WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49.200 --> 00:00:52.040
Yes, I'll tell them today.

4
00:00:53.440 --> 00:00:54.960
Everyone's here.

5
00:00:55.200 --> 00:00:57.320
Perfect time. Okay, bye.

6
00:01:16.512 --> 00:01:17.542
Adi, stop.

7
00:01:18.360 --> 00:01:19.360
Brother!

8
00:01:19.560 --> 00:01:22.440
-Your photos always turn out bad.
-That's right, Amu.

9
00:01:22.720 --> 00:01:23.907
-Got any good photos, Amu?
-No.

10
00:01:24.027 --> 00:01:25.440
Your husband always ruins my photos.

11
00:01:26.560 --> 00:01:27.680
Careful, sweetie.

12
00:01:27.800 --> 00:01:30.640
-Oh! "Sweetie"?
-Shut up, brother.

13
00:01:31.000 --> 00:01:34.680
No, he's standing here. It seems
I woke you up at the wrong time.

14
00:01:34.920 --> 00:01:36.360
No. We're having a party.

15
00:01:36.680 --> 00:01:37.720
How was your presentation?

16
00:01:37.840 --> 00:01:40.080
Good, Grandma.
My boss will review it now.

17
00:01:40.200 --> 00:01:42.160
-Amu, Amu!
-Yes, Grandma?

18
00:01:42.280 --> 00:01:44.920
A brandy for me. Small, okay?

19
00:01:45.440 --> 00:01:46.640
See this, Grandma.

20
00:01:47.000 --> 00:01:48.760
-Your work is done.
-Thank you, Arun.

21
00:01:49.400 --> 00:01:51.080
-Okay, bow to me!
-Sure.

22
00:01:52.640 --> 00:01:55.200
-Ma, have you seen my drink?
-No, I haven't.

23
00:01:55.320 --> 00:01:56.720
Come, take a photo with your aunt.

24
00:01:59.920 --> 00:02:01.240
You okay?

25
00:02:02.120 --> 00:02:03.600
Yes, I'm fine.

26
00:02:05.720 --> 00:02:09.400
My mother has sold our house.
My son refuses to live with us.

27
00:02:11.480 --> 00:02:12.400
It's fine.

28
00:02:12.600 --> 00:02:13.960
He's working hard.

29
00:02:14.080 --> 00:02:16.080
-Give him some time.
-Time?

30
00:02:16.440 --> 00:02:17.914
Have we needed time
to correct ourselves?

31
00:02:18.034 --> 00:02:19.075
How are you, Uncle?

32
00:02:19.760 --> 00:02:20.800
Is the packing done?

33
00:02:20.920 --> 00:02:24.080
-Adi, how's your app progressing?
-It's okay.

34
00:02:24.520 --> 00:02:25.800
Is it on track?

35
00:02:29.920 --> 00:02:32.240
It's nothing but the arrogance
of youth!

36
00:02:32.480 --> 00:02:35.280
I'm always caught in
these father-son quarrels.

37
00:02:35.400 --> 00:02:38.200
Who knows what Adi wants.
He never says anything.

38
00:02:38.560 --> 00:02:40.280
Where were you, Kusum?

39
00:02:40.960 --> 00:02:42.320
Not for me.

40
00:02:42.440 --> 00:02:45.160
-Kishore, a drink?
-No, man!

41
00:02:47.442 --> 00:02:48.600
Don't be worried.

42
00:02:48.720 --> 00:02:51.960
Friction is normal between
father and son. It's healthy.

43
00:02:52.080 --> 00:02:55.720
Kamal, there was no friction
between my father and me.

44
00:02:56.800 --> 00:02:57.920
-Cheers!
-Cheers!

45
00:02:58.040 --> 00:02:59.080
Have you written your song?

46
00:02:59.200 --> 00:03:00.360
-No.
-Why?

47
00:03:00.394 --> 00:03:01.206
So much time for a song?

48
00:03:01.240 --> 00:03:03.440
-Grandma, your brandy.
-Is this a small?

49
00:03:03.560 --> 00:03:04.880
It's small.

50
00:03:05.160 --> 00:03:07.520
Arun bhai, those were
different times.

51
00:03:08.000 --> 00:03:09.080
Mama, go easy.

52
00:03:09.240 --> 00:03:11.560
Kusum and everyone, come here.

53
00:03:11.680 --> 00:03:13.960
-What, Uncle?
-Stop that western music.

54
00:03:14.080 --> 00:03:15.040
I'll tell Reshma.

55
00:03:15.480 --> 00:03:19.000
A song for you. You'll be
swimming in my melody.

56
00:03:19.120 --> 00:03:21.294
-And people who can't swim?
-They'll drown.

57
00:03:21.593 --> 00:03:23.203
We don't want to drown!

58
00:03:24.000 --> 00:03:26.960
Your son-in-law will accompany me.

59
00:03:27.280 --> 00:03:29.520
Come on, my boy. Sameer!

60
00:03:30.000 --> 00:03:31.560
Very good.

61
00:03:31.800 --> 00:03:35.720
-Uncle, did Amu write this song?
-As if.

62
00:03:36.280 --> 00:03:39.120
She only writes songs
for her sweetheart Ankur.

63
00:03:39.240 --> 00:03:41.920
-Write a song for me someday.
-Don't tease her.

64
00:03:42.040 --> 00:03:43.360
They are lovers like Laila-Majnu.

65
00:03:43.480 --> 00:03:44.720
Uncle, let her be.

66
00:03:45.200 --> 00:03:46.880
Avinash, please.

67
00:03:47.080 --> 00:03:50.840
Kusum, this is for you
and all you foolish Batras.

68
00:03:52.400 --> 00:03:55.880
And to this final night
in your beloved home, Gulmohar.

69
00:03:56.600 --> 00:03:58.000
C-sharp.

70
00:03:59.080 --> 00:04:00.560
I'll be back.

71
00:04:01.400 --> 00:04:03.440
Louder, young man.

72
00:04:09.560 --> 00:04:13.520
♪ Inflict sweet pain on me ♪

73
00:04:15.320 --> 00:04:18.480
♪ Slay me with your smile ♪

74
00:04:19.840 --> 00:04:20.920
Beautiful.

75
00:04:21.160 --> 00:04:25.240
♪ Inflict sweet pain on me ♪

76
00:04:25.831 --> 00:04:26.719
Film Sameer!

77
00:04:26.920 --> 00:04:29.560
♪ Slay me with your smile ♪

78
00:04:32.360 --> 00:04:36.120
♪ I am an age-old admirer of yours ♪

79
00:04:36.560 --> 00:04:38.720
Does Uncle Avinash sing for you
every day?

80
00:04:38.840 --> 00:04:41.000
Two drinks get him in the mood.

81
00:04:41.560 --> 00:04:43.760
So, give him two drinks every day.

82
00:04:44.160 --> 00:04:49.400
♪ To your every gesture
I surrender my heart ♪

83
00:04:49.720 --> 00:04:53.560
♪ Grace me with your kindness ♪

84
00:04:53.880 --> 00:04:55.200
No, no.

85
00:04:55.480 --> 00:04:59.920
♪ Inflict sweet pain on me ♪

86
00:05:01.280 --> 00:05:05.360
♪ Slay me with your smile ♪

87
00:05:13.400 --> 00:05:16.120
Sir, I'll put Mr. Kamal
on the line. Hello?

88
00:05:16.440 --> 00:05:19.160
Hello? Damn network.

89
00:05:19.440 --> 00:05:22.400
Radheyshyam Tiwari, what's wrong?

90
00:05:22.520 --> 00:05:23.800
Mr. Sudhakar called.

91
00:05:23.920 --> 00:05:27.080
His son is inside the house,
and his phone is switched off.

92
00:05:27.200 --> 00:05:30.640
I never know what to say
to father or son.

93
00:05:31.080 --> 00:05:32.400
Yes, difficult.

94
00:05:33.240 --> 00:05:36.320
Who can make the old man understand?
He's so stubborn.

95
00:05:36.440 --> 00:05:39.400
So, I say one thing to the father.
Another to the son.

96
00:05:44.320 --> 00:05:49.240
♪ The truth of love spreads ♪

97
00:05:50.200 --> 00:05:54.160
♪ Wrapped in sweet perfume ♪

98
00:05:55.960 --> 00:06:01.600
♪ No one is as lovely as you
No one is as mad as me ♪

99
00:06:01.720 --> 00:06:06.960
♪ In every heart dwells
The mystery of love ♪

100
00:06:07.200 --> 00:06:09.560
♪ On every face a smile ♪

101
00:06:09.960 --> 00:06:12.680
♪ Live life to the fullest ♪

102
00:06:13.040 --> 00:06:17.520
♪ Bestow on me
The gentle touch of love ♪

103
00:06:19.000 --> 00:06:22.480
♪ Inflict sweet pain on me ♪

104
00:06:24.800 --> 00:06:28.360
♪ Slay me with your smile ♪

105
00:06:30.560 --> 00:06:34.080
♪ Inflict sweet pain on me ♪

106
00:06:36.560 --> 00:06:40.240
♪ Slay me with your smile ♪

107
00:06:44.520 --> 00:06:46.920
-Superb!
-Well done, Arun bhai.

108
00:06:48.080 --> 00:06:50.040
You're a gentle star!

109
00:06:52.680 --> 00:06:53.680
-Sorry, sorry.
-Don't be shy.

110
00:06:59.280 --> 00:07:04.600
♪ Love is that endless story ♪

111
00:07:05.040 --> 00:07:08.320
♪ Flowing eternally ♪

112
00:07:10.800 --> 00:07:16.200
♪ In every wave of life's journey ♪

113
00:07:16.600 --> 00:07:21.760
♪ Traces of love can be found ♪

114
00:07:22.080 --> 00:07:24.120
♪ These moments ♪

115
00:07:24.840 --> 00:07:27.600
♪ These shadows of memories ♪

116
00:07:28.200 --> 00:07:32.120
♪ Accept these precious gifts
Of love ♪

117
00:07:33.800 --> 00:07:36.800
♪ Inflict sweet pain on me ♪

118
00:07:37.131 --> 00:07:39.110
-Reshma, come.
-No, no.

119
00:07:39.640 --> 00:07:43.920
♪ Slay me with your smile ♪

120
00:07:45.120 --> 00:07:50.200
♪ I am an age-old admirer of yours ♪

121
00:07:51.000 --> 00:07:54.560
♪ Your enchanting ways
Are so pleasing ♪

122
00:07:56.600 --> 00:07:59.280
♪ To your every gesture ♪

123
00:07:59.520 --> 00:08:02.120
♪ I surrender my heart ♪

124
00:08:02.520 --> 00:08:06.160
♪ Grace me with your kindness ♪

125
00:08:08.360 --> 00:08:12.560
♪ Inflict sweet pain on me ♪

126
00:08:14.280 --> 00:08:17.920
♪ Slay me with your smile ♪

127
00:08:20.120 --> 00:08:22.080
Bravo, Uncle Avinash!

128
00:08:23.840 --> 00:08:25.920
Thank you, everybody.

129
00:08:26.400 --> 00:08:27.120
Wonderful, Avinash.

130
00:08:27.200 --> 00:08:29.720
-So nice! Superb!
-Brilliant!

131
00:08:29.800 --> 00:08:33.440
Sir, your father called me
because your phone was off.

132
00:08:33.560 --> 00:08:36.160
-Your curfew has begun.
-You're dead!

133
00:08:36.240 --> 00:08:38.400
-It's very late. Neena, let's go.
-Yeah.

134
00:08:38.440 --> 00:08:40.640
Sorry, dears. Father beckons.

135
00:08:40.960 --> 00:08:43.480
Why don't you tell your father
you're here?

136
00:08:43.600 --> 00:08:46.594
I'll also tell him alcohol is
flowing freely. Come for a drink!

137
00:08:46.800 --> 00:08:47.800
He'll kill me.

138
00:08:48.040 --> 00:08:49.040
See you.

139
00:08:49.353 --> 00:08:50.273
Bye, Adi.

140
00:08:50.297 --> 00:08:51.440
-Bye.
-Be safe.

141
00:08:51.560 --> 00:08:54.920
Uncle, next time you must sing
in their new house.

142
00:08:55.200 --> 00:08:56.360
Bring your father next time.

143
00:08:56.480 --> 00:09:00.160
We'll mix martini in his lime juice.

144
00:09:00.560 --> 00:09:02.920
-Great idea!
-He'll start singing too.

145
00:09:03.240 --> 00:09:05.280
♪ Punishment for all ♪

146
00:09:05.720 --> 00:09:07.120
He'll faint!

147
00:09:07.240 --> 00:09:10.480
He's not the fainting type.
He'll make us faint.

148
00:09:11.080 --> 00:09:14.080
Come on, don't remind me
of that grumpy old man.

149
00:09:15.360 --> 00:09:16.920
I can't believe

150
00:09:17.920 --> 00:09:20.280
this is our last night here.
Mama?

151
00:09:21.600 --> 00:09:26.000
34 years. 1988, January.

152
00:09:29.440 --> 00:09:31.240
How time flies!

153
00:09:34.360 --> 00:09:35.440
Well...

154
00:09:35.720 --> 00:09:38.960
It's your last night here.
A drink is a must.

155
00:09:39.480 --> 00:09:41.960
You have Indu's permission.

156
00:09:42.200 --> 00:09:45.080
-Permission?
-Indira Ma has stirred!

157
00:09:45.200 --> 00:09:47.960
-The Goddess Indira.
-Ten hands.

158
00:09:48.640 --> 00:09:51.600
Don't forget
I'm the one living with her.

159
00:09:51.720 --> 00:09:53.960
You'll get me into hot water.

160
00:09:54.560 --> 00:09:56.800
-You're loving this.
-Okay.

161
00:09:57.080 --> 00:09:58.960
Now, everyone, be quiet!

162
00:09:59.080 --> 00:09:59.920
Silence!

163
00:10:00.040 --> 00:10:02.480
Reshma, wait two minutes.

164
00:10:05.120 --> 00:10:08.600
I have something to tell you all.

165
00:10:09.680 --> 00:10:14.000
Just listen to me
and don't interrupt me.

166
00:10:15.440 --> 00:10:16.600
What is it, Mama?

167
00:10:17.120 --> 00:10:20.920
The thing is...
it's Holi in four days.

168
00:10:21.160 --> 00:10:27.200
I want us to celebrate Holi
together in this house.

169
00:10:30.440 --> 00:10:31.920
But tomorrow--

170
00:10:32.040 --> 00:10:34.040
Yes, Indu, I know.

171
00:10:34.480 --> 00:10:37.400
The packers are coming.
We have to leave the house.

172
00:10:37.760 --> 00:10:42.360
I want to celebrate Holi here, Indu.

173
00:10:42.560 --> 00:10:44.600
Kusum, what a fantastic plan!

174
00:10:44.720 --> 00:10:46.240
Uncle, please.

175
00:10:47.480 --> 00:10:49.120
Mama, what are you saying?

176
00:10:49.240 --> 00:10:52.760
Arun, Holi is
our favourite festival.

177
00:10:53.080 --> 00:10:55.560
Daddy regarded it as the start
of the new year.

178
00:10:56.000 --> 00:10:59.440
So, why can't we stay on? Please.
Why not?

179
00:10:59.720 --> 00:11:01.320
Mummy, our suitcases are packed.

180
00:11:01.440 --> 00:11:03.880
The packers will arrive at 9 a.m.

181
00:11:04.200 --> 00:11:07.160
How can we stay
in all the dust and chaos?

182
00:11:07.480 --> 00:11:10.560
We can always come here
on the day of Holi.

183
00:11:10.680 --> 00:11:12.480
Celebrate here, then go.

184
00:11:12.600 --> 00:11:15.880
But we planned to stay in a hotel
for a week,

185
00:11:16.000 --> 00:11:17.520
then move to the new flat.

186
00:11:17.960 --> 00:11:20.920
This last-minute change of plan...

187
00:11:21.040 --> 00:11:22.360
Hotel cancellations...

188
00:11:22.480 --> 00:11:24.400
I'll pay for all that, Indu.

189
00:11:24.720 --> 00:11:26.720
Just say yes, please.

190
00:11:26.880 --> 00:11:29.480
Mummy, please understand.
It'll be uncomfortable for everyone.

191
00:11:29.600 --> 00:11:32.760
Only four more days, Indu.
We'll manage.

192
00:11:32.880 --> 00:11:34.360
Mama, why are you being stubborn?

193
00:11:34.480 --> 00:11:37.240
There'll be packers everywhere,
and a big mess.

194
00:11:37.520 --> 00:11:39.000
Everything will be topsy-turvy.

195
00:11:39.120 --> 00:11:41.520
-There'll be no space for us.
-Space?

196
00:11:42.200 --> 00:11:47.000
There were 14 of us living in
a one-bedroom flat in Jamshedpur.

197
00:11:47.280 --> 00:11:48.280
Remember?

198
00:11:48.400 --> 00:11:52.000
Please, Arun. Let's stay together
for these four days.

199
00:11:52.200 --> 00:11:56.720
-Then we'll all be separating--
-No one's separating, Mama.

200
00:11:57.160 --> 00:12:00.800
Except your grandson.
He refuses to live with us.

201
00:12:01.160 --> 00:12:04.560
He prefers to rent a house.
"I want to fund my own life!"

202
00:12:04.680 --> 00:12:06.200
Sitting out of a co-working desk.

203
00:12:06.440 --> 00:12:09.040
-Have you thought about Divya?
-Papa, it's not like that.

204
00:12:09.160 --> 00:12:11.360
Divya, please don't defend
his stupidity.

205
00:12:12.080 --> 00:12:17.160
Papa, Adi and Divya have decided to live
on their own, so why are you objecting?

206
00:12:17.280 --> 00:12:19.440
Why did Daddy build Gulmohar Villa?

207
00:12:20.200 --> 00:12:20.960
Why?

208
00:12:21.080 --> 00:12:24.400
So that we could all live together.
Right?

209
00:12:25.160 --> 00:12:27.640
That's the meaning of a home.
Right?

210
00:12:27.880 --> 00:12:30.280
You and Sameer are living
with your in-laws, aren't you?

211
00:12:30.400 --> 00:12:33.280
-Must you always compare?
-Don't argue.

212
00:12:33.400 --> 00:12:35.840
-You're young, so hush.
-Please. I am not that young.

213
00:12:35.960 --> 00:12:38.400
-That's it!
-I'm not a kid anymore.

214
00:12:38.520 --> 00:12:39.920
Mama, go to bed.

215
00:12:40.040 --> 00:12:41.640
Reshma, tidy up the room.

216
00:12:49.520 --> 00:12:50.680
One more thing.

217
00:12:52.120 --> 00:12:53.120
What?

218
00:12:53.640 --> 00:12:57.720
I have bought a small house
in Pondicherry.

219
00:12:58.560 --> 00:13:01.600
I'm going to live there from now on.

220
00:13:09.480 --> 00:13:13.680
Okay, good night.
Good night, everybody!

221
00:13:15.840 --> 00:13:16.800
Kusum?

222
00:13:25.800 --> 00:13:27.240
Pondicherry?

223
00:13:28.160 --> 00:13:29.960
Puducherry, Papa.

224
00:13:30.480 --> 00:13:31.760
Payal.

225
00:13:34.800 --> 00:13:37.160
What's happening in this house?

226
00:13:37.520 --> 00:13:40.520
-Did you know about this?
-Me? How could I know?

227
00:13:40.640 --> 00:13:43.040
How could you not?
You two are her only friends.

228
00:13:43.160 --> 00:13:48.280
Yes. But we're not astrologers
to predict her future plans.

229
00:14:50.600 --> 00:14:53.720
-When did you start?
-Over a month ago, Kusum-ji.

230
00:14:53.840 --> 00:14:56.160
I have done well.

231
00:14:56.280 --> 00:14:58.680
I'm feeling very relaxed.

232
00:14:58.920 --> 00:14:59.960
Seriously!

233
00:15:00.240 --> 00:15:02.080
Jeetu, let's go.

234
00:15:02.840 --> 00:15:04.960
I think you should start too.

235
00:15:12.000 --> 00:15:13.600
Reshma, where's the tea?

236
00:15:15.280 --> 00:15:17.320
-Good morning.
-Good morning.

237
00:15:19.400 --> 00:15:21.840
-Nandi, Reshma.
-Thanks is "nandri."

238
00:15:28.160 --> 00:15:30.469
-They're just the final changes.
-I know, Adi. But--

239
00:15:30.480 --> 00:15:31.480
-It's urgent, Koshi.
-Yes, I understand,

240
00:15:31.560 --> 00:15:34.880
but I can't ask my team
to work for free again.

241
00:15:35.160 --> 00:15:38.000
Your ideas are great,
but I can't be out of pocket.

242
00:15:38.120 --> 00:15:40.680
You still owe us money.

243
00:15:40.800 --> 00:15:42.880
I'll get the investment soon.

244
00:15:43.000 --> 00:15:46.760
Tell me when it comes. Promise,
I'll get the coding done then.

245
00:15:47.000 --> 00:15:47.880
Saw the match last night?

246
00:15:48.080 --> 00:15:50.760
-You knew about her Pondicherry plans?
-No. I swear.

247
00:15:50.880 --> 00:15:52.880
-Get me the pickle jars.
-Morning, Mama.

248
00:15:53.000 --> 00:15:54.120
Morning, child.

249
00:15:54.154 --> 00:15:55.240
-Good morning, Papa.
-Morning, dear.

250
00:16:06.960 --> 00:16:08.480
It's terrible, Madan-ji.

251
00:16:08.680 --> 00:16:10.560
Even aristocrats are selling
their homes.

252
00:16:10.680 --> 00:16:13.400
Skyscrapers are changing the look
of Delhi.

253
00:16:15.680 --> 00:16:16.960
Turn here.

254
00:16:27.400 --> 00:16:28.280
Hey!

255
00:16:29.040 --> 00:16:32.160
Hey, He-Man. Where's Gulmohar Villa?

256
00:16:32.360 --> 00:16:34.400
-This is it.
-Arun Batra?

257
00:16:36.680 --> 00:16:38.240
Where's the entrance?

258
00:16:41.520 --> 00:16:43.960
Don't behave like a clown,
just tell me.

259
00:16:44.520 --> 00:16:47.360
Let's go. Carry on with
your push-ups.

260
00:16:48.040 --> 00:16:49.840
What a rude fellow!

261
00:16:50.720 --> 00:16:53.920
I told you to park carefully.

262
00:16:56.600 --> 00:16:59.160
Has the old man arrived?

263
00:16:59.480 --> 00:17:02.400
Sometimes you drive the father,
sometimes the son.

264
00:17:02.600 --> 00:17:04.160
You're blessed with a great job.

265
00:17:07.600 --> 00:17:09.400
Chhote Dada-ji, water.

266
00:17:14.120 --> 00:17:17.800
Surekha isn't here yet,
so who'll make his tea?

267
00:17:19.600 --> 00:17:21.160
Want some tea?

268
00:17:22.920 --> 00:17:26.600
Tell Indu to make him some tea.

269
00:17:26.720 --> 00:17:29.720
And your special lime juice for me.

270
00:17:33.920 --> 00:17:36.840
-What's this new drama?
-What drama?

271
00:17:36.960 --> 00:17:39.440
Your new home in Pondicherry.

272
00:17:39.640 --> 00:17:42.640
I bought it with my own money.
I want to live there.

273
00:17:42.920 --> 00:17:46.000
The children are grown up.
They've got their own lives.

274
00:17:46.240 --> 00:17:48.400
Now I want to live my life.

275
00:17:48.520 --> 00:17:51.560
You've been too lenient
towards your family.

276
00:17:51.800 --> 00:17:54.040
They'll get even worse if you go.

277
00:17:54.280 --> 00:17:56.920
Sudhakar, I'm 76.

278
00:17:57.040 --> 00:17:59.480
I have only a few more years left.

279
00:17:59.600 --> 00:18:01.480
I don't want
any more responsibilities!

280
00:18:01.840 --> 00:18:03.360
I want some peace.

281
00:18:03.760 --> 00:18:04.680
Peace?

282
00:18:04.800 --> 00:18:07.960
As if your life was
full of struggle.

283
00:18:08.400 --> 00:18:12.080
You have always been selfish.

284
00:18:12.240 --> 00:18:14.480
You left Jamshedpur for Delhi.

285
00:18:14.600 --> 00:18:16.320
Separated me from my elder brother.

286
00:18:16.440 --> 00:18:18.680
Reshma, where's the lime juice?

287
00:18:21.360 --> 00:18:22.920
Your knot is fine, Arun.

288
00:18:23.520 --> 00:18:25.560
Fine is not fine enough.

289
00:18:25.760 --> 00:18:27.600
-Phone directory?
-It must be perfect.

290
00:18:27.720 --> 00:18:31.320
You're even packing this scrap?
Mr. 1968...

291
00:18:31.960 --> 00:18:33.920
you've got a cell phone now.

292
00:18:34.320 --> 00:18:38.080
Indu, some things should stay
the same. Must everything change?

293
00:18:38.200 --> 00:18:39.440
Change me then.

294
00:18:39.560 --> 00:18:43.160
One crazier than the other
in this family of yours!

295
00:18:44.000 --> 00:18:46.920
-Calm down.
-Quiet! Tell your mummy.

296
00:18:47.040 --> 00:18:49.840
She springs a big decision
on us so casually.

297
00:18:49.960 --> 00:18:52.320
But you'll never question her.

298
00:18:52.720 --> 00:18:53.960
What can I do?

299
00:18:54.200 --> 00:18:56.400
Nobody ever asks my opinion.

300
00:18:56.760 --> 00:18:59.720
-Not Mummy or your dear son.
-Don't drag Adi into this.

301
00:18:59.840 --> 00:19:01.480
Okay. I'll drag myself into this.

302
00:19:01.720 --> 00:19:02.800
Who is it?

303
00:19:03.160 --> 00:19:05.200
Chhote Dada-ji is here.

304
00:19:05.320 --> 00:19:06.320
So?

305
00:19:06.760 --> 00:19:09.280
Mummy asked you to make him tea.

306
00:19:13.480 --> 00:19:16.240
Tea, tea, tea.
These Batras and their tea!

307
00:19:17.360 --> 00:19:20.520
Tea, tea, tea.
We Batras and our tea!

308
00:19:20.800 --> 00:19:22.320
Cheers to tea!

309
00:19:23.000 --> 00:19:26.000
If my elder brother were alive,
would he allow this?

310
00:19:26.120 --> 00:19:29.320
If he were alive, we wouldn't
be selling Gulmohar.

311
00:19:29.440 --> 00:19:32.240
-But I had to.
-Am I to blame for that?

312
00:19:33.040 --> 00:19:35.480
Did I say you were?

313
00:19:35.920 --> 00:19:39.560
The builder is buying
all the neighbouring houses.

314
00:19:40.040 --> 00:19:43.240
Despite the economic dip,
he's paying good money.

315
00:19:43.360 --> 00:19:46.720
What's the point of fighting him?
He's a gangster.

316
00:19:47.080 --> 00:19:49.960
And a friend of yours.
You benefit too.

317
00:19:50.080 --> 00:19:51.360
-My friend?
-Yes.

318
00:19:51.480 --> 00:19:52.960
Mummy, the packers are here.

319
00:19:53.080 --> 00:19:55.680
Do you know what you want
from the storeroom?

320
00:19:55.920 --> 00:19:57.320
Reshma!

321
00:19:57.680 --> 00:19:58.880
Reshma!

322
00:19:59.000 --> 00:20:02.280
Did you put those two trunks
in my room?

323
00:20:02.400 --> 00:20:04.520
Surekha hasn't come yet.

324
00:20:04.640 --> 00:20:08.000
Such lame excuses!
Ask Jeetu to help you.

325
00:20:08.120 --> 00:20:12.080
Didn't you tell Jeetu to help
with the packing?

326
00:20:12.400 --> 00:20:13.840
Jeetendra!

327
00:20:15.240 --> 00:20:16.960
-Morning, Mama.
-Good morning, son.

328
00:20:17.080 --> 00:20:18.640
Greetings, Uncle.

329
00:20:21.400 --> 00:20:25.440
-Has the drama started?
-Him and no drama? Not possible.

330
00:20:25.560 --> 00:20:28.200
There are many in this family
to pick on,

331
00:20:28.320 --> 00:20:31.440
-but Dad only picks on me.
-Patriarchy, sonny!

332
00:20:33.120 --> 00:20:35.120
I can't wait to leave.

333
00:20:35.760 --> 00:20:39.960
We all go our own way
and live life as we choose.

334
00:20:41.280 --> 00:20:46.360
Take both trunks to Grandma's room.
List the packers' names.

335
00:20:48.320 --> 00:20:51.240
Reshma, when you pack
the prayer room,

336
00:20:51.440 --> 00:20:52.800
put everything on my bed.

337
00:20:53.200 --> 00:20:56.560
You're getting her to pack
the prayer room?

338
00:20:56.680 --> 00:21:00.000
Religion, caste... they all exist
for a reason.

339
00:21:00.120 --> 00:21:04.280
Okay, Sudhakar.
Indu or I will pack it.

340
00:21:04.400 --> 00:21:06.160
Stop fussing about everything.

341
00:21:06.280 --> 00:21:08.600
It's not good for your health.

342
00:21:09.800 --> 00:21:15.560
Is gulping down brandy at your age
good for your health?

343
00:21:15.840 --> 00:21:20.160
So, that's the real problem.
You weren't invited to the party.

344
00:21:20.440 --> 00:21:23.880
No. That's your private affair.

345
00:21:24.200 --> 00:21:26.360
I have never interfered.

346
00:21:27.280 --> 00:21:32.720
A daughter-in-law of the Batras
drinking with her grandchildren!

347
00:21:35.800 --> 00:21:38.040
But when did you ever listen
to anyone?

348
00:21:38.440 --> 00:21:40.480
You do as you please.

349
00:21:42.960 --> 00:21:45.840
Okay, Mummy. I'll be off.

350
00:21:47.560 --> 00:21:48.920
Bye, Uncle.

351
00:21:52.120 --> 00:21:54.840
By the way, does he know
about the house?

352
00:21:55.880 --> 00:21:57.600
You must tell him.

353
00:21:59.560 --> 00:22:01.200
Your tea is getting cold.
Drink it.

354
00:22:03.600 --> 00:22:06.240
My God! Is this full of rocks?

355
00:22:06.960 --> 00:22:08.480
You've become so weak.

356
00:22:08.600 --> 00:22:09.960
I'm not weak. You are.

357
00:22:10.080 --> 00:22:13.120
Ask Reshma to help.
Why did you call me, Jeetu?

358
00:22:13.680 --> 00:22:15.880
Drop it. Let's go.

359
00:22:16.160 --> 00:22:18.800
I'll go. But you should
use your brains.

360
00:22:20.600 --> 00:22:21.680
Tell you what.

361
00:22:21.800 --> 00:22:23.280
While you're packing,

362
00:22:23.400 --> 00:22:26.800
hand her a flower
and ask her lovingly,

363
00:22:26.920 --> 00:22:28.720
"Dear Reshma, may I help you?"

364
00:22:28.800 --> 00:22:30.520
-With full confidence--
-Grandma has...

365
00:22:32.600 --> 00:22:33.320
Shall we?

366
00:22:33.440 --> 00:22:35.400
No, no, we can carry it.

367
00:22:35.520 --> 00:22:36.600
How?

368
00:22:36.720 --> 00:22:38.240
Reshma, help him.

369
00:22:38.560 --> 00:22:41.040
Mr. Sudhakar may be leaving.
I must go.

370
00:23:39.800 --> 00:23:42.480
What are you staring at?
You two, go upstairs!

371
00:23:44.440 --> 00:23:46.640
Reshma Saeed? Reshu?

372
00:23:46.760 --> 00:23:48.840
-Irfan!
-You work here?

373
00:23:48.960 --> 00:23:51.520
-Yes, I am the cook.
-Masha Allah!

374
00:23:51.640 --> 00:23:54.320
-And you?
-I'm the packing company supervisor.

375
00:23:54.440 --> 00:23:56.480
You're a big shot now.

376
00:23:56.600 --> 00:23:59.840
I told her in school
that she should marry me.

377
00:24:02.120 --> 00:24:06.160
-Irfan and I were in school together.
-Not just together, but "together!"

378
00:24:06.520 --> 00:24:07.200
Go away!

379
00:24:07.320 --> 00:24:11.400
-♪ When I saw you ♪
-You are still the same.

380
00:24:11.480 --> 00:24:12.280
-♪ I started dreaming-- ♪
-Hello!

381
00:24:14.280 --> 00:24:15.960
I'll get the other trunk.

382
00:24:16.640 --> 00:24:18.080
Listen, sign this.

383
00:24:18.640 --> 00:24:21.440
Your friend outside has checked
the inventory.

384
00:24:21.560 --> 00:24:24.320
Here's the list. Just sign.

385
00:24:25.440 --> 00:24:28.840
-I'll sign it.
-The watchman must sign, Reshu.

386
00:24:29.600 --> 00:24:30.720
Odd fellow.

387
00:24:30.840 --> 00:24:33.000
Are you married?

388
00:24:33.200 --> 00:24:35.600
-That was a disaster.
-Why?

389
00:24:35.720 --> 00:24:39.360
-I'm divorcing at 4 p.m. today.
-Oh, sorry.

390
00:24:39.480 --> 00:24:42.640
Don't be sorry. I'm happy.
I want out.

391
00:24:43.720 --> 00:24:48.280
-Are you married?
-No. I'm happy.

392
00:24:48.400 --> 00:24:50.400
You were waiting for my divorce?

393
00:24:50.520 --> 00:24:55.320
♪ Hope fills my heart once again ♪

394
00:24:57.320 --> 00:24:59.040
You still blush, Reshu.

395
00:25:15.760 --> 00:25:18.120
Uncle was quizzing Mummy
this morning.

396
00:25:18.600 --> 00:25:20.840
I ran, but Indu got trapped.

397
00:25:21.360 --> 00:25:25.520
Neena said you tolerate him
because he's your uncle.

398
00:25:25.760 --> 00:25:27.600
We know how difficult my father is.

399
00:25:27.720 --> 00:25:29.800
Come on, we're family.

400
00:25:29.920 --> 00:25:31.960
-Rs. 10 for the kachori.
-I don't have change.

401
00:25:32.360 --> 00:25:34.160
I'll add it to your account.

402
00:25:34.760 --> 00:25:36.120
Listen, Kamal.

403
00:25:36.920 --> 00:25:39.600
We have to cancel the hotel booking.

404
00:25:39.880 --> 00:25:41.240
Will you talk to Suri?

405
00:25:41.560 --> 00:25:43.000
Don't worry.

406
00:25:43.240 --> 00:25:44.520
It'll be done.

407
00:25:45.360 --> 00:25:47.760
Your mother hit a real sixer!

408
00:25:48.320 --> 00:25:50.320
Pondicherry? Out of the blue?

409
00:25:50.880 --> 00:25:52.200
Who knows!

410
00:25:52.640 --> 00:25:55.720
Sometimes I think, though we live
in the same house,

411
00:25:56.320 --> 00:25:58.520
we don't know each other.

412
00:26:00.040 --> 00:26:03.160
Your father owns a big business
and a huge house. So why rent?

413
00:26:03.280 --> 00:26:05.440
Just do your job, please.

414
00:26:05.560 --> 00:26:08.080
Okay. I'll do my job.

415
00:26:08.360 --> 00:26:11.440
-Shall I show you another flat?
-No.

416
00:26:11.760 --> 00:26:14.760
You don't like what you can rent
in your budget.

417
00:26:14.880 --> 00:26:16.600
What you like, your wife doesn't.

418
00:26:16.720 --> 00:26:18.680
What she likes, you can't afford.

419
00:26:18.800 --> 00:26:21.040
This was the only flat possible.

420
00:26:21.520 --> 00:26:22.800
Listen to me.

421
00:26:23.240 --> 00:26:26.520
I'll persuade them to reduce
the rent by Rs. 500.

422
00:26:26.640 --> 00:26:28.240
What will 500 do, Rani-ji?

423
00:26:28.520 --> 00:26:30.800
Okay, I'll get them to throw
in a cooler.

424
00:26:30.920 --> 00:26:33.120
Use it in the tiny bedroom.

425
00:26:33.240 --> 00:26:36.320
You'll have kids. It can be
their room, like a nursery.

426
00:26:36.440 --> 00:26:38.280
I'll let you know.

427
00:26:38.520 --> 00:26:40.160
Tell me soon.

428
00:26:40.280 --> 00:26:44.080
We have the registration,
verification and other paperwork.

429
00:26:44.200 --> 00:26:46.640
I said I'll let you know.

430
00:26:46.920 --> 00:26:47.920
Okay?

431
00:26:48.040 --> 00:26:48.920
Okay.

432
00:26:49.040 --> 00:26:50.120
Okay?

433
00:26:50.560 --> 00:26:51.720
Okay.

434
00:26:56.160 --> 00:26:57.160
-Thank you.
-God bless.

435
00:26:57.280 --> 00:26:58.920
God bless the jobless.

436
00:27:11.800 --> 00:27:14.640
Adi, I'll call you back. I'm in
an important meeting. Okay, bye.

437
00:27:16.320 --> 00:27:20.040
We've seen a growth of 5,000
to 10,000, to 15...

438
00:27:20.160 --> 00:27:21.480
Well done, Akanksha.

439
00:27:27.913 --> 00:27:31.197
Professionals are doing great.
We've seen a great turnover.

440
00:27:31.317 --> 00:27:33.000
Well done, Gaurav!

441
00:27:36.080 --> 00:27:39.240
We're now ready to scale up.
We're moving to a bigger office.

442
00:27:39.880 --> 00:27:42.280
So, no more working
in these cramped boxes.

443
00:27:42.600 --> 00:27:45.120
♪ Days and nights ♪

444
00:27:46.320 --> 00:27:48.520
♪ Without you ♪

445
00:27:49.560 --> 00:27:52.160
♪ Have passed me by... ♪

446
00:27:52.400 --> 00:27:55.040
-Lower it, lower it!
-Switch off the lights here!

447
00:27:55.240 --> 00:27:57.485
-Wires are spread all over here.
-♪ Those lively times-- ♪

448
00:27:57.520 --> 00:27:59.040
Why don't you guys sing?

449
00:27:59.360 --> 00:28:02.360
These lyrics are dumb
and not on the metre.

450
00:28:02.640 --> 00:28:06.680
I need the final lyrics.
Use simple words that people get.

451
00:28:06.800 --> 00:28:09.800
Send them back to school.
"Simple words"?

452
00:28:10.760 --> 00:28:12.000
Amu, just do your thing.

453
00:28:12.120 --> 00:28:15.400
You don't need to force Urdu
into every line.

454
00:28:15.600 --> 00:28:18.320
Wow! If you don't get it,
you assume it's Urdu.

455
00:28:19.560 --> 00:28:21.200
Go. There's no time left.

456
00:28:22.480 --> 00:28:23.320
Amu!

457
00:28:24.480 --> 00:28:25.440
Amu!

458
00:28:27.240 --> 00:28:29.600
Amu... Amu.

459
00:28:30.520 --> 00:28:33.200
I'm sorry. I shouldn't have
spoken like that.

460
00:28:36.280 --> 00:28:37.360
Okay, forget it.

461
00:28:37.760 --> 00:28:39.680
Move into your Gurgaon flat quickly.

462
00:28:39.800 --> 00:28:41.240
My place is just 10 minutes away.

463
00:28:41.360 --> 00:28:43.120
-We can hang out, jam every day--
-Ankur.

464
00:28:44.600 --> 00:28:46.440
Amu, what's wrong?

465
00:28:47.800 --> 00:28:50.560
You're ignoring me.
You wanted space, you got it.

466
00:28:50.840 --> 00:28:52.080
You wanted time. Then--

467
00:28:52.320 --> 00:28:54.720
Hey, you love birds, calm down.
We're performing in 3 days.

468
00:28:55.760 --> 00:28:59.960
Just tell me if you've met
someone else. Say something.

469
00:29:00.200 --> 00:29:01.960
Ankur, I'll call you later. Please.

470
00:29:02.400 --> 00:29:04.160
Deepika, make her see sense.

471
00:29:05.440 --> 00:29:06.360
Amu.

472
00:29:06.560 --> 00:29:09.200
Ankur, you guys keep arguing.

473
00:29:09.840 --> 00:29:11.525
Hold it from the other side.

474
00:29:11.560 --> 00:29:13.400
Hold it carefully.

475
00:29:14.640 --> 00:29:16.400
Don't make noise!

476
00:29:17.040 --> 00:29:18.200
-Keep it.
-No.

477
00:29:18.320 --> 00:29:22.120
When an elder gives you something,
say thank you and accept it.

478
00:29:22.400 --> 00:29:24.240
-There's no need--
-Keep it.

479
00:29:28.040 --> 00:29:29.160
Bless you.

480
00:29:31.600 --> 00:29:34.400
I'm glad Reshma will stay with you.

481
00:29:34.880 --> 00:29:37.760
Who knows what the builders
will decide once we go.

482
00:29:38.240 --> 00:29:40.880
I hope they'll look after
Param and Jeetu.

483
00:29:41.400 --> 00:29:43.160
You're the one leaving town,
Mummy.

484
00:29:45.040 --> 00:29:46.200
See you later.

485
00:29:46.800 --> 00:29:48.240
Move all this out of the way.

486
00:29:48.520 --> 00:29:51.560
How can he become impure
if he touches the glass?

487
00:29:52.000 --> 00:29:56.160
Chhote Dada-ji has always refused
to have anything Reshma serves.

488
00:29:56.280 --> 00:29:58.920
Stop buttering me up, Surekha.
Why were you late?

489
00:29:59.440 --> 00:30:01.720
Yesterday was exhausting.

490
00:30:01.840 --> 00:30:05.200
Sure, you're the only one who works.
Everyone else lazes around.

491
00:30:05.720 --> 00:30:06.640
Correct.

492
00:30:06.760 --> 00:30:08.880
In the new house, I'll only cook.

493
00:30:09.000 --> 00:30:12.120
You will do the washing and cleaning.
I'm warning you.

494
00:30:12.240 --> 00:30:15.640
I promise. Their new flat is close
to my house.

495
00:30:15.760 --> 00:30:18.160
I'm sure sir bought the new place
for your convenience.

496
00:30:18.400 --> 00:30:20.120
The food is free, so eat!

497
00:30:20.400 --> 00:30:24.920
-I'm bearing him because of you.
-What? You're "wearing" me?

498
00:30:25.040 --> 00:30:27.440
It's English that's bearing you.

499
00:30:27.560 --> 00:30:30.760
You flunked 10 times, didn't you?
Eat. Food will stir your brains.

500
00:30:30.880 --> 00:30:34.480
-Thank you. I flunked 5 times, not 10.
-Good for you!

501
00:30:34.600 --> 00:30:36.680
One must fail to succeed.

502
00:30:37.080 --> 00:30:38.240
Wait and watch!

503
00:30:38.920 --> 00:30:41.480
"Wait and watch!"
Showing off his English again.

504
00:30:41.880 --> 00:30:43.800
Is the builder demolishing
the whole house?

505
00:30:44.200 --> 00:30:46.280
Seven new buildings will take
its place.

506
00:30:46.480 --> 00:30:49.360
Each building will have 14 floors
and a garden.

507
00:30:49.720 --> 00:30:51.640
Delhi is changing forever.

508
00:30:51.840 --> 00:30:54.800
I'm so glad we're celebrating
Holi together.

509
00:30:55.000 --> 00:30:58.040
Remember last Holi when Jeetu
was wailing?

510
00:30:58.280 --> 00:30:59.160
How could I forget?

511
00:30:59.280 --> 00:31:02.160
He got drunk and lost the photo
with those male stars.

512
00:31:02.920 --> 00:31:06.440
Couldn't you have posed with
Madhuri Dixit or Aishwarya Rai?

513
00:31:06.560 --> 00:31:10.520
Why go to Mumbai and click a photo
with Jackie Shroff and Anil Kapoor?

514
00:31:11.200 --> 00:31:13.960
-Clear the table.
-Why did you hit me?

515
00:31:14.360 --> 00:31:15.680
You deserve it.

516
00:31:15.960 --> 00:31:18.600
Remember? How could he?

517
00:31:18.800 --> 00:31:21.200
A drunk Jeetu's real cost
was his dear photo lost!

518
00:31:21.400 --> 00:31:23.000
-What?
-Clear up.

519
00:31:24.280 --> 00:31:29.000
If only Arun sir had bought a big
bungalow, we'd all be together.

520
00:31:29.480 --> 00:31:32.080
-Nice thought!
-I know. Do your work.

521
00:31:34.400 --> 00:31:36.520
-Reshu...
-Irfan, are you leaving?

522
00:31:37.320 --> 00:31:38.240
Have you eaten?

523
00:31:38.520 --> 00:31:40.840
I'll eat later.
Give me your phone number.

524
00:31:41.320 --> 00:31:42.560
98...

525
00:31:44.000 --> 00:31:45.000
"Reshu"?

526
00:31:45.400 --> 00:31:46.960
I'll call you
after my court case is done.

527
00:31:47.000 --> 00:31:50.320
Brother, why is she "Reshu"
to him?

528
00:31:53.280 --> 00:31:55.560
Paint the ceiling properly.

529
00:31:56.080 --> 00:31:58.680
You've got two hours
before our things arrive.

530
00:31:58.800 --> 00:32:01.720
I'm sick and tired of these boxes.

531
00:32:02.440 --> 00:32:05.480
-Is Papa still angry?
-I'm angry. He's upset.

532
00:32:05.680 --> 00:32:09.360
Put the books on a towel.
Or else they'll get dusty.

533
00:32:09.480 --> 00:32:12.960
-Why are you angry?
-You heard your grandma's decision.

534
00:32:13.160 --> 00:32:15.880
Oh, sorry. Decisions, plural.

535
00:32:16.000 --> 00:32:17.480
Ma, relax.

536
00:32:17.760 --> 00:32:21.320
Let her do as she pleases.
Just enjoy your fancy penthouse.

537
00:32:21.800 --> 00:32:25.440
She wants to settle down
in Pondicherry. All alone at 76.

538
00:32:25.720 --> 00:32:29.680
How will she manage by herself?
Even at this age, she wants adventure.

539
00:32:30.400 --> 00:32:33.880
And your papa, "the ideal son,"
never questions her.

540
00:32:35.200 --> 00:32:36.920
I'm really worried about
his anxiety.

541
00:32:37.080 --> 00:32:39.400
Ma, don't you get anxious.

542
00:32:39.520 --> 00:32:42.320
You're always thinking about others.
Think about yourself.

543
00:32:42.440 --> 00:32:44.600
Be quiet. Just go to your Romeo.

544
00:32:44.800 --> 00:32:45.840
They're all so stubborn.

545
00:32:46.080 --> 00:32:50.080
Put this box over there.
Open that one first, please.

546
00:32:50.320 --> 00:32:53.600
Wow, Dad. It's beautiful.
What a terrace.

547
00:32:54.480 --> 00:32:56.880
It's Gurgaon, but it's not bad, eh?

548
00:32:57.080 --> 00:32:59.720
Gurugram, Papa. Gurugram.

549
00:33:01.480 --> 00:33:03.440
-It's the new party hang-out.
-Careful!

550
00:33:05.160 --> 00:33:06.440
It's beautiful.

551
00:33:06.920 --> 00:33:07.840
And huge.

552
00:33:07.960 --> 00:33:09.200
What a stunning view.

553
00:33:09.480 --> 00:33:11.600
Adi is crazy not wanting
to live here.

554
00:33:11.720 --> 00:33:12.840
-Hush.
-What?

555
00:33:13.360 --> 00:33:15.440
It's such a big flat.
We could move in too.

556
00:33:25.080 --> 00:33:26.760
Sorry, sorry, sorry, sorry.

557
00:33:26.880 --> 00:33:28.880
The meeting just went
on and on.

558
00:33:29.480 --> 00:33:31.560
Divya, I've been waiting
all afternoon.

559
00:33:31.760 --> 00:33:34.080
I know. I didn't even get time
to eat.

560
00:33:35.840 --> 00:33:36.960
What did the agent say?

561
00:33:37.320 --> 00:33:38.640
She wants Rs. 5,000 more.

562
00:33:39.240 --> 00:33:42.040
Okay, cool. Signed the lease?

563
00:33:43.360 --> 00:33:45.520
Rs. 5,000 a month extra.
Rs. 60,000 per year.

564
00:33:45.640 --> 00:33:47.760
Okay, Adi, 5 x 12 = 60.
I know.

565
00:33:48.160 --> 00:33:51.280
Divya, do you have any idea
what 60,000 means?

566
00:33:51.920 --> 00:33:54.360
Plus registration, bribes--

567
00:33:54.480 --> 00:33:57.640
I know there are other expenses.
But we like the flat.

568
00:33:57.760 --> 00:34:00.440
Our situation is not that bad.

569
00:34:00.800 --> 00:34:02.280
You have a secret money tree?

570
00:34:04.280 --> 00:34:05.920
-Yes, I do.
-Okay.

571
00:34:06.120 --> 00:34:08.880
Relax. Let's sign, please.

572
00:34:12.360 --> 00:34:13.480
Don't worry.

573
00:34:15.280 --> 00:34:17.000
Are we being silly...

574
00:34:18.720 --> 00:34:20.480
wanting to live on our own?

575
00:34:22.600 --> 00:34:26.240
-It's what you wanted, Adi.
-Yes, but how will we manage?

576
00:34:26.640 --> 00:34:30.360
We will.
How do other couples manage?

577
00:34:30.760 --> 00:34:33.840
But the man in the couple
earns something.

578
00:34:35.800 --> 00:34:38.680
You want to start that
"I am a man" bullshit?

579
00:34:38.920 --> 00:34:41.600
Why are you getting cross?
I'm just... I'm just saying--

580
00:34:41.720 --> 00:34:43.080
Saying what, Adi?

581
00:34:43.560 --> 00:34:46.920
Okay, so you're not earning now,
but you will someday.

582
00:34:47.360 --> 00:34:50.200
-Start-ups take time.
-It's been two years, Divya.

583
00:34:50.320 --> 00:34:52.080
So? Keep going.

584
00:34:52.640 --> 00:34:55.280
-Till when?
-Only you can answer that, Adi.

585
00:35:00.720 --> 00:35:04.120
You married a guy
whose future is so uncertain.

586
00:35:04.960 --> 00:35:07.200
-Are you dying?
-Come on!

587
00:35:07.320 --> 00:35:09.160
Snap out of it, Adi.

588
00:35:09.400 --> 00:35:12.320
We rarely get any time together
and you...

589
00:35:15.280 --> 00:35:18.720
Call your investor,
follow up with him, meet him,

590
00:35:18.840 --> 00:35:21.360
use his money, develop your app.
Simple.

591
00:35:21.480 --> 00:35:23.080
Divya, if life was so simple...

592
00:35:23.880 --> 00:35:26.720
Okay. You complicate everything.

593
00:35:26.840 --> 00:35:28.840
-What are you doing?
-Okay, Adi. I'm off.

594
00:35:28.960 --> 00:35:30.600
-Divya.
-Please.

595
00:35:33.600 --> 00:35:34.520
Divya!

596
00:36:21.520 --> 00:36:23.880
Less ghee for me.

597
00:36:26.880 --> 00:36:27.720
Kishore.

598
00:36:27.840 --> 00:36:30.040
No reading while eating.

599
00:36:30.480 --> 00:36:32.160
Grandpa, you have to read this book.

600
00:36:32.400 --> 00:36:34.880
It's well-written.
It has logic and clarity.

601
00:36:36.640 --> 00:36:37.880
It really makes you think.

602
00:36:38.000 --> 00:36:39.440
Read sensible books.

603
00:36:39.560 --> 00:36:42.760
You should be mature enough
to understand other points of view.

604
00:36:43.160 --> 00:36:47.920
Blindly following one ideology
and concluding something is foolish.

605
00:36:48.040 --> 00:36:49.840
So, my thinking is foolish?

606
00:36:49.960 --> 00:36:51.200
What else is it?

607
00:36:51.760 --> 00:36:55.760
Keep supporting oddballs
and you'll get brainwashed.

608
00:36:56.560 --> 00:37:00.200
Dad, this is what the majority
think today.

609
00:37:00.680 --> 00:37:02.160
Ha! The majority.

610
00:37:02.280 --> 00:37:05.440
Your views and your thinking
sound extreme.

611
00:37:05.560 --> 00:37:08.120
Or maybe he just has clarity?

612
00:37:08.240 --> 00:37:09.280
What clarity, Papa-ji?

613
00:37:09.400 --> 00:37:13.360
The people he works for
fund criminals and murderers.

614
00:37:13.480 --> 00:37:16.840
What clarity can they give him?
He'll become one of them.

615
00:37:16.960 --> 00:37:18.960
-Is that your plan?
-Absolutely.

616
00:37:19.640 --> 00:37:22.200
Today, the job. Tomorrow, crime.
The day after, murder.

617
00:37:22.320 --> 00:37:23.360
Well done!

618
00:37:23.480 --> 00:37:25.760
Why can't you work
with honest people?

619
00:37:25.880 --> 00:37:29.360
-Mom, nobody is honest.
-Work for yourself then.

620
00:37:30.320 --> 00:37:32.920
Look at your cousin Adi.
He studied computer science too.

621
00:37:33.040 --> 00:37:36.840
-He is an entrepreneur.
-That old love story again.

622
00:37:37.360 --> 00:37:41.120
I make good money, but you praise
the guy who doesn't.

623
00:37:41.320 --> 00:37:43.600
At least I don't live off
my parents and wife.

624
00:37:43.720 --> 00:37:44.600
Shut up!

625
00:37:45.160 --> 00:37:46.120
Drop it, Kishore.

626
00:37:46.240 --> 00:37:49.200
Talk of home truths
and we're always in the wrong.

627
00:37:49.320 --> 00:37:50.800
What are you saying?

628
00:37:50.920 --> 00:37:53.160
Was he not speaking the truth?

629
00:37:53.360 --> 00:37:56.160
Adi has a start-up. He's trying.

630
00:37:56.280 --> 00:37:58.600
Arun could've easily funded
his app,

631
00:37:58.720 --> 00:38:01.040
but Adi is trying to find investors
himself.

632
00:38:01.160 --> 00:38:03.320
Maybe one day
he'll be on the Forbes List.

633
00:38:03.960 --> 00:38:06.040
Adi is struggling
despite his MBA degree.

634
00:38:06.160 --> 00:38:08.200
What struggling?

635
00:38:09.240 --> 00:38:12.760
Adi and his father
are living off my brother's money.

636
00:38:13.160 --> 00:38:18.120
But Arun expanded
your brother's business overseas.

637
00:38:18.240 --> 00:38:20.520
He should be indebted, Kamal.

638
00:38:20.920 --> 00:38:25.720
If my brother hadn't adopted Arun,
he'd be living on the streets.

639
00:38:29.280 --> 00:38:30.680
Any yoghurt, Neena?

640
00:38:31.200 --> 00:38:32.040
Yes.

641
00:38:35.640 --> 00:38:38.920
I don't know what's wrong
with Reshma.

642
00:38:39.680 --> 00:38:41.720
She isn't focusing on her work.

643
00:38:41.840 --> 00:38:45.680
When I stepped out after lunch,
that supervisor disappeared.

644
00:38:46.040 --> 00:38:49.160
-Reshma?
-Not Reshma. Irfan. No packing's done.

645
00:38:49.400 --> 00:38:52.040
Who can ever persuade
your mummy?

646
00:38:52.240 --> 00:38:54.920
When she comes tomorrow,
she'll say,

647
00:38:55.560 --> 00:38:59.400
"Indu, my child,
let's prepare for Holi.

648
00:38:59.560 --> 00:39:02.800
"Make sure this Holi
is very special."

649
00:39:04.040 --> 00:39:07.120
Don't laugh. Sit back
and watch the circus.

650
00:39:07.400 --> 00:39:09.800
So what should I do? Slap them?

651
00:39:10.000 --> 00:39:13.120
You haven't killed a cockroach
in your life.

652
00:39:13.360 --> 00:39:15.000
Slapping them
is asking for too much.

653
00:39:16.800 --> 00:39:19.800
Take those specs off.
You look old.

654
00:39:19.920 --> 00:39:21.520
I am getting old.

655
00:39:21.640 --> 00:39:24.120
So why work so hard?

656
00:39:24.360 --> 00:39:25.960
We have all we need.

657
00:39:27.160 --> 00:39:29.960
The belly must be fed, Mrs. Batra.

658
00:39:30.480 --> 00:39:34.400
At least don't feed it kachoris
on the sly.

659
00:39:35.600 --> 00:39:37.680
-You fake!
-Press there.

660
00:39:37.800 --> 00:39:39.520
You're just like your father.

661
00:39:39.640 --> 00:39:41.760
Always work, work, work.

662
00:39:47.560 --> 00:39:50.840
Don't I look a little
like Daddy now?

663
00:39:57.280 --> 00:40:00.000
Indu, yes or no?

664
00:40:01.640 --> 00:40:02.960
What is it?

665
00:40:04.480 --> 00:40:05.520
Nothing.

666
00:40:06.760 --> 00:40:08.000
Tell me.

667
00:40:09.760 --> 00:40:11.160
Yes or no?

668
00:40:13.760 --> 00:40:15.800
Yes. Always.

669
00:40:17.200 --> 00:40:18.600
What's wrong?

670
00:40:21.000 --> 00:40:23.800
Will we always care for one another?

671
00:40:24.440 --> 00:40:27.920
-Stop overthinking, Arun.
-No, I'm serious.

672
00:40:28.840 --> 00:40:31.640
This house kept us all together.

673
00:40:33.240 --> 00:40:35.480
Now the family will scatter.

674
00:40:37.680 --> 00:40:42.600
Sometimes I feel I've lost grip
on everything.

675
00:40:45.080 --> 00:40:48.640
No matter how hard you try
to hold sand in your hands,

676
00:40:49.000 --> 00:40:51.120
it slips through your fingers.

677
00:40:51.440 --> 00:40:53.200
What a deep thought!

678
00:40:53.560 --> 00:40:55.720
We didn't have an option.

679
00:40:56.240 --> 00:40:59.840
Maybe Daddy would not have agreed.

680
00:41:01.160 --> 00:41:03.200
We tried our best too.

681
00:41:03.840 --> 00:41:07.440
After all, it's Mummy's house.
It was her decision to sell.

682
00:41:07.560 --> 00:41:09.680
You mother-in-law
and daughter-in-law

683
00:41:10.640 --> 00:41:14.320
join hands if I complain about
one to the other.

684
00:41:14.880 --> 00:41:16.400
Typical Stephenian.

685
00:41:16.800 --> 00:41:18.480
"Oh, across the road!"

686
00:41:18.600 --> 00:41:19.760
Yes!

687
00:41:20.600 --> 00:41:23.840
Stop thinking
and stop eating kachoris.

688
00:41:24.280 --> 00:41:27.000
Shall I get you some tomorrow?
Kachoris?

689
00:41:27.200 --> 00:41:28.800
With some tea.

690
00:41:29.200 --> 00:41:31.440
Tea, kachori, Batra.

691
00:41:33.520 --> 00:41:37.120
Together in school.
The divorce night.

692
00:41:37.840 --> 00:41:41.680
-A kick up our ass.
-Shut up! You're talking nonsense.

693
00:41:42.000 --> 00:41:43.920
You should do the talking.

694
00:41:45.400 --> 00:41:47.480
Why are you so scared
to speak to Reshma?

695
00:41:47.640 --> 00:41:49.640
Love isn't about thinking, brother.

696
00:41:49.960 --> 00:41:54.240
Or else you'll stay a watchman
forever, crying out, "Stay alert!"

697
00:41:55.520 --> 00:41:57.600
You don't get it, Param.

698
00:41:59.240 --> 00:42:03.480
Reshma has passed the 10th standard.
She's educated.

699
00:42:05.560 --> 00:42:07.680
I never went to school.

700
00:42:08.040 --> 00:42:10.360
I can't even sign my own name.

701
00:42:11.480 --> 00:42:15.320
The supervisor who was here
met her after years.

702
00:42:16.400 --> 00:42:19.360
The bastard was talking
to her so intimately.

703
00:42:19.880 --> 00:42:23.320
-Were they talking in English?
-They even sang together.

704
00:42:27.480 --> 00:42:29.720
They also follow the same religion.

705
00:42:30.400 --> 00:42:32.400
Our traditions are different.

706
00:42:32.520 --> 00:42:33.600
Brother...

707
00:42:33.720 --> 00:42:38.160
When you fell in love, did you
ask Reshma, "What's your religion?"

708
00:42:38.440 --> 00:42:40.360
No? Why?

709
00:42:40.920 --> 00:42:42.760
Because love is blind.

710
00:42:43.440 --> 00:42:46.520
You can't keep questioning
your confidence.

711
00:42:47.240 --> 00:42:48.760
Balls to confidence!

712
00:42:49.040 --> 00:42:52.440
You don't need an education
to say, "I love you."

713
00:42:53.360 --> 00:42:55.480
A Shah Rukh Khan film is enough.

714
00:42:58.280 --> 00:43:01.840
-Why can't she guess how I feel?
-How can she?

715
00:43:02.160 --> 00:43:04.320
Can't she see the love in my eyes?

716
00:43:04.720 --> 00:43:08.640
I have known you for years.
Do I understand you?

717
00:43:09.360 --> 00:43:12.600
Why test her by showing her
a silent movie?

718
00:43:12.920 --> 00:43:14.840
You have three days left.

719
00:43:17.080 --> 00:43:20.720
Soon she'll move on,
holding another man's hand.

720
00:43:20.960 --> 00:43:22.640
Then keep singing that Mashaal song.

721
00:43:22.840 --> 00:43:25.840
Don't forget me
I'll be missing you

722
00:43:26.960 --> 00:43:29.320
I'm off.
I'm making a video call home.

723
00:43:29.520 --> 00:43:32.920
I'm going. Enough of my wisdom.
Jai Hind. Jai Bharat.

724
00:43:33.040 --> 00:43:34.480
Foolish lovers.

725
00:43:35.760 --> 00:43:37.560
My planets aren't aligned.

726
00:43:37.800 --> 00:43:40.840
-Let it be.
-Close the door at least.

727
00:43:42.000 --> 00:43:45.440
You won't find kebabs
as tasty anywhere.

728
00:43:45.800 --> 00:43:48.560
Remember how you loved kebabs
in school?

729
00:43:48.800 --> 00:43:51.040
Irfan, are you okay?

730
00:43:51.600 --> 00:43:54.000
Is there something wrong
with my hair?

731
00:43:55.280 --> 00:43:56.920
Hush! Everyone is asleep.

732
00:44:03.680 --> 00:44:05.280
Oh, Narain-ji.

733
00:44:05.400 --> 00:44:07.280
-Namaskar!
-Namaste.

734
00:44:07.400 --> 00:44:10.520
You finished your walk
very quickly today.

735
00:44:10.760 --> 00:44:14.120
Yes. I'm tired. How does
your son Arun run for hours?

736
00:44:14.240 --> 00:44:15.480
Namaste.

737
00:44:34.680 --> 00:44:36.120
Good morning!

738
00:44:36.600 --> 00:44:38.000
Good morning, Mama.

739
00:44:38.280 --> 00:44:40.680
You're all alone?
Where's Jeetendra?

740
00:44:40.960 --> 00:44:43.200
I couldn't find him, so I left.

741
00:44:43.800 --> 00:44:47.600
We must get into the habit
of going for a walk alone.

742
00:44:48.000 --> 00:44:50.720
Mama, sorry, I didn't mean that.

743
00:44:50.840 --> 00:44:53.880
-Know Daddy's worst habit?
-What?

744
00:44:54.200 --> 00:44:56.160
He kept taunting people.

745
00:44:56.440 --> 00:45:00.240
He would argue and argue
about everything.

746
00:45:00.360 --> 00:45:01.440
Goodness!

747
00:45:01.800 --> 00:45:02.920
Don't laugh.

748
00:45:03.160 --> 00:45:06.640
I see that irritating Batra trait
creeping into you.

749
00:45:06.760 --> 00:45:08.360
Like father, like son.

750
00:45:08.480 --> 00:45:11.200
Thank goodness your son
isn't like that.

751
00:45:11.720 --> 00:45:12.920
See you.

752
00:45:17.640 --> 00:45:20.080
Koshi, I'm waiting for the investor.

753
00:45:20.200 --> 00:45:22.760
-I know, Adi.
-How many times must I tell you?

754
00:45:23.200 --> 00:45:24.560
The money will come any day.

755
00:45:24.800 --> 00:45:27.400
Cool down. Why are you getting
angry at me?

756
00:45:27.680 --> 00:45:30.200
I did it as a favour to you.

757
00:45:30.480 --> 00:45:33.600
I have bills and salaries to pay.

758
00:45:33.960 --> 00:45:36.160
Your app is solid.
It's a great idea.

759
00:45:36.280 --> 00:45:39.320
But I can't ask the team
to keep working for free.

760
00:45:39.640 --> 00:45:42.400
-Coding is not easy. Please understand.
-Hi, morning.

761
00:45:42.800 --> 00:45:44.520
Okay. I'll try again.

762
00:45:44.640 --> 00:45:46.400
-I'm also on a call.
-But the chances are very slim.

763
00:45:46.600 --> 00:45:47.880
Yeah, it was great!

764
00:45:48.640 --> 00:45:51.600
I mean the market is at 3%
and the brand is at 5% CAGR.

765
00:45:51.640 --> 00:45:52.560
Of course, they will be happy.

766
00:45:52.600 --> 00:45:55.720
We're working 10 hours a day.
Must we work 14 hours?

767
00:45:56.040 --> 00:45:57.720
Turn our homes into offices?

768
00:45:58.080 --> 00:45:59.320
Amu.

769
00:46:02.360 --> 00:46:03.280
Amu!

770
00:46:03.640 --> 00:46:06.680
Hurry up and pack.
They're clearing your room today.

771
00:46:06.960 --> 00:46:08.960
Are you going with Grandma?

772
00:46:09.800 --> 00:46:11.760
There's no end to her shopping
or her clothes.

773
00:46:11.960 --> 00:46:15.600
Amu, where are you? I'll see you
at the shelter home. Call me.

774
00:46:15.840 --> 00:46:17.440
It's so messy.

775
00:46:19.720 --> 00:46:21.320
Divya, can we talk?

776
00:46:22.160 --> 00:46:25.200
I thought we had a rule. If we argued,
we'd make up before we slept.

777
00:46:25.320 --> 00:46:26.680
Well, too bad. We fell asleep.

778
00:46:28.280 --> 00:46:30.280
Why are you behaving like this?

779
00:46:30.400 --> 00:46:32.800
How I am behaving? What about you?

780
00:46:32.920 --> 00:46:34.960
You've become so negative.

781
00:46:35.200 --> 00:46:36.680
What choice do I have?

782
00:46:37.440 --> 00:46:40.080
The app's going nowhere.
The investor is avoiding me.

783
00:46:40.200 --> 00:46:43.640
Living away from the family,
the high rent, that agent Rani...

784
00:46:44.320 --> 00:46:46.400
It's all risky. Sure, I'm nervous--

785
00:46:46.520 --> 00:46:49.520
So? Must you say whatever
crosses your mind?

786
00:46:49.640 --> 00:46:51.000
You're talking nonsense!

787
00:46:52.120 --> 00:46:54.600
Adi, just drop it. I have meetings
till late today. I'm leaving.

788
00:46:54.720 --> 00:46:56.680
-Yeah, of course.
-What?

789
00:46:57.320 --> 00:46:58.920
What "of course," Adi?
What's with that tone?

790
00:46:59.280 --> 00:47:00.600
Nothing. Go.

791
00:47:00.880 --> 00:47:01.880
Seriously, Adi?

792
00:47:02.000 --> 00:47:05.720
If this is how we treat each other,
why should we live on our own?

793
00:47:08.840 --> 00:47:10.680
God spare me!

794
00:47:18.360 --> 00:47:20.760
Today's songs all sound the same.

795
00:47:20.880 --> 00:47:23.640
When does one song end
and the other start...

796
00:47:24.000 --> 00:47:26.040
No one knows, no one cares.

797
00:47:26.280 --> 00:47:29.120
-Thanks, Grandma. Very helpful.
-I'm very helpful.

798
00:47:29.640 --> 00:47:32.800
Do come to our housewarming party.
We're moving to your area.

799
00:47:33.040 --> 00:47:34.040
She's here.

800
00:47:34.160 --> 00:47:37.760
-It's Ankur. Your phone's off.
-Ma, why did you tell him I'm here?

801
00:47:37.880 --> 00:47:42.000
-Keep me out of your quarrels.
-I want out too.

802
00:47:43.560 --> 00:47:45.000
-Good morning!
-Yeah, very good, Papa.

803
00:47:45.000 --> 00:47:46.760
Good morning.

804
00:47:47.280 --> 00:47:50.320
-What's wrong with her?
-Does she ever tell me?

805
00:47:50.560 --> 00:47:52.440
Reshma, bring the omelette.

806
00:47:52.720 --> 00:47:56.440
The drawing room must be packed away.
How can we do it in two days?

807
00:47:56.760 --> 00:47:59.880
It'll be fine, Indu dear.
Don't worry.

808
00:48:00.000 --> 00:48:03.040
Indu, we must start
the Holi preparations.

809
00:48:03.560 --> 00:48:06.440
This Holi has to be very special.

810
00:48:09.280 --> 00:48:11.400
Reshma, the omelette.

811
00:48:11.840 --> 00:48:13.280
Yes, Mummy-ji.

812
00:48:17.680 --> 00:48:20.400
-The poha is really good, Mama.
-Yeah?

813
00:48:20.520 --> 00:48:22.360
The ideal son! Mummy-ji!

814
00:48:22.480 --> 00:48:24.400
"This Holi must be very special."

815
00:48:24.600 --> 00:48:25.840
Reshma,

816
00:48:25.960 --> 00:48:28.840
add extra chilli to sir's omelette.

817
00:48:29.360 --> 00:48:30.360
Come on, madam.

818
00:48:30.680 --> 00:48:33.440
Ankur, why did you call my home?

819
00:48:35.160 --> 00:48:39.000
There must be a reason
I didn't answer you.

820
00:48:40.280 --> 00:48:43.800
Ankur, enough. I don't want
to argue with you.

821
00:48:44.040 --> 00:48:47.560
Where are you, driver?
You're going around in circles.

822
00:48:47.680 --> 00:48:50.000
The villa's name is Gulmohar.

823
00:48:51.120 --> 00:48:53.080
Don't cancel. Hello!

824
00:48:54.480 --> 00:48:55.520
What's wrong?

825
00:48:55.880 --> 00:48:57.120
I'm waiting for a cab.

826
00:48:57.240 --> 00:48:59.280
-I'll drop you.
-No, it's okay.

827
00:48:59.400 --> 00:49:01.920
If you're that rich, pay me.
Come on.

828
00:49:12.840 --> 00:49:13.720
Seat belt.

829
00:49:37.520 --> 00:49:40.320
Rani-ji, I'm on my way.

830
00:49:40.440 --> 00:49:42.880
I'll give you the cheque.
You can confirm the flat.

831
00:49:44.920 --> 00:49:45.880
Okay.

832
00:49:49.360 --> 00:49:52.560
-I have to pay the estate agent today.
-How's work?

833
00:49:53.600 --> 00:49:54.800
Good.

834
00:49:55.080 --> 00:49:56.360
Have you met the investor?

835
00:49:58.000 --> 00:50:00.600
Not yet. But we're close.

836
00:50:00.800 --> 00:50:02.880
"We"? Have you got a partner?

837
00:50:03.000 --> 00:50:06.720
No, I mean it's progressing.
It looks hopeful.

838
00:50:07.400 --> 00:50:08.920
Sameer was going to call you.

839
00:50:09.040 --> 00:50:10.720
-Did he?
-No.

840
00:50:10.840 --> 00:50:12.720
-No? Meaning?
-He didn't call.

841
00:50:12.840 --> 00:50:14.120
You could've called him.

842
00:50:14.240 --> 00:50:16.760
At the party, he was talking
about his rich uncle. Try him.

843
00:50:16.840 --> 00:50:18.000
He's not the right type.

844
00:50:18.120 --> 00:50:20.080
-Why?
-He trades in coal.

845
00:50:20.200 --> 00:50:23.080
So what? He has money.
He could buy your app.

846
00:50:23.200 --> 00:50:25.120
And he lives in Hyderabad,
the technology hub.

847
00:50:25.240 --> 00:50:26.760
I don't want just anyone's money.

848
00:50:26.880 --> 00:50:28.520
I need someone who's passionate
about the app.

849
00:50:28.640 --> 00:50:32.120
-And who is this passionate buyer?
-Dad, there's no buyer.

850
00:50:32.920 --> 00:50:35.800
I'm not selling my app. I'm trying
to find an investor.

851
00:50:35.920 --> 00:50:39.400
Things are moving.
I have meetings lined up.

852
00:50:39.840 --> 00:50:41.600
Do you dress like that
to your meetings?

853
00:50:45.080 --> 00:50:48.040
-Meaning?
-Do you dress formally,

854
00:50:48.160 --> 00:50:52.760
or do you carry your college bag
and wear sports shoes?

855
00:50:52.880 --> 00:50:55.120
So, you have a problem
with my clothes now?

856
00:50:55.240 --> 00:50:57.200
-I'm just asking.
-Not asking, you're telling me.

857
00:50:57.320 --> 00:50:58.960
Hello, hello, hello.
Excuse me.

858
00:50:59.080 --> 00:51:01.480
Relax, young man.
Relax, okay?

859
00:51:01.600 --> 00:51:03.760
You don't need to snap at me.

860
00:51:05.160 --> 00:51:06.160
Be patient.

861
00:51:06.320 --> 00:51:09.840
You shouldn't snap so much
at your parents or Divya.

862
00:51:11.880 --> 00:51:15.520
I never dared to talk to my father
in this tone.

863
00:51:16.280 --> 00:51:19.440
Young man, now that you've decided
to live on your own,

864
00:51:19.560 --> 00:51:22.520
learn to deal with reality.

865
00:51:24.640 --> 00:51:27.200
Look at Sameer
or, for that matter, Kishore.

866
00:51:27.480 --> 00:51:29.120
They have a grasp on reality.

867
00:51:29.440 --> 00:51:32.240
Your Grandpa used to say that
you have to be in touch with--

868
00:51:32.360 --> 00:51:35.480
Dad, I know you were the ideal son.
And I'm not.

869
00:51:35.680 --> 00:51:37.200
Okay, I know.

870
00:51:37.600 --> 00:51:39.920
-Can you pull up here?
-Why?

871
00:51:40.200 --> 00:51:42.560
I'm getting down.
Please stop the car.

872
00:51:44.480 --> 00:51:45.960
Isn't your office in Jangpura?

873
00:51:47.320 --> 00:51:48.920
Thank you for the lift.

874
00:51:55.520 --> 00:51:58.720
King Hiranyakashyap was enraged.

875
00:51:58.840 --> 00:52:03.400
"Prahlad, I am the God
of this world!"

876
00:52:03.560 --> 00:52:05.240
But, for Prahlad,

877
00:52:05.600 --> 00:52:10.080
there was no other god
than Lord Vishnu.

878
00:52:10.240 --> 00:52:13.000
So, Hiranyakashyap called
his young sister

879
00:52:13.120 --> 00:52:14.200
whose name was...

880
00:52:14.320 --> 00:52:16.200
-Holika!
-Yes!

881
00:52:16.320 --> 00:52:20.960
Holika's magical shawl
could not catch fire.

882
00:52:21.080 --> 00:52:23.880
So, wrapped in her shawl,
she sat in the fire with Prahlad.

883
00:52:24.000 --> 00:52:27.440
Suddenly, a fierce gust of wind blew

884
00:52:27.560 --> 00:52:31.400
and the magical shawl
flew off Holika

885
00:52:31.760 --> 00:52:33.920
and landed on Prahlad,
saving him.

886
00:52:34.040 --> 00:52:37.640
Holika and Hiranyakashyap's
evil plans

887
00:52:37.760 --> 00:52:40.000
turned to ash.

888
00:52:40.400 --> 00:52:42.360
So, dear children, remember

889
00:52:42.480 --> 00:52:45.200
truth will always win.

890
00:52:45.600 --> 00:52:48.880
-What?
-Truth will always win.

891
00:52:55.360 --> 00:52:57.400
Amu. Amrita!

892
00:52:57.720 --> 00:52:59.360
-Amu!
-What are you doing?

893
00:52:59.480 --> 00:53:00.880
What are you doing?

894
00:53:01.000 --> 00:53:03.520
You can't avoid everyone
by switching off your phone.

895
00:53:03.640 --> 00:53:06.760
I don't want to talk now.
Go away! See you later.

896
00:53:06.880 --> 00:53:09.440
How long will you keep avoiding us?

897
00:53:09.840 --> 00:53:12.960
-What do you want to do?
-No idea, okay?

898
00:53:13.240 --> 00:53:15.440
I don't know how to resolve
this problem.

899
00:53:15.560 --> 00:53:17.366
-"Problem"?
-Oh, God!

900
00:53:17.400 --> 00:53:18.680
You see this as a problem?

901
00:53:19.480 --> 00:53:21.120
Unbelievable!

902
00:53:21.760 --> 00:53:24.400
You talk of love. Bullshit!

903
00:53:26.800 --> 00:53:28.280
Deepika, please.

904
00:53:48.640 --> 00:53:49.920
I love you.

905
00:54:02.400 --> 00:54:03.680
I love you too.

906
00:54:08.520 --> 00:54:11.840
I really don't understand our kids.
Arun?

907
00:54:11.920 --> 00:54:14.840
-I can't hear you.
-I'm at the workshop.

908
00:54:15.080 --> 00:54:18.640
Amu has been fighting
with poor Ankur all day.

909
00:54:18.960 --> 00:54:22.200
See that painting packed
in bubble wrap? Cover it.

910
00:54:22.640 --> 00:54:25.080
Everything's a mess.

911
00:54:26.400 --> 00:54:27.880
Bring it down carefully.

912
00:54:28.000 --> 00:54:29.200
Reshma!

913
00:54:30.120 --> 00:54:31.840
Easy, be careful.

914
00:54:31.960 --> 00:54:32.800
Reshma!

915
00:54:32.920 --> 00:54:34.920
-Madam is furious today.
-She should be.

916
00:54:35.040 --> 00:54:36.720
You've all gone so slow
because Irfan isn't here.

917
00:54:36.840 --> 00:54:37.640
Shall I tell him?

918
00:54:38.040 --> 00:54:40.280
How many times should I tell you?

919
00:54:41.040 --> 00:54:42.960
Clean Amu's room, please.

920
00:54:43.480 --> 00:54:46.320
I didn't expect this of Adi.
What is this behaviour?

921
00:54:46.440 --> 00:54:48.440
Getting off in the middle
of the road.

922
00:54:48.560 --> 00:54:50.600
We should've been stricter
with our kids.

923
00:54:50.720 --> 00:54:55.120
Forget it.
Youngsters today are like that.

924
00:54:55.360 --> 00:54:57.480
We were young too, Arun,
but we weren't rascals.

925
00:54:57.920 --> 00:54:59.720
We always helped our parents.

926
00:55:00.720 --> 00:55:02.640
Hold it carefully, will you?

927
00:55:03.560 --> 00:55:05.120
Arun, I'll call you back.

928
00:55:05.960 --> 00:55:08.040
Radheyshyam. Jeetu. Help them.

929
00:55:08.160 --> 00:55:09.840
To the left! Turn, turn.

930
00:55:13.320 --> 00:55:14.640
What are you doing?

931
00:55:14.760 --> 00:55:17.960
-Sorry, madam. It slipped.
-What the hell do you mean?

932
00:55:18.080 --> 00:55:21.760
What are you doing?
You call this packing?

933
00:55:22.080 --> 00:55:24.360
Where's your supervisor?
Call him!

934
00:55:24.480 --> 00:55:27.040
Poor Irfan.
His problems are never-ending.

935
00:55:27.080 --> 00:55:30.120
Where's your supervisor?
What's his name?

936
00:55:30.360 --> 00:55:32.800
Irfan, right? Where is he?

937
00:55:32.920 --> 00:55:34.840
He's vanished since yesterday,
madam.

938
00:55:34.960 --> 00:55:37.280
Vanished? Phone him.

939
00:55:37.400 --> 00:55:39.520
-Phone him now.
-It's switched off, madam.

940
00:55:39.640 --> 00:55:41.240
Where are the other packers?

941
00:55:42.640 --> 00:55:45.280
He hasn't shown up,
and his phone is off.

942
00:55:45.400 --> 00:55:47.600
Mr. Nair's packers were better,
madam.

943
00:55:47.720 --> 00:55:49.920
They did a great job in two days,
and there were no problems.

944
00:55:50.040 --> 00:55:52.520
Their supervisor was always there.

945
00:55:52.880 --> 00:55:54.960
Go outside.
Send the other packers in.

946
00:55:55.200 --> 00:55:57.360
They're making me tense.

947
00:55:57.520 --> 00:55:59.400
Careful of the sharp edges, Reshma.

948
00:56:01.120 --> 00:56:02.280
Jeetu bhaiyya.

949
00:56:02.720 --> 00:56:04.760
Jeetu bhaiyya.

950
00:56:05.000 --> 00:56:06.360
What's wrong with you?

951
00:56:06.560 --> 00:56:09.000
Mistakes happen.
Why blame anyone?

952
00:56:09.120 --> 00:56:10.720
What did you tell madam?

953
00:56:10.840 --> 00:56:12.560
You like stabbing people
in the back?

954
00:56:12.680 --> 00:56:14.200
No, Reshma.

955
00:56:14.320 --> 00:56:16.800
-It was a mistake.
-Those workers messed up.

956
00:56:16.920 --> 00:56:19.640
So why point fingers at Irfan?

957
00:56:20.080 --> 00:56:22.960
Do you know what
he's going through?

958
00:56:25.040 --> 00:56:27.880
No, I don't.
And I don't want to.

959
00:56:28.160 --> 00:56:29.400
What are you saying?

960
00:56:33.160 --> 00:56:35.880
Has he gone mad?
Is Romeo drunk?

961
00:56:36.840 --> 00:56:38.880
-Odd fellow.
-What happened?

962
00:56:39.000 --> 00:56:40.960
Jeetu was badmouthing Irfan.

963
00:56:43.920 --> 00:56:47.480
Now he's sulking. Who knows
what he is thinking.

964
00:56:49.520 --> 00:56:51.080
So sorry for the inconvenience.

965
00:56:51.200 --> 00:56:52.840
Our motto is "Forever yours."

966
00:56:52.960 --> 00:56:57.080
We're sending a new supervisor.
You'll have no reason to complain.

967
00:56:57.160 --> 00:56:58.760
-Okay.
-Thank you, sir. Thank you.

968
00:57:23.160 --> 00:57:25.400
Aditya, are they all start-ups here?

969
00:57:25.680 --> 00:57:26.560
Yeah.

970
00:57:26.600 --> 00:57:29.000
-India is shining!
-When do we sign the lease?

971
00:57:29.120 --> 00:57:31.280
I'll let you know soon.

972
00:57:31.560 --> 00:57:34.920
Congratulations!
The flat is yours. Tell Divya.

973
00:57:35.160 --> 00:57:37.160
I'll message you. God bless!

974
00:57:47.160 --> 00:57:48.560
Hi, Aditya.

975
00:57:49.880 --> 00:57:52.680
I discussed the matter internally.

976
00:57:53.160 --> 00:57:57.600
Sorry, the team can't work
on the app till we're paid.

977
00:57:58.720 --> 00:58:03.680
Try someone else. I can suggest
some other coders.

978
00:58:04.560 --> 00:58:05.760
Adi...

979
00:58:41.680 --> 00:58:43.480
Kishore? It's Adi.

980
00:58:44.640 --> 00:58:45.680
How goes it?

981
00:58:49.440 --> 00:58:51.120
I don't know, Grandma.

982
00:58:53.920 --> 00:58:55.560
It just happened.

983
00:58:56.120 --> 00:58:59.240
-We spent time together--
-Amu, do you love her?

984
00:59:00.600 --> 00:59:02.040
Do you love her?

985
00:59:04.400 --> 00:59:05.600
So?

986
00:59:07.560 --> 00:59:08.800
Why be scared?

987
00:59:09.160 --> 00:59:11.760
Back in our time,
it was very difficult.

988
00:59:12.320 --> 00:59:15.960
-Now you are freer.
-What are you saying, Grandma?

989
00:59:16.360 --> 00:59:19.280
When they find out about me,
who knows what'll happen.

990
00:59:19.680 --> 00:59:20.960
Who is "they"?

991
00:59:21.160 --> 00:59:26.200
You can't be scared or hesitant
in love, Amu.

992
00:59:27.160 --> 00:59:31.080
If you love, you love.
Nothing else matters.

993
00:59:31.800 --> 00:59:37.920
You know, there was a time when
what people said really hurt me.

994
00:59:38.520 --> 00:59:42.800
Their words haunted me,
troubled me for days.

995
00:59:45.200 --> 00:59:47.480
I wanted to go to medical college.

996
00:59:49.160 --> 00:59:50.280
Become a doctor.

997
00:59:51.160 --> 00:59:53.880
I didn't get admission.

998
00:59:54.480 --> 00:59:56.520
We didn't have enough money.

999
00:59:57.800 --> 00:59:59.840
I consoled myself thinking,

1000
01:00:00.400 --> 01:00:02.200
it wasn't meant to be.

1001
01:00:03.240 --> 01:00:06.240
I left Jamshedpur and went to Pune
for my BA.

1002
01:00:07.280 --> 01:00:08.440
Freedom!

1003
01:00:08.560 --> 01:00:10.400
I have lovely memories
of that time.

1004
01:00:11.120 --> 01:00:14.000
♪ I spent my life trusting you ♪

1005
01:00:19.480 --> 01:00:21.200
-Hello.
-Hi.

1006
01:00:21.960 --> 01:00:23.600
I'm Kusum Roy.

1007
01:00:24.080 --> 01:00:26.160
I am Supriya Palekar.

1008
01:00:26.720 --> 01:00:28.200
Charming dimples.

1009
01:00:29.160 --> 01:00:30.600
The singer?

1010
01:00:34.400 --> 01:00:36.800
♪ These long years of waiting ♪

1011
01:00:41.520 --> 01:00:44.080
♪ These long years of waiting ♪

1012
01:00:44.114 --> 01:00:44.994
Supriya!

1013
01:00:45.520 --> 01:00:48.840
♪ Have passed in my loving you ♪

1014
01:00:51.960 --> 01:00:53.800
It was a special time.

1015
01:00:54.880 --> 01:00:57.640
But so short-lived.

1016
01:00:58.120 --> 01:01:02.000
♪ I spent my life trusting you ♪

1017
01:01:13.320 --> 01:01:13.960
Kusum.

1018
01:01:14.160 --> 01:01:15.840
I reasoned with myself.

1019
01:01:16.200 --> 01:01:17.560
It wasn't meant to be.

1020
01:01:18.680 --> 01:01:21.640
I left Pune and went home.

1021
01:01:23.240 --> 01:01:24.840
Life went on.

1022
01:01:26.120 --> 01:01:28.120
Then I met your grandfather.

1023
01:01:29.840 --> 01:01:31.320
I fell in love again.

1024
01:01:32.640 --> 01:01:34.040
I got married.

1025
01:01:35.280 --> 01:01:39.480
We were very happy.
But even today his family believe

1026
01:01:39.840 --> 01:01:41.080
it wasn't meant to be.

1027
01:01:42.680 --> 01:01:46.280
I had three miscarriages,
one after the other.

1028
01:01:48.040 --> 01:01:49.560
After the third miscarriage,

1029
01:01:50.080 --> 01:01:51.280
I lost...

1030
01:01:52.840 --> 01:01:54.440
I lost the will to live.

1031
01:01:54.840 --> 01:01:58.680
I was sitting in the waiting room
of a clinic when a nurse

1032
01:02:00.880 --> 01:02:04.640
put a small baby,
wrapped in a red cloth,

1033
01:02:05.560 --> 01:02:06.960
in front of me.

1034
01:02:08.360 --> 01:02:10.000
It was a beautiful baby.

1035
01:02:13.560 --> 01:02:15.520
He kept looking at me.

1036
01:02:16.360 --> 01:02:18.000
It was love at first sight.

1037
01:02:19.400 --> 01:02:21.720
I asked whose child it was.

1038
01:02:22.280 --> 01:02:24.040
But no one knew.

1039
01:02:24.440 --> 01:02:28.040
The watchman had found the infant
crying in the parking lot.

1040
01:02:28.400 --> 01:02:31.960
I took it as a gift from Him.

1041
01:02:35.640 --> 01:02:37.680
That is how Arun came
into our lives.

1042
01:02:38.280 --> 01:02:41.840
Since that day,
I've kept telling myself,

1043
01:02:42.080 --> 01:02:43.840
it was meant to be.

1044
01:02:45.240 --> 01:02:46.080
Amu,

1045
01:02:46.880 --> 01:02:51.320
sometimes you should let life
write its own story.

1046
01:03:01.000 --> 01:03:03.240
I can't get through.
Mummy didn't tell me anything.

1047
01:03:03.480 --> 01:03:06.760
Mr. Sudhakar said Grandma knows
where the house papers are.

1048
01:03:06.960 --> 01:03:08.360
Let me ask Arun.

1049
01:03:10.920 --> 01:03:11.800
Yes, Indu?

1050
01:03:12.320 --> 01:03:14.920
Did you talk to Kamal or Uncle
about the house papers?

1051
01:03:15.200 --> 01:03:16.880
-No.
-He doesn't know either.

1052
01:03:17.000 --> 01:03:19.560
Can you talk to Mr. Sudhakar?

1053
01:03:20.120 --> 01:03:21.440
Am I crazy?

1054
01:03:22.400 --> 01:03:25.080
Arun, do you know where
the house deeds are?

1055
01:03:25.400 --> 01:03:27.120
No. Ask Mummy.

1056
01:03:27.600 --> 01:03:28.720
She isn't picking up.

1057
01:03:28.840 --> 01:03:30.440
Amu's phone is off too.

1058
01:03:30.680 --> 01:03:31.920
I don't know.

1059
01:03:44.080 --> 01:03:46.440
I'll look in Mummy-ji's room.

1060
01:03:56.760 --> 01:03:59.440
There's so much junk here.

1061
01:04:11.400 --> 01:04:12.360
The fool!

1062
01:04:12.960 --> 01:04:16.280
Indu ma'am, Mummy-ji took a file
out of the trunk.

1063
01:04:16.400 --> 01:04:17.760
It's on the table.

1064
01:04:18.120 --> 01:04:19.680
Okay.

1065
01:05:06.240 --> 01:05:08.440
-Mr. Sudhakar?
-He's gone for his walk. What is it?

1066
01:05:08.560 --> 01:05:09.960
He sent me to pick up a file.

1067
01:05:10.080 --> 01:05:13.480
Grandma was out.
Indu madam didn't know where it was.

1068
01:05:15.960 --> 01:05:17.440
Okay. Leave the keys.

1069
01:05:18.400 --> 01:05:20.560
-File?
-You know your father.

1070
01:05:20.680 --> 01:05:23.600
We've been married for a long time,
so you know him too.

1071
01:05:23.634 --> 01:05:24.714
Hello.

1072
01:05:25.960 --> 01:05:27.560
How was your day?

1073
01:05:28.320 --> 01:05:30.680
-Guess who I met.
-Who?

1074
01:05:31.320 --> 01:05:34.200
Aditya. He's applying for a job
in my company.

1075
01:05:39.680 --> 01:05:40.680
Seriously?

1076
01:05:43.200 --> 01:05:45.800
I gave agent Rani the cheque today.

1077
01:05:47.520 --> 01:05:48.960
The flat is ours.

1078
01:06:38.040 --> 01:06:38.920
Mama?

1079
01:06:39.040 --> 01:06:40.080
Still awake?

1080
01:06:40.200 --> 01:06:43.440
I was looking at our old albums.
Sit down. Come.

1081
01:06:51.120 --> 01:06:52.040
Adi.

1082
01:06:52.680 --> 01:06:54.080
He's so cute!

1083
01:06:56.840 --> 01:06:58.040
When was this?

1084
01:06:58.480 --> 01:07:01.160
-When we moved here, right?
-Yes.

1085
01:07:04.600 --> 01:07:07.440
His sweaters were in the cupboard
for five years.

1086
01:07:07.640 --> 01:07:09.280
I aired them out today.

1087
01:07:09.480 --> 01:07:11.400
Will you wear Daddy's sweaters?

1088
01:07:15.200 --> 01:07:16.280
All right.

1089
01:07:21.320 --> 01:07:22.800
I always believed

1090
01:07:24.400 --> 01:07:27.880
generations of our family
would come and go...

1091
01:07:29.800 --> 01:07:32.840
but Gulmohar would always remain
our home.

1092
01:07:36.800 --> 01:07:39.200
I'll miss this house, Mama.

1093
01:07:41.840 --> 01:07:43.400
And I'll miss you.

1094
01:07:45.840 --> 01:07:47.360
Arun, you're back.

1095
01:07:47.760 --> 01:07:51.080
Indu, our children look so innocent
in these photos.

1096
01:07:51.280 --> 01:07:53.040
And look at them now!

1097
01:07:54.080 --> 01:07:55.800
Come, Indu, come.

1098
01:07:56.280 --> 01:07:57.400
Arun.

1099
01:07:58.800 --> 01:08:01.480
Mama, I'll see you later,
okay?

1100
01:08:01.600 --> 01:08:02.760
Good night, Mama.

1101
01:08:10.440 --> 01:08:14.480
Indu, can you give me
a massage today?

1102
01:08:15.800 --> 01:08:17.960
My back has gone for a toss.

1103
01:08:22.240 --> 01:08:23.560
What's wrong?

1104
01:08:24.640 --> 01:08:26.800
Did the new supervisor show up?

1105
01:08:29.000 --> 01:08:33.360
I gave the owner of
the packing company an earful. Idiots!

1106
01:08:34.920 --> 01:08:37.280
You didn't really like that mirror.

1107
01:08:37.560 --> 01:08:40.120
It'll look strange in our new flat.

1108
01:08:41.200 --> 01:08:45.800
Adi and Divya could've taken it,
but... to each their own.

1109
01:08:49.640 --> 01:08:52.920
The strap is loose
on the watch Daddy gave me.

1110
01:08:53.920 --> 01:08:56.520
You think I'm losing weight?
Indu?

1111
01:09:02.120 --> 01:09:03.360
Indu?

1112
01:09:05.200 --> 01:09:06.680
Yes or no?

1113
01:09:09.160 --> 01:09:10.160
What?

1114
01:09:11.960 --> 01:09:13.840
Yes or no, Arun?

1115
01:09:14.400 --> 01:09:16.280
Yes, darling. Always.

1116
01:09:16.960 --> 01:09:18.480
What happened?

1117
01:09:19.680 --> 01:09:23.040
Think about it carefully, okay?

1118
01:09:35.040 --> 01:09:36.520
What happened?

1119
01:09:37.320 --> 01:09:39.800
In Mummy-ji's room today,

1120
01:09:41.760 --> 01:09:44.120
I found the house papers.

1121
01:09:46.520 --> 01:09:48.280
And this too.

1122
01:09:58.680 --> 01:10:00.600
Your father's Will.

1123
01:10:02.840 --> 01:10:07.240
He made his Will shortly
before he passed away.

1124
01:10:10.240 --> 01:10:12.400
The Will stipulates...

1125
01:10:14.400 --> 01:10:17.920
in the event of his death,
this house will go

1126
01:10:18.160 --> 01:10:21.960
to Uncle Sudhakar
and his son, Kamal.

1127
01:10:37.360 --> 01:10:39.600
Why is this junk lying here?

1128
01:10:41.880 --> 01:10:44.240
Everything is in such a mess.

1129
01:10:44.600 --> 01:10:46.400
Arun, stop.

1130
01:10:46.640 --> 01:10:48.280
Nothing is in its place.

1131
01:10:49.680 --> 01:10:51.040
-Dad?
-What?

1132
01:10:52.320 --> 01:10:53.520
All okay?

1133
01:10:53.800 --> 01:10:55.920
It's fine. Wait, I'm coming.

1134
01:10:58.480 --> 01:11:01.160
I don't like things being scattered.

1135
01:11:03.760 --> 01:11:05.320
-Arun.
-What is it?

1136
01:11:05.440 --> 01:11:07.000
-Arun!
-What is it?

1137
01:11:27.040 --> 01:11:29.080
I'll bury you, bastard!

1138
01:11:29.640 --> 01:11:33.000
What's going on? Param.
Irfan, let go.

1139
01:11:35.040 --> 01:11:37.960
Mummy-ji, Irfan came to see me.

1140
01:11:38.080 --> 01:11:40.520
They didn't allow him inside.

1141
01:11:43.640 --> 01:11:45.640
What are you doing? Stop!

1142
01:11:46.200 --> 01:11:50.000
-I'll bury you right here.
-Param, stop!

1143
01:11:51.520 --> 01:11:53.160
What are you doing?

1144
01:11:53.400 --> 01:11:55.160
Param, stop!

1145
01:11:57.720 --> 01:11:58.680
Arun!

1146
01:11:59.560 --> 01:12:00.446
Stay away!

1147
01:12:00.480 --> 01:12:02.040
Jeetu, stop it.

1148
01:12:04.880 --> 01:12:08.520
-Sir, I'm Reshma's school friend.
-Don't show off your English.

1149
01:12:08.760 --> 01:12:12.000
-You keep meeting Reshma on the sly.
-You have a dirty mind.

1150
01:12:12.120 --> 01:12:14.960
-I won't let you see her.
-Uncouth lout!

1151
01:12:15.080 --> 01:12:16.880
Me? Uncouth?

1152
01:12:17.800 --> 01:12:19.760
-You villager.
-Stop your English!

1153
01:12:19.880 --> 01:12:22.920
-You're sick.
-Will you run to your mother?

1154
01:12:23.160 --> 01:12:25.600
-He's an illiterate fool.
-You got fired, didn't you?

1155
01:12:25.640 --> 01:12:28.400
-I'll bury you alive.
-Like hell you will!

1156
01:12:28.560 --> 01:12:30.680
This is my sir's house.

1157
01:12:31.720 --> 01:12:32.720
Jeetu!

1158
01:13:09.320 --> 01:13:11.480
Daddy! Daddy.

1159
01:13:12.080 --> 01:13:13.440
You scared?

1160
01:13:13.680 --> 01:13:15.800
You're my brave soldier.

1161
01:13:15.920 --> 01:13:19.120
Yes, sir. But don't leave me alone.

1162
01:13:19.400 --> 01:13:21.800
It's your duty to protect me.

1163
01:13:22.320 --> 01:13:23.360
Very well.

1164
01:13:24.440 --> 01:13:28.080
Was I abandoned for no reason?
Why, Mama?

1165
01:13:28.320 --> 01:13:34.160
So that we could find you
and you could choose us.

1166
01:13:42.600 --> 01:13:45.240
Arun? Arun, can you hear me?

1167
01:13:45.800 --> 01:13:47.680
-Daddy has had a stroke.
-A stroke?

1168
01:13:47.800 --> 01:13:51.920
-I'm taking him to the hospital.
-Mama, don't worry, I'm coming.

1169
01:13:52.320 --> 01:13:53.960
Isn't Adi there?

1170
01:13:54.840 --> 01:13:57.560
-Hello, Dad.
-Where the hell were you, Adi?

1171
01:13:57.920 --> 01:14:00.360
How could you leave
your grandparents all alone?

1172
01:14:00.680 --> 01:14:04.080
We're at Heathrow. Tell Grandma
we're taking off in 30 minutes.

1173
01:14:04.920 --> 01:14:06.120
Dad...

1174
01:14:06.720 --> 01:14:10.280
-Arun...
-I'm on the flight. Not to worry.

1175
01:14:10.480 --> 01:14:11.880
He's gone.

1176
01:14:13.760 --> 01:14:15.400
Daddy is no more.

1177
01:14:20.520 --> 01:14:22.440
Arun slapped him!

1178
01:14:22.760 --> 01:14:26.280
-The gentle star became a wrestler?
-You think that's funny?

1179
01:14:26.520 --> 01:14:29.240
Indu, what came over Arun yesterday?

1180
01:14:29.360 --> 01:14:30.800
He has never...

1181
01:14:32.440 --> 01:14:35.320
What happened, Indu?
What's going on?

1182
01:14:36.200 --> 01:14:38.640
-Reshma?
-Here he is. Where were you?

1183
01:14:38.920 --> 01:14:41.880
Kamal and Uncle are on their way.

1184
01:14:42.120 --> 01:14:45.400
Payal and Sameer too. Please get
breakfast ready for everyone.

1185
01:14:46.120 --> 01:14:48.480
Arun. Arun.

1186
01:14:50.960 --> 01:14:52.560
What's wrong?

1187
01:14:54.760 --> 01:14:55.640
Arun!

1188
01:14:58.080 --> 01:15:00.360
Make breakfast for everyone.

1189
01:15:59.760 --> 01:16:03.080
Divya, your jacket design
will make great tiles.

1190
01:16:03.200 --> 01:16:05.320
Aunty, you're too much!

1191
01:16:05.600 --> 01:16:08.200
Reshma, did you add chilli
to sir's omelette?

1192
01:16:08.320 --> 01:16:10.240
You know everything.

1193
01:16:10.360 --> 01:16:13.000
-Want some fruit juice?
-Juice? I need a shot.

1194
01:16:13.200 --> 01:16:15.520
-Started already?
-Want a shot?

1195
01:16:15.920 --> 01:16:19.520
-No, Aunty. Not for me.
-Kids today are so boring!

1196
01:16:20.320 --> 01:16:24.000
Tell me. Why are you giving
an interview at Kishore's company?

1197
01:16:24.440 --> 01:16:27.040
If you need a job, join your papa.

1198
01:16:27.360 --> 01:16:29.200
What about your app?

1199
01:16:30.960 --> 01:16:31.880
Neena!

1200
01:16:33.880 --> 01:16:35.680
Coming! Come on, Reshma.

1201
01:16:42.680 --> 01:16:46.480
Ankur rang me up,
but I didn't answer, Amu.

1202
01:16:46.680 --> 01:16:48.800
Was your phone off?

1203
01:16:49.000 --> 01:16:50.720
He was asking...

1204
01:16:50.754 --> 01:16:52.114
I'll take that painting with me.

1205
01:16:55.120 --> 01:16:57.480
-Thank you, Reshma.
-Why did Papa call us all today?

1206
01:16:59.000 --> 01:17:01.080
Come and sit, Indu.

1207
01:17:02.480 --> 01:17:05.120
Aunty, let's answer this quiz.

1208
01:17:05.360 --> 01:17:06.840
Divya, I was going to tell you
about the interview.

1209
01:17:06.960 --> 01:17:08.080
Adi, not now.

1210
01:17:19.880 --> 01:17:21.400
Where is Jeetendra?

1211
01:17:21.520 --> 01:17:24.760
He's been missing since morning.
Param hasn't said a word either.

1212
01:17:24.960 --> 01:17:26.680
Who knows where Jeetu's gone.

1213
01:17:53.840 --> 01:17:58.400
Mama, among your house deeds,

1214
01:17:59.760 --> 01:18:01.400
we found this.

1215
01:18:03.240 --> 01:18:04.680
In Daddy's handwriting.

1216
01:18:07.080 --> 01:18:08.400
His Will.

1217
01:18:11.080 --> 01:18:12.440
And it says:

1218
01:18:13.240 --> 01:18:17.080
"I, Prabhakar Kedarnath Batra,

1219
01:18:18.360 --> 01:18:20.720
"being of sound mind,

1220
01:18:22.080 --> 01:18:27.280
"declare this to be my last Will,
written without coercion.

1221
01:18:28.840 --> 01:18:34.160
"Because my wife,
Kusum Batra, and I

1222
01:18:34.280 --> 01:18:38.240
"had no children of our own,

1223
01:18:38.640 --> 01:18:42.320
"we adopted Arun Prabhakar Batra."

1224
01:18:43.800 --> 01:18:48.480
-Arun, my son... please let me...
-"In view of the above, I have decided

1225
01:18:48.600 --> 01:18:51.480
"that our house,
Gulmohar Villa No. 1,

1226
01:18:51.600 --> 01:18:57.160
"be given, after my death,
to my real heir and blood family,

1227
01:18:57.840 --> 01:19:00.680
"my younger brother,
Sudhakar Kedarnath Batra.

1228
01:19:00.840 --> 01:19:05.320
"After his demise, the house will go
to his son, Kamal Batra.

1229
01:19:06.400 --> 01:19:12.240
"As long as Kusum Batra is alive,
she may live in Gulmohar Villa No.1,

1230
01:19:14.080 --> 01:19:18.240
"without anyone's permission
or facing any hindrance.

1231
01:19:19.440 --> 01:19:23.000
"After the demise of Kusum Batra,

1232
01:19:24.040 --> 01:19:28.000
"this property must be given
to Sudhakar Batra.

1233
01:19:31.000 --> 01:19:37.160
"I am confident that our adopted son,
Arun Prabhakar Batra,

1234
01:19:37.280 --> 01:19:42.120
"or any member of his family
will have no objection.

1235
01:19:42.360 --> 01:19:43.760
"If anyone contests my decision,

1236
01:19:43.880 --> 01:19:47.520
"this Will must be regarded
as my last Will.

1237
01:19:48.000 --> 01:19:50.960
"Witness 1: Sudhakar Batra.

1238
01:19:52.160 --> 01:19:53.480
"Witness 2...

1239
01:19:56.640 --> 01:19:58.040
"Kusum Batra."

1240
01:20:02.360 --> 01:20:04.920
Arun, my son. Please.

1241
01:20:05.480 --> 01:20:06.960
I want to explain.

1242
01:20:07.320 --> 01:20:09.440
"An adopted son!"

1243
01:20:11.520 --> 01:20:13.440
Yes, I was adopted.

1244
01:20:16.960 --> 01:20:18.720
What was I thinking?

1245
01:20:20.280 --> 01:20:22.960
And there I was trying to save
our home.

1246
01:20:23.520 --> 01:20:25.760
How could I save something...

1247
01:20:27.560 --> 01:20:29.520
that was never mine?

1248
01:20:32.280 --> 01:20:36.160
-I belong to no one.
-What are you saying, Arun?

1249
01:20:36.280 --> 01:20:38.160
Maybe that's why

1250
01:20:38.280 --> 01:20:41.400
you kept me away
from the house sale.

1251
01:20:41.520 --> 01:20:44.240
No, brother.
There's some misunderstanding.

1252
01:20:44.800 --> 01:20:47.840
What's going on?
Please say something.

1253
01:20:49.280 --> 01:20:50.440
Papa, what's all this?

1254
01:20:51.920 --> 01:20:53.680
Arun, this is your house.

1255
01:20:53.920 --> 01:20:56.600
This Will... It's nonsense.

1256
01:20:59.040 --> 01:21:02.520
Arun, my brother, seriously,
I knew nothing about it.

1257
01:21:03.080 --> 01:21:06.080
We're all one family.

1258
01:21:08.840 --> 01:21:10.840
We owe you.

1259
01:21:13.600 --> 01:21:15.920
I have a meeting. I must go.

1260
01:21:16.480 --> 01:21:17.560
Papa-ji.

1261
01:21:17.840 --> 01:21:18.880
File, please.

1262
01:21:20.000 --> 01:21:22.160
Don't create a scene now.

1263
01:21:24.520 --> 01:21:26.520
Arun, please don't be offended.

1264
01:21:26.720 --> 01:21:29.520
-I apologise on my father's behalf.
-Kamal!

1265
01:21:30.360 --> 01:21:32.680
No need to make me the villain.

1266
01:21:32.800 --> 01:21:37.000
This isn't my Will.
It's my elder brother's. He wrote it.

1267
01:21:37.120 --> 01:21:39.280
Papa, who is all this for?

1268
01:21:39.400 --> 01:21:41.880
-Answer me!
-Answer you?

1269
01:21:42.280 --> 01:21:46.080
Don't ask me.
Ask his wife.

1270
01:21:46.280 --> 01:21:48.120
She was a witness too.

1271
01:21:48.320 --> 01:21:52.560
If anyone has any objection
to the Will,

1272
01:21:52.960 --> 01:21:54.800
then let us meet in court.

1273
01:21:58.440 --> 01:22:02.560
-What is all this, Papa-ji?
-It's in black and white.

1274
01:22:03.200 --> 01:22:05.360
It's the only truth.

1275
01:22:07.040 --> 01:22:10.080
A Will written behind one's back
can't be called the truth.

1276
01:22:11.680 --> 01:22:13.360
Can you handle the truth?

1277
01:22:13.480 --> 01:22:17.120
Everyone knows,
when they left Jamshedpur,

1278
01:22:17.320 --> 01:22:19.280
I had to look after everything.

1279
01:22:19.680 --> 01:22:22.840
My brother knew blood relations
were all-important.

1280
01:22:23.080 --> 01:22:26.280
-Blood is blood.
-Sudhakar, stop!

1281
01:22:26.760 --> 01:22:27.840
But it's the truth.

1282
01:22:29.160 --> 01:22:30.680
You once said

1283
01:22:31.000 --> 01:22:32.280
you found me

1284
01:22:32.760 --> 01:22:34.120
and I chose you.

1285
01:22:34.240 --> 01:22:37.400
All my life I believed in this lie.

1286
01:22:38.080 --> 01:22:40.320
Arun! Arun, wait!

1287
01:22:40.760 --> 01:22:42.200
Arun, please!

1288
01:22:42.800 --> 01:22:44.960
Arun, believe me.

1289
01:22:45.160 --> 01:22:48.200
I didn't hide anything from you
on purpose.

1290
01:22:48.800 --> 01:22:50.520
I didn't have the courage.

1291
01:22:50.920 --> 01:22:54.920
In a weak moment,
Daddy left this house to Sudhakar.

1292
01:22:55.040 --> 01:22:57.680
You really think it's about
this house?

1293
01:22:58.400 --> 01:23:02.240
In a single moment,
you showed me I wasn't yours.

1294
01:23:02.960 --> 01:23:03.960
"Adopted"?

1295
01:23:04.640 --> 01:23:08.000
Daddy never thought like that, Arun.
He loved you.

1296
01:23:08.120 --> 01:23:11.440
-It was Sudhakar--
-And you signed too.

1297
01:23:11.560 --> 01:23:13.640
Arun, you know

1298
01:23:14.240 --> 01:23:18.080
whatever your father gave me
to sign, I signed.

1299
01:23:18.280 --> 01:23:19.960
I never bothered to read it.

1300
01:23:20.080 --> 01:23:23.520
When I found out,
we had a huge argument.

1301
01:23:23.920 --> 01:23:27.120
That's when he had a stroke.

1302
01:23:27.480 --> 01:23:31.280
By the time you returned
from London, he was gone.

1303
01:23:31.520 --> 01:23:35.120
I kept trying to find the right time
to tell you.

1304
01:23:35.320 --> 01:23:37.440
But I couldn't bring myself
to do it, Arun.

1305
01:23:39.560 --> 01:23:40.880
Arun. Arun.

1306
01:23:41.000 --> 01:23:43.520
You can't go away like this.

1307
01:23:43.720 --> 01:23:46.760
This cursed piece of paper
means nothing.

1308
01:23:46.880 --> 01:23:49.720
You're my son.
That's the only truth.

1309
01:23:49.840 --> 01:23:50.960
Shut up!

1310
01:23:51.480 --> 01:23:53.000
Please, just shut up!

1311
01:24:57.120 --> 01:24:58.320
Grandma.

1312
01:25:02.960 --> 01:25:04.080
Grandma.

1313
01:25:09.200 --> 01:25:10.320
Indu.

1314
01:25:11.760 --> 01:25:13.840
Everyone, please leave.

1315
01:25:15.720 --> 01:25:16.600
Ma...

1316
01:25:17.320 --> 01:25:23.760
♪ In sleep, we hear the fluttering
Of the bird of dreams ♪

1317
01:25:25.880 --> 01:25:31.880
♪ Fairies ride on a chariot
Made of the moon and stars ♪

1318
01:25:35.720 --> 01:25:39.560
♪ We sing and smile
On the flowery path ♪

1319
01:25:41.240 --> 01:25:45.760
♪ Like fireflies
Twinkling in the dark ♪

1320
01:25:46.840 --> 01:25:49.920
♪ Turning dreams into reality ♪

1321
01:25:50.280 --> 01:25:51.720
Where is he?

1322
01:25:52.800 --> 01:25:55.920
-I'm talking to you.
-I don't want to talk to you.

1323
01:25:56.800 --> 01:25:58.600
Are you playing blind?

1324
01:25:58.920 --> 01:26:00.680
Jeetu is a very simple man.

1325
01:26:01.320 --> 01:26:03.800
He's uneducated.
He couldn't say what he feels.

1326
01:26:03.920 --> 01:26:07.840
But, if you feel nothing for him,
tell him. End of story.

1327
01:26:28.800 --> 01:26:31.120
Arun bhai isn't answering
his phone.

1328
01:26:36.160 --> 01:26:40.160
♪ If a dream were to shatter ♪

1329
01:26:41.760 --> 01:26:46.000
♪ Shards of pain
Would pierce our hearts ♪

1330
01:26:47.320 --> 01:26:50.040
♪ Scattered as they are ♪

1331
01:26:51.640 --> 01:26:55.040
♪ When a piece of you breaks off ♪

1332
01:26:57.240 --> 01:27:01.680
♪ Colours are drained from joy ♪

1333
01:27:02.800 --> 01:27:05.480
♪ Unsettled as they are ♪

1334
01:27:08.880 --> 01:27:09.760
What, Mr. Batra?

1335
01:27:09.960 --> 01:27:13.320
You book the room, then cancel it,
then re-book.

1336
01:27:13.880 --> 01:27:16.760
-Your keys.
-Thank you, Suri.

1337
01:27:17.920 --> 01:27:19.600
Where's the family, sir?

1338
01:27:20.360 --> 01:27:22.080
Is all the packing done?

1339
01:27:23.640 --> 01:27:27.640
♪ Gathering those broken pieces ♪

1340
01:27:28.120 --> 01:27:33.000
♪ Smiling as we join them together ♪

1341
01:27:33.680 --> 01:27:37.640
♪ Lighting the lamp of hope ♪

1342
01:27:39.320 --> 01:27:43.280
♪ Turning dreams into reality ♪

1343
01:28:30.880 --> 01:28:34.920
Sorry, love. My phone battery died,
so I couldn't call.

1344
01:28:35.120 --> 01:28:37.600
I'm listening. Tell me.

1345
01:28:40.760 --> 01:28:41.640
Talk!

1346
01:28:41.960 --> 01:28:43.360
Indu, I...

1347
01:28:43.760 --> 01:28:45.680
Are you out of your mind,
Arun Batra?

1348
01:28:45.920 --> 01:28:50.000
Don't we have enough crazies
in this family already?

1349
01:28:52.040 --> 01:28:56.240
-You leave home, turn off your phone.
-My phone battery died.

1350
01:28:56.360 --> 01:28:59.280
Even when you have 70% battery,
you charge your phone,

1351
01:28:59.520 --> 01:29:02.720
as though some top-secret agent
was going to call you.

1352
01:29:03.320 --> 01:29:05.080
"Phone battery died."

1353
01:29:06.920 --> 01:29:11.680
Everyone does as they please
in this family.

1354
01:29:12.120 --> 01:29:16.160
And me, the ten-handed goddess,
must handle you all. Why?

1355
01:29:18.200 --> 01:29:19.840
Calm down, have some water.

1356
01:29:20.040 --> 01:29:22.560
Don't break it. We'll be charged.

1357
01:29:23.240 --> 01:29:24.440
Batra!

1358
01:29:37.080 --> 01:29:38.080
Indu.

1359
01:29:40.240 --> 01:29:42.320
Everything is now scattered.

1360
01:29:45.920 --> 01:29:49.120
-Lost in a fog.
-Arun.

1361
01:30:07.840 --> 01:30:11.640
There are so many childhood photos
of sons and fathers.

1362
01:30:14.240 --> 01:30:18.760
They carry us on their shoulders.
They play with us.

1363
01:30:19.960 --> 01:30:21.040
Birthdays.

1364
01:30:22.640 --> 01:30:26.160
Then suddenly there are no photos
till the son's wedding.

1365
01:30:28.400 --> 01:30:30.680
How do we become so distant?

1366
01:30:32.160 --> 01:30:36.240
Daddy's dream was to own
a two-storey house.

1367
01:30:36.720 --> 01:30:38.760
Stairs joining the floors.

1368
01:30:39.560 --> 01:30:42.920
"A house with stairs
is a sign of success."

1369
01:30:53.720 --> 01:30:56.080
We built a two-storey house.

1370
01:30:57.960 --> 01:30:59.760
Our rooms got bigger.

1371
01:31:01.600 --> 01:31:07.600
But who knows how we became
so isolated from each other.

1372
01:31:10.200 --> 01:31:16.000
When Arun was five, I insisted
we move from Jamshedpur to Delhi.

1373
01:31:16.440 --> 01:31:20.880
I didn't want Arun to live
in that hostile environment

1374
01:31:21.360 --> 01:31:23.720
where he was unloved.

1375
01:31:25.000 --> 01:31:27.200
Everyone called me selfish.

1376
01:31:28.760 --> 01:31:33.120
But I only did what any mother
would have done.

1377
01:31:35.000 --> 01:31:39.480
I was very angry and ashamed
that he wrote this Will.

1378
01:31:39.960 --> 01:31:42.480
If only I had not signed it.

1379
01:31:44.040 --> 01:31:46.160
If only I had not stayed silent.

1380
01:31:47.320 --> 01:31:49.400
-If only...
-Grandma.

1381
01:31:50.440 --> 01:31:54.160
I don't know why, Amu,
we hesitate to tell the truth

1382
01:31:54.720 --> 01:31:57.080
to those closest to us.

1383
01:31:59.120 --> 01:32:01.840
Dad once gave me a bicycle.

1384
01:32:02.280 --> 01:32:04.400
It had stabilisers on each side.

1385
01:32:04.840 --> 01:32:06.400
We had so much fun.

1386
01:32:08.080 --> 01:32:13.040
One day, the stabilisers
were removed.

1387
01:32:13.880 --> 01:32:16.960
I tried hard,
but I could not ride the cycle.

1388
01:32:18.680 --> 01:32:22.840
Dad held onto it from behind,
but, whenever he'd let go, I'd fall.

1389
01:32:24.120 --> 01:32:27.880
So, he just kept holding on to it.

1390
01:32:30.360 --> 01:32:32.200
But I always knew...

1391
01:32:35.040 --> 01:32:39.160
Dad was disappointed that
his son could not even ride a cycle.

1392
01:32:41.720 --> 01:32:44.760
To be honest,
I've never really made

1393
01:32:45.840 --> 01:32:47.240
my father proud.

1394
01:32:51.040 --> 01:32:56.920
Divya, I want us to live apart,
so I can stand on my own two feet.

1395
01:32:58.360 --> 01:33:00.960
Do something
that will make him proud.

1396
01:33:05.560 --> 01:33:07.960
That's why I'm going for
the interview tomorrow.

1397
01:33:08.200 --> 01:33:09.960
-Adi...
-Divya...

1398
01:33:11.000 --> 01:33:13.200
it's all very tough.

1399
01:33:14.400 --> 01:33:17.040
Money, security, rent.

1400
01:33:18.320 --> 01:33:19.240
And us.

1401
01:33:22.760 --> 01:33:24.600
I'm on edge.

1402
01:33:25.400 --> 01:33:29.680
I want this uneasiness
to be mine alone.

1403
01:33:31.560 --> 01:33:33.520
And not his.

1404
01:33:35.080 --> 01:33:36.880
I'm scared, Indu.

1405
01:33:40.360 --> 01:33:44.840
What would life have been
if I didn't have all this?

1406
01:33:45.960 --> 01:33:50.160
After Daddy passed away,
I found him.

1407
01:33:53.120 --> 01:33:56.800
When I did, I couldn't tell anyone.

1408
01:34:01.720 --> 01:34:03.680
I couldn't even tell him.

1409
01:34:04.880 --> 01:34:06.320
That's him, Indu.

1410
01:34:07.800 --> 01:34:09.480
He is my birth father.

1411
01:34:15.880 --> 01:34:17.640
Supriya would always say

1412
01:34:17.880 --> 01:34:20.720
we live our lives in secret.

1413
01:34:21.840 --> 01:34:25.360
Scared of our feelings,
running from ourselves.

1414
01:34:25.960 --> 01:34:30.000
Messing up
what is already messed up.

1415
01:34:31.720 --> 01:34:33.400
She was right.

1416
01:35:34.120 --> 01:35:35.280
Isn't it strange?

1417
01:35:36.160 --> 01:35:40.200
Everything changed so suddenly
in that house.

1418
01:35:42.080 --> 01:35:45.120
-If I hadn't come that night--
-None of this would've happened.

1419
01:35:46.960 --> 01:35:48.360
Do me a favour.

1420
01:35:49.080 --> 01:35:51.480
Find him
and give this to him, please.

1421
01:35:53.240 --> 01:35:56.760
Why must I be the carrier pigeon
delivering messages to lovers?

1422
01:35:57.960 --> 01:35:59.600
Reshu, he'll come back.

1423
01:36:00.080 --> 01:36:01.360
He won't.

1424
01:36:03.040 --> 01:36:08.480
Men take longer to let go of
their bruised ego and shame.

1425
01:36:13.840 --> 01:36:15.320
-Jeetu?
-Namaste, ma'am.

1426
01:36:17.960 --> 01:36:20.400
Madam, I'm returning to my village
tonight.

1427
01:36:22.120 --> 01:36:24.240
You've always blessed me
during Holi.

1428
01:36:24.360 --> 01:36:25.960
Whatever happened that night,

1429
01:36:26.160 --> 01:36:28.280
I apologise on Arun's behalf.

1430
01:36:28.400 --> 01:36:29.480
Please, madam.

1431
01:36:29.600 --> 01:36:30.800
It was my fault.

1432
01:36:31.000 --> 01:36:33.000
I was shouting like
an uneducated man.

1433
01:36:33.440 --> 01:36:35.280
You've taken care of me for years.

1434
01:36:36.760 --> 01:36:39.400
Madam, I spoke to Param.

1435
01:36:39.560 --> 01:36:42.280
Mr. Arun didn't come home
last night.

1436
01:36:44.800 --> 01:36:47.080
I waited all night for him.

1437
01:36:48.120 --> 01:36:51.720
I don't know...
if he'll ever return.

1438
01:36:52.680 --> 01:36:54.880
Things may never be
the same again.

1439
01:36:55.560 --> 01:37:01.560
I thought we could celebrate
Holi together,

1440
01:37:02.320 --> 01:37:06.080
gather all our memories
before leaving Gulmohar.

1441
01:37:07.560 --> 01:37:10.600
Who knew our memories

1442
01:37:11.640 --> 01:37:13.080
would get scattered.

1443
01:37:14.280 --> 01:37:16.760
Madam, you once said

1444
01:37:16.880 --> 01:37:19.880
we should always choose
our memories.

1445
01:37:21.680 --> 01:37:25.760
The good ones... must be kept safe.

1446
01:37:26.080 --> 01:37:27.600
And the others

1447
01:37:28.800 --> 01:37:31.080
must be left behind to be forgotten.

1448
01:37:33.200 --> 01:37:34.760
It is difficult,

1449
01:37:37.880 --> 01:37:39.480
but we must try.

1450
01:37:44.960 --> 01:37:46.360
Kamal, your tea.

1451
01:37:46.480 --> 01:37:47.920
I'll come down soon.

1452
01:37:48.400 --> 01:37:49.400
Okay, sir.

1453
01:37:52.280 --> 01:37:53.000
Where to?

1454
01:37:53.120 --> 01:37:57.000
I'm picking up a file from Kusum,
then I'll see my lawyer.

1455
01:37:57.120 --> 01:37:58.720
-Neena.
-Yes?

1456
01:37:59.040 --> 01:38:03.280
There'll be dinner downstairs
after they light the Holika bonfire.

1457
01:38:03.400 --> 01:38:04.960
I can't believe this.

1458
01:38:05.360 --> 01:38:07.720
Arun bhai didn't return home
last night.

1459
01:38:07.840 --> 01:38:09.840
You've shamed us.

1460
01:38:10.760 --> 01:38:12.600
No dinner for me, Neena.

1461
01:38:14.520 --> 01:38:16.400
-Let me go.
-I won't!

1462
01:38:16.680 --> 01:38:18.840
There's a limit to
your ingratitude.

1463
01:38:19.680 --> 01:38:23.160
-You've crossed every line.
-Don't you dare talk to me like that!

1464
01:38:23.360 --> 01:38:25.920
Why must I be grateful?

1465
01:38:26.400 --> 01:38:29.400
Did Kusum do me a favour,
breaking up my family?

1466
01:38:29.680 --> 01:38:32.680
We were very happy living
in the same house.

1467
01:38:33.240 --> 01:38:37.680
It's because of her that
my brother had to leave our home.

1468
01:38:37.880 --> 01:38:41.000
I sacrificed my dreams
of becoming an IAS officer

1469
01:38:41.760 --> 01:38:44.080
and raised you all.

1470
01:38:44.880 --> 01:38:48.760
Don't talk to me about ingratitude.

1471
01:38:50.720 --> 01:38:52.080
I'm done.

1472
01:38:54.080 --> 01:38:57.440
I went through very hard times.

1473
01:38:59.320 --> 01:39:01.280
So, you want to be paid back now?

1474
01:39:01.680 --> 01:39:04.360
Then Arun should put a price
on his favours too.

1475
01:39:04.840 --> 01:39:08.840
He helped with my son's education,
my wife's surgery.

1476
01:39:09.200 --> 01:39:12.960
Maybe someday you'll understand me.

1477
01:39:13.080 --> 01:39:16.520
Papa, may that day never come
when I understand you.

1478
01:39:18.160 --> 01:39:19.720
May that day never come.

1479
01:39:23.120 --> 01:39:25.520
I always wanted to go to him,

1480
01:39:26.960 --> 01:39:29.000
talk to him and ask him.

1481
01:39:30.120 --> 01:39:33.840
On one side of this road is
his past decision that shaped me.

1482
01:39:35.080 --> 01:39:38.120
On the other
is my incomplete truth.

1483
01:39:38.760 --> 01:39:43.200
I don't know why, Indu,
I could not cross this road.

1484
01:39:43.800 --> 01:39:45.400
I could not change anything.

1485
01:39:45.680 --> 01:39:48.880
Because you don't want anything
to ever change.

1486
01:39:51.160 --> 01:39:53.720
You can't run away from change,
Arun.

1487
01:39:54.000 --> 01:39:56.480
That too is a truth of life.

1488
01:40:08.200 --> 01:40:09.240
Go.

1489
01:40:23.000 --> 01:40:26.000
-He's here.
-Talk later.

1490
01:40:32.680 --> 01:40:35.600
Brother! Let it go.

1491
01:40:36.520 --> 01:40:38.840
This guy was divorced recently.

1492
01:40:38.960 --> 01:40:42.080
He was feeling low,
so he came to see Reshma.

1493
01:40:42.360 --> 01:40:44.680
He thought it would make him
feel better.

1494
01:40:45.040 --> 01:40:47.760
There's nothing between them.
They're just friends.

1495
01:40:48.120 --> 01:40:49.480
There's something for you...

1496
01:40:49.800 --> 01:40:50.920
Give it to me.

1497
01:40:53.520 --> 01:40:55.320
Reshma sent you this.

1498
01:40:55.920 --> 01:40:57.560
Your name is written on it.

1499
01:40:59.960 --> 01:41:01.680
Your full name.
Jeetendra Kumar.

1500
01:41:04.400 --> 01:41:06.520
Jeetu, what's come over you?

1501
01:41:06.880 --> 01:41:09.200
I have been watching you.
I am worried!

1502
01:41:09.440 --> 01:41:11.200
-You can't keep sulking.
-Yes.

1503
01:41:11.320 --> 01:41:13.840
-For Reshma's sake and mine!
-Let's go.

1504
01:41:13.960 --> 01:41:16.760
I've been your friend for 15 years.
Come with me.

1505
01:41:16.880 --> 01:41:18.680
-Yes, let's go.
-Please.

1506
01:41:18.800 --> 01:41:20.720
Your love story must have
a happy ending.

1507
01:41:21.400 --> 01:41:24.080
Stop, Param.
I'm not a loser like you.

1508
01:41:24.280 --> 01:41:26.480
When someone calls,
should I go running?

1509
01:41:26.760 --> 01:41:29.080
You really are an uncouth lout!

1510
01:41:29.640 --> 01:41:31.760
What are you ashamed of?

1511
01:41:32.360 --> 01:41:37.480
Stop asking why she'd like you.
Or saying, "She's educated, I'm not."

1512
01:41:37.480 --> 01:41:38.280
That's enough.

1513
01:41:38.280 --> 01:41:43.120
Just think how much better life
would be with her.

1514
01:41:43.560 --> 01:41:46.200
So, make your life better.

1515
01:41:46.520 --> 01:41:50.680
Where's the shame
or fear in that? Tell me.

1516
01:41:51.520 --> 01:41:53.680
Listen to me.

1517
01:41:54.160 --> 01:41:58.480
Don't use your head
when it comes to your heart.

1518
01:41:59.560 --> 01:42:00.960
Got it?

1519
01:42:02.760 --> 01:42:04.720
Jeetu.

1520
01:42:06.560 --> 01:42:08.360
Why the hell am I mixed up
in this?

1521
01:42:09.440 --> 01:42:11.080
Open the door!

1522
01:42:27.880 --> 01:42:30.720
Stop peeling that.
We have tons to do.

1523
01:42:31.440 --> 01:42:34.000
Where is Param?
Mr. Sudhakar is here.

1524
01:42:34.120 --> 01:42:36.360
Tell madam. I'll open the gate.

1525
01:42:47.440 --> 01:42:50.600
Mummy-ji, Chhote Dada-ji has come.

1526
01:43:12.680 --> 01:43:14.640
Surekha is making his tea.

1527
01:43:19.840 --> 01:43:22.040
All the papers are here.

1528
01:43:25.800 --> 01:43:27.760
Whatever happened yesterday--

1529
01:43:28.320 --> 01:43:29.760
I have always believed,

1530
01:43:31.080 --> 01:43:33.600
no matter how the world changes,

1531
01:43:34.720 --> 01:43:38.360
the foundation of this house
would stay strong

1532
01:43:39.280 --> 01:43:41.080
so that the people living here

1533
01:43:41.640 --> 01:43:43.680
would never feel alone.

1534
01:43:49.440 --> 01:43:53.720
Even in a large crowd,
they must never forget

1535
01:43:55.560 --> 01:43:59.200
they are not alone.
They always have someone.

1536
01:44:02.200 --> 01:44:08.240
Someone who they have
chosen themselves.

1537
01:44:10.680 --> 01:44:14.320
For a very long time,
there were things

1538
01:44:15.400 --> 01:44:17.600
no one has told you.

1539
01:44:21.320 --> 01:44:27.000
Things that were locked away
in boxes, and everyone,

1540
01:44:28.360 --> 01:44:32.720
especially me...
just kept ignoring them.

1541
01:44:34.320 --> 01:44:38.880
But now it's time we opened
those boxes.

1542
01:44:42.280 --> 01:44:45.200
It's time to speak the truth.

1543
01:45:20.520 --> 01:45:22.440
Namaste, sir.

1544
01:45:29.960 --> 01:45:32.040
Chhotu hasn't come today.

1545
01:45:32.520 --> 01:45:37.720
My knees are weak, so I couldn't
cross the road to you.

1546
01:45:38.440 --> 01:45:41.360
Sit down. I'll get you some tea.

1547
01:46:19.160 --> 01:46:24.400
After all these years, you crossed
this road for the first time.

1548
01:46:25.200 --> 01:46:26.640
Please sit.

1549
01:46:36.240 --> 01:46:37.560
Why are you late?

1550
01:46:37.760 --> 01:46:40.440
You were busy playing.
I know.

1551
01:46:40.720 --> 01:46:42.600
We must paint the wall today.

1552
01:46:42.720 --> 01:46:44.640
The paint is in my room.

1553
01:46:45.000 --> 01:46:46.440
-Go, get it.
-Yes, sir.

1554
01:46:46.680 --> 01:46:48.000
Wait, wait!

1555
01:46:48.200 --> 01:46:49.680
-Have you eaten anything?
-No.

1556
01:46:49.880 --> 01:46:52.040
Go and eat inside. Go.

1557
01:46:52.880 --> 01:46:56.200
I got this wall painted last month.

1558
01:46:58.240 --> 01:47:00.360
I noticed it the other day.

1559
01:47:02.600 --> 01:47:04.200
Those two thugs...

1560
01:47:06.360 --> 01:47:08.400
Didn't the police do anything?

1561
01:47:10.920 --> 01:47:14.840
The police don't do anything
for people like us.

1562
01:47:15.640 --> 01:47:17.920
We have to manage alone.

1563
01:47:19.840 --> 01:47:21.200
Why alone?

1564
01:47:23.280 --> 01:47:25.320
Don't you have any children?

1565
01:47:32.480 --> 01:47:36.280
55 years ago, I had a son.

1566
01:47:37.640 --> 01:47:40.240
I wrapped him up in a red shawl

1567
01:47:41.000 --> 01:47:43.440
and left him
in a hospital's parking lot.

1568
01:47:46.000 --> 01:47:47.520
You just left him there?

1569
01:47:48.360 --> 01:47:50.720
Never tried to find him?

1570
01:47:51.560 --> 01:47:56.000
Never tried to find out
where or how he was?

1571
01:47:57.520 --> 01:47:58.840
You just left him?

1572
01:48:05.560 --> 01:48:08.960
Sir, maybe it was God's will.

1573
01:48:13.120 --> 01:48:14.440
If only...

1574
01:48:15.880 --> 01:48:19.280
God has nothing to do with it.

1575
01:48:22.880 --> 01:48:24.400
We make our own choices.

1576
01:48:40.080 --> 01:48:41.560
I'll go...

1577
01:48:43.320 --> 01:48:45.640
Sir, do you have any children?

1578
01:48:46.760 --> 01:48:48.880
You must wish

1579
01:48:49.680 --> 01:48:52.480
all the happiness
in the world for them.

1580
01:48:52.760 --> 01:48:55.880
I wished him to be happy too.

1581
01:48:57.040 --> 01:48:59.200
From that day to this.

1582
01:49:00.920 --> 01:49:04.200
I wanted him to have
the happiness he deserved,

1583
01:49:04.640 --> 01:49:06.320
which I could not give him.

1584
01:49:12.760 --> 01:49:14.480
You can't just wish

1585
01:49:16.280 --> 01:49:20.560
for your child's happiness.
You have to make them happy.

1586
01:49:21.720 --> 01:49:23.680
You can give

1587
01:49:25.000 --> 01:49:27.160
because you have received.

1588
01:49:30.080 --> 01:49:33.120
Miran! Where are you going? Wait.

1589
01:49:33.560 --> 01:49:34.560
Come here.

1590
01:50:41.880 --> 01:50:43.640
Where we are born,

1591
01:50:44.240 --> 01:50:45.960
where we are raised

1592
01:50:46.760 --> 01:50:49.240
could be in destiny's hands.

1593
01:50:51.280 --> 01:50:53.640
But what we want to become

1594
01:50:54.880 --> 01:50:57.720
and who we become...

1595
01:50:58.600 --> 01:51:00.560
that is in our hands.

1596
01:51:02.400 --> 01:51:06.680
Eventually we are... what we are.

1597
01:51:09.080 --> 01:51:11.120
That is our legacy.

1598
01:51:13.880 --> 01:51:16.560
I haven't been lenient towards
my children, Sudhakar.

1599
01:51:17.400 --> 01:51:20.680
I have only taught them
to be free in life.

1600
01:51:21.960 --> 01:51:23.920
And that's an inheritance

1601
01:51:24.280 --> 01:51:28.520
you cannot leave
on a piece of paper.

1602
01:51:31.320 --> 01:51:33.520
I have a degree
in computer engineering.

1603
01:51:33.720 --> 01:51:34.960
And an MBA.

1604
01:51:35.160 --> 01:51:37.520
I've been an entrepreneur
for the last 2 years.

1605
01:51:37.720 --> 01:51:40.160
The bright young minds of India,
huh?

1606
01:51:41.320 --> 01:51:43.920
But your app didn't work out.

1607
01:51:44.320 --> 01:51:45.640
Am I right?

1608
01:51:51.000 --> 01:51:52.360
Okay, Mr. Batra,

1609
01:51:52.560 --> 01:51:56.400
-your brother... Cousin, right?
-Yes. Kishore Batra.

1610
01:51:56.680 --> 01:52:00.120
Because of his recommendation,
we called you here.

1611
01:52:00.360 --> 01:52:02.600
But we don't want people

1612
01:52:02.800 --> 01:52:06.360
joining us because of
our attractive pay package

1613
01:52:06.680 --> 01:52:10.160
and then go home and put
more energy into their start-ups.

1614
01:52:10.400 --> 01:52:13.400
We take good care
of our employees

1615
01:52:13.560 --> 01:52:15.960
so they can help
our company grow.

1616
01:52:23.000 --> 01:52:26.360
If we give you this job,

1617
01:52:26.760 --> 01:52:29.360
are you willing to give up
your start-up?

1618
01:52:43.840 --> 01:52:44.720
No.

1619
01:52:45.640 --> 01:52:46.800
I beg your pardon.

1620
01:52:49.000 --> 01:52:50.000
-Excuse me.
-What?

1621
01:52:50.320 --> 01:52:53.560
I'm so sorry. Can I borrow Aditya
for two minutes?

1622
01:52:53.720 --> 01:52:54.400
What's happening?

1623
01:52:54.520 --> 01:52:56.720
-I'm so sorry, ma'am. Just 2 minutes.
-Who are you?

1624
01:52:57.280 --> 01:52:58.040
Adi!

1625
01:52:58.160 --> 01:52:59.680
What's happening over here?

1626
01:53:02.200 --> 01:53:02.880
Sorry.

1627
01:53:02.880 --> 01:53:04.640
What "sorry," Mr. Batra?

1628
01:53:05.080 --> 01:53:07.280
-Are you crazy?
-Listen to me.

1629
01:53:07.920 --> 01:53:09.400
You don't need to do this.

1630
01:53:09.520 --> 01:53:12.440
We can manage for a while, Adi.

1631
01:53:12.680 --> 01:53:14.960
No more fancy dinner dates.

1632
01:53:15.080 --> 01:53:18.200
We'll go to Himachal instead
of Switzerland for our holidays.

1633
01:53:18.320 --> 01:53:19.880
Affordable, beautiful, cheerful.

1634
01:53:20.000 --> 01:53:22.960
At least you'll do
what you really want to, Adi.

1635
01:53:24.320 --> 01:53:26.560
Don't give up now.

1636
01:53:26.760 --> 01:53:32.160
I know we keep trying
and we keep falling.

1637
01:53:32.360 --> 01:53:36.880
But, if we fall, we must
stand up again, right?

1638
01:53:38.400 --> 01:53:41.120
Cycling isn't rocket science.

1639
01:53:43.360 --> 01:53:46.680
-What if I don't get the investment?
-Accept your papa's money.

1640
01:53:47.120 --> 01:53:48.440
What's all this

1641
01:53:48.640 --> 01:53:51.080
"I won't take money from Dad;
I'll do it alone"?

1642
01:53:51.200 --> 01:53:53.000
That's so 1970s.

1643
01:53:54.080 --> 01:53:57.120
Even Hindi films have moved on.

1644
01:53:57.360 --> 01:54:02.760
Don't you think Papa would be proud
to be a part of your dreams, Adi?

1645
01:54:04.360 --> 01:54:07.640
Life goes by too quickly.
We can't waste it.

1646
01:54:08.640 --> 01:54:10.200
Trust me!

1647
01:54:10.800 --> 01:54:13.120
We'll get by.

1648
01:54:14.400 --> 01:54:16.440
Just go in and say no.

1649
01:54:27.080 --> 01:54:29.800
Is this some kind of a joke?

1650
01:54:30.720 --> 01:54:32.160
-Ankur.
-What?

1651
01:54:33.880 --> 01:54:36.480
So, now you're in love with a girl?

1652
01:54:37.160 --> 01:54:38.760
If you love, you love, Ankur.

1653
01:54:39.560 --> 01:54:41.720
Nothing else matters.

1654
01:54:42.840 --> 01:54:44.400
What about our love?

1655
01:54:45.880 --> 01:54:46.880
A lie?

1656
01:54:48.720 --> 01:54:51.600
Miss Ghalib Batra-ji,
you've written a lovely song.

1657
01:54:51.720 --> 01:54:53.480
Fits perfectly on the metre.

1658
01:54:53.840 --> 01:54:57.640
Ankur, let's go. We're getting late.
We're next. Let's rock.

1659
01:55:11.760 --> 01:55:15.560
Everybody, give it up
for Nisa and Dhruv Shetty!

1660
01:55:18.000 --> 01:55:19.080
Ankur.

1661
01:55:20.000 --> 01:55:21.240
Ankur.

1662
01:55:21.920 --> 01:55:23.320
Ankur, listen.

1663
01:55:23.560 --> 01:55:24.960
What?

1664
01:55:26.800 --> 01:55:28.160
I'm sorry.

1665
01:55:31.920 --> 01:55:35.040
The king of the D.U. music circuit!

1666
01:55:35.400 --> 01:55:36.760
Ankur!

1667
01:55:39.640 --> 01:55:43.880
And finally joining them
is their queen,

1668
01:55:44.360 --> 01:55:45.760
Amrita!

1669
01:56:02.800 --> 01:56:03.800
What's wrong, Ankur?

1670
01:56:06.760 --> 01:56:07.840
Ankur.

1671
01:56:09.120 --> 01:56:11.360
What's wrong? Play!

1672
01:56:40.120 --> 01:56:43.040
♪ Those days and nights ♪

1673
01:56:43.960 --> 01:56:46.560
♪ Laden with precious gifts ♪

1674
01:56:48.480 --> 01:56:50.920
♪ Those moments past ♪

1675
01:56:52.280 --> 01:56:54.440
♪ Filled with togetherness ♪

1676
01:56:56.600 --> 01:56:59.840
♪ Those lively times ♪

1677
01:57:00.760 --> 01:57:03.000
♪ Those silences ♪

1678
01:57:04.680 --> 01:57:07.960
♪ Those loud conversations ♪

1679
01:57:09.000 --> 01:57:11.720
♪ Those whispers ♪

1680
01:57:13.000 --> 01:57:15.400
♪ Those stories ♪

1681
01:57:19.280 --> 01:57:21.640
♪ Alive in me ♪

1682
01:57:32.400 --> 01:57:33.400
Brother...

1683
01:57:34.280 --> 01:57:36.400
if people like us want
to change our lives,

1684
01:57:36.520 --> 01:57:38.760
the only solution is education.

1685
01:57:39.120 --> 01:57:42.440
Despite flunking five times,
I haven't lost hope.

1686
01:57:43.680 --> 01:57:49.600
In life, we only need
hope and love.

1687
01:57:54.280 --> 01:57:57.200
Brother, can you tell me
what's written?

1688
01:57:58.120 --> 01:58:03.560
Don't forget me
I'll be missing you

1689
01:58:08.160 --> 01:58:11.280
Your photo wasn't lost.
She stole it.

1690
01:58:22.680 --> 01:58:27.800
-Yes, Divya?
-Reshma, get everything ready.

1691
01:58:27.920 --> 01:58:29.280
Kishore!

1692
01:58:30.840 --> 01:58:35.570
So sorry. You helped with the interview,
but I can't accept the job.

1693
01:58:36.520 --> 01:58:38.200
I'm happy hot-desking.

1694
01:58:40.240 --> 01:58:43.040
It's peak time.
You won't find a cab easily.

1695
01:58:43.960 --> 01:58:46.360
You know how to ride a bike,
right?

1696
01:58:48.160 --> 01:58:49.680
Thanks, brother.

1697
01:58:51.280 --> 01:58:52.360
Happy Holi!

1698
01:59:01.360 --> 01:59:04.160
Indu, shall we go?

1699
01:59:13.040 --> 01:59:15.400
This was our home, Sudhakar.

1700
01:59:17.760 --> 01:59:20.160
We did not build it with bricks
and mortar

1701
01:59:20.640 --> 01:59:22.720
but with loving relationships.

1702
01:59:23.680 --> 01:59:27.320
Relationships that were not made
with blood

1703
01:59:28.320 --> 01:59:30.240
but with our hearts.

1704
01:59:32.080 --> 01:59:34.160
But how could you understand that?

1705
01:59:34.480 --> 01:59:37.400
I could've sent this file
to you,

1706
01:59:37.840 --> 01:59:43.440
but I wanted you
to come here personally

1707
01:59:45.080 --> 01:59:49.640
so that I could shut the doors
of our house

1708
01:59:50.600 --> 01:59:52.200
to people like you. Forever.

1709
01:59:55.440 --> 01:59:56.800
Kusum...

1710
02:00:05.200 --> 02:00:06.960
It was meant to be.

1711
02:00:07.760 --> 02:00:10.400
♪ Those faded walls ♪

1712
02:00:14.640 --> 02:00:17.120
♪ With their old portraits ♪

1713
02:00:20.280 --> 02:00:23.200
♪ Those cheerful rooms ♪

1714
02:00:26.840 --> 02:00:28.880
♪ Marked by time ♪

1715
02:00:29.680 --> 02:00:30.400
Indu?

1716
02:00:30.720 --> 02:00:33.480
♪ Those mirrors
Reflecting the past ♪

1717
02:00:33.840 --> 02:00:34.920
Yes or no?

1718
02:00:38.880 --> 02:00:39.880
Yes.

1719
02:00:42.360 --> 02:00:43.360
Always.

1720
02:00:43.960 --> 02:00:46.720
♪ Those moments are everywhere ♪

1721
02:00:47.240 --> 02:00:51.200
♪ In the garden of stories ♪

1722
02:00:52.320 --> 02:00:54.920
♪ Our dreams blossom ♪

1723
02:00:55.960 --> 02:00:57.240
♪ Yours ♪

1724
02:00:59.960 --> 02:01:01.680
♪ And mine ♪

1725
02:01:05.440 --> 02:01:11.040
♪ Those signs are what we seek ♪

1726
02:01:13.760 --> 02:01:16.360
♪ Those shared joys ♪

1727
02:01:17.800 --> 02:01:20.160
♪ And solitude ♪

1728
02:01:22.120 --> 02:01:27.600
♪ Those eyes that cried and smiled ♪

1729
02:01:30.120 --> 02:01:33.040
♪ Those glances that hide ♪

1730
02:01:34.040 --> 02:01:36.440
♪ A part of you in me ♪

1731
02:01:38.560 --> 02:01:42.160
♪ Those fragments define me ♪

1732
02:01:58.600 --> 02:02:00.440
"One day I will come back"

1733
02:02:01.840 --> 02:02:03.560
"Don't forget that"

1734
02:02:10.560 --> 02:02:12.680
Mummy-ji, shall we light it?

1735
02:02:14.920 --> 02:02:16.080
Yes.

1736
02:02:19.960 --> 02:02:22.200
♪ In the dawning light ♪

1737
02:02:23.920 --> 02:02:27.400
♪ That embraces one and all ♪

1738
02:02:28.200 --> 02:02:30.840
♪ O Preserver of all ♪

1739
02:02:31.880 --> 02:02:34.960
♪ Under whose protection
We survive ♪

1740
02:03:47.440 --> 02:03:50.240
♪ Those who part from us ♪

1741
02:03:52.200 --> 02:03:54.760
♪ Those who drift away ♪

1742
02:03:56.240 --> 02:03:58.800
♪ Those ties will always ♪

1743
02:04:00.400 --> 02:04:02.480
♪ Remain sweet ♪

1744
02:04:04.640 --> 02:04:07.440
♪ Those memories ♪

1745
02:04:10.440 --> 02:04:12.920
♪ That flow in me ♪

1746
02:04:32.205 --> 02:04:33.323
Arun.

1747
02:04:37.220 --> 02:04:37.880
Mummy-ji.

1748
02:04:38.000 --> 02:04:42.440
♪ Look at the bright flowers
Strewn everywhere ♪

1749
02:04:42.760 --> 02:04:47.200
♪ Flower buds rain
On tender bodies ♪

1750
02:04:47.520 --> 02:04:52.000
♪ No escaping
Those intoxicating eyes ♪

1751
02:04:52.280 --> 02:04:56.560
♪ We fall in love
With your playful ways ♪

1752
02:04:57.040 --> 02:05:00.720
♪ The magic of spring envelops us ♪

1753
02:05:01.480 --> 02:05:03.640
♪ We meet on Holi ♪

1754
02:05:03.920 --> 02:05:05.880
♪ We come alive on Holi ♪

1755
02:05:06.200 --> 02:05:08.440
♪ Bathe me in colour ♪

1756
02:05:08.680 --> 02:05:10.520
♪ Let us dance on Holi ♪

1757
02:05:10.960 --> 02:05:13.120
♪ We meet on Holi ♪

1758
02:05:13.400 --> 02:05:15.320
♪ We come alive on Holi ♪

1759
02:05:15.680 --> 02:05:17.480
♪ Bathe me in colour ♪

1760
02:05:18.120 --> 02:05:19.880
♪ Let us dance on Holi ♪

1761
02:05:20.449 --> 02:05:22.208
Kamal! Happy Holi!

1762
02:05:30.560 --> 02:05:32.280
Kusum, come on.

1763
02:05:35.249 --> 02:05:36.516
-Here.
-Give him some.

1764
02:05:44.160 --> 02:05:46.520
-♪ Shall I untie my hair? ♪
-♪ No, no! ♪

1765
02:05:46.640 --> 02:05:49.000
-♪ Shall I encircle you? ♪
-♪ No, no! ♪

1766
02:05:49.120 --> 02:05:52.000
♪ All I see is you ♪

1767
02:05:53.760 --> 02:05:57.840
♪ Stop teasing me
You crazed lover ♪

1768
02:05:58.760 --> 02:06:00.520
♪ On the pretext of Holi ♪

1769
02:06:00.960 --> 02:06:02.880
♪ Why tease me? ♪

1770
02:06:03.560 --> 02:06:06.640
♪ On the pretext of Holi
Why must you tease me? ♪

1771
02:06:07.960 --> 02:06:10.040
♪ We're all one on Holi ♪

1772
02:06:10.440 --> 02:06:12.360
♪ All colours dipped in Holi ♪

1773
02:06:12.680 --> 02:06:16.240
♪ Spray my body with colour
And dance ♪

1774
02:06:17.480 --> 02:06:19.520
♪ We're all one on Holi ♪

1775
02:06:19.920 --> 02:06:21.600
♪ All colours dipped in Holi ♪

1776
02:06:22.240 --> 02:06:25.280
♪ Spray my body with colour
And dance ♪

1777
02:06:27.320 --> 02:06:31.520
♪ Signs of love tell me a story ♪

1778
02:06:32.080 --> 02:06:36.280
♪ Desires of the heart
Soar to the sky ♪

1779
02:06:36.840 --> 02:06:41.240
♪ Surrender your hearts
To the purity of love ♪

1780
02:06:41.560 --> 02:06:45.720
♪ Let us bathe
In the music of love ♪

1781
02:06:46.320 --> 02:06:50.320
♪ The songs of spring
Make us dance ♪

1782
02:06:50.800 --> 02:06:52.840
♪ Every heartbeat on Holi ♪

1783
02:06:53.160 --> 02:06:55.000
♪ When we meet on Holi ♪

1784
02:06:55.480 --> 02:06:59.840
♪ Spray my body with colour
And dance ♪

1785
02:07:06.000 --> 02:07:06.880
Kusum,

1786
02:07:07.360 --> 02:07:10.160
did you know the singer
Supriya Palekar has retired

1787
02:07:10.600 --> 02:07:12.320
and now lives in Pondicherry?

1788
02:07:13.280 --> 02:07:15.680
Really? Oh!





