1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:28,250 --> 00:01:29,083
Hey!

4
00:01:29,166 --> 00:01:31,000
Geh nicht runter. Bleib oben.

5
00:01:31,083 --> 00:01:34,500
Wozu sind wir hier?
Dann hätten wir im Kino bleiben können.

6
00:01:35,208 --> 00:01:37,416
-Wie bitte?
-Du vertraust mir, oder?

7
00:01:39,625 --> 00:01:41,125
Gib mir einen Moment, ja?

8
00:01:41,208 --> 00:01:44,000
Hey, Jain! Was habe ich heute früh gesagt?

9
00:01:44,083 --> 00:01:47,833
Dass dir seit drei Tagen schlecht ist
und du furzen musst.

10
00:01:48,333 --> 00:01:50,875
Idiot! Was habe ich am Nachmittag gesagt?

11
00:01:51,458 --> 00:01:54,458
Du hast gesagt,
dass du voll in Ginni verliebt bist.

12
00:01:54,541 --> 00:01:56,375
Du kannst ohne sie nicht leben.

13
00:02:00,541 --> 00:02:06,291
Würde Julia jemals zu Romeo sagen:
"Geh nicht da runter, bleib oben"?

14
00:02:07,375 --> 00:02:11,708
So sind die Leute heute.
Oberflächlich, schätzen die Liebe nicht.

15
00:02:11,791 --> 00:02:16,000
Hey! Mein Onkel wurde gerade Kommissar.

16
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
Wenn du lügst, beschwere ich mich.

17
00:02:18,583 --> 00:02:19,750
Damit das klar ist:

18
00:02:19,833 --> 00:02:24,875
Sag deinem Onkel, dass sich
echte Liebende vor nichts fürchten.

19
00:02:24,958 --> 00:02:26,875
Egal, ob es unten oder oben ist.

20
00:02:26,958 --> 00:02:28,166
Schwörst du auf Jain?

21
00:02:28,250 --> 00:02:31,083
Ich schwöre auf Jain,
Ginni, meine Liebste.

22
00:02:32,916 --> 00:02:35,208
Maan Arora, 26 Jahre alt.

23
00:02:37,250 --> 00:02:40,125
In der Schule nichts gelernt,
jetzt ewiger Student.

24
00:02:44,916 --> 00:02:47,000
Er hatte ein Sportstipendium.

25
00:02:47,083 --> 00:02:49,416
Und wenn man ein Sportstipendium hat…

26
00:02:54,208 --> 00:02:55,541
…nutzt man es auch.

27
00:03:01,416 --> 00:03:02,666
Ich schwöre bei Jain.

28
00:03:08,833 --> 00:03:10,291
-Was ist los?
-Warte mal.

29
00:03:10,375 --> 00:03:11,541
Hey, Jain!

30
00:03:11,625 --> 00:03:14,583
-Er liebt dich echt!
-Loser. Dein Handy klingelt!

31
00:03:20,791 --> 00:03:24,541
GAURAV JAIN IST DAS EINZIGE KIND
SEINES VATERS

32
00:03:24,625 --> 00:03:26,833
Als Kind schlug ihn sein Vater so oft…

33
00:03:26,916 --> 00:03:28,833
Papa, das Spielzeug ist kaputt.

34
00:03:29,875 --> 00:03:30,958
dass er vor ihm…

35
00:03:31,041 --> 00:03:33,416
Papa, es geht wieder.

36
00:03:33,500 --> 00:03:34,875
…nicht mehr reden kann.

37
00:03:34,958 --> 00:03:36,916
Bruder, Süßigkeiten für dich.

38
00:03:38,000 --> 00:03:39,250
Verdammt, so lecker!

39
00:03:40,625 --> 00:03:44,083
Du bekommst unser Mädchen,
wenn sie mit der Uni fertig ist.

40
00:03:44,916 --> 00:03:46,291
-Bitte.
-Auf jeden Fall.

41
00:03:46,375 --> 00:03:49,375
-Nach dem Abschluss kommt sie nach Hause.
-Sicher.

42
00:03:55,125 --> 00:03:58,500
Tara, ich bin streng
gegen das Mitgiftsystem.

43
00:03:59,583 --> 00:04:02,833
Die Eltern kümmern sich darum.
Ich finde es in Ordnung.

44
00:04:03,500 --> 00:04:06,250
Sonst rede mit deinem Vater darüber.

45
00:04:06,750 --> 00:04:08,000
Für mich ist es ok.

46
00:04:08,083 --> 00:04:09,583
Wer soll mit Papa reden?

47
00:04:13,458 --> 00:04:14,541
Sieht gut aus.

48
00:04:14,625 --> 00:04:16,041
Hör gut zu, du Blödmann.

49
00:04:16,125 --> 00:04:19,916
Sie haben 25 Lakh gezahlt,
und weitere 25 Lakh nach der Hochzeit.

50
00:04:20,000 --> 00:04:22,250
Wenn du mir das vermasselst,

51
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
gehe ich 26 Jahre zurück
und benutze ein Kondom.

52
00:04:25,250 --> 00:04:27,208
Kapiert? Verstehst du das?

53
00:04:27,291 --> 00:04:28,791
Papa, ich komme sofort.

54
00:04:28,875 --> 00:04:32,000
Nein, mein Sohn,
warum kommst du um diese Zeit her?

55
00:04:32,083 --> 00:04:33,250
Ich komme zu dir.

56
00:04:33,333 --> 00:04:34,791
Papa, Arora hat…

57
00:04:34,875 --> 00:04:36,916
Du gibst es also Arora?

58
00:04:37,000 --> 00:04:38,083
Nein, ich meinte…

59
00:04:39,666 --> 00:04:41,500
Er wollte etwas einkaufen.

60
00:04:41,583 --> 00:04:44,875
Mein Sohn, wenn du
deine Freunde herumkutschierst,

61
00:04:44,958 --> 00:04:47,625
besorg dir ein eigenes Auto
und werde erwachsen.

62
00:04:48,250 --> 00:04:50,625
-Ok.
-Leg auf! Ich halte einen Drink.

63
00:04:53,041 --> 00:04:55,166
Mist, sie hat mir das Dach ruiniert.

64
00:04:55,666 --> 00:04:58,125
Sie ist elastisch. Entspann dich!

65
00:04:58,208 --> 00:04:59,541
Du meinst flexibel.

66
00:05:00,250 --> 00:05:02,750
Ja, egal.
Trotzdem nicht meine Schuld, was?

67
00:05:02,833 --> 00:05:06,291
-Warum ist es nicht deine Schuld?
-Es ist meine Schuld.

68
00:05:06,791 --> 00:05:09,500
Mein Freund ist ein Egoist.
Mein erster Fehler.

69
00:05:09,583 --> 00:05:11,958
Ich leihe dir mein Auto. Zweiter Fehler.

70
00:05:12,041 --> 00:05:14,541
Ich leihe es dir immer wieder.
Dritter Fehler.

71
00:05:14,625 --> 00:05:18,416
Du sagst zehn Minuten. Es dauert länger.
Das ist auch mein Fehler.

72
00:05:18,500 --> 00:05:19,708
Nein, mein Fehler.

73
00:05:22,333 --> 00:05:24,250
Ich wette auf die Klinge.

74
00:05:24,333 --> 00:05:27,125
Wettet schnell, die Zeit ist fast um.

75
00:05:27,208 --> 00:05:29,583
-Wetten, er benutzt die Klinge.
-Gib her.

76
00:05:29,666 --> 00:05:33,125
-Setz meine 200 auf die Klinge.
-Hier, bitte.

77
00:05:33,208 --> 00:05:34,333
Okay, mach schon.

78
00:05:34,416 --> 00:05:36,041
-Entschuldigung.
-Was ist?

79
00:05:36,125 --> 00:05:39,666
Sie wetten, wie Khanna sterben wird.
Mit Messer oder Klinge.

80
00:05:39,750 --> 00:05:41,708
-Der Klinge, natürlich!
-Gib her.

81
00:05:43,333 --> 00:05:46,083
Mann, er sieht ernst aus.
Finden wir es heraus.

82
00:05:47,375 --> 00:05:50,166
Mein Kumpel stirbt.
Aber sie wollen Unterhaltung.

83
00:05:50,666 --> 00:05:51,500
Wie läuft es?

84
00:05:52,500 --> 00:05:54,250
Ok, machen wir das, ja?

85
00:05:56,791 --> 00:05:59,875
Jainu, ich glaube,
das Messer wäre eine gute Wahl.

86
00:06:00,541 --> 00:06:01,833
Nein, Arora.

87
00:06:01,916 --> 00:06:03,916
-Die Klinge ist besser.
-Das Messer.

88
00:06:04,000 --> 00:06:07,916
Messer sind schnell, Klingen chaotisch,
mit Blut überall. Nervig.

89
00:06:08,000 --> 00:06:10,541
Ich sah zwei Leute sterben.
Das geht schnell.

90
00:06:10,625 --> 00:06:11,833
Wer sind die beiden?

91
00:06:11,916 --> 00:06:13,833
Total egal. Klingen sind super.

92
00:06:13,916 --> 00:06:15,250
Bei Jain, Messer!

93
00:06:15,333 --> 00:06:18,000
-Warum schwörst du auf mich?
-Weil ich dich liebe.

94
00:06:18,083 --> 00:06:20,291
Hör nicht hin. Die Klinge ist besser.

95
00:06:20,375 --> 00:06:21,791
-Das Messer.
-Nein.

96
00:06:21,875 --> 00:06:23,291
-Messer!
-Klinge!

97
00:06:23,375 --> 00:06:24,708
-Messer!
-Klinge!

98
00:06:24,791 --> 00:06:25,791
Messer!

99
00:06:34,875 --> 00:06:38,208
Ich schreibe einen Abschiedsbrief.
Dann sterbe ich.

100
00:06:41,500 --> 00:06:43,000
Das ist Rajesh Khanna!

101
00:06:43,083 --> 00:06:44,916
Hallo!

102
00:06:45,000 --> 00:06:46,625
Vor kurzem war sein Mantra:

103
00:06:46,708 --> 00:06:50,333
"Wenn das Leben nicht riesig ist
soll es wenigstens lange halten."

104
00:06:50,833 --> 00:06:54,500
Er wollte jeden Moment
mit seiner Freundin Vaishali verbringen,

105
00:06:54,583 --> 00:06:57,583
die die Nachtschicht
in der gleichen Firma wie er hat.

106
00:06:57,666 --> 00:06:58,541
Hallo!

107
00:06:59,041 --> 00:07:00,333
Khanna!

108
00:07:01,000 --> 00:07:02,041
Danke!

109
00:07:02,541 --> 00:07:04,208
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.

110
00:07:04,291 --> 00:07:06,666
-Hast du Kaffee?
-Ich habe nur zwei.

111
00:07:06,750 --> 00:07:09,458
-Deiner ist ok.
-Nehmen Sie ihren. Ihrer ist auch ok.

112
00:07:12,000 --> 00:07:13,375
Wir teilen ihn uns, ja?

113
00:07:14,166 --> 00:07:16,833
Alles Gute zum Geburtstag für mich!

114
00:07:16,916 --> 00:07:19,916
Alles Gute zum Geburtstag für mich!

115
00:07:20,000 --> 00:07:20,833
Alles Gute…

116
00:07:22,750 --> 00:07:24,666
Rinky, wo ist Vaishali?

117
00:07:26,083 --> 00:07:28,500
BITTE NICHT STÖREN. BESPRECHUNG!

118
00:07:46,000 --> 00:07:48,625
Hallo…

119
00:07:49,625 --> 00:07:51,791
Wer grüßt in seinem Abschiedsbrief?

120
00:07:52,416 --> 00:07:55,375
Ich schreibe ihn.
Ich kann schreiben, was ich will.

121
00:07:55,458 --> 00:07:56,291
Schon gut.

122
00:07:57,541 --> 00:07:59,208
Hier ist eure Bestellung.

123
00:07:59,291 --> 00:08:01,375
-Stell einfach hin.
-Hier, bitte.

124
00:08:02,541 --> 00:08:04,458
-Laamba?
-Ja?

125
00:08:05,041 --> 00:08:06,166
Warum ist das rot?

126
00:08:07,250 --> 00:08:11,916
-Der Koch hat die Gewürze verändert.
-Wie bitte?

127
00:08:12,000 --> 00:08:14,458
-Der Koch hat…
-Ich ändere deinen Mini-Schwanz!

128
00:08:14,541 --> 00:08:17,333
Für wen hältst du dich,
mein Leben zu verändern?

129
00:08:17,416 --> 00:08:19,666
Wie kannst du mein Leben so verändern?

130
00:08:19,750 --> 00:08:22,041
-Probier doch mal.
-Wieso? Wozu?

131
00:08:23,666 --> 00:08:26,125
-Nicht schlecht.
-Ganz genau.

132
00:08:26,750 --> 00:08:27,583
Gar nicht übel.

133
00:08:27,666 --> 00:08:28,708
Weißt du was?

134
00:08:28,791 --> 00:08:31,750
Die Stimmung ist deprimierend.
Wir müssen was tun.

135
00:08:32,333 --> 00:08:35,958
Fang an, kalten Scotch
im warmen Pool des Radisson zu trinken,

136
00:08:36,041 --> 00:08:38,000
und du vergisst sie sehr schnell.

137
00:08:38,083 --> 00:08:39,791
-Sie heißt Vaishali.
-Egal.

138
00:08:39,875 --> 00:08:41,125
Du kommst mit, oder?

139
00:08:41,208 --> 00:08:43,500
Gut. Übrigens, wie viel Geld hast du?

140
00:08:44,458 --> 00:08:45,416
Etwa 55.

141
00:08:45,916 --> 00:08:49,000
-Wir nehmen 50, dann hast du noch sieben.
-Wieso sieben?

142
00:08:49,083 --> 00:08:51,958
Ruf Onkel an und sag ihm:
Wir holen das Auto ab.

143
00:08:52,041 --> 00:08:54,250
-Um diese Zeit?
-Ja. Sei kein Weichei.

144
00:08:54,333 --> 00:08:56,125
Dein Roller steht im Weg.

145
00:08:56,208 --> 00:08:58,250
-Fahr ihn selbst weg.
-Ich mache es.

146
00:08:58,333 --> 00:08:59,791
Er soll das machen.

147
00:08:59,875 --> 00:09:03,250
Wenn drei Typen auf einem Roller
beim Radison aufkreuzen,

148
00:09:03,333 --> 00:09:05,958
ruiniert das unseren Ruf.
Wir brauchen ein Auto!

149
00:09:18,041 --> 00:09:20,458
Ich weiß, aber versuch das zu verstehen.

150
00:09:20,541 --> 00:09:23,333
Ich muss auch mit ihnen abhängen.
Ja, natürlich.

151
00:09:23,416 --> 00:09:26,333
Keine Sorge, ich bin pünktlich zurück.
Bis später.

152
00:09:27,000 --> 00:09:28,500
Was macht der hier?

153
00:09:29,083 --> 00:09:31,666
-Ich zahle die Rechnung.
-Vielen Dank.

154
00:09:32,416 --> 00:09:33,250
Shunty!

155
00:09:34,166 --> 00:09:35,791
Nicht zu viel Fladenbrot.

156
00:09:41,875 --> 00:09:43,500
Mr. Honey Singh.

157
00:09:43,583 --> 00:09:47,541
Der einzige Erbe von Charan Singhs
Transportbetrieb mit 50 Lastern.

158
00:09:48,041 --> 00:09:50,250
Er hat zwei Schwächen. Die erste…

159
00:09:50,333 --> 00:09:51,333
Hey!

160
00:09:51,416 --> 00:09:52,958
…ist sein verstorbener Vater.

161
00:09:53,041 --> 00:09:54,875
Warum hängt Papas Bart runter?

162
00:09:56,458 --> 00:09:59,208
Paaji, in dem Bild hängt er auch runter.

163
00:10:00,916 --> 00:10:04,125
An diesem Tag war er schlecht gelaunt.

164
00:10:04,625 --> 00:10:06,666
Heute wäre er gut gelaunt.

165
00:10:06,750 --> 00:10:07,750
Stimmt.

166
00:10:07,833 --> 00:10:09,083
Er muss hochstehen!

167
00:10:09,166 --> 00:10:11,666
Mach schon…

168
00:10:11,750 --> 00:10:13,333
Beruhige dich, Liebling.

169
00:10:20,291 --> 00:10:22,791
Und das ist seine zweite Schwäche.

170
00:10:35,375 --> 00:10:37,125
Seine Liebste…

171
00:10:38,416 --> 00:10:39,875
Tritt bitte zurück.

172
00:10:40,791 --> 00:10:42,541
Du zerkratzt es noch.

173
00:10:42,625 --> 00:10:44,250
Paro!

174
00:10:44,333 --> 00:10:45,333
Vielen Dank.

175
00:10:48,041 --> 00:10:50,500
Was geht, Jungs?

176
00:10:50,583 --> 00:10:53,041
Wir haben sechs intus. Du musst aufholen.

177
00:10:53,125 --> 00:10:55,958
Diese sechs sind seit meiner Geburt
in meinem Blut.

178
00:10:56,833 --> 00:10:58,541
Wie geht es dir, Jainu?

179
00:10:59,333 --> 00:11:01,208
Lange nicht gesehen.

180
00:11:02,000 --> 00:11:03,791
-Bringt mir ein Glas.
-Paaji.

181
00:11:04,291 --> 00:11:05,958
Khanna, mein Freund!

182
00:11:06,875 --> 00:11:09,125
Was ist? Wieso sieht der aus wie Jain?

183
00:11:09,208 --> 00:11:12,083
Paaji, seine Ex, die Schlampe…
Ich meine, Vaishali.

184
00:11:12,875 --> 00:11:14,833
Sie heiratet jetzt seinen Chef.

185
00:11:14,916 --> 00:11:17,208
Verstehe. Armer Kerl.

186
00:11:21,041 --> 00:11:22,208
Vaishu!

187
00:11:24,041 --> 00:11:24,875
Hey, lass das…

188
00:11:27,250 --> 00:11:29,291
-Hallo?
-Bist du total verrückt?

189
00:11:31,250 --> 00:11:32,083
Vaishu?

190
00:11:32,166 --> 00:11:34,291
Kannst du dich mal kurz tot stellen?

191
00:11:34,375 --> 00:11:38,166
Komm her, sei der DJ,
und benimm dich wie mein Vater.

192
00:11:40,083 --> 00:11:43,625
-Was habe ich getan?
-Wie bitte? Du bist so ein Idiot!

193
00:11:43,708 --> 00:11:46,250
Hör gut zu. Ich heirate in zwei Tagen.

194
00:11:46,333 --> 00:11:49,625
Hör auf, meine Fotos
in Naveens Facebook zu liken!

195
00:11:50,208 --> 00:11:54,000
Wie oft muss ich dir noch sagen,
dass es vorbei ist?

196
00:11:54,083 --> 00:11:54,916
Es ist vorbei.

197
00:11:55,000 --> 00:11:57,125
Lass diese Verzweiflungstaten.

198
00:11:57,208 --> 00:11:59,416
Jetzt mal ganz ruhig. Khanna?

199
00:12:00,500 --> 00:12:02,250
-Khanna?
-Khanna?

200
00:12:02,333 --> 00:12:05,041
-Vishu…
-Khanna?

201
00:12:05,125 --> 00:12:06,708
-Schon ok.
-Hör zu, Khanna.

202
00:12:06,791 --> 00:12:08,708
Gib mir die Klinge.

203
00:12:08,791 --> 00:12:09,625
Du Idiot!

204
00:12:09,708 --> 00:12:11,958
Setz dich hierher.

205
00:12:12,041 --> 00:12:14,208
-Wo soll ich sitzen?
-Hier. Ganz ruhig.

206
00:12:14,291 --> 00:12:15,625
Ich ruiniere die Hochzeit?

207
00:12:15,708 --> 00:12:17,458
Man tippt schon mal aus Versehen.

208
00:12:17,541 --> 00:12:19,875
-Hör zu.
-Ich hätte es erklären sollen.

209
00:12:19,958 --> 00:12:21,625
-Ich lasse sie.
-Ruf sie an!

210
00:12:21,708 --> 00:12:24,750
Ruf an und trenn dich!
Mädchen wie sie hassen das!

211
00:12:26,833 --> 00:12:29,208
Das quält sie in ihrer Hochzeitsnacht.

212
00:12:29,791 --> 00:12:32,625
-Was denn?
-Sag ihr: "Ich bin fertig mit dir!"

213
00:12:33,208 --> 00:12:35,541
Ruf sie an! Ruf sie sofort an!

214
00:12:36,083 --> 00:12:38,625
-Soll ich das machen?
-Nein, Arora, nicht…

215
00:12:38,708 --> 00:12:39,541
Hey!

216
00:12:42,708 --> 00:12:45,833
Deine Idee ist in Ordnung,
aber dein Move nicht.

217
00:12:46,333 --> 00:12:50,708
Junge, du bist ein Löwe.
Benimm dich nicht wie ein Weichei.

218
00:12:51,833 --> 00:12:55,541
Wenn du bei seinem Plan dabei bist
und sie verletzen willst,

219
00:12:56,083 --> 00:12:57,791
geht das nicht übers Telefon.

220
00:12:58,291 --> 00:13:00,416
Sag es ihr direkt oder vergiss es.

221
00:13:03,583 --> 00:13:05,375
-Was sagst du da?
-Gut gesagt.

222
00:13:05,458 --> 00:13:07,291
Paro ist draußen geparkt.

223
00:13:07,375 --> 00:13:09,125
Sollen wir alle hinfahren?

224
00:13:10,916 --> 00:13:12,041
Ok.

225
00:13:18,708 --> 00:13:20,250
Du hast recht, Paaji.

226
00:13:22,625 --> 00:13:24,166
Wir fahren nach Pathankot.

227
00:13:25,458 --> 00:13:27,583
Vor all diesen Leuten,

228
00:13:27,666 --> 00:13:30,750
den Gästen, der Familie,
den Leuten aus dem Büro,

229
00:13:30,833 --> 00:13:33,958
sogar diesem Wächter, sogar diesem Naveen,

230
00:13:34,041 --> 00:13:36,708
vor dem Pferd
und dem verdammten Miststück.

231
00:13:36,791 --> 00:13:40,916
Ich werde ihr ins Gesicht sagen:
"Ich bin über dich hinweg!"

232
00:13:41,000 --> 00:13:42,416
Guter Junge!

233
00:13:42,500 --> 00:13:47,541
Ich bin über dich hinweg!

234
00:13:47,625 --> 00:13:48,833
-Arora?
-Über dich hinweg!

235
00:13:48,916 --> 00:13:50,916
-Hör zu.
-Ich bin über dich hinweg!

236
00:13:51,000 --> 00:13:54,666
-Khanna?
-Ich bin über dich hinweg!

237
00:13:54,750 --> 00:13:56,416
Jainu, hör mir zu.

238
00:13:56,500 --> 00:13:58,875
Halte dich zurück. Was ist mit dir los?

239
00:13:58,958 --> 00:14:00,541
Bald kommen die Verwandten.

240
00:14:00,625 --> 00:14:02,375
Die Hochzeit ist nächste Woche.

241
00:14:02,458 --> 00:14:04,333
Ja! Die Verwandten kommen bald.

242
00:14:04,416 --> 00:14:05,875
Die Hochzeit ist bald.

243
00:14:05,958 --> 00:14:07,791
Wann willst du sonst gehen?

244
00:14:09,333 --> 00:14:12,083
-Was sage ich Papa?
-Er wird es nie erfahren!

245
00:14:12,166 --> 00:14:16,583
Es dauert nur drei Stunden, ohne Pausen.
Wir sind zurück, bevor er aufwacht.

246
00:14:19,333 --> 00:14:20,375
Das wird einfach.

247
00:14:21,750 --> 00:14:26,416
Komm, schenk mir ein Lächeln, Jainu.
Komm, zeig mir deine Zähnchen.

248
00:14:26,500 --> 00:14:27,708
Ich bin über dich hinweg.

249
00:14:27,791 --> 00:14:31,500
Ich bin über dich hinweg!

250
00:14:31,583 --> 00:14:33,625
Ich bin über dich hinweg!

251
00:14:35,708 --> 00:14:39,875
WILDER WILDER PUNJAB

252
00:14:42,166 --> 00:14:43,458
Wild, Wild!

253
00:14:44,083 --> 00:14:47,833
PATIALA - PATHANKOT - 3 STUNDEN

254
00:14:49,416 --> 00:14:50,583
Wild, Wild!

255
00:14:56,458 --> 00:14:57,916
Wild, Wild!

256
00:15:02,375 --> 00:15:04,458
Ich bin über dich hinweg!

257
00:15:05,541 --> 00:15:06,458
Sag es laut.

258
00:15:06,541 --> 00:15:08,083
Ich bin über dich hinweg!

259
00:15:09,375 --> 00:15:12,208
-Ich bin über dich hinweg!
-Sag es selbstbewusst.

260
00:15:12,291 --> 00:15:13,583
Ich bin über dich hinweg!

261
00:15:13,666 --> 00:15:15,083
Lauter!

262
00:15:15,166 --> 00:15:16,750
Ich bin über dich hinweg!

263
00:15:16,833 --> 00:15:18,208
Sag es mit Überzeugung!

264
00:15:18,291 --> 00:15:19,916
-Ich bin über dich hinweg!
-Rechts.

265
00:15:20,000 --> 00:15:21,833
Mit lauter Stimme!

266
00:15:21,916 --> 00:15:23,083
Rechts abbiegen!

267
00:15:23,166 --> 00:15:25,791
-Gib echt Gas!
-Ich bin über dich hinweg!

268
00:15:25,875 --> 00:15:28,333
-Du solltest rechts abbiegen.
-Was?

269
00:15:28,416 --> 00:15:30,791
Dieser Weg wäre 15 Minuten schneller.

270
00:15:33,833 --> 00:15:37,625
Mr. Jain, als diese Autobahn gebaut wurde,

271
00:15:38,208 --> 00:15:41,208
fuhr mein angesehener Vater
den Zementlaster allein.

272
00:15:41,291 --> 00:15:43,625
Jetzt fahren hier täglich 50 Laster.

273
00:15:44,208 --> 00:15:47,791
Und die Dame aus dem Navi
erzählt mir von den Straßen im Punjab.

274
00:15:47,875 --> 00:15:51,583
-Ich benutze Google Maps. Das ist…
-Komm, Arora! Was sagt er?

275
00:15:51,666 --> 00:15:53,375
Rede mit deinem Freund…

276
00:15:53,458 --> 00:15:54,291
Lass das.

277
00:15:54,875 --> 00:15:56,291
Ich bin über dich hinweg!

278
00:15:56,875 --> 00:15:58,458
-Trink was.
-Lass mich.

279
00:15:58,541 --> 00:15:59,583
So ein Chaos?

280
00:16:01,500 --> 00:16:02,750
Aber alles war ok.

281
00:16:04,083 --> 00:16:08,041
In Ordnung, keine Sorge.
Ich rufe an, wenn ich da bin. Bis dann.

282
00:16:08,833 --> 00:16:10,166
Ok, Channo. Tschüss.

283
00:16:11,125 --> 00:16:13,750
Alles ok? Müssen wir umkehren und zurück?

284
00:16:15,541 --> 00:16:18,458
Nein. Khanna ist gerade wichtiger.

285
00:16:18,541 --> 00:16:22,125
Wir kümmern uns um die Familie,
wenn ich zurück bin. Oder?

286
00:16:22,208 --> 00:16:23,625
Paaji!

287
00:16:23,708 --> 00:16:27,625
NATIONALE INDISCHE AUTOBAHNBEHÖRDE

288
00:16:28,250 --> 00:16:29,750
-Schenk mir ein.
-Danke.

289
00:16:29,833 --> 00:16:31,291
Schenk mir etwas ein.

290
00:16:32,791 --> 00:16:34,541
-Was geht?
-Nur 53 Piepen.

291
00:16:34,625 --> 00:16:37,500
-Sofort.
-Sagst du uns, was wir zahlen sollen?

292
00:16:37,583 --> 00:16:39,541
Er will die Maut. Er bettelt nicht.

293
00:16:39,625 --> 00:16:41,750
Du verträgst nichts mehr. Ich zahle.

294
00:16:41,833 --> 00:16:43,791
Dann zeig uns eine Mautquittung.

295
00:16:43,875 --> 00:16:46,916
-Wir haben keine Quittungen mehr.
-Hör zu…

296
00:16:47,458 --> 00:16:51,291
Absperrungen ändern
die wahre Natur eines Menschen nicht.

297
00:16:51,375 --> 00:16:53,083
-Fahr schon, Idiot.
-Khanna!

298
00:16:53,166 --> 00:16:54,750
-Ok.
-Keine Sorge.

299
00:16:55,333 --> 00:16:59,958
Jeder hat seine Grenzen. Ein dicker Bauch
verträgt nicht unbedingt viel.

300
00:17:01,250 --> 00:17:03,291
Still! Rede nicht so einen Unsinn.

301
00:17:04,791 --> 00:17:07,625
Du wagst es?
Bleib hier, dann zeige ich es dir.

302
00:17:07,708 --> 00:17:09,833
-Du machst das einfach so!
-Einfach so?

303
00:17:09,916 --> 00:17:11,541
Er sagt das über Khanna?

304
00:17:11,625 --> 00:17:12,833
Wo bist du, Würstchen?

305
00:17:12,916 --> 00:17:16,000
-Trotzdem.
-Als sein Freund sage ich, was ich will.

306
00:17:16,083 --> 00:17:17,958
Ich kann ihn schlagen, oder?

307
00:17:18,041 --> 00:17:19,375
Jederzeit, Paaji.

308
00:17:21,625 --> 00:17:23,041
Der hat mich geschlagen.

309
00:17:24,833 --> 00:17:27,375
Jain, tu nur eine Sache…

310
00:17:28,041 --> 00:17:30,708
Lass die Fenster oben, mach den Wagen zu.

311
00:17:31,208 --> 00:17:35,375
-Glaubst du, wir schaffen das?
-Paaji, das ist so gut wie erledigt.

312
00:17:37,000 --> 00:17:38,041
Ok, dann mal los.

313
00:17:47,375 --> 00:17:49,458
Er war 12 Jahre weg, jetzt wieder da.

314
00:17:49,541 --> 00:17:51,000
Schlagt sie! Haut drauf!

315
00:17:56,375 --> 00:17:57,541
Lang lebe Wakanda!

316
00:17:59,291 --> 00:18:02,666
-Arora, nicht schlagen.
-Komm schon, Arora.

317
00:18:02,750 --> 00:18:06,041
Öffnet die Tür!
Macht den verdammten Wagen auf!

318
00:18:06,125 --> 00:18:07,750
Beweg den Arsch her! Los!

319
00:18:08,500 --> 00:18:10,541
Ich brauche keine Quittung.

320
00:18:12,375 --> 00:18:13,500
Verzieht euch!

321
00:18:13,583 --> 00:18:14,541
Nicht den Turban!

322
00:18:14,625 --> 00:18:16,916
-Khanna, mach etwas.
-Was denn, Jain?

323
00:18:17,000 --> 00:18:19,541
-Wir werden vermöbelt.
-Hau ab mit dem Geld.

324
00:18:19,625 --> 00:18:21,166
Mein Turban! Vielleicht 150?

325
00:18:21,250 --> 00:18:24,541
-Was soll das?
-Komm raus!

326
00:18:25,166 --> 00:18:26,458
Hilf uns, Paaji!

327
00:18:27,875 --> 00:18:28,916
Es tut mir leid…

328
00:18:29,833 --> 00:18:31,791
Khanna?

329
00:18:39,291 --> 00:18:40,666
Mann, was tust du da?

330
00:18:54,250 --> 00:18:58,833
Ich bin über dich hinweg!

331
00:19:03,250 --> 00:19:04,666
Bist du übergeschnappt?

332
00:19:22,750 --> 00:19:24,916
Lasst sie gehen und spart das Geld!

333
00:19:25,541 --> 00:19:27,083
Ich bin über dich hinweg!

334
00:19:27,166 --> 00:19:28,750
Khanna! Respekt!

335
00:19:30,416 --> 00:19:33,125
Ich bin über dich hinweg!

336
00:19:33,208 --> 00:19:35,833
-Arora, komm.
-Lasst mich nicht hier!

337
00:19:35,916 --> 00:19:37,291
-Komm schnell!
-Warte!

338
00:19:38,958 --> 00:19:40,875
-Komm!
-Ich bin über dich hinweg!

339
00:19:43,458 --> 00:19:45,500
Khanna, du pisst ja echt Flammen!

340
00:19:46,166 --> 00:19:48,458
Sei auch bei Vaishali so feurig.

341
00:19:48,541 --> 00:19:51,833
Paaji, wenn ich ihr sage
"Ich bin über dich hinweg",

342
00:19:51,916 --> 00:19:55,125
dann will ich Trommeln
im Hintergrund hören.

343
00:19:55,208 --> 00:19:56,333
Ich muss es spüren.

344
00:20:00,125 --> 00:20:02,333
Arora, wo ist mein Whiskey?

345
00:20:02,416 --> 00:20:03,833
Es ist hier.

346
00:20:04,333 --> 00:20:06,250
Habe ich ihn dir nicht gegeben?

347
00:20:06,875 --> 00:20:08,333
Wo sind die Gläser?

348
00:20:10,375 --> 00:20:12,375
Ich habe alles rausgepinkelt.

349
00:20:13,250 --> 00:20:14,666
Hast du alles getrunken?

350
00:20:15,208 --> 00:20:17,333
-Ist es leer?
-Mehr war nicht da.

351
00:20:17,750 --> 00:20:19,000
Komm, sag das nicht.

352
00:20:19,083 --> 00:20:20,041
-Betrüger.
-Paaji…

353
00:20:20,125 --> 00:20:22,416
Was tun? Alle Schnapsläden sind zu.

354
00:20:22,500 --> 00:20:25,375
-Sag das nicht, Paaji.
-Was soll ich dann sagen?

355
00:20:26,250 --> 00:20:29,041
-Links abbiegen.
-Benimm dich nicht wie Jain.

356
00:20:29,125 --> 00:20:32,291
Ich sehe nicht auf die Karte.
Schaut doch mal!

357
00:20:34,625 --> 00:20:37,083
Haben wir Zeit für eine kleine Trinkpause?

358
00:20:38,291 --> 00:20:40,416
Heute ist nur Musikabend, Paaji.

359
00:20:41,208 --> 00:20:43,583
Ich sage es ihr bei der Haldi-Zeremonie.

360
00:20:48,916 --> 00:20:51,125
Wir sollten doch in drei Stunden da sein!

361
00:20:51,208 --> 00:20:53,000
Wir kommen etwas zu spät.

362
00:21:11,375 --> 00:21:13,750
-Trink einen Schluck.
-Nein, schon gut.

363
00:21:15,041 --> 00:21:16,541
So ist es gut!

364
00:21:19,416 --> 00:21:20,750
Danke, Sir. Danke.

365
00:21:37,541 --> 00:21:40,833
Vaishali wird an ihrem großen Tag
umwerfend schön sein.

366
00:21:40,916 --> 00:21:41,791
Khanna!

367
00:21:43,916 --> 00:21:48,833
Jainu, weißt du, dass ich es
noch nie mit einer Braut getrieben habe?

368
00:21:49,375 --> 00:21:53,125
Kommt, beeilt euch.
Ich muss zurück. Papa ist streng.

369
00:21:53,208 --> 00:21:56,125
Heul nicht rum wie ein Baby.

370
00:21:56,208 --> 00:21:57,833
Wir bleiben nicht lange.

371
00:21:57,916 --> 00:22:00,375
Genau. Lebe doch endlich dein Leben.

372
00:22:00,458 --> 00:22:02,125
Wegen wem sind wir da? Khanna!

373
00:22:02,208 --> 00:22:06,000
Wenn er trinken will, trinken wir.
Will er Hühnchen, essen wir es.

374
00:22:06,083 --> 00:22:07,250
Er freut sich so.

375
00:22:09,500 --> 00:22:11,333
Du kapierst das nicht, oder?

376
00:22:11,416 --> 00:22:12,833
Verdammter Vegetarier!

377
00:22:33,708 --> 00:22:34,583
Kellner!

378
00:22:39,166 --> 00:22:40,875
Bring mir noch eine Flasche.

379
00:23:53,208 --> 00:23:56,666
VAISHALI, ICH BIN ÜBER DICH HINWEG

380
00:24:27,166 --> 00:24:28,500
BEISS MICH

381
00:24:52,666 --> 00:24:53,916
Meine Klamotten?

382
00:24:54,916 --> 00:24:56,875
Oh Gott, bitte vergib mir.

383
00:24:58,583 --> 00:25:00,250
Meine Klamotten sind hier!

384
00:25:00,791 --> 00:25:02,458
Oh Gott, vergib mir.

385
00:25:33,625 --> 00:25:36,208
Säufer! Wach auf! Was tust du da?

386
00:25:36,791 --> 00:25:38,041
-Wach auf.
-Wie spät?

387
00:25:38,125 --> 00:25:40,125
-Los.
-Vishali heiratet noch, oder?

388
00:25:40,208 --> 00:25:43,041
Steh erst mal auf. Komm schon. Gehen wir.

389
00:25:43,125 --> 00:25:44,875
-Beeilung. Wir gehen.
-Komm her.

390
00:25:50,875 --> 00:25:52,166
Wo sind wir?

391
00:25:52,250 --> 00:25:54,708
Keine Ahnung. Mist! Wo sind meine Schuhe?

392
00:25:54,791 --> 00:25:58,000
HOCHZEIT 28 STUNDEN

393
00:26:05,041 --> 00:26:07,083
Jain.

394
00:26:09,583 --> 00:26:11,208
-Jain?
-Wo warst du?

395
00:26:11,291 --> 00:26:14,916
Mein Kopf dröhnt.
Ich weiß nicht, was los ist.

396
00:26:16,083 --> 00:26:16,916
Wer ist das?

397
00:26:17,000 --> 00:26:20,791
Jijaji ist wach!

398
00:26:20,875 --> 00:26:22,625
-Wach?
-Wer ist sein Jijaji?

399
00:26:23,708 --> 00:26:26,583
-War die Tänzerin seine Schwester?
-Du bist wach.

400
00:26:49,416 --> 00:26:52,458
Hallo… Hallo.

401
00:27:00,583 --> 00:27:02,250
-Jain?
-Ja?

402
00:27:02,333 --> 00:27:04,291
Hast du mit der Braut geschlafen?

403
00:27:05,541 --> 00:27:06,375
Betrüger.

404
00:27:13,750 --> 00:27:16,666
Das ist nicht der Film Hangover!
Wieso passiert das?

405
00:27:17,833 --> 00:27:19,458
Das passiert nicht echt!

406
00:27:19,541 --> 00:27:21,833
Entspann dich. Willst du was trinken?

407
00:27:22,541 --> 00:27:24,541
Du musst aufhören zu trinken.

408
00:27:24,625 --> 00:27:27,291
-Der war es!
-Du kannst nicht einfach so heiraten.

409
00:27:27,375 --> 00:27:31,083
-Bestätigen wir es zuerst.
-Bestätige du es. Mit wem du willst.

410
00:27:31,166 --> 00:27:32,375
Wollt ihr Tee?

411
00:27:36,041 --> 00:27:37,833
Wir hatten eine tolle Nacht.

412
00:27:37,916 --> 00:27:41,041
-Ich machte ein Video. Mal sehen?
-Echt? Ja, zeig her.

413
00:27:45,291 --> 00:27:47,041
Wartet kurz. Hier, bitte.

414
00:27:47,125 --> 00:27:49,208
Pinkeln für Pipi, Khanna!

415
00:27:50,791 --> 00:27:52,333
Hündchen, tut mir leid.

416
00:27:54,125 --> 00:27:56,333
Lass mich! Das war deine Schuld.

417
00:27:56,416 --> 00:27:58,208
Du hast mein Auto angepinkelt?

418
00:27:58,791 --> 00:28:03,291
-Was ist das? Zeig uns die Hochzeit.
-Ich habe die Hochzeit nicht gefilmt.

419
00:28:04,000 --> 00:28:08,708
Jijaji, was du gestern getan hast,
wird im ganzen Dorf zur Legende.

420
00:28:17,375 --> 00:28:18,958
Was genau habe ich getan?

421
00:28:20,125 --> 00:28:22,125
Soll ich zulassen, dass du heiratest?

422
00:28:22,208 --> 00:28:25,000
Die Vorbereitungen
haben sich etwas verzögert.

423
00:28:25,083 --> 00:28:26,875
Das war nicht die Abmachung.

424
00:28:26,958 --> 00:28:29,791
Vor der Hochzeit sagten wir fünf Lakh.

425
00:28:29,875 --> 00:28:31,750
Hab nur etwas Geduld.

426
00:28:31,833 --> 00:28:35,750
Wir haben dir schon 5 Lakh gegeben,
den Rest bekommst du morgen.

427
00:28:36,333 --> 00:28:38,166
-Die Hochzeit ist morgen.
-Hey!

428
00:28:44,125 --> 00:28:46,791
-Papa?
-Diene mir die nächsten zwei Tage. Los!

429
00:28:46,875 --> 00:28:48,291
Was soll der Unsinn?

430
00:28:49,125 --> 00:28:52,541
Unsinn? Du verkaufst, also kaufe ich.

431
00:28:52,625 --> 00:28:53,875
Du Idiot!

432
00:28:53,958 --> 00:28:56,208
Wer verkauft was? Und was kaufst du?

433
00:28:56,291 --> 00:28:59,791
-Wir sind mitten in einer Hochzeit.
-Warte, lass mich reden.

434
00:28:59,875 --> 00:29:02,916
Du hast ihn für 10 Lakh
lebenslang verkauft.

435
00:29:03,791 --> 00:29:07,041
Fünftausend für nur zwei Tage
ist viel zu teuer.

436
00:29:07,125 --> 00:29:08,458
Monu, wisch den Boden.

437
00:29:08,541 --> 00:29:10,666
Gehen wir, Monu. Mir reicht es.

438
00:29:10,750 --> 00:29:12,958
Monu, nicht. Monu, bitte.

439
00:29:13,041 --> 00:29:14,541
-Los. Tschüss.
-Hör zu.

440
00:29:15,375 --> 00:29:16,541
-Was soll das?
-Tschüss.

441
00:29:17,083 --> 00:29:18,583
Wer heiratet meine Tochter?

442
00:29:25,208 --> 00:29:28,791
Sag dem Vater von Jain,
dass sein Sohn nicht zu kaufen ist.

443
00:29:33,166 --> 00:29:34,125
Ich heirate sie.

444
00:29:54,916 --> 00:29:56,708
Golu, komm mal kurz mit.

445
00:29:58,708 --> 00:30:00,333
-Was ist?
-Komm einfach mit.

446
00:30:02,708 --> 00:30:05,833
Ich hätte Papa nicht anlügen sollen.

447
00:30:05,916 --> 00:30:07,833
Ich sitze in der Scheiße.

448
00:30:12,041 --> 00:30:15,041
Papa. Arora, das ist Papa.

449
00:30:21,125 --> 00:30:22,833
-Ja, Papa.
-Wie geht's, Junge?

450
00:30:28,875 --> 00:30:31,375
-Gut, Papa.
-Hast du nicht was vergessen?

451
00:30:34,166 --> 00:30:36,916
-Nein.
-Du hast deinen Platz vergessen.

452
00:30:39,750 --> 00:30:40,666
Was ist, Papa?

453
00:30:40,750 --> 00:30:45,125
Du hast offensichtlich den Roller
deines Opas geklaut und bist abgehauen.

454
00:30:45,208 --> 00:30:47,458
Du wirst den Arsch versohlt bekommen.

455
00:30:48,041 --> 00:30:49,000
Den Roller…

456
00:30:50,500 --> 00:30:52,583
Ich habe ihn in die Werkstatt gebracht.

457
00:30:52,666 --> 00:30:56,166
Still! Wir haben eine Hochzeit
und du bummelst herum.

458
00:30:56,250 --> 00:30:58,125
-Schnell, nach Hause!
-Ok, Papa.

459
00:30:59,791 --> 00:31:01,333
-Ich habe geschaut.
-Und?

460
00:31:01,416 --> 00:31:03,625
Der Roller und der kleine Typ sind weg.

461
00:31:03,708 --> 00:31:06,166
-Du verlierst den Roller!
-Das hat er gesagt.

462
00:31:06,250 --> 00:31:08,083
Papa bringt mich um. Wie, weg?

463
00:31:08,166 --> 00:31:09,458
Was ist los, Khanna?

464
00:31:10,333 --> 00:31:11,958
-Khanna, ich werde…
-Gaurav.

465
00:31:14,083 --> 00:31:15,500
Ist alles in Ordnung?

466
00:31:17,833 --> 00:31:21,625
Meine Tante schickt dir das.
Mach dich bereit.

467
00:31:21,708 --> 00:31:22,708
Alle warten.

468
00:31:24,666 --> 00:31:26,000
Bhabhiji…

469
00:31:28,500 --> 00:31:29,750
Glückwünsche.

470
00:31:34,625 --> 00:31:35,708
Danke.

471
00:31:43,708 --> 00:31:46,291
Ihr könnt bleiben, wenn ihr wollt.
Ich bin weg.

472
00:31:46,375 --> 00:31:48,291
-Nein, Jain!
-Was tust du da?

473
00:31:48,375 --> 00:31:49,291
Er ist da oben!

474
00:32:01,416 --> 00:32:03,041
Hallo!

475
00:32:09,375 --> 00:32:11,291
Welcher ist dein Schwiegervater?

476
00:32:15,000 --> 00:32:17,041
Ich erinnere mich nicht mehr.

477
00:32:17,125 --> 00:32:18,875
Wir finden es gleich raus.

478
00:32:26,625 --> 00:32:30,750
Er war 12 Jahre weg,
und jetzt ist er wieder da. Großartig…

479
00:32:31,666 --> 00:32:36,291
Reißt den Boden auf!
Begrüßt den Vater unserer Braut.

480
00:32:36,375 --> 00:32:39,541
Reißt den Boden auf!
Begrüßt den Vater unserer Braut.

481
00:32:39,625 --> 00:32:40,958
Hier tanzen alle!

482
00:32:41,041 --> 00:32:42,625
Reißt den Boden auf…

483
00:32:43,583 --> 00:32:45,791
Moment mal!

484
00:32:46,291 --> 00:32:51,458
Reißt den Boden auf! Begrüßt den
echten Vater unserer reizenden Braut.

485
00:32:51,541 --> 00:32:53,500
Reißt den Boden auf!

486
00:32:53,583 --> 00:32:55,500
Los, auf die Tanzfläche!

487
00:32:55,583 --> 00:32:58,791
-Onkel, komm her.
-Wir müssen mit dir reden.

488
00:32:58,875 --> 00:33:00,041
Was geht? Alles ok?

489
00:33:00,125 --> 00:33:03,166
Wir können alle
traditionellen Abschiedsrituale machen.

490
00:33:03,250 --> 00:33:06,250
-Wir holen Radha auf dem Rückweg ab.
-Was sagst du?

491
00:33:06,333 --> 00:33:10,708
Er sagt, wir müssen weit reisen.
Dann wird Radha unnötig leiden.

492
00:33:10,791 --> 00:33:13,291
Aber Radha reist doch so gerne!

493
00:33:13,375 --> 00:33:15,875
-Pathankot ist nicht weit weg.
-Das stimmt.

494
00:33:15,958 --> 00:33:19,166
Aber wer weiß, wie lange es dauern wird?

495
00:33:19,250 --> 00:33:21,625
Ich sagte also…

496
00:33:22,333 --> 00:33:23,166
Wir werden…

497
00:33:25,041 --> 00:33:25,875
Onkel!

498
00:33:26,708 --> 00:33:29,583
-Onkel, bitte hör uns zu.
-Onkel!

499
00:33:29,666 --> 00:33:33,250
Wir wollten sagen,
dass es einfach viel zu lange dauert.

500
00:33:33,333 --> 00:33:34,541
Was machst du da?

501
00:33:34,625 --> 00:33:35,791
Tut mir leid, Onkel!

502
00:33:35,875 --> 00:33:38,291
-Runter mit der Waffe!
-Bitte, nicht.

503
00:33:38,375 --> 00:33:40,083
-Bitte! Onkel, bitte!
-Onkel…

504
00:33:40,166 --> 00:33:41,708
Onkel, bitte.

505
00:33:51,791 --> 00:33:52,708
Onkel!

506
00:33:53,958 --> 00:33:57,416
Onkel, Selbstmord ist keine Lösung.

507
00:33:57,500 --> 00:33:59,833
Sag "Ich bin über dich hinweg" und fertig.

508
00:33:59,916 --> 00:34:01,125
-Wie ich…
-Klappe.

509
00:34:01,208 --> 00:34:04,958
Hinterlasse wenigstens
einen Abschiedsbrief.

510
00:34:05,041 --> 00:34:08,166
Zwei meiner Töchter
sind schon weggelaufen.

511
00:34:09,291 --> 00:34:14,041
Wie soll ich mit diesem Fluch
auf meinen drei Töchtern leben?

512
00:34:14,125 --> 00:34:17,750
-Nein. Bitte. Setzen wir uns kurz.
-Onkel, bitte, hör uns zu.

513
00:34:17,833 --> 00:34:19,375
Hör uns in Ruhe zu.

514
00:34:19,458 --> 00:34:21,250
Onkel, lass uns darüber reden.

515
00:34:21,333 --> 00:34:23,208
-Onkel, hör uns zu.
-Hör mir zu.

516
00:34:23,291 --> 00:34:24,166
-Onkel!
-Nein…

517
00:34:27,375 --> 00:34:29,416
Hey, sie sind wieder da! Musik!

518
00:34:33,625 --> 00:34:35,333
Hör zu, die Braut kommt mit.

519
00:34:35,416 --> 00:34:37,916
Nein, Paaji, niemals. Arora…

520
00:34:38,000 --> 00:34:40,041
Entweder kommt Radha mit uns mit,

521
00:34:40,125 --> 00:34:43,583
oder ihr Vater begeht Selbstmord
und wir landen im Knast.

522
00:34:44,333 --> 00:34:46,791
Wir hauen ab und klären das später.

523
00:34:46,875 --> 00:34:47,833
Alles klar.

524
00:35:04,375 --> 00:35:07,833
-Ruhig, vergib ihnen.
-Wer hat Paro mit Blumen verziert?

525
00:35:07,916 --> 00:35:09,916
-Alle schauen, Paaji.
-Lass sie doch.

526
00:35:24,083 --> 00:35:25,000
Papa?

527
00:35:25,666 --> 00:35:27,833
-Arora…
-Kein Problem. Ich mache das.

528
00:35:27,916 --> 00:35:29,125
-Kein Problem.
-Sei nett.

529
00:35:29,208 --> 00:35:30,041
Ja, natürlich.

530
00:35:30,958 --> 00:35:32,791
Warum hast du es ausgeschaltet?

531
00:35:32,875 --> 00:35:34,458
-Mann…
-Dein Vater ist dominant.

532
00:35:38,916 --> 00:35:41,416
Ist Papa ist wütend?

533
00:35:42,375 --> 00:35:43,666
Wen wundert's?

534
00:35:44,291 --> 00:35:45,958
Du hast heimlich geheiratet.

535
00:35:53,041 --> 00:35:55,125
Aber keine Sorge, alles ist gut.

536
00:35:55,208 --> 00:36:00,041
Wenn ich ihn sehe, rede ich mit ihm
und beruhige ihn. Ok?

537
00:36:06,333 --> 00:36:08,833
Großer Bruder! Bitte rechts abbiegen.

538
00:36:08,916 --> 00:36:13,083
Bhabhiji, vergiss die Karte.
Das ist der schnellste Weg nach Pathankot.

539
00:36:14,000 --> 00:36:14,875
Also…

540
00:36:16,000 --> 00:36:18,125
Hat euch Papa nichts gesagt?

541
00:36:21,500 --> 00:36:23,750
Wir müssen zum Tempel meines Ahnenidols.

542
00:36:23,833 --> 00:36:26,958
Wir besuchen unterwegs jeden Tempel.

543
00:36:27,041 --> 00:36:29,458
Nein, das ist eine alte Tradition.

544
00:36:29,958 --> 00:36:31,333
Ich muss in diesen Tempel.

545
00:36:38,416 --> 00:36:39,708
-Bereit?
-Also los.

546
00:36:43,875 --> 00:36:47,583
Großer Bruder? Großer Bruder Honey!

547
00:36:53,625 --> 00:36:56,041
-Es tut mir leid.
-Schon gut.

548
00:36:56,666 --> 00:36:59,458
Passt du auf meine Tasche auf,
wenn wir reingehen?

549
00:37:03,416 --> 00:37:04,250
Bitte!

550
00:37:06,833 --> 00:37:08,041
Danke.

551
00:37:23,458 --> 00:37:25,125
Paaji, da sind auch welche.

552
00:37:26,000 --> 00:37:27,750
-Hilfst du mir mal?
-Los.

553
00:37:27,833 --> 00:37:28,666
Hauen wir ab!

554
00:37:32,958 --> 00:37:34,625
Wo ist Radha?

555
00:37:35,166 --> 00:37:37,958
Wir haben geredet.
Sie geht von hier nach Hause.

556
00:37:40,208 --> 00:37:43,708
Ein als Braut gekleidetes Mädchen kommt.
Gib ihr die Koffer.

557
00:37:44,916 --> 00:37:46,041
Kommt schon, Jungs.

558
00:37:46,125 --> 00:37:47,875
-Ist sie einverstanden?
-Ja.

559
00:37:47,958 --> 00:37:49,416
Sie hat es kapiert.

560
00:37:49,500 --> 00:37:51,750
-Sie ist ziemlich einsichtig.
-Ja.

561
00:37:51,833 --> 00:37:54,833
"Ich bin über dich hinweg"
muss noch gesagt werden.

562
00:37:54,916 --> 00:37:55,958
-Ok, Maxu.
-Los.

563
00:37:56,041 --> 00:37:57,208
-Tschüss, Maxu.
-Los!

564
00:37:57,291 --> 00:37:59,375
-Problem gelöst.
-Du bist süß, Maxu.

565
00:38:00,541 --> 00:38:01,750
Entschuldige, Paaji.

566
00:38:02,625 --> 00:38:05,291
Gehen wir, Honey Paaji.

567
00:38:05,375 --> 00:38:08,291
Hauen wir ab,
bevor sie es sich anders überlegt.

568
00:38:15,208 --> 00:38:16,416
Dann mal los, Paaji.

569
00:38:22,166 --> 00:38:23,750
Das war knapp, Jainu.

570
00:38:23,833 --> 00:38:26,458
Viele Mädels sind viel zu anhänglich.

571
00:38:28,375 --> 00:38:29,541
Oder nicht, Khanna?

572
00:38:39,500 --> 00:38:41,000
-Gott segne euch!
-Etwas Tee.

573
00:38:41,083 --> 00:38:42,833
-Nein, danke.
-Und du?

574
00:38:42,916 --> 00:38:45,083
-Nein, danke.
-Nimm, großer Bruder.

575
00:38:46,375 --> 00:38:49,375
Du solltest kein Angebot ablehnen.
Bitte nimm es.

576
00:38:53,875 --> 00:38:56,208
-Gott segne dich!
-Gott segne dich!

577
00:39:01,333 --> 00:39:02,958
-Was ist los?
-Paaji!

578
00:39:09,125 --> 00:39:11,125
Die Straße gehört nicht dir, Idiot!

579
00:39:11,208 --> 00:39:13,000
Gott segne dich! Hier, bitte.

580
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
-Hallo.
-Gott segne dich!

581
00:39:14,458 --> 00:39:15,875
Arora, erkläre es ihm.

582
00:39:15,958 --> 00:39:19,083
Sie ist die Frau von Jain.
Ihm ist es doch auch egal.

583
00:39:19,166 --> 00:39:21,500
Stimmt. Sie ist nicht unsere Schwester.

584
00:39:21,583 --> 00:39:24,750
Sie nennt mich großen Bruder.
Ich lasse sie nicht sitzen.

585
00:39:24,833 --> 00:39:28,083
Ihrem Vater war es egal,
er schickte sie mit vier Typen weg.

586
00:39:28,166 --> 00:39:30,583
Ich bin Sikh! Ich muss anderen helfen.

587
00:39:30,666 --> 00:39:33,125
Eure Väter können tun, was sie wollen.

588
00:39:33,208 --> 00:39:36,583
-Aber ich wurde nicht so erzogen.
-Ich bekomme Probleme!

589
00:39:37,083 --> 00:39:38,166
-Du…!
-Verdammt!

590
00:39:38,875 --> 00:39:39,916
Jainu!

591
00:39:41,375 --> 00:39:42,208
Hey, Junge!

592
00:39:42,291 --> 00:39:45,125
Du hast Paro noch nie angerührt,

593
00:39:45,208 --> 00:39:46,958
also habe ich nur gebremst.

594
00:39:47,458 --> 00:39:50,166
Fass sie noch einmal an, und ich…

595
00:39:54,625 --> 00:39:58,583
-Paaji, er will sagen, er zerfetzt dich.
-Hat er verstanden, Khanna.

596
00:39:58,666 --> 00:39:59,500
Ok.

597
00:40:03,000 --> 00:40:04,666
-Soll ich helfen?
-Schon gut.

598
00:40:04,750 --> 00:40:06,708
Großer Bruder Honey? Was ist los?

599
00:40:07,333 --> 00:40:10,916
Wir haben nur den Kofferraum aufgeräumt.
Steig bitte ein.

600
00:40:11,833 --> 00:40:13,625
-Los, Arora.
-Ja, Paaji.

601
00:40:13,708 --> 00:40:14,916
Steig ein, Bhabhiji.

602
00:40:15,875 --> 00:40:16,916
Was ist passiert?

603
00:40:17,000 --> 00:40:19,791
Beim Aufräumen
hat er sich den Kopf gestoßen.

604
00:40:22,958 --> 00:40:25,875
-Können wir jetzt nach Pathankot?
-Ja, Khanna.

605
00:40:28,958 --> 00:40:32,875
Bhabhiji, Vaishu sieht
auf diesem Bild so süß aus.

606
00:40:32,958 --> 00:40:36,875
Sie hat geübt,
diese SRK-Tanzschritte mit mir zu tanzen.

607
00:40:36,958 --> 00:40:39,333
Aber jetzt tanzt sie sie mit ihrem Chef.

608
00:40:39,416 --> 00:40:40,416
Oh nein.

609
00:40:40,500 --> 00:40:44,541
Aber es ist cool. Meine Flitterwochenpläne
sind nicht umsonst.

610
00:40:45,875 --> 00:40:48,958
Jain, warum nimmst du nicht Bhabhiji mit?

611
00:40:53,333 --> 00:40:56,625
Wir wollten in den Flitterwochen
Gurudwara-Hopping machen.

612
00:40:56,708 --> 00:40:58,000
-Gurudwara-Hopping?
-Ja!

613
00:40:58,083 --> 00:41:01,000
Anantpur Sahib, Harmandir Sahib,
Takt Sri Darbar Sahib…

614
00:41:01,083 --> 00:41:03,041
Vaishu steht auf den Sufi-Vibe.

615
00:41:03,125 --> 00:41:04,458
Ich wollte nach Goa.

616
00:41:04,541 --> 00:41:06,666
Von wegen Sufi! Eine Goldgräberin!

617
00:41:06,750 --> 00:41:10,625
-Lass dich nicht vom Ziel ablenken.
-Khanna, sag mir etwas.

618
00:41:10,708 --> 00:41:13,375
Glaubt sie dir,
wenn du ihr das sagst?

619
00:41:13,458 --> 00:41:15,750
Warum? Sehe ich nicht so aus?

620
00:41:15,833 --> 00:41:19,750
Du siehst eher fertig aus.
Rote, geschwollene Augen…

621
00:41:19,833 --> 00:41:21,625
Er bekommt eine Sonnenbrille.

622
00:41:21,708 --> 00:41:23,791
-Chaotische Frisur?
-Wir rasieren ihn.

623
00:41:23,875 --> 00:41:25,375
Oder du gibst mir Gel.

624
00:41:25,458 --> 00:41:27,583
Du siehst aus wie eine treue Seele.

625
00:41:32,625 --> 00:41:35,583
FEEM-TEE-STAND

626
00:41:35,666 --> 00:41:37,833
Bhabhiji, ich dachte…

627
00:41:37,916 --> 00:41:40,500
Wie sieht einer aus,
der über jemanden hinweg ist?

628
00:41:41,083 --> 00:41:42,333
Schau, großer Bruder,

629
00:41:42,416 --> 00:41:45,000
Du bist deprimiert,
weil du diese Schlampe…

630
00:41:45,916 --> 00:41:49,125
Entschuldige… Weil du sie
mit einem anderem gesehen hast?

631
00:41:49,208 --> 00:41:51,000
Nicht mit einem anderen.

632
00:41:51,083 --> 00:41:52,708
-Sie machte es.
-Was denn?

633
00:41:52,791 --> 00:41:55,291
Arora, was ist 4 mal 11?

634
00:41:56,666 --> 00:41:58,000
Bhabhiji. Rede weiter…

635
00:41:59,041 --> 00:42:00,333
Du siehst mies aus.

636
00:42:01,166 --> 00:42:02,291
Aber…

637
00:42:02,791 --> 00:42:06,250
Wenn dich Vaishali
mit einer anderen Frau sieht,

638
00:42:06,333 --> 00:42:10,166
dann wirkst du automatisch glücklich.
Nicht wahr?

639
00:42:11,375 --> 00:42:14,541
Oder? Dann zeigst du ihr
"Ich bin über dich hinweg!"

640
00:42:16,958 --> 00:42:17,791
Aber…

641
00:42:18,416 --> 00:42:20,833
Wo soll ich so eine Frau finden?

642
00:42:20,916 --> 00:42:23,708
Suchst du Frauen?
Ich kann dir welche besorgen.

643
00:42:23,791 --> 00:42:26,208
Aus Sri Lanka, Simbabwe, Bangladesch.

644
00:42:26,291 --> 00:42:27,416
Als meine Freundin?

645
00:42:27,500 --> 00:42:30,208
Gib mir Geld und mach aus ihr,
was du willst.

646
00:42:30,291 --> 00:42:33,208
Halt die Klappe!
Hau ab, bevor ich dich schlage.

647
00:42:33,291 --> 00:42:34,291
So ein Unsinn!

648
00:42:34,375 --> 00:42:37,166
Bhabhiji, was sagst du da?
Wo findet er eine?

649
00:42:38,958 --> 00:42:40,375
An der Punjab University.

650
00:42:40,458 --> 00:42:41,791
-Fahren wir hin?
-Still!

651
00:42:41,875 --> 00:42:42,750
Komm, Arora.

652
00:42:42,833 --> 00:42:45,541
-Warum gehen wir zur Punjab University?
-Warte…

653
00:42:45,625 --> 00:42:48,833
Ich habe eine Freundin, Palak.

654
00:42:48,916 --> 00:42:52,916
Sie ist nett, unschuldig und süß.

655
00:42:53,625 --> 00:42:56,291
Ihr beide wärt ein tolles Paar!

656
00:42:56,958 --> 00:42:58,583
Lasst uns Wellen schlagen!

657
00:43:03,958 --> 00:43:07,458
HOCHZEIT - 24 STUNDEN
PATHANKOT - 4,5 STUNDEN

658
00:43:07,541 --> 00:43:10,375
Sie geht nicht an Ihr Handy. Das ist sie.

659
00:43:10,875 --> 00:43:15,541
Sucht sie auf dem Festplatz.
Wir suchen sie im Wohnheim.

660
00:43:16,083 --> 00:43:18,083
Ok, wir werden sie finden.

661
00:43:18,166 --> 00:43:20,083
-Hey, Arora…
-Yo, Khanna…

662
00:43:20,166 --> 00:43:21,416
Suchen wir sie, Mann.

663
00:43:27,125 --> 00:43:28,041
Wo ist sie?

664
00:43:50,833 --> 00:43:51,666
Palak!

665
00:44:32,208 --> 00:44:33,208
Bezahle!

666
00:44:34,541 --> 00:44:38,250
Hallo? Wer ist das?
Vertrau mir, es kommt in zwei Stunden.

667
00:44:38,333 --> 00:44:39,166
Jeetu!

668
00:44:51,208 --> 00:44:55,541
Mistkerl!
Du legst dich mit deiner Mutter an?

669
00:44:56,208 --> 00:44:59,708
Her mit dem Geld! Sofort!

670
00:45:00,291 --> 00:45:02,208
-Ich zahle!
-Halt mich nicht hin!

671
00:45:05,083 --> 00:45:07,083
Oh, Zuckerpüppchen.

672
00:45:07,541 --> 00:45:10,791
-Du zeigst es den Kerlen!
-Dir kann ich es auch zeigen.

673
00:45:10,875 --> 00:45:12,875
Oh, herrje!

674
00:45:18,041 --> 00:45:19,500
Arora!

675
00:45:24,916 --> 00:45:28,375
Hättest du doch früher was gesagt.
Ich habe eine Prüfung.

676
00:45:28,458 --> 00:45:30,833
-Bitte!
-Hättest du die Prüfung geschwänzt?

677
00:45:30,916 --> 00:45:32,833
Nein, aber nicht so viel gelernt.

678
00:45:33,625 --> 00:45:35,833
Tut mir leid, ich kann das nicht tun.

679
00:45:35,916 --> 00:45:39,125
-Ja, Jain?
-Sie hat eine Prüfung. Sie kann nicht.

680
00:45:39,208 --> 00:45:42,333
-Was?
-Plan gescheitert. Komm zum Ausgang.

681
00:45:42,416 --> 00:45:43,583
Ok.

682
00:45:44,166 --> 00:45:46,875
Dann mal los, Arora.
Der Plan wurde abgesagt.

683
00:45:46,958 --> 00:45:49,333
Ich habe einen Plan B, Khanna.

684
00:45:49,416 --> 00:45:50,875
Entschuldigung!

685
00:45:52,166 --> 00:45:54,500
Hast sie du für mich ausgecheckt?

686
00:45:55,333 --> 00:45:58,500
Gott segne dich, Arora, ich liebe dich.

687
00:46:00,750 --> 00:46:01,958
Was soll das, Jeetu?

688
00:46:03,625 --> 00:46:06,375
-Mann, wer bist du?
-Ich brauche deine Hilfe.

689
00:46:06,458 --> 00:46:07,833
-Meine Hilfe?
-Also…

690
00:46:07,916 --> 00:46:09,041
Sag schon!

691
00:46:09,125 --> 00:46:12,500
Gehst du als meine Freundin
zur Hochzeit meiner Ex in Pathankot?

692
00:46:14,083 --> 00:46:15,208
Spinnst du?

693
00:46:15,291 --> 00:46:16,875
-Arora?
-Warte mal.

694
00:46:16,958 --> 00:46:18,583
Süße, gib uns eine Chance.

695
00:46:18,666 --> 00:46:22,333
Wenn ein heißer Feger wie du auftaucht,
wird seine Ex eifersüchtig.

696
00:46:22,416 --> 00:46:23,750
-Ach, echt?
-Sicher.

697
00:46:23,833 --> 00:46:25,000
Lasst mich in Ruhe.

698
00:46:25,083 --> 00:46:26,916
Wagt es nicht, mir zu folgen!

699
00:46:27,416 --> 00:46:29,666
Scheiße! Ich komme, Mann.

700
00:46:29,750 --> 00:46:33,250
Bin ich je zu spät gekommen?
Ich bin in zwei Stunden da.

701
00:46:33,333 --> 00:46:35,791
-Hör mal…
-Haltet euch von mir fern.

702
00:46:40,083 --> 00:46:41,916
-Entschuldigung.
-Verzieh dich!

703
00:46:42,000 --> 00:46:44,833
Idioten! Ich frage mich immer,
wo sie herkommen.

704
00:46:47,041 --> 00:46:48,583
Was soll das denn?

705
00:46:52,625 --> 00:46:55,333
Jeetu, du Hurensohn,
ich werde dich erwischen!

706
00:47:02,291 --> 00:47:03,708
-Gehen wir.
-Khanna?

707
00:47:03,791 --> 00:47:05,500
-Ja?
-Sie sieht hier rüber.

708
00:47:10,083 --> 00:47:11,000
Das tut sie.

709
00:47:14,041 --> 00:47:18,166
-Khanna, sie kommt her.
-Ja.

710
00:47:23,750 --> 00:47:26,541
Sie soll eifersüchtig werden?
Aber ohne Küsse!

711
00:47:27,125 --> 00:47:30,333
Ich habe nicht mal meine Freundin geküsst.
Keine Sorge.

712
00:47:31,500 --> 00:47:35,583
Du wirst derjenige sein, der sich
Sorgen macht, wenn du mich anfasst.

713
00:47:35,666 --> 00:47:38,958
Du hast mein Wort.
Niemand wird dich anrühren.

714
00:47:39,041 --> 00:47:40,166
Im Ernst?

715
00:47:40,750 --> 00:47:42,625
Liegt Gurdaspur auf dem Weg?

716
00:47:42,708 --> 00:47:45,333
Wir fahren dort vorbei.
Was du willst.

717
00:47:45,416 --> 00:47:48,500
Arora, was sagst du da?
Was wollen wir in Gurdaspur?

718
00:47:48,583 --> 00:47:49,666
Warte mal!

719
00:47:49,750 --> 00:47:52,166
Dann los. Wir machen meine Sache zuerst.

720
00:47:52,250 --> 00:47:55,750
-Ich habe einen Parkplatz!
-Paaji, wir fahren weiter.

721
00:47:55,833 --> 00:47:57,166
Der Job ist getan.

722
00:47:59,250 --> 00:48:00,791
Was ist? Alles in Ordnung?

723
00:48:08,250 --> 00:48:10,541
Meine reizende Schwiegertochter.

724
00:48:11,041 --> 00:48:13,333
-Tara, mein Mädchen.
-Wo ist Gaurav?

725
00:48:13,416 --> 00:48:15,583
-Also, er ist…
-Seid ihr Betrüger?

726
00:48:15,666 --> 00:48:18,333
Man darf Verheiratete nicht verheiraten.

727
00:48:18,416 --> 00:48:21,208
Ihr landet beide im Knast.
Die Hochzeit ist abgesagt.

728
00:48:21,291 --> 00:48:22,458
Abgesagt? Im Ernst…

729
00:48:25,291 --> 00:48:27,833
Mutter von Jain! Wo ist dein Sohn?

730
00:48:42,166 --> 00:48:43,250
Hey, große Brüder…

731
00:48:43,833 --> 00:48:45,416
Sie ist total knallhart.

732
00:48:46,583 --> 00:48:47,875
Wie heißt sie?

733
00:48:53,666 --> 00:48:57,291
Hast du Palak nie gesagt, dass sie
im Auto nicht rauchen darf?

734
00:48:57,375 --> 00:48:59,333
Hallo, ich heiße Meera.

735
00:49:00,916 --> 00:49:04,458
-Egal, du darfst hier nicht rauchen.
-Das ist eine E-Zigarette.

736
00:49:04,541 --> 00:49:08,166
Auch eine E-Zigarette ist nicht ok.
Sie macht trotzdem Rauch.

737
00:49:08,666 --> 00:49:11,458
Wenn er Probleme damit hat,
soll er hinten rein.

738
00:49:11,541 --> 00:49:14,791
Ich scheuer ihr eine.
Auch wenn sie ein Mädchen ist.

739
00:49:14,875 --> 00:49:15,791
Paaji…

740
00:49:16,916 --> 00:49:18,083
Ok, gut…

741
00:49:19,000 --> 00:49:20,125
Der Vibe ist futsch.

742
00:49:23,416 --> 00:49:25,666
Warum hältst du an? Sie hat aufgehört.

743
00:49:25,750 --> 00:49:29,541
Da steht einer meiner Lastwagen.
Ich bin gleich wieder da.

744
00:49:30,041 --> 00:49:30,958
Hey!

745
00:49:32,333 --> 00:49:34,250
Was stehst du da rum? Beeilung.

746
00:49:38,916 --> 00:49:41,750
Was ist denn los?
Was wollen Sie von dem Jungen?

747
00:49:41,833 --> 00:49:43,208
-Hallo, Paaji.
-Du bist…?

748
00:49:43,291 --> 00:49:45,958
-Was ist schon ein Name?
-Stimmt.

749
00:49:46,041 --> 00:49:47,833
Warum steht mein Laster hier?

750
00:49:47,916 --> 00:49:49,291
Moment mal…

751
00:50:01,958 --> 00:50:03,125
Bewegung, los.

752
00:50:03,208 --> 00:50:05,708
Und nächstes Mal tragt ihr einen Helm, ok?

753
00:50:06,750 --> 00:50:08,958
-Hallo, Sir.
-Hallo.

754
00:50:09,041 --> 00:50:10,041
Was ist hier los?

755
00:50:11,958 --> 00:50:12,958
Was hier los ist?

756
00:50:25,166 --> 00:50:26,958
Eine ganz normale Kontrolle.

757
00:50:31,750 --> 00:50:34,041
Warum braucht er so lange, Mann?

758
00:50:35,416 --> 00:50:37,166
Honey Paaji macht das schon.

759
00:50:37,250 --> 00:50:38,333
Er ist der Boss.

760
00:50:39,000 --> 00:50:43,208
Nein, Khanna. Meera hat recht.
Da muss ein Erwachsener einschreiten.

761
00:50:43,916 --> 00:50:47,875
Schau hin, bevor du die Tür aufmachst!
Ich bringe dich um.

762
00:50:51,583 --> 00:50:53,375
Wer redet hier über Drogen?

763
00:50:53,458 --> 00:50:56,000
Fehlen Papiere?
Führerschein oder Zulassung?

764
00:50:56,083 --> 00:50:58,625
-Bist du betrunken?
-Nicht seit einer Woche.

765
00:50:58,708 --> 00:51:00,541
-Sehen Sie, Sir…
-Alles gut?

766
00:51:01,041 --> 00:51:03,708
Er denkt, meine Laster
dienen zum Drogenschmuggel.

767
00:51:03,791 --> 00:51:05,125
-Aufmachen!
-Niemals!

768
00:51:05,791 --> 00:51:07,375
Das müssen Sie verstehen.

769
00:51:07,458 --> 00:51:10,875
Mr. Avtar, ich habe 50 Laster
auf den Straßen.

770
00:51:10,958 --> 00:51:13,625
Fragen Sie nach meinem Vater,
Charan Singh.

771
00:51:13,708 --> 00:51:16,125
-Er wird respektiert.
-Scheiß auf ihn!

772
00:51:16,875 --> 00:51:18,375
-Überprüft…
-Paaji…

773
00:51:18,458 --> 00:51:20,916
Alles. Überprüft das auch.

774
00:51:21,708 --> 00:51:23,458
"Scheiß auf ihn"?

775
00:51:24,708 --> 00:51:27,208
Das hätten Sie nicht sagen sollen.

776
00:51:28,083 --> 00:51:31,750
Das habe ich Ihnen gesagt.
Die Leute respektieren meinen Vater!

777
00:51:31,833 --> 00:51:32,708
Honey!

778
00:51:35,958 --> 00:51:37,166
Mann, was tut er da?

779
00:51:40,000 --> 00:51:41,833
Warum hat er ihn geschlagen?

780
00:51:44,333 --> 00:51:45,250
Laamba?

781
00:51:45,333 --> 00:51:46,250
JAIN SEIDENMAHAL

782
00:51:46,333 --> 00:51:47,708
-Mein Roller!
-Was?

783
00:51:47,791 --> 00:51:50,958
Zeige immer Respekt
für den verstorbenen Charan Singh!

784
00:51:51,041 --> 00:51:52,458
Was hast du vor, Jain?

785
00:51:52,541 --> 00:51:55,125
Festnahme! Paragraf 307.
Beschlagnahmt das Auto!

786
00:51:55,208 --> 00:51:57,166
-Was tust du?
-Er hat den Roller!

787
00:51:57,250 --> 00:52:00,166
Ja, fahren wir. Steigt schnell ein.

788
00:52:00,250 --> 00:52:01,250
Jain! Mein Auto!

789
00:52:03,291 --> 00:52:06,291
-Jain! Er hat mein Auto!
-Stopp!

790
00:52:07,416 --> 00:52:08,250
Vorwärts.

791
00:52:08,333 --> 00:52:10,375
PUNJAB-POLIZEI

792
00:52:10,458 --> 00:52:11,541
Rein, schnell.

793
00:52:12,333 --> 00:52:15,125
-Stopp! Stopp!
-Haltet das Auto an!

794
00:52:15,208 --> 00:52:18,125
Sie haben ein Polizeiauto geklaut!
Hinterher!

795
00:52:29,125 --> 00:52:30,416
Anhalten!

796
00:52:32,000 --> 00:52:33,500
-Hey, Liebling.
-Ja, Süße?

797
00:52:33,583 --> 00:52:35,791
Wir werden verfolgt.

798
00:52:35,875 --> 00:52:37,500
-Wir werden verfolgt?
-Ja.

799
00:52:38,000 --> 00:52:40,375
Ich zeig's dir! Gib mir den Roller zurück!

800
00:52:40,458 --> 00:52:43,666
Sie verfolgen uns,
weil sie mich für ein Kind halten.

801
00:52:43,750 --> 00:52:46,500
Halt dich fest!
Schau, wie ich sie abserviere.

802
00:52:50,166 --> 00:52:52,666
-Jain! Was tust du da?
-Halt, Jain!

803
00:52:52,750 --> 00:52:54,833
-Was tust du da?
-Los!

804
00:52:56,833 --> 00:52:58,083
Halt! Da sind Kinder.

805
00:52:58,166 --> 00:53:00,708
Jain, halt an! Aus dem Weg!

806
00:53:02,208 --> 00:53:04,083
Jain, hör auf… Verdammt!

807
00:53:04,166 --> 00:53:07,416
-Vorsichtig, Tantchen, Paaji spinnt total.
-Was?

808
00:53:12,083 --> 00:53:15,500
-Die Punjab-Polizei kann nicht mal tanken.
-Hauen wir ab.

809
00:53:15,583 --> 00:53:17,833
-Kannst du nicht fahren?
-Lassen Sie mich!

810
00:53:17,916 --> 00:53:19,875
Vergeben Sie uns. Bitte, bitte.

811
00:53:19,958 --> 00:53:21,791
Hören Sie zu!

812
00:53:21,875 --> 00:53:24,166
Hören Sie mir zu!

813
00:53:24,250 --> 00:53:26,666
Er flieht vor seinen Eltern nach Kanada!

814
00:53:26,750 --> 00:53:29,583
-Dann verfolgt ihn weiter.
-Danke, gnädige Frau.

815
00:53:29,666 --> 00:53:32,250
Wo willst du hin?
Ich bekomme echt Probleme.

816
00:53:32,333 --> 00:53:33,875
Wir werden sterben.

817
00:53:55,916 --> 00:53:56,916
Paaji…

818
00:53:58,333 --> 00:54:00,208
Jain! Du Mistkerl!

819
00:54:02,708 --> 00:54:03,875
-Mach auf!
-Khanna!

820
00:54:03,958 --> 00:54:05,458
Meera, ich helfe dir!

821
00:54:08,541 --> 00:54:11,125
-Mach die blöde Tür auf!
-Arora, aufmachen!

822
00:54:12,333 --> 00:54:14,083
-Öffne die Tür.
-Alles klar!

823
00:54:14,166 --> 00:54:16,375
-Arora, mach auf!
-Mach selbst, warte!

824
00:54:16,458 --> 00:54:20,291
Ich habe dich gewarnt.
Wenn du Paro noch mal anfasst, werde ich…

825
00:54:30,458 --> 00:54:32,666
Finde heraus, wie man das aufmacht.

826
00:54:33,666 --> 00:54:34,916
-Paaji…
-Meine Tasche!

827
00:54:35,000 --> 00:54:36,333
-Der Zug!
-Meine Tasche!

828
00:54:36,416 --> 00:54:38,958
-Meine Tasche!
-Meera! Bist du verrückt?

829
00:54:39,041 --> 00:54:41,333
Schranke auf! Da sitzen Leute fest!

830
00:54:41,416 --> 00:54:43,125
Es steckt fest! Verdammt!

831
00:54:43,208 --> 00:54:45,125
Los, Paro, beweg dich, bitte!

832
00:54:45,208 --> 00:54:47,750
Paaji, bitte! Mach etwas! Arora!

833
00:54:48,791 --> 00:54:51,333
Komm schon, Paro! Um meinetwillen!

834
00:54:51,416 --> 00:54:53,875
-Gib mir die verdammte Tasche!
-Raus da!

835
00:54:53,958 --> 00:54:56,125
Ein Zug kommt auf uns zu!

836
00:54:56,208 --> 00:54:57,916
Honey, gib mir meine Tasche!

837
00:55:00,208 --> 00:55:01,291
Gib sie mir bitte.

838
00:55:06,958 --> 00:55:08,583
-Die Tasche.
-Was soll das?

839
00:55:08,666 --> 00:55:10,791
-Was machst du da?
-Da kommt ein Zug!

840
00:55:10,875 --> 00:55:14,208
Sag Channo,
dass Honey mit seiner Nebenfrau starb.

841
00:55:14,291 --> 00:55:15,458
-Raus!
-Meine Tasche!

842
00:55:38,875 --> 00:55:40,833
-Paaji!
-Arora!

843
00:55:44,250 --> 00:55:45,500
Dem Himmel sei Dank!

844
00:55:47,458 --> 00:55:49,291
Großer Bruder, du bist gerettet!

845
00:55:49,375 --> 00:55:53,375
Dieser Zug fährt nach Jammu.
Das war nie anders geplant.

846
00:55:57,958 --> 00:55:59,083
Großer Bruder…

847
00:56:40,750 --> 00:56:43,208
Was ist jetzt mit deiner großen Klappe?

848
00:56:43,291 --> 00:56:44,833
Mein Vater…

849
00:56:46,500 --> 00:56:48,416
Was wäre, wenn Ihr Vater…

850
00:56:50,000 --> 00:56:51,375
Los, schlagen Sie mich.

851
00:56:52,375 --> 00:56:54,166
So viel Sie wollen…

852
00:56:54,666 --> 00:56:57,833
Aber ich entschuldige mich nicht.
Ich liebe meinen Vater.

853
00:57:02,458 --> 00:57:04,458
Ich liebe meinen Vater.

854
00:57:06,083 --> 00:57:08,916
Ich liebe meinen Vater auch.
Er liebt mich nicht.

855
00:57:10,583 --> 00:57:12,416
Großer Bruder, geht es dir gut?

856
00:57:12,500 --> 00:57:14,000
Nein, es geht nicht gut.

857
00:57:14,083 --> 00:57:16,375
Wenn wir länger hier rumsitzen,

858
00:57:16,458 --> 00:57:19,416
sehe ich Vaishali erst wieder,
wenn sie Kinder hat.

859
00:57:19,500 --> 00:57:20,875
Er hat meinen Roller…

860
00:57:20,958 --> 00:57:22,083
Ich komme zu spät!

861
00:57:22,166 --> 00:57:26,125
Entspann dich, Meera!
Entspann dich! Entspannt euch, Leute!

862
00:57:26,708 --> 00:57:29,708
Ich lasse mir was einfallen.
Ich habe auch Kontakte.

863
00:57:29,791 --> 00:57:31,666
Du hast Kontakte. Benutze sie.

864
00:57:31,750 --> 00:57:33,083
-Soll ich?
-Mach schon!

865
00:57:33,166 --> 00:57:34,125
-Lass mich.
-Los!

866
00:57:34,208 --> 00:57:35,583
-Was tust du?
-Vorwärts!

867
00:57:35,666 --> 00:57:36,666
Mr. Avtar!

868
00:57:39,458 --> 00:57:41,500
-Wer hat gerufen?
-Mein Herr…

869
00:57:43,041 --> 00:57:46,125
Könnte ich mein Handy haben?
Ich will einen Anruf.

870
00:57:46,208 --> 00:57:49,000
Gib ihm sein Handy.
Zeig mir seine Kontakte.

871
00:57:55,625 --> 00:57:59,041
-Hallo?
-Ginni, meine Liebste, was geht?

872
00:57:59,125 --> 00:58:00,875
Warum vermisst du mich heute?

873
00:58:00,958 --> 00:58:03,791
Du vermisst nur die,
die du vergessen hast.

874
00:58:03,875 --> 00:58:05,291
Ich denke immer an dich.

875
00:58:06,375 --> 00:58:10,375
Du kannst toll flirten, oder?
Warum rufst du mich an?

876
00:58:10,458 --> 00:58:14,333
Dein Onkel, der Kommissar…
Ich brauche seine Hilfe.

877
00:58:15,916 --> 00:58:17,791
Ich kümmere mich darum. Wofür?

878
00:58:21,750 --> 00:58:25,625
Dieser Wachtmeister Mr. Avtar Singh
von der Polizeiwache Roopnagar

879
00:58:25,708 --> 00:58:28,625
schikaniert mich. Ich will es ihm zeigen.

880
00:58:28,708 --> 00:58:32,625
Arora, du denkst nur an das Eine
und hörst nie, was ich sage.

881
00:58:32,708 --> 00:58:36,250
Mein Onkel ist Steuerkommissar,
kein Polizeikommissar.

882
00:58:36,333 --> 00:58:39,541
Wenn du mal Geld verdienst,
kannst du Steuern sparen.

883
00:58:39,625 --> 00:58:41,791
Der Idiot hat die Snacks ruiniert!

884
00:58:48,458 --> 00:58:51,041
-Das war nutzlos.
-Vorsicht, es ist ein iPhone.

885
00:58:57,541 --> 00:58:58,375
Papa!

886
00:58:59,166 --> 00:59:01,875
Das ist mein Handy.
Wer hat es eingeschaltet?

887
00:59:01,958 --> 00:59:04,000
Nicht abheben. Schlagen Sie mich.

888
00:59:04,083 --> 00:59:05,500
Halt die Klappe!

889
00:59:05,583 --> 00:59:08,000
Er muss wissen, was der Bräutigam vorhat.

890
00:59:08,083 --> 00:59:10,125
-Nein, Sir! Bitte, Sir!
-Hallo?

891
00:59:11,166 --> 00:59:14,500
Mieser Arsch!
Wann bekam dein winziger Schwanz die Eier,

892
00:59:14,583 --> 00:59:18,333
im Punjab mit Mädels abzuhängen,
ohne es deinem Vater zu sagen.

893
00:59:18,416 --> 00:59:20,750
-Ich bin von der Polizei…
-Hör zu!

894
00:59:20,833 --> 00:59:23,625
Ich mache dich zu Dan Bilzerian.
Warte nur!

895
00:59:23,708 --> 00:59:27,791
Ich bin erst dein Vater, wenn du
auf einem Esel durch Patiala reitest.

896
00:59:27,875 --> 00:59:31,125
-Tara sagte, was du treibst!
-Nein, ich von der Polizei…

897
00:59:31,208 --> 00:59:32,125
Wer bist du?

898
00:59:32,208 --> 00:59:34,750
Gauravs Zuhälter? Bringst du ihm Mädchen?

899
00:59:34,833 --> 00:59:36,041
Hören Sie mal zu!

900
00:59:36,125 --> 00:59:38,000
Gaurav ist in Polizeigewahrsam.

901
00:59:38,083 --> 00:59:40,041
Ich bin Wachtmeister Mr. Avtar Singh.

902
00:59:40,125 --> 00:59:42,375
Nennen Sie mich noch mal Zuhälter,

903
00:59:42,458 --> 00:59:46,083
und ich peitsche Sie mit dem Gürtel aus!
Legen Sie sofort auf!

904
00:59:52,666 --> 00:59:55,791
Arora! Mein Vater versohlt mir
wieder den Hintern!

905
00:59:57,250 --> 00:59:59,625
Es ist deine Schuld!
Alles deine Schuld!

906
00:59:59,708 --> 01:00:01,416
Warum hast du ihn geohrfeigt?

907
01:00:01,500 --> 01:00:02,833
Bist du so impulsiv?

908
01:00:03,750 --> 01:00:06,041
Ich soll impulsiv sein?

909
01:00:07,000 --> 01:00:09,208
-Du hast Paro ruiniert.
-Finger weg!

910
01:00:09,291 --> 01:00:10,625
-Ich sage nichts!
-Paaji!

911
01:00:10,708 --> 01:00:12,166
-Gaurav!
-Bin ich schuld?

912
01:00:12,250 --> 01:00:14,666
Was tust du da? Paaji, kontrolliere dich!

913
01:00:17,166 --> 01:00:19,208
Wäre er doch nie zu uns gekommen!

914
01:00:20,666 --> 01:00:22,666
-Ich hätte wegbleiben sollen?
-Ja!

915
01:00:22,750 --> 01:00:25,583
Paaji, du warst nie Teil unserer Gruppe.

916
01:00:25,666 --> 01:00:28,291
Du bist nicht mal
in unserer WhatsApp-Gruppe.

917
01:00:28,375 --> 01:00:31,375
-Arora wollte sich dein Auto leihen.
-Spinnst du?

918
01:00:31,458 --> 01:00:33,000
-Lüge ich?
-Klappe halten!

919
01:00:37,541 --> 01:00:38,875
Das stimmt gar nicht.

920
01:00:40,541 --> 01:00:42,458
Die Hochzeit macht ihn verrückt.

921
01:00:46,583 --> 01:00:50,291
Herr Bräutigam, seid ihr weggelaufen
und habt euch zusammengetan?

922
01:00:50,375 --> 01:00:54,083
Nein, sind wir nicht.
Wir wollten zur Hochzeit seiner Ex.

923
01:00:54,166 --> 01:00:56,666
Ihr wolltet also die Hochzeit verhindern?

924
01:00:56,750 --> 01:00:59,541
-Nein, wollten wir nicht…
-Sag es schon.

925
01:00:59,625 --> 01:01:03,125
-Um zu sagen: "Ich bin über dich hinweg."
-Was?

926
01:01:03,208 --> 01:01:05,083
Waren Sie je in der Situation,

927
01:01:05,166 --> 01:01:08,833
dass Sie sich den Arsch aufrissen,
aber ein anderer befördert wurde?

928
01:01:08,916 --> 01:01:11,750
Sir, er redet über den Tejpal-Fall.

929
01:01:11,833 --> 01:01:14,583
Oh ja, sowas habe ich schon erlebt.

930
01:01:14,666 --> 01:01:17,500
Wie fühlt es sich an,
wenn man nichts tun kann?

931
01:01:17,583 --> 01:01:21,250
Total mies.
Ich wurde wütend, empfand Reue.

932
01:01:21,750 --> 01:01:24,916
Wenn jemand etwas nimmt,
das einem rechtmäßig zusteht…

933
01:01:25,000 --> 01:01:27,958
Ihm geht es genauso.
Sogar Khanna bedauert es.

934
01:01:28,041 --> 01:01:30,250
Darum müssen wir unbedingt hinfahren.

935
01:01:30,333 --> 01:01:32,625
Danach wird er sich besser fühlen.

936
01:01:33,208 --> 01:01:34,291
Was soll der Mist?

937
01:01:34,375 --> 01:01:38,208
Vergleichst du einen seriösen Job
mit einem gebrochenen Herzen?

938
01:01:38,291 --> 01:01:41,541
Das ist auch ein seriöser Fall.

939
01:01:42,875 --> 01:01:44,958
Wenn Sie ein Problem mit mir haben…

940
01:01:46,166 --> 01:01:47,250
bleibe ich hier.

941
01:01:49,458 --> 01:01:50,750
Lassen Sie sie gehen.

942
01:01:59,500 --> 01:02:00,458
Es tut mir leid.

943
01:02:04,625 --> 01:02:05,625
Lass sie gehen.

944
01:02:09,083 --> 01:02:12,416
Kommt, ihr tut ihm leid.

945
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
Holt eure Sachen.

946
01:02:15,416 --> 01:02:19,875
-Was ist das?
-Das sind meine homöopathischen Pillen.

947
01:02:21,208 --> 01:02:22,291
Die Autoschlüssel.

948
01:02:24,416 --> 01:02:26,583
-Paaji…
-Passt auf meinen Paro auf.

949
01:02:36,750 --> 01:02:38,083
Kommissar Avtar Singh?

950
01:02:38,583 --> 01:02:40,125
Ja. Reden Sie. Over.

951
01:02:40,208 --> 01:02:42,083
Respekt! Hier ist die Polizei.

952
01:02:42,166 --> 01:02:43,791
Tut mir leid, Sir! Over.

953
01:02:43,875 --> 01:02:46,625
Ein Aufstand an der Universität.
Kommen Sie.

954
01:02:46,708 --> 01:02:48,083
Ich beeile mich. Over.

955
01:02:48,166 --> 01:02:51,208
Willst du wieder geohrfeigt werden?

956
01:02:51,291 --> 01:02:53,791
Wie schon bei normalen Nachforschungen.

957
01:02:54,291 --> 01:02:56,291
Woher wissen Sie das? Over.

958
01:02:57,500 --> 01:03:00,791
Jeder in der Abteilung weiß,
dass du unseren Ruf ruinierst.

959
01:03:00,875 --> 01:03:02,500
Bring alle Leute mit. Ende.

960
01:03:02,583 --> 01:03:03,916
Ich komme sofort. Over.

961
01:03:04,000 --> 01:03:05,500
Startet die Motoren.

962
01:03:05,583 --> 01:03:08,000
Findet heraus, wer uns verpfiffen hat…

963
01:03:17,166 --> 01:03:20,750
Die verdammten Bullen
schließen nicht mal ihre Autos ab.

964
01:03:22,666 --> 01:03:25,625
Du hast dich entschuldigt,
deinen Stolz geschluckt.

965
01:03:26,208 --> 01:03:28,458
Du hast deinen Paro abgegeben.

966
01:03:29,250 --> 01:03:30,875
Sollen wir dich zurücklassen?

967
01:03:44,458 --> 01:03:46,333
-Was ist denn?
-Verdammt!

968
01:03:46,416 --> 01:03:48,916
In dem Chaos habe ich vergessen,
zu tanken.

969
01:03:49,000 --> 01:03:49,875
Scheiße!

970
01:03:53,375 --> 01:03:54,791
Komm schon, Paro.

971
01:03:54,875 --> 01:03:56,333
Schiebt immer weiter!

972
01:03:56,833 --> 01:03:58,750
Gleich kommt die Tankstelle.

973
01:03:59,500 --> 01:04:02,458
Ohne dich wären wir verloren, Meera.

974
01:04:03,375 --> 01:04:06,416
Wir hätten auf unserem Handy
nachsehen können.

975
01:04:09,166 --> 01:04:12,125
-Oder?
-Hast du auf der Karte nachgesehen?

976
01:04:12,208 --> 01:04:14,000
Nein, oder? Dann sei still!

977
01:04:16,166 --> 01:04:17,208
Hey, Channo!

978
01:04:18,791 --> 01:04:21,791
-Geht's dir gut, Radha?
-Ja, mir geht's gut.

979
01:04:21,875 --> 01:04:23,416
Was hat der Arzt gesagt?

980
01:04:24,916 --> 01:04:26,375
Sie finden kein Blut?

981
01:04:27,250 --> 01:04:28,875
Nein, Channo, keine Sorge.

982
01:04:28,958 --> 01:04:32,250
Nicht weinen. Ich rufe später an
und wir reden darüber.

983
01:04:32,333 --> 01:04:35,791
Ja, ok, Channo. Gut.

984
01:04:35,875 --> 01:04:37,125
Nein, nicht weinen.

985
01:04:37,708 --> 01:04:39,500
Gut. Tschüss, Channo.

986
01:04:41,041 --> 01:04:42,708
Alles in Ordnung, Paaji?

987
01:04:44,625 --> 01:04:48,791
Ich bin A negativ. Wenn du Blut brauchst…

988
01:04:51,708 --> 01:04:54,666
In welches Resort
gehe ich als deine Freundin?

989
01:04:54,750 --> 01:04:56,583
Wir finden es in Pathankot raus.

990
01:04:58,166 --> 01:05:01,458
-Warum bewegt er sich nicht?
-Weil ich gebremst habe.

991
01:05:03,208 --> 01:05:05,041
Willst du mit mir laufen?

992
01:05:05,583 --> 01:05:07,958
Du weißt nicht mal, wo die Hochzeit ist?

993
01:05:08,041 --> 01:05:08,916
In Pathankot.

994
01:05:09,000 --> 01:05:11,500
Scheiß drauf! Wo ist die Hochzeit?

995
01:05:11,583 --> 01:05:13,958
-In einem Resort.
-Diese lange Fahrt!

996
01:05:14,041 --> 01:05:15,708
Wir stecken in der Scheiße!

997
01:05:15,791 --> 01:05:17,791
-Ich weiß es nicht!
-Sag doch was!

998
01:05:17,875 --> 01:05:21,666
Sie gab mir keine Hochzeitseinladung:
"Khanna, bitte komm auch."

999
01:05:21,750 --> 01:05:25,583
Pathankot ist eine Kleinstadt
mit wenigen Resorts. Wir finden es.

1000
01:05:25,666 --> 01:05:27,208
So klein ist es nicht.

1001
01:05:28,083 --> 01:05:29,625
-Es ist klein.
-Khanna!

1002
01:05:30,208 --> 01:05:31,375
-Radha!
-Radha!

1003
01:05:34,666 --> 01:05:35,916
-Radha?
-Was ist los?

1004
01:05:36,000 --> 01:05:37,041
-Radha?
-Was ist?

1005
01:05:37,125 --> 01:05:38,750
-Sie ist umgekippt.
-Schwanger?

1006
01:05:38,833 --> 01:05:40,166
Rede keinen Unsinn.

1007
01:05:40,250 --> 01:05:41,958
-Holt Wasser!
-Radha…

1008
01:05:42,041 --> 01:05:42,875
Bhabhiji…

1009
01:05:44,500 --> 01:05:46,583
Im Auto ist kein Wasser. Nimm das.

1010
01:05:46,666 --> 01:05:48,000
-Ja.
-Mach schon, Paaji.

1011
01:05:51,791 --> 01:05:52,666
Radha…

1012
01:05:55,708 --> 01:05:57,000
-Alles ok?
-Bhabhiji?

1013
01:06:00,000 --> 01:06:03,250
Mein Blutdruck fällt manchmal ab.

1014
01:06:03,333 --> 01:06:06,000
Meine Mutter sagt,
dann braucht man etwas Süßes.

1015
01:06:06,083 --> 01:06:09,333
-Haben wir was?
-Nur salzige Sachen. Wo gibt es was Süßes?

1016
01:06:09,416 --> 01:06:11,791
Meera hat süße homöopathische Pillen.

1017
01:06:14,208 --> 01:06:18,083
-Das sind meine Medikamente.
-Meera, Homöopathie ist Betrug.

1018
01:06:18,166 --> 01:06:21,500
-Das sind bloß Zuckerpillen.
-Hör auf damit!

1019
01:06:21,583 --> 01:06:22,875
Die Pillen, bitte.

1020
01:06:22,958 --> 01:06:24,458
Kapiert ihr es nicht?

1021
01:06:24,541 --> 01:06:28,500
-Sie sind gegen Kopfweh.
-Kein Problem. Das sind nur Zuckerpillen.

1022
01:06:28,583 --> 01:06:30,041
Bitte, gib ihr welche.

1023
01:06:30,125 --> 01:06:32,708
-Sag es sanft, Bro. Gib ihr was.
-Bitte!

1024
01:06:44,125 --> 01:06:45,750
Dann mal viel Spaß, Sis.

1025
01:06:45,833 --> 01:06:46,708
TANKSTELLE

1026
01:06:51,041 --> 01:06:53,708
PANTHAKOT - 1,5 STUNDEN
HOCHZEIT - 12 STUNDEN

1027
01:07:09,083 --> 01:07:10,041
Haltet hier an!

1028
01:07:11,541 --> 01:07:14,791
-Dein Onkel wohnt hier?
-Ja.

1029
01:07:15,666 --> 01:07:18,375
Ich gebe ihm die Medikamente
und komme wieder.

1030
01:07:18,458 --> 01:07:19,750
Keine Vorurteile!

1031
01:07:19,833 --> 01:07:22,250
-Es ist, wie es ist.
-Verpiss dich.

1032
01:07:22,333 --> 01:07:24,166
ZWILLINGSBRÜDER

1033
01:07:39,916 --> 01:07:40,750
Radha?

1034
01:08:02,333 --> 01:08:04,000
SUPERDÜNNE KONDOME

1035
01:08:08,875 --> 01:08:11,333
Paaji, ich seh mir mal die Qualität an.

1036
01:08:18,666 --> 01:08:22,500
Das sind nur 20 Riesen.
Wir hatten uns auf 50 Riesen geeinigt.

1037
01:08:22,583 --> 01:08:25,166
-Du solltest bis 21 Uhr liefern.
-Die Jungs…

1038
01:08:25,250 --> 01:08:26,750
Zeitänderung,

1039
01:08:27,541 --> 01:08:28,791
Preisänderung.

1040
01:08:31,666 --> 01:08:34,958
Hallo, Paaji!
Nein, wir haben es nicht vergessen.

1041
01:08:35,041 --> 01:08:38,416
Wir haben die Ware. Vertrau mir.

1042
01:08:38,500 --> 01:08:41,833
Halte die 40 Lakh bereit, Paaji. Ja!

1043
01:08:44,666 --> 01:08:48,291
Ich fühle mich geil.
Treiben wir es gleich hier.

1044
01:08:49,083 --> 01:08:50,625
Was sagst du da, Radha?

1045
01:08:50,708 --> 01:08:52,625
So läuft das zwischen Eheleuten!

1046
01:08:52,708 --> 01:08:53,708
Spinnst du?

1047
01:08:53,791 --> 01:08:56,708
Mein Fehler. Suchen wir uns ein Zimmer.

1048
01:08:56,791 --> 01:08:57,916
Komm, mach schon.

1049
01:08:58,000 --> 01:08:58,916
-Nein!
-Komm!

1050
01:08:59,000 --> 01:09:00,625
-Ich will nicht.
-Komm doch!

1051
01:09:00,708 --> 01:09:02,166
Was ist mit dir los?

1052
01:09:02,250 --> 01:09:05,791
Wenn Jain nicht dein Kumpel wäre,
hätte ich ihn umgebracht.

1053
01:09:05,875 --> 01:09:08,791
-Paaji, entschuldige.
-Arora!

1054
01:09:08,875 --> 01:09:12,250
-Arora? Willst du was trinken?
-Dann komm schon.

1055
01:09:12,333 --> 01:09:14,250
Ok, Bruder, ok.

1056
01:09:14,333 --> 01:09:16,458
Die sind alle verdammt geizig.

1057
01:09:19,333 --> 01:09:20,458
Halt die Klappe!

1058
01:09:20,541 --> 01:09:24,500
Ich gehe auf volles Risiko,
und du verdienst einfach nur Geld damit.

1059
01:09:25,166 --> 01:09:27,500
-Gib mir meine 5 Lakh.
-Hör gut zu!

1060
01:09:28,000 --> 01:09:30,791
Ich werde nervös, ohne Waffe in der Hand.

1061
01:09:30,875 --> 01:09:32,041
Ich helfe dir dabei.

1062
01:09:32,125 --> 01:09:34,708
-Ich werde weinen.
-Ich bringe dich zum Weinen.

1063
01:09:35,291 --> 01:09:37,000
Braucht Baby nicht zu lange?

1064
01:09:37,083 --> 01:09:40,000
-Wirst du nicht zu vertraut mit ihr?
-Ich übe nur.

1065
01:09:44,333 --> 01:09:46,625
Warum müssen alle mein Auto ramponieren?

1066
01:09:46,708 --> 01:09:48,958
Heb deinen Arsch hoch!

1067
01:09:49,458 --> 01:09:52,875
Ihr verdirbt den Ruf des Punjab,
nehmt Drogen und begeht Selbstmord!

1068
01:09:54,083 --> 01:09:55,875
Junkie, ist dir deine Familie egal?

1069
01:09:56,833 --> 01:10:01,875
Wenn Alkohol dich glücklich macht,
Warum zum Teufel brauchst du Drogen?

1070
01:10:03,416 --> 01:10:04,583
Das Zeug ist toll.

1071
01:10:05,250 --> 01:10:08,833
Wer repariert das? Dein Papa?

1072
01:10:08,916 --> 01:10:10,458
Lass ihn nicht davonkommen.

1073
01:10:10,541 --> 01:10:12,125
Ich will ihm auch eine reinhauen.

1074
01:10:14,833 --> 01:10:17,000
-Nein, kein Zimmer.
-5.000 Rupien?

1075
01:10:17,083 --> 01:10:19,583
-Wo ist die Waffe her?
-Ich sag's dir. Komm!

1076
01:10:23,250 --> 01:10:25,625
-Weg hier!
-Warum das Feuerwerk?

1077
01:10:25,708 --> 01:10:27,750
Mein Onkel lässt Knaller los.
Komm.

1078
01:10:27,833 --> 01:10:30,875
-Los!
-Los!

1079
01:10:30,958 --> 01:10:32,083
Steig ein, Khanna!

1080
01:10:32,166 --> 01:10:35,250
-Wie passe ich hinten rein?
-Hey, warte, du Blödmann!

1081
01:10:38,875 --> 01:10:40,208
Shuntee!

1082
01:10:41,083 --> 01:10:42,791
Hey, macht die Musik an!

1083
01:10:43,333 --> 01:10:45,958
Es ist Zeit für eine Jagd.

1084
01:10:56,458 --> 01:10:58,041
Wo reitest du uns da rein?

1085
01:10:59,541 --> 01:11:02,958
-Du kannst nicht vor mir weglaufen!
-Fick dich, Arschloch!

1086
01:11:11,041 --> 01:11:13,416
Khanna, öffne eine Flasche und komm her.

1087
01:11:13,500 --> 01:11:16,041
Aber wie, in einem fahrenden Auto?

1088
01:11:16,125 --> 01:11:17,833
-Schieß doch zurück.
-Mit was?

1089
01:11:17,916 --> 01:11:19,708
Wir haben doch eine Waffe!

1090
01:11:19,791 --> 01:11:21,416
Mach das Handschuhfach auf.

1091
01:11:21,500 --> 01:11:24,416
Da ist eine Waffe drin?
Oh, da ist wirklich eine.

1092
01:11:24,500 --> 01:11:26,375
-Dann schieß doch!
-Verstanden.

1093
01:11:26,458 --> 01:11:29,375
-Schieß auf sie!
-Fick dich…

1094
01:11:30,416 --> 01:11:32,625
Fick dich noch mal…

1095
01:11:33,416 --> 01:11:35,375
-Sie geht nicht, Paaji.
-Wie bitte?

1096
01:11:35,458 --> 01:11:37,541
-Nein, echt nicht.
-Warte mal kurz.

1097
01:11:40,875 --> 01:11:43,375
-Ja?
-Die Waffe von dir funktioniert nicht.

1098
01:11:43,458 --> 01:11:46,500
-Sie funktioniert nicht.
-Was ist? Geht es Radha gut?

1099
01:11:46,583 --> 01:11:49,541
-Papa, da gibt es ein Feuerwerk.
-Warte mal kurz…

1100
01:11:49,625 --> 01:11:50,750
Hör auf, Bhabhiji!

1101
01:11:50,833 --> 01:11:53,708
-Ich rufe den Lieferanten an.
-Mach schnell!

1102
01:11:55,166 --> 01:11:57,208
Wer ruft mich jetzt an?

1103
01:11:58,250 --> 01:12:01,166
-Hi, Omkar. Was geht?
-Die Waffe funktioniert nicht.

1104
01:12:01,250 --> 01:12:02,416
Sehr peinlich.

1105
01:12:02,500 --> 01:12:05,416
Unmöglich!
Wir benutzen dieselbe Sorte Waffen.

1106
01:12:05,500 --> 01:12:07,750
-Ich rufe sie an.
-Klar.

1107
01:12:08,541 --> 01:12:10,833
Honey, der Lieferant ist dran.
Rede mit ihm.

1108
01:12:10,916 --> 01:12:12,583
Hallo, Paaji. Wie geht's?

1109
01:12:12,666 --> 01:12:15,291
Wir sind am Arsch. Die Waffe geht nicht.

1110
01:12:15,375 --> 01:12:16,541
Gib mir kurz Zeit.

1111
01:12:16,625 --> 01:12:20,500
Ein Kunde ist am Telefon.
Seine Waffe funktioniert nicht.

1112
01:12:20,583 --> 01:12:23,625
-Überprüfe die Sicherung.
-Mach das, Paaji.

1113
01:12:23,708 --> 01:12:24,916
Die Sicherung, Paaji.

1114
01:12:25,000 --> 01:12:26,166
Welche Sicherung?

1115
01:12:26,250 --> 01:12:27,291
Wo ist sie?

1116
01:12:27,375 --> 01:12:30,041
Paaji, hast du da ein "S" über dem Griff?

1117
01:12:30,125 --> 01:12:32,000
Steht über dem Griff ein "S"?

1118
01:12:32,500 --> 01:12:34,791
-Ja, genau.
-Ja, genau.

1119
01:12:34,875 --> 01:12:37,958
-Dreh es, bis daraus ein "F" wird.
-Dreh es, Paaji.

1120
01:12:38,041 --> 01:12:40,458
-Das "S" wird zu einem "F".
-Das klappt.

1121
01:12:40,541 --> 01:12:42,916
-Sag ihm, er soll sie laden.
-Lade sie.

1122
01:12:43,000 --> 01:12:43,833
Hey, lade sie!

1123
01:12:43,916 --> 01:12:46,791
-Wie geht das?
-Wie geht das, Paaji?

1124
01:12:46,875 --> 01:12:48,458
Wie… hey, ich weiß das!

1125
01:12:48,541 --> 01:12:50,375
Zieh den Haken zurück und lass los!

1126
01:12:50,458 --> 01:12:52,291
Zurückziehen und loslassen!

1127
01:12:53,333 --> 01:12:54,875
-Fertig.
-Fertig.

1128
01:12:54,958 --> 01:12:58,041
-Feuer!
-Feuer!

1129
01:12:58,125 --> 01:13:00,125
Feuer, Paaji… Los, schieß!

1130
01:13:00,208 --> 01:13:01,291
Ich bin dabei!

1131
01:13:02,500 --> 01:13:04,666
Verdammt! Geht es jetzt, Paaji?

1132
01:13:04,750 --> 01:13:06,250
Danke, Paaji. Danke.

1133
01:13:06,333 --> 01:13:08,000
Ok, viel Spaß beim Schießen!

1134
01:13:08,083 --> 01:13:09,625
Bis bald!

1135
01:13:10,125 --> 01:13:11,500
Arora, schieß! Los!

1136
01:13:11,583 --> 01:13:12,833
Ich bringe alle um!

1137
01:13:13,625 --> 01:13:14,958
Verdammt!

1138
01:13:17,291 --> 01:13:19,208
Er hat ein ganzes Bataillon.

1139
01:13:19,291 --> 01:13:21,125
Das klappt nie. Verschwinden wir!

1140
01:13:26,291 --> 01:13:28,208
Paaji, welche Route nimmst du?

1141
01:13:32,333 --> 01:13:34,625
-Beeilung! Schneller, Mann!
-Mache ich!

1142
01:13:37,625 --> 01:13:38,833
Arora, übernimm mal!

1143
01:13:45,125 --> 01:13:47,500
Onkel! Verstehst du das denn nicht?

1144
01:13:47,583 --> 01:13:48,750
Bhabhiji, runter!

1145
01:13:48,833 --> 01:13:50,791
Bhabhiji, bitte geh runter! Runter!

1146
01:13:50,875 --> 01:13:52,916
Alle drehen durch!

1147
01:13:53,000 --> 01:13:54,500
-Runter!
-Bitte geh runter!

1148
01:13:58,750 --> 01:14:01,708
Khanna! Was ist los, Khanna?

1149
01:14:01,791 --> 01:14:04,166
-Er wurde erwischt!
-Khanna wurde getroffen!

1150
01:14:04,250 --> 01:14:05,583
Khanna wurde erwischt?

1151
01:14:05,666 --> 01:14:08,208
Mein Schwager wurde erwischt!

1152
01:14:08,291 --> 01:14:11,583
-Khanna, geht es dir gut?
-Paro, gib Gas! Mach schon!

1153
01:14:11,666 --> 01:14:13,791
-Du verdammter Arsch!
-Meeras Onkel!

1154
01:14:13,875 --> 01:14:15,250
Ich bringe dich um!

1155
01:14:15,333 --> 01:14:16,791
-Gib her!
-Was tust du da?

1156
01:14:16,875 --> 01:14:20,041
-Bhabhiji, was…
-Ich bringe euch alle um!

1157
01:14:33,041 --> 01:14:35,583
-Du bist ein Scharfschütze!
-Das bin ich!

1158
01:14:35,666 --> 01:14:37,125
Bhabhi für immer!

1159
01:14:37,208 --> 01:14:38,375
Runter, Bhabhiji!

1160
01:14:43,625 --> 01:14:46,166
-Paaji!
-Nur ruhig! Ich habe ein Krankenhaus.

1161
01:14:46,666 --> 01:14:48,625
Es kann auch eine Apotheke sein.

1162
01:14:48,708 --> 01:14:50,583
Hast du ein Problem mit mir?

1163
01:14:50,666 --> 01:14:52,250
Nein, ganz allgemein.

1164
01:14:52,333 --> 01:14:54,500
Kannst du allgemein positiver sein?

1165
01:14:54,583 --> 01:14:56,208
Paaji, beeil dich, bitte.

1166
01:14:57,791 --> 01:15:01,416
-Wir sind fast da. Beeil dich.
-Fast geschafft, Khanna.

1167
01:15:02,250 --> 01:15:03,250
Komm, beeil dich.

1168
01:15:03,333 --> 01:15:04,250
-Doktor?
-Ja?

1169
01:15:05,583 --> 01:15:07,000
-Vorsichtig!
-Vorsichtig.

1170
01:15:07,083 --> 01:15:08,708
-Leg dich hin.
-Komm mit.

1171
01:15:08,791 --> 01:15:10,333
-Leg dich hin.
-Leg dich hin.

1172
01:15:14,375 --> 01:15:15,791
-Keine Sorge.
-Fast da.

1173
01:15:15,875 --> 01:15:17,041
Kannst du das?

1174
01:15:17,125 --> 01:15:19,375
Dieses Krankenhaus ist das größte hier.

1175
01:15:19,458 --> 01:15:20,875
-Keine Sorge.
-Stopp!

1176
01:15:20,958 --> 01:15:22,166
Was ist los?

1177
01:15:22,250 --> 01:15:24,708
Warum sieht es wie eine Tierklinik aus?

1178
01:15:24,791 --> 01:15:25,791
Weil es eine ist!

1179
01:15:27,958 --> 01:15:31,833
Ich weiß, ich sehe knuddelig aus,
Aber ich bin kein Teddybär.

1180
01:15:31,916 --> 01:15:34,666
-Warum sagst du nichts?
-Ich habe es nicht versteckt.

1181
01:15:34,750 --> 01:15:35,916
Ist das wichtig?

1182
01:15:36,000 --> 01:15:39,125
-Wir stammen alle von Affen ab.
-Jetzt sind wir Menschen.

1183
01:15:39,208 --> 01:15:43,291
Hey! Du wirst um diese Uhrzeit
keinen anderen Arzt in der Nähe finden.

1184
01:15:43,375 --> 01:15:47,000
Und vergiss Teddys oder Affen,
wenn sich das Gift ausbreitet…

1185
01:15:47,083 --> 01:15:48,500
Er stirbt wie ein Hund.

1186
01:15:49,958 --> 01:15:52,666
Bis dahin bereite ich
den Operationssaal vor.

1187
01:16:02,041 --> 01:16:02,875
Dann mal los.

1188
01:16:04,875 --> 01:16:07,458
-Tut mir leid.
-Ernsthaft, Jain?

1189
01:16:07,541 --> 01:16:10,291
HOCHZEIT 3 STUNDEN

1190
01:16:10,375 --> 01:16:14,458
PATHANKOT GOTT WEISS ES

1191
01:16:16,000 --> 01:16:17,083
Paaji…

1192
01:16:23,041 --> 01:16:23,958
Hey, Paaji…

1193
01:16:24,458 --> 01:16:25,875
Ich kann nicht atmen.

1194
01:16:25,958 --> 01:16:27,458
Entspann dich, Paaji!

1195
01:16:28,541 --> 01:16:30,083
Stör mich nicht, Moti.

1196
01:16:30,166 --> 01:16:31,208
Schwere Operation!

1197
01:16:32,208 --> 01:16:33,750
Tut mir leid, Moti.

1198
01:16:33,833 --> 01:16:36,291
Womit habe ich dir den Stein rausoperiert?

1199
01:16:38,333 --> 01:16:39,333
Mit dem hier?

1200
01:16:40,416 --> 01:16:41,500
Hör zu, Mann.

1201
01:16:42,000 --> 01:16:43,083
Oder mit dem hier?

1202
01:16:44,875 --> 01:16:45,708
Danke schön.

1203
01:16:45,791 --> 01:16:49,125
Paaji, kannst du mir einen Gefallen tun?

1204
01:16:49,208 --> 01:16:51,625
Nimm ein Video auf, in dem ich es sage.

1205
01:16:51,708 --> 01:16:53,583
Alles wird gut. Halte durch.

1206
01:16:53,666 --> 01:16:55,375
Wie soll alles gut werden?

1207
01:16:55,458 --> 01:16:59,541
So erreichen meine Gefühle Vaishali,
wenn mir etwas zustößt.

1208
01:17:02,291 --> 01:17:03,833
Die OP ist erfolgreich.

1209
01:17:03,916 --> 01:17:05,666
Herzlichen Glückwunsch!

1210
01:17:06,250 --> 01:17:09,708
-Arora!
-Danke, Moti. Entspann dich, Bro.

1211
01:17:09,791 --> 01:17:12,333
Khanna lebt! Die Kugel wurde entfernt.

1212
01:17:12,416 --> 01:17:13,791
Dem Himmel sei Dank!

1213
01:17:17,833 --> 01:17:19,750
OPERATIONSSAAL

1214
01:17:22,166 --> 01:17:25,166
TIERKLINIK

1215
01:17:26,166 --> 01:17:27,000
Wo ist Meera?

1216
01:17:34,541 --> 01:17:35,666
Sie war gerade da.

1217
01:17:36,791 --> 01:17:38,125
Wo ist Paro?

1218
01:17:39,625 --> 01:17:41,041
Wo ist der Schlüssel?

1219
01:17:41,541 --> 01:17:43,166
Es war eben noch hier.

1220
01:17:44,083 --> 01:17:45,000
-Arora!
-Hey!

1221
01:17:46,708 --> 01:17:49,041
-Wo sind unsere Sachen?
-Wo war das?

1222
01:18:01,500 --> 01:18:05,125
Hätte ich gewusst,
dass ein Junkie in meinem Auto sitzt,

1223
01:18:05,208 --> 01:18:07,125
hätte ich sie vor euch erschossen.

1224
01:18:07,208 --> 01:18:08,083
Mach ihn fertig.

1225
01:18:18,083 --> 01:18:19,666
Paaji, er ist verletzt.

1226
01:18:20,291 --> 01:18:21,375
Hey! Tritt ihn!

1227
01:18:25,416 --> 01:18:26,666
Entschuldige, Khanna.

1228
01:18:27,500 --> 01:18:29,166
Schon ok, Paaji. Mach schon.

1229
01:18:30,125 --> 01:18:32,166
Aber reiß die Nähte nicht auf.

1230
01:18:47,666 --> 01:18:48,791
Los jetzt.

1231
01:18:50,583 --> 01:18:53,541
Aber ich verstehe dich.
Sie hat mein Herz gebrochen.

1232
01:18:53,625 --> 01:18:55,541
Ich breche ihr noch die Knochen.

1233
01:18:55,625 --> 01:18:58,333
Yo, Bodybuilder,
du machst ihn zuerst fertig.

1234
01:19:00,708 --> 01:19:01,875
Mach schon.

1235
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
Khanna…

1236
01:19:14,208 --> 01:19:15,791
Machst du nie Beintraining?

1237
01:19:15,875 --> 01:19:17,625
Kannst du keinen Arschtritt?

1238
01:19:17,708 --> 01:19:19,416
So geht das! Verstanden?

1239
01:19:20,041 --> 01:19:21,291
Schau, wie er schreit!

1240
01:19:23,791 --> 01:19:25,833
-Zurück.
-Das ist ein harter Tritt!

1241
01:19:30,416 --> 01:19:32,583
-Los.
-Schaut, wie ramponiert er ist.

1242
01:19:32,666 --> 01:19:35,333
Er kann nicht mal aufstehen.
Er stirbt. Komm!

1243
01:19:35,416 --> 01:19:36,833
Gebt uns etwas mehr Zeit,

1244
01:19:36,916 --> 01:19:40,291
dann bringe ich Meera direkt zu euch.

1245
01:19:40,375 --> 01:19:42,000
Tut ihm nicht mehr weh! Bitte!

1246
01:19:42,583 --> 01:19:43,833
Ich flehe euch an.

1247
01:19:44,708 --> 01:19:45,833
Abgemacht.

1248
01:19:48,666 --> 01:19:50,708
-Bhabhiji?
-Wo bringst du sie hin?

1249
01:19:50,791 --> 01:19:54,125
Hol Meera und nimm die Braut mit.

1250
01:19:54,708 --> 01:19:56,541
Gaurav!

1251
01:19:56,625 --> 01:19:59,333
Wir sehen uns hinter dem Sunview Resort.

1252
01:19:59,416 --> 01:20:01,708
-Gaurav!
-Du hast eine Stunde.

1253
01:20:01,791 --> 01:20:05,250
Sonst ändert sich nicht nur die Zeit,
sondern auch der Deal.

1254
01:20:05,333 --> 01:20:06,708
Bis dann, ihr Idioten!

1255
01:20:06,791 --> 01:20:09,416
Großer Bruder!

1256
01:20:10,541 --> 01:20:12,166
-Yo, Paaji!
-Aujleh!

1257
01:20:12,250 --> 01:20:15,375
-Paro wurde gestohlen.
-Was? Paro wurde gestohlen?

1258
01:20:16,416 --> 01:20:19,750
Hey, Shanty, Bunty, Bugga, Balli!
Paaji, Paro ist weg.

1259
01:20:19,833 --> 01:20:22,791
-Mist! Honey Paajis Paro ist weg.
-Wie denn?

1260
01:20:22,875 --> 01:20:25,166
Macht schon, Jungs. Paro wurde gestohlen!

1261
01:20:25,875 --> 01:20:28,583
-Nach rechts!
-Ich bin schon unterwegs!

1262
01:20:28,666 --> 01:20:29,500
Dann mal los!

1263
01:20:46,708 --> 01:20:50,041
Lass sie nicht laufen!
Halte sie auf, bis wir da sind.

1264
01:20:50,125 --> 01:20:51,416
Schick mir den Standort.

1265
01:20:51,500 --> 01:20:52,666
-Ich…
-Aber, Paaji…

1266
01:20:52,750 --> 01:20:54,083
Wie kommen wir da hin?

1267
01:21:07,458 --> 01:21:09,125
Die einzige Möglichkeit. Los.

1268
01:21:09,208 --> 01:21:10,625
Kommt schon!

1269
01:21:13,416 --> 01:21:14,708
Wo ist Jain?

1270
01:21:14,791 --> 01:21:17,833
Hey, Jain?
Wo willst du hin? Gehen wir Radha retten!

1271
01:21:18,666 --> 01:21:20,625
-Ich bleibe da.
-Wieso denn das?

1272
01:21:20,708 --> 01:21:24,708
Ich habe Papa meinen Standort geschickt.
Er holt mich ab.

1273
01:21:25,375 --> 01:21:27,666
Jain, du kommst mit! Alles klar?

1274
01:21:32,916 --> 01:21:35,208
Arora, ich habe dir gleich gesagt:

1275
01:21:35,708 --> 01:21:37,916
Die blöden Vegetarier sind nie loyal.

1276
01:21:38,000 --> 01:21:39,083
Also los, Khanna!

1277
01:21:55,583 --> 01:21:56,666
Hey, Mistkerl!

1278
01:22:23,125 --> 01:22:24,250
Wie wagst du es?

1279
01:22:27,291 --> 01:22:28,750
Du verdammter Junkie!

1280
01:22:36,625 --> 01:22:37,500
Wieso, Baby?

1281
01:22:51,708 --> 01:22:52,541
Komm schon.

1282
01:22:54,083 --> 01:22:55,208
Schon ok, komm!

1283
01:22:56,750 --> 01:22:59,625
-Was ist das?
-Die sind so schrecklich geizig.

1284
01:23:00,125 --> 01:23:02,333
Als Dealer würde ich
in schicke Hotels gehen.

1285
01:23:02,416 --> 01:23:04,625
Arora, sei leiser.

1286
01:23:05,125 --> 01:23:08,000
Wenn sie das hören,
muss ich darunter leiden.

1287
01:23:08,083 --> 01:23:09,750
Das hat aber gedauert!

1288
01:23:14,958 --> 01:23:16,500
Nimm sie und gib uns Radha.

1289
01:23:16,583 --> 01:23:17,500
Lee.

1290
01:23:22,916 --> 01:23:23,750
Großer Bruder!

1291
01:23:54,125 --> 01:23:55,458
-Arora?
-Großer Bruder?

1292
01:23:55,541 --> 01:23:57,458
-Was hast du vor?
-Wo will er hin?

1293
01:23:57,541 --> 01:23:59,958
-Wohin gehst du?
-Verdammt, was soll das?

1294
01:24:09,916 --> 01:24:11,208
-Hey!
-Großer Bruder!

1295
01:24:11,291 --> 01:24:13,458
Ich füttere es den Hühnern.
Waffen runter.

1296
01:24:13,541 --> 01:24:16,750
Lass auch nur eine Pille fallen,
dann zeig ich's dir.

1297
01:24:16,833 --> 01:24:18,500
-Provoziere mich nicht!
-Hör auf.

1298
01:24:18,583 --> 01:24:20,125
-Du willst die Drogen?
-Ja.

1299
01:24:20,208 --> 01:24:22,750
Kriegst du. Aber du lässt Meera in Ruhe.

1300
01:24:23,333 --> 01:24:25,166
-Arora!
-Bist du wahnsinnig?

1301
01:24:25,250 --> 01:24:27,125
Du hintergehst uns für einen Junkie?

1302
01:24:27,208 --> 01:24:29,291
Ich bin verliebt, Paaji. Wahre Liebe.

1303
01:24:29,958 --> 01:24:32,166
So schnell verliebst du dich?

1304
01:24:32,250 --> 01:24:33,541
Zwei Tage sind genug.

1305
01:24:33,625 --> 01:24:35,375
-Ja!
-Klappe!

1306
01:24:35,458 --> 01:24:38,416
Ich war noch nie so glücklich
mit irgendjemandem.

1307
01:24:39,000 --> 01:24:41,166
-Arora!
-Arora, du kranker Mistk…

1308
01:24:53,041 --> 01:24:56,083
Tut mir leid, Paaji.

1309
01:24:56,166 --> 01:24:57,958
Ehrlich, ich bezahle das. Bitte!

1310
01:24:58,041 --> 01:25:00,000
Du bist höchstens 40 Kröten wert,

1311
01:25:00,083 --> 01:25:02,375
aber wie willst du mir 40 Lakh zahlen?

1312
01:25:02,875 --> 01:25:03,958
Er ist viel wert.

1313
01:25:07,166 --> 01:25:08,958
-Ist das so?
-Ja.

1314
01:25:09,458 --> 01:25:12,916
Aber niemand bekommt mein Geld für Drogen.

1315
01:25:13,000 --> 01:25:14,833
Dein Ernst? Er bringt uns um!

1316
01:25:14,916 --> 01:25:17,583
Versteh das doch. Das hat mich
mein Vater nie gelehrt.

1317
01:25:17,666 --> 01:25:19,708
-Paaji, bitte.
-Komm, Paaji. Bitte.

1318
01:25:19,791 --> 01:25:21,666
Ich habe Prinzipien. Versteh das!

1319
01:25:21,750 --> 01:25:23,541
Bring sie um!

1320
01:25:30,125 --> 01:25:31,208
Hallo!

1321
01:25:32,708 --> 01:25:33,750
Mach die Tür auf.

1322
01:25:37,500 --> 01:25:38,541
Alter. Bleib da.

1323
01:25:45,208 --> 01:25:46,208
Hey!

1324
01:25:47,291 --> 01:25:48,291
Wer bist du, Mann?

1325
01:25:49,375 --> 01:25:50,291
Paaji, pass auf!

1326
01:25:50,375 --> 01:25:52,291
Zurück! Tu was, du nutzloser Kerl!

1327
01:25:54,125 --> 01:25:55,375
Wo willst du hin?

1328
01:25:55,458 --> 01:25:57,750
-Kommt schon, ihr drei!
-Hey, Mädchen!

1329
01:26:01,375 --> 01:26:03,041
Ist der Typ in unserem Team?

1330
01:26:09,791 --> 01:26:10,958
Jainu ist wieder da!

1331
01:26:15,000 --> 01:26:16,291
-Radha…
-Hinter dir!

1332
01:26:18,041 --> 01:26:19,333
Hierher!

1333
01:26:23,125 --> 01:26:25,250
Hier entlang, macht schon!

1334
01:26:26,583 --> 01:26:28,458
-Bewegt euch!
-Beeilung, Khanna.

1335
01:26:32,458 --> 01:26:35,166
-Arora, bitte trag mich.
-Spinnst du? Komm!

1336
01:26:36,333 --> 01:26:37,958
-Komm schon.
-Wo sind wir?

1337
01:26:38,458 --> 01:26:39,666
Hier lang!

1338
01:26:42,166 --> 01:26:44,291
-Bitte!
-Wo ist der Ausgang?

1339
01:26:44,375 --> 01:26:46,875
Die Hochzeit hat gerade begonnen.
Viel Spaß.

1340
01:26:47,833 --> 01:26:49,083
Los, Leute, kommt.

1341
01:26:50,000 --> 01:26:51,375
Beeil dich, Khanna.

1342
01:26:53,833 --> 01:26:54,875
Was ist los?

1343
01:26:55,958 --> 01:26:58,375
VAISHALI HEIRATET NAVEEN

1344
01:27:02,583 --> 01:27:03,708
Oh, verdammt!

1345
01:27:03,791 --> 01:27:05,833
Khanna! Khanna?

1346
01:27:10,250 --> 01:27:12,708
-Khanna, bist du…
-Khanna!

1347
01:27:13,208 --> 01:27:14,041
Paaji!

1348
01:27:14,625 --> 01:27:16,625
Erwischt, ihr Mistkerle!

1349
01:27:27,916 --> 01:27:29,375
Herzlichen Glückwunsch!

1350
01:27:29,875 --> 01:27:32,333
-Glückwunsch!
-Glückwunsch!

1351
01:27:32,416 --> 01:27:33,833
Glückwunsch!

1352
01:27:33,916 --> 01:27:35,458
-Behalt es drin.
-Genau!

1353
01:27:35,541 --> 01:27:36,875
Dann mal los!

1354
01:27:36,958 --> 01:27:38,208
Arschlöcher!

1355
01:27:38,916 --> 01:27:42,000
Wir haben keine Zeit.
Schläger sind uns auf den Fersen.

1356
01:27:42,083 --> 01:27:43,791
Paaji, ich muss sie finden.

1357
01:27:43,875 --> 01:27:45,708
Ich muss es ihr sagen.

1358
01:27:45,791 --> 01:27:46,708
Wir finden sie.

1359
01:27:46,791 --> 01:27:47,875
-Ich muss…
-Los.

1360
01:27:48,750 --> 01:27:49,833
Lauf!

1361
01:28:00,125 --> 01:28:01,875
Yo, du willst Bruce Lee sein!

1362
01:28:02,875 --> 01:28:04,791
Kommst du runter oder ich rauf?

1363
01:28:09,458 --> 01:28:11,750
Baby, überlass das mir!

1364
01:28:20,000 --> 01:28:22,166
Was zum Teufel ist hier los?

1365
01:28:22,250 --> 01:28:23,750
-Nichts.
-Was ist, Onkel?

1366
01:28:24,500 --> 01:28:26,500
Nichts, Junge. Weg mit der Waffe.

1367
01:28:26,583 --> 01:28:28,000
Mach dich bereit.

1368
01:28:28,083 --> 01:28:29,250
-Ok.
-Tee?

1369
01:28:29,333 --> 01:28:31,541
Später. Jetzt erst mal die Trommeln.

1370
01:28:31,625 --> 01:28:33,125
Ja. Los, Jungs.

1371
01:28:36,458 --> 01:28:37,750
-Was willst du hier?
-Was?

1372
01:28:37,833 --> 01:28:39,333
-Putz die Toiletten!
-Nein.

1373
01:28:39,416 --> 01:28:41,916
-Wo ist dein Boss? Wir zahlen…
-Du irrst dich.

1374
01:28:42,000 --> 01:28:43,666
Was zum Teufel tust du hier?

1375
01:28:43,750 --> 01:28:45,250
-Er ist der Bräutigam.
-Ja.

1376
01:28:45,333 --> 01:28:46,291
In den Klamotten?

1377
01:28:46,375 --> 01:28:48,416
-Verarsch einen anderen.
-Warte.

1378
01:28:48,500 --> 01:28:49,750
Zeig den Hochzeitsanzug.

1379
01:28:49,833 --> 01:28:52,916
-Nur zum Schutz.
-Tut mir leid.

1380
01:28:53,000 --> 01:28:54,625
Warum sind die Musiker hier?

1381
01:28:54,708 --> 01:28:55,958
-Ich…
-Sieh doch nach.

1382
01:28:56,041 --> 01:28:57,250
-Ich mache das.
-Komm!

1383
01:28:57,333 --> 01:28:58,583
Yo, Kumpel!

1384
01:28:58,666 --> 01:29:01,166
Wir sagten, keine Livemusik. Nur ein DJ.

1385
01:29:02,791 --> 01:29:04,875
Hörst du die Musik? Vollidiot.

1386
01:29:07,583 --> 01:29:09,916
Verstecken Sie uns,
sonst bringt er uns um.

1387
01:29:12,625 --> 01:29:14,000
Wie kann ich helfen?

1388
01:29:14,083 --> 01:29:15,791
Wo ist Ihre Beschwerdebox?

1389
01:29:16,375 --> 01:29:18,291
Warum? Was ist das Problem?

1390
01:29:18,375 --> 01:29:21,250
Bei dem Preis sind die Bäder
nicht in Ordnung.

1391
01:29:21,333 --> 01:29:23,583
Bäder? Wir hatten heute heißes Wasser!

1392
01:29:23,666 --> 01:29:24,625
Es war sehr heiß.

1393
01:29:24,708 --> 01:29:27,958
Gut, aber wie soll man sich
nach dem Duschen abtrocknen?

1394
01:29:28,041 --> 01:29:29,125
Ohne Handtücher.

1395
01:29:29,208 --> 01:29:30,500
Was sagen Sie da?

1396
01:29:30,583 --> 01:29:32,500
Ich brachte Tücher in die Zimmer.

1397
01:29:32,583 --> 01:29:35,166
-Sagen Sie, dass er lügt?
-Er sagt gar nichts.

1398
01:29:35,250 --> 01:29:37,375
-Aber ich.
-In welchem Zimmer?

1399
01:29:37,458 --> 01:29:38,375
Im Zimmer der Braut.

1400
01:29:38,458 --> 01:29:40,291
Da sind keine Handtücher?

1401
01:29:40,375 --> 01:29:41,750
Das darf nicht passieren.

1402
01:29:41,833 --> 01:29:43,583
Keine Sorge. Ich schicke welche.

1403
01:29:43,666 --> 01:29:44,875
-Tun Sie das?
-Ja.

1404
01:29:44,958 --> 01:29:46,041
Bringt sie sofort!

1405
01:29:58,458 --> 01:29:59,458
Nun mach schon.

1406
01:30:00,250 --> 01:30:01,125
Paaji…

1407
01:30:01,625 --> 01:30:04,500
Paaji… Was tust du da?
Ich bin nicht bereit.

1408
01:30:04,583 --> 01:30:06,208
Was hast du unterwegs getan?

1409
01:30:07,833 --> 01:30:09,291
Ok, Brust raus.

1410
01:30:09,375 --> 01:30:11,041
Atme tief ein und sag es.

1411
01:30:11,625 --> 01:30:13,208
-Keine Angst.
-Hey, warte!

1412
01:30:14,958 --> 01:30:16,750
-Khanna?
-Das war für den Bräutigam.

1413
01:30:17,333 --> 01:30:19,250
Er hat mir meine Freundin geklaut.

1414
01:30:20,041 --> 01:30:22,708
Und ich bekomme keinen blöden Schnaps?

1415
01:30:22,791 --> 01:30:25,291
Bist du verrückt? Sie kommt gleich raus.

1416
01:30:29,958 --> 01:30:31,333
Bring es dem Bräutigam!

1417
01:30:32,583 --> 01:30:33,625
Khanna?

1418
01:30:55,625 --> 01:30:56,541
Was machst du da?

1419
01:30:58,375 --> 01:31:01,041
Willst du jetzt meine Hochzeit ruinieren?

1420
01:31:01,875 --> 01:31:04,708
Rühr dich nicht.
Ich lasse dich rauswerfen.

1421
01:31:05,708 --> 01:31:07,625
-Entschuldigung.
-Vishali, warte.

1422
01:31:08,125 --> 01:31:09,125
Vaishu…

1423
01:31:10,458 --> 01:31:13,041
Sie dürfen nicht in die Küche.

1424
01:31:13,125 --> 01:31:14,666
Hast du Leute gesehen?

1425
01:31:14,750 --> 01:31:17,041
Gäste dürfen hier nicht rein.

1426
01:31:26,708 --> 01:31:27,833
Ist das von dir?

1427
01:31:27,916 --> 01:31:30,833
Willst du mich reinlegen? Mistkerl!

1428
01:31:30,916 --> 01:31:33,791
-Verdammt.
-Lauf. Schnell!

1429
01:31:40,958 --> 01:31:42,000
Vaishu…

1430
01:31:42,083 --> 01:31:43,000
NICHT STÖREN

1431
01:31:46,083 --> 01:31:46,916
NICHT STÖREN

1432
01:31:55,083 --> 01:31:56,875
Was ist das Problem? Mach auf!

1433
01:31:57,500 --> 01:31:58,416
Nein, Paaji.

1434
01:32:00,166 --> 01:32:01,416
Wir warten auf sie.

1435
01:32:01,500 --> 01:32:02,791
-Diese Idioten!
-Paaji…

1436
01:32:04,416 --> 01:32:07,666
-Ich hab's dir gesagt, Khanna.
-Lauf, Arora! Khanna! Lauft!

1437
01:32:07,750 --> 01:32:09,333
-Paaji!
-Lauf!

1438
01:32:11,041 --> 01:32:12,875
Lauf wie ein verdammter Gepard!

1439
01:32:15,166 --> 01:32:17,583
Ihr habt uns wie verrückt rennen lassen.

1440
01:32:18,083 --> 01:32:18,958
Du Mistkerl!

1441
01:32:19,041 --> 01:32:21,208
Dafür kannst du mich nicht erschießen.

1442
01:32:22,375 --> 01:32:24,833
Ich habe nichts getan. Ich bin unschuldig.

1443
01:32:24,916 --> 01:32:26,416
Nein, Paaji. Nein, nicht.

1444
01:32:28,375 --> 01:32:29,708
Paaji?

1445
01:32:29,791 --> 01:32:30,666
-Honey?
-Alles gut?

1446
01:32:30,750 --> 01:32:31,666
-Hey!
-Bruder?

1447
01:32:32,666 --> 01:32:33,875
Alles in Ordnung?

1448
01:32:37,416 --> 01:32:40,875
-Ich wurde angeschossen.
-Paaji!

1449
01:32:44,000 --> 01:32:45,166
Hallo, zusammen!

1450
01:32:48,958 --> 01:32:52,625
Die Zeit ändert sich,
die Einstellung auch.

1451
01:32:53,333 --> 01:32:56,166
Wärt ihr schlau,
hättet ihr uns längst erschossen.

1452
01:32:56,250 --> 01:32:57,958
Idioten.

1453
01:32:58,041 --> 01:33:00,833
Mr. Avtar, ich habe Sie
vor einer Weile angerufen.

1454
01:33:00,916 --> 01:33:02,083
Noch später…

1455
01:33:02,166 --> 01:33:05,041
Die Punjab-Polizei
kommt nur im Kino zu spät.

1456
01:33:05,125 --> 01:33:06,166
Verstanden?

1457
01:33:06,250 --> 01:33:08,416
Verhaftet sie. Das war nicht einfach.

1458
01:33:08,500 --> 01:33:10,625
-Paaji…
-Hey! Lass ihn los!

1459
01:33:10,708 --> 01:33:11,791
Der Trottel!

1460
01:33:11,875 --> 01:33:14,208
Beförderung ist wichtiger als Ego.

1461
01:33:14,291 --> 01:33:16,291
Danke, Mr. Avtar.

1462
01:33:16,375 --> 01:33:18,416
Verstanden? Bringt sie weg.

1463
01:33:18,500 --> 01:33:20,250
Er zeigt keinen Respekt.

1464
01:33:20,333 --> 01:33:22,500
-Die Zeiten haben sich geändert.
-Los!

1465
01:33:22,583 --> 01:33:24,125
BITTE NICHT STÖREN!

1466
01:33:26,750 --> 01:33:29,166
Und? Bist du fertig, oder was?

1467
01:33:30,500 --> 01:33:34,416
Ich warte darauf, dass die Tür aufgeht.

1468
01:33:53,166 --> 01:33:56,083
-Mama!
-Was ist los, Mädchen?

1469
01:33:56,166 --> 01:33:57,416
Vaishu, du übertreibst.

1470
01:33:57,500 --> 01:33:59,416
-Sie hat mich massiert.
-Was ist?

1471
01:33:59,500 --> 01:34:02,041
Hey, Miststück… Mein Kleid.

1472
01:34:07,458 --> 01:34:09,625
Mama, ich habe einen Fehler gemacht.

1473
01:34:11,000 --> 01:34:12,500
Ich vertraute dem Falschen.

1474
01:34:29,916 --> 01:34:31,583
Ich muss das wiedergutmachen.

1475
01:34:50,791 --> 01:34:52,208
Das wolltest du, oder?

1476
01:34:54,041 --> 01:34:56,875
Priester und Ort sind bereit.

1477
01:34:58,125 --> 01:35:00,250
Komm, lass uns heiraten.

1478
01:35:01,833 --> 01:35:04,333
Nur du und ich.

1479
01:35:04,416 --> 01:35:05,708
Was soll das?

1480
01:35:06,416 --> 01:35:08,458
Sind wir für seine Hochzeit gekommen?

1481
01:35:08,541 --> 01:35:09,708
Vaishu…

1482
01:35:11,625 --> 01:35:14,083
Einer weinenden Ex
"Ich bin über dich hinweg" sagen

1483
01:35:14,166 --> 01:35:16,625
und zur Punjab-Polizei
befördert zu werden…

1484
01:35:17,125 --> 01:35:18,000
ist schwierig.

1485
01:35:18,083 --> 01:35:20,458
Ich habe darüber

1486
01:35:21,708 --> 01:35:23,541
wohl 100 Mal nachgedacht.

1487
01:35:25,125 --> 01:35:27,166
Ich schrieb sogar ein Lied

1488
01:35:29,166 --> 01:35:30,500
für unsere Hochzeit.

1489
01:35:31,833 --> 01:35:32,750
Willst du hören?

1490
01:35:44,375 --> 01:35:50,291
Er war 12 Jahre weg
Jetzt ist er zurück mit einer Rose…

1491
01:35:51,000 --> 01:35:56,833
Er war 12 Jahre weg
Jetzt ist er zurück mit einer Rose…

1492
01:35:56,916 --> 01:36:01,583
Wir waren am Sukhna-See
Als ich ihr einen Antrag machte

1493
01:36:02,166 --> 01:36:08,916
Wir waren am Sukhna-See
Als ich ihr einen Antrag machte

1494
01:36:09,000 --> 01:36:14,250
Er war 12 Jahre weg
Jetzt ist er zurück mit einer Krawatte…

1495
01:36:15,416 --> 01:36:20,666
Er war 12 Jahre weg
Jetzt ist er zurück mit einer Krawatte…

1496
01:36:20,750 --> 01:36:24,625
Es fühlt sich an wie ein Wimpernschlag,
Schon sind vier Jahre vergangen

1497
01:36:24,708 --> 01:36:30,500
Es fühlt sich an wie ein Wimpernschlag,
Schon sind vier Jahre vergangen

1498
01:36:31,125 --> 01:36:36,041
Er war 12 Jahre weg
Jetzt ist er zurück, voller Eifer…

1499
01:36:36,125 --> 01:36:40,375
Jeder weiß,
Dass du Khannas Achillesferse bist

1500
01:36:40,458 --> 01:36:45,500
Jeder weiß,
Dass du Khannas Achillesferse bist

1501
01:36:45,583 --> 01:36:46,666
Khanna, du…

1502
01:36:46,750 --> 01:36:51,791
Er war 12 Jahre weg
Jetzt ist er wieder da, mit Fleisch…

1503
01:36:52,416 --> 01:36:57,500
Er war 12 Jahre weg
Jetzt ist er wieder da, mit Fleisch…

1504
01:37:05,625 --> 01:37:07,583
Hast du keine Reue gespürt,

1505
01:37:09,166 --> 01:37:11,416
am Tag, an dem du mich betrogen hast?

1506
01:37:19,000 --> 01:37:20,125
Khanna.

1507
01:37:24,958 --> 01:37:25,916
Khanna!

1508
01:37:35,583 --> 01:37:40,291
Er war 12 Jahre weg
Jetzt ist er zurück mit einem Eintopf…

1509
01:37:52,375 --> 01:37:56,583
Er war 12 Jahre weg

1510
01:37:56,666 --> 01:38:00,125
Jetzt ist er zurück mit einem Eintopf…

1511
01:38:04,083 --> 01:38:05,083
Baby,

1512
01:38:06,583 --> 01:38:08,416
ich bin über dich hinweg!

1513
01:39:04,166 --> 01:39:06,875
Bugga, bist du wach? Und der Kater?

1514
01:39:08,041 --> 01:39:10,458
Warum bist du nicht
ans Telefon gegangen?

1515
01:39:10,541 --> 01:39:11,958
Soll ich zu dir kommen?

1516
01:39:14,375 --> 01:39:18,083
Übernimm die nächsten Tage
keine andere Arbeit. Ich schicke Paro.

1517
01:39:18,166 --> 01:39:21,000
Es war kein Unfall,
aber der Schaden ist groß.

1518
01:39:21,083 --> 01:39:23,291
-Nehmt euch ein Zimmer.
-Es muss toll sein!

1519
01:39:23,375 --> 01:39:25,250
Was ist los? Eifersüchtig?

1520
01:39:25,708 --> 01:39:27,666
-Warum eifersüchtig?
-Meera?

1521
01:39:27,750 --> 01:39:29,958
-Bhabhiji, ich finde sie nicht…
-Was?

1522
01:39:30,041 --> 01:39:31,750
Krebs im Endstadium?

1523
01:39:33,250 --> 01:39:34,083
Wie?

1524
01:39:36,083 --> 01:39:36,916
Verdammt.

1525
01:39:38,541 --> 01:39:41,708
Keine Sorge, Channo.
Wir reden später darüber.

1526
01:39:42,208 --> 01:39:43,750
Ja, ich bin bald zurück.

1527
01:39:43,833 --> 01:39:45,166
Ich bin abends zurück.

1528
01:39:45,250 --> 01:39:48,208
Bereit? Ja.

1529
01:39:48,291 --> 01:39:50,041
Was ist los? Ist alles ok?

1530
01:39:50,875 --> 01:39:53,125
-Ja, alles gut. Gehen wir.
-Paaji.

1531
01:39:53,625 --> 01:39:57,500
Du hast unsere Probleme gelöst.
Sag was, wenn du Probleme hast.

1532
01:39:58,000 --> 01:39:59,833
Alles ist gut. Gehen wir.

1533
01:39:59,916 --> 01:40:02,375
Sag es uns, Paaji. Warum versteckst du es?

1534
01:40:02,875 --> 01:40:05,041
Was soll ich verstecken? Gehen wir.

1535
01:40:05,125 --> 01:40:07,958
-Großer Bruder Honey, sag es uns.
-Bhabhiji…

1536
01:40:12,125 --> 01:40:13,041
Bhabhiji,

1537
01:40:13,791 --> 01:40:17,166
Channo und ich sehen uns diese Soap an,
"Sasural Simar Ka".

1538
01:40:17,250 --> 01:40:20,166
Ich habe gerade drei Folgen verpasst.

1539
01:40:20,250 --> 01:40:23,541
Beim Bruder der Hauptdarstellerin
wurde Krebs diagnostiziert.

1540
01:40:23,625 --> 01:40:26,500
Channo ist aufgebracht
und informierte mich darüber.

1541
01:40:26,583 --> 01:40:28,291
Das ist lächerlich, Paaji.

1542
01:40:28,958 --> 01:40:31,458
-Komm, Jain. Was…?
-Paaji…

1543
01:40:32,000 --> 01:40:32,958
Verdammt.

1544
01:40:34,916 --> 01:40:36,708
Komm, Arora. Wie kannst du…

1545
01:40:41,166 --> 01:40:44,958
Denkst du, ihr Bruder überlebt?

1546
01:40:45,791 --> 01:40:48,791
Weiß ich nicht.
Das erfahren wir in der nächsten Folge.

1547
01:40:48,875 --> 01:40:51,291
Beeil dich, Honey. Ich muss nach Hause.

1548
01:40:52,541 --> 01:40:54,041
Wow, bravo!

1549
01:40:54,541 --> 01:40:57,958
-Bin ich jetzt Honey und nicht Paaji?
-Du verdienst den Namen nicht.

1550
01:40:58,041 --> 01:41:00,333
Schnell, sonst verpasst du
die nächste Folge.

1551
01:41:00,416 --> 01:41:03,833
-Was? Männer sehen das auch.
-Ich habe keinen Respekt mehr.

1552
01:41:03,916 --> 01:41:05,625
Was hat Respekt damit zu tun?

1553
01:41:05,708 --> 01:41:08,166
Bhabhiji, sag es ihnen.
Viele Männer sehen das.

1554
01:41:08,250 --> 01:41:10,333
-Wo läuft es?
-Unsinn!

1555
01:41:10,416 --> 01:41:11,791
Ich weiß nicht, Khanna.

1556
01:41:26,083 --> 01:41:28,125
-Hör zu…
-Halt dich von mir fern.

1557
01:41:29,166 --> 01:41:31,833
-Du umarmst mich. Soll ich dich küssen?
-Hey!

1558
01:41:31,916 --> 01:41:33,666
Ok. Tut mir leid!

1559
01:41:35,750 --> 01:41:37,833
Er ist fies. Er hat alles ruiniert.

1560
01:41:39,291 --> 01:41:40,291
Action! Action!

1561
01:41:40,875 --> 01:41:41,833
Männerunterwäsche…

1562
01:41:42,875 --> 01:41:44,625
Golu, komm her.

1563
01:41:45,416 --> 01:41:47,125
Hör auf zu heulen…

1564
01:41:47,208 --> 01:41:50,416
Hör auf zu weinen…
Hör auf zu jammern wie…

1565
01:41:51,291 --> 01:41:54,208
Sie ist wunderschön, wohlerzogen…

1566
01:41:56,625 --> 01:41:57,458
Tut mir leid!

1567
01:41:57,541 --> 01:41:58,666
"…über dich hinweg!"

1568
01:42:01,958 --> 01:42:03,333
Moment. Eine Wiederholung.

1569
01:42:03,416 --> 01:42:07,000
Ein Moment. Ok. Ein Moment.

1570
01:42:07,083 --> 01:42:08,250
Was soll ich sagen?

1571
01:42:08,958 --> 01:42:09,833
Text vergessen.

1572
01:42:09,916 --> 01:42:11,083
-Ja.
-Rausfahren.

1573
01:42:11,166 --> 01:42:13,083
-Müssen wir rausfahren?
-Schnitt!

1574
01:42:14,791 --> 01:42:16,083
Ich höre kein "Action".

1575
01:42:16,166 --> 01:42:18,916
Schlag ihn, Arora! Bruder, sag etwas.

1576
01:42:19,000 --> 01:42:22,208
Etwas anheben. Mehr nach oben. Und los!

1577
01:42:22,291 --> 01:42:23,416
Es ist vorbei.

1578
01:42:24,541 --> 01:42:26,708
Was ist das für ein Spray?

1579
01:42:27,250 --> 01:42:28,750
Was ist das?

1580
01:49:28,166 --> 01:49:31,708
Untertitel von: Angela Starkmann



