1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:40,958 --> 00:02:44,292
Beim Shoppen schaute er
die Stickereien mehr an als die Klamotten.

4
00:02:45,250 --> 00:02:48,250
-Auch jetzt. Schaut!
-Ja, er dachte, das zieht bei den Mädels.

5
00:02:48,333 --> 00:02:49,417
Ich habe sie.

6
00:02:49,917 --> 00:02:50,917
Unsinn!

7
00:02:51,333 --> 00:02:53,042
Ja, Samosas!

8
00:02:53,875 --> 00:02:54,833
Wow!

9
00:02:54,917 --> 00:02:57,458
Wenn du das alles tust,
stimme ich der Ehe nicht zu!

10
00:02:59,156 --> 00:03:01,583
Seine Arme sind intakt,
er kann sein Essen nehmen.

11
00:03:02,250 --> 00:03:05,625
Wenn du ihn jetzt bedienst,
wird er dich ewig herumkommandieren.

12
00:03:06,542 --> 00:03:09,292
-Hey, Chiku, wo ist deine Mutter?
-Ich nehme das.

13
00:03:09,708 --> 00:03:10,708
Sie wird bald da sein.

14
00:03:11,250 --> 00:03:14,292
Zwei Stunden nach Sonnenaufgang
und zwei Stunden vor Sonnenuntergang

15
00:03:14,542 --> 00:03:18,167
weicht Mama ihrer Göttin nicht von
der Seite, auch wenn jemand stirbt.

16
00:03:20,208 --> 00:03:21,333
Redet über Besseres!

17
00:03:22,750 --> 00:03:24,208
Finger weg von den Samosas.

18
00:03:24,292 --> 00:03:26,583
Leg sie hin, komm schon.

19
00:03:29,292 --> 00:03:30,500
Gib mir den Teller.

20
00:03:31,000 --> 00:03:32,458
Hast du sie gemacht, Veda?

21
00:03:39,667 --> 00:03:40,708
Hast du was Süßes rein?

22
00:03:40,833 --> 00:03:44,208
Oma, das ist Süßkartoffel. Sehr gesund.

23
00:03:44,375 --> 00:03:45,542
Keine Sorge. Iss es.

24
00:03:47,292 --> 00:03:50,458
Wie kann etwas Ungenießbares gesund sein?

25
00:03:51,706 --> 00:03:54,667
-Und dein Kartoffel-Hass?
-Es ist eine Freundschaft.

26
00:03:55,875 --> 00:03:57,833
Wer Kartoffeln isst, wird zu einer.

27
00:04:02,167 --> 00:04:03,292
Sie gehören zusammen.

28
00:04:03,500 --> 00:04:08,292
Als Kind trennte er die Kartoffeln
immer von gefüllten Parathas.

29
00:04:08,833 --> 00:04:12,958
Aber warum ist die heutige Generation
so verrückt nach Fitness?

30
00:04:13,208 --> 00:04:14,125
Mama.

31
00:04:14,208 --> 00:04:18,458
Nicht nur die Kartoffel-Abneigung.
Sie passen in vielerlei Hinsicht zusammen.

32
00:04:19,417 --> 00:04:22,125
Drei Monate plaudern und spazieren gehen…

33
00:04:22,458 --> 00:04:23,667
Davon hast du profitiert.

34
00:04:26,000 --> 00:04:29,958
Man kann nie wissen,
was die Natur für uns bereithält.

35
00:04:30,083 --> 00:04:33,417
Zum Beispiel, dass ich nach 12 Jahren
Dabbu auf dem Markt traf,

36
00:04:33,500 --> 00:04:35,667
wodurch ich euch auf einen Tee traf.

37
00:04:35,792 --> 00:04:38,583
Kurz bevor ich ausgetrunken hatte,
kam Arjun rein.

38
00:04:38,833 --> 00:04:41,917
Ich wollte Gemüse kaufen
und kam mit Verwandten zurück.

39
00:04:43,542 --> 00:04:45,333
Während ich ihre Horoskope prüfte,

40
00:04:45,458 --> 00:04:50,125
fanden die beiden bereits
alles übereinander heraus.

41
00:04:50,875 --> 00:04:56,708
Sufi-Songs, chinesisches Essen,
Reisen, Wanderungen,

42
00:04:57,292 --> 00:04:58,458
der Wunsch, CEO zu werden.

43
00:04:59,083 --> 00:05:00,000
Sie ähneln sich!

44
00:05:00,167 --> 00:05:02,333
-Mama, bitte hör auf.
-Womit?

45
00:05:02,750 --> 00:05:05,083
Was ist schlimm daran,
vor unserer Familie zu reden?

46
00:05:05,833 --> 00:05:09,000
Ihr zwei habt großes Glück,

47
00:05:09,250 --> 00:05:13,125
dass ihr so gut zusammenpasst!

48
00:05:13,542 --> 00:05:14,958
Sag schnell ja, Bruder.

49
00:05:15,167 --> 00:05:18,583
Wenn unser Sohn mit deiner Tochter
im Nachtzug abhaut,

50
00:05:18,667 --> 00:05:19,833
beschwere dich nicht!

51
00:05:20,000 --> 00:05:22,875
Das wäre super!
Dann sparen wir uns die teure Hochzeit!

52
00:05:24,167 --> 00:05:25,292
Was, Papa?

53
00:05:25,792 --> 00:05:27,375
Hattet ihr schon Sex?

54
00:05:37,875 --> 00:05:39,667
Sexuell verbunden…

55
00:05:42,167 --> 00:05:43,250
Beischlaf?

56
00:05:43,708 --> 00:05:44,583
Mama!

57
00:05:47,542 --> 00:05:48,667
Was soll der Unsinn?

58
00:05:49,000 --> 00:05:51,458
War deine Geburt das Ergebnis
einer unsinnigen Tat?

59
00:05:52,667 --> 00:05:54,375
Ihr seid nicht bei Sinnen!

60
00:05:54,792 --> 00:05:58,542
-Oma.
-Ich fragte, da ihr heiraten wollt.

61
00:05:59,583 --> 00:06:04,042
Fährt man ein Auto
vor dem Kauf nicht Probe?

62
00:06:06,375 --> 00:06:08,458
Wieso nicht eine Probefahrt
vor der Hochzeit?

63
00:06:10,333 --> 00:06:11,750
Eine Ehe ist kein Spaß.

64
00:06:12,458 --> 00:06:15,500
Dein gesamtes Leben dreht sich darum.

65
00:06:15,833 --> 00:06:19,583
Tut mir leid! Mama, dir geht es nicht gut.
Lass uns gehen.

66
00:06:19,708 --> 00:06:21,292
Nein, sie soll ruhig reden.

67
00:06:21,542 --> 00:06:22,875
Zweifeln Sie an unserem Sohn?

68
00:06:23,000 --> 00:06:24,208
Ja.

69
00:06:24,458 --> 00:06:26,833
-Chiku, was soll das?
-Ich…

70
00:06:26,917 --> 00:06:28,292
Oma, wir heiraten…

71
00:06:28,375 --> 00:06:29,500
Deshalb zweifle ich.

72
00:06:42,625 --> 00:06:45,583
Sie sollten auch
an meiner Enkelin zweifeln.

73
00:06:47,250 --> 00:06:50,417
Nehmen wir uns mal raus,
sie selbst sollten zweifeln,

74
00:06:50,792 --> 00:06:53,958
ob sie im Schlafzimmer

75
00:06:54,250 --> 00:06:55,333
zueinander passen.

76
00:06:58,208 --> 00:07:02,375
Es ist toll,
dass beide chinesisches Essen mögen.

77
00:07:02,458 --> 00:07:03,458
Gut.

78
00:07:05,042 --> 00:07:08,292
Aber wie lange werden sie
die Nudeln verbinden?

79
00:07:09,667 --> 00:07:14,167
Warum sollten sie sich
nach der harten, stundenlangen Arbeit,

80
00:07:14,417 --> 00:07:16,542
um CEOs zu werden,
noch aufeinander freuen?

81
00:07:17,542 --> 00:07:18,708
Um Sufi-Songs zu hören?

82
00:07:20,542 --> 00:07:22,667
Oder wandern zu gehen?

83
00:07:25,083 --> 00:07:26,083
Nein.

84
00:07:27,250 --> 00:07:30,250
Ob ihre Horoskope
perfekt passen oder nicht,

85
00:07:31,083 --> 00:07:33,625
wenn der Sex gut ist,

86
00:07:34,000 --> 00:07:37,792
werden die beiden sich nicht verlassen.

87
00:08:09,625 --> 00:08:10,625
Oma.

88
00:08:10,875 --> 00:08:12,292
Hey, komm her.

89
00:08:15,250 --> 00:08:18,375
-Du schliefst nicht, oder?
-Nein, ich lag nur da.

90
00:08:18,875 --> 00:08:21,333
-Komm.
-Du bist so lustig, Oma!

91
00:08:22,250 --> 00:08:23,250
Nein.

92
00:08:24,250 --> 00:08:25,375
Das war kein Spaß.

93
00:08:25,458 --> 00:08:28,917
Oma! Wie bei einem atomaren Angriff.

94
00:08:29,292 --> 00:08:31,333
Eine Explosion zerstörte zwei Häuser!

95
00:08:31,792 --> 00:08:34,542
Mama und Papa
und Dabbu und Reena, die Armen…

96
00:08:34,708 --> 00:08:36,625
Du hättest ihre Gesichter sehen sollen!

97
00:08:37,917 --> 00:08:39,250
Ja, sie sind arm.

98
00:08:39,958 --> 00:08:40,958
Hier.

99
00:08:42,375 --> 00:08:44,000
Das ist ein weltweites Phänomen.

100
00:08:46,250 --> 00:08:47,500
Die Armut der Gedanken.

101
00:08:50,125 --> 00:08:51,250
Wie läuft es mit Arjun?

102
00:08:51,875 --> 00:08:53,417
Gut.

103
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
Alles cool.

104
00:08:54,667 --> 00:08:57,167
Er musste so lachen.

105
00:08:57,708 --> 00:08:59,458
Ich meine nicht seine Reaktion,

106
00:08:59,917 --> 00:09:01,500
sondern sein Handeln!

107
00:09:05,375 --> 00:09:06,583
Wie ist er?

108
00:09:10,917 --> 00:09:13,000
Ich finde es heraus und sage es dir.

109
00:09:13,083 --> 00:09:14,083
Beeil dich.

110
00:09:14,208 --> 00:09:16,958
Hey, wozu die Eile?

111
00:09:17,083 --> 00:09:18,000
Wow!

112
00:09:19,292 --> 00:09:20,250
Hast du keine Eile?

113
00:09:24,917 --> 00:09:27,375
Das heißt, ihr gehört nicht zusammen.

114
00:09:29,667 --> 00:09:31,875
Sex ist nicht alles, ok?

115
00:09:32,750 --> 00:09:36,542
Und ich bin nicht so unerfahren.

116
00:09:36,625 --> 00:09:39,083
Ich kenne mich aus.
Ich hatte schon Freunde.

117
00:09:41,375 --> 00:09:42,375
Aber

118
00:09:43,917 --> 00:09:46,292
zu heiraten ist etwas anderes.

119
00:09:48,042 --> 00:09:52,500
Kind, ich sage nicht,
dass du denjenigen heiraten sollst,

120
00:09:52,750 --> 00:09:53,958
mit dem du tollen Sex hast.

121
00:09:54,333 --> 00:09:56,708
Ich meine nur,

122
00:09:57,125 --> 00:09:59,375
du musst sichergehen,

123
00:10:00,833 --> 00:10:05,500
dass der Sex mit der Person,
die du heiratest, toll ist.

124
00:10:07,292 --> 00:10:08,292
Oma!

125
00:10:08,458 --> 00:10:09,458
Verstanden!

126
00:10:10,833 --> 00:10:11,833
Verstanden!

127
00:10:11,917 --> 00:10:15,667
Aber warum sah ich vorher
nie diese Seite an dir?

128
00:10:15,875 --> 00:10:18,542
Oma, du bist so leidenschaftlich und sexy!

129
00:10:18,667 --> 00:10:20,500
Du bist so ein Rockstar, Oma.

130
00:10:21,625 --> 00:10:23,708
Würde dein Opa

131
00:10:24,417 --> 00:10:26,708
noch leben,

132
00:10:28,250 --> 00:10:32,917
wäre die Tür dieses Zimmers
von innen verschlossen.

133
00:10:34,250 --> 00:10:35,250
Oh, wow!

134
00:10:35,375 --> 00:10:39,792
War er denn so gut?

135
00:10:39,917 --> 00:10:43,667
Nicht nur er war gut, wir waren gut.

136
00:10:49,667 --> 00:10:52,042
Das… Öffne die kleine Schublade.

137
00:10:57,917 --> 00:10:58,958
Die letzte Packung.

138
00:10:59,375 --> 00:11:00,625
Oma, das…

139
00:11:00,958 --> 00:11:03,792
Warum ein Risiko eingehen,
wenn sich je die Gelegenheit bietet?

140
00:11:05,083 --> 00:11:06,708
Wir hatten sie immer bei uns.

141
00:11:08,958 --> 00:11:13,042
Sonst würde vielleicht
ein Onkel auf deinem Schoß spielen.

142
00:11:13,875 --> 00:11:15,625
Hey, nein, lass sie hier.

143
00:11:16,958 --> 00:11:21,125
Sie sind abgelaufen wie dein Opa.

144
00:11:25,625 --> 00:11:26,833
Sag mir eins.

145
00:11:29,583 --> 00:11:31,375
Eure Ehe war arrangiert, oder?

146
00:11:32,458 --> 00:11:36,042
Woher wusstest du dann,
ob ihr zueinander passt?

147
00:11:36,167 --> 00:11:40,417
Die arrangierte Ehe war
für diejenigen, die sie arrangierten.

148
00:11:41,917 --> 00:11:44,750
Wir waren entweder am Fluss…

149
00:11:46,917 --> 00:11:48,833
…oder auf den Zuckerrohrfeldern

150
00:11:49,292 --> 00:11:52,333
oder in alten Waggons
auf dem Rangierbahnhof

151
00:11:54,250 --> 00:11:59,917
und an so vielen anderen Orten,
um unsere Kompatibilität zu prüfen.

152
00:12:01,292 --> 00:12:06,958
Heutzutage habt
ihr jungen Leute es so bequem!

153
00:12:10,375 --> 00:12:12,583
-Du kannst das!
-Oma!

154
00:12:12,667 --> 00:12:14,458
-Komm schon!
-Du kannst das!

155
00:12:14,542 --> 00:12:15,708
Oma, ich gehe.

156
00:12:17,208 --> 00:12:18,208
Du bist so sexy!

157
00:12:23,625 --> 00:12:24,792
Guten Morgen, mein Sohn.

158
00:12:42,167 --> 00:12:43,917
Spiel das Spiel

159
00:12:44,083 --> 00:12:46,042
Das Spiel der Liebe, Spieler

160
00:12:46,125 --> 00:12:47,833
Lass Körper und Seele

161
00:12:47,958 --> 00:12:49,750
An den Himmelspforten vorbeischauen

162
00:12:50,042 --> 00:12:51,833
Spiel das Spiel

163
00:12:52,208 --> 00:12:53,958
Das Spiel der Liebe, Spieler

164
00:12:54,083 --> 00:12:55,625
Lass Körper und Seele

165
00:12:55,750 --> 00:12:58,000
An den Himmelspforten vorbeischauen

166
00:12:58,167 --> 00:13:00,875
Lass Kerzen der Sehnsucht

167
00:13:02,125 --> 00:13:05,125
Die Nächte in deinem Herzen erhellen

168
00:13:06,083 --> 00:13:08,833
Während die Falten
Bei deinem Anblick lächeln

169
00:13:10,083 --> 00:13:13,583
Dieses wahnsinnige Vergnügen bestaunen

170
00:13:14,208 --> 00:13:15,708
Spiel das Spiel

171
00:13:15,958 --> 00:13:17,667
Das Spiel der Liebe, Spieler

172
00:13:17,917 --> 00:13:19,750
Lass Körper und Seele

173
00:13:19,875 --> 00:13:22,167
An den Himmelspforten vorbeischauen

174
00:13:48,417 --> 00:13:49,792
KEINE FREIEN ZIMMER

175
00:13:55,917 --> 00:13:57,958
Ich bin besorgt. Wie spät ist es?

176
00:13:58,292 --> 00:13:59,667
Es wird alles gut gehen.

177
00:13:59,750 --> 00:14:01,333
Wo wart ihr?

178
00:14:02,000 --> 00:14:05,292
Danke Gott, dass Dabbu und ich
trotz deines obszönen Geredes

179
00:14:05,375 --> 00:14:07,083
noch Freunde sind.

180
00:14:07,167 --> 00:14:10,000
Der 28. nächsten Monat
wird als Hochzeitsdatum Glück bringen.

181
00:14:10,667 --> 00:14:13,500
Sorg schon vor der Hochzeit
für etwas Glück.

182
00:14:14,417 --> 00:14:15,625
Bist du verrückt geworden?

183
00:14:16,500 --> 00:14:18,375
-Kümmere dich um sie.
-Hey!

184
00:14:19,542 --> 00:14:22,917
Die Hochzeit findet erst statt,
wenn Veda und Arjun…

185
00:14:23,083 --> 00:14:24,125
Oh Gott!

186
00:14:25,458 --> 00:14:26,667
Was willst du?

187
00:14:27,958 --> 00:14:30,500
-Soll sie vor der Hochzeit etwa…
-Widerlich!

188
00:14:32,083 --> 00:14:33,625
Was ist widerlich?

189
00:14:34,667 --> 00:14:35,708
Was?

190
00:14:36,000 --> 00:14:38,625
Ich will nicht
denselben Fehler wiederholen.

191
00:14:39,917 --> 00:14:43,208
All diese unausgesprochenen,
widerlichen Dinge sind Gründe,

192
00:14:43,292 --> 00:14:45,958
warum Suchis Leben so ist, wie es ist.

193
00:14:47,708 --> 00:14:49,208
Was ist falsch an meinem Leben?

194
00:14:50,042 --> 00:14:51,042
Es ist tot.

195
00:14:52,042 --> 00:14:53,917
Es endete nach deiner Hochzeit.

196
00:14:54,500 --> 00:14:55,708
Ich bin glücklich.

197
00:14:57,583 --> 00:15:02,833
Wenn man jahrelang keine Freude empfand,
kann man sie sich nur vorstellen.

198
00:15:04,583 --> 00:15:06,917
Wann hattet ihr zuletzt Sex?

199
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Mama!

200
00:15:10,500 --> 00:15:11,542
Schreie nicht.

201
00:15:12,583 --> 00:15:14,917
Ein Kind zu zeugen ist keineswegs

202
00:15:15,083 --> 00:15:18,833
das Maß der Dinge
für ein gesundes Sexleben.

203
00:15:20,208 --> 00:15:23,292
Ich sage nicht,
dass einer von euch ein Problem hat.

204
00:15:24,417 --> 00:15:26,417
Aber ihr als Paar habt eines.

205
00:15:28,583 --> 00:15:30,208
Du bist erst 52.

206
00:15:31,208 --> 00:15:32,875
Und sie ist erst 48.

207
00:15:34,750 --> 00:15:37,250
Bevor ihr neue Beziehungen schmiedet,

208
00:15:38,417 --> 00:15:40,333
lasst die bestehenden wieder aufleben.

209
00:15:42,875 --> 00:15:47,125
Ich hätte das alles sagen sollen,
als ihre Eltern

210
00:15:47,208 --> 00:15:49,000
bei mir um deine Hand anhielten.

211
00:15:55,083 --> 00:15:57,375
Es ist 1 Uhr, und Veda ist noch nicht da.

212
00:16:00,667 --> 00:16:02,500
Arjun ist auch noch nicht da.

213
00:16:03,292 --> 00:16:04,708
Er sprach von einem Abschied.

214
00:16:05,625 --> 00:16:07,417
Veda ist sicher mit ihm auf der Party.

215
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Oder vielleicht

216
00:16:09,458 --> 00:16:12,958
räumen sie die Zweifel
deiner Mutter aus dem Weg.

217
00:16:13,208 --> 00:16:16,792
Es geht um deinen Sohn und meine Tochter.

218
00:16:16,875 --> 00:16:19,125
Mach keinen Witz daraus.

219
00:16:19,250 --> 00:16:21,917
Tut mir leid! Zum Wohl! Tut mir leid!

220
00:16:44,042 --> 00:16:45,333
Wie war es?

221
00:16:45,708 --> 00:16:46,583
Was?

222
00:16:47,542 --> 00:16:50,375
Ich verließ Gottes Seite,
um mit dir zu reden.

223
00:16:52,042 --> 00:16:52,958
Wie war es?

224
00:16:54,958 --> 00:16:55,958
Oma!

225
00:16:56,625 --> 00:16:57,583
Ganz nett.

226
00:16:58,583 --> 00:17:00,708
Zuckerkekse sind "ganz nett".

227
00:17:01,042 --> 00:17:05,667
Nein, mit uns ist alles gut.
Alles ist gut.

228
00:17:06,250 --> 00:17:07,708
Ist der Fuji ausgebrochen?

229
00:17:09,417 --> 00:17:10,417
Was?

230
00:17:11,375 --> 00:17:13,292
Das war das Codewort deines Opas.

231
00:17:14,792 --> 00:17:16,417
Er fragte mich jedes Mal.

232
00:17:18,750 --> 00:17:19,875
Dieser Körper

233
00:17:20,750 --> 00:17:23,333
ist ein Vulkan wie der Fujiyama.

234
00:17:24,500 --> 00:17:27,042
Er ist erst zufrieden, wenn er ausbricht.

235
00:17:33,125 --> 00:17:34,625
Der Fujiyama?

236
00:17:35,083 --> 00:17:39,667
Oma, ich wusste echt nicht,
dass du so eine wilde Seite in dir trägst!

237
00:17:39,833 --> 00:17:40,833
Mein Gott!

238
00:17:40,958 --> 00:17:44,708
Warum verbirgst du dieses Image
hinter deiner frommen, religiösen Seite?

239
00:17:45,333 --> 00:17:47,875
Meditation macht den Kopf frei.

240
00:17:50,417 --> 00:17:51,542
Brach er aus oder nicht?

241
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Ja.

242
00:17:59,125 --> 00:18:00,000
Beide?

243
00:18:04,333 --> 00:18:06,542
Oma, du bist einfach so peinlich!

244
00:18:06,625 --> 00:18:08,167
Das ist echt peinlich, Oma.

245
00:18:08,792 --> 00:18:12,333
Peinlich ist besser als deprimierend.

246
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Ok.

247
00:18:22,792 --> 00:18:27,708
Oma, es war das erste Mal.
Und die Typen brechen zuerst aus.

248
00:18:29,417 --> 00:18:32,167
Vielleicht bin ich zu heiß für sie.

249
00:18:32,333 --> 00:18:33,208
Verstehst du?

250
00:18:33,875 --> 00:18:34,875
Zu heiß.

251
00:18:35,042 --> 00:18:36,750
Findest du Arjun nicht heiß?

252
00:18:36,958 --> 00:18:41,083
Doch. Er ist so heiß und so toll.

253
00:18:43,375 --> 00:18:44,542
Ich war wohl nervös.

254
00:18:46,167 --> 00:18:47,333
Leistungsdruck.

255
00:18:48,417 --> 00:18:51,583
Und dank dir dachte ich immer
an dich auf dem Bett.

256
00:18:52,333 --> 00:18:53,333
Gott!

257
00:18:54,667 --> 00:18:56,500
Weißt du, was, Oma? Ich…

258
00:18:58,708 --> 00:19:00,042
Ich bin glücklich. Alles gut.

259
00:19:01,958 --> 00:19:04,375
Der Fujiyama muss nicht
jeden Tag ausbrechen.

260
00:19:07,667 --> 00:19:08,917
Du bist nicht meine Sorge.

261
00:19:09,458 --> 00:19:10,917
Ich sorge mich um Arjun.

262
00:19:12,750 --> 00:19:13,833
Er ist sensibel.

263
00:19:15,333 --> 00:19:20,125
Er könnte sich nicht umdrehen
und gut schlafen wie 90 % der Männer,

264
00:19:21,375 --> 00:19:24,042
wenn seine Partnerin unbefriedigt bleibt.

265
00:19:27,000 --> 00:19:28,375
Er gibt sich die Schuld.

266
00:19:29,000 --> 00:19:30,917
Woher soll er das wissen?

267
00:19:32,500 --> 00:19:35,250
Er denkt, ich sei ausgebrochen.

268
00:19:39,542 --> 00:19:40,667
Dann…

269
00:19:43,083 --> 00:19:45,792
…wird das eine richtig traurige Ehe.

270
00:19:53,458 --> 00:19:57,083
Wer Perlen sucht, muss tief tauchen

271
00:19:57,583 --> 00:20:01,500
Mit schläfrigen, unausgeschlafenen Augen

272
00:20:01,792 --> 00:20:05,000
Hör auf zu rudern, sagt das Boot

273
00:20:05,917 --> 00:20:08,667
Schwimm weiter, bleib oben auf dem Wasser

274
00:20:09,667 --> 00:20:12,750
Verliere all deine Sinne
Lass die Sonne im Westen aufgehen

275
00:20:13,917 --> 00:20:17,500
Verlaufe dich
Und lass sie im Osten untergehen

276
00:20:17,708 --> 00:20:19,458
Spiel das Spiel

277
00:20:19,667 --> 00:20:21,208
Das Spiel der Liebe, Spieler

278
00:20:21,625 --> 00:20:23,292
Lass Körper und Seele

279
00:20:23,375 --> 00:20:25,417
An den Himmelspforten vorbeischauen

280
00:20:25,667 --> 00:20:27,292
Spiel das Spiel

281
00:20:27,667 --> 00:20:29,250
Das Spiel der Liebe, Spieler

282
00:20:29,417 --> 00:20:31,167
Lass Körper und Seele

283
00:20:31,333 --> 00:20:33,417
An den Himmelspforten vorbeischauen

284
00:20:33,667 --> 00:20:36,083
Lass Kerzen der Sehnsucht

285
00:20:37,667 --> 00:20:40,250
Die Nächte in deinem Herzen erhellen

286
00:20:41,625 --> 00:20:44,125
Während die Falten
Bei deinem Anblick lächeln

287
00:20:45,625 --> 00:20:48,917
Bestaune dieses wahnsinnige Vergnügen

288
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
Komm.

289
00:21:00,458 --> 00:21:01,458
Was muss ich sagen?

290
00:21:02,583 --> 00:21:03,625
Wir wollen Tee trinken.

291
00:21:03,958 --> 00:21:04,833
Komm!

292
00:21:07,083 --> 00:21:08,083
Oma!

293
00:21:13,000 --> 00:21:14,167
Wo willst du hin?

294
00:21:16,792 --> 00:21:19,208
Oma, ich wollte dich nicht stören.

295
00:21:19,417 --> 00:21:21,792
Du kannst diejenigen nicht stören,

296
00:21:22,250 --> 00:21:24,208
die schon verstört sind.

297
00:21:38,875 --> 00:21:39,917
Oma.

298
00:21:41,292 --> 00:21:42,292
Oma.

299
00:21:51,417 --> 00:21:52,292
Wir…

300
00:21:54,625 --> 00:21:57,250
Oma, mit uns ist alles gut.

301
00:22:04,833 --> 00:22:07,250
Oma, wir sind nun bereit.

302
00:22:15,542 --> 00:22:16,667
Wir…

303
00:22:17,500 --> 00:22:18,625
Oma, wir beide…

304
00:22:19,625 --> 00:22:20,750
Oma, alles ist super.

305
00:22:26,625 --> 00:22:27,625
Oma.

306
00:22:35,375 --> 00:22:36,833
Oma, wir sind verliebt.

307
00:22:47,625 --> 00:22:48,792
Oma, wenn du…

308
00:22:49,167 --> 00:22:51,750
Oma, wenn du nicht zuhören willst,
gehen wir.

309
00:22:52,125 --> 00:22:53,042
Drei…

310
00:22:58,292 --> 00:23:01,417
Wir verließen eine 23.000-Rupien-Suite,
um mit dir zu reden.

311
00:23:02,917 --> 00:23:04,708
Warum vergeudest du unsere Zeit, Oma?

312
00:23:06,417 --> 00:23:08,875
Ja! Das ist es!

313
00:23:09,542 --> 00:23:11,250
Das wollte ich hören.

314
00:23:12,458 --> 00:23:13,958
Zeitverschwendung.

315
00:23:16,458 --> 00:23:19,375
Wenn das Zeitverschwendung für euch ist,

316
00:23:20,375 --> 00:23:24,542
genießt ihr etwas so sehr,

317
00:23:24,917 --> 00:23:28,333
dass ihr eure Zeit lieber damit
verschwenden wollt.

318
00:23:32,417 --> 00:23:36,292
Möge Gott euch für immer unstillbare Lust
aufeinander geben!

319
00:23:38,417 --> 00:23:40,167
Sieh ihn dir an, wie rot er wird!

320
00:23:41,250 --> 00:23:44,875
Wenn du Omas Worte gehört hättest,
wärst du schockiert!

321
00:23:46,000 --> 00:23:48,250
Er wird rot wie eine Tomate!

322
00:23:48,417 --> 00:23:49,583
Ich fühle mich wie…

323
00:23:50,875 --> 00:23:52,125
Sie fängt immer Streit an.

324
00:23:52,625 --> 00:23:54,667
Das wird kein Jahr halten.

325
00:23:56,125 --> 00:23:57,250
Welches Hotel?

326
00:23:58,792 --> 00:23:59,958
Hast du einen Freund?

327
00:24:00,250 --> 00:24:04,250
Leise,
sonst sucht er mich heute Nacht heim.

328
00:24:11,167 --> 00:24:15,375
Wenn das Fundament stark ist,
haltet ihr allen möglichen Beben stand.

329
00:24:16,875 --> 00:24:21,167
Lasst es niemals schwach
oder langweilig werden. Niemals.

330
00:24:24,667 --> 00:24:28,208
Wie nennt man die Leute,
die Drogen nehmen?

331
00:24:28,750 --> 00:24:29,708
Junkie?

332
00:24:29,875 --> 00:24:31,292
-Junkie.
-Nein, etwas anderes.

333
00:24:31,417 --> 00:24:32,500
-Wie war das?
-Süchtige?

334
00:24:32,583 --> 00:24:33,750
-Ja!
-Süchtig.

335
00:24:35,583 --> 00:24:40,167
Sorgt dafür,
dass ihr süchtig nacheinander seid.

336
00:24:41,583 --> 00:24:42,667
Und es wird Dinge geben,

337
00:24:43,333 --> 00:24:45,875
die euch auseinanderreißen.

338
00:24:47,667 --> 00:24:49,833
Aber wenn der Sex perfekt ist,

339
00:24:50,375 --> 00:24:52,292
werdet ihr zusammenbleiben.

340
00:24:52,542 --> 00:24:53,875
Das ist unwahrscheinlich.

341
00:24:55,333 --> 00:24:56,583
Selbst wenn ihr euch trennt,

342
00:24:57,917 --> 00:25:01,875
werden euch die Erinnerungen
wieder zusammenbringen.

343
00:25:03,500 --> 00:25:06,417
Sex ist wichtig für die Liebe.

344
00:25:11,958 --> 00:25:14,125
Wohin geht eure Hochzeitsreise?

345
00:25:14,625 --> 00:25:15,625
Oma?

346
00:25:16,083 --> 00:25:17,875
Brauchen wir überhaupt eine?

347
00:25:18,083 --> 00:25:19,083
Ich brauche sie.

348
00:25:19,458 --> 00:25:20,500
Für euch.

349
00:25:22,625 --> 00:25:23,625
Hört zu.

350
00:25:26,083 --> 00:25:28,000
Der Fuji-Ausbruch in der Hochzeitsnacht…

351
00:25:29,292 --> 00:25:31,250
Lach nicht. Hört gut zu.

352
00:25:31,375 --> 00:25:36,125
Der Ausbruch in der Hochzeitsnacht
ist besonderer

353
00:25:36,333 --> 00:25:40,125
als an den Tagen
und Nächten vor der Hochzeit.

354
00:25:41,167 --> 00:25:43,042
Und bis das passiert,

355
00:25:43,958 --> 00:25:48,333
verlasst ihr diesen Raum nicht.

356
00:25:51,708 --> 00:25:53,375
Was hast du gesagt?

357
00:25:54,000 --> 00:25:55,083
Diesen Raum?

358
00:25:57,333 --> 00:25:58,208
Oma.

359
00:25:58,958 --> 00:26:00,333
Was ist mit Fuji gemeint?

360
00:26:24,167 --> 00:26:25,333
Füreinander bestimmt.

361
00:26:26,417 --> 00:26:30,000
Ihr wart genug Eltern
für ein ganzes Leben.

362
00:26:30,667 --> 00:26:32,167
Nun macht eine Hochzeitsreise!

363
00:26:33,417 --> 00:26:35,167
Macht einander.

364
00:26:37,958 --> 00:26:39,417
Spiel das Spiel

365
00:26:39,958 --> 00:26:41,583
Das Spiel der Liebe, Spieler

366
00:26:41,875 --> 00:26:43,500
Lass Körper und Seele

367
00:26:43,667 --> 00:26:45,625
An den Himmelspforten vorbeischauen

368
00:26:45,917 --> 00:26:47,542
Spiel das Spiel

369
00:26:47,958 --> 00:26:49,458
Das Spiel der Liebe, Spieler

370
00:26:49,917 --> 00:26:51,667
Lass Körper und Seele

371
00:26:51,750 --> 00:26:53,625
An den Himmelspforten vorbeischauen

372
00:26:53,917 --> 00:26:56,250
Lass Kerzen der Sehnsucht

373
00:26:57,875 --> 00:27:00,125
Die Nächte in deinem Herzen erhellen

374
00:27:01,792 --> 00:27:04,625
Während die Falten
Bei deinem Anblick lächeln

375
00:27:06,083 --> 00:27:09,750
Bestaune dieses wahnsinnige Vergnügen

376
00:27:09,958 --> 00:27:11,500
Spiel das Spiel

377
00:27:11,958 --> 00:27:13,542
Das Spiel der Liebe, Spieler

378
00:27:13,875 --> 00:27:15,417
Lass Körper und Seele

379
00:27:15,667 --> 00:27:17,917
An den Himmelspforten vorbeischauen

380
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Hi, Sammy!

381
00:28:03,750 --> 00:28:06,250
Isheeta, du glaubst nicht,
was Rohan getan hat.

382
00:28:06,875 --> 00:28:07,875
Was ist passiert?

383
00:28:08,250 --> 00:28:09,792
Er beantragte den Kredit.

384
00:28:10,125 --> 00:28:11,417
Wir besprachen das ewig

385
00:28:11,500 --> 00:28:14,208
und kamen zu dem Schluss,
dass das der falsche Moment ist.

386
00:28:14,292 --> 00:28:17,458
Und heute Morgen sagt er ganz locker,
er hat ihn beantragt!

387
00:28:17,875 --> 00:28:19,958
Wozu das alles? Soll ich das ignorieren?

388
00:28:21,250 --> 00:28:22,458
Es ist ein großer Betrag.

389
00:28:22,792 --> 00:28:26,250
Und warum müssen wir
das neueste Auto haben?

390
00:28:26,333 --> 00:28:28,625
Das ist so unnötig!
Ish, ich bin so wütend!

391
00:28:29,000 --> 00:28:30,333
Ja, kann ich verstehen.

392
00:28:30,917 --> 00:28:32,250
Das ruiniert mich finanziell.

393
00:28:32,458 --> 00:28:33,542
Kurz nach dem Hauskauf!

394
00:28:33,667 --> 00:28:35,750
Er weiß, ich muss Mas Behandlung bezahlen.

395
00:28:36,125 --> 00:28:37,333
Und noch ein Kredit!

396
00:28:38,000 --> 00:28:40,292
Warum klingst du so komisch?
Ist alles ok?

397
00:28:40,458 --> 00:28:41,792
Wieder die Migräne.

398
00:28:42,625 --> 00:28:43,625
Oh nein! Schon wieder?

399
00:28:45,667 --> 00:28:48,750
Ish, geh einfach einmal
zu diesem Akupressur-Typen. Vertrau mir.

400
00:28:48,917 --> 00:28:50,750
Ja, ist gut.

401
00:28:50,917 --> 00:28:51,792
Ja.

402
00:28:51,875 --> 00:28:54,667
Hör zu, ich bin daheim.

403
00:28:55,292 --> 00:28:57,333
Ja, ok, ruh dich aus. Ich rufe später an.

404
00:28:57,500 --> 00:28:59,042
-Ja, ok, tschüs!
-Ok, tschüs!

405
00:29:41,000 --> 00:29:42,667
-Hi, Ish.
-Hi, Sammy…

406
00:29:42,792 --> 00:29:44,833
-Was?
-Du glaubst nicht, was passiert ist.

407
00:29:44,958 --> 00:29:48,208
-Was?
-Ich kam rein, und sie…

408
00:29:49,625 --> 00:29:51,958
-Sie hat…
-Was? Ich verstehe dich nicht!

409
00:29:52,250 --> 00:29:54,000
Sie hat drinnen Sex.

410
00:29:55,042 --> 00:29:56,375
Wen meinst du?

411
00:29:57,083 --> 00:29:58,292
Seema.

412
00:29:59,125 --> 00:30:00,208
-Was?
-Ja.

413
00:30:01,000 --> 00:30:02,417
Drinnen? In deiner Wohnung?

414
00:30:03,583 --> 00:30:04,583
Auf meinem Bett.

415
00:30:05,250 --> 00:30:06,292
Was zur Hölle?

416
00:30:07,083 --> 00:30:08,292
Warum schreist du?

417
00:30:09,375 --> 00:30:11,833
Was zur Hölle, Ish!
Das ist widerlich. Das ist krank.

418
00:30:12,875 --> 00:30:15,500
Ich weiß, ich rannte geschockt raus.

419
00:30:16,417 --> 00:30:17,583
Du bist rausgerannt?

420
00:30:17,750 --> 00:30:19,458
Sind sie noch da drin?

421
00:30:19,833 --> 00:30:20,833
Ja.

422
00:30:22,125 --> 00:30:23,333
Und wo bist du?

423
00:30:25,083 --> 00:30:26,167
Auf dem Treppenflur.

424
00:30:27,292 --> 00:30:28,625
Süße, bist du verrückt?

425
00:30:28,833 --> 00:30:30,917
Dein Dienstmädchen liegt in deinem Bett.

426
00:30:31,083 --> 00:30:32,792
Geh wieder rein und feuere sie!

427
00:30:33,625 --> 00:30:34,708
Sammy. Ich kann nicht.

428
00:30:35,667 --> 00:30:36,750
Nicht jetzt.

429
00:30:36,875 --> 00:30:41,000
Und mein Kopf bringt mich um.

430
00:30:41,083 --> 00:30:43,625
Geh jetzt da rein, oder ich komme.
Ernsthaft.

431
00:30:43,708 --> 00:30:45,708
Scheiße, Seema! Und mit wem?

432
00:30:45,833 --> 00:30:47,042
Hat sie eine Affäre?

433
00:30:47,167 --> 00:30:48,083
Keine Ahnung.

434
00:30:48,375 --> 00:30:50,708
-Sie kommen raus. Ich muss auflegen.
-Ok.

435
00:31:00,500 --> 00:31:01,667
Tür schließen.

436
00:33:04,125 --> 00:33:06,042
-Hallo.
-Ich fand tolle Auberginen.

437
00:33:06,125 --> 00:33:07,333
Riefen Sie den Klempner?

438
00:33:07,708 --> 00:33:11,167
-Nein, das vergaß ich…
-Ich habe dich so oft daran erinnert.

439
00:33:11,292 --> 00:33:14,375
-Ich hatte gestern so viel zu tun.
-Ja, und vorgestern auch.

440
00:33:14,458 --> 00:33:15,750
Es spritzt wie eine Dusche.

441
00:33:15,875 --> 00:33:17,667
Als würde ich beim Spülen duschen.

442
00:33:17,792 --> 00:33:19,750
-Der Wächter sagte auch…
-Gestern…

443
00:33:24,375 --> 00:33:25,708
Was ist los?

444
00:33:32,208 --> 00:33:34,000
Du hast das Fenster offengelassen!

445
00:33:36,833 --> 00:33:37,833
Nein.

446
00:33:38,458 --> 00:33:40,167
Ich schloss alle, ehe ich ging.

447
00:33:40,250 --> 00:33:41,333
Das im Bad war offen.

448
00:33:43,083 --> 00:33:44,000
Nicht wahr?

449
00:33:45,208 --> 00:33:46,208
Im Bad?

450
00:33:46,500 --> 00:33:47,958
Es waren so viele Mücken hier!

451
00:33:48,792 --> 00:33:50,125
Und das Abendessen war mies.

452
00:33:50,292 --> 00:33:51,542
Jeden Tag Okraschoten.

453
00:33:57,042 --> 00:33:59,125
Etwas asymmetrischer, ok?

454
00:34:01,042 --> 00:34:02,667
Vergrößere die Bögen hier…

455
00:34:09,292 --> 00:34:10,208
Hier…

456
00:34:10,375 --> 00:34:11,500
Vereinfache die Notizen.

457
00:34:12,042 --> 00:34:13,042
Ok.

458
00:34:13,125 --> 00:34:15,125
Und drucke es vielleicht

459
00:34:15,625 --> 00:34:18,625
auf ein dickes Papier,
vielleicht 300 g/m², und zeige es mir.

460
00:34:22,500 --> 00:34:24,958
WAS IST PASSIERT? HAST DU SEEMA GEFEUERT?

461
00:36:06,750 --> 00:36:08,375
-Ma'am…
-Ma'am…

462
00:36:10,292 --> 00:36:11,208
Ja.

463
00:36:12,500 --> 00:36:14,250
-Was?
-Gib das her.

464
00:36:14,625 --> 00:36:16,042
-Sehen Sie.
-Ja.

465
00:36:36,542 --> 00:36:42,839
17 DO
MÄRZ

466
00:37:23,564 --> 00:37:30,439
21 DO
MÄRZ

467
00:38:08,206 --> 00:38:10,958
26 FR
MÄRZ

468
00:39:18,125 --> 00:39:19,000
WIRD GEWÄHLT…

469
00:43:08,542 --> 00:43:09,917
Hast du Saayli bezahlt?

470
00:43:11,125 --> 00:43:12,125
Ja.

471
00:43:16,000 --> 00:43:17,500
Ich wollte den Zylinder kaufen.

472
00:43:18,833 --> 00:43:19,875
Es war zu viel los.

473
00:43:20,500 --> 00:43:21,500
Ich kaufe ihn morgen.

474
00:43:30,042 --> 00:43:31,375
Was war heute mit dir?

475
00:44:02,667 --> 00:44:06,542
EINGEHENDER ANRUF

476
00:44:19,833 --> 00:44:20,917
Wo bist du?

477
00:44:21,000 --> 00:44:23,875
Ich muss zu einem Meeting,
das Essen ist nicht fertig.

478
00:44:24,167 --> 00:44:25,167
Beeil dich bitte.

479
00:44:26,458 --> 00:44:27,833
Ich bin in fünf Minuten da.

480
00:44:35,708 --> 00:44:37,292
Warum bist du nicht in der Schule?

481
00:45:40,208 --> 00:45:42,333
Da oben!

482
00:45:42,500 --> 00:45:44,125
Mit mir stimmt etwas nicht.

483
00:45:44,458 --> 00:45:47,833
In den letzten Monaten bekomme ich
am Nachmittag diese Kopfschmerzen.

484
00:45:48,417 --> 00:45:49,500
Migräne.

485
00:45:50,125 --> 00:45:52,625
Die Mutter meiner Freundin
war bei einem Akupunkteur,

486
00:45:54,000 --> 00:45:55,625
der sie in zwei Sitzungen heilte.

487
00:45:55,917 --> 00:45:57,750
Es ist schwer, einen Termin zu bekommen.

488
00:45:57,833 --> 00:45:59,667
Also muss ich heute wieder hingehen.

489
00:46:02,000 --> 00:46:03,167
Ok, kein Problem.

490
00:46:03,667 --> 00:46:04,667
Super.

491
00:46:37,792 --> 00:46:39,417
Hallo, heute früher zu Hause?

492
00:46:41,083 --> 00:46:42,000
Nein.

493
00:46:43,125 --> 00:46:45,625
Ich habe den Klempner selbst gerufen.

494
00:46:46,125 --> 00:46:47,042
Sehr gut.

495
00:46:48,708 --> 00:46:50,167
Also, ich…

496
00:46:50,417 --> 00:46:53,000
Ich vergaß mein Ladegerät. Ich hole es.

497
00:46:53,250 --> 00:46:54,542
Ich wäre dann fertig.

498
00:47:31,625 --> 00:47:38,167
12 FR
APRIL

499
00:47:43,042 --> 00:47:44,042
Hey, hör zu.

500
00:47:47,708 --> 00:47:49,000
Rasiere dich morgen vorher.

501
00:47:54,125 --> 00:48:01,125
16 FR
APRIL

502
00:48:09,333 --> 00:48:10,625
-Da ist jemand.
-Nein.

503
00:48:11,208 --> 00:48:12,208
-Zieh dich an.
-Jetzt…

504
00:48:12,333 --> 00:48:13,333
-Komm.
-Da ist niemand.

505
00:48:13,625 --> 00:48:14,667
Hör mir zu.

506
00:48:14,833 --> 00:48:15,708
Hör auf!

507
00:48:15,792 --> 00:48:16,708
-Da war was.
-Warte.

508
00:48:16,792 --> 00:48:17,750
Hör auf mich.

509
00:48:18,083 --> 00:48:18,958
Wer ist da?

510
00:48:30,583 --> 00:48:32,000
Was läuft da in meiner Wohnung?

511
00:48:33,958 --> 00:48:34,958
Was soll das?

512
00:48:36,083 --> 00:48:37,083
Was meinen Sie?

513
00:48:38,750 --> 00:48:39,833
Was ist hier los?

514
00:48:40,292 --> 00:48:41,292
-Was?
-Sie…

515
00:48:42,375 --> 00:48:44,667
Sie haben sich versteckt
und uns beobachtet?

516
00:48:44,833 --> 00:48:45,833
Halt die Klappe!

517
00:48:46,000 --> 00:48:47,333
Warum?

518
00:48:47,833 --> 00:48:48,875
Schämen Sie sich nicht?

519
00:48:49,333 --> 00:48:51,000
Sie haben uns heimlich beobachtet.

520
00:48:51,250 --> 00:48:52,667
Ihre Hose ist offen. Sieh mal!

521
00:48:52,875 --> 00:48:54,667
-Welch abscheuliche Frau!
-Was?

522
00:48:55,208 --> 00:48:56,833
-Was soll denn das?
-Seema, bleib ruhig…

523
00:48:57,792 --> 00:49:00,750
Erst machst du schmutzige Dinge
in meinem Bett

524
00:49:00,917 --> 00:49:02,250
und nun beschuldigst du mich?

525
00:49:02,458 --> 00:49:04,125
Was ist schmutzig daran?

526
00:49:04,375 --> 00:49:06,167
Was ich tue, tue ich mit meinem Mann.

527
00:49:06,333 --> 00:49:08,625
Anders als Sie Voyeurin!

528
00:49:08,708 --> 00:49:09,708
Was für ein widerliches Weib!

529
00:49:09,792 --> 00:49:11,333
-Ich, widerlich?
-Spinnst du?

530
00:49:11,458 --> 00:49:12,417
Ich bin widerlich?

531
00:49:13,917 --> 00:49:15,917
Ihr vögelt in meinem Bett
und ich bin widerlich!

532
00:49:16,542 --> 00:49:18,250
-Ich bin abscheulich?
-Tut mir leid.

533
00:49:18,375 --> 00:49:19,875
-Bitte…
-Du willst ihn vögeln?

534
00:49:20,125 --> 00:49:21,583
Tu es in deinem Zuhause.

535
00:49:23,083 --> 00:49:26,167
-Ich vertraute dir meine Schlüssel an.
-Bitte lassen Sie es gut sein.

536
00:49:26,875 --> 00:49:29,292
-Du hast mein Vertrauen missbraucht.
-Inwiefern?

537
00:49:29,708 --> 00:49:31,167
Habe ich etwa gestohlen?

538
00:49:31,250 --> 00:49:32,833
-Moment!
-Ich bekam die Schlüssel,

539
00:49:32,917 --> 00:49:34,708
weil Sie morgens so faul sind.

540
00:49:34,792 --> 00:49:36,083
-Nicht so laut.
-Warum?

541
00:49:36,167 --> 00:49:37,375
Sie soll leiser sein!

542
00:49:37,458 --> 00:49:38,875
Ich sollte Ihre Wohnung putzen!

543
00:49:38,958 --> 00:49:41,000
-Leiser!
-Sie wissen nichts über Ihre Wohnung!

544
00:49:41,125 --> 00:49:42,333
Ich wasche sogar Ihre Slips!

545
00:49:42,542 --> 00:49:43,583
Seema, was sagst du da?

546
00:49:43,667 --> 00:49:44,583
Was meinst du?

547
00:49:44,708 --> 00:49:46,000
Was bildet sie sich ein?

548
00:49:46,083 --> 00:49:47,708
Das ist keine Wohltätigkeitsarbeit!

549
00:49:49,208 --> 00:49:50,583
Ich bezahle dich dafür!

550
00:49:52,333 --> 00:49:53,333
Und Sie!

551
00:49:54,125 --> 00:49:55,833
Wer hat Ihnen erlaubt, herzukommen?

552
00:49:56,417 --> 00:49:57,458
Wurde ich gefragt?

553
00:49:58,750 --> 00:50:01,167
Was weiß ich, wen sie alles herbringt?

554
00:50:01,458 --> 00:50:02,625
Ich weiß es nicht!

555
00:50:02,708 --> 00:50:03,667
-Das reicht!
-Halt.

556
00:50:03,792 --> 00:50:04,750
-Was?
-Spinnst du?

557
00:50:04,833 --> 00:50:05,792
Ich rufe die Polizei!

558
00:50:05,958 --> 00:50:07,458
-Bitte!
-Tut mir leid. Bitte.

559
00:50:07,542 --> 00:50:08,500
Was tut dir leid?

560
00:50:08,583 --> 00:50:10,625
Sie bezeichnet mich als Hure!

561
00:50:10,708 --> 00:50:12,708
-Du entschuldigst dich?
-Lass es gut sein.

562
00:50:12,833 --> 00:50:14,208
-Sie beobachtete uns!
-Ruhig!

563
00:50:14,292 --> 00:50:15,458
Im Spiegel!

564
00:50:15,583 --> 00:50:16,458
Was?

565
00:50:18,667 --> 00:50:20,625
Ich? Euch beobachten?

566
00:50:20,792 --> 00:50:22,000
Was sonst?

567
00:50:22,167 --> 00:50:23,167
Wieso sollte ich das tun?

568
00:50:24,625 --> 00:50:26,542
Allein der Gedanke widert mich an!

569
00:50:27,958 --> 00:50:28,917
Ekelhaft.

570
00:50:30,125 --> 00:50:31,083
Wirklich?

571
00:50:31,500 --> 00:50:32,500
Nun bin ich ekelhaft?

572
00:50:33,125 --> 00:50:35,875
Ich widere Sie an? Seit Jahren koche
und putze ich für Sie

573
00:50:35,958 --> 00:50:37,208
und nun bin ich ekelhaft?

574
00:50:37,708 --> 00:50:38,708
Damals war es nicht ekelhaft?

575
00:50:38,875 --> 00:50:39,958
Als ich Ihr Zuhause

576
00:50:40,042 --> 00:50:41,458
rein hielt wie mein eigenes.

577
00:50:41,542 --> 00:50:42,667
War das nicht ekelhaft?

578
00:50:43,333 --> 00:50:45,333
Sie bekommen nichts alleine hin!

579
00:50:45,667 --> 00:50:47,042
Nicht einmal einen Mann finden Sie,

580
00:50:47,125 --> 00:50:49,000
also muss ich für Ihre Orgasmen herhalten?

581
00:50:49,083 --> 00:50:50,583
-Seema!
-Raus!

582
00:50:50,708 --> 00:50:52,792
-Seema, das reicht!
-Raus aus meiner Wohnung!

583
00:50:52,917 --> 00:50:54,750
Nimm dein Geld und verschwinde!

584
00:50:55,125 --> 00:50:56,375
-Geh.
-Warte!

585
00:50:56,500 --> 00:50:57,625
Gib mir meine Geldtasche.

586
00:50:59,250 --> 00:51:00,250
Behalten Sie Ihr Geld.

587
00:51:00,542 --> 00:51:01,708
Ich will Ihren Job nicht.

588
00:51:01,917 --> 00:51:03,333
Und auch nicht Ihr Geld.

589
00:51:03,458 --> 00:51:05,208
Ich finde zehn andere solche Jobs.

590
00:51:05,375 --> 00:51:06,958
Niemand in diesem Haus nimmt dich!

591
00:51:07,500 --> 00:51:12,042
Wenn ich ihnen erzähle,
wie du nackt auf meinem Bett vögeltest!

592
00:51:12,250 --> 00:51:13,125
Nur zu.

593
00:51:13,542 --> 00:51:14,625
Dann rede ich auch.

594
00:51:14,958 --> 00:51:16,583
Ich sah alles mit meinen Augen.

595
00:51:17,083 --> 00:51:19,792
Wie Sie sich reinschleichen

596
00:51:19,958 --> 00:51:22,792
und uns hinter den Pflanzen beobachten
und sich anfassen!

597
00:51:23,042 --> 00:51:24,042
Jeden verdammten Tag!

598
00:51:24,292 --> 00:51:25,917
Und wem werden die Leute glauben?

599
00:51:26,208 --> 00:51:27,208
Dir etwa?

600
00:51:28,375 --> 00:51:29,375
Verpiss dich!

601
00:51:41,000 --> 00:51:42,833
Akash, hier.

602
00:51:43,167 --> 00:51:44,375
Den Rest will ich zurück.

603
00:51:49,833 --> 00:51:51,000
Bis dann.

604
00:51:54,042 --> 00:51:56,250
Mama, gehst du heute nicht arbeiten?

605
00:51:57,083 --> 00:51:58,083
Ich gehe bald.

606
00:52:04,083 --> 00:52:06,083
Bist du wieder zu spät?

607
00:52:06,583 --> 00:52:07,917
Tut mir leid, keine Wasserversorgung.

608
00:52:08,000 --> 00:52:11,167
Ok, beeil dich, spüle ab.
Ich bin spät dran!

609
00:52:11,250 --> 00:52:13,417
Bitte reinige den Ventilator am Sonntag.

610
00:52:14,542 --> 00:52:19,333
Also… Seema arbeitete hier
viele Jahre lang, oder?

611
00:52:21,083 --> 00:52:22,250
Warum hörte sie auf?

612
00:52:30,167 --> 00:52:31,792
Sie brauchen eine Haushaltshilfe?

613
00:52:31,875 --> 00:52:34,083
Ja. Nur fürs Kochen und den Abwasch.

614
00:52:34,792 --> 00:52:36,250
Und ich bin Veganer.

615
00:52:37,042 --> 00:52:39,583
Also keinerlei Milchprodukte.

616
00:52:40,167 --> 00:52:41,667
Und Vorsicht mit den Gewürzen.

617
00:52:43,208 --> 00:52:44,583
Ab morgen? Um 9 Uhr?

618
00:52:44,750 --> 00:52:45,750
Ich fange morgen an.

619
00:52:46,125 --> 00:52:47,125
Danke!

620
00:52:48,542 --> 00:52:49,583
Was?

621
00:52:49,958 --> 00:52:51,958
Du hast Seema damals nicht rausgeworfen?

622
00:52:52,292 --> 00:52:53,958
Also, ich…

623
00:52:54,125 --> 00:52:55,125
Süße!

624
00:52:55,333 --> 00:52:58,000
Ich hörte alle möglichen verrückten Dinge.

625
00:52:58,667 --> 00:52:59,667
Das heißt?

626
00:52:59,875 --> 00:53:03,167
Deine Nachbarin aus dem siebten Stock
aus meinem Müttertreff,

627
00:53:03,500 --> 00:53:05,583
-sie sagt all diese verrückten…
-Was sagt sie?

628
00:53:06,583 --> 00:53:09,125
Sie sagt, du ließt
deine Angestellte Dinge tun

629
00:53:09,250 --> 00:53:11,000
-und sahst dabei zu und…
-Was?

630
00:53:11,417 --> 00:53:14,167
Ja. Und dann wollte sie offenbar Geld,

631
00:53:14,250 --> 00:53:15,792
aber ihr habt euch gestritten,

632
00:53:15,875 --> 00:53:17,958
-und alle im Gebäude hörten…
-Was sagtest du?

633
00:53:18,042 --> 00:53:19,708
Ich wusste nicht, was ich sagen soll.

634
00:53:20,167 --> 00:53:23,292
Ich höre ja seit längerem nichts von dir.
Du ignorierst mich.

635
00:53:23,417 --> 00:53:26,083
Und ich meine,
hast du sie überhaupt gefeuert?

636
00:53:26,208 --> 00:53:27,208
Bist du verrückt?

637
00:53:28,083 --> 00:53:28,958
Ich feuerte sie.

638
00:53:29,083 --> 00:53:30,833
Und ich habe Stress auf der Arbeit.

639
00:53:31,125 --> 00:53:34,625
Ish, mich beschäftigt da etwas,
was ich dich unbedingt fragen will,

640
00:53:34,708 --> 00:53:36,583
-also frage ich dich einfach.
-Ja.

641
00:53:38,208 --> 00:53:40,083
Als wir beide zusammenwohnten

642
00:53:40,167 --> 00:53:41,583
und Rohan vorbeikam…

643
00:53:42,833 --> 00:53:44,667
Hast du damals zufällig auch Ronan

644
00:53:44,750 --> 00:53:46,500
-und mich beobachtet…
-Nein.

645
00:53:46,958 --> 00:53:48,625
-Wie kannst du fragen?
-Tut mir leid.

646
00:53:48,708 --> 00:53:51,792
Hör zu, ich muss auflegen.
Wir reden ein andermal, ok? Tschüs.

647
00:53:58,250 --> 00:54:00,125
-Türe schließen.
-Sie ist es.

648
00:54:00,417 --> 00:54:01,417
Mit dem Dienstmädchendrama.

649
00:54:03,292 --> 00:54:04,625
Wer? Sie?

650
00:54:07,708 --> 00:54:09,833
FRUSTRIERTE HEXE

651
00:54:55,750 --> 00:54:58,833
BEENDIGUNG DES HONORARVERTRAGS

652
00:56:25,542 --> 00:56:27,542
-Nimm den Herzfilter.
-Warte.

653
00:56:28,625 --> 00:56:30,125
Schau, wie süß du aussiehst!

654
00:56:33,042 --> 00:56:34,875
Saayli? Was ist los?

655
00:56:35,167 --> 00:56:36,792
-Mama…
-Finger weg von ihr!

656
00:56:36,958 --> 00:56:38,375
Rühre sie nicht an!

657
00:56:38,500 --> 00:56:39,542
Wie kannst du nur?

658
00:56:40,083 --> 00:56:41,292
Ich rufe deine Mutter an!

659
00:56:42,125 --> 00:56:43,208
So ein Schwein!

660
00:56:43,375 --> 00:56:44,875
-Und du, sei still!
-Mama…

661
00:56:45,000 --> 00:56:46,917
Was hast du mit dem Jungen gemacht?

662
00:56:47,000 --> 00:56:48,250
Wir haben die Prüfung besprochen…

663
00:56:48,375 --> 00:56:49,542
Gib mir das Handy.

664
00:56:49,625 --> 00:56:51,625
-Entsperr es. Was seht ihr an?
-Tut mir leid.

665
00:56:51,792 --> 00:56:53,417
-Ich zeige es dir!
-Wir sprachen…

666
00:56:53,542 --> 00:56:54,583
-Mama…
-Was war das?

667
00:56:54,750 --> 00:56:57,250
-Was hast du geschlossen?
-Mama!

668
00:57:03,458 --> 00:57:05,417
Es ist nichts. Schlaf nur.

669
00:57:08,375 --> 00:57:09,625
Musstest du sie schlagen?

670
00:57:13,000 --> 00:57:14,375
Soll ich ihr etwa gratulieren?

671
00:57:16,958 --> 00:57:17,875
Ok.

672
00:57:18,708 --> 00:57:20,167
Ihr hättet reden können.

673
00:57:20,375 --> 00:57:21,375
Es ist 22:30 Uhr.

674
00:57:21,750 --> 00:57:23,958
In ihrem Alter
liefen wir weg und heirateten.

675
00:57:26,417 --> 00:57:28,417
Willst du sie
mit dem Mistkerl verheiraten?

676
00:57:28,667 --> 00:57:29,833
Ist er ok für sie?

677
00:57:30,917 --> 00:57:31,917
Sagte ich das?

678
00:57:32,375 --> 00:57:33,375
Was dann?

679
00:57:34,000 --> 00:57:36,083
Du denkst, du wärst klüger als ich, was?

680
00:57:37,583 --> 00:57:40,292
Du weißt, was richtig und falsch ist.

681
00:57:43,750 --> 00:57:45,917
Lass gut sein,
ich will nicht mit dir reden.

682
00:57:47,583 --> 00:57:48,458
Schon klar.

683
00:57:49,792 --> 00:57:50,792
Das sehe ich.

684
00:57:52,917 --> 00:57:54,250
Ich sehe es seit Tagen.

685
00:57:56,625 --> 00:57:57,750
Du meidest meinen Anblick.

686
00:58:00,333 --> 00:58:01,250
Sag es mir.

687
00:58:02,417 --> 00:58:03,625
Widere ich dich an?

688
00:58:06,042 --> 00:58:07,333
Was habe ich getan? Sag schon!

689
00:58:07,458 --> 00:58:08,458
Lass mich!

690
00:58:10,417 --> 00:58:11,583
Habe ich etwas gestohlen?

691
00:58:12,625 --> 00:58:14,167
Ging ich dir fremd?

692
00:58:19,042 --> 00:58:20,042
Was denkst du?

693
00:58:21,125 --> 00:58:22,250
Dass du unschuldig warst?

694
00:58:23,708 --> 00:58:27,167
Und was sie tat…
Hat sie etwa nichts falsch gemacht?

695
00:58:28,667 --> 00:58:30,292
Das sind reiche Leute!

696
00:58:35,792 --> 00:58:37,208
Ich war im Unrecht.

697
00:58:39,042 --> 00:58:40,417
Ich hätte nicht hingehen sollen.

698
00:58:41,542 --> 00:58:44,958
Nicht ein-, zweimal,
sondern gleich jeden Tag?

699
00:58:46,042 --> 00:58:47,042
Dich trifft keine Schuld.

700
00:58:47,375 --> 00:58:48,792
Sie wusste alles.

701
00:58:49,500 --> 00:58:51,292
Es störte sie nicht. Sie wusste es.

702
00:58:57,167 --> 00:58:58,167
Also…

703
00:58:58,583 --> 00:58:59,583
Sie wusste es also.

704
00:59:01,333 --> 00:59:02,333
Du wusstest es.

705
00:59:04,708 --> 00:59:05,708
Und ich?

706
00:59:08,625 --> 00:59:09,750
Warum sagtest du mir nichts?

707
00:59:16,458 --> 00:59:18,417
Wenn sie uns jeden Tag beobachtet hat…

708
00:59:21,792 --> 00:59:23,042
Es hat dich erregt, oder?

709
00:59:28,583 --> 00:59:30,458
Dass sie jeden Tag kam und uns zusah…

710
00:59:32,208 --> 00:59:33,500
Das hat dich erregt.

711
00:59:37,000 --> 00:59:38,208
Warum sagst du es nicht?

712
00:59:40,458 --> 00:59:41,458
Hat es dich erregt?

713
00:59:47,333 --> 00:59:48,333
Sag es mir.

714
00:59:50,417 --> 00:59:51,417
Sag es mir.

715
00:59:54,625 --> 00:59:56,083
Was tust du? Man könnte uns sehen.

716
00:59:57,125 --> 00:59:58,125
Na und?

717
00:59:59,750 --> 01:00:00,958
Bist du jetzt schüchtern?

718
01:00:28,583 --> 01:00:29,875
Wie viel für den Brokkoli?

719
01:00:30,042 --> 01:00:31,208
Fünfzig Rupien für 100 g.

720
01:00:31,417 --> 01:00:32,833
Ein halbes Kilo, bitte.

721
01:00:35,125 --> 01:00:36,792
Brokkoli kostet 400 Rupien pro Kilo.

722
01:00:37,583 --> 01:00:38,958
Gib mir Okra, ein halbes Kilo…

723
01:00:40,083 --> 01:00:41,917
Die frischen von drinnen,
die sind nicht gut.

724
01:00:45,333 --> 01:00:46,333
Auberginen…

725
01:00:48,958 --> 01:00:49,958
Tu die Aubergine rein.

726
01:01:01,500 --> 01:01:02,958
-Wie geht's?
-Saaylis Prüfungen…

727
01:01:05,833 --> 01:01:06,833
Sind sie fertig?

728
01:01:07,958 --> 01:01:09,042
Sie sind nächsten Monat.

729
01:01:10,167 --> 01:01:12,292
-Aber sie studiert kaum.
-Warum?

730
01:01:12,375 --> 01:01:16,333
Sie klebt immerzu am Handy,
quatscht mit den Jungs!

731
01:01:16,583 --> 01:01:20,167
-Typisch für das Alter, oder?
-Ja.

732
01:01:23,542 --> 01:01:25,417
-Wie viel?
-Hundert Rupien.

733
01:01:39,708 --> 01:01:40,708
Haben Sie Ersatz gefunden?

734
01:01:46,375 --> 01:01:47,375
Und du eine Stelle?

735
01:01:49,958 --> 01:01:51,083
Ja, zwei.

736
01:01:57,542 --> 01:01:58,542
Also…

737
01:01:58,792 --> 01:01:59,792
Ich

738
01:02:00,833 --> 01:02:03,917
wollte dich anrufen.

739
01:02:06,000 --> 01:02:08,875
Ich wollte es dir auch sagen.

740
01:02:12,167 --> 01:02:15,917
Ich hätte dir einfach sagen sollen,
dass ich…

741
01:02:18,750 --> 01:02:19,750
…zugesehen habe,

742
01:02:21,208 --> 01:02:24,250
wie du und dein…

743
01:02:24,417 --> 01:02:26,000
Ich wusste es schon.

744
01:02:32,500 --> 01:02:33,875
Warum hast du

745
01:02:34,875 --> 01:02:36,083
nichts gesagt?

746
01:02:44,125 --> 01:02:46,125
Weil es mir auch gefiel.

747
01:02:48,750 --> 01:02:49,750
Hier, Ma'am.

748
01:02:49,958 --> 01:02:51,083
Zweihundert Rupien.

749
01:03:16,083 --> 01:03:17,208
Ok.

750
01:03:20,333 --> 01:03:21,750
-Bis dann.
-Tschüs.

751
01:03:29,500 --> 01:03:30,500
Soll ich…

752
01:03:33,000 --> 01:03:34,000
…morgen kommen?

753
01:03:50,125 --> 01:03:51,125
Die Schlüssel…

754
01:04:56,375 --> 01:05:00,250
Wenn es ein Problem gibt

755
01:05:00,542 --> 01:05:07,000
Bleib bei mir, Gefährtin

756
01:05:09,792 --> 01:05:13,417
-Wenn etwas schiefgeht
-Den Rest gibt es, wenn du da bist.

757
01:05:13,542 --> 01:05:15,500
Nein, Nisha, du darfst nicht aufhören.

758
01:05:18,167 --> 01:05:19,583
EINGEHENDER ANRUF

759
01:05:20,792 --> 01:05:21,667
Einen Moment.

760
01:05:24,917 --> 01:05:26,000
Was gibt es?

761
01:05:26,083 --> 01:05:28,292
Es gibt eine außerordentliche Sitzung.

762
01:05:28,667 --> 01:05:30,125
Was? Wie kann das sein?

763
01:05:30,333 --> 01:05:32,083
Das kann er nicht tun, ich bin der CEO.

764
01:05:32,375 --> 01:05:33,500
Hat er aber.

765
01:05:34,250 --> 01:05:35,625
Es wird eng für uns, Vijay.

766
01:05:36,125 --> 01:05:39,458
Ich sagte dir,
halt dich von den Malaysiern fern.

767
01:05:39,750 --> 01:05:40,750
Du hörtest nicht zu.

768
01:05:41,667 --> 01:05:45,000
Ich habe bislang alles
für die Firma getan, nicht für mich.

769
01:05:45,417 --> 01:05:47,167
Das sieht der Chef anders.

770
01:05:47,458 --> 01:05:49,625
Und womöglich überzeugt er
den Vorstand.

771
01:05:49,792 --> 01:05:51,125
Beweg deinen Arsch her!

772
01:05:51,750 --> 01:05:52,708
Wo bist du überhaupt?

773
01:05:53,592 --> 01:05:54,592
Ein Ortstermin.

774
01:05:56,125 --> 01:05:57,125
Ich rufe dich zurück.

775
01:06:01,167 --> 01:06:03,833
Wie weit bist du? Wann kommst du an?

776
01:06:04,292 --> 01:06:05,292
Ja, ich…

777
01:06:07,750 --> 01:06:08,833
Nisha, warte kurz.

778
01:06:13,292 --> 01:06:14,208
Papa!

779
01:06:15,000 --> 01:06:16,958
Hey, Kleiner! Was machst du?

780
01:06:17,042 --> 01:06:20,375
Fünf Freunde lesen.
Aber ich lese es nicht.

781
01:06:21,167 --> 01:06:23,292
Mama liest, ich höre.

782
01:06:24,017 --> 01:06:25,600
Es heißt zuhören.

783
01:06:26,000 --> 01:06:28,417
-Kleiner…
-Papa, wann kommst du?

784
01:06:28,500 --> 01:06:29,375
Bald, Kumpel.

785
01:06:29,542 --> 01:06:30,750
Gib mir mal Mama.

786
01:06:30,833 --> 01:06:31,958
Ok, Papa.

787
01:06:34,333 --> 01:06:35,500
Was ist mit deinem Vater los?

788
01:06:36,250 --> 01:06:38,167
Warum berief er eine Vorstandssitzung ein?

789
01:06:38,667 --> 01:06:41,083
Keine Ahnung.
Ich wurde vor einer Stunde angerufen.

790
01:06:41,875 --> 01:06:42,917
Und gehst du hin?

791
01:06:43,658 --> 01:06:46,450
Ich bin Vorstandsmitglied, Vijay.
Ich muss hin.

792
01:06:48,375 --> 01:06:49,875
Erinnere deinen Vater daran,

793
01:06:50,208 --> 01:06:51,875
dass aus seiner Firma erst durch mich
etwas wurde.

794
01:06:51,958 --> 01:06:54,208
Vorher war sie nichts wert.
Wie kann er an mir zweifeln?

795
01:06:55,250 --> 01:06:57,417
Keine Ahnung. Frag ihn doch selbst.

796
01:07:04,542 --> 01:07:06,542
Du bekommst viele Anrufe.

797
01:07:06,750 --> 01:07:09,042
Nisha, ich muss zurück.

798
01:07:09,542 --> 01:07:11,458
Was? Nicht wahr! Du hast es versprochen!

799
01:07:11,833 --> 01:07:12,875
Ich weiß.

800
01:07:13,000 --> 01:07:14,375
Es kam etwas dazwischen.

801
01:07:16,000 --> 01:07:17,500
Wichtiger als das?

802
01:07:21,667 --> 01:07:22,625
Hey!

803
01:07:44,417 --> 01:07:45,708
Sind Sie blind?

804
01:07:45,833 --> 01:07:48,042
Ich? Sie fuhren doch
auf der falschen Seite.

805
01:08:28,583 --> 01:08:31,458
Das ist mein Dorf.
Dort finden Sie einen Mechaniker.

806
01:08:35,042 --> 01:08:36,000
Danke.

807
01:08:44,292 --> 01:08:45,625
Sie haben ein altes Auto.

808
01:08:46,042 --> 01:08:48,292
-Selbst wenn ich ein Ersatzteil…
-Versuchen Sie es.

809
01:08:49,333 --> 01:08:50,333
Na los.

810
01:08:51,208 --> 01:08:52,417
Gibt es hier ein Telefon?

811
01:08:59,875 --> 01:09:01,542
Geht seit zwei Monaten nicht.

812
01:09:02,208 --> 01:09:03,208
Was zum…

813
01:09:04,167 --> 01:09:05,833
Egal, fangen Sie an, ich muss weiter.

814
01:09:07,542 --> 01:09:08,708
Gibt es hier ein Café?

815
01:09:16,458 --> 01:09:17,333
Hallo!

816
01:09:31,625 --> 01:09:34,292
Es gibt und gab nie jemanden

817
01:09:34,667 --> 01:09:37,625
In meinem Leben außer dir

818
01:09:38,875 --> 01:09:40,250
-Bleib bei mir…
-Bleib bei mir…

819
01:09:40,417 --> 01:09:42,167
GEMEINDEZENTRUM

820
01:09:42,333 --> 01:09:43,958
-…Gefährtin
-…Gefährtin

821
01:09:45,167 --> 01:09:47,875
Bleib bei mir

822
01:09:49,583 --> 01:09:53,125
-Wenn etwas schiefgeht
-Wenn etwas schiefgeht

823
01:09:53,250 --> 01:09:56,875
-Wenn es ein Problem gibt
-Wenn es ein Problem gibt

824
01:09:57,042 --> 01:10:02,125
-Bleib bei mir, Gefährtin
-Bleib bei mir, Gefährtin

825
01:10:02,667 --> 01:10:05,958
-Es gibt und gab nie jemanden
-Es gibt und gab nie jemanden

826
01:10:06,042 --> 01:10:09,792
-In meinem Leben außer dir
-Außer dir

827
01:10:10,083 --> 01:10:14,875
-Bleib bei mir, Gefährtin
-Bleib bei mir, Gefährtin

828
01:10:16,042 --> 01:10:19,458
-Wenn etwas schiefgeht
-Wenn etwas schiefgeht

829
01:10:19,542 --> 01:10:22,833
-Wenn es ein Problem gibt
-Wenn es ein Problem gibt

830
01:10:23,250 --> 01:10:28,125
-Bleib bei mir, Gefährtin
-Bleib bei mir, Gefährtin

831
01:10:29,250 --> 01:10:32,708
-Es gibt und gab nie jemanden
-Es gibt und gab nie jemanden

832
01:10:32,792 --> 01:10:36,583
-In meinem Leben außer dir
-Außer dir

833
01:10:36,750 --> 01:10:40,042
-Bleib bei mir
-Bleib bei mir

834
01:10:41,542 --> 01:10:47,250
-Gefährtin
-Gefährtin

835
01:11:06,083 --> 01:11:07,250
-Tschüs!
-Tschüs!

836
01:11:18,708 --> 01:11:19,708
Entschuldigung?

837
01:11:21,625 --> 01:11:23,083
Verdammt, Shanti, du lebst!

838
01:11:25,292 --> 01:11:26,292
Ich bin's, Vijay.

839
01:11:27,000 --> 01:11:27,875
Tut mir leid…

840
01:11:28,125 --> 01:11:30,208
-Sie irren sich.
-Unsinn!

841
01:11:30,542 --> 01:11:32,042
Ich erkenne dich sofort!

842
01:11:34,500 --> 01:11:35,792
Sie sollten gehen.

843
01:11:36,375 --> 01:11:37,417
Sie irren sich.

844
01:11:37,917 --> 01:11:38,792
Ich irre mich?

845
01:11:40,250 --> 01:11:41,458
Ok, sag mir, wie heißt du?

846
01:11:47,958 --> 01:11:48,958
Tut mir leid!

847
01:11:49,667 --> 01:11:50,667
Tut mir echt leid!

848
01:11:51,792 --> 01:11:52,792
Schon gut.

849
01:12:03,875 --> 01:12:04,875
Was ist los?

850
01:12:05,542 --> 01:12:06,708
Warum bist du so?

851
01:12:07,167 --> 01:12:08,167
Gibt es ein Problem?

852
01:12:13,042 --> 01:12:14,125
Belästigt der Mann dich?

853
01:12:14,417 --> 01:12:16,292
-Warum sollte ich…
-Fragte ich Sie?

854
01:12:16,917 --> 01:12:17,792
Nein.

855
01:12:18,042 --> 01:12:18,958
Nein, oder?

856
01:12:19,417 --> 01:12:20,917
Gut, dann seien Sie still.

857
01:12:22,500 --> 01:12:25,208
Sag mir, Shanti. Belästigt er dich?

858
01:12:26,083 --> 01:12:27,583
-Ja!
-Ja?

859
01:12:27,875 --> 01:12:30,500
Nein, das Ja galt etwas anderem.
Mir fiel etwas ein.

860
01:12:30,625 --> 01:12:34,167
Nicht "Ja, ich belästige sie."
Ich meinte es anders.

861
01:12:35,125 --> 01:12:37,458
Ist schon gut, Inder. Ich kenne ihn.

862
01:12:38,333 --> 01:12:39,667
-Er tut nichts.
-Genau.

863
01:12:39,958 --> 01:12:40,917
Sicher?

864
01:12:41,083 --> 01:12:43,167
-Haben Sie sie nicht gehört?
-Sie sollen still sein.

865
01:12:44,208 --> 01:12:46,417
Wer sind Sie? Wie heißen Sie?

866
01:12:47,500 --> 01:12:49,167
Vijay. Vijay Chauhan.

867
01:12:50,167 --> 01:12:51,417
Vijay Chauhan?

868
01:12:51,500 --> 01:12:52,625
Ja, vollständiger Name.

869
01:12:54,125 --> 01:12:55,417
Was tun Sie in meiner Stadt?

870
01:12:58,583 --> 01:12:59,750
In Ihrer Stadt?

871
01:13:00,833 --> 01:13:01,875
Ich hatte eine Autopanne.

872
01:13:05,667 --> 01:13:07,875
Wir sehen uns am Abend?

873
01:13:09,708 --> 01:13:10,625
Und Sie…

874
01:13:11,500 --> 01:13:15,417
Lassen Sie Ihr Auto reparieren
und verschwinden Sie von hier.

875
01:13:16,375 --> 01:13:17,583
Sie haben bis heute Abend.

876
01:13:18,167 --> 01:13:20,042
Hey, so können Sie nicht mit mir reden.

877
01:13:24,250 --> 01:13:25,625
Es ist nur zu Ihrem Besten.

878
01:13:26,917 --> 01:13:27,917
Verschwinden Sie.

879
01:13:34,583 --> 01:13:35,833
Er redet so seltsam!

880
01:13:36,958 --> 01:13:39,667
Er hat recht. Du solltest verschwinden.

881
01:13:41,375 --> 01:13:42,417
Ok, ich gehe.

882
01:13:44,208 --> 01:13:47,000
Wenn du mir sagst,
wohin du vor zehn Jahren gingst.

883
01:13:49,125 --> 01:13:52,583
Ich habe dich überall gesucht.
Ich wurde ganz verrückt.

884
01:13:53,958 --> 01:13:55,250
Du bist einfach verschwunden!

885
01:13:56,083 --> 01:13:57,500
Es ist zehn Jahre her, Vijay.

886
01:13:57,708 --> 01:13:59,958
Zehn Jahre wusste ich nicht,
wo meine Frau ist,

887
01:14:00,417 --> 01:14:01,875
ob sie lebt oder nicht.

888
01:14:02,708 --> 01:14:04,375
Und du bist hier!

889
01:14:07,167 --> 01:14:08,167
Hör zu.

890
01:14:11,333 --> 01:14:12,792
Du schuldest mir eine Erklärung.

891
01:14:17,250 --> 01:14:18,292
Tut mir leid.

892
01:14:19,625 --> 01:14:20,625
Macht der Gewohnheit.

893
01:14:23,500 --> 01:14:24,792
Ich muss mich umziehen.

894
01:14:25,625 --> 01:14:26,542
Wartest du?

895
01:14:27,958 --> 01:14:28,875
Ja.

896
01:14:29,917 --> 01:14:31,500
-Hast du Kaffee da?
-Ja.

897
01:14:32,292 --> 01:14:34,333
Da steht der Wasserkocher,
der Kaffee darüber.

898
01:14:34,833 --> 01:14:35,833
Und Milch?

899
01:14:37,375 --> 01:14:38,875
Seit wann brauchst du die?

900
01:14:39,958 --> 01:14:42,542
Ich wollte nur wissen,
ob du dich erinnerst.

901
01:14:55,750 --> 01:14:57,708
Vijay, mach bitte den Wasserhahn aus.

902
01:14:58,667 --> 01:14:59,917
Ich habe kein Wasser hier.

903
01:15:01,542 --> 01:15:03,667
Wie in unserer Wohnung in Malad.

904
01:15:04,208 --> 01:15:05,333
Immer nur ein Wasserhahn.

905
01:16:10,333 --> 01:16:11,583
Was zur Hölle?

906
01:16:25,208 --> 01:16:26,125
Für dich.

907
01:16:26,417 --> 01:16:27,417
Ich mag keinen Kaffee.

908
01:16:27,583 --> 01:16:28,583
Ich weiß.

909
01:16:28,875 --> 01:16:30,250
Tee mit Milch.

910
01:16:37,583 --> 01:16:38,708
Also, sag mir…

911
01:16:39,417 --> 01:16:40,542
Du solltest gehen.

912
01:16:41,208 --> 01:16:42,292
Sonst kommst du zu spät.

913
01:16:43,792 --> 01:16:45,750
Ich habe ein Meeting,
aber das kann warten.

914
01:16:47,167 --> 01:16:48,875
Vijay Chauhan zu spät zum Meeting?

915
01:16:49,375 --> 01:16:50,500
Du kommst nie zu spät.

916
01:16:51,583 --> 01:16:53,167
Es gibt immer ein erstes Mal.

917
01:16:55,125 --> 01:16:56,125
Jetzt sag es mir!

918
01:17:00,292 --> 01:17:02,208
Ich erinnere mich nicht mehr an alles.

919
01:17:03,750 --> 01:17:05,875
Ich kam aus dem Krankenhaus.

920
01:17:06,000 --> 01:17:07,333
Ich traf jemanden auf der Straße.

921
01:17:07,750 --> 01:17:09,250
Er suchte die Entbindungsstation.

922
01:17:09,958 --> 01:17:12,667
Seine schwangere Frau
saß mit Wehen im Auto.

923
01:17:13,417 --> 01:17:17,042
Sie schrie vor Schmerz,
also ging ich hin, um ihr zu helfen,

924
01:17:17,333 --> 01:17:18,375
und dann…

925
01:17:18,458 --> 01:17:19,375
Dann?

926
01:17:20,125 --> 01:17:21,958
Danach erinnere ich mich an nichts.

927
01:17:22,667 --> 01:17:26,375
Plötzlich war ich hier in Paraisol.

928
01:17:27,333 --> 01:17:28,708
Warum kamst du nicht nach Hause?

929
01:17:29,375 --> 01:17:30,708
Du riefst nie an.

930
01:17:32,167 --> 01:17:33,167
Ich hatte Angst.

931
01:17:33,750 --> 01:17:34,750
Wovor?

932
01:17:36,375 --> 01:17:37,708
Ich hatte Angst,

933
01:17:38,417 --> 01:17:40,708
dass mich jemand töten will.

934
01:17:41,250 --> 01:17:42,250
Dich töten?

935
01:17:44,500 --> 01:17:45,958
Warum sollte dich jemand töten?

936
01:17:46,792 --> 01:17:47,792
Keine Ahnung.

937
01:17:48,750 --> 01:17:50,208
Ich hatte echt Angst und…

938
01:17:51,042 --> 01:17:53,375
Ich dachte daran, dich anzurufen.

939
01:17:54,208 --> 01:17:55,500
Aber ich traute mich nicht.

940
01:17:59,042 --> 01:18:00,250
Niemand will dich töten.

941
01:18:01,083 --> 01:18:02,458
Wie kannst du das denken?

942
01:18:04,667 --> 01:18:05,792
Krankenhaus?

943
01:18:06,000 --> 01:18:08,083
Du sagtest, du kamst aus dem Krankenhaus.

944
01:18:08,500 --> 01:18:09,833
Warum warst du dort?

945
01:18:13,125 --> 01:18:14,208
Warst du schwanger?

946
01:18:14,583 --> 01:18:15,583
Es tut mir leid.

947
01:18:17,167 --> 01:18:19,208
Ich wollte dich überraschen.

948
01:18:20,417 --> 01:18:21,542
Wir erwarteten ein Baby?

949
01:18:23,125 --> 01:18:24,375
Ich habe das Baby verloren.

950
01:18:25,292 --> 01:18:26,708
Es war alles meine Schuld.

951
01:18:27,417 --> 01:18:29,042
Ich hätte nicht zum Auto gehen sollen.

952
01:18:29,917 --> 01:18:32,125
-Schon gut.
-Ich hätte dir alles sagen sollen.

953
01:18:32,250 --> 01:18:33,458
Ist ja gut.

954
01:18:33,625 --> 01:18:34,792
Es wäre so…

955
01:19:06,167 --> 01:19:08,083
Nein, wir dürfen das nicht.

956
01:19:09,542 --> 01:19:10,458
Das ist falsch.

957
01:19:11,292 --> 01:19:12,417
Was ist falsch daran?

958
01:19:12,583 --> 01:19:13,750
Du bist meine Frau.

959
01:19:17,458 --> 01:19:18,583
Hast du keine neue Frau?

960
01:19:22,708 --> 01:19:23,583
Wer ist es?

961
01:19:25,958 --> 01:19:27,000
Anita.

962
01:19:27,500 --> 01:19:28,500
Anita?

963
01:19:29,917 --> 01:19:30,792
Anu?

964
01:19:31,667 --> 01:19:32,667
Unsere Anu?

965
01:19:34,917 --> 01:19:35,833
Wow!

966
01:19:36,708 --> 01:19:38,125
Du hast Anita geheiratet?

967
01:19:38,750 --> 01:19:40,375
Alles ging so schnell.

968
01:19:41,583 --> 01:19:42,917
Nach deinem Verschwinden

969
01:19:43,792 --> 01:19:44,750
war ich am Boden.

970
01:19:45,000 --> 01:19:46,333
Sie war für mich da.

971
01:19:47,875 --> 01:19:48,833
Kinder?

972
01:19:49,125 --> 01:19:50,292
Zwei Jungs.

973
01:19:50,792 --> 01:19:51,917
Acht und fünf.

974
01:19:53,917 --> 01:19:54,917
So süß.

975
01:19:55,875 --> 01:19:59,833
Ich weiß noch, als du und Anu
zusammen bei der Firma anfingt.

976
01:20:00,417 --> 01:20:01,417
Als was noch mal?

977
01:20:01,875 --> 01:20:03,625
Management-Trainees.

978
01:20:07,500 --> 01:20:09,833
Und als Anu zum ersten Mal vorbeikam…

979
01:20:12,333 --> 01:20:15,083
…fand ich,
sie war das hübscheste Mädchen der Welt.

980
01:20:15,292 --> 01:20:16,208
Wirklich?

981
01:20:20,708 --> 01:20:21,583
Eifersüchtig?

982
01:20:23,708 --> 01:20:24,750
Am Anfang ein bisschen.

983
01:20:25,667 --> 01:20:28,083
Aber ich wusste, du gehörst nur mir.

984
01:20:28,833 --> 01:20:31,292
Ich hatte sogar die Eheurkunde als Beweis.

985
01:20:33,833 --> 01:20:34,833
Du hast recht.

986
01:20:35,292 --> 01:20:37,125
Ich habe immer dir gehört.

987
01:20:37,792 --> 01:20:38,792
Guter Tee.

988
01:20:40,417 --> 01:20:41,417
Auch heute.

989
01:20:46,625 --> 01:20:48,292
Du siehst anders aus.

990
01:20:49,833 --> 01:20:50,833
Also…

991
01:20:50,958 --> 01:20:52,500
Was wurde aus Anus Verlobtem?

992
01:20:52,750 --> 01:20:55,083
Der die Firma
nach ihrer Hochzeit übernehmen wollte.

993
01:20:58,333 --> 01:20:59,208
Ich weiß nicht.

994
01:20:59,458 --> 01:21:00,542
Wir trafen ihn selten.

995
01:21:01,417 --> 01:21:03,292
Nachdem wir sie zusammen trafen.

996
01:21:04,292 --> 01:21:05,750
Wer leitet die Firma jetzt?

997
01:21:06,917 --> 01:21:08,083
Oh, hallo.

998
01:21:10,750 --> 01:21:12,000
Er steht direkt vor dir.

999
01:21:13,583 --> 01:21:15,125
Ich bin so stolz auf dich.

1000
01:21:15,542 --> 01:21:17,667
Seit der Uni war das dein größter Wunsch.

1001
01:21:18,250 --> 01:21:20,333
Und du hast es geschafft.

1002
01:21:21,083 --> 01:21:22,875
Ohne dich wäre es unmöglich gewesen.

1003
01:21:24,333 --> 01:21:26,250
Du hast so viel geopfert!

1004
01:21:26,458 --> 01:21:28,250
-Den Haushalt gemacht…
-Nein!

1005
01:21:28,875 --> 01:21:30,625
Dafür habe ich mich entschieden.

1006
01:21:31,667 --> 01:21:32,792
Ich war glücklich damit.

1007
01:21:34,000 --> 01:21:36,917
Was immer ich heute bin, verdanke ich dir.

1008
01:21:38,583 --> 01:21:39,583
Danke.

1009
01:21:45,167 --> 01:21:46,417
Vijay!

1010
01:21:47,167 --> 01:21:48,333
Du bist noch derselbe!

1011
01:21:49,833 --> 01:21:51,208
Du nutzt jede Chance!

1012
01:21:52,000 --> 01:21:53,292
Wie geht es Anu mit dir?

1013
01:21:53,833 --> 01:21:54,833
Sie ist glücklich.

1014
01:21:58,458 --> 01:21:59,458
Du solltest gehen.

1015
01:22:00,083 --> 01:22:01,083
Du kommst zu spät.

1016
01:22:01,167 --> 01:22:02,583
Ja, ich komme zu spät.

1017
01:22:06,583 --> 01:22:07,542
Hör mal.

1018
01:22:08,208 --> 01:22:09,417
Komm mit mir.

1019
01:22:09,917 --> 01:22:12,208
Warum? Nein.

1020
01:22:12,292 --> 01:22:13,417
Warum nicht?

1021
01:22:14,125 --> 01:22:16,042
Anu wird sich freuen, dich zu sehen.

1022
01:22:19,292 --> 01:22:20,208
Würde sie nicht.

1023
01:22:21,167 --> 01:22:22,125
Warum?

1024
01:22:23,250 --> 01:22:25,167
Verstehst du es immer noch nicht?

1025
01:22:26,208 --> 01:22:27,208
Es war Anu.

1026
01:22:27,583 --> 01:22:28,583
Was war Anu?

1027
01:22:29,250 --> 01:22:31,000
Sie engagierte diese Leute.

1028
01:22:31,458 --> 01:22:32,458
Das Paar.

1029
01:22:33,250 --> 01:22:34,875
Die vor dem Krankenhaus.

1030
01:22:35,250 --> 01:22:37,125
Sie versuchten, mich zu töten.

1031
01:22:37,208 --> 01:22:38,458
Was für ein Unsinn!

1032
01:22:38,933 --> 01:22:40,100
Spinnst du?

1033
01:22:41,917 --> 01:22:44,042
Anu hat dich von Anfang an geliebt.

1034
01:22:44,333 --> 01:22:45,208
Nein.

1035
01:22:45,625 --> 01:22:48,583
Nein, Shanti!
Wir drei waren beste Freunde.

1036
01:22:48,875 --> 01:22:50,375
Die drei Musketiere!

1037
01:22:51,167 --> 01:22:53,167
Anu wollte dich immer für sich haben.

1038
01:22:54,000 --> 01:22:56,333
Sie buhlte immer um deine Aufmerksamkeit.

1039
01:22:57,000 --> 01:22:59,208
Und als sie erfuhr,
dass ich schwanger war,

1040
01:22:59,708 --> 01:23:00,958
-hat sie…
-Moment mal.

1041
01:23:02,000 --> 01:23:03,875
Woher wusste Anu
von der Schwangerschaft?

1042
01:23:04,208 --> 01:23:05,500
Sie hat mir nie etwas gesagt.

1043
01:23:06,417 --> 01:23:07,667
Was hätte sie sagen sollen?

1044
01:23:08,583 --> 01:23:10,000
Weißt du noch, der Abend?

1045
01:23:10,208 --> 01:23:11,375
Das Abendessen?

1046
01:23:11,708 --> 01:23:14,083
Alle sangen "Jab Koi Baat Bigad Jaye".

1047
01:23:14,167 --> 01:23:15,375
Nein, erzähl mir mehr.

1048
01:23:16,167 --> 01:23:17,667
An dem Abend machte ich den Test.

1049
01:23:18,167 --> 01:23:20,000
Ich ließ den Test versehentlich

1050
01:23:20,083 --> 01:23:21,250
im Bad liegen.

1051
01:23:21,708 --> 01:23:23,750
Ich wollte nicht, dass es jemand erfährt.

1052
01:23:23,875 --> 01:23:25,708
Also wollte ich ihn sofort holen.

1053
01:23:25,917 --> 01:23:28,583
Und ich sah Anu aus dem Bad kommen.

1054
01:23:29,000 --> 01:23:30,000
Und?

1055
01:23:30,208 --> 01:23:33,875
Vijay, der Test lag mit der Anzeige
nach oben im Bad.

1056
01:23:34,583 --> 01:23:36,958
Als ich wieder reinkam,
lag er andersherum da.

1057
01:23:37,417 --> 01:23:40,875
Das heißt, Anu sah ihn und legte ihn
versehentlich andersherum hin.

1058
01:23:40,958 --> 01:23:42,667
Und selbst wenn sie ihn sah…

1059
01:23:48,125 --> 01:23:49,125
Scheiße!

1060
01:23:51,833 --> 01:23:55,833
Nachdem du weg warst,
ließ mich Anu nicht aus den Augen.

1061
01:23:58,292 --> 01:24:00,958
Ich dachte,
sie war wirklich besorgt, aber…

1062
01:24:02,375 --> 01:24:04,167
Für solche Dinge braucht man viel Geld.

1063
01:24:04,875 --> 01:24:06,583
Und sie hat sehr viel davon.

1064
01:24:08,083 --> 01:24:09,250
Wir müssen etwas tun.

1065
01:24:09,500 --> 01:24:10,542
Nein.

1066
01:24:10,833 --> 01:24:12,000
Wie bitte?

1067
01:24:12,667 --> 01:24:13,917
Du bist doch glücklich?

1068
01:24:14,375 --> 01:24:15,750
Mit Anu und deinen Kindern?

1069
01:24:17,625 --> 01:24:18,625
Ja.

1070
01:24:18,917 --> 01:24:19,958
Dann soll es so sein.

1071
01:24:20,542 --> 01:24:22,083
Fahre nach Hause.

1072
01:24:22,500 --> 01:24:23,625
Zu deiner Familie.

1073
01:24:24,167 --> 01:24:25,458
Dir bleibt noch Zeit.

1074
01:24:25,792 --> 01:24:26,875
Bitte geh.

1075
01:24:26,958 --> 01:24:28,083
Soll ich das vergessen?

1076
01:24:28,542 --> 01:24:30,125
Was du mir erzählt hast?

1077
01:24:30,917 --> 01:24:32,000
Versuche es.

1078
01:24:33,333 --> 01:24:35,292
Ansonsten wird dein Leben zur Hölle.

1079
01:24:36,083 --> 01:24:37,083
Hör mir zu.

1080
01:24:37,542 --> 01:24:38,542
Bitte geh.

1081
01:24:41,125 --> 01:24:42,542
Ich weiß, es ist Jahre her,

1082
01:24:43,375 --> 01:24:45,958
aber erinnerst du dich
an die Gesichter des Paares?

1083
01:24:47,500 --> 01:24:48,458
Ja.

1084
01:24:49,042 --> 01:24:50,167
Ernsthaft? Bis heute?

1085
01:24:51,167 --> 01:24:52,500
Als wäre es gestern gewesen.

1086
01:24:53,833 --> 01:24:54,792
Super.

1087
01:24:56,000 --> 01:24:59,708
Wenn wir sie finden,
können wir die Wahrheit herausfinden.

1088
01:25:01,000 --> 01:25:02,417
Und was bringt dir das?

1089
01:25:03,375 --> 01:25:05,167
Was, wenn Anu das alles getan hat?

1090
01:25:05,667 --> 01:25:06,875
Sie muss bestraft werden.

1091
01:25:07,417 --> 01:25:08,417
Und dann?

1092
01:25:11,250 --> 01:25:14,375
Und dann können wir vielleicht
zusammenleben.

1093
01:25:14,917 --> 01:25:15,833
Wie früher.

1094
01:25:16,592 --> 01:25:18,467
Ich habe dich so sehr vermisst!

1095
01:25:21,333 --> 01:25:22,292
Nein.

1096
01:25:23,292 --> 01:25:24,417
Nein, das geht nicht.

1097
01:25:24,667 --> 01:25:25,792
Du solltest gehen.

1098
01:25:26,625 --> 01:25:27,667
Du hast nun eine Frau.

1099
01:25:27,750 --> 01:25:29,125
Wegen der ich dich verlor.

1100
01:25:30,000 --> 01:25:31,083
Wir dürfen das nicht.

1101
01:25:32,625 --> 01:25:33,625
Bitte geh.

1102
01:25:33,833 --> 01:25:36,083
Hör zu, ich bin nun mit Inder zusammen.

1103
01:25:56,375 --> 01:25:57,458
Waren sie immer so groß?

1104
01:25:57,833 --> 01:25:58,917
Bleib bei der Sache.

1105
01:26:50,500 --> 01:26:51,792
Vijay, vorsichtig.

1106
01:26:52,417 --> 01:26:53,417
Vorsicht!

1107
01:27:20,167 --> 01:27:22,167
-Vijay…
-Ich verlor die Kontrolle.

1108
01:27:25,333 --> 01:27:28,417
Als du das letzte Mal die Kontrolle
verlorst, wurde ich schwanger.

1109
01:27:29,917 --> 01:27:31,000
Und jetzt wieder hier.

1110
01:27:32,042 --> 01:27:33,542
Du wirst nicht schwanger.

1111
01:27:34,458 --> 01:27:35,542
Woher weißt du das?

1112
01:27:36,125 --> 01:27:37,167
Einfach so.

1113
01:27:38,958 --> 01:27:42,875
Wenn du Zweifel hast, mach
deinen rotblauen Test. Dann weißt du es.

1114
01:27:45,125 --> 01:27:46,333
Derselbe Vijay wie früher.

1115
01:27:47,125 --> 01:27:48,750
Ich weiß alles.

1116
01:27:51,292 --> 01:27:52,167
Richtig!

1117
01:27:58,333 --> 01:27:59,417
Rotblau?

1118
01:28:01,667 --> 01:28:02,667
Woher weißt du das?

1119
01:28:03,417 --> 01:28:04,417
Wie?

1120
01:28:05,500 --> 01:28:06,500
Der Test damals.

1121
01:28:07,542 --> 01:28:08,625
Den Anu fand.

1122
01:28:09,625 --> 01:28:10,875
Er heißt Rotblau.

1123
01:28:12,250 --> 01:28:15,250
Meine Freundin hatte ihn aus Kanada.

1124
01:28:15,417 --> 01:28:17,500
Die Marke gibt es in Indien nicht.

1125
01:28:18,042 --> 01:28:19,750
Ich hatte es niemandem erzählt.

1126
01:28:20,500 --> 01:28:21,667
Woher wusstest du es?

1127
01:28:22,208 --> 01:28:23,292
Du hast es wohl erzählt.

1128
01:28:23,917 --> 01:28:25,000
Nein.

1129
01:28:32,500 --> 01:28:33,500
Hat Anu es dir gesagt?

1130
01:28:37,333 --> 01:28:38,625
Nein, hat sie nicht.

1131
01:28:42,500 --> 01:28:43,500
Das heißt,

1132
01:28:45,292 --> 01:28:46,292
du warst es.

1133
01:28:47,042 --> 01:28:49,167
Vijay!

1134
01:28:49,333 --> 01:28:51,750
-Hilfe!
-Ich gab den Idioten so viel Geld.

1135
01:28:51,875 --> 01:28:53,542
Aber sie haben versagt.

1136
01:28:54,125 --> 01:28:55,958
Und du erinnerst dich an ihre Gesichter!

1137
01:28:56,208 --> 01:28:59,042
Danke, dass du nicht zurückkamst
und wegbliebst.

1138
01:28:59,458 --> 01:29:01,250
Was ich heute bin, verdanke ich dir.

1139
01:29:01,417 --> 01:29:03,125
Du hast viel für mich geopfert.

1140
01:29:03,500 --> 01:29:04,958
Nur dieses letzte Mal. Bitte!

1141
01:29:05,292 --> 01:29:06,208
Bitte.

1142
01:29:21,125 --> 01:29:22,333
Scheiße, ich bin zu spät.

1143
01:29:28,667 --> 01:29:29,625
Mist.

1144
01:29:53,917 --> 01:29:54,958
Shanti?

1145
01:29:58,625 --> 01:29:59,625
Shanti, bist du…

1146
01:30:37,792 --> 01:30:39,458
Ich versuchte, ihn aufzuwecken.

1147
01:30:40,917 --> 01:30:42,375
Er wollte wohl nicht zurückkommen.

1148
01:30:42,458 --> 01:30:44,458
Wenn etwas

1149
01:30:44,583 --> 01:30:48,875
Wenn etwas schiefgeht

1150
01:30:49,042 --> 01:30:50,875
-Wenn etwas schiefgeht
-Das Radio spinnt.

1151
01:30:51,125 --> 01:30:52,333
Wie schalte ich es aus?

1152
01:30:53,125 --> 01:30:54,208
Sagte ich es dir nicht?

1153
01:30:56,333 --> 01:30:57,625
Geh.

1154
01:30:58,583 --> 01:31:00,042
Oder du kommst zu spät.

1155
01:31:20,458 --> 01:31:23,083
Verdammtes Miststück!

1156
01:31:25,542 --> 01:31:26,542
Keine Bewegung, Schlampe.

1157
01:33:21,083 --> 01:33:22,083
Mylord,

1158
01:33:22,417 --> 01:33:24,375
Sie haben hohe Tiere
unter Ihren Freunden.

1159
01:33:25,792 --> 01:33:27,042
Wenden Sie sich doch an sie.

1160
01:33:27,500 --> 01:33:29,500
Hey, wir betteln nicht um Almosen.

1161
01:33:29,792 --> 01:33:31,000
Wir erteilen Befehle.

1162
01:33:36,917 --> 01:33:38,917
Werden Sie diesmal die Ausschreibung
gewinnen?

1163
01:33:39,708 --> 01:33:41,000
Auf jeden Fall!

1164
01:33:42,417 --> 01:33:45,458
Die Mutter des Eintreibers
schaufelte immer Kuhdung bei uns.

1165
01:33:46,167 --> 01:33:47,833
Dann helfen Sie mir auch, Mylord.

1166
01:33:48,417 --> 01:33:50,375
Ich fahre den Prinzen täglich hin und her.

1167
01:33:51,250 --> 01:33:54,375
Wenn Sie mich dafür bezahlen würden…

1168
01:33:55,958 --> 01:33:56,958
Hab etwas Geduld.

1169
01:33:57,958 --> 01:34:02,083
Sobald der Vertrag
unter Dach und Fach ist, wirst du auch…

1170
01:34:02,542 --> 01:34:04,125
Dann bekommen Sie ihn bestimmt!

1171
01:34:07,375 --> 01:34:10,833
Was haben wir denn hier?

1172
01:34:10,917 --> 01:34:13,625
Ach, das ist nichts, Mylord.
Ein Augenschmaus in der Wüste.

1173
01:34:13,792 --> 01:34:14,833
Ich verstehe.

1174
01:34:15,333 --> 01:34:16,417
Ablenkungen können

1175
01:34:16,708 --> 01:34:18,083
Unfälle verursachen.

1176
01:34:23,750 --> 01:34:26,958
BIJOKPUR RAJWADA

1177
01:34:27,042 --> 01:34:28,042
Hallo, Mylord.

1178
01:34:28,792 --> 01:34:29,792
Fahr vorsichtig.

1179
01:34:29,875 --> 01:34:31,500
Tschüs.

1180
01:34:57,500 --> 01:34:58,667
Ankur.

1181
01:34:58,958 --> 01:34:59,958
Ich komme gleich nach.

1182
01:35:03,792 --> 01:35:04,875
Bitari.

1183
01:35:05,375 --> 01:35:06,500
Gehst du heute früher?

1184
01:35:08,542 --> 01:35:11,000
Ja, mein Sohn hat Fieber, Mylord.

1185
01:35:11,333 --> 01:35:13,375
Dafür gebe ich ihm Medikamente.

1186
01:35:14,667 --> 01:35:15,708
Aber was mache ich damit?

1187
01:35:17,500 --> 01:35:18,625
Meine Hose ist offen.

1188
01:35:18,875 --> 01:35:19,917
Bring das in Ordnung.

1189
01:35:20,500 --> 01:35:21,500
Bitte, das kann ich nicht!

1190
01:35:21,708 --> 01:35:22,708
Bitte, Mylord. Bitte…

1191
01:35:23,000 --> 01:35:24,000
Das geht ganz schnell.

1192
01:35:24,167 --> 01:35:28,458
Komm her.

1193
01:35:29,000 --> 01:35:30,583
Bitte, lassen Sie mich gehen…

1194
01:35:54,292 --> 01:35:55,750
Hier, ein frisches für dich.

1195
01:35:56,458 --> 01:35:57,458
Ich habe genug, danke.

1196
01:35:57,750 --> 01:36:00,000
Stell den Becher hin. Iss erst.

1197
01:36:00,333 --> 01:36:01,667
Es gibt dein Lieblingsessen.

1198
01:36:07,042 --> 01:36:08,042
Also sag mir.

1199
01:36:08,542 --> 01:36:09,958
Wie laufen die Vorbereitungen?

1200
01:36:11,542 --> 01:36:12,542
Ok.

1201
01:36:13,750 --> 01:36:14,750
Nur ok?

1202
01:36:16,333 --> 01:36:17,542
Ich hoffe, zumindest etwas besser?

1203
01:36:20,833 --> 01:36:21,833
Nein.

1204
01:36:23,333 --> 01:36:24,333
Wie meinst du das?

1205
01:36:25,875 --> 01:36:27,292
Du willst doch nach England?

1206
01:36:30,083 --> 01:36:31,375
Ich will nirgendwohin.

1207
01:36:32,375 --> 01:36:33,375
Was meinst du damit?

1208
01:36:34,542 --> 01:36:35,458
Ich will nicht.

1209
01:36:39,000 --> 01:36:40,583
Du gehst nach England.

1210
01:36:42,167 --> 01:36:44,083
Hier hast du keine Perspektiven.

1211
01:36:45,292 --> 01:36:46,292
Und du?

1212
01:36:47,292 --> 01:36:48,500
Was wird aus dir, wenn ich gehe?

1213
01:36:56,125 --> 01:36:57,125
Sorge dich nicht.

1214
01:36:59,583 --> 01:37:00,583
Hör zu.

1215
01:37:01,833 --> 01:37:04,708
Sobald du dort bist, komme ich nach.

1216
01:37:06,333 --> 01:37:07,333
Verstanden?

1217
01:37:09,167 --> 01:37:10,792
Deine Haare sind ganz trocken.

1218
01:37:11,125 --> 01:37:12,125
Ich benutze kein Öl.

1219
01:37:16,917 --> 01:37:18,042
Das ist so teuer.

1220
01:37:19,583 --> 01:37:21,667
Heute war Papa geschäftlich in der Stadt.

1221
01:37:23,583 --> 01:37:25,167
Keine Ahnung, was er verpfändete.

1222
01:37:27,958 --> 01:37:28,958
Woher weißt du das?

1223
01:37:29,542 --> 01:37:30,958
Er erzählt allen davon.

1224
01:37:39,000 --> 01:37:40,292
Sorg dich nicht ums Geld.

1225
01:37:41,542 --> 01:37:44,042
Konzentrier dich auf dein Studium!

1226
01:37:44,167 --> 01:37:45,750
Schmier mir nicht Öl ins Gesicht!

1227
01:38:48,625 --> 01:38:49,625
Chanda!

1228
01:38:57,125 --> 01:38:58,125
Chanda.

1229
01:39:02,708 --> 01:39:03,708
Meine Königin.

1230
01:39:10,750 --> 01:39:11,833
Schläfst du?

1231
01:39:14,750 --> 01:39:15,750
Schläfst du?

1232
01:39:18,042 --> 01:39:19,708
Ich habe gute Neuigkeiten.

1233
01:39:21,417 --> 01:39:22,625
Heute gewannen wir

1234
01:39:23,917 --> 01:39:25,250
eine große Ausschreibung.

1235
01:39:27,208 --> 01:39:28,542
Wie beim letzten Mal?

1236
01:39:37,917 --> 01:39:40,625
Verdammtes Miststück.

1237
01:39:41,458 --> 01:39:42,625
Schlampe!

1238
01:39:44,167 --> 01:39:45,167
Hure!

1239
01:40:05,167 --> 01:40:06,167
Mistkerl!

1240
01:40:06,333 --> 01:40:07,250
Ich zeige es dir!

1241
01:40:07,500 --> 01:40:08,375
Hau ab!

1242
01:40:08,458 --> 01:40:10,542
Steh auf, verschwinde!

1243
01:40:10,667 --> 01:40:12,042
Mistkerl!

1244
01:40:12,292 --> 01:40:13,333
Ich zeige es dir!

1245
01:40:13,458 --> 01:40:15,542
Du Schwein hältst dich für so männlich,
was?

1246
01:40:15,792 --> 01:40:17,875
Beim nächsten Mal mache ich Hackfleisch
aus dir.

1247
01:40:18,042 --> 01:40:19,208
Verschwinde, hau ab!

1248
01:40:19,292 --> 01:40:20,292
Weg hier!

1249
01:40:20,542 --> 01:40:21,583
Arschloch!

1250
01:40:33,958 --> 01:40:35,958
Wer ist da?

1251
01:40:36,125 --> 01:40:38,417
-Tante…
-Hau ab, Arschloch!

1252
01:40:38,542 --> 01:40:40,042
Hau ab! Verschwinde!

1253
01:40:40,708 --> 01:40:42,833
Verdammtes Tier!

1254
01:40:45,833 --> 01:40:47,458
Los, zurück an die Arbeit.

1255
01:40:47,583 --> 01:40:48,833
Ja…

1256
01:40:50,625 --> 01:40:51,625
Ja, was gibt's?

1257
01:40:51,708 --> 01:40:52,750
Was ist passiert?

1258
01:40:54,458 --> 01:40:56,208
Derselbe Mist wie jeden Tag.

1259
01:40:56,667 --> 01:40:59,917
Der schlimmste Abschaum der Welt
landet hier.

1260
01:41:02,417 --> 01:41:05,000
Vergiss es. Und was ist bei dir los?

1261
01:41:05,292 --> 01:41:06,667
Geht es dir noch immer schlecht?

1262
01:41:08,292 --> 01:41:09,792
Frag nicht… Als würde ich sterben.

1263
01:41:11,208 --> 01:41:12,208
Wie geht's dir?

1264
01:41:12,667 --> 01:41:13,667
Gut.

1265
01:41:15,250 --> 01:41:16,625
Ich vermisse dich nur.

1266
01:41:18,792 --> 01:41:20,458
Ok, ich weiß Bescheid.

1267
01:41:21,500 --> 01:41:22,792
Wenn du mich vermisst.

1268
01:41:24,125 --> 01:41:26,083
Hier warst du eine echte Königin.

1269
01:41:28,083 --> 01:41:30,292
Dort hat er dich zur Hure gemacht.

1270
01:41:35,042 --> 01:41:37,042
Wenn mein Sohn dadurch zum König wird…

1271
01:41:39,333 --> 01:41:40,500
…dann bin ich eben eine.

1272
01:41:42,792 --> 01:41:44,042
Warst du beim Arzt?

1273
01:41:44,792 --> 01:41:45,917
Was soll der Arzt tun?

1274
01:41:47,458 --> 01:41:49,042
Wenn die Zeit gekommen ist…

1275
01:41:51,833 --> 01:41:53,167
…muss man gehen.

1276
01:41:53,583 --> 01:41:55,208
Zum Glück konntest du entkommen.

1277
01:41:56,708 --> 01:41:57,875
Ich erfuhr gestern,

1278
01:41:58,875 --> 01:42:01,125
dass sich eines unserer Mädchen
angesteckt hat.

1279
01:42:02,000 --> 01:42:03,750
Keine Ahnung, von wem sie es hat.

1280
01:42:04,542 --> 01:42:06,875
Ihr Leben ist vorbei, ehe es begann.

1281
01:42:07,208 --> 01:42:08,375
Du Idiot!

1282
01:42:10,625 --> 01:42:11,833
Deinetwegen bin ich nass!

1283
01:42:12,417 --> 01:42:13,583
Ich sagte, mach langsam!

1284
01:42:14,500 --> 01:42:16,125
Arschloch. Halt mich fest!

1285
01:42:16,667 --> 01:42:18,792
Was? Was ist los?

1286
01:42:19,500 --> 01:42:20,500
Was machst du hier?

1287
01:42:20,875 --> 01:42:22,000
Wir fahren zur Nachhilfe.

1288
01:42:22,583 --> 01:42:23,583
Nachhilfe.

1289
01:42:25,917 --> 01:42:26,917
Hör zu. Komm her.

1290
01:42:29,375 --> 01:42:31,333
Wenn der Prinz nicht gut abschneidet,

1291
01:42:32,375 --> 01:42:33,500
musst du daran glauben.

1292
01:42:44,125 --> 01:42:45,125
Fahren wir.

1293
01:42:56,750 --> 01:42:57,750
Devyani!

1294
01:43:01,583 --> 01:43:02,583
Was hat er gesagt?

1295
01:43:04,083 --> 01:43:05,792
Er fragte nach meinem Horoskop.

1296
01:43:06,667 --> 01:43:07,917
Ich sagte, es sei schlecht.

1297
01:43:13,208 --> 01:43:14,417
Du bist gut vorbereitet, nicht?

1298
01:43:15,583 --> 01:43:16,458
Was?

1299
01:43:17,000 --> 01:43:18,125
Vergiss es.

1300
01:43:28,583 --> 01:43:29,542
Diese

1301
01:43:30,292 --> 01:43:31,917
Hotelvertreter waren wieder da,

1302
01:43:33,375 --> 01:43:34,917
um mit dir zu sprechen.

1303
01:43:44,417 --> 01:43:45,750
Das Anwesen gehört Königen.

1304
01:43:47,042 --> 01:43:48,917
Du kannst es zu keinem Hotel machen.

1305
01:43:51,375 --> 01:43:53,208
Ich werde es nicht wiederholen.

1306
01:43:54,833 --> 01:43:55,750
Geh.

1307
01:44:09,292 --> 01:44:10,292
Raus!

1308
01:44:14,750 --> 01:44:15,917
Schlampe.

1309
01:45:04,500 --> 01:45:05,500
Bitari.

1310
01:45:07,042 --> 01:45:08,000
Guten Morgen, Mylord!

1311
01:45:08,208 --> 01:45:09,625
Du bist nicht Bitari.

1312
01:45:10,458 --> 01:45:11,417
Bist du neu hier?

1313
01:45:12,000 --> 01:45:12,958
Ja, Mylord.

1314
01:45:14,125 --> 01:45:15,208
Hol mir mein Handtuch.

1315
01:45:15,875 --> 01:45:16,875
Handtuch?

1316
01:45:28,458 --> 01:45:29,708
Eins, zwei,

1317
01:45:30,333 --> 01:45:31,667
und mein Bauer ist gerettet.

1318
01:45:34,125 --> 01:45:35,250
-Vater.
-Ja?

1319
01:45:36,417 --> 01:45:38,125
Ich möchte in England studieren.

1320
01:45:38,792 --> 01:45:39,958
Warum denn?

1321
01:45:41,125 --> 01:45:42,333
Das Niveau ist höher dort.

1322
01:45:43,125 --> 01:45:44,625
Und nun hast du den Vertrag.

1323
01:45:45,417 --> 01:45:48,083
Also können Mama und ich
ein paar Jahre dorthin.

1324
01:45:56,333 --> 01:45:57,333
Guten Tag, Mylord.

1325
01:45:57,917 --> 01:45:59,708
Ihre Frau schickt Ihnen einen Tee.

1326
01:46:01,875 --> 01:46:02,875
Sag mal,

1327
01:46:04,333 --> 01:46:05,333
wie heißt du?

1328
01:46:06,958 --> 01:46:07,958
Rekha, Mylord.

1329
01:46:19,000 --> 01:46:20,000
Pack zusammen.

1330
01:46:23,125 --> 01:46:26,083
Schwarze Klamotten, schwarze Schuhe,
schwarzer Faden, trag nichts Schwarzes!

1331
01:46:26,708 --> 01:46:29,167
Dein Horoskop sieht schlecht aus.

1332
01:46:29,458 --> 01:46:30,458
Ein großes.

1333
01:46:30,667 --> 01:46:32,292
Im Idealfall lösen wir das in Ujjain.

1334
01:46:32,583 --> 01:46:34,250
Aber für 1.100 Rupien mache ich es hier.
Für dich.

1335
01:46:35,292 --> 01:46:36,292
Was noch?

1336
01:46:37,917 --> 01:46:43,083
Füttere gleich morgen früh die Hunde,
Krähen und fünf Ameisen.

1337
01:46:43,208 --> 01:46:45,000
-Schwarze Ameisen?
-Auf keinen Fall!

1338
01:46:45,375 --> 01:46:46,417
Du willst nach England.

1339
01:46:46,500 --> 01:46:48,583
Schwarz oder Rot, das ist wie die Wahl
zwischen Leben und Tod.

1340
01:46:48,917 --> 01:46:50,833
Aber wieso bestehst du so auf England?

1341
01:46:51,083 --> 01:46:52,583
Drei Monate ohne Sonne!

1342
01:46:53,083 --> 01:46:55,042
Zu wem beten sie dort morgens?

1343
01:46:57,000 --> 01:46:58,000
Ich will Erfolg haben.

1344
01:46:58,250 --> 01:46:59,833
Wie viel mehr Erfolg willst du?

1345
01:47:00,750 --> 01:47:01,875
So viel wie dein Vater?

1346
01:47:02,458 --> 01:47:04,667
Bhanu sagt, sein Blut sei weiß,
das sei der Grund.

1347
01:47:05,500 --> 01:47:06,917
Dein Vater kann nichts dafür.

1348
01:47:07,583 --> 01:47:08,708
Sein Horoskop…

1349
01:47:09,083 --> 01:47:10,625
Seine Sterne stehen nicht richtig.

1350
01:47:10,917 --> 01:47:12,542
In Banaras macht man ein Ritual dafür,

1351
01:47:12,833 --> 01:47:14,250
aber ich mache es auch hier. Für dich.

1352
01:47:14,458 --> 01:47:15,458
Für nur 2.100 Rupien.

1353
01:47:20,583 --> 01:47:21,833
Dein Problem ist die Venus.

1354
01:47:22,875 --> 01:47:25,250
Du kommst nicht nach England,
solange du im Palast lebst.

1355
01:47:26,625 --> 01:47:28,000
Wie bringe ich die Venus in Ordnung?

1356
01:47:30,208 --> 01:47:31,375
Mit einem langen Ritual.

1357
01:47:32,125 --> 01:47:34,042
Aber rauche erst mal das.

1358
01:47:37,875 --> 01:47:38,792
Du…

1359
01:47:39,750 --> 01:47:40,750
Rekha!

1360
01:47:41,333 --> 01:47:42,667
Ich komme, Mylady!

1361
01:47:43,042 --> 01:47:44,542
Ich wasche noch die Klamotten.

1362
01:47:44,917 --> 01:47:46,042
Ok, komm schnell.

1363
01:49:06,958 --> 01:49:09,292
Bügelst du die Kurta für mich?

1364
01:49:10,000 --> 01:49:11,000
Ich habe ein Meeting.

1365
01:49:13,583 --> 01:49:15,042
Wer ist die Neue?

1366
01:49:16,083 --> 01:49:18,458
Die Alte war gut,
warum hast du sie gefeuert?

1367
01:49:20,167 --> 01:49:21,917
Habe ich nicht. Sie ging weg.

1368
01:49:22,625 --> 01:49:26,167
Warum? Zahlten wir sie nicht?
Was wollte sie noch?

1369
01:49:28,042 --> 01:49:30,000
Wir zahlten sie für Küchenarbeit.

1370
01:49:31,417 --> 01:49:32,417
Nicht fürs Schlafzimmer.

1371
01:49:37,000 --> 01:49:39,958
Lern endlich, wo deine Grenzen sind.

1372
01:49:42,250 --> 01:49:44,583
Sonst werfe ich dich zurück
in dein Dreckloch.

1373
01:49:47,667 --> 01:49:48,667
Und noch was.

1374
01:49:49,375 --> 01:49:51,750
Trichtere dem Prinzen nicht
diesen Englandmist ein.

1375
01:49:54,917 --> 01:49:56,083
Er ist ein Königssohn.

1376
01:49:58,583 --> 01:50:00,125
Und ein König arbeitet nie.

1377
01:50:13,958 --> 01:50:16,125
So schöne Saris, Mylady.

1378
01:50:20,750 --> 01:50:22,625
Der steht Ihnen sicher gut!

1379
01:50:23,708 --> 01:50:24,708
Such dir einen aus.

1380
01:50:25,000 --> 01:50:27,708
Nein, Mylady.
Die würden mir doch nicht stehen, oder?

1381
01:50:28,292 --> 01:50:29,292
Dann eben nicht.

1382
01:50:29,708 --> 01:50:31,000
Der hier, darf ich den haben?

1383
01:50:31,167 --> 01:50:32,875
Ich mag die Farbe sehr.

1384
01:50:34,042 --> 01:50:35,042
Nimm ihn dir.

1385
01:50:56,250 --> 01:50:57,250
Mylady…

1386
01:52:48,708 --> 01:52:50,375
Diese Wichser.

1387
01:52:51,042 --> 01:52:52,042
Arschlöcher.

1388
01:52:52,458 --> 01:52:53,458
Verdammte…

1389
01:52:55,000 --> 01:52:57,208
Du legst dich mit mir an, Arschloch!

1390
01:52:58,208 --> 01:53:01,125
Deine Mutter holte Kuhdung,
du verdammter Eintreiber.

1391
01:53:02,000 --> 01:53:04,125
Mistkerl.

1392
01:53:04,708 --> 01:53:05,708
Verdammter…

1393
01:53:07,083 --> 01:53:08,083
Verdammter Eintreiber.

1394
01:53:21,625 --> 01:53:22,625
Wieder am Schlafen?

1395
01:53:27,958 --> 01:53:29,375
Wieso geht das wieder nicht?

1396
01:53:30,292 --> 01:53:31,208
Arschloch.

1397
01:53:32,042 --> 01:53:33,667
Nichts funktioniert hier.

1398
01:53:35,250 --> 01:53:36,250
Verdammter…

1399
01:53:36,792 --> 01:53:37,875
So ein…

1400
01:53:38,292 --> 01:53:39,292
Scheiße.

1401
01:53:57,542 --> 01:53:58,542
Mylord.

1402
01:54:01,458 --> 01:54:02,458
Mylord.

1403
01:54:06,583 --> 01:54:07,583
Lebt noch.

1404
01:54:13,125 --> 01:54:14,125
Meister.

1405
01:54:15,042 --> 01:54:16,042
Mehersa.

1406
01:54:41,083 --> 01:54:42,083
So ein Säufer.

1407
01:54:45,583 --> 01:54:46,583
Rekha!

1408
01:54:46,875 --> 01:54:48,250
Ich bin gleich da, Mylady!

1409
01:55:26,583 --> 01:55:27,583
Hör mal, Mädchen.

1410
01:55:28,917 --> 01:55:30,292
Du machst das ziemlich gut.

1411
01:55:32,583 --> 01:55:33,625
Wo hast du das gelernt?

1412
01:55:34,750 --> 01:55:36,083
Nirgends, Mylord.

1413
01:55:36,625 --> 01:55:38,583
Ich massierte als Kind
meinem Vater die Füße.

1414
01:55:39,458 --> 01:55:40,458
Verstehe.

1415
01:55:42,125 --> 01:55:43,708
Du warst also schon immer klug?

1416
01:55:44,708 --> 01:55:46,542
Als ich klein war, sagten alle:

1417
01:55:47,458 --> 01:55:49,875
"Dieses Mädchen
wird das Dorf eines Tages stolz machen."

1418
01:55:51,917 --> 01:55:52,917
Etwas höher.

1419
01:55:56,542 --> 01:55:57,917
Darf ich Sie etwas fragen, Mylord?

1420
01:55:59,292 --> 01:56:01,875
Ist dieses Anwesen mehr als 100 Jahre alt?

1421
01:56:03,250 --> 01:56:05,292
-Es muss Juwelen geben…
-Etwas höher.

1422
01:56:08,458 --> 01:56:12,625
Ich hätte nie gedacht,
in so einem großen Palast zu leben.

1423
01:56:12,792 --> 01:56:13,833
Etwas höher.

1424
01:56:14,667 --> 01:56:16,208
Darf ich Sie etwas fragen, Sir?

1425
01:56:16,333 --> 01:56:19,917
Gehen die Königin und der Prinz
ins Ausland?

1426
01:56:20,458 --> 01:56:22,958
Ohne sie wird das Anwesen ganz leer sein.

1427
01:56:23,083 --> 01:56:25,708
Aber im Ausland soll es so schön sein.

1428
01:56:26,000 --> 01:56:27,458
Rutsch zur Seite.

1429
01:56:28,417 --> 01:56:29,417
Raus.

1430
01:56:30,375 --> 01:56:31,375
Sir, ich…

1431
01:56:33,250 --> 01:56:34,250
Verzeihen Sie mir.

1432
01:56:35,500 --> 01:56:37,625
Ich bin dumm, ich rede, ohne nachzudenken.

1433
01:56:37,708 --> 01:56:38,708
Vergeben Sie mir, Mylord.

1434
01:56:40,083 --> 01:56:41,167
Hör auf, mich auszufragen.

1435
01:56:43,375 --> 01:56:44,500
Erledige deine Arbeit.

1436
01:56:47,792 --> 01:56:49,375
Du willst doch hierbleiben, oder?

1437
01:56:55,708 --> 01:56:56,792
Trinkst du?

1438
01:57:06,750 --> 01:57:07,750
Hier.

1439
01:57:08,833 --> 01:57:09,833
Nimm es.

1440
01:57:15,417 --> 01:57:16,417
Dreh dich um,

1441
01:57:16,958 --> 01:57:17,958
komm.

1442
01:57:34,792 --> 01:57:35,792
Das gibt Flecken.

1443
01:57:36,583 --> 01:57:38,333
Schon gut. Ich mache es sauber.

1444
01:57:42,167 --> 01:57:45,708
Tu eins für mich… Zieh das runter.

1445
01:57:49,500 --> 01:57:50,500
Mach schon.

1446
01:57:52,875 --> 01:57:53,875
Denk nicht nach.

1447
01:57:57,667 --> 01:57:58,667
Noch ein wenig.

1448
01:58:00,167 --> 01:58:01,167
Papa.

1449
01:58:05,625 --> 01:58:06,792
Hier ist jemand für dich.

1450
01:58:10,250 --> 01:58:11,750
Diese Dorfbewohner nerven so.

1451
01:58:55,750 --> 01:58:56,875
Ich werde fleißig lernen.

1452
01:58:59,083 --> 01:59:00,167
Wir gehen nach England.

1453
01:59:02,125 --> 01:59:03,375
Hier bleiben wir nicht!

1454
01:59:05,833 --> 01:59:06,875
Mehr sage ich nicht.

1455
01:59:33,875 --> 01:59:35,333
Nichts als Halunken hier.

1456
01:59:39,417 --> 01:59:43,000
Die ganze Bestechung hatte keinen Nutzen.

1457
01:59:43,083 --> 01:59:44,083
Diese Gauner!

1458
01:59:45,417 --> 01:59:46,458
Chanda, das Miststück.

1459
01:59:47,333 --> 01:59:49,583
Sogar mein Sohn will mich verlassen.

1460
01:59:51,708 --> 01:59:53,750
Ein Astrologe sagte einst,
ich sterbe einsam.

1461
01:59:57,042 --> 01:59:58,042
Haut ab, Arschlöcher.

1462
01:59:59,500 --> 02:00:00,625
Lasst mich in Ruhe!

1463
02:02:34,542 --> 02:02:36,375
"Zum Glück konntest du entkommen."

1464
02:02:37,167 --> 02:02:38,250
"Ich erfuhr gestern,

1465
02:02:39,292 --> 02:02:41,250
dass sich eines unserer Mädchen
angesteckt hat."

1466
02:02:42,250 --> 02:02:44,208
"Keine Ahnung,
von welchem Ungeheuer sie es hat."

1467
02:02:45,167 --> 02:02:47,667
"Ihr Leben ist vorbei, ehe es begann."

1468
02:02:49,042 --> 02:02:50,125
"Wie heißt sie?"

1469
02:02:51,250 --> 02:02:52,250
"Rekha."

1470
02:04:20,792 --> 02:04:24,083
WENN SIE ODER JEMAND, DEN SIE KENNEN,
SEXUELLE GEWALT ERFAHREN HAT,

1471
02:04:24,167 --> 02:04:27,458
FINDEN SIE INFORMATIONEN UND HILFE
UNTER WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

1472
02:11:43,875 --> 02:11:45,875
Untertitel von: Lena Breunig



