WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:51.500 --> 00:00:53.750
He's going to end corruption.

4
00:00:53.833 --> 00:00:55.875
Gannu is here to rule.

5
00:00:55.958 --> 00:00:58.083
He's going to end corruption.

6
00:00:58.208 --> 00:01:00.333
Gannu is here to rule.

7
00:01:00.416 --> 00:01:02.541
He's going to end corruption.

8
00:01:02.625 --> 00:01:04.833
Gannu is here to rule.

9
00:01:04.916 --> 00:01:07.041
He's going to end corruption.

10
00:01:07.208 --> 00:01:09.833
Calm down.
Please calm down!

11
00:01:10.833 --> 00:01:11.791
Please calm down!

12
00:01:13.958 --> 00:01:17.750
This is not just you speaking up.

13
00:01:19.083 --> 00:01:21.041
It is the entire nation revolting…

14
00:01:23.250 --> 00:01:25.250
against its pathetic plight.

15
00:01:34.250 --> 00:01:38.166
But the time has changed now,

16
00:01:39.458 --> 00:01:43.333
because the ultimate solution
to all problems is now in our hands.

17
00:01:44.666 --> 00:01:48.541
And this solution, under my leadership

18
00:01:49.583 --> 00:01:51.458
will be provided for free to everyone.

19
00:01:52.375 --> 00:01:55.166
All the tyrants better watch out.

20
00:01:55.375 --> 00:01:57.916
Gannu the great has arrived!

21
00:02:01.708 --> 00:02:05.458
In the rough waters of politics
Gannu drops a bomb

22
00:02:10.041 --> 00:02:13.833
In the rough waters of politics
Gannu drops a bomb

23
00:02:14.208 --> 00:02:18.041
Everyone will receive free whiskey
Moonshine and rum

24
00:02:29.375 --> 00:02:30.458
Bloody hell.

25
00:02:34.958 --> 00:02:36.416
Oh God!

26
00:02:38.000 --> 00:02:39.291
Please save me today.

27
00:02:41.000 --> 00:02:42.541
I swear to never drink again.

28
00:02:43.625 --> 00:02:44.666
Boss!

29
00:02:46.125 --> 00:02:48.041
You mixed up your drinks last night.

30
00:02:48.625 --> 00:02:51.625
After whiskey you even
gulped the watchman's rum.

31
00:02:52.916 --> 00:02:54.000
Oh God!

32
00:02:55.000 --> 00:02:57.625
Please save me today.
I swear I'll never mix my drinks again.

33
00:02:58.916 --> 00:03:01.500
Boss, your wife visited this morning.

34
00:03:02.208 --> 00:03:04.083
- Wake up, Prakash!
- What?

35
00:03:04.333 --> 00:03:06.125
Boss has asked us to come home with him.

36
00:03:06.208 --> 00:03:07.041
Hurry up.

37
00:03:07.125 --> 00:03:08.291
Damn you.

38
00:03:08.416 --> 00:03:10.000
Bro, wake up!

39
00:03:10.083 --> 00:03:11.208
Sister-in-law had
come here this morning.

40
00:03:11.291 --> 00:03:12.166
We have to go home.

41
00:03:12.250 --> 00:03:13.833
- Sister-in-law… this early?
- Yup.

42
00:03:13.958 --> 00:03:15.875
Phansi, get up.

43
00:03:15.958 --> 00:03:17.750
We have to go before
boss gets pissed.

44
00:03:18.041 --> 00:03:18.958
Okay.

45
00:03:19.208 --> 00:03:21.708
Do you need a freaking invite?
Get up already!

46
00:03:22.166 --> 00:03:24.291
- Wake up, Maddi!
- What happened?

47
00:03:24.416 --> 00:03:26.166
Boss wants us to go home with him.

48
00:03:26.250 --> 00:03:27.416
He isn't going to go alone.

49
00:03:27.500 --> 00:03:28.500
I am not coming, man.

50
00:03:28.666 --> 00:03:29.791
Let him know.

51
00:03:30.208 --> 00:03:33.041
Alright, then.

52
00:03:33.583 --> 00:03:35.041
For all those who don't come,

53
00:03:35.541 --> 00:03:37.041
every day will be
a dry day going forward.

54
00:03:46.583 --> 00:03:48.416
Hurry up.
Pick up the pace.

55
00:03:49.458 --> 00:03:51.666
- We are screwed.
- Let's go.

56
00:03:52.208 --> 00:03:55.375
Get in. Get in. Quick.

57
00:03:56.958 --> 00:03:59.125
- Hurry up. Move it.
- Start the jeep quickly.

58
00:03:59.500 --> 00:04:00.416
Move it.

59
00:04:00.500 --> 00:04:02.416
- Start it, will you?
- Hang on.

60
00:04:03.500 --> 00:04:04.458
What happened?

61
00:04:07.041 --> 00:04:07.916
What is it now?

62
00:04:19.416 --> 00:04:20.750
It's out of gas.

63
00:04:31.208 --> 00:04:32.375
Run or we are screwed.

64
00:04:35.416 --> 00:04:37.625
Come on. Maddi.

65
00:04:37.958 --> 00:04:39.208
Hurry up.

66
00:04:39.416 --> 00:04:43.291
- The surprise visit of the wife
- Wait for me.

67
00:04:43.375 --> 00:04:45.125
Failed all the plans

68
00:04:45.416 --> 00:04:49.041
Gannu's life is now a total mess

69
00:04:49.166 --> 00:04:50.708
A total mess

70
00:04:50.791 --> 00:04:52.875
A total mess

71
00:04:52.958 --> 00:04:55.083
The bar is now open.

72
00:04:55.208 --> 00:04:57.083
Come on.

73
00:05:00.208 --> 00:05:01.583
Have some shame.

74
00:05:01.666 --> 00:05:04.583
Have some shame already.

75
00:05:04.875 --> 00:05:06.291
This is freaking insane.

76
00:05:06.583 --> 00:05:07.833
But it makes

77
00:05:07.916 --> 00:05:08.791
- no difference to you, does it?
- I'm in a meeting.

78
00:05:08.875 --> 00:05:11.041
This is not a home, it's a madhouse.

79
00:05:11.166 --> 00:05:13.083
Thought I had to fix just one person,

80
00:05:13.333 --> 00:05:15.458
but this whole damn
family is a lost cause.

81
00:05:15.583 --> 00:05:16.416
What a great show!

82
00:05:16.583 --> 00:05:18.083
The dreams shattered in night

83
00:05:18.250 --> 00:05:20.083
Now the reality stares in the face

84
00:05:20.416 --> 00:05:22.041
Run along my friend

85
00:05:22.125 --> 00:05:24.833
- It's time for some damage control
- Hey, don't talk about my family.

86
00:05:24.916 --> 00:05:27.125
As if you are some royalty?

87
00:05:27.250 --> 00:05:30.291
Nah, you're the royalty here,

88
00:05:30.708 --> 00:05:33.500
That's why your husband is
living here like a prince.

89
00:05:34.333 --> 00:05:36.041
Worthless royals!

90
00:05:36.291 --> 00:05:37.541
Stop ranting, sister-in-law.

91
00:05:37.916 --> 00:05:39.625
We're not leeching off you.

92
00:05:39.708 --> 00:05:41.166
But you definitely are!

93
00:05:41.708 --> 00:05:43.750
How much money have you borrowed
from my husband?

94
00:05:43.875 --> 00:05:45.333
- I know all about it.
- Now tell me.

95
00:05:45.458 --> 00:05:47.166
I'll give you answer when I return.

96
00:05:47.291 --> 00:05:49.333
She thinks she is a star.

97
00:05:49.416 --> 00:05:51.041
Look at her clothes.

98
00:05:51.166 --> 00:05:53.125
- Hear her speak.
- What, sister-in-law?

99
00:05:53.625 --> 00:05:54.541
Is the tea ready?

100
00:05:54.791 --> 00:05:56.833
Taking a while to make tea.

101
00:05:57.208 --> 00:06:00.375
Yeah, just put this kettle
on sister-in-law's face,

102
00:06:00.500 --> 00:06:03.416
she's spitting fire.

103
00:06:03.583 --> 00:06:06.500
Dad tried to talk some sense into me.

104
00:06:06.583 --> 00:06:09.375
Being a teacher's daughter, you
want to marry a good-for-nothing thug?

105
00:06:09.541 --> 00:06:11.083
And he's a drunkard to boot.

106
00:06:11.458 --> 00:06:12.583
Gannu's cute.

107
00:06:13.166 --> 00:06:15.666
And if a teacher's daughter can't
straighten up a thug

108
00:06:15.750 --> 00:06:17.000
then what's the point
of your education?

109
00:06:17.958 --> 00:06:19.666
Speed up.
We have another five kilometers to go.

110
00:06:19.750 --> 00:06:20.750
Hurry up.

111
00:06:20.833 --> 00:06:22.291
Are you freaking blind?

112
00:06:24.166 --> 00:06:27.000
Are you freaking blind?

113
00:06:29.833 --> 00:06:31.083
Sir, Gannu just passed by.

114
00:06:33.000 --> 00:06:34.208
- Hurry.
- Gannu!

115
00:06:34.291 --> 00:06:35.166
Stop.

116
00:06:35.333 --> 00:06:36.500
Wait, mister.

117
00:06:36.583 --> 00:06:37.791
Wait for me.

118
00:06:37.958 --> 00:06:39.333
Gannu, listen up!

119
00:06:39.458 --> 00:06:41.375
Stop, you idiot!

120
00:06:41.458 --> 00:06:44.416
In the beginning, I used to be quiet
out of respect and shyness.

121
00:06:44.583 --> 00:06:46.916
But now I am embarrassed publicly.

122
00:06:47.041 --> 00:06:50.458
Mind your manners, sister-in-law.

123
00:06:50.625 --> 00:06:51.875
Why don't you speak up now?

124
00:06:52.000 --> 00:06:53.958
Are you scared of this witch?

125
00:06:54.041 --> 00:06:54.958
Freaking great!

126
00:06:55.291 --> 00:06:56.916
Learn some manners from your mom.

127
00:06:57.000 --> 00:06:58.125
Calling her
daughter-in-law a witch.

128
00:06:58.208 --> 00:07:00.833
Well, what do you call
a witch if not a witch?

129
00:07:01.791 --> 00:07:03.958
We are almost at the bar,
should we pick some booze?

130
00:07:04.125 --> 00:07:05.500
No, we'll be late.

131
00:07:05.583 --> 00:07:07.125
We saved a couple of
minutes by taking this ride.

132
00:07:07.208 --> 00:07:08.333
We'll make up for the time.

133
00:07:08.416 --> 00:07:09.375
You have a point.

134
00:07:09.458 --> 00:07:10.333
Stop.

135
00:07:10.416 --> 00:07:12.125
Let's grab a quick drink.

136
00:07:13.125 --> 00:07:15.083
Shut this shop.
You should rot in hell.

137
00:07:16.250 --> 00:07:17.666
Wait for five minutes

138
00:07:18.291 --> 00:07:20.875
- Wait. Where are you going?
- Stop, will you?

139
00:07:22.625 --> 00:07:23.916
You got any other genius ideas?

140
00:07:24.375 --> 00:07:25.666
You saved your five minutes?

141
00:07:26.416 --> 00:07:27.583
What should I get, boss?

142
00:07:27.750 --> 00:07:30.166
Some beer.
Too early for the hard stuff.

143
00:07:30.500 --> 00:07:33.250
- I'll get an hangover.
- Give me a dozen of chilled beers.

144
00:07:33.541 --> 00:07:34.583
They are at it again.

145
00:07:35.083 --> 00:07:37.375
Have some shame.
You have kids.

146
00:07:38.041 --> 00:07:39.333
- Don't you?
- Yes.

147
00:07:39.416 --> 00:07:40.333
So what…

148
00:07:40.416 --> 00:07:44.541
Jeez! Janki always
spoils the mood in here.

149
00:07:44.875 --> 00:07:48.750
Non-alcoholics should be banned here.

150
00:07:52.541 --> 00:07:54.333
Your father-in-law is here.
Deal with him now.

151
00:07:54.416 --> 00:07:56.041
- Gannu!
- Greetings!

152
00:07:56.125 --> 00:07:57.666
Yeah, whatever.

153
00:07:57.791 --> 00:07:58.833
- Greetings.
- Just stop it.

154
00:07:58.958 --> 00:08:00.291
I asked you to do one thing for me.

155
00:08:00.458 --> 00:08:02.541
The school staff hasn't received
salaries for six months.

156
00:08:02.708 --> 00:08:03.750
I am on it.

157
00:08:03.833 --> 00:08:06.500
Daau ji's coming tomorrow,
to Naroutpura.

158
00:08:06.625 --> 00:08:08.833
I've got a meeting with him.

159
00:08:08.958 --> 00:08:10.791
I'll let him know.
I got this. Don't worry.

160
00:08:10.958 --> 00:08:13.500
Get up!
When will you be at peace?

161
00:08:13.625 --> 00:08:15.333
When I'll set myself ablaze?

162
00:08:15.416 --> 00:08:17.916
Quit it, Janki.
Let him sober up first.

163
00:08:18.208 --> 00:08:19.500
I'll talk to him.

164
00:08:19.708 --> 00:08:22.750
Like hell you'll talk to him!
You're an alcoholic yourself!

165
00:08:22.875 --> 00:08:26.416
Hey, Janki,
talk to Gannu with some respect.

166
00:08:26.500 --> 00:08:27.416
Buzz off.

167
00:08:28.125 --> 00:08:30.833
She doesn't respect her own man,
how will she respect us?

168
00:08:31.291 --> 00:08:32.375
Give him more whacks.

169
00:08:32.458 --> 00:08:34.125
- He won't change that easily.
- Whack him!

170
00:08:34.208 --> 00:08:36.000
My matter is urgent, son,

171
00:08:36.500 --> 00:08:37.833
Or we'll have to shut down the school.

172
00:09:01.208 --> 00:09:02.083
That's enough.

173
00:09:02.166 --> 00:09:04.833
When Daau ji gets down
at Naroutpura Station,

174
00:09:05.000 --> 00:09:07.750
we will do this welcome drill
that I taught you all night.

175
00:09:08.375 --> 00:09:09.583
Got it? You understand?

176
00:09:10.208 --> 00:09:11.666
- Good, go.
- Hold on.

177
00:09:18.125 --> 00:09:20.083
So, were you teaching them last night?

178
00:09:20.583 --> 00:09:21.583
Yes. Ask them.

179
00:09:24.333 --> 00:09:25.541
Show me what you taught them.

180
00:09:27.291 --> 00:09:28.541
- Show it to her.
- You show me!

181
00:09:42.000 --> 00:09:43.916
Uncle!
Aunt is pregnant.

182
00:09:45.125 --> 00:09:47.125
Which one? This one? That one?

183
00:09:47.958 --> 00:09:48.833
This one.

184
00:09:54.750 --> 00:09:58.125
Nirmala, that's great news!

185
00:09:58.875 --> 00:10:01.791
Great news isn't that I am pregnant.

186
00:10:01.958 --> 00:10:04.666
Great news is that even
your mom is pregnant.

187
00:10:05.833 --> 00:10:08.083
The doctor said she's two months along.

188
00:10:08.625 --> 00:10:10.750
She doesn't even care about
her age or what people will think.

189
00:10:11.125 --> 00:10:14.208
How will it look when
the mother-in-law and daughter-in-law

190
00:10:14.291 --> 00:10:15.125
both pop out babies together?

191
00:10:16.583 --> 00:10:18.208
What's it to you?

192
00:10:18.625 --> 00:10:19.500
Kids, you get going.

193
00:10:19.583 --> 00:10:21.458
You pop yours
and I will pop mine.

194
00:10:21.541 --> 00:10:23.083
To heck with you!

195
00:10:23.791 --> 00:10:25.958
You don't need to act too smart!

196
00:10:53.041 --> 00:10:55.083
We need throw a big party now!

197
00:10:56.000 --> 00:10:58.500
You make the guest list,
I'll do the food menu.

198
00:11:02.166 --> 00:11:04.083
Thank you, Nimmo.
I've been wanting this for years.

199
00:11:04.166 --> 00:11:05.291
Listen to me very carefully.

200
00:11:05.666 --> 00:11:06.541
This is not happening.

201
00:11:06.958 --> 00:11:07.958
Cool down, Nimmo!

202
00:11:08.041 --> 00:11:10.500
Don't try to act cool.
Fix an appointment with the doctor.

203
00:11:11.375 --> 00:11:13.208
I don't want this baby.
That's it!

204
00:11:13.791 --> 00:11:15.125
Don't say that, Nimmo.

205
00:11:15.333 --> 00:11:16.833
It's been four years
since we got married,

206
00:11:16.916 --> 00:11:18.250
and we didn't have a baby
because of your stubbornness.

207
00:11:18.750 --> 00:11:20.541
I don't understand what's your
problem with having a child.

208
00:11:21.666 --> 00:11:23.166
I don't have a problem having a kid,

209
00:11:23.750 --> 00:11:25.500
- I have a problem with you.
- With me?

210
00:11:25.916 --> 00:11:27.000
You want a baby?

211
00:11:27.833 --> 00:11:30.166
You don't even have a solid job!

212
00:11:30.750 --> 00:11:32.666
Think before you talk.

213
00:11:32.833 --> 00:11:33.833
I'm your husband.

214
00:11:34.291 --> 00:11:35.375
Only for now.

215
00:11:35.625 --> 00:11:38.000
If you want to stay married,
you need to use a condom from now on.

216
00:11:38.083 --> 00:11:40.000
Don't say such dirty stuff.

217
00:11:42.791 --> 00:11:45.625
Using a condom isn't dirty,

218
00:11:46.541 --> 00:11:50.416
but drinking all day and night is.
Roaming around being a thug is dirty.

219
00:11:51.000 --> 00:11:53.791
Good-for-nothing people
have no right to have a kid.

220
00:11:53.916 --> 00:11:55.375
Hey, I'm not good-for-nothing.

221
00:11:55.583 --> 00:11:56.791
I'm Daau ji's right-hand man.

222
00:11:57.000 --> 00:11:59.583
And what's so great about that?

223
00:12:00.250 --> 00:12:02.291
You're still his petty goon.

224
00:12:02.625 --> 00:12:03.583
What did he make you?

225
00:12:03.708 --> 00:12:04.583
Collector?

226
00:12:05.750 --> 00:12:06.833
No, not a collector.

227
00:12:08.250 --> 00:12:09.458
A Corporator.

228
00:12:12.291 --> 00:12:13.916
He's making me one this year.
We are talking about it.

229
00:12:17.583 --> 00:12:18.458
Lies.

230
00:12:19.041 --> 00:12:21.458
If I had to lie, then wouldn't I say
he's making me a Collector instead.

231
00:12:21.750 --> 00:12:22.583
Direct!

232
00:12:28.458 --> 00:12:30.500
I'm surprised

233
00:12:31.041 --> 00:12:36.000
she believed that boss
is going to be a Corporator.

234
00:12:36.458 --> 00:12:38.083
Women are gullible.

235
00:12:38.708 --> 00:12:43.416
It's common sense that he will
never be a Corporator.

236
00:12:50.500 --> 00:12:51.583
Or he could be.

237
00:12:51.666 --> 00:12:52.708
Who knows?

238
00:12:53.000 --> 00:12:55.041
What do you mean he could be?
He will be.

239
00:12:55.416 --> 00:12:56.875
Gannu will meet with Daau ji.

240
00:12:57.208 --> 00:12:58.791
You have to be firm this time, and say…

241
00:12:59.125 --> 00:13:01.583
"Daau ji, make me a Corporator."

242
00:13:01.958 --> 00:13:02.875
He'll make you one.

243
00:13:03.208 --> 00:13:04.375
Why wouldn't he?

244
00:13:04.625 --> 00:13:07.458
You're the reason Daau ji has
so much support in all of Jagodhar.

245
00:13:08.208 --> 00:13:09.375
Right, Prakash?

246
00:13:09.791 --> 00:13:11.791
- Absolutely!
- Yep.

247
00:13:13.000 --> 00:13:13.875
Give it to me.

248
00:13:31.625 --> 00:13:36.500
Madhyanchal Express is arriving
at platform number two.

249
00:13:36.916 --> 00:13:39.958
It will halt here for just two minutes.

250
00:13:40.250 --> 00:13:41.875
Passengers are requested

251
00:13:41.958 --> 00:13:45.708
to take their seats
as soon as possible. Thank you.

252
00:13:45.833 --> 00:13:47.208
Bless you!

253
00:13:48.333 --> 00:13:50.541
Dubey ji! Great to see you!

254
00:13:51.083 --> 00:13:52.666
How long will the train be here?

255
00:13:52.750 --> 00:13:55.458
It'll be here as long as you wish.

256
00:13:55.541 --> 00:13:58.166
That's what's great
about our country.

257
00:13:58.833 --> 00:14:01.125
You can't expect such respect
anywhere else in the world.

258
00:14:02.166 --> 00:14:05.250
Let's have my favorite snack
at the local stall.

259
00:14:05.333 --> 00:14:06.291
Sure thing, sir.
This way.

260
00:14:06.375 --> 00:14:07.208
Come along.

261
00:14:07.875 --> 00:14:09.625
- Greetings, Dauji.
- How are you?

262
00:14:11.333 --> 00:14:12.666
Karim Khan.

263
00:14:13.041 --> 00:14:14.541
- How are you? You're doing good?
- I am good.

264
00:14:14.666 --> 00:14:17.208
Give me a puff pastry.

265
00:14:20.541 --> 00:14:21.666
Where is Gannu?

266
00:14:24.458 --> 00:14:25.500
Daau ji! Greetings!

267
00:14:25.750 --> 00:14:26.750
Greetings!

268
00:14:27.416 --> 00:14:30.916
I'm Satyendra Prasad Trivedi,
fondly called Satto.

269
00:14:31.583 --> 00:14:33.666
I'll really appreciate it
if you call me Satto.

270
00:14:34.166 --> 00:14:36.833
Daau ji, he's your rival's son.

271
00:14:37.250 --> 00:14:39.375
You sidelined his father in the party.

272
00:14:39.708 --> 00:14:41.416
But the son wants to
join you and make moves.

273
00:14:41.708 --> 00:14:46.625
- What do you want from me, Satto?
- Yes.

274
00:14:46.708 --> 00:14:51.500
He wants to be the Corporator,
with your blessings!

275
00:14:51.791 --> 00:14:54.541
It's my small dream, Daau ji.

276
00:14:55.041 --> 00:14:55.958
Please fulfill it.

277
00:14:56.750 --> 00:15:00.500
Satto, this isn't a small dream.

278
00:15:00.666 --> 00:15:02.375
It's a big one.

279
00:15:03.958 --> 00:15:09.916
There is only one liquor shop
and one ward in Jagodhar.

280
00:15:10.000 --> 00:15:12.958
- True.
- And whoever wins this ward

281
00:15:13.541 --> 00:15:15.875
will reach, where I am today.

282
00:15:16.875 --> 00:15:18.875
Right to the top.

283
00:15:20.583 --> 00:15:21.458
That's exactly what I want.

284
00:15:32.083 --> 00:15:34.833
Here comes my favorite!

285
00:15:35.541 --> 00:15:36.458
What held you up?

286
00:15:38.041 --> 00:15:39.666
What's Satto doing here?

287
00:15:40.875 --> 00:15:43.750
I've to stay focused.
Don't distract me.

288
00:15:44.375 --> 00:15:46.750
- Corporator.
- Corporator.

289
00:15:47.333 --> 00:15:49.583
Bless you! God bless you!

290
00:15:50.000 --> 00:15:51.125
All well, I hope?

291
00:15:52.125 --> 00:15:54.750
Things aren't going well, Daau ji.

292
00:15:55.416 --> 00:15:56.250
What's wrong?

293
00:15:56.500 --> 00:15:59.000
It's been years and he
still hasn't gotten a promotion.

294
00:16:00.583 --> 00:16:02.875
It'll happen eventually.

295
00:16:02.958 --> 00:16:04.333
When Daau ji?

296
00:16:04.958 --> 00:16:06.958
I've been married for four years
and my wife won't have a baby.

297
00:16:08.083 --> 00:16:10.000
Because she says a good-for-nothing
man shouldn't be a father.

298
00:16:11.750 --> 00:16:16.166
Well, all wives believe their
husbands are good-for-nothing.

299
00:16:16.250 --> 00:16:17.458
What's the big deal?

300
00:16:17.583 --> 00:16:20.333
The issue is that
his wife is pregnant now.

301
00:16:23.375 --> 00:16:24.500
Is that true?

302
00:16:26.916 --> 00:16:29.875
That's great news, Gannu.

303
00:16:31.541 --> 00:16:34.458
I have told her you are making me
the Corporator this year.

304
00:16:38.250 --> 00:16:39.958
I had to say that.

305
00:16:40.541 --> 00:16:42.250
Otherwise she would
have aborted the baby.

306
00:16:42.375 --> 00:16:44.000
How can she do that
when I am here?

307
00:16:45.083 --> 00:16:47.625
Fine… you'll become the
Corporator of Jagodhar this year.

308
00:16:47.916 --> 00:16:49.708
Gannu Kumar, Corporator.

309
00:16:50.125 --> 00:16:53.791
That'll be Daau ji's reward to you.

310
00:16:53.875 --> 00:16:56.541
- Thank you so much.
- That's great news!

311
00:16:56.625 --> 00:16:59.041
All mighty has arrived!

312
00:16:59.166 --> 00:17:00.958
That's great news!

313
00:17:01.041 --> 00:17:02.833
All mighty has arrived!

314
00:17:02.916 --> 00:17:04.666
That's great news!

315
00:17:04.750 --> 00:17:06.541
All mighty has arrived!

316
00:17:06.625 --> 00:17:08.458
That's great news!

317
00:17:08.541 --> 00:17:10.583
All mighty has arrived!

318
00:17:17.583 --> 00:17:21.333
Your glance has created a chaos
In my heart

319
00:17:21.416 --> 00:17:24.875
The entire neighborhood
Joined in for our celebration

320
00:17:24.958 --> 00:17:28.625
It's time to celebrate

321
00:17:28.708 --> 00:17:32.625
Let's celebrate

322
00:17:32.708 --> 00:17:36.291
Your glance has created a chaos
In my heart

323
00:17:36.416 --> 00:17:40.000
The entire neighborhood
Joined in for our celebration

324
00:17:40.125 --> 00:17:43.458
My dull life has come to life

325
00:17:43.583 --> 00:17:47.666
The girl has worked her magic

326
00:17:48.083 --> 00:17:51.541
I came to you and hugged you

327
00:17:51.833 --> 00:17:54.958
And it felt heaven

328
00:17:55.125 --> 00:17:58.833
When you hit the stick hard on my back

329
00:17:58.916 --> 00:18:02.500
I started seeing stars in the day

330
00:18:02.666 --> 00:18:06.250
I am insanely in love with you

331
00:18:06.416 --> 00:18:09.750
Your personality has rubbed off on me

332
00:18:09.875 --> 00:18:11.625
It's time to celebrate

333
00:18:11.708 --> 00:18:13.625
Let's celebrate

334
00:18:13.708 --> 00:18:15.333
It's time to celebrate

335
00:18:15.458 --> 00:18:17.291
Let's celebrate

336
00:18:17.375 --> 00:18:19.125
It's time to celebrate

337
00:18:19.208 --> 00:18:21.083
Let's celebrate

338
00:18:21.166 --> 00:18:22.875
It's time to celebrate

339
00:18:22.958 --> 00:18:25.541
Let's celebrate

340
00:18:40.750 --> 00:18:43.958
Let's celebrate

341
00:18:44.541 --> 00:18:47.750
Let's celebrate

342
00:18:47.875 --> 00:18:51.541
We are crazy for each other

343
00:18:51.833 --> 00:18:55.166
Our love story is famous

344
00:18:55.583 --> 00:18:59.125
I'll keep you in my arms forever

345
00:18:59.291 --> 00:19:02.750
My eyes keep teasing you

346
00:19:02.916 --> 00:19:05.000
Love is in the air

347
00:19:05.083 --> 00:19:06.750
Intoxicating the vibe

348
00:19:06.833 --> 00:19:10.333
You're smart girl with a naive face

349
00:19:10.625 --> 00:19:14.125
I came to you and hugged you

350
00:19:14.375 --> 00:19:17.333
And it felt like I was in heaven

351
00:19:17.625 --> 00:19:20.041
When you hit the stick hard on my back

352
00:19:21.375 --> 00:19:25.083
When you hit the stick hard on my back

353
00:19:25.166 --> 00:19:28.625
I started seeing stars in the day

354
00:19:28.833 --> 00:19:32.500
I am insanely in love with you

355
00:19:32.583 --> 00:19:36.208
Your personality has rubbed off on me

356
00:19:36.291 --> 00:19:39.833
- Let's celebrate
- It's time to celebrate

357
00:19:39.916 --> 00:19:43.541
- Let's celebrate
- It's time to celebrate

358
00:19:43.625 --> 00:19:47.083
- Let's celebrate
- It's time to celebrate

359
00:19:47.208 --> 00:19:51.208
- Let's celebrate
- It's time to celebrate

360
00:19:54.916 --> 00:19:56.125
Get me some booze.

361
00:19:57.250 --> 00:19:58.416
Where are you guys headed?

362
00:19:58.583 --> 00:20:03.666
Nowhere, just needed some fresh air.

363
00:20:04.666 --> 00:20:07.375
Go ahead, have your boy's day out.

364
00:20:07.875 --> 00:20:09.833
But promise you won't drink.

365
00:20:09.916 --> 00:20:13.625
It's a promise.
Don't worry about it.

366
00:20:16.500 --> 00:20:17.625
Come on.

367
00:20:28.250 --> 00:20:29.333
What's the hold-up?

368
00:20:29.416 --> 00:20:30.708
There's a procession
blocking the road, boss.

369
00:20:34.125 --> 00:20:36.583
What can I do?
Satto's procession has blocked the road.

370
00:20:36.666 --> 00:20:38.166
Should I just bang their rear?

371
00:20:58.208 --> 00:20:59.166
Stop the music!

372
00:21:03.166 --> 00:21:05.333
Raise your hands…

373
00:21:05.416 --> 00:21:07.750
And welcome the God of our city!

374
00:21:08.291 --> 00:21:10.166
Bring some sweets.

375
00:21:10.333 --> 00:21:11.416
Big bro is here.

376
00:21:11.625 --> 00:21:12.958
Arrange a chair for him.

377
00:21:13.458 --> 00:21:14.708
Will you clear the road, or not?

378
00:21:15.333 --> 00:21:17.083
Of course, I will.

379
00:21:17.916 --> 00:21:21.833
Seeing you here, I am scared to death.

380
00:21:29.708 --> 00:21:31.916
You're so full of yourself.

381
00:21:34.250 --> 00:21:35.250
Listen up!

382
00:21:35.750 --> 00:21:37.500
Our procession isn't going anywhere.

383
00:21:38.166 --> 00:21:40.125
We will dance here all day!

384
00:21:40.291 --> 00:21:42.041
Music! Start the dance.

385
00:21:42.458 --> 00:21:43.666
Dance everyone!

386
00:21:53.250 --> 00:21:54.458
Now how do we resolve this?

387
00:21:55.875 --> 00:21:57.000
How are you going to go?

388
00:22:00.500 --> 00:22:01.583
There's only one way.

389
00:22:07.000 --> 00:22:11.416
Eat this,
bow down and leave.

390
00:22:17.000 --> 00:22:18.166
What are you staring at?

391
00:22:19.166 --> 00:22:20.666
Eat or it'll go stale.

392
00:22:45.375 --> 00:22:47.125
- Greetings.
- Greetings, Daau ji.

393
00:22:47.583 --> 00:22:48.625
Greetings.

394
00:22:51.916 --> 00:22:55.083
It got pretty wild
in Jagodhar during Holi.

395
00:22:55.208 --> 00:22:59.208
Supporters of Naroutpura
MP Daau Omveer Singh got into a brawl.

396
00:22:59.500 --> 00:23:04.166
Satyendra Prasad Trivedi
was seriously hurt in the fight.

397
00:23:04.250 --> 00:23:06.125
I heard you had to come
all the way from Delhi.

398
00:23:06.208 --> 00:23:09.791
This incident could seriously damage
Prachand Bal Party's image in the public.

399
00:23:19.875 --> 00:23:20.750
Let's go.

400
00:23:20.833 --> 00:23:24.666
Daau ji,
I think you should go in alone.

401
00:23:28.833 --> 00:23:29.833
Where do you think you are going?

402
00:23:30.083 --> 00:23:30.958
Stay put.

403
00:23:31.375 --> 00:23:32.916
You're responsible for this mess.

404
00:23:36.458 --> 00:23:38.583
What makes you think
we will forget about this?

405
00:23:38.750 --> 00:23:39.750
He's my son.
How will I let this go?

406
00:23:39.833 --> 00:23:41.125
Don't butt in, father.

407
00:23:41.416 --> 00:23:42.541
Let me do the talking.

408
00:23:42.666 --> 00:23:44.208
I'm calling the Chief Minister right now.

409
00:23:44.291 --> 00:23:46.875
Daddy, wait a minute.
You don't have any patience.

410
00:23:48.833 --> 00:23:51.041
He is going to create a ruckus
in the state capital.

411
00:23:56.000 --> 00:23:57.500
The Chief Minister
will ask for clarification.

412
00:23:58.875 --> 00:24:00.458
The Chief Minister will ask you.

413
00:24:01.791 --> 00:24:04.833
Who is this two-bit
boozer Gannu for you?

414
00:24:05.375 --> 00:24:06.375
Tell me.

415
00:24:06.666 --> 00:24:08.000
What's wrong with me?

416
00:24:08.500 --> 00:24:10.500
I am also like your son.

417
00:24:11.000 --> 00:24:12.875
Calm down, son.

418
00:24:14.416 --> 00:24:15.833
I might keep quiet…

419
00:24:17.625 --> 00:24:20.958
but who will handle the
1,500 village councils and my dad?

420
00:24:50.500 --> 00:24:52.083
How far along is Nirmala?

421
00:24:53.000 --> 00:24:54.208
It's the second month.

422
00:24:54.333 --> 00:24:56.791
She'll be in her third month next Tuesday.

423
00:24:57.750 --> 00:24:58.833
Think about it.

424
00:25:00.375 --> 00:25:03.333
What will your child think of you?

425
00:25:05.916 --> 00:25:12.166
That his father was
a petty drunkard thug.

426
00:25:12.750 --> 00:25:15.125
No! I won't let that happen.

427
00:25:15.708 --> 00:25:16.625
That's why I want to get into politics.

428
00:25:16.708 --> 00:25:19.625
Do you think politics
is just a thug's life?

429
00:25:20.083 --> 00:25:23.916
There's a lot more to it than that.

430
00:25:25.916 --> 00:25:29.416
Politics is all about image.

431
00:25:30.250 --> 00:25:31.416
If you have a good image,

432
00:25:32.750 --> 00:25:33.708
you're a hero.

433
00:25:35.416 --> 00:25:38.000
If you have a bad image,
you're a zero.

434
00:25:40.041 --> 00:25:42.000
I'll learn once I become
the Corporator.

435
00:25:42.125 --> 00:25:43.250
You won't be the Corporator.

436
00:25:43.958 --> 00:25:45.666
I am making Satto the Corporator.

437
00:25:46.208 --> 00:25:47.875
Daau ji, you told me…

438
00:25:48.083 --> 00:25:49.500
What did I tell you?

439
00:25:49.833 --> 00:25:53.583
Did I tell you to crack Satto's skull?

440
00:25:54.666 --> 00:25:57.333
It's because of me that the party
didn't expel you.

441
00:25:57.833 --> 00:25:59.250
I told them no he is like my son.

442
00:26:01.708 --> 00:26:06.208
Now, if you behave yourself
like a cultured man,

443
00:26:06.416 --> 00:26:09.083
you might get another chance…
in five years.

444
00:26:09.666 --> 00:26:10.708
Five years?

445
00:26:10.958 --> 00:26:13.416
I'll be in big trouble
if Nirmala finds out.

446
00:26:13.625 --> 00:26:14.541
Gannu…

447
00:26:15.875 --> 00:26:20.416
politics and family are
two different things, son.

448
00:26:21.833 --> 00:26:23.666
Politics is universal.

449
00:26:25.166 --> 00:26:26.541
Family is personal.

450
00:26:27.416 --> 00:26:28.458
Yours is a personal matter.

451
00:26:30.083 --> 00:26:31.083
Daau ji, but--

452
00:26:32.583 --> 00:26:33.541
Daau--

453
00:26:44.208 --> 00:26:45.625
Nirmala is right.

454
00:26:46.333 --> 00:26:47.916
You guys spoiled me.

455
00:26:48.291 --> 00:26:50.333
Why does she
say that about us?

456
00:26:51.583 --> 00:26:52.750
Can't you keep your trap shut?

457
00:26:54.416 --> 00:26:55.458
Gannu… you say what you were saying.

458
00:26:57.000 --> 00:26:58.208
What's left to say?

459
00:26:59.083 --> 00:27:00.666
Nirmala's going to
abort the baby.

460
00:27:00.875 --> 00:27:01.875
And it's the right thing to do.

461
00:27:02.708 --> 00:27:04.125
Whose child would it be?

462
00:27:05.791 --> 00:27:07.416
A child of a good-for-nothing goon?

463
00:27:08.250 --> 00:27:10.500
And it's because of you guys!

464
00:27:10.916 --> 00:27:12.041
You asshole.

465
00:27:12.791 --> 00:27:14.791
- Why did you let me drink?
- Sorry, boss…

466
00:27:15.416 --> 00:27:16.583
Why did you got me drunk on Holi?

467
00:27:17.291 --> 00:27:18.666
Drink some vodka.

468
00:27:18.750 --> 00:27:20.041
Do something, Maddi.

469
00:27:20.125 --> 00:27:21.333
He won't stop the rant.

470
00:27:22.416 --> 00:27:23.458
Distract him.

471
00:27:24.416 --> 00:27:26.208
Turn on the TV.

472
00:27:26.583 --> 00:27:29.541
Nimmo keeps telling me
to stop drinking!

473
00:27:29.666 --> 00:27:31.166
- Go.
- But I am a fool. I should've listened!

474
00:27:32.000 --> 00:27:34.041
I'm the one to blame, Nimmo.

475
00:27:34.125 --> 00:27:35.500
I'm a fool!

476
00:27:36.875 --> 00:27:38.625
These little bastards make me drink.

477
00:27:38.791 --> 00:27:40.583
I had already cut down on booze.

478
00:27:41.750 --> 00:27:45.750
- Forgive me, please.
- Let me see.

479
00:27:46.958 --> 00:27:48.291
I am going to lose my child.

480
00:28:03.666 --> 00:28:06.125
How does one become a bigwig?

481
00:28:06.958 --> 00:28:08.416
Explain it to me.

482
00:28:09.291 --> 00:28:10.916
With the help of his people.

483
00:28:11.291 --> 00:28:12.625
With the help of his team.

484
00:28:13.250 --> 00:28:15.291
I've got morons on my team.

485
00:28:15.541 --> 00:28:16.625
What does that make me?

486
00:28:17.125 --> 00:28:18.500
It makes me no different.

487
00:28:19.291 --> 00:28:22.666
Nobody is making me
a politician anymore.

488
00:28:23.416 --> 00:28:26.208
Politics is all about image.

489
00:28:26.583 --> 00:28:28.791
A good image means, you're a hero.

490
00:28:29.833 --> 00:28:32.291
A bad image means, you're a zero.

491
00:28:32.875 --> 00:28:34.708
I did so much for you guys.

492
00:28:35.375 --> 00:28:36.333
I did so much.

493
00:28:36.666 --> 00:28:38.708
And you ruined my image.

494
00:28:47.000 --> 00:28:48.208
What's up with you, man?

495
00:28:49.291 --> 00:28:50.208
Take a seat.

496
00:28:52.000 --> 00:28:53.000
What's done is done.

497
00:28:58.208 --> 00:28:59.916
Where is my glass?

498
00:29:00.208 --> 00:29:01.125
It broke.

499
00:29:01.250 --> 00:29:02.333
Dammit!

500
00:29:03.166 --> 00:29:05.125
It's bad for your liver.

501
00:29:05.625 --> 00:29:07.458
- You idiots!
- Switch it on now.

502
00:29:07.541 --> 00:29:08.666
Long live Dayalji!

503
00:29:08.875 --> 00:29:10.583
Listen to what they're saying on TV.

504
00:29:10.750 --> 00:29:12.416
Some bigwig's funeral.

505
00:29:12.541 --> 00:29:14.375
It's not a funeral.
It's a fair.

506
00:29:14.458 --> 00:29:15.666
It's not a fair.

507
00:29:16.000 --> 00:29:16.958
Seems like a cricket match.

508
00:29:17.041 --> 00:29:18.541
I don't see a pitch.

509
00:29:18.666 --> 00:29:19.791
It's not a cricket match for sure.

510
00:29:19.916 --> 00:29:21.291
Just be quiet for five minutes!

511
00:29:21.375 --> 00:29:23.083
Let me listen to this important news.

512
00:29:23.375 --> 00:29:25.625
Gannu, make sure nobody
disturbs for five minutes.

513
00:29:25.833 --> 00:29:28.416
Here I'm in trouble and
all you care about is the TV?

514
00:29:28.500 --> 00:29:30.041
I'll smash this TV!

515
00:29:30.166 --> 00:29:31.375
What are you doing Gannu?

516
00:29:31.458 --> 00:29:35.416
Boss, don't!
Boss, don't! Don't do it!

517
00:29:35.500 --> 00:29:37.041
You don't have the TV in your hands.

518
00:29:37.125 --> 00:29:38.666
It's your chance
to become a Corporator.

519
00:29:39.833 --> 00:29:40.708
Prove it.

520
00:29:40.833 --> 00:29:42.625
- Or else I'll--
- Boss! Boss!

521
00:29:42.708 --> 00:29:44.416
Check out the news.

522
00:29:44.708 --> 00:29:50.500
Respectable and honorable
Dayalji Maharaj…

523
00:29:52.083 --> 00:29:53.916
That's our Daau ji.

524
00:29:55.041 --> 00:29:56.333
What is he doing on TV?

525
00:29:56.875 --> 00:29:58.208
Boosting his image.

526
00:29:58.291 --> 00:29:59.875
By supporting Dayalji.

527
00:30:00.291 --> 00:30:01.375
He's in the state government.

528
00:30:01.458 --> 00:30:02.958
And now he is
preparing for the central government.

529
00:30:03.333 --> 00:30:04.833
I don't see a point.

530
00:30:05.041 --> 00:30:07.958
How does supporting Dayalji
help Daau ji's image?

531
00:30:08.125 --> 00:30:09.083
Because of the hunger strike,

532
00:30:09.416 --> 00:30:11.416
Dayalji is in limelight these days.

533
00:30:11.791 --> 00:30:13.708
He has got millions
of followers.

534
00:30:14.375 --> 00:30:16.000
By supporting Dayalji,

535
00:30:16.458 --> 00:30:18.125
- where is Daau ji appearing?
- On TV!

536
00:30:18.208 --> 00:30:20.208
- Where's the country watching him?
- On TV!

537
00:30:21.166 --> 00:30:23.166
That's how you build an image.

538
00:30:23.375 --> 00:30:25.833
He's a savior for the poor.

539
00:30:26.333 --> 00:30:28.041
He hasn't eaten or
drank anything for a week.

540
00:30:28.166 --> 00:30:30.166
Gannu, once you come on TV,

541
00:30:30.333 --> 00:30:31.666
you will build your image.

542
00:30:31.750 --> 00:30:33.958
Maddi is the brain of our team.

543
00:30:34.958 --> 00:30:36.458
He saved your TV today.

544
00:30:39.041 --> 00:30:40.666
But Maddi still messed up.

545
00:30:41.083 --> 00:30:42.333
Why didn't he think of this before?

546
00:30:42.833 --> 00:30:44.250
All is lost now.

547
00:30:44.416 --> 00:30:45.791
Nothing's lost!

548
00:30:45.916 --> 00:30:47.416
The hunger strike is
still on in Delhi.

549
00:30:47.541 --> 00:30:49.000
And Delhi's not far.

550
00:30:49.291 --> 00:30:50.583
Let's go.

551
00:30:51.041 --> 00:30:52.958
All tyrants better watch out.

552
00:30:53.041 --> 00:30:55.541
Gannu the great has arrived!

553
00:31:02.291 --> 00:31:04.791
Let's go to Delhi.
We will build an image.

554
00:31:14.916 --> 00:31:17.083
Now we will go to Delhi

555
00:31:17.166 --> 00:31:19.208
Now we will build our image

556
00:31:19.291 --> 00:31:21.250
Now we will go to Delhi

557
00:31:21.500 --> 00:31:23.500
Now we will build our image

558
00:31:24.000 --> 00:31:25.208
He doesn't get any alcohol.

559
00:31:25.291 --> 00:31:27.000
He our designated driver.

560
00:31:27.083 --> 00:31:29.416
- Don't yell into my ears, man.
- Gannu!

561
00:31:29.500 --> 00:31:31.625
Listen up everyone.

562
00:31:32.666 --> 00:31:34.458
As your team leader,
all I've got to say is that

563
00:31:34.625 --> 00:31:37.083
you guys better behave
yourselves over there.

564
00:31:37.625 --> 00:31:40.583
Don't forget,
we're going there to build our image.

565
00:31:40.708 --> 00:31:43.833
I've written you a speech.
Just get up on that stage and read it.

566
00:31:44.041 --> 00:31:45.708
Keep this safe with you.

567
00:31:55.250 --> 00:31:56.458
It's out of gas.

568
00:31:58.666 --> 00:32:00.833
How will we go to Delhi?

569
00:32:00.958 --> 00:32:03.041
How will we build the image?

570
00:32:03.375 --> 00:32:05.583
Image is the name of the game, bro

571
00:32:05.708 --> 00:32:07.250
Image wins it all, you know

572
00:32:07.708 --> 00:32:09.833
If you manage to build an image

573
00:32:09.916 --> 00:32:12.083
Then you've aced the game, bro

574
00:32:12.458 --> 00:32:13.583
What's up?

575
00:32:13.875 --> 00:32:14.916
Hello.

576
00:32:16.041 --> 00:32:18.166
Where are you all headed?

577
00:32:18.291 --> 00:32:19.416
To Delhi.

578
00:32:20.416 --> 00:32:21.291
Delhi?

579
00:32:22.500 --> 00:32:23.458
On foot?

580
00:32:24.208 --> 00:32:26.458
Bloody drunkards.

581
00:32:28.166 --> 00:32:30.416
They will pass out half-way.

582
00:32:31.708 --> 00:32:32.833
Hey…hey…

583
00:32:32.916 --> 00:32:34.875
How will we go to Delhi?

584
00:32:35.000 --> 00:32:37.041
How will we build the image?

585
00:32:37.125 --> 00:32:39.583
How will we go to Delhi?

586
00:32:40.166 --> 00:32:42.916
Good that my jeep ran out of gas.

587
00:32:43.583 --> 00:32:45.708
Going to Delhi in this police jeep,

588
00:32:46.250 --> 00:32:47.916
will get us a grand welcome.

589
00:32:48.041 --> 00:32:50.041
You are absolutely right.

590
00:32:50.291 --> 00:32:52.166
We'll make our presence felt in Delhi.

591
00:32:52.250 --> 00:32:53.791
You guys better behave
yourselves over there.

592
00:32:53.875 --> 00:32:54.958
No worries.

593
00:32:55.208 --> 00:32:56.458
All will be done peacefully.

594
00:32:56.541 --> 00:32:57.958
Do not worry.

595
00:32:58.041 --> 00:33:00.541
The most important thing is the speech.

596
00:33:01.083 --> 00:33:02.916
Which I wrote for Gannu.

597
00:33:03.625 --> 00:33:05.458
The speech will stun everyone.

598
00:33:05.583 --> 00:33:06.416
Stun everyone.

599
00:33:06.500 --> 00:33:08.041
The speech will stun everyone.

600
00:33:15.250 --> 00:33:16.875
Where are we going?

601
00:33:16.958 --> 00:33:18.208
Do you know the address?

602
00:33:18.333 --> 00:33:19.333
Stop, Jagat.

603
00:33:19.583 --> 00:33:20.458
Ask him.

604
00:33:20.541 --> 00:33:23.791
Stop. Stop it.

605
00:33:26.291 --> 00:33:27.375
Are we in Delhi?

606
00:33:27.750 --> 00:33:28.875
Listen, mister.

607
00:33:29.666 --> 00:33:31.916
Where's that social worker
Dayalji's fair at?

608
00:33:32.000 --> 00:33:35.375
They are holding it on the ground.
Just go straight, you'll find it.

609
00:33:35.541 --> 00:33:38.541
- Go straight?
- Yeah, just go straight.

610
00:33:38.916 --> 00:33:42.125
Then you have to come with us.

611
00:33:42.208 --> 00:33:43.291
But we are going to a wedding.

612
00:33:43.375 --> 00:33:45.500
- Hop in, let's roll!
- Let's go!

613
00:33:46.791 --> 00:33:48.583
Get in band-master!

614
00:33:50.833 --> 00:33:55.083
Now we'll rock the show
We'll go straight to the top

615
00:33:55.208 --> 00:33:59.416
Now we'll rock the show
We'll go straight to the top

616
00:33:59.541 --> 00:34:03.625
The nose has all the glory

617
00:34:03.916 --> 00:34:05.666
Now where to band-master?

618
00:34:06.125 --> 00:34:09.166
This place looks familiar.

619
00:34:09.500 --> 00:34:11.916
Everything looks the same in big cities.

620
00:34:12.416 --> 00:34:16.291
But if the nose gets chopped somewhere
It will be a chaos

621
00:34:16.375 --> 00:34:19.541
We are not reaching anywhere,
let's chop off his nose.

622
00:34:22.291 --> 00:34:26.041
Dayalji, finally we are here!

623
00:34:27.166 --> 00:34:29.416
- We are here. Finally.
- Hey, stop.

624
00:34:32.125 --> 00:34:33.416
Where are you taking the vehicle?

625
00:34:34.208 --> 00:34:35.125
Go back.

626
00:34:35.208 --> 00:34:36.458
- Hello.
- You just can't barge in here.

627
00:34:36.541 --> 00:34:39.583
Hello. We've a meeting with Dayalji.

628
00:34:39.916 --> 00:34:41.708
You cannot just go anywhere
without permission.

629
00:34:41.833 --> 00:34:43.916
- I said go back.
- Hello.

630
00:34:45.166 --> 00:34:46.500
We are VIP.

631
00:34:46.583 --> 00:34:49.000
To heck with you!
I will show you what I can do!

632
00:34:49.083 --> 00:34:49.916
Wait.

633
00:34:50.500 --> 00:34:51.916
It's pointless.

634
00:34:54.500 --> 00:34:55.625
What now?

635
00:34:55.875 --> 00:34:57.083
We'll have to show them,

636
00:34:57.750 --> 00:34:59.541
our fierce form.

637
00:35:02.916 --> 00:35:05.583
Attention! Attention! Attention!

638
00:35:05.666 --> 00:35:07.416
Today's breaking news.

639
00:35:07.500 --> 00:35:09.833
Let's see what's happening.

640
00:35:10.083 --> 00:35:13.916
The popular leader
of the Prachand Bal party,

641
00:35:14.500 --> 00:35:18.708
Shree Om Veer Singh
Daau ji's right-hand man.

642
00:35:18.791 --> 00:35:19.958
Don't fight please.

643
00:35:20.041 --> 00:35:23.416
Don't fight. Behave.

644
00:35:25.458 --> 00:35:28.458
Support him and repeat after me.

645
00:35:28.875 --> 00:35:32.000
"All the tyrants better watch out."

646
00:35:32.083 --> 00:35:34.375
"Gannu the great has arrived!"

647
00:35:34.458 --> 00:35:35.666
Stay absolutely alert.

648
00:35:35.791 --> 00:35:37.750
Some goons have entered
from gate number two.

649
00:35:37.833 --> 00:35:38.875
- What?
- Yeah, sir.

650
00:35:38.958 --> 00:35:40.291
They even thrashed me.

651
00:35:40.375 --> 00:35:41.500
Hurry up and check.

652
00:35:42.750 --> 00:35:45.416
Stop! Stop, you all!

653
00:35:45.500 --> 00:35:47.375
Don't you get it.

654
00:35:47.583 --> 00:35:49.333
- I'm here to do some good.
- They are creating a scene.

655
00:35:49.458 --> 00:35:50.666
Go and stop them!

656
00:35:50.750 --> 00:35:51.708
Don't worry, I have your back.

657
00:35:51.791 --> 00:35:54.000
Just begin your speech.
The cameras are recording.

658
00:35:54.083 --> 00:35:55.291
Which speech?

659
00:35:55.541 --> 00:35:57.333
Didn't I give you in the jeep?

660
00:35:57.416 --> 00:35:59.291
You're on TV now.

661
00:35:59.375 --> 00:36:01.125
Okay, but I gave it to Prakash to keep.

662
00:36:01.958 --> 00:36:02.833
Prakash!

663
00:36:03.666 --> 00:36:05.083
Where did Prakash go?

664
00:36:05.166 --> 00:36:07.458
You will be in the front row.
And all three will be…

665
00:36:07.541 --> 00:36:08.458
Kunne!

666
00:36:09.500 --> 00:36:10.458
Prakash!

667
00:36:10.625 --> 00:36:11.916
Hey, Chainta!

668
00:36:12.250 --> 00:36:13.291
Prakash!

669
00:36:13.708 --> 00:36:14.875
- Do you get it?
- Yes, we do!

670
00:36:14.958 --> 00:36:16.416
Hey, Kunne!

671
00:36:16.708 --> 00:36:17.541
Where the hell is he roaming
without the sash?

672
00:36:17.791 --> 00:36:18.666
Tie him one.

673
00:36:18.750 --> 00:36:20.125
Hey Chainta, where has Prakash gone?

674
00:36:20.500 --> 00:36:23.500
Oh, deep in my heart

675
00:36:23.583 --> 00:36:25.708
I do believe

676
00:36:25.791 --> 00:36:28.416
We shall overcome some day

677
00:36:28.500 --> 00:36:31.958
Everyone be quiet!
Zip it!

678
00:36:32.291 --> 00:36:34.708
Why don't you understand
you cant go on the stage?

679
00:36:34.833 --> 00:36:36.541
We'll keep you happy, old man.

680
00:36:36.625 --> 00:36:38.500
Just tell me how much would
you charge to let our boys up there.

681
00:36:38.583 --> 00:36:40.083
You are trying to bribe me?

682
00:36:40.250 --> 00:36:41.750
It's either a bribe or beating.

683
00:36:41.833 --> 00:36:44.916
- What?
- I'll turn you black and blue, man!

684
00:36:45.041 --> 00:36:48.291
Quiet down! Talk to me, sir.
I am their leader.

685
00:36:48.375 --> 00:36:49.250
So, what do you have to say?

686
00:36:49.333 --> 00:36:54.791
We shall live in peace
We shall live in peace some day

687
00:36:55.791 --> 00:37:00.000
Oh, deep in my heart
I do believe

688
00:37:00.083 --> 00:37:01.416
Kunne is calling.

689
00:37:01.500 --> 00:37:02.500
Hold on.

690
00:37:03.083 --> 00:37:04.166
Hello.

691
00:37:04.416 --> 00:37:05.916
There is no coverage.

692
00:37:06.000 --> 00:37:08.416
We shall overcome some day

693
00:37:08.791 --> 00:37:10.750
Zip it, assholes!

694
00:37:14.875 --> 00:37:16.250
Who has overcome just
by singing songs?

695
00:37:16.333 --> 00:37:19.041
- Kunne?
- Prakash, where are you? I can't hear you.

696
00:37:19.166 --> 00:37:20.083
I'm on the stage.

697
00:37:20.166 --> 00:37:21.291
Right next to Dayalji?

698
00:37:22.250 --> 00:37:23.375
Where are you all?

699
00:37:24.041 --> 00:37:24.958
Kunne.

700
00:37:25.916 --> 00:37:26.750
Hello?

701
00:37:26.958 --> 00:37:29.833
They aren't allowing us on stage.

702
00:37:29.958 --> 00:37:31.625
How dare they stop you?
They don't own us!

703
00:37:31.708 --> 00:37:33.666
They don't own us!

704
00:37:33.750 --> 00:37:35.916
They don't own our country.

705
00:37:36.041 --> 00:37:37.833
They don't own us!

706
00:37:37.916 --> 00:37:39.750
They don't own our country.

707
00:37:39.833 --> 00:37:41.708
They don't own us!

708
00:37:41.791 --> 00:37:43.916
- They don't own our country.
- That's good.

709
00:37:44.000 --> 00:37:45.541
Dayalji, What's good?

710
00:37:45.625 --> 00:37:47.208
It's part of the play.

711
00:37:47.333 --> 00:37:48.625
Just enjoy.

712
00:37:48.791 --> 00:37:49.916
It's just a play

713
00:37:50.000 --> 00:37:51.958
I think I got this under control.

714
00:37:52.333 --> 00:37:54.666
Just ask boss…

715
00:37:55.125 --> 00:37:56.958
Should I kidnap Dayalji?

716
00:37:58.541 --> 00:38:00.916
Dayalji is right next to me.
Should I kidnap him?

717
00:38:04.125 --> 00:38:07.208
- We are just here to pay him a visit.
- Boss…

718
00:38:07.291 --> 00:38:08.458
Prakash is on the phone.

719
00:38:08.541 --> 00:38:10.833
He is asking if he
can kidnap Dayalji.

720
00:38:11.000 --> 00:38:12.500
Kidnap? Call the police!

721
00:38:12.833 --> 00:38:15.041
- Call the police!
- Chill, old man.

722
00:38:15.125 --> 00:38:18.375
- Call the police!
- Calm down. It's not what you think.

723
00:38:18.458 --> 00:38:20.708
Why have you stopped?
Keep playing!

724
00:38:21.541 --> 00:38:25.125
Dayalji, I'm tasked with your kidnapping.

725
00:38:26.000 --> 00:38:28.583
You are acting really good!

726
00:38:28.666 --> 00:38:29.791
You'll be comfortable.

727
00:38:29.958 --> 00:38:31.958
You can sit in the
front seat of the jeep.

728
00:38:32.125 --> 00:38:33.958
Within two hours
we will be in Jagodhar.

729
00:38:34.041 --> 00:38:35.833
How sweet.

730
00:38:36.041 --> 00:38:37.833
Let's go. Let's not waste time.

731
00:38:37.916 --> 00:38:39.250
- We need to leave.
- What are you doing?

732
00:38:39.458 --> 00:38:40.708
Come on, let's go.

733
00:38:43.125 --> 00:38:44.291
Shut up!

734
00:38:44.583 --> 00:38:45.833
Quiet.

735
00:38:45.916 --> 00:38:48.291
- What?
- Let's go, old man.

736
00:38:48.375 --> 00:38:49.375
Hey…

737
00:38:49.458 --> 00:38:51.333
- Come on.
- Stop him!

738
00:38:51.458 --> 00:38:53.583
- Boss…
- That was not my intention.

739
00:38:53.666 --> 00:38:54.750
The cops are here.

740
00:38:57.375 --> 00:38:58.250
Breaking news!

741
00:38:58.333 --> 00:39:03.375
Prachand party supporters riot
at Dayalji's protest…

742
00:39:03.875 --> 00:39:06.708
Sir, my wife went to
her maternal place for two days.

743
00:39:06.791 --> 00:39:08.041
So?

744
00:39:08.125 --> 00:39:09.666
It's been two months.
She hasn't returned.

745
00:39:09.750 --> 00:39:10.625
When did she go?

746
00:39:10.708 --> 00:39:12.458
- It's been two months.
- The date I meant.

747
00:39:33.916 --> 00:39:34.833
Daau ji…

748
00:39:35.041 --> 00:39:36.500
You brought shame on me.

749
00:39:38.041 --> 00:39:39.791
Don't ever show your face to me.

750
00:39:43.541 --> 00:39:44.708
You are dead to me.

751
00:39:46.416 --> 00:39:47.541
- Let's go.
- Daau ji…

752
00:39:58.833 --> 00:40:02.625
Since he has become a council member

753
00:40:02.708 --> 00:40:06.625
He is the ruler

754
00:40:06.791 --> 00:40:10.291
Now he doesn't have time for family

755
00:40:10.541 --> 00:40:16.208
Now he doesn't have time for family

756
00:40:16.458 --> 00:40:19.916
- He spends all his time at his court
- Cheers.

757
00:40:20.375 --> 00:40:24.500
He spends all his time at his court

758
00:40:31.458 --> 00:40:33.666
Ma, let's go home.

759
00:40:33.750 --> 00:40:36.000
Hold on. Sit.

760
00:40:36.458 --> 00:40:38.583
Henna's looking good, I must say.

761
00:40:39.250 --> 00:40:41.375
I'm just saying this.
I mean no harm or foul,

762
00:40:41.458 --> 00:40:43.625
but this is your big day too.

763
00:40:44.166 --> 00:40:47.083
Isn't Janki paying all
her attention to Nirmala?

764
00:40:47.166 --> 00:40:48.708
Don't try to stir the pot.

765
00:40:49.291 --> 00:40:52.958
She's always ready to snap.

766
00:40:53.166 --> 00:40:54.333
- Janki.
- Yeah?

767
00:40:54.416 --> 00:40:56.666
Charge Ma double today.

768
00:40:56.750 --> 00:40:58.208
My daughter-in-law is stingy.

769
00:40:59.083 --> 00:41:00.083
Hey, Janki.

770
00:41:00.958 --> 00:41:03.166
You're getting four times
the usual fee today.

771
00:41:03.375 --> 00:41:05.916
After all my Gannu is
becoming the corporator.

772
00:41:06.458 --> 00:41:08.166
I don't want anything.

773
00:41:11.541 --> 00:41:12.416
I don't.

774
00:41:13.916 --> 00:41:16.958
Whatever you pay, just put it in my
daughter's school account.

775
00:41:29.083 --> 00:41:31.958
I saved every penny to
pay her school fees,

776
00:41:32.625 --> 00:41:35.125
but Chedilal swiped it for alcohol.

777
00:41:39.125 --> 00:41:41.916
Now my daughter will be expelled.

778
00:41:45.208 --> 00:41:47.166
That won't happen.

779
00:41:48.333 --> 00:41:49.250
They won't expel her.

780
00:41:51.250 --> 00:41:52.583
I'll talk to my Dad.

781
00:41:54.625 --> 00:41:56.916
She'll get a full-year's waiver.

782
00:41:57.500 --> 00:41:59.083
She'll study for
free for the whole year.

783
00:42:00.166 --> 00:42:01.166
Don't worry.

784
00:42:01.708 --> 00:42:02.666
Really?

785
00:42:11.041 --> 00:42:12.083
God bless you!

786
00:42:13.000 --> 00:42:15.416
You have God's blessings, Nirmala.

787
00:42:16.791 --> 00:42:20.500
That's why Gannu's
turned over a new leaf.

788
00:42:24.625 --> 00:42:27.625
One day, Gannu will become a big-wig.

789
00:42:28.750 --> 00:42:33.166
Look at the way your big-wig staring
at you secretly.

790
00:42:50.375 --> 00:42:52.375
I am screwed.

791
00:43:03.125 --> 00:43:04.375
Why were you staring at me secretly?

792
00:43:04.916 --> 00:43:07.125
Secretly? When?

793
00:43:08.666 --> 00:43:09.833
I was trying to find something.

794
00:43:11.958 --> 00:43:12.791
Did you find it?

795
00:43:15.333 --> 00:43:16.291
Nope.

796
00:43:17.541 --> 00:43:18.958
I probably left it somewhere else.

797
00:43:27.000 --> 00:43:27.875
Damn.

798
00:43:28.041 --> 00:43:29.916
What's happened?

799
00:43:31.166 --> 00:43:32.375
Did the baby kick?

800
00:43:32.500 --> 00:43:33.875
My sari got stuck in my slipper.

801
00:43:35.041 --> 00:43:37.000
The henna would've
been ruined if it smudged.

802
00:43:43.541 --> 00:43:45.291
You're so naive!

803
00:43:45.833 --> 00:43:47.875
Babies don't kick in
the third month, silly.

804
00:43:49.458 --> 00:43:50.458
It's my first.

805
00:43:51.041 --> 00:43:53.208
How would I know when
the babies do anything?

806
00:44:03.000 --> 00:44:04.125
What's the matter?

807
00:44:06.083 --> 00:44:07.375
Why are you avoiding me?

808
00:44:10.708 --> 00:44:12.000
I'm just giving you some space.

809
00:44:13.125 --> 00:44:14.125
Now that you are pregnant.

810
00:44:14.708 --> 00:44:16.791
- You need some alone time.
- Listen…

811
00:44:18.833 --> 00:44:20.083
Is everything alright with you?

812
00:44:20.416 --> 00:44:22.250
Yeah, everything's fine.

813
00:44:24.541 --> 00:44:25.708
Why do you look so tense then?

814
00:44:25.791 --> 00:44:27.583
I'm not tensed!

815
00:44:31.416 --> 00:44:34.750
Just occupied with my
plans for the Corporatorship.

816
00:44:36.458 --> 00:44:38.250
You focus on our baby's plan.

817
00:44:41.166 --> 00:44:42.125
I am happy.

818
00:44:47.541 --> 00:44:48.458
Okay.

819
00:44:55.291 --> 00:44:56.166
Gannu!

820
00:44:56.291 --> 00:44:57.916
Now put the bangle in Nirmala's hand,

821
00:44:58.000 --> 00:45:00.375
as the sign of the baby's bright future.

822
00:45:01.875 --> 00:45:03.000
Nirmala and Gannu,

823
00:45:03.375 --> 00:45:05.583
your baby will be born
in an auspicious period.

824
00:45:06.250 --> 00:45:08.125
He'll be Lord Vishnu's reincarnation.

825
00:45:08.208 --> 00:45:09.416
Not a boy.

826
00:45:09.500 --> 00:45:10.583
I want a girl.

827
00:45:11.333 --> 00:45:12.708
That's right.
A girl.

828
00:45:12.791 --> 00:45:13.791
Goddess Laxmi's reincarnation.

829
00:45:14.708 --> 00:45:19.416
Increase the donation and
we can have a naming ceremony as well.

830
00:45:19.500 --> 00:45:21.458
No need for that.

831
00:45:21.791 --> 00:45:24.208
My sister-in-law has already
chosen the baby girl's name.

832
00:45:24.500 --> 00:45:25.833
- Really?
- Yeah.

833
00:45:26.083 --> 00:45:27.000
What is it?

834
00:45:28.791 --> 00:45:30.500
Ms. Junior Corporator.

835
00:45:30.958 --> 00:45:32.208
Wonderful.

836
00:45:33.083 --> 00:45:34.958
Praise the Lord!

837
00:45:46.708 --> 00:45:48.125
Hold on, hold on, hold on.

838
00:45:48.458 --> 00:45:51.166
Take these sweets inside
and offer it to them.

839
00:45:51.916 --> 00:45:57.000
Accept these sweets for your to-be-born.

840
00:45:57.416 --> 00:45:59.250
Today is indeed a very auspicious day.

841
00:45:59.541 --> 00:46:02.000
We are celebrating my
sister-in-law's pregnancy,

842
00:46:02.416 --> 00:46:08.791
and my brother got out of
jail just in time for the ceremony.

843
00:46:09.500 --> 00:46:12.416
Yes you heard it.
Right out of jail.

844
00:46:13.333 --> 00:46:15.416
Didn't you watch the TV?

845
00:46:15.625 --> 00:46:19.833
The rerun of how the Delhi Police
treated Gannu is on TV.

846
00:46:19.916 --> 00:46:22.041
It's a smash hit.
Everyone should watch it.

847
00:46:22.500 --> 00:46:25.708
Last night, Gannu was drunk and

848
00:46:26.333 --> 00:46:27.750
- got rowdy at Dayalji's
- Nimmo…

849
00:46:27.833 --> 00:46:28.958
- hunger strike.
- Not a word!

850
00:46:29.083 --> 00:46:31.458
Delhi Police locked him up.

851
00:46:33.458 --> 00:46:35.125
It was a sad sight, man.

852
00:46:35.666 --> 00:46:41.625
He went to revolt
but the cops beat him down.

853
00:46:50.916 --> 00:46:51.916
Sister-in-law,

854
00:46:53.291 --> 00:46:56.208
with this bad news,
I also bring a good news.

855
00:46:56.875 --> 00:46:59.000
Daau ji has officially announced,

856
00:46:59.458 --> 00:47:05.000
that I will run
for Corporatorship this year.

857
00:47:05.125 --> 00:47:07.375
Gannu must have told this to you, right?

858
00:47:07.791 --> 00:47:13.041
So, I want you and Gannu
to vote for me in this election.

859
00:47:13.708 --> 00:47:15.625
And I want you all to vote for me.

860
00:47:15.875 --> 00:47:17.708
Glory to Satto!

861
00:47:18.125 --> 00:47:19.875
Raise your hands…

862
00:47:20.041 --> 00:47:21.750
And welcome the God of our city!

863
00:47:21.833 --> 00:47:23.416
Raise you hands…

864
00:47:23.500 --> 00:47:25.250
And welcome the God of our city!

865
00:47:25.333 --> 00:47:27.000
Raise you hands…

866
00:47:27.083 --> 00:47:28.875
And welcome the God of our city!

867
00:47:28.958 --> 00:47:30.708
Raise you hands…

868
00:47:30.791 --> 00:47:32.708
And welcome the God of our city!

869
00:47:37.041 --> 00:47:42.000
Love is a fragile thread

870
00:47:43.125 --> 00:47:47.666
Handle it with care

871
00:47:49.125 --> 00:47:54.750
Once broken it can never mend

872
00:47:55.666 --> 00:48:00.166
Love will be lost forever

873
00:48:00.250 --> 00:48:01.125
Nimmo.

874
00:48:02.166 --> 00:48:03.125
I am sorry.

875
00:48:03.250 --> 00:48:05.750
The doctor has given me an
appointment for the next week.

876
00:48:10.291 --> 00:48:11.291
I am a sinner,

877
00:48:13.875 --> 00:48:17.291
but I won't bring a child
to this hell to cover up my sin.

878
00:48:18.041 --> 00:48:22.125
As the grindstone turns

879
00:48:23.250 --> 00:48:28.333
No tears are shed

880
00:48:29.333 --> 00:48:34.666
Between the grindstones

881
00:48:35.708 --> 00:48:41.750
No one survives

882
00:48:43.083 --> 00:48:44.125
I'm heading out, Mom.

883
00:48:45.333 --> 00:48:46.250
Wait.

884
00:48:52.458 --> 00:48:54.458
It'll be fine.
Everything will be fine!

885
00:48:54.583 --> 00:48:55.750
Don't talk crap.
Let's go, man.

886
00:48:55.833 --> 00:48:57.416
Take us to the Town Square.

887
00:48:57.500 --> 00:49:00.375
Hey, bro, have a snack before you leave.

888
00:49:00.458 --> 00:49:02.208
You won't get anything
like this in Delhi.

889
00:49:03.958 --> 00:49:04.833
Hold up.

890
00:49:07.875 --> 00:49:09.375
You want us to have this?

891
00:49:10.416 --> 00:49:12.333
Do I look foolish, you dumbass?

892
00:49:12.750 --> 00:49:14.083
Don't yap at me about Delhi!

893
00:49:14.166 --> 00:49:17.291
Right! Or we're shipping
all your stuff to Delhi!

894
00:49:18.041 --> 00:49:19.166
Where are you going?

895
00:49:19.416 --> 00:49:21.750
Have you forgotten us in a day, constable?

896
00:49:21.958 --> 00:49:23.958
Daau ji has barred you
from entering the office.

897
00:49:30.041 --> 00:49:32.083
Don't touch it.
You'll make the car dirty.

898
00:49:32.833 --> 00:49:34.750
You can always lick it clean, bro.

899
00:49:35.250 --> 00:49:37.416
You already messed up
your life with booze,

900
00:49:37.500 --> 00:49:38.791
- Are you mad?
- and now you want to ruin

901
00:49:38.875 --> 00:49:39.750
your children's life too?

902
00:49:39.833 --> 00:49:42.666
- Who leaves home like this, Phoolmati?
- I am so done with this.

903
00:49:42.750 --> 00:49:43.833
I beg you. Don't leave!

904
00:49:43.916 --> 00:49:45.458
I don't want to live
in this hell anymore!

905
00:49:45.625 --> 00:49:46.708
Go to Gannu.

906
00:49:46.833 --> 00:49:48.458
Drink to death and die.

907
00:49:48.750 --> 00:49:52.125
Brother-in-law, is it true you
spent a night in prison?

908
00:49:52.458 --> 00:49:53.708
That's fake news.

909
00:49:53.791 --> 00:49:56.875
Please don't go.
I'm begging you, please.

910
00:50:17.000 --> 00:50:18.916
Everything has gone south.

911
00:50:19.833 --> 00:50:22.500
Every loser is laughing at us.

912
00:50:23.666 --> 00:50:24.958
We lost the office too.

913
00:50:26.083 --> 00:50:31.541
The worst is that boss can't run
for the Corporatorship anymore.

914
00:50:31.625 --> 00:50:32.458
Shut up.

915
00:50:36.333 --> 00:50:37.291
Who'll dare to?

916
00:50:40.625 --> 00:50:44.125
To dis my plan
to become a Corporator?

917
00:50:49.041 --> 00:50:51.083
My child's life is at stake, man!

918
00:50:54.500 --> 00:50:56.458
No one can stop me.

919
00:50:57.791 --> 00:50:59.041
I'll run as an independent candidate…

920
00:51:00.750 --> 00:51:02.166
and win!

921
00:51:03.416 --> 00:51:04.291
Do you get it?

922
00:51:05.666 --> 00:51:08.666
But, Gannu,
we got no backing without Daau ji.

923
00:51:08.750 --> 00:51:10.916
Daau ji can… shove it!

924
00:51:12.958 --> 00:51:14.500
I will build my own image.

925
00:51:16.416 --> 00:51:17.250
I don't need him.

926
00:51:17.750 --> 00:51:18.916
But how?

927
00:51:19.333 --> 00:51:20.291
What is Daau ji doing?

928
00:51:21.000 --> 00:51:23.125
He is taking pictures with
Dayalji to build his image?

929
00:51:26.666 --> 00:51:27.666
I'll become as powerful as Dayalji.

930
00:51:28.625 --> 00:51:30.625
Once I get people on my side,

931
00:51:30.958 --> 00:51:33.250
nothing can stop me.

932
00:51:34.125 --> 00:51:35.625
We'll have to play it smart.

933
00:51:36.958 --> 00:51:38.791
Go and make the announcement.

934
00:51:40.583 --> 00:51:44.166
We're having a hunger strike
in Jagodhar too.

935
00:51:44.750 --> 00:51:46.625
Jagodhar's own hunger strike.

936
00:51:47.458 --> 00:51:49.125
Gannu the great's hunger strike!

937
00:51:49.958 --> 00:51:52.666
Attention! Attention! Attention!

938
00:51:53.000 --> 00:51:56.875
No one can stop this storm now!

939
00:51:57.125 --> 00:52:01.166
This is the storm
of Gannu's hunger strike.

940
00:52:01.625 --> 00:52:04.375
Voluntary fasting.

941
00:52:04.833 --> 00:52:07.333
Fast until death!

942
00:52:10.500 --> 00:52:12.291
Check out this catalog.

943
00:52:12.500 --> 00:52:14.583
This is the romantic tent.

944
00:52:14.833 --> 00:52:15.916
Romantic tent.

945
00:52:16.041 --> 00:52:17.708
This is the pirate tent.

946
00:52:18.583 --> 00:52:21.250
This one's really good.
Finalize it, Boss.

947
00:52:21.333 --> 00:52:22.375
What's good about it?

948
00:52:22.833 --> 00:52:24.125
Are we doing a hunger
strike or a robbery?

949
00:52:24.875 --> 00:52:26.083
Now let's get to the point.

950
00:52:26.708 --> 00:52:28.458
What would it cost?

951
00:52:28.708 --> 00:52:30.750
Everything is free for you.

952
00:52:30.916 --> 00:52:33.000
The tent itself is free, but
we have to pay 20,000 to have it set up.

953
00:52:33.333 --> 00:52:36.416
They're sending ten boys to set it up,
which we have to pay 10,000 for.

954
00:52:36.541 --> 00:52:39.000
The fragrant foundation is free, but
we have to pay 5,000 for the perfume.

955
00:52:39.083 --> 00:52:42.041
The carpet for the stage is free, but
we have to pay 2,000 to haul it here,

956
00:52:42.125 --> 00:52:43.541
and another 2,000 to send it back.

957
00:52:43.625 --> 00:52:45.458
And we have to shell out
5,000 for gas for the tempo.

958
00:52:45.583 --> 00:52:47.916
Plus, 50,000 for wrapping everything
up after the hunger strike,

959
00:52:48.416 --> 00:52:50.125
and another 25,000
as a tip for everyone.

960
00:52:50.208 --> 00:52:51.291
So, what's the total?

961
00:52:51.375 --> 00:52:53.750
7,39,350 rupees.

962
00:52:54.166 --> 00:52:55.500
Where will we get that kind of money?

963
00:52:55.958 --> 00:52:57.333
The pirate tent is a great idea.

964
00:52:57.791 --> 00:53:03.708
People will come and pay us ransom.

965
00:53:04.708 --> 00:53:06.458
Sorry boss, it was just a suggestion.

966
00:53:07.541 --> 00:53:08.833
Here's my suggestion for you.

967
00:53:10.208 --> 00:53:11.375
Ghanshayam, listen up.

968
00:53:11.458 --> 00:53:12.500
Sorry, too busy.

969
00:53:12.583 --> 00:53:15.250
Just let me know when
I should expect…

970
00:53:15.333 --> 00:53:16.375
Expect what?

971
00:53:16.458 --> 00:53:18.000
Money, you owe me. What else?

972
00:53:18.083 --> 00:53:19.750
Where will the money come from?

973
00:53:19.875 --> 00:53:22.708
That you should have thought
while borrowing.

974
00:53:23.208 --> 00:53:24.625
Everyone is so
unprofessional in this house.

975
00:53:24.708 --> 00:53:25.791
Right.

976
00:53:26.708 --> 00:53:27.583
If I am right,

977
00:53:28.166 --> 00:53:29.291
then join me.

978
00:53:32.083 --> 00:53:32.958
What do we do now?

979
00:53:34.458 --> 00:53:37.500
I won't say,
my butt is already killing me.

980
00:53:37.750 --> 00:53:39.291
Spill it out boy.

981
00:53:40.833 --> 00:53:42.000
Balwant?

982
00:53:47.333 --> 00:53:49.125
You have a smart plan,

983
00:53:50.375 --> 00:53:52.291
but why should I risk
investing in you, dude?

984
00:53:54.250 --> 00:53:55.875
Daau ji has made it clear,

985
00:53:57.083 --> 00:53:58.291
Satto's going to be the Corporator.

986
00:53:58.375 --> 00:54:01.166
That jackass cornered
Daau ji and made a deal.

987
00:54:01.750 --> 00:54:03.041
He threatened Daau ji
with the opposition.

988
00:54:04.125 --> 00:54:06.291
Daau ji was trapped so he agreed.

989
00:54:07.500 --> 00:54:10.041
Gannu, in politics,

990
00:54:10.750 --> 00:54:12.625
the person who traps
you is the smart one,

991
00:54:13.916 --> 00:54:15.541
and the one who gets
trapped is a jackass.

992
00:54:17.083 --> 00:54:18.750
Okay, I'll give you
that he got him this time.

993
00:54:19.458 --> 00:54:22.791
But what's the guarantee that
Satto won't trap you in the future?

994
00:54:27.583 --> 00:54:29.166
This is beyond my
understanding Balwant.

995
00:54:29.250 --> 00:54:31.791
Why the heck are you investing
in Gannu's hunger strike?

996
00:54:32.000 --> 00:54:34.333
Chandraprakash,
when you have two horses in the race,

997
00:54:35.125 --> 00:54:37.791
it's wise to bet on both.

998
00:54:39.291 --> 00:54:41.750
Now wait and watch.

999
00:55:10.583 --> 00:55:13.750
I have aligned seven planets
in a single line.

1000
00:55:13.958 --> 00:55:18.041
Nobody can stop Gannu
from becoming a Corporator now!

1001
00:55:18.416 --> 00:55:19.666
Nirmala.

1002
00:55:20.791 --> 00:55:22.166
Put vermilion on Gannu's forehead

1003
00:55:22.375 --> 00:55:23.541
and complete the ritual.

1004
00:55:39.208 --> 00:55:40.083
Nimmo…

1005
00:55:46.875 --> 00:55:49.583
This is the first time
I am doing something right.

1006
00:55:51.875 --> 00:55:53.583
At least, wish me good luck.

1007
00:55:55.250 --> 00:55:56.958
Give me one last chance.

1008
00:55:57.583 --> 00:56:00.125
I won't fail this time,
I promise.

1009
00:56:00.750 --> 00:56:01.666
Nimmo…

1010
00:56:04.375 --> 00:56:05.416
please listen to me.

1011
00:56:11.041 --> 00:56:13.041
I'm doing all this for our child.

1012
00:56:16.791 --> 00:56:18.208
You just take care of her.

1013
00:56:53.041 --> 00:56:53.958
Nimmo…

1014
00:57:02.958 --> 00:57:05.375
The hunger strike begins

1015
00:57:05.916 --> 00:57:11.250
on the 27th at the town ground.

1016
00:57:11.625 --> 00:57:15.708
Gannu is igniting a fire
in people to gain victory.

1017
00:57:16.583 --> 00:57:17.833
It's okay, bro.

1018
00:57:19.541 --> 00:57:20.750
Let him start the fire.

1019
00:57:22.291 --> 00:57:24.208
I'll just roast him in it.

1020
00:57:24.291 --> 00:57:30.166
A legend like Gannu
only comes around once in a blue moon.

1021
00:57:30.375 --> 00:57:32.625
And now this legend,

1022
00:57:33.791 --> 00:57:36.541
is out to do something extraordinary.

1023
00:57:38.250 --> 00:57:40.333
Hunger strike.

1024
00:57:43.000 --> 00:57:44.041
Superb.

1025
00:57:44.833 --> 00:57:45.666
Just wait and watch.

1026
00:57:45.750 --> 00:57:49.125
This outstanding move will cause a stir

1027
00:57:49.500 --> 00:57:51.000
because it's not just a move,

1028
00:57:52.375 --> 00:57:54.916
it's a freaking tremor.

1029
00:57:55.541 --> 00:57:58.583
An earthquake which
will shake entire Jagodhar.

1030
00:57:59.208 --> 00:58:01.375
Is this my event or his?

1031
00:58:01.833 --> 00:58:02.916
Tell him to call me up.

1032
00:58:03.208 --> 00:58:06.166
I'm telling you, it's going
to cause pandemonium everywhere.

1033
00:58:06.250 --> 00:58:08.083
- I am…
- Get to the point, sir.

1034
00:58:08.166 --> 00:58:11.625
I am…
Calm down. I'll get to the point.

1035
00:58:12.791 --> 00:58:13.958
Come here, Gannu.

1036
00:58:14.083 --> 00:58:18.208
Greater than the greatest,
Gannu the great!

1037
00:58:18.583 --> 00:58:24.625
The biggest secret of the century
is about to be revealed right now.

1038
00:58:26.625 --> 00:58:31.708
Now, Gannu will tell us,
why he's on this hunger strike.

1039
00:58:32.458 --> 00:58:33.500
Tell them, son.

1040
00:58:46.041 --> 00:58:47.125
What else could I have done?

1041
00:58:47.333 --> 00:58:48.750
Who goes on
a hunger strike without a cause?

1042
00:58:49.250 --> 00:58:51.583
You don't know crap and
want to revolt like Che Guevara.

1043
00:58:51.833 --> 00:58:53.208
No cause, no hunger strike.

1044
00:58:53.291 --> 00:58:56.750
It was a simple plan.
You made it complicated.

1045
00:58:56.916 --> 00:58:59.000
- Yes, exactly.
- He's right!

1046
00:58:59.083 --> 00:59:00.166
You are right.

1047
00:59:00.250 --> 00:59:02.458
Stop yelling!

1048
00:59:04.458 --> 00:59:05.666
I'll make an announcement

1049
00:59:07.458 --> 00:59:09.083
that Gannu's taking a vow of silence.

1050
00:59:09.625 --> 00:59:11.625
He will tell the cause
of the hunger strike in the morning.

1051
00:59:12.333 --> 00:59:13.958
I hope till tomorrow
you will figure out a cause.

1052
00:59:15.916 --> 00:59:17.291
How will we keep the crowd until then?

1053
00:59:19.791 --> 00:59:21.833
Tomorrow you will get to know

1054
00:59:22.166 --> 00:59:24.166
the cause behind the hunger strike!

1055
00:59:24.291 --> 00:59:26.416
But stay put

1056
00:59:26.541 --> 00:59:30.333
as the world famous Chunni bai is here.

1057
00:59:30.541 --> 00:59:33.208
Just ten minutes.
Ten minutes.

1058
00:59:33.291 --> 00:59:34.666
Father-in-law's plan has worked.

1059
00:59:34.833 --> 00:59:36.833
- Now no one will leave until morning.
- That's right!

1060
00:59:36.916 --> 00:59:38.916
Yeah, his plan worked.

1061
00:59:40.541 --> 00:59:41.750
Gannu, since we have the time…

1062
00:59:42.125 --> 00:59:43.833
we should come up with a strong cause.

1063
00:59:44.083 --> 00:59:45.708
Let's not rush it.

1064
00:59:46.208 --> 00:59:47.208
We have the entire night.

1065
00:59:47.708 --> 00:59:50.958
- Three of us--
- Dad, Mom's leaving.

1066
00:59:53.000 --> 00:59:54.375
I'm in deep trouble, man.

1067
00:59:56.125 --> 00:59:57.250
I have to go.

1068
00:59:58.416 --> 00:59:59.500
Or I'll lose my family.

1069
01:00:00.291 --> 01:00:01.416
Yeah, go on.

1070
01:00:01.750 --> 01:00:03.250
You take care.

1071
01:00:03.333 --> 01:00:04.875
Try and come back quickly.

1072
01:00:04.958 --> 01:00:06.083
There's a lot you need to take care of.

1073
01:00:06.500 --> 01:00:07.583
Let's go, kiddo.

1074
01:00:09.750 --> 01:00:11.666
So any ideas?

1075
01:00:12.458 --> 01:00:13.833
What's the cause of this hunger strike?

1076
01:00:14.541 --> 01:00:16.125
I don't have any ideas.

1077
01:00:22.583 --> 01:00:24.083
Let's just watch the dance for now.

1078
01:00:29.541 --> 01:00:30.458
Are you coming?

1079
01:00:31.416 --> 01:00:32.833
Nah, you go ahead, enjoy it.

1080
01:00:33.583 --> 01:00:34.833
I am only interested in music.

1081
01:00:38.875 --> 01:00:39.708
Come, let's go home.

1082
01:00:39.791 --> 01:00:41.416
It's just a booze party
in the name of hunger strike.

1083
01:00:42.375 --> 01:00:46.083
With that look!
Whom are going to ruin?

1084
01:00:46.208 --> 01:00:50.208
You have our hearts
Now do you want our lives too

1085
01:00:50.333 --> 01:00:53.875
I am a little infamous
I am the beautiful evening

1086
01:00:54.041 --> 01:00:57.791
Take me where you want
I am yours today

1087
01:00:57.875 --> 01:01:01.500
I am exquisite
I am poet's dream

1088
01:01:01.625 --> 01:01:05.833
Handle me
I am the euphoria

1089
01:01:06.541 --> 01:01:10.250
You will die

1090
01:01:10.333 --> 01:01:14.041
Do not try to touch

1091
01:01:14.166 --> 01:01:17.750
Behold me from a distance

1092
01:01:17.958 --> 01:01:21.541
Do not try to touch me

1093
01:01:21.708 --> 01:01:25.458
Everyone here is a lover

1094
01:01:25.541 --> 01:01:29.833
Do not try to touch me

1095
01:01:43.750 --> 01:01:44.625
Stop

1096
01:01:44.958 --> 01:01:48.541
I swear I will come running for you

1097
01:01:48.625 --> 01:01:52.416
I'll come to your house
With the proposal

1098
01:01:52.500 --> 01:01:56.208
I'll get the wedding dress for you

1099
01:01:56.291 --> 01:01:57.791
I'll be your groom

1100
01:01:57.875 --> 01:02:00.291
And I'll make you my bride

1101
01:02:15.291 --> 01:02:19.000
Come to me
Do not make me yearn

1102
01:02:19.083 --> 01:02:22.458
I have come all dolled up for you

1103
01:02:22.791 --> 01:02:26.500
Everyone wants a piece of me

1104
01:02:26.583 --> 01:02:29.875
I have the gift of beauty

1105
01:02:29.958 --> 01:02:33.500
Give me that charming look

1106
01:02:33.583 --> 01:02:38.250
Do not try to touch

1107
01:02:38.458 --> 01:02:40.708
Let me tell you something

1108
01:02:41.291 --> 01:02:43.083
Just behold me…

1109
01:02:43.166 --> 01:02:46.916
Behold me from a distance

1110
01:02:47.000 --> 01:02:50.583
Do not try touch me

1111
01:02:50.750 --> 01:02:54.458
Even the married act as singles here

1112
01:02:54.583 --> 01:02:58.291
Do not try touch me

1113
01:02:58.375 --> 01:03:02.041
Behold her from a distance

1114
01:03:02.166 --> 01:03:05.666
Do not try to touch her

1115
01:03:05.916 --> 01:03:09.583
Even the married act as singles here

1116
01:03:09.708 --> 01:03:14.458
Do not try to touch her

1117
01:03:35.875 --> 01:03:38.041
- This is your fault!
- What have I done now?

1118
01:03:38.125 --> 01:03:40.125
I am born with a freaking bad luck.

1119
01:03:41.375 --> 01:03:43.333
Every time I try to do something good,
it always goes wrong!

1120
01:03:43.833 --> 01:03:45.375
I seriously can't go
on today without a drink.

1121
01:03:46.125 --> 01:03:47.250
Get me my drink.

1122
01:03:48.708 --> 01:03:49.916
Get me some booze!

1123
01:03:50.625 --> 01:03:52.041
Boss, we ran out of alcohol.

1124
01:03:52.125 --> 01:03:54.000
What? How did we run out?

1125
01:03:54.125 --> 01:03:55.750
Boss, the bar is locked.

1126
01:03:58.500 --> 01:04:00.250
The bar's locked?

1127
01:04:00.333 --> 01:04:01.208
This is ridiculous!

1128
01:04:01.833 --> 01:04:03.458
It must be somewhere. Just see…

1129
01:04:03.666 --> 01:04:05.458
At least a beer. Give me a sip!
At least a drop.

1130
01:04:05.750 --> 01:04:07.125
- Boss…
- Yeah?

1131
01:04:07.458 --> 01:04:08.791
Maddi just called.

1132
01:04:09.333 --> 01:04:10.708
He's not coming back.

1133
01:04:11.583 --> 01:04:13.416
His wife made him swear on their kids.

1134
01:04:13.875 --> 01:04:15.500
He has told not to contact him anymore.

1135
01:04:16.041 --> 01:04:19.416
"Beware the ides of March!"

1136
01:04:20.375 --> 01:04:23.958
Shakespeare wrote it
for such situations.

1137
01:04:31.625 --> 01:04:32.625
What does that even mean?

1138
01:04:32.791 --> 01:04:33.833
I have no clue.

1139
01:04:36.125 --> 01:04:38.916
Balwant, we are out of stock,
and you locked up the bar.

1140
01:04:39.250 --> 01:04:41.500
Not cool, man. We need
liquor all the time.

1141
01:04:41.708 --> 01:04:45.000
Why are you getting so edgy?

1142
01:04:45.375 --> 01:04:46.916
Just wait until morning.

1143
01:04:47.791 --> 01:04:50.833
Balwant, I respect you.
Don't talk like a wimp.

1144
01:04:51.125 --> 01:04:52.958
How dare you call me a wimp,
you dickhead!

1145
01:04:53.041 --> 01:04:55.958
Don't talk to me like that. Got it?

1146
01:04:56.708 --> 01:04:57.625
I'm already irritated.

1147
01:04:57.708 --> 01:05:00.208
If something bad happens,
I'm not taking responsibility.

1148
01:05:00.375 --> 01:05:02.083
Stay in your freaking lane.

1149
01:05:03.583 --> 01:05:05.333
You petty good-for-nothing.

1150
01:05:05.583 --> 01:05:09.625
If you don't stop talking,
I'll put an end to your nonsense.

1151
01:05:10.166 --> 01:05:12.333
Screw you, Balwant!

1152
01:05:13.666 --> 01:05:14.833
Get lost.

1153
01:05:15.916 --> 01:05:18.791
All men become stupid
when they reach their end?

1154
01:05:19.416 --> 01:05:21.791
And this idiot is no different.

1155
01:05:29.125 --> 01:05:30.250
Rob the entire bar.

1156
01:05:45.125 --> 01:05:46.125
Wake up, Boss.

1157
01:05:46.208 --> 01:05:47.125
I'll be the Corporator!

1158
01:05:47.583 --> 01:05:48.500
Wake up, Boss.

1159
01:05:52.500 --> 01:05:53.750
We are doomed, Boss.

1160
01:05:53.875 --> 01:05:54.708
Get up.

1161
01:05:55.583 --> 01:05:58.125
Do something,
or the hunger strike will be over.

1162
01:05:58.208 --> 01:05:59.333
What can we do?

1163
01:05:59.416 --> 01:06:00.875
Make him drink some more.
That is the only remedy for a hangover.

1164
01:06:00.958 --> 01:06:02.375
- Prakash, please, will you…
- I'm thinking…

1165
01:06:02.458 --> 01:06:03.333
Move it.

1166
01:06:21.458 --> 01:06:22.333
It's morning, guys!

1167
01:06:23.583 --> 01:06:25.291
It's morning, guys!
Time to head to the bar.

1168
01:06:26.041 --> 01:06:27.958
Wake up already!

1169
01:06:28.666 --> 01:06:29.541
Chunni!

1170
01:06:30.875 --> 01:06:32.958
Show us your dance moves, babe!

1171
01:06:33.666 --> 01:06:35.208
Someone call Chunni, man!

1172
01:06:36.291 --> 01:06:38.958
Call who? Call who?

1173
01:06:45.458 --> 01:06:46.333
Let's go.

1174
01:06:46.416 --> 01:06:47.416
Come on, boss.

1175
01:06:48.291 --> 01:06:49.250
Boss!

1176
01:06:49.541 --> 01:06:51.791
All good-for-nothings in one place.

1177
01:06:51.958 --> 01:06:53.083
This isn't a bar!

1178
01:06:53.166 --> 01:06:54.750
What are you doing here?

1179
01:06:55.041 --> 01:06:57.125
Let's go! Let's go! Let's go!

1180
01:06:57.375 --> 01:06:59.666
- Wait up!
- I can walk by myself.

1181
01:07:00.041 --> 01:07:01.208
What are you doing here?

1182
01:07:05.500 --> 01:07:07.541
My child's life is at stake.

1183
01:07:08.250 --> 01:07:11.416
- Isn't it?
- Cover him.

1184
01:07:12.333 --> 01:07:14.041
Stay put.

1185
01:07:14.250 --> 01:07:16.291
Stay where you are.

1186
01:07:16.500 --> 01:07:18.541
The biggest secret
is about to be revealed.

1187
01:07:18.750 --> 01:07:20.541
My child's life is at stake.

1188
01:07:21.333 --> 01:07:23.583
This kind of thing only
happens once in a century.

1189
01:07:23.708 --> 01:07:25.208
All the tyrants better watch out.

1190
01:07:25.291 --> 01:07:27.875
Snap out of it, boss
Come on, boss.

1191
01:07:27.958 --> 01:07:30.875
- Wake up, Boss!
- Gannu the great has arrived!

1192
01:07:31.000 --> 01:07:32.458
Wake up, boss! It's time to talk.
It's time to talk.

1193
01:07:32.541 --> 01:07:34.541
All hail Gannu!

1194
01:07:53.500 --> 01:07:55.416
Alcohol is awful.

1195
01:07:57.416 --> 01:07:59.166
Stop drinking!

1196
01:07:59.333 --> 01:08:00.958
Stop drinking!

1197
01:08:01.166 --> 01:08:02.666
Stop drinking!

1198
01:08:02.916 --> 01:08:04.500
- Stop drinking!
- What is this?

1199
01:08:04.583 --> 01:08:06.250
What is he saying?

1200
01:08:06.333 --> 01:08:07.875
Come here.

1201
01:08:07.958 --> 01:08:09.333
What did you say, Gannu?

1202
01:08:09.416 --> 01:08:11.666
He said nothing!

1203
01:08:12.041 --> 01:08:13.125
He is not in his senses.

1204
01:08:14.708 --> 01:08:16.250
Repeat what you just said!

1205
01:08:16.625 --> 01:08:18.208
Alcohol destroys you.

1206
01:08:20.041 --> 01:08:22.166
It wrecks your liver.

1207
01:08:23.583 --> 01:08:25.125
Quit drinking.

1208
01:08:26.000 --> 01:08:26.833
That's what I said.

1209
01:08:28.500 --> 01:08:29.500
This is right.

1210
01:08:29.958 --> 01:08:30.833
What is right in it?

1211
01:08:32.958 --> 01:08:34.166
What is he saying?

1212
01:08:34.625 --> 01:08:35.708
This is bullshit.

1213
01:08:35.833 --> 01:08:37.041
- He is absolutely right.
- No way!

1214
01:08:38.583 --> 01:08:40.458
Gannu's right!

1215
01:08:41.208 --> 01:08:42.791
He's absolutely right!

1216
01:08:44.541 --> 01:08:46.166
This town is getting ruined
because of the drunkards.

1217
01:08:46.291 --> 01:08:48.625
Make him quit first!

1218
01:08:49.458 --> 01:08:51.625
Ban the alcohol!

1219
01:08:51.750 --> 01:08:53.458
Ban the alcohol!

1220
01:08:53.541 --> 01:08:55.541
Ban the alcohol!

1221
01:08:56.125 --> 01:08:57.583
- Look at this.
- This is an armageddon.

1222
01:08:57.666 --> 01:09:00.916
Boss, is drunk and hungover.
We will manage everything.

1223
01:09:01.000 --> 01:09:02.291
Shut down the bar!

1224
01:09:02.541 --> 01:09:04.041
Shut down the bar!

1225
01:09:04.208 --> 01:09:05.583
Shut down the…

1226
01:09:14.958 --> 01:09:16.416
What the heck
do you think you're doing?

1227
01:09:16.500 --> 01:09:17.375
Listen…

1228
01:09:17.625 --> 01:09:19.458
What is this ruckus?

1229
01:09:20.666 --> 01:09:22.583
Nobody will buy alcohol from his bar.

1230
01:09:23.750 --> 01:09:24.833
Ban alcohol.

1231
01:09:24.916 --> 01:09:25.833
He will do it?

1232
01:09:26.708 --> 01:09:27.708
He's going to put a stop to drinking?

1233
01:09:28.541 --> 01:09:30.333
He's a freaking drunkard himself.

1234
01:09:31.625 --> 01:09:32.583
Ask him.

1235
01:09:33.166 --> 01:09:38.208
How he was begging
last night to give him some booze?

1236
01:09:38.666 --> 01:09:44.125
And when I didn't provide,
he broke into the bar.

1237
01:09:44.625 --> 01:09:46.166
Tell them… didn't you rob by bar?

1238
01:09:46.250 --> 01:09:49.125
Next time I will not just
break in but wreck your freaking bar.

1239
01:09:49.333 --> 01:09:51.166
You think your daddy
owns the town, yeah?

1240
01:09:51.250 --> 01:09:52.416
That's right.

1241
01:09:53.000 --> 01:09:56.166
It's my pop's property and I am its king.

1242
01:09:56.625 --> 01:09:58.000
And this is my kingdom.

1243
01:09:59.083 --> 01:10:04.458
Nobody's going to buy booze
from his bar from now on.

1244
01:10:06.416 --> 01:10:09.541
Neither me nor my daddy.

1245
01:10:10.125 --> 01:10:12.625
Stop drinking.
No one's going to drink.

1246
01:10:13.125 --> 01:10:14.208
You scoundrel!

1247
01:10:14.458 --> 01:10:15.500
You are going to try and stop me, huh?

1248
01:10:15.583 --> 01:10:17.250
You are going to go after me?

1249
01:10:17.375 --> 01:10:19.625
You won't be able to
sell any liquor from today.

1250
01:10:19.791 --> 01:10:20.625
Get lost.

1251
01:10:20.708 --> 01:10:23.416
Starting today, the bar opens at 10.

1252
01:10:23.583 --> 01:10:25.583
And you'll get a heavy discount of 75%.

1253
01:10:25.791 --> 01:10:27.541
Come on, guys.

1254
01:10:28.041 --> 01:10:30.125
Long live Balwant.

1255
01:10:30.375 --> 01:10:31.583
Stop.

1256
01:10:31.916 --> 01:10:34.958
Nobody's going to his bar to drink.

1257
01:10:35.583 --> 01:10:38.875
Starting today,
nobody's drinking at Balwant's bar.

1258
01:10:39.250 --> 01:10:40.333
That's my order.

1259
01:10:40.416 --> 01:10:42.250
The dark days are over and how!

1260
01:10:42.333 --> 01:10:44.125
Let's put a stop to the drinking now!

1261
01:10:44.208 --> 01:10:45.833
The dark days are over and how!

1262
01:10:45.916 --> 01:10:47.708
Let's put a stop to the drinking now!

1263
01:10:47.916 --> 01:10:49.875
The dark days are over and how!

1264
01:10:50.458 --> 01:10:51.541
Screw you, Balwant.

1265
01:10:52.125 --> 01:10:54.125
Your bar's shutting down today.

1266
01:10:55.416 --> 01:10:56.791
The end.

1267
01:10:57.708 --> 01:11:00.791
You think you can shut my bar?

1268
01:11:02.708 --> 01:11:06.125
Beat the tar out of this scumbag!

1269
01:11:07.833 --> 01:11:11.625
He's had it coming!

1270
01:11:15.500 --> 01:11:17.458
Bastard!

1271
01:11:17.541 --> 01:11:19.375
Let's put a stop to the drinking now!

1272
01:11:19.458 --> 01:11:21.375
The dark days are over and how!

1273
01:11:21.458 --> 01:11:23.125
Let's put a stop to the drinking now!

1274
01:11:23.208 --> 01:11:24.250
The dark days are over and how!

1275
01:11:24.333 --> 01:11:26.500
You'll get booze at
a heavy discount of 75%.

1276
01:11:27.375 --> 01:11:29.500
Just 25 for the one that cost 100 bucks!

1277
01:11:29.625 --> 01:11:33.875
Gannu is going to put
an end to our misery.

1278
01:11:34.833 --> 01:11:36.625
The dark days are over and how!

1279
01:11:36.750 --> 01:11:38.541
Let's put a stop to the drinking now!

1280
01:12:23.583 --> 01:12:27.625
The night was black

1281
01:12:27.833 --> 01:12:30.500
And full of fright

1282
01:12:32.000 --> 01:12:35.958
With no ray of hope

1283
01:12:36.208 --> 01:12:39.041
In my sight

1284
01:12:40.291 --> 01:12:44.375
The earth stood barren

1285
01:12:44.625 --> 01:12:46.875
And thorny

1286
01:12:48.791 --> 01:12:52.875
A heart full of pain

1287
01:12:53.000 --> 01:12:55.291
Eyes dry and mourning

1288
01:12:57.208 --> 01:13:01.083
But now as the morning

1289
01:13:01.416 --> 01:13:04.166
Sun begins to glow

1290
01:13:05.583 --> 01:13:09.500
And heavens above

1291
01:13:09.791 --> 01:13:12.583
Start to overflow

1292
01:13:13.333 --> 01:13:17.333
My heart now hopeful

1293
01:13:17.541 --> 01:13:21.416
After a bleak night

1294
01:13:21.666 --> 01:13:26.166
For you are my hope

1295
01:13:26.625 --> 01:13:28.791
My guiding light

1296
01:13:30.208 --> 01:13:34.125
My heart now hopeful

1297
01:13:34.291 --> 01:13:38.250
After a bleak night

1298
01:13:38.583 --> 01:13:42.166
For you are my hope

1299
01:13:42.250 --> 01:13:45.958
My guiding light

1300
01:14:08.291 --> 01:14:10.041
I am so screwed.

1301
01:14:13.333 --> 01:14:15.166
- Maddi!
- Maddi!

1302
01:14:15.583 --> 01:14:16.791
Where have you been?

1303
01:14:17.125 --> 01:14:19.375
Gannu is in deep trouble.
Come quickly.

1304
01:14:19.458 --> 01:14:21.125
The women have kidnapped Gannu.

1305
01:14:21.416 --> 01:14:22.416
They have turned him into a saint.

1306
01:14:22.541 --> 01:14:23.708
They have cut his booze off.

1307
01:14:24.000 --> 01:14:25.041
He's miserable.

1308
01:14:25.291 --> 01:14:26.250
Come and handle the situation.

1309
01:14:26.666 --> 01:14:28.583
Try to understand.
I have little ones to think about.

1310
01:14:48.958 --> 01:14:50.000
Are you having fun?

1311
01:14:54.625 --> 01:14:55.791
I'm your wife.

1312
01:14:57.291 --> 01:14:58.958
I know you like the back of my hand.

1313
01:15:02.833 --> 01:15:07.375
You've lost control of
this circus.

1314
01:15:11.083 --> 01:15:12.750
And it won't stop here.

1315
01:15:15.791 --> 01:15:20.041
Because your frivolous lie
has turned out to be their truth.

1316
01:15:24.416 --> 01:15:27.875
You asked me for one last chance.

1317
01:15:30.166 --> 01:15:31.791
Well, this is it.

1318
01:15:33.041 --> 01:15:34.416
Be the man of your word.

1319
01:15:38.791 --> 01:15:40.000
All the best.

1320
01:15:45.125 --> 01:15:46.625
Cheers.

1321
01:15:49.208 --> 01:15:50.458
Gannu is done for.

1322
01:15:51.375 --> 01:15:52.750
The entire city has turned against him.

1323
01:15:52.958 --> 01:15:55.958
But…the women are on his side.

1324
01:15:58.666 --> 01:16:00.791
What can women do?

1325
01:16:02.541 --> 01:16:03.958
Men run this world.

1326
01:16:04.583 --> 01:16:05.583
Not the women.

1327
01:16:15.291 --> 01:16:18.166
Give a couple of sips to boss,
or else he will die.

1328
01:16:18.416 --> 01:16:19.583
No, I don't want to drink.

1329
01:16:20.958 --> 01:16:24.541
I have to be a man of my word.

1330
01:16:25.208 --> 01:16:26.250
Please understand, boss.

1331
01:16:26.583 --> 01:16:29.791
How will you be a man if you are dead?

1332
01:16:35.833 --> 01:16:37.250
That's logical.

1333
01:16:40.125 --> 01:16:41.750
Bring me some. Go.

1334
01:16:42.541 --> 01:16:43.875
I will bring it anyhow.

1335
01:16:44.833 --> 01:16:46.291
The dark days are over and how!

1336
01:16:48.291 --> 01:16:49.541
Don't worry.

1337
01:16:49.791 --> 01:16:51.500
Prakash will arrange the booze.

1338
01:16:57.375 --> 01:16:59.250
It already feels better.

1339
01:16:59.416 --> 01:17:01.416
Dhamaka News is at ground Zero.

1340
01:17:01.500 --> 01:17:04.041
Where Gannu is on a hunger strike.
Come with me.

1341
01:17:05.416 --> 01:17:06.625
What nonsense is this?

1342
01:17:07.458 --> 01:17:09.208
It's the media.

1343
01:17:09.291 --> 01:17:11.583
Ashwini ji, bring the camera here.

1344
01:17:11.666 --> 01:17:13.291
- Hello, Gannu.
- Hello.

1345
01:17:13.375 --> 01:17:15.125
I am Gajender Singh, from Dhamaka News.

1346
01:17:15.416 --> 01:17:17.291
We want to convey your message

1347
01:17:17.500 --> 01:17:19.958
to the world, through our channel.

1348
01:17:21.375 --> 01:17:23.000
- Go ahead.
- Yup.

1349
01:17:23.958 --> 01:17:26.500
- What are doing?
- I am just adjusting the mic.

1350
01:17:26.625 --> 01:17:28.500
That thing records the video.
This is for sound.

1351
01:17:30.125 --> 01:17:31.208
We don't want any sound.

1352
01:17:31.375 --> 01:17:32.625
Just take a picture.

1353
01:17:32.875 --> 01:17:35.000
Names will be lost. Faces can change.

1354
01:17:35.083 --> 01:17:36.541
But, voice is eternal.

1355
01:17:36.916 --> 01:17:38.791
What's a picture without a voice?

1356
01:17:39.375 --> 01:17:40.333
I see.

1357
01:17:41.875 --> 01:17:42.791
Go ahead.

1358
01:17:47.208 --> 01:17:49.875
Gannu, what's your take on alcohol?

1359
01:17:54.958 --> 01:17:56.625
Damnation.

1360
01:17:57.541 --> 01:17:59.625
Saint Gannu said alcohol
leads straight to damnation.

1361
01:17:59.708 --> 01:18:01.791
A huge societal threat.

1362
01:18:01.916 --> 01:18:04.375
There is only one way
to void this damnation.

1363
01:18:04.541 --> 01:18:06.291
Alcohol ban.
But why?

1364
01:18:06.416 --> 01:18:08.916
Let's hear what people
have to say about it.

1365
01:18:09.000 --> 01:18:12.750
What do you think about
Gannu's hunger strike?

1366
01:18:13.083 --> 01:18:14.875
First purchase something.
Then I'll tell you.

1367
01:18:14.958 --> 01:18:17.500
- I don't care.
- Sir, listen to me!

1368
01:18:17.583 --> 01:18:19.333
- You'll be on TV.
- I don't care.

1369
01:18:19.583 --> 01:18:21.041
All the ladies are
at that bloody hunger strike.

1370
01:18:21.125 --> 01:18:23.625
Now I am forced to eat
the food made by these idiots.

1371
01:18:23.833 --> 01:18:26.583
And you want my opinion?

1372
01:18:26.708 --> 01:18:28.166
See this. This!

1373
01:18:28.250 --> 01:18:30.166
- This is my opinion.
- Sir, don't attack the media!

1374
01:18:30.458 --> 01:18:32.666
Drunkard men don't
care about their children.

1375
01:18:32.875 --> 01:18:34.166
We, women, do.

1376
01:18:35.000 --> 01:18:36.083
Being a man…

1377
01:18:36.416 --> 01:18:40.416
how will you understand
the plight of women?

1378
01:18:40.708 --> 01:18:43.208
My children don't have food to eat.

1379
01:18:43.666 --> 01:18:46.208
While my husband is
getting wasted at the bar all day.

1380
01:18:46.333 --> 01:18:47.875
All are bloody punks…

1381
01:18:50.250 --> 01:18:51.750
The bar…

1382
01:18:52.958 --> 01:18:54.583
Burn that place down.

1383
01:18:54.666 --> 01:18:55.583
They'll burn it down?

1384
01:18:56.166 --> 01:18:57.000
Really?

1385
01:18:57.750 --> 01:18:58.833
Just like that?

1386
01:18:59.208 --> 01:19:00.291
It's a bar run by the government.

1387
01:19:00.958 --> 01:19:02.625
- Government property.
- Hey…

1388
01:19:02.916 --> 01:19:04.541
Is this a joke?

1389
01:19:04.708 --> 01:19:06.125
When I am talking…

1390
01:19:06.291 --> 01:19:07.583
you better listen to me.

1391
01:19:08.333 --> 01:19:09.375
It is a government property.

1392
01:19:10.000 --> 01:19:12.958
And it's a punishable offense
to mess with it!

1393
01:19:13.125 --> 01:19:14.000
Got it?

1394
01:19:14.083 --> 01:19:16.958
The group of 40 to 50 women

1395
01:19:17.041 --> 01:19:20.291
pushing for alcohol ban may be small.

1396
01:19:20.500 --> 01:19:23.375
But like a gentle wind
that triggers a blaze,

1397
01:19:23.541 --> 01:19:26.708
they too can be the catalyst
for a larger change.

1398
01:19:26.916 --> 01:19:30.625
Gannu has pulled a
rabbit out of his hat.

1399
01:19:30.833 --> 01:19:35.083
And you funded
his magic trick, Balwant. Why?

1400
01:19:35.458 --> 01:19:37.375
Gannu was but your favorite.

1401
01:19:40.000 --> 01:19:41.458
He was your favorite.

1402
01:19:42.000 --> 01:19:43.625
I thought this will make him popular.

1403
01:19:44.666 --> 01:19:46.875
So that the higher-ups
will ask you to give him

1404
01:19:47.083 --> 01:19:49.333
a chance instead of Satto.

1405
01:19:50.833 --> 01:19:53.416
But now that dirtbag struck me.

1406
01:19:53.875 --> 01:19:55.666
He didn't strike you.

1407
01:19:57.541 --> 01:19:58.958
He struck me.

1408
01:19:59.208 --> 01:20:02.708
Exactly, you are the boss.
I'm just a pawn.

1409
01:20:03.083 --> 01:20:05.166
What puzzles me,

1410
01:20:06.333 --> 01:20:09.583
is that the pawn isn't just thinking,

1411
01:20:11.125 --> 01:20:14.583
but also making moves on its own?

1412
01:20:17.541 --> 01:20:18.375
Boss…

1413
01:20:20.416 --> 01:20:21.750
I messed up, boss.

1414
01:20:24.875 --> 01:20:25.958
Forgive me.

1415
01:20:27.541 --> 01:20:31.041
I'll make it right, I promise.

1416
01:20:31.833 --> 01:20:33.500
Gannu has dug his own grave.

1417
01:20:34.916 --> 01:20:36.375
I just need to bury him.

1418
01:20:36.625 --> 01:20:40.875
We have to do it delicately.

1419
01:20:41.625 --> 01:20:42.583
Sure thing.

1420
01:20:44.291 --> 01:20:45.916
And you won't do it.

1421
01:20:54.916 --> 01:20:56.000
I'll give my life, Daau ji.

1422
01:20:59.875 --> 01:21:01.250
Sorry, I'll take his life.

1423
01:21:20.500 --> 01:21:21.333
Greetings, brother.

1424
01:21:32.708 --> 01:21:34.125
You all must be wondering…

1425
01:21:36.833 --> 01:21:38.083
what I'm doing here.

1426
01:21:39.041 --> 01:21:41.416
It's true that
I have been against Gannu.

1427
01:21:42.666 --> 01:21:46.000
But I have never
been against the truth.

1428
01:21:46.541 --> 01:21:47.666
And the truth is,

1429
01:21:48.166 --> 01:21:51.500
alcohol is ruining our town.

1430
01:21:52.333 --> 01:21:55.250
I drink too
and it is hard to quit.

1431
01:21:55.875 --> 01:21:56.833
But now I will quit for real.

1432
01:21:57.500 --> 01:21:59.250
With Gannu's help.

1433
01:22:04.541 --> 01:22:05.958
Keep fighting the good fight, brother.

1434
01:22:06.125 --> 01:22:07.666
We are with you.

1435
01:22:07.750 --> 01:22:09.166
We are with you.

1436
01:22:12.958 --> 01:22:15.125
If anyone can save Jagodhar,

1437
01:22:15.583 --> 01:22:18.500
it's Brother Gannu. Only him.

1438
01:22:18.833 --> 01:22:21.041
You can beat me up if you want,

1439
01:22:21.500 --> 01:22:22.916
but don't stop me from
joining you.

1440
01:22:23.375 --> 01:22:24.541
I beg you.

1441
01:22:25.375 --> 01:22:26.583
I've decided

1442
01:22:27.541 --> 01:22:31.500
Gannu should be the Corporator
and not me.

1443
01:22:32.041 --> 01:22:33.833
That's why I'm
withdrawing my nomination.

1444
01:22:34.000 --> 01:22:38.958
And I swear to support
Gannu unconditionally,

1445
01:22:39.083 --> 01:22:40.166
no matter what.

1446
01:22:41.791 --> 01:22:43.416
In this fight to ban alcohol

1447
01:22:44.416 --> 01:22:46.375
accept my little sacrifice.

1448
01:22:47.375 --> 01:22:49.083
Keep fighting the good fight, brother.

1449
01:22:49.166 --> 01:22:50.541
We're with you.

1450
01:22:50.625 --> 01:22:52.291
Keep fighting the good fight, brother.

1451
01:22:52.375 --> 01:22:54.166
We're with you.

1452
01:22:54.250 --> 01:22:59.208
Each drink is for peace

1453
01:22:59.583 --> 01:23:04.833
Sorrow has a bad name for no reason

1454
01:23:05.333 --> 01:23:11.041
Just have a drink my friend

1455
01:23:11.500 --> 01:23:16.083
This world is nothing less than heaven

1456
01:23:16.166 --> 01:23:17.583
Who could've imagined?

1457
01:23:18.500 --> 01:23:20.583
We'll be sipping tea at sundown.

1458
01:23:20.833 --> 01:23:23.291
We shouldn't have messed with Balwant.

1459
01:23:24.791 --> 01:23:25.750
Looked for alcohol everywhere

1460
01:23:26.000 --> 01:23:27.333
but can't even find
it on the black market.

1461
01:23:27.833 --> 01:23:29.291
And you won't.

1462
01:23:32.333 --> 01:23:35.166
Balwant has sworn that

1463
01:23:36.791 --> 01:23:38.458
he will distribute it for free
to the entire town.

1464
01:23:40.208 --> 01:23:42.583
But will make sure
that you don't get a single drop.

1465
01:23:45.333 --> 01:23:46.208
Help me open it.

1466
01:23:54.208 --> 01:23:57.625
I have told Balwant

1467
01:23:58.416 --> 01:23:59.916
he's no better than my brothers.

1468
01:24:01.000 --> 01:24:02.708
They won't fall short
of booze when I'm around.

1469
01:24:11.250 --> 01:24:13.041
Take it.

1470
01:24:13.750 --> 01:24:15.250
Don't be shy, take it.

1471
01:24:15.708 --> 01:24:16.791
Come on, guys.

1472
01:24:20.083 --> 01:24:22.333
Only through tough times…

1473
01:24:26.708 --> 01:24:27.833
Are you not feeling well?

1474
01:24:28.333 --> 01:24:29.583
No, I'm good.

1475
01:24:30.583 --> 01:24:31.625
What were you saying
about tough times?

1476
01:24:32.208 --> 01:24:33.166
He is right.

1477
01:24:33.250 --> 01:24:36.500
- Let's go over to Gannu.
- Come on, let's go.

1478
01:24:36.583 --> 01:24:37.791
- Get up.
- Come on.

1479
01:24:37.875 --> 01:24:39.375
- Hello, let's go.
- Let's go.

1480
01:24:39.458 --> 01:24:42.458
- Come along.
- Yes, let's go.

1481
01:24:50.583 --> 01:24:51.500
Gannu,

1482
01:24:53.250 --> 01:24:54.166
we've got a problem.

1483
01:24:54.875 --> 01:24:57.083
Everyone has seen Gajender Singh's news.

1484
01:24:57.666 --> 01:24:58.958
All eyes are on us now.

1485
01:24:59.166 --> 01:25:00.208
So, what's the issue?

1486
01:25:00.333 --> 01:25:03.458
This strike started with 50 women,

1487
01:25:04.083 --> 01:25:05.250
but still only 50 women are involved.

1488
01:25:05.375 --> 01:25:06.291
Our numbers aren't increasing.

1489
01:25:06.875 --> 01:25:09.791
When this hunger strike started,
it caused a stir.

1490
01:25:10.041 --> 01:25:12.083
Now we're just sitting
here doing nothing.

1491
01:25:12.458 --> 01:25:13.500
while Jagodhar keeps going as it was.

1492
01:25:13.791 --> 01:25:14.875
Nobody cares.

1493
01:25:17.125 --> 01:25:18.166
If this goes on,

1494
01:25:19.333 --> 01:25:21.041
the hunger strike will just die out.

1495
01:25:21.541 --> 01:25:23.875
How could it just die like that?

1496
01:25:24.416 --> 01:25:25.375
How could we let that happen?

1497
01:25:26.958 --> 01:25:30.125
Gannu, we will go door-to-door

1498
01:25:30.541 --> 01:25:31.875
and gather women.

1499
01:25:33.000 --> 01:25:34.125
So the plan is,

1500
01:25:34.416 --> 01:25:36.000
we'll start a foot
march tomorrow morning.

1501
01:25:36.375 --> 01:25:38.958
And Gannu, you'll lead us.

1502
01:25:40.041 --> 01:25:41.000
No, Satto.

1503
01:25:41.875 --> 01:25:43.083
He's not well.

1504
01:25:47.458 --> 01:25:48.583
Janki, what do you think?

1505
01:25:51.125 --> 01:25:52.583
Will this plan work?

1506
01:25:53.541 --> 01:25:54.916
Of course, it will.

1507
01:25:55.958 --> 01:25:57.750
Plan has to succeed.

1508
01:25:58.750 --> 01:26:01.583
We will win. It's my belief.

1509
01:26:06.708 --> 01:26:08.333
And I believe in your belief.

1510
01:26:12.458 --> 01:26:13.500
End of story.

1511
01:26:14.083 --> 01:26:14.916
That's it then,

1512
01:26:15.791 --> 01:26:17.125
tomorrow morning we'll
start our foot march.

1513
01:26:17.833 --> 01:26:19.416
Come on, let's go.

1514
01:26:20.583 --> 01:26:21.875
Keep moving.

1515
01:26:27.458 --> 01:26:30.166
Gannu, you know the real
reason behind this foot march.

1516
01:26:33.500 --> 01:26:35.458
Janki wants a better life
for her kids.

1517
01:26:36.208 --> 01:26:37.416
My friends want alcohol.

1518
01:26:38.041 --> 01:26:39.208
And what does Satto want?

1519
01:26:40.583 --> 01:26:44.041
Now it's not about what anyone wants.

1520
01:26:45.750 --> 01:26:47.458
It's about what I want.

1521
01:26:52.041 --> 01:26:53.458
A wise man once said,

1522
01:26:53.666 --> 01:26:56.625
a journey of thousand miles,
begins with a single step.

1523
01:26:56.708 --> 01:27:00.125
Another wise man Gannu
has taken that first step.

1524
01:27:00.375 --> 01:27:01.833
The foot march has begun.

1525
01:27:02.000 --> 01:27:03.083
For awakening the masses.

1526
01:27:32.791 --> 01:27:33.750
Sorry!

1527
01:27:36.041 --> 01:27:37.166
Bloody traitor.

1528
01:27:53.291 --> 01:27:56.125
What's on your mind?

1529
01:27:57.916 --> 01:27:58.791
I'm thinking

1530
01:27:59.791 --> 01:28:03.458
how I supported Gannu
when he was in the wrong,

1531
01:28:05.166 --> 01:28:06.875
and now when he's doing the right thing,

1532
01:28:08.166 --> 01:28:09.541
I've abandoned him.

1533
01:28:10.500 --> 01:28:11.708
That's what I have been asking.

1534
01:28:12.458 --> 01:28:14.208
When you have it all figured out,

1535
01:28:14.916 --> 01:28:15.958
then what are you waiting for?

1536
01:28:45.666 --> 01:28:47.250
Won't you forgive me?

1537
01:28:50.291 --> 01:28:51.458
Sorry!

1538
01:28:58.875 --> 01:29:00.333
Khusrow was right.

1539
01:29:00.625 --> 01:29:02.208
In the sea of love,

1540
01:29:02.541 --> 01:29:04.000
the tide flows in the opposite way.

1541
01:29:04.208 --> 01:29:05.666
One who dares, drowns.

1542
01:29:05.916 --> 01:29:07.416
One who drowns, makes it across.

1543
01:29:07.541 --> 01:29:08.500
Come on!

1544
01:29:08.625 --> 01:29:10.500
If this fam-jam is over,
let's move.

1545
01:29:10.666 --> 01:29:11.541
We're running late.

1546
01:29:11.916 --> 01:29:13.125
Don't stop.

1547
01:29:13.500 --> 01:29:14.333
Keep moving.

1548
01:29:14.416 --> 01:29:15.791
Come, Maddi!

1549
01:29:17.166 --> 01:29:18.583
Keep moving.

1550
01:29:19.250 --> 01:29:20.083
Go on.

1551
01:29:37.208 --> 01:29:38.458
What's going on?

1552
01:29:38.833 --> 01:29:40.916
Satto has joined us.

1553
01:29:41.458 --> 01:29:44.000
So making Gannu walk
barefoot was his idea?

1554
01:29:44.083 --> 01:29:45.000
Yes.

1555
01:30:13.416 --> 01:30:15.333
Which one is out of stock?

1556
01:30:47.208 --> 01:30:49.208
- Gannu.
- Gannu!

1557
01:30:49.500 --> 01:30:50.625
- What happened?
- The stone--

1558
01:30:50.708 --> 01:30:51.625
Where is Nimo?

1559
01:30:53.750 --> 01:30:54.916
Get back everyone.

1560
01:30:55.750 --> 01:30:57.375
- Get back.
- Get back.

1561
01:30:57.458 --> 01:30:58.291
Get back everyone.

1562
01:30:58.458 --> 01:31:00.666
- Please help him out.
- Get back.

1563
01:31:02.208 --> 01:31:03.125
Gannu.

1564
01:31:03.500 --> 01:31:04.666
What's wrong?

1565
01:31:11.500 --> 01:31:12.750
Gannu.

1566
01:31:14.125 --> 01:31:15.541
Good Lord.

1567
01:31:16.583 --> 01:31:19.208
Looks like Saint Gannu
is dehydrated.

1568
01:31:20.250 --> 01:31:22.000
Get on your feet Saint

1569
01:31:23.333 --> 01:31:26.375
and quench your thirst.

1570
01:31:27.291 --> 01:31:28.458
Come on, take it.

1571
01:31:28.666 --> 01:31:30.083
It's just for you.

1572
01:31:30.458 --> 01:31:31.416
Get it.

1573
01:31:37.708 --> 01:31:38.666
Gannu…

1574
01:32:13.458 --> 01:32:15.000
The war trumpet has been blown.

1575
01:32:15.125 --> 01:32:17.416
Thus begins the great war.

1576
01:32:32.000 --> 01:32:33.000
Sorry.

1577
01:32:34.208 --> 01:32:35.250
I'm good.

1578
01:32:36.375 --> 01:32:37.333
What about you?

1579
01:32:37.958 --> 01:32:39.000
Hope you are taking care.

1580
01:32:39.916 --> 01:32:42.875
I am absolutely fine and
our baby is healthy as well.

1581
01:32:44.458 --> 01:32:45.333
Can I say something?

1582
01:32:47.333 --> 01:32:50.416
I no longer regret that
you didn't use a condom.

1583
01:32:53.416 --> 01:32:56.708
Now our child can

1584
01:32:57.916 --> 01:32:59.625
proudly call you father.

1585
01:33:07.708 --> 01:33:08.625
Hang on.

1586
01:33:26.583 --> 01:33:27.583
Take it.

1587
01:33:27.875 --> 01:33:31.666
The world was a carnival
A dazzling display only

1588
01:33:32.291 --> 01:33:36.625
But I was lonely

1589
01:33:44.750 --> 01:33:48.333
The world was a carnival
A dazzling display only

1590
01:33:49.041 --> 01:33:52.666
But I was lonely

1591
01:33:53.250 --> 01:33:57.666
Then from the throngs

1592
01:33:58.041 --> 01:34:00.833
You called out clear

1593
01:34:01.625 --> 01:34:06.166
Don't fear, my dear

1594
01:34:06.416 --> 01:34:09.416
I'm right here

1595
01:34:10.666 --> 01:34:14.708
The dawn has broken

1596
01:34:14.875 --> 01:34:17.791
A brand new day

1597
01:34:19.083 --> 01:34:23.208
He skies have cleared

1598
01:34:23.291 --> 01:34:25.958
My heart's at play

1599
01:34:27.041 --> 01:34:28.041
Sister-in-law…

1600
01:34:29.041 --> 01:34:30.166
What a buzzkill!

1601
01:34:32.708 --> 01:34:35.208
Get some sleep, I'll sit with him.

1602
01:34:35.875 --> 01:34:37.000
Okay, Maddi.

1603
01:34:38.208 --> 01:34:39.541
You guys should talk.

1604
01:34:54.250 --> 01:34:55.083
What's up?

1605
01:34:55.625 --> 01:34:56.666
You tell me.

1606
01:34:58.416 --> 01:34:59.541
What does it seem like?

1607
01:35:03.375 --> 01:35:05.500
Did you also quit drinking like me?

1608
01:35:06.333 --> 01:35:07.916
I'm not weak like others.

1609
01:35:09.666 --> 01:35:11.458
Everyone went for a drink
as soon as the sunset.

1610
01:35:11.958 --> 01:35:13.583
Satto giving free
booze at the tea stall.

1611
01:35:13.916 --> 01:35:15.500
They asked me before going.

1612
01:35:17.708 --> 01:35:19.500
Every drunkard has a same story.

1613
01:35:21.166 --> 01:35:23.041
You quit drinking in the morning,

1614
01:35:24.458 --> 01:35:26.125
you get sloshed at night.

1615
01:35:32.208 --> 01:35:33.041
You want some water?

1616
01:35:44.541 --> 01:35:45.625
Maddi…

1617
01:35:47.000 --> 01:35:48.166
I knew that

1618
01:35:49.666 --> 01:35:51.625
booze can make your life short,

1619
01:35:53.250 --> 01:35:54.583
but never knew

1620
01:35:55.666 --> 01:35:57.458
quitting it would make it even shorter.

1621
01:36:04.333 --> 01:36:05.708
Cheers!

1622
01:36:05.791 --> 01:36:06.666
Satto.

1623
01:36:07.791 --> 01:36:08.875
You're buying drinks for everyone,

1624
01:36:09.833 --> 01:36:10.708
what about me?

1625
01:36:13.083 --> 01:36:14.125
Come on, sit down.

1626
01:36:15.875 --> 01:36:18.958
Pack me two bottles,
I'll drink at home.

1627
01:36:29.583 --> 01:36:34.208
The night is long,

1628
01:36:37.000 --> 01:36:39.916
but stay awake!

1629
01:36:54.583 --> 01:36:57.125
Maddi?
Maddi, come here.

1630
01:36:57.666 --> 01:37:01.208
Maddi is not here.
It's me, Satto.

1631
01:37:02.166 --> 01:37:03.291
And I am not alone.

1632
01:37:04.291 --> 01:37:05.875
They all are here.

1633
01:37:09.750 --> 01:37:11.375
Your life is in danger.

1634
01:37:12.458 --> 01:37:13.500
Where are you wandering?

1635
01:37:14.958 --> 01:37:16.375
Zoom in!

1636
01:37:17.500 --> 01:37:18.500
Came to take a leak.

1637
01:37:20.166 --> 01:37:21.041
Go ahead.

1638
01:37:22.500 --> 01:37:24.916
Am I supposed to take
a leak in front of everyone?

1639
01:37:28.125 --> 01:37:29.208
No worries, ladies!

1640
01:37:30.125 --> 01:37:31.125
Go on, you all.

1641
01:37:31.625 --> 01:37:33.375
I'll help him take a leak.

1642
01:37:33.791 --> 01:37:34.791
Go on.

1643
01:37:38.000 --> 01:37:39.958
- Go ahead.
- Gannu is safe for now.

1644
01:37:40.041 --> 01:37:41.750
As you can see.

1645
01:37:42.000 --> 01:37:43.458
Gannu hadn't disappeared.

1646
01:37:43.583 --> 01:37:45.500
It was only nature's call.

1647
01:37:45.583 --> 01:37:47.750
But this story can take
a twist anywhere.

1648
01:37:47.875 --> 01:37:50.250
Stay tuned to Dhamaka news
for the latest updates.

1649
01:37:50.708 --> 01:37:52.708
That's a wrap, Ashwini ji.

1650
01:37:55.208 --> 01:37:56.375
It was a nice move.

1651
01:37:57.666 --> 01:38:00.208
When Maddi insisted
on packing the bottles,

1652
01:38:01.333 --> 01:38:03.500
I knew, it was you.

1653
01:38:06.083 --> 01:38:09.083
Can't stay away from alcohol,
can you?

1654
01:38:10.708 --> 01:38:12.625
I was betrayed by my kin,

1655
01:38:13.125 --> 01:38:14.958
not strangers.

1656
01:38:16.041 --> 01:38:18.833
My boat sank close to the shore,

1657
01:38:19.958 --> 01:38:21.250
where there was no water.

1658
01:38:21.750 --> 01:38:22.750
Only this.

1659
01:38:23.375 --> 01:38:24.291
And neat.

1660
01:38:24.708 --> 01:38:25.708
Drink it up,

1661
01:38:27.250 --> 01:38:28.666
nobody's watching.

1662
01:38:30.416 --> 01:38:33.375
If I drink,
the hunger strike will end here.

1663
01:38:33.958 --> 01:38:34.875
If you don't drink,

1664
01:38:36.500 --> 01:38:38.291
then you'll be dead by morning.

1665
01:38:41.166 --> 01:38:43.166
This is called checkmate.

1666
01:38:44.208 --> 01:38:45.083
Game over.

1667
01:38:45.625 --> 01:38:48.208
Okay, if it's over,

1668
01:38:48.708 --> 01:38:50.333
then give it.

1669
01:38:50.958 --> 01:38:51.791
Give me.

1670
01:38:54.416 --> 01:38:55.291
Here.

1671
01:38:55.416 --> 01:38:56.958
Satto, why are you
forcing me to drink?

1672
01:38:57.500 --> 01:38:58.666
Maddi! Throw some light.

1673
01:39:00.291 --> 01:39:01.250
Why are you forcing me?

1674
01:39:01.333 --> 01:39:02.875
- What nonsense!
- He is making me drink.

1675
01:39:02.958 --> 01:39:04.000
It's a trap.

1676
01:39:04.083 --> 01:39:07.958
Balwant has sent him
to break Gannu's fast.

1677
01:39:08.666 --> 01:39:09.916
They're lying! You scumbags!

1678
01:39:10.000 --> 01:39:10.875
They are lying.

1679
01:39:11.791 --> 01:39:13.250
Bloody liars.

1680
01:39:13.333 --> 01:39:14.958
Idiot. What did you think?

1681
01:39:15.500 --> 01:39:17.250
Only you can play politics.

1682
01:39:20.583 --> 01:39:24.291
Catch him, he's a traitor!

1683
01:39:24.500 --> 01:39:26.666
Beat the crap out of him!

1684
01:39:26.750 --> 01:39:29.791
Stop, you scumbag!

1685
01:39:32.166 --> 01:39:34.500
Beat him!

1686
01:39:36.125 --> 01:39:37.458
Move

1687
01:39:37.541 --> 01:39:40.083
Let me in

1688
01:39:41.833 --> 01:39:44.083
Come out, you bastard.

1689
01:39:46.375 --> 01:39:47.458
Open the door, please!

1690
01:39:48.375 --> 01:39:49.708
How are you feeling?

1691
01:39:49.791 --> 01:39:53.041
When my turn came to buy the booze
they shut the bar.

1692
01:39:53.208 --> 01:39:57.708
Come here.
It's your turn now.

1693
01:40:01.083 --> 01:40:03.958
The hunger strike
has taken a dramatic turn.

1694
01:40:04.083 --> 01:40:06.375
The women have stormed
the local alcohol shop.

1695
01:40:06.625 --> 01:40:07.666
As you can see,

1696
01:40:07.750 --> 01:40:10.666
this is about to become one
of biggest incident of this century.

1697
01:40:10.791 --> 01:40:13.083
Beat him! Beat him!

1698
01:40:13.250 --> 01:40:14.916
Beat him.
I'm on your side.

1699
01:40:15.041 --> 01:40:16.375
I am on your side.

1700
01:40:16.625 --> 01:40:18.291
Demolish this bar.

1701
01:40:18.416 --> 01:40:20.416
Destroy it!

1702
01:40:20.500 --> 01:40:23.916
Gannu's hunger strike took
a dramatic turn last night.

1703
01:40:24.041 --> 01:40:27.583
The women have stormed
the local alcohol shop.

1704
01:40:27.791 --> 01:40:30.250
After this incident,
women in large numbers,

1705
01:40:30.333 --> 01:40:32.333
have joined Gannu.

1706
01:40:38.541 --> 01:40:42.708
Now an NGO has also joined hands
in Gannu's cause.

1707
01:40:51.083 --> 01:40:54.125
A petition has been filed
in session court to ban alcohol.

1708
01:40:54.333 --> 01:40:56.875
Gannu has taken a lead in this movement.

1709
01:41:02.875 --> 01:41:04.125
As you know,

1710
01:41:04.333 --> 01:41:09.875
Gannu will run as an independent
candidate for Corporator.

1711
01:41:09.958 --> 01:41:12.583
He might win.

1712
01:41:12.750 --> 01:41:15.500
Then, go on to become
a member of parliament,

1713
01:41:16.125 --> 01:41:18.916
and change Jagodhar's
political scene.

1714
01:41:19.750 --> 01:41:23.166
A significant threat
to both Daau ji and the power?

1715
01:41:23.250 --> 01:41:26.458
How will the government
counter Gannu?

1716
01:41:29.708 --> 01:41:32.208
All the tyrants better watch out.

1717
01:41:32.291 --> 01:41:34.291
Gannu the great has arrived!

1718
01:41:34.375 --> 01:41:36.750
All the tyrants better watch out.

1719
01:41:36.833 --> 01:41:38.791
Gannu the great has arrived!

1720
01:41:38.958 --> 01:41:42.500
Long live mighty Gannu!

1721
01:41:42.625 --> 01:41:45.083
All the tyrants better watch out.

1722
01:41:45.166 --> 01:41:47.333
Gannu the great has arrived!

1723
01:41:47.500 --> 01:41:49.708
All the tyrants better watch out.

1724
01:41:49.791 --> 01:41:52.083
Gannu the great has arrived!

1725
01:41:52.208 --> 01:41:54.750
All the tyrants better watch out.

1726
01:41:54.833 --> 01:41:57.041
Gannu the great has arrived!

1727
01:41:57.125 --> 01:42:00.416
Long live mighty Gannu!

1728
01:42:00.583 --> 01:42:03.708
Long live mighty Gannu!

1729
01:42:03.791 --> 01:42:05.458
All the tyrants better watch out.

1730
01:42:05.583 --> 01:42:07.666
Gannu the great has arrived!

1731
01:42:08.333 --> 01:42:09.291
I'll be right back.

1732
01:42:33.541 --> 01:42:34.791
What is the police doing here?

1733
01:42:36.333 --> 01:42:38.958
Here, I've filled out your election form.

1734
01:42:40.083 --> 01:42:42.041
Just sign here.

1735
01:42:47.083 --> 01:42:47.958
Gannu,

1736
01:42:48.875 --> 01:42:50.250
we have a warrant for your arrest.

1737
01:42:51.958 --> 01:42:52.833
Come with us.

1738
01:42:53.291 --> 01:42:56.875
Big news coming in!
Gannu has been arrested.

1739
01:42:56.958 --> 01:42:58.291
Rumors are rife,

1740
01:42:58.375 --> 01:43:01.000
MP Daau ji can be behind this.

1741
01:43:01.083 --> 01:43:03.708
People are angry because their messiah
has been declared a criminal.

1742
01:43:03.791 --> 01:43:06.250
Where are you taking Gannu?
Let him go!

1743
01:43:06.333 --> 01:43:07.333
Our strike will be ruined now!

1744
01:43:07.416 --> 01:43:09.541
Let Gannu go!

1745
01:43:09.791 --> 01:43:15.000
Let him go.
They will kill Gannu.

1746
01:43:15.958 --> 01:43:17.916
- Let him go!
- Gannu!

1747
01:43:19.541 --> 01:43:20.458
Let him go.

1748
01:43:23.375 --> 01:43:25.166
Just don't be a spectator.

1749
01:43:25.500 --> 01:43:27.208
Do something.

1750
01:43:29.833 --> 01:43:33.458
They are all vultures!

1751
01:43:36.583 --> 01:43:38.958
Janki, don't do it.

1752
01:43:49.250 --> 01:43:50.875
Janki!

1753
01:44:01.625 --> 01:44:05.750
The night was black

1754
01:44:05.916 --> 01:44:09.125
And full of fright

1755
01:44:09.958 --> 01:44:14.125
With no ray of hope

1756
01:44:14.416 --> 01:44:17.375
In my sight

1757
01:44:18.416 --> 01:44:22.333
The earth stood barren

1758
01:44:22.416 --> 01:44:25.625
And thorny

1759
01:44:26.833 --> 01:44:30.958
A heart full of pain

1760
01:44:31.166 --> 01:44:34.458
Eyes dry and mourning

1761
01:44:57.000 --> 01:44:58.541
There is no other choice.

1762
01:44:58.958 --> 01:44:59.958
End this hunger strike.

1763
01:45:00.791 --> 01:45:02.541
How can we just end it?

1764
01:45:03.750 --> 01:45:05.375
Janki tried to kill herself.

1765
01:45:06.458 --> 01:45:07.916
What would she have done otherwise?

1766
01:45:08.875 --> 01:45:11.416
Her drunkard husband
would steal the money

1767
01:45:11.500 --> 01:45:12.791
meant for her children's food
to buy booze.

1768
01:45:13.500 --> 01:45:16.583
She helplessly watched her children
suffer every single day.

1769
01:45:17.375 --> 01:45:19.875
And this town is full
of women like Janki.

1770
01:45:25.250 --> 01:45:29.250
Your hunger strike gives them hope
that their children can live.

1771
01:45:30.625 --> 01:45:31.833
How can they let it end?

1772
01:45:32.208 --> 01:45:34.416
I started this hunger
strike for my child.

1773
01:45:37.875 --> 01:45:40.291
I just wanted my child
to be proud of me

1774
01:45:41.291 --> 01:45:42.625
and call me a great man.

1775
01:45:43.333 --> 01:45:44.250
That's it.

1776
01:45:55.416 --> 01:45:58.083
A great man is someone
who believes in himself.

1777
01:46:01.250 --> 01:46:03.083
But when people put their faith in him,

1778
01:46:03.291 --> 01:46:04.791
he doesn't remain a man.

1779
01:46:06.791 --> 01:46:07.958
He becomes a God.

1780
01:46:10.750 --> 01:46:13.875
And God has no right
to betray anyone's faith.

1781
01:46:17.083 --> 01:46:21.125
Janki will die when her faith does.

1782
01:47:11.833 --> 01:47:14.916
This boy is like family to me.

1783
01:47:16.625 --> 01:47:18.500
He's done a lot for me.

1784
01:47:19.750 --> 01:47:21.208
Election booth capturing,

1785
01:47:22.541 --> 01:47:26.333
land annexing and even kidnappings.

1786
01:47:29.250 --> 01:47:33.041
Why did you disrespect him?

1787
01:47:33.583 --> 01:47:35.375
Balwant, you did that, right?

1788
01:47:35.458 --> 01:47:38.250
- Yes.
- I know.

1789
01:47:43.000 --> 01:47:44.333
I know everything.

1790
01:47:45.375 --> 01:47:47.583
I know.

1791
01:47:49.458 --> 01:47:52.125
I know what's on your mind.

1792
01:47:55.416 --> 01:47:59.541
The man you looked
up to as a father figure

1793
01:47:59.875 --> 01:48:03.500
backed that sketchy Satto.

1794
01:48:03.583 --> 01:48:06.416
Even though you are about
to have your first child.

1795
01:48:07.375 --> 01:48:12.291
You just wanted to
succeed for your child.

1796
01:48:12.666 --> 01:48:15.291
So that your child
doesn't grow up knowing

1797
01:48:15.416 --> 01:48:18.041
that you were a small
time good-for-nothing thug,

1798
01:48:18.125 --> 01:48:20.416
but a great man.

1799
01:48:22.916 --> 01:48:25.375
I know everything.

1800
01:48:27.958 --> 01:48:30.333
You did the right thing.

1801
01:48:31.750 --> 01:48:34.541
It was my mistake.

1802
01:48:36.416 --> 01:48:37.541
Whose mistake was it?

1803
01:48:38.500 --> 01:48:39.458
Yours.

1804
01:48:40.000 --> 01:48:42.708
You low-life, worthless prick…

1805
01:48:42.791 --> 01:48:44.458
He's like your little brother!

1806
01:48:44.541 --> 01:48:47.416
He's family!

1807
01:48:47.500 --> 01:48:49.541
You insulted him,

1808
01:48:49.625 --> 01:48:51.500
means you insulted me!

1809
01:48:51.583 --> 01:48:53.416
You dickhead!

1810
01:48:53.583 --> 01:48:55.541
Apologize to him!

1811
01:48:55.750 --> 01:48:59.041
Lick his feet and say sorry.

1812
01:48:59.125 --> 01:49:01.416
Say you're sorry!

1813
01:49:01.500 --> 01:49:03.791
Gannu, don't forgive him, son.

1814
01:49:03.875 --> 01:49:07.500
Apologize, you scumbag!

1815
01:49:07.583 --> 01:49:10.208
Daau ji no matter what happens,

1816
01:49:11.416 --> 01:49:12.666
this hunger strike is not going to stop.

1817
01:49:22.708 --> 01:49:24.250
How many charges are on him?

1818
01:49:25.458 --> 01:49:26.625
How many?

1819
01:49:26.958 --> 01:49:30.250
IPC 426, inciting violence and unrest.

1820
01:49:30.708 --> 01:49:34.833
IPC 441, damaging government
liquor stores and property.

1821
01:49:35.041 --> 01:49:37.916
IPC 390, stealing.

1822
01:49:38.125 --> 01:49:41.875
IPC 153, inciting discriminatory
violence and riots.

1823
01:49:42.875 --> 01:49:45.333
Add 306 and 311,

1824
01:49:46.625 --> 01:49:52.416
for tricking a destitute woman

1825
01:49:52.625 --> 01:49:55.250
into self-immolation.

1826
01:49:59.666 --> 01:50:02.291
Janki is in a government hospital.

1827
01:50:03.250 --> 01:50:08.583
Everyone knows she tried
to kill herself for you.

1828
01:50:09.666 --> 01:50:11.000
If I kill her today

1829
01:50:11.458 --> 01:50:13.375
and throw you in jail!

1830
01:50:13.666 --> 01:50:16.083
Who in the freaking world
would dare stop me?

1831
01:50:20.208 --> 01:50:22.541
You aren't going
to win this, Gannu.

1832
01:50:24.083 --> 01:50:24.916
Nope.

1833
01:50:25.708 --> 01:50:29.666
You will rot in
jails all across the country.

1834
01:50:31.041 --> 01:50:33.500
Until the elections are done.

1835
01:50:36.375 --> 01:50:37.708
Don't forget. Janki will die as well!

1836
01:50:41.583 --> 01:50:42.500
Bring it.

1837
01:50:44.625 --> 01:50:45.541
Sir.

1838
01:50:50.666 --> 01:50:52.000
Sign this.

1839
01:50:54.250 --> 01:50:57.083
It says you're dropping
your petition to ban alcohol.

1840
01:51:01.125 --> 01:51:02.166
Sign it!

1841
01:51:16.666 --> 01:51:18.583
You are such a good boy.

1842
01:51:23.541 --> 01:51:25.708
You deserve a reward.

1843
01:51:28.458 --> 01:51:29.291
Look at this.

1844
01:51:33.000 --> 01:51:38.500
This is the party President's letter,

1845
01:51:39.458 --> 01:51:41.916
that you will be our candidate

1846
01:51:42.416 --> 01:51:46.791
for the position of Corporator this year.

1847
01:51:49.583 --> 01:51:50.500
Look, son.

1848
01:51:52.625 --> 01:51:53.833
Well done.

1849
01:51:56.875 --> 01:51:59.208
You have fluttered so much.

1850
01:52:00.958 --> 01:52:03.000
You deserve a reward. Right?

1851
01:52:04.750 --> 01:52:05.833
Bravo.

1852
01:52:08.875 --> 01:52:10.208
I am so proud of you!

1853
01:52:15.375 --> 01:52:17.041
The messiah has fallen.

1854
01:52:17.166 --> 01:52:20.916
In a dramatic turn of event,
the scenario in Jagodhar has changed.

1855
01:52:21.041 --> 01:52:22.625
People are outraged…

1856
01:52:22.708 --> 01:52:24.916
Gannu Kumar has taken back his petition…

1857
01:52:25.083 --> 01:52:28.208
The question remains. Will the government
take any legal action against Gannu?

1858
01:52:28.291 --> 01:52:29.208
Leave this!

1859
01:52:29.291 --> 01:52:30.833
Gannu has betrayed us!

1860
01:52:31.041 --> 01:52:34.375
- Where is Boss?
- How would I know in this crowd?

1861
01:52:39.500 --> 01:52:41.791
Gannu betrayed us all!

1862
01:52:41.875 --> 01:52:44.166
Gannu has betrayed us!

1863
01:52:44.458 --> 01:52:45.875
Stop it!

1864
01:52:46.333 --> 01:52:47.916
Are you all out of your mind?

1865
01:52:48.541 --> 01:52:52.541
Gannu would never do such a thing.

1866
01:52:52.625 --> 01:52:54.708
Your boy is a traitor.

1867
01:52:54.791 --> 01:52:56.583
Don't you dare say that!

1868
01:52:56.666 --> 01:52:59.166
It's obvious that a traitor will be born
in a house full of good-for-nothings!

1869
01:53:01.666 --> 01:53:03.250
Nobody knows what really happened…

1870
01:53:03.458 --> 01:53:04.875
The truth is out there

1871
01:53:05.583 --> 01:53:07.083
but it just seems too unreal.

1872
01:53:08.166 --> 01:53:09.416
Too many questions

1873
01:53:10.541 --> 01:53:11.750
and too much fear of the unknown.

1874
01:53:14.000 --> 01:53:15.583
- Nirmala!
- Dad.

1875
01:53:15.750 --> 01:53:17.416
Gannu would never
do something like that.

1876
01:53:17.541 --> 01:53:19.250
This whole thing is a lie.

1877
01:53:19.333 --> 01:53:21.875
- I know, kid.
- Where's Gannu?

1878
01:53:25.500 --> 01:53:26.916
Gannu has betrayed us!

1879
01:53:27.000 --> 01:53:29.541
Gannu is a traitor.

1880
01:53:44.875 --> 01:53:47.458
Gannu is a crook.

1881
01:53:47.625 --> 01:53:49.708
Gannu is a crook.

1882
01:53:49.791 --> 01:53:51.833
Gannu is a crook.

1883
01:53:51.916 --> 01:53:54.041
Gannu is a crook.

1884
01:53:54.125 --> 01:53:55.958
Gannu is a crook.

1885
01:53:56.166 --> 01:53:57.958
Gannu is a crook.

1886
01:53:58.250 --> 01:54:00.166
Gannu is a crook.

1887
01:54:00.250 --> 01:54:02.250
Gannu is a crook.

1888
01:54:02.333 --> 01:54:04.208
Gannu is a crook.

1889
01:54:04.333 --> 01:54:06.208
Gannu is a crook.

1890
01:54:06.416 --> 01:54:08.250
Gannu is a crook.

1891
01:54:08.458 --> 01:54:10.208
Gannu is a crook.

1892
01:54:10.375 --> 01:54:12.333
Gannu is a crook.

1893
01:54:14.083 --> 01:54:16.416
All these years,
Janki suffered with me.

1894
01:54:17.541 --> 01:54:19.083
She went through so much
but didn't give up

1895
01:54:20.375 --> 01:54:22.041
because I never gave her hope.

1896
01:54:23.083 --> 01:54:25.833
But you killed her soul

1897
01:54:26.583 --> 01:54:28.666
by giving her false hope.

1898
01:54:29.458 --> 01:54:30.333
You son of a bitch!

1899
01:54:30.916 --> 01:54:32.500
Gannu is a crook.

1900
01:54:34.250 --> 01:54:36.958
- Don't hurt him!
- Gannu!

1901
01:54:37.166 --> 01:54:38.291
Let him go!

1902
01:54:39.458 --> 01:54:40.875
Let him go.

1903
01:54:41.958 --> 01:54:43.583
Back off.

1904
01:54:45.375 --> 01:54:46.458
Get off.

1905
01:54:51.166 --> 01:54:52.916
Maddi!

1906
01:54:53.041 --> 01:54:55.541
Do me a favor…

1907
01:54:58.250 --> 01:55:01.791
Down with traitor Gannu!

1908
01:55:01.916 --> 01:55:05.541
Down with traitor Gannu!

1909
01:55:05.666 --> 01:55:08.875
Down with traitor Gannu!

1910
01:55:08.958 --> 01:55:11.041
- Calm down. Calm down, everyone.
- Down with traitor Gannu!

1911
01:55:11.208 --> 01:55:14.833
- I request you all stay calm.
- Down with traitor Gannu!

1912
01:55:16.750 --> 01:55:20.041
I understand your anger.

1913
01:55:21.416 --> 01:55:23.541
If I won't then who will?

1914
01:55:26.208 --> 01:55:27.250
Gannu is an idiot.

1915
01:55:28.250 --> 01:55:30.541
He showed you the wrong path.

1916
01:55:31.416 --> 01:55:32.375
Provoked you first,

1917
01:55:33.208 --> 01:55:35.291
and then went back on his words.

1918
01:55:35.666 --> 01:55:37.000
He's an idiot.

1919
01:55:38.958 --> 01:55:40.000
An idiot.

1920
01:55:40.750 --> 01:55:41.916
Not a traitor.

1921
01:55:42.833 --> 01:55:44.833
Absolutely not a traitor.

1922
01:55:45.916 --> 01:55:47.666
And however he is,

1923
01:55:48.125 --> 01:55:49.333
whatever he is,

1924
01:55:50.666 --> 01:55:52.916
he is still our boy.

1925
01:55:54.083 --> 01:55:56.708
Just like you and I.

1926
01:55:58.083 --> 01:56:01.083
Gannu too is a son of this soil.

1927
01:56:01.750 --> 01:56:04.000
This son is remorseful

1928
01:56:04.125 --> 01:56:05.041
and is asking for your forgiveness.

1929
01:56:05.166 --> 01:56:08.750
And when a child asks
for forgiveness,

1930
01:56:09.125 --> 01:56:11.958
elders should embrace him.

1931
01:56:12.166 --> 01:56:14.250
Forgive him.
Pardon him.

1932
01:56:15.458 --> 01:56:17.250
Come, Gannu.

1933
01:56:39.291 --> 01:56:41.250
- He is a traitor.
- Hey, Chedi.

1934
01:56:42.208 --> 01:56:43.375
He is a traitor.

1935
01:56:43.791 --> 01:56:44.833
Damn right!

1936
01:56:45.666 --> 01:56:48.291
Apologize you crook

1937
01:56:49.791 --> 01:56:51.250
I can't apologize.

1938
01:56:55.625 --> 01:56:57.916
Mistakes can be forgiven

1939
01:57:00.166 --> 01:57:01.416
but what I did is a sin.

1940
01:57:03.458 --> 01:57:04.458
I'm a criminal.

1941
01:57:07.541 --> 01:57:09.833
I'm responsible for
the chaos in this town.

1942
01:57:12.541 --> 01:57:17.083
I'm guilty of misleading
these women to protest.

1943
01:57:19.458 --> 01:57:20.333
Janki…

1944
01:57:21.208 --> 01:57:24.000
That poor woman set herself on fire.

1945
01:57:28.875 --> 01:57:31.083
She burned herself for my lies.

1946
01:57:31.208 --> 01:57:32.458
I am her culprit.

1947
01:57:41.541 --> 01:57:43.625
Even God won't be
able to forgive me,

1948
01:57:45.583 --> 01:57:47.208
then how would you?

1949
01:57:57.375 --> 01:57:58.458
I was desperate

1950
01:57:59.625 --> 01:58:01.083
to become a Corporator.

1951
01:58:02.041 --> 01:58:03.083
By any means necessary…

1952
01:58:07.125 --> 01:58:09.375
or else how would I face my child?

1953
01:58:19.375 --> 01:58:21.583
Daau ji is right.

1954
01:58:21.666 --> 01:58:22.541
I'm an idiot.

1955
01:58:23.208 --> 01:58:24.125
An utter idiot

1956
01:58:24.500 --> 01:58:29.666
for not realizing that
Balwant isn't just a man,

1957
01:58:30.500 --> 01:58:31.625
but a great man.

1958
01:58:33.291 --> 01:58:35.125
He's not just running a bar,

1959
01:58:35.916 --> 01:58:37.250
but an institution for public welfare.

1960
01:58:38.333 --> 01:58:40.041
Of course he sells alcohol!

1961
01:58:41.958 --> 01:58:48.000
That's why the highest tax
from this area goes from Balwant's bar.

1962
01:58:49.583 --> 01:58:51.166
What does these taxes do?

1963
01:58:52.333 --> 01:58:54.875
They help in digging wells,
building roads,

1964
01:58:55.791 --> 01:58:58.791
providing water and electricity.

1965
01:58:59.833 --> 01:59:03.333
And Balwant's bar is the
major contributor here.

1966
01:59:05.208 --> 01:59:07.708
I've come to believe
he's not selling alcohol

1967
01:59:08.916 --> 01:59:12.416
but a potion for development.

1968
01:59:12.708 --> 01:59:15.083
What does he mean?

1969
01:59:15.458 --> 01:59:17.458
What is he talking about?

1970
01:59:18.458 --> 01:59:19.916
This potion should be given out

1971
01:59:20.000 --> 01:59:22.458
for free in schools and colleges.

1972
01:59:23.416 --> 01:59:24.500
What is he blabbering?

1973
01:59:24.625 --> 01:59:27.583
Even I am wondering
what the hell is he blabbering.

1974
01:59:27.666 --> 01:59:30.666
There should be counters
where they give it for free.

1975
01:59:32.041 --> 01:59:33.625
I realize now,

1976
01:59:35.916 --> 01:59:38.208
I committed a huge sin
by starting this hunger strike.

1977
01:59:40.375 --> 01:59:41.833
But Daau ji explained me last night,

1978
01:59:44.875 --> 01:59:48.750
that my wrong doings should end today

1979
01:59:49.375 --> 01:59:51.083
while his great deeds begin.

1980
01:59:54.083 --> 01:59:55.750
Daau ji has announced that

1981
01:59:57.416 --> 02:00:00.333
until alcohol
is made compulsory in this town,

1982
02:00:02.666 --> 02:00:04.458
he won't touch water.

1983
02:00:06.375 --> 02:00:10.208
He'll only drink alcohol,
even if it kills him.

1984
02:00:15.083 --> 02:00:16.208
Daau ji is screwed!

1985
02:00:33.291 --> 02:00:34.750
Are you done?

1986
02:00:35.375 --> 02:00:37.125
Did you forget what
I told you last night?

1987
02:00:38.500 --> 02:00:40.875
If you don't end this hunger strike,

1988
02:00:42.083 --> 02:00:47.291
I'll burn Janki alive in
the government hospital.

1989
02:00:48.166 --> 02:00:50.166
and blame you for it.

1990
02:00:50.833 --> 02:00:52.166
I've got nothing to lose.

1991
02:00:54.291 --> 02:00:56.666
Janki is going to die anyway.

1992
02:00:58.041 --> 02:01:00.500
But I'll really miss you.

1993
02:01:03.750 --> 02:01:05.083
One more thing.

1994
02:01:07.541 --> 02:01:09.791
Nirmala's like a daughter-in-law to me.

1995
02:01:11.583 --> 02:01:14.416
If anything happens to her baby,

1996
02:01:15.541 --> 02:01:17.750
you'll be responsible for it.

1997
02:01:18.333 --> 02:01:19.583
I don't care.

1998
02:01:19.875 --> 02:01:21.041
What did you expect?

1999
02:01:25.541 --> 02:01:26.625
You know what, Daau ji?

2000
02:01:27.208 --> 02:01:28.875
Do whatever the heck you want!

2001
02:01:29.500 --> 02:01:31.666
I dare you.

2002
02:01:33.083 --> 02:01:36.250
As for Janki, I won't let her die.

2003
02:01:39.958 --> 02:01:42.041
You've done what you wanted to do.

2004
02:01:44.458 --> 02:01:46.541
Now face the consequences.

2005
02:01:46.833 --> 02:01:48.083
Move. Move.

2006
02:01:48.750 --> 02:01:49.958
People of Jagodhar!

2007
02:01:52.875 --> 02:01:53.916
Is the mic not working?

2008
02:01:54.625 --> 02:01:55.791
People of Jagodhar…

2009
02:01:57.125 --> 02:01:58.083
listen to me.

2010
02:01:58.750 --> 02:02:00.375
I am requesting you.

2011
02:02:01.000 --> 02:02:02.416
Please pay attention.

2012
02:02:03.833 --> 02:02:04.708
I'm telling you that…

2013
02:02:04.791 --> 02:02:05.875
Did you forget what
I told you last night?

2014
02:02:07.250 --> 02:02:09.708
If you don't end this hunger strike,

2015
02:02:10.833 --> 02:02:16.041
I'll burn Janki alive
in the government hospital.

2016
02:02:17.333 --> 02:02:19.333
and blame you for it.

2017
02:02:20.125 --> 02:02:21.291
I've got nothing to lose.

2018
02:02:23.541 --> 02:02:25.916
Janki is going to die anyway.

2019
02:02:27.833 --> 02:02:30.458
But I'll really miss you.

2020
02:02:34.125 --> 02:02:36.541
Nirmala's like a daughter-in-law to me.

2021
02:02:38.375 --> 02:02:39.583
You were right.

2022
02:02:41.125 --> 02:02:43.000
In politics, if you have a good image…

2023
02:02:44.083 --> 02:02:45.041
you're a hero.

2024
02:02:46.333 --> 02:02:49.416
If you have a bad image, you're a zero.

2025
02:02:52.333 --> 02:02:53.458
I learnt it from you.

2026
02:03:03.083 --> 02:03:05.625
All the tyrants better watch out.

2027
02:03:05.708 --> 02:03:07.833
Gannu the great has arrived!

2028
02:03:07.916 --> 02:03:10.166
All the crooks run for your life

2029
02:03:10.250 --> 02:03:12.041
Gannu the great has arrived!

2030
02:03:12.333 --> 02:03:14.750
Down with the alcohol

2031
02:03:14.833 --> 02:03:18.375
Gannu the great has arrived!

2032
02:03:18.541 --> 02:03:21.750
Our leader our pride

2033
02:03:21.833 --> 02:03:24.666
Gannu the great has arrived!

2034
02:03:24.833 --> 02:03:27.750
A new history has
been written in Jagodhar.

2035
02:03:28.333 --> 02:03:30.708
Daau ji had to resign
from his post of minister.

2036
02:03:30.791 --> 02:03:32.916
He has been blacklisted
from the party.

2037
02:03:37.791 --> 02:03:41.083
Satto is back at his favorite hospital.

2038
02:03:41.166 --> 02:03:44.583
Save me please.
They will beat me up.

2039
02:03:46.041 --> 02:03:47.208
Janki leads a happy life now.

2040
02:03:47.333 --> 02:03:49.583
Even Chedilal has
turned over a new leaf.

2041
02:03:49.833 --> 02:03:52.208
He quit drinking for good.

2042
02:03:52.458 --> 02:03:54.833
But quitting smoking
is going to take some work.

2043
02:03:56.916 --> 02:04:00.583
The Chief Minister offered Gannu
a glass of juice to end his strike

2044
02:04:00.750 --> 02:04:03.833
and promised to introduce the liquor
ban bill in the Parliament.

2045
02:04:08.000 --> 02:04:09.583
The parliament sees ongoing arguments

2046
02:04:09.666 --> 02:04:10.916
surrounding the liquor
ban bill on a daily basis,

2047
02:04:11.208 --> 02:04:12.541
but a conclusive decision
has not been made.

2048
02:04:12.666 --> 02:04:15.041
However, alcohol is no longer
available for sale in Jagodhar,

2049
02:04:15.250 --> 02:04:16.875
as the bar was forced
to close.

2050
02:04:17.041 --> 02:04:19.291
And it wasn't the ban that did it,

2051
02:04:19.375 --> 02:04:24.041
but all the illegal booze
being sold there.

2052
02:04:25.541 --> 02:04:27.458
Gannu's parents are stoked.

2053
02:04:27.583 --> 02:04:29.875
Because they had twins.

2054
02:04:31.333 --> 02:04:32.916
Nirmala's dream came true.

2055
02:04:33.083 --> 02:04:35.125
She and Gannu had a baby girl.

2056
02:04:35.375 --> 02:04:38.250
They named her Ms. Junior Corporator.

2057
02:04:39.125 --> 02:04:41.875
It's election season in Jagodhar.

2058
02:04:44.166 --> 02:04:48.208
I'm telling you, Gannu's sure to win.

2059
02:04:48.333 --> 02:04:52.125
Gannu's a combination
of Abraham Lincoln,

2060
02:04:52.625 --> 02:04:55.375
Karl Marx,
and Nelson Mandela.

2061
02:04:56.083 --> 02:04:57.750
And in the end,
everyone's wishes were granted

2062
02:04:57.833 --> 02:04:59.500
as Gannu won the elections.

2063
02:05:04.708 --> 02:05:08.416
So this is how the story ended.
Praise the Lord.





