1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:40,958 --> 00:02:44,292
Saat berbelanja, dia lebih banyak
lihat sulaman ketimbang baju.

4
00:02:45,250 --> 00:02:48,208
- Kini pun begitu, lihat!
- Dia pikir itu bisa menarik gadis.

5
00:02:48,292 --> 00:02:49,500
Aku mendapatkannya.

6
00:02:49,917 --> 00:02:50,917
Omong kosong!

7
00:02:51,375 --> 00:02:53,000
Ya, samosa!

8
00:02:53,917 --> 00:02:54,833
Wah!

9
00:02:54,917 --> 00:02:57,458
Jika kau begini,
Ibu tak akan menyetujui pernikahan ini!

10
00:02:59,161 --> 00:03:01,583
Anggota tubuhnya utuh,
dia bisa ambil sendiri.

11
00:03:02,250 --> 00:03:05,625
Jika kau melayani dia,
dia akan selamanya memerintahmu.

12
00:03:06,542 --> 00:03:09,292
- Chiku, di mana ibumu?
- Biar kuambil.

13
00:03:09,708 --> 00:03:10,708
Dia akan segera tiba.

14
00:03:11,250 --> 00:03:14,292
Dua jam setelah matahari terbit,
dua jam sebelum matahari terbenam,

15
00:03:14,500 --> 00:03:18,167
bahkan jika seseorang mati,
Ibu tak akan pergi dari sisi Dewi-nya.

16
00:03:20,208 --> 00:03:21,333
Bahas hal yang lain.

17
00:03:22,750 --> 00:03:24,208
Dan menjauh dari samosa itu.

18
00:03:24,292 --> 00:03:26,583
Kembalikan itu, ayo.

19
00:03:29,292 --> 00:03:30,500
Ya, berikan padaku.

20
00:03:31,000 --> 00:03:32,250
Kau yang membuatnya, Veda?

21
00:03:39,667 --> 00:03:40,708
Ada gula di dalamnya?

22
00:03:40,833 --> 00:03:44,208
Nenek, ini ubi manis. Ini sehat.

23
00:03:44,375 --> 00:03:45,542
Jangan cemas, makanlah.

24
00:03:47,292 --> 00:03:50,458
Bagaimana bisa makanan tak enak
baik untuk kesehatan?

25
00:03:51,709 --> 00:03:53,083
Kenapa musuhan dengan kentang?

26
00:03:53,333 --> 00:03:54,667
Ini lebih ke pertemanan.

27
00:03:55,875 --> 00:03:57,833
Siapa pun yang makan kentang
akan jadi kentang!

28
00:04:01,917 --> 00:04:03,292
Ditakdirkan untuk bersama.

29
00:04:03,500 --> 00:04:08,292
Waktu kecil, dia pisahkan kentang
dari paratha isi.

30
00:04:08,958 --> 00:04:13,000
Aku tak habis pikir,
generasi sekarang ingin sekali sehat.

31
00:04:13,292 --> 00:04:14,208
Ibu…

32
00:04:14,292 --> 00:04:18,500
Bukan hanya tak suka kentang,
kudengar mereka punya banyak kecocokan.

33
00:04:19,500 --> 00:04:22,167
Maksudku, tiga bulan berkirim pesan
dan berjalan…

34
00:04:22,500 --> 00:04:23,708
Kau untung banyak dari itu.

35
00:04:26,083 --> 00:04:29,958
Tak ada yang tahu
apa yang semesta siapkan untuk kita.

36
00:04:30,125 --> 00:04:33,417
Contohnya, bertemu Dabbu
di pasar setelah 12 tahun,

37
00:04:33,500 --> 00:04:35,667
sehingga bisa bertemu denganmu
untuk minum teh.

38
00:04:35,833 --> 00:04:38,583
Dan tepat sebelum kuhabiskan tehnya,
Arjun masuk ke rumah.

39
00:04:38,958 --> 00:04:41,958
Siapa yang tahu, aku belanja sayuran
dan kembali membawa saudara baru.

40
00:04:43,625 --> 00:04:45,167
Selagi cocokkan horoskop mereka,

41
00:04:45,542 --> 00:04:50,167
kedua orang ini sudah saling tahu
segala tentang diri mereka.

42
00:04:50,917 --> 00:04:56,750
Lagu Sufi, makanan Tionghoa,
berkeliling dunia, pergi jalan kaki,

43
00:04:57,375 --> 00:04:58,542
calon presdir.

44
00:04:59,167 --> 00:05:00,083
Mereka mirip sekali!

45
00:05:00,250 --> 00:05:02,375
- Bu, tolong hentikan.
- Hentikan apa?

46
00:05:02,833 --> 00:05:05,167
Apa salahnya berbicara
di depan keluarga kita?

47
00:05:05,917 --> 00:05:09,083
Kubilang kalian ini sangat beruntung

48
00:05:09,792 --> 00:05:13,125
bahwa kalian punya
begitu banyak kecocokan.

49
00:05:13,625 --> 00:05:15,000
Cepat bilang ya, Kak.

50
00:05:15,250 --> 00:05:18,625
Jika putra kami kabur
dengan putri kalian naik kereta malam,

51
00:05:18,750 --> 00:05:19,875
jangan mengeluh pada kami!

52
00:05:20,083 --> 00:05:22,917
Ya, kaburlah!
Kita akan hemat banyak biaya pernikahan!

53
00:05:24,250 --> 00:05:25,375
Maaf, Ayah?

54
00:05:25,875 --> 00:05:27,458
Kalian sudah pernah bercinta?

55
00:05:37,917 --> 00:05:39,625
Berhubungan badan…

56
00:05:42,250 --> 00:05:43,333
Berhubungan badan?

57
00:05:43,667 --> 00:05:44,625
Ibu!

58
00:05:47,625 --> 00:05:48,708
Omong kosong apa ini?

59
00:05:49,083 --> 00:05:51,500
Apakah kelahiranmu
hasil dari tindakan omong kosong?

60
00:05:52,750 --> 00:05:54,375
Kaulah yang tak punya akal.

61
00:05:54,875 --> 00:05:58,625
- Nenek.
- Kutanya karena kita membahas pernikahan.

62
00:05:59,667 --> 00:06:04,042
Sebelum membeli mobil,
bukankah kau mencobanya dahulu?

63
00:06:06,458 --> 00:06:08,542
Kenapa tak mencoba sebelum pernikahan?

64
00:06:10,417 --> 00:06:11,833
Pernikahan itu hal serius, Nak.

65
00:06:12,542 --> 00:06:15,542
Seluruh hidupmu akan berubah.

66
00:06:15,917 --> 00:06:19,667
Maaf! Ibu, kau kurang sehat. Ayo.

67
00:06:19,792 --> 00:06:21,333
Tidak, biarkan dia bicara.

68
00:06:21,667 --> 00:06:22,917
Apa kau meragukan putra kami?

69
00:06:23,125 --> 00:06:24,208
Ya.

70
00:06:24,583 --> 00:06:26,667
- Chiku, apa-apaan ini?
- Aku…

71
00:06:26,917 --> 00:06:28,375
Nenek, kami akan menikah…

72
00:06:28,458 --> 00:06:29,583
Makanya aku ragu padamu.

73
00:06:42,708 --> 00:06:45,667
Kalian juga harus meragukan cucuku.

74
00:06:47,333 --> 00:06:50,458
Kesampingkan ini,
bahkan mereka seharusnya ragu,

75
00:06:50,875 --> 00:06:54,042
apakah mereka cocok atau tidak,

76
00:06:54,333 --> 00:06:55,375
di atas ranjang.

77
00:06:58,292 --> 00:07:02,458
Itu bagus. Hal bagus mereka sama-sama
suka makanan Tionghoa.

78
00:07:02,542 --> 00:07:03,542
Bagus.

79
00:07:05,125 --> 00:07:08,375
Namun, sampai kapan
mi akan terus menyatukan mereka?

80
00:07:09,708 --> 00:07:14,208
Setelah berjam-jam di kantor,
bekerja keras untuk jadi presdir,

81
00:07:14,500 --> 00:07:16,625
kenapa mereka masih ingin
saling bertemu?

82
00:07:17,625 --> 00:07:18,792
Untuk dengar lagu Sufi?

83
00:07:20,625 --> 00:07:22,750
Atau untuk pergi jalan kaki?

84
00:07:25,167 --> 00:07:26,167
Tidak.

85
00:07:27,333 --> 00:07:30,333
Entah horoskop mereka cocok atau tidak,

86
00:07:31,167 --> 00:07:33,667
jika seksnya enak,

87
00:07:34,042 --> 00:07:37,875
keduanya akan tetap bersama.

88
00:08:09,667 --> 00:08:10,667
Nenek…

89
00:08:10,958 --> 00:08:12,375
Hei, kemarilah.

90
00:08:15,792 --> 00:08:18,458
- Nenek belum tidur, 'kan?
- Tidak, Nenek berbaring saja.

91
00:08:18,958 --> 00:08:21,417
- Kemarilah.
- Nenek lucu sekali!

92
00:08:22,292 --> 00:08:23,292
Tidak.

93
00:08:24,333 --> 00:08:25,375
Nenek tak sedang melucu.

94
00:08:25,500 --> 00:08:29,000
Nenek! Seperti ada serangan nuklir.

95
00:08:29,375 --> 00:08:31,375
Satu ledakan menghancurkan dua rumah!

96
00:08:31,875 --> 00:08:34,625
Kesampingkan Ibu dan Ayah,
Paman Dabbu dan Bibi Reena malang…

97
00:08:34,792 --> 00:08:36,708
Nenek harus lihat wajah mereka!

98
00:08:37,875 --> 00:08:39,208
Ya, mereka memang malang.

99
00:08:39,875 --> 00:08:40,875
Ini.

100
00:08:42,292 --> 00:08:43,917
Ini fenomena dunia.

101
00:08:46,333 --> 00:08:47,583
Kemiskinan pikiran.

102
00:08:50,167 --> 00:08:51,333
Bagaimana Arjun?

103
00:08:51,958 --> 00:08:53,417
Dia baik.

104
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
Dia keren.

105
00:08:54,750 --> 00:08:57,250
Dia tertawa terbahak-bahak!

106
00:08:57,792 --> 00:08:59,542
Nenek bukan tanya reaksinya,

107
00:09:00,000 --> 00:09:01,583
tetapi aksinya!

108
00:09:05,458 --> 00:09:06,667
Bagaimana dia?

109
00:09:11,000 --> 00:09:13,083
Aku… Akan kucari tahu dan beri tahu Nenek.

110
00:09:13,167 --> 00:09:14,167
Cepatlah.

111
00:09:14,292 --> 00:09:17,000
Hei… Kenapa buru-buru?

112
00:09:17,125 --> 00:09:18,083
Wow!

113
00:09:19,333 --> 00:09:20,250
Kau tak buru-buru?

114
00:09:25,000 --> 00:09:27,458
Berarti kalian tak ditakdirkan bersama.

115
00:09:29,750 --> 00:09:31,917
Seks bukan segalanya, paham?

116
00:09:32,792 --> 00:09:36,625
Dan aku tidaklah sehijau itu.

117
00:09:36,708 --> 00:09:39,125
Aku tahu. Aku pernah berpacaran.

118
00:09:41,458 --> 00:09:42,417
Tapi…

119
00:09:44,000 --> 00:09:46,333
pernikahan ini hal yang berbeda.

120
00:09:48,125 --> 00:09:52,583
Nak, Nenek tak bilang
bahwa kau harus menikahi

121
00:09:52,833 --> 00:09:54,042
pria yang enak di ranjang.

122
00:09:54,417 --> 00:09:56,792
Yang Nenek maksud adalah…

123
00:09:57,208 --> 00:09:59,458
kau harus pastikan bahwa…

124
00:10:00,917 --> 00:10:05,583
hubungan seksmu enak dengan suamimu kelak.

125
00:10:07,375 --> 00:10:08,375
Nenek!

126
00:10:08,542 --> 00:10:09,542
Paham!

127
00:10:10,875 --> 00:10:11,875
Paham!

128
00:10:12,000 --> 00:10:15,750
Tapi kenapa aku tak pernah
melihat sisi Nenek yang ini?

129
00:10:15,958 --> 00:10:18,625
Nenek sungguh bergairah! Seksi sekali!

130
00:10:18,750 --> 00:10:20,583
Kau luar biasa, Nek!

131
00:10:21,708 --> 00:10:23,792
Andai kakekmu…

132
00:10:24,500 --> 00:10:26,792
masih hidup…

133
00:10:28,333 --> 00:10:33,000
maka pintu kamar ini
akan dikunci dari dalam.

134
00:10:34,333 --> 00:10:35,333
Wow!

135
00:10:35,458 --> 00:10:39,875
Apa Kakek sehebat itu?

136
00:10:40,000 --> 00:10:43,708
Bukan hanya dia yang hebat, kami hebat.

137
00:10:49,750 --> 00:10:52,125
Ini… Buka laci kecil ini.

138
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Ini kemasan terakhir.

139
00:10:59,417 --> 00:11:00,667
Nenek, ini…

140
00:11:01,042 --> 00:11:03,875
Jika ada kemungkinan, kenapa ambil risiko?

141
00:11:05,167 --> 00:11:06,792
Itu selalu ada di sini.

142
00:11:09,042 --> 00:11:13,125
Jika tidak, kau akan punya paman
yang bergelendotan.

143
00:11:13,958 --> 00:11:15,708
Hei, tidak, kembalikan.

144
00:11:17,000 --> 00:11:21,167
Sudah kedaluwarsa, seperti kakekmu.

145
00:11:25,667 --> 00:11:26,917
Beri tahu aku.

146
00:11:29,667 --> 00:11:31,458
Pernikahan kalian dijodohkan, 'kan?

147
00:11:32,542 --> 00:11:36,125
Jadi, bagaimana Nenek tahu
apa kalian cocok atau tidak?

148
00:11:36,250 --> 00:11:40,500
Pernikahan hasil perjodohan
adalah bagi yang mengaturnya.

149
00:11:41,917 --> 00:11:44,750
Kami bisa di sisi sungai…

150
00:11:47,000 --> 00:11:48,917
atau di ladang tebu…

151
00:11:49,375 --> 00:11:52,417
atau di dalam gerbong kosong
di parkiran kereta api…

152
00:11:54,333 --> 00:12:00,000
dan banyak tempat lain,
untuk mengecek kecocokan kami.

153
00:12:01,333 --> 00:12:07,000
Zaman sekarang,
kalian punya segala kenyamanan!

154
00:12:10,458 --> 00:12:12,667
- Kau bisa melakukannya.
- Nenek!

155
00:12:12,750 --> 00:12:14,542
- Ayo!
- Kau bisa.

156
00:12:14,667 --> 00:12:15,750
Nenek, aku pergi, ya.

157
00:12:17,292 --> 00:12:18,292
Nenek seksi sekali!

158
00:12:23,542 --> 00:12:24,792
Selamat pagi, Nak.

159
00:12:42,250 --> 00:12:44,000
Mainkan permainannya

160
00:12:44,167 --> 00:12:46,125
Permainan cinta, Pemain

161
00:12:46,208 --> 00:12:47,917
Biarkan tubuh dan jiwamu

162
00:12:48,042 --> 00:12:49,750
Bergoyang di gerbang surga

163
00:12:50,125 --> 00:12:51,750
Mainkan permainannya

164
00:12:52,333 --> 00:12:54,042
Permainan cinta, Pemain

165
00:12:54,167 --> 00:12:55,667
Biarkan tubuh dan jiwamu

166
00:12:55,750 --> 00:12:58,042
Bergoyang di gerbang surga

167
00:12:58,208 --> 00:13:00,917
Biarkan lilin hasrat

168
00:13:02,208 --> 00:13:05,208
Menerangi malam di hatimu

169
00:13:06,083 --> 00:13:08,833
Seperti kerut tersenyum saat melihatmu

170
00:13:10,083 --> 00:13:13,583
Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini

171
00:13:14,208 --> 00:13:15,708
Mainkan permainannya

172
00:13:15,958 --> 00:13:17,667
Permainan cinta, Pemain

173
00:13:17,917 --> 00:13:19,750
Biarkan tubuh dan jiwamu

174
00:13:19,875 --> 00:13:22,167
Bergoyang di gerbang surga

175
00:13:48,417 --> 00:13:49,792
KAMAR TIDAK TERSEDIA

176
00:13:55,958 --> 00:13:58,042
Aku khawatir. Jam berapa ini?

177
00:13:58,375 --> 00:13:59,750
Tanggal sudah ada. Akan jadi.

178
00:13:59,833 --> 00:14:01,375
Dari mana saja kau?

179
00:14:02,042 --> 00:14:05,333
Bersyukurlah kepada Tuhan,
meskipun Ibu berbicara cabul,

180
00:14:05,458 --> 00:14:07,167
Dabbu dan aku masih berteman.

181
00:14:07,250 --> 00:14:10,083
Tanggal 28 bulan depan
tanggal yang baik untuk pernikahan.

182
00:14:10,750 --> 00:14:13,583
Biarkan sesuatu terjadi
sebelum pernikahan agar jadi baik.

183
00:14:14,500 --> 00:14:15,708
Apa Ibu sudah gila?

184
00:14:16,583 --> 00:14:18,458
- Kau harus urus wanita ini.
- Hei!

185
00:14:19,625 --> 00:14:23,000
Pernikahan ini tak akan terjadi
sampai Veda dan Arjun…

186
00:14:23,167 --> 00:14:24,208
Astaga!

187
00:14:25,542 --> 00:14:26,750
Apa maumu, Bu?

188
00:14:28,042 --> 00:14:30,542
- Sebelum menikah, apa dia harus…
- Menjijikkan!

189
00:14:32,167 --> 00:14:33,708
Apanya yang menjijikkan?

190
00:14:34,750 --> 00:14:35,792
Apa?

191
00:14:36,083 --> 00:14:38,708
Ibu tak ingin mengulangi
kesalahan yang sama.

192
00:14:40,000 --> 00:14:43,292
Semua hal yang tak terucapkan
dan menjijikkan ini adalah alasan

193
00:14:43,375 --> 00:14:46,042
hidup Suchi jadi seperti ini.

194
00:14:47,792 --> 00:14:49,292
Apa yang salah dengan hidupku?

195
00:14:50,125 --> 00:14:51,125
Hidupmu menjemukan.

196
00:14:52,125 --> 00:14:54,000
Berakhir tepat setelah menikah.

197
00:14:54,583 --> 00:14:55,792
Aku bahagia, Bu.

198
00:14:57,667 --> 00:15:02,917
Seseorang yang tak pernah bahagia
hanya bisa membayangkan rasanya.

199
00:15:04,667 --> 00:15:06,958
Kapan kalian terakhir kali tidur bersama?

200
00:15:07,083 --> 00:15:08,083
Ibu!

201
00:15:10,583 --> 00:15:11,625
Jangan berteriak.

202
00:15:12,667 --> 00:15:15,000
Menghasilkan anak sama sekali bukan

203
00:15:15,167 --> 00:15:18,917
standar emas kehidupan seks yang sehat.

204
00:15:20,292 --> 00:15:23,375
Bukan berarti
ada masalah denganmu ataupun dia.

205
00:15:24,458 --> 00:15:26,500
Namun, jelas ada masalah
dengan pasangan ini.

206
00:15:28,625 --> 00:15:30,292
Kau baru berusia 52 tahun.

207
00:15:31,292 --> 00:15:32,958
Dia baru berusia 48 tahun.

208
00:15:34,792 --> 00:15:37,333
Sebelum menjalin hubungan baru…

209
00:15:38,500 --> 00:15:40,417
hidupkan kembali hubungan yang ada.

210
00:15:42,958 --> 00:15:47,208
Seharusnya aku mengatakan semua ini
saat orangtuanya mendatangiku

211
00:15:47,292 --> 00:15:49,083
dengan lamaran pernikahan untukmu.

212
00:15:55,083 --> 00:15:57,375
Sudah pukul 01.00 dan Veda belum pulang.

213
00:16:00,625 --> 00:16:02,500
Arjun juga belum pulang.

214
00:16:03,292 --> 00:16:04,750
Katanya ada pesta perpisahan.

215
00:16:05,667 --> 00:16:07,417
Veda pasti bersamanya di pesta itu.

216
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Atau mungkin…

217
00:16:09,458 --> 00:16:13,000
mereka tengah menjernihkan keraguan ibumu.

218
00:16:13,250 --> 00:16:16,792
Mereka itu putramu dan putriku.

219
00:16:16,917 --> 00:16:19,125
Jangan buat ini jadi lelucon.

220
00:16:19,250 --> 00:16:21,917
Maaf, Kawan! Semangat! Maaf!

221
00:16:44,083 --> 00:16:45,375
Bagaimana?

222
00:16:45,667 --> 00:16:46,583
Apa?

223
00:16:47,542 --> 00:16:50,375
Aku meninggalkan sisi Dewa-ku
untuk bicara denganmu.

224
00:16:52,083 --> 00:16:52,958
Bagaimana?

225
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Nenek!

226
00:16:56,667 --> 00:16:57,583
Enak.

227
00:16:58,625 --> 00:17:00,750
"Enak" itu artinya ada yang disembunyikan.

228
00:17:01,042 --> 00:17:05,667
Tidak, kami… Kami baik.

229
00:17:06,292 --> 00:17:07,750
Apa Gunung Fuji meletus?

230
00:17:09,417 --> 00:17:10,417
Apa?

231
00:17:11,375 --> 00:17:13,292
Itu kata sandi kakekmu.

232
00:17:14,792 --> 00:17:16,417
Dia selalu bertanya pada Nenek.

233
00:17:18,750 --> 00:17:19,875
Tubuh ini…

234
00:17:20,750 --> 00:17:23,333
adalah gunung berapi seperti Gunung Fuji.

235
00:17:24,500 --> 00:17:27,042
Hanya dipuaskan begitu meletus.

236
00:17:33,125 --> 00:17:34,625
Gunung Fuji?

237
00:17:35,083 --> 00:17:39,667
Gunung… Nenek,
aku tak mengira kau begitu liar!

238
00:17:39,833 --> 00:17:40,833
Astaga!

239
00:17:40,958 --> 00:17:44,708
Kenapa Nenek menyembunyikan citra ini
di balik hal-hal religius ini?

240
00:17:45,333 --> 00:17:47,917
Meditasi menjernihkan pikiran.

241
00:17:50,417 --> 00:17:51,542
Meletus atau tidak?

242
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Meletus.

243
00:17:59,125 --> 00:18:00,000
Kalian berdua?

244
00:18:04,333 --> 00:18:06,542
Nenek, kau memalukan!

245
00:18:06,625 --> 00:18:08,167
Ini sungguh memalukan, Nek.

246
00:18:08,792 --> 00:18:12,333
Memalukan lebih baik ketimbang putus asa.

247
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Baiklah.

248
00:18:22,792 --> 00:18:27,708
Nek, itu kali pertama.
Laki-laki meletus lebih dahulu.

249
00:18:29,417 --> 00:18:32,167
Mungkin aku terlalu seksi bagi mereka.

250
00:18:32,333 --> 00:18:33,208
Nenek tahu?

251
00:18:33,875 --> 00:18:34,875
Terlalu seksi.

252
00:18:35,042 --> 00:18:36,750
Apa Arjun seksi bagimu?

253
00:18:36,958 --> 00:18:41,083
Tidak, dia… Dia sangat seksi.
Maksudku, dia sangat tampan.

254
00:18:43,375 --> 00:18:44,542
Mungkin aku tegang.

255
00:18:46,167 --> 00:18:47,333
Tekanan performa, ya?

256
00:18:48,417 --> 00:18:51,583
Dan berkatmu, Nenek muncul di pikiranku,
duduk di ranjang.

257
00:18:52,333 --> 00:18:53,333
Astaga!

258
00:18:54,667 --> 00:18:56,500
Kau tahu, Nek? Aku…

259
00:18:58,708 --> 00:19:00,042
Aku bahagia, aku hebat.

260
00:19:01,958 --> 00:19:04,375
Gunung Fuji tak perlu meletus setiap hari.

261
00:19:07,667 --> 00:19:08,917
Nenek tak mencemaskanmu.

262
00:19:09,458 --> 00:19:10,917
Nenek mencemaskan Arjun.

263
00:19:12,750 --> 00:19:13,833
Dia sensitif.

264
00:19:15,333 --> 00:19:20,125
Dia tak akan mampu berbalik dan tidur enak
seperti 90 persen pria jika…

265
00:19:21,375 --> 00:19:24,042
pasangannya dibiarkan tidak puas.

266
00:19:27,000 --> 00:19:28,375
Dia akan cari kesalahannya.

267
00:19:29,000 --> 00:19:30,917
Bagaimana dia tahu pasangannya tak puas?

268
00:19:32,500 --> 00:19:35,250
Dia berpikir… aku… meletus.

269
00:19:39,542 --> 00:19:40,708
Kalau begitu…

270
00:19:43,125 --> 00:19:45,792
pernikahan ini akan jadi
sangat menyedihkan.

271
00:19:53,458 --> 00:19:57,083
Mereka yang mencari mutiara
Harus menyelam jauh ke dalam

272
00:19:57,583 --> 00:20:01,500
Dengan mata mengantuk kurang tidur

273
00:20:01,792 --> 00:20:05,000
Jangan berhenti mendayung, ujar kapal

274
00:20:05,917 --> 00:20:08,667
Terus berenang, terus mengapung

275
00:20:09,667 --> 00:20:12,750
Hilangkan semua indramu
Biarkan matahari terbit di barat

276
00:20:13,917 --> 00:20:17,542
Hilangkan arah
Dan terbenam di timur

277
00:20:17,792 --> 00:20:19,500
Mainkan permainannya

278
00:20:19,667 --> 00:20:21,208
Permainan cinta, Pemain

279
00:20:21,625 --> 00:20:23,292
Biarkan tubuh dan jiwamu

280
00:20:23,375 --> 00:20:25,417
Bergoyang di gerbang surga

281
00:20:25,667 --> 00:20:27,292
Mainkan permainannya

282
00:20:27,667 --> 00:20:29,250
Permainan cinta, Pemain

283
00:20:29,417 --> 00:20:31,167
Biarkan tubuh dan jiwamu

284
00:20:31,333 --> 00:20:33,417
Bergoyang di gerbang surga

285
00:20:33,667 --> 00:20:36,083
Biarkan lilin hasrat

286
00:20:37,667 --> 00:20:40,250
Menerangi malam di hatimu

287
00:20:41,583 --> 00:20:44,083
Seperti kerut tersenyum saat melihatmu

288
00:20:45,625 --> 00:20:48,917
Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini

289
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
Ayo.

290
00:21:00,458 --> 00:21:01,458
Aku harus bilang apa?

291
00:21:02,583 --> 00:21:03,875
Aku datang untuk minum teh.

292
00:21:03,958 --> 00:21:04,833
Ayo!

293
00:21:07,083 --> 00:21:08,083
Nenek…

294
00:21:13,000 --> 00:21:14,167
Kau pergi ke mana?

295
00:21:16,792 --> 00:21:19,208
Nenek, aku tak ingin mengganggumu.

296
00:21:19,458 --> 00:21:21,792
Kau tak bisa mengganggu

297
00:21:22,250 --> 00:21:24,208
orang yang sudah terganggu.

298
00:21:38,958 --> 00:21:40,000
Nenek…

299
00:21:41,333 --> 00:21:42,333
Nenek…

300
00:21:51,458 --> 00:21:52,333
Kami…

301
00:21:54,708 --> 00:21:57,292
Nenek, kami baik-baik saja.

302
00:22:04,917 --> 00:22:07,333
Nenek, kami sangat baik.

303
00:22:15,625 --> 00:22:16,750
Kami…

304
00:22:17,500 --> 00:22:18,625
Nenek, kami berdua…

305
00:22:19,750 --> 00:22:20,875
Nenek, segalanya sangat baik.

306
00:22:26,708 --> 00:22:27,708
Nenek…

307
00:22:35,375 --> 00:22:36,542
Nenek, kami saling jatuh cinta.

308
00:22:47,625 --> 00:22:48,792
Nenek, jika kau…

309
00:22:49,167 --> 00:22:51,750
Nenek, jika kau tak mau dengar,
maka kami akan pergi.

310
00:22:52,125 --> 00:22:53,042
Dua puluh…

311
00:22:58,292 --> 00:23:01,417
Kami tinggalkan kamar suite 23.000 rupee
untuk datang dan bicara denganmu.

312
00:23:03,042 --> 00:23:04,833
Kenapa kau buang waktu kami, Nek?

313
00:23:06,458 --> 00:23:08,917
Ya! Itu dia!

314
00:23:09,667 --> 00:23:11,375
Itulah yang ingin Nenek dengar.

315
00:23:12,458 --> 00:23:13,958
Buang waktu.

316
00:23:16,500 --> 00:23:19,375
Jika kalian merasa ini buang waktu,

317
00:23:20,417 --> 00:23:24,625
artinya kalian sangat menikmati sesuatu

318
00:23:24,958 --> 00:23:28,375
sehingga kalian membuang waktu untuk ini.

319
00:23:32,458 --> 00:23:36,333
Semoga Tuhan membuat kalian
tak pernah puas satu sama lain selamanya!

320
00:23:38,542 --> 00:23:40,292
Lihat dia! Mukanya merah sekali!

321
00:23:41,417 --> 00:23:45,042
Andai kau dengar yang kudengar
dari mulut Nenek, kau pasti syok!

322
00:23:46,125 --> 00:23:48,375
Mukanya memerah seperti tomat!

323
00:23:48,583 --> 00:23:49,750
Aku merasa seperti…

324
00:23:51,083 --> 00:23:52,292
Dia selalu cari gara-gara.

325
00:23:52,792 --> 00:23:54,875
Kurasa kami tak akan bertahan
hingga setahun.

326
00:23:56,167 --> 00:23:57,292
Kalian di hotel mana?

327
00:23:58,958 --> 00:24:00,125
Apa Nenek punya pacar?

328
00:24:00,375 --> 00:24:04,250
Jangan keras-keras,
atau dia akan menghantuiku saat malam.

329
00:24:11,208 --> 00:24:15,458
Jika dasarnya kuat,
kalian akan tahan dengan segala guncangan.

330
00:24:16,917 --> 00:24:21,208
Jangan biarkan itu melemah
atau membosankan. Jangan pernah.

331
00:24:24,667 --> 00:24:28,125
Apa namanya orang yang memakai narkoba?

332
00:24:28,792 --> 00:24:29,750
Pencandu?

333
00:24:29,917 --> 00:24:31,333
- Pencandu.
- Ada sebutan lain.

334
00:24:31,500 --> 00:24:32,542
- Apa?
- Ketergantungan?

335
00:24:32,625 --> 00:24:33,792
- Ya!
- Ketergantungan.

336
00:24:35,583 --> 00:24:40,167
Buatlah masing-masing dari kalian
saling ketergantungan.

337
00:24:41,625 --> 00:24:42,708
Dan akan ada hal-hal,

338
00:24:43,375 --> 00:24:45,917
hal yang memisahkan kalian.

339
00:24:47,750 --> 00:24:49,917
Namun, jika seksnya enak,

340
00:24:50,417 --> 00:24:52,333
maka kalian tak akan terpisahkan.

341
00:24:52,583 --> 00:24:53,958
Kemungkinan itu terjadi kecil.

342
00:24:55,375 --> 00:24:56,625
Meski kalian terpisahkan,

343
00:24:57,958 --> 00:25:01,917
kenangan ini akan
menyatukan kalian kembali.

344
00:25:03,625 --> 00:25:06,542
Seks itu penting dalam cinta.

345
00:25:12,000 --> 00:25:14,167
Kalian akan berbulan madu ke mana?

346
00:25:14,667 --> 00:25:15,667
Nenek?

347
00:25:16,125 --> 00:25:17,917
Apa kami perlu berbulan madu?

348
00:25:18,125 --> 00:25:19,125
Perlu.

349
00:25:19,500 --> 00:25:20,542
Untuk kalian.

350
00:25:22,708 --> 00:25:23,667
Dengar…

351
00:25:26,125 --> 00:25:27,917
Fuji meletus di malam pernikahan…

352
00:25:29,333 --> 00:25:31,292
Jangan tertawa. Dengarkan baik-baik.

353
00:25:31,458 --> 00:25:36,208
Fuji meletus di malam pernikahan
lebih spesial daripada Fuji meletus

354
00:25:36,375 --> 00:25:40,167
di hari-hari sebelum pernikahan.

355
00:25:41,250 --> 00:25:43,125
Dan sampai itu terjadi,

356
00:25:43,958 --> 00:25:48,250
kalian tak boleh meninggalkan ruangan ini.

357
00:25:51,750 --> 00:25:53,417
Maksud Nenek apa?

358
00:25:54,042 --> 00:25:55,125
Ruangan ini?

359
00:25:57,375 --> 00:25:58,250
Nenek…

360
00:25:58,958 --> 00:26:00,292
Gunung Fuji itu apa?

361
00:26:24,208 --> 00:26:25,375
Diciptakan untuk bersama.

362
00:26:26,458 --> 00:26:30,042
Kalian telah melakukan cukup pengasuhan
untuk satu kehidupan.

363
00:26:30,708 --> 00:26:32,208
Sekarang, pergilah berbulan madu!

364
00:26:33,458 --> 00:26:35,208
Bersenang-senanglah.

365
00:26:38,042 --> 00:26:39,458
Mainkan permainannya

366
00:26:39,958 --> 00:26:41,583
Permainan cinta, Pemain

367
00:26:41,875 --> 00:26:43,500
Biarkan tubuh dan jiwamu

368
00:26:43,708 --> 00:26:45,667
Bergoyang di gerbang surga

369
00:26:45,917 --> 00:26:47,542
Mainkan permainannya

370
00:26:48,042 --> 00:26:49,542
Permainan cinta, Pemain

371
00:26:49,958 --> 00:26:51,583
Biarkan tubuh dan jiwamu

372
00:26:51,708 --> 00:26:53,667
Bergoyang di gerbang surga

373
00:26:54,000 --> 00:26:56,250
Biarkan lilin hasrat

374
00:26:57,875 --> 00:27:00,125
Menerangi malam di hatimu

375
00:27:01,792 --> 00:27:04,667
Seperti kerut tersenyum saat melihatmu

376
00:27:06,083 --> 00:27:09,750
Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini

377
00:27:10,000 --> 00:27:11,542
Mainkan permainannya

378
00:27:11,958 --> 00:27:13,625
Permainan cinta, Pemain

379
00:27:13,958 --> 00:27:15,458
Biarkan tubuh dan jiwamu

380
00:27:15,708 --> 00:27:17,958
Bergoyang di gerbang surga

381
00:28:02,542 --> 00:28:03,542
Hai, Sammy.

382
00:28:03,875 --> 00:28:06,375
Ishita, kau tak akan percaya
apa yang Rohan lakukan.

383
00:28:06,958 --> 00:28:07,958
Apa yang terjadi?

384
00:28:08,292 --> 00:28:09,708
Dia pergi dan ambil pinjaman.

385
00:28:10,167 --> 00:28:11,458
Kami bahas berminggu-minggu,

386
00:28:11,542 --> 00:28:14,250
kami sepakat ini bukan waktu yang tepat.

387
00:28:14,333 --> 00:28:17,500
Pagi ini, dia memberitahuku
kalau dia mengambil pinjaman!

388
00:28:18,000 --> 00:28:19,958
Lalu apa gunanya? Abaikan ini juga?

389
00:28:21,292 --> 00:28:22,500
Jumlahnya tak kecil.

390
00:28:22,833 --> 00:28:26,292
Aku tak mengerti kenapa kami
harus punya mobil keluaran terbaru itu!

391
00:28:26,417 --> 00:28:28,625
Itu sungguh tak penting! Aku marah sekali!

392
00:28:29,083 --> 00:28:30,417
Ya, aku paham.

393
00:28:30,958 --> 00:28:32,292
Itu mengacaukan keuanganku.

394
00:28:32,542 --> 00:28:33,583
Kami baru beli rumah,

395
00:28:33,792 --> 00:28:35,875
dia tahu aku harus
membayar pengobatan Ibu.

396
00:28:36,250 --> 00:28:37,667
Aku tidak butuh EMI!

397
00:28:37,917 --> 00:28:40,208
Kenapa suaramu pelan sekali?
Semua baik-baik saja?

398
00:28:40,583 --> 00:28:41,917
Migrain yang biasa.

399
00:28:42,750 --> 00:28:43,750
Tidak! Migrain lagi?

400
00:28:45,750 --> 00:28:48,625
Cobalah pria akupresur itu.
Percayalah padaku.

401
00:28:48,833 --> 00:28:50,708
Ya, kurasa begitu.

402
00:28:50,958 --> 00:28:51,833
Ya.

403
00:28:51,958 --> 00:28:54,750
Dengar, aku sudah sampai rumah.

404
00:28:55,208 --> 00:28:57,250
Ya, istirahatlah. Nanti kuhubungi lagi.

405
00:28:57,417 --> 00:28:58,958
- Ya, oke, dah!
- Oke, dah!

406
00:29:41,042 --> 00:29:42,708
- Hai, Ish.
- Hai, Sammy…

407
00:29:42,833 --> 00:29:44,875
- Apa?
- Kau tak akan percaya apa yang terjadi.

408
00:29:45,000 --> 00:29:48,250
- Apa?
- Aku masuk dan Kakak…

409
00:29:49,667 --> 00:29:51,958
- Kakak…
- Apa? Aku tak bisa dengar!

410
00:29:52,292 --> 00:29:54,083
Kakak sedang berhubungan seks di dalam.

411
00:29:55,083 --> 00:29:56,417
Kakak? Kakak siapa?

412
00:29:57,125 --> 00:29:58,375
Kak Seema.

413
00:29:59,167 --> 00:30:00,250
- Apa?
- Ya.

414
00:30:01,042 --> 00:30:02,458
Di dalam? Di dalam rumah?

415
00:30:03,625 --> 00:30:04,625
Di ranjangku.

416
00:30:05,292 --> 00:30:06,333
Sialan!

417
00:30:07,125 --> 00:30:08,333
Kenapa kau berteriak?

418
00:30:09,417 --> 00:30:11,875
Sialan, Ish! Itu menjijikkan. Itu gila.

419
00:30:12,917 --> 00:30:15,542
Aku tahu, aku terpaku lalu kabur.

420
00:30:16,458 --> 00:30:17,625
Kau kabur?

421
00:30:17,792 --> 00:30:19,500
Mereka masih di sana?

422
00:30:19,875 --> 00:30:20,875
Ya.

423
00:30:22,208 --> 00:30:23,375
Kau di mana?

424
00:30:25,125 --> 00:30:26,208
Aku di tangga.

425
00:30:27,333 --> 00:30:28,667
Sayang, kau gila?

426
00:30:28,917 --> 00:30:30,958
Itu rumahmu. Pelayanmu di atas ranjangmu.

427
00:30:31,125 --> 00:30:32,833
Masuk sekarang juga, lalu pecat dia!

428
00:30:33,667 --> 00:30:34,792
Sammy, aku tak bisa.

429
00:30:35,667 --> 00:30:36,750
Tak bisa urus sekarang.

430
00:30:36,958 --> 00:30:41,000
Dan… kepalaku sakit sekali.

431
00:30:41,083 --> 00:30:43,667
Dengar, kau masuk,
atau aku yang ke sana. Aku serius.

432
00:30:43,750 --> 00:30:45,625
Sialan, Seema! Dengan siapa?

433
00:30:45,875 --> 00:30:47,083
Apa dia berselingkuh?

434
00:30:47,208 --> 00:30:48,083
Entahlah.

435
00:30:48,458 --> 00:30:50,750
- Mereka keluar. Aku harus pergi.
- Oke.

436
00:31:00,375 --> 00:31:01,750
Tutup pintunya.

437
00:33:04,167 --> 00:33:05,958
- Kak…
- Ada terung untuk makan siang.

438
00:33:06,125 --> 00:33:07,375
Sudah panggil tukang leding?

439
00:33:07,792 --> 00:33:11,208
- Belum, aku lupa soal…
- Sudah kuingatkan berulang kali.

440
00:33:11,333 --> 00:33:14,375
- Aku sibuk bekerja kemarin.
- Ya, kemarin lusa juga begitu.

441
00:33:14,500 --> 00:33:15,792
Air keluar seperti pancuran.

442
00:33:15,958 --> 00:33:17,708
Cuci piring sudah seperti mandi saja.

443
00:33:17,833 --> 00:33:19,792
- Penjaga bilang Kamis…
- Didi, kemarin…

444
00:33:24,417 --> 00:33:25,792
Ada apa, Kak?

445
00:33:32,333 --> 00:33:33,667
Kau biarkan jendela terbuka!

446
00:33:36,875 --> 00:33:37,875
Tidak.

447
00:33:38,500 --> 00:33:40,083
Kututup jendela saat pergi.

448
00:33:40,250 --> 00:33:41,250
Yang di toilet tidak.

449
00:33:43,042 --> 00:33:44,000
Benar?

450
00:33:45,250 --> 00:33:46,250
Toilet?

451
00:33:46,542 --> 00:33:48,000
Banyak sekali nyamuk di sini!

452
00:33:48,833 --> 00:33:50,167
Makan malam juga tak enak!

453
00:33:50,333 --> 00:33:51,625
Okra jelek, setiap hari!

454
00:33:57,042 --> 00:33:59,167
Buat lebih asimetris, paham?

455
00:34:01,083 --> 00:34:02,667
Naikkan hasil yang di sini.

456
00:34:09,333 --> 00:34:10,250
Ini…

457
00:34:10,417 --> 00:34:11,542
Sederhanakan catatannya.

458
00:34:12,083 --> 00:34:13,083
Oke.

459
00:34:13,167 --> 00:34:15,167
Cetak ini mungkin…

460
00:34:15,667 --> 00:34:18,667
di kertas tebal, mungkin 300 GSM,
lalu tunjukkan padaku.

461
00:34:22,500 --> 00:34:25,042
APA YANG TERJADI???
APA KAU MEMECAT KAK SEEMA?

462
00:36:06,792 --> 00:36:08,417
- Bu…
- Bu…

463
00:36:10,333 --> 00:36:11,250
Ya.

464
00:36:12,542 --> 00:36:14,333
- Katakan.
- Kemarikan.

465
00:36:14,667 --> 00:36:16,083
- Lihat ini.
- Ya.

466
00:36:35,917 --> 00:36:42,833
17 - KAMIS
MARET

467
00:37:23,625 --> 00:37:30,542
21 - KAMIS
MARET

468
00:38:08,208 --> 00:38:11,897
26 - JUMAT
MARET

469
00:39:18,206 --> 00:39:19,083
MEMANGGIL…
KAMAL

470
00:43:08,583 --> 00:43:09,958
Kau sudah bayar gaji Saayli?

471
00:43:11,167 --> 00:43:12,167
Ya.

472
00:43:16,042 --> 00:43:17,542
Aku ambil silinder hari ini.

473
00:43:18,875 --> 00:43:19,917
Namun, ramai sekali.

474
00:43:20,542 --> 00:43:21,542
Akan kuambil besok.

475
00:43:30,083 --> 00:43:31,417
Tadi kau kenapa?

476
00:44:02,667 --> 00:44:06,542
PANGGILAN MASUK

477
00:44:19,875 --> 00:44:20,958
Kak, di mana kau?

478
00:44:21,042 --> 00:44:23,917
Sekarang pukul 09.30. Aku mau rapat
dan makan siang belum siap.

479
00:44:24,208 --> 00:44:25,208
Tolong cepat datang.

480
00:44:26,500 --> 00:44:27,875
Maaf, aku akan segera ke sana.

481
00:44:35,792 --> 00:44:37,333
Kenapa kau tak pergi ke sekolah?

482
00:45:40,250 --> 00:45:42,333
Di atas sana! Kak!

483
00:45:42,542 --> 00:45:44,167
Ada yang aneh denganku.

484
00:45:44,542 --> 00:45:47,875
Beberapa bulan terakhir,
aku mulai sakit kepala parah saat sore.

485
00:45:48,458 --> 00:45:49,542
Migrain, kau tahu?

486
00:45:50,167 --> 00:45:52,708
Jadi, ibu temanku memberitahuku
tentang pria akupunktur hebat ini…

487
00:45:54,083 --> 00:45:55,667
yang bisa sembuhkan dalam dua sesi.

488
00:45:55,958 --> 00:45:57,792
Sangat sulit membuat janji dengannya.

489
00:45:57,875 --> 00:45:59,750
Jadi, aku harus ke sana lagi hari ini.

490
00:46:02,042 --> 00:46:03,208
Oke, tak masalah.

491
00:46:03,708 --> 00:46:04,708
Bagus.

492
00:46:38,167 --> 00:46:39,458
Kak, pulang lebih awal hari ini?

493
00:46:41,125 --> 00:46:42,042
Tidak.

494
00:46:43,167 --> 00:46:45,625
Lihat, aku sudah
memanggil tukang leding!

495
00:46:46,125 --> 00:46:47,042
Bagus sekali.

496
00:46:48,750 --> 00:46:50,208
Sebenarnya, aku…

497
00:46:50,458 --> 00:46:53,042
lupa pengisi dayaku. Aku mau mengambilnya.

498
00:46:53,292 --> 00:46:54,583
Bu, sudah. Silakan periksa.

499
00:47:31,625 --> 00:47:38,167
12 - JUMAT
APRIL

500
00:47:43,083 --> 00:47:44,083
Hei, dengar.

501
00:47:47,708 --> 00:47:49,042
Bercukurlah sebelum datang besok.

502
00:47:54,125 --> 00:48:01,083
16 - JUMAT
APRIL

503
00:48:09,375 --> 00:48:10,667
- Ada orang.
- Tidak.

504
00:48:11,250 --> 00:48:12,292
- Pakailah.
- Sekarang…

505
00:48:12,375 --> 00:48:13,375
- Ayo.
- Tak ada orang.

506
00:48:13,625 --> 00:48:14,667
Dengarkan aku…

507
00:48:14,833 --> 00:48:15,708
Berhenti!

508
00:48:15,833 --> 00:48:16,875
- Ada suara.
- Tunggu.

509
00:48:17,000 --> 00:48:18,042
Dengarkan aku.

510
00:48:18,125 --> 00:48:19,000
Siapa di sana?

511
00:48:30,625 --> 00:48:32,042
Apa yang terjadi di rumahku?

512
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Apa ini?

513
00:48:36,167 --> 00:48:37,167
Apa maksudmu?

514
00:48:38,833 --> 00:48:39,875
Apa ini?

515
00:48:40,333 --> 00:48:41,333
- Apa?
- Kau…

516
00:48:42,417 --> 00:48:44,750
Kau bersembunyi di sini dan menonton kami?

517
00:48:44,917 --> 00:48:45,833
Diam!

518
00:48:45,917 --> 00:48:47,208
Kenapa diam?

519
00:48:47,833 --> 00:48:48,917
Apa kau tak malu?

520
00:48:49,375 --> 00:48:51,083
Kau bersembunyi dan menonton kami?

521
00:48:51,292 --> 00:48:52,750
Celananya lepas. Lihat!

522
00:48:52,875 --> 00:48:54,708
- Wanita menjijikkan!
- Apa?

523
00:48:55,292 --> 00:48:56,917
- Astaga!
- Seema, tenang...

524
00:48:57,833 --> 00:49:00,792
Kau yang melakukan
hal tak senonoh di ranjangku...

525
00:49:00,958 --> 00:49:02,333
lalu kau berani menuduhku?

526
00:49:02,500 --> 00:49:04,167
Apa yang tak senonoh soal ini?

527
00:49:04,458 --> 00:49:06,208
Apa pun itu, kulakukan dengan suamiku.

528
00:49:06,375 --> 00:49:08,625
Tak sepertimu, si tukang intip!

529
00:49:08,750 --> 00:49:09,750
Wanita menjijikkan!

530
00:49:09,833 --> 00:49:11,375
- Menjijikkan?
- Diam! Kau gila?

531
00:49:11,500 --> 00:49:12,458
Aku menjijikkan?

532
00:49:13,958 --> 00:49:15,958
Kau yang bersetubuh di ranjangku!

533
00:49:16,583 --> 00:49:18,250
- Dan aku menjijikkan?
- Maaf, Nyonya.

534
00:49:18,375 --> 00:49:20,083
Jika mau tidur dengan suamimu,

535
00:49:20,167 --> 00:49:21,583
lakukan di rumahmu sendiri!

536
00:49:23,125 --> 00:49:26,208
- Aku percaya kau dan kuberi kunci rumah.
- Tolong lupakan, Nyonya.

537
00:49:26,917 --> 00:49:29,292
- Kau salah gunakan itu.
- Aku salah gunakan?

538
00:49:29,750 --> 00:49:31,167
- Apakah aku mencuri?
- Tunggu!

539
00:49:31,417 --> 00:49:32,833
Kau memberiku kunci demi dirimu...

540
00:49:32,958 --> 00:49:34,750
karena kau malas buka pintu di pagi hari.

541
00:49:34,833 --> 00:49:36,125
- Pelankan suara.
- Kenapa?

542
00:49:36,208 --> 00:49:37,292
Suruh dia diam!

543
00:49:37,458 --> 00:49:38,917
Kau beri kunci agar rumah bersih!

544
00:49:39,000 --> 00:49:41,042
- Pelankan suaramu!
- Kau tak tahu rumahmu!

545
00:49:41,167 --> 00:49:42,375
Aku yang cuci dalamanmu.

546
00:49:42,583 --> 00:49:43,625
Seema, apa maksudmu?

547
00:49:43,750 --> 00:49:44,667
Apa maksudku?

548
00:49:44,750 --> 00:49:46,042
Dia tak boleh bicara begitu!

549
00:49:46,125 --> 00:49:47,792
Kau tidak membantuku!

550
00:49:49,250 --> 00:49:50,625
Aku membayarmu untuk ini!

551
00:49:52,375 --> 00:49:53,375
Dan kau!

552
00:49:54,167 --> 00:49:55,875
Ada yang mengizinkanmu datang kemari?

553
00:49:56,458 --> 00:49:57,500
Kau bertanya padaku?

554
00:49:58,792 --> 00:50:01,250
Apa aku tahu siapa yang dia bawa kemari?

555
00:50:01,417 --> 00:50:02,333
Aku tak tahu!

556
00:50:02,708 --> 00:50:03,708
- Kelewatan!
- Sudah!

557
00:50:03,833 --> 00:50:04,792
- Apa?
- Kau gila?

558
00:50:04,875 --> 00:50:05,750
Kupanggil polisi?

559
00:50:05,833 --> 00:50:07,500
- Mau panggil polisi? Ayo!
- Maaf.

560
00:50:07,583 --> 00:50:08,542
Kenapa minta maaf?

561
00:50:08,625 --> 00:50:10,667
Dia terang-terangan
bilang aku wanita jalang!

562
00:50:10,792 --> 00:50:12,750
- Dan kau meminta maaf?
- Sudahlah.

563
00:50:12,875 --> 00:50:14,250
- Dia menonton kita!
- Tenang!

564
00:50:14,375 --> 00:50:15,500
Dia menonton dari cermin!

565
00:50:15,625 --> 00:50:16,500
Apa?

566
00:50:18,708 --> 00:50:20,667
Aku? Menonton kalian?

567
00:50:20,792 --> 00:50:22,042
Apa lagi yang kau lihat?

568
00:50:22,208 --> 00:50:23,208
Untuk apa menontonmu?

569
00:50:24,708 --> 00:50:26,625
Memikirkannya saja aku jijik!

570
00:50:28,042 --> 00:50:28,958
Wanita menjijikkan.

571
00:50:30,167 --> 00:50:31,125
Benarkah?

572
00:50:31,542 --> 00:50:32,542
Kini aku menjijikkan?

573
00:50:33,167 --> 00:50:35,917
Menjijikkan? Bertahun-tahun
aku memasak dan membersihkan,

574
00:50:36,000 --> 00:50:37,250
kini aku menjijikkan?

575
00:50:37,750 --> 00:50:38,750
Sebelumnya tak jijik?

576
00:50:38,917 --> 00:50:40,000
Kubuat rumahmu bersih,

577
00:50:40,083 --> 00:50:41,458
seperti rumahku sendiri.

578
00:50:41,542 --> 00:50:42,667
Kau tak jijik?

579
00:50:43,417 --> 00:50:45,375
Kau tak bisa lakukan apa pun sendiri!

580
00:50:45,708 --> 00:50:46,958
Tak bisa mendapatkan pria!

581
00:50:47,125 --> 00:50:49,000
kau butuh aku untuk memuaskan dirimu!

582
00:50:49,083 --> 00:50:50,667
- Seema!
- Keluar!

583
00:50:50,792 --> 00:50:52,833
- Seema, cukup!
- Keluar dari rumahku!

584
00:50:52,958 --> 00:50:54,792
Ambil uang sialanmu dan pergi!

585
00:50:55,167 --> 00:50:56,417
- Pergi!
- Tunggu!

586
00:50:56,542 --> 00:50:57,667
Berikan tasku.

587
00:50:59,292 --> 00:51:00,292
Simpan uangmu!

588
00:51:00,583 --> 00:51:01,750
Tak butuh pekerjaanmu.

589
00:51:01,958 --> 00:51:03,375
Tak butuh uangmu.

590
00:51:03,500 --> 00:51:05,250
Aku bisa dapat sepuluh seperti itu.

591
00:51:05,458 --> 00:51:06,958
Kau tak akan bekerja di sini.

592
00:51:07,542 --> 00:51:12,083
Saat kuberi tahu mereka bahwa
kau telanjang, bersetubuh di ranjangku!

593
00:51:12,292 --> 00:51:13,167
Beri tahu saja.

594
00:51:13,583 --> 00:51:14,667
Pikirmu aku akan diam?

595
00:51:15,042 --> 00:51:16,667
Bahkan telah kulihat segalanya.

596
00:51:17,125 --> 00:51:19,833
Bagaimana kau menyelinap seperti tikus,

597
00:51:20,042 --> 00:51:22,833
menonton kami dari balik tanaman
dan masturbasi!

598
00:51:23,125 --> 00:51:24,125
Setiap hari!

599
00:51:24,333 --> 00:51:25,958
Memangnya ada yang mau percaya?

600
00:51:26,250 --> 00:51:27,250
Kau?

601
00:51:28,417 --> 00:51:29,417
Pergi!

602
00:51:41,042 --> 00:51:42,875
Akash, ambil ini.

603
00:51:43,208 --> 00:51:44,417
Berikan kembaliannya.

604
00:51:49,958 --> 00:51:51,125
Sampai jumpa, Ibu.

605
00:51:54,083 --> 00:51:56,292
Ibu tak bekerja hari ini?

606
00:51:57,125 --> 00:51:58,125
Sebentar lagi.

607
00:52:04,167 --> 00:52:06,125
Kak, kau terlambat lagi?

608
00:52:06,625 --> 00:52:07,958
Maaf. Tak ada air hari ini.

609
00:52:08,083 --> 00:52:11,208
Oke, cepatlah, cuci piring.
Aku akan terlambat.

610
00:52:11,292 --> 00:52:13,500
Tolong bersihkan kipas hari Minggu.

611
00:52:14,583 --> 00:52:19,375
Kak, Seema cukup lama
bekerja di sini, 'kan?

612
00:52:21,125 --> 00:52:22,292
Kenapa dia berhenti?

613
00:52:30,333 --> 00:52:31,667
Penjaga bilang kau butuh ART?

614
00:52:31,792 --> 00:52:34,292
Ya. Hanya untuk memasak
dan mencuci piring.

615
00:52:34,833 --> 00:52:36,292
Aku juga vegan.

616
00:52:37,083 --> 00:52:39,625
Jadi, jangan pakai produk susu.

617
00:52:40,208 --> 00:52:41,667
Jangan terlalu banyak rempah.

618
00:52:43,250 --> 00:52:44,583
Bisa mulai besok? Pukul 09.00?

619
00:52:44,792 --> 00:52:45,833
Aku akan mulai besok.

620
00:52:46,167 --> 00:52:47,167
Terima kasih!

621
00:52:48,625 --> 00:52:49,625
Apa?

622
00:52:50,083 --> 00:52:51,333
Seema tak langsung dipecat?

623
00:52:52,333 --> 00:52:54,000
Sebenarnya, aku…

624
00:52:54,167 --> 00:52:55,167
Sayang!

625
00:52:55,375 --> 00:52:58,042
Aku mendengar banyak hal gila.

626
00:52:58,708 --> 00:52:59,708
Maksudnya?

627
00:52:59,917 --> 00:53:03,208
Tetanggamu di lantai tujuh,
yang ada di grup Ibu Bandra-ku, ingat?

628
00:53:03,542 --> 00:53:05,667
- Dia bilang hal gila ini…
- Dia bilang apa?

629
00:53:06,625 --> 00:53:09,208
Dia bilang, kau menyuruh pembantumu
melakukan sesuatu

630
00:53:09,292 --> 00:53:11,042
- dan menonton dan…
- Apa?

631
00:53:11,500 --> 00:53:14,208
Ya. Dan ternyata dia juga meminta uang,

632
00:53:14,292 --> 00:53:15,833
tapi kalian bertengkar hebat

633
00:53:15,917 --> 00:53:18,000
- dan semua orang di gedung mendengar…
- Apa?

634
00:53:18,083 --> 00:53:19,792
Aku tak tahu harus bilang apa.

635
00:53:20,208 --> 00:53:22,125
Karena aku belum bicara denganmu.

636
00:53:22,250 --> 00:53:23,333
Kau mendiamkan aku.

637
00:53:23,500 --> 00:53:26,125
Dan kupikir… Apa kau memecatnya?

638
00:53:26,250 --> 00:53:27,250
Sammy, kau gila?

639
00:53:28,125 --> 00:53:29,042
Sudah kupecat.

640
00:53:29,125 --> 00:53:30,875
Aku tak hubungi kau karena aku sibuk.

641
00:53:31,208 --> 00:53:34,667
Ish, ada sesuatu dalam benakku
dan aku ingin bertanya kepadamu,

642
00:53:34,750 --> 00:53:36,625
- jadi langsung kutanya sekarang.
- Ya.

643
00:53:38,250 --> 00:53:40,125
Kau tahu saat kita tinggal bersama,

644
00:53:40,250 --> 00:53:41,625
dan Rohan sering datang?

645
00:53:42,875 --> 00:53:44,708
Apa kau, mungkin, menonton

646
00:53:44,792 --> 00:53:46,542
- Rohan dan aku…
- Tidak.

647
00:53:47,125 --> 00:53:48,667
- Teganya kau tanyakan ini.
- Maaf.

648
00:53:48,750 --> 00:53:51,875
Aku harus pergi.
Nanti kita bicara lagi, ya? Dah.

649
00:53:58,292 --> 00:54:00,208
- Tolong tutup pintunya.
- Itu dia.

650
00:54:00,375 --> 00:54:01,417
Yang punya pembantu!

651
00:54:02,500 --> 00:54:04,458
Siapa? Dia?

652
00:54:07,708 --> 00:54:09,833
PERAWAN TUA PUTUS ASA

653
00:54:55,750 --> 00:54:58,833
PEMUTUSAN KONTRAK

654
00:56:25,583 --> 00:56:27,542
- Pasang filter hati itu.
- Tunggu.

655
00:56:28,667 --> 00:56:30,167
Lihat, kau jadi manis sekali!

656
00:56:33,083 --> 00:56:34,917
Saayli? Ada apa?

657
00:56:35,208 --> 00:56:36,875
- Ibu…
- Lepaskan tanganmu darinya!

658
00:56:37,000 --> 00:56:38,417
Beraninya kau menyentuhnya!

659
00:56:38,542 --> 00:56:39,667
Beraninya kau menyentuhnya!

660
00:56:40,125 --> 00:56:41,375
Mau kulaporkan ke ibumu?

661
00:56:42,167 --> 00:56:43,250
Kurang ajar!

662
00:56:43,417 --> 00:56:44,917
- Dan kau, diam!
- Ibu…

663
00:56:45,042 --> 00:56:46,958
Apa yang kau lakukan dengannya?

664
00:56:47,042 --> 00:56:48,292
Kami membahas tugas...

665
00:56:48,417 --> 00:56:49,583
Kemarikan ponselnya.

666
00:56:49,667 --> 00:56:51,667
- Buka. Apa yang kau lihat?
- Bu, maaf.

667
00:56:51,833 --> 00:56:53,458
- Ikut!
- Bu, kami bahas tugas…

668
00:56:53,583 --> 00:56:54,625
- Bu…
- Sedang apa?

669
00:56:54,792 --> 00:56:55,708
Apa yang kau tutup?

670
00:56:55,792 --> 00:56:57,333
- Apa yang kau tutup?
- Bu!

671
00:57:03,542 --> 00:57:05,458
Tidak apa-apa, tidurlah.

672
00:57:08,417 --> 00:57:09,667
Kenapa harus memukulnya?

673
00:57:13,083 --> 00:57:14,458
Kau mau aku menyelamatinya?

674
00:57:17,042 --> 00:57:17,917
Baik…

675
00:57:18,750 --> 00:57:20,208
tapi kau bisa membicarakannya.

676
00:57:20,458 --> 00:57:21,458
Sekarang pukul 22.30.

677
00:57:21,792 --> 00:57:24,000
Kita kawin lari saat seusia dia.

678
00:57:26,458 --> 00:57:28,458
Kau mau menikahkan dia
dengan pecundang itu?

679
00:57:28,708 --> 00:57:29,875
Dia baik untuk putrimu?

680
00:57:30,958 --> 00:57:31,958
Apa aku bilang begitu?

681
00:57:32,458 --> 00:57:33,458
Lalu?

682
00:57:34,042 --> 00:57:36,125
Kau kira kau tahu segalanya, ya?

683
00:57:37,625 --> 00:57:40,333
Kau tahu apa yang salah dan benar.

684
00:57:43,792 --> 00:57:45,958
Sudahlah, aku tak mau bicara denganmu.

685
00:57:47,625 --> 00:57:48,542
Ya.

686
00:57:49,833 --> 00:57:50,833
Aku paham.

687
00:57:52,958 --> 00:57:54,292
Kulihat beberapa hari ini.

688
00:57:56,667 --> 00:57:57,792
Kau tak menatapku.

689
00:58:00,417 --> 00:58:01,292
Katakan.

690
00:58:02,458 --> 00:58:03,667
Apa aku membuatmu jijik?

691
00:58:06,125 --> 00:58:07,375
Apa yang telah kuperbuat?

692
00:58:07,500 --> 00:58:08,500
Jangan sentuh aku!

693
00:58:10,458 --> 00:58:11,625
Apa aku mencuri sesuatu?

694
00:58:12,667 --> 00:58:14,208
Apa aku tidur dengan pria lain?

695
00:58:19,083 --> 00:58:20,083
Apa menurutmu?

696
00:58:21,167 --> 00:58:22,333
Kau tak merasa salah?

697
00:58:23,667 --> 00:58:27,125
Bagaimana dengan dia?
Dia tidak berbuat salah?

698
00:58:28,625 --> 00:58:30,292
Mereka orang kaya!

699
00:58:35,917 --> 00:58:37,417
Aku yang salah.

700
00:58:39,125 --> 00:58:40,542
Seharusnya aku tidak ke sana.

701
00:58:41,625 --> 00:58:45,000
Sekali atau dua kali tak apa.
Namun, setiap hari…

702
00:58:46,000 --> 00:58:47,000
Ini bukan kesalahanmu.

703
00:58:47,500 --> 00:58:48,917
Dia sudah tahu segalanya.

704
00:58:49,583 --> 00:58:51,375
Dia tak keberatan. Dia sudah tahu!

705
00:58:57,208 --> 00:58:58,208
Jadi…

706
00:58:58,625 --> 00:58:59,625
Dia sudah tahu.

707
00:59:01,417 --> 00:59:02,417
Kau sudah tahu.

708
00:59:04,667 --> 00:59:05,667
Lalu aku?

709
00:59:08,750 --> 00:59:09,792
Kau tak memberitahuku?

710
00:59:16,583 --> 00:59:18,542
Jika dia di sana setiap hari, kenapa...

711
00:59:21,833 --> 00:59:23,083
Kau menikmatinya, 'kan?

712
00:59:28,583 --> 00:59:30,458
Dia kembali dan menonton kita setiap hari.

713
00:59:32,333 --> 00:59:33,625
Itu membuatmu bergairah.

714
00:59:37,042 --> 00:59:38,250
Katakan.

715
00:59:40,500 --> 00:59:41,500
Kau jadi bergairah?

716
00:59:47,375 --> 00:59:48,375
Katakan.

717
00:59:50,458 --> 00:59:51,458
Katakan.

718
00:59:54,667 --> 00:59:56,167
Mau apa? Nanti ada yang lihat.

719
00:59:57,250 --> 00:59:58,250
Lalu?

720
00:59:59,792 --> 01:00:01,083
Kini kau malu-malu?

721
01:00:28,625 --> 01:00:29,958
Berapa brokolinya?

722
01:00:30,083 --> 01:00:31,250
Seratus gram 50 rupee.

723
01:00:31,458 --> 01:00:32,875
Aku mau setengah kilogram.

724
01:00:35,167 --> 01:00:36,833
Brokolinya 400 rupee per kilogram.

725
01:00:37,625 --> 01:00:39,000
Okra setengah kilogram dan…

726
01:00:40,125 --> 01:00:41,958
Ambilkan yang segar. Ini tidak bagus.

727
01:00:45,375 --> 01:00:46,375
Terung…

728
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
Tambahkan terung.

729
01:01:01,542 --> 01:01:03,000
- Apa kabar?
- Ujian Saayli…

730
01:01:05,875 --> 01:01:06,875
Sudah selesai?

731
01:01:08,000 --> 01:01:09,083
Ujiannya bulan depan.

732
01:01:10,208 --> 01:01:12,333
- Namun, dia jarang belajar.
- Kenapa?

733
01:01:12,458 --> 01:01:16,375
Dia pegang ponsel terus,
seharian dengan para anak laki-laki itu.

734
01:01:16,667 --> 01:01:19,042
- Memang usianya, 'kan?
- Ya.

735
01:01:23,625 --> 01:01:25,458
- Berapa?
- Seratus rupee.

736
01:01:39,750 --> 01:01:40,750
Sudah dapat pembantu?

737
01:01:46,417 --> 01:01:47,417
Sudah dapat pekerjaan?

738
01:01:50,000 --> 01:01:51,125
Ya, ada dua.

739
01:01:57,583 --> 01:01:58,583
Sebenarnya…

740
01:01:58,875 --> 01:01:59,875
aku…

741
01:02:00,875 --> 01:02:04,000
sering berpikir untuk mengontakmu.

742
01:02:06,083 --> 01:02:08,917
Aku juga berusaha memberitahumu.

743
01:02:12,208 --> 01:02:15,958
Sebenarnya, aku seharusnya
memberitahumu bahwa aku…

744
01:02:18,792 --> 01:02:19,792
menonton…

745
01:02:21,250 --> 01:02:24,292
kau dan suamimu…

746
01:02:24,458 --> 01:02:26,042
Aku sudah tahu itu.

747
01:02:32,542 --> 01:02:33,917
Kenapa kau tak…

748
01:02:34,917 --> 01:02:36,125
memberitahuku?

749
01:02:44,167 --> 01:02:46,167
Karena aku juga menikmatinya.

750
01:02:48,792 --> 01:02:49,792
Ini, Bu.

751
01:02:50,000 --> 01:02:51,167
Dua ratus rupee.

752
01:03:16,125 --> 01:03:17,250
Oke.

753
01:03:20,375 --> 01:03:21,792
- Sampai jumpa.
- Dah.

754
01:03:29,542 --> 01:03:30,542
Besok…

755
01:03:33,042 --> 01:03:34,042
haruskah aku datang?

756
01:03:50,167 --> 01:03:51,167
Kuncinya…

757
01:04:56,375 --> 01:05:00,250
Setiap kali ada yang tak beres

758
01:05:00,458 --> 01:05:04,042
Setiap kali ada masalah

759
01:05:04,625 --> 01:05:08,000
Dukung aku, Kawan

760
01:05:10,000 --> 01:05:13,625
- Setiap kali ada yang tak beres
- Sisanya… saat kau tiba.

761
01:05:13,750 --> 01:05:15,708
Tidak, Nisha, jangan berhenti.

762
01:05:18,042 --> 01:05:19,583
PANGGILAN MASUK

763
01:05:20,917 --> 01:05:21,792
Sebentar.

764
01:05:24,917 --> 01:05:25,833
Sekarang apa?

765
01:05:26,083 --> 01:05:28,208
Atasan mengadakan AGM darurat.

766
01:05:28,542 --> 01:05:30,000
Apa? Bagaimana bisa?

767
01:05:30,333 --> 01:05:31,875
Aku harus hadir, aku presdir.

768
01:05:32,417 --> 01:05:33,542
Dia sudah lakukan.

769
01:05:34,458 --> 01:05:35,917
ED menghina kita, Vijay.

770
01:05:36,250 --> 01:05:39,583
Berulang kali kubilang jangan berurusan
dengan orang Malaysia itu.

771
01:05:39,875 --> 01:05:41,042
Tapi kau tak peduli.

772
01:05:41,833 --> 01:05:45,167
Apa pun yang kulakukan
adalah untuk perusahaan ini. Bukan diriku.

773
01:05:45,625 --> 01:05:47,208
Atasan tidak merasa seperti itu.

774
01:05:47,500 --> 01:05:49,708
Mungkin di rapat dewan nanti,
dewan mengikutinya.

775
01:05:49,792 --> 01:05:51,250
Kembali saja kemari!

776
01:05:51,958 --> 01:05:52,917
Kau di mana?

777
01:05:53,625 --> 01:05:54,625
Kunjungan kerja.

778
01:05:56,292 --> 01:05:57,292
Nanti kutelepon lagi.

779
01:06:01,333 --> 01:06:04,000
Masih seberapa jauh? Kapan kau sampai?

780
01:06:04,458 --> 01:06:05,458
Ya, aku…

781
01:06:07,917 --> 01:06:09,000
Nisha, sebentar.

782
01:06:13,333 --> 01:06:14,208
Ayah!

783
01:06:15,000 --> 01:06:16,792
Hei, Nak! Sedang apa?

784
01:06:17,125 --> 01:06:20,542
Membaca Lima Sekawan,
tapi bukan aku yang baca.

785
01:06:21,167 --> 01:06:23,250
Ibu yang membaca, aku mendengarkan.

786
01:06:24,000 --> 01:06:25,583
Bukan mendengar, tapi menyimak.

787
01:06:26,167 --> 01:06:28,292
- Nak…
- Ayah, kapan Ayah datang?

788
01:06:28,500 --> 01:06:29,417
Segera, Nak.

789
01:06:29,542 --> 01:06:30,583
Beri ponselnya ke Ibu.

790
01:06:30,833 --> 01:06:31,917
Oke, Ayah.

791
01:06:34,500 --> 01:06:36,083
Ayahmu kenapa?

792
01:06:36,417 --> 01:06:38,333
Kenapa dia mengadakan AGM?

793
01:06:38,708 --> 01:06:41,000
Entahlah. Aku ditelepon sejam yang lalu.

794
01:06:42,000 --> 01:06:43,125
Kau akan hadir?

795
01:06:43,583 --> 01:06:46,458
Aku anggota dewan, Vijay. Aku harus hadir.

796
01:06:48,333 --> 01:06:49,875
Dengar, ingatkan ayahmu

797
01:06:50,208 --> 01:06:51,792
perusahaannya sukses berkat usahaku.

798
01:06:51,958 --> 01:06:54,375
Sebelumnya itu buruk.
Beraninya dia meragukan niatku?

799
01:06:55,417 --> 01:06:57,583
Entahlah. Kenapa tidak
kau tanya sendiri saja?

800
01:07:04,708 --> 01:07:06,583
Kau dapat banyak panggilan.

801
01:07:06,875 --> 01:07:09,250
Nisha, aku harus kembali...

802
01:07:09,708 --> 01:07:11,667
Apa? Tidak! Kau sudah berjanji!

803
01:07:11,958 --> 01:07:12,917
Aku tahu.

804
01:07:13,167 --> 01:07:14,542
Namun, ada yang lebih penting.

805
01:07:16,167 --> 01:07:17,667
Lebih penting dari ini?

806
01:07:21,667 --> 01:07:22,625
Hei!

807
01:07:44,458 --> 01:07:45,958
Apa kau buta?

808
01:07:46,042 --> 01:07:48,292
Aku? Pak, kau masuk ke jalurku!

809
01:08:28,708 --> 01:08:31,625
Pak, ini desaku. Ada mekanik di sini.

810
01:08:35,042 --> 01:08:35,958
Terima kasih.

811
01:08:44,333 --> 01:08:45,792
Pak, mobilmu antik.

812
01:08:46,167 --> 01:08:48,417
- Meski ada onderdil…
- Coba lihat dahulu.

813
01:08:49,500 --> 01:08:50,458
Ayo.

814
01:08:51,333 --> 01:08:52,583
Apa ada telepon di sini?

815
01:09:00,000 --> 01:09:01,667
Sudah diputus sejak dua bulan lalu.

816
01:09:02,375 --> 01:09:03,375
Apa yang...!

817
01:09:04,292 --> 01:09:06,042
Sudahlah, lakukan saja. Aku terlambat.

818
01:09:07,750 --> 01:09:08,875
Ada kedai kopi di sini?

819
01:09:16,625 --> 01:09:17,542
Halo!

820
01:09:31,625 --> 01:09:34,208
Tak ada siapa pun, tak pernah ada

821
01:09:34,500 --> 01:09:37,458
Dalam hidupku, selain dirimu

822
01:09:38,875 --> 01:09:40,333
- Dukung aku…
- Dukung aku…

823
01:09:40,417 --> 01:09:42,167
BALAI MASYARAKAT

824
01:09:42,250 --> 01:09:44,000
- Kawan
- Kawan

825
01:09:45,292 --> 01:09:48,000
Dukung aku

826
01:09:49,708 --> 01:09:53,250
- Setiap kali ada yang tak beres
- Setiap kali ada yang tak beres

827
01:09:53,375 --> 01:09:57,000
- Setiap kali ada masalah
- Setiap kali ada masalah

828
01:09:57,167 --> 01:10:02,292
- Dukung aku, Kawan
- Dukung aku, Kawan

829
01:10:02,625 --> 01:10:05,958
- Tak ada siapa pun, tak pernah ada
- Tak ada siapa pun, tak pernah ada

830
01:10:06,083 --> 01:10:09,958
- Dalam hidupku, selain dirimu
- Selain dirimu

831
01:10:10,083 --> 01:10:15,083
- Dukung aku, Kawan
- Dukung aku, Kawan

832
01:10:16,292 --> 01:10:19,458
- Setiap kali ada yang tak beres
- Setiap kali ada yang tak beres

833
01:10:19,583 --> 01:10:22,833
- Setiap kali ada masalah
- Setiap kali ada masalah

834
01:10:23,333 --> 01:10:28,208
- Dukung aku, Kawan
- Dukung aku, Kawan

835
01:10:29,208 --> 01:10:32,708
- Tak ada siapa pun, tak pernah ada
- Tak ada siapa pun, tak pernah ada

836
01:10:32,833 --> 01:10:36,750
- Dalam hidupku, selain dirimu
- Selain dirimu

837
01:10:36,917 --> 01:10:40,042
- Dukung aku
- Dukung aku

838
01:10:41,583 --> 01:10:46,500
- Kawan
- Kawan

839
01:11:06,208 --> 01:11:07,375
- Dah!
- Dah!

840
01:11:18,917 --> 01:11:19,917
Permisi?

841
01:11:21,708 --> 01:11:23,208
Astaga! Shanti, kau masih hidup!

842
01:11:25,417 --> 01:11:26,375
Aku Vijay.

843
01:11:26,958 --> 01:11:27,875
Maaf…

844
01:11:28,250 --> 01:11:30,333
- Kurasa kau salah orang.
- Aku salah!

845
01:11:30,458 --> 01:11:32,125
Aku bisa mengenalimu di mana pun!

846
01:11:34,708 --> 01:11:36,000
Kau harus pergi.

847
01:11:36,542 --> 01:11:37,792
Kau salah orang.

848
01:11:37,917 --> 01:11:39,083
Salah orang?

849
01:11:40,375 --> 01:11:41,583
Katakan, siapa namamu?

850
01:11:48,167 --> 01:11:49,167
Maafkan aku!

851
01:11:49,875 --> 01:11:50,875
Aku minta maaf.

852
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Tak apa.

853
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
Apa masalahnya?

854
01:12:05,792 --> 01:12:07,000
Kenapa kau begini?

855
01:12:07,167 --> 01:12:08,292
Apa ada masalah?

856
01:12:13,167 --> 01:12:14,250
Apa dia mengganggumu?

857
01:12:14,542 --> 01:12:16,417
- Kenapa aku…
- Aku bertanya padamu?

858
01:12:16,875 --> 01:12:17,750
Tidak.

859
01:12:17,917 --> 01:12:18,875
Tidak, 'kan?

860
01:12:19,542 --> 01:12:21,042
Bagus. Jadi, diamlah.

861
01:12:22,625 --> 01:12:25,333
Katakan, Shanti. Apa dia mengganggumu?

862
01:12:26,208 --> 01:12:27,708
- Ya!
- Ya?

863
01:12:27,833 --> 01:12:30,625
Tidak, ya untuk hal lain.
Aku ingat sesuatu.

864
01:12:30,750 --> 01:12:34,292
Bukan "Ya, aku mengganggunya".
Ini berbeda.

865
01:12:35,250 --> 01:12:37,583
Tak apa, Inder. Aku mengenalnya.

866
01:12:38,292 --> 01:12:39,583
- Dia tak menggangguku.
- Ya.

867
01:12:39,958 --> 01:12:40,833
Yakin?

868
01:12:41,083 --> 01:12:43,167
- Kau tak dengar dia?
- Kusuruh kau diam.

869
01:12:44,750 --> 01:12:46,417
Siapa kau? Siapa namamu?

870
01:12:47,542 --> 01:12:49,208
Vijay. Vijay Chauhan.

871
01:12:50,292 --> 01:12:51,375
Vijay Chauhan?

872
01:12:51,500 --> 01:12:52,542
Ya, nama lengkap.

873
01:12:54,417 --> 01:12:55,542
Sedang apa di kotaku?

874
01:12:58,792 --> 01:13:00,000
Di kotamu?

875
01:13:00,958 --> 01:13:02,000
Mobilku rusak.

876
01:13:05,875 --> 01:13:08,042
Sampai jumpa nanti malam.

877
01:13:09,917 --> 01:13:10,833
Dan kau…

878
01:13:11,625 --> 01:13:15,542
perbaiki mobilmu, lalu pergi dari sini.

879
01:13:16,500 --> 01:13:17,708
Harus pergi sebelum malam.

880
01:13:18,292 --> 01:13:20,167
Kau tak bisa bicara begitu padaku.

881
01:13:24,458 --> 01:13:25,833
Ini demi kebaikanmu.

882
01:13:27,125 --> 01:13:28,125
Pergi dari sini.

883
01:13:34,792 --> 01:13:36,000
Aneh sekali bicaranya.

884
01:13:37,083 --> 01:13:39,792
Dia benar. Kau harus pergi dari sini.

885
01:13:41,583 --> 01:13:42,583
Aku akan pergi.

886
01:13:44,333 --> 01:13:47,208
Kenapa kau meninggalkanku
sepuluh tahun lalu?

887
01:13:49,250 --> 01:13:52,708
Aku mencarimu ke mana-mana. Aku jadi gila.

888
01:13:54,083 --> 01:13:55,375
Kau hilang begitu saja!

889
01:13:56,208 --> 01:13:57,625
Sudah sepuluh tahun, Vijay.

890
01:13:57,708 --> 01:14:00,042
Selama sepuluh tahun,
aku tak tahu di mana istriku.

891
01:14:00,458 --> 01:14:02,042
Bagaimana dia, apa dia masih hidup.

892
01:14:02,833 --> 01:14:04,500
Dan kau di sini!

893
01:14:07,417 --> 01:14:08,417
Dengar…

894
01:14:11,500 --> 01:14:13,000
Kau berutang penjelasan.

895
01:14:17,792 --> 01:14:18,875
Maaf.

896
01:14:19,792 --> 01:14:20,917
Kebiasaan lama.

897
01:14:23,625 --> 01:14:24,917
Aku harus berganti baju.

898
01:14:25,750 --> 01:14:26,750
Kau mau menunggu?

899
01:14:28,083 --> 01:14:29,000
Ya.

900
01:14:30,042 --> 01:14:31,625
- Ada kopi?
- Ya.

901
01:14:32,417 --> 01:14:34,458
Cereknya di sana, kopinya di atas.

902
01:14:34,958 --> 01:14:35,958
Susunya?

903
01:14:37,500 --> 01:14:39,000
Sejak kapan kopimu pakai susu?

904
01:14:40,125 --> 01:14:42,542
Hanya mengecek ingatanmu.

905
01:14:55,875 --> 01:14:57,833
Vijay, bisa tolong matikan kerannya?

906
01:14:58,917 --> 01:15:00,125
Aku susah air di sini.

907
01:15:01,750 --> 01:15:03,875
Tak mengingatkanmu
akan flat kita di Malad?

908
01:15:04,375 --> 01:15:05,542
Hanya bisa satu keran.

909
01:16:10,458 --> 01:16:11,708
Apa-apaan ini?

910
01:16:25,333 --> 01:16:26,250
Untukmu.

911
01:16:26,417 --> 01:16:27,417
Aku tak minum kopi.

912
01:16:27,792 --> 01:16:28,792
Aku tahu.

913
01:16:29,083 --> 01:16:30,458
Teh… pakai susu.

914
01:16:37,667 --> 01:16:38,667
Jadi, katakanlah…

915
01:16:39,625 --> 01:16:40,792
Kau harus pergi.

916
01:16:41,458 --> 01:16:42,542
Atau kau akan terlambat.

917
01:16:43,917 --> 01:16:45,958
Ada rapat, tapi itu bisa menunggu.

918
01:16:47,292 --> 01:16:49,083
Vijay Chauhan terlambat datang rapat?

919
01:16:49,500 --> 01:16:50,667
Kau tak pernah terlambat.

920
01:16:51,708 --> 01:16:53,375
Selalu ada kali pertama.

921
01:16:55,250 --> 01:16:56,250
Kini, beri tahu aku!

922
01:17:00,417 --> 01:17:02,333
Aku tak ingat semuanya.

923
01:17:03,792 --> 01:17:05,875
Aku kembali dari rumah perawatan.

924
01:17:06,042 --> 01:17:07,375
Aku bertemu orang di jalan.

925
01:17:08,000 --> 01:17:09,500
Dia mencari rumah perawatan.

926
01:17:10,167 --> 01:17:12,875
Istrinya yang hamil di mobil.
Dia akan melahirkan.

927
01:17:13,542 --> 01:17:17,375
Dia menjerit kesakitan,
lalu aku datang untuk membantunya dan…

928
01:17:17,458 --> 01:17:18,375
kemudian…

929
01:17:18,958 --> 01:17:19,958
Kemudian?

930
01:17:20,250 --> 01:17:22,125
Aku tak ingat apa pun setelah itu.

931
01:17:22,792 --> 01:17:26,500
Yang kuingat aku di sini, di Paraisol.

932
01:17:27,542 --> 01:17:28,917
Kenapa kau tak pulang?

933
01:17:29,500 --> 01:17:30,833
Kau tak pernah menghubungiku.

934
01:17:32,292 --> 01:17:33,292
Aku takut.

935
01:17:33,583 --> 01:17:34,833
Kenapa?

936
01:17:36,500 --> 01:17:37,833
Aku takut…

937
01:17:38,542 --> 01:17:40,833
Seseorang ingin membunuhku.

938
01:17:41,375 --> 01:17:42,458
Ingin membunuhmu?

939
01:17:44,625 --> 01:17:46,083
Kenapa ada yang mau membunuhmu?

940
01:17:46,917 --> 01:17:47,917
Entahlah.

941
01:17:48,875 --> 01:17:50,458
Aku sangat takut dan…

942
01:17:51,250 --> 01:17:53,583
Aku berpikir untuk menghubungimu,

943
01:17:54,458 --> 01:17:55,708
tetapi aku tak berani.

944
01:17:59,167 --> 01:18:00,583
Tak ada yang mau membunuhmu.

945
01:18:01,208 --> 01:18:02,583
Kenapa kau berpikir begitu?

946
01:18:04,792 --> 01:18:05,792
Rumah perawatan?

947
01:18:06,042 --> 01:18:08,125
Kau bilang kau kembali
dari rumah perawatan?

948
01:18:08,583 --> 01:18:09,792
Kenapa ke rumah perawatan?

949
01:18:13,250 --> 01:18:14,333
Kau hamil?

950
01:18:14,708 --> 01:18:15,708
Maafkan aku.

951
01:18:17,292 --> 01:18:19,208
Aku ingin mengejutkanmu.

952
01:18:20,542 --> 01:18:21,667
Kita akan punya anak?

953
01:18:23,250 --> 01:18:24,500
Aku kehilangan bayi kita.

954
01:18:25,417 --> 01:18:26,833
Itu semua salahku.

955
01:18:27,542 --> 01:18:29,167
Seharusnya aku tak masuk mobil itu.

956
01:18:30,042 --> 01:18:32,250
- Tak apa.
- Seharusnya kau kuberi tahu.

957
01:18:32,375 --> 01:18:33,583
Tak apa-apa.

958
01:18:33,750 --> 01:18:34,917
Itu akan sangat…

959
01:19:06,333 --> 01:19:08,208
Tidak, jangan.

960
01:19:09,583 --> 01:19:10,458
Ini salah.

961
01:19:11,417 --> 01:19:12,542
Apanya yang salah?

962
01:19:12,708 --> 01:19:13,875
Kau istriku.

963
01:19:17,583 --> 01:19:18,708
Kau tak menikah lagi?

964
01:19:22,625 --> 01:19:23,542
Dengan siapa?

965
01:19:26,083 --> 01:19:27,000
Anita.

966
01:19:27,625 --> 01:19:28,625
Anita?

967
01:19:30,042 --> 01:19:30,917
Anu?

968
01:19:31,792 --> 01:19:32,792
Anu kita?

969
01:19:35,042 --> 01:19:36,083
Wow!

970
01:19:36,833 --> 01:19:38,250
Jadi, kau menikahi Anita?

971
01:19:38,875 --> 01:19:40,500
Segalanya terjadi begitu cepat.

972
01:19:41,708 --> 01:19:43,042
Setelah kau pergi…

973
01:19:43,917 --> 01:19:44,875
aku kacau sekali.

974
01:19:45,167 --> 01:19:46,500
Dan dia mendampingiku.

975
01:19:48,000 --> 01:19:48,958
Anak?

976
01:19:49,375 --> 01:19:50,458
Dua anak lelaki.

977
01:19:50,917 --> 01:19:52,167
Delapan dan lima tahun.

978
01:19:54,042 --> 01:19:55,042
Manis sekali.

979
01:19:56,000 --> 01:19:59,958
Aku masih ingat, saat Anu dan kau
masuk perusahaan itu bersama.

980
01:20:00,542 --> 01:20:01,542
Apa istilahnya?

981
01:20:02,000 --> 01:20:03,750
Pelatihan Manajemen Pascasarjana.

982
01:20:07,708 --> 01:20:10,042
Dan hari pertama saat Anu muncul…

983
01:20:12,458 --> 01:20:15,208
Kupikir dia gadis tercantik di dunia.

984
01:20:15,750 --> 01:20:16,792
Benarkah?

985
01:20:20,583 --> 01:20:21,583
Cemburu?

986
01:20:23,833 --> 01:20:24,875
Sedikit, di awal.

987
01:20:25,792 --> 01:20:28,208
Tapi aku tahu kau milikku seorang.

988
01:20:28,875 --> 01:20:31,500
Aku bahkan punya sertifikat pernikahan
sebagai bukti.

989
01:20:34,000 --> 01:20:34,875
Kau benar.

990
01:20:35,417 --> 01:20:37,250
Aku selalu milikmu.

991
01:20:37,917 --> 01:20:38,917
Tehnya enak.

992
01:20:40,542 --> 01:20:41,542
Dan aku masih milikmu.

993
01:20:46,750 --> 01:20:48,417
Kau terlihat berbeda.

994
01:20:49,958 --> 01:20:50,958
Lalu…

995
01:20:51,083 --> 01:20:52,625
Lalu, tunangan Anu?

996
01:20:52,875 --> 01:20:55,208
Yang akan ambil alih perusahaan
setelah menikah?

997
01:20:58,333 --> 01:20:59,208
Entahlah.

998
01:20:59,583 --> 01:21:00,667
Bertemu beberapa kali.

999
01:21:01,542 --> 01:21:03,417
Kita bertemu mereka sekali, ingat?

1000
01:21:04,417 --> 01:21:05,875
Siapa yang mengurus perusahaan?

1001
01:21:07,042 --> 01:21:08,208
Oh, halo.

1002
01:21:10,875 --> 01:21:12,125
Yang berdiri di depanmu.

1003
01:21:13,792 --> 01:21:15,292
Aku sangat bangga padamu.

1004
01:21:15,667 --> 01:21:17,792
Itulah cita-citamu sejak di bangku kuliah.

1005
01:21:18,375 --> 01:21:20,458
Lihatlah, kau mendapatkannya.

1006
01:21:21,208 --> 01:21:23,000
Itu mustahil bila tanpamu.

1007
01:21:24,875 --> 01:21:26,375
Kau berkorban sangat banyak!

1008
01:21:26,458 --> 01:21:28,250
- Mengurus rumah agar…
- Tidak.

1009
01:21:29,000 --> 01:21:30,875
Mengurus rumah adalah pilihanku.

1010
01:21:31,792 --> 01:21:32,917
Aku senang melakukannya.

1011
01:21:34,125 --> 01:21:37,042
Diriku hari ini, semua berkatmu.

1012
01:21:38,708 --> 01:21:39,708
Terima kasih.

1013
01:21:45,375 --> 01:21:46,500
Vijay!

1014
01:21:47,375 --> 01:21:48,542
Kau tak berubah!

1015
01:21:50,042 --> 01:21:51,417
Mengambil setiap kesempatan.

1016
01:21:52,167 --> 01:21:53,500
Bagaimana Anu tahan denganmu?

1017
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
Sangat bahagia.

1018
01:21:58,583 --> 01:21:59,583
Kau harus pergi.

1019
01:22:00,208 --> 01:22:01,208
Kau akan terlambat.

1020
01:22:01,292 --> 01:22:02,708
Ya, aku akan terlambat.

1021
01:22:06,792 --> 01:22:07,750
Dengar…

1022
01:22:08,333 --> 01:22:09,542
Kau akan ikut aku.

1023
01:22:10,042 --> 01:22:12,208
Kenapa? Tidak.

1024
01:22:12,333 --> 01:22:13,333
Kenapa tidak?

1025
01:22:14,250 --> 01:22:16,000
Anu akan sangat senang melihatmu.

1026
01:22:19,500 --> 01:22:20,875
Dia tak akan senang.

1027
01:22:21,083 --> 01:22:22,083
Kenapa?

1028
01:22:23,375 --> 01:22:25,292
Kau masih tak paham, Vijay?

1029
01:22:26,333 --> 01:22:27,333
Itu Anu.

1030
01:22:27,708 --> 01:22:28,708
Dia apa?

1031
01:22:29,375 --> 01:22:31,250
Dia yang menyewa orang-orang itu.

1032
01:22:31,417 --> 01:22:32,583
Pasangan itu.

1033
01:22:33,375 --> 01:22:35,000
Pasangan dekat rumah perawatan.

1034
01:22:35,375 --> 01:22:37,125
Merekalah yang mencoba membunuhku.

1035
01:22:37,208 --> 01:22:38,667
Omong kosong apa ini?

1036
01:22:39,083 --> 01:22:40,250
Apa kau sudah gila?

1037
01:22:42,167 --> 01:22:44,000
Anu selalu sangat mencintaimu.

1038
01:22:44,125 --> 01:22:45,333
Tidak.

1039
01:22:45,458 --> 01:22:48,583
Tidak, Shanti! Kita bertiga bersahabat.

1040
01:22:49,000 --> 01:22:50,333
Tiga musketir!

1041
01:22:51,292 --> 01:22:53,167
Anu selalu menginginkanmu.

1042
01:22:54,125 --> 01:22:56,625
Dia selalu berusaha
mengalihkan perhatianmu dariku.

1043
01:22:57,125 --> 01:22:59,417
Dan hari ketika dia tahu bahwa aku hamil…

1044
01:22:59,583 --> 01:23:01,083
- dia…
- Sebentar…

1045
01:23:02,125 --> 01:23:04,000
Bagaimana Anu tahu bahwa kau hamil?

1046
01:23:04,333 --> 01:23:05,750
Dia tak bilang apa pun.

1047
01:23:06,542 --> 01:23:07,792
Dia mau bilang apa?

1048
01:23:08,708 --> 01:23:10,125
Kau ingat malam itu,

1049
01:23:10,208 --> 01:23:11,375
makan malam,

1050
01:23:11,833 --> 01:23:14,083
dan bernyanyi
"Jab Koi Baat Bigad Jaye"?

1051
01:23:14,250 --> 01:23:15,250
Tidak. Lanjutkan.

1052
01:23:16,292 --> 01:23:17,792
Kulakukan tes malam itu.

1053
01:23:18,292 --> 01:23:20,000
Tak sengaja itu tertinggal di sana,

1054
01:23:20,125 --> 01:23:21,167
di kamar kecil.

1055
01:23:21,708 --> 01:23:23,667
Aku tak mau ada yang tahu.

1056
01:23:23,875 --> 01:23:25,667
Jadi, aku kembali untuk mengambilnya.

1057
01:23:26,042 --> 01:23:28,708
Kulihat Anu keluar dari kamar kecil itu.

1058
01:23:29,125 --> 01:23:30,125
Lalu?

1059
01:23:30,458 --> 01:23:34,500
Kubiarkan alat itu menghadap ke atas
di dalam kamar kecil itu.

1060
01:23:34,708 --> 01:23:36,958
Saat aku kembali,
alat itu menghadap ke bawah.

1061
01:23:37,625 --> 01:23:40,958
Artinya Anu melihatnya dan
tak sengaja menaruhnya menghadap bawah.

1062
01:23:41,042 --> 01:23:42,708
Meski dia melihatnya…

1063
01:23:48,333 --> 01:23:49,333
Sialan!

1064
01:23:52,042 --> 01:23:56,042
Sebenarnya, setelah kau pergi,
Anu tak pernah meninggalkanku.

1065
01:23:58,417 --> 01:24:01,083
Kupikir dia tulus peduli, tapi…

1066
01:24:02,500 --> 01:24:04,292
Tindakan semacam itu perlu banyak uang,

1067
01:24:05,000 --> 01:24:06,708
sesuatu yang dia miliki.

1068
01:24:08,083 --> 01:24:09,208
Kita harus bertindak.

1069
01:24:09,625 --> 01:24:10,667
Tidak, tak bisa.

1070
01:24:11,000 --> 01:24:11,958
Maaf?

1071
01:24:12,792 --> 01:24:14,042
Vijay, kau bahagia, 'kan?

1072
01:24:14,500 --> 01:24:15,875
Dengan Anu dan anak-anakmu?

1073
01:24:17,792 --> 01:24:18,792
Ya.

1074
01:24:18,917 --> 01:24:20,083
Jadi, biarkan saja.

1075
01:24:20,667 --> 01:24:22,083
Kembalilah pulang.

1076
01:24:22,500 --> 01:24:23,625
Kembali ke keluargamu.

1077
01:24:24,292 --> 01:24:25,333
Masih ada waktu.

1078
01:24:25,917 --> 01:24:27,000
Kumohon, pergilah.

1079
01:24:27,083 --> 01:24:28,083
Melupakan ini semua?

1080
01:24:28,667 --> 01:24:30,000
Apa pun yang kau sampaikan?

1081
01:24:31,042 --> 01:24:32,125
Berusahalah lupakan.

1082
01:24:33,458 --> 01:24:35,417
Atau hidupmu akan seperti neraka dunia.

1083
01:24:36,250 --> 01:24:37,250
Dengarkan aku.

1084
01:24:37,708 --> 01:24:38,708
Kumohon, pergilah.

1085
01:24:41,333 --> 01:24:42,750
Aku tahu ini sudah begitu lama,

1086
01:24:43,583 --> 01:24:46,125
tapi apa kau ingat
wajah pasangan yang kau temui itu?

1087
01:24:47,625 --> 01:24:48,583
Ya.

1088
01:24:49,167 --> 01:24:50,292
Sampai sekarang?

1089
01:24:51,292 --> 01:24:52,625
Seolah itu terjadi kemarin.

1090
01:24:53,958 --> 01:24:54,917
Luar biasa.

1091
01:24:56,125 --> 01:24:59,833
Jika kita temukan mereka,
kita akan tahu kebenarannya.

1092
01:25:01,125 --> 01:25:02,542
Jika tahu, lalu kau mau apa?

1093
01:25:03,500 --> 01:25:05,292
Bagaimana jika Anu melakukan ini semua?

1094
01:25:05,708 --> 01:25:07,000
Maka dia harus dihukum.

1095
01:25:07,542 --> 01:25:08,542
Lalu?

1096
01:25:11,375 --> 01:25:14,500
Lalu, mungkin kita bisa hidup bersama.

1097
01:25:15,042 --> 01:25:15,958
Kembali.

1098
01:25:16,708 --> 01:25:18,583
Aku sangat merindukanmu!

1099
01:25:21,458 --> 01:25:22,417
Tidak.

1100
01:25:23,417 --> 01:25:24,542
Tidak, kita tak bisa.

1101
01:25:24,792 --> 01:25:25,917
Kau harus pergi.

1102
01:25:26,750 --> 01:25:27,792
Kau sudah punya istri.

1103
01:25:27,875 --> 01:25:29,250
Karena dia aku kehilanganmu.

1104
01:25:30,125 --> 01:25:31,208
Kita tak bisa begini.

1105
01:25:32,750 --> 01:25:33,750
Kumohon, pergilah.

1106
01:25:34,000 --> 01:25:36,250
Dengar, aku kini bersama Inder.

1107
01:25:56,583 --> 01:25:57,667
Apa dahulu sebesar ini?

1108
01:25:58,042 --> 01:25:59,125
Fokuslah.

1109
01:26:50,667 --> 01:26:51,917
Vijay, hati-hati.

1110
01:26:52,625 --> 01:26:53,625
Hati-hati!

1111
01:27:20,375 --> 01:27:22,375
- Vijay, apa kau…
- Maaf, aku hilang kendali.

1112
01:27:25,542 --> 01:27:28,625
Kali terakhir kau hilang kendali,
aku yang hamil.

1113
01:27:30,125 --> 01:27:31,208
Lalu, langsung saat ini.

1114
01:27:32,167 --> 01:27:33,667
Jangan cemas, kau tak akan hamil.

1115
01:27:34,583 --> 01:27:35,667
Bagaimana kau tahu?

1116
01:27:36,333 --> 01:27:37,333
Aku tahu saja.

1117
01:27:39,083 --> 01:27:43,000
Jika kau ragu, cobalah alat Merah Biru-mu.
Kau akan tahu.

1118
01:27:45,292 --> 01:27:46,500
Vijay yang sama.

1119
01:27:47,333 --> 01:27:48,750
Aku tahu segalanya.

1120
01:27:51,500 --> 01:27:52,458
Benar!

1121
01:27:58,542 --> 01:27:59,625
Merah Biru?

1122
01:28:01,792 --> 01:28:02,792
Bagaimana kau tahu?

1123
01:28:03,542 --> 01:28:04,542
Merah Biru apa?

1124
01:28:05,625 --> 01:28:06,625
Alat tes itu.

1125
01:28:07,667 --> 01:28:08,750
Yang Anu lihat.

1126
01:28:09,625 --> 01:28:11,000
Namanya Merah Biru.

1127
01:28:12,375 --> 01:28:15,375
Temanku membelinya dari Kanada.

1128
01:28:15,542 --> 01:28:17,625
Merek itu tak ada di India.

1129
01:28:18,167 --> 01:28:19,875
Aku tak bilang siapa pun soal itu.

1130
01:28:20,625 --> 01:28:21,792
Bagaimana kau tahu?

1131
01:28:22,333 --> 01:28:23,417
Kau pasti memberitahuku.

1132
01:28:24,125 --> 01:28:25,208
Aku tak memberitahumu.

1133
01:28:32,625 --> 01:28:33,625
Apa Anu memberitahumu?

1134
01:28:37,500 --> 01:28:38,792
Anu tak memberitahuku.

1135
01:28:42,708 --> 01:28:43,708
Itu artinya…

1136
01:28:45,542 --> 01:28:46,542
kaulah pelakunya.

1137
01:28:47,167 --> 01:28:49,292
Vijay!

1138
01:28:49,458 --> 01:28:51,875
- Tolong!
- Aku beri mereka begitu banyak uang.

1139
01:28:52,000 --> 01:28:53,667
Tapi tak bisa bekerja dengan benar.

1140
01:28:54,250 --> 01:28:56,083
Terlebih lagi, kau ingat wajah mereka.

1141
01:28:56,750 --> 01:28:59,208
Terima kasih karena tak kembali
dan tetap menjauh.

1142
01:28:59,750 --> 01:29:01,417
Karena diriku sekarang adalah berkatmu.

1143
01:29:01,792 --> 01:29:03,333
Kau berkorban banyak untukku.

1144
01:29:03,625 --> 01:29:05,083
Terakhir kali ini. Kumohon!

1145
01:29:05,417 --> 01:29:06,333
Kumohon.

1146
01:29:21,333 --> 01:29:22,500
Sial, aku terlambat.

1147
01:29:28,875 --> 01:29:29,792
Sialan.

1148
01:29:54,125 --> 01:29:55,167
Shanti?

1149
01:29:57,583 --> 01:29:58,500
Shanti?

1150
01:29:58,833 --> 01:29:59,833
Shanti, kau…

1151
01:30:37,958 --> 01:30:39,417
Berusaha keras membangunkannya.

1152
01:30:40,917 --> 01:30:42,458
Sepertinya dia tak mau kembali.

1153
01:30:42,667 --> 01:30:44,625
Setiap kali ada

1154
01:30:44,708 --> 01:30:49,000
Setiap kali ada yang tak beres

1155
01:30:49,167 --> 01:30:51,000
- Setiap kali ada yang tak beres
- Rusak.

1156
01:30:51,083 --> 01:30:52,542
Bagaimana mematikannya?

1157
01:30:53,083 --> 01:30:54,708
Bukankah sudah kubilang?

1158
01:30:56,500 --> 01:30:57,792
Pergilah…

1159
01:30:58,708 --> 01:31:00,167
atau kau akan terlambat.

1160
01:31:20,667 --> 01:31:23,250
Dasar murahan!

1161
01:31:25,792 --> 01:31:26,792
Jangan bergerak!

1162
01:33:21,292 --> 01:33:22,292
Tuan,

1163
01:33:22,625 --> 01:33:24,583
kau punya banyak koneksi.

1164
01:33:25,917 --> 01:33:27,167
Kenapa tak meminta bantuan?

1165
01:33:27,625 --> 01:33:29,625
Hei, kita tak meminta sedekah.

1166
01:33:29,875 --> 01:33:31,042
Kita memberi perintah.

1167
01:33:37,083 --> 01:33:39,125
Kali ini tendernya
akan diberikan kepadamu?

1168
01:33:39,917 --> 01:33:41,208
Tentu saja!

1169
01:33:42,542 --> 01:33:45,583
Ibu kolektor itu biasa mengumpulkan
kotoran sapi dari rumah kami.

1170
01:33:46,292 --> 01:33:47,958
Bantu aku juga, Tuan.

1171
01:33:48,542 --> 01:33:50,500
Kuantar Pangeran ke sana kemari tiap hari.

1172
01:33:51,375 --> 01:33:54,500
Jika aku juga dibayar...

1173
01:33:56,167 --> 01:33:57,208
Bersabarlah.

1174
01:33:58,208 --> 01:34:02,292
Begitu kita dapatkan kontraknya,
kau juga akan dibayar…

1175
01:34:02,667 --> 01:34:04,417
Itu pasti akan diberikan padamu.

1176
01:34:07,583 --> 01:34:10,917
Siapa ini?

1177
01:34:11,042 --> 01:34:13,792
Bukan siapa-siapa.
Untuk cuci mata di gurun ini.

1178
01:34:14,000 --> 01:34:15,042
Aku mengerti.

1179
01:34:15,542 --> 01:34:18,042
Cuci mata bisa menyebabkan kecelakaan.

1180
01:34:23,750 --> 01:34:27,047
BIJOKPUR RAJWADA

1181
01:34:27,125 --> 01:34:28,167
Salam, Tuan.

1182
01:34:28,922 --> 01:34:29,958
Hati-hati menyetir.

1183
01:34:30,083 --> 01:34:31,708
Sampai jumpa.

1184
01:34:57,750 --> 01:34:58,875
Ankur.

1185
01:34:59,167 --> 01:35:00,375
Kau dahulu, nanti kususul.

1186
01:35:04,000 --> 01:35:05,083
Bitari.

1187
01:35:05,583 --> 01:35:07,167
Kau pulang cepat hari ini?

1188
01:35:08,667 --> 01:35:11,125
Putraku demam, Tuan.

1189
01:35:11,458 --> 01:35:13,500
Akan kuberi dia obat.

1190
01:35:14,917 --> 01:35:16,292
Tapi bagaimana dengan ini?

1191
01:35:17,625 --> 01:35:18,750
Celanaku terlepas.

1192
01:35:18,958 --> 01:35:19,917
Tolong kancingkan.

1193
01:35:20,667 --> 01:35:21,667
Tuan, aku tak bisa.

1194
01:35:21,958 --> 01:35:22,958
Kumohon, Tuan.

1195
01:35:23,125 --> 01:35:24,250
Hanya sebentar saja.

1196
01:35:24,375 --> 01:35:28,667
Kemari...

1197
01:35:29,250 --> 01:35:30,792
Lepaskan aku, Tuan...

1198
01:35:54,500 --> 01:35:55,958
Ini baru matang.

1199
01:35:56,667 --> 01:35:57,667
Aku tak mau.

1200
01:35:57,958 --> 01:36:00,167
Taruh gelasnya. Makan dahulu.

1201
01:36:00,542 --> 01:36:02,292
Ibu siapkan masakan kesukaanmu.

1202
01:36:07,292 --> 01:36:08,292
Jadi, beri tahu Ibu.

1203
01:36:08,917 --> 01:36:10,167
Bagaimana persiapanmu?

1204
01:36:11,792 --> 01:36:12,792
Baik.

1205
01:36:14,000 --> 01:36:15,000
Baik saja?

1206
01:36:16,500 --> 01:36:17,750
Semoga bukan hanya itu?

1207
01:36:21,000 --> 01:36:22,000
Tidak.

1208
01:36:23,500 --> 01:36:24,500
Apa maksudmu tidak?

1209
01:36:26,083 --> 01:36:27,500
Kau ingin ke Inggris, 'kan?

1210
01:36:30,292 --> 01:36:31,542
Aku tak ingin ke mana pun.

1211
01:36:32,625 --> 01:36:33,625
Apa maksudmu?

1212
01:36:34,750 --> 01:36:35,667
Tak mau pergi.

1213
01:36:39,167 --> 01:36:40,792
Kau akan pergi ke Inggris.

1214
01:36:42,375 --> 01:36:44,292
Tak ada apa pun di sini untukmu.

1215
01:36:45,500 --> 01:36:46,500
Lalu Ibu?

1216
01:36:47,458 --> 01:36:48,708
Jika aku pergi, bagaimana?

1217
01:36:56,292 --> 01:36:58,042
Jangan cemaskan Ibu.

1218
01:36:59,792 --> 01:37:00,792
Dengar…

1219
01:37:02,042 --> 01:37:04,875
Jika kau pergi ke sana,
Ibu akan menyusulmu.

1220
01:37:06,583 --> 01:37:07,583
Paham?

1221
01:37:09,375 --> 01:37:11,000
Rambutmu kering.

1222
01:37:11,292 --> 01:37:13,292
Aku tak mau meminyaki rambutku.

1223
01:37:17,125 --> 01:37:18,417
Ibu tahu seberapa mahal itu?

1224
01:37:19,792 --> 01:37:22,625
Hari ini, Ayah ke kota lagi
untuk mengurus tender bisnis.

1225
01:37:23,958 --> 01:37:26,125
Entah apa yang dia gadaikan kali ini.

1226
01:37:28,167 --> 01:37:29,167
Bagaimana kau tahu?

1227
01:37:29,750 --> 01:37:31,792
Dia bilang ke semua orang soal itu.

1228
01:37:39,208 --> 01:37:40,522
Tak usah kau cemas soal uang.

1229
01:37:41,792 --> 01:37:44,250
Fokus saja pada pendidikanmu.

1230
01:37:44,375 --> 01:37:45,997
Jangan minyaki wajahku, Bu!

1231
01:38:48,833 --> 01:38:49,833
Chanda!

1232
01:38:57,333 --> 01:38:58,333
Chanda.

1233
01:39:02,917 --> 01:39:03,917
Ratuku.

1234
01:39:10,958 --> 01:39:12,042
Kau sudah tidur?

1235
01:39:15,000 --> 01:39:16,000
Kau sudah tidur?

1236
01:39:18,250 --> 01:39:19,917
Aku punya kabar baik untukmu,

1237
01:39:21,625 --> 01:39:22,833
apa kau tahu...

1238
01:39:24,125 --> 01:39:25,458
kita dapat tender besar.

1239
01:39:27,417 --> 01:39:28,750
Seperti yang sebelumnya?

1240
01:39:38,083 --> 01:39:40,833
Jalang sialan.

1241
01:39:41,708 --> 01:39:42,833
Bangsat!

1242
01:39:44,375 --> 01:39:45,375
Jalang!

1243
01:40:05,292 --> 01:40:06,292
Bajingan!

1244
01:40:06,458 --> 01:40:07,375
Akan kuperlihatkan!

1245
01:40:07,625 --> 01:40:08,500
Enyahlah.

1246
01:40:08,583 --> 01:40:10,667
Bangun, pergi dari sini!

1247
01:40:10,792 --> 01:40:12,167
Bajingan!

1248
01:40:12,417 --> 01:40:13,458
Akan kuperlihatkan!

1249
01:40:13,667 --> 01:40:15,792
Kau kira kau laki-laki, ya?

1250
01:40:15,958 --> 01:40:18,083
Jika kulihat kau lagi, akan kupotong kau!

1251
01:40:18,250 --> 01:40:19,417
Pergi dari sini, enyahlah!

1252
01:40:19,542 --> 01:40:20,542
Pergi!

1253
01:40:20,667 --> 01:40:21,708
Bajingan!

1254
01:40:34,125 --> 01:40:36,125
Siapa ini?

1255
01:40:36,333 --> 01:40:38,625
- Bibi.
- Sialan, pergi!

1256
01:40:38,708 --> 01:40:40,250
Enyahlah! Pergi!

1257
01:40:40,917 --> 01:40:43,042
Dasar binatang!

1258
01:40:46,042 --> 01:40:47,667
Ayo, kembali bekerja.

1259
01:40:47,833 --> 01:40:49,042
Ya...

1260
01:40:50,833 --> 01:40:51,833
Ya, katakan.

1261
01:40:51,917 --> 01:40:53,000
Apa yang terjadi?

1262
01:40:54,625 --> 01:40:56,417
Perbuatan buruk sama setiap hari.

1263
01:40:56,917 --> 01:41:00,167
Bajingan terburuk berakhir di sini.

1264
01:41:02,625 --> 01:41:05,208
Lupakan. Katakan. Ada apa?

1265
01:41:05,500 --> 01:41:06,875
Kau masih tak sehat?

1266
01:41:08,500 --> 01:41:10,000
Sepertinya ajalku sudah dekat.

1267
01:41:11,417 --> 01:41:12,375
Bagaimana kabarmu?

1268
01:41:12,875 --> 01:41:13,875
Aku baik.

1269
01:41:15,292 --> 01:41:16,625
Aku merindukanmu.

1270
01:41:18,958 --> 01:41:20,625
Ya, aku tahu semuanya.

1271
01:41:21,708 --> 01:41:23,000
Saat kau mulai merindukanku.

1272
01:41:24,375 --> 01:41:26,292
Kau ratu sesungguhnya saat di sini.

1273
01:41:28,250 --> 01:41:30,458
Kau jadi pelacur di sana.

1274
01:41:35,250 --> 01:41:37,250
Jika jadi pelacur
bisa buat anakku jadi raja,

1275
01:41:39,542 --> 01:41:40,625
biarlah.

1276
01:41:42,958 --> 01:41:44,250
Kau sudah ke dokter?

1277
01:41:45,000 --> 01:41:46,125
Dokter bisa apa?

1278
01:41:47,625 --> 01:41:49,208
Saat ajal seseorang tiba…

1279
01:41:52,042 --> 01:41:53,375
mereka harus pergi.

1280
01:41:53,792 --> 01:41:55,458
Untunglah kau pergi dari sini.

1281
01:41:56,875 --> 01:41:58,083
Kami baru tahu kemarin,

1282
01:41:58,917 --> 01:42:01,208
salah satu gadis kami sakit.

1283
01:42:02,042 --> 01:42:04,417
Entah bajingan mana
yang menularkan itu padanya.

1284
01:42:04,500 --> 01:42:06,875
Hidupnya berakhir sebelum dimulai.

1285
01:42:07,417 --> 01:42:08,458
Dasar bodoh.

1286
01:42:10,833 --> 01:42:12,042
Kau membuatku basah kuyup!

1287
01:42:12,625 --> 01:42:13,875
Sudah kubilang perlahan!

1288
01:42:14,708 --> 01:42:16,333
Sialan. Pegangi aku!

1289
01:42:16,875 --> 01:42:18,958
Apa? Ada apa ini?

1290
01:42:19,667 --> 01:42:20,667
Sedang apa kau?

1291
01:42:21,000 --> 01:42:22,125
Kami menuju ke sekolah.

1292
01:42:22,792 --> 01:42:23,792
Menuju ke sekolah!

1293
01:42:26,083 --> 01:42:27,083
Dengar. Kemarilah.

1294
01:42:29,583 --> 01:42:31,542
Jika Pangeran
tak dapat nilai baik kali ini,

1295
01:42:32,500 --> 01:42:33,625
kaulah yang akan gagal.

1296
01:42:44,250 --> 01:42:45,250
Ayo.

1297
01:42:56,833 --> 01:42:57,833
Devyani!

1298
01:42:59,917 --> 01:43:01,042
Devyani!

1299
01:43:01,750 --> 01:43:02,750
Dia bilang apa?

1300
01:43:04,208 --> 01:43:05,875
Dia tanya tentang bintangku.

1301
01:43:06,750 --> 01:43:08,000
Kubilang itu tampak buruk.

1302
01:43:13,292 --> 01:43:14,500
Kau belajar dengan baik?

1303
01:43:15,625 --> 01:43:16,500
Apa?

1304
01:43:17,000 --> 01:43:18,125
Lupakan.

1305
01:43:28,750 --> 01:43:29,708
Para…

1306
01:43:30,542 --> 01:43:32,167
perwakilan hotel sudah datang…

1307
01:43:33,583 --> 01:43:35,125
untuk berbicara.

1308
01:43:44,625 --> 01:43:45,917
Istana ini milik Raja.

1309
01:43:47,208 --> 01:43:49,792
Ini bukan rumah bordilmu
untuk diubah jadi hotel.

1310
01:43:51,583 --> 01:43:53,417
Sekali kuucap, tak akan kuulangi.

1311
01:43:55,042 --> 01:43:55,917
Pergilah.

1312
01:44:09,458 --> 01:44:10,458
Pergi!

1313
01:44:14,958 --> 01:44:16,083
Jalang.

1314
01:45:04,625 --> 01:45:05,625
Bitari.

1315
01:45:07,167 --> 01:45:08,125
Pagi, Tuan!

1316
01:45:08,250 --> 01:45:09,750
Kau bukan Bitari.

1317
01:45:10,583 --> 01:45:11,542
Orang baru, ya?

1318
01:45:12,125 --> 01:45:13,083
Ya, Tuan.

1319
01:45:14,250 --> 01:45:15,333
Ambilkan handuk untukku.

1320
01:45:16,000 --> 01:45:17,000
Handuk?

1321
01:45:28,625 --> 01:45:29,875
Satu, dua…

1322
01:45:30,542 --> 01:45:31,875
Pionku aman.

1323
01:45:34,292 --> 01:45:35,417
- Ayah...
- Ya?

1324
01:45:36,625 --> 01:45:38,292
Aku ingin lanjut sekolah di Inggris.

1325
01:45:38,958 --> 01:45:40,542
Kenapa? Kenapa tak di sini?

1326
01:45:41,333 --> 01:45:42,750
Pendidikan di sana lebih baik.

1327
01:45:43,333 --> 01:45:44,792
Kini Ayah mendapatkan kontrak.

1328
01:45:45,542 --> 01:45:48,208
Jadi, Ibu dan aku
bisa di sana beberapa tahun.

1329
01:45:56,458 --> 01:45:57,458
Salam, Tuan.

1330
01:45:58,042 --> 01:45:59,958
Nyonya mengirimkan teh.

1331
01:46:02,042 --> 01:46:03,125
Dengar…

1332
01:46:04,542 --> 01:46:05,542
siapa namamu?

1333
01:46:07,125 --> 01:46:08,125
Tuan, Rekha.

1334
01:46:19,208 --> 01:46:20,208
Selesaikan.

1335
01:46:23,333 --> 01:46:26,417
Baju hitam, sandal hitam,
benang hitam. Jangan pakai hitam.

1336
01:46:26,875 --> 01:46:29,333
Ada masalah dengan horoskopmu.

1337
01:46:29,667 --> 01:46:30,667
Masalah besar.

1338
01:46:30,875 --> 01:46:32,667
Idealnya, ritual dilakukan di Ujjain.

1339
01:46:32,792 --> 01:46:34,750
Namun, bisa di sini dengan 1.100 rupee.

1340
01:46:35,500 --> 01:46:36,500
Lalu?

1341
01:46:38,042 --> 01:46:43,208
Lalu besok pagi-pagi,
beri makan anjing, gagak, dan lima semut.

1342
01:46:43,333 --> 01:46:45,125
- Semut hitam?
- Jangan!

1343
01:46:45,583 --> 01:46:46,667
Jika mau ke Inggris,

1344
01:46:46,750 --> 01:46:48,833
hitam dan merah sangat menentukan.

1345
01:46:49,042 --> 01:46:50,958
Kenapa kau sangat ingin ke Inggris?

1346
01:46:51,208 --> 01:46:53,125
Matahari tak muncul tiga bulan di sana!

1347
01:46:53,208 --> 01:46:55,167
Kepada siapa mereka berdoa saat pagi?

1348
01:46:57,125 --> 01:46:58,125
Aku ingin sukses.

1349
01:46:58,375 --> 01:46:59,958
Kau ingin seberapa sukses lagi?

1350
01:47:00,875 --> 01:47:02,000
Sesukses ayahmu?

1351
01:47:02,625 --> 01:47:04,792
Bhanu bilang darahnya putih,
makanya dia begitu.

1352
01:47:05,625 --> 01:47:07,042
Itu bukan salah ayahmu.

1353
01:47:07,833 --> 01:47:08,958
Horoskopnya...

1354
01:47:09,208 --> 01:47:10,750
Horoskopnya tidak pada tempatnya.

1355
01:47:11,042 --> 01:47:12,667
Ada ritual yang harus di Banaras.

1356
01:47:12,958 --> 01:47:14,375
Namun, bisa di sini saja,

1357
01:47:14,583 --> 01:47:15,750
cukup bayar 2.100 rupee.

1358
01:47:20,833 --> 01:47:22,042
Masalahmu adalah Venus.

1359
01:47:23,000 --> 01:47:25,375
Selama kau di istana itu,
kau tak akan bisa ke Inggris.

1360
01:47:26,792 --> 01:47:28,208
Bagaimana menyingkirkan Venus?

1361
01:47:30,333 --> 01:47:31,500
Ada ritual panjang...

1362
01:47:32,250 --> 01:47:34,167
Tapi ambil ini dahulu. Isaplah.

1363
01:47:38,000 --> 01:47:38,917
Kau…

1364
01:47:39,875 --> 01:47:40,875
Rekha!

1365
01:47:41,542 --> 01:47:42,875
Aku datang, Nyonya.

1366
01:47:43,167 --> 01:47:44,667
Kuselesaikan cucian ini dahulu!

1367
01:47:45,042 --> 01:47:46,167
Oke, cepatlah.

1368
01:49:07,083 --> 01:49:09,417
Bisa setrikakan kurta ini?

1369
01:49:10,208 --> 01:49:11,208
Ada rapat di kota.

1370
01:49:13,792 --> 01:49:15,250
Siapa gadis baru itu?

1371
01:49:16,250 --> 01:49:18,625
Yang lama kerjanya bagus,
kenapa dibiarkan pergi?

1372
01:49:20,333 --> 01:49:22,125
Bukan aku. Dia yang pergi.

1373
01:49:22,833 --> 01:49:26,375
Kenapa? Kita gaji dia, 'kan?
Dia minta apa lagi?

1374
01:49:28,292 --> 01:49:30,208
Kita gaji dia untuk bekerja di dapur.

1375
01:49:31,625 --> 01:49:32,625
Bukan di ranjang.

1376
01:49:37,208 --> 01:49:40,167
Bicaralah hanya saat kuminta.

1377
01:49:42,417 --> 01:49:44,792
Atau akan kubuang kau
ke tempat aku mengambilmu.

1378
01:49:47,833 --> 01:49:48,792
Satu hal lagi.

1379
01:49:49,542 --> 01:49:51,958
Berhenti mencekoki
pikiran Pangeran dengan Inggris.

1380
01:49:55,083 --> 01:49:56,250
Dia adalah putra raja.

1381
01:49:58,750 --> 01:50:00,292
Dan raja tak pernah melayani.

1382
01:50:14,167 --> 01:50:16,333
Sari yang sangat indah, Nyonya.

1383
01:50:20,958 --> 01:50:22,833
Ini sangat cocok denganmu!

1384
01:50:23,833 --> 01:50:24,833
Pilihlah satu.

1385
01:50:25,000 --> 01:50:27,833
Tidak, Nyonya,
aku tak layak memakainya.

1386
01:50:28,417 --> 01:50:29,417
Baiklah, jangan ambil.

1387
01:50:29,833 --> 01:50:31,125
Boleh kuambil yang ini?

1388
01:50:31,292 --> 01:50:33,000
Aku suka sekali warna ini.

1389
01:50:34,167 --> 01:50:35,167
Pakailah.

1390
01:50:56,375 --> 01:50:57,375
Nyonya...

1391
01:52:48,875 --> 01:52:50,542
Sialan.

1392
01:52:51,250 --> 01:52:52,250
Jalang.

1393
01:52:52,625 --> 01:52:53,625
Berengsek…

1394
01:52:55,167 --> 01:52:57,417
Ributlah denganku, Berengsek!

1395
01:52:58,333 --> 01:53:01,250
Ibumu akan ambil kotoran sapi,
Kolektor sialan.

1396
01:53:02,208 --> 01:53:04,292
Bajingan.

1397
01:53:04,958 --> 01:53:05,917
Berengsek…

1398
01:53:07,292 --> 01:53:08,292
Kolektor sialan.

1399
01:53:21,833 --> 01:53:22,833
Tertidur lagi?

1400
01:53:28,125 --> 01:53:29,583
Kenapa ini mati lagi?

1401
01:53:30,500 --> 01:53:31,417
Sialan.

1402
01:53:32,250 --> 01:53:33,875
Tak ada yang beres di rumah ini.

1403
01:53:35,458 --> 01:53:36,458
Sialan…

1404
01:53:36,958 --> 01:53:38,042
Keparat…

1405
01:53:38,458 --> 01:53:39,458
Sial.

1406
01:53:57,750 --> 01:53:58,750
Tuan.

1407
01:54:01,625 --> 01:54:02,625
Tuan.

1408
01:54:06,833 --> 01:54:07,833
Masih hidup.

1409
01:54:13,333 --> 01:54:14,333
Tuan.

1410
01:54:15,250 --> 01:54:16,250
Tuan.

1411
01:54:41,292 --> 01:54:42,292
Pemabuk.

1412
01:54:45,708 --> 01:54:46,708
Rekha!

1413
01:54:46,917 --> 01:54:48,375
Sebentar, Nyonya.

1414
01:55:26,792 --> 01:55:27,792
Hei, Nona.

1415
01:55:29,125 --> 01:55:30,500
Tanganmu terampil.

1416
01:55:32,792 --> 01:55:33,750
Kau belajar di mana?

1417
01:55:34,958 --> 01:55:36,292
Belajar sendiri, Tuan.

1418
01:55:36,833 --> 01:55:38,792
Aku biasa memijat kaki ayahku.

1419
01:55:39,625 --> 01:55:40,625
Aku mengerti.

1420
01:55:42,292 --> 01:55:43,875
Kau terlahir cerdas, ya?

1421
01:55:44,833 --> 01:55:46,667
Saat aku kecil, semua biasa bilang…

1422
01:55:47,625 --> 01:55:50,083
"Gadis ini akan membuat desa ini bangga."

1423
01:55:52,167 --> 01:55:53,167
Lebih atas.

1424
01:55:56,708 --> 01:55:58,083
Boleh aku tanya sesuatu, Tuan?

1425
01:55:59,458 --> 01:56:02,083
Istana ini setidaknya
berusia seratus tahun, ya?

1426
01:56:03,500 --> 01:56:05,500
Lebih ke atas.

1427
01:56:09,000 --> 01:56:12,625
Tak pernah kubayangkan,
aku bisa tinggal di istana sebesar ini.

1428
01:56:12,833 --> 01:56:13,833
Lebih atas lagi.

1429
01:56:14,792 --> 01:56:16,333
Boleh aku tanya sesuatu, Tuan?

1430
01:56:16,458 --> 01:56:20,042
Apa Ibunda Ratu dan Pangeran
akan tinggal di luar negeri?

1431
01:56:20,583 --> 01:56:23,083
Jika mereka pergi,
istana ini akan terasa sepi.

1432
01:56:23,208 --> 01:56:25,833
Tapi kudengar di luar negeri itu indah.

1433
01:56:25,917 --> 01:56:27,583
Minggir.

1434
01:56:28,583 --> 01:56:29,542
Keluar.

1435
01:56:30,542 --> 01:56:31,542
Tuan, aku…

1436
01:56:33,458 --> 01:56:34,500
Maaf...

1437
01:56:35,625 --> 01:56:37,750
Aku bodoh, berucap tanpa berpikir.

1438
01:56:37,833 --> 01:56:38,833
Maafkan aku, Tuan.

1439
01:56:40,292 --> 01:56:41,375
Berhenti bergosip.

1440
01:56:43,542 --> 01:56:44,667
Fokus bekerja.

1441
01:56:48,000 --> 01:56:49,917
Kau ingin tinggal di istana ini, 'kan?

1442
01:56:55,917 --> 01:56:56,792
Apa kau suka minum?

1443
01:57:06,792 --> 01:57:07,792
Minumlah ini.

1444
01:57:08,958 --> 01:57:09,958
Ambil ini.

1445
01:57:15,542 --> 01:57:17,000
Berbalik.

1446
01:57:17,083 --> 01:57:18,083
Kemari.

1447
01:57:35,000 --> 01:57:36,000
Nanti kotor.

1448
01:57:36,792 --> 01:57:38,542
Tak apa. Akan kucuci.

1449
01:57:42,333 --> 01:57:45,875
Lakukan satu hal… buka ini.

1450
01:57:49,667 --> 01:57:50,667
Ayo.

1451
01:57:53,042 --> 01:57:54,042
Jangan berpikir.

1452
01:57:57,875 --> 01:57:58,875
Sedikit lagi.

1453
01:58:00,375 --> 01:58:01,375
Ayah.

1454
01:58:05,833 --> 01:58:07,000
Ada yang ingin bertemu.

1455
01:58:10,458 --> 01:58:12,583
Orang desa ini tak bisa lihat aku santai.

1456
01:58:55,958 --> 01:58:57,583
Aku akan belajar dengan baik.

1457
01:58:59,375 --> 01:59:00,375
Kita akan ke Inggris.

1458
01:59:02,292 --> 01:59:03,583
Kita tak akan hidup di sini.

1459
01:59:06,042 --> 01:59:07,542
Hanya itu yang ingin kukatakan.

1460
01:59:34,083 --> 01:59:35,500
Semua bajingan terkutuk di sini.

1461
01:59:39,667 --> 01:59:43,208
Aku membayar banyak uang suap.

1462
01:59:43,292 --> 01:59:44,292
Semua sia-sia!

1463
01:59:45,625 --> 01:59:46,667
Chanda, si jalang itu.

1464
01:59:47,583 --> 01:59:49,833
Putraku juga ingin meninggalkanku.

1465
01:59:51,958 --> 01:59:54,250
Ahli astrologi bilang
aku akan mati kesepian.

1466
01:59:57,250 --> 01:59:58,250
Pergilah, Bajingan.

1467
01:59:59,708 --> 02:00:00,833
Tinggalkan aku!

1468
02:02:34,750 --> 02:02:36,583
"Untunglah kau pergi dari sini."

1469
02:02:37,292 --> 02:02:38,375
"Aku baru tahu kemarin,

1470
02:02:39,500 --> 02:02:41,500
salah satu gadis kami sakit."

1471
02:02:42,458 --> 02:02:44,875
"Entah bajingan mana
yang menularkan itu padanya."

1472
02:02:45,333 --> 02:02:47,875
"Hidupnya berakhir sebelum dimulai."

1473
02:02:49,167 --> 02:02:50,250
"Siapa namanya?"

1474
02:02:51,375 --> 02:02:52,375
"Rekha."

1475
02:04:20,664 --> 02:04:24,042
JIKA KAU MENEMUKAN SESEORANG
YANG MENGALAMI KEKERASAN SEKSUAL,

1476
02:04:24,125 --> 02:04:27,417
INFORMASI DAN SUMBER DAYA TERSEDIA
DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

1477
02:11:39,208 --> 02:11:41,208
Terjemahan subtitel oleh Lysa



