1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:33,625 --> 00:01:40,625
{\an8}〝金曜日 午前6時半
27度〞

4
00:01:45,541 --> 00:01:48,791
{\an8}この世界の雑音に

5
00:01:49,291 --> 00:01:53,083
{\an8}耐えられるだろうか?

6
00:01:53,166 --> 00:01:56,875
{\an8}このクレイジーな心は

7
00:01:56,958 --> 00:02:00,291
{\an8}自らのビートを
奏でたいのに

8
00:02:00,916 --> 00:02:04,708
{\an8}この世界の雑音に

9
00:02:04,791 --> 00:02:08,291
耐えられるだろうか?

10
00:02:08,375 --> 00:02:12,500
このクレイジーな心は

11
00:02:12,583 --> 00:02:15,541
{\an8}エネルギーに
満ちているのに

12
00:02:16,666 --> 00:02:21,666
{\an8}向きを変えてもいい

13
00:02:21,750 --> 00:02:23,666
{\an8}成長すべきなら

14
00:02:23,750 --> 00:02:26,125
{\an8}少し楽しんでもいい

15
00:02:27,541 --> 00:02:30,833
{\an8}今日は言い訳しよう

16
00:02:30,916 --> 00:02:33,958
{\an8}心配はせず くつろごう

17
00:02:34,875 --> 00:02:38,416
{\an8}今日は言い訳しよう

18
00:02:39,000 --> 00:02:41,666
{\an8}少し楽しんでもいい

19
00:02:42,875 --> 00:02:47,083
{\an8}今日は言い訳しよう

20
00:02:48,416 --> 00:02:51,083
{\an8}〝ナターシャ・
サブハーワル〞

21
00:02:55,208 --> 00:02:57,916
{\an8}〝がんばれ!
ISM!〞

22
00:03:02,458 --> 00:03:05,625
水素と酸素を化合中か?

23
00:03:05,708 --> 00:03:08,166
トイレ使わせろよ

24
00:03:09,833 --> 00:03:13,041
フライデー・ナイト・プラン

25
00:03:14,916 --> 00:03:17,375
今から変更は難しい

26
00:03:17,458 --> 00:03:19,666
{\an8}対処すると伝えて

27
00:03:20,416 --> 00:03:23,416
{\an8}取引成立前には
よくあるの

28
00:03:24,458 --> 00:03:26,916
{\an8}ビデオ通話前に解決よ

29
00:03:27,000 --> 00:03:28,958
{\an8}すべて説明する

30
00:03:29,791 --> 00:03:32,291
{\an8}会社が買収されるから

31
00:03:32,375 --> 00:03:34,958
神経質になってるのよ

32
00:03:35,458 --> 00:03:38,583
私が対処すると伝えて

33
00:03:38,666 --> 00:03:40,083
今日 契約よ

34
00:03:40,625 --> 00:03:42,666
では数時間後に

35
00:03:44,416 --> 00:03:45,583
困るよ

36
00:03:46,416 --> 00:03:49,958
ごめんね
プネーで契約があって

37
00:03:50,041 --> 00:03:51,791
バタバタしてる

38
00:03:51,875 --> 00:03:54,375
違うんだ アディは...

39
00:03:55,291 --> 00:03:57,458
連れて行かない

40
00:03:57,541 --> 00:03:59,375
あなたの試合よ

41
00:04:00,291 --> 00:04:01,333
見させて

42
00:04:01,416 --> 00:04:05,458
チームのヤツらと
知り合いたいだけ

43
00:04:05,541 --> 00:04:08,666
ヤツらは悪影響を与える

44
00:04:08,750 --> 00:04:10,708
応援したいのよ

45
00:04:10,791 --> 00:04:13,708
朝6時半に寝る弟が

46
00:04:13,791 --> 00:04:17,666
俺を応援したくて
早起きすると?

47
00:04:17,750 --> 00:04:20,000
俺はずっとベンチだ

48
00:04:20,083 --> 00:04:21,458
控え選手の

49
00:04:21,541 --> 00:04:26,750
弟が応援に来るなんて
おかしいと思うよ

50
00:04:26,833 --> 00:04:30,458
小さなことは気にしないで

51
00:04:31,041 --> 00:04:35,041
大学進学のことで
ナーバスなのね

52
00:04:35,125 --> 00:04:37,500
数日で学校も終わる

53
00:04:38,125 --> 00:04:41,791
周りは気にせず今を楽しんで

54
00:04:41,875 --> 00:04:45,041
それよりアディを心配して

55
00:04:45,125 --> 00:04:46,875
そうだ シド

56
00:04:46,958 --> 00:04:49,875
会議が長引きそうだから

57
00:04:49,958 --> 00:04:52,833
プネーに泊まるかも

58
00:04:53,500 --> 00:04:59,500
私がいなくても2人だけで
1日 過ごせる?

59
00:05:00,083 --> 00:05:02,875
ケンカとかしない?

60
00:05:05,291 --> 00:05:07,208
痛いよ やめて

61
00:05:10,375 --> 00:05:11,375
スタナー

62
00:05:11,958 --> 00:05:13,958
チョークスラムだ

63
00:05:14,041 --> 00:05:16,125
ダメだ やめろ

64
00:05:16,916 --> 00:05:17,583
シド

65
00:05:18,250 --> 00:05:20,708
ケンカなんてしない

66
00:05:20,791 --> 00:05:24,291
もう18歳だし
責任を理解してる

67
00:05:26,416 --> 00:05:27,583
母さん

68
00:05:28,083 --> 00:05:29,583
おはよう

69
00:05:31,208 --> 00:05:32,291
支度は?

70
00:05:32,375 --> 00:05:33,916
ばっちりだ

71
00:05:38,333 --> 00:05:40,208
連れて行くけど

72
00:05:41,125 --> 00:05:42,416
車を使う

73
00:05:44,041 --> 00:05:45,750
免許もあるし

74
00:05:45,833 --> 00:05:49,000
悪いけど車は使わないで

75
00:05:50,041 --> 00:05:53,208
慣れてないし私もいない

76
00:05:53,291 --> 00:05:54,500
まだ...

77
00:05:55,083 --> 00:05:56,916
安心できない

78
00:06:03,458 --> 00:06:04,583
帰ったら

79
00:06:04,666 --> 00:06:07,416
週末に出かけましょう

80
00:06:08,041 --> 00:06:08,791
いい?

81
00:06:08,875 --> 00:06:11,458
その時に運転していい

82
00:06:11,541 --> 00:06:15,666
でも私がいない間は
車に触らないで

83
00:06:35,750 --> 00:06:36,708
止まれ

84
00:06:37,291 --> 00:06:38,208
じゃあ

85
00:06:38,291 --> 00:06:41,416
楽しんでね 分かった?

86
00:06:41,916 --> 00:06:43,166
がんばって

87
00:06:44,208 --> 00:06:46,791
アディ 行儀よくね

88
00:06:47,291 --> 00:06:49,166
シドに従うのよ

89
00:06:50,333 --> 00:06:51,416
バイバイ

90
00:06:56,000 --> 00:06:57,666
さあ 仕事よ

91
00:07:06,250 --> 00:07:09,041
なぜ不機嫌か分かるよ

92
00:07:09,125 --> 00:07:10,708
でも大丈夫

93
00:07:10,791 --> 00:07:14,000
兄貴に恥は かかせない

94
00:07:16,625 --> 00:07:17,708
パスだ

95
00:07:17,791 --> 00:07:19,625
俺にパスして

96
00:07:19,708 --> 00:07:20,916
違うだろ

97
00:07:21,000 --> 00:07:23,625
2分待って すぐ戻る

98
00:07:29,916 --> 00:07:31,791
もう終わるのに

99
00:07:32,708 --> 00:07:33,916
代わるよ

100
00:07:36,166 --> 00:07:37,250
戻らない

101
00:07:37,333 --> 00:07:39,708
2時間は かかるかも

102
00:07:42,083 --> 00:07:42,708
よし

103
00:07:42,791 --> 00:07:43,291
来い

104
00:07:47,125 --> 00:07:48,041
始め!

105
00:07:48,125 --> 00:07:49,250
走れ

106
00:07:50,208 --> 00:07:51,833
シディはクソを?

107
00:07:54,708 --> 00:07:56,625
いつも長いの?

108
00:07:59,666 --> 00:08:02,916
クソ・シディ!
クソ・シディ!

109
00:08:03,000 --> 00:08:06,750
クソ・シディ!
クソ・シディ!

110
00:08:08,833 --> 00:08:10,833
なぜ朝から来る?

111
00:08:10,916 --> 00:08:14,916
グローバルスクールとの
最終試合だ

112
00:08:15,500 --> 00:08:17,875
誇りを懸け応援する

113
00:08:17,958 --> 00:08:21,375
演技するなよ どうせ負ける

114
00:08:21,958 --> 00:08:26,416
上級生の女子たちも
観戦に来るから

115
00:08:27,291 --> 00:08:31,583
その中の1人が
俺をプロムに誘うかも

116
00:08:31,666 --> 00:08:34,500
下級生がプロムに行けば

117
00:08:34,583 --> 00:08:36,666
Aリスト入り確定

118
00:08:37,833 --> 00:08:40,583
その すばらしい戦略を

119
00:08:41,500 --> 00:08:43,291
学業に使えよ

120
00:08:43,375 --> 00:08:45,541
プロムに関心は?

121
00:08:45,625 --> 00:08:47,541
そんな暇はない

122
00:08:47,625 --> 00:08:51,375
成績や試験や
大学進学が重要か

123
00:08:51,458 --> 00:08:55,291
死ぬ時に思い出すのは
物理の成績

124
00:08:55,375 --> 00:08:57,583
お前の成績は?

125
00:09:00,833 --> 00:09:04,791
でも あと数週間で 卒業するのに

126
00:09:04,875 --> 00:09:08,458
最後のプロムが
気にならない?

127
00:09:09,125 --> 00:09:12,375
一緒に行きたい人がいるはず

128
00:09:15,416 --> 00:09:18,083
いいよ 当ててやる

129
00:09:20,250 --> 00:09:21,250
たぶん...

130
00:09:22,625 --> 00:09:23,625
ナターシャ

131
00:09:25,458 --> 00:09:26,416
ナットか

132
00:09:28,250 --> 00:09:32,416
学内で一番人気だ
クラスの半数は

133
00:09:32,500 --> 00:09:34,541
彼女に ほれてる

134
00:09:34,625 --> 00:09:37,291
だから簡単に分かった

135
00:09:41,833 --> 00:09:44,750
心配するな 1週間ある

136
00:09:45,250 --> 00:09:48,250
彼女はクールだ 誘うべき

137
00:09:48,333 --> 00:09:50,333
一刻も早くね

138
00:09:50,416 --> 00:09:53,708
警察が“ドン”を追うように

139
00:09:54,291 --> 00:09:59,125
人気者やオタクや
学級委員たちが彼女を

140
00:09:59,208 --> 00:10:00,500
追ってる

141
00:10:05,375 --> 00:10:10,333
“ムンバイ国際学校”

142
00:10:10,416 --> 00:10:14,166
“ムンバイ国際学校”

143
00:10:41,083 --> 00:10:42,708
ISM(ムンバイ国際学校)!

144
00:10:44,000 --> 00:10:45,833
開始前なのに

145
00:10:46,333 --> 00:10:49,916
盛り上げてるんだ
感情を高めて

146
00:10:50,583 --> 00:10:51,833
興味ないか

147
00:10:52,750 --> 00:10:55,708
試合は来ないと思ってた

148
00:10:57,250 --> 00:10:59,916
しかたなく来たの

149
00:11:00,541 --> 00:11:04,041
両親が留守だから
姉の お供よ

150
00:11:04,666 --> 00:11:08,166
姉は どんな行事にも 熱心なの

151
00:11:08,250 --> 00:11:11,500
1 2 3 4
誰への声援?

152
00:11:11,583 --> 00:11:14,791
5 6 7 8
あなたの応援!

153
00:11:14,875 --> 00:11:16,500
ISM!

154
00:11:16,583 --> 00:11:18,666
ISM ISM!

155
00:11:19,708 --> 00:11:22,750
“イケてるセクシーメン(ISM)”

156
00:11:22,833 --> 00:11:24,875
ISM ISM!

157
00:11:24,958 --> 00:11:26,833
シドはベンチ

158
00:11:27,750 --> 00:11:30,375
“オウンゴール”は出ろ

159
00:11:30,875 --> 00:11:34,375
どっちのゴールか間違うなよ

160
00:11:34,458 --> 00:11:35,083
はい

161
00:11:35,166 --> 00:11:36,583
円陣だ

162
00:11:37,166 --> 00:11:40,583
グローバルスクールに
負け続けてるが

163
00:11:41,666 --> 00:11:42,791
今日は違う

164
00:11:43,833 --> 00:11:45,583
ホームの試合だ

165
00:11:46,458 --> 00:11:48,041
今日は勝てる

166
00:11:48,666 --> 00:11:50,625
彼がいるからだ

167
00:11:51,541 --> 00:11:52,583
カビール

168
00:11:53,166 --> 00:11:56,833
何としても勝つんだ

169
00:11:57,458 --> 00:11:58,291
負けるな

170
00:11:58,833 --> 00:12:01,458
誇りが懸かってる

171
00:12:02,458 --> 00:12:03,958
名誉もだ

172
00:12:04,041 --> 00:12:06,041
俺の仕事もだ

173
00:12:07,083 --> 00:12:10,375
何があっても忘れるな

174
00:12:10,458 --> 00:12:13,916
結束してチームでプレーし

175
00:12:14,791 --> 00:12:16,416
カビールにパス

176
00:12:16,500 --> 00:12:18,291
迷った時や

177
00:12:18,375 --> 00:12:20,416
ボールを得た時も

178
00:12:20,500 --> 00:12:22,458
考えることなく

179
00:12:22,541 --> 00:12:23,916
カビールにパス

180
00:12:24,000 --> 00:12:26,166
そうだ 手を出せ

181
00:12:26,250 --> 00:12:28,875
1 2 3...

182
00:12:40,541 --> 00:12:41,583
{\an8}〝ボールを奪え〞

183
00:12:42,166 --> 00:12:44,666
大丈夫だ 走り続けろ

184
00:12:50,833 --> 00:12:51,916
何だよ

185
00:12:52,000 --> 00:12:53,500
大丈夫よ

186
00:12:54,083 --> 00:12:55,500
大丈夫だよ

187
00:13:04,166 --> 00:13:05,416
大丈夫

188
00:13:05,500 --> 00:13:06,666
次は入る

189
00:13:07,833 --> 00:13:09,291
“イケてるセクシーメン(ISM)”

190
00:13:27,458 --> 00:13:29,541
カビールにパスだ

191
00:13:31,916 --> 00:13:34,083
立ち止まるな

192
00:13:36,916 --> 00:13:38,875
今はダメだ

193
00:13:45,083 --> 00:13:46,041
シド

194
00:13:47,083 --> 00:13:47,625
シド

195
00:13:47,708 --> 00:13:48,458
はい

196
00:13:49,083 --> 00:13:51,333
バージン卒業だ

197
00:13:52,625 --> 00:13:54,375
代わりに出ろ

198
00:13:55,791 --> 00:13:58,666
落ち着いて 緊張するな

199
00:13:58,750 --> 00:14:01,000
どうか かき回すな

200
00:14:01,541 --> 00:14:03,250
分かるよな?

201
00:14:03,333 --> 00:14:05,458
ゴールを目指す

202
00:14:05,541 --> 00:14:06,333
何?

203
00:14:06,416 --> 00:14:08,375
冗談ですよ

204
00:14:08,916 --> 00:14:10,708
カビールにパス

205
00:14:10,791 --> 00:14:11,875
そうだ

206
00:14:19,083 --> 00:14:20,166
行くぞ

207
00:14:27,541 --> 00:14:29,500
おい こっちだ

208
00:14:30,750 --> 00:14:31,791
ここだ

209
00:14:32,375 --> 00:14:33,375
ボールを

210
00:14:34,666 --> 00:14:36,458
ほら 投げて

211
00:14:42,083 --> 00:14:44,791
カビールにパスだ

212
00:14:44,875 --> 00:14:46,208
おい シド

213
00:14:46,291 --> 00:14:47,791
彼じゃない

214
00:15:01,375 --> 00:15:03,750
パスしろ シド

215
00:15:05,750 --> 00:15:07,416
シュート!

216
00:15:07,500 --> 00:15:09,208
パスしろ

217
00:15:09,291 --> 00:15:10,375
パスだ

218
00:15:10,458 --> 00:15:11,583
シュート

219
00:15:14,166 --> 00:15:15,583
シュート!

220
00:15:30,500 --> 00:15:31,625
ウソ?

221
00:15:33,041 --> 00:15:34,083
やった!

222
00:15:37,125 --> 00:15:38,750
“1対0”

223
00:15:48,041 --> 00:15:49,833
やったよ!

224
00:16:14,500 --> 00:16:17,125
ISM! ISM!

225
00:16:17,208 --> 00:16:19,291
やった やったぞ

226
00:16:29,208 --> 00:16:32,000
クレイジーな試合だった

227
00:16:33,375 --> 00:16:35,375
ヤバかったな

228
00:16:35,458 --> 00:16:37,208
ヤツらの顔を?

229
00:16:37,291 --> 00:16:40,833
見てないよ
負け犬に用はない

230
00:16:42,041 --> 00:16:45,166
ナットをプロムに誘えるな

231
00:16:46,125 --> 00:16:49,375
勝ちを決めて誘いたかった

232
00:16:50,375 --> 00:16:52,666
だがクソ・シディが

233
00:16:53,541 --> 00:16:54,666
そうだな

234
00:16:54,750 --> 00:16:57,375
動きがスムーズだった

235
00:16:57,458 --> 00:16:59,833
いつも堅苦しいのに

236
00:16:59,916 --> 00:17:02,291
祖父のバレエみたい

237
00:17:05,333 --> 00:17:07,333
会計士とかが

238
00:17:07,958 --> 00:17:09,625
ゴールなんだ

239
00:17:10,833 --> 00:17:13,166
変わってるよな

240
00:17:13,708 --> 00:17:15,666
祝いもせずに

241
00:17:15,750 --> 00:17:17,416
隠れ家に逃げた

242
00:17:17,916 --> 00:17:21,541
放課後は毎日
図書館に行くとか

243
00:17:22,166 --> 00:17:26,041
会計士じゃなければ
司書になる

244
00:17:29,666 --> 00:17:33,208
まずナットをプロムに誘えよ

245
00:17:35,750 --> 00:17:41,666
UEFA欧州選手権2016の
決勝ゴールを...

246
00:17:41,750 --> 00:17:42,416
エディ?

247
00:17:42,500 --> 00:17:43,250
エドワード?

248
00:17:43,750 --> 00:17:45,250
彼が決めた

249
00:17:45,875 --> 00:17:50,375
だがトロフィーを掲げたのは
ロナウドだ

250
00:17:50,458 --> 00:17:51,500
当然だ

251
00:17:51,583 --> 00:17:56,083
機会があったら
彼女に聞いてみる

252
00:17:56,166 --> 00:17:58,041
もちろんあるさ

253
00:17:58,125 --> 00:17:58,791
ある

254
00:17:58,875 --> 00:18:02,000
勝ったんだし受け入れるさ

255
00:18:02,083 --> 00:18:04,291
そうだよ いいね

256
00:18:04,375 --> 00:18:05,333
本当?

257
00:18:05,416 --> 00:18:07,666
女のほうも待ってる

258
00:18:07,750 --> 00:18:11,250
それに今日は金曜でもある

259
00:18:11,333 --> 00:18:12,208
いいね

260
00:18:12,291 --> 00:18:14,333
今夜は完璧な...

261
00:18:14,416 --> 00:18:16,833
フライデー・ナイト・プラン

262
00:18:16,916 --> 00:18:18,375
いいね

263
00:18:18,458 --> 00:18:20,833
CO2ガンはある

264
00:18:20,916 --> 00:18:23,125
ターク 酒は?

265
00:18:23,916 --> 00:18:26,416
何でも誰でも用意する

266
00:18:26,500 --> 00:18:28,208
悪いヤツだ

267
00:18:30,041 --> 00:18:31,458
何が必要?

268
00:18:31,541 --> 00:18:32,666
おい

269
00:18:39,541 --> 00:18:41,416
今日は...

270
00:18:43,000 --> 00:18:46,333
すごいゴールで勝てたな

271
00:18:51,208 --> 00:18:56,083
お前も今夜
フライデー・ナイト・プランへ

272
00:18:57,000 --> 00:18:58,125
来るか?

273
00:19:03,083 --> 00:19:04,166
俺は...

274
00:19:05,708 --> 00:19:09,416
酔った愚かな君たちを
見るより 隠れ家で

275
00:19:09,500 --> 00:19:12,875
会計士と司書
どちらか決める

276
00:19:13,750 --> 00:19:18,250
それとエデルの
ゴールなしではロナウドも

277
00:19:18,333 --> 00:19:20,333
トロフィーを持てない

278
00:19:21,791 --> 00:19:23,250
これも汚い

279
00:19:23,833 --> 00:19:27,833
環境問題を考えろ
地球より偉いと?

280
00:19:36,958 --> 00:19:38,000
堅物め

281
00:19:39,833 --> 00:19:42,583
すごいゴールだったな

282
00:19:43,166 --> 00:19:44,833
ナイス・ゴール

283
00:19:46,000 --> 00:19:47,666
すごかった

284
00:19:49,875 --> 00:19:50,625
どうも

285
00:19:58,833 --> 00:19:59,833
見事だ

286
00:20:04,333 --> 00:20:05,375
やったね

287
00:20:09,416 --> 00:20:13,208
ステップオーバーして
クリーンスルー

288
00:20:13,291 --> 00:20:15,458
まるでネイマール

289
00:20:15,541 --> 00:20:18,625
観客の興奮は最高潮だ

290
00:20:18,708 --> 00:20:20,500
だが難しい

291
00:20:20,583 --> 00:20:23,375
FIFAでR1を押すように

292
00:20:23,458 --> 00:20:27,208
だが兄貴は
いとも簡単に決めた

293
00:20:29,000 --> 00:20:33,083
次はプレミアリーグで
勝つとでも?

294
00:20:33,166 --> 00:20:36,666
そうだ
明日はプレミアリーグだ

295
00:20:37,166 --> 00:20:38,458
コーチの姿も

296
00:20:38,541 --> 00:20:40,625
見せたかったよ

297
00:20:40,708 --> 00:20:42,500
走って踊ってた

298
00:20:42,583 --> 00:20:45,458
“私の人生はギリギリ”

299
00:20:46,500 --> 00:20:48,375
“でも人生は1度キリ”

300
00:20:48,958 --> 00:20:50,708
“恐れてたのは裏ギリ”

301
00:20:51,416 --> 00:20:52,875
“でも踏んギリ”

302
00:20:53,791 --> 00:20:55,708
“1人でもスッキリ”

303
00:20:55,791 --> 00:20:57,208
“露出はギリギリ”

304
00:20:57,291 --> 00:20:59,333
やめろ 十分だ

305
00:20:59,833 --> 00:21:03,458
あえて言うが ひどいもんだ

306
00:21:04,625 --> 00:21:07,375
課題は詩を朗読すること

307
00:21:07,458 --> 00:21:11,000
この1年の経験を
表現した詩だ

308
00:21:11,083 --> 00:21:12,583
英語でね

309
00:21:13,916 --> 00:21:15,041
頼むよ

310
00:21:19,541 --> 00:21:22,083
白馬の騎士の登場だね

311
00:21:23,083 --> 00:21:25,958
敵を黙らせてくれたね

312
00:21:26,041 --> 00:21:27,541
入ってくれ

313
00:21:30,583 --> 00:21:34,333
サブハーワルさん
次は君の朗読だ

314
00:21:40,958 --> 00:21:44,166
“ほっといてと世間に言う”

315
00:21:45,291 --> 00:21:46,958
“でも寂しい”

316
00:21:48,250 --> 00:21:50,916
“もう大人だと母に言う”

317
00:21:51,791 --> 00:21:53,333
“でも お金をもらう”

318
00:21:54,750 --> 00:21:57,041
“運転させてと父に言う”

319
00:21:57,666 --> 00:22:00,083
“でもクラクションが怖い”

320
00:22:01,541 --> 00:22:04,375
“うるさいと妹に言う”

321
00:22:05,333 --> 00:22:07,250
“でも頼ってほしい”

322
00:22:07,750 --> 00:22:11,666
“よく分かったと
先生に言う”

323
00:22:12,833 --> 00:22:14,666
“でも導いてほしい”

324
00:22:16,125 --> 00:22:18,583
“計画があると仲間に言う”

325
00:22:19,916 --> 00:22:22,291
“でも助けてほしい”

326
00:22:23,458 --> 00:22:27,041
“大丈夫だと自分に言う”

327
00:22:29,041 --> 00:22:31,166
“でも自信がない”

328
00:22:32,875 --> 00:22:36,000
“ほっといてと世間に言う”

329
00:22:37,208 --> 00:22:38,583
“でも寂しい”

330
00:22:41,791 --> 00:22:43,375
ブラボー!

331
00:22:43,458 --> 00:22:44,708
ありがとう

332
00:23:00,916 --> 00:23:02,625
話が広まった

333
00:23:03,500 --> 00:23:04,916
広がりすぎ

334
00:23:08,083 --> 00:23:09,041
どうも

335
00:23:09,833 --> 00:23:10,833
聞いて

336
00:23:13,000 --> 00:23:14,875
フライデー・ナイト・プラン

337
00:23:44,250 --> 00:23:45,333
“FNP(フライデー・ナイト・プラン)”

338
00:24:08,416 --> 00:24:12,250
遅いヤツは負け犬だ
3 2 1

339
00:24:13,041 --> 00:24:15,541
ほら食え そうだ!

340
00:24:15,625 --> 00:24:17,458
バスタブ 急げ

341
00:24:21,250 --> 00:24:23,583
どうしよう 本物だ

342
00:24:23,666 --> 00:24:24,666
愛してる

343
00:24:24,750 --> 00:24:26,000
誰だっけ?

344
00:24:26,083 --> 00:24:28,583
私に話しかけてくれた

345
00:24:30,208 --> 00:24:33,166
応援する価値はあった

346
00:24:33,791 --> 00:24:37,375
校内チャットで兄貴が話題だ

347
00:24:37,458 --> 00:24:40,000
誰も俺を知らなかったのに

348
00:24:40,083 --> 00:24:43,333
ゴールしたらヒーロー扱いだ

349
00:24:47,250 --> 00:24:48,333
ほらね

350
00:24:48,416 --> 00:24:51,916
ワールドカップで
勝ったからさ

351
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
いいね

352
00:24:54,250 --> 00:24:55,458
早く食え

353
00:24:56,041 --> 00:24:58,583
FNPに誘われたが

354
00:24:59,583 --> 00:25:01,791
俺が行くわけない

355
00:25:02,416 --> 00:25:03,416
FNP?

356
00:25:03,500 --> 00:25:04,208
そう

357
00:25:04,291 --> 00:25:04,916
今夜?

358
00:25:05,000 --> 00:25:05,625
そう

359
00:25:06,208 --> 00:25:08,583
状況を分かってない

360
00:25:09,083 --> 00:25:12,541
このパーティーには行くべき

361
00:25:12,625 --> 00:25:14,125
絶対にね

362
00:25:14,708 --> 00:25:18,916
以前 学校とは単に勉強して

363
00:25:19,000 --> 00:25:22,500
宿題をして勉強する場だった

364
00:25:23,083 --> 00:25:26,083
厳しい校則もあった

365
00:25:27,666 --> 00:25:31,416
だが ある上級生が決めた

366
00:25:31,500 --> 00:25:34,333
金曜日まで勉強したら

367
00:25:34,416 --> 00:25:38,416
金曜の夜から
パーティーを行う

368
00:25:39,041 --> 00:25:41,750
フライデー・ナイト・プランだ

369
00:25:41,833 --> 00:25:47,958
歴史や誇りや規律のような
学校の偉大な伝統が-

370
00:25:48,541 --> 00:25:54,375
音楽やゲーム
壮大な冒険に取って代わる

371
00:25:55,000 --> 00:25:58,583
最も伝説的なパーティーだ

372
00:26:00,458 --> 00:26:04,708
そう聞いたけど
下級生は入れない

373
00:26:04,791 --> 00:26:05,375
そう

374
00:26:05,458 --> 00:26:07,625
だが有名人だから

375
00:26:07,708 --> 00:26:10,458
兄貴はFNPに招かれた

376
00:26:10,541 --> 00:26:12,791
この機会を生かして

377
00:26:12,875 --> 00:26:14,208
楽しむんだ

378
00:26:14,291 --> 00:26:15,916
盛り上がるし

379
00:26:16,708 --> 00:26:19,458
ナットをプロムに誘える

380
00:26:25,708 --> 00:26:27,208
考えてみる

381
00:26:39,458 --> 00:26:40,250
おい!

382
00:26:40,333 --> 00:26:41,000
失礼

383
00:26:42,958 --> 00:26:43,708
ごめん

384
00:26:43,791 --> 00:26:44,500
君か

385
00:26:51,583 --> 00:26:53,541
“進路相談”

386
00:26:55,500 --> 00:26:58,416
“カウンセラー”

387
00:27:19,083 --> 00:27:21,583
「マデュシャラ 詩集」

388
00:27:24,958 --> 00:27:26,875
なぜ その本を?

389
00:27:28,750 --> 00:27:32,458
シェークスピアなら
いいの?

390
00:27:33,041 --> 00:27:36,875
違う 10年生の 講義摘要にはない

391
00:27:37,875 --> 00:27:41,875
気軽に読む用に
図書館で借りただけ

392
00:27:42,708 --> 00:27:44,250
気軽にね

393
00:27:45,208 --> 00:27:47,583
退屈しないし

394
00:27:47,666 --> 00:27:50,875
今後は学業のAリスト入り

395
00:27:50,958 --> 00:27:55,791
死ぬ時に思い出すのは
読んだ本の数

396
00:27:58,833 --> 00:27:59,833
アディだ

397
00:28:02,000 --> 00:28:03,875
シッダールト

398
00:28:03,958 --> 00:28:04,833
じゃあ

399
00:28:08,833 --> 00:28:10,083
こんにちは

400
00:28:10,166 --> 00:28:14,083
今朝 決勝ゴールを 決めたそうね

401
00:28:14,166 --> 00:28:15,958
やめてください

402
00:28:16,041 --> 00:28:18,416
グータッチもしない

403
00:28:18,500 --> 00:28:20,291
僕は昨日と同じ

404
00:28:22,250 --> 00:28:23,833
見れば分かる

405
00:28:25,166 --> 00:28:27,625
それで決心したの?

406
00:28:27,708 --> 00:28:28,750
はい

407
00:28:28,833 --> 00:28:29,750
本当?

408
00:28:29,833 --> 00:28:32,583
欧州の大学を調べたい

409
00:28:34,666 --> 00:28:37,333
あなたは この8か月間

410
00:28:37,416 --> 00:28:42,166
インドやアメリカ
イギリスの大学を調べた

411
00:28:42,250 --> 00:28:45,125
カナダ シンガポール 香港も

412
00:28:45,208 --> 00:28:46,208
でも...

413
00:28:46,291 --> 00:28:51,375
世界中の大学を調べるのは
終えて 出願して

414
00:28:51,916 --> 00:28:54,833
出願の締め切りはすぐよ

415
00:28:54,916 --> 00:28:58,666
願書を送って
ほかの学生のように

416
00:28:58,750 --> 00:29:01,625
理解してから進めたい

417
00:29:02,500 --> 00:29:05,750
僕には非常に重要な決断だし

418
00:29:05,833 --> 00:29:08,708
家族にも経済的負担です

419
00:29:10,291 --> 00:29:13,500
徹底的に調べて出願します

420
00:29:13,583 --> 00:29:16,125
ギャップイヤーも考えてる

421
00:29:18,583 --> 00:29:19,416
そう

422
00:29:20,750 --> 00:29:24,000
欧州やアフリカも調べて

423
00:29:24,666 --> 00:29:26,666
南極のペンギン学校も

424
00:29:27,666 --> 00:29:32,583
でも次回は お母さんと来て 決断を下して

425
00:29:32,666 --> 00:29:33,708
母は多忙だ

426
00:29:34,791 --> 00:29:38,583
それに自分で決断できます

427
00:29:41,208 --> 00:29:44,500
母さんが料理を用意してる

428
00:29:44,583 --> 00:29:46,166
一度だけだ

429
00:29:46,250 --> 00:29:48,166
何を食べたい?

430
00:29:51,416 --> 00:29:52,333
手伝って

431
00:29:52,416 --> 00:29:55,375
なぜ断らなかったの?

432
00:29:55,458 --> 00:29:58,708
上級生のパーティーに
参加できる

433
00:29:58,791 --> 00:30:02,291
私が そんなことで喜ぶと?

434
00:30:02,375 --> 00:30:05,458
それなら音楽は私が選ぶわ

435
00:30:05,958 --> 00:30:09,625
でも あなたも 楽しもうとして

436
00:30:11,833 --> 00:30:14,333
ナット  ナターシャ

437
00:30:14,416 --> 00:30:16,500
英語の授業では...

438
00:30:18,416 --> 00:30:22,250
俺ならできる 俺ならできる

439
00:30:22,333 --> 00:30:23,833
いや 無理だ

440
00:30:23,916 --> 00:30:24,458
シド

441
00:30:24,541 --> 00:30:25,625
どうも

442
00:30:25,708 --> 00:30:27,041
ナターシャ

443
00:30:28,083 --> 00:30:29,166
いたのか

444
00:30:29,250 --> 00:30:33,000
急に後ろを
向いたようだったけど

445
00:30:34,166 --> 00:30:37,791
知り合いだと思ったら
君だった

446
00:30:38,916 --> 00:30:41,750
違う 誤解しないで

447
00:30:42,375 --> 00:30:45,125
英語の授業では感動した

448
00:30:45,208 --> 00:30:47,708
すばらしい詩だった

449
00:30:48,291 --> 00:30:49,125
どうも

450
00:30:49,708 --> 00:30:51,416
今夜 うちに?

451
00:30:53,375 --> 00:30:54,291
FNP

452
00:30:54,958 --> 00:30:56,875
君の家なの?

453
00:30:56,958 --> 00:30:59,708
両親が旅行で留守だから

454
00:30:59,791 --> 00:31:02,541
カビールたちに頼まれた

455
00:31:02,625 --> 00:31:04,166
最後だしね

456
00:31:04,250 --> 00:31:09,416
そうだね 試合後に誘われた 勝った試合のね

457
00:31:10,333 --> 00:31:11,666
俺も行くよ

458
00:31:11,750 --> 00:31:12,541
よかった

459
00:31:15,958 --> 00:31:17,083
残念ね

460
00:31:17,166 --> 00:31:18,000
何か?

461
00:31:18,083 --> 00:31:22,375
カビールは
運転手と車で来るそうよ

462
00:31:24,375 --> 00:31:28,875
もちろんパーティーの中には
来ないけど

463
00:31:29,666 --> 00:31:35,541
深夜にドライブしたかった
でも監視つきじゃダメね

464
00:31:35,625 --> 00:31:37,416
悲しいし退屈よ

465
00:31:43,750 --> 00:31:47,083
彼が無理なら俺が車で行ける

466
00:31:48,000 --> 00:31:51,125
運転はできるし免許もある

467
00:31:51,625 --> 00:31:53,208
本当なの?

468
00:31:53,291 --> 00:31:56,125
違う いや 大丈夫だ

469
00:31:56,791 --> 00:31:59,250
大丈夫 車で行くよ

470
00:31:59,333 --> 00:32:00,625
よかった

471
00:32:01,416 --> 00:32:04,250
男子はJCに集まるから

472
00:32:04,333 --> 00:32:05,916
カビールが詳細を

473
00:32:06,000 --> 00:32:06,750
いいよ

474
00:32:06,833 --> 00:32:07,708
今夜ね

475
00:32:07,791 --> 00:32:08,583
今夜だ

476
00:32:09,583 --> 00:32:10,583
じゃあね

477
00:32:19,416 --> 00:32:24,375
お願いだよ
俺が今までに何か頼んだ?

478
00:32:26,083 --> 00:32:29,000
だとしても今回が最後だ

479
00:32:29,083 --> 00:32:30,916
一緒に行かせて

480
00:32:31,000 --> 00:32:33,125
今日は しつこいぞ

481
00:32:33,791 --> 00:32:35,416
試合で終わり

482
00:32:35,500 --> 00:32:40,875
彼らより先に
ナットを誘うのを手伝うよ

483
00:32:41,666 --> 00:32:45,291
ニッツもいるし
俺は近づかない

484
00:32:46,583 --> 00:32:50,375
家で1人だと
母さんが知ったら...

485
00:32:50,458 --> 00:32:52,791
おい 脅すなよ

486
00:32:54,250 --> 00:32:58,458
面倒を見ると約束した
しかたないな

487
00:32:59,458 --> 00:33:01,000
だが アディ

488
00:33:01,083 --> 00:33:02,583
約束しろ

489
00:33:03,833 --> 00:33:05,583
問題を起こすな

490
00:33:07,041 --> 00:33:08,041
俺に従え

491
00:33:09,041 --> 00:33:10,583
俺の服を選べ

492
00:33:11,375 --> 00:33:12,791
もちろんだ

493
00:33:13,333 --> 00:33:16,625
金曜の夜の概念が変わるよ

494
00:33:18,041 --> 00:33:19,125
うるさい

495
00:33:22,791 --> 00:33:25,375
いいね あとは-

496
00:33:25,458 --> 00:33:29,791
タイムマシンで
1960年代へ戻れば完璧

497
00:33:33,750 --> 00:33:37,208
サッカーの試合は終わったよ

498
00:33:41,250 --> 00:33:42,916
ダメだよ

499
00:33:43,000 --> 00:33:45,291
横じまは太く見える

500
00:33:45,791 --> 00:33:48,291
縦じまも背が高く見える

501
00:33:48,375 --> 00:33:51,416
実際の身長に失望される

502
00:33:51,500 --> 00:33:52,916
しま模様はダメ

503
00:33:59,416 --> 00:34:01,416
少しパンチを足せ

504
00:34:01,500 --> 00:34:03,000
お前の顔に?

505
00:34:04,250 --> 00:34:05,833
分かったよ

506
00:34:05,916 --> 00:34:07,083
まずは...

507
00:34:07,166 --> 00:34:09,750
ゲームで勝てば目立つ

508
00:34:09,833 --> 00:34:12,125
ビアポンは簡単だ

509
00:34:12,208 --> 00:34:14,291
ループさせカップへ

510
00:34:14,375 --> 00:34:15,750
見てて

511
00:34:17,916 --> 00:34:18,958
やって

512
00:34:21,625 --> 00:34:24,458
ボールをループさせて

513
00:34:24,541 --> 00:34:25,708
真ん中へ

514
00:34:35,875 --> 00:34:38,041
ないヒゲを そるな

515
00:34:39,291 --> 00:34:42,125
香りが大事なんだ

516
00:34:42,208 --> 00:34:45,291
女はアフターシェーブの
香りが好き

517
00:34:46,083 --> 00:34:48,125
それだけ つけろ

518
00:34:49,666 --> 00:34:52,375
アフターシェーブは

519
00:34:52,458 --> 00:34:54,916
そったあとに つける

520
00:35:01,000 --> 00:35:03,250
次はフリップカップ

521
00:35:03,333 --> 00:35:06,833
カップをテーブルの端に置き

522
00:35:06,916 --> 00:35:09,750
指をスムーズに動かす

523
00:35:10,750 --> 00:35:13,708
愛情を込めて はじく

524
00:35:13,791 --> 00:35:15,083
優しくだ

525
00:35:15,583 --> 00:35:18,875
すると回転して着地する

526
00:35:19,958 --> 00:35:21,166
やって

527
00:35:31,916 --> 00:35:32,750
無理だ

528
00:35:32,833 --> 00:35:35,416
集中だ 態度を改めて

529
00:35:36,000 --> 00:35:37,416
無理だよ

530
00:35:40,541 --> 00:35:41,583
止めろ

531
00:35:43,541 --> 00:35:45,625
- “カビール:
- JCに8時”

532
00:35:51,541 --> 00:35:52,333
弟よ

533
00:35:52,416 --> 00:35:53,458
兄よ

534
00:35:53,541 --> 00:35:54,958
やめよう

535
00:35:55,041 --> 00:35:55,875
ダメ

536
00:35:55,958 --> 00:35:56,875
母さんが

537
00:35:56,958 --> 00:35:57,750
ナットは?

538
00:36:21,125 --> 00:36:23,958
スローモーションみたい

539
00:36:25,208 --> 00:36:27,375
内緒で車を出した

540
00:36:28,625 --> 00:36:30,375
気をつけないと

541
00:36:33,625 --> 00:36:35,166
“着信 母”

542
00:36:37,083 --> 00:36:39,541
出るな ウソはダメ

543
00:36:46,833 --> 00:36:49,500
今 母さんの話をしてた

544
00:36:49,583 --> 00:36:50,583
本当に?

545
00:36:52,000 --> 00:36:52,875
どう?

546
00:36:52,958 --> 00:36:54,208
何してる?

547
00:36:54,291 --> 00:36:58,458
レースゲームで
兄貴はノロノロ運転中

548
00:36:58,541 --> 00:37:02,458
電話に出なかったわ
試合は?

549
00:37:02,541 --> 00:37:05,375
勝ったしゴールも決めた

550
00:37:05,458 --> 00:37:06,708
そうなの?

551
00:37:07,416 --> 00:37:08,041
本当?

552
00:37:08,125 --> 00:37:09,791
明日 話す

553
00:37:09,875 --> 00:37:12,625
冷蔵庫に残したから...

554
00:37:12,708 --> 00:37:14,125
もう切るよ

555
00:37:14,208 --> 00:37:15,375
アディ...

556
00:37:28,000 --> 00:37:29,666
JCは どこ?

557
00:37:29,750 --> 00:37:34,958
“ジャグディシュ・チャンド(JC)
レストラン&バー”

558
00:37:45,041 --> 00:37:47,291
よし 行こうよ

559
00:37:58,208 --> 00:37:59,958
“レストラン1階”

560
00:38:13,583 --> 00:38:14,791
上へは?

561
00:38:14,875 --> 00:38:15,875
外へ出て

562
00:38:15,958 --> 00:38:17,333
店内だけど

563
00:38:17,416 --> 00:38:19,791
そこを通って外へ

564
00:38:20,375 --> 00:38:21,666
どこから?

565
00:38:29,916 --> 00:38:32,125
俺は誘ってない

566
00:38:32,208 --> 00:38:34,416
学校中 招待してた

567
00:38:34,500 --> 00:38:35,875
何人を...

568
00:38:35,958 --> 00:38:40,458
見ろよ
クソ・シディが来たぞ

569
00:38:41,083 --> 00:38:42,416
もう1人も

570
00:38:43,000 --> 00:38:45,166
弟のアディだ

571
00:38:47,750 --> 00:38:48,750
みんな

572
00:38:51,083 --> 00:38:54,708
ゴールのおかげで
パーティーできる

573
00:38:55,291 --> 00:38:57,875
誰を連れてきてもいい

574
00:38:58,958 --> 00:38:59,958
サーヒルだ

575
00:39:05,916 --> 00:39:08,916
お前なしじゃ勝てなかった

576
00:39:09,000 --> 00:39:12,291
俺はチャンスをムダにした

577
00:39:12,375 --> 00:39:14,041
いいんだ

578
00:39:14,708 --> 00:39:17,708
でも これは予想外だ

579
00:39:17,791 --> 00:39:20,875
これは まだ試合前だ

580
00:39:20,958 --> 00:39:23,291
FNPの伝統なんだ

581
00:39:23,375 --> 00:39:26,500
男女に分かれ計画を立てる

582
00:39:26,583 --> 00:39:28,500
それから合流し

583
00:39:28,583 --> 00:39:30,166
パーティーだ

584
00:39:30,666 --> 00:39:31,375
飲む?

585
00:39:31,458 --> 00:39:32,000
いや

586
00:39:32,750 --> 00:39:34,583
不審な点は?

587
00:39:35,166 --> 00:39:36,458
警官がいた

588
00:39:38,041 --> 00:39:41,291
グローバルスクールのことだ

589
00:39:41,875 --> 00:39:44,666
他校もパーティーに来る

590
00:39:45,250 --> 00:39:46,583
GS(グローバルスクール)もね

591
00:39:46,666 --> 00:39:50,416
通常はパーティー前に
やり合って

592
00:39:50,500 --> 00:39:52,583
わだかまりを消す

593
00:39:52,666 --> 00:39:56,500
今日は特に
決勝でやっつけたし

594
00:39:56,583 --> 00:40:00,458
GSが俺たちを
攻めに来るはずだ

595
00:40:00,541 --> 00:40:03,916
負け犬は勝てないよ 兄さん

596
00:40:10,291 --> 00:40:12,125
そうだな 弟よ

597
00:40:13,458 --> 00:40:15,500
シドの弟だし許す

598
00:40:16,791 --> 00:40:19,000
下級生だと忘れず

599
00:40:19,083 --> 00:40:21,250
上級生を敬うんだ

600
00:40:21,333 --> 00:40:22,916
他校も同じ

601
00:40:23,000 --> 00:40:24,458
規則がある

602
00:40:24,541 --> 00:40:27,666
保護者の許可なしでは

603
00:40:27,750 --> 00:40:30,500
パーティーや飲酒は禁止

604
00:40:31,125 --> 00:40:32,750
いいな 弟よ

605
00:40:32,833 --> 00:40:34,083
了解

606
00:40:34,166 --> 00:40:35,916
よく覚えておけ

607
00:40:39,500 --> 00:40:42,125
俺がケガしなければ

608
00:40:42,208 --> 00:40:45,625
シドのゴールもなかった

609
00:40:46,166 --> 00:40:48,875
“オウンゴール”の名は
返上だ

610
00:40:48,958 --> 00:40:51,166
何 言ってる?

611
00:40:52,250 --> 00:40:56,291
お前の試合での
オウンゴールは伝説だ

612
00:40:56,791 --> 00:41:00,000
今後も“オウンゴール”だ

613
00:41:00,083 --> 00:41:01,583
分かったよ

614
00:41:02,125 --> 00:41:05,166
“バスタブ”よりマシだ

615
00:41:07,125 --> 00:41:10,208
ウワサで聞いたけど...

616
00:41:10,291 --> 00:41:12,791
やめておけ 口は慎め

617
00:41:12,875 --> 00:41:16,208
真実だ
バスタブで初体験を

618
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
タークはトルコと関係が?

619
00:41:21,458 --> 00:41:23,958
父親がタラクラルで

620
00:41:25,041 --> 00:41:26,833
俺はタークだ

621
00:41:26,916 --> 00:41:28,833
ダラクじゃない

622
00:41:28,916 --> 00:41:31,083
ジェイの由来は?

623
00:41:32,208 --> 00:41:36,541
何が?
ジェイ・シェスが俺の名前だ

624
00:41:36,625 --> 00:41:39,000
違うだろ お前は...

625
00:41:39,500 --> 00:41:40,750
ジェイ・シェス

626
00:41:42,583 --> 00:41:44,833
みんな やめてくれ

627
00:41:45,625 --> 00:41:48,375
出生証明だってある

628
00:41:48,458 --> 00:41:49,416
見せろ

629
00:41:49,500 --> 00:41:51,000
見せろって?

630
00:42:11,000 --> 00:42:11,958
GSだ

631
00:42:12,041 --> 00:42:13,666
そうだよ

632
00:42:14,833 --> 00:42:17,166
GSの生徒が来た

633
00:42:18,375 --> 00:42:20,375
私に敬意を払った

634
00:42:21,791 --> 00:42:24,500
2000ルピー札でね

635
00:42:24,583 --> 00:42:29,208
だから個室の
火災報知器を作動させた

636
00:42:29,291 --> 00:42:32,458
常連客の敵から賄賂を?

637
00:42:36,083 --> 00:42:38,166
だが知ってる

638
00:42:39,416 --> 00:42:42,000
彼らの行き先をね

639
00:42:43,041 --> 00:42:45,708
敬意を払えば...

640
00:42:47,208 --> 00:42:48,916
意味 分かる?

641
00:42:50,041 --> 00:42:51,083
敬意だ

642
00:42:58,250 --> 00:42:59,333
いいぞ

643
00:43:04,791 --> 00:43:07,541
彼らはカーンの店にいる

644
00:43:08,375 --> 00:43:09,125
行くぞ

645
00:43:09,208 --> 00:43:10,750
よし 行こう

646
00:43:12,333 --> 00:43:14,875
GSに仕返ししよう

647
00:43:14,958 --> 00:43:17,250
チャンスは1回だ

648
00:43:17,333 --> 00:43:18,666
どうする?

649
00:43:32,041 --> 00:43:34,125
いい考えがある

650
00:43:35,250 --> 00:43:36,416
車が要る

651
00:43:36,500 --> 00:43:37,791
車ならある

652
00:43:37,875 --> 00:43:41,500
運転手から
親にバレたら困る

653
00:43:41,583 --> 00:43:42,708
そうだな

654
00:43:42,791 --> 00:43:45,083
飲んだし運転は無理

655
00:43:45,166 --> 00:43:48,791
車ならあるし
兄貴が運転できる

656
00:43:50,500 --> 00:43:52,041
乗せてくれ

657
00:43:52,125 --> 00:43:53,125
いいよな

658
00:43:53,791 --> 00:43:54,916
行こう

659
00:43:55,000 --> 00:43:55,750
お願い

660
00:43:55,833 --> 00:43:56,541
頼む

661
00:43:57,666 --> 00:43:58,833
いいだろ

662
00:43:58,916 --> 00:43:59,875
行こう

663
00:43:59,958 --> 00:44:01,125
やろう

664
00:44:01,208 --> 00:44:02,250
行こうよ

665
00:44:02,333 --> 00:44:04,250
ISMのためだ

666
00:44:04,333 --> 00:44:06,208
よし 行こう

667
00:44:06,291 --> 00:44:07,875
出発だ

668
00:44:11,458 --> 00:44:12,333
“カーンのケバブ”

669
00:44:12,916 --> 00:44:16,083
ヤツらは ずぶぬれだな

670
00:44:16,166 --> 00:44:17,125
そうだ

671
00:44:18,250 --> 00:44:19,375
確かに

672
00:44:19,458 --> 00:44:20,583
笑えたよ

673
00:44:28,000 --> 00:44:29,208
あそこだ

674
00:44:29,291 --> 00:44:30,583
いたぞ

675
00:44:40,791 --> 00:44:45,541
ウワサは
山火事のように広がる

676
00:44:45,625 --> 00:44:50,000
運は期待どおりには訪れない

677
00:44:50,083 --> 00:44:55,333
だが刺激がほしい
悪ふざけも激化する

678
00:44:55,416 --> 00:45:00,541
だからパンドラの
箱を開けよう

679
00:45:00,625 --> 00:45:05,375
だからパンドラの
箱を開けよう

680
00:45:11,208 --> 00:45:13,333
よし 行くぞ

681
00:45:13,416 --> 00:45:18,250
だからパンドラの
箱を開けよう

682
00:45:25,583 --> 00:45:27,708
パンドラの箱を開けよう

683
00:45:29,833 --> 00:45:31,125
おい

684
00:45:31,208 --> 00:45:33,000
分かれよう

685
00:45:34,041 --> 00:45:35,791
止まれ

686
00:45:37,166 --> 00:45:39,083
大通りで合流だ

687
00:45:39,166 --> 00:45:40,416
逃がすな

688
00:45:44,958 --> 00:45:50,250
計画は退屈だが衝動は刺激的

689
00:45:50,333 --> 00:45:54,708
何度だってトラブルに陥る

690
00:45:54,791 --> 00:45:59,541
だが刺激がほしい
悪ふざけも激化する

691
00:45:59,625 --> 00:46:04,500
だからパンドラの
箱を開けよう

692
00:46:11,791 --> 00:46:14,541
パンドラの箱を開けよう

693
00:46:16,791 --> 00:46:18,833
シド 止めろ

694
00:46:18,916 --> 00:46:20,125
俺がやる

695
00:46:20,208 --> 00:46:21,000
よし

696
00:46:21,666 --> 00:46:24,416
おい 待ってくれ

697
00:46:26,500 --> 00:46:27,166
おい

698
00:46:31,583 --> 00:46:33,791
やめろ 待って

699
00:46:36,333 --> 00:46:37,041
ダメ

700
00:46:37,125 --> 00:46:37,916
やめろ

701
00:46:39,500 --> 00:46:40,500
やめろ

702
00:46:42,291 --> 00:46:45,375
パンドラの箱を開けよう

703
00:46:55,583 --> 00:46:58,875
車に乗れ 隠れるんだ

704
00:47:07,958 --> 00:47:08,958
止まれ

705
00:47:10,166 --> 00:47:11,000
待て

706
00:47:11,625 --> 00:47:12,583
止まれ

707
00:47:14,458 --> 00:47:15,500
おい

708
00:47:22,458 --> 00:47:23,791
“警察”

709
00:47:31,791 --> 00:47:33,791
何 やってんだよ

710
00:47:33,875 --> 00:47:37,333
どなるのはあとだ 逃げよう

711
00:47:37,416 --> 00:47:38,708
クソッ

712
00:47:44,041 --> 00:47:45,666
やるね!

713
00:47:55,083 --> 00:47:58,458
よかった 危なかったよ

714
00:47:58,541 --> 00:48:02,583
どこへ行く?
どの道も同じに見える

715
00:48:02,666 --> 00:48:04,791
地図を見る

716
00:48:10,916 --> 00:48:11,666
どこ?

717
00:48:11,750 --> 00:48:12,500
あっち

718
00:48:33,250 --> 00:48:37,333
ヤバい 兄貴 急いでくれ

719
00:48:37,416 --> 00:48:38,833
左だ

720
00:48:50,333 --> 00:48:52,750
ここに止めよう

721
00:49:18,125 --> 00:49:19,458
逃げよう

722
00:49:19,541 --> 00:49:21,958
車を置いていけと?

723
00:49:22,041 --> 00:49:25,250
あとで取りに来ればいい

724
00:49:25,333 --> 00:49:26,708
歩くのか?

725
00:49:27,375 --> 00:49:30,208
カビールに拾ってもらう

726
00:49:30,291 --> 00:49:34,625
モメてる暇はない
警官から逃げよう

727
00:49:36,291 --> 00:49:37,416
頼むよ

728
00:50:33,833 --> 00:50:34,583
私だ

729
00:50:34,666 --> 00:50:39,333
ヤバかったな
史上最高のFNPだ

730
00:50:39,416 --> 00:50:40,708
すごかった

731
00:50:40,791 --> 00:50:45,166
卵を投げるなんて
よく考えついた

732
00:50:45,250 --> 00:50:48,708
最初の1発は
すばらしかった

733
00:50:48,791 --> 00:50:52,291
警官にも投げるとはね

734
00:50:52,375 --> 00:50:55,541
尊敬するよ 何てヤツだ

735
00:50:55,625 --> 00:50:57,333
邪魔だった

736
00:50:59,791 --> 00:51:01,500
さすが弟分

737
00:51:01,583 --> 00:51:04,000
お前の運転もすごい

738
00:51:04,083 --> 00:51:05,750
GTAみたい

739
00:51:05,833 --> 00:51:06,833
やるな

740
00:51:06,916 --> 00:51:08,625
ヤバかったよ

741
00:51:08,708 --> 00:51:11,458
2人とも度胸があるな

742
00:51:11,541 --> 00:51:15,333
メノン家の兄弟はイケてる

743
00:51:16,041 --> 00:51:18,541
やっと気づいたのか

744
00:51:19,541 --> 00:51:23,125
だが夜は まだこれからだ

745
00:51:23,208 --> 00:51:26,625
パーティーは始まったばかり

746
00:51:26,708 --> 00:51:28,541
パーティー!

747
00:51:28,625 --> 00:51:30,458
パーティー!

748
00:51:30,541 --> 00:51:33,416
“ヒルバレー・ハイツ”

749
00:51:37,666 --> 00:51:41,083
降りろ だいぶ遅れたな

750
00:51:41,166 --> 00:51:45,083
このまま盛り上がろう

751
00:51:45,166 --> 00:51:47,541
シナモンロールがいい

752
00:51:47,625 --> 00:51:48,791
つまずいた

753
00:51:48,875 --> 00:51:50,000
行こう

754
00:51:50,083 --> 00:51:51,333
始まるぞ

755
00:51:52,833 --> 00:51:53,666
来い

756
00:51:58,375 --> 00:52:01,583
行こう ここまで来たんだ

757
00:52:02,416 --> 00:52:05,416
戻るよ 警官はもういない

758
00:52:07,875 --> 00:52:09,916
明日 行けばいい

759
00:52:10,000 --> 00:52:14,708
母さんに触るなと
言われた車を放置か?

760
00:52:15,583 --> 00:52:16,583
何だ?

761
00:52:17,458 --> 00:52:18,958
車を取りに戻る

762
00:52:19,041 --> 00:52:22,833
それは
やめておいたほうがいい

763
00:52:22,916 --> 00:52:26,958
何を言われようと
車を取りに行く

764
00:52:29,500 --> 00:52:32,708
運転手 彼を送ってくれ

765
00:52:33,291 --> 00:52:34,125
行こう

766
00:53:43,583 --> 00:53:44,583
ああ

767
00:53:44,666 --> 00:53:46,833
車が けん引された

768
00:53:46,916 --> 00:53:48,208
そうか

769
00:53:49,958 --> 00:53:50,666
何?

770
00:53:50,750 --> 00:53:52,666
ていうか 兄貴

771
00:53:52,750 --> 00:53:55,416
それより ここは最高だ

772
00:53:55,500 --> 00:53:58,750
兄貴は さらに時の人だ

773
00:53:58,833 --> 00:54:00,666
話題の的だし

774
00:54:00,750 --> 00:54:05,333
遅れて来るのも
重要人物らしくてクール

775
00:54:05,416 --> 00:54:06,541
クール?

776
00:54:07,625 --> 00:54:10,500
最悪な状況なのに?

777
00:54:10,583 --> 00:54:16,583
車は もう運ばれたし 怒ってる警官は手に負えない

778
00:54:16,666 --> 00:54:19,833
彼女をプロムに誘いに来て

779
00:54:19,916 --> 00:54:21,708
母さんと明日 話す

780
00:54:21,791 --> 00:54:24,750
母さんは何て言うと?

781
00:54:24,833 --> 00:54:29,541
“車を置いてパーティーへ?
いいわね”

782
00:54:29,625 --> 00:54:34,375
おおげさだな
怒られたって しかたない

783
00:55:09,500 --> 00:55:10,291
どう?

784
00:55:10,375 --> 00:55:11,958
楽しいよ

785
00:55:12,041 --> 00:55:12,791
いいね

786
00:55:12,875 --> 00:55:14,291
最高だな

787
00:55:45,208 --> 00:55:47,958
冷蔵庫で冷やしておいた

788
00:55:48,958 --> 00:55:51,458
振ったから気をつけて

789
00:55:52,333 --> 00:55:54,375
ありがとう 来て

790
00:55:57,708 --> 00:55:58,666
聞いて

791
00:56:00,375 --> 00:56:01,125
みんな

792
00:56:02,041 --> 00:56:03,750
おお いいね

793
00:56:04,416 --> 00:56:07,583
待って シドを待たない?

794
00:56:07,666 --> 00:56:10,000
しばらく戻らない

795
00:56:10,083 --> 00:56:11,750
そうだよな

796
00:56:11,833 --> 00:56:12,833
分かった

797
00:56:12,916 --> 00:56:15,625
お前のケガのおかげだ

798
00:56:20,625 --> 00:56:23,500
OG(オウンゴール)! OG!

799
00:56:25,583 --> 00:56:28,166
大変! 大丈夫?

800
00:56:28,250 --> 00:56:30,666
誰か氷を持ってきて

801
00:56:32,666 --> 00:56:33,500
おい

802
00:56:34,708 --> 00:56:36,333
これ 好きなんだ

803
00:56:37,208 --> 00:56:39,208
パイノノワール?

804
00:56:40,625 --> 00:56:42,500
ピノ・ノワールだ

805
00:56:43,125 --> 00:56:44,625
ボルドーのね

806
00:56:45,875 --> 00:56:47,750
フランスだよ

807
00:56:49,250 --> 00:56:51,916
青リンゴとシトラス

808
00:56:53,458 --> 00:56:54,708
バニラの香り

809
00:56:56,000 --> 00:56:58,416
すばらしいよ 乾杯

810
00:56:59,208 --> 00:57:00,208
クールだ

811
00:57:01,250 --> 00:57:03,458
それで飲み方は?

812
00:57:04,916 --> 00:57:06,000
見てろ

813
00:57:14,833 --> 00:57:15,833
大丈夫?

814
00:57:27,500 --> 00:57:29,125
それは難しい

815
00:57:29,625 --> 00:57:31,916
受け入れられません

816
00:57:32,666 --> 00:57:35,833
でも ほかの方法もある

817
00:57:39,583 --> 00:57:41,375
失礼 電話が...

818
00:57:41,458 --> 00:57:42,500
どうぞ

819
00:57:45,416 --> 00:57:47,875
シド 問題ない?

820
00:57:48,791 --> 00:57:50,375
うん 大丈夫

821
00:57:51,333 --> 00:57:53,583
電話に出られなくて

822
00:57:53,666 --> 00:57:55,250
アディと話した

823
00:57:56,291 --> 00:57:59,625
ゴールを決めたって聞いたわ

824
00:57:59,708 --> 00:58:00,958
おめでとう

825
00:58:02,125 --> 00:58:03,791
ありがとう

826
00:58:07,875 --> 00:58:08,875
何してる?

827
00:58:11,125 --> 00:58:14,333
アディはゲームで俺は読書

828
00:58:14,833 --> 00:58:15,833
シド

829
00:58:18,458 --> 00:58:19,750
大丈夫?

830
00:58:19,833 --> 00:58:21,875
ああ 大丈夫だよ

831
00:58:21,958 --> 00:58:22,750
本当?

832
00:58:22,833 --> 00:58:23,750
うん

833
00:58:26,500 --> 00:58:27,791
もう寝る

834
00:58:27,875 --> 00:58:30,833
分かったわ おやすみ

835
00:58:31,833 --> 00:58:34,333
アディも早く寝させて

836
00:58:36,416 --> 00:58:37,583
おやすみ

837
00:58:38,875 --> 00:58:39,875
おやすみ

838
00:58:50,500 --> 00:58:51,583
惜しいね

839
00:58:51,666 --> 00:58:52,916
私の番

840
00:58:53,541 --> 00:58:56,125
左から狙え カップは右だ

841
00:58:56,708 --> 00:58:59,333
手首ではなく ひじで

842
00:59:00,041 --> 00:59:01,041
無理よ

843
00:59:01,750 --> 00:59:04,833
長年のバスケ経験がある

844
00:59:04,916 --> 00:59:07,583
私も長年の経験がある

845
00:59:08,458 --> 00:59:09,708
勝利経験よ

846
00:59:11,333 --> 00:59:12,583
悪くない

847
00:59:13,250 --> 00:59:14,291
そうね

848
00:59:20,250 --> 00:59:22,083
フリップカップを?

849
00:59:22,791 --> 00:59:25,541
ちょっと見に行かないと

850
00:59:29,375 --> 00:59:31,458
各自 武器を持ち

851
00:59:31,541 --> 00:59:33,500
車に乗って始まった

852
00:59:33,583 --> 00:59:36,208
ハゲのアクション俳優の...

853
00:59:36,291 --> 00:59:38,208
ザ・ロックね

854
00:59:38,291 --> 00:59:39,083
違う

855
00:59:39,166 --> 00:59:40,666
プラデュマン

856
00:59:41,625 --> 00:59:42,958
ディーゼル

857
00:59:43,041 --> 00:59:44,875
ヴィン・ディーゼルだ

858
00:59:44,958 --> 00:59:49,625
ディーゼルのように
着いたら顔を狙った

859
00:59:49,708 --> 00:59:51,041
卵でね

860
00:59:51,125 --> 00:59:53,458
卵は空中を舞って

861
00:59:54,375 --> 00:59:56,500
敵の顔に命中した

862
00:59:56,583 --> 00:59:58,708
痛かったよ

863
00:59:58,791 --> 01:00:00,416
顔中に生卵が

864
01:00:02,041 --> 01:00:03,583
毛髪にはいい

865
01:00:03,666 --> 01:00:06,958
シュロフのような流れる髪に

866
01:00:11,291 --> 01:00:14,541
でもヒーローは兄のシドだ

867
01:00:14,625 --> 01:00:17,208
ザ・ロックとディーゼル並み

868
01:00:18,208 --> 01:00:20,375
運転がうまいんだ

869
01:00:20,458 --> 01:00:24,125
狭い道を駆け抜けて
横滑りする

870
01:00:24,208 --> 01:00:26,875
フェラーリにも追いつく

871
01:00:28,125 --> 01:00:31,666
そして俺が間違えて
警官に卵を投げた

872
01:00:33,375 --> 01:00:34,291
さすが

873
01:00:37,083 --> 01:00:41,291
その時は
もう終わりだと思った

874
01:00:41,375 --> 01:00:46,000
“フライデー・ナイト・
プリズン(刑務所)”だと

875
01:00:47,291 --> 01:00:49,666
だが兄の車に乗ると

876
01:00:49,750 --> 01:00:51,833
警官よりも速い

877
01:00:51,916 --> 01:00:55,000
ムンバイの
ジェームズ・ボンドだ

878
01:00:55,875 --> 01:00:59,000
彼から直接 聞けないの?

879
01:00:59,083 --> 01:01:02,916
車を確認中だ
戻ったら好きにして

880
01:01:15,500 --> 01:01:18,750
間違えて警官に卵を投げ...

881
01:01:28,916 --> 01:01:30,833
“警察”

882
01:01:56,416 --> 01:01:57,583
失礼

883
01:01:59,333 --> 01:02:00,666
誰が?

884
01:02:02,166 --> 01:02:03,041
弱虫だ

885
01:02:06,791 --> 01:02:08,708
若者だった

886
01:02:10,041 --> 01:02:13,041
フォートの屋台にパーンを

887
01:02:13,708 --> 01:02:15,541
買いに行った

888
01:02:15,625 --> 01:02:20,791
するとガキが私に
卵を投げて 逃げてった

889
01:02:20,875 --> 01:02:21,916
捕まえた?

890
01:02:22,000 --> 01:02:23,291
車だった

891
01:02:24,375 --> 01:02:25,958
道はすいてた

892
01:02:26,500 --> 01:02:31,291
だがバイクがいたら
事故が起きてたかも

893
01:02:31,375 --> 01:02:34,833
犯人は謝りもせず走り去った

894
01:02:34,916 --> 01:02:38,916
最近の若者は
甘やかされすぎだ

895
01:02:39,000 --> 01:02:40,416
私は諦めず

896
01:02:42,000 --> 01:02:43,625
追いかけた

897
01:02:44,333 --> 01:02:45,833
車を見つけた

898
01:02:45,916 --> 01:02:47,666
反撃した?

899
01:02:48,250 --> 01:02:49,041
車に?

900
01:02:51,291 --> 01:02:53,958
中にガキはいなかった

901
01:02:55,875 --> 01:02:58,666
若者のくせに高級車で

902
01:02:59,291 --> 01:03:00,750
けん引した

903
01:03:00,833 --> 01:03:01,750
署へ?

904
01:03:02,625 --> 01:03:03,750
家だと?

905
01:03:03,833 --> 01:03:04,875
失礼

906
01:03:07,708 --> 01:03:12,125
車を取りに来たら
思い知らせてやる

907
01:03:17,791 --> 01:03:22,333
若者もムンバイ警察の怖さを
知るべきだ

908
01:03:28,791 --> 01:03:30,125
やあ シド

909
01:03:30,916 --> 01:03:33,708
来たね 不機嫌そうだが

910
01:03:33,791 --> 01:03:35,125
話がある

911
01:03:35,625 --> 01:03:38,458
ニッツの部屋を借りよう

912
01:03:44,500 --> 01:03:46,500
お前はウソつきだ

913
01:03:46,583 --> 01:03:47,958
ウソって?

914
01:03:48,041 --> 01:03:51,875
問題を起こさないと
約束しただろ

915
01:03:51,958 --> 01:03:54,833
言ったことと行動が違う

916
01:03:54,916 --> 01:03:59,541
そうだけど
兄貴に恥は かかせてないし

917
01:03:59,625 --> 01:04:01,541
今夜の主役だ

918
01:04:01,625 --> 01:04:04,166
警官に車を奪われた

919
01:04:04,250 --> 01:04:08,125
明日 母さんが 解決するから大丈夫

920
01:04:08,208 --> 01:04:09,666
いつも同じ

921
01:04:09,750 --> 01:04:13,875
お前がハメを外し
母さんと俺が尻ぬぐい

922
01:04:13,958 --> 01:04:15,791
自分はどうだ?

923
01:04:16,958 --> 01:04:20,375
話をそらすな 過ちを認めろ

924
01:04:20,458 --> 01:04:23,708
自分だけ問題を抱えてると?

925
01:04:24,750 --> 01:04:28,416
責任を負うフリして
楽しむ人を見下す

926
01:04:28,500 --> 01:04:31,500
楽しければ何をしても?

927
01:04:32,625 --> 01:04:35,583
お前のせいでクソ・シディだ

928
01:04:36,166 --> 01:04:39,416
お前のせいで警官に追われた

929
01:04:39,500 --> 01:04:41,416
過ちを認めろ

930
01:04:41,500 --> 01:04:45,166
俺は自分の問題に隠れてない

931
01:04:45,250 --> 01:04:47,875
表に出ることを恐れて

932
01:04:47,958 --> 01:04:52,333
風呂場では歌うのに
外で歌えば無責任

933
01:04:52,416 --> 01:04:53,625
お前こそ

934
01:04:54,541 --> 01:04:57,625
人生の優先順位を知れ

935
01:04:57,708 --> 01:05:03,250
成績と大学? どの大学にも
出願してないのに?

936
01:05:05,833 --> 01:05:10,000
自分を知らないから
大学を選べない

937
01:05:10,875 --> 01:05:14,375
決断が怖いくせに
臆病者は俺?

938
01:05:15,208 --> 01:05:19,875
話をそらすな
俺の問題など知らないだろ

939
01:05:19,958 --> 01:05:21,625
そのとおりだ

940
01:05:22,541 --> 01:05:24,083
昔は楽しめた

941
01:05:25,166 --> 01:05:26,416
尊敬してた

942
01:05:26,500 --> 01:05:29,250
世界一格好よかった

943
01:05:30,666 --> 01:05:34,166
でも父さんの件で
堅物になった

944
01:05:34,250 --> 01:05:37,166
兄貴のことが分からない

945
01:05:38,291 --> 01:05:39,833
父さんは関係ない

946
01:05:41,166 --> 01:05:45,041
父さんの死後の
母さんの苦労を知ってて

947
01:05:45,125 --> 01:05:46,833
車を放置か?

948
01:05:48,333 --> 01:05:50,875
母さんが傷つくだろう

949
01:05:51,708 --> 01:05:52,958
どう思うと?

950
01:05:53,041 --> 01:05:55,333
お前は自己中心的だ

951
01:05:55,416 --> 01:05:56,791
分かったよ

952
01:05:57,583 --> 01:05:59,875
明日 母さんに話す

953
01:06:00,625 --> 01:06:03,041
今すぐ電話しろ

954
01:06:03,125 --> 01:06:05,666
真夜中だ 正気か?

955
01:06:05,750 --> 01:06:09,375
過ちを認めるのは
怖くないはず

956
01:06:09,458 --> 01:06:11,333
母さんに話せ

957
01:06:17,125 --> 01:06:18,125
“母さん”

958
01:06:27,708 --> 01:06:28,708
母さん

959
01:06:28,791 --> 01:06:32,250
仕事中にごめん
問題が起きた

960
01:06:33,541 --> 01:06:36,125
ケンカはしてないよ

961
01:06:36,208 --> 01:06:39,500
でも車を警察に運ばれた

962
01:06:41,500 --> 01:06:42,500
分かった

963
01:06:43,500 --> 01:06:44,833
そうするよ

964
01:06:45,958 --> 01:06:49,708
明日の朝すべて話すから

965
01:06:51,291 --> 01:06:52,333
じゃあ

966
01:06:55,125 --> 01:06:57,125
今日は何もせず

967
01:06:57,208 --> 01:06:59,958
明日帰ったら話そうって

968
01:07:01,708 --> 01:07:06,083
仕事が忙しいから
明日 対処しようって

969
01:07:06,875 --> 01:07:07,791
本当?

970
01:07:08,416 --> 01:07:11,875
疑うなら自分で聞けばいい

971
01:07:15,250 --> 01:07:17,291
大丈夫だと言っただろ

972
01:07:17,833 --> 01:07:20,875
一晩 楽しみたかったのに

973
01:07:20,958 --> 01:07:22,500
台なしだ

974
01:07:23,041 --> 01:07:24,125
満足か?

975
01:07:27,583 --> 01:07:29,000
満足だと?

976
01:07:43,541 --> 01:07:46,000
出てきてもいいかと

977
01:07:49,083 --> 01:07:51,583
でも続けたいなら...

978
01:07:53,166 --> 01:07:54,083
戻るわ

979
01:08:17,875 --> 01:08:21,916
シド やっと来たわね
警察は平気?

980
01:08:23,041 --> 01:08:25,208
なぜ それを...

981
01:08:25,291 --> 01:08:28,291
みんな知ってるし
待ってた

982
01:08:29,541 --> 01:08:31,833
クソ・シディ登場!

983
01:08:35,458 --> 01:08:36,958
やめてよ

984
01:08:37,500 --> 01:08:41,625
フライデー・ナイト・
プランの主役よ

985
01:08:41,708 --> 01:08:42,875
シッダールト

986
01:08:49,375 --> 01:08:50,458
戻ったか

987
01:08:50,541 --> 01:08:52,666
車をありがとう

988
01:08:54,375 --> 01:08:56,375
フリップカップだ

989
01:08:57,000 --> 01:08:58,750
そうね 勝負よ

990
01:08:59,458 --> 01:09:00,458
行こう

991
01:09:21,958 --> 01:09:24,208
チームは決まった?

992
01:09:32,583 --> 01:09:35,541
このゲームは初めてだ

993
01:09:35,625 --> 01:09:36,666
できるさ

994
01:09:36,750 --> 01:09:39,166
警官を倒せたんだし

995
01:09:41,958 --> 01:09:45,458
ビールを飲み
ひっくり返すだけ

996
01:09:46,333 --> 01:09:47,750
そうだね

997
01:09:47,833 --> 01:09:48,666
いいか

998
01:09:49,500 --> 01:09:50,250
3

999
01:09:50,333 --> 01:09:51,375
2

1000
01:09:51,458 --> 01:09:52,541
1 始め

1001
01:10:09,208 --> 01:10:11,333
ボルドーのせい

1002
01:10:13,500 --> 01:10:14,541
早くしろ

1003
01:10:17,000 --> 01:10:18,833
飲みすぎた

1004
01:10:20,958 --> 01:10:24,000
急いで 一気に飲んで

1005
01:10:25,791 --> 01:10:26,625
ジェイ

1006
01:10:26,708 --> 01:10:28,833
必死で やってるよ

1007
01:10:34,125 --> 01:10:35,541
早くしろ

1008
01:10:36,250 --> 01:10:38,291
一気だ 一気!

1009
01:10:45,625 --> 01:10:47,250
追いつかれる

1010
01:10:48,416 --> 01:10:51,708
OG! OG!

1011
01:10:51,791 --> 01:10:54,000
OG! OG!

1012
01:10:59,791 --> 01:11:02,625
愛情を込めて...

1013
01:11:02,708 --> 01:11:04,000
優しく

1014
01:11:27,291 --> 01:11:29,000
よし!

1015
01:11:31,250 --> 01:11:33,500
やった!

1016
01:11:35,666 --> 01:11:37,250
やった!

1017
01:11:37,333 --> 01:11:38,666
クソッ!

1018
01:11:47,000 --> 01:11:48,083
やった!

1019
01:12:11,041 --> 01:12:12,875
まだ現れない

1020
01:12:13,500 --> 01:12:16,291
洗えばシミは落ちる

1021
01:12:16,375 --> 01:12:18,250
{\an8}〝スハス・ピンガーレ〞

1022
01:12:18,333 --> 01:12:20,000
{\an8}〝ディリップ・ナヤク〞

1023
01:12:20,083 --> 01:12:22,291
シミは関係ない

1024
01:12:25,458 --> 01:12:26,291
よし

1025
01:12:27,291 --> 01:12:31,125
ガキが来ないなら
こっちから行く

1026
01:12:32,458 --> 01:12:34,458
登録証を調べて

1027
01:12:34,541 --> 01:12:38,791
母親 父親 祖父母 全員の情報を出せ

1028
01:12:40,791 --> 01:12:43,833
卵を産んだ鳥を捕まえる

1029
01:12:44,916 --> 01:12:46,041
早くしろ

1030
01:13:21,416 --> 01:13:22,916
たぶん夜景は

1031
01:13:23,583 --> 01:13:25,041
こっちだ

1032
01:13:26,000 --> 01:13:27,166
毎日 見てる

1033
01:13:28,125 --> 01:13:30,000
でも あれは違う

1034
01:13:31,666 --> 01:13:34,041
ジェイはノリノリね

1035
01:13:38,125 --> 01:13:38,958
アユーシュも

1036
01:13:41,875 --> 01:13:46,958
最後に参加証を
もらうみたいに必死だ

1037
01:13:54,583 --> 01:13:55,666
さっきは

1038
01:13:56,416 --> 01:13:57,833
悪かったよ

1039
01:13:58,458 --> 01:14:00,708
変な会話を聞かせた

1040
01:14:00,791 --> 01:14:02,166
いいのよ

1041
01:14:03,083 --> 01:14:05,833
ナターシャと私もひどい

1042
01:14:06,416 --> 01:14:10,291
姉妹でも
殺したくなる時がある

1043
01:14:17,166 --> 01:14:20,000
私が出る幕じゃないけど

1044
01:14:20,083 --> 01:14:23,666
アディを面倒に
思うのは分かる

1045
01:14:26,125 --> 01:14:27,625
でも悪気はない

1046
01:14:28,833 --> 01:14:31,083
仲間に入りたいだけ

1047
01:14:32,875 --> 01:14:34,750
今日は あなたを

1048
01:14:35,375 --> 01:14:38,625
アベンジャーズのように
ほめてた

1049
01:14:39,958 --> 01:14:43,083
ネイマールや
ジェームズ・ボンド

1050
01:14:43,166 --> 01:14:46,083
ヴィン・ディーゼルにも
例えてた

1051
01:14:56,166 --> 01:14:58,458
俺が言いすぎた

1052
01:15:01,000 --> 01:15:03,916
だが分かってくれなくて

1053
01:15:04,000 --> 01:15:06,250
それは よく分かる

1054
01:15:06,333 --> 01:15:10,291
彼と毎日 同じ授業を 受けてるし

1055
01:15:16,291 --> 01:15:17,458
ありがとう

1056
01:15:29,625 --> 01:15:30,708
止めて

1057
01:15:30,791 --> 01:15:32,125
分かった

1058
01:15:32,208 --> 01:15:33,333
効く?

1059
01:15:35,375 --> 01:15:36,333
後輩!

1060
01:15:36,416 --> 01:15:37,666
俺もいい?

1061
01:15:39,916 --> 01:15:41,666
君が好きだよ

1062
01:15:41,750 --> 01:15:42,750
うん

1063
01:15:42,833 --> 01:15:43,958
友達だ

1064
01:15:44,625 --> 01:15:47,125
だが規則は規則なんだ

1065
01:15:47,875 --> 01:15:49,708
仲間じゃない?

1066
01:15:49,791 --> 01:15:52,250
俺は かまわないけど

1067
01:15:52,333 --> 01:15:54,875
シドの許可がいるんだ

1068
01:15:54,958 --> 01:15:56,291
どうかな

1069
01:15:56,375 --> 01:15:59,250
何でもシドしだいか

1070
01:16:01,166 --> 01:16:02,833
すぐ消えるのね

1071
01:16:02,916 --> 01:16:03,958
やあ

1072
01:16:05,416 --> 01:16:06,666
始まるわ

1073
01:16:12,708 --> 01:16:14,208
よし 行こう

1074
01:16:27,708 --> 01:16:31,166
ゴエルさん よかったですね

1075
01:16:31,250 --> 01:16:32,583
おめでとう

1076
01:16:32,666 --> 01:16:35,916
では みんな帰って休んで

1077
01:16:36,791 --> 01:16:38,958
無事に終えたね

1078
01:16:41,875 --> 01:16:44,875
アディ まだ寝てないの?

1079
01:16:46,875 --> 01:16:49,333
ただ眠れなくって

1080
01:16:49,416 --> 01:16:53,875
アディ どうしたの?
何かあった?

1081
01:16:54,458 --> 01:16:55,708
別に

1082
01:16:57,333 --> 01:16:58,541
母さん

1083
01:16:59,250 --> 01:17:01,541
シドとケンカを?

1084
01:17:01,625 --> 01:17:03,625
そうじゃないんだ

1085
01:17:04,375 --> 01:17:06,208
シドはゲーム中

1086
01:17:06,791 --> 01:17:07,875
それで...

1087
01:17:09,666 --> 01:17:11,875
今日ほかに何が?

1088
01:17:16,291 --> 01:17:17,541
母さんに

1089
01:17:18,708 --> 01:17:20,250
聞きたかった

1090
01:17:22,250 --> 01:17:23,500
問題ない?

1091
01:17:25,583 --> 01:17:27,500
つまり 普段...

1092
01:17:27,583 --> 01:17:30,166
問題なんてないけど

1093
01:17:31,333 --> 01:17:35,708
今 仕事が終わったから すぐ帰るわ

1094
01:17:36,583 --> 01:17:37,833
今から帰る

1095
01:17:38,375 --> 01:17:40,500
その必要はないよ

1096
01:17:40,583 --> 01:17:42,833
遅いし運転も心配だ

1097
01:17:42,916 --> 01:17:44,250
でも帰る

1098
01:17:44,333 --> 01:17:45,083
でも...

1099
01:17:45,166 --> 01:17:45,750
帰る

1100
01:17:45,833 --> 01:17:47,000
あとでね

1101
01:17:47,625 --> 01:17:48,166
うん

1102
01:17:48,250 --> 01:17:49,958
3時間で帰る

1103
01:17:51,000 --> 01:17:52,791
じゃあ あとで

1104
01:17:58,916 --> 01:18:02,291
クソ・シディ!
クソ・シディ!

1105
01:18:02,375 --> 01:18:04,000
クソ・シディ!

1106
01:18:04,083 --> 01:18:05,666
クソ・シディ

1107
01:18:05,750 --> 01:18:06,833
クソ・シディだ

1108
01:18:09,500 --> 01:18:12,125
GSの諸君
卵の件は悪かった

1109
01:18:12,208 --> 01:18:13,958
ゴールは別だ

1110
01:18:17,416 --> 01:18:20,916
みんなを
知ろうとせず悪かった

1111
01:18:21,000 --> 01:18:26,000
誰とも関わらないできたけど
今夜は最高だ

1112
01:18:27,333 --> 01:18:29,916
フライデー・ナイト・
プランだ

1113
01:18:33,416 --> 01:18:35,958
FNP! FNP!

1114
01:18:36,041 --> 01:18:37,291
FNP!

1115
01:18:37,875 --> 01:18:40,333
FNP! FNP!

1116
01:18:40,416 --> 01:18:41,791
FNP!

1117
01:18:41,875 --> 01:18:45,750
この世界の雑音に

1118
01:18:45,833 --> 01:18:49,708
耐えられるだろうか?

1119
01:18:49,791 --> 01:18:53,625
このクレイジーな心は

1120
01:18:53,708 --> 01:18:56,958
自らのビートを奏でたいのに

1121
01:18:57,541 --> 01:19:00,458
この世界の雑音に

1122
01:19:01,250 --> 01:19:04,625
耐えられるだろうか?

1123
01:19:05,250 --> 01:19:08,916
このクレイジーな心は

1124
01:19:09,000 --> 01:19:12,500
エネルギーに満ちているのに

1125
01:19:13,333 --> 01:19:18,333
向きを変えてもいい

1126
01:19:18,416 --> 01:19:20,041
成長すべきなら

1127
01:19:20,125 --> 01:19:23,125
少し楽しんでもいい

1128
01:19:24,166 --> 01:19:27,291
今日は言い訳しよう

1129
01:19:27,875 --> 01:19:30,666
心配はせず くつろごう

1130
01:19:31,833 --> 01:19:35,041
今日は言い訳しよう

1131
01:19:35,666 --> 01:19:38,333
少し楽しんでもいい

1132
01:19:39,208 --> 01:19:42,708
今日は言い訳しよう

1133
01:19:43,375 --> 01:19:46,041
いずれ夢は見つかる

1134
01:19:47,083 --> 01:19:51,041
今日は言い訳しよう

1135
01:19:55,458 --> 01:19:57,875
弟を ここへ呼んで

1136
01:19:57,958 --> 01:20:00,250
俺よりずっと上手だ

1137
01:20:02,791 --> 01:20:03,875
アディ

1138
01:20:03,958 --> 01:20:04,875
イヤだ

1139
01:20:04,958 --> 01:20:05,583
ほら

1140
01:20:05,666 --> 01:20:06,666
行かない

1141
01:20:12,208 --> 01:20:16,166
新しい冒険の準備をして

1142
01:20:16,250 --> 01:20:20,041
お祝いに参加する

1143
01:20:20,125 --> 01:20:23,875
トラブルは消えていく

1144
01:20:23,958 --> 01:20:27,166
幸せに身を任せれば

1145
01:20:40,916 --> 01:20:42,958
夢に手を伸ばそう

1146
01:20:43,041 --> 01:20:45,458
少し楽しんでもいい

1147
01:20:46,416 --> 01:20:49,916
今日は言い訳しよう

1148
01:20:50,000 --> 01:20:53,666
心配はせず くつろごう

1149
01:20:54,333 --> 01:20:57,666
今日は言い訳しよう

1150
01:20:58,250 --> 01:21:00,708
少し楽しんでもいい

1151
01:21:02,083 --> 01:21:05,208
今日は言い訳しよう

1152
01:21:05,916 --> 01:21:08,541
いずれ夢は見つかる

1153
01:21:09,333 --> 01:21:13,541
今日は言い訳しよう

1154
01:21:16,291 --> 01:21:20,208
思い切り楽しもう

1155
01:21:20,291 --> 01:21:23,958
この人生を生きるんだ

1156
01:21:24,041 --> 01:21:27,541
若さを満喫しよう

1157
01:21:27,625 --> 01:21:29,666
少しだけでも

1158
01:21:29,750 --> 01:21:35,416
そうすれば世界中が君を知る

1159
01:21:35,500 --> 01:21:41,083
そうすれば世界中が君を知る

1160
01:21:42,375 --> 01:21:44,250
夢に手を伸ばそう

1161
01:21:44,333 --> 01:21:47,291
少し楽しんでもいい

1162
01:21:48,166 --> 01:21:51,416
今日は言い訳しよう

1163
01:21:52,000 --> 01:21:54,583
道中で夢は見つかる

1164
01:21:55,875 --> 01:21:59,708
今日は言い訳しよう

1165
01:22:00,416 --> 01:22:01,875
乗っかれ!

1166
01:22:03,583 --> 01:22:05,666
乗っかれ!

1167
01:22:08,291 --> 01:22:09,791
乗っかれ!

1168
01:22:14,458 --> 01:22:17,541
俺はジェイ・シェスだ

1169
01:22:23,541 --> 01:22:24,875
大丈夫?

1170
01:22:36,708 --> 01:22:39,375
大丈夫?  ひどいわね

1171
01:22:40,666 --> 01:22:42,333
ありがとう

1172
01:22:44,750 --> 01:22:46,208
もう大丈夫

1173
01:22:48,125 --> 01:22:48,958
ごめん

1174
01:22:50,083 --> 01:22:53,750
車で来ると約束したのに

1175
01:22:54,250 --> 01:22:55,416
警察にある

1176
01:22:55,500 --> 01:22:57,916
弟さんから聞いた

1177
01:22:59,208 --> 01:23:00,958
取りに戻ったと

1178
01:23:01,958 --> 01:23:02,958
優しいわ

1179
01:23:04,666 --> 01:23:07,958
ずっと気にはなってた

1180
01:23:08,708 --> 01:23:12,000
すごい才能があるとは知らず

1181
01:23:12,083 --> 01:23:14,416
君のほうがすごい

1182
01:23:15,541 --> 01:23:17,875
言おうと思ってた

1183
01:23:18,875 --> 01:23:21,916
今日は君に圧倒されたよ

1184
01:23:22,000 --> 01:23:23,750
英語の授業で

1185
01:23:23,833 --> 01:23:24,666
え...

1186
01:23:25,333 --> 01:23:26,166
何?

1187
01:23:26,250 --> 01:23:27,291
君の詩だ

1188
01:23:28,375 --> 01:23:31,375
君の朗読や込められた思い

1189
01:23:31,458 --> 01:23:36,000
俺も同じように感じていて
心に響いたよ

1190
01:23:39,416 --> 01:23:42,708
ありがとう うれしいけど

1191
01:23:42,791 --> 01:23:47,708
追加の課題だったし
深くは考えてなかった

1192
01:23:49,000 --> 01:23:53,458
ニトヤの得意分野だから
手伝ってもらった

1193
01:23:54,041 --> 01:23:56,250
彼女が書いた詩よ

1194
01:23:58,375 --> 01:24:01,041
でも今は別のことを...

1195
01:24:01,125 --> 01:24:03,666
ごめん できないよ

1196
01:24:05,125 --> 01:24:06,875
誤解しないで

1197
01:24:06,958 --> 01:24:10,708
君ほど美しい人に
出会ったことはない

1198
01:24:10,791 --> 01:24:14,791
尊敬してるし
長い間 君を思ってた

1199
01:24:14,875 --> 01:24:16,541
でも気づいた

1200
01:24:17,208 --> 01:24:18,958
よく知らないと

1201
01:24:20,208 --> 01:24:21,750
君も俺を知らない

1202
01:24:21,833 --> 01:24:25,333
それは俺のせいだけど
これは...

1203
01:24:26,333 --> 01:24:28,083
違う気がする

1204
01:24:35,666 --> 01:24:36,666
びっくり

1205
01:24:38,625 --> 01:24:40,416
初めてだわ

1206
01:24:40,500 --> 01:24:42,541
俺も信じられない

1207
01:24:42,625 --> 01:24:45,916
昨日の俺に ぶっとばされる

1208
01:24:46,791 --> 01:24:51,875
でも今は正しいことを
しようとしてる

1209
01:24:54,500 --> 01:24:55,583
分かった

1210
01:24:58,000 --> 01:24:59,541
ありがとう

1211
01:25:02,916 --> 01:25:04,041
ごめんね

1212
01:25:06,041 --> 01:25:09,416
いいの
そこまで好きじゃない

1213
01:25:15,708 --> 01:25:17,166
行こうか

1214
01:25:28,625 --> 01:25:30,750
風呂場よりマシだ

1215
01:25:31,458 --> 01:25:33,125
何のこと?

1216
01:25:33,208 --> 01:25:36,125
俺はいつだって上手だ

1217
01:25:37,916 --> 01:25:39,666
話があるんだ

1218
01:25:40,666 --> 01:25:42,708
実は俺もだ

1219
01:25:42,791 --> 01:25:43,791
先に言う

1220
01:25:45,750 --> 01:25:49,583
いろいろ言ったが
お前が正しいよ

1221
01:25:50,625 --> 01:25:54,041
俺の不満を
お前にぶつけてた

1222
01:25:54,125 --> 01:25:55,708
間違ってた

1223
01:25:56,875 --> 01:26:01,208
車のこと以外は
今日の お前の行動は

1224
01:26:03,250 --> 01:26:04,500
正しかった

1225
01:26:05,625 --> 01:26:06,916
ありがとう

1226
01:26:08,208 --> 01:26:09,125
ごめん

1227
01:26:09,208 --> 01:26:11,375
俺こそ ごめん

1228
01:26:12,083 --> 01:26:14,541
兄貴が正しい

1229
01:26:14,625 --> 01:26:18,166
年上だし
責任も常に大きかった

1230
01:26:19,250 --> 01:26:23,041
母さんの思いは
分かってるのに

1231
01:26:24,375 --> 01:26:25,833
なぜ俺は...

1232
01:26:30,333 --> 01:26:33,416
すべて俺が悪かったよ

1233
01:26:35,750 --> 01:26:39,500
母さんのためにも
人生を楽しもう

1234
01:26:40,166 --> 01:26:41,416
得意だろ?

1235
01:26:43,416 --> 01:26:45,833
今日も教えてくれた

1236
01:26:56,750 --> 01:26:57,875
ごめん

1237
01:26:57,958 --> 01:26:59,375
俺もごめん

1238
01:27:00,750 --> 01:27:01,541
大好きだ

1239
01:27:01,625 --> 01:27:02,625
俺もだ

1240
01:27:05,125 --> 01:27:08,916
お互い 謝って
お互い 大好きだ

1241
01:27:17,958 --> 01:27:19,500
大げさでは?

1242
01:27:20,250 --> 01:27:22,291
今年分は終わり

1243
01:27:23,333 --> 01:27:25,000
今後は握手だ

1244
01:27:25,083 --> 01:27:26,208
グータッチ

1245
01:27:26,291 --> 01:27:27,333
グータッチ

1246
01:27:30,291 --> 01:27:31,375
行こう

1247
01:27:31,875 --> 01:27:36,125
明日は母さんに怒られる
今は楽しもう

1248
01:27:36,833 --> 01:27:38,791
その件だけど...

1249
01:27:40,791 --> 01:27:42,416
何かした?

1250
01:27:43,291 --> 01:27:47,291
母さんに電話したら
何か感づいて

1251
01:27:48,166 --> 01:27:51,416
90分後には家に帰ってくる

1252
01:27:51,500 --> 01:27:54,125
感づくって何に?

1253
01:27:54,208 --> 01:27:56,708
帰ってから対処では?

1254
01:27:58,166 --> 01:28:00,708
あの時は電話してない

1255
01:28:01,666 --> 01:28:05,250
気持ちは分かるが
どならないで

1256
01:28:05,333 --> 01:28:06,541
ウソを?

1257
01:28:06,625 --> 01:28:10,958
連絡したら
車は警察署にあるらしい

1258
01:28:11,041 --> 01:28:15,791
今すぐ取りに行けば
母さんより先に帰れる

1259
01:28:16,458 --> 01:28:18,625
怒ってる警官は?

1260
01:28:18,708 --> 01:28:20,125
俺が話す

1261
01:28:20,208 --> 01:28:22,375
一緒に考えよう

1262
01:28:26,750 --> 01:28:29,458
イヤだ 信じられない

1263
01:28:29,541 --> 01:28:31,791
母さんと相談する

1264
01:28:31,875 --> 01:28:32,958
ダメだ

1265
01:28:33,041 --> 01:28:36,166
解決せず母さんに話したら

1266
01:28:37,541 --> 01:28:40,916
母さんは傷つき失望するよ

1267
01:28:41,916 --> 01:28:43,750
それはイヤだ

1268
01:28:52,125 --> 01:28:53,208
分かった

1269
01:28:53,875 --> 01:28:56,125
母さんより先に帰る

1270
01:28:57,500 --> 01:28:58,333
うん

1271
01:28:58,416 --> 01:29:01,250
だが最後に1つ用がある

1272
01:29:01,333 --> 01:29:02,208
いいよ

1273
01:29:10,791 --> 01:29:12,291
やった!

1274
01:29:15,125 --> 01:29:16,166
どうも

1275
01:29:16,250 --> 01:29:17,083
どうも

1276
01:29:17,166 --> 01:29:18,208
忙しい?

1277
01:29:19,125 --> 01:29:24,250
酔っ払いの遊びを眺めてた
忙しくはないわね

1278
01:29:26,416 --> 01:29:29,250
アディと仲直りしたんだ

1279
01:29:29,333 --> 01:29:31,250
君のおかげだよ

1280
01:29:31,833 --> 01:29:32,875
いいのよ

1281
01:29:33,708 --> 01:29:38,375
隠してたけど
君なら分かってくれるかと

1282
01:29:39,791 --> 01:29:40,625
何?

1283
01:29:40,708 --> 01:29:45,916
今朝 ゴール前で シュートのチャンスを逃した

1284
01:29:47,583 --> 01:29:50,333
シュートかパスか迷った

1285
01:29:50,416 --> 01:29:51,791
パスだ

1286
01:29:51,875 --> 01:29:53,166
シュート!

1287
01:29:53,250 --> 01:29:54,041
パス!

1288
01:29:54,125 --> 01:29:55,208
怖かった

1289
01:29:56,708 --> 01:29:57,916
みんなの前で

1290
01:29:58,000 --> 01:30:01,708
失敗したら恥ずかしいからだ

1291
01:30:03,416 --> 01:30:05,833
それで結局パスし...

1292
01:30:07,666 --> 01:30:10,166
ディフレクションして
ゴールへ

1293
01:30:11,750 --> 01:30:14,583
とにかく俺は今日からは

1294
01:30:15,666 --> 01:30:17,666
怖がらず試したい

1295
01:30:18,708 --> 01:30:20,291
ニトヤ

1296
01:30:22,166 --> 01:30:23,958
一緒にプロムに行こう

1297
01:30:25,375 --> 01:30:28,750
お互い まだ よく知らないけど

1298
01:30:30,083 --> 01:30:33,291
分かり合える気がするんだ

1299
01:30:42,750 --> 01:30:43,583
いいよ

1300
01:30:45,375 --> 01:30:47,291
そう よかった

1301
01:30:49,625 --> 01:30:51,625
もう帰らないと

1302
01:30:52,500 --> 01:30:57,083
母さんが帰る前に
警察に車を取りに行く

1303
01:30:57,916 --> 01:30:59,166
明日 電話する

1304
01:30:59,250 --> 01:30:59,791
うん

1305
01:30:59,875 --> 01:31:00,666
明日だ

1306
01:31:01,166 --> 01:31:02,750
じゃあね

1307
01:31:02,833 --> 01:31:03,583
じゃあ

1308
01:31:15,250 --> 01:31:19,125
OG! OG!

1309
01:31:19,208 --> 01:31:20,833
OG!

1310
01:31:20,916 --> 01:31:23,916
OG! OG!

1311
01:31:28,208 --> 01:31:29,875
アディ

1312
01:31:29,958 --> 01:31:31,208
アディ

1313
01:31:31,291 --> 01:31:32,833
行くぞ

1314
01:31:32,916 --> 01:31:37,166
OG! OG!

1315
01:31:37,250 --> 01:31:40,333
このパーティーは忘れない

1316
01:31:45,208 --> 01:31:48,875
OG! OG!

1317
01:31:50,875 --> 01:31:52,541
混乱してるよ

1318
01:31:53,083 --> 01:31:55,083
ナターシャでは?

1319
01:31:58,041 --> 01:31:59,041
ニトヤだ

1320
01:31:59,125 --> 01:31:59,875
本当?

1321
01:31:59,958 --> 01:32:00,958
ニトヤ

1322
01:32:03,625 --> 01:32:07,291
兄貴が親友と
プロムに行くのか

1323
01:32:07,375 --> 01:32:09,250
でも俺は留守番

1324
01:32:09,958 --> 01:32:11,125
驚いた

1325
01:32:11,666 --> 01:32:16,416
まず今の問題に集中しないと
刑務所行きだ

1326
01:32:16,500 --> 01:32:18,083
計画は?

1327
01:32:20,375 --> 01:32:21,500
俺が話す

1328
01:32:21,583 --> 01:32:25,833
お前は未成年だから
俺が対応する

1329
01:32:29,916 --> 01:32:32,291
卵が肩に当たった

1330
01:32:32,916 --> 01:32:34,750
銃弾ではなくて

1331
01:32:36,166 --> 01:32:37,416
泣かないで

1332
01:32:38,041 --> 01:32:39,041
卵だ

1333
01:32:40,083 --> 01:32:41,583
かけ直すよ

1334
01:32:44,750 --> 01:32:46,500
いいね ナヤク

1335
01:33:02,041 --> 01:33:03,208
入る?

1336
01:33:03,916 --> 01:33:04,833
入ろう

1337
01:33:38,541 --> 01:33:39,875
ようこそ

1338
01:33:39,958 --> 01:33:40,958
こんばんは

1339
01:33:41,041 --> 01:33:41,541
入れ

1340
01:33:41,625 --> 01:33:45,041
シッダールト・メノンです
車を取りに

1341
01:33:45,125 --> 01:33:47,458
座って話そう 来い

1342
01:33:48,458 --> 01:33:49,791
座って

1343
01:33:49,875 --> 01:33:50,708
どうぞ

1344
01:33:53,708 --> 01:33:54,750
すみません

1345
01:33:54,833 --> 01:33:57,541
そういうこともあるな

1346
01:33:58,666 --> 01:34:02,666
私が君を ひっぱたくとする

1347
01:34:03,333 --> 01:34:04,333
何発かね

1348
01:34:05,416 --> 01:34:07,166
謝れば許す?

1349
01:34:07,250 --> 01:34:08,125
いいえ

1350
01:34:08,208 --> 01:34:11,916
警官に卵を投げていいと?

1351
01:34:12,875 --> 01:34:13,708
不良?

1352
01:34:13,791 --> 01:34:14,333
違う

1353
01:34:14,416 --> 01:34:15,583
投げた?

1354
01:34:15,666 --> 01:34:17,666
いいえ 違います

1355
01:34:17,750 --> 01:34:19,041
間違いです

1356
01:34:19,125 --> 01:34:21,166
間違いだって?

1357
01:34:21,916 --> 01:34:24,500
実際は誰に投げた?

1358
01:34:25,083 --> 01:34:27,833
友達と遊んでたんです

1359
01:34:29,458 --> 01:34:30,333
でも...

1360
01:34:30,416 --> 01:34:33,416
それなら なぜ逃げた?

1361
01:34:35,166 --> 01:34:36,666
怖くなって

1362
01:34:38,375 --> 01:34:40,541
私に食われると?

1363
01:34:41,666 --> 01:34:44,166
無実の過ちなんです

1364
01:34:44,250 --> 01:34:45,250
もういい

1365
01:34:46,750 --> 01:34:48,166
無実の過ちね

1366
01:34:48,250 --> 01:34:52,166
だが副警部補に卵をぶつけた

1367
01:34:52,250 --> 01:34:54,250
一晩は拘束する

1368
01:34:54,333 --> 01:34:55,708
巡査に言え

1369
01:34:55,791 --> 01:34:56,541
待って

1370
01:34:56,625 --> 01:34:58,250
早く進めろ

1371
01:34:58,333 --> 01:34:59,166
学生だ

1372
01:34:59,250 --> 01:35:00,250
一晩だけ

1373
01:35:00,333 --> 01:35:01,375
進学に響く

1374
01:35:01,458 --> 01:35:02,708
帰さない

1375
01:35:02,791 --> 01:35:03,791
お願い

1376
01:35:03,875 --> 01:35:04,958
黙れ!

1377
01:35:08,833 --> 01:35:09,833
拘束は?

1378
01:35:09,916 --> 01:35:10,583
困る

1379
01:35:10,666 --> 01:35:12,291
何をすべき?

1380
01:35:12,375 --> 01:35:12,958
何...

1381
01:35:13,041 --> 01:35:15,041
警官に敬意を払え

1382
01:35:15,666 --> 01:35:16,500
いいな

1383
01:35:21,166 --> 01:35:22,625
分かったか

1384
01:35:49,041 --> 01:35:49,875
賢者め

1385
01:35:49,958 --> 01:35:52,958
卵を投げたのは僕です

1386
01:35:53,041 --> 01:35:54,750
彼は無視して

1387
01:35:54,833 --> 01:35:56,166
黙ってろよ

1388
01:35:56,250 --> 01:35:57,291
僕が悪い

1389
01:35:57,375 --> 01:35:58,083
おい

1390
01:35:59,708 --> 01:36:00,375
誰?

1391
01:36:00,458 --> 01:36:04,208
弟のアディティア・
メノンです

1392
01:36:04,291 --> 01:36:05,583
16歳で

1393
01:36:05,666 --> 01:36:11,083
警官に卵を投げた
この街1番のバカです

1394
01:36:12,625 --> 01:36:14,708
申し訳ありません

1395
01:36:15,708 --> 01:36:16,666
そうか

1396
01:36:17,791 --> 01:36:19,916
なぜ卵を投げた?

1397
01:36:20,500 --> 01:36:23,291
近くで食事をしてたら

1398
01:36:23,375 --> 01:36:27,625
店内の
スプリンクラーが作動した

1399
01:36:27,708 --> 01:36:28,625
何が?

1400
01:36:28,708 --> 01:36:30,458
スプリンクラー

1401
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
何だ?

1402
01:36:32,416 --> 01:36:33,291
シャワー

1403
01:36:33,375 --> 01:36:35,166
どうしてだ?

1404
01:36:35,250 --> 01:36:37,166
悪ふざけです

1405
01:36:37,250 --> 01:36:39,375
そうか それで?

1406
01:36:39,458 --> 01:36:43,208
仕返しで投げたら
間違えて当ててしまい

1407
01:36:43,291 --> 01:36:46,250
振り返る前に隠れました

1408
01:36:46,833 --> 01:36:48,166
すばらしい

1409
01:36:48,250 --> 01:36:50,541
言い訳はしません

1410
01:36:50,625 --> 01:36:53,083
無責任なことですし

1411
01:36:53,166 --> 01:36:54,416
危険でした

1412
01:36:54,500 --> 01:36:57,416
その場で謝るべきでした

1413
01:36:57,500 --> 01:37:00,875
あなたの貴重な時間と労力を

1414
01:37:00,958 --> 01:37:02,791
ムダにしました

1415
01:37:02,875 --> 01:37:04,208
そのとおり

1416
01:37:05,583 --> 01:37:06,750
それで

1417
01:37:08,375 --> 01:37:09,291
次は?

1418
01:37:09,375 --> 01:37:14,083
謝罪に来ました
そうすべきだからです

1419
01:37:14,166 --> 01:37:17,458
そして母の車を返してほしい

1420
01:37:18,125 --> 01:37:20,250
兄は無関係です

1421
01:37:20,333 --> 01:37:23,458
車を運転してただけです

1422
01:37:23,541 --> 01:37:26,041
僕を止めようとした

1423
01:37:26,125 --> 01:37:29,708
でも責任を取ろうとしてる

1424
01:37:30,416 --> 01:37:32,291
僕を罰して

1425
01:37:32,375 --> 01:37:34,666
兄と車は解放して

1426
01:37:35,541 --> 01:37:36,541
お願いです

1427
01:37:37,250 --> 01:37:41,375
若いころ
間違いを犯したでしょう

1428
01:37:43,458 --> 01:37:44,708
若いころ?

1429
01:37:45,958 --> 01:37:47,041
私は老人?

1430
01:37:47,125 --> 01:37:48,250
違います

1431
01:37:48,333 --> 01:37:51,666
10代のころと言いたかった

1432
01:37:55,791 --> 01:37:57,375
10代のころね

1433
01:37:59,750 --> 01:38:03,375
私が10代のころ
やったことは-

1434
01:38:04,250 --> 01:38:06,791
君ら兄弟には不可能だ

1435
01:38:08,375 --> 01:38:09,125
だろ?

1436
01:38:10,958 --> 01:38:13,833
当時の悪行を知ったら...

1437
01:38:13,916 --> 01:38:15,041
チビるね

1438
01:38:25,666 --> 01:38:26,458
つまり...

1439
01:38:26,541 --> 01:38:27,625
はい

1440
01:38:27,708 --> 01:38:29,958
初めてだろうから...

1441
01:38:30,458 --> 01:38:31,458
初めて?

1442
01:38:31,541 --> 01:38:32,208
はい

1443
01:38:32,291 --> 01:38:33,916
最初で最後

1444
01:38:34,791 --> 01:38:35,791
帰すよ

1445
01:38:36,500 --> 01:38:40,458
だが また卵とともに 見かけたら

1446
01:38:40,541 --> 01:38:42,041
これを使う

1447
01:38:44,000 --> 01:38:44,541
帰れ

1448
01:38:44,625 --> 01:38:45,916
ありがとう

1449
01:38:46,000 --> 01:38:46,875
どうも

1450
01:38:46,958 --> 01:38:47,916
車を渡せ

1451
01:38:48,458 --> 01:38:49,791
それと...

1452
01:38:49,875 --> 01:38:51,791
いい家族だな

1453
01:38:51,875 --> 01:38:56,125
お母さんの誇りになれるよう
がんばれ

1454
01:38:57,083 --> 01:38:58,333
帰っていい

1455
01:38:59,333 --> 01:39:00,208
待て

1456
01:39:01,083 --> 01:39:02,083
はい

1457
01:39:02,166 --> 01:39:03,916
弟から学べ

1458
01:39:07,291 --> 01:39:09,041
気が変わる前に帰れ

1459
01:39:09,125 --> 01:39:09,875
行こう

1460
01:39:16,375 --> 01:39:17,833
よかったな

1461
01:39:17,916 --> 01:39:18,666
どうも

1462
01:39:18,750 --> 01:39:19,875
ありがとう

1463
01:39:20,791 --> 01:39:25,041
お前が取り戻すとはね
ダメだと思った

1464
01:39:25,125 --> 01:39:27,375
賄賂を試みるとはね

1465
01:39:28,791 --> 01:39:30,916
正しいことをした

1466
01:39:31,000 --> 01:39:32,166
俺が悪い

1467
01:39:32,250 --> 01:39:35,000
だから自分で尻拭いした

1468
01:39:37,000 --> 01:39:38,416
帰ろう

1469
01:39:39,041 --> 01:39:40,500
いいのか?

1470
01:39:40,583 --> 01:39:43,000
免許もないのに?

1471
01:39:43,083 --> 01:39:45,583
俺はビールを飲んだ

1472
01:39:46,458 --> 01:39:48,291
安全運転しろよ

1473
01:39:48,375 --> 01:39:50,541
俺の進学後は お前が運転だ

1474
01:39:50,625 --> 01:39:52,958
大学への出願は?

1475
01:39:53,958 --> 01:39:55,500
するつもりだ

1476
01:39:56,083 --> 01:39:58,000
まず してみるよ

1477
01:40:00,750 --> 01:40:02,833
急いで家に帰ろう

1478
01:40:17,166 --> 01:40:23,166
昔の小さなケンカは忘れよう

1479
01:40:23,250 --> 01:40:26,708
君と私は一緒だ

1480
01:40:26,791 --> 01:40:32,625
この道が どこへ向かうのか 分からない

1481
01:40:32,708 --> 01:40:38,541
でも私たちは
永遠に走り続けるだろう

1482
01:40:38,625 --> 01:40:45,250
心配はいらない
自由な空気を吸って

1483
01:40:45,333 --> 01:40:49,750
昼も夜も喜びに満ちている

1484
01:40:50,250 --> 01:40:54,458
一緒に歩いていけば

1485
01:40:54,958 --> 01:40:59,583
新たな希望と夢は
喜びに満ちている

1486
01:40:59,666 --> 01:41:04,791
長い時間の果てに...

1487
01:41:04,875 --> 01:41:06,708
わが友よ

1488
01:41:20,958 --> 01:41:22,458
母さんを待つ

1489
01:41:22,541 --> 01:41:24,000
俺も待つ?

1490
01:41:25,833 --> 01:41:27,416
俺が話すよ

1491
01:41:28,416 --> 01:41:28,958
そう

1492
01:41:29,041 --> 01:41:29,916
そうだ

1493
01:41:35,916 --> 01:41:37,083
シッダールト

1494
01:41:37,166 --> 01:41:37,916
母さん

1495
01:41:38,000 --> 01:41:39,375
どうした?

1496
01:41:39,458 --> 01:41:43,583
何してたの?
アディは どこ?

1497
01:41:44,083 --> 01:41:45,583
部屋で寝てる

1498
01:41:48,375 --> 01:41:51,000
昨夜は何があったの?

1499
01:41:51,083 --> 01:41:52,625
正直に言って

1500
01:41:52,708 --> 01:41:54,958
話すよ まず座って

1501
01:41:55,041 --> 01:41:58,125
何度も電話してくるなんて

1502
01:41:58,208 --> 01:42:00,625
何かあったんでしょ

1503
01:42:00,708 --> 01:42:04,375
何があったか正直に話すよ

1504
01:42:04,875 --> 01:42:06,625
長い話になるし

1505
01:42:07,875 --> 01:42:10,500
気に入らない部分があるかも

1506
01:42:10,583 --> 01:42:12,208
でも約束する

1507
01:42:12,291 --> 01:42:15,916
もう俺とアディは心配無用だ

1508
01:42:18,583 --> 01:42:19,500
大丈夫

1509
01:42:23,041 --> 01:42:25,291
たった一晩で何が?

1510
01:42:27,208 --> 01:42:28,750
まずは試合だ

1511
01:42:28,833 --> 01:42:31,958
違う 最初は女の子からだ

1512
01:42:32,041 --> 01:42:33,625
アディ

1513
01:42:34,500 --> 01:42:36,875
俺から話すよ

1514
01:42:36,958 --> 01:42:39,875
感情を込めて話さないと

1515
01:42:39,958 --> 01:42:42,083
俺の方法で話す

1516
01:42:42,166 --> 01:42:44,541
おおげさに言うはず

1517
01:42:44,625 --> 01:42:47,166
臨場感が大事だろ?

1518
01:42:47,250 --> 01:42:50,166
最初から話そう

1519
01:42:50,250 --> 01:42:51,333
待って

1520
01:42:51,875 --> 01:42:55,250
2人で話して 真実だけよ

1521
01:42:55,333 --> 01:42:56,041
{\an8}新しい夜明けが
霧を晴らし

1522
01:42:56,041 --> 01:42:57,125
写真を?
新しい夜明けが 霧を晴らし

1523
01:42:57,125 --> 01:42:58,041
ダメ
新しい夜明けが 霧を晴らし

1524
01:42:58,041 --> 01:42:58,875
見る?
新しい夜明けが 霧を晴らし

1525
01:42:58,875 --> 01:42:59,166
見る?
私たちに優しく触れる

1526
01:42:59,166 --> 01:43:00,000
やめろ
私たちに優しく触れる

1527
01:43:00,000 --> 01:43:01,291
見たいわ
私たちに優しく触れる

1528
01:43:01,291 --> 01:43:02,083
ダメ
私たちに優しく触れる

1529
01:43:02,083 --> 01:43:04,750
写真を見せて
私たちに優しく触れる

1530
01:43:04,833 --> 01:43:08,666
{\an8}高い木の陰に隠れて

1531
01:43:08,666 --> 01:43:10,916
この女の子たちは?
高い木の陰に隠れて

1532
01:43:11,000 --> 01:43:16,666
新たな夢を優しく育む

1533
01:43:16,750 --> 01:43:23,458
だから もう限界は すべて忘れた

1534
01:43:23,541 --> 01:43:28,333
昼も夜も喜びに満ちてる

1535
01:43:28,416 --> 01:43:33,208
一緒に歩いていけば

1536
01:43:33,291 --> 01:43:37,833
新しい希望と夢は
喜びに満ちてる

1537
01:43:37,916 --> 01:43:42,750
長い時間の果てに

1538
01:43:42,833 --> 01:43:47,333
昼も夜も喜びに満ちてる

1539
01:43:47,416 --> 01:43:52,333
一緒に歩いていけば

1540
01:43:52,416 --> 01:43:57,166
新しい希望と夢は
喜びに満ちてる

1541
01:43:57,250 --> 01:44:02,000
長い時間の果てに

1542
01:44:02,083 --> 01:44:04,375
喜びに満ちてる

1543
01:48:19,166 --> 01:48:24,166
日本語字幕 本田 久乃



