WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:04:21.583 --> 00:04:25.666
Farhan, the case is solved.

4
00:04:27.166 --> 00:04:29.041
I know who the killer is.

5
00:04:43.625 --> 00:04:44.875
<i>Parel police Control.</i>

6
00:04:44.958 --> 00:04:46.833
<i>Accident reported at Parel tunnel.</i>

7
00:04:46.916 --> 00:04:48.541
<i>Send an ambulance urgently!</i>

8
00:05:02.208 --> 00:05:03.708
Bunty, what are you doing?!

9
00:05:03.791 --> 00:05:05.041
Get off the car! Get off!

10
00:05:05.125 --> 00:05:06.291
Have you all gone crazy?

11
00:05:08.958 --> 00:05:11.833
Nagesh <i>bhai</i>,
which festival are you celebrating?

12
00:05:11.916 --> 00:05:13.541
- What?
- What festival is this?

13
00:05:13.625 --> 00:05:15.875
A grand one.

14
00:05:15.958 --> 00:05:18.666
That swine Dev is dead!

15
00:05:27.875 --> 00:05:28.916
That's enough!

16
00:05:29.708 --> 00:05:30.833
It's because of you media folk

17
00:05:30.916 --> 00:05:33.000
that people die on the internet
before they do in real life!

18
00:05:33.541 --> 00:05:36.125
Stop spreading rumors
and stop calling me!

19
00:05:36.208 --> 00:05:37.500
Be responsible!

20
00:05:48.166 --> 00:05:50.166
- Sir.
<i>- What is the situation, Farhan?</i>

21
00:05:50.250 --> 00:05:51.833
He's unconscious, in the ICU.

22
00:05:51.916 --> 00:05:53.333
<i>He will make it, right?</i>

23
00:05:53.583 --> 00:05:55.833
He's a fighter, Sir,
he won't give up so easily.

24
00:05:55.916 --> 00:05:57.708
He'll be back with a bang.

25
00:05:57.791 --> 00:05:58.833
Just like before.

26
00:05:58.916 --> 00:06:01.666
<i>I hope... not like before.</i>

27
00:06:01.750 --> 00:06:03.375
<i>I need answers about the case, Farhan.</i>

28
00:06:03.500 --> 00:06:04.333
Sir.

29
00:06:04.500 --> 00:06:06.500
<i>Does Prabhat Jadhav have</i>
<i>any connection to this?</i>

30
00:06:07.541 --> 00:06:08.833
I don't think so, Sir.

31
00:06:08.916 --> 00:06:10.666
It looks like an accident.

32
00:06:10.750 --> 00:06:12.916
But we're investigating this case
from every possible angle.

33
00:06:13.041 --> 00:06:15.583
<i>Farhan,</i>
<i>there's a lot of pressure from the top.</i>

34
00:06:15.666 --> 00:06:16.875
<i>Hurry up.</i>

35
00:06:17.375 --> 00:06:18.583
Sir.

36
00:06:18.666 --> 00:06:19.708
I'll keep you posted.

37
00:06:19.791 --> 00:06:20.791
<i>Please do.</i>

38
00:06:20.916 --> 00:06:22.291
- <i>Jai Hind</i>, Sir.
- <i>Jai Hind</i>.

39
00:07:17.750 --> 00:07:18.750
I'm waiting, Dev.

40
00:07:21.833 --> 00:07:23.208
I'm waiting for answers.

41
00:07:26.208 --> 00:07:27.833
You called me before the accident...

42
00:07:27.916 --> 00:07:29.916
and said the case was solved.

43
00:07:31.125 --> 00:07:32.333
Case?

44
00:07:33.208 --> 00:07:34.291
So tell me...

45
00:07:35.000 --> 00:07:36.375
What was it you found

46
00:07:36.541 --> 00:07:38.000
that solved the whole case for you?

47
00:07:42.583 --> 00:07:43.791
What case?

48
00:07:46.166 --> 00:07:47.375
Who are you?

49
00:07:50.333 --> 00:07:51.375
Farhan.

50
00:07:53.583 --> 00:07:54.625
Farhan who?

51
00:07:56.875 --> 00:07:58.000
Your friend.

52
00:08:00.041 --> 00:08:02.375
Please turn the AC off.

53
00:08:02.916 --> 00:08:03.916
Please.

54
00:08:31.291 --> 00:08:32.375
This is me.

55
00:08:33.250 --> 00:08:36.291
Deputy Commissioner of Police,
South Mumbai.

56
00:08:37.625 --> 00:08:38.916
Do you remember anything?

57
00:08:47.166 --> 00:08:48.833
Who am I?

58
00:08:52.708 --> 00:08:55.333
<i>The police in 11 countries</i>
<i>are waiting to catch Don.</i>

59
00:08:55.500 --> 00:08:59.166
<i>But Sonia, understand one thing...</i>

60
00:08:59.375 --> 00:09:02.166
<i>It's not just difficult to catch Don,</i>
<i>it's impossible!</i>

61
00:09:02.250 --> 00:09:05.208
<i>Oh, crazy people</i>
<i>Don't you know me?</i>

62
00:09:05.916 --> 00:09:09.041
<i>Where I come from, who I am?</i>

63
00:09:09.125 --> 00:09:12.166
<i>Oh, crazy people</i>
<i>Don't you know me?</i>

64
00:09:12.250 --> 00:09:15.500
- <i>Where I come from, who I am?</i>
- What are you doing!

65
00:09:15.583 --> 00:09:19.125
<i>Who am I? Who am I?</i>

66
00:09:19.208 --> 00:09:22.250
<i>I am... I am... Who am I?</i>

67
00:09:22.500 --> 00:09:25.208
<i>Don! Don! Don! Don!</i>

68
00:09:33.500 --> 00:09:34.916
You're from the bride's side?

69
00:09:35.625 --> 00:09:37.291
You're from the bride's side, aren't you?

70
00:09:37.500 --> 00:09:38.791
I'm from the police's side.

71
00:09:38.875 --> 00:09:40.000
I'll dance on behalf of both sides.

72
00:09:40.083 --> 00:09:44.833
<i>Who am I? Who am I?</i>
<i>I am... I am... I am Don!</i>

73
00:09:51.708 --> 00:09:54.916
<i>Here he comes, here he comes!</i>
<i>Here he comes, here comes Deva!</i>

74
00:09:55.041 --> 00:09:58.875
<i>Here he comes, here he comes!</i>
<i>Here he comes, here comes Deva!</i>

75
00:10:12.833 --> 00:10:16.291
<i>Entering the neighbourhood</i>
<i>Of your heart</i>

76
00:10:16.375 --> 00:10:19.708
<i>Switching on the lights in daylight</i>

77
00:10:19.791 --> 00:10:22.916
<i>I'll dance in such a way</i>
<i>That I'll rock the whole world</i>

78
00:10:23.083 --> 00:10:26.708
<i>Everyone at your party</i>
<i>Will stare at me</i>

79
00:10:26.916 --> 00:10:30.125
<i>Whenever I see her,</i>
<i>without even a drink</i>

80
00:10:30.208 --> 00:10:33.375
<i>My heart turns sentimental</i>
<i>I get so high</i>

81
00:10:33.625 --> 00:10:36.833
<i>Whenever I'm happy, I dance</i>

82
00:10:36.916 --> 00:10:40.250
<i>Be it at home, a wedding</i>
<i>Or in the middle of the street</i>

83
00:10:40.333 --> 00:10:41.958
<i>Press the buzzer tha tha tha tha tha</i>

84
00:10:42.041 --> 00:10:43.666
<i>Pull the trigger tha tha tha tha tha</i>

85
00:10:43.750 --> 00:10:45.541
<i>Create some chaos tha tha tha tha tha</i>

86
00:10:45.625 --> 00:10:46.916
<i>Here I am!</i>

87
00:10:47.000 --> 00:10:48.750
<i>Press the buzzer tha tha tha tha tha</i>

88
00:10:48.833 --> 00:10:50.333
<i>Pull the trigger tha tha tha tha tha</i>

89
00:10:50.500 --> 00:10:52.291
<i>Create some chaos tha tha tha tha tha</i>

90
00:10:52.375 --> 00:10:54.000
<i>Here I am!</i>

91
00:11:07.166 --> 00:11:10.375
<i>I'm not going to fall for your words</i>
<i>I'm one in a million, what are you?</i>

92
00:11:10.625 --> 00:11:12.708
<i>You'll understand only once you fall</i>
<i>For my words</i>

93
00:11:12.791 --> 00:11:13.875
<i>What I am!</i>

94
00:11:13.958 --> 00:11:17.166
<i>Let me see how you steal my heart</i>
<i>Oh crazy one</i>

95
00:11:17.250 --> 00:11:20.541
<i>Go away and keep trying</i>

96
00:11:20.625 --> 00:11:24.041
<i>The way I walk with attitude</i>

97
00:11:24.125 --> 00:11:27.333
<i>I make heads turn</i>
<i>As everyone stops to see me</i>

98
00:11:27.500 --> 00:11:30.541
<i>I'll make you the queen of this town</i>

99
00:11:30.625 --> 00:11:33.875
<i>If you dance while holding my hand</i>

100
00:11:33.958 --> 00:11:35.750
<i>Press the buzzer tha tha tha tha tha</i>

101
00:11:35.833 --> 00:11:37.375
<i>Pull the trigger tha tha tha tha tha</i>

102
00:11:37.541 --> 00:11:39.041
<i>Create some chaos tha tha tha tha tha</i>

103
00:11:39.250 --> 00:11:41.000
<i>Here I am!</i>

104
00:11:42.541 --> 00:11:44.000
<i>Press the buzzer tha tha tha tha tha</i>

105
00:11:44.083 --> 00:11:45.791
<i>Pull the trigger tha tha tha tha tha</i>

106
00:11:45.875 --> 00:11:47.750
<i>Create some chaos tha tha tha tha tha</i>

107
00:11:47.833 --> 00:11:49.791
<i>Here I am!</i>

108
00:11:52.791 --> 00:11:56.625
<i>Hey, here he comes</i>
<i>Here comes Deva!</i>

109
00:12:28.000 --> 00:12:31.125
<i>Here he comes, here he comes!</i>
<i>Here he comes, here comes Deva!</i>

110
00:12:31.250 --> 00:12:34.625
<i>Here he comes, here he comes!</i>
<i>Here he comes, here comes Deva!</i>

111
00:12:36.791 --> 00:12:37.958
<i>Here comes Deva!</i>

112
00:12:39.958 --> 00:12:41.208
<i>Here comes Deva!</i>

113
00:12:41.916 --> 00:12:45.250
<i>Here he comes</i>
<i>Here comes Deva!</i>

114
00:12:45.333 --> 00:12:48.291
<i>Hold on to your heart</i>
<i>Hold on to your heart!</i>

115
00:12:48.375 --> 00:12:50.000
<i>We are ready, we are ready</i>

116
00:12:50.083 --> 00:12:54.625
<i>The stage is set, hold on to your heart</i>
<i>Hold on to your heart!</i>

117
00:12:54.708 --> 00:12:57.625
<i>Here he comes, here comes Deva!</i>

118
00:12:57.708 --> 00:13:00.625
<i>Hold on to your heart</i>
<i>Hold on to your heart!</i>

119
00:13:00.708 --> 00:13:03.625
<i>Here he comes, here comes Deva!</i>

120
00:13:03.708 --> 00:13:07.000
<i>Hold on to your heart</i>
<i>Hold on to your heart!</i>

121
00:13:20.541 --> 00:13:22.000
Sir...

122
00:13:22.208 --> 00:13:23.541
Sathaye <i>saab</i>.

123
00:13:26.875 --> 00:13:29.375
Farhan Sir looks just like a hero,
doesn't he?

124
00:13:31.750 --> 00:13:34.000
One has to listen to everything
the wife says, Sir.

125
00:13:37.250 --> 00:13:39.958
You have spent a lot of money...

126
00:13:41.750 --> 00:13:43.000
The arrangements are amazing.

127
00:13:44.208 --> 00:13:45.208
Fantastic.

128
00:13:45.500 --> 00:13:48.708
It's the least I could do...
she's my only sister, after all.

129
00:13:49.583 --> 00:13:52.333
Although Alka was okay
with having a simple court marriage...

130
00:13:52.500 --> 00:13:53.958
she wanted her groom

131
00:13:54.041 --> 00:13:56.125
to make a smashing entry
at the wedding celebrations.

132
00:13:59.125 --> 00:14:00.333
Did you find out anything?

133
00:14:00.750 --> 00:14:01.791
No, Sir.

134
00:14:02.750 --> 00:14:03.916
The security is quite tight...

135
00:14:04.916 --> 00:14:07.833
but this Prabhat Jadhav
is very calculative.

136
00:14:08.333 --> 00:14:09.791
He has escaped from Yerwada prison.

137
00:14:11.583 --> 00:14:13.208
So he surely won't hide in his own area.

138
00:14:15.791 --> 00:14:19.125
Sir... I'll take your leave now.

139
00:14:19.708 --> 00:14:21.583
We have fewer men on duty this week.

140
00:14:21.708 --> 00:14:22.708
But don't worry...

141
00:14:22.833 --> 00:14:24.833
we should have an update by morning.

142
00:14:26.500 --> 00:14:29.083
This is why the entire police force
respects you, Sathaye <i>saab</i>.

143
00:14:29.250 --> 00:14:30.250
Thank you, Sir.

144
00:14:30.791 --> 00:14:32.250
But you can't leave before having dinner.

145
00:14:32.333 --> 00:14:35.000
No, Sir,
I have to go for my night rounds.

146
00:14:35.916 --> 00:14:37.375
Okay. You get going...

147
00:14:37.916 --> 00:14:39.041
I'll also be there in an hour.

148
00:14:39.208 --> 00:14:40.166
Sure, Sir.

149
00:14:43.791 --> 00:14:44.708
I'll be right back.

150
00:14:44.875 --> 00:14:46.916
Dad, are you leaving?

151
00:14:47.000 --> 00:14:47.833
Yes.

152
00:14:47.916 --> 00:14:48.916
Should I drop you somewhere?

153
00:14:49.000 --> 00:14:51.333
No, no... I'll manage.

154
00:14:51.500 --> 00:14:52.541
Okay.

155
00:14:56.916 --> 00:14:58.708
- Is she your daughter?
- Yes, Sir.

156
00:15:00.250 --> 00:15:01.583
She doesn't look like it.

157
00:15:01.666 --> 00:15:02.708
Sir?

158
00:15:04.958 --> 00:15:07.041
You don't look like a cop either.

159
00:15:09.375 --> 00:15:12.708
Come to a crime scene someday...
you'll see.

160
00:15:18.458 --> 00:15:19.541
Sorry, Sir.

161
00:15:24.916 --> 00:15:25.916
Thank you, Sir.

162
00:15:30.125 --> 00:15:32.083
Hey, have you seen him?

163
00:15:32.916 --> 00:15:34.375 line:5%
Come on, open the boot!

164
00:15:34.625 --> 00:15:36.250 line:5%
What's going on, Sir?
Let me go.

165
00:15:36.375 --> 00:15:37.208
Say that again?

166
00:15:37.291 --> 00:15:39.208
Let me go, Sir.

167
00:15:39.958 --> 00:15:43.875
Does everyone in Bombay only know
this one line in Marathi?

168
00:15:43.958 --> 00:15:46.750
Say something more? Next line?

169
00:15:46.958 --> 00:15:48.916
Come on, open the boot.

170
00:15:49.000 --> 00:15:49.916
Open it. Come out.

171
00:15:50.000 --> 00:15:51.208
Check the boot.

172
00:15:51.291 --> 00:15:52.583
Come.

173
00:15:55.250 --> 00:15:56.208
Yeah.

174
00:15:57.208 --> 00:15:58.500
I'm really sorry, Rebecca.

175
00:15:58.583 --> 00:16:00.083
I don't think I'll be able to drop you.

176
00:16:00.166 --> 00:16:02.375
It's okay. I've left.

177
00:16:03.916 --> 00:16:05.708
But what happened suddenly? All okay?

178
00:16:05.791 --> 00:16:07.833
I was called to the checkpoint urgently.

179
00:16:09.333 --> 00:16:11.625
There is this gangster, Prabhat Jadhav...

180
00:16:12.000 --> 00:16:13.041
the one involved
in the MLA murder case...

181
00:16:13.125 --> 00:16:13.958
Yeah.

182
00:16:14.041 --> 00:16:15.708
There's a red alert all over
the city because of him.

183
00:16:15.833 --> 00:16:19.208
- Hey, stop, stop!
- What is it, Sir?

184
00:16:19.291 --> 00:16:21.041
We have to check your car.

185
00:16:21.166 --> 00:16:22.708
We have to check the boot.

186
00:16:22.791 --> 00:16:24.291
- You'll manage, right?
- <i>Yeah.</i>

187
00:16:24.375 --> 00:16:25.291
Are you crazy?

188
00:16:25.375 --> 00:16:27.166
We have orders from the control room
to check every car.

189
00:16:27.250 --> 00:16:28.833
- Do you know who he is?
- Don't talk to me in that tone.

190
00:16:28.916 --> 00:16:30.000
Have a safe flight, okay?

191
00:16:30.083 --> 00:16:31.458
There's a very important
person sitting in the car.

192
00:16:31.541 --> 00:16:32.708
Doesn't matter,
all cars need to be checked.

193
00:16:32.791 --> 00:16:33.916
Watch your tone.

194
00:16:34.708 --> 00:16:36.541
What's going on here?

195
00:16:36.958 --> 00:16:38.000
Which police station are you from?

196
00:16:38.083 --> 00:16:38.958
Call me once you land.

197
00:16:39.041 --> 00:16:40.083
Bye, take care.

198
00:16:40.208 --> 00:16:42.333
Which police station? Who's your boss?

199
00:16:42.500 --> 00:16:43.375
I want to speak to him.

200
00:16:43.875 --> 00:16:45.708
- Is he your boss?
- Yes, Sir.

201
00:16:46.916 --> 00:16:49.000
- <i>Namaskar</i>. I am Apte.
- <i>Namaskar</i>.

202
00:16:49.125 --> 00:16:51.208
Your constable is bothering me.

203
00:16:51.625 --> 00:16:53.916
I need to get somewhere urgently.

204
00:16:54.083 --> 00:16:54.958
What happened?

205
00:16:55.583 --> 00:16:56.916
Sir, he is an important person.

206
00:16:58.916 --> 00:17:00.041
We're checking every car.

207
00:17:00.750 --> 00:17:01.583
So?

208
00:17:01.666 --> 00:17:03.750
Open the car boot,
show us your licence and leave.

209
00:17:07.333 --> 00:17:08.916
If influential people like
you don't co-operate,

210
00:17:09.000 --> 00:17:10.916
how can we expect our citizens to?

211
00:17:11.625 --> 00:17:13.083
Rohan Sir, he's a very big man.

212
00:17:13.375 --> 00:17:14.708
Search the boot of this big man's car,

213
00:17:14.791 --> 00:17:16.583
check his licence and let him go.

214
00:17:16.833 --> 00:17:17.666
Hurry up.

215
00:17:17.750 --> 00:17:19.625
Did you hear that, Fareed?

216
00:17:28.500 --> 00:17:29.708
Hey, you.

217
00:17:30.333 --> 00:17:32.666
Don't act like a hero
just because you're in uniform.

218
00:17:33.083 --> 00:17:36.083
We use it to mop the floor at home!

219
00:17:36.375 --> 00:17:38.166
If you're so determined to check my car,

220
00:17:38.250 --> 00:17:39.791
come home and collect the keys.

221
00:17:39.875 --> 00:17:40.833
Get it?

222
00:17:40.916 --> 00:17:41.833
Let's go, Fareed.

223
00:17:41.916 --> 00:17:43.125
Start the car.

224
00:17:43.500 --> 00:17:45.041
Let's go...

225
00:17:47.208 --> 00:17:48.375
Let's go...

226
00:17:50.875 --> 00:17:52.875
Sir, Apte belongs to a gangster family.

227
00:17:53.583 --> 00:17:55.333
His father was a major goon.

228
00:17:55.500 --> 00:17:56.916
Later, they entered politics.

229
00:17:57.208 --> 00:17:58.708
Let them go, Sir. Forget about it.

230
00:17:59.333 --> 00:18:00.708
Hey, stop.

231
00:18:01.000 --> 00:18:02.041
Come here.

232
00:18:03.833 --> 00:18:05.208
Where are you coming from?

233
00:18:06.875 --> 00:18:08.333
Show me your licence.

234
00:18:09.083 --> 00:18:11.125
Hey, where's your helmet?

235
00:18:12.750 --> 00:18:13.666
I forgot it.

236
00:18:14.583 --> 00:18:16.625
I'm late, Sir. Let me go.

237
00:18:22.958 --> 00:18:23.958
Have you been drinking?

238
00:18:26.541 --> 00:18:28.250
You know that drinking
and riding is a crime, right?

239
00:18:28.333 --> 00:18:29.625
I'm not riding.

240
00:18:30.750 --> 00:18:31.791
I'm racing.

241
00:18:32.333 --> 00:18:33.375
Where are you coming from?

242
00:18:35.916 --> 00:18:36.916
From a wedding.

243
00:18:37.083 --> 00:18:37.916
Yours?

244
00:18:39.916 --> 00:18:40.958
Nope, my sister's.

245
00:18:41.083 --> 00:18:42.375
You must've been partying
with your friends?

246
00:18:42.583 --> 00:18:43.916
How could I, Sir?

247
00:18:44.625 --> 00:18:46.208
My friend is absolutely hopeless.

248
00:18:47.000 --> 00:18:48.625
He didn't even come to the wedding.

249
00:18:49.166 --> 00:18:50.625
Do you know where he is?

250
00:18:50.708 --> 00:18:51.875
I do.

251
00:18:52.583 --> 00:18:55.541
He has been picked up
by the top cop of Mumbai!

252
00:19:04.875 --> 00:19:06.333
I've missed this so much.

253
00:19:07.250 --> 00:19:08.708
Nonsense, D'Silva.

254
00:19:09.375 --> 00:19:11.333
I'm seeing you after three months.

255
00:19:11.916 --> 00:19:13.291
And you didn't even attend the wedding.

256
00:19:14.041 --> 00:19:15.500
Alka and Farhan's wedding!

257
00:19:15.958 --> 00:19:18.500
Sorry, man. I got transferred.

258
00:19:18.916 --> 00:19:21.083
Plus all my Special Task Force work...

259
00:19:21.166 --> 00:19:23.041
Dad, girlfriend...

260
00:19:23.125 --> 00:19:24.708
I was posted to such a remote place

261
00:19:24.791 --> 00:19:26.250
I'd hardly get any network.

262
00:19:26.333 --> 00:19:27.791
Yeah, okay, stop whining.

263
00:19:29.041 --> 00:19:30.500
- Girlfriend?
- Hmm.

264
00:19:31.083 --> 00:19:32.083
What's she like?

265
00:19:32.375 --> 00:19:33.625
Pretty.

266
00:19:33.875 --> 00:19:34.958
So show me a photo?

267
00:19:38.875 --> 00:19:39.916
Rebecca...

268
00:19:40.000 --> 00:19:41.125
She's an air hostess.

269
00:19:41.958 --> 00:19:43.125
Great.

270
00:19:43.458 --> 00:19:45.875
You have a rich father,
so you have an air hostess girlfriend.

271
00:19:45.958 --> 00:19:48.500
My father would kick me out

272
00:19:48.833 --> 00:19:50.333
and send me out by train.

273
00:19:50.541 --> 00:19:52.041
Who could I possibly impress there?

274
00:19:52.833 --> 00:19:54.625
Is this why you got your dad arrested?

275
00:19:55.916 --> 00:19:57.125
Don't talk about my dad.

276
00:19:58.791 --> 00:19:59.958
It makes me angry...

277
00:20:00.583 --> 00:20:01.541
at him!

278
00:20:04.041 --> 00:20:05.250
Do you ever wear your uniform?

279
00:20:05.333 --> 00:20:08.125
Or do you still go to work like
a birthday boy in civil clothes?

280
00:20:08.208 --> 00:20:11.208
One can't do dirty work
in a clean uniform.

281
00:20:11.875 --> 00:20:13.500
It tarnishes the reputation
of the uniform.

282
00:20:14.541 --> 00:20:15.583
I'm better off like this.

283
00:20:17.375 --> 00:20:18.916
Where are you posted now?

284
00:20:19.125 --> 00:20:20.083
Colaba.

285
00:20:20.833 --> 00:20:21.791
Colaba.

286
00:20:24.708 --> 00:20:25.708
What happened?

287
00:20:31.250 --> 00:20:33.541
He asked you to come home
and get the keys.

288
00:20:35.083 --> 00:20:36.208
Go get the keys.

289
00:20:50.833 --> 00:20:51.833
What happened?

290
00:20:53.916 --> 00:20:56.708
Sometimes a good cop like you needs
to show these guys

291
00:20:56.791 --> 00:20:58.000
that you're a good cop...

292
00:21:00.083 --> 00:21:01.666
And not their bitch.

293
00:21:05.458 --> 00:21:08.041
I want the keys in my hand
before I finish my cigarette.

294
00:21:20.375 --> 00:21:21.916
- Apte?
- This side.

295
00:21:39.166 --> 00:21:40.125
Let's go.

296
00:21:41.958 --> 00:21:42.958
Keys?

297
00:21:43.541 --> 00:21:44.750
Forget it, let's go.

298
00:21:59.333 --> 00:22:01.625
How dare you come inside!

299
00:22:04.000 --> 00:22:05.041
Hey!

300
00:22:57.125 --> 00:22:58.375
Don't feel shy.

301
00:22:58.541 --> 00:22:59.708
Come on, come on.

302
00:23:06.333 --> 00:23:10.041
<i>Happy birthday to you!</i>

303
00:23:10.458 --> 00:23:14.250
<i>Happy birthday to you!</i>

304
00:23:14.708 --> 00:23:17.166
<i>Happy birthday, dear</i>

305
00:23:18.958 --> 00:23:20.333
What's her name?

306
00:23:20.625 --> 00:23:22.833
Sunita... Sunita <i>Bhabhi</i>...

307
00:23:22.916 --> 00:23:24.583
Go get the keys,

308
00:23:24.666 --> 00:23:26.875
or even I don't know
what I'll end up doing.

309
00:23:35.875 --> 00:23:39.916
<i>Happy birthday to you, Savita--</i>

310
00:23:41.375 --> 00:23:43.958
<i>Sunita Bhabhi!</i>

311
00:23:44.875 --> 00:23:51.208
<i>Happy birthday to you</i>

312
00:24:00.583 --> 00:24:01.833
So juicy...

313
00:24:03.625 --> 00:24:04.916
Just melts in your mouth...

314
00:24:05.916 --> 00:24:07.875
just like ice cream.

315
00:24:07.958 --> 00:24:09.166
Why don't you try some?

316
00:24:16.291 --> 00:24:17.583
You guys have it great.

317
00:24:19.333 --> 00:24:20.541
Juicy cake...

318
00:24:22.791 --> 00:24:24.000
Sexy party...

319
00:24:25.541 --> 00:24:26.625
But what about us?

320
00:24:27.958 --> 00:24:30.583
When you guys have a party,
we are on duty.

321
00:24:31.583 --> 00:24:33.958
When there's a festival, we are on duty.

322
00:24:35.166 --> 00:24:37.333
When someone's dying, we are on duty.

323
00:24:38.250 --> 00:24:39.791
When someone needs to be killed...

324
00:24:40.333 --> 00:24:41.333
our duty.

325
00:24:42.625 --> 00:24:43.916
We love it.

326
00:24:45.375 --> 00:24:47.333
Mumbai's roads are all yours,

327
00:24:48.708 --> 00:24:52.916
but that small checkpoint... our duty.

328
00:24:53.666 --> 00:24:55.083
You came there and...

329
00:24:56.791 --> 00:24:59.375
So then I came here
and in front of everyone, I...

330
00:25:04.625 --> 00:25:06.541
- What is it?
- The car keys.

331
00:25:07.916 --> 00:25:09.333
Go give it to Sir over there.

332
00:25:14.250 --> 00:25:15.625
You'll regret this.

333
00:25:15.708 --> 00:25:17.958
Yes, I'll regret this!

334
00:25:20.333 --> 00:25:21.583
See you.

335
00:25:58.625 --> 00:25:59.916
Am I looking fine?

336
00:26:03.916 --> 00:26:06.750
Take your ring. You forget it every day.

337
00:26:16.458 --> 00:26:17.875
Look where you're going!

338
00:26:17.958 --> 00:26:21.375
- Bhawna, where were you?
- I'd gone to Anu's house.

339
00:26:23.916 --> 00:26:25.125
Here, take this.

340
00:26:26.166 --> 00:26:28.083
Deva Sir, how are you?

341
00:26:29.916 --> 00:26:31.125
All's well with your blessings.

342
00:26:39.166 --> 00:26:41.291
Sir, he came and cut
the cake himself at my party!

343
00:26:41.625 --> 00:26:43.750
He also beat up my guy Fareed.

344
00:26:43.833 --> 00:26:45.083
Who the hell is this Dev Ambre?

345
00:26:45.333 --> 00:26:48.708
- Who said he could confiscate Apte's car?
- Sir.

346
00:26:48.791 --> 00:26:50.500
- Release the car right now.
- Sure.

347
00:26:50.583 --> 00:26:52.083
Else I'll have him suspended!

348
00:26:54.125 --> 00:26:55.333
He won't.

349
00:26:55.500 --> 00:26:57.500
He's made the same threat
three times now.

350
00:26:58.708 --> 00:27:00.916
I know which bar he frequents,

351
00:27:01.000 --> 00:27:02.916
which hotel room he books...

352
00:27:03.041 --> 00:27:04.833
I know everything.

353
00:27:04.916 --> 00:27:06.958
And he knows that I know everything.

354
00:27:12.000 --> 00:27:16.250
- Sir, I'll look into this immediately.
- Yes, sort it out as soon as possible,

355
00:27:16.666 --> 00:27:18.166
and give me a report.

356
00:27:33.625 --> 00:27:34.875
What the hell was that?

357
00:27:35.791 --> 00:27:38.166
Who gave you permission
to go to Apte's house?

358
00:27:38.791 --> 00:27:41.291
I can't be cleaning your mess
all the time, Dev.

359
00:27:41.583 --> 00:27:43.500
Do you have any idea
how angry the minister is?

360
00:27:44.791 --> 00:27:47.375
And you... why didn't you stop him?

361
00:27:48.916 --> 00:27:50.708
Sir, actually, yesterday--

362
00:27:50.791 --> 00:27:53.000
We have to obey the minister anyway.

363
00:27:53.708 --> 00:27:55.875
Do we have to bow down
before his goons as well?

364
00:28:00.666 --> 00:28:02.791
There's an article about you...

365
00:28:03.166 --> 00:28:04.708
"Police or Mafia?"

366
00:28:04.875 --> 00:28:06.166
It has my name too.

367
00:28:07.000 --> 00:28:08.583
What do you have to say about that?

368
00:28:11.541 --> 00:28:13.500
The arms look a bit small, Sir.

369
00:28:22.916 --> 00:28:24.333
Hey, Farhan.

370
00:28:31.666 --> 00:28:34.625
If you're here to beg
for your brother-in-law, don't bother.

371
00:28:34.958 --> 00:28:36.833
The minister stayed quiet,

372
00:28:36.916 --> 00:28:38.208
but I won't.

373
00:28:38.916 --> 00:28:41.083
Who told you he's my brother-in-law?

374
00:28:42.916 --> 00:28:44.083
He's my brother.

375
00:28:44.875 --> 00:28:46.208
If you dare lay hands on him,

376
00:28:46.875 --> 00:28:49.541
you won't have hands anymore

377
00:28:49.958 --> 00:28:51.208
to beg for votes at your rallies!

378
00:28:51.291 --> 00:28:53.791
Never thought I'd see the day

379
00:28:54.083 --> 00:28:56.291
when our Deputy Commissioner would try

380
00:28:56.375 --> 00:28:58.500
to settle things with goons.

381
00:29:31.083 --> 00:29:32.916
Where is the special
correspondent's desk?

382
00:29:35.500 --> 00:29:36.458
Sure?

383
00:29:46.666 --> 00:29:48.000
Where's the mistake?

384
00:29:49.625 --> 00:29:51.166
I can't find any mistakes.

385
00:29:55.125 --> 00:29:56.333
What are you doing!

386
00:29:56.541 --> 00:29:57.708
I will call the cops!

387
00:29:58.916 --> 00:30:00.791
Do you see the spelling mistake?

388
00:30:01.625 --> 00:30:02.708
You see it!

389
00:30:05.375 --> 00:30:06.250
See it...

390
00:30:07.416 --> 00:30:08.250
I...

391
00:30:09.125 --> 00:30:10.166
Am...

392
00:30:10.500 --> 00:30:11.458
Mafia...

393
00:30:13.666 --> 00:30:15.000
I wrote the article.

394
00:30:18.541 --> 00:30:20.875
Special correspondent Diya Sathaye,
that's me.

395
00:30:24.958 --> 00:30:25.875
So who is he?

396
00:30:25.958 --> 00:30:27.458
Before I lodge a complaint,

397
00:30:27.583 --> 00:30:28.583
get out!

398
00:30:29.166 --> 00:30:30.458
Leave!

399
00:30:39.291 --> 00:30:40.125
One second...

400
00:30:40.208 --> 00:30:41.125
Please.

401
00:30:48.375 --> 00:30:51.583
Write anything you want about me.

402
00:30:51.666 --> 00:30:55.125
Lodge a complaint if you want to.

403
00:30:55.208 --> 00:30:57.666
But leave Farhan out of it.

404
00:30:58.375 --> 00:31:02.000
He's an honest police officer.

405
00:31:02.083 --> 00:31:05.625
Like tigers, there are very few left.

406
00:31:09.750 --> 00:31:11.458
You respond to allegations
of police brutality

407
00:31:11.541 --> 00:31:13.083
by using police brutality?

408
00:31:14.583 --> 00:31:18.250
Come on! You're a policeman's daughter,
aren't you?

409
00:31:19.000 --> 00:31:21.166
You're well aware
of how the system works.

410
00:31:21.250 --> 00:31:23.000
My father is a constable.

411
00:31:23.708 --> 00:31:26.458
He's had to bear
the heaviest brunt of the system.

412
00:31:29.416 --> 00:31:30.625
Anyway...

413
00:31:31.041 --> 00:31:32.958
we're a little too busy right now.

414
00:31:33.041 --> 00:31:35.583
If you want to beat up people
and create a scene,

415
00:31:35.666 --> 00:31:37.000
then go ahead.

416
00:31:37.083 --> 00:31:40.083
But whatever you're doing,
just wrap it up fast.

417
00:31:40.166 --> 00:31:41.875
Because we really don't have all day.

418
00:31:47.166 --> 00:31:48.166
Sorry.

419
00:32:06.000 --> 00:32:06.916
<i>Sir, we've received a tip about Prabhat.</i>

420
00:32:07.000 --> 00:32:08.000
<i>We're about to reach the location.</i>

421
00:32:08.250 --> 00:32:10.000
Don't take any action before I get there.

422
00:32:10.541 --> 00:32:12.541
Hello? Hello?

423
00:32:12.708 --> 00:32:13.750
Sathaye <i>saab</i>, can you hear me?

424
00:32:13.833 --> 00:32:14.750
Hello?

425
00:32:15.583 --> 00:32:16.416
Hello?

426
00:32:16.541 --> 00:32:17.708
- Hello?
- Hello, Dev Sir...

427
00:32:17.791 --> 00:32:20.208
- Sathaye <i>saab</i>, can you hear?
- Sir, hello?

428
00:32:27.208 --> 00:32:30.583
Let's move.

429
00:33:56.125 --> 00:33:58.083
Diya, there's some breaking news.

430
00:33:58.166 --> 00:34:00.000
You need to write an article right now.

431
00:34:00.333 --> 00:34:02.291
The police raided Prabhat Jadhav's den,

432
00:34:02.375 --> 00:34:04.041
and there was a blast.

433
00:34:04.125 --> 00:34:05.916
Two constables were killed,

434
00:34:06.000 --> 00:34:07.083
three injured, okay?

435
00:34:08.375 --> 00:34:09.875
Er, where did it happen?

436
00:34:09.958 --> 00:34:12.208
- I've already sent it to you. Check it.
- Yeah.

437
00:34:42.458 --> 00:34:48.708
Sir... Sir, we received
a tip about Prabhat Jadhav,

438
00:34:49.583 --> 00:34:55.625
so we... immediately got there...
on JCP Sir's orders.

439
00:34:58.583 --> 00:35:00.250
The area was clear, Sir,

440
00:35:01.250 --> 00:35:04.083
but then, I don't know how,
there was a sudden blast.

441
00:35:05.208 --> 00:35:06.291
Sir...

442
00:35:07.458 --> 00:35:11.750
Prabhat Jadhav slipped away again.

443
00:35:12.833 --> 00:35:14.041
Sorry, Sir.

444
00:35:15.125 --> 00:35:19.416
Constable Hemant was
to get married in a week.

445
00:35:21.125 --> 00:35:23.250
We couldn't do anything, Sir.

446
00:35:23.541 --> 00:35:28.125
Couldn't do anything...

447
00:36:14.250 --> 00:36:15.375
Did the doctor say anything?

448
00:36:16.666 --> 00:36:19.125
That Dad will never be able
to walk again.

449
00:36:31.000 --> 00:36:32.166
I'm proud of him.

450
00:36:39.625 --> 00:36:40.833
Are you okay?

451
00:36:54.083 --> 00:36:56.000
How is it possible that

452
00:36:56.291 --> 00:37:00.708
every time the police try
to arrest Prabhat Jadhav,

453
00:37:01.000 --> 00:37:02.125
he slips away?

454
00:37:03.458 --> 00:37:05.250
And then, somehow,

455
00:37:05.375 --> 00:37:07.250
he gets arrested at a rally.

456
00:37:08.291 --> 00:37:10.208
Like he wanted to be arrested.

457
00:37:13.833 --> 00:37:16.250
And then at a convenient time,
he escapes.

458
00:37:24.333 --> 00:37:29.083
Doesn't it seem like one of your guys
is working for him

459
00:37:30.875 --> 00:37:33.666
and tipping him off before every raid?

460
00:37:35.250 --> 00:37:36.541
Like a mole.

461
00:37:47.416 --> 00:37:49.125
Don't blame yourself, Dev.

462
00:37:59.541 --> 00:38:00.750
Stay away from him,

463
00:38:01.458 --> 00:38:04.125
otherwise, your name
will be on the next list of casualties.

464
00:38:05.250 --> 00:38:06.250
Dad!

465
00:38:07.125 --> 00:38:08.458
Relax.

466
00:38:09.666 --> 00:38:11.375
He wanted to put
his criminal father behind bars,

467
00:38:11.458 --> 00:38:12.666
that's why he became a cop.

468
00:38:12.750 --> 00:38:15.333
And you, you want to be just like him,

469
00:38:15.416 --> 00:38:17.083
that's why you became a cop.

470
00:38:18.166 --> 00:38:20.625
We were never meant to be in this shit.

471
00:38:24.041 --> 00:38:25.583
It's all because of him.

472
00:38:25.666 --> 00:38:27.041
All because of him!

473
00:38:46.000 --> 00:38:48.416
I've committed the biggest crime
by becoming a police officer.

474
00:38:49.333 --> 00:38:51.875
In our family,
kids don't get into public service.

475
00:38:53.666 --> 00:38:55.666
They make the public serve them instead.

476
00:38:59.916 --> 00:39:01.750
I get so much respect outside...

477
00:39:05.916 --> 00:39:07.625
but in my own home, I get none.

478
00:39:18.291 --> 00:39:19.333
Yes, Sir?

479
00:39:23.250 --> 00:39:25.125
Yes, Sir. Done.

480
00:39:25.208 --> 00:39:26.250
<i>Jai Hind</i>.

481
00:39:27.250 --> 00:39:28.833
We have Prabhat's location.

482
00:39:44.583 --> 00:39:45.416
Hey, get up! Get up!

483
00:39:45.666 --> 00:39:46.708
Hey, shut it down.

484
00:39:49.833 --> 00:39:51.708
Hey, close your shop!

485
00:39:51.833 --> 00:39:53.125
What's going on, Sir?

486
00:39:53.208 --> 00:39:55.791
- VIP movement. Close your shop.
- Okay, Sir.

487
00:40:19.083 --> 00:40:20.750 line:5%
Sir, 100 metres ahead...

488
00:40:20.916 --> 00:40:22.166 line:5%
First building on the right...

489
00:40:22.250 --> 00:40:23.583
Second window from the left.

490
00:40:41.708 --> 00:40:44.208
- Who is he?
<i>- The first is a local goon from Dongri.</i>

491
00:40:44.541 --> 00:40:46.333
The second, I think... is Mandar, Sir.

492
00:40:47.750 --> 00:40:48.916
Who's Mandar?

493
00:40:49.000 --> 00:40:50.083
Prabhat Jadhav's right-hand man.

494
00:40:50.166 --> 00:40:51.041
- Where's <i>Dada</i>?
- Upstairs.

495
00:40:51.125 --> 00:40:51.958
Come on.

496
00:40:52.041 --> 00:40:53.041
Confirm if it's him.

497
00:40:53.125 --> 00:40:54.541
Yes, Sir, it's him.

498
00:40:57.041 --> 00:40:57.958
It's done, Sir.

499
00:40:58.250 --> 00:41:00.583
Here are your passport and tickets.

500
00:41:10.708 --> 00:41:11.750
Position, guys.

501
00:41:15.208 --> 00:41:17.125
Hey, shut it down!

502
00:41:20.666 --> 00:41:22.875
Don't you get it? Get out of here!

503
00:41:23.541 --> 00:41:24.666
The hell are you glaring at?

504
00:41:26.125 --> 00:41:26.958
Hey, you! Stop!

505
00:41:28.500 --> 00:41:29.333
Hey, shut it down!

506
00:41:29.416 --> 00:41:30.333
Hey, shut it down!

507
00:43:43.500 --> 00:43:44.958
It was a catch mission, Dev!

508
00:43:52.541 --> 00:43:54.666
Mumbai isn't anyone's kingdom.

509
00:43:55.958 --> 00:43:57.458
Mumbai belongs to the Mumbai Police.

510
00:44:08.958 --> 00:44:11.750
Your gun, your encounter...

511
00:44:12.958 --> 00:44:17.958
Your father has never respected
your uniform. He will now.

512
00:44:19.000 --> 00:44:20.083
That's not right.

513
00:44:22.166 --> 00:44:23.333
We are brothers.

514
00:44:24.916 --> 00:44:26.875
There's no right or wrong between us.

515
00:44:29.750 --> 00:44:31.291
Prabhat was about to shoot me...

516
00:44:31.791 --> 00:44:33.125
but Rohan shot him first.

517
00:44:33.208 --> 00:44:34.208
More people are coming.

518
00:44:34.291 --> 00:44:35.666
It's a critical ambush.

519
00:44:35.875 --> 00:44:37.541
We should leave at once.

520
00:44:38.458 --> 00:44:40.000
Call an ambulance. Now.

521
00:44:47.000 --> 00:44:49.958
Mr. Virani, meet my son, Rohan.

522
00:44:50.041 --> 00:44:51.166
- Hey, Rohan.
- Hi.

523
00:44:51.458 --> 00:44:54.666
This is Mr. Virani,
the biggest industrialist in the city.

524
00:44:54.791 --> 00:44:56.875
- Nice to meet you.
- Congratulations.

525
00:45:03.666 --> 00:45:06.041
So you slapped section 307 on
the Prabhat Jadhav case?

526
00:45:06.125 --> 00:45:08.416
And wrote in the FIR that
he fired first

527
00:45:08.541 --> 00:45:11.125
and then Rohan fired back
in self-defence?

528
00:45:13.791 --> 00:45:14.750
Nice.

529
00:45:16.583 --> 00:45:18.125
Who killed Prabhat Jadhav?

530
00:45:18.833 --> 00:45:19.875
What do you mean?

531
00:45:19.958 --> 00:45:21.833
I didn't become your DCP just like that.

532
00:45:26.250 --> 00:45:28.208
Prabhat's chapter is closed, Sir.

533
00:45:29.291 --> 00:45:31.250
Why are you still after him?

534
00:45:32.875 --> 00:45:35.333
Whether Rohan killed him
or I killed him,

535
00:45:35.458 --> 00:45:36.958
or you killed him...

536
00:45:37.041 --> 00:45:38.166
how does it matter?

537
00:45:39.458 --> 00:45:40.875
We are all brothers.

538
00:45:44.875 --> 00:45:47.583
Every time I think I've understood you,

539
00:45:49.333 --> 00:45:51.000
you surprise me.

540
00:45:53.541 --> 00:45:58.125
The thing about credit,
Sir, it's like an oxygen cylinder.

541
00:45:59.791 --> 00:46:02.791
It should be given
to a person who needs it.

542
00:46:02.916 --> 00:46:03.958
Really?

543
00:46:04.083 --> 00:46:10.083
On 1st May, our brother will be beaming
when he receives the award,

544
00:46:10.166 --> 00:46:12.958
and his grumpy old man will sit
and clap for him.

545
00:46:21.583 --> 00:46:23.958
Sir...
Yes, Sir.

546
00:46:25.250 --> 00:46:26.833
I had a word with them.

547
00:46:36.916 --> 00:46:38.416
- Hi.
- Hi.

548
00:46:39.250 --> 00:46:40.666
How is Sathaye <i>saab</i> doing?

549
00:46:43.333 --> 00:46:44.333
He's okay.

550
00:46:48.208 --> 00:46:50.458
- Thank you.
- But I didn't do anything.

551
00:46:51.291 --> 00:46:53.583
Don't you know how to take a compliment?

552
00:46:55.083 --> 00:46:56.750
You look very beautiful today.

553
00:46:57.208 --> 00:46:58.458
Okay.

554
00:46:58.708 --> 00:47:00.750
Seems like even
you can't take a compliment.

555
00:47:03.000 --> 00:47:04.208
Drink?

556
00:47:14.083 --> 00:47:16.208
Did you find out about that mole?

557
00:47:17.708 --> 00:47:19.125
Straight to discussing work?

558
00:47:20.333 --> 00:47:21.333
No.

559
00:47:23.750 --> 00:47:27.000
I have some findings,
I'll share them with you.

560
00:47:28.208 --> 00:47:29.250
Sure.

561
00:47:31.916 --> 00:47:35.000
I really want to be the one
who exposes him first.

562
00:47:37.416 --> 00:47:38.833
Cheers to that.

563
00:47:42.833 --> 00:47:45.416
Guys, can I have your attention?
I have something to say.

564
00:47:47.875 --> 00:47:51.833
Under IPC 379,
the court has found you guilty...

565
00:47:54.416 --> 00:47:55.791
for stealing...

566
00:47:57.541 --> 00:47:58.750
my heart.

567
00:48:02.000 --> 00:48:04.041
Beck, I just want to ask you...

568
00:48:05.583 --> 00:48:06.875
Will you marry me?

569
00:48:09.541 --> 00:48:10.833
- Yes.
- Yes?

570
00:48:10.916 --> 00:48:12.083
Yes.

571
00:48:16.000 --> 00:48:17.000
My ring?

572
00:48:19.208 --> 00:48:20.541
Thanks.

573
00:48:23.958 --> 00:48:24.958
Left hand.

574
00:48:31.000 --> 00:48:32.041
Congrats.

575
00:48:33.583 --> 00:48:34.458
The next recipient

576
00:48:34.583 --> 00:48:36.458
of the Police Gallantry Award,

577
00:48:36.708 --> 00:48:38.416
a brave police officer who

578
00:48:38.541 --> 00:48:41.208
while saving the life of his
fellow police officer

579
00:48:41.375 --> 00:48:46.166
shot dead Mumbai's most
notorious gangster, Prabhat Jadhav.

580
00:48:46.333 --> 00:48:51.000
The police medal for gallantry
goes to ACP Rohan D'Silva.

581
00:48:51.416 --> 00:48:52.916
Good morning, everyone.

582
00:48:54.750 --> 00:48:56.541
Today I'm receiving this award

583
00:48:56.625 --> 00:48:58.083
for killing someone.

584
00:49:00.291 --> 00:49:03.000
Since he was a bad man,
it seems fair to kill him.

585
00:49:03.083 --> 00:49:05.875
But sometimes it's difficult
for us to choose between good or bad

586
00:49:05.958 --> 00:49:07.708
and right or wrong.

587
00:49:08.083 --> 00:49:10.541
Someone once told me,
when it comes to our loved ones,

588
00:49:10.625 --> 00:49:12.125
we don't differentiate
between right and wrong.

589
00:49:13.875 --> 00:49:17.000
I've always given priority to my duty.

590
00:49:26.083 --> 00:49:27.666
Who killed Rohan?

591
00:49:31.416 --> 00:49:34.000
That's the case you solved
before your accident.

592
00:49:41.875 --> 00:49:43.125
Take this.

593
00:49:43.333 --> 00:49:45.458
It's the fifth time
she's called since morning.

594
00:49:48.000 --> 00:49:49.125
Alka.

595
00:49:50.083 --> 00:49:51.125
Your sister.

596
00:49:54.458 --> 00:49:57.083
Don't tell her
you don't remember anything.

597
00:49:58.750 --> 00:50:00.291
I haven't let anyone meet you.

598
00:50:06.666 --> 00:50:07.875
Hello?

599
00:50:10.750 --> 00:50:12.000
Yes, I'm fine.

600
00:50:14.416 --> 00:50:15.333
No.

601
00:50:16.000 --> 00:50:18.875
Yes, I've been discharged.

602
00:50:21.750 --> 00:50:24.708
No, actually... Okay.

603
00:50:27.000 --> 00:50:28.416
Just a minute.

604
00:50:31.791 --> 00:50:32.750
Hello?

605
00:50:33.625 --> 00:50:35.291
Yes, I'm with him.

606
00:50:35.666 --> 00:50:36.875
Much better.

607
00:50:38.166 --> 00:50:41.000
The rest we'll talk about
when I'm back home.

608
00:50:41.666 --> 00:50:43.000
Yes.

609
00:50:43.083 --> 00:50:45.000
I think he needs to rest.

610
00:50:46.916 --> 00:50:48.000
I'll ask him.

611
00:50:48.958 --> 00:50:51.250
If he feels up to it,
I'll bring him for dinner.

612
00:50:52.333 --> 00:50:54.291
Okay, see you.

613
00:51:14.250 --> 00:51:16.000
Do I live alone?

614
00:51:22.333 --> 00:51:24.541
Your phone got damaged in the accident.

615
00:51:25.458 --> 00:51:27.000
I've sent it for repair.

616
00:51:27.208 --> 00:51:28.708
Here's the receipt.

617
00:51:31.833 --> 00:51:33.958
If you need anything,

618
00:51:34.041 --> 00:51:35.791
just call me using this phone.

619
00:51:36.125 --> 00:51:37.583
My number is saved on it.

620
00:51:43.416 --> 00:51:45.708
And another thing...

621
00:51:47.666 --> 00:51:49.208
Go through this pen drive.

622
00:51:50.833 --> 00:51:54.666
This has all the findings
from the case you were investigating.

623
00:52:06.125 --> 00:52:07.666
Don't worry, Dev.

624
00:52:08.708 --> 00:52:10.083
I've spoken to the doctor.

625
00:52:10.333 --> 00:52:12.750
She'll give you an appointment soon.

626
00:52:14.333 --> 00:52:15.916
Get some rest now.

627
00:52:24.541 --> 00:52:25.541
Dev...

628
00:52:27.666 --> 00:52:30.791
Right now, you don't remember
how close Rohan and you were.

629
00:52:33.708 --> 00:52:35.041
He was our brother.

630
00:52:37.000 --> 00:52:38.041
Do this for him.

631
00:54:34.541 --> 00:54:37.041
The next recipient of
the Police Gallantry Award,

632
00:54:37.125 --> 00:54:38.833
a brave police officer who

633
00:54:38.916 --> 00:54:41.666
while saving the life of
his fellow police officer

634
00:54:41.750 --> 00:54:46.125
shot dead the most notorious gangster
of Mumbai, Prabhat Jadhav.

635
00:54:46.250 --> 00:54:50.083
The police medal for gallantry goes to
ACP Rohan D'Silva.

636
00:55:09.625 --> 00:55:10.791
Congratulations.

637
00:55:17.875 --> 00:55:19.166
Good morning, everyone.

638
00:55:21.625 --> 00:55:23.750
Today I'm receiving this award

639
00:55:23.833 --> 00:55:25.375
for killing someone.

640
00:55:27.708 --> 00:55:30.583
Since he was a bad man,
it seems fair to kill him.

641
00:55:30.666 --> 00:55:33.375
But sometimes it's difficult for us
to choose between good or bad

642
00:55:33.458 --> 00:55:35.041
and right or wrong.

643
00:55:35.583 --> 00:55:37.875
Someone once told me,
when it comes to our loved ones,

644
00:55:37.958 --> 00:55:39.833
we don't differentiate
between right and wrong.

645
00:55:40.125 --> 00:55:43.250
I've always given priority to my duty.

646
00:55:51.541 --> 00:55:53.458
Make way for the ambulance.

647
00:55:57.166 --> 00:55:58.541
Rohan! Rohan...

648
00:55:58.625 --> 00:56:00.458
Sniper shot.

649
00:56:00.791 --> 00:56:01.875
Hurry.

650
00:56:03.583 --> 00:56:04.791
Hurry up!

651
00:56:06.750 --> 00:56:08.583
Come, come. Hurry up!

652
00:56:16.833 --> 00:56:18.541
- Is this recording?
- No, Sir.

653
00:56:18.958 --> 00:56:20.875
Hurry up!

654
00:57:56.666 --> 00:58:00.875
Align positions, gun salute!

655
00:58:02.291 --> 00:58:06.791
Funeral guards, mourning weapons!

656
00:58:20.750 --> 00:58:25.500
Guards, shoulder arms!

657
00:58:26.333 --> 00:58:27.791
Present!

658
00:58:27.916 --> 00:58:29.458
Reload!

659
00:58:30.625 --> 00:58:31.750
Fire!

660
00:58:33.000 --> 00:58:34.291
Present!

661
00:58:48.041 --> 00:58:50.708
Only I will handle this case, Farhan.

662
00:58:53.541 --> 00:58:55.333
I don't trust anyone else.

663
00:59:07.000 --> 00:59:09.875
They entered our event...

664
00:59:12.000 --> 00:59:14.958
shot our brother and killed him.

665
00:59:16.833 --> 00:59:18.625
Now it's our turn.

666
00:59:21.041 --> 00:59:22.666
Now we'll enter...

667
00:59:25.000 --> 00:59:29.333
every lane, every system,

668
00:59:30.208 --> 00:59:33.208
every area that we've left open.

669
00:59:35.458 --> 00:59:38.583
And this time I want full freedom.

670
01:00:22.958 --> 01:00:25.000
We are still mourning our son.

671
01:00:25.083 --> 01:00:26.708
Right, I just want to see

672
01:00:27.791 --> 01:00:29.250
exactly how sad everyone is.

673
01:00:30.000 --> 01:00:31.041
Hey!

674
01:00:32.291 --> 01:00:33.625
- Sheikh...
- Sir.

675
01:00:33.791 --> 01:00:35.333
Seize the entire family's passports.

676
01:00:37.041 --> 01:00:38.500
- This is his brother's.
- Okay, Sir.

677
01:00:38.583 --> 01:00:39.416
You can't do this.

678
01:00:39.541 --> 01:00:41.291
I'm going to Dubai
for a business meeting tomorrow.

679
01:00:48.083 --> 01:00:50.625
Is your business meeting more important
than Rohan?

680
01:00:51.916 --> 01:00:52.916
Until we solve the case,

681
01:00:53.000 --> 01:00:54.750
none of the suspects can go anywhere.

682
01:00:56.333 --> 01:00:57.416
What?

683
01:00:59.000 --> 01:01:01.666
Property-related murders
are pretty common in rich families.

684
01:01:01.750 --> 01:01:03.041
We need to investigate.

685
01:01:04.000 --> 01:01:05.083
You have another brother as well?

686
01:01:05.416 --> 01:01:06.333
Where does he live?

687
01:01:06.875 --> 01:01:09.166
- In Dubai.
- In Dubai?

688
01:01:09.625 --> 01:01:11.833
Prabhat Jadhav's men are the suspects.

689
01:01:12.125 --> 01:01:13.250
Go nab them.

690
01:01:15.000 --> 01:01:16.666
You're a suspect too, Sir.

691
01:01:18.000 --> 01:01:20.000
Don't tell the police
how to do their work.

692
01:01:20.791 --> 01:01:22.166
My son is dead!

693
01:01:22.958 --> 01:01:24.041
And so is my brother.

694
01:01:26.000 --> 01:01:27.791
Come to the police station
when I call you.

695
01:01:48.625 --> 01:01:50.000
His head was bigger.

696
01:02:10.833 --> 01:02:15.333
Sir, the area is covered
in red chilli powder.

697
01:02:15.583 --> 01:02:17.583
The dogs can't smell a thing.

698
01:02:18.416 --> 01:02:19.625
It's a dead end.

699
01:02:28.041 --> 01:02:29.875
The eyes weren't so round.

700
01:02:32.958 --> 01:02:36.458
<i>Get the CCTV footage</i>
<i>from all buildings in this area</i>

701
01:02:36.833 --> 01:02:38.541
<i>and give it to Sir.</i>

702
01:02:39.041 --> 01:02:42.458
Sir, the gunshot was near the heart.

703
01:02:42.666 --> 01:02:43.958
The bullet entered through
the left of the chest

704
01:02:44.041 --> 01:02:45.916
and the exit wound was near
the lower back.

705
01:02:46.000 --> 01:02:47.625
It penetrated the lungs too, Sir.

706
01:02:47.708 --> 01:02:50.166
There's very little gunpowder
residue near the injury area,

707
01:02:50.333 --> 01:02:52.458
which means the shot was
fired from a distance.

708
01:02:52.625 --> 01:02:55.291
Sir, if we found the bullet,
we could identify the weapon.

709
01:03:01.833 --> 01:03:03.916
We've searched the entire ground,
Sir, but we didn't find the bullet.

710
01:03:04.791 --> 01:03:07.916
We've even searched the entire
50 metre radius around the ground.

711
01:03:08.000 --> 01:03:08.958
We didn't find anything.

712
01:03:09.041 --> 01:03:11.291
Sir, the bullet has travelled
more than 50 meters.

713
01:03:11.416 --> 01:03:13.708
Only the cartridge can help us
identify the gun that was used.

714
01:03:13.791 --> 01:03:15.041
However, I feel that
the criminal removed the cartridge

715
01:03:15.125 --> 01:03:16.666
from the crime scene.

716
01:03:20.833 --> 01:03:22.750
How long did it take
for the force to secure the scene?

717
01:03:22.833 --> 01:03:24.208
Almost an hour.

718
01:03:24.291 --> 01:03:27.000
Without the cartridge,
it's difficult to identify the gun, Sir.

719
01:03:27.083 --> 01:03:29.708
Sir, we should do some research
on firearms.

720
01:03:29.791 --> 01:03:32.083
If we examine the victim's wound,

721
01:03:32.166 --> 01:03:33.875
we'll be able to identify the cartridge.

722
01:03:33.958 --> 01:03:35.458
Examining the victim's
wound is pointless.

723
01:03:35.583 --> 01:03:36.750
It's important we find the cartridge.

724
01:03:36.875 --> 01:03:38.750
I'm saying, the victim's--

725
01:03:41.541 --> 01:03:43.250
Why do you keep saying "victim"?

726
01:03:45.916 --> 01:03:47.041
He has a name.

727
01:03:48.916 --> 01:03:49.791
What's his name?

728
01:03:50.666 --> 01:03:51.833
- Rohan Sir.
- Rohan Sir.

729
01:03:52.000 --> 01:03:54.083
Even after his death,
he is still your senior.

730
01:03:55.041 --> 01:03:55.958
Show some respect!

731
01:03:56.041 --> 01:03:57.416
- Yes, Sir.
- Yes, Sir.

732
01:04:11.166 --> 01:04:13.458
- Sumer.
- Sir.

733
01:04:16.416 --> 01:04:18.875
This is the man I saw
at the building that day.

734
01:04:21.750 --> 01:04:23.666
What's the name
of Prabhat Jadhav's other crony?

735
01:04:23.750 --> 01:04:24.791
Bunty.

736
01:04:25.250 --> 01:04:26.291
Is he in jail or out?

737
01:04:26.416 --> 01:04:27.750
He's out on bail, Sir.

738
01:04:28.416 --> 01:04:30.000
He might know who this is.

739
01:04:31.166 --> 01:04:32.750
Let's pick him up on remand.

740
01:04:32.833 --> 01:04:34.041
We don't have a warrant, Sir.

741
01:04:45.833 --> 01:04:47.291
This is the warrant.

742
01:04:48.666 --> 01:04:49.750
Yes, Sir.

743
01:04:51.500 --> 01:04:52.333
- Dipti.
- <i>Go for Dipti.</i>

744
01:04:52.458 --> 01:04:54.666
We're going to nab Bunty,
reach Hirji Chawl.

745
01:04:54.791 --> 01:04:55.791
<i>Copy.</i>

746
01:05:02.250 --> 01:05:03.625
No need for that.

747
01:05:04.166 --> 01:05:06.625
We don't want any more liability
on this mission.

748
01:05:07.000 --> 01:05:10.833
But, Sir... I know that area very well.

749
01:05:10.916 --> 01:05:12.166
<i>Better than me?</i>

750
01:05:15.416 --> 01:05:17.000
Are you having an affair with her?

751
01:05:18.166 --> 01:05:19.583
Let her come if she wants to.

752
01:06:40.791 --> 01:06:41.875
Please, Sir.

753
01:06:55.833 --> 01:06:57.083
Hold it!

754
01:06:58.541 --> 01:06:59.666
Please, Sir.

755
01:07:00.708 --> 01:07:01.791
Please, Sir.

756
01:07:02.375 --> 01:07:03.541
Who is he?

757
01:07:03.708 --> 01:07:04.916
Who?

758
01:07:05.708 --> 01:07:06.833
Who is he?

759
01:07:08.875 --> 01:07:10.750
I don't know, Sir.

760
01:07:10.833 --> 01:07:12.750
Why are you hitting me?

761
01:07:14.083 --> 01:07:15.708
I didn't do anything.

762
01:07:15.833 --> 01:07:17.166
Let me go.

763
01:07:17.666 --> 01:07:20.291
I'm telling you, I didn't do anything.

764
01:07:21.208 --> 01:07:23.083
You're torturing me...

765
01:07:29.875 --> 01:07:31.125
Sir...

766
01:07:39.375 --> 01:07:41.291
What's going on this morning, Aunt?

767
01:07:41.458 --> 01:07:42.291
Hold her.

768
01:07:42.416 --> 01:07:44.791
Hey! How dare you touch my husband!

769
01:07:44.875 --> 01:07:46.041
Who the hell are you!

770
01:07:46.125 --> 01:07:47.500
Stop, stop...

771
01:07:47.750 --> 01:07:49.333
- Who is he?
- I don't know.

772
01:07:49.416 --> 01:07:51.041
Let him go!

773
01:07:51.125 --> 01:07:53.416
He's beating my husband mercilessly.

774
01:07:53.625 --> 01:07:55.666
He made a mistake
by helping Prabhat <i>Dada</i>...

775
01:07:55.750 --> 01:07:57.250
Will you take his life for that?

776
01:07:57.333 --> 01:07:59.250
Look how he's beating up
my husband! Let him go!

777
01:07:59.333 --> 01:08:00.666
Are you trying to kill him!

778
01:08:00.750 --> 01:08:03.208
Don't you have a family
with a wife and kids?

779
01:08:03.416 --> 01:08:04.708
Hey!

780
01:08:28.125 --> 01:08:30.500
Sir, we need to leave.

781
01:08:31.041 --> 01:08:32.333
We've got another lead.

782
01:08:33.083 --> 01:08:34.125
Please, Sir.

783
01:08:46.791 --> 01:08:49.291
A day before the cop's death,

784
01:08:49.375 --> 01:08:53.416
my son was returning from the USA.

785
01:08:55.083 --> 01:08:59.625
We had a late dinner
as we were to go pick him up.

786
01:09:01.000 --> 01:09:04.250
You know, my son is an engineer.

787
01:09:05.083 --> 01:09:08.125
He gifted me this statue.

788
01:09:09.916 --> 01:09:11.625
It's very expensive.

789
01:09:12.125 --> 01:09:13.291
Did you see the car?

790
01:09:14.916 --> 01:09:16.625
Are you joking?

791
01:09:16.708 --> 01:09:19.125
I don't go to the bar.
I'm a lady!

792
01:09:28.041 --> 01:09:30.250
Car! Did you see the car?

793
01:09:30.333 --> 01:09:32.875
Yes, I did see a car.

794
01:09:32.958 --> 01:09:33.916
Where did you see it?

795
01:09:34.000 --> 01:09:35.083
Just a minute.
Come with me, I'll show you.

796
01:09:35.166 --> 01:09:36.083
Okay.

797
01:09:36.208 --> 01:09:37.208
Come.

798
01:09:39.083 --> 01:09:40.083
Come.

799
01:09:45.083 --> 01:09:48.250
I was standing right here
when I saw a car.

800
01:09:51.875 --> 01:09:53.041
At what time?

801
01:09:53.583 --> 01:09:54.500
What?

802
01:10:01.125 --> 01:10:02.833
At what time did you see the car?

803
01:10:03.041 --> 01:10:04.791
Why are you shouting?

804
01:10:06.083 --> 01:10:10.083
It was... 2:30 in the night

805
01:10:10.166 --> 01:10:12.041
when we returned.

806
01:10:12.208 --> 01:10:14.333
It was then
that I saw the car over there.

807
01:10:14.958 --> 01:10:17.333
But this is not a parking spot.

808
01:10:17.500 --> 01:10:20.791
That's when I knew, something was fishy.

809
01:10:21.083 --> 01:10:22.708
Was the car here in the morning?

810
01:10:23.625 --> 01:10:26.583
In the morning... No, it wasn't.

811
01:10:28.625 --> 01:10:30.791
The car's number?

812
01:10:31.041 --> 01:10:33.083
Make? Colour?

813
01:10:33.625 --> 01:10:34.750
Do you remember anything?

814
01:10:34.833 --> 01:10:36.250
I don't remember the number.

815
01:10:36.333 --> 01:10:38.958
But I remember it was a big, green car.

816
01:10:39.041 --> 01:10:40.875
What do you call them? SUVs...

817
01:10:40.958 --> 01:10:42.041
It was an SUV.

818
01:10:43.291 --> 01:10:45.666
Sir, this is the scene of crime

819
01:10:45.750 --> 01:10:47.125
and this is point A.

820
01:10:47.291 --> 01:10:50.333
The podium where Rohan Sir was shot.

821
01:10:50.708 --> 01:10:52.291
And this is point B, Sir.

822
01:10:52.416 --> 01:10:54.833
Mr. and Mrs. Wadia's house,
where we went yesterday.

823
01:10:54.958 --> 01:10:56.250
It's 500 meters away from the ground.

824
01:10:56.375 --> 01:10:58.708
As per her statement,
Mrs. Wadia

825
01:10:58.791 --> 01:11:00.916
had seen the green car
inside this radius.

826
01:11:01.000 --> 01:11:04.708
And this is point C,
the under-construction building

827
01:11:05.791 --> 01:11:08.000
100 meters away from the crime scene.

828
01:11:08.500 --> 01:11:11.541
You'd seen the sharp-shooter over here.

829
01:11:16.625 --> 01:11:18.500
Do you have any new information?

830
01:11:20.583 --> 01:11:23.125
Sir, we checked the RTO list.

831
01:11:23.208 --> 01:11:27.875
Apte's name is on the list of people
who have this particular green SUV.

832
01:11:29.958 --> 01:11:30.958
Look at this, Sir.

833
01:11:33.916 --> 01:11:35.291
Why didn't you say this earlier?

834
01:11:36.375 --> 01:11:37.583
Sorry, Sir.

835
01:11:49.166 --> 01:11:53.250
- Hello.
- Dev, I need to meet you.

836
01:11:54.208 --> 01:11:57.416
There's something really important
we need to talk about.

837
01:11:57.791 --> 01:12:00.000
Okay. Where are you?

838
01:12:00.125 --> 01:12:03.250
Hotel Sunscape. Room number 209.

839
01:12:03.833 --> 01:12:04.958
Okay.

840
01:12:11.375 --> 01:12:13.500
- Apte Sir will be victorious!
- All hail Apte Sir!

841
01:12:13.583 --> 01:12:15.541
- Apte Sir will be victorious!
- All hail Apte Sir!

842
01:12:28.916 --> 01:12:31.875
- Apte Sir will be victorious!
- All hail Apte Sir!

843
01:12:31.958 --> 01:12:33.250
That's enough.

844
01:12:36.083 --> 01:12:37.375
Brothers...

845
01:12:37.875 --> 01:12:42.291
Today we're all gathered here
at Hutatma Chowk,

846
01:12:43.375 --> 01:12:48.750
a monument that honours
the sacrifice of 107 valiant martyrs.

847
01:12:50.250 --> 01:12:54.791
We have the blessings
of those martyrs with us.

848
01:12:54.958 --> 01:12:58.000
We will surely raise our voices
against rising costs!

849
01:12:59.833 --> 01:13:01.583
And why won't we?

850
01:13:26.000 --> 01:13:28.416
<i>Friends, let me tell you...</i>

851
01:13:28.625 --> 01:13:32.000
<i>we have to bring</i>
<i>the right people to power.</i>

852
01:13:32.208 --> 01:13:34.958
<i>We have to bring about</i>
<i>a complete shift in politics.</i>

853
01:13:35.250 --> 01:13:39.000
Listen, we're here to serve
a legal notice to Mr. Apte.

854
01:13:39.291 --> 01:13:40.750
Dev Sir wants to meet him.

855
01:13:40.833 --> 01:13:42.500
Can't you see he's giving a speech?

856
01:13:42.875 --> 01:13:43.958
Come back in the evening.

857
01:13:44.041 --> 01:13:49.166
<i>You should vote for the right person.</i>

858
01:13:53.833 --> 01:13:54.666
Sir...

859
01:13:57.958 --> 01:14:00.125
Apte Sir is giving a speech right now.

860
01:14:00.625 --> 01:14:02.583
After that they'll go for a rally.

861
01:14:02.916 --> 01:14:05.166
It will take another two hours at least.

862
01:14:05.750 --> 01:14:07.000
No point in waiting.

863
01:14:07.791 --> 01:14:08.708
Let's come back later.

864
01:14:12.375 --> 01:14:13.208
Yes, Sir?

865
01:14:19.250 --> 01:14:20.541
Sir?

866
01:14:22.750 --> 01:14:26.166 line:5%
<i>I will bow down in front of you,</i>

867
01:14:26.250 --> 01:14:31.250
<i>to offer my respects and greet you.</i>

868
01:14:31.375 --> 01:14:34.500
Respected Apte Sir...

869
01:14:36.208 --> 01:14:41.291
Kindly stop this nonsense and look here.

870
01:14:54.541 --> 01:14:56.208
What paper is that?

871
01:15:25.958 --> 01:15:29.500
Who is he? A cop?

872
01:15:50.708 --> 01:15:51.750
What did you do?

873
01:15:53.125 --> 01:15:54.583
What did I do, Sir?

874
01:15:54.750 --> 01:15:57.000
You publicly humiliated Apte,

875
01:15:57.250 --> 01:15:59.166
and in a room full of people,
his Party Head came and--

876
01:15:59.250 --> 01:16:01.291
He refuses to co-operate, Sir.

877
01:16:01.416 --> 01:16:02.291
He had to be put in his place.

878
01:16:02.416 --> 01:16:03.875
Shut up! Shut up!

879
01:16:05.000 --> 01:16:06.791
You've been on this case
for three weeks.

880
01:16:06.875 --> 01:16:07.916
I gave you a free hand.

881
01:16:08.000 --> 01:16:09.291
You still have no breakthroughs,

882
01:16:09.500 --> 01:16:11.708
and you're creating a mockery
in the name of investigation!

883
01:16:23.750 --> 01:16:25.125
The green SUV that
our witness had described

884
01:16:25.208 --> 01:16:27.041
among our list of suspects,

885
01:16:27.916 --> 01:16:30.875
Apte is the only person
who owns such a car.

886
01:16:31.791 --> 01:16:33.625
I'm just following the lead.

887
01:16:34.583 --> 01:16:37.000
Dev, do you have any idea
what I have to deal with?

888
01:16:38.833 --> 01:16:40.958
Apte wants to get you suspended.

889
01:16:41.666 --> 01:16:44.166
Rohan's father has complained to the JCP.

890
01:16:45.208 --> 01:16:46.791
I won't be able to save you
this time around,

891
01:16:46.875 --> 01:16:48.541
so you better get your act together!

892
01:16:49.541 --> 01:16:51.541
This is not a joke, Dev!

893
01:16:54.416 --> 01:17:00.208
Apte, Bunty, Prabhat Jadhav's men,

894
01:17:00.833 --> 01:17:01.958
that mole,

895
01:17:02.541 --> 01:17:03.791
and the guy in the sketch...

896
01:17:05.041 --> 01:17:06.625
They're all connected, Farhan.

897
01:17:11.166 --> 01:17:13.333
And I'm going to find the connection.

898
01:17:14.583 --> 01:17:19.500
And till I do, nobody can suspend me.

899
01:17:32.708 --> 01:17:33.875
<i>Then you left on your motorbike</i>

900
01:17:33.958 --> 01:17:36.416
<i>and called me 50 minutes later.</i>

901
01:17:36.625 --> 01:17:40.666
Farhan, the case is solved.

902
01:17:42.125 --> 01:17:44.166
I know who the killer is.

903
01:18:09.833 --> 01:18:10.916
You had cracked the case

904
01:18:11.000 --> 01:18:13.125
and found out who the killer is.

905
01:18:15.250 --> 01:18:18.041
It takes 30 minutes to reach here
from Mahim, Dev.

906
01:18:18.916 --> 01:18:22.500
But I received your call 50 minutes
after you'd left from there.

907
01:18:23.750 --> 01:18:26.541
Which means you'd gone
somewhere else in the middle.

908
01:18:26.750 --> 01:18:28.958
You made a halt, a deviation,

909
01:18:30.291 --> 01:18:34.041
where you found some crucial
information that solved the case.

910
01:18:39.000 --> 01:18:44.750
I... I won't be able to solve
the case in this condition.

911
01:18:44.833 --> 01:18:46.791
You don't have an option, Dev.

912
01:18:47.500 --> 01:18:51.083
Nobody knows about your condition
apart from me and your doctors.

913
01:18:52.000 --> 01:18:52.875
Within the next two weeks,

914
01:18:52.958 --> 01:18:54.833
you need to find answers
to three questions.

915
01:18:57.041 --> 01:18:58.000
Who?

916
01:18:58.541 --> 01:18:59.583
How?

917
01:19:00.041 --> 01:19:00.958
Why?

918
01:19:08.375 --> 01:19:10.708
I can't work on this case, sorry.

919
01:19:10.791 --> 01:19:12.500
You've lost your memory, Dev,

920
01:19:12.583 --> 01:19:14.208
not your intelligence.

921
01:19:16.041 --> 01:19:18.750
You've solved this case once...

922
01:19:20.541 --> 01:19:22.000
you can do it again.

923
01:19:44.708 --> 01:19:45.666
It's yours.

924
01:19:58.916 --> 01:20:00.000
Hello...

925
01:20:01.000 --> 01:20:02.000
Mister...

926
01:20:03.375 --> 01:20:04.958
where's this address?

927
01:21:26.750 --> 01:21:28.041
Turn off the light.

928
01:21:28.125 --> 01:21:29.125
Turn off the light!

929
01:21:47.291 --> 01:21:49.958
How dare you touch my wife!

930
01:21:50.583 --> 01:21:52.416
I won't spare you!

931
01:21:52.541 --> 01:21:55.041
You're getting away this time,
next time you won't!

932
01:21:55.125 --> 01:21:57.958
You will die a painful death!

933
01:22:41.000 --> 01:22:42.041
Hi.

934
01:22:58.375 --> 01:23:00.458
I'm sorry I wasn't there for you.

935
01:23:09.583 --> 01:23:12.083
You don't look too happy to see me.

936
01:23:12.208 --> 01:23:13.666
No, I am happy.

937
01:23:19.916 --> 01:23:21.541
Oh god...

938
01:23:21.625 --> 01:23:23.625
the house is such a mess.

939
01:23:24.541 --> 01:23:26.916
Let me just freshen up.

940
01:23:28.208 --> 01:23:29.375
I'll be back.

941
01:23:48.875 --> 01:23:50.916
When did we meet last, Diya?

942
01:23:51.583 --> 01:23:54.916
Actually, we were supposed to meet
and tell Dad together,

943
01:23:55.000 --> 01:23:57.500
but then you met with an accident.

944
01:23:57.583 --> 01:24:01.625
And I also had to take him
to Delhi to see a specialist.

945
01:24:02.500 --> 01:24:05.250
That means we didn't meet
before the accident?

946
01:24:06.916 --> 01:24:08.250
Huh?

947
01:24:28.166 --> 01:24:30.833
Listen, I know you've been through
a tough time.

948
01:24:32.583 --> 01:24:35.750
And I'm really sorry
I wasn't there for you.

949
01:24:40.833 --> 01:24:42.416
But I'm here now.

950
01:25:09.333 --> 01:25:11.500
Let's look at it this way...

951
01:25:11.666 --> 01:25:15.916
the person you're talking about
was Dev A.

952
01:25:16.208 --> 01:25:18.583
You are Dev B.

953
01:25:19.375 --> 01:25:20.625
See, during the accident,

954
01:25:20.708 --> 01:25:23.750
you've had a diffused
brain matter injury.

955
01:25:23.958 --> 01:25:26.875
And the limbic system has been
particularly damaged.

956
01:25:27.333 --> 01:25:30.583
Because of this, memory,
emotional reactivity

957
01:25:30.666 --> 01:25:32.833
and behaviour get affected.

958
01:25:32.958 --> 01:25:34.083
But...

959
01:25:36.458 --> 01:25:39.000
whatever Dev A had learnt...

960
01:25:40.000 --> 01:25:42.666
Dev B remembers.

961
01:25:43.666 --> 01:25:46.666
Like driving, your training...

962
01:25:46.833 --> 01:25:51.208
all of it is stored in Dev B's,
which means your, muscle memory.

963
01:25:53.708 --> 01:25:57.750
You might not remember
his memories,

964
01:25:58.833 --> 01:26:02.416
but Dev A's personality
traits still exist within you.

965
01:26:02.583 --> 01:26:04.958
And they will come to the surface.

966
01:26:05.208 --> 01:26:06.833
Don't be surprised when they do.

967
01:26:11.916 --> 01:26:14.375
How long will I take to recover?

968
01:26:17.708 --> 01:26:19.750
You know about Apple Computers, right?

969
01:26:34.083 --> 01:26:36.916
Apple's co-founder Steve Wozniak

970
01:26:37.000 --> 01:26:38.791
was in a plane crash.

971
01:26:38.958 --> 01:26:42.041
He survived, but he lost his memory...

972
01:26:42.916 --> 01:26:45.958
and completely regained it
five weeks later.

973
01:26:46.166 --> 01:26:48.083
He lives normally now.

974
01:26:51.625 --> 01:26:57.041
But there must be people
who never regain their memory?

975
01:26:57.791 --> 01:26:59.250
Rarely.

976
01:26:59.916 --> 01:27:01.916
And we have to be hopeful.

977
01:27:03.375 --> 01:27:06.625
Dev, go back to work.

978
01:27:06.708 --> 01:27:08.958
Just get back to living your life.

979
01:27:49.166 --> 01:27:50.250
Good morning.

980
01:27:51.125 --> 01:27:52.083
G-Good morning, Sir.

981
01:27:52.166 --> 01:27:53.041
S-Sorry, Sir.

982
01:27:53.125 --> 01:27:54.875
- <i>Jai Hind</i>!
- <i>Jai Hind</i>, Sir!

983
01:28:03.958 --> 01:28:06.541
The man who hasn't bothered to wish us

984
01:28:06.625 --> 01:28:08.833
'Happy Birthday' in four years...

985
01:28:09.041 --> 01:28:11.416
just wished us good morning!

986
01:28:11.916 --> 01:28:15.333
I thought I imagined it.

987
01:28:15.833 --> 01:28:17.333
But if you heard it too,

988
01:28:17.458 --> 01:28:19.041
then he really must've wished
us good morning.

989
01:28:19.958 --> 01:28:21.958
He was wearing his uniform too!

990
01:28:53.041 --> 01:28:54.208
<i>Jai Hind</i>, Sir.

991
01:28:56.166 --> 01:28:57.958
Sir, it's time for the meeting.

992
01:28:59.000 --> 01:28:59.958
Sir...

993
01:29:00.791 --> 01:29:02.833
Sir, during that attack on you
under your building...

994
01:29:02.916 --> 01:29:04.791
the CCTVs captured Bunty.

995
01:29:05.041 --> 01:29:05.875
He's underground right now,

996
01:29:05.958 --> 01:29:07.916
but our team will find
and arrest him soon.

997
01:29:14.500 --> 01:29:17.208
Sir, we're still investigating them all.

998
01:29:19.041 --> 01:29:20.375
Mandar Surti...

999
01:29:22.416 --> 01:29:24.750
Prabhat Jadhav's crony who escaped.

1000
01:29:27.375 --> 01:29:28.750
Any update on him?

1001
01:29:28.833 --> 01:29:30.541
Sir, all our informers are active,

1002
01:29:30.625 --> 01:29:31.958
but no leads.

1003
01:29:33.500 --> 01:29:34.791
So what do we do now?

1004
01:29:37.833 --> 01:29:40.958
Sir, should we talk to one
of the sharp-shooters in our custody?

1005
01:29:41.333 --> 01:29:43.500
He'll be able to tell us
about the weapon.

1006
01:29:46.583 --> 01:29:48.708
- Good idea.
- Sir?

1007
01:29:49.458 --> 01:29:51.375
Bring in the best sharp-shooter.

1008
01:29:54.625 --> 01:29:57.583
Sir, you have to leave at 1.

1009
01:29:58.041 --> 01:29:59.041
To where?

1010
01:29:59.708 --> 01:30:00.958
The court, Sir.

1011
01:30:02.375 --> 01:30:04.583
Today is the hearing of the Shweta case.

1012
01:30:44.250 --> 01:30:45.500
What are you doing?

1013
01:30:46.208 --> 01:30:47.750
Sir, we do this all the time.

1014
01:30:47.916 --> 01:30:49.750
After Rohan Sir, you are under threat.

1015
01:30:49.833 --> 01:30:53.125
Most of the criminals here
are in jail because of you.

1016
01:30:59.125 --> 01:31:00.750
Dev Ambre.

1017
01:31:10.916 --> 01:31:12.541
Do you know this woman?

1018
01:31:17.041 --> 01:31:18.833
- No.
- Really?

1019
01:31:20.250 --> 01:31:21.750
Let me remind you.

1020
01:31:23.958 --> 01:31:24.958
Play this.

1021
01:31:27.958 --> 01:31:30.708
<i>Don't you have a family</i>
<i>with a wife and kids?</i>

1022
01:31:31.583 --> 01:31:32.916
<i>Hey.</i>

1023
01:31:36.583 --> 01:31:37.833
Now do you remember?

1024
01:31:40.208 --> 01:31:42.583
Your Honour,
this is a case of police brutality.

1025
01:31:43.208 --> 01:31:46.208
This man has not just physically,

1026
01:31:46.333 --> 01:31:47.875
but also mentally abused my client.

1027
01:31:48.041 --> 01:31:49.583
Out of fear of him,

1028
01:31:49.666 --> 01:31:51.875
my client's husband is still underground.

1029
01:31:51.958 --> 01:31:54.166
There's enough physical evidence
to prove to the court

1030
01:31:54.250 --> 01:31:56.416
that this man deserves
the strictest punishment.

1031
01:31:56.541 --> 01:31:59.500
Otherwise he will continue
to misuse his power, ma'am.

1032
01:32:01.250 --> 01:32:03.666
Do you have anything to say
in your defence?

1033
01:32:04.083 --> 01:32:05.166
Excuse me, madam.

1034
01:32:05.375 --> 01:32:07.750
My client is recovering
from a major accident.

1035
01:32:07.833 --> 01:32:09.041
He is weak.

1036
01:32:09.166 --> 01:32:11.625
We would like to request
another date from the court,

1037
01:32:11.791 --> 01:32:13.250
if that's possible.

1038
01:32:14.458 --> 01:32:18.250
Dev Ambre, you have five ongoing cases
against you in court,

1039
01:32:18.458 --> 01:32:20.875
including the firing
that happened at Saliya Street.

1040
01:32:21.083 --> 01:32:22.750
This hooliganism has to stop.

1041
01:32:22.958 --> 01:32:24.250
The court is giving you a warning.

1042
01:32:24.416 --> 01:32:25.416
Clean up your act.

1043
01:32:25.708 --> 01:32:27.333
I'm giving you a date
two months from now.

1044
01:32:27.416 --> 01:32:28.791
August 22nd.

1045
01:32:28.875 --> 01:32:29.833
Thank you, madam.

1046
01:33:07.208 --> 01:33:09.125
You have a phone under Farhan's name?

1047
01:33:09.916 --> 01:33:11.083
Yes, it'll be ready tomorrow.

1048
01:33:11.750 --> 01:33:14.041
Here are your imported earphones.

1049
01:33:14.208 --> 01:33:15.041
Okay.

1050
01:33:16.791 --> 01:33:17.625
I need it now.

1051
01:33:17.708 --> 01:33:20.208
I told you, it takes time
to change the display.

1052
01:33:21.083 --> 01:33:22.250
I said I need it now.

1053
01:33:23.791 --> 01:33:25.833
Why? Are you Ambani?

1054
01:33:25.958 --> 01:33:27.875
Is your billion-dollar business stuck
without the phone?

1055
01:33:28.166 --> 01:33:31.083
If you're in such a hurry,
take your phone and repair it yourself!

1056
01:33:31.250 --> 01:33:33.500
You don't know who I am, get lost!

1057
01:33:34.708 --> 01:33:36.625
Get lost! What are you staring at?

1058
01:33:38.541 --> 01:33:39.875
You have ten minutes.

1059
01:33:40.250 --> 01:33:42.916
Five... I'll fix it in five minutes.

1060
01:34:10.958 --> 01:34:12.000
Bhawna...

1061
01:34:12.083 --> 01:34:13.833
Please show us that one.

1062
01:34:15.666 --> 01:34:17.208
No, not this one.

1063
01:34:21.958 --> 01:34:23.333
- Let's go to another shop.
- Okay.

1064
01:35:15.041 --> 01:35:16.208
Can you hold this for me?

1065
01:35:16.333 --> 01:35:17.250
Thanks.

1066
01:35:19.000 --> 01:35:20.083
You're gonna smoke?

1067
01:35:22.958 --> 01:35:24.666
Listen, I want to show you something.

1068
01:35:32.500 --> 01:35:33.750
Nice, isn't it?

1069
01:35:36.291 --> 01:35:37.791
Sweet and simple.

1070
01:35:39.500 --> 01:35:41.916
Can I ask you something?

1071
01:35:43.583 --> 01:35:45.250
What do you like about me?

1072
01:35:46.166 --> 01:35:49.500
You mean besides your arrogance,
your grumpy face

1073
01:35:49.625 --> 01:35:51.541
and obvious anger issues?

1074
01:35:53.625 --> 01:35:56.500
Deep down, you have a child in you.

1075
01:35:56.916 --> 01:35:58.666
And I like that about you.

1076
01:35:59.041 --> 01:36:00.541
I know you by now.

1077
01:36:05.000 --> 01:36:08.250
Dev... Listen,
I know you've been through a lot.

1078
01:36:09.583 --> 01:36:11.416
But things are getting better now,

1079
01:36:12.833 --> 01:36:15.375
and soon, you'll find that mole too.

1080
01:36:18.875 --> 01:36:20.041
Just remember...

1081
01:36:20.708 --> 01:36:23.083
I want to be the first person
to report him.

1082
01:36:24.041 --> 01:36:25.958
It will be my birthday gift this year.

1083
01:36:33.125 --> 01:36:34.250
What's wrong?

1084
01:36:45.500 --> 01:36:46.500
Yes.

1085
01:36:47.041 --> 01:36:48.541
It was a car just like that one.

1086
01:36:49.333 --> 01:36:52.125
I don't know if it was the same car,

1087
01:36:52.208 --> 01:36:53.958
but it looked exactly like this.

1088
01:36:54.791 --> 01:36:58.166
These days, everything looks the same
from afar.

1089
01:36:59.041 --> 01:37:00.375
Was it the same color?

1090
01:37:01.375 --> 01:37:02.458
Color?

1091
01:37:02.625 --> 01:37:04.958
Yes, it was green.

1092
01:37:07.041 --> 01:37:08.375
Take the car ahead.

1093
01:37:22.541 --> 01:37:25.375
A blue car under yellow light
looks green.

1094
01:37:26.250 --> 01:37:28.708
That means we were searching
for the wrong car.

1095
01:37:28.791 --> 01:37:30.416
So Apte's lead was wrong?

1096
01:37:34.083 --> 01:37:35.166
It's Anwar, Sir.

1097
01:37:35.833 --> 01:37:36.791
Who?

1098
01:37:36.875 --> 01:37:38.541
Anwar, Sir...

1099
01:37:38.875 --> 01:37:40.083
Our informer.

1100
01:37:40.250 --> 01:37:41.458
Yeah. Take it.

1101
01:37:43.791 --> 01:37:45.041
Yes, Anwar?

1102
01:37:46.208 --> 01:37:48.750
Sir, we know Mandar's location.

1103
01:37:50.166 --> 01:37:51.458
Send the backup team on location.

1104
01:37:51.666 --> 01:37:53.125
Send the backup team on location.
Now.

1105
01:38:04.416 --> 01:38:06.500
- Dipti, let's go.
- Sir.

1106
01:38:15.875 --> 01:38:17.833
We took a left from the temple.

1107
01:38:31.750 --> 01:38:33.208
Sir, Anwar is with us.

1108
01:38:43.541 --> 01:38:44.916
Sir, he's hiding up there.

1109
01:38:50.166 --> 01:38:51.541
Sir, shall we proceed?

1110
01:38:52.000 --> 01:38:53.000
Yeah.

1111
01:39:15.291 --> 01:39:16.500
Surrender yourself.

1112
01:39:16.958 --> 01:39:19.333
You're surrounded by the police.

1113
01:39:21.333 --> 01:39:23.708
Come on.

1114
01:39:24.000 --> 01:39:26.541
Take him. Stand straight.

1115
01:39:28.541 --> 01:39:30.208
Come on.

1116
01:39:30.625 --> 01:39:31.500
Stand straight.

1117
01:39:31.583 --> 01:39:32.750
Stand straight.

1118
01:39:36.916 --> 01:39:38.000
Let's go.

1119
01:39:39.000 --> 01:39:40.291
Get him in.
Don't try to act smart.

1120
01:39:44.791 --> 01:39:45.625
Sit.

1121
01:39:45.708 --> 01:39:48.083
Hurry up.
Come on.

1122
01:40:26.666 --> 01:40:27.958
Shoot, Sir!

1123
01:40:48.875 --> 01:40:50.208
Shoot, Sir!

1124
01:40:52.958 --> 01:40:54.833
Please, Sir! Shoot!

1125
01:41:12.250 --> 01:41:13.500
I didn't do anything.

1126
01:41:13.583 --> 01:41:15.083
Please let me go.

1127
01:41:22.000 --> 01:41:23.083
Sir.

1128
01:41:23.750 --> 01:41:24.791
<i>Jai Hind</i>, Sir.

1129
01:41:25.166 --> 01:41:27.083
Sir, he's the main lead.

1130
01:41:27.500 --> 01:41:29.500
He'll surely know who the mole is.

1131
01:41:32.000 --> 01:41:33.000
Okay, Sir.

1132
01:41:36.208 --> 01:41:37.250
<i>Jai Hind</i>, Sir.

1133
01:41:41.500 --> 01:41:42.875
Mandar's in the ICU.

1134
01:42:02.041 --> 01:42:05.541
Lord Jesus,
we commit Rohan's spirit to your care.

1135
01:42:05.958 --> 01:42:09.083
He's the one who seized our passports.

1136
01:42:50.500 --> 01:42:51.875
How are you?

1137
01:42:55.375 --> 01:42:57.833
I'm fine, Rebecca. How are you?

1138
01:43:00.208 --> 01:43:01.750
Coping.

1139
01:43:06.416 --> 01:43:08.208
They might hate you, Dev,

1140
01:43:08.916 --> 01:43:12.916
but I know, you were
Rohan's true well-wisher.

1141
01:43:18.041 --> 01:43:20.875
That day, whatever happened
between us before the accident...

1142
01:43:22.375 --> 01:43:24.000
you didn't tell anyone.

1143
01:43:27.250 --> 01:43:30.250
Thank you for keeping our secret.

1144
01:43:31.583 --> 01:43:32.833
Rebecca...

1145
01:43:34.333 --> 01:43:35.500
I'll see you around.

1146
01:43:44.666 --> 01:43:46.000
Hey, you!

1147
01:43:48.500 --> 01:43:50.666
You think you can get away with
anything because you're a cop?

1148
01:43:50.875 --> 01:43:52.916
How can you seize my family's passports?

1149
01:43:53.000 --> 01:43:54.250
If I was there,

1150
01:43:54.333 --> 01:43:55.541
I wouldn't have let you
get away with that.

1151
01:43:56.083 --> 01:43:58.208
Now stay the hell away
from my family!

1152
01:44:18.333 --> 01:44:19.166
I'm sorry.

1153
01:44:19.250 --> 01:44:22.875
No, don't ruin it by apologising.

1154
01:44:25.041 --> 01:44:27.291
After a long time,
I finally saw my Dev today.

1155
01:44:39.041 --> 01:44:40.125
Farhan...

1156
01:44:41.458 --> 01:44:44.708
Which hotel is Rebecca's airline
accommodation in?

1157
01:44:58.291 --> 01:44:59.625
Please sit.

1158
01:45:02.625 --> 01:45:05.583
Whatever happened between us
before the accident that day...

1159
01:45:07.166 --> 01:45:08.625
I need that on record.

1160
01:45:15.333 --> 01:45:16.375
Please.

1161
01:45:17.500 --> 01:45:18.833
What do you want me to tell you?

1162
01:45:20.083 --> 01:45:21.166
Everything.

1163
01:45:24.541 --> 01:45:27.708
You told me
that it would stay between us.

1164
01:45:28.791 --> 01:45:31.083
I'm so disappointed in you, Dev.

1165
01:45:33.875 --> 01:45:36.500
Rebecca, if you don't co-operate,
I'll have to arrest you.

1166
01:45:41.583 --> 01:45:43.375
Are you threatening me?

1167
01:45:50.666 --> 01:45:52.166
It's a request.

1168
01:45:53.083 --> 01:45:57.000
Will you now use our personal
conversations for your investigation?

1169
01:45:57.458 --> 01:46:00.000
If this helps find Rohan's killer,

1170
01:46:00.375 --> 01:46:01.458
then go ahead.

1171
01:46:01.833 --> 01:46:03.250
Break your promise.

1172
01:46:04.666 --> 01:46:06.833
But you won't get that video.

1173
01:46:13.708 --> 01:46:15.458
I thought you were his friend.

1174
01:46:18.250 --> 01:46:19.708
I am.

1175
01:46:23.208 --> 01:46:24.833
You don't look good.

1176
01:46:25.583 --> 01:46:27.875
Is everything okay?

1177
01:46:29.583 --> 01:46:33.041
Yes... just work stress.

1178
01:46:34.291 --> 01:46:35.291
I know.

1179
01:46:36.125 --> 01:46:38.666
<i>But think about your big day.</i>

1180
01:46:39.333 --> 01:46:40.500
You'll be there, right?

1181
01:46:41.750 --> 01:46:43.333
I've tried my best,

1182
01:46:44.041 --> 01:46:47.458
but it looks like I won't be able
to make it.

1183
01:46:47.625 --> 01:46:50.041
They've changed my sector.

1184
01:46:54.791 --> 01:46:58.583
Rohan, let me hear your speech at least.

1185
01:46:59.250 --> 01:47:02.708
I haven't thought about my speech.

1186
01:47:02.875 --> 01:47:04.000
<i>It's okay.</i>

1187
01:47:04.125 --> 01:47:06.000
Think of this as a rehearsal.

1188
01:47:06.583 --> 01:47:09.500
Just speak from your heart,
let it all out.

1189
01:47:10.000 --> 01:47:12.500
Anyway, this call is being recorded.

1190
01:47:12.875 --> 01:47:15.166
So you can work on your speech later.

1191
01:47:15.708 --> 01:47:16.708
Nice try.

1192
01:47:17.708 --> 01:47:19.583
I am going to be your wife soon...

1193
01:47:20.000 --> 01:47:21.791
And your first audience.

1194
01:47:22.000 --> 01:47:22.958
Come on.

1195
01:47:23.041 --> 01:47:24.041
Okay.

1196
01:47:24.708 --> 01:47:25.875
Okay...

1197
01:47:26.333 --> 01:47:28.833
let me set it up...

1198
01:47:30.083 --> 01:47:31.166
Okay.

1199
01:47:33.250 --> 01:47:34.333
Yeah.

1200
01:47:34.458 --> 01:47:35.625
One second...

1201
01:47:36.750 --> 01:47:38.000
Okay, ready.

1202
01:47:43.541 --> 01:47:44.958
Good morning, everyone.

1203
01:47:45.333 --> 01:47:47.208
Today I'm receiving this award...

1204
01:47:47.291 --> 01:47:48.833
for killing someone.

1205
01:47:50.958 --> 01:47:54.916
Since he was a bad man,
it seems fair to kill him.

1206
01:47:55.291 --> 01:47:57.750
<i>But sometimes it's difficult for us</i>
<i>to choose between good</i>

1207
01:47:57.833 --> 01:48:00.541
<i>or bad and right or wrong.</i>

1208
01:48:01.208 --> 01:48:02.958
<i>Someone once told me...</i>

1209
01:48:05.000 --> 01:48:05.916
<i>when it comes to our loved ones,</i>

1210
01:48:06.000 --> 01:48:07.833
<i>we don't differentiate between right</i>
<i>and wrong.</i>

1211
01:48:07.958 --> 01:48:10.708
<i>But... we must.</i>

1212
01:48:11.291 --> 01:48:13.791
I've always been a good cop.

1213
01:48:18.458 --> 01:48:20.125
But have I been a good friend?

1214
01:48:22.166 --> 01:48:23.625
<i>I'm not sure about that.</i>

1215
01:48:24.416 --> 01:48:29.916
I've always had to choose between being
a good cop versus a good friend.

1216
01:48:31.000 --> 01:48:34.958
And I've always chosen
to be a good cop.

1217
01:48:35.291 --> 01:48:38.125
<i>But today I won't honor my duty,</i>

1218
01:48:40.000 --> 01:48:41.500
<i>I will honor my friendship.</i>

1219
01:48:42.458 --> 01:48:44.666
<i>I will talk about a man...</i>

1220
01:48:48.041 --> 01:48:50.000
whom I greatly respect.

1221
01:48:52.000 --> 01:48:53.833
Who I've learnt a lot from.

1222
01:48:55.583 --> 01:48:57.500
My childhood friend,

1223
01:48:59.416 --> 01:49:03.500
who has always stood by me
like a brother.

1224
01:49:05.000 --> 01:49:07.416
<i>All our senior officers,</i>

1225
01:49:08.833 --> 01:49:10.375
<i>colleagues, and even I...</i>

1226
01:49:10.458 --> 01:49:13.541
<i>we've all blamed him for his ways.</i>

1227
01:49:14.041 --> 01:49:15.958
<i>I've even fought with him many times...</i>

1228
01:49:16.416 --> 01:49:18.041
<i>However, I know...</i>

1229
01:49:18.125 --> 01:49:20.083
<i>his methods may be wrong,</i>

1230
01:49:22.416 --> 01:49:24.166
<i>but he is not wrong.</i>

1231
01:49:26.208 --> 01:49:27.791
<i>Even if I leave him,</i>

1232
01:49:28.875 --> 01:49:30.500
<i>he will never leave me.</i>

1233
01:49:30.583 --> 01:49:34.083
He loves me more than I love him.

1234
01:49:36.166 --> 01:49:38.083
<i>Without him,</i>
<i>I am neither a good friend,</i>

1235
01:49:38.208 --> 01:49:39.875
<i>nor a good police officer.</i>

1236
01:49:40.458 --> 01:49:41.875
<i>There's never been</i>
<i>a better friend than him,</i>

1237
01:49:41.958 --> 01:49:43.458
<i>nor will there ever be.</i>

1238
01:49:43.583 --> 01:49:45.958
<i>This award is his gift to me.</i>

1239
01:49:46.708 --> 01:49:49.166
I haven't killed any gangster...

1240
01:49:51.291 --> 01:49:53.125
he killed Prabhat Jadhav.

1241
01:49:53.916 --> 01:49:55.166
<i>He has always...</i>

1242
01:49:55.791 --> 01:49:58.708
<i>held his friendship above his duty.</i>

1243
01:49:59.416 --> 01:50:01.166
<i>This is why, today, for the first time,</i>

1244
01:50:01.333 --> 01:50:04.125
<i>I am choosing to give friendship</i>
<i>more importance than duty.</i>

1245
01:50:05.000 --> 01:50:06.125
Dev...

1246
01:50:08.375 --> 01:50:09.708
my brother...

1247
01:50:09.791 --> 01:50:11.000
<i>my friend...</i>

1248
01:50:12.833 --> 01:50:16.083
Everybody deserves
a second chance in life.

1249
01:50:18.541 --> 01:50:21.291
Come here and take this award.

1250
01:50:22.333 --> 01:50:23.458
<i>This is yours.</i>

1251
01:50:24.458 --> 01:50:26.041
<i>Dev, this belongs to you.</i>

1252
01:50:27.250 --> 01:50:28.500
<i>Not me.</i>

1253
01:50:31.791 --> 01:50:33.125
Take this video...

1254
01:50:33.916 --> 01:50:36.583
and rob Rohan
of his last achievement.

1255
01:50:46.458 --> 01:50:47.500 line:5%
<i>My brother...</i>

1256
01:50:48.208 --> 01:50:49.375 line:5%
<i>my friend.</i>

1257
01:50:49.666 --> 01:50:53.041
<i>Everybody deserves</i>
<i>a second chance in life.</i>

1258
01:50:53.125 --> 01:50:55.541
<i>Come here and take this award.</i>

1259
01:50:55.958 --> 01:50:57.083
<i>This is yours.</i>

1260
01:50:59.708 --> 01:51:01.666
I checked the CCTV footage...

1261
01:51:02.625 --> 01:51:05.291
I went to meet Rebecca
before the accident.

1262
01:51:06.875 --> 01:51:12.250
I saw this video and found a clue
that helped me solve the case.

1263
01:51:15.000 --> 01:51:18.833
Rohan wanted to give me credit
for Prabhat Jadhav's encounter.

1264
01:51:21.750 --> 01:51:25.083
But there was someone in our system
who didn't want this to happen.

1265
01:51:28.958 --> 01:51:30.000
Could he be the mole?

1266
01:51:43.125 --> 01:51:44.375
Sir...

1267
01:51:48.208 --> 01:51:49.166
Anyway...

1268
01:51:50.083 --> 01:51:53.791
when I got to know that I'm at
the top of the sharp-shooter list...

1269
01:51:54.958 --> 01:51:58.250
It was a proud moment for me, Sir.

1270
01:51:59.541 --> 01:52:02.000
Have you ever handled
a Mauser Bolt Action?

1271
01:52:04.000 --> 01:52:07.458
Sexy piece... my crush.

1272
01:52:08.541 --> 01:52:11.166
2011, German make,

1273
01:52:11.458 --> 01:52:14.625
which has come to India from
Italy and Israel.

1274
01:52:14.791 --> 01:52:18.541
Manual, RBA, rotating bolt action.

1275
01:52:18.625 --> 01:52:22.625
7.62 by 54mm caliber.

1276
01:52:27.125 --> 01:52:28.125
Tea?

1277
01:52:29.125 --> 01:52:30.791
With bread and butter.

1278
01:52:33.166 --> 01:52:34.333
Yes, Sir.

1279
01:52:35.541 --> 01:52:38.541
<i>The next recipient</i>
<i>of the Police Gallantry Award,</i>

1280
01:52:38.625 --> 01:52:40.458
<i>a brave police officer</i>

1281
01:52:40.541 --> 01:52:43.291
<i>who while saving the life of his</i>
<i>fellow police officer</i>

1282
01:52:43.458 --> 01:52:47.583
<i>shot dead Mumbai's</i>
<i>most notorious gangster, Prabhat Jadhav.</i>

1283
01:52:48.000 --> 01:52:50.666
Sir, this shooter is useless.

1284
01:52:53.166 --> 01:52:57.000
He got so many easy shots,
but the fool didn't take any.

1285
01:52:57.166 --> 01:52:59.166
Here, here and here...

1286
01:53:01.416 --> 01:53:03.166
This was the first chance...

1287
01:53:03.416 --> 01:53:05.791
clean shot, no one around the target.

1288
01:53:06.000 --> 01:53:07.750
If I were in his place, I'd take it.

1289
01:53:08.708 --> 01:53:10.333
Why didn't he take the shot?

1290
01:53:11.250 --> 01:53:12.291
It was a piece of cake.

1291
01:53:12.458 --> 01:53:14.000
He got a full-toss ball...

1292
01:53:14.250 --> 01:53:15.791
and he didn't hit it for a six!

1293
01:53:17.541 --> 01:53:20.875
Sir, where did you see the shooter?

1294
01:53:32.750 --> 01:53:34.083
In that building.

1295
01:53:36.000 --> 01:53:38.333
It's bloody cold here.

1296
01:53:39.458 --> 01:53:40.958
Give Prince the gun.

1297
01:53:43.041 --> 01:53:44.375
This way.

1298
01:53:49.625 --> 01:53:51.166
Sir...

1299
01:53:51.750 --> 01:53:56.583
this gun turns me on
more than any babe.

1300
01:54:02.791 --> 01:54:06.000
Sir, either I'm making a mistake,

1301
01:54:06.583 --> 01:54:10.125
or that shooter was a legend!

1302
01:54:13.166 --> 01:54:17.833
Because taking a shot
from here is next to impossible.

1303
01:54:19.541 --> 01:54:21.166
No chance of hitting the target!

1304
01:54:21.375 --> 01:54:22.583
Why?

1305
01:54:23.250 --> 01:54:24.791
Sir, first of all,

1306
01:54:25.041 --> 01:54:26.666
it's all open here.

1307
01:54:26.750 --> 01:54:28.333
And the wind is so strong

1308
01:54:28.500 --> 01:54:33.125
that the wind trim will completely
ruin the bullet's trajectory.

1309
01:54:33.625 --> 01:54:35.541
Not a good place, Sir.

1310
01:54:36.958 --> 01:54:38.458
Are you sure

1311
01:54:38.625 --> 01:54:41.208
you saw the shooter right here?

1312
01:54:46.208 --> 01:54:48.125
Where would you have
taken the shot from?

1313
01:54:51.458 --> 01:54:56.375
Sir, can I please have
a cigarette first?

1314
01:54:59.791 --> 01:55:03.291
Sir, if I were there,

1315
01:55:04.166 --> 01:55:05.750
I would've taken the shot from there.

1316
01:55:17.125 --> 01:55:18.458
Perfect.

1317
01:55:20.166 --> 01:55:22.666
This is the perfect place.

1318
01:55:23.375 --> 01:55:27.125
Why would the shooter choose
any other place?

1319
01:55:27.791 --> 01:55:30.291
Does anybody stay in this apartment?

1320
01:55:30.375 --> 01:55:33.458
Sir, I checked.
This apartment is vacant.

1321
01:55:42.708 --> 01:55:44.000
Get the rifle.

1322
01:56:04.541 --> 01:56:06.833
Bloody hell!

1323
01:56:07.541 --> 01:56:08.916
Sir!

1324
01:56:10.208 --> 01:56:12.375
It's a clean shot from here.

1325
01:56:16.291 --> 01:56:17.875
The bullet travelled through the hole

1326
01:56:18.000 --> 01:56:21.833
and hit the police officer standing
on the podium.

1327
01:56:21.958 --> 01:56:23.958
But that's not possible, Sir.

1328
01:56:24.541 --> 01:56:28.000
How can the shooter see
through the green net?

1329
01:56:29.250 --> 01:56:33.208
Unless he knew beforehand
where the victim was going to stand.

1330
01:56:33.291 --> 01:56:35.291
Sir, like you said...

1331
01:56:35.375 --> 01:56:37.166
it is a perfect crime.

1332
01:56:38.875 --> 01:56:40.791
There's one possibility, Sir.

1333
01:56:41.375 --> 01:56:43.750
The shooter's very smart,

1334
01:56:44.250 --> 01:56:48.125
and he wasn't present here
when the shot was fired.

1335
01:56:52.833 --> 01:56:54.458
Timer gun.

1336
01:56:56.791 --> 01:56:59.375
He used a timer gun, Sir!

1337
01:57:00.166 --> 01:57:02.875
It can be pre-set.

1338
01:57:03.000 --> 01:57:06.791
All one needs to do is fit
the gun and aim.

1339
01:57:06.958 --> 01:57:09.958
You can decide the position earlier,
right?

1340
01:57:11.125 --> 01:57:12.583
It's a modern weapon, Sir.

1341
01:57:13.125 --> 01:57:15.958
Various parts
can be shipped separately

1342
01:57:16.333 --> 01:57:19.125
and assembled later.

1343
01:57:19.208 --> 01:57:20.083
And your gun is ready.

1344
01:57:20.333 --> 01:57:22.541
The gun has a SIM card inside...

1345
01:57:22.625 --> 01:57:26.166
you need to make a partner SIM,
insert it into your phone,

1346
01:57:26.333 --> 01:57:28.791
and you can take the shot
from anywhere.

1347
01:57:29.833 --> 01:57:32.625
Your phone becomes a remote control.

1348
01:57:32.708 --> 01:57:36.041
And then, just... Bam!

1349
01:57:39.541 --> 01:57:41.208
You mean, the shooter wasn't here.

1350
01:57:41.291 --> 01:57:42.375
Correct.

1351
01:57:42.791 --> 01:57:45.333
And since he wasn't here,

1352
01:57:46.125 --> 01:57:50.166
how does it matter
if there is a green sheet or bullshit!

1353
01:57:50.458 --> 01:57:53.333
In fact, the green sheet is
a perfect cover-up, Sir.

1354
01:57:53.458 --> 01:57:54.625
Which is why

1355
01:57:54.791 --> 01:57:57.083
it's been weeks since this happened

1356
01:57:57.166 --> 01:58:00.041
and you guys are still searching for him.

1357
01:58:00.125 --> 01:58:04.291
Very smart chap, Sir. Very smart.

1358
01:58:04.416 --> 01:58:05.875
But, Sir,

1359
01:58:06.083 --> 01:58:08.375
didn't you see the shooter in Tower B?

1360
01:58:11.125 --> 01:58:13.875
Brother, they make some amazing
biryani nearby.

1361
01:58:13.958 --> 01:58:15.250
Let's eat before we go, okay?

1362
01:58:15.625 --> 01:58:17.000
- Get in.
- Or we could get it packed as well.

1363
01:58:17.083 --> 01:58:18.458
Get in!

1364
01:58:18.958 --> 01:58:20.083
Run.

1365
01:58:28.333 --> 01:58:29.208
Was it the same lens that day?

1366
01:58:29.333 --> 01:58:30.458
Yes, Sir.

1367
01:58:30.541 --> 01:58:33.500
- But nothing is visible through this.
- I said the same thing, Sir.

1368
01:58:35.083 --> 01:58:38.166
Sir, then how were you able
to see him that day?

1369
01:58:46.750 --> 01:58:48.375
What the hell is going on, Dev!

1370
01:58:48.458 --> 01:58:51.875
This man... Only you had seen him.

1371
01:58:52.708 --> 01:58:54.375
He's nowhere to be found!

1372
01:58:54.750 --> 01:58:56.333
First you catch people,

1373
01:58:56.416 --> 01:58:57.791
then you let them go.

1374
01:58:58.500 --> 01:59:00.250
Green car, blue car...

1375
01:59:00.333 --> 01:59:01.958
Is this an investigation or a joke?

1376
01:59:02.041 --> 01:59:02.958
Sir, if I may for a second--

1377
01:59:03.041 --> 01:59:04.625
No, you insisted...

1378
01:59:04.708 --> 01:59:06.833
That is why I gave you this case.

1379
01:59:07.708 --> 01:59:09.291
I cannot trust you anymore.

1380
01:59:10.083 --> 01:59:15.000
Dev, your team members
are concerned about you.

1381
01:59:15.083 --> 01:59:17.583
Sir, we think Dev Sir has changed
after his accident.

1382
01:59:17.666 --> 01:59:20.166
And we doubt that he remembers
anything from earlier.

1383
01:59:20.291 --> 01:59:21.375
Yes, Sir.

1384
01:59:21.875 --> 01:59:25.791
We've doubted
Dev Sir's memory since day one.

1385
01:59:28.208 --> 01:59:29.958
Send them in.

1386
01:59:38.375 --> 01:59:40.958
Three days before your accident,

1387
01:59:41.125 --> 01:59:47.125
you gave Senior Inspector
Damodar a warning on duty.

1388
01:59:47.416 --> 01:59:48.833
What was that warning?

1389
01:59:51.333 --> 01:59:52.958
Out of these two,

1390
01:59:53.250 --> 01:59:56.583
one is your Chartered Accountant,
and the other is your dentist.

1391
01:59:57.333 --> 01:59:59.375
Tell me, who is who?

1392
02:00:07.750 --> 02:00:09.041
I don't remember, Sir.

1393
02:00:10.125 --> 02:00:11.458
You can leave now.

1394
02:00:18.125 --> 02:00:19.291
Go ahead.

1395
02:00:25.458 --> 02:00:28.791
Sir, the blue SUV
that we were looking for...

1396
02:00:28.875 --> 02:00:30.625
There was a car
matching that description

1397
02:00:30.791 --> 02:00:33.625
<i>at our police station around</i>
<i>the time of Rohan Sir's murder.</i>

1398
02:00:33.750 --> 02:00:34.916
Now it's missing.

1399
02:00:35.125 --> 02:00:37.291
That means someone stole it from here

1400
02:00:37.375 --> 02:00:39.291
to use before probably destroying it.

1401
02:00:40.625 --> 02:00:41.583
Okay.

1402
02:00:43.166 --> 02:00:45.458
Do you have anything
to say in your defence?

1403
02:00:45.833 --> 02:00:47.000
No, Sir.

1404
02:00:47.083 --> 02:00:50.125
I don't know who you're trying
to save, Dev.

1405
02:00:50.708 --> 02:00:53.416
You won't be handling
this case anymore.

1406
02:00:54.708 --> 02:00:58.333
It will be handed over
to Srikant Bapat.

1407
02:01:00.666 --> 02:01:02.333
In the next 48 hours,

1408
02:01:02.750 --> 02:01:05.708
I want you to hand over all the files,

1409
02:01:06.000 --> 02:01:09.125
all the details of this case
to Mr. Bapat.

1410
02:01:09.708 --> 02:01:11.166
Is that clear?

1411
02:01:12.333 --> 02:01:13.666
Yes, Sir.

1412
02:01:14.500 --> 02:01:15.833
Dev...

1413
02:01:17.666 --> 02:01:19.000
Where are you going?

1414
02:01:25.833 --> 02:01:27.416
I still have 48 hours.

1415
02:01:44.708 --> 02:01:45.583
<i>Who?</i>

1416
02:01:46.125 --> 02:01:46.958 line:5%
<i>How?</i>

1417
02:01:47.666 --> 02:01:48.500
<i>Why?</i>

1418
02:01:49.000 --> 02:01:50.458
<i>We're still investigating them.</i>

1419
02:01:50.583 --> 02:01:52.791
<i>I don't know who you're trying</i>
<i>to save, Dev.</i>

1420
02:01:52.916 --> 02:01:55.583
<i>All our informers are active,</i>
<i>but no leads.</i>

1421
02:01:56.583 --> 02:01:58.875 line:5%
<i>Didn't you see the shooter at Tower B?</i>

1422
02:02:01.000 --> 02:02:02.125
<i>How did you spot him that day?</i>

1423
02:02:02.208 --> 02:02:03.041
<i>Timer gun.</i>

1424
02:02:03.125 --> 02:02:06.208
<i>You found some crucial information</i>
<i>that solved the case.</i>

1425
02:02:06.416 --> 02:02:08.458
<i>Where did you see the shooter?</i>

1426
02:02:11.750 --> 02:02:12.916
<i>It looked exactly like this car.</i>

1427
02:02:13.000 --> 02:02:15.041
<i>A blue car under yellow light</i>
<i>looks green.</i>

1428
02:02:15.125 --> 02:02:16.416
<i>So Apte's lead was wrong?</i>

1429
02:02:16.500 --> 02:02:19.541
<i>Someone in the system didn't want</i>
<i>this to happen.</i>

1430
02:02:30.500 --> 02:02:32.958
<i>Will you now use our personal</i>
<i>conversations for your investigation?</i>

1431
02:02:33.041 --> 02:02:35.666
<i>You've solved this case once.</i>

1432
02:02:39.416 --> 02:02:41.875
- Yes?
- Sir, we got a call from the hospital.

1433
02:02:41.958 --> 02:02:43.333
Mandar has regained consciousness.

1434
02:02:53.375 --> 02:02:57.583
I... I won't talk without a lawyer...

1435
02:02:58.083 --> 02:02:59.125
I won't say anything.

1436
02:02:59.250 --> 02:03:01.041
If you help the police...

1437
02:03:02.041 --> 02:03:04.208
you won't need a lawyer.

1438
02:03:05.666 --> 02:03:06.750
Tell me...

1439
02:03:08.708 --> 02:03:10.333
did your men kill Rohan?

1440
02:03:11.458 --> 02:03:17.166
Our gang was wiped out
after Prabhat Jadhav's death.

1441
02:03:17.375 --> 02:03:19.000
There's no team left.

1442
02:03:19.333 --> 02:03:21.000
How could we?

1443
02:03:21.458 --> 02:03:22.791
Who did it then?

1444
02:03:25.125 --> 02:03:27.333
I... I don't know.

1445
02:03:32.250 --> 02:03:33.375
Sir...

1446
02:03:34.375 --> 02:03:40.125
Who was the cop giving Prabhat tips?

1447
02:03:42.250 --> 02:03:46.208
Sir, I told you, I don't know his name.

1448
02:03:46.375 --> 02:03:50.208
He would get in touch directly
with Prabhat <i>Dada</i>...

1449
02:03:51.333 --> 02:03:54.208
I had no connection to him.

1450
02:03:56.208 --> 02:03:57.958
Bull! Bull!

1451
02:03:58.958 --> 02:04:02.125
He went by the pseudonym Bull.

1452
02:04:05.875 --> 02:04:09.541
Sir, as you know, we recovered
this mobile near Prabhat Jadhav's body.

1453
02:04:10.500 --> 02:04:13.125
And this is the call list.

1454
02:04:14.250 --> 02:04:17.208
He was only in contact
with Mandar and his gang.

1455
02:04:17.333 --> 02:04:18.958
Who called him last?

1456
02:04:19.041 --> 02:04:20.291
Mandar, Sir.

1457
02:04:20.500 --> 02:04:23.500
Rohan Sir was investigating
this case earlier.

1458
02:04:23.666 --> 02:04:25.875
But he couldn't make
any breakthroughs.

1459
02:04:26.916 --> 02:04:30.791
Sir, we've already spoken about this...

1460
02:04:30.958 --> 02:04:32.916
I even told you,

1461
02:04:33.000 --> 02:04:37.250
on Prabhat's phone, there was
a number saved under Bull.

1462
02:04:38.458 --> 02:04:40.958
Before every failed raid,

1463
02:04:41.125 --> 02:04:43.500
Prabhat would receive
a call from this Bull,

1464
02:04:43.583 --> 02:04:45.250
except for the last raid.

1465
02:04:45.333 --> 02:04:47.291
Sir, this SIM is registered

1466
02:04:47.500 --> 02:04:50.791
in Bihar under the name Ravi Lal.

1467
02:04:51.125 --> 02:04:53.500
But he was a criminal,
who died last year.

1468
02:04:53.791 --> 02:04:57.125
Someone probably bought
that SIM using his ID.

1469
02:05:02.958 --> 02:05:04.458
I want a copy of this.

1470
02:05:47.750 --> 02:05:48.750
Yes?

1471
02:05:49.583 --> 02:05:51.166
I won't take much of your time.

1472
02:05:52.208 --> 02:05:53.708
I'm just here to tell you

1473
02:05:53.791 --> 02:05:56.583
that Rajesh and I are leaving
this city for good.

1474
02:05:58.333 --> 02:06:00.708
I know there weren't any feelings
involved on your side,

1475
02:06:01.083 --> 02:06:02.500
but there were for me.

1476
02:06:03.208 --> 02:06:04.250
Goodbye, Dev.

1477
02:06:04.666 --> 02:06:05.708
And don't worry,

1478
02:06:06.500 --> 02:06:09.000
your secret will always
stay safe with me.

1479
02:06:25.208 --> 02:06:26.166
Sir.

1480
02:06:37.833 --> 02:06:39.041
The case is solved.

1481
02:06:41.416 --> 02:06:42.875
Who?

1482
02:06:43.000 --> 02:06:43.958
How?

1483
02:06:44.583 --> 02:06:45.750
Why?

1484
02:06:47.208 --> 02:06:49.125
All the answers are in this file.

1485
02:06:51.000 --> 02:06:56.750
All my findings and conclusions
from the last 48 hours are in here.

1486
02:06:57.541 --> 02:06:59.125
Read it carefully, Farhan.

1487
02:06:59.958 --> 02:07:01.208
It's the complete case file.

1488
02:07:03.250 --> 02:07:05.083
Only the last page is empty.

1489
02:07:06.083 --> 02:07:07.500
That's for you to fill out.

1490
02:07:09.291 --> 02:07:12.500
Because only you can fill that page.

1491
02:07:21.958 --> 02:07:25.000
<i>Rohan D'Silva's final</i>
<i>investigation report.</i>

1492
02:07:32.833 --> 02:07:35.125
<i>1st May, Maharashtra Day.</i>

1493
02:07:35.375 --> 02:07:37.958
<i>We had all gathered</i>
<i>to celebrate Rohan's award.</i>

1494
02:07:38.833 --> 02:07:40.333
<i>Bull was also present there...</i>

1495
02:07:40.875 --> 02:07:44.083
<i>the one who had been betraying</i>
<i>the police department.</i>

1496
02:07:44.625 --> 02:07:46.958
<i>His identity would've remained unknown</i>

1497
02:07:47.083 --> 02:07:51.166
<i>had I not analysed</i>
<i>Prabhat Jadhav's call records.</i>

1498
02:07:54.291 --> 02:07:56.708
<i>First call, Nagpada mobile tower.</i>

1499
02:08:00.375 --> 02:08:02.750
<i>Second call, Kabootarkhana.</i>

1500
02:08:07.416 --> 02:08:09.000
<i>Third call...</i>

1501
02:08:09.166 --> 02:08:11.833
<i>Parel... Bull.</i>

1502
02:08:15.833 --> 02:08:18.041
Brother, the police are coming.

1503
02:08:18.416 --> 02:08:19.375
Leave.

1504
02:08:28.916 --> 02:08:30.375
Do you remember Ravi Lal?

1505
02:08:32.583 --> 02:08:33.625
Who?

1506
02:08:34.416 --> 02:08:36.375
The guy you arrested for stealing gold.

1507
02:08:39.333 --> 02:08:41.333
He died a year ago.

1508
02:08:42.791 --> 02:08:44.791
Good. He was a bloody thief.

1509
02:08:45.708 --> 02:08:47.625
But his SIM card is still active.

1510
02:08:48.458 --> 02:08:52.000
Do you know Prabhat Jadhav used
to get calls from his number

1511
02:08:52.125 --> 02:08:53.458
before every raid?

1512
02:08:53.541 --> 02:08:56.750
And... Jadhav would escape.

1513
02:09:01.041 --> 02:09:03.125
Where were you on
5th December at 4 p.m.?

1514
02:09:05.166 --> 02:09:06.166
When?

1515
02:09:06.500 --> 02:09:08.083
5th December, 4 p.m.

1516
02:09:08.166 --> 02:09:10.625
17th February, 6:30 p.m.

1517
02:09:10.708 --> 02:09:12.625
And 26th March, 1:00 p.m.

1518
02:09:12.708 --> 02:09:13.666
Where were you?

1519
02:09:16.000 --> 02:09:18.375
I don't remember
when I ate lunch today

1520
02:09:18.500 --> 02:09:20.208
and you're asking me about dates!

1521
02:09:20.875 --> 02:09:22.000
Should I tell you?

1522
02:09:22.875 --> 02:09:25.291
You were at Nagpada,
Kabootarkhana,

1523
02:09:25.375 --> 02:09:27.000
Parel, Highway Tunnel...

1524
02:09:28.000 --> 02:09:29.250
Do you know,
these were the same locations

1525
02:09:29.333 --> 02:09:31.000
from where Jadhav got those calls?

1526
02:09:32.291 --> 02:09:33.750
I have a list

1527
02:09:34.041 --> 02:09:34.916
of all the officers

1528
02:09:35.000 --> 02:09:36.708
who were present there.

1529
02:09:37.291 --> 02:09:39.125
There's only one name in common.

1530
02:09:40.333 --> 02:09:41.500
Yours.

1531
02:09:46.458 --> 02:09:49.500
Weren't you one of the few people
who had confidential information

1532
02:09:49.666 --> 02:09:50.958
on the Prabhat Jadhav operations?

1533
02:09:51.625 --> 02:09:53.083
The others who knew

1534
02:09:53.166 --> 02:09:55.125
weren't present at these locations.

1535
02:09:57.291 --> 02:09:58.791
I went through your incoming call list.

1536
02:09:59.708 --> 02:10:01.208
Sathaye called you

1537
02:10:01.333 --> 02:10:02.666
to give you updates.

1538
02:10:03.791 --> 02:10:05.333
Then your phone went out of reach,

1539
02:10:05.416 --> 02:10:08.625
and then you called Jadhav
from your Bull number.

1540
02:10:11.750 --> 02:10:13.000
You did, didn't you?

1541
02:10:20.750 --> 02:10:22.208
I've taught you well.

1542
02:10:25.375 --> 02:10:27.208
But you can't prove this in court.

1543
02:10:27.375 --> 02:10:28.666
I can.

1544
02:10:30.375 --> 02:10:32.125
I had been assigned by the SSD

1545
02:10:33.250 --> 02:10:35.291
to find the mole
in the police department.

1546
02:10:40.250 --> 02:10:41.458
Why did you do it?

1547
02:10:44.125 --> 02:10:46.041
Why did you betray everyone?
And me?

1548
02:10:48.083 --> 02:10:49.583
I was hungry.

1549
02:10:51.833 --> 02:10:53.333
Not the kind of hunger
that rich people feel every two hours,

1550
02:10:53.416 --> 02:10:54.666
not that one.

1551
02:10:57.250 --> 02:10:58.958
The kind of hunger you feel right here,

1552
02:10:59.958 --> 02:11:01.375
when you haven't eaten in two days...

1553
02:11:03.250 --> 02:11:04.708
that was what I was feeling.

1554
02:11:10.166 --> 02:11:12.166
Remember Diwali
when we were in grade 8?

1555
02:11:15.166 --> 02:11:17.000
There was no food to eat at home.

1556
02:11:19.375 --> 02:11:21.208
The neighbors had sent some sweets.

1557
02:11:22.166 --> 02:11:23.375
I finished the entire box.

1558
02:11:27.500 --> 02:11:29.250
At night, my father came home...

1559
02:11:31.125 --> 02:11:32.666
drunk.

1560
02:11:33.708 --> 02:11:35.250
He was also hungry.

1561
02:11:36.291 --> 02:11:38.666
When he found out
that I'd eaten all the sweets,

1562
02:11:39.291 --> 02:11:41.833
he beat me and broke my leg.

1563
02:11:43.708 --> 02:11:45.958
I went to the hospital alone,
with my broken leg.

1564
02:11:47.750 --> 02:11:51.041
It was there that I met Prabhat <i>Dada</i>
in the casualty ward.

1565
02:11:54.125 --> 02:11:56.000
He paid my bill that day.

1566
02:12:03.041 --> 02:12:05.125
Have you ever felt... right here...

1567
02:12:08.375 --> 02:12:10.750
Wouldn't it be great if my father died?

1568
02:12:12.750 --> 02:12:14.333
I felt it every single day.

1569
02:12:15.541 --> 02:12:17.958
So don't lecture me
about honesty, okay?

1570
02:12:19.291 --> 02:12:22.291
You were the perfect candidate
for Prabhat Jadhav.

1571
02:12:22.958 --> 02:12:24.583
Because honesty

1572
02:12:24.666 --> 02:12:26.125
and dignity are not something
you believe in.

1573
02:12:26.208 --> 02:12:27.291
These principles are for those

1574
02:12:27.375 --> 02:12:28.833
who aren't slaves to their circumstances!

1575
02:12:28.916 --> 02:12:31.416
You know what he did to our men!

1576
02:12:31.666 --> 02:12:32.958
Remember what he did to Diya's dad?

1577
02:12:33.041 --> 02:12:35.500
I've been searching for him ever since
that day to shoot him dead!

1578
02:12:36.500 --> 02:12:38.791
I thought you were saving my life.

1579
02:12:40.583 --> 02:12:41.875
But you were just destroying evidence.

1580
02:12:42.708 --> 02:12:44.416
Destroying evidence?

1581
02:12:45.750 --> 02:12:48.583
I was giving credit
to an honest officer like you.

1582
02:12:51.875 --> 02:12:53.166
Bullshit.

1583
02:12:54.291 --> 02:12:56.250
Where was your honesty that day?

1584
02:12:56.916 --> 02:13:00.166
When your father was applauding you
for shooting Prabhat Jadhav?

1585
02:13:02.375 --> 02:13:06.958
Look, Rohan, I am starting
a new life with Diya.

1586
02:13:07.708 --> 02:13:09.416
I want a second chance.

1587
02:13:09.541 --> 02:13:11.375
Go on then, tell her what you've done.

1588
02:13:12.791 --> 02:13:16.375
Tell her, it's because of you
that her father will never walk again.

1589
02:13:17.791 --> 02:13:20.875
Then we'll see if she wants
to start a new life with you.

1590
02:13:21.833 --> 02:13:23.875
What's with all this nonsense?

1591
02:13:24.458 --> 02:13:26.208
I don't care about all that!

1592
02:13:28.541 --> 02:13:29.958
We're brothers.

1593
02:13:31.958 --> 02:13:33.000
Let it go.

1594
02:13:35.583 --> 02:13:37.916
What would you have done
in my place?

1595
02:13:42.666 --> 02:13:45.000
I value our relationship
over everything else.

1596
02:13:46.666 --> 02:13:47.916
I would have let it go.

1597
02:13:48.875 --> 02:13:52.708
The question is, will you
let it go or not?

1598
02:13:53.875 --> 02:13:55.291
I won't.

1599
02:13:58.958 --> 02:14:00.541
I'm an honest cop, remember?

1600
02:14:03.833 --> 02:14:05.541
You know they're right when they say...

1601
02:14:06.875 --> 02:14:08.500
"You can take a man out of the gutter,

1602
02:14:08.583 --> 02:14:11.208
but you can't take the gutter
out of the man."

1603
02:14:19.000 --> 02:14:20.750
There, you've finally said it...

1604
02:14:23.291 --> 02:14:25.750
that I'm a dirty man
who belongs in the gutter

1605
02:14:28.625 --> 02:14:30.166
and you're clean!

1606
02:14:35.291 --> 02:14:36.958
Don't scratch this wound, Rohan.

1607
02:14:40.125 --> 02:14:42.916
It's much deeper than our friendship.

1608
02:14:45.708 --> 02:14:47.125
Don't make me mad.

1609
02:14:55.416 --> 02:14:57.125
This anger of yours...

1610
02:14:59.833 --> 02:15:01.000
is actually your fear.

1611
02:15:03.833 --> 02:15:05.750
You're all rotten inside.

1612
02:15:18.166 --> 02:15:19.291
You're right.

1613
02:15:23.000 --> 02:15:24.250
I'm rotten.

1614
02:15:31.000 --> 02:15:32.000
Rotten.

1615
02:15:35.458 --> 02:15:36.833
What do we do now?

1616
02:15:44.750 --> 02:15:46.541
Give me a second chance, Rohan.

1617
02:15:48.541 --> 02:15:51.666
I will expose you on 1st May!

1618
02:15:52.916 --> 02:15:54.375
Save the date!

1619
02:15:55.583 --> 02:15:58.583
What will you do? Rohan?

1620
02:16:16.041 --> 02:16:17.458 line:5%
As I said...

1621
02:16:19.041 --> 02:16:21.041
only you can fill in the last page.

1622
02:16:26.458 --> 02:16:28.791
This is the list of all the numbers

1623
02:16:28.875 --> 02:16:31.958
you received calls from,
on the day of my accident.

1624
02:16:33.666 --> 02:16:38.208 line:5%
This... is the call I made
to you before the accident.

1625
02:16:40.250 --> 02:16:42.375
17000.

1626
02:16:42.458 --> 02:16:44.833
That means, the call went
to your voicemail, right?

1627
02:16:47.750 --> 02:16:51.791
The service provider's server has
the recording of the call.

1628
02:16:53.208 --> 02:16:55.416
I told you everything that day, Farhan.

1629
02:16:57.125 --> 02:16:58.583
The name of the killer as well.

1630
02:16:59.666 --> 02:17:01.833
But you hid this from me.

1631
02:17:02.500 --> 02:17:04.875
Because you needed Dev

1632
02:17:06.375 --> 02:17:07.916
for answers to your questions.

1633
02:17:09.333 --> 02:17:12.916
Dev A's entire investigation
was fabricated.

1634
02:17:15.708 --> 02:17:18.000
The doors that were closed by Dev A...

1635
02:17:18.833 --> 02:17:21.416
you made me, Dev B, open.

1636
02:17:23.583 --> 02:17:25.333
You're a solid officer, Farhan!

1637
02:17:27.833 --> 02:17:29.916
Now to fill the last page...

1638
02:17:32.250 --> 02:17:33.666
Open your voice mail.

1639
02:17:49.000 --> 02:17:51.291
<i>There's no such thing</i>
<i>as a perfect crime.</i>

1640
02:17:53.041 --> 02:17:57.083
<i>When the criminal thinks he</i>
<i>has done away with all evidence...</i>

1641
02:17:58.375 --> 02:18:02.291
<i>God makes sure evidence is found.</i>

1642
02:18:03.541 --> 02:18:05.791
<i>This time the evidence was in a place</i>

1643
02:18:06.333 --> 02:18:09.083
<i>that Bull thought</i>
<i>to be a safe one.</i>

1644
02:18:09.666 --> 02:18:11.208
<i>His own home.</i>

1645
02:19:43.500 --> 02:19:46.000
Since he was a bad man,
it seems fair to kill him.

1646
02:19:46.166 --> 02:19:50.916
But sometimes it's difficult for us
to choose between right and wrong.

1647
02:19:51.166 --> 02:19:57.000
<i>I've always had to choose between being</i>
<i>a good cop and a good friend.</i>

1648
02:19:57.791 --> 02:20:01.875
<i>And I've always chosen</i>
<i>to be a good cop.</i>

1649
02:20:02.958 --> 02:20:06.000
<i>But today I won't honor my duty...</i>

1650
02:20:07.625 --> 02:20:09.125
<i>I will honor my friendship.</i>

1651
02:20:09.791 --> 02:20:12.000
<i>I haven't killed any gangster...</i>

1652
02:20:14.291 --> 02:20:16.416
<i>He killed Prabhat Jadhav.</i>

1653
02:20:17.541 --> 02:20:21.416
<i>He has always regarded friendship</i>
<i>as being more important than duty.</i>

1654
02:20:21.625 --> 02:20:23.500
<i>This is why, today for the first time,</i>

1655
02:20:23.583 --> 02:20:26.791
<i>I choose to give friendship</i>
<i>more importance than duty.</i>

1656
02:20:26.958 --> 02:20:28.000
<i>Dev...</i>

1657
02:20:30.375 --> 02:20:31.708
<i>my brother...</i>

1658
02:20:32.166 --> 02:20:33.375
<i>my friend.</i>

1659
02:20:34.958 --> 02:20:38.000
<i>Everybody deserves</i>
<i>a second chance in life.</i>

1660
02:20:39.666 --> 02:20:42.958
<i>Come here and take this award.</i>

1661
02:20:44.000 --> 02:20:45.250
<i>This is yours.</i>

1662
02:20:46.833 --> 02:20:48.458
<i>Dev, this belongs to you.</i>

1663
02:20:49.625 --> 02:20:51.000
<i>Not me.</i>

1664
02:20:52.375 --> 02:20:54.666
I've not shown this video
to anybody.

1665
02:20:57.458 --> 02:21:00.458
But I thought it was important
that you see this.

1666
02:21:03.458 --> 02:21:05.625
To know how much you meant to Rohan.

1667
02:21:10.583 --> 02:21:13.791
We had lost all hope in the case.

1668
02:21:13.958 --> 02:21:16.458
But when you started leading it,

1669
02:21:17.291 --> 02:21:19.958
I was sure that Rohan would get justice.

1670
02:21:20.708 --> 02:21:22.583
I trust you, Dev,

1671
02:21:23.250 --> 02:21:25.625
because Rohan trusted you.

1672
02:21:30.166 --> 02:21:32.250
<i>You have reached</i>
<i>the voicemail box of Farhan.</i>

1673
02:21:32.375 --> 02:21:34.958
<i>Please record your message</i>
<i>after the beep.</i>

1674
02:21:35.125 --> 02:21:39.166
Farhan, the case is solved.

1675
02:21:40.375 --> 02:21:42.041
I know who the killer is.

1676
02:21:42.166 --> 02:21:44.375
Someone once told me,
when it comes to our loved ones,

1677
02:21:44.458 --> 02:21:46.583
we don't differentiate between right
and wrong.

1678
02:21:47.500 --> 02:21:50.458
I've always given priority to my duty.

1679
02:21:59.000 --> 02:22:00.666
I killed Rohan.

1680
02:22:02.500 --> 02:22:03.500
It's me.

1681
02:22:15.958 --> 02:22:17.583
You're a good police officer.

1682
02:22:20.375 --> 02:22:21.791
I'm proud of you, Dev.

1683
02:22:32.625 --> 02:22:36.041
Sir, I have an arrest to report.

1684
02:22:37.958 --> 02:22:38.958
Yes, Sir.

1685
02:22:45.750 --> 02:22:47.375
Before you take me in,

1686
02:22:47.458 --> 02:22:49.208
I want to meet someone.

1687
02:23:23.583 --> 02:23:24.833
Diya Sathaye?

1688
02:23:24.958 --> 02:23:26.250
Over there.

1689
02:24:26.166 --> 02:24:29.791 line:5%
<i>All the inmates please line up</i>
<i>in 10 minutes...</i>

1690
02:24:29.958 --> 02:24:31.833 line:5%
<i>the break is going to be over.</i>

1691
02:24:32.083 --> 02:24:36.166
<i>All the inmates, please obey the rules</i>
<i>and maintain order.</i>

1692
02:24:47.375 --> 02:24:48.791
When will the break get over?

1693
02:24:48.875 --> 02:24:50.125
In 15 minutes, Sir.

1694
02:25:06.625 --> 02:25:07.458
Sir...

1695
02:25:08.750 --> 02:25:10.750
Sir, you're new here.
They are very dangerous people.

1696
02:25:10.833 --> 02:25:12.958
Sir, this happens every day, let it go.

1697
02:25:13.125 --> 02:25:15.291
We are on duty,
we won't be scared.

1698
02:25:22.625 --> 02:25:26.333
Hey! Where did you get
that cigarette?

1699
02:25:27.958 --> 02:25:29.916
There's a fight going on.
Send back up!

1700
02:25:30.708 --> 02:25:31.916
Fast!





