32
00:02:28.000 --> 00:02:29.541
Come on, dance!

33
00:02:31.458 --> 00:02:33.416
Dance!

34
00:02:34.833 --> 00:02:38.916
Just dance, dance, dance!

35
00:02:50.875 --> 00:02:51.708
Let's go!

36
00:02:52.500 --> 00:02:58.541
Glory to Mother Goddess!

37
00:02:59.291 --> 00:03:05.375
Glory to Mother Goddess!

38
00:03:07.833 --> 00:03:10.625
She's made all your wishes come true

39
00:03:11.291 --> 00:03:14.291
Your actions were always rewarded

40
00:03:14.666 --> 00:03:16.333
She's made all your wishes come true

41
00:03:16.416 --> 00:03:18.041
Your actions were always rewarded

42
00:03:18.125 --> 00:03:22.875
She will bless you with more
My advice is, keep sharing

43
00:03:24.833 --> 00:03:28.208
Raise your hands, sway that waist
Do a few local steps

44
00:03:28.291 --> 00:03:29.958
You've been blessed once more

45
00:03:30.041 --> 00:03:31.500
Be like Govinda

46
00:03:31.583 --> 00:03:34.958
Tonight the streets are our dance floor

47
00:03:35.041 --> 00:03:36.208
Dance!

48
00:03:37.916 --> 00:03:39.583
Come on, dance!

49
00:03:41.333 --> 00:03:43.375
Dance!

50
00:03:44.750 --> 00:03:48.750
Just dance, dance, dance!

51
00:03:49.958 --> 00:03:50.791
Hail Mother Goddess!

52
00:03:51.625 --> 00:03:52.500
Hail Mother Goddess!

53
00:03:53.291 --> 00:03:54.125
Hail Mother Goddess!

54
00:03:54.916 --> 00:03:55.791
Hail Mother Goddess!

55
00:03:56.666 --> 00:03:57.500
Hail Mother Goddess!

56
00:03:58.333 --> 00:03:59.208
Hail Mother Goddess!

57
00:04:00.000 --> 00:04:00.833
Hail Mother Goddess!

58
00:04:00.916 --> 00:04:01.750
Let's go!

59
00:04:02.375 --> 00:04:07.875
Glory to Mother Goddess!

60
00:04:07.958 --> 00:04:09.125
Hail Mother Goddess!

61
00:04:09.208 --> 00:04:11.291
Glory to Mother Goddess!

62
00:04:11.583 --> 00:04:12.750
Glory to…

63
00:04:14.250 --> 00:04:17.541
I came especially on your request
for this program,

64
00:04:17.625 --> 00:04:18.458
yet you showed up late.

65
00:04:20.041 --> 00:04:21.291
You missed my entry.

66
00:04:22.208 --> 00:04:23.083
Listen…

67
00:04:25.208 --> 00:04:26.166
I love you.

68
00:04:27.833 --> 00:04:28.958
I love you, too.

69
00:04:30.083 --> 00:04:31.291
I have four children,

70
00:04:31.666 --> 00:04:33.375
but I am still searching for true love.

71
00:04:33.458 --> 00:04:34.750
What are you doing, auntie?

72
00:04:35.833 --> 00:04:37.791
It didn't take me a minute
to understand your hints.

73
00:04:38.416 --> 00:04:40.375
Mother Goddess has answered my prayers.

74
00:04:40.750 --> 00:04:43.291
-Let's run away.
-Please, I wasn't hinting at you.

75
00:04:43.375 --> 00:04:44.291
Then who?

76
00:04:44.875 --> 00:04:45.750
My girlfriend.

77
00:04:47.958 --> 00:04:48.791
You cheat!

78
00:04:50.208 --> 00:04:51.041
Excuse me, dear.

79
00:04:52.333 --> 00:04:53.208
What was all that about?

80
00:04:53.833 --> 00:04:54.666
I don't know.

81
00:04:54.875 --> 00:04:55.916
Who was she?

82
00:04:57.375 --> 00:04:58.666
I signaled you but she showed up instead.

83
00:04:59.458 --> 00:05:00.291
Whatever! Listen.

84
00:05:00.875 --> 00:05:02.916
-It's been over a year since we met.
-I know.

85
00:05:03.500 --> 00:05:06.083
Will you talk to my father
about our marriage or not?

86
00:05:06.166 --> 00:05:07.416
Sure, I will.

87
00:05:07.500 --> 00:05:09.083
It's not like he's dying.

88
00:05:09.166 --> 00:05:10.500
-What?
-I mean he isn't going anywhere.

89
00:05:10.750 --> 00:05:11.833
Come here.

90
00:05:12.291 --> 00:05:13.333
Someone might see us.

91
00:05:13.666 --> 00:05:15.583
-Come on.
-What are you doing, Karam?

92
00:05:18.666 --> 00:05:21.458
How did the program suddenly stop?

93
00:05:30.750 --> 00:05:32.541
Radhe…

94
00:05:32.625 --> 00:05:35.875
Without you, Krishna's love is incomplete

95
00:05:35.958 --> 00:05:38.708
Radhe…

96
00:05:40.250 --> 00:05:41.083
Hello.

97
00:05:41.625 --> 00:05:42.458
Wait a second.

98
00:05:42.916 --> 00:05:44.125
Are you still sleeping?

99
00:05:44.541 --> 00:05:45.791
And I couldn't sleep all night.

100
00:05:45.916 --> 00:05:47.375
Were you missing me that desperately?

101
00:05:47.458 --> 00:05:48.750
On the contrary, my Dad was missing you.

102
00:05:49.208 --> 00:05:50.708
I told Dad everything.

103
00:05:50.791 --> 00:05:52.666
When we met,
when we fell in love, et cetera.

104
00:05:52.750 --> 00:05:54.833
What do you mean by et cetera?

105
00:05:54.916 --> 00:05:56.250
Don't get on my nerves!

106
00:05:56.750 --> 00:05:58.375
Dad will be arriving at your place soon…

107
00:05:58.750 --> 00:05:59.833
to talk about marriage.

108
00:05:59.916 --> 00:06:00.916
To talk about marriage?

109
00:06:01.625 --> 00:06:02.500
To talk about marriage?

110
00:06:02.583 --> 00:06:04.208
Yes. That's what he said.

111
00:06:04.291 --> 00:06:05.291
I don't know all the details.

112
00:06:05.375 --> 00:06:07.125
Now get up and get some snacks.

113
00:06:07.208 --> 00:06:10.458
Isn't he one of those strict
orthodox fathers?

114
00:06:10.833 --> 00:06:12.000
Shut up. And listen.

115
00:06:12.375 --> 00:06:14.583
Make sure you serve him dry fruits
and fruits.

116
00:06:14.666 --> 00:06:16.000
Please don't serve him peanuts.

117
00:06:16.083 --> 00:06:18.208
And yes, make sure
the cups you serve tea in are the same.

118
00:06:18.291 --> 00:06:19.250
Not different ones.

119
00:06:19.333 --> 00:06:21.875
The peanuts look stale.

120
00:06:24.333 --> 00:06:28.083
I guess the place hasn't
been maintained for a long time.

121
00:06:29.583 --> 00:06:31.083
The manor seems pretty old.

122
00:06:31.166 --> 00:06:32.375
Yes, yes.

123
00:06:32.833 --> 00:06:34.958
This place belongs to my ancestors.

124
00:06:35.458 --> 00:06:39.208
My son Karam told me several times,

125
00:06:39.291 --> 00:06:42.375
that we should move to a bigger place.

126
00:06:42.458 --> 00:06:43.500
But I said no.

127
00:06:43.791 --> 00:06:45.333
-Why?
-Because we don't have one.

128
00:06:45.708 --> 00:06:46.625
Oh!

129
00:06:47.708 --> 00:06:49.250
We'll make him pay today.

130
00:06:49.458 --> 00:06:51.083
-He's always making excuses.
-Jagjeet…

131
00:06:53.541 --> 00:06:55.666
-Radhe-Radhe.
-Radhe-Radhe.

132
00:06:55.750 --> 00:06:56.583
My money…

133
00:06:56.666 --> 00:06:58.083
-Later. Later.
-When?

134
00:06:58.333 --> 00:06:59.583
We are in no hurry.

135
00:06:59.666 --> 00:07:01.458
We want money, we aren't here to give any.

136
00:07:01.541 --> 00:07:03.000
You won't get a penny.

137
00:07:03.083 --> 00:07:04.416
Pay your old dues first.

138
00:07:04.500 --> 00:07:07.875
I don't want to embarrass you
in front of our guests. Try to understand.

139
00:07:08.541 --> 00:07:09.958
Come on, go out.

140
00:07:10.291 --> 00:07:12.375
At Pari's behest,

141
00:07:13.041 --> 00:07:15.125
I came to see your home.

142
00:07:15.791 --> 00:07:17.416
You don't have a job,

143
00:07:18.083 --> 00:07:20.500
nor do you own any property.

144
00:07:21.166 --> 00:07:24.208
And your bank balance is non-existent.

145
00:07:24.875 --> 00:07:27.083
How could you imagine…

146
00:07:27.166 --> 00:07:28.625
that you can have daddy's little girl?

147
00:07:29.708 --> 00:07:30.916
Does love mean nothing to you, uncle?

148
00:07:31.000 --> 00:07:31.833
It doesn't.

149
00:07:31.916 --> 00:07:33.958
Think before you speak.
This is not a rapid fire.

150
00:07:34.041 --> 00:07:34.875
I see.

151
00:07:35.333 --> 00:07:36.458
I should think before I speak.

152
00:07:37.333 --> 00:07:38.250
No!

153
00:07:38.625 --> 00:07:41.166
Why are the cups different?

154
00:07:41.250 --> 00:07:42.916
It's a cup exhibition, son.

155
00:07:43.000 --> 00:07:44.833
-Listen, mister.
-Get up. Get up.

156
00:07:44.916 --> 00:07:46.291
-What is all this? Police?
-Get up! Come on!

157
00:07:46.375 --> 00:07:49.000
-What is going on here? Come on.
-Dad, who… who are they?

158
00:07:49.083 --> 00:07:50.875
-You can't barge in like this.
-Having a feast, are you?!

159
00:07:51.500 --> 00:07:52.333
NOTICE

160
00:07:54.708 --> 00:07:57.708
The 40,00,000 rupees you borrowed from
the bank, using this house as leverage,

161
00:07:57.791 --> 00:08:00.500
clear those dues first
only then can you enter.

162
00:08:01.708 --> 00:08:04.416
A scam of 40,00,000 rupees…

163
00:08:04.500 --> 00:08:06.833
You see, mister, the thing is…

164
00:08:07.250 --> 00:08:09.791
The money we borrowed
using this house as leverage,

165
00:08:10.291 --> 00:08:12.750
was used to help
the needy during the pandemic.

166
00:08:12.833 --> 00:08:13.666
Really?

167
00:08:13.750 --> 00:08:14.791
What about the 1,00,000 rupees
you borrowed from me?

168
00:08:14.875 --> 00:08:16.333
-Did you give that too?
-Yes.

169
00:08:16.416 --> 00:08:19.291
They even borrowed our tea cups.

170
00:08:19.375 --> 00:08:20.625
Good God!

171
00:08:20.708 --> 00:08:21.875
Have you spoken about dowry?

172
00:08:22.250 --> 00:08:23.500
Don't mention dowry to me.

173
00:08:23.583 --> 00:08:24.791
I will hand you over to the police.

174
00:08:24.875 --> 00:08:28.625
They said that the money received
in dowry will be used…

175
00:08:28.708 --> 00:08:30.708
to pay off our loans.

176
00:08:30.875 --> 00:08:32.666
Ask them. Isn't that what you said?

177
00:08:32.750 --> 00:08:34.833
An alliance? With them?

178
00:08:35.208 --> 00:08:36.708
With these homeless people!

179
00:08:36.791 --> 00:08:39.208
Uncle, the pandemic hit us hard.

180
00:08:39.291 --> 00:08:41.000
Before that,
we didn't have monetary issues.

181
00:08:41.083 --> 00:08:43.875
Look, those programs you
do are a service to Mother Goddess.

182
00:08:43.958 --> 00:08:44.791
I bow to that.

183
00:08:45.000 --> 00:08:46.666
But is it a job?

184
00:08:47.125 --> 00:08:48.041
You call this a job?

185
00:08:48.125 --> 00:08:50.833
-Do you think it's easy?
-Yes…

186
00:08:50.916 --> 00:08:52.666
From Mohammed Rafi to Mohammed Aziz.

187
00:08:52.791 --> 00:08:54.166
From Jagjit Singh to Arijit Singh.

188
00:08:54.375 --> 00:08:55.958
No one dared to do these programs.

189
00:08:56.041 --> 00:08:59.333
Even internationally,
Justin Bieber, Shakira, and BTS

190
00:08:59.416 --> 00:09:01.250
aren't talented enough
to do these special programs.

191
00:09:01.916 --> 00:09:03.708
It's easy to sing a few songs
for a few million.

192
00:09:03.791 --> 00:09:06.916
But singing all night, dancing
with the neighborhood females,

193
00:09:07.000 --> 00:09:10.625
with the entire band for only a
handful amount isn't easy, Mr. Srivastav.

194
00:09:11.333 --> 00:09:12.750
Not to mention
our slippers get stolen.

195
00:09:13.541 --> 00:09:17.166
Only a handful of us are blessed by
Mother Goddess to do these programs.

196
00:09:18.500 --> 00:09:22.166
Please… I don't want
such a blessed son-in-law.

197
00:09:22.250 --> 00:09:23.083
Let's go.

198
00:09:23.166 --> 00:09:25.875
True love! What I have
for your daughter is true love!

199
00:09:26.166 --> 00:09:28.583
Look! A decent job,

200
00:09:29.416 --> 00:09:32.541
twenty to thirty lakh rupees in the bank,

201
00:09:32.875 --> 00:09:34.208
and a place of your own.

202
00:09:34.500 --> 00:09:35.875
If you can achieve all this,

203
00:09:35.958 --> 00:09:37.458
then prove yourself in six months.

204
00:09:37.750 --> 00:09:38.916
Then we'll talk. Let's go.

205
00:09:39.166 --> 00:09:41.166
Is this Roadies?
You're giving me tasks?

206
00:09:42.333 --> 00:09:44.833
I can't find a job
in six months, Mr. Srivastav.

207
00:09:44.916 --> 00:09:47.041
You can even find God
if you look properly.

208
00:09:47.125 --> 00:09:48.458
Then we'll find God instead.

209
00:09:48.541 --> 00:09:49.791
Please, let it be.

210
00:09:50.125 --> 00:09:51.666
Judging by your age,

211
00:09:52.666 --> 00:09:54.833
God must be looking for you now.

212
00:09:54.916 --> 00:09:55.750
Come on.

213
00:09:55.833 --> 00:09:58.416
I knew from the stale peanuts
that these people are…

214
00:10:00.416 --> 00:10:02.250
-Get lost.
-We're like a family, uncle.

215
00:10:03.166 --> 00:10:05.208
-Karam. You guys!
-What do you mean?

216
00:10:05.291 --> 00:10:06.125
He's here.

217
00:10:06.750 --> 00:10:08.625
What happened?
Did someone seal your house again?

218
00:10:08.708 --> 00:10:09.541
Not at all, son.

219
00:10:09.625 --> 00:10:11.416
We were passing by

220
00:10:11.541 --> 00:10:16.333
and thought of staying here
for a couple of weeks.

221
00:10:16.416 --> 00:10:18.250
So that you'll earn some
goodwill and blessings.

222
00:10:18.333 --> 00:10:20.000
-Radhe-Radhe.
-A couple of weeks?

223
00:10:20.083 --> 00:10:21.791
I understand. Come in.

224
00:10:21.875 --> 00:10:24.166
Don't you dare bring them inside!

225
00:10:24.541 --> 00:10:26.375
You don't know how lucky they are.

226
00:10:26.625 --> 00:10:28.083
A new hotel has opened up in Agra.

227
00:10:28.166 --> 00:10:29.916
And I've been appointed as the
manager of their lounge and bar.

228
00:10:30.000 --> 00:10:32.125
Then take them to that bar!

229
00:10:32.208 --> 00:10:34.500
If they come inside, they
will have to do it over my dead body.

230
00:10:34.583 --> 00:10:35.416
I hope I have made myself clear!

231
00:10:35.500 --> 00:10:37.041
-Dad, I…
-I won't let them inside.

232
00:10:37.125 --> 00:10:39.583
I won't listen. Not this time.

233
00:10:39.666 --> 00:10:41.041
-I won't let them go in!
-They already did.

234
00:10:44.458 --> 00:10:46.916
Son, that's how terrifying your father is.

235
00:10:47.291 --> 00:10:48.791
Please! They went inside.

236
00:10:51.708 --> 00:10:52.583
Missed it.

237
00:10:52.666 --> 00:10:54.333
I can't get hold of the queen.

238
00:10:54.583 --> 00:10:56.041
Be it in real life or carrom.

239
00:10:56.625 --> 00:10:58.041
Not to mention the
25,00,000 rupees I need.

240
00:10:58.541 --> 00:11:01.000
Don't worry. I am here for you. See.

241
00:11:02.000 --> 00:11:03.333
Like you're the son of some Sheikh.

242
00:11:04.000 --> 00:11:04.875
Son of a Sheikh?

243
00:11:05.041 --> 00:11:07.000
You never told me there are Sheikhs
in Sikhs, as well.

244
00:11:10.000 --> 00:11:11.541
It was a joke.

245
00:11:11.625 --> 00:11:13.291
Oh… that was a joke.

246
00:11:13.500 --> 00:11:15.708
You should mention that beforehand
so that we'll know when to laugh.

247
00:11:18.333 --> 00:11:19.166
Shut up.

248
00:11:19.333 --> 00:11:21.125
Pari. What brings you here?

249
00:11:21.291 --> 00:11:23.625
Dad said you need to have
25,00,000 rupees in your account.

250
00:11:26.000 --> 00:11:27.708
Here you go!

251
00:11:30.083 --> 00:11:31.208
Who smudged this painting?

252
00:11:33.333 --> 00:11:35.000
It's called an abstract art.

253
00:11:36.541 --> 00:11:37.458
Look.

254
00:11:37.791 --> 00:11:40.333
These mangoes have little heads.

255
00:11:40.416 --> 00:11:41.416
Are these Dasheri mangoes?

256
00:11:41.666 --> 00:11:42.541
Don't eat them.

257
00:11:43.208 --> 00:11:46.666
Baby, I did not know
you could paint too.

258
00:11:46.750 --> 00:11:48.000
Baby, you know this.

259
00:11:48.166 --> 00:11:51.083
Other than writing, dancing,
and singing, I love to paint.

260
00:11:51.166 --> 00:11:53.333
Just as popular painters
like M.F. Husain sir.

261
00:11:53.416 --> 00:11:56.500
Each horse he paints sells
for around 30,00,000 rupees.

262
00:11:57.041 --> 00:11:58.500
So I painted four horses.

263
00:11:58.875 --> 00:12:00.291
We can sell them for
at least 15,00,000 lakh rupees.

264
00:12:00.375 --> 00:12:01.333
Oh, really?

265
00:12:01.416 --> 00:12:03.291
But you can buy a living-breathing
horse for less than 7,00,000.

266
00:12:03.375 --> 00:12:04.666
With sound effects and everything.

267
00:12:05.500 --> 00:12:07.125
-Nonsense.
-What is he saying?

268
00:12:07.416 --> 00:12:08.500
Don't pay attention to him.

269
00:12:09.750 --> 00:12:11.541
Baby, I appreciate your talent.

270
00:12:12.208 --> 00:12:14.916
You don't have to sell your horses.

271
00:12:15.375 --> 00:12:16.875
I will find a job.

272
00:12:18.916 --> 00:12:21.083
Four hundred for a beer.

273
00:12:21.416 --> 00:12:26.458
Is this beer made from grapes,
oranges, or mahua?

274
00:12:26.666 --> 00:12:28.458
-It's free. Gulp it down.
-Right!

275
00:12:28.791 --> 00:12:29.750
Cheers, guys.

276
00:12:30.208 --> 00:12:31.125
Repeat it.

277
00:12:31.208 --> 00:12:32.333
What is that?

278
00:12:33.250 --> 00:12:34.458
They are throwing money.

279
00:12:34.750 --> 00:12:36.083
This is nothing.

280
00:12:36.583 --> 00:12:40.958
People throw away their gold chains,
rings, scooters… everything.

281
00:12:41.041 --> 00:12:44.125
They have no shortage of money,
only of love.

282
00:12:44.708 --> 00:12:45.791
Of fondness.

283
00:12:45.875 --> 00:12:48.041
Some don't have a wife,
some don't have a girlfriend.

284
00:12:48.125 --> 00:12:49.750
And some have both.

285
00:12:49.833 --> 00:12:52.208
And some old men only come to watch.

286
00:12:52.791 --> 00:12:56.958
See… no energy, but full of lust.

287
00:13:00.208 --> 00:13:01.166
Money…

288
00:13:03.041 --> 00:13:04.583
I won't become a bar dancer.

289
00:13:04.958 --> 00:13:06.000
Not again.

290
00:13:06.916 --> 00:13:12.750
Twice, he prayed at Vaishno Devi
and Govardhan to have a daughter.

291
00:13:13.125 --> 00:13:14.125
But he had me instead.

292
00:13:14.583 --> 00:13:15.958
Now turn me into a girl.

293
00:13:16.250 --> 00:13:19.541
I am not turning you into a girl
for my personal needs.

294
00:13:19.708 --> 00:13:21.041
It's only going to make your life better.

295
00:13:21.291 --> 00:13:22.416
Watch it.

296
00:13:22.791 --> 00:13:23.916
Okay…

297
00:13:24.000 --> 00:13:27.000
Three thousand rupees per night
and the tip is extra.

298
00:13:27.458 --> 00:13:29.458
You'll make at least
10,000 rupees a day.

299
00:13:30.000 --> 00:13:32.625
And if the customers
like your moves…

300
00:13:32.750 --> 00:13:33.625
which they will!

301
00:13:35.375 --> 00:13:38.541
Then you can make around 25,000 per night.

302
00:13:38.625 --> 00:13:40.250
And this won't be
the first time you do it.

303
00:13:40.666 --> 00:13:43.625
You've been dressing up as Sita, Radha,

304
00:13:43.708 --> 00:13:45.666
Draupadi, or Paro since childhood.

305
00:13:45.750 --> 00:13:47.833
I was in a theater group.

306
00:13:48.083 --> 00:13:49.291
That was my hobby.

307
00:13:51.708 --> 00:13:55.791
Only the lucky ones can turn
their hobby into their profession.

308
00:13:55.875 --> 00:13:57.583
Is this why you educated me?

309
00:13:58.750 --> 00:14:02.708
I wasn't aware
of the salary package at bars.

310
00:14:02.791 --> 00:14:06.541
Otherwise, I wouldn't have
spent a dime on your education.

311
00:14:06.625 --> 00:14:08.916
What kind of a father is he?

312
00:14:09.000 --> 00:14:11.833
I should have strangled him
as soon as I was born.

313
00:14:12.083 --> 00:14:13.958
I am not dressing up as a girl for anyone.

314
00:14:14.041 --> 00:14:16.375
Daughter. Daughter.

315
00:14:17.791 --> 00:14:18.708
Karam.

316
00:14:18.833 --> 00:14:19.708
My son.

317
00:14:19.958 --> 00:14:20.916
Here. Talk.

318
00:14:21.125 --> 00:14:22.833
-Who is it?
-Credit card people.

319
00:14:23.541 --> 00:14:26.666
We haven't paid their bills
for the past few months.

320
00:14:26.791 --> 00:14:29.791
He's called a dozen times, son.
Please talk to him.

321
00:14:33.250 --> 00:14:34.125
Hello. Hello.

322
00:14:34.208 --> 00:14:37.000
This is Tiger Pandey
speaking from Lena Dena Bank.

323
00:14:37.083 --> 00:14:39.333
I called you a dozen times.
Why don't you answer?

324
00:14:39.416 --> 00:14:40.625
Tell me. Now.

325
00:14:42.500 --> 00:14:43.416
Hello.

326
00:14:44.166 --> 00:14:45.791
I am 36-24-36.

327
00:14:46.541 --> 00:14:47.458
Fair complexion,

328
00:14:47.541 --> 00:14:48.958
height 5 ft. 9 in.

329
00:14:49.208 --> 00:14:51.083
Curvaceous body, semi-attractive.

330
00:14:52.583 --> 00:14:54.666
I am his 24-year-old young wife.

331
00:14:55.333 --> 00:15:00.250
Madam, your voice
and figure are awesome.

332
00:15:00.958 --> 00:15:04.000
But… why are you telling me this?

333
00:15:04.083 --> 00:15:05.333
Because the nation wants to know,

334
00:15:05.708 --> 00:15:09.708
even after having so many features,
how can anyone leave his wife?

335
00:15:09.916 --> 00:15:11.833
What?
Where did your husband go?

336
00:15:11.958 --> 00:15:14.500
I don't know.
He hasn't come home for a week.

337
00:15:14.583 --> 00:15:15.875
I wish I was a widow.

338
00:15:16.250 --> 00:15:18.000
I would at least know where my husband is.

339
00:15:18.833 --> 00:15:23.500
Look… your husband hasn't paid his
credit card bill for three months.

340
00:15:23.583 --> 00:15:25.250
He hasn't paid attention
to me for a week,

341
00:15:25.333 --> 00:15:26.208
and you are worried about your bill.

342
00:15:26.666 --> 00:15:28.083
I don't understand,
who will pay attention to me?

343
00:15:28.666 --> 00:15:31.291
If you don't mind,
you can have all my attention.

344
00:15:31.375 --> 00:15:33.291
Even the neighbors can do that,

345
00:15:33.375 --> 00:15:34.875
but who will pay the bill?

346
00:15:34.958 --> 00:15:37.083
Don't worry about that.

347
00:15:37.583 --> 00:15:39.500
I will get it adjusted.

348
00:15:41.208 --> 00:15:42.041
Are you serious?

349
00:15:43.375 --> 00:15:44.583
By the way, what's your name?

350
00:15:44.666 --> 00:15:45.500
Tiger.

351
00:15:45.583 --> 00:15:46.708
Tiger Pandey.

352
00:15:48.041 --> 00:15:49.125
Tiger Pandey.

353
00:15:49.750 --> 00:15:52.208
The name itself gives a peek
into your personality.

354
00:15:52.416 --> 00:15:53.625
Long hair.

355
00:15:53.708 --> 00:15:56.291
Tall, dark, handsome, wholesome.

356
00:15:56.375 --> 00:15:58.791
I am something like that.

357
00:15:59.166 --> 00:16:00.875
By the way, if you ever need me…

358
00:16:01.166 --> 00:16:02.708
be it during the day,

359
00:16:03.125 --> 00:16:04.291
then do call.

360
00:16:04.875 --> 00:16:06.291
I am just a phone call away.

361
00:16:07.458 --> 00:16:08.708
Hello. Hello?

362
00:16:10.625 --> 00:16:12.291
Bravo, Son. Bravo.

363
00:16:13.000 --> 00:16:13.833
Son.

364
00:16:15.000 --> 00:16:17.500
With your voice,

365
00:16:18.000 --> 00:16:21.583
you can even have
Sri Lanka's loans waived off.

366
00:16:21.666 --> 00:16:24.541
I tried many places
but I couldn't get a job.

367
00:16:25.000 --> 00:16:26.291
I'll ask Dad
to join us in a few days.

368
00:16:28.791 --> 00:16:29.833
Wait here. I will go get Pari.

369
00:16:29.916 --> 00:16:30.791
Come soon.

370
00:16:40.583 --> 00:16:41.625
You are not ready yet?

371
00:16:41.875 --> 00:16:43.500
Sometimes the train is on time.
Let's go.

372
00:16:43.583 --> 00:16:44.416
Karam.

373
00:16:45.583 --> 00:16:46.458
Sell this.

374
00:16:46.708 --> 00:16:47.958
Not the paintings!

375
00:16:48.458 --> 00:16:49.375
Don't yap about the paintings again.

376
00:16:49.458 --> 00:16:50.958
Selling these
won't solve our problem.

377
00:16:51.041 --> 00:16:52.375
I know we are facing financial troubles,

378
00:16:52.458 --> 00:16:54.625
but I will think of something.
On my own.

379
00:16:54.708 --> 00:16:57.166
Karam, these are not paintings,
it's jewelry.

380
00:16:59.541 --> 00:17:01.708
It was the only thing you hadn't done,
you started that too?

381
00:17:02.125 --> 00:17:05.166
Look, Srivastav's don't
make good goldsmiths.

382
00:17:05.250 --> 00:17:06.500
-Let's go.
-Karam.

383
00:17:08.458 --> 00:17:09.291
What?

384
00:17:09.458 --> 00:17:10.958
My mom's jewelry is inside this.

385
00:17:20.083 --> 00:17:21.583
My mom always said,

386
00:17:22.166 --> 00:17:25.500
"Marry a nice guy,
and wear this jewelry."

387
00:17:26.750 --> 00:17:29.625
But I know…
if my mother was still around,

388
00:17:30.416 --> 00:17:32.250
between the jewelry and a nice guy,

389
00:17:33.083 --> 00:17:34.416
she would have chosen the nice guy.

390
00:17:37.208 --> 00:17:39.708
You can sell these
and fulfill my father's conditions.

391
00:17:40.791 --> 00:17:42.208
We won't elope.

392
00:17:43.125 --> 00:17:46.375
You would sell your mom's
jewelry for our relationship?

393
00:17:49.291 --> 00:17:52.250
We middle-class
boys are a class apart.

394
00:17:52.958 --> 00:17:54.166
We always give our best

395
00:17:54.458 --> 00:17:55.666
and think on our feet.

396
00:17:56.750 --> 00:17:57.666
I'll give it all I have,

397
00:17:58.666 --> 00:18:00.750
to fulfill your father's conditions.

398
00:18:08.041 --> 00:18:09.208
I know you want it

399
00:18:12.833 --> 00:18:14.000
I like it like that

400
00:18:46.041 --> 00:18:47.250
I know you want it

401
00:19:03.125 --> 00:19:03.958
Hi.

402
00:19:04.833 --> 00:19:05.666
Waiter…

403
00:19:09.875 --> 00:19:10.708
Excuse me.

404
00:19:14.416 --> 00:19:15.750
How can I help you?

405
00:19:16.791 --> 00:19:18.000
Stop boasting your English.

406
00:19:18.750 --> 00:19:19.750
Call your boss.

407
00:19:20.000 --> 00:19:21.083
Rascal, it's you.

408
00:19:22.041 --> 00:19:23.666
I couldn't recognize you.

409
00:19:23.916 --> 00:19:25.541
You would have
if you had looked at my face.

410
00:19:26.750 --> 00:19:28.458
But you said you won't
dress up as a girl.

411
00:19:28.541 --> 00:19:29.500
You were adamant.
What changed?

412
00:19:29.750 --> 00:19:31.416
A helpless man has no options.

413
00:19:31.833 --> 00:19:35.208
Never have I haggled with the vendor,
for size instead of rates.

414
00:19:36.083 --> 00:19:37.291
It paid off.

415
00:19:38.958 --> 00:19:40.958
Call your boss.

416
00:19:41.250 --> 00:19:42.333
He'll be here soon.

417
00:19:42.583 --> 00:19:44.041
There he is. That's the owner.

418
00:19:48.333 --> 00:19:49.166
Him?

419
00:19:49.666 --> 00:19:50.583
Fragile Pappi Lahiri.

420
00:19:51.625 --> 00:19:53.958
Sona Bhai aka Saajan Tiwari.

421
00:19:54.041 --> 00:19:55.875
The owner of two kids and four bars.

422
00:19:56.541 --> 00:19:57.416
Don't underestimate him.

423
00:19:57.500 --> 00:19:58.833
Drink your milk and off to bed.
Come on.

424
00:19:59.333 --> 00:20:00.166
Yeah.

425
00:20:01.000 --> 00:20:01.833
Take it.

426
00:20:03.875 --> 00:20:06.125
Sir. Good evening.

427
00:20:06.291 --> 00:20:07.375
Good evening.

428
00:20:07.583 --> 00:20:08.541
Sir, meet Pooja.

429
00:20:09.083 --> 00:20:10.083
An acquaintance of mine.

430
00:20:10.208 --> 00:20:12.708
From all those poor souls
who lost their jobs in the lockdown,

431
00:20:12.875 --> 00:20:15.250
-she was affected the most.
-Oh!

432
00:20:15.333 --> 00:20:16.875
Her mom passed away when she was a kid,

433
00:20:16.958 --> 00:20:18.541
and her father
just passed from behind you.

434
00:20:18.625 --> 00:20:20.125
-Where?
-Here.

435
00:20:20.208 --> 00:20:21.958
-Hello.
-Oh… hello, hello.

436
00:20:22.375 --> 00:20:23.458
She is my daughter.

437
00:20:23.791 --> 00:20:26.583
She said your office needs a dance girl,

438
00:20:26.666 --> 00:20:27.875
-Yes.
-so I brought her here.

439
00:20:27.958 --> 00:20:30.208
You did the right thing, uncle.

440
00:20:30.833 --> 00:20:33.000
Well, we have many dancers here.

441
00:20:33.583 --> 00:20:36.125
Tell me. What makes her stand apart?

442
00:20:36.208 --> 00:20:37.833
They all are foreigners,

443
00:20:37.916 --> 00:20:40.083
they have been around
even before the independence.

444
00:20:40.458 --> 00:20:42.208
But she is made in India.

445
00:20:42.291 --> 00:20:44.375
A local.
And she sings well.

446
00:20:44.708 --> 00:20:47.000
And she's been performing
for All India Radio for years,

447
00:20:47.083 --> 00:20:48.541
so she is an amazing performer, as well.

448
00:20:48.625 --> 00:20:49.625
Really?

449
00:20:50.375 --> 00:20:53.333
Actually, God has packed me
with more features than a smartphone.

450
00:20:53.625 --> 00:20:55.541
I can get the customers
to spend the kind of money,

451
00:20:55.916 --> 00:20:58.333
which even the bar girls couldn't
make them spend during demonetization.

452
00:20:59.208 --> 00:21:01.041
Just give me one chance.

453
00:21:01.958 --> 00:21:02.791
Show me.

454
00:21:02.875 --> 00:21:04.375
Just… show me.

455
00:21:09.666 --> 00:21:10.750
I know you want it

456
00:21:14.291 --> 00:21:15.333
I like it like that

457
00:21:15.416 --> 00:21:19.833
Waiting at the crossroad of love

458
00:21:19.916 --> 00:21:22.125
Feeling so lonely

459
00:21:22.208 --> 00:21:24.875
My beloved is across the shore

460
00:21:28.458 --> 00:21:29.791
I know you want it

461
00:21:34.375 --> 00:21:39.041
Waiting at the crossroad of love

462
00:21:39.125 --> 00:21:41.208
Feeling so lonely

463
00:21:41.291 --> 00:21:43.750
My beloved is across the shore

464
00:21:43.833 --> 00:21:48.375
I sent him several DMs
On vanish mode, my love

465
00:21:48.458 --> 00:21:52.666
But he never gives a reply, I gave up

466
00:21:52.750 --> 00:21:58.791
Every moment my eyes long for you

467
00:21:59.958 --> 00:22:02.375
If you are my sweetheart

468
00:22:02.458 --> 00:22:04.708
Come fall in love with me

469
00:22:04.791 --> 00:22:07.041
If you are my sweetheart

470
00:22:07.125 --> 00:22:09.250
Come fall in love with me

471
00:22:09.333 --> 00:22:14.375
If you don't want to come
Then take me across the shore

472
00:22:14.458 --> 00:22:18.958
If you are my sweetheart

473
00:22:19.041 --> 00:22:21.166
Take me across the shore

474
00:22:21.250 --> 00:22:23.708
Take me across the shore

475
00:22:23.791 --> 00:22:26.041
Baby, take me across

476
00:22:26.125 --> 00:22:28.958
Take me across the shore

477
00:22:32.666 --> 00:22:33.916
I know you want it

478
00:22:40.750 --> 00:22:45.333
With you
The mood is always romantic

479
00:22:45.416 --> 00:22:50.000
Every moment feels intoxicated

480
00:22:55.000 --> 00:22:59.375
With you
The mood is always romantic

481
00:22:59.666 --> 00:23:04.291
Every moment feels intoxicated

482
00:23:04.375 --> 00:23:09.083
Love me with no restrictions

483
00:23:09.291 --> 00:23:13.708
Cross all boundaries for my love

484
00:23:13.791 --> 00:23:18.625
Let your dormant heart beat faster

485
00:23:18.708 --> 00:23:22.541
Be as restless as I am

486
00:23:22.625 --> 00:23:28.125
Even a little distance, seems too far

487
00:23:28.375 --> 00:23:29.791
Too far…

488
00:23:29.875 --> 00:23:32.416
If you are my sweetheart

489
00:23:32.500 --> 00:23:34.625
Come fall in love with me

490
00:23:34.708 --> 00:23:37.000
If you are my sweetheart

491
00:23:37.083 --> 00:23:39.291
Come fall in love with me

492
00:23:39.375 --> 00:23:44.208
If you don't want to come
Then take me across the shore

493
00:23:44.291 --> 00:23:49.000
Take me across the shore

494
00:23:49.083 --> 00:23:54.666
Take me across the shore

495
00:23:57.416 --> 00:23:58.291
Uncle… my hair.

496
00:23:58.708 --> 00:24:00.208
-Uncle, you're ruining my hair.
-Disgusting!

497
00:24:01.500 --> 00:24:03.333
What horrible color is this?

498
00:24:03.708 --> 00:24:05.958
I spent 5000 to dye it gold.

499
00:24:06.041 --> 00:24:07.125
Idiots.

500
00:24:07.208 --> 00:24:09.416
You could have
used real gold for 5000.

501
00:24:09.666 --> 00:24:11.291
Why have you glued copper to your hair?

502
00:24:11.625 --> 00:24:14.583
Henceforth, you'll be following
all the rituals and traditions.

503
00:24:15.083 --> 00:24:16.625
Praying five times a day.

504
00:24:17.000 --> 00:24:18.458
Friday prayer.

505
00:24:18.666 --> 00:24:20.666
Traditional attire and a cap.

506
00:24:20.916 --> 00:24:23.541
-Uncle, why not get us married, as well?
-What?

507
00:24:23.625 --> 00:24:26.333
You always see all the problems
in innocent fellows like us!

508
00:24:26.416 --> 00:24:28.000
No, Uncs. This is wrong.

509
00:24:28.083 --> 00:24:31.250
Uncs?
Am I your uncle or a WhatsApp group?

510
00:24:31.333 --> 00:24:33.791
If you weren't
the children of my late brother,

511
00:24:33.916 --> 00:24:36.750
you would be rotting
in jail under false implications.

512
00:24:36.833 --> 00:24:38.375
Sakina has dyed her hair, as well. Look.

513
00:24:38.458 --> 00:24:39.833
Why don't you say anything to her?

514
00:24:39.916 --> 00:24:41.541
Sakina will bear children in the future.

515
00:24:41.625 --> 00:24:42.958
Can you?

516
00:24:43.958 --> 00:24:44.791
She is the only one,

517
00:24:45.333 --> 00:24:47.958
upholding the honor of my family.

518
00:24:48.041 --> 00:24:48.958
Slandered.

519
00:24:49.958 --> 00:24:52.250
Father. Your honor has been slandered.

520
00:24:52.791 --> 00:24:55.125
Please untie me. Untie me.

521
00:24:55.208 --> 00:24:57.000
Please… Untie me.

522
00:24:57.083 --> 00:24:58.750
Whose funeral is this?
Who died?

523
00:24:58.833 --> 00:25:00.416
He died… in your daughter's love.

524
00:25:00.500 --> 00:25:02.416
What are your intentions? Let me go.

525
00:25:02.500 --> 00:25:03.500
What kind of behavior is this?

526
00:25:03.583 --> 00:25:04.416
Who is he?

527
00:25:04.583 --> 00:25:06.583
I think he's a Punjabi.

528
00:25:06.666 --> 00:25:09.500
He doesn't look like a Punjabi, he is one.
But who is he?

529
00:25:09.833 --> 00:25:10.958
He is Smiley.

530
00:25:11.041 --> 00:25:13.125
He is having an affair with Sakina.

531
00:25:14.458 --> 00:25:16.333
Abu Daddy, hello.

532
00:25:17.208 --> 00:25:20.500
Ours is one of the oldest
and most reputed families in Agra.

533
00:25:20.583 --> 00:25:21.416
Yes. I know.

534
00:25:21.500 --> 00:25:24.000
No Tom, Dick, or Harry
can be my son-in-law.

535
00:25:25.083 --> 00:25:28.708
And even after being aware that
Sakina belongs to a different religion,

536
00:25:28.791 --> 00:25:31.625
how dare you fall in love with her?

537
00:25:32.208 --> 00:25:35.166
I didn't know at first
that Sakina is a Muslim.

538
00:25:35.500 --> 00:25:36.375
-What did you think?

539
00:25:36.666 --> 00:25:39.125
Is Sakina a Japanese name?

540
00:25:39.208 --> 00:25:40.833
Not at all. Actually…

541
00:25:41.750 --> 00:25:43.333
Who is loitering in the back?

542
00:25:43.416 --> 00:25:44.958
Sakina's grandfather.

543
00:25:45.041 --> 00:25:46.125
Does he ever stop?

544
00:25:46.208 --> 00:25:48.041
Why? Do you need a lift?

545
00:25:48.375 --> 00:25:50.125
-I would if you untie me.
-Quiet.

546
00:25:50.291 --> 00:25:51.541
I have a question.

547
00:25:51.875 --> 00:25:53.958
What is so special about you,

548
00:25:54.041 --> 00:25:55.916
that I would let Sakina marry you?

549
00:25:56.333 --> 00:25:57.500
I will keep her happy.

550
00:25:57.875 --> 00:26:01.125
Even Kapil Sharma's show
makes my daughter happy.

551
00:26:01.333 --> 00:26:03.166
Should I let her marry Kapil Sharma then?

552
00:26:03.583 --> 00:26:04.416
Why not?

553
00:26:05.208 --> 00:26:06.708
But always remember…

554
00:26:07.250 --> 00:26:08.958
Kapil shows up only twice a week,

555
00:26:09.041 --> 00:26:10.750
with an entire team and a judge.

556
00:26:11.041 --> 00:26:11.875
I will come alone.

557
00:26:11.958 --> 00:26:14.458
All seven days, twenty-hour hours,
without a break.

558
00:26:14.708 --> 00:26:16.583
So, Sakina, you love me, nah?

559
00:26:21.916 --> 00:26:25.208
Son, we are not the kind of people…

560
00:26:25.625 --> 00:26:29.541
who oppose two lovers
on grounds of religion and caste.

561
00:26:31.666 --> 00:26:33.041
I like you.

562
00:26:34.375 --> 00:26:35.208
Untie him.

563
00:26:35.791 --> 00:26:36.750
Thank you, Abu Daddy.

564
00:26:39.500 --> 00:26:43.083
-You two look marvelous together.
-Thank you.

565
00:26:43.166 --> 00:26:45.875
But, son, there is a problem.

566
00:26:47.333 --> 00:26:48.541
What is it?

567
00:26:48.666 --> 00:26:51.333
Sakina cannot get married,

568
00:26:51.666 --> 00:26:53.666
unless and until Shahrukh gets married.

569
00:26:54.333 --> 00:26:55.208
What are you saying?

570
00:26:55.583 --> 00:26:57.375
He has three children.
He is already married.

571
00:26:58.375 --> 00:27:00.708
Not Shahrukh Khan,
Mohammad Shahrukh.

572
00:27:00.791 --> 00:27:01.625
My elder brother.

573
00:27:01.708 --> 00:27:03.208
Oh… sorry.

574
00:27:03.500 --> 00:27:05.416
So when is my brother-in-law
getting married?

575
00:27:06.041 --> 00:27:09.625
Unfortunately, he had
a breakup six months ago.

576
00:27:10.125 --> 00:27:12.125
Since then,
he's been gravely depressed.

577
00:27:12.208 --> 00:27:13.375
Did you take him to a doctor?

578
00:27:13.458 --> 00:27:15.750
He said to take him to a better doctor.

579
00:27:16.333 --> 00:27:17.333
You should have
taken a second opinion--

580
00:27:17.416 --> 00:27:18.750
Second, third, fourth…

581
00:27:18.833 --> 00:27:20.000
We took every opinion available.

582
00:27:20.250 --> 00:27:21.125
But it was futile!

583
00:27:21.625 --> 00:27:24.666
Whoever helps Shahrukh
to get out of depression,

584
00:27:24.833 --> 00:27:27.041
will be awarded 10,00,000 rupees.

585
00:27:28.833 --> 00:27:30.291
-Ten lakh rupees?
-Ten lakh rupees!

586
00:27:32.250 --> 00:27:35.708
Here's an idea.
Auction me away.

587
00:27:35.791 --> 00:27:39.375
Ten lakh rupees at
the snap of a finger, Son.

588
00:27:39.458 --> 00:27:41.250
I told them with full confidence,

589
00:27:41.333 --> 00:27:42.958
that you are a successful psychiatrist.

590
00:27:44.041 --> 00:27:47.083
-Amazing.
-Can you even spell psychiatrist?

591
00:27:47.166 --> 00:27:48.500
Psychiatrist, my foot!

592
00:27:49.416 --> 00:27:50.666
It starts with "P".

593
00:27:51.166 --> 00:27:53.041
Are you serious?
Not with "C"?

594
00:27:53.708 --> 00:27:55.375
Only one thing starts with "C."

595
00:27:55.458 --> 00:27:56.291
And that's you.

596
00:27:56.500 --> 00:27:57.916
I am "cute."

597
00:27:58.000 --> 00:28:00.208
It's not "cute"…
Are you crazy?

598
00:28:00.958 --> 00:28:02.375
I have barely finished high school.

599
00:28:02.458 --> 00:28:04.666
You just complicated everything.
Me, a psychiatrist?

600
00:28:06.416 --> 00:28:07.666
Hello, boy.

601
00:28:08.000 --> 00:28:08.916
Excuse me.

602
00:28:09.166 --> 00:28:11.041
It's a better profile than a bar girl.

603
00:28:11.208 --> 00:28:13.291
-Right, uncle?
-Yes. Yes.

604
00:28:13.375 --> 00:28:16.083
Singing, dancing, grace…

605
00:28:16.375 --> 00:28:18.833
It's all a part of
a psychiatrist's treatment.

606
00:28:19.208 --> 00:28:23.708
What if singing, dancing, and grace…
don't cure his depression?

607
00:28:25.000 --> 00:28:26.291
His sister--

608
00:28:26.666 --> 00:28:30.291
Can only marry me
when her brother gets married.

609
00:28:30.500 --> 00:28:32.583
Do you get it?
His sister's marriage--

610
00:28:32.666 --> 00:28:34.041
Not him… his sister.

611
00:28:34.291 --> 00:28:35.166
Right.

612
00:28:36.500 --> 00:28:40.000
Oh my, these people are filthy rich.

613
00:28:41.208 --> 00:28:43.791
Ever seen a pauper's
son slip into depression?

614
00:28:43.875 --> 00:28:44.791
I am one.

615
00:28:49.500 --> 00:28:51.208
Who is that rolling on four wheels?

616
00:28:51.666 --> 00:28:53.458
That's Sakina's rolling grandpa.

617
00:28:54.041 --> 00:28:56.708
For his age,
he rolls more than we do now.

618
00:28:57.583 --> 00:28:59.000
Greetings.

619
00:29:01.208 --> 00:29:02.416
Greetings, Abu Daddy.

620
00:29:02.500 --> 00:29:04.000
-Greetings.
-Greetings.

621
00:29:04.250 --> 00:29:05.583
-Sit.
-This is Pooja.

622
00:29:05.666 --> 00:29:07.583
And that's Sakina's father.

623
00:29:07.666 --> 00:29:09.166
-Hi, Mount Abu.
-Father.

624
00:29:09.250 --> 00:29:11.291
By the way, where is the patient?

625
00:29:11.416 --> 00:29:14.333
I am Mohammad Shaukiya.
His eldest son.

626
00:29:14.416 --> 00:29:16.541
So you are in depression.

627
00:29:17.208 --> 00:29:20.000
When your height doesn't grow with age,
then a man's bound to be depressed.

628
00:29:20.083 --> 00:29:23.500
No, no, don't judge me
by my personality, lady.

629
00:29:23.583 --> 00:29:25.791
From top to bottom,
I am completely normal.

630
00:29:25.958 --> 00:29:27.041
The patient is inside.

631
00:29:27.416 --> 00:29:28.333
-Sakina.
-Yes?

632
00:29:28.416 --> 00:29:30.166
Take her to Shahrukh's room.

633
00:29:30.250 --> 00:29:32.625
No-not…
nein-nyet-none of the above!

634
00:29:32.875 --> 00:29:34.333
Such a complicated no.

635
00:29:34.416 --> 00:29:37.250
I won't go to any room.
The patient will come here.

636
00:29:44.416 --> 00:29:49.083
Look, I won't ask who dumped you.

637
00:29:49.875 --> 00:29:53.166
I just want to ask
how much you loved her.

638
00:29:56.583 --> 00:29:57.416
Okay.

639
00:29:59.750 --> 00:30:01.458
Who proposed to whom?

640
00:30:04.250 --> 00:30:05.750
Ever sung a song for her?

641
00:30:07.916 --> 00:30:09.875
Well, I'll sing for you.

642
00:30:10.666 --> 00:30:11.541
Would you like to hear it?

643
00:30:13.791 --> 00:30:15.666
Are you chewing tobacco?

644
00:30:16.875 --> 00:30:18.500
It's not your fault, brother.

645
00:30:18.625 --> 00:30:20.166
Some faces are awful!

646
00:30:20.500 --> 00:30:21.625
Not a single grin.

647
00:30:22.666 --> 00:30:28.250
When you divide it with 10,00,000 rupees,
each tooth is worth 31,250 rupees.

648
00:30:29.041 --> 00:30:31.666
A single grin would fetch
me half a lakh or so.

649
00:30:31.750 --> 00:30:32.583
But no.

650
00:30:32.666 --> 00:30:34.916
Forget it.
I'll find someone else.

651
00:30:35.000 --> 00:30:36.875
Will you give this job to someone else?

652
00:30:36.958 --> 00:30:39.041
Not the job. I'll find
someone else for you to marry.

653
00:30:39.125 --> 00:30:40.291
Forget Pari.

654
00:30:40.375 --> 00:30:44.291
You don't know about my love for Pari,
and Pooja's charisma.

655
00:30:44.375 --> 00:30:45.916
-I see.
-Yes.

656
00:30:46.166 --> 00:30:47.416
If I want,

657
00:30:47.541 --> 00:30:50.750
I can make Abu Salim fall for me,
and become Shahrukh's mom.

658
00:30:52.000 --> 00:30:56.958
Just wait and watch. Forget a grin,
I'll get a broad smile from Shahrukh.

659
00:30:57.041 --> 00:30:58.000
CURSES COME HOME TO ROOST

660
00:31:09.250 --> 00:31:11.625
What is this aloofness?

661
00:31:11.708 --> 00:31:13.916
What kind of helplessness is this?

662
00:31:14.000 --> 00:31:16.375
When two birds fall in love

663
00:31:16.458 --> 00:31:18.541
Meeting each other is a must

664
00:31:25.750 --> 00:31:27.875
Listen to me, oh tormentor

665
00:31:28.166 --> 00:31:30.333
You have crossed all limits

666
00:31:30.416 --> 00:31:35.041
How long will you keep
Making false promises?

667
00:31:35.125 --> 00:31:37.916
With your photo in my hand

668
00:31:39.916 --> 00:31:42.375
I stay awake at night

669
00:31:42.458 --> 00:31:44.333
I've lost my slumber

670
00:31:44.416 --> 00:31:47.208
Since I've grown wings of love

671
00:31:47.291 --> 00:31:48.833
Wing-Wing-Wing…

672
00:31:48.916 --> 00:31:53.500
For you, my heart
Keeps ringing like a telephone

673
00:31:53.833 --> 00:31:58.333
My heart keeps ringing like a telephone

674
00:31:58.416 --> 00:32:03.083
Oh beloved,
It keeps ringing like a telephone

675
00:32:03.375 --> 00:32:07.833
My heart keeps ringing like a telephone

676
00:32:20.166 --> 00:32:24.791
In your love
I spend my nights counting stars

677
00:32:24.875 --> 00:32:29.208
Even with my friends
All I talk about is you

678
00:32:29.291 --> 00:32:34.250
You don't know how much I have to lie

679
00:32:34.333 --> 00:32:39.000
Whenever anyone asks
When the wedding is

680
00:32:39.083 --> 00:32:41.041
When the wedding is

681
00:32:41.125 --> 00:32:44.125
Love is a journey

682
00:32:45.750 --> 00:32:48.625
That you can't tread alone

683
00:32:50.500 --> 00:32:53.125
Love is a journey

684
00:32:53.208 --> 00:32:55.208
That you can't tread alone

685
00:32:55.291 --> 00:33:00.041
God knows when we'll start dating

686
00:33:01.791 --> 00:33:06.416
For you, my heart
Keeps ringing like a telephone

687
00:33:06.791 --> 00:33:11.333
My heart keeps ringing like a telephone

688
00:33:11.583 --> 00:33:13.958
Be my dream girl

689
00:33:14.041 --> 00:33:15.958
I am searching for your love

690
00:33:16.250 --> 00:33:18.625
I might just die

691
00:33:18.708 --> 00:33:20.666
I am searching for your love

692
00:33:21.000 --> 00:33:23.375
Be my dream girl

693
00:33:23.458 --> 00:33:25.416
I am searching for your love

694
00:33:25.666 --> 00:33:28.041
I might just die

695
00:33:28.125 --> 00:33:30.000
I am searching for your love

696
00:33:49.208 --> 00:33:51.625
Be my dream girl

697
00:33:51.708 --> 00:33:53.750
I am searching for your love

698
00:33:53.833 --> 00:33:56.333
I might just die

699
00:33:56.416 --> 00:33:58.458
I am searching for your love

700
00:34:00.541 --> 00:34:02.916
No, no.
Abu Daddy, this is impossible.

701
00:34:03.000 --> 00:34:04.166
Why?

702
00:34:04.500 --> 00:34:06.625
She is educated.
She is good-looking.

703
00:34:06.708 --> 00:34:07.875
She is a psychiatrist.

704
00:34:07.958 --> 00:34:10.250
And everyone in
my family likes Pooja.

705
00:34:10.333 --> 00:34:12.416
-Right, Shaukiya.
-Yes, daddy dearest.

706
00:34:12.500 --> 00:34:14.583
So, Pooja will be our daughter-in-law.

707
00:34:15.041 --> 00:34:16.458
But… I…

708
00:34:17.041 --> 00:34:18.041
Daddy dearest.

709
00:34:19.125 --> 00:34:20.833
I am your stepson.

710
00:34:21.166 --> 00:34:24.416
But you're so concerned about me.

711
00:34:24.625 --> 00:34:27.208
Thank you, daddy dearest.
I love you.

712
00:34:27.916 --> 00:34:29.041
You are God…

713
00:34:31.708 --> 00:34:33.541
You've been drinking again!

714
00:34:34.375 --> 00:34:36.875
I've told you countless times
to stop drinking.

715
00:34:37.458 --> 00:34:40.458
This is why you can't get married.

716
00:34:40.708 --> 00:34:44.791
I am talking about Shahrukh
and Pooja's wedding.

717
00:34:47.791 --> 00:34:49.083
But why are you hung up on Pooja?

718
00:34:49.166 --> 00:34:51.208
I'll find someone else for Shahrukh.

719
00:34:51.625 --> 00:34:53.625
Amanpreet, my cousin from Jalandhar.

720
00:34:54.041 --> 00:34:55.416
She recently came out of coma.

721
00:34:55.500 --> 00:34:56.666
It will be a perfect match! Won't it?

722
00:34:56.750 --> 00:34:57.791
Just say yes.

723
00:34:57.875 --> 00:34:59.125
-Yes.
-Not at all.

724
00:34:59.291 --> 00:35:01.000
Pooja and only Pooja.

725
00:35:02.708 --> 00:35:04.166
Okay. But…

726
00:35:04.708 --> 00:35:05.541
But what?

727
00:35:06.500 --> 00:35:08.250
Forget it.
You have made up your mind so…

728
00:35:08.416 --> 00:35:10.041
But what? Tell me.

729
00:35:15.291 --> 00:35:17.500
I… didn't want to say this,

730
00:35:18.291 --> 00:35:21.000
but as the future
son-in-law of this family,

731
00:35:21.166 --> 00:35:22.291
it's my duty.

732
00:35:24.125 --> 00:35:26.375
Pooja is characterless.

733
00:35:27.541 --> 00:35:28.750
-What?
-Yes.

734
00:35:29.583 --> 00:35:32.458
In fact, she had her
first boyfriend at the age of 18.

735
00:35:32.541 --> 00:35:34.458
Do you know who?
The vegetable vendor.

736
00:35:34.791 --> 00:35:36.375
She would talk grossly
to a grocery seller.

737
00:35:36.458 --> 00:35:38.333
Stop. Stop.

738
00:35:38.416 --> 00:35:39.250
Yes, even the bus conductor--

739
00:35:39.333 --> 00:35:41.416
Stop. I meant, shut up.

740
00:35:41.500 --> 00:35:42.375
I don't want to hear anymore.

741
00:35:42.458 --> 00:35:44.291
Our Shahrukh's just like her.

742
00:35:44.375 --> 00:35:46.250
That's why he doesn't get any proposals.

743
00:35:46.791 --> 00:35:47.958
Sir, why don't you understand?

744
00:35:48.041 --> 00:35:50.541
Until Shahrukh doesn't get married,

745
00:35:50.625 --> 00:35:52.708
you cannot marry Sakina.

746
00:35:53.166 --> 00:35:54.291
Get Shahrukh married,

747
00:35:54.375 --> 00:35:56.458
and take Sakina home the next day.
Leave.

748
00:35:56.958 --> 00:35:58.958
-Abu Daddy--
-And another thing.

749
00:35:59.916 --> 00:36:03.833
I'll pay Pooja 50,00,000 rupees
to marry Shahrukh.

750
00:36:07.291 --> 00:36:08.958
-Look, please. Don't hit me.
-You dog.

751
00:36:09.083 --> 00:36:09.916
Don't hit me…

752
00:36:10.416 --> 00:36:12.375
Do you think I am some charity,
that you're using everywhere?

753
00:36:12.458 --> 00:36:13.333
Auntie, Radhe-Radhe.

754
00:36:13.416 --> 00:36:14.500
-Where are you going?
-Don't hit…

755
00:36:14.583 --> 00:36:15.416
Listen to me.

756
00:36:15.500 --> 00:36:16.458
Don't hit me.

757
00:36:16.541 --> 00:36:18.833
-Please, listen to me.
-Stop, you idiot! Go jump in the river.

758
00:36:18.916 --> 00:36:20.250
-I am falling. I am falling…
-Go jump.

759
00:36:20.333 --> 00:36:22.125
I am not some sanitizer
that you're giving to everyone.

760
00:36:22.458 --> 00:36:23.291
Now tell me.

761
00:36:23.375 --> 00:36:26.000
They are paying you 50,00,000 rupees
for this marriage.

762
00:36:26.208 --> 00:36:27.166
Fifty lakh rupees!

763
00:36:27.791 --> 00:36:29.125
You'll get fresh notes!

764
00:36:30.000 --> 00:36:30.833
Fresh notes?

765
00:36:31.166 --> 00:36:33.958
What about the performance
he'll demand in exchange at night?

766
00:36:35.208 --> 00:36:36.708
-Yes, I didn't think about that.
-Exactly.

767
00:36:37.125 --> 00:36:39.083
Just manage for one night.

768
00:36:39.166 --> 00:36:41.083
I will marry Sakina the next day.

769
00:36:41.333 --> 00:36:42.583
Then you can run away.

770
00:36:42.666 --> 00:36:44.916
We'll say that she was a fraud.

771
00:36:45.000 --> 00:36:48.041
Are you dumb?
What will Pari think if she finds out?

772
00:36:48.125 --> 00:36:49.125
Who is going to tell her?

773
00:36:49.500 --> 00:36:51.583
You can become a bar girl
for your selfish means,

774
00:36:51.666 --> 00:36:54.500
but can't help your dear friend out.

775
00:36:55.625 --> 00:36:58.458
Son… it's a good deal.

776
00:36:58.583 --> 00:37:00.416
-Very good deal.
-I see.

777
00:37:00.500 --> 00:37:01.333
Then you marry him.

778
00:37:01.625 --> 00:37:02.500
Me?

779
00:37:03.000 --> 00:37:06.458
A couple of years ago
I would have taken up the offer.

780
00:37:06.541 --> 00:37:08.750
Such a big amount in a single night.

781
00:37:08.833 --> 00:37:10.541
How much for a single night?

782
00:37:14.250 --> 00:37:15.125
Who is paying?

783
00:37:16.000 --> 00:37:18.000
Pari, what brings you here?

784
00:37:18.083 --> 00:37:20.708
Dad wanted an update
on Karam's job search.

785
00:37:20.875 --> 00:37:22.208
So I thought I'd ask.

786
00:37:22.291 --> 00:37:24.041
-Radhe-Radhe, uncle.
-Radhe-Radhe.

787
00:37:24.375 --> 00:37:28.083
Please make him understand.
They are paying handsomely for one night.

788
00:37:28.791 --> 00:37:31.625
I mean, to sing.
But he doesn't agree.

789
00:37:32.000 --> 00:37:33.916
Why?
Why aren't you singing?

790
00:37:34.000 --> 00:37:35.541
Singing is not the problem.

791
00:37:35.708 --> 00:37:39.250
What scares me is
if they ask for a performance!

792
00:37:39.333 --> 00:37:40.916
You can charge extra for that?

793
00:37:42.041 --> 00:37:42.875
Right, uncle?

794
00:37:42.958 --> 00:37:44.250
Bravo, child.

795
00:37:44.333 --> 00:37:46.500
Child, we are very proud

796
00:37:46.583 --> 00:37:49.000
that you're coming to my home
as a daughter-in-law.

797
00:37:49.916 --> 00:37:50.916
Did you forget, Karam?

798
00:37:51.458 --> 00:37:54.541
The faster you make money,
the sooner I'll be your bride.

799
00:38:01.875 --> 00:38:04.083
Dad, I always knew,

800
00:38:04.833 --> 00:38:06.291
I would be a bride when I grow up.

801
00:38:07.083 --> 00:38:10.500
We've taken money from so many people,
that now I've to take wedding vows.

802
00:38:10.583 --> 00:38:11.791
Only because of him.

803
00:38:12.583 --> 00:38:13.500
My pleasure, brother.

804
00:38:13.583 --> 00:38:14.750
Pleasure, my foot!

805
00:38:14.833 --> 00:38:16.083
Don't be mad.

806
00:38:16.500 --> 00:38:19.833
What you're doing for me,
even my brother wouldn't do.

807
00:38:20.208 --> 00:38:22.708
I don't know how
I am going to pay off this favor.

808
00:38:22.791 --> 00:38:24.458
Don't take my skirt off instead.

809
00:38:24.541 --> 00:38:25.541
-Back off!
-Sorry.

810
00:38:25.750 --> 00:38:26.666
I have a question.

811
00:38:27.333 --> 00:38:29.333
What was the need for a lavish wedding?

812
00:38:29.625 --> 00:38:31.291
We could have had a small wedding.

813
00:38:31.375 --> 00:38:32.541
On top of that, such a huge resort!

814
00:38:33.416 --> 00:38:34.500
The resort isn't huge,

815
00:38:35.000 --> 00:38:36.250
you've been a pauper for ages.

816
00:38:36.333 --> 00:38:37.916
This is how the rich roll.

817
00:38:38.000 --> 00:38:40.041
They pay more for less.

818
00:38:40.125 --> 00:38:41.458
And paupers like us…

819
00:38:41.958 --> 00:38:44.625
We keep holding on
to whatever little we have.

820
00:38:46.208 --> 00:38:47.041
Who is it?

821
00:38:47.125 --> 00:38:48.083
Enemy.

822
00:38:48.166 --> 00:38:49.208
Blouse, dress…

823
00:38:49.291 --> 00:38:51.416
-Go inside. Scarf!
-Wait.

824
00:38:51.500 --> 00:38:53.000
-Your dress.
-Arrange the oranges properly.

825
00:38:53.083 --> 00:38:55.250
-Don't open it until I say so.
-Yes.

826
00:38:55.333 --> 00:38:56.166
Should I?

827
00:38:56.250 --> 00:38:57.708
-Open it now.
-Yes!

828
00:39:21.125 --> 00:39:22.208
Is sister-in-law Pooja ready?

829
00:39:23.125 --> 00:39:24.583
Yes… she is arranging her oranges.

830
00:39:24.791 --> 00:39:25.875
Oranges?

831
00:39:26.541 --> 00:39:28.416
Interlude!
I meant, the interlude of the song.

832
00:39:28.500 --> 00:39:30.291
-She likes to sing.
-I see.

833
00:39:30.375 --> 00:39:32.833
She wants to sing for
Shahrukh on their first night.

834
00:39:32.916 --> 00:39:34.625
Oh my, God. So romantic.

835
00:39:35.041 --> 00:39:36.166
Let me introduce her.

836
00:39:36.250 --> 00:39:38.500
She is my aunt Jumani.

837
00:39:38.708 --> 00:39:39.541
Greetings.

838
00:39:39.625 --> 00:39:40.500
Auntie?

839
00:39:41.750 --> 00:39:42.708
I don't believe you.

840
00:39:44.166 --> 00:39:45.208
She's your younger sister.

841
00:39:46.041 --> 00:39:49.333
And even if she's the eldest, then she
might only be by a couple of minutes.

842
00:39:50.166 --> 00:39:52.083
You are being modest.

843
00:39:52.833 --> 00:39:54.625
I am like her elder sister.

844
00:39:55.291 --> 00:39:57.000
How soon will
sister-in-law Pooja be ready?

845
00:39:58.125 --> 00:40:00.750
Well… she's ready… finally.

846
00:40:04.083 --> 00:40:05.875
Hey. Did you ask the band to stop playing?

847
00:40:05.958 --> 00:40:07.916
You're lucky I didn't stop this wedding.

848
00:40:08.000 --> 00:40:10.333
You knew I love Pooja,

849
00:40:10.416 --> 00:40:14.333
yet you're getting
Pooja married to that Shahrukh.

850
00:40:14.583 --> 00:40:15.791
You've been drinking again.

851
00:40:15.875 --> 00:40:17.083
I have. And I am proud of it.

852
00:40:20.000 --> 00:40:23.375
Always remember,
this is why no one likes you.

853
00:40:23.458 --> 00:40:25.750
Pooja likes me because of this.

854
00:40:25.833 --> 00:40:28.291
In Pooja's eyes, I've seen…

855
00:40:28.375 --> 00:40:29.666
Lust. You saw lust.

856
00:40:30.833 --> 00:40:31.666
Gleam.

857
00:40:32.250 --> 00:40:35.958
If you ever utter
Pooja's name again,

858
00:40:36.041 --> 00:40:37.666
I will kill you.

859
00:40:37.750 --> 00:40:39.666
You bottle-less cork.

860
00:40:39.750 --> 00:40:40.583
Get out.

861
00:40:41.333 --> 00:40:42.458
Dearest, Sister-in-law.

862
00:40:45.250 --> 00:40:47.000
Scratch me, will you?

863
00:40:47.083 --> 00:40:48.208
Scratch your own.

864
00:40:48.291 --> 00:40:49.375
My back needs scratching.

865
00:40:49.708 --> 00:40:51.791
-I see.
-Go lower. Lower.

866
00:40:53.166 --> 00:40:54.625
Lower. Yes, there.

867
00:40:56.500 --> 00:40:58.791
My beard will grow back
in two hours. Arrange for a razor.

868
00:40:58.875 --> 00:41:00.708
Asking a Sikh for a razor.
Aren't you ashamed?

869
00:41:00.791 --> 00:41:03.833
He is touching her in illegal areas.

870
00:41:04.041 --> 00:41:05.458
Let's go see his legal.

871
00:41:17.375 --> 00:41:18.250
What are you doing?

872
00:41:18.500 --> 00:41:19.375
Suspecting…

873
00:41:19.541 --> 00:41:20.416
Your boyfriend.

874
00:41:21.166 --> 00:41:22.208
While you're busy taking selfies,

875
00:41:22.291 --> 00:41:24.208
your boyfriend is
tuning in to two channels at a time.

876
00:41:24.583 --> 00:41:26.416
We saw him… with sister-in-law Pooja.

877
00:41:26.666 --> 00:41:28.666
Your personal kitchen
is also doing charity outside.

878
00:41:29.625 --> 00:41:31.250
They are friends.

879
00:41:32.708 --> 00:41:34.791
Wait a minute,
I know what's going on.

880
00:41:35.166 --> 00:41:37.541
Dad approved my love marriage,

881
00:41:37.708 --> 00:41:40.000
that's why you two are jealous.

882
00:41:40.625 --> 00:41:42.041
With the grace of God,

883
00:41:42.125 --> 00:41:43.750
the wedding is happening
at a very auspicious moment.

884
00:41:43.833 --> 00:41:45.916
This relationship will
last for a lifetime.

885
00:41:46.083 --> 00:41:46.916
Listen, sir.

886
00:41:47.000 --> 00:41:48.958
Don't try to be an astrologer,
when we paid you to be a priest.

887
00:41:49.041 --> 00:41:50.375
Please begin with the wedding.

888
00:41:50.458 --> 00:41:51.541
Yes, I will.

889
00:41:52.625 --> 00:41:55.791
Do you accept this holy matrimony
with Abu Salim's son Shahrukh?

890
00:42:02.500 --> 00:42:03.875
Oh…

891
00:42:04.458 --> 00:42:06.583
Shahrukh Weds Pooja.

892
00:42:07.333 --> 00:42:08.208
What a coincidence!

893
00:42:09.791 --> 00:42:10.875
There is a Pooja here, as well.

894
00:42:15.458 --> 00:42:16.833
Do you accept or not?

895
00:42:16.916 --> 00:42:18.375
I do. I do. I do.

896
00:42:18.458 --> 00:42:19.291
Great.

897
00:42:19.541 --> 00:42:20.416
And you?

898
00:42:27.291 --> 00:42:28.125
I do.

899
00:42:29.541 --> 00:42:31.333
Marvelous! Fantastic!

900
00:42:33.791 --> 00:42:37.708
So, angels have descended
from heaven here.

901
00:42:38.541 --> 00:42:40.333
-Hello.
-Shut up.

902
00:42:41.416 --> 00:42:42.750
What is he doing here?

903
00:42:43.833 --> 00:42:45.666
I don't know.
I didn't invite him.

904
00:42:46.083 --> 00:42:49.666
Buddy, I don't feel too well.
I'll go grab a bite.

905
00:42:49.750 --> 00:42:51.541
-Wait!
-I'll be right back.

906
00:42:52.125 --> 00:42:53.625
Everyone has deserted me.

907
00:42:54.000 --> 00:42:54.875
Grandpa.

908
00:42:55.875 --> 00:42:57.333
Drop me off at the salad counter.

909
00:42:57.583 --> 00:42:58.750
-What are you doing?
-Drive faster.

910
00:43:01.666 --> 00:43:02.833
Congratulations!

911
00:43:02.916 --> 00:43:04.666
Who invited you here?
Get out.

912
00:43:04.875 --> 00:43:07.625
I wish you hadn't invited me
to your sister's wedding,

913
00:43:08.208 --> 00:43:09.625
then my life wouldn't be ruined.

914
00:43:09.708 --> 00:43:10.541
What?

915
00:43:10.625 --> 00:43:11.541
I have a question.

916
00:43:11.625 --> 00:43:13.833
Your son isn't even fit to be cursed,

917
00:43:14.083 --> 00:43:15.208
who gave him their daughter?

918
00:43:15.291 --> 00:43:17.625
Just like we gave you our sister,
without cursing you.

919
00:43:17.708 --> 00:43:19.416
Wish you had cursed me instead.

920
00:43:19.500 --> 00:43:20.583
That would have been better
than giving me your sister.

921
00:43:21.583 --> 00:43:22.750
Throw him out, Brother.

922
00:43:22.833 --> 00:43:24.083
You don't get to see the bride.
Get lost.

923
00:43:24.166 --> 00:43:25.250
I see.

924
00:43:26.041 --> 00:43:27.666
Divorce papers are ready.

925
00:43:28.458 --> 00:43:31.333
My lawyer will come tomorrow,
and throw it in your face.

926
00:43:31.416 --> 00:43:33.500
Send it over. I will sign it.

927
00:43:33.583 --> 00:43:34.708
-And another thing.
-What?

928
00:43:34.791 --> 00:43:36.750
Do you have an
ice cream counter or not?

929
00:43:36.958 --> 00:43:37.791
Get out.

930
00:43:38.958 --> 00:43:40.541
Be careful on the stairs.

931
00:43:41.291 --> 00:43:43.000
Come…

932
00:43:47.458 --> 00:43:49.166
This is how it goes…

933
00:43:51.000 --> 00:43:52.041
Dad.

934
00:43:53.916 --> 00:43:55.791
How will I live without you?

935
00:43:55.875 --> 00:43:58.041
Even I cannot live without you.

936
00:43:59.708 --> 00:44:01.708
Respected Nawab sir,

937
00:44:01.875 --> 00:44:03.208
if you don't mind…

938
00:44:03.291 --> 00:44:05.750
can I accompany her for one night?

939
00:44:06.333 --> 00:44:09.125
My daughter has never
gone anywhere alone.

940
00:44:09.458 --> 00:44:10.958
I am worried about her.

941
00:44:11.041 --> 00:44:12.333
Is she going to the border?

942
00:44:12.416 --> 00:44:14.583
Nawab sir, this is nothing
short of going on a border.

943
00:44:15.291 --> 00:44:16.625
Please let him come, Abu Daddy.

944
00:44:16.708 --> 00:44:18.250
It's only for one night.

945
00:44:19.250 --> 00:44:20.416
Fine. Let's go.

946
00:44:28.916 --> 00:44:30.041
They're here.

947
00:44:35.250 --> 00:44:37.833
Tomorrow morning, we disappear
as soon as Smiley shows up.

948
00:44:38.125 --> 00:44:41.791
Before that, I will make them
pay the 50,00,000 rupees.

949
00:44:42.041 --> 00:44:43.416
They might go back
on their words later.

950
00:44:43.500 --> 00:44:44.375
That's right.

951
00:44:45.083 --> 00:44:45.958
Pari's calling.

952
00:44:46.416 --> 00:44:47.708
-Talk to her.
-Give it.

953
00:44:48.416 --> 00:44:49.791
Honey, where are you?

954
00:44:49.875 --> 00:44:52.458
Not honey. This is honey's dad.

955
00:44:54.333 --> 00:44:55.708
Radhe-Radhe, uncle.

956
00:44:55.916 --> 00:44:56.833
Where is Karam?

957
00:44:57.000 --> 00:44:59.625
Pray to the Gods.

958
00:45:00.291 --> 00:45:04.750
She is gearing up for the most
dangerous performance of her life.

959
00:45:05.291 --> 00:45:06.125
She?

960
00:45:06.541 --> 00:45:08.250
The artist who is performing,

961
00:45:08.333 --> 00:45:12.041
Karam is going to sing a duet with her.

962
00:45:12.833 --> 00:45:14.000
Have fun, Sister-in-law.

963
00:45:14.625 --> 00:45:16.625
Brother Shahrukh is waiting for you.

964
00:45:19.250 --> 00:45:20.916
Hrithik's posters in Shahrukh's room.

965
00:45:21.208 --> 00:45:22.166
Weird.

966
00:45:33.291 --> 00:45:34.125
Who is it?

967
00:45:34.458 --> 00:45:35.333
A bad omen.

968
00:45:39.083 --> 00:45:40.583
Sorry, I'll get another one.

969
00:45:40.666 --> 00:45:41.583
No need.

970
00:45:43.291 --> 00:45:44.458
I took a pill.

971
00:45:44.708 --> 00:45:45.625
Pill?

972
00:45:46.458 --> 00:45:47.416
Which pill?

973
00:45:48.250 --> 00:45:49.791
Sleeping pill. Why?

974
00:45:50.208 --> 00:45:51.208
Good God!

975
00:45:52.000 --> 00:45:53.208
Tonight is our first night.

976
00:45:53.875 --> 00:45:55.208
Are you not going
to do anything funny?

977
00:45:57.500 --> 00:45:59.375
Aren't you happy with this marriage?

978
00:46:09.833 --> 00:46:12.333
A huge place like this and
there's a freaking lizard in the bathroom!

979
00:46:15.333 --> 00:46:16.791
Hello. Can you hear me?

980
00:46:16.875 --> 00:46:18.000
Wait a second.

981
00:46:18.083 --> 00:46:19.083
This is urgent.

982
00:46:26.458 --> 00:46:28.833
Who is watering the plants at this hour?

983
00:46:29.666 --> 00:46:31.375
He's out of his mind.

984
00:46:31.916 --> 00:46:34.208
How was your first night?

985
00:46:34.291 --> 00:46:36.583
Don't be late in the morning.

986
00:46:36.666 --> 00:46:39.291
Don't worry.
I'll be there before you know it.

987
00:46:50.500 --> 00:46:53.041
Daughter-in-law? Boy?

988
00:47:00.125 --> 00:47:01.541
Grandpa.

989
00:47:01.791 --> 00:47:03.583
Why did you leave us, Dad?

990
00:47:04.583 --> 00:47:06.500
You weren't that old!

991
00:47:06.583 --> 00:47:08.000
He was 105 years old.

992
00:47:08.500 --> 00:47:11.000
He was born at a time

993
00:47:11.416 --> 00:47:13.750
when the army fought with their hands.

994
00:47:13.833 --> 00:47:14.708
This is unfair.

995
00:47:15.250 --> 00:47:16.666
Absolutely unfair.

996
00:47:17.125 --> 00:47:18.750
Radhe-Radhe.

997
00:47:20.791 --> 00:47:23.791
Nawab sir,
why didn't you tell me this earlier?

998
00:47:24.083 --> 00:47:25.708
We found out in the morning.

999
00:47:25.916 --> 00:47:27.166
Who told you?

1000
00:47:27.250 --> 00:47:29.625
I spent the entire night
counting notes with these hands.

1001
00:47:29.708 --> 00:47:32.000
They turned out
to be twenty-five instead of fifty.

1002
00:47:32.083 --> 00:47:33.500
Are you out of your mind?

1003
00:47:34.541 --> 00:47:37.416
My grandpa is dead,
and you're crying over money.

1004
00:47:37.916 --> 00:47:40.625
He was alive and well till last night.

1005
00:47:40.916 --> 00:47:42.000
When did this happen?

1006
00:47:42.166 --> 00:47:44.333
You want the balance amount,
don't you? Come with me.

1007
00:47:44.416 --> 00:47:45.666
You will pay me before the funeral, right?

1008
00:47:45.750 --> 00:47:46.791
I have such an uncouth father-in-law!

1009
00:47:46.875 --> 00:47:49.541
It will make his soul rest in peace, dear…

1010
00:47:55.125 --> 00:47:56.791
What happened to Grandpa?

1011
00:47:57.000 --> 00:47:58.416
He was going to the lavatory.

1012
00:47:58.500 --> 00:48:00.166
Which laboratory?

1013
00:48:00.333 --> 00:48:01.833
Not the laboratory, dear.

1014
00:48:02.333 --> 00:48:04.666
He was going to the bathroom.
It was urgent.

1015
00:48:04.750 --> 00:48:06.958
So urgent that he died.

1016
00:48:07.333 --> 00:48:08.875
Play the serpent tune.

1017
00:48:19.625 --> 00:48:20.625
Stop!

1018
00:48:22.125 --> 00:48:23.625
What will it take to make you stop?
The serpent gem?

1019
00:48:23.916 --> 00:48:24.875
Sorry, Abu Daddy.

1020
00:48:25.666 --> 00:48:26.500
Here you go.

1021
00:48:27.333 --> 00:48:28.583
Smiley weds Sakina.

1022
00:48:28.791 --> 00:48:31.500
Today 7 p.m. onwards, Milan Vatika Garden.

1023
00:48:31.583 --> 00:48:33.125
My entire family has already reached.

1024
00:48:33.291 --> 00:48:35.416
Please don't be late.
This is my first wedding.

1025
00:48:35.500 --> 00:48:36.333
You fool.

1026
00:48:37.583 --> 00:48:39.291
My father is dead,

1027
00:48:39.375 --> 00:48:40.500
and you are worried about your wedding.

1028
00:48:43.416 --> 00:48:45.458
Sorry, I didn't notice amid my excitement.

1029
00:48:46.250 --> 00:48:47.083
When did it happen?

1030
00:48:47.291 --> 00:48:48.125
Today, in the morning.

1031
00:48:48.833 --> 00:48:52.458
Look… when someone dies in the family,

1032
00:48:52.541 --> 00:48:54.875
we cannot conduct any
auspicious ceremony for six months.

1033
00:48:54.958 --> 00:48:56.625
What? How many months?

1034
00:48:56.708 --> 00:48:57.750
Six months.

1035
00:49:05.208 --> 00:49:06.041
What is wrong with her?

1036
00:49:06.708 --> 00:49:09.458
-Oh, my God! Good Lord!
-What's this?

1037
00:49:09.541 --> 00:49:12.791
What happened to grandpa? Why? Where?

1038
00:49:12.875 --> 00:49:14.125
Why did he have to die now?

1039
00:49:14.208 --> 00:49:15.541
Happy realization!

1040
00:49:15.625 --> 00:49:16.458
You didn't cry at first.

1041
00:49:16.791 --> 00:49:19.833
You don't know how many
lives his death has ruined.

1042
00:49:20.125 --> 00:49:20.958
And Abu Daddy,

1043
00:49:21.041 --> 00:49:24.291
I got married yesterday,
and today he's dead.

1044
00:49:24.875 --> 00:49:26.208
I think I'm the unlucky one.

1045
00:49:26.541 --> 00:49:28.125
I don't deserve to stay here.

1046
00:49:28.208 --> 00:49:29.583
-I am leaving--
-Wait.

1047
00:49:29.833 --> 00:49:31.166
This is not your fault.

1048
00:49:31.250 --> 00:49:33.583
-It is my fault.
-Dearest, Sister-in-law.

1049
00:49:33.666 --> 00:49:35.750
Take a look at this before you leave.

1050
00:49:35.833 --> 00:49:39.708
See what Grandpa wrote
on the wall before he died.

1051
00:49:40.458 --> 00:49:44.291
DAUGHTER-IN-LAW… BOY.

1052
00:49:54.500 --> 00:49:56.416
I am sorry. I was going to tell you--

1053
00:49:56.500 --> 00:49:59.791
His last wish was for his
daughter-in-law to give birth to a boy.

1054
00:50:00.750 --> 00:50:02.750
Or he could have written girl, as well.

1055
00:50:03.625 --> 00:50:04.458
Yes.

1056
00:50:05.375 --> 00:50:06.750
This is what I wanted to say.

1057
00:50:07.125 --> 00:50:09.541
A family where children
are born to fulfill

1058
00:50:09.625 --> 00:50:12.291
the elder's last wish
and not by the consent of parents,

1059
00:50:12.375 --> 00:50:13.833
I cannot stay there at all.

1060
00:50:13.916 --> 00:50:14.750
Wait. Stop.

1061
00:50:14.833 --> 00:50:16.750
-Dearest, Sister-in-law, stop!
-Don't stop me. I am leaving.

1062
00:50:16.833 --> 00:50:18.541
But I can't go.

1063
00:50:18.625 --> 00:50:20.875
I don't want to leave Grandpa.

1064
00:50:21.041 --> 00:50:23.833
-Grandpa.
-Grandpa, why did you leave us?

1065
00:50:24.833 --> 00:50:25.833
Radhe-Radhe.

1066
00:50:25.958 --> 00:50:27.583
-Who are you?
-I am the lawyer. Pari.

1067
00:50:27.875 --> 00:50:31.000
Dad, Grandpa hasn't
even reached heaven yet,

1068
00:50:31.083 --> 00:50:33.166
and you already called
a lawyer for the will!

1069
00:50:33.500 --> 00:50:34.375
I get the Noida plot.

1070
00:50:34.458 --> 00:50:36.041
I am Mr. Saajan's lawyer.

1071
00:50:36.333 --> 00:50:38.166
-He sent these divorce papers.
-Divorce!

1072
00:50:38.291 --> 00:50:39.708
Give me. I'll sign them right away.

1073
00:50:39.791 --> 00:50:41.208
What is going on here?

1074
00:50:41.500 --> 00:50:44.250
Be it in marriage, children,
or divorce you're always in a hurry.

1075
00:50:44.333 --> 00:50:45.333
What's the hurry?

1076
00:50:45.708 --> 00:50:47.500
We'll have it sent over.

1077
00:50:49.375 --> 00:50:50.375
Did someone pass away?

1078
00:50:50.875 --> 00:50:53.875
No. Grandpa likes to play dead.

1079
00:50:56.208 --> 00:50:58.083
I cannot keep Pari in the dark anymore.

1080
00:50:59.333 --> 00:51:01.458
I will tell her the truth right now.

1081
00:51:02.708 --> 00:51:05.291
Man, the things I've to do for love,
friendship, and family!

1082
00:51:13.958 --> 00:51:14.958
Where have you been?

1083
00:51:15.291 --> 00:51:16.583
I called six times.

1084
00:51:17.208 --> 00:51:18.375
And why have you tied this handkerchief?

1085
00:51:18.458 --> 00:51:20.875
So that your father
doesn't see me. Let's go…

1086
00:51:22.916 --> 00:51:23.958
You were going to tell me something today.

1087
00:51:24.041 --> 00:51:24.875
-Me.
-Yes.

1088
00:51:24.958 --> 00:51:27.041
Oh, yes. I got a job.

1089
00:51:27.291 --> 00:51:28.416
I've reacquired my house.

1090
00:51:28.583 --> 00:51:29.625
-I see.
-Yes.

1091
00:51:30.625 --> 00:51:32.666
How did you make so much money so soon?

1092
00:51:33.166 --> 00:51:34.958
It's an easy and fun job.

1093
00:51:35.375 --> 00:51:37.500
Satisfy the customer, and get paid.

1094
00:51:37.583 --> 00:51:39.083
Sometimes they even give a bonus.

1095
00:51:41.250 --> 00:51:42.125
What do you think?

1096
00:51:44.125 --> 00:51:45.666
They must pay you extra for a kiss?

1097
00:51:46.166 --> 00:51:47.208
Extra money for hugs…

1098
00:51:47.500 --> 00:51:49.625
-and other things.
-What do you mean?

1099
00:51:49.708 --> 00:51:52.291
Meeting with that auntie
during the program.

1100
00:51:52.500 --> 00:51:53.791
-And now this.
-What are you talking about?

1101
00:51:53.875 --> 00:51:55.416
Dad told you to earn money,

1102
00:51:55.500 --> 00:51:56.500
not to do this.

1103
00:51:56.583 --> 00:51:57.500
What do you mean?

1104
00:51:57.583 --> 00:51:59.666
Don't call or text me again.

1105
00:51:59.833 --> 00:52:02.041
-I hate you.
-Hate you? Hate you?

1106
00:52:02.125 --> 00:52:03.250
That's all you ever say!

1107
00:52:03.333 --> 00:52:05.458
Listen, you blessed son-in-law.

1108
00:52:05.958 --> 00:52:08.291
-Hello, uncle.
-It's okay.

1109
00:52:09.416 --> 00:52:11.791
This is not the kissing booth.

1110
00:52:11.875 --> 00:52:12.958
What do you mean?

1111
00:52:13.291 --> 00:52:15.250
Have you smeared tomato sauce
on your lips?

1112
00:52:17.583 --> 00:52:19.041
Disgusting.

1113
00:52:26.250 --> 00:52:27.666
I am not dressing up as Pooja.

1114
00:52:27.750 --> 00:52:29.291
First of all, she's my girlfriend.
On top of that, she's a lawyer.

1115
00:52:29.375 --> 00:52:31.708
She always doubts me.
She isn't answering my calls.

1116
00:52:31.791 --> 00:52:32.708
I cannot do this.

1117
00:52:33.041 --> 00:52:34.125
Are you out of your mind?

1118
00:52:34.208 --> 00:52:37.166
We'll never get the remaining
25,00,000 rupees.

1119
00:52:37.250 --> 00:52:38.458
Forget that!

1120
00:52:38.541 --> 00:52:40.541
What if they have us arrested for fraud?

1121
00:52:40.625 --> 00:52:43.000
-It's only a matter of a few nights.
-Why couldn't you say day?

1122
00:52:43.083 --> 00:52:43.916
Yes…

1123
00:52:44.000 --> 00:52:46.000
Those who want to do it,
don't care whether it's day or night.

1124
00:52:47.041 --> 00:52:50.208
Radhe…

1125
00:52:50.291 --> 00:52:51.125
Hello.

1126
00:52:52.041 --> 00:52:55.000
Hello. This is your Tiger speaking.

1127
00:52:55.375 --> 00:52:57.416
-Tell me.
-I called to say,

1128
00:52:57.500 --> 00:53:01.750
I paid… your credit card bill.

1129
00:53:02.416 --> 00:53:04.166
You seem pretty eager.

1130
00:53:04.291 --> 00:53:05.250
Why did you pay it?

1131
00:53:05.583 --> 00:53:07.625
Well… since I couldn't
pay any attention to you,

1132
00:53:08.000 --> 00:53:09.250
I paid your bill.

1133
00:53:09.875 --> 00:53:10.791
Brother, your food.

1134
00:53:10.875 --> 00:53:12.458
Yes, you eat it.

1135
00:53:12.750 --> 00:53:15.458
My mother's eye needed surgery.

1136
00:53:15.541 --> 00:53:17.041
I had saved money for her.

1137
00:53:17.125 --> 00:53:18.750
So I took some from that.

1138
00:53:20.041 --> 00:53:23.291
Oh… you screwed your
mom's screwed-up eye.

1139
00:53:23.375 --> 00:53:25.791
Mom can still see properly with one eye.

1140
00:53:25.875 --> 00:53:28.708
So… I can get the surgery done later.

1141
00:53:28.875 --> 00:53:31.541
And anyway, you are not different from me.

1142
00:53:31.625 --> 00:53:36.541
To be honest,
I am desperate to meet you.

1143
00:53:37.625 --> 00:53:38.708
I can't meet you.

1144
00:53:39.166 --> 00:53:40.208
My husband is back.

1145
00:53:40.708 --> 00:53:42.083
What? When? How?

1146
00:53:42.166 --> 00:53:43.500
Why did that wretch come back?

1147
00:53:44.125 --> 00:53:47.541
Pooja. Your husband
is waiting for you on the sofa.

1148
00:53:47.625 --> 00:53:49.083
Who are you talking to on the phone?

1149
00:53:50.416 --> 00:53:51.416
Don't know. It's a wrong number.

1150
00:53:51.500 --> 00:53:53.583
It's some mutt called Tiger.

1151
00:53:54.708 --> 00:53:55.875
I am sorry, Tiger.

1152
00:53:56.000 --> 00:53:57.416
I can never talk to you again.

1153
00:53:57.500 --> 00:53:59.291
No, Pooja, please. Hello.

1154
00:53:59.375 --> 00:54:01.000
Don't call me again.

1155
00:54:01.083 --> 00:54:02.000
Hello.

1156
00:54:05.750 --> 00:54:07.500
He will never call again.

1157
00:54:07.583 --> 00:54:10.458
-My credit card bill is paid.
-Where is he?

1158
00:54:10.541 --> 00:54:11.583
-That's it.
-Imposter.

1159
00:54:12.541 --> 00:54:13.416
Abu Daddy.

1160
00:54:13.708 --> 00:54:15.041
-Liar.
-Nawab sir.

1161
00:54:15.125 --> 00:54:16.541
You should fear God.

1162
00:54:16.875 --> 00:54:18.625
How could you keep
such a big secret from us?

1163
00:54:18.708 --> 00:54:21.000
-We're screwed.
-You know who I am.

1164
00:54:21.250 --> 00:54:23.333
Nawab sir, I was going to tell you…

1165
00:54:23.416 --> 00:54:24.250
When?

1166
00:54:24.375 --> 00:54:25.833
When were you going to tell me?

1167
00:54:26.000 --> 00:54:30.208
You kept such a big secret from me,
even after my son's wedding.

1168
00:54:30.458 --> 00:54:33.208
Why didn't you tell me
that you also have a son?

1169
00:54:34.208 --> 00:54:35.458
That Pooja has a brother.

1170
00:54:35.708 --> 00:54:37.208
Yeah…

1171
00:54:37.750 --> 00:54:40.166
He's not. He's not her brother.

1172
00:54:40.458 --> 00:54:43.208
What's the point of having a brother,

1173
00:54:43.291 --> 00:54:44.916
who couldn't even
attend his sister's wedding?

1174
00:54:45.000 --> 00:54:47.458
Or show up for the ritual
of Raksha Bandhan.

1175
00:54:47.541 --> 00:54:49.125
And he has the audacity to come now!

1176
00:54:49.208 --> 00:54:50.458
When I asked him why now?

1177
00:54:50.791 --> 00:54:53.708
This rascal wants half of the remaining
25,00,000 rupees…

1178
00:54:53.791 --> 00:54:56.125
that you agreed to pay me.

1179
00:54:56.208 --> 00:54:57.333
Nawab sir.

1180
00:54:57.916 --> 00:54:58.791
Here you go.

1181
00:54:58.875 --> 00:55:02.666
Throw the 12,50,000 rupees on his face!

1182
00:55:02.750 --> 00:55:06.708
My father is not some ATM
who will throw money in your face.

1183
00:55:07.250 --> 00:55:08.583
-Greetings.
-Hello.

1184
00:55:09.416 --> 00:55:13.000
I am Shahrukh's aunt who
is more like his younger sister.

1185
00:55:13.250 --> 00:55:15.833
Jumani. You're supposed to button them.

1186
00:55:17.291 --> 00:55:18.625
Where is my daughter-in-law Pooja?

1187
00:55:19.208 --> 00:55:20.875
Dearest, Sister-in-law.

1188
00:55:21.666 --> 00:55:23.791
Dearest, Sister-in-law.

1189
00:55:23.875 --> 00:55:25.625
Pardon my interruption,

1190
00:55:25.833 --> 00:55:28.875
but these two have
always been at loggerheads.

1191
00:55:28.958 --> 00:55:30.666
She just stormed out of here.

1192
00:55:30.750 --> 00:55:33.291
I've been trying to call her but
she isn't answering. She is very stubborn.

1193
00:55:33.375 --> 00:55:35.500
-Very stubborn.
-You had me scared. I thought maybe she--

1194
00:55:35.583 --> 00:55:37.833
Doesn't matter. I'll call her.

1195
00:55:39.666 --> 00:55:42.541
Radhe…

1196
00:55:42.625 --> 00:55:45.208
Just like identical faces,
they even have identical phones.

1197
00:55:45.416 --> 00:55:46.916
She took his phone and left hers behind.

1198
00:55:47.000 --> 00:55:48.416
Give me your number.

1199
00:55:48.708 --> 00:55:50.875
Listen… duplicate Humayun.

1200
00:55:51.958 --> 00:55:53.166
I am talking to you.

1201
00:55:53.375 --> 00:55:56.458
I don't give my number
to any Tom Dick or an unknown person!

1202
00:55:57.916 --> 00:56:00.333
Tom and Dick are okay,
but who are you calling unknown.

1203
00:56:00.666 --> 00:56:02.375
Don't you have any manners?

1204
00:56:02.458 --> 00:56:04.791
Step Nawab sir,
he's been this way since childhood.

1205
00:56:04.875 --> 00:56:08.458
He didn't speak to me for the first couple
of years when he was born.

1206
00:56:08.541 --> 00:56:10.875
-No one does.
-That's true.

1207
00:56:10.958 --> 00:56:12.083
But he will now.

1208
00:56:12.750 --> 00:56:14.208
Now he is my responsibility.

1209
00:56:14.416 --> 00:56:17.625
-Why?
-Send Pooja over as soon as she returns.

1210
00:56:17.708 --> 00:56:19.041
I'll make them talk to each other.

1211
00:56:19.125 --> 00:56:20.041
Marvelous.

1212
00:56:20.375 --> 00:56:22.166
-Come with me.
-Is this some exchange offer?

1213
00:56:22.250 --> 00:56:23.458
-Let's go.
-I won't go.

1214
00:56:23.541 --> 00:56:24.750
-Come on.
-I won't go.

1215
00:56:24.833 --> 00:56:25.750
Let's go.

1216
00:56:25.833 --> 00:56:26.833
I won't go.

1217
00:56:26.916 --> 00:56:27.791
Come, will you?!

1218
00:56:28.583 --> 00:56:30.166
-Come.
-What kind of exchange offer is this?

1219
00:56:30.500 --> 00:56:31.500
-Uncle.
-Yes?

1220
00:56:32.125 --> 00:56:33.583
Do you have prison uniforms?

1221
00:56:55.041 --> 00:56:58.041
Your sweet torment…

1222
00:56:58.125 --> 00:57:02.208
Surreptitious torment
Here and around…

1223
00:57:02.333 --> 00:57:05.333
I am angry…

1224
00:57:05.416 --> 00:57:09.583
Cajole me, my love

1225
00:57:09.666 --> 00:57:12.541
I will tease you…

1226
00:57:12.625 --> 00:57:14.750
-Girl…
-Hey, hello.

1227
00:57:14.833 --> 00:57:16.333
Check. Check. Check.

1228
00:57:16.708 --> 00:57:17.583
Turn around.

1229
00:57:18.541 --> 00:57:21.041
Pardon me. I forgot to ask.

1230
00:57:21.125 --> 00:57:22.625
Would you like tea or coffee?

1231
00:57:23.041 --> 00:57:23.916
Booze.

1232
00:57:24.291 --> 00:57:25.750
I want booze. Can you get me some?

1233
00:57:27.791 --> 00:57:30.500
Booze is blasphemy in our religion.

1234
00:57:31.541 --> 00:57:32.791
If you want,

1235
00:57:33.708 --> 00:57:35.458
I can intoxicate you with my eyes.

1236
00:57:37.000 --> 00:57:38.750
There is a rumor in the market…

1237
00:57:38.833 --> 00:57:40.500
I don't know how true it is.

1238
00:57:40.583 --> 00:57:45.000
They say my eyes are identical to Rekha's.

1239
00:57:45.875 --> 00:57:46.791
Can I say something?

1240
00:57:47.791 --> 00:57:51.958
Your eyes are hardly identical
to each other, let alone Rekha's.

1241
00:57:52.208 --> 00:57:53.041
Oh…

1242
00:57:53.125 --> 00:57:54.041
Bilal.

1243
00:57:55.708 --> 00:57:56.541
Bila…

1244
00:57:57.791 --> 00:58:00.333
Shocked, aren't you? I was too.

1245
00:58:00.416 --> 00:58:02.250
That's Pooja's twin brother Karam.

1246
00:58:02.666 --> 00:58:05.041
And he's your brother-in-law Shahrukh.

1247
00:58:05.291 --> 00:58:06.125
Him?

1248
00:58:06.500 --> 00:58:07.333
Shahrukh?

1249
00:58:07.416 --> 00:58:08.583
Then henceforth, I am Salman.

1250
00:58:09.916 --> 00:58:12.916
My father ruined his daughter's
life for the sake of money.

1251
00:58:13.000 --> 00:58:15.250
-Who let this douche in?
-Who are you calling a douche?

1252
00:58:15.333 --> 00:58:16.666
You heard what I said. Feel it.

1253
00:58:16.750 --> 00:58:19.875
He is your future uncle.

1254
00:58:19.958 --> 00:58:22.041
What uncle, brother-in-law… shit is this!

1255
00:58:22.125 --> 00:58:23.791
Is this some kind of family drama?

1256
00:58:24.625 --> 00:58:27.291
Sona bhai, she isn't answering
my calls either. What do I do?

1257
00:58:29.166 --> 00:58:30.291
I don't drink on duty.

1258
00:58:31.458 --> 00:58:33.458
I have already dialed her number.
Just a minute.

1259
00:58:34.166 --> 00:58:35.583
Radhe…

1260
00:58:36.500 --> 00:58:37.333
Hello.

1261
00:58:37.416 --> 00:58:39.000
Hello, Pooja. Sona Bhai.

1262
00:58:39.083 --> 00:58:40.416
Don't utter that idiot's name.

1263
00:58:40.916 --> 00:58:41.750
Sona Bhai.

1264
00:58:41.833 --> 00:58:43.791
Just because he gave me a job,
he won't stop chasing me.

1265
00:58:44.666 --> 00:58:45.750
Who did you call?

1266
00:58:46.208 --> 00:58:47.708
I think her brother answered the phone.

1267
00:58:47.791 --> 00:58:49.291
Brother, give the phone to Pooja.

1268
00:58:49.625 --> 00:58:51.875
Sona Bhai is here with me,
and you're on speaker.

1269
00:58:52.208 --> 00:58:53.666
Brother, give me the phone.

1270
00:58:53.875 --> 00:58:54.791
No, I won't.

1271
00:58:55.083 --> 00:58:56.083
Please.

1272
00:58:56.166 --> 00:58:57.000
First, tell me who is calling.

1273
00:58:57.083 --> 00:58:57.916
It's Sona.

1274
00:58:58.000 --> 00:58:59.083
You're not sleeping with anyone.

1275
00:58:59.166 --> 00:59:01.833
Brother, my life, my rules,
my phone, my balance.

1276
00:59:01.958 --> 00:59:03.750
Hello, Sona Ji.

1277
00:59:03.833 --> 00:59:06.791
My brother called
you an idiot, rascal, donkey,

1278
00:59:06.875 --> 00:59:08.750
stupid, and a good-for-nothing fool.

1279
00:59:09.791 --> 00:59:11.583
Your brother didn't
call me all these things.

1280
00:59:11.791 --> 00:59:14.083
He did. I am sorry for that.

1281
00:59:17.041 --> 00:59:19.041
I want to know about your whereabouts.

1282
00:59:19.291 --> 00:59:20.625
You informed us about one day's absence.

1283
00:59:20.791 --> 00:59:21.666
Two.

1284
00:59:21.916 --> 00:59:23.000
It's been three days now.

1285
00:59:23.125 --> 00:59:25.375
You neither answer my calls
nor do you reply.

1286
00:59:25.458 --> 00:59:26.416
You've stopped coming to the bar, as well.

1287
00:59:26.500 --> 00:59:27.791
I can't for a few more days.

1288
00:59:27.875 --> 00:59:28.708
Why?

1289
00:59:29.416 --> 00:59:30.458
I am menstruating.

1290
00:59:30.541 --> 00:59:32.458
I can't do anything for a couple of days.

1291
00:59:32.541 --> 00:59:33.750
Ladies problem.

1292
00:59:33.833 --> 00:59:36.666
Oh… why didn't you say so?

1293
00:59:37.000 --> 00:59:39.500
Here's what you do.
As soon as you're comfortable again,

1294
00:59:40.041 --> 00:59:40.875
come immediately.

1295
00:59:41.875 --> 00:59:42.791
Bye.

1296
00:59:43.583 --> 00:59:44.416
Bye.

1297
00:59:48.208 --> 00:59:49.791
We can't do anything.

1298
00:59:50.208 --> 00:59:52.541
Can you get me a hot water bag?

1299
01:00:41.250 --> 01:00:43.958
Ladies problem! Ladies problem!

1300
01:00:44.125 --> 01:00:45.666
Yes, I know.

1301
01:00:47.208 --> 01:00:48.041
Sleep.

1302
01:01:12.500 --> 01:01:13.375
Smiley.

1303
01:01:13.708 --> 01:01:14.541
Smiley.

1304
01:01:15.875 --> 01:01:17.666
-Who is it?
-You… come here.

1305
01:01:17.833 --> 01:01:18.666
It's you.

1306
01:01:19.458 --> 01:01:20.375
Come, let's shower together.

1307
01:01:21.291 --> 01:01:22.625
His SIM card has been activated.

1308
01:01:23.375 --> 01:01:24.625
-Whose?
-Shahrukh's.

1309
01:01:25.041 --> 01:01:26.166
He can make a call at any time.

1310
01:01:26.666 --> 01:01:29.458
I don't know why he's so inclined
towards me these days. I don't know.

1311
01:01:29.750 --> 01:01:30.791
I am not doing this drama anymore.

1312
01:01:30.875 --> 01:01:32.416
Are you crazy? What are you doing?

1313
01:01:32.500 --> 01:01:34.250
Stand properly. Show some grace.

1314
01:01:34.583 --> 01:01:35.416
You will get us killed.

1315
01:01:35.500 --> 01:01:37.791
If Pari finds out about this,

1316
01:01:38.333 --> 01:01:39.625
then we are doomed!
I am going to see her.

1317
01:01:39.708 --> 01:01:41.166
No need to go anywhere.

1318
01:01:42.041 --> 01:01:43.666
I've called daddy's little girl here.

1319
01:01:43.750 --> 01:01:44.833
-Here?
-Yes.

1320
01:01:44.916 --> 01:01:47.583
-Why?
-When she sees you dressed as a girl,

1321
01:01:47.666 --> 01:01:50.375
her doubts like why you have
lipstick on your face will be cleared.

1322
01:01:50.708 --> 01:01:51.541
Get it?

1323
01:01:53.250 --> 01:01:55.375
For the first time,
you're making sense, buddy.

1324
01:01:55.708 --> 01:01:56.708
Radhe-Radhe.

1325
01:01:56.875 --> 01:01:59.291
Thank you. Thank you.

1326
01:01:59.875 --> 01:02:03.250
-Man… I troubled you a lot, didn't I?
-It's okay.

1327
01:02:03.333 --> 01:02:06.083
I feel so peaceful
when I take you in my arms.

1328
01:02:06.291 --> 01:02:08.958
No wonder that idiot Shahrukh
is head over heels for you.

1329
01:02:09.791 --> 01:02:11.083
Touch me.

1330
01:02:11.666 --> 01:02:12.791
What is it… Shut up!

1331
01:02:16.041 --> 01:02:17.208
Oh, my God.

1332
01:02:18.791 --> 01:02:21.583
Being an Indian, how can you be
half an hour early?

1333
01:02:22.125 --> 01:02:22.958
This is wrong.

1334
01:02:23.333 --> 01:02:24.291
I am deeply hurt.

1335
01:02:24.666 --> 01:02:25.625
Shut up.

1336
01:02:26.250 --> 01:02:27.541
I had my doubts,

1337
01:02:28.250 --> 01:02:29.500
but Sister-in-law, you too?

1338
01:02:32.583 --> 01:02:33.500
Stop your drama.

1339
01:02:34.458 --> 01:02:36.000
What do I do?
Sakina.

1340
01:02:36.083 --> 01:02:40.833
Sakina, listen to me.
It's not what you think.

1341
01:02:41.750 --> 01:02:43.666
Shameless fellow! He's crossed all limits.

1342
01:02:43.916 --> 01:02:46.041
My suspicion has been confirmed.
I hate him.

1343
01:02:48.666 --> 01:02:50.958
From today, no Pooja, only Karam.

1344
01:02:51.750 --> 01:02:52.833
Too much fun.

1345
01:02:53.916 --> 01:02:55.291
Hey! You are here.

1346
01:02:58.708 --> 01:02:59.583
I took it off.

1347
01:03:01.083 --> 01:03:01.916
I see.

1348
01:03:02.625 --> 01:03:03.583
Do you have no shame?

1349
01:03:04.375 --> 01:03:06.750
You're saying such
a disgusting thing so proudly.

1350
01:03:07.875 --> 01:03:09.958
-No…
-First that lipstick and now this.

1351
01:03:10.041 --> 01:03:10.875
Listen to me.

1352
01:03:10.958 --> 01:03:11.791
What's there to listen?

1353
01:03:11.875 --> 01:03:13.625
-I've seen what I had to.
-But…

1354
01:03:13.708 --> 01:03:15.416
How could you stoop
so low for money, Karam?

1355
01:03:15.500 --> 01:03:17.000
-No…
-Disgusting.

1356
01:03:17.083 --> 01:03:17.916
What is disgusting?

1357
01:03:18.000 --> 01:03:19.541
-Don't follow me!
-Where else should I go?

1358
01:03:19.625 --> 01:03:20.500
-Go to hell.
-Where?

1359
01:03:20.583 --> 01:03:21.750
Go jump in the river.

1360
01:03:21.833 --> 01:03:23.625
I'm telling you that I took it off.

1361
01:03:23.708 --> 01:03:24.708
I forgot to add "from my body."

1362
01:03:24.791 --> 01:03:26.708
I took it off my own body.

1363
01:03:27.791 --> 01:03:28.791
I own it!

1364
01:03:33.250 --> 01:03:34.166
Pari.

1365
01:03:34.291 --> 01:03:35.583
-Greetings, brother. Radhe-Radhe.
-Yes!

1366
01:03:35.666 --> 01:03:37.666
Pari, that was my bra.
At least, hear me out.

1367
01:03:37.750 --> 01:03:40.375
Really? I never saw you
wear it before. Go to hell.

1368
01:03:40.458 --> 01:03:41.666
Those were my theater costumes.

1369
01:03:41.750 --> 01:03:44.166
You know I've been dressing up
as Radha, Sita, Draupadi since childhood.

1370
01:03:45.125 --> 01:03:46.416
-Don't believe me?
-No.

1371
01:03:46.500 --> 01:03:47.916
-Want to speak to the organizer?
-Yes.

1372
01:03:50.041 --> 01:03:52.916
Of course. Talk to him. Organizer!

1373
01:03:54.125 --> 01:03:55.333
Hello, Karam.

1374
01:03:55.416 --> 01:03:57.541
Did you finish trying out your clothes?
Checked the bra yet?

1375
01:03:57.625 --> 01:04:00.250
Yes, it's a bit tight.
Have it loosened by two inches.

1376
01:04:04.750 --> 01:04:08.000
Karam, I thought… Forget it. I am sorry.

1377
01:04:09.250 --> 01:04:11.958
Don't doubt me. I am only yours.

1378
01:04:13.208 --> 01:04:14.166
I love you.

1379
01:04:17.291 --> 01:04:18.125
Love you, too.

1380
01:04:18.208 --> 01:04:19.833
You will have to go over my dead body.

1381
01:04:19.916 --> 01:04:20.750
I will.

1382
01:04:20.875 --> 01:04:22.958
Please, buddy. Listen to me. Don't do it.

1383
01:04:23.041 --> 01:04:24.125
He will have us both thrown in jail.

1384
01:04:24.208 --> 01:04:25.666
As if we are having the time
of our lives right now!

1385
01:04:25.750 --> 01:04:26.833
This place is worse than jail.

1386
01:04:26.916 --> 01:04:28.833
My girlfriend, for whom I was doing
all this would have left me.

1387
01:04:28.916 --> 01:04:30.250
-What's the point of all this?
-Try to understand.

1388
01:04:30.333 --> 01:04:31.833
Let's find a solution. Let's Google…

1389
01:04:32.583 --> 01:04:35.291
I'll go to Abu Salim right now,
strip off every piece of cloth,

1390
01:04:35.375 --> 01:04:36.541
and transform from Pooja to Karam.

1391
01:04:36.625 --> 01:04:38.416
He should know,
what he purchased as a moped,

1392
01:04:38.500 --> 01:04:39.375
is actually a motorcycle.

1393
01:04:40.041 --> 01:04:43.083
Forget the motorcycle.
Man, he will beat us black and blue.

1394
01:04:43.166 --> 01:04:45.416
Such a big lie,
such a huge fraud.

1395
01:04:45.666 --> 01:04:47.500
I did have my doubts.

1396
01:04:47.791 --> 01:04:49.875
Keep hitting them. Don't stop.

1397
01:04:50.958 --> 01:04:51.791
Uncle…

1398
01:04:51.875 --> 01:04:54.750
-Hit like this.
-Oh, my!

1399
01:04:55.208 --> 01:04:56.416
Why are they hitting them so much?

1400
01:04:56.500 --> 01:04:57.708
-Hit these idiots.
-Brother, please.

1401
01:04:57.833 --> 01:04:59.041
They lied to us.

1402
01:04:59.208 --> 01:05:00.125
Lied?

1403
01:05:02.833 --> 01:05:04.166
-Come.
-Your bag…

1404
01:05:04.250 --> 01:05:05.750
Enough now, Uncle.

1405
01:05:07.791 --> 01:05:09.208
Please save me, Brother.

1406
01:05:09.291 --> 01:05:10.916
You rascals…

1407
01:05:11.125 --> 01:05:13.583
Abu Daddy, what happened?
Why are you beating these pure souls?

1408
01:05:13.666 --> 01:05:14.666
They lied to me.

1409
01:05:14.916 --> 01:05:16.500
Said we're going to watch Sunny's film.

1410
01:05:16.791 --> 01:05:18.791
I said, "Let's go, nephews."

1411
01:05:19.083 --> 01:05:20.958
I watched for 20 minutes.

1412
01:05:21.041 --> 01:05:24.333
Sunny Leone was tearing
up the screen instead of Sunny Deol.

1413
01:05:24.416 --> 01:05:26.166
And someone else
was uprooting the hand pump.

1414
01:05:27.125 --> 01:05:29.625
-It was a small lie.
-Small lie?

1415
01:05:30.041 --> 01:05:32.708
You changed the entire gender,
don't you dare call it a small lie.

1416
01:05:33.583 --> 01:05:35.958
Daughter-in-law,
do you have anything to say?

1417
01:05:36.375 --> 01:05:39.083
Something about a moped
becoming a motorcycle, right?

1418
01:05:39.166 --> 01:05:40.625
We never had such a conversation.

1419
01:05:41.541 --> 01:05:42.666
I was just saying,

1420
01:05:42.750 --> 01:05:45.000
there is nothing wrong
with watching Sunny Leone's film.

1421
01:05:45.083 --> 01:05:48.083
Absolutely.
I have nothing against Sunny Leone.

1422
01:05:48.166 --> 01:05:49.416
She is a lovely girl.

1423
01:05:49.500 --> 01:05:50.416
But lies.

1424
01:05:50.750 --> 01:05:52.583
I cannot tolerate lies.

1425
01:05:52.833 --> 01:05:53.666
Beat him.

1426
01:05:53.750 --> 01:05:55.083
Brother.

1427
01:05:58.958 --> 01:05:59.833
Bro…

1428
01:06:00.833 --> 01:06:05.375
it took me two hours, two burgers,
and three ice-creams to convince Sakina

1429
01:06:05.458 --> 01:06:08.208
that I wasn't having
an affair with her sister-in-law.

1430
01:06:08.791 --> 01:06:12.250
She checked my entire phone.
Even the batteries.

1431
01:06:12.541 --> 01:06:13.416
Only then, she was convinced.

1432
01:06:13.500 --> 01:06:15.208
-It's not funny.
-Quiet. Be quiet.

1433
01:06:17.333 --> 01:06:20.041
Do you know how tough
it is to become a girl?

1434
01:06:20.875 --> 01:06:21.750
No.

1435
01:06:22.375 --> 01:06:25.791
Moreover, it's even more tough
to be a girl.

1436
01:06:26.875 --> 01:06:27.875
Ask me.

1437
01:06:31.000 --> 01:06:33.666
You are drunk. Get up.

1438
01:06:34.375 --> 01:06:36.416
I'll drop you at your in-law's place.

1439
01:06:36.791 --> 01:06:38.541
We brothers will ride together. Come on.

1440
01:06:39.000 --> 01:06:42.041
God knows whose house
you'll take me to this time.

1441
01:06:42.958 --> 01:06:45.666
I'll go on my own. No, wait…

1442
01:06:57.500 --> 01:06:59.958
-Mom is awake.
-Mom is awake.

1443
01:07:00.041 --> 01:07:01.291
-Mom is awake.
-Whose Mom?

1444
01:07:01.791 --> 01:07:04.125
-Dad.
-Dad.

1445
01:07:04.208 --> 01:07:05.375
-Dad.
-What happened?

1446
01:07:05.458 --> 01:07:06.625
Go to bed.

1447
01:07:08.916 --> 01:07:10.791
Mom is awake. Mom is awake.

1448
01:07:10.875 --> 01:07:11.916
-You are awake.
-Mom is awake.

1449
01:07:12.000 --> 01:07:13.041
Mom is awake.

1450
01:07:14.208 --> 01:07:15.125
How did I get here?

1451
01:07:15.208 --> 01:07:17.916
You were lying unconscious
on the street. I brought you here.

1452
01:07:18.958 --> 01:07:20.750
Who wouldn't want to lift a flower?

1453
01:07:22.125 --> 01:07:23.583
-Did I seem like a flower to you?
-Absolutely.

1454
01:07:24.000 --> 01:07:26.916
Even my first wife was a flower.
She came with a flower pot.

1455
01:07:28.500 --> 01:07:31.291
I have a question. Were you drunk?

1456
01:07:32.541 --> 01:07:33.916
Yes. Just a little bit of scotch.

1457
01:07:34.000 --> 01:07:35.541
It smelled like oranges.

1458
01:07:36.750 --> 01:07:39.791
Yes. I gulp down a few pegs when need be.

1459
01:07:39.875 --> 01:07:42.000
As you know, dancing in the bar and all…

1460
01:07:42.083 --> 01:07:43.625
Just a few more days.

1461
01:07:43.708 --> 01:07:47.375
As soon as I get divorced,
my children will have a mom.

1462
01:07:48.166 --> 01:07:50.166
Dad, I want to swing in Mom's arms.

1463
01:07:50.250 --> 01:07:52.458
Dad, I want to drink milk.

1464
01:07:54.666 --> 01:07:57.166
Swinging in the arms is fine, but
what's this demand about drinking milk?

1465
01:07:57.250 --> 01:07:59.375
The milk is boiling in the kitchen.
He's talking about that.

1466
01:07:59.458 --> 01:08:01.041
Come on, son. Run along.

1467
01:08:03.125 --> 01:08:06.041
Would you… like to be a mother?

1468
01:08:06.416 --> 01:08:08.750
I can't… be one.

1469
01:08:08.833 --> 01:08:09.708
Leave that to me.

1470
01:08:09.958 --> 01:08:12.625
But… I am marrying someone else.

1471
01:08:12.708 --> 01:08:14.166
I will kill him and marry you.

1472
01:08:16.416 --> 01:08:17.458
You're blushing!

1473
01:08:17.791 --> 01:08:19.500
It's pretty late. I should leave.

1474
01:08:19.583 --> 01:08:22.416
You cannot leave like this.
I will drop you home.

1475
01:08:22.833 --> 01:08:23.916
You will drop me home?

1476
01:08:24.000 --> 01:08:24.875
Why not?

1477
01:08:25.333 --> 01:08:27.458
Even I like to do some charity.

1478
01:08:37.625 --> 01:08:39.458
So, this is where you live.

1479
01:08:39.583 --> 01:08:40.958
In that back alley.

1480
01:08:41.416 --> 01:08:42.416
Then we missed it.

1481
01:08:42.916 --> 01:08:44.958
Stopping in front
of the house won't look nice.

1482
01:08:45.041 --> 01:08:46.791
-Correct.
-Do you know anyone here?

1483
01:08:47.125 --> 01:08:49.208
Yes… few wretched people I know.

1484
01:08:49.750 --> 01:08:50.750
Okay, thanks.

1485
01:08:52.750 --> 01:08:55.416
Before you leave,
say those three magic words.

1486
01:08:57.250 --> 01:08:59.583
I must… pee.

1487
01:09:00.541 --> 01:09:03.916
Oh, my! She was amazing!

1488
01:09:08.000 --> 01:09:11.375
Sister-in-law. Uncle. Kiss.

1489
01:09:11.791 --> 01:09:12.708
Affair.

1490
01:09:15.333 --> 01:09:16.500
This is my case.

1491
01:09:19.041 --> 01:09:22.083
I guess they arranged the money.

1492
01:09:22.166 --> 01:09:23.958
I told you, Dad. Karam will manage.

1493
01:09:29.250 --> 01:09:31.875
Hey, you. Mr. Painter.

1494
01:09:32.625 --> 01:09:33.458
Come here…

1495
01:09:33.541 --> 01:09:35.750
Mister. Hello.

1496
01:09:35.833 --> 01:09:38.750
-Radhe-Radhe.
-Radhe… Radhe-Radhe.

1497
01:09:38.833 --> 01:09:40.208
Radhe-Radhe.

1498
01:09:40.458 --> 01:09:44.125
Did you apply for a top-up loan
to make more money?

1499
01:09:44.291 --> 01:09:47.416
Not at all. We've so much money now

1500
01:09:47.500 --> 01:09:49.083
that we can even lend you some.

1501
01:09:49.166 --> 01:09:51.208
-I see. Come, let's sit on the lawn.
-Please come.

1502
01:09:51.500 --> 01:09:54.166
Sit. I'll go make some tea.

1503
01:10:01.541 --> 01:10:06.500
Wow. She's a bit different
from what I imagined.

1504
01:10:07.083 --> 01:10:09.291
But works for me.

1505
01:10:09.666 --> 01:10:11.291
Pooja.

1506
01:10:12.666 --> 01:10:14.041
Pooja?

1507
01:10:14.291 --> 01:10:15.625
Who are you, brother?

1508
01:10:15.750 --> 01:10:18.666
Mind your language.
Do I look like a brother to you?

1509
01:10:18.750 --> 01:10:22.416
Credit card. Attention. Missing husband.
Adjustment. Remember?

1510
01:10:23.041 --> 01:10:24.000
Tiger.

1511
01:10:25.041 --> 01:10:26.708
-Do you recognize me?
-Tiger who?

1512
01:10:26.791 --> 01:10:31.333
I'll have you arrested
for female harassment, you fool!

1513
01:10:31.833 --> 01:10:34.291
What's that Tiger
from the bank doing here?

1514
01:10:34.583 --> 01:10:36.958
-Tell him. I am your Tiger.
-What?

1515
01:10:37.041 --> 01:10:38.041
You are my Pooja.

1516
01:10:38.125 --> 01:10:40.791
Listen, you lizard.
Have you ever seen Tiger's picture?

1517
01:10:41.250 --> 01:10:45.750
Uncle, you should be ashamed.
Look at your age and her age.

1518
01:10:46.625 --> 01:10:48.333
She is like your daughter.

1519
01:10:48.416 --> 01:10:53.333
Not like my daughter!
She is my daughter.

1520
01:10:53.666 --> 01:10:56.458
-Aren't you Jagjeet?
-I am Jagjeet.

1521
01:10:56.916 --> 01:10:57.833
Who are you?

1522
01:10:58.208 --> 01:11:00.958
-Are you Jagjeet?
-Do you want to see my identity card?

1523
01:11:01.041 --> 01:11:03.041
-You are back?
-Yes, I am.

1524
01:11:03.166 --> 01:11:05.083
Why did you come back in your final days?

1525
01:11:05.166 --> 01:11:06.625
If you go out with Pooja,

1526
01:11:06.708 --> 01:11:09.583
people will say, "What a beautiful
father-daughter duo."

1527
01:11:09.666 --> 01:11:11.291
No one will call you Pooja's husband.

1528
01:11:11.375 --> 01:11:14.166
Listen, you idiot. Get lost.

1529
01:11:14.250 --> 01:11:15.500
Uncle, who is Pooja?

1530
01:11:15.583 --> 01:11:17.916
I don't know
which Pooja he is talking about.

1531
01:11:18.000 --> 01:11:21.083
Mister, I think you have
the wrong Jagjeet.

1532
01:11:21.791 --> 01:11:23.583
I am so sorry. My mistake.

1533
01:11:23.875 --> 01:11:25.958
-If you need a credit card, please call--
-Get out.

1534
01:11:26.041 --> 01:11:27.125
Get lost.

1535
01:11:28.041 --> 01:11:29.875
-Have some.
-It's okay.

1536
01:11:31.166 --> 01:11:36.875
Look, as soon as
you fulfill all my conditions,

1537
01:11:37.083 --> 01:11:40.083
only then will we start preparing
for the wedding.

1538
01:11:40.208 --> 01:11:43.583
Otherwise, Pari gets dozens
of proposals. Every day!

1539
01:11:44.708 --> 01:11:45.583
Let's go.

1540
01:11:50.291 --> 01:11:51.208
Mr. Goldie.

1541
01:11:51.416 --> 01:11:52.291
Sona bhai.

1542
01:11:52.375 --> 01:11:54.583
Sir, Hindi is not allowed here.

1543
01:11:54.666 --> 01:11:55.916
Okay.

1544
01:11:56.125 --> 01:11:57.375
-So, Mr. Goldie.
-Yeah?

1545
01:11:57.458 --> 01:12:00.666
Your kids are very weak
in dance and English.

1546
01:12:00.750 --> 01:12:01.666
No, no.

1547
01:12:03.250 --> 01:12:04.708
They can be weak in dance,

1548
01:12:04.791 --> 01:12:07.083
but in English… unpossible!

1549
01:12:08.458 --> 01:12:09.458
Wait a minute.

1550
01:12:11.375 --> 01:12:13.083
It's the future mother of my children.

1551
01:12:13.291 --> 01:12:14.458
Please talk in English.

1552
01:12:14.708 --> 01:12:15.583
Sorry.

1553
01:12:17.833 --> 01:12:18.666
Pooja.

1554
01:12:18.875 --> 01:12:19.875
Where are you?

1555
01:12:20.000 --> 01:12:23.333
I am… kid's school. English medium.

1556
01:12:23.791 --> 01:12:25.125
Hindi no allowed here.

1557
01:12:25.291 --> 01:12:27.750
Even if Hindi isn't allowed,
who allowed this English?

1558
01:12:29.083 --> 01:12:31.375
So, to what do I owe this call?

1559
01:12:31.458 --> 01:12:32.458
-Sir.
-Yes?

1560
01:12:32.541 --> 01:12:33.458
No Hindi, please.

1561
01:12:33.541 --> 01:12:34.791
Pooja, talk.

1562
01:12:35.541 --> 01:12:37.333
A girl isn't safe even with you around.

1563
01:12:37.541 --> 01:12:38.458
Which girl?

1564
01:12:38.708 --> 01:12:39.541
Sir.

1565
01:12:41.458 --> 01:12:42.416
Which ladies?

1566
01:12:42.500 --> 01:12:45.500
Me. Mrs. Pooja Saajan Tiwari.

1567
01:12:45.750 --> 01:12:48.333
Mrs. Pooja Saajan Tiwari?

1568
01:12:49.458 --> 01:12:51.416
Children, stop your ears.

1569
01:12:52.458 --> 01:12:55.916
Madam, how do you
say haraamkhor in English?

1570
01:12:57.791 --> 01:12:59.041
And what about Kanoon ki ijjat?

1571
01:12:59.416 --> 01:13:00.416
Honor of the law.

1572
01:13:03.041 --> 01:13:06.083
Who put hand on honor of law?

1573
01:13:06.291 --> 01:13:08.875
Some leech called Tiger
from Lena Dena Bank.

1574
01:13:09.625 --> 01:13:10.666
I see.

1575
01:13:10.750 --> 01:13:12.458
He's sending me such dirty messages,

1576
01:13:12.541 --> 01:13:14.333
that every now and then I have
to clean my phone with a disinfectant.

1577
01:13:14.416 --> 01:13:16.291
-That sister--
-Sir.

1578
01:13:16.916 --> 01:13:17.833
Please.

1579
01:13:17.916 --> 01:13:18.791
Hold, please.

1580
01:13:20.041 --> 01:13:24.458
Madam, how to say Tucche, behen
de takke and laundiabaaz in English?

1581
01:13:24.541 --> 01:13:26.375
Stop chewing my brains, you bloody moron.

1582
01:13:26.458 --> 01:13:30.125
You good for nothing fool!
Get lost, you wimp!

1583
01:13:31.041 --> 01:13:33.041
Wasn't it fun to abuse in Hindi?

1584
01:13:33.208 --> 01:13:34.375
It's not the same in English.

1585
01:13:34.458 --> 01:13:35.333
Out!

1586
01:13:35.708 --> 01:13:38.083
Dad. Dad.

1587
01:13:38.291 --> 01:13:40.166
You should drown yourself in booze.

1588
01:13:40.416 --> 01:13:45.333
My uncle Saajan Tiwari
aka Sona bhai,

1589
01:13:45.416 --> 01:13:49.125
the third husband of Aunt Jumani,

1590
01:13:50.041 --> 01:13:52.500
is having an affair
with sister-in-law Pooja.

1591
01:13:55.291 --> 01:13:56.416
Have you been drinking in the morning?

1592
01:13:56.500 --> 01:13:59.916
Will you believe me
when she bears his children?

1593
01:14:00.000 --> 01:14:00.916
Enough!

1594
01:14:02.083 --> 01:14:04.250
My daughter-in-law is naive and decent.

1595
01:14:04.666 --> 01:14:07.708
That man is a bloody… Forgive me, Lord.

1596
01:14:07.791 --> 01:14:08.750
Lord will forgive.

1597
01:14:09.041 --> 01:14:09.916
He's a rascal.

1598
01:14:10.000 --> 01:14:11.291
He certainly is!

1599
01:14:12.291 --> 01:14:15.458
At times he's with aunt,
at times he's with sister-in-law.

1600
01:14:15.541 --> 01:14:19.583
He is slowly trapping all
the women in our house.

1601
01:14:20.500 --> 01:14:22.625
Thank God, Mom is no more.

1602
01:14:22.708 --> 01:14:24.083
Or he would have become my father too.

1603
01:14:24.166 --> 01:14:26.083
Fear God, Son.

1604
01:14:26.458 --> 01:14:28.666
At least leave the dead alone.

1605
01:14:29.541 --> 01:14:33.250
On top of that,
Jumani keeps marrying such idiots.

1606
01:14:33.416 --> 01:14:35.333
One hell of a hobby!

1607
01:14:35.416 --> 01:14:39.500
See, children. This is the home
of your new father. Go on.

1608
01:14:39.583 --> 01:14:40.416
…paint it, brother!

1609
01:14:40.500 --> 01:14:42.375
-Dad.
-Dad.

1610
01:14:46.708 --> 01:14:47.666
Oh, my!

1611
01:14:57.708 --> 01:15:02.666
My heart is restless without you

1612
01:15:03.625 --> 01:15:08.416
I am secretly waiting for you

1613
01:15:08.500 --> 01:15:09.958
Let them go. Let them breathe.

1614
01:15:10.375 --> 01:15:11.583
-Leave them.
-Oh, yes!

1615
01:15:11.666 --> 01:15:14.666
-Mom!
-Mom!

1616
01:15:14.750 --> 01:15:16.125
Ms. Jumani, you're here.

1617
01:15:16.875 --> 01:15:18.166
Don't be so formal.

1618
01:15:18.250 --> 01:15:21.541
It's been a while. Please, don't stop me.

1619
01:15:23.333 --> 01:15:25.833
I came here for an important discussion.

1620
01:15:25.916 --> 01:15:26.875
Say it.

1621
01:15:27.416 --> 01:15:29.916
I was thinking
of being pretty open about it.

1622
01:15:30.000 --> 01:15:33.500
Be as open as you want.
I am open to everything.

1623
01:15:34.041 --> 01:15:37.791
Secretly waiting for you…

1624
01:15:37.875 --> 01:15:39.166
What do you think about me?

1625
01:15:42.083 --> 01:15:43.416
Like family.

1626
01:15:44.500 --> 01:15:45.458
Oh, my!

1627
01:15:45.750 --> 01:15:47.291
-Thank you.
-Welcome.

1628
01:15:48.541 --> 01:15:52.416
Actually, I've been married thrice.

1629
01:15:52.958 --> 01:15:56.125
But I could never find true love.

1630
01:15:57.416 --> 01:16:00.416
So, I came to talk
about marriage with you.

1631
01:16:00.500 --> 01:16:01.416
Marriage?

1632
01:16:04.500 --> 01:16:07.333
-Boys. Go play somewhere far away.
-Mom!

1633
01:16:07.416 --> 01:16:08.833
Far… far away.

1634
01:16:10.791 --> 01:16:12.833
Hey!

1635
01:16:16.791 --> 01:16:18.083
-Sit.
-Of course.

1636
01:16:18.166 --> 01:16:19.000
Sit.

1637
01:16:22.750 --> 01:16:25.458
Even at this age, you bustle with energy.

1638
01:16:25.541 --> 01:16:28.625
This is just a trailer.
The film is on another level!

1639
01:16:29.166 --> 01:16:31.666
May God bless you with good health.

1640
01:16:32.666 --> 01:16:35.541
So, you have no objection
to this marriage?

1641
01:16:35.625 --> 01:16:36.833
Me?

1642
01:16:37.208 --> 01:16:41.625
I have no objection
to any kind of marriage or wedding!

1643
01:16:44.166 --> 01:16:46.708
And what about the age factor…

1644
01:16:46.916 --> 01:16:51.000
Age is no restriction, nor is religion.

1645
01:16:51.125 --> 01:16:52.666
These talks are rubbish.

1646
01:16:53.625 --> 01:16:55.041
And children?

1647
01:16:55.125 --> 01:16:58.541
A few out of love are okay.

1648
01:16:58.625 --> 01:16:59.875
Otherwise, you already have two.

1649
01:17:02.333 --> 01:17:03.333
Good God.

1650
01:17:03.416 --> 01:17:04.916
We'll surprise Karam.

1651
01:17:14.416 --> 01:17:18.041
Son, where does Tiger Pandey live?

1652
01:17:19.208 --> 01:17:20.041
Why?

1653
01:17:21.708 --> 01:17:23.000
He wants to open his account.

1654
01:17:25.333 --> 01:17:29.416
He drowned along with
his entire family in the floods.

1655
01:17:31.208 --> 01:17:32.041
Sad news.

1656
01:17:32.125 --> 01:17:34.208
Why are you lying, brother?

1657
01:17:34.291 --> 01:17:36.208
You're the only Tiger Pandey
in the whole of Mathura.

1658
01:17:36.291 --> 01:17:37.166
Quiet.

1659
01:17:37.375 --> 01:17:39.708
But the name doesn't suit your body.

1660
01:17:40.166 --> 01:17:41.125
Right.

1661
01:17:41.208 --> 01:17:42.416
I am thinking of dropping Pandey.

1662
01:17:42.500 --> 01:17:43.416
Lose the Tiger.

1663
01:17:43.708 --> 01:17:44.541
I see.

1664
01:17:46.291 --> 01:17:47.166
Come here, you.

1665
01:17:47.250 --> 01:17:48.500
No…

1666
01:17:48.583 --> 01:17:49.625
Fourth marriage?

1667
01:17:50.000 --> 01:17:53.125
You've married more times
than the rooms we have in this house.

1668
01:17:53.208 --> 01:17:55.583
Brother, maybe you don't remember.

1669
01:17:55.666 --> 01:18:00.083
During my third wedding
when we went to Ajmer, the wise man said,

1670
01:18:00.166 --> 01:18:03.375
"When I marry someone younger than me,

1671
01:18:03.458 --> 01:18:05.500
that marriage will last a lifetime."

1672
01:18:05.875 --> 01:18:09.958
If she gets divorced then Sona bhai
will come after sister-in-law Pooja.

1673
01:18:10.041 --> 01:18:10.958
No. No.

1674
01:18:11.041 --> 01:18:15.541
Jumani. It's wrong
to end any relationship like this.

1675
01:18:15.708 --> 01:18:18.291
Try to understand each other.

1676
01:18:18.375 --> 01:18:20.875
Sona is a good catch.

1677
01:18:20.958 --> 01:18:22.625
Don't dismiss him like that!

1678
01:18:22.708 --> 01:18:25.875
What if your next relationship
turns out to be worse than this?

1679
01:18:30.875 --> 01:18:34.875
They raise the glasses in the bar…

1680
01:18:38.916 --> 01:18:40.791
Careful, old man.

1681
01:18:41.166 --> 01:18:44.500
Can't you spot the difference,
between young and old?

1682
01:18:50.625 --> 01:18:52.333
You seem familiar.

1683
01:18:52.416 --> 01:18:54.291
I am not God, I am a human being.

1684
01:18:54.791 --> 01:18:57.041
You must have seen me somewhere.
What brings you here?

1685
01:18:58.166 --> 01:19:00.000
I came here to talk about my divorce.

1686
01:19:00.083 --> 01:19:01.916
-And I came here to talk about my wedding.
-Wedding?

1687
01:19:03.000 --> 01:19:03.916
Really?

1688
01:19:04.958 --> 01:19:07.875
There is only one woman in this house,
who offers a buffet of marriages.

1689
01:19:09.458 --> 01:19:10.750
Who are you here for?

1690
01:19:10.833 --> 01:19:12.166
Greetings, son-in-law.

1691
01:19:12.250 --> 01:19:14.041
-Here comes bad luck.
-Hello.

1692
01:19:14.208 --> 01:19:15.916
-It's my good luck…
-Him?

1693
01:19:16.000 --> 01:19:17.291
He is not with me.

1694
01:19:17.375 --> 01:19:18.416
He is on his own.

1695
01:19:18.500 --> 01:19:19.750
Who are you, sir?

1696
01:19:19.958 --> 01:19:22.375
I am Jagjeet Singh from Mathura.

1697
01:19:24.916 --> 01:19:25.750
Marvelous.

1698
01:19:25.833 --> 01:19:27.041
-Jagjeet.
-Yes.

1699
01:19:27.125 --> 01:19:28.666
Shaukiya, take him inside.

1700
01:19:28.750 --> 01:19:31.375
-Come, I'll take you in.
-Yes, let's go.

1701
01:19:31.458 --> 01:19:32.875
I am self-dependent.

1702
01:19:33.000 --> 01:19:33.875
-Brother.
-Yes?

1703
01:19:33.958 --> 01:19:36.083
Quickly get done with him,
and then we'll discuss the wedding.

1704
01:19:36.416 --> 01:19:37.541
I see.

1705
01:19:38.416 --> 01:19:40.125
You are in a hurry to get married.

1706
01:19:40.208 --> 01:19:41.416
Planning a wedding without a divorce.

1707
01:19:41.500 --> 01:19:43.083
-Hey…
-Who?

1708
01:19:43.291 --> 01:19:44.625
I am talking to you.

1709
01:19:45.041 --> 01:19:47.000
I found myself a new husband.

1710
01:19:48.250 --> 01:19:49.291
I see.

1711
01:19:49.583 --> 01:19:51.083
Radhe…

1712
01:19:52.250 --> 01:19:53.083
Excuse me.

1713
01:19:54.458 --> 01:19:56.666
Dad… Dad?

1714
01:19:58.333 --> 01:20:00.666
What have you done to yourself?
Did you swallow a bat?

1715
01:20:00.958 --> 01:20:03.000
I've come to talk about marriage.

1716
01:20:03.083 --> 01:20:04.375
Whose marriage?

1717
01:20:04.458 --> 01:20:07.333
My marriage with Jumani.

1718
01:20:09.166 --> 01:20:11.333
Don't let love drive
you crazy again, Jagjeet.

1719
01:20:11.541 --> 01:20:14.166
It's not me.
That gorgeous lady is crazy for me.

1720
01:20:14.250 --> 01:20:17.416
This man ruined three years of my youth.

1721
01:20:18.166 --> 01:20:19.250
Youth?

1722
01:20:19.791 --> 01:20:22.916
You're that flop picture
that I saw after the interval.

1723
01:20:23.458 --> 01:20:25.458
The first half is still a mystery.

1724
01:20:25.541 --> 01:20:27.416
-I'll bash him now!
-Jumani.

1725
01:20:27.500 --> 01:20:29.333
-You look for an excuse to touch me.
-Leave!

1726
01:20:29.875 --> 01:20:34.250
She came home, son.
She said she can't live without me.

1727
01:20:34.333 --> 01:20:35.708
You've lost your mind in old age.

1728
01:20:36.000 --> 01:20:37.958
You don't want to sign the divorce papers?

1729
01:20:38.666 --> 01:20:39.583
Don't.

1730
01:20:40.125 --> 01:20:42.083
I'll get married without a divorce.

1731
01:20:45.333 --> 01:20:46.166
Hello.

1732
01:20:46.750 --> 01:20:48.666
Pick up the phone sometimes.

1733
01:20:50.791 --> 01:20:54.291
Unfortunately,
until they don't get divorced,

1734
01:20:54.541 --> 01:20:55.958
she cannot get married.

1735
01:20:56.041 --> 01:20:59.208
And, we can't have any auspicious
ceremonies for six months, anyway.

1736
01:21:01.250 --> 01:21:02.583
Let's get engaged then.

1737
01:21:04.916 --> 01:21:06.583
You are quite fast.

1738
01:21:06.875 --> 01:21:08.583
If you don't have any problem,

1739
01:21:09.041 --> 01:21:10.791
then I don't have any objection.

1740
01:21:11.125 --> 01:21:12.666
Let Karmu arrive.

1741
01:21:12.791 --> 01:21:14.500
Let's do the ring ceremony first,

1742
01:21:14.625 --> 01:21:15.625
Karam can join us later.

1743
01:21:16.125 --> 01:21:17.500
Then who will I exchange rings with?

1744
01:21:18.333 --> 01:21:19.458
Me.

1745
01:21:23.875 --> 01:21:25.833
What are you saying?

1746
01:21:26.458 --> 01:21:28.708
How can the father-in-law exchange rings
with the daughter-in-law?

1747
01:21:29.125 --> 01:21:30.083
Father-in-law who?

1748
01:21:30.791 --> 01:21:31.708
Which daughter-in-law?

1749
01:21:32.208 --> 01:21:34.666
And why will she
exchange rings with Karam?

1750
01:21:34.916 --> 01:21:36.791
Who else will I exchange rings
with if not him?

1751
01:21:44.000 --> 01:21:49.666
Jumani, if you didn't want to marry me,
then why did you make those promises?

1752
01:21:49.875 --> 01:21:52.875
How could you even imagine such a thing?

1753
01:21:53.125 --> 01:21:55.458
I love Karmu
and I will only marry him.

1754
01:21:55.541 --> 01:21:57.666
Then why did you talk
about marriage with me?

1755
01:21:57.916 --> 01:22:01.791
I came to talk about
my marriage with Karmu.

1756
01:22:01.875 --> 01:22:02.916
Have you seen your age?

1757
01:22:03.208 --> 01:22:05.291
Age hardly matters, Jumani.

1758
01:22:05.833 --> 01:22:10.708
I promise I will lay all
the comforts of the world at your feet.

1759
01:22:10.875 --> 01:22:12.416
You don't have that long.

1760
01:22:12.958 --> 01:22:14.416
Remember,

1761
01:22:14.500 --> 01:22:19.916
sometimes even if it's the last over…
the batsman swings pretty hard.

1762
01:22:20.000 --> 01:22:23.000
I'll swing my arm so hard,
that you will never forget.

1763
01:22:23.250 --> 01:22:25.333
Pooja, tell your father to leave.

1764
01:22:29.333 --> 01:22:30.458
Don't cry, dear.

1765
01:22:30.541 --> 01:22:31.708
Don't cry, child.

1766
01:22:31.791 --> 01:22:33.500
It's not a recent tradition,

1767
01:22:33.583 --> 01:22:35.375
but one followed for many generations.

1768
01:22:35.458 --> 01:22:39.125
A father is always humiliated
at his daughter-in-law's house.

1769
01:22:40.041 --> 01:22:40.875
I am leaving!

1770
01:22:59.166 --> 01:23:03.541
Hello! Hello, Pooja, please don't hang up.

1771
01:23:03.833 --> 01:23:07.416
I am completely in love with you.

1772
01:23:07.666 --> 01:23:08.625
True love.

1773
01:23:08.875 --> 01:23:10.375
I love you!

1774
01:23:12.500 --> 01:23:13.333
Hello.

1775
01:23:13.916 --> 01:23:14.791
Hello.

1776
01:23:16.375 --> 01:23:17.208
What is all this?

1777
01:23:17.291 --> 01:23:18.208
Give me my phone.

1778
01:23:19.000 --> 01:23:19.916
Who is Tiger?

1779
01:23:20.166 --> 01:23:22.125
Tiger Shroff. Are you a little kid?

1780
01:23:22.208 --> 01:23:23.625
I am not talking about Jackie's kid.

1781
01:23:23.708 --> 01:23:25.125
Who is this Tiger Pandey
that's calling you?

1782
01:23:25.833 --> 01:23:26.708
Tiger Pandey.

1783
01:23:27.125 --> 01:23:28.958
Someone I know. Why should I tell you?

1784
01:23:29.041 --> 01:23:30.000
Why me?

1785
01:23:30.250 --> 01:23:31.916
It's about our family's honor, Pooja.

1786
01:23:32.041 --> 01:23:33.291
About my father's reputation.

1787
01:23:33.375 --> 01:23:35.666
You take money from us,
and have an affair with someone else.

1788
01:23:35.750 --> 01:23:36.708
Enough!

1789
01:23:37.458 --> 01:23:39.916
You are yet to pay 10,00,000 rupees.

1790
01:23:40.000 --> 01:23:41.250
You will never get it, madam.

1791
01:23:41.541 --> 01:23:44.000
You call yourself my husband, right?
Then behave like one.

1792
01:23:44.416 --> 01:23:46.458
-Let's do it tonight.
-What…

1793
01:23:46.666 --> 01:23:48.083
-Come on.
-Stay away.

1794
01:23:48.500 --> 01:23:49.458
Don't cross the line.

1795
01:23:49.541 --> 01:23:51.541
You never gave me any line.

1796
01:23:51.791 --> 01:23:53.625
Ravage this fruit orchard.

1797
01:23:53.750 --> 01:23:55.166
Destroy it.

1798
01:23:55.250 --> 01:23:56.500
Cover your orchard.

1799
01:23:56.583 --> 01:23:58.916
This Kiran will be Shahrukh's today.

1800
01:23:59.000 --> 01:23:59.833
-No.
-Yes.

1801
01:23:59.916 --> 01:24:01.875
-No, no!
-Yes.

1802
01:24:02.791 --> 01:24:03.916
Pooja, please!

1803
01:24:04.041 --> 01:24:05.291
Listen to me.

1804
01:24:05.375 --> 01:24:06.625
-I am listening.
-Please.

1805
01:24:06.958 --> 01:24:08.208
-Stop.
-What are you doing?

1806
01:24:08.291 --> 01:24:13.166
You must prove
that you are my real husband.

1807
01:24:13.250 --> 01:24:14.625
Sleep.

1808
01:24:15.291 --> 01:24:16.500
Sleep…

1809
01:24:20.250 --> 01:24:23.250
-What?
-Seems like my old love is back.

1810
01:24:23.500 --> 01:24:24.750
Look, I was joking.

1811
01:24:24.833 --> 01:24:26.375
Forget whatever happened
in the last couple of minutes.

1812
01:24:26.458 --> 01:24:28.875
It was a prank. There's the camera. Hi.

1813
01:24:28.958 --> 01:24:30.291
Stop kidding!

1814
01:24:30.541 --> 01:24:31.750
Listen to my heartbeats.

1815
01:24:32.166 --> 01:24:33.750
-This is no joke.
-Control.

1816
01:24:33.833 --> 01:24:35.500
-Control.
-I can't.

1817
01:24:35.625 --> 01:24:37.458
-Leave me.
-Listen…

1818
01:24:37.916 --> 01:24:39.458
-Stay away.
-It will be okay.

1819
01:24:39.541 --> 01:24:41.083
-One arm's distance.
-I won't do anything.

1820
01:24:51.625 --> 01:24:54.750
I set out… on my vehicle

1821
01:24:54.833 --> 01:24:58.166
On the roads and streets

1822
01:24:58.250 --> 01:25:00.833
I came to a turn

1823
01:25:00.916 --> 01:25:04.291
Where I lost my heart

1824
01:25:04.833 --> 01:25:07.541
I came to a turn

1825
01:25:07.625 --> 01:25:10.250
Where I lost my heart…

1826
01:25:14.208 --> 01:25:15.083
Shit.

1827
01:25:22.833 --> 01:25:23.708
What is this?

1828
01:25:25.291 --> 01:25:27.791
Hair fall! Hair fall!

1829
01:25:27.916 --> 01:25:28.833
So much?

1830
01:25:31.000 --> 01:25:32.375
Fake hair…

1831
01:25:33.791 --> 01:25:36.083
Not just the hair, everything is fake.

1832
01:25:37.083 --> 01:25:37.958
See.

1833
01:25:39.458 --> 01:25:40.416
And these too.

1834
01:25:40.500 --> 01:25:41.708
Have some vitamin C.

1835
01:25:43.375 --> 01:25:44.291
Hi.

1836
01:25:45.000 --> 01:25:45.916
Myself Karam.

1837
01:25:46.416 --> 01:25:47.875
And Karam is Pooja.

1838
01:26:00.958 --> 01:26:02.041
Good Lord!

1839
01:26:03.666 --> 01:26:04.875
What have you done?

1840
01:26:07.916 --> 01:26:08.958
Sorry, buddy.

1841
01:26:09.125 --> 01:26:10.000
Sorry?

1842
01:26:13.041 --> 01:26:13.958
Sorry?

1843
01:26:17.791 --> 01:26:18.708
Oh…

1844
01:26:19.750 --> 01:26:20.750
Now I get it.

1845
01:26:22.000 --> 01:26:25.125
The other night, when you fell in my arms,

1846
01:26:26.166 --> 01:26:27.041
that feeling…

1847
01:26:28.666 --> 01:26:32.458
And the other day, when your hand
unintentionally touched mine,

1848
01:26:32.958 --> 01:26:33.875
that feeling…

1849
01:26:35.208 --> 01:26:36.708
I knew it felt like a guy's touch.

1850
01:26:38.083 --> 01:26:39.416
Because you are not a girl,

1851
01:26:40.041 --> 01:26:40.958
you are a guy.

1852
01:26:42.166 --> 01:26:44.583
-Yes, bro.
-My God…

1853
01:26:48.041 --> 01:26:50.458
That's what I like. Boys!

1854
01:26:57.708 --> 01:26:58.916
So, he's your love?

1855
01:27:02.625 --> 01:27:03.458
Good choice.

1856
01:27:03.541 --> 01:27:04.500
Thanks.

1857
01:27:05.666 --> 01:27:07.416
Why did you get married?

1858
01:27:09.041 --> 01:27:11.083
Dad loves me a lot,

1859
01:27:12.041 --> 01:27:13.000
and I love him.

1860
01:27:14.791 --> 01:27:16.041
I couldn't say no.

1861
01:27:16.541 --> 01:27:17.625
Ditto.

1862
01:27:19.125 --> 01:27:21.166
And a father's love…

1863
01:27:22.541 --> 01:27:24.125
is the father of all kinds of love.

1864
01:27:25.041 --> 01:27:27.166
A child stays
in a mother's womb for nine months,

1865
01:27:27.250 --> 01:27:29.666
but forever on a father's conscience.

1866
01:27:30.250 --> 01:27:32.625
I cannot spend a lifetime in this house.

1867
01:27:33.208 --> 01:27:35.708
I've become so prone
to wearing a burka now,

1868
01:27:35.791 --> 01:27:39.416
yesterday when I ate kheer, I could
only get the milk and not the rice.

1869
01:27:44.125 --> 01:27:47.250
What do we do? Where do we go?

1870
01:27:48.583 --> 01:27:49.916
We don't have a choice, man!

1871
01:27:51.875 --> 01:27:52.791
What happened?

1872
01:27:52.875 --> 01:27:54.625
No, not over here. Go out.

1873
01:27:54.916 --> 01:27:56.625
Why is his phone unreachable?

1874
01:27:57.500 --> 01:27:58.625
Smiley.

1875
01:27:59.958 --> 01:28:00.875
Hey, Sakina.

1876
01:28:07.250 --> 01:28:08.916
Who is vomiting at this hour?

1877
01:28:11.125 --> 01:28:12.625
Wear your wig.

1878
01:28:13.750 --> 01:28:16.291
Otherwise, my father will die
of shock like my grandfather.

1879
01:28:23.666 --> 01:28:24.833
Daddy dearest.

1880
01:28:25.041 --> 01:28:26.958
There is no such thing as true love.

1881
01:28:27.208 --> 01:28:28.333
It's just a sham.

1882
01:28:28.625 --> 01:28:30.250
Absolutely right.

1883
01:28:32.958 --> 01:28:33.875
Hello.

1884
01:28:33.958 --> 01:28:37.333
Jagjeet. Congratulations.

1885
01:28:37.416 --> 01:28:38.750
Congratulations to you, too.

1886
01:28:38.958 --> 01:28:40.833
But what are you congratulating me for?

1887
01:28:40.916 --> 01:28:44.041
With the grace of Allah,
Pooja is pregnant.

1888
01:28:45.291 --> 01:28:48.708
Pat… pat him on the back.

1889
01:28:49.041 --> 01:28:49.875
What happened?

1890
01:28:51.333 --> 01:28:52.166
When did this happen?

1891
01:28:52.333 --> 01:28:53.416
We just found out.

1892
01:28:53.625 --> 01:28:55.958
Are you paying more money?

1893
01:28:56.041 --> 01:28:57.291
Forget money,

1894
01:28:57.375 --> 01:29:00.750
we'll give everything
we have to our daughter-in-law.

1895
01:29:01.458 --> 01:29:03.333
You should celebrate too, Jagjeet.

1896
01:29:03.416 --> 01:29:04.625
You are going to be a grandfather.

1897
01:29:04.708 --> 01:29:05.666
Radhe-Radhe.

1898
01:29:05.791 --> 01:29:06.708
What happened?

1899
01:29:08.500 --> 01:29:12.041
Something that has never happened
in this universe before!

1900
01:29:12.833 --> 01:29:14.041
-Radhe-Radhe.
-Radhe-Radhe.

1901
01:29:15.625 --> 01:29:17.875
I am very happy today. Do pray.

1902
01:29:17.958 --> 01:29:18.791
Oh, yes.

1903
01:29:18.875 --> 01:29:21.583
First, at least know
who you should pray for.

1904
01:29:22.291 --> 01:29:23.208
Do tell!

1905
01:29:23.375 --> 01:29:25.291
My daughter-in-law is pregnant.

1906
01:29:25.375 --> 01:29:26.791
Marvelous.

1907
01:29:26.875 --> 01:29:27.875
What is happening?

1908
01:29:28.666 --> 01:29:32.458
If your blank check gets en-cashed,
this is how you lose your mind.

1909
01:29:32.916 --> 01:29:34.166
Has a murder ever taken place
in your house?

1910
01:29:34.750 --> 01:29:35.583
No.

1911
01:29:35.666 --> 01:29:37.625
Stop your father or there will be one.

1912
01:29:39.416 --> 01:29:42.041
Hey, mister. Get in line.
We've been waiting for a long time.

1913
01:29:42.125 --> 01:29:42.958
Get lost.

1914
01:29:43.041 --> 01:29:44.916
He is my son.

1915
01:29:45.000 --> 01:29:46.958
We are seeing this day
because of his hard work.

1916
01:29:47.041 --> 01:29:48.958
I'll always be grateful for the happiness

1917
01:29:49.125 --> 01:29:51.541
you've bestowed upon me today.

1918
01:29:52.125 --> 01:29:53.416
Dad, we need to talk.

1919
01:29:53.833 --> 01:29:54.666
Go ahead.

1920
01:29:54.958 --> 01:29:58.083
I've something to tell you, but…

1921
01:29:58.375 --> 01:29:59.250
Tell me.

1922
01:30:01.250 --> 01:30:02.375
Pooja cannot get pregnant.

1923
01:30:04.791 --> 01:30:05.708
As in?

1924
01:30:05.791 --> 01:30:07.666
As in, I can't become a father,
she can't become an aunt.

1925
01:30:07.750 --> 01:30:09.416
You can't become a grandfather.
Him… I don't know.

1926
01:30:11.333 --> 01:30:12.333
But you…

1927
01:30:13.375 --> 01:30:14.333
No, no…

1928
01:30:14.708 --> 01:30:17.666
Don't blame daughter-in-law
for your weaknesses.

1929
01:30:17.750 --> 01:30:20.250
It's not my fault. The doctors advised
her against it. Go tell them.

1930
01:30:20.333 --> 01:30:22.000
-Are you sure?
-I swear on my father.

1931
01:30:23.291 --> 01:30:24.416
Good Lord.

1932
01:30:24.583 --> 01:30:26.000
Bilal. Javed.

1933
01:30:26.583 --> 01:30:29.583
Take all the gifts back.
Make sure you count the cash.

1934
01:30:29.791 --> 01:30:30.625
Goodbye.

1935
01:30:30.708 --> 01:30:31.791
But what happened?

1936
01:30:31.875 --> 01:30:34.541
Nothing happened, that's
why we're taking all the gifts back.

1937
01:30:34.625 --> 01:30:35.458
Please, leave.

1938
01:30:35.541 --> 01:30:36.416
I don't know how to tell you.

1939
01:30:36.500 --> 01:30:39.250
I thought I would become a grandfather…

1940
01:30:39.333 --> 01:30:41.333
I wanted to tell you, but…

1941
01:30:41.416 --> 01:30:42.708
-Leave.
-Tell him, Sakina.

1942
01:30:42.791 --> 01:30:44.750
-Dad. Let's talk about it.
-Dad…

1943
01:30:44.833 --> 01:30:45.875
-Dad.
-Dad.

1944
01:30:46.166 --> 01:30:47.041
Dad!

1945
01:30:47.125 --> 01:30:48.791
-Brother Shaukiya!
-Dad!

1946
01:30:49.333 --> 01:30:50.791
-Dad!
-Dad!

1947
01:30:50.875 --> 01:30:52.500
-Is he dead?
-Dad!

1948
01:30:52.583 --> 01:30:54.041
What is wrong with him?

1949
01:30:54.375 --> 01:30:56.708
Yes, tell him to stop drinking.

1950
01:30:56.791 --> 01:30:57.666
Brother.

1951
01:30:58.125 --> 01:30:59.166
Brother.

1952
01:31:00.250 --> 01:31:01.291
What happened to him?

1953
01:31:03.875 --> 01:31:05.541
What happened to my brother?

1954
01:31:05.625 --> 01:31:07.291
Brother is fine.

1955
01:31:07.375 --> 01:31:10.333
But what if something would have
happened to me because of your face?

1956
01:31:10.458 --> 01:31:11.583
Do you want a beating?

1957
01:31:12.041 --> 01:31:13.541
What happened to my brother?

1958
01:31:13.833 --> 01:31:16.791
I came straight from
the beauty parlor when I got the news.

1959
01:31:16.875 --> 01:31:19.416
Thank God, you're not coming
from the spa. Otherwise…

1960
01:31:19.750 --> 01:31:20.708
Seems like he needs a beating, as well.

1961
01:31:21.125 --> 01:31:22.458
Someone, please tell me what happened!

1962
01:31:22.541 --> 01:31:24.791
He had chest pain. Almost a heart attack.

1963
01:31:24.875 --> 01:31:26.166
How? Why?

1964
01:31:28.583 --> 01:31:30.916
Pooja cannot have children. That's why.

1965
01:31:32.500 --> 01:31:33.791
Pooja can't have children?

1966
01:31:37.500 --> 01:31:39.083
Pooja. Come here.

1967
01:31:39.833 --> 01:31:42.208
Take a glass of hot milk.
Add some turmeric…

1968
01:31:42.291 --> 01:31:46.041
We know the process.
Milk. Shilajit. We know.

1969
01:31:46.125 --> 01:31:47.375
Scientifically, she can't.

1970
01:31:50.875 --> 01:31:54.416
Where science ends, he begins.

1971
01:31:55.125 --> 01:31:55.958
Who?

1972
01:31:57.875 --> 01:31:59.583
Is this Baba House or the Parliament?

1973
01:32:02.000 --> 01:32:03.500
Who is spitting?

1974
01:32:03.750 --> 01:32:06.375
I told you, Dad.
People will spit on us.

1975
01:32:06.458 --> 01:32:08.250
It's not spit. It's perfume.

1976
01:32:09.250 --> 01:32:10.583
-Let's go.
-I am not going in.

1977
01:32:10.666 --> 01:32:11.666
What are you doing?

1978
01:32:12.458 --> 01:32:14.291
This is Dad's wish. We must fulfill it.

1979
01:32:14.833 --> 01:32:16.500
You have come too far in the act now.
A little more won't hurt.

1980
01:32:30.083 --> 01:32:31.208
She can't have a child.

1981
01:32:31.291 --> 01:32:32.208
What?

1982
01:32:32.708 --> 01:32:35.208
It's okay, Pooja. We'll try again. Come.

1983
01:32:35.291 --> 01:32:38.666
She can have children! That too, twins!

1984
01:32:38.750 --> 01:32:39.750
This Baba is a fraud.

1985
01:32:39.833 --> 01:32:42.666
Absolutely right.
My innocent daughter is right.

1986
01:32:42.750 --> 01:32:43.916
When did you arrive?

1987
01:32:44.000 --> 01:32:45.541
On 20th February, 1956.

1988
01:32:45.625 --> 01:32:47.166
He isn't asking for your birth date.

1989
01:32:47.250 --> 01:32:50.458
Look, won't we both become grandparents?

1990
01:32:50.541 --> 01:32:51.791
No. No. Let's go.

1991
01:32:51.875 --> 01:32:52.875
-Yes, let's go.
-Come on.

1992
01:32:52.958 --> 01:32:53.833
Calling me a fraud?

1993
01:32:54.791 --> 01:32:57.166
All the children that you see here…

1994
01:32:57.416 --> 01:33:02.000
Raju, Bittu, Vikki, Donor,
Sonu's Titu's Sweety…

1995
01:33:02.083 --> 01:33:04.375
They all are a result of my treatment.

1996
01:33:04.458 --> 01:33:07.500
-The doctor said I can't have children.
-Yes, the doctor…

1997
01:33:07.583 --> 01:33:10.875
I've blessed big doctors with little ones.

1998
01:33:11.666 --> 01:33:14.000
Look, we only want only one little one…

1999
01:33:14.083 --> 01:33:16.083
I mean only one child. Only one.

2000
01:33:16.166 --> 01:33:17.000
Right, child?

2001
01:33:20.250 --> 01:33:23.750
These people are hellbent on getting
me pregnant, which is impossible.

2002
01:33:24.000 --> 01:33:25.791
Talk to your family!

2003
01:33:25.875 --> 01:33:27.875
Even I am tired of them.

2004
01:33:28.208 --> 01:33:30.125
I would move out
if I found a better family.

2005
01:33:30.208 --> 01:33:31.666
Pooja. Pooja.

2006
01:33:32.125 --> 01:33:33.750
I cannot take this anymore.

2007
01:33:33.833 --> 01:33:35.083
Then take the rollers off
and wash your face.

2008
01:33:36.416 --> 01:33:38.291
I wasn't talking about this.

2009
01:33:38.375 --> 01:33:40.625
I am talking about your brother Karmu.

2010
01:33:40.833 --> 01:33:42.250
He isn't answering my calls.

2011
01:33:42.500 --> 01:33:45.625
Tell him to talk to me.

2012
01:33:46.166 --> 01:33:48.791
Look, Auntie. Karam is my brother.

2013
01:33:48.875 --> 01:33:50.958
But he's a womanizer!

2014
01:33:51.208 --> 01:33:53.166
Sorry for my language. He's a big flirt.

2015
01:33:53.250 --> 01:33:54.625
He proposes to anyone.

2016
01:33:55.041 --> 01:33:57.000
He still has a couple of ongoing affairs.

2017
01:33:59.958 --> 01:34:01.625
You won't understand, Pooja.

2018
01:34:02.583 --> 01:34:07.041
Freelancers go from pillar to post.

2019
01:34:07.500 --> 01:34:11.708
And only those with
a permanent job stay in one place.

2020
01:34:12.375 --> 01:34:13.291
And anyway,

2021
01:34:16.333 --> 01:34:18.000
like a Pathaan once said,

2022
01:34:18.458 --> 01:34:21.291
"When you love someone with dedication,

2023
01:34:21.375 --> 01:34:25.166
the universe conspires to unite you two."

2024
01:34:25.333 --> 01:34:26.208
Hello.

2025
01:34:27.333 --> 01:34:28.833
-One suggestion.
-What?

2026
01:34:29.125 --> 01:34:31.041
-Don't ever say this dialogue again.
-Why?

2027
01:34:31.125 --> 01:34:33.916
-If Shahrukh hears you…
-Not me. The real one.

2028
01:34:34.375 --> 01:34:35.291
He won't be able to bear it.

2029
01:34:36.083 --> 01:34:37.083
I don't care.

2030
01:34:37.750 --> 01:34:39.541
If your brother doesn't come and see me…

2031
01:34:39.791 --> 01:34:42.625
I will swallow poison and die.

2032
01:34:43.166 --> 01:34:44.291
Good God!

2033
01:34:44.708 --> 01:34:46.500
Judging by the clowns
your family is made up of,

2034
01:34:47.166 --> 01:34:48.333
you should put them
on display and sell tickets.

2035
01:34:48.416 --> 01:34:50.916
I understand. But you must meet her once.

2036
01:34:51.208 --> 01:34:53.916
If she dies, then… What is the name
of your friend from Mathura?

2037
01:34:54.000 --> 01:34:55.291
Your brother-in-law. Smiley.

2038
01:34:55.375 --> 01:34:56.458
Yes. How embarrassing!

2039
01:34:56.541 --> 01:34:58.125
He and Sakina can never get married.

2040
01:35:02.958 --> 01:35:03.833
Radhe…

2041
01:35:03.916 --> 01:35:06.583
Smiley bro, are you feeling
restless without Pooja?

2042
01:35:06.666 --> 01:35:09.833
I don't, but Sona bhai does.

2043
01:35:09.916 --> 01:35:12.708
You sound as if he's pointing
a gun at your head.

2044
01:35:12.791 --> 01:35:14.458
Don't be stupid.

2045
01:35:14.541 --> 01:35:16.791
Sona bhai is a gem of a person.

2046
01:35:16.875 --> 01:35:19.541
He is a great guy. And he loves you a lot.

2047
01:35:20.250 --> 01:35:21.166
Am I right, Sona bhai?

2048
01:35:22.833 --> 01:35:23.875
Pooja.

2049
01:35:24.291 --> 01:35:25.958
Where are you?

2050
01:35:26.125 --> 01:35:27.500
Hi, Sona.

2051
01:35:28.458 --> 01:35:30.333
I am good. Just hold on.

2052
01:35:31.791 --> 01:35:33.416
Hello, Karmu.

2053
01:35:34.791 --> 01:35:35.875
Where have you reached?

2054
01:35:35.958 --> 01:35:38.541
Yes, Jumani. Get to Pappu's Diner.

2055
01:35:38.625 --> 01:35:39.958
Order some food. I will be there.

2056
01:35:41.958 --> 01:35:42.916
Yes, what were you saying?

2057
01:35:43.458 --> 01:35:46.291
Tell me… when are we meeting?

2058
01:35:46.375 --> 01:35:50.041
I am busy right now. I'll meet you later.
Till then just chill.

2059
01:35:50.125 --> 01:35:51.125
We have to meet today.

2060
01:35:51.208 --> 01:35:52.166
I can't.

2061
01:35:52.541 --> 01:35:54.250
Pooja, look.

2062
01:35:54.791 --> 01:35:56.666
If you don't show up in 30 minutes,

2063
01:35:56.958 --> 01:36:00.958
then you'll have to let me know
where to send Smiley's dead body.

2064
01:36:01.166 --> 01:36:03.416
-Kill him.
-What are you saying?

2065
01:36:03.500 --> 01:36:04.625
I mean give him the phone.

2066
01:36:04.708 --> 01:36:06.708
-We're on speaker.
-Yes, we're on speaker. Go ahead.

2067
01:36:07.625 --> 01:36:09.666
I'm sending you the location. See you.

2068
01:36:10.250 --> 01:36:11.125
She is sending it.

2069
01:36:14.250 --> 01:36:15.583
How am I going to meet them both?

2070
01:36:16.000 --> 01:36:16.875
I'm doomed.

2071
01:36:17.625 --> 01:36:18.875
I know you want it

2072
01:36:22.375 --> 01:36:23.708
I like it like that

2073
01:36:24.708 --> 01:36:26.000
Pooja. Here…

2074
01:36:30.291 --> 01:36:31.666
Is this any way to call someone?

2075
01:36:31.833 --> 01:36:33.833
Threatening an innocent Sikh man.

2076
01:36:33.916 --> 01:36:35.750
Yes, sister, I am deeply hurt.

2077
01:36:35.833 --> 01:36:36.666
Shut up.

2078
01:36:37.750 --> 01:36:39.208
Is this any way
to call anyone for marriage?

2079
01:36:40.791 --> 01:36:43.833
How much does your mobile weigh?

2080
01:36:43.916 --> 01:36:45.083
Around 300 grams.

2081
01:36:45.166 --> 01:36:46.666
Then why don't you pick it up?

2082
01:36:47.333 --> 01:36:51.791
Look, Pooja, why don't you understand,

2083
01:36:51.875 --> 01:36:54.000
I cannot live without you.

2084
01:36:54.250 --> 01:36:55.083
Never.

2085
01:36:55.166 --> 01:36:58.000
I live for you, die for you!
I'll live down your street!

2086
01:36:58.083 --> 01:36:59.791
Life without you is impossible.

2087
01:36:59.875 --> 01:37:00.958
Life is short.

2088
01:37:01.041 --> 01:37:03.375
This is not a game.
Deewane, Parwane, Khurrane.

2089
01:37:04.708 --> 01:37:07.666
I told you a dozen times
I am getting married to a guy.

2090
01:37:08.416 --> 01:37:09.583
What does the guy do?

2091
01:37:09.958 --> 01:37:11.208
He loves me a lot.

2092
01:37:11.291 --> 01:37:13.833
I didn't mean personally.
I meant professionally.

2093
01:37:14.500 --> 01:37:15.583
He is in CBI.

2094
01:37:16.291 --> 01:37:17.958
Scared you, right?

2095
01:37:18.291 --> 01:37:19.416
It even scared me that night.

2096
01:37:19.500 --> 01:37:23.541
CBI stands for Central Bank of India.
He's a cashier there.

2097
01:37:23.625 --> 01:37:25.416
You should tell the full form then. Right?

2098
01:37:25.500 --> 01:37:26.541
Correct. Correct.

2099
01:37:34.041 --> 01:37:36.333
It's so hot in here. AC is not working.

2100
01:37:36.416 --> 01:37:37.458
I feel repressed.

2101
01:37:38.291 --> 01:37:40.333
I must rush to the toilet.

2102
01:37:40.416 --> 01:37:41.333
Go on, sister.

2103
01:37:41.833 --> 01:37:43.125
Or you might just do it here.

2104
01:37:43.833 --> 01:37:44.666
Right?

2105
01:37:46.125 --> 01:37:48.500
Hello. Have you reached Pappu's Diner?

2106
01:37:48.583 --> 01:37:50.291
I already had half a dozen parathas.

2107
01:37:50.375 --> 01:37:51.458
Didn't like them at all.

2108
01:37:51.625 --> 01:37:53.208
I am at the cafe next door.

2109
01:37:53.291 --> 01:37:54.875
-Come here.
-Coming.

2110
01:37:55.041 --> 01:37:55.958
Two minutes.

2111
01:37:58.083 --> 01:37:58.916
Hey…

2112
01:37:59.208 --> 01:38:00.291
This is the gents toilet.

2113
01:38:00.666 --> 01:38:02.333
-Ladies toilet is over there.
-Sorry.

2114
01:38:05.791 --> 01:38:06.958
I'm looking beautiful.

2115
01:38:08.541 --> 01:38:09.500
What is all this?

2116
01:38:10.125 --> 01:38:12.041
Is this the correct way?
You'll commit suicide if I don't come!

2117
01:38:12.916 --> 01:38:15.333
First, you took the sister,
and now you want the brother, as well.

2118
01:38:15.708 --> 01:38:17.625
Here's some advice, take my father too.

2119
01:38:17.916 --> 01:38:19.208
And end our family.

2120
01:38:19.291 --> 01:38:20.333
Your father?

2121
01:38:20.583 --> 01:38:22.125
He's a bad deal.

2122
01:38:22.750 --> 01:38:23.750
I want you.

2123
01:38:23.833 --> 01:38:24.833
I don't want you.

2124
01:38:25.333 --> 01:38:27.750
I love someone else. Her name is Pari.

2125
01:38:27.958 --> 01:38:29.000
I love her a lot.

2126
01:38:31.875 --> 01:38:33.208
Don't cry like that,
I won't be able to control my laughter.

2127
01:38:33.791 --> 01:38:35.125
What is it that I lack?

2128
01:38:35.208 --> 01:38:36.208
I'll WhatsApp you the entire list.

2129
01:38:36.291 --> 01:38:38.833
Right now, it's not you,
it's the place. Let's go to Pappu's Diner.

2130
01:38:38.916 --> 01:38:41.208
No, I don't want to go to Pappu's Diner.

2131
01:38:41.458 --> 01:38:42.666
Look around.

2132
01:38:42.750 --> 01:38:44.125
There are young people all around,
just like us.

2133
01:38:45.000 --> 01:38:45.833
Young?

2134
01:38:48.916 --> 01:38:50.208
It's time to go to the toilet.

2135
01:38:50.833 --> 01:38:52.166
How can there be a fixed time for it?

2136
01:38:52.250 --> 01:38:55.250
This is not like Swiggy or Zomato,
which arrives on order.

2137
01:38:55.333 --> 01:38:56.750
Hold it till tomorrow.

2138
01:38:56.833 --> 01:38:58.375
This is yesterday's!

2139
01:39:01.041 --> 01:39:01.875
She disconnected my call.

2140
01:39:19.000 --> 01:39:19.833
Excuse me.

2141
01:39:20.291 --> 01:39:22.125
One orange on that table.

2142
01:39:22.500 --> 01:39:23.333
Sure, ma'am.

2143
01:39:26.125 --> 01:39:28.666
Well, my job was to unite two love birds.

2144
01:39:29.041 --> 01:39:31.000
-I'll see you guys later. Okay, sister.
-Yes, leave.

2145
01:39:31.083 --> 01:39:31.916
Bye.

2146
01:39:33.958 --> 01:39:36.958
Pooja, why do you have
a hand on your heart?

2147
01:39:38.750 --> 01:39:42.458
You hurt me so much,
that my heart on this side is aching.

2148
01:39:42.833 --> 01:39:43.750
I see.

2149
01:39:46.791 --> 01:39:49.166
Madam, your orange juice.

2150
01:39:49.958 --> 01:39:52.541
I asked for the fruit,
but you brought juice instead.

2151
01:39:52.916 --> 01:39:54.333
This is healthy as well, madam.

2152
01:39:54.416 --> 01:39:56.375
-Come on.
-Are you a dietician?

2153
01:39:56.750 --> 01:39:58.125
Just get what madam ordered.

2154
01:39:58.208 --> 01:39:59.166
Come on, out.

2155
01:39:59.791 --> 01:40:00.666
Pooja,

2156
01:40:01.833 --> 01:40:03.791
I have a small request.

2157
01:40:04.000 --> 01:40:06.833
If not me, think about my children.

2158
01:40:07.208 --> 01:40:08.875
How can they live without a mother?

2159
01:40:09.416 --> 01:40:12.666
If this was just an infatuation,
I would have cheated on him.

2160
01:40:12.750 --> 01:40:14.791
-But we are childhood sweethearts.
-Child…

2161
01:40:15.083 --> 01:40:17.125
-Childhood?
-We used to play doctor-doctor together.

2162
01:40:17.875 --> 01:40:19.166
You know what doctor-doctor is, right?

2163
01:40:19.708 --> 01:40:22.250
Madam, we are out of fresh oranges.

2164
01:40:22.333 --> 01:40:24.083
Can I get you a watermelon?

2165
01:40:24.291 --> 01:40:25.125
Watermelon?

2166
01:40:25.791 --> 01:40:26.625
Do you have anything smaller?

2167
01:40:26.708 --> 01:40:28.250
Madam, grapes?

2168
01:40:28.333 --> 01:40:30.125
So… Narrow-minded!

2169
01:40:30.375 --> 01:40:31.375
That leaves us with bananas.

2170
01:40:31.583 --> 01:40:32.416
Shut up.

2171
01:40:32.500 --> 01:40:33.416
Get out!

2172
01:40:33.958 --> 01:40:34.833
Banana!

2173
01:40:40.541 --> 01:40:41.375
Toilet…

2174
01:40:41.458 --> 01:40:43.083
-Toilet?
-I got to go.

2175
01:40:44.083 --> 01:40:47.125
Look, Pooja. Take ten minutes extra,

2176
01:40:47.208 --> 01:40:48.666
but finish your business this time.

2177
01:40:58.708 --> 01:40:59.833
Radhe-Radhe, Mr. Sona.

2178
01:40:59.916 --> 01:41:02.166
Radhe-Radhe. You are early.

2179
01:41:02.375 --> 01:41:04.041
Why did you suddenly call me here?

2180
01:41:04.250 --> 01:41:06.958
-Pooja isn't listening to me.
-Oh.

2181
01:41:07.041 --> 01:41:10.125
So I thought,
if one female speaks to another,

2182
01:41:10.291 --> 01:41:11.333
it will make a difference.

2183
01:41:11.500 --> 01:41:13.083
But where is Pooja?

2184
01:41:19.500 --> 01:41:20.375
Karam.

2185
01:41:22.416 --> 01:41:23.250
Cake, sir.

2186
01:41:23.333 --> 01:41:24.333
Come on, stand up.

2187
01:41:24.416 --> 01:41:26.000
I was going to stand up anyway.

2188
01:41:26.500 --> 01:41:27.500
Close your eyes.

2189
01:41:28.375 --> 01:41:29.375
I won't.

2190
01:41:29.458 --> 01:41:30.583
Please do it.

2191
01:41:31.708 --> 01:41:32.583
Fine.

2192
01:41:33.791 --> 01:41:40.000
I always wished to go down on my knees
and propose to my boyfriend.

2193
01:41:40.583 --> 01:41:41.791
I love you, Karam.

2194
01:41:41.958 --> 01:41:43.875
No woman should bow before any man.

2195
01:41:43.958 --> 01:41:45.000
Get up. What are you doing?

2196
01:41:45.583 --> 01:41:47.458
Have you lost your mind?

2197
01:41:48.041 --> 01:41:49.166
Yes, in your love.

2198
01:41:56.625 --> 01:41:57.625
Hello.

2199
01:41:57.708 --> 01:41:58.583
Where are you?

2200
01:41:58.875 --> 01:42:01.625
I am with a client, on duty.

2201
01:42:02.291 --> 01:42:03.583
Do it properly.

2202
01:42:04.958 --> 01:42:06.958
Don't get fired from this job, as well.

2203
01:42:11.125 --> 01:42:12.000
Hello.

2204
01:42:14.041 --> 01:42:14.958
Who was it?

2205
01:42:15.500 --> 01:42:18.666
It's… time to go to the toilet.

2206
01:42:18.750 --> 01:42:19.583
Again?

2207
01:42:19.791 --> 01:42:20.625
Yes.

2208
01:42:21.000 --> 01:42:21.875
But…

2209
01:42:29.958 --> 01:42:33.791
Now you two must take three dips
in the Yamuna River.

2210
01:42:34.291 --> 01:42:35.291
Hold hands.

2211
01:42:36.208 --> 01:42:38.000
Not mine. Hold your wife's hand.

2212
01:42:39.333 --> 01:42:41.875
Now take God's name and go ahead.

2213
01:42:41.958 --> 01:42:43.500
You'll be successful. Okay?

2214
01:42:43.583 --> 01:42:44.416
-Go.
-Careful.

2215
01:42:44.500 --> 01:42:48.416
Dad, why travel all the way
from Agra to Mathura to take a dip?

2216
01:42:49.166 --> 01:42:51.541
-For the heir of the family.
-For what?

2217
01:43:06.458 --> 01:43:07.541
-One.
-One.

2218
01:43:12.958 --> 01:43:14.208
-Two.
-Two.

2219
01:43:16.750 --> 01:43:17.750
-Three.
-Three.

2220
01:43:21.583 --> 01:43:22.791
Good God…

2221
01:43:26.250 --> 01:43:27.083
Pooja.

2222
01:43:28.458 --> 01:43:29.708
-Pooja.
-Pooja.

2223
01:43:29.875 --> 01:43:31.166
Dearest… Sister-in-law.

2224
01:43:31.250 --> 01:43:32.125
Pooja.

2225
01:43:32.625 --> 01:43:34.625
-Baba, where's Pooja?
-Pooja!

2226
01:43:34.708 --> 01:43:35.625
Where is Pooja?

2227
01:43:35.916 --> 01:43:37.208
Pooja drowned.

2228
01:43:37.291 --> 01:43:38.250
Pooja.

2229
01:43:39.000 --> 01:43:40.833
My daughter has drowned.

2230
01:43:41.250 --> 01:43:42.666
Look for her!

2231
01:43:42.916 --> 01:43:44.291
-Pooja.
-Pooja!

2232
01:43:44.375 --> 01:43:45.958
Find her. Please, find her.

2233
01:43:46.041 --> 01:43:47.166
-Where did she go?
-Pooja!

2234
01:43:47.250 --> 01:43:48.333
Where did she disappear?

2235
01:43:48.416 --> 01:43:49.958
My daughter has drowned.

2236
01:43:51.083 --> 01:43:52.916
Not me. Find Pooja.

2237
01:43:53.500 --> 01:43:54.500
Uncle, careful! What are you doing?!

2238
01:43:54.583 --> 01:43:56.166
-Pooja!
-Pooja!

2239
01:43:56.250 --> 01:43:57.750
Pooja.

2240
01:43:57.833 --> 01:43:59.208
-Find her.
-Did you find her?

2241
01:44:00.166 --> 01:44:02.125
Dearest sister-in-law, my foot!
You killed her.

2242
01:44:03.208 --> 01:44:04.208
Sister-in-law!

2243
01:44:11.333 --> 01:44:12.250
They killed her.

2244
01:44:12.375 --> 01:44:14.500
They killed Pooja.

2245
01:44:15.000 --> 01:44:17.375
For the sake of a child,

2246
01:44:17.708 --> 01:44:21.000
they took my daughter's life.

2247
01:44:21.458 --> 01:44:23.208
I had only one daughter.

2248
01:44:23.291 --> 01:44:24.791
I could have had another.

2249
01:44:25.916 --> 01:44:31.041
But an evil Surpanakha ruined my plan.

2250
01:44:31.375 --> 01:44:34.541
-Mom, who is this evil Surpanakha?
-Shut up!

2251
01:44:34.625 --> 01:44:38.583
Ladies and gentlemen, my countrymen…

2252
01:44:38.791 --> 01:44:42.500
these three men killed my daughter.

2253
01:44:42.666 --> 01:44:45.166
I couldn't save you.

2254
01:44:45.250 --> 01:44:48.958
Look, what happened was an accident.

2255
01:44:49.875 --> 01:44:52.000
Even we are sad about Pooja's demise.

2256
01:44:53.958 --> 01:44:55.375
You're lying, old man.

2257
01:45:00.666 --> 01:45:02.458
Why is he carrying a belt?

2258
01:45:02.541 --> 01:45:06.083
Maybe he forgot to put it
on after hearing about his sister.

2259
01:45:08.041 --> 01:45:10.416
Who told my sister to bear a child?

2260
01:45:13.333 --> 01:45:16.250
So, you want me to utter his name?

2261
01:45:16.750 --> 01:45:18.291
Forget it. Let it go.

2262
01:45:18.375 --> 01:45:20.791
Have a big heart like
your big belt and forgive him.

2263
01:45:21.041 --> 01:45:22.625
It will give peace
to our daughter-in-law's soul.

2264
01:45:22.708 --> 01:45:23.625
Daughter-in-law!

2265
01:45:24.000 --> 01:45:25.166
That's the problem.

2266
01:45:25.750 --> 01:45:27.750
This wouldn't have happened
if you had treated her as a daughter.

2267
01:45:28.625 --> 01:45:30.125
Who took her to the Baba?

2268
01:45:30.708 --> 01:45:32.125
Where's the beauty queen of your family?

2269
01:45:32.208 --> 01:45:35.625
Beauty queen?
We have no such member in the family.

2270
01:45:35.708 --> 01:45:37.208
Idiot, your aunt.

2271
01:45:37.291 --> 01:45:38.625
There she is.

2272
01:45:39.666 --> 01:45:40.958
You took her to that Baba, right?

2273
01:45:41.041 --> 01:45:42.916
I swear on my children.

2274
01:45:43.000 --> 01:45:45.416
I always treated Pooja
as my elder sister…

2275
01:45:45.500 --> 01:45:47.208
-and I have always helped her.
-Take this woman away.

2276
01:45:47.583 --> 01:45:49.125
I don't hit women.

2277
01:45:49.208 --> 01:45:51.125
You can hit her with the belt though.

2278
01:45:51.500 --> 01:45:53.166
Idiot. Do you want a beating?

2279
01:45:54.250 --> 01:45:59.333
But Karmu,
you said you don't talk to your sister.

2280
01:45:59.750 --> 01:46:01.375
Where is this love suddenly coming from?

2281
01:46:01.458 --> 01:46:02.833
I thought I'd speak to her today.

2282
01:46:02.916 --> 01:46:05.458
But my sister's life ended
before I could start a conversation.

2283
01:46:05.666 --> 01:46:09.208
You guys drowned my sister
in Yamuna and killed her, you rascals.

2284
01:46:10.291 --> 01:46:12.625
It's people like you
who inspire Crime Patrol episodes.

2285
01:46:13.416 --> 01:46:15.458
Daughter-in-law, dowry, children, murder!

2286
01:46:15.833 --> 01:46:17.583
And soon a web series will air.

2287
01:46:18.083 --> 01:46:19.458
"Revenge of my sister's death."

2288
01:46:20.000 --> 01:46:23.708
A brother beats his sister's in-laws
to death with his belt,

2289
01:46:23.791 --> 01:46:25.208
and sets the manor on fire.

2290
01:46:26.000 --> 01:46:28.333
And then he surrenders
at Agra police station.

2291
01:46:28.416 --> 01:46:29.291
Hey, you!

2292
01:46:30.208 --> 01:46:32.291
Don't mistake our silence
for our weakness.

2293
01:46:32.375 --> 01:46:34.958
Hey, you…
I don't mistake you for anything.

2294
01:46:35.041 --> 01:46:36.250
See… that's the problem.

2295
01:46:36.333 --> 01:46:38.708
The more you let these douches in,
the more harmful they are.

2296
01:46:38.791 --> 01:46:43.541
Pizza is better when served hot,
and brothers-in-law are better when calm.

2297
01:46:44.041 --> 01:46:44.875
Hi.

2298
01:46:45.541 --> 01:46:47.083
I am Tiger Pandey from Lena Dena Bank.

2299
01:46:47.166 --> 01:46:48.625
Is this Pooja's house?

2300
01:46:48.708 --> 01:46:50.583
-Yes, it is.
-Pooja is no more.

2301
01:46:51.500 --> 01:46:52.541
No more? No…

2302
01:46:53.166 --> 01:46:56.708
I am talking about Ms. Pooja.
36-24-36… curvaceous body.

2303
01:46:56.791 --> 01:46:57.875
-Where is she?
-Come here.

2304
01:47:01.416 --> 01:47:03.958
Aren't you ashamed
to describe a dead woman's figure?

2305
01:47:04.208 --> 01:47:05.166
Dead woman?

2306
01:47:05.583 --> 01:47:06.500
Pooja is dead?

2307
01:47:08.000 --> 01:47:10.375
She is my Pooja? So beautiful!

2308
01:47:11.125 --> 01:47:12.875
She died before we could meet.

2309
01:47:13.583 --> 01:47:15.791
-How?
-In the process of having children!

2310
01:47:15.916 --> 01:47:17.833
In the process of having children?

2311
01:47:17.916 --> 01:47:19.166
Tell me this is a lie.

2312
01:47:19.416 --> 01:47:21.083
Tell me that Pooja can't die.

2313
01:47:24.125 --> 01:47:26.583
U.P. POLICE ALWAYS AT YOUR SERVICE

2314
01:47:26.750 --> 01:47:28.083
-Sona bhai.
-Yes?

2315
01:47:29.083 --> 01:47:31.166
Sona bhai, I've been trying to tell you…

2316
01:47:31.250 --> 01:47:33.041
-but you don't listen.
-What is it?

2317
01:47:34.083 --> 01:47:36.250
The signal from Pooja's number
is coming from here.

2318
01:47:37.000 --> 01:47:37.958
Here?

2319
01:47:38.041 --> 01:47:40.041
Right here.

2320
01:47:41.916 --> 01:47:44.500
Why do all my wives turn out from here?

2321
01:47:45.333 --> 01:47:46.833
Radhe…

2322
01:47:47.375 --> 01:47:48.291
Yeah.

2323
01:47:49.125 --> 01:47:50.041
What are you saying?

2324
01:47:54.833 --> 01:47:55.666
Greetings.

2325
01:47:56.333 --> 01:47:59.291
What was Pooja doing here?

2326
01:47:59.375 --> 01:48:01.583
You're asking this as if you don't know.

2327
01:48:01.666 --> 01:48:03.416
Weren't you after my daughter-in-law?

2328
01:48:04.083 --> 01:48:05.458
Pooja is your daughter-in-law?

2329
01:48:07.458 --> 01:48:10.166
People won't even curse him,
and you gave Pooja to him.

2330
01:48:10.250 --> 01:48:11.916
-It's him, right?
-Listen, you uncouth Uncle!

2331
01:48:12.000 --> 01:48:14.916
Pooja gave her life
to get you off her back.

2332
01:48:15.000 --> 01:48:15.916
What?

2333
01:48:16.625 --> 01:48:17.833
Gave her life?

2334
01:48:19.291 --> 01:48:21.791
What will I do with this ring now,

2335
01:48:22.125 --> 01:48:24.708
when the one who was supposed
to wear it is dead?

2336
01:48:27.708 --> 01:48:30.166
Sona bhai, Pooja's phone is still active.

2337
01:48:31.041 --> 01:48:31.875
So?

2338
01:48:32.333 --> 01:48:33.375
But Pooja is dead, isn't she?

2339
01:48:33.625 --> 01:48:36.375
Pooja is dead, not her phone.

2340
01:48:36.458 --> 01:48:39.250
By active I mean… it's moving.

2341
01:48:39.333 --> 01:48:40.791
-Walking…
-Show me.

2342
01:48:42.458 --> 01:48:43.750
I see!

2343
01:48:47.333 --> 01:48:49.458
Where were you?
Pari is getting married today.

2344
01:48:49.708 --> 01:48:52.250
Don't piss me off.
There's already a lot of chaos inside.

2345
01:48:52.333 --> 01:48:53.708
I swear she is getting married.

2346
01:48:54.875 --> 01:48:57.208
I am so unlucky. Pari is getting married?

2347
01:48:57.708 --> 01:48:59.291
Yes, she is. And she is doing it today.

2348
01:48:59.375 --> 01:49:01.166
Come with me. What are you waiting for?

2349
01:49:24.791 --> 01:49:25.750
Why are you here?

2350
01:49:29.375 --> 01:49:30.250
You're getting married?

2351
01:49:30.416 --> 01:49:32.291
Yes, I am getting married.

2352
01:49:32.583 --> 01:49:33.791
So, go away.

2353
01:49:34.375 --> 01:49:35.875
How can you do this to me?

2354
01:49:35.958 --> 01:49:37.791
Why? Who are you to me?

2355
01:49:38.166 --> 01:49:39.625
Why should I ask you
before getting married?

2356
01:49:41.791 --> 01:49:42.708
Your Karam.

2357
01:49:42.791 --> 01:49:44.583
You were mine. Not anymore.

2358
01:49:45.750 --> 01:49:48.500
Go be with the woman
that was with you.

2359
01:49:48.708 --> 01:49:50.000
Have you considered her age, Karam?

2360
01:49:50.083 --> 01:49:50.916
You are a creep!

2361
01:49:51.000 --> 01:49:53.333
That… Jumani.

2362
01:49:53.416 --> 01:49:55.291
Man! It's a mess. Let me explain.

2363
01:49:55.375 --> 01:49:56.416
-I don't want to listen--
-Hear me out…

2364
01:49:56.500 --> 01:49:58.500
I've heard enough, but not anymore.

2365
01:50:01.333 --> 01:50:02.666
I love you.

2366
01:50:02.791 --> 01:50:04.458
Don't. Please.

2367
01:50:05.791 --> 01:50:08.416
Now it's all about my family and my life.

2368
01:50:25.458 --> 01:50:27.625
Congratulations, Mr. Srivastav.

2369
01:50:27.708 --> 01:50:30.541
Your daughter's wedding…
that too, on such short notice.

2370
01:50:30.750 --> 01:50:31.791
Did you have dinner?

2371
01:50:31.875 --> 01:50:34.333
-Yes, I did. The food was delicious.
-Thank you.

2372
01:50:34.416 --> 01:50:36.583
Keep the envelopes over there.
Let me show you.

2373
01:50:40.208 --> 01:50:41.416
Who turned off the lights?

2374
01:50:41.500 --> 01:50:42.666
Why's the power out?

2375
01:51:11.750 --> 01:51:16.875
In your love, my vagabond heart
Searches for its destination

2376
01:51:21.916 --> 01:51:24.500
I've crossed every boundary

2377
01:51:24.583 --> 01:51:27.458
To make you mine

2378
01:51:29.541 --> 01:51:34.541
In your love, my vagabond heart
Searches for its destination

2379
01:51:34.625 --> 01:51:37.125
I've crossed every boundary

2380
01:51:37.208 --> 01:51:39.208
To make you mine

2381
01:51:39.291 --> 01:51:41.833
Take my life…

2382
01:51:41.916 --> 01:51:44.291
I can take my life

2383
01:51:44.375 --> 01:51:46.708
Hear me loud

2384
01:51:46.791 --> 01:51:52.041
If I find out anyone has touched you

2385
01:51:52.125 --> 01:51:54.291
I will die

2386
01:51:54.375 --> 01:51:56.500
I will die

2387
01:51:56.791 --> 01:52:00.333
What you couldn't imagine

2388
01:52:00.541 --> 01:52:04.375
Believe me, I'll do it

2389
01:52:04.458 --> 01:52:07.833
I will die

2390
01:52:15.833 --> 01:52:17.916
My Pooja is alive.

2391
01:52:27.000 --> 01:52:29.500
I couldn't stop thinking,

2392
01:52:29.583 --> 01:52:32.416
that my daughter-in-law drowned
in the water, for the sake of a child.

2393
01:52:32.500 --> 01:52:34.583
But she's prancing like a mermaid here.

2394
01:52:35.916 --> 01:52:40.708
I built a small abode in your heart

2395
01:52:41.083 --> 01:52:45.416
Wouldn't be right
If someone else dwells in it

2396
01:52:45.791 --> 01:52:51.083
Our names are written all over my heart

2397
01:52:51.166 --> 01:52:56.250
I adorned it with dreams for you

2398
01:52:57.416 --> 01:53:02.333
I can turn them into ashes, hear me loud

2399
01:53:02.416 --> 01:53:07.541
If you fall in love
With anyone else other than me

2400
01:53:07.625 --> 01:53:10.041
I will die

2401
01:53:10.125 --> 01:53:12.291
I will die

2402
01:53:12.375 --> 01:53:15.916
What you couldn't imagine

2403
01:53:16.000 --> 01:53:20.291
Believe me, I'll do it

2404
01:53:20.375 --> 01:53:22.458
I will die

2405
01:53:22.666 --> 01:53:27.666
If I find out anyone has touched you

2406
01:53:27.750 --> 01:53:30.250
I will die

2407
01:53:30.333 --> 01:53:34.166
I will die

2408
01:53:47.916 --> 01:53:50.291
It's easier to convince God

2409
01:53:50.375 --> 01:53:52.708
Than to convince your love

2410
01:53:52.791 --> 01:53:55.166
Day and night your memories are with me

2411
01:53:55.250 --> 01:53:57.500
Every night, you are all I talk about

2412
01:53:57.583 --> 01:54:02.083
Waiting for you on the path you tread on

2413
01:54:02.166 --> 01:54:06.708
If you marry anyone else other than me

2414
01:54:06.791 --> 01:54:09.083
I will die

2415
01:54:09.166 --> 01:54:11.666
I will die

2416
01:54:11.750 --> 01:54:16.583
If I find out anyone has touched you

2417
01:54:16.666 --> 01:54:18.791
I will die

2418
01:54:18.958 --> 01:54:22.125
I will die

2419
01:54:40.083 --> 01:54:41.291
Such a huge fraud!

2420
01:54:41.541 --> 01:54:43.583
We thought she was Shilpa Shetty,

2421
01:54:44.041 --> 01:54:45.458
but he turned out to be Suniel Shetty.

2422
01:54:46.083 --> 01:54:47.041
Now I remember…

2423
01:54:47.750 --> 01:54:52.541
why your grandpa wrote on the wall
"Daughter-in-law… boy."

2424
01:54:55.041 --> 01:54:56.750
Grandpa died due to this shock.

2425
01:54:56.833 --> 01:54:58.041
Good God!

2426
01:54:59.291 --> 01:55:01.416
Couldn't you find someone else in Agra?

2427
01:55:01.500 --> 01:55:03.625
That someone else is you!

2428
01:55:03.833 --> 01:55:04.958
I was the first one.

2429
01:55:05.833 --> 01:55:09.541
I checked every bottle in my bar.

2430
01:55:10.666 --> 01:55:11.916
But I couldn't check him.

2431
01:55:12.250 --> 01:55:16.416
This is where I put
my mom's surgery money.

2432
01:55:16.875 --> 01:55:19.875
He changed the time, situation…

2433
01:55:19.958 --> 01:55:23.125
In fact, he changed the entire gender.

2434
01:55:23.208 --> 01:55:25.458
So there is no Pooja?

2435
01:55:25.708 --> 01:55:27.125
Only Karam exists!

2436
01:55:27.916 --> 01:55:29.583
I am worried for Shahrukh.

2437
01:55:29.666 --> 01:55:31.041
He might slip into depression again.

2438
01:55:31.125 --> 01:55:32.291
I won't be depressed.

2439
01:55:33.000 --> 01:55:34.041
I never was.

2440
01:55:37.041 --> 01:55:38.458
Karam is Pooja. And Pooja is Karam.

2441
01:55:39.541 --> 01:55:40.958
And I was already aware of this.

2442
01:55:41.625 --> 01:55:42.458
You were?

2443
01:55:42.875 --> 01:55:44.208
Why didn't you tell me?

2444
01:55:44.291 --> 01:55:45.250
Why would he?

2445
01:55:45.708 --> 01:55:47.666
He wanted a boy!

2446
01:55:48.041 --> 01:55:49.291
What is all this, Karam?

2447
01:55:50.083 --> 01:55:50.958
Why?

2448
01:56:00.083 --> 01:56:03.791
To show you the things
I did to make you mine.

2449
01:56:06.250 --> 01:56:08.833
I am still trying to make money.

2450
01:56:09.375 --> 01:56:10.541
From Karam I became Pooja.

2451
01:56:10.791 --> 01:56:11.666
Now…

2452
01:56:12.750 --> 01:56:13.833
back to Karam.

2453
01:56:14.875 --> 01:56:17.166
And all of you must
be thinking why I did it.

2454
01:56:18.833 --> 01:56:20.291
To fulfill his conditions.

2455
01:56:21.291 --> 01:56:22.333
But I couldn't succeed.

2456
01:56:23.583 --> 01:56:26.583
A house, a job, around
30,00,000 rupees in the bank.

2457
01:56:26.666 --> 01:56:28.000
That too, within six months.

2458
01:56:28.791 --> 01:56:32.791
We middle-class people can't spend
such a huge amount in six months,

2459
01:56:32.875 --> 01:56:33.916
then how can we earn it?

2460
01:56:36.833 --> 01:56:38.458
I couldn't fulfill your conditions.

2461
01:56:40.708 --> 01:56:41.916
But that's not why I am sad.

2462
01:56:43.625 --> 01:56:45.250
I am sad because,

2463
01:56:45.791 --> 01:56:50.041
I changed my gender
for the sake of my love,

2464
01:56:50.416 --> 01:56:53.208
and she didn't think twice
before marrying someone else.

2465
01:56:54.291 --> 01:56:57.708
Being a lawyer doesn't mean
you doubt your love.

2466
01:56:58.250 --> 01:56:59.958
If it was a one-time thing,

2467
01:57:00.166 --> 01:57:01.208
I would have never doubted you.

2468
01:57:01.625 --> 01:57:02.750
I saw you several times.

2469
01:57:03.416 --> 01:57:05.458
And the other day
I saw you hugging Jumani.

2470
01:57:06.708 --> 01:57:07.833
I saw you take the red rose.

2471
01:57:07.916 --> 01:57:09.458
And my suspicion was confirmed.

2472
01:57:09.541 --> 01:57:10.791
That's what I am talking about!

2473
01:57:11.333 --> 01:57:13.291
It's my bad luck.

2474
01:57:14.125 --> 01:57:16.791
I say one thing, people hear another.

2475
01:57:17.750 --> 01:57:18.666
Ms. Pari,

2476
01:57:18.791 --> 01:57:21.875
not everything you see and hear is true.

2477
01:57:23.083 --> 01:57:25.041
This drama I did,

2478
01:57:26.166 --> 01:57:28.291
was only for the sake of my love.

2479
01:57:28.708 --> 01:57:31.791
Who pretends to be a girl for his love?

2480
01:57:32.125 --> 01:57:34.041
You could be whatever you wanted.

2481
01:57:34.250 --> 01:57:35.791
Why become our daughter-in-law?

2482
01:57:35.875 --> 01:57:38.875
I instantly recognized
Ranveer Singh in a skirt.

2483
01:57:39.083 --> 01:57:40.375
But I couldn't recognize him.

2484
01:57:40.750 --> 01:57:42.791
Such a big fraud in the name of love.

2485
01:57:43.291 --> 01:57:44.666
I had never seen it until now!

2486
01:57:44.750 --> 01:57:45.708
I see.

2487
01:57:46.958 --> 01:57:48.708
How would you know what love is?

2488
01:57:49.833 --> 01:57:52.083
If you did, you would
love your children so much,

2489
01:57:52.166 --> 01:57:53.750
they would never miss their mother.

2490
01:57:54.083 --> 01:57:57.583
You just wanted a lover under
the pretext of giving them a mother.

2491
01:57:58.041 --> 01:58:02.250
And Jumani, treat relationships like EMI.

2492
01:58:03.000 --> 01:58:06.208
Keep paying the EMI on time,
otherwise, you'll get a breakup notice.

2493
01:58:08.666 --> 01:58:09.833
And you… Lena Dena Bank.

2494
01:58:11.041 --> 01:58:12.750
You have no sympathy for the poor.

2495
01:58:13.416 --> 01:58:15.250
You'll never waive
off the loan of some poor man.

2496
01:58:15.708 --> 01:58:18.208
But a beautiful girl says a few words,

2497
01:58:18.291 --> 01:58:19.916
and you'll pay her loan from your pocket,

2498
01:58:20.000 --> 01:58:22.291
using the money kept
for your mom's surgery.

2499
01:58:22.750 --> 01:58:23.708
Shame on you.

2500
01:58:24.333 --> 01:58:25.208
Shaukiya.

2501
01:58:25.458 --> 01:58:29.000
Don't go on with… dearest sister-in-law…
Give her some respect.

2502
01:58:29.416 --> 01:58:30.250
Accepted.

2503
01:58:31.250 --> 01:58:32.166
Salim sir.

2504
01:58:33.625 --> 01:58:37.416
We wait for several years
for our child to start speaking.

2505
01:58:38.375 --> 01:58:40.791
But we don't listen when they do.

2506
01:58:42.291 --> 01:58:43.125
Bro…

2507
01:58:45.041 --> 01:58:46.000
love is love.

2508
01:58:48.416 --> 01:58:49.250
Love.

2509
01:58:50.416 --> 01:58:51.416
Love.

2510
01:58:53.083 --> 01:58:54.000
Love.

2511
01:58:55.166 --> 01:58:57.291
And my love's father.

2512
01:58:59.166 --> 01:59:01.291
Uncle, everything I ever did,

2513
01:59:02.166 --> 01:59:03.166
I did it for my love.

2514
01:59:04.458 --> 01:59:05.541
For Pari's love.

2515
01:59:06.291 --> 01:59:07.458
For my dad's love.

2516
01:59:07.958 --> 01:59:09.500
For my friend's love.

2517
01:59:10.750 --> 01:59:11.833
But I couldn't succeed.

2518
01:59:13.625 --> 01:59:15.583
So neither you are wrong nor is Pari.

2519
01:59:16.208 --> 01:59:17.333
I could be wrong.

2520
01:59:18.625 --> 01:59:21.500
Karam, I thought you
and Jumani were having an affair.

2521
01:59:22.250 --> 01:59:23.208
I thought…

2522
01:59:23.916 --> 01:59:24.875
I thought!

2523
01:59:26.750 --> 01:59:28.916
"I thought you will say sorry."

2524
01:59:29.000 --> 01:59:30.833
"I thought you will call me."

2525
01:59:30.916 --> 01:59:32.666
"I thought you will come to meet me."

2526
01:59:32.750 --> 01:59:34.416
"I thought you are cheating on me."

2527
01:59:34.500 --> 01:59:36.125
"I thought this… I thought that… "

2528
01:59:36.208 --> 01:59:38.583
This, "I thought" has screwed the world.

2529
01:59:40.083 --> 01:59:41.541
If you ever have doubts
about a relationship,

2530
01:59:42.416 --> 01:59:44.875
then clear it face to face.

2531
01:59:44.958 --> 01:59:46.875
It strengthens the bond.

2532
01:59:47.625 --> 01:59:50.958
So Ms. Pari, if you think…

2533
01:59:51.541 --> 01:59:53.708
you'll be happier with this guy,

2534
01:59:54.708 --> 01:59:55.708
then go ahead.

2535
01:59:56.750 --> 01:59:58.541
I won't be the first guy,

2536
01:59:58.625 --> 02:00:00.416
whose girlfriend
will marry another person.

2537
02:00:04.791 --> 02:00:05.708
And uncle…

2538
02:00:08.208 --> 02:00:11.416
never look down on lovers like us.

2539
02:00:12.500 --> 02:00:15.666
When the time comes,
we can go to great lengths.

2540
02:00:23.666 --> 02:00:24.750
Radhe-Radhe.

2541
02:00:54.250 --> 02:00:55.708
No fun at all.

2542
02:00:57.375 --> 02:00:58.583
That's true!

2543
02:00:59.375 --> 02:01:01.458
You didn't like the snacks either?

2544
02:01:25.083 --> 02:01:27.125
It's the same song.

2545
02:01:27.875 --> 02:01:29.625
But uncle, why didn't they come by road?

2546
02:01:29.708 --> 02:01:31.125
Let's ask them.

2547
02:01:35.375 --> 02:01:36.333
Karam.

2548
02:01:37.208 --> 02:01:38.041
Karam.

2549
02:01:38.250 --> 02:01:39.125
Hey!

2550
02:02:54.208 --> 02:02:55.291
I doubted you.

2551
02:02:56.416 --> 02:02:57.291
I am sorry.

2552
02:03:01.791 --> 02:03:02.666
Listen.

2553
02:03:04.208 --> 02:03:05.666
You become everyone's dream girl,

2554
02:03:06.500 --> 02:03:07.416
won't you become mine?





