WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:54.375 --> 00:00:56.500
<i>This film has been made
solely for entertainment purpose.</i>

4
00:00:56.583 --> 00:01:00.250
<i>All thoughts and opinions expressed in the
film are for entertainment purposes only.</i>

5
00:01:00.625 --> 00:01:04.625
<i>The screenplay of the film, the
characters, names, places and incidents</i>

6
00:01:04.708 --> 00:01:05.791
<i>shown in the film are entirely fictional</i>

7
00:01:06.000 --> 00:01:09.666
<i>and any resemblance to reality
is purely coincidental.</i>

8
00:01:10.000 --> 00:01:13.708
<i>Similarities to the names, characters
or history of any person living, or dead</i>

9
00:01:13.791 --> 00:01:16.625
<i>is purely coincidental and unintentional.</i>

10
00:01:16.875 --> 00:01:19.875
<i>Neither do the contents of this film,
nor the producer, director, actors</i>

11
00:01:20.000 --> 00:01:25.916
<i>or any person associated with this film
intend to hurt, insult or defame</i>

12
00:01:26.000 --> 00:01:30.125
<i>the sentiments, beliefs or faith of
any person, community, caste or category,</i>

13
00:01:30.333 --> 00:01:36.958
<i>nor do they intend to stigmatize,
condemn, defame or disrespect</i>

14
00:01:37.041 --> 00:01:41.041
<i>any profession, position, state, country,
community, individual or category.</i>

15
00:01:41.708 --> 00:01:44.958
<i>The producer, director, actors and other
individuals associated with the film</i>

16
00:01:45.041 --> 00:01:46.625
<i>are law-abiding citizens</i>

17
00:01:46.833 --> 00:01:51.125
<i>and have not made this film to provoke
any kind of disorder or anarchy.</i>

18
00:01:51.666 --> 00:01:55.333
<i>Certain emotions and/or actions
in this film have been used</i>

19
00:01:55.416 --> 00:01:59.083
<i>to dramatize demonstrations, incidents
and scenes shown in the film.</i>

20
00:01:59.291 --> 00:02:02.458
<i>The producers or any other individuals
associated with this film</i>

21
00:02:02.541 --> 00:02:05.875
<i>do not endorse these emotions
and/or actions.</i>

22
00:02:06.250 --> 00:02:08.875
<i>The makers of the film have taken
all necessary precautions to provide</i>

23
00:02:08.958 --> 00:02:12.666
<i>a safe environment
for child artistes in the film,</i>

24
00:02:12.750 --> 00:02:15.375
<i>throughout the process of film-making,
and have taken good care of them.</i>

25
00:02:15.666 --> 00:02:20.291
<i>All stunts performed in the film have been
under the supervision of experts.</i>

26
00:02:20.541 --> 00:02:25.500
<i>No one must attempt to perform these
stunts or any stunts similar to them.</i>

27
00:02:25.583 --> 00:02:27.958
<i>The makers of the film and the others
associated with it</i>

28
00:02:28.041 --> 00:02:30.375
<i>do not endorse
anything shown in the film.</i>

29
00:02:30.583 --> 00:02:33.916
<i>There are scenes of suicide
and self-harm in the film.</i>

30
00:02:34.000 --> 00:02:37.833
<i>Hence, viewers discretion is advised.</i>

31
00:02:38.083 --> 00:02:41.208
<i>No animals were harmed
in the making of the film.</i>

32
00:02:41.458 --> 00:02:45.208
<i>Consumption of alcohol
or other drugs is injurious to health.</i>

33
00:04:12.708 --> 00:04:14.416
Looks like you.

34
00:04:15.750 --> 00:04:16.583
Look at this reel.

35
00:04:16.708 --> 00:04:18.708
No, if I'm late again,

36
00:04:18.833 --> 00:04:20.083
mom will check my phone.

37
00:04:20.583 --> 00:04:23.000
Anyway we're meeting tonight
for the movie.

38
00:04:23.125 --> 00:04:24.583
But everyone else will be there too.

39
00:04:24.791 --> 00:04:26.250
It's okay, I'll come back tomorrow.

40
00:04:26.833 --> 00:04:30.250
- Listen, I love you.
- I love you one, two, three, four, five.

41
00:04:30.375 --> 00:04:32.041
- I miss you.
- Miss you too.

42
00:04:32.166 --> 00:04:33.125
See you soon.

43
00:04:45.791 --> 00:04:48.208
Sorry, sir, my bike got punctured.

44
00:04:49.416 --> 00:04:50.583
I didn't order any food.

45
00:04:51.083 --> 00:04:55.500
Well, this is the address on it.

46
00:04:56.708 --> 00:04:58.291
Maybe my girlfriend ordered it.

47
00:04:58.500 --> 00:04:59.458
How much should I pay?

48
00:04:59.583 --> 00:05:00.958
Here's the bill.

49
00:05:07.291 --> 00:05:09.333
JAI BHIM

50
00:05:28.708 --> 00:05:31.000
No, keep the change.
It's a tip.

51
00:05:32.625 --> 00:05:33.708
Thank you.

52
00:06:42.625 --> 00:06:46.041
<i>In Ambedkar Nagar,
Sector 11, a polytechnic student</i>

53
00:06:46.166 --> 00:06:47.916
<i>fell to his death from the third storey
of his building.</i>

54
00:06:48.041 --> 00:06:49.625
<i>Sources suggest the student</i>

55
00:06:49.750 --> 00:06:51.375
<i>was drunk and slipped.</i>

56
00:06:51.500 --> 00:06:52.500
Buddy...

57
00:06:53.083 --> 00:06:56.375
Apparently, they found beer bottles
and even condoms at his place.

58
00:06:56.750 --> 00:06:57.833
Rubbish!

59
00:06:57.958 --> 00:06:59.541
I am sure the girl's family
got him killed,

60
00:06:59.875 --> 00:07:01.958
and they claim it was
due to the pressure of exams.

61
00:07:02.125 --> 00:07:04.625
If you guys are done investigating,
call Bhim.

62
00:07:04.708 --> 00:07:05.541
Call him.

63
00:07:05.666 --> 00:07:07.000
Ask him if everyone's reached.

64
00:07:07.125 --> 00:07:09.916
Dude, our boys have reached,
and the drums as well.

65
00:07:10.166 --> 00:07:12.291
Hurry up then!
They'll screw us if we're late.

66
00:07:12.541 --> 00:07:14.250
- How?
- How?

67
00:07:20.291 --> 00:07:23.375 line:5%
BHIM BAJA DHOL BOYS

68
00:08:31.125 --> 00:08:33.375
- Did you notice?
- She is looking at you.

69
00:08:33.500 --> 00:08:34.625
Why is she looking at me?

70
00:08:34.791 --> 00:08:36.625
Your shirt is inside out.

71
00:08:44.583 --> 00:08:46.375
Buddy, she is walking towards us!

72
00:08:47.041 --> 00:08:48.500
Are we playing it wrong?

73
00:08:48.958 --> 00:08:50.833
Neelesh, what did you do?

74
00:08:53.791 --> 00:08:54.625
Listen...

75
00:08:56.416 --> 00:08:57.250
Come here.

76
00:08:59.000 --> 00:09:01.083
- I?
- Yes, you. Come here.

77
00:09:03.708 --> 00:09:04.541
Yes, madam.

78
00:09:04.708 --> 00:09:05.583
Can I have your number?

79
00:09:06.875 --> 00:09:07.875
What number?

80
00:09:08.083 --> 00:09:10.250
Phone? Ration? Social security?

81
00:09:10.375 --> 00:09:11.541
Electricity? Or Gas?

82
00:09:12.208 --> 00:09:13.416
Your phone number.

83
00:09:16.666 --> 00:09:17.625
Ninety-three, twenty-one,

84
00:09:17.750 --> 00:09:18.875
five sixty-five,
nine sixty-two.

85
00:09:19.000 --> 00:09:20.625
Dude, your mobile number.

86
00:09:21.208 --> 00:09:22.458
Ninety-three, twenty-one,

87
00:09:22.583 --> 00:09:23.916
five sixty-five,
nine sixty-two.

88
00:09:25.041 --> 00:09:26.250
Who gives number like that?

89
00:09:27.541 --> 00:09:30.375
Well, the number's right here.
You can take a picture.

90
00:09:32.291 --> 00:09:34.000
<i>Bhim Baja Dhol Boys.</i>

91
00:09:35.083 --> 00:09:36.083
BBDB.

92
00:09:36.291 --> 00:09:37.208
BBDB.

93
00:09:37.750 --> 00:09:39.000
My sister's getting married soon.

94
00:09:39.125 --> 00:09:40.166
You have to come.
I'll call you.

95
00:09:41.708 --> 00:09:42.625
I'll definitely be there.

96
00:09:44.416 --> 00:09:46.000
You play drums really well.

97
00:09:46.291 --> 00:09:47.666
That's why I'm booking you
in advance.

98
00:09:52.708 --> 00:09:55.166
Well, a special discount only for you.

99
00:09:56.291 --> 00:09:57.125
Thank you.

100
00:09:58.291 --> 00:09:59.375
Thank you.

101
00:10:10.875 --> 00:10:15.166
<i>A heartbeat is all I want</i>

102
00:10:15.541 --> 00:10:19.333
<i>A heartbeat is all I want</i>

103
00:10:24.916 --> 00:10:27.458
- All the best.
- Have you seen Sachin?

104
00:10:27.750 --> 00:10:29.083
Where's Sachin?

105
00:10:30.000 --> 00:10:31.750
How will I reach on time?

106
00:10:31.916 --> 00:10:32.750
Neelesh!

107
00:10:32.875 --> 00:10:34.416
Who asked you to get water?
Put it down.

108
00:10:35.583 --> 00:10:37.333
- Mom, what are you doing?
- Just one spoon, for luck.

109
00:10:37.458 --> 00:10:39.208
- Where are the shoes?
- With Sachin.

110
00:10:39.333 --> 00:10:40.750
- Where is Sachin?
- With the shoes.

111
00:10:41.291 --> 00:10:42.250
Stop fooling around.

112
00:10:43.416 --> 00:10:44.541
- Neelesh!
- Buddy!

113
00:10:44.666 --> 00:10:46.166
Hurry up! You're getting late!

114
00:10:46.375 --> 00:10:48.208
How do I leave in my slippers?

115
00:10:48.333 --> 00:10:50.916
Sorry, I was down with acidity, so...

116
00:10:51.041 --> 00:10:52.458
If he's late today,

117
00:10:52.583 --> 00:10:54.041
I'll break all your legs.

118
00:10:54.166 --> 00:10:55.416
Start with him.

119
00:10:55.916 --> 00:10:56.958
Hold this.

120
00:10:57.583 --> 00:11:00.125
Neelesh, don't be scared.

121
00:11:00.375 --> 00:11:01.750
Listen with your mind,

122
00:11:01.875 --> 00:11:02.958
but speak from your heart.

123
00:11:06.875 --> 00:11:08.583
My name is Neelesh.

124
00:11:11.000 --> 00:11:12.083
I've come...

125
00:11:12.208 --> 00:11:14.125
For... for admission.

126
00:11:14.250 --> 00:11:15.791
For... for admission.

127
00:11:16.291 --> 00:11:17.916
My name is Neelesh.

128
00:11:18.375 --> 00:11:20.416
I've come for admission.

129
00:11:20.625 --> 00:11:22.333
<i>We will fight for it!</i>

130
00:11:22.875 --> 00:11:23.916
<i>Fellowship is our right...</i>

131
00:11:30.458 --> 00:11:33.083
Neelesh... Come!

132
00:11:40.458 --> 00:11:42.833
Sir, my name is Neelesh.

133
00:11:42.958 --> 00:11:45.541
I have come for admission.

134
00:11:47.083 --> 00:11:48.458
This is my mark sheet,

135
00:11:49.750 --> 00:11:50.875
and caste certificate.

136
00:11:56.583 --> 00:11:59.166
Neelesh Ahir... war.

137
00:12:00.958 --> 00:12:03.416
- Ahirwar.
- Yes, sir.

138
00:12:05.125 --> 00:12:06.125
Reservation seat?

139
00:12:07.041 --> 00:12:07.875
Yes sir.

140
00:12:08.000 --> 00:12:11.458
In Hindi, 79... English...

141
00:12:11.666 --> 00:12:13.583
Your marks are pretty good.

142
00:12:13.791 --> 00:12:14.833
Yes, sir.

143
00:12:15.750 --> 00:12:17.333
But you won't be able to
cheat here.

144
00:12:18.458 --> 00:12:20.208
No, sir. I don't cheat.

145
00:12:20.416 --> 00:12:22.083
That's what Mallya said too.

146
00:12:23.833 --> 00:12:25.541
Son of Nandkumar...

147
00:12:25.875 --> 00:12:27.541
What does your father do?

148
00:12:29.916 --> 00:12:30.875
He's a rickshaw driver.

149
00:12:31.208 --> 00:12:32.458
And what do you do?

150
00:12:35.041 --> 00:12:37.458
Are you part of some group?

151
00:12:38.000 --> 00:12:39.208
No, sir.

152
00:12:40.041 --> 00:12:41.291
Sure?

153
00:12:42.833 --> 00:12:46.416
Well, if you aren't part of one,
you'll get into one here. Right?

154
00:12:46.916 --> 00:12:48.666
For the first two years,

155
00:12:48.791 --> 00:12:50.625
you'll spend most of your time
in the canteen.

156
00:12:51.166 --> 00:12:54.458
The next two years,
you'll protest.

157
00:12:56.958 --> 00:12:59.041
And in the final year,
you'll become a politician.

158
00:12:59.666 --> 00:13:01.833
Why should I waste a seat on you?

159
00:13:04.458 --> 00:13:05.666
I am not interested in politics.

160
00:13:05.958 --> 00:13:07.875
That's what Kejriwal said too.

161
00:13:08.875 --> 00:13:11.916
Sir, to become a politician,
one has to fight.

162
00:13:12.125 --> 00:13:13.500
I can't do that.

163
00:13:13.666 --> 00:13:15.333
But to become a lawyer,
one has to study hard.

164
00:13:15.458 --> 00:13:16.458
And that's what I want.

165
00:13:20.041 --> 00:13:21.000
Good answer.

166
00:13:21.541 --> 00:13:23.083
Stay away from any kind of petitions,

167
00:13:23.208 --> 00:13:26.208
protests and campus politics.

168
00:13:27.000 --> 00:13:27.833
Yes, sir.

169
00:13:28.041 --> 00:13:29.666
<i>What you need to understand is,</i>

170
00:13:29.833 --> 00:13:32.541
if caste-based reservation is a problem,

171
00:13:32.791 --> 00:13:34.291
abolish the caste-system.

172
00:13:34.458 --> 00:13:36.666
Reservation exists because of casteism,

173
00:13:36.791 --> 00:13:38.708
not the other way around.

174
00:13:38.916 --> 00:13:40.708
<i>Jai Jai Jai Jai... Jai Bhim!</i>

175
00:13:40.833 --> 00:13:42.541
<i>Jai Bhim!</i>

176
00:13:42.666 --> 00:13:44.333
<i>Jai Jai Jai Jai... Jai Bhim!</i>

177
00:13:44.458 --> 00:13:46.458
<i>Jai Bhim!</i>

178
00:13:46.583 --> 00:13:48.000
<i>Jai Bhim!</i>

179
00:13:48.125 --> 00:13:49.875
<i>Jai Bhim!</i>

180
00:13:50.000 --> 00:13:51.708
<i>Jai Bhim!</i>

181
00:13:51.833 --> 00:13:53.500
<i>Jai Bhim!</i>

182
00:14:16.416 --> 00:14:17.916
<i>Mom, I'm going out.</i>

183
00:14:18.041 --> 00:14:20.416
He isn't even a lawyer yet
and already celebrating.

184
00:14:20.541 --> 00:14:21.666
Stop being so tough on him.

185
00:14:21.791 --> 00:14:23.125
Everyone wants to celebrate.

186
00:14:23.250 --> 00:14:25.541
He didn't care when
I was whiling away my time.

187
00:14:25.666 --> 00:14:27.833
Now when I've got admission in a big
university, he's discouraging me?

188
00:14:27.958 --> 00:14:29.416
What's your problem if I study?

189
00:14:29.541 --> 00:14:31.875
I? It's you who's going
to have problems.

190
00:14:32.041 --> 00:14:33.833
- They won't let you study!
- Nonsense.

191
00:14:33.958 --> 00:14:36.416
It's a reputed college, a safe space.

192
00:14:36.541 --> 00:14:38.416
A reputed college also charges big money.

193
00:14:38.500 --> 00:14:39.333
Where will you get it from?

194
00:14:39.458 --> 00:14:40.500
He's got a reserved seat.

195
00:14:40.625 --> 00:14:41.583
The fee is less.

196
00:14:41.708 --> 00:14:43.083
And we are not taking your money.

197
00:14:43.833 --> 00:14:44.708
At least let me try.

198
00:14:45.541 --> 00:14:47.625
Anyway, you don't live with us.

199
00:14:49.333 --> 00:14:50.583
So why are you concerned?

200
00:14:51.041 --> 00:14:52.250
Grandpa, convince him.

201
00:14:52.708 --> 00:14:54.375
He wants to study.

202
00:14:54.625 --> 00:14:56.083
Don't discourage him.

203
00:14:58.708 --> 00:15:00.250
Do as you please.

204
00:15:00.375 --> 00:15:02.416
Anyway nobody listens to me.

205
00:15:04.666 --> 00:15:05.833
Let's go, guys.

206
00:15:13.625 --> 00:15:15.250
- What is this?
- A banana!

207
00:15:15.375 --> 00:15:16.291
That's what you're saying.

208
00:15:16.416 --> 00:15:17.333
How do we believe you?

209
00:15:17.458 --> 00:15:18.250
How will you prove it?

210
00:15:18.375 --> 00:15:19.958
How do I prove a banana is a banana?

211
00:15:20.625 --> 00:15:21.958
Welcome to law!

212
00:15:24.958 --> 00:15:26.625
Legal! Illegal!

213
00:15:26.875 --> 00:15:28.208
Legal! Illegal!

214
00:15:28.333 --> 00:15:31.000
I'm your professor, Amitabh Tripathi.

215
00:15:31.208 --> 00:15:34.458
And she's your lecturer, Richa Wilson.

216
00:15:35.083 --> 00:15:35.958
Good morning, everyone!

217
00:15:39.750 --> 00:15:41.458
- What the hell!
- Hey, you!

218
00:15:41.791 --> 00:15:43.083
Are you trying to get killed?

219
00:15:44.000 --> 00:15:44.916
Are you hurt?

220
00:15:45.041 --> 00:15:47.000
No, I'm fine.
Do you remember me?

221
00:15:47.458 --> 00:15:51.000
The other day...
I was playing the drums...

222
00:15:51.208 --> 00:15:52.083
<i>Band Baaja Baarat!</i>

223
00:15:52.833 --> 00:15:54.791
No. <i>Bhim Baja Dhol Boys.</i>

224
00:15:55.166 --> 00:15:56.375
Yes! BBDB.

225
00:15:57.041 --> 00:15:59.583
- Now, BA LLB.
- Oh, really? Me too!

226
00:16:02.541 --> 00:16:04.083
- Looking for a seat?
- Thank you.

227
00:16:05.125 --> 00:16:06.708
Then go sit behind, piss off!

228
00:16:10.000 --> 00:16:11.041
Come sit here.

229
00:16:11.708 --> 00:16:13.208
Ma'am, I'm Vidisha Bhardwaj.

230
00:16:13.833 --> 00:16:15.666
The way people are taking offence
these days

231
00:16:15.791 --> 00:16:17.416
and filing cases against each other,

232
00:16:17.541 --> 00:16:20.333
I think legal is a very
profitable profession.

233
00:16:23.541 --> 00:16:24.458
Good evening, ma'am.

234
00:16:24.583 --> 00:16:25.416
Good evening, sir.

235
00:16:25.708 --> 00:16:27.750
I want to become a lawyer, because...

236
00:16:27.875 --> 00:16:29.291
I don't want to cook
in the kitchen.

237
00:16:30.625 --> 00:16:32.708
I didn't choose the law.
The law chose me.

238
00:16:33.416 --> 00:16:34.541
Vasudev Singh.

239
00:16:34.791 --> 00:16:36.166
My father's a contractor.

240
00:16:36.583 --> 00:16:38.458
Sir, the road in front
of the college was built by

241
00:16:38.583 --> 00:16:39.583
my father.

242
00:16:39.791 --> 00:16:40.583
It's not built well.

243
00:16:42.458 --> 00:16:43.791
Get yourself a car first.

244
00:16:44.166 --> 00:16:45.000
Silence!

245
00:16:45.125 --> 00:16:47.958
I love to argue.

246
00:16:48.333 --> 00:16:50.250
Being a lawyer isn't about arguing.

247
00:16:50.416 --> 00:16:51.250
Reservation seat?

248
00:16:53.375 --> 00:16:54.750
Paid seat?

249
00:16:55.208 --> 00:16:57.791
- Are you weak?
- Come on!

250
00:16:58.583 --> 00:16:59.625
Where to?

251
00:16:59.833 --> 00:17:01.500
Do a few squats, then you can go.

252
00:17:01.625 --> 00:17:02.875
My name is Raunaq Bhardwaj.

253
00:17:03.000 --> 00:17:04.458
My father and uncle are both lawyers.

254
00:17:04.708 --> 00:17:06.291
And, Vidisha is my cousin.

255
00:17:06.750 --> 00:17:07.666
Bhardwaj-Bhardwaj.

256
00:17:09.458 --> 00:17:10.333
Sriram Kashyap.

257
00:17:11.041 --> 00:17:11.875
Hitesh Agarwal.

258
00:17:12.291 --> 00:17:13.291
Anjana Verma.

259
00:17:13.833 --> 00:17:14.958
Akhil Rajput.

260
00:17:15.208 --> 00:17:16.125
Palak Pandya.

261
00:17:16.250 --> 00:17:17.083
Tanmay Rastogi.

262
00:17:17.208 --> 00:17:18.166
Pooja Gupta.

263
00:17:18.291 --> 00:17:19.166
Piyush Dixit.

264
00:17:19.291 --> 00:17:20.041
Praveen Verma.

265
00:17:20.166 --> 00:17:20.916
Saurabh Kumar.

266
00:17:21.041 --> 00:17:21.875
Saba Pathan.

267
00:17:22.000 --> 00:17:22.916
Roshan Kumar.

268
00:17:23.041 --> 00:17:24.333
Shivam Upadhyay.

269
00:17:25.625 --> 00:17:27.916
And you! Backbencher!

270
00:17:28.250 --> 00:17:29.458
Do you need special invitation?

271
00:17:29.875 --> 00:17:30.916
Stand up!

272
00:17:32.875 --> 00:17:35.083
- Neelesh, sir!
- Is 'sir' your family name?

273
00:17:36.583 --> 00:17:38.083
- No, sir.
- Then?

274
00:17:38.916 --> 00:17:40.083
What's your full name?

275
00:17:41.833 --> 00:17:42.666
Neelesh.

276
00:17:43.000 --> 00:17:44.083
Neelesh what?

277
00:17:44.833 --> 00:17:47.875
What's your family name?

278
00:17:48.083 --> 00:17:49.375
Neelesh BA LLB.

279
00:17:51.291 --> 00:17:53.291
Did you get the degree from home?

280
00:17:54.041 --> 00:17:55.583
Complete your studies first,

281
00:17:55.750 --> 00:17:58.583
then call yourself BA LLB.

282
00:18:01.541 --> 00:18:02.625
Sit down.

283
00:18:03.375 --> 00:18:04.416
Silence!

284
00:18:04.541 --> 00:18:05.666
Silence!

285
00:18:06.541 --> 00:18:07.416
Another lamb for slaughter!

286
00:18:07.541 --> 00:18:09.958
Neelesh BA LLB!

287
00:18:10.083 --> 00:18:11.625
Let's get you married.

288
00:18:13.125 --> 00:18:16.083
- Let's find you a bride!
- That's enough.

289
00:18:17.083 --> 00:18:19.666
Vijay <i>bhai</i>, looks like you want to
start your own matrimonial!

290
00:18:19.833 --> 00:18:22.000
If you'd like, I could get you
married off as well.

291
00:18:23.166 --> 00:18:25.000
Great idea!

292
00:18:25.333 --> 00:18:27.208
Anyway he doesn't have time for it.

293
00:18:28.083 --> 00:18:29.833
Let's go, the food is getting cold.

294
00:18:29.958 --> 00:18:31.125
The food's getting cold.

295
00:18:31.458 --> 00:18:33.041
- Let's go.
- I heard her.

296
00:18:34.000 --> 00:18:36.625
Shekhar <i>bhai</i>,
will the ragging happen every day?

297
00:18:37.166 --> 00:18:39.708
- Let's go find out? Vijay...
- Hey...

298
00:18:42.083 --> 00:18:43.291
Have you studied ethology?

299
00:18:43.708 --> 00:18:47.666
The study of animal behaviour,
or animal psychology.

300
00:18:48.583 --> 00:18:52.541
In the jungle, why do animals
live in groups with their own kind?

301
00:18:54.083 --> 00:18:55.916
So predators don't hunt them easily.

302
00:18:56.083 --> 00:18:57.083
Correct!

303
00:18:57.750 --> 00:18:59.166
Out there, the fight is for hunger.

304
00:18:59.291 --> 00:19:00.791
But here, it is for rights.

305
00:19:01.666 --> 00:19:03.625
And, if you want to survive
in this jungle,

306
00:19:03.708 --> 00:19:04.875
you have to find your own group.

307
00:19:05.000 --> 00:19:07.833
- I don't want to get involved in politics.
- Come on!

308
00:19:09.583 --> 00:19:12.625
You got into politics
the day you were born.

309
00:19:12.750 --> 00:19:13.875
Understood?

310
00:19:14.291 --> 00:19:16.291
I'm getting late for class.

311
00:19:17.041 --> 00:19:19.291
Listen... if you need anything,

312
00:19:19.416 --> 00:19:21.791
you can find me behind
the auditorium. Okay?

313
00:19:22.541 --> 00:19:23.750
<i>Jai Bhim!</i>

314
00:19:27.166 --> 00:19:29.125
Please have samosa...

315
00:19:29.250 --> 00:19:30.125
It's from Raju's cafe.

316
00:19:30.250 --> 00:19:31.916
Try the chutney.

317
00:19:32.375 --> 00:19:34.375
Is everyone in your family a lawyer?

318
00:19:34.500 --> 00:19:37.458
Yes, my grandfather was a barrister.

319
00:19:37.791 --> 00:19:39.041
My father was an advocate.

320
00:19:39.750 --> 00:19:41.916
And we are also continuing
the family business.

321
00:19:42.125 --> 00:19:44.666
Dad wanted Vidhi and I
to be lawyers too.

322
00:19:44.791 --> 00:19:46.750
Wow! Women empowerment.

323
00:19:47.125 --> 00:19:48.958
We allow our girls to study.

324
00:19:49.083 --> 00:19:51.666
The world is getting modern now,
Mahesh.

325
00:19:51.791 --> 00:19:54.041
If we don't become modern,
we'll be left behind.

326
00:19:54.541 --> 00:19:56.666
All this modernity is good,

327
00:19:56.791 --> 00:19:59.916
but girls these days become engineers

328
00:20:00.125 --> 00:20:02.666
and can't cook anything
other than instant noodles.

329
00:20:03.708 --> 00:20:05.333
What are your hobbies?

330
00:20:06.458 --> 00:20:08.625
Reels! Everyone's into reels these days.

331
00:20:08.708 --> 00:20:09.541
And you?

332
00:20:09.666 --> 00:20:11.416
Mine... is to question things.

333
00:20:11.625 --> 00:20:12.750
I love to ask questions.

334
00:20:13.083 --> 00:20:14.041
Let's play Five Questions.

335
00:20:14.333 --> 00:20:15.041
Five Questions?

336
00:20:15.166 --> 00:20:16.875
It's a game, like a rapid fire.

337
00:20:17.041 --> 00:20:18.250
- Shall we play?
- Vidhi!

338
00:20:19.041 --> 00:20:20.000
No, it's all right.

339
00:20:20.125 --> 00:20:23.541
We can kill time while
the horoscopes are being matched.

340
00:20:23.666 --> 00:20:24.875
- Let's go!
- That's the spirit!

341
00:20:25.166 --> 00:20:27.250
So, here's the first question!

342
00:20:28.000 --> 00:20:30.083
What qualities should an
"ideal" girl have?

343
00:20:30.208 --> 00:20:31.333
She must be pretty.

344
00:20:31.458 --> 00:20:32.416
She must value traditions.

345
00:20:32.541 --> 00:20:35.250
She must take care of her family
and relatives, obviously.

346
00:20:35.458 --> 00:20:36.500
- Yes!
- Well said!

347
00:20:37.208 --> 00:20:38.666
What about taking care of herself?

348
00:20:39.333 --> 00:20:41.958
That happens anyway.
No big deal.

349
00:20:42.833 --> 00:20:43.916
That's also true.

350
00:20:44.083 --> 00:20:47.291
What qualities should an
"ideal" boy have?

351
00:20:47.458 --> 00:20:50.583
Well, being born as a male
in itself is most ideal!

352
00:20:50.875 --> 00:20:52.375
- Correct!
- Isn't it?

353
00:20:52.708 --> 00:20:53.583
Yes.

354
00:20:54.375 --> 00:20:56.583
What's the most important thing
for a marriage?

355
00:20:57.416 --> 00:20:58.750
Caste, what else?

356
00:20:58.875 --> 00:21:00.958
Caste? What about love?

357
00:21:03.083 --> 00:21:04.291
Love...

358
00:21:07.750 --> 00:21:09.500
What a wonderful game!

359
00:21:11.000 --> 00:21:12.958
- She's funny.
- Absolutely.

360
00:21:13.166 --> 00:21:15.166
This is my younger brother, Prakash.

361
00:21:15.291 --> 00:21:16.750
- Nice to meet you.
- Keep this inside.

362
00:21:16.875 --> 00:21:18.125
- Hello!
- Hello!

363
00:21:19.416 --> 00:21:21.666
Let's discuss important things.

364
00:21:21.958 --> 00:21:23.166
We have no expectations.

365
00:21:23.458 --> 00:21:26.208
I mean, we're meat eaters.

366
00:21:27.666 --> 00:21:28.666
But we are not.

367
00:21:30.291 --> 00:21:31.458
Aren't you guys <i>Maithil</i>?

368
00:21:31.583 --> 00:21:32.791
We are <i>Narmadiya</i>.

369
00:21:32.958 --> 00:21:34.416
There's been a confusion.

370
00:21:34.583 --> 00:21:36.666
The bio got mixed up
with another family.

371
00:21:45.250 --> 00:21:49.000
<i>Maithil, Narmadiya....</i> Doesn't matter.

372
00:21:49.291 --> 00:21:51.083
As long as we are
all upper-caste <i>Brahmins,</i>

373
00:21:51.208 --> 00:21:52.916
our hearts are bound to meet.

374
00:21:53.041 --> 00:21:54.125
Well said!

375
00:21:54.333 --> 00:21:56.833
Let the meat be. Just eat the curry!

376
00:21:56.958 --> 00:21:57.916
Really?

377
00:22:02.708 --> 00:22:04.083
Jurisprudence.

378
00:22:04.541 --> 00:22:06.625
It is the philosophy of law.

379
00:22:07.166 --> 00:22:08.000
So let us--

380
00:22:08.958 --> 00:22:09.791
Yes?

381
00:22:10.291 --> 00:22:12.375
Sister, can you please...

382
00:22:13.333 --> 00:22:14.541
explain it in Hindi?

383
00:22:14.666 --> 00:22:17.125
Mr. BA LLB, of course I can.

384
00:22:17.625 --> 00:22:19.750
But you can call me "ma'am".
Okay?

385
00:22:20.125 --> 00:22:21.000
Please sit.

386
00:22:21.291 --> 00:22:23.541
Let's start with a story.

387
00:22:24.083 --> 00:22:27.375
Five explorers get stuck in a cave.

388
00:22:27.875 --> 00:22:30.291
After about twenty days,

389
00:22:30.541 --> 00:22:33.458
news gets through
on the wireless radios

390
00:22:33.750 --> 00:22:36.625
that they're running out of food.

391
00:22:37.250 --> 00:22:42.041
And it'll take another ten days
for any kind of help to reach them.

392
00:22:42.958 --> 00:22:45.208
Doctors analyse the situation.

393
00:22:45.750 --> 00:22:48.583
That it'll be impossible for
the explorers

394
00:22:48.916 --> 00:22:52.666
to survive for ten days without food
and water.

395
00:22:53.166 --> 00:22:56.541
Then suddenly,
one of the explorers asks...

396
00:22:57.000 --> 00:22:58.500
"What if we eat someone?"

397
00:23:00.000 --> 00:23:07.000
The guy who asked this question
takes out a dice.

398
00:23:07.958 --> 00:23:09.666
He suggests rolling the dice.

399
00:23:09.875 --> 00:23:11.875
The one who loses, dies.

400
00:23:13.125 --> 00:23:15.958
Reluctantly, the other explorers agree.

401
00:23:16.166 --> 00:23:18.333
They each take turns to roll the dice.

402
00:23:19.000 --> 00:23:23.000
The explorer who suggested this, loses,

403
00:23:23.250 --> 00:23:24.791
and he gets eaten.

404
00:23:26.875 --> 00:23:30.333
Now, here is the case for you.

405
00:23:31.375 --> 00:23:33.291
All four survivors

406
00:23:33.500 --> 00:23:37.041
were accused of cannibalism
and murder.

407
00:23:37.583 --> 00:23:39.875
And your assignment is that

408
00:23:40.000 --> 00:23:42.541
in the context of law and morality,

409
00:23:42.666 --> 00:23:45.916
examine whether the explorers were

410
00:23:46.166 --> 00:23:49.000
right or wrong.

411
00:23:51.708 --> 00:23:52.833
Vidisha!

412
00:23:53.583 --> 00:23:55.625
Vidisha, it's me Neelesh.

413
00:23:55.875 --> 00:23:58.041
- It's Vidhi.
- Vidhi.

414
00:23:58.291 --> 00:24:00.583
- Can I ask you something?
- Yes?

415
00:24:00.708 --> 00:24:03.250
Can we do the assignment in Hindi?

416
00:24:03.375 --> 00:24:05.458
Of course.
Are you from a Hindi school?

417
00:24:05.583 --> 00:24:08.166
Yes, but I can speak a little English.

418
00:24:08.291 --> 00:24:10.375
Oh, good! If you learn some more,

419
00:24:10.500 --> 00:24:12.416
then you'll be able to practice
at the High Court,

420
00:24:12.625 --> 00:24:14.000
and at the Supreme Court as well.

421
00:24:14.333 --> 00:24:16.541
But I want to be
a District Court lawyer.

422
00:24:17.208 --> 00:24:18.083
What?

423
00:24:18.791 --> 00:24:20.916
You don't become a
lawyer of a specific court.

424
00:24:21.291 --> 00:24:23.250
You can practice anywhere,
if you can speak in English.

425
00:24:24.208 --> 00:24:25.125
Understood?

426
00:24:26.416 --> 00:24:27.333
Well...

427
00:24:28.541 --> 00:24:29.791
I was just wondering

428
00:24:30.416 --> 00:24:32.083
why the courts are divided
on the basis of language.

429
00:24:36.958 --> 00:24:37.833
If you say something in English,

430
00:24:37.958 --> 00:24:40.166
and I say it in Hindi,
it means the same thing.

431
00:24:40.416 --> 00:24:43.083
Then why is English celebrated like
a superior language?

432
00:24:43.541 --> 00:24:45.875
Yes, but people
are to be blamed for it.

433
00:24:46.250 --> 00:24:47.708
English is also just a language.

434
00:24:48.041 --> 00:24:49.791
To think of it,

435
00:24:50.000 --> 00:24:52.166
before language,

436
00:24:52.291 --> 00:24:53.791
there must have been a time

437
00:24:53.916 --> 00:24:56.458
when people could express themselves.

438
00:24:56.750 --> 00:24:58.291
There must have been some way.

439
00:24:58.625 --> 00:24:59.958
Sign language,

440
00:25:00.208 --> 00:25:01.458
or maybe telepathy.

441
00:25:01.583 --> 00:25:02.583
Telepathy!!

442
00:25:02.750 --> 00:25:04.833
- Superstar <i>Thalapathy!</i>
- No, telepathy.

443
00:25:05.625 --> 00:25:08.541
Telepathy means to understand someone
else's feelings,

444
00:25:08.958 --> 00:25:10.041
without saying a word.

445
00:25:10.375 --> 00:25:11.666
- How?
- Like...

446
00:25:11.875 --> 00:25:13.250
For instance, if I'm thinking of you,

447
00:25:13.375 --> 00:25:15.416
and then you call me,
at that very moment.

448
00:25:18.250 --> 00:25:20.208
Oh, that's <i>Vichar Sankraman</i>.

449
00:25:21.000 --> 00:25:22.083
<i>Vichar...</i> what?

450
00:25:22.208 --> 00:25:24.958
Telepathy is <i>Vichar Sankraman</i> in Hindi.

451
00:25:25.083 --> 00:25:26.375
<i>Vichar Sankraman</i>.

452
00:25:27.458 --> 00:25:28.791
<i>Vichar Sankraman</i>.

453
00:25:29.125 --> 00:25:30.458
<i>Vichar Sankraman</i>.

454
00:25:31.083 --> 00:25:33.166
But for that, the bond
needs to be really strong.

455
00:25:37.208 --> 00:25:38.791
...and then the guy who owned

456
00:25:39.083 --> 00:25:40.416
the dice got killed and eaten.

457
00:25:40.625 --> 00:25:41.291
What the hell!

458
00:25:41.500 --> 00:25:42.541
They ate a person?

459
00:25:42.708 --> 00:25:44.166
Didn't even spare his bones.

460
00:25:45.833 --> 00:25:46.750
Was he a <i>Dalit</i>?

461
00:25:46.875 --> 00:25:47.916
He would have survived then.

462
00:25:48.375 --> 00:25:49.416
They wouldn't touch him.

463
00:25:49.583 --> 00:25:50.875
What about the other caste?

464
00:25:51.166 --> 00:25:52.958
Would they spare a tribal?

465
00:25:53.083 --> 00:25:55.250
What if all five were
from our community?

466
00:25:58.791 --> 00:25:59.750
What then?

467
00:26:01.083 --> 00:26:02.125
Mom, what do you think?

468
00:26:02.541 --> 00:26:04.666
What if all five were
from our community?

469
00:26:06.833 --> 00:26:08.625
What happens when a person is hungry?

470
00:26:09.375 --> 00:26:11.125
The brain shrinks.

471
00:26:11.333 --> 00:26:13.125
Blood pressure drops.

472
00:26:13.250 --> 00:26:16.208
The heart rate slows down.

473
00:26:16.666 --> 00:26:18.541
And gradually,

474
00:26:19.000 --> 00:26:22.916
the ability to think withers away.

475
00:26:23.125 --> 00:26:24.833
This sounds like being in love.

476
00:26:27.083 --> 00:26:32.125
So, hunger makes
people do extreme things.

477
00:26:33.541 --> 00:26:35.166
The law of the jungle is,

478
00:26:36.208 --> 00:26:38.875
kill or be killed.

479
00:26:54.333 --> 00:26:55.166
You guys go ahead.

480
00:26:55.291 --> 00:26:56.333
What's up, buddy?

481
00:26:56.916 --> 00:26:57.875
Not getting ragged, right?

482
00:26:58.000 --> 00:26:59.791
No, it's all good.

483
00:26:59.916 --> 00:27:02.041
Have a <i>laddu</i> then.

484
00:27:02.208 --> 00:27:03.625
They were made at home.

485
00:27:04.166 --> 00:27:06.291
Take one... the other one is for Richa.

486
00:27:07.666 --> 00:27:09.666
Are you and Richa <i>didi</i> friends?

487
00:27:11.250 --> 00:27:12.875
A great poet once said...

488
00:27:13.291 --> 00:27:16.500
<i>My pen understands the depth of
my emotions so well that...</i>

489
00:27:16.666 --> 00:27:19.750
<i>My pen understands the depth of
my emotions so well that...</i>

490
00:27:19.875 --> 00:27:22.750
<i>...even if I want to write "love",
I end up writing "revolution".</i>

491
00:27:23.416 --> 00:27:25.708
- Understood?
- Wow! No, not really.

492
00:27:26.958 --> 00:27:29.125
Let's go to the canteen.
I'll show you.

493
00:27:31.541 --> 00:27:34.416
Do you know where the money
for fellowships comes from?

494
00:27:34.833 --> 00:27:35.875
From the taxpayers.

495
00:27:36.000 --> 00:27:38.583
Vijay, did your grandfather ever go
to college?

496
00:27:38.916 --> 00:27:39.625
Yes he did.

497
00:27:39.750 --> 00:27:41.375
- Your father?
- So?

498
00:27:41.875 --> 00:27:42.875
He did.

499
00:27:43.000 --> 00:27:46.041
And you are present here too.

500
00:27:46.500 --> 00:27:49.500
Friends, this is how you resolve
fights in a law college.

501
00:27:49.666 --> 00:27:51.291
So debate, don't hate.

502
00:27:51.416 --> 00:27:52.958
You'll know the world better.

503
00:27:53.083 --> 00:27:54.416
What the hell are you trying to say?

504
00:27:54.541 --> 00:27:56.708
That... in my entire family,

505
00:27:56.833 --> 00:27:59.250
I am the first to step inside a college.

506
00:28:00.500 --> 00:28:02.000
Because we were not allowed to study.

507
00:28:02.583 --> 00:28:05.000
And today, I am here,
debating with you.

508
00:28:05.250 --> 00:28:07.958
Because reservation has put us
on equal grounds.

509
00:28:08.125 --> 00:28:09.750
Well said, Shekhar <i>bhai</i>!

510
00:28:10.541 --> 00:28:12.791
Is Shekhar <i>bhai</i> always in a
rebellious mode?

511
00:28:13.041 --> 00:28:14.166
It's necessary.

512
00:28:14.791 --> 00:28:18.375
When injustice becomes law,
resistance becomes duty.

513
00:28:18.541 --> 00:28:19.750
Eh?

514
00:28:20.125 --> 00:28:22.000
For as long as society is unequal,

515
00:28:22.125 --> 00:28:24.416
affirmative actions are necessary.

516
00:28:24.708 --> 00:28:26.208
This is why we need fellowships

517
00:28:26.333 --> 00:28:27.666
on the basis of caste.

518
00:28:27.791 --> 00:28:29.333
Bravo, Shekhar <i>bhai</i>!

519
00:28:33.208 --> 00:28:34.875
Aren't you guys eating anything?

520
00:28:36.166 --> 00:28:38.208
Listen, don't get stuck
in a cave with her.

521
00:28:38.750 --> 00:28:39.666
Hey!

522
00:28:39.750 --> 00:28:42.333
If some good had to come
from fellowship or reservation,

523
00:28:42.625 --> 00:28:44.583
it would have happened
in the last seventy years?

524
00:28:44.833 --> 00:28:48.458
But you guys want to stretch it
for another 500 years!

525
00:28:48.833 --> 00:28:51.416
There is a backlog of
centuries-old discrimination.

526
00:28:51.541 --> 00:28:53.958
Seventy years is not enough, got it?

527
00:28:55.833 --> 00:28:57.625
Have you finished your assignment?

528
00:28:58.333 --> 00:28:59.458
Sorry.

529
00:29:09.708 --> 00:29:10.916
<i>Samosa</i>?

530
00:29:12.916 --> 00:29:15.375
Eat it, a healthy debate
doesn't fill the stomach.

531
00:29:22.875 --> 00:29:24.208
Miss Pilot, where are we going?

532
00:29:24.791 --> 00:29:25.750
Next question?

533
00:29:26.875 --> 00:29:28.250
What's your favourite place?

534
00:29:29.916 --> 00:29:30.875
Sanchi.

535
00:29:31.000 --> 00:29:34.583
As a kid, we would always go
there on a holiday.

536
00:29:34.833 --> 00:29:37.166
After dinner, we'd go sit on the terrace.

537
00:29:37.750 --> 00:29:38.833
It was so much fun!

538
00:29:38.958 --> 00:29:40.875
The deep dark sky,

539
00:29:41.000 --> 00:29:43.083
full of shimmering stars.

540
00:29:44.041 --> 00:29:46.916
Back then, I would look at the stars
and think life is beautiful.

541
00:29:49.166 --> 00:29:50.958
The city scares the stars too.

542
00:29:54.458 --> 00:29:55.375
Deep!

543
00:29:56.166 --> 00:29:57.875
Pollution eats up the stars.

544
00:29:58.208 --> 00:29:59.958
- Correct.
- Next question.

545
00:30:01.458 --> 00:30:02.375
How do you make a cream roll?

546
00:30:03.333 --> 00:30:04.625
What a random question!

547
00:30:04.750 --> 00:30:07.208
Ask me something deeper, Neelu!

548
00:30:10.083 --> 00:30:12.375
Tell me something about yourself

549
00:30:12.625 --> 00:30:14.125
that nobody else knows.

550
00:30:16.500 --> 00:30:20.000
Come on, you wanted a deep one!

551
00:30:23.166 --> 00:30:24.000
What?

552
00:30:24.125 --> 00:30:26.458
- Are you really innocent or a smart ass?
- Hey--

553
00:30:28.458 --> 00:30:29.958
You were supposed to catch me.

554
00:30:33.375 --> 00:30:34.583
Are you okay?

555
00:30:35.208 --> 00:30:36.041
Did you hurt yourself?

556
00:30:36.166 --> 00:30:37.333
And what if I had?

557
00:30:44.208 --> 00:30:46.375
I had no idea there was such
a beautiful place

558
00:30:46.500 --> 00:30:48.125
right in the middle of the city.

559
00:30:48.458 --> 00:30:49.750
This is my favourite place.

560
00:30:49.875 --> 00:30:52.791
I used to come here during holidays...
With Birju.

561
00:30:54.083 --> 00:30:55.333
Who is Birju?

562
00:30:57.125 --> 00:30:58.750
I'll tell you some other time.
This way.

563
00:30:58.875 --> 00:30:59.750
This way?

564
00:31:00.333 --> 00:31:02.000
Why can't you tell me now?

565
00:31:02.500 --> 00:31:06.083
Trying to be mysterious, huh?

566
00:31:07.083 --> 00:31:10.000
If you don't tell me your secrets,
how will we get to know each other?

567
00:31:10.208 --> 00:31:12.166
Do you always ask so many questions?

568
00:31:12.541 --> 00:31:13.458
Why?

569
00:31:14.333 --> 00:31:16.333
Do you have a problem with that?

570
00:31:16.875 --> 00:31:18.750
- No.
- Many people do, actually.

571
00:31:19.083 --> 00:31:20.958
Well, I like... talking to you.

572
00:31:21.208 --> 00:31:22.083
Vidhi!

573
00:31:22.916 --> 00:31:24.666
Neelu!

574
00:31:24.833 --> 00:31:26.791
- Vidhi!
- Shut up!

575
00:31:43.125 --> 00:31:44.625
Some couples are so weird,
aren't they?

576
00:31:44.875 --> 00:31:46.666
Yes, they just start anywhere...

577
00:31:50.833 --> 00:31:51.875
Are you also a "couple"?

578
00:31:52.958 --> 00:31:54.708
I was, but we broke up.

579
00:31:55.666 --> 00:31:57.208
I see. Why?

580
00:31:57.916 --> 00:32:00.416
Because he suffered
from that male illness.

581
00:32:01.833 --> 00:32:02.666
Which one?

582
00:32:03.208 --> 00:32:05.041
Toxic masculinity.

583
00:32:05.500 --> 00:32:06.875
Toxic... Meaning?

584
00:32:07.000 --> 00:32:08.458
Did he try to control you?

585
00:32:09.000 --> 00:32:10.000
How do I explain this?

586
00:32:10.916 --> 00:32:13.125
In Hindi, you'd call it
<i>Vishaili Mardangi</i>.

587
00:32:18.791 --> 00:32:19.916
Don't worry.

588
00:32:20.083 --> 00:32:21.250
You don't suffer from it.

589
00:32:24.041 --> 00:32:25.041
You already know me so well?

590
00:32:25.541 --> 00:32:26.791
A little bit.

591
00:32:30.166 --> 00:32:32.125
- Telepathy!
- Telepathy!

592
00:33:02.291 --> 00:33:06.458
<i>This is my first step to love</i>

593
00:33:06.833 --> 00:33:09.791
<i>The earth and the sky are what I want</i>

594
00:33:11.750 --> 00:33:16.000
<i>The kind that keep me from sleeping</i>

595
00:33:16.291 --> 00:33:19.541
<i>Those sweet yearnings I seek</i>

596
00:33:20.958 --> 00:33:25.333
<i>The one that will stay with me forever</i>

597
00:33:25.833 --> 00:33:28.833
<i>A heartbeat is all I want</i>

598
00:33:30.666 --> 00:33:34.291
<i>A heartbeat is all I want</i>

599
00:33:35.375 --> 00:33:38.291
<i>A heartbeat is all I want</i>

600
00:34:04.208 --> 00:34:05.166
Come in.

601
00:34:06.500 --> 00:34:08.083
- What happened?
- Let's talk inside.

602
00:34:14.458 --> 00:34:16.125
We were just trying
to explain to her

603
00:34:17.208 --> 00:34:19.083
that she has to break up with that boy.

604
00:34:19.541 --> 00:34:21.708
She didn't listen to her brother.

605
00:34:22.875 --> 00:34:24.333
They had a heated argument,

606
00:34:25.125 --> 00:34:27.208
and he pushed her a little.

607
00:34:28.041 --> 00:34:29.625
Her head hit the wall,

608
00:34:30.875 --> 00:34:32.125
and... Shaalu...

609
00:34:33.666 --> 00:34:34.583
Shaalu!

610
00:34:42.958 --> 00:34:44.291
My sister was just as shameless.

611
00:34:46.875 --> 00:34:48.208
We have to do the right thing.

612
00:36:05.750 --> 00:36:08.500
That's enough.
Stop crying like a girl.

613
00:36:38.708 --> 00:36:40.666
<i>Brother! No...</i>

614
00:36:59.500 --> 00:37:01.583
- Scream louder.
- Shaalu!

615
00:37:01.708 --> 00:37:04.541
Oh, no! What the hell did Shaalu do!

616
00:37:04.791 --> 00:37:06.625
Why did she do this!

617
00:37:06.791 --> 00:37:08.333
- Shaalu!
- Louder...

618
00:37:10.750 --> 00:37:14.333
<i>Another student died by suicide
due to rising academic pressure.</i>

619
00:37:14.541 --> 00:37:17.875
<i>Shalini from Ashanagar
was just 19 years old.</i>

620
00:37:18.208 --> 00:37:19.458
<i>Family members are devastated.</i>

621
00:37:19.708 --> 00:37:20.791
What are you doing?

622
00:37:21.541 --> 00:37:23.666
Dad, I had sown melon seeds in it,

623
00:37:25.791 --> 00:37:27.958
but it's not growing.

624
00:37:37.250 --> 00:37:40.375
My dear, if you plant melon in it,
the plant will die.

625
00:37:42.208 --> 00:37:44.666
Every plant has its own place.

626
00:37:46.708 --> 00:37:51.250
If you mix one with another, they'll die.

627
00:37:51.541 --> 00:37:55.125
- So, what did we learn?
- The melon will die.

628
00:38:04.750 --> 00:38:05.791
Hello, sir.

629
00:38:06.125 --> 00:38:07.083
Today, you teach us.

630
00:38:14.666 --> 00:38:17.625
<i>Dura lex sed lex</i> comes from

631
00:38:17.750 --> 00:38:22.208
the Latin saying
<i>dura ley pero lo... pere ley</i>.

632
00:38:22.333 --> 00:38:24.208
In Hindi, this translates as

633
00:38:24.291 --> 00:38:26.666
"the law is harsh,
but the law it is", and--

634
00:38:26.791 --> 00:38:28.416
You've understood it, right?

635
00:38:28.750 --> 00:38:30.875
Now may I teach the other students?

636
00:38:31.375 --> 00:38:32.791
In English!

637
00:38:33.708 --> 00:38:34.625
Good.

638
00:38:35.291 --> 00:38:38.791
It has consistently been held that

639
00:38:39.000 --> 00:38:41.791
inconvenience is not a decisive factor

640
00:38:43.000 --> 00:38:46.708
to be considered
while interpreting a case.

641
00:38:47.625 --> 00:38:50.791
The legal maxim <i>dura lex sed lex</i> means,

642
00:38:51.166 --> 00:38:54.000
- "the law is harsh, but the law it is".
- What the hell are you doing?

643
00:38:55.541 --> 00:38:57.791
You should also pretend to write,

644
00:38:58.000 --> 00:38:59.750
else Tripathi will take your case.

645
00:39:05.791 --> 00:39:09.125
The legal maxim, <i>dura lex sed lex</i> means,

646
00:39:09.541 --> 00:39:11.708
"the law is harsh".

647
00:39:13.166 --> 00:39:15.333
Diligently taking notes, Mr. BA LLB?

648
00:39:16.416 --> 00:39:17.875
Let me take a look.

649
00:39:19.291 --> 00:39:20.375
Hand it over.

650
00:39:23.791 --> 00:39:25.000
Sir, please let it go.

651
00:39:25.166 --> 00:39:26.458
He's understood it.

652
00:39:26.666 --> 00:39:27.875
Is that right?

653
00:39:28.250 --> 00:39:29.500
Then you read it.

654
00:39:35.000 --> 00:39:35.958
Sir...

655
00:39:37.083 --> 00:39:38.666
How do I read this?

656
00:39:38.791 --> 00:39:39.750
Let me show you.

657
00:39:40.291 --> 00:39:41.416
Give it to me.

658
00:39:42.583 --> 00:39:44.375
Egg egg, eggy-egg, egg!

659
00:39:44.833 --> 00:39:46.791
Egg egg, eggy-egg, egg!

660
00:39:47.583 --> 00:39:48.708
Like that.

661
00:39:55.666 --> 00:39:58.000
Eggy egg... Sir, this is wrong.

662
00:39:58.291 --> 00:39:59.333
Why are you ridiculing him?

663
00:39:59.458 --> 00:40:02.416
I know the difference
between right and wrong.

664
00:40:04.208 --> 00:40:05.208
Sit down.

665
00:40:05.875 --> 00:40:07.333
Let me tell you what's wrong.

666
00:40:07.458 --> 00:40:10.333
Millions of students write
the entrance exams every year,

667
00:40:10.458 --> 00:40:13.291
which a few thousand manage to qualify.

668
00:40:13.625 --> 00:40:18.000
For the few seats out of which
you're sitting on one, for free!

669
00:40:20.166 --> 00:40:21.000
Sir!

670
00:40:21.833 --> 00:40:23.666
- What are you doing?
- Just a second, sir.

671
00:40:23.791 --> 00:40:24.875
What are you doing?

672
00:40:25.000 --> 00:40:26.708
Have you gone mad? Sit down!

673
00:40:27.000 --> 00:40:29.250
- Go back to your seat!
- Take a look, sir!

674
00:40:29.375 --> 00:40:31.208
- I don't want to see!
- Sir, it's not just me.

675
00:40:31.333 --> 00:40:33.083
- Get out of here!
- Nobody understands.

676
00:40:33.208 --> 00:40:34.750
- Just get the hell out!
- Sir, please read this.

677
00:40:34.875 --> 00:40:36.916
Get the hell out of here!

678
00:40:37.041 --> 00:40:38.541
Get the hell out! Out!

679
00:40:39.041 --> 00:40:40.041
Get out!

680
00:40:57.041 --> 00:40:58.875
I looked for you everywhere
in college.

681
00:40:59.375 --> 00:41:01.166
Should have guessed, you'd be here.

682
00:41:03.750 --> 00:41:05.791
The sun's quite harsh.
Can we go to some other place?

683
00:41:16.458 --> 00:41:17.750
Wherever I go in life,

684
00:41:17.958 --> 00:41:19.875
people remind me
it's not my place.

685
00:41:22.750 --> 00:41:24.083
I don't know where I belong.

686
00:41:26.708 --> 00:41:29.041
You'd asked me who Birju was.

687
00:41:35.875 --> 00:41:37.166
Your name Birju.

688
00:41:37.583 --> 00:41:38.958
My name Neelesh.

689
00:41:42.375 --> 00:41:44.416
Your name Birju Ahirwar.

690
00:41:44.708 --> 00:41:46.541
My name Neelesh Ahirwar.

691
00:41:47.375 --> 00:41:50.875
Bro, take our name as well... in English.

692
00:41:51.166 --> 00:41:52.333
His name...

693
00:41:52.583 --> 00:41:53.750
Bala!

694
00:41:54.000 --> 00:41:55.291
- Bala!
- Bala!

695
00:41:57.458 --> 00:41:59.750
Don't feel like bathing?
No shower for you.

696
00:42:00.583 --> 00:42:02.541
Your name Birju.
My name Neelesh.

697
00:42:04.000 --> 00:42:06.416
- Is he in a bad mood?
- Yes, he's a bit off.

698
00:42:06.541 --> 00:42:08.500
- Why?
- Mom scolded him.

699
00:42:08.708 --> 00:42:09.666
Oh,

700
00:42:10.666 --> 00:42:11.666
so he got offended?

701
00:42:11.791 --> 00:42:12.875
Don't go too far!

702
00:42:22.166 --> 00:42:23.750
The land near the tracks belongs to them.

703
00:42:23.875 --> 00:42:25.708
Does that mean the water belongs
to them too?

704
00:42:26.583 --> 00:42:28.750
- Let's get out of here.
- No, wait.

705
00:42:28.875 --> 00:42:31.375
- Just sit down.
- Why are you such a coward?

706
00:42:31.875 --> 00:42:32.958
I'm not!

707
00:42:33.791 --> 00:42:35.291
These everyday brawls are pointless.

708
00:42:36.083 --> 00:42:38.083
They behave stupid...
and so do you all.

709
00:42:38.208 --> 00:42:40.666
You're blaming us?
Motherfucker! He's taking a piss!

710
00:42:40.791 --> 00:42:42.500
- Give me a stone.
- Bala, let it go.

711
00:42:43.875 --> 00:42:45.166
- Let's go!
- Take this!

712
00:42:46.083 --> 00:42:48.250
Come on, let's just get out of here.

713
00:42:49.333 --> 00:42:51.875
This endless cat-and-mouse game
is wasting away our whole life.

714
00:42:52.250 --> 00:42:54.000
Who's the mouse here,
and who's the cat?

715
00:42:54.208 --> 00:42:55.791
- Where's Birju?
- Birju!

716
00:42:56.041 --> 00:42:57.125
Where is he?

717
00:42:57.250 --> 00:42:59.166
- Birju!
- Birju!

718
00:42:59.500 --> 00:43:00.458
Birju!

719
00:43:00.625 --> 00:43:01.708
Birju!

720
00:43:03.083 --> 00:43:05.791
Neelesh, I hope those boys
haven't done something...

721
00:43:16.375 --> 00:43:17.541
Birju!

722
00:43:18.500 --> 00:43:19.416
Birju!

723
00:43:24.458 --> 00:43:25.625
Birju!

724
00:43:27.375 --> 00:43:28.458
Birju!

725
00:43:30.083 --> 00:43:31.291
Birju!

726
00:44:44.416 --> 00:44:46.041
Why are you taking them?

727
00:44:46.166 --> 00:44:48.416
It is our dog who was killed.
Birju was like a son to us.

728
00:44:49.375 --> 00:44:51.666
Whose son? What dog?

729
00:44:51.791 --> 00:44:53.666
- These boys were stealing water.
- Don't lie, sir!

730
00:44:53.791 --> 00:44:55.083
That's a false accusation, sir.

731
00:44:55.208 --> 00:44:56.250
Who the hell are you?

732
00:44:56.666 --> 00:44:57.500
Are you their lawyer?

733
00:44:57.625 --> 00:44:59.125
I'm Neelesh's mother.

734
00:44:59.375 --> 00:45:00.833
Oh! A big-shot then?

735
00:45:01.291 --> 00:45:04.375
She's a leader of their ghetto, sir.

736
00:45:04.958 --> 00:45:06.083
So what should I do?

737
00:45:06.666 --> 00:45:07.541
Should I vote for her?

738
00:45:07.666 --> 00:45:08.958
Sir, do you have any proof?

739
00:45:09.333 --> 00:45:10.708
They didn't steal, sir.

740
00:45:11.291 --> 00:45:12.500
Proof?

741
00:45:13.625 --> 00:45:14.458
I'll give her proof.

742
00:45:21.333 --> 00:45:23.250
How dare you hit her!

743
00:45:25.000 --> 00:45:26.208
Get in!

744
00:45:26.541 --> 00:45:27.708
Mom...

745
00:45:32.875 --> 00:45:34.583
Sir! Please don't... please...

746
00:45:36.958 --> 00:45:38.000
Excuse me.

747
00:45:38.625 --> 00:45:39.916
What charges do you have them under?

748
00:45:40.041 --> 00:45:41.916
There are multiple charges
against them, madam.

749
00:45:42.041 --> 00:45:43.250
Show me a copy of the F.I.R.

750
00:45:43.500 --> 00:45:46.291
You know this is custodial violence, right?

751
00:45:46.666 --> 00:45:48.541
Have you taken down all the cameras
in the station?

752
00:45:48.750 --> 00:45:50.166
Ma'am, let's sort this out?

753
00:45:50.333 --> 00:45:51.291
Please calm down.

754
00:45:56.833 --> 00:45:58.166
Who was that lawyer?

755
00:45:58.541 --> 00:46:00.000
The NGO sent her.

756
00:46:05.625 --> 00:46:06.958
Mom, what are you saying?

757
00:46:07.666 --> 00:46:09.458
You think it's easy to become a lawyer?

758
00:46:10.250 --> 00:46:12.250
Do you know
how expensive law schools are?

759
00:46:13.791 --> 00:46:15.583
I am going to the polytechnic college.

760
00:46:16.000 --> 00:46:17.583
I'll find a job,

761
00:46:17.958 --> 00:46:19.666
and earn a living.

762
00:46:21.333 --> 00:46:23.458
Nobody will lay a finger on you then.

763
00:46:26.083 --> 00:46:28.250
We've fallen so far down,

764
00:46:29.000 --> 00:46:31.166
we've forgotten to
stand up for ourselves.

765
00:46:32.416 --> 00:46:35.208
You think getting a job,

766
00:46:35.333 --> 00:46:39.166
making money will stop
them from harassing us?

767
00:46:43.375 --> 00:46:45.958
This isn't about a job.

768
00:46:48.000 --> 00:46:49.666
This is about power.

769
00:46:51.125 --> 00:46:53.375
Nobody could mess with <i>Babasaheb</i>.

770
00:46:55.000 --> 00:46:56.125
Why?

771
00:47:05.500 --> 00:47:07.833
Nothing can stop me
from becoming a lawyer.

772
00:47:08.250 --> 00:47:10.750
I owe it to my mother,
to my friends,

773
00:47:11.166 --> 00:47:13.541
to Birju, and to myself.

774
00:47:15.041 --> 00:47:17.541
No matter how difficult
they make it for me.

775
00:47:20.125 --> 00:47:22.291
I thought all this
happened years ago,

776
00:47:22.875 --> 00:47:23.708
in villages.

777
00:47:26.250 --> 00:47:28.166
That's just how it seems to those who
don't experience it, Vidhi.

778
00:47:31.125 --> 00:47:33.541
When Ansari sir gave me admission,

779
00:47:33.958 --> 00:47:36.000
I felt like my life was
on the right track.

780
00:47:37.416 --> 00:47:38.916
But after what happened
in class today...

781
00:47:39.083 --> 00:47:41.250
But it was Tripathi sir's fault,
Neelesh.

782
00:47:42.000 --> 00:47:44.583
You know he mistreats everyone.

783
00:47:44.708 --> 00:47:46.250
Not everyone.

784
00:47:47.708 --> 00:47:50.000
He told me I've got the seat for free.

785
00:47:51.833 --> 00:47:55.875
People have no clue of the price
we pay for this "free" seat.

786
00:47:58.750 --> 00:48:00.791
I haven't got anything in life for free.

787
00:48:03.041 --> 00:48:04.125
Listen...

788
00:48:05.041 --> 00:48:08.000
I can teach you English and Latin, okay?

789
00:48:08.416 --> 00:48:09.750
I inherited Latin.

790
00:48:10.083 --> 00:48:11.208
What do you mean?

791
00:48:11.666 --> 00:48:13.458
My father is a lawyer.

792
00:48:13.750 --> 00:48:14.750
Oh.

793
00:48:14.916 --> 00:48:17.708
So let's put my privilege
to some good use.

794
00:48:23.166 --> 00:48:25.916
Let's study together,
Neelesh BA LLB?

795
00:48:27.958 --> 00:48:30.250
Okay, Vidhi BA LLB.

796
00:48:41.500 --> 00:48:43.291
<i>The day I don't see you,</i>

797
00:48:43.416 --> 00:48:45.166
<i>I am unable to breathe</i>

798
00:48:45.291 --> 00:48:48.458
<i>Now that I'm falling in love with you</i>

799
00:48:48.875 --> 00:48:52.500
<i>I'm up all night, I just can't sleep</i>

800
00:48:52.750 --> 00:48:55.666
<i>Now that I'm falling in love with you</i>

801
00:48:55.916 --> 00:48:59.375
<i>Always stay close to my heart</i>

802
00:48:59.708 --> 00:49:03.083
<i>Things only seem right
When we aren't apart</i>

803
00:49:03.375 --> 00:49:06.958
<i>Our love is fine, like good wine</i>

804
00:49:07.416 --> 00:49:11.166
<i>Like a boat by the shore
With you I feel secure</i>

805
00:49:11.291 --> 00:49:14.416
<i>Now that I'm falling in love with you</i>

806
00:49:14.875 --> 00:49:18.625
<i>Lean on me some more
Consider me yours</i>

807
00:49:18.833 --> 00:49:22.166
<i>Now that I'm falling in love with you</i>

808
00:49:51.750 --> 00:49:55.208
<i>Sometimes it's quiet
Sometimes it's loud</i>

809
00:49:55.458 --> 00:49:59.458
<i>Like the moon, floating on a cloud</i>

810
00:50:02.958 --> 00:50:06.458
<i>Sometimes it's quiet
Sometimes it's loud</i>

811
00:50:06.666 --> 00:50:10.250
<i>Like the moon, floating on a cloud</i>

812
00:50:10.708 --> 00:50:13.833
<i>My heart can't handle this thrill</i>

813
00:50:14.041 --> 00:50:17.541
<i>But when you're around, I feel still</i>

814
00:50:18.208 --> 00:50:21.875
<i>You live in every beat of my heart</i>

815
00:50:22.041 --> 00:50:25.250
<i>Now that I'm falling in love with you</i>

816
00:50:25.500 --> 00:50:29.250
<i>My breath grows heavy
My head's in a spin</i>

817
00:50:29.375 --> 00:50:32.583
<i>Now that I'm falling in love with you</i>

818
00:50:32.708 --> 00:50:36.625
<i>When you aren't near
My mind isn't clear</i>

819
00:50:36.833 --> 00:50:40.416
<i>I only think of you
Oh my, what will I do?</i>

820
00:50:40.541 --> 00:50:46.083
<i>I don't want to be alone
Our love has really grown</i>

821
00:50:47.916 --> 00:50:51.500
<i>My days start and end with you</i>

822
00:50:51.625 --> 00:50:55.000
<i>Now that I'm falling in love with you</i>

823
00:50:55.416 --> 00:50:59.125
<i>I'm up all night, I just can't sleep</i>

824
00:50:59.250 --> 00:51:02.750
<i>Now that I'm falling in love with you</i>

825
00:51:15.916 --> 00:51:24.458
<i>I'm falling in love with you</i>

826
00:51:25.250 --> 00:51:30.750
<i>I'm falling in love with you</i>

827
00:51:32.666 --> 00:51:38.166
<i>I'm falling in love with you</i>

828
00:51:40.083 --> 00:51:45.166
<i>I'm falling in love with you</i>

829
00:51:53.958 --> 00:51:55.291
No, no, that one's too fast.

830
00:51:55.416 --> 00:51:57.208
That's the best part about it.

831
00:51:57.333 --> 00:51:58.250
No way I am going on it.

832
00:51:58.375 --> 00:52:00.250
- Hey! Love birds.
- Will you hold my hand?

833
00:52:40.041 --> 00:52:41.833
- D or T?
- It's T.

834
00:52:42.208 --> 00:52:44.333
- What the hell are you doing?
- Leave!

835
00:52:44.458 --> 00:52:46.000
- Let go.
- No, you let go.

836
00:52:46.166 --> 00:52:47.166
Ronnie, let go of it!

837
00:52:47.666 --> 00:52:48.833
Focus on the work!

838
00:52:50.416 --> 00:52:52.041
When will your wedding shopping finish?

839
00:52:52.625 --> 00:52:53.916
Ask <i>didi</i>.

840
00:52:54.416 --> 00:52:55.916
She is always busy
with her calls.

841
00:52:56.041 --> 00:52:57.416
Give back the cards, we'll fall short.

842
00:52:57.541 --> 00:52:58.875
Dad, tell him to stop it.

843
00:52:59.000 --> 00:53:00.041
I want to invite my friends.

844
00:53:00.208 --> 00:53:02.250
What friends?
Haven't you invited them all?

845
00:53:02.375 --> 00:53:04.333
They are my college friends,
Vasu and Neelesh.

846
00:53:04.458 --> 00:53:05.208
Give me their full names.

847
00:53:05.333 --> 00:53:07.958
Vasudev Singh, and Neelesh BA LLB.

848
00:53:08.083 --> 00:53:10.625
Are you aware of Neelesh
BA LLB's full name?

849
00:53:11.208 --> 00:53:13.291
Yes. Neelesh Ahirwar.

850
00:53:13.625 --> 00:53:14.458
Why?

851
00:53:19.375 --> 00:53:20.500
I'll be back.

852
00:53:29.708 --> 00:53:32.166
Dad has asked to keep this
in front of mom's photo.

853
00:53:32.291 --> 00:53:33.291
Go ahead.

854
00:53:37.416 --> 00:53:40.375
So, who is this BA LLB?

855
00:53:41.291 --> 00:53:42.333
He's a friend.

856
00:53:42.791 --> 00:53:44.458
We're in the same class.

857
00:53:45.958 --> 00:53:47.166
Listen...

858
00:53:49.000 --> 00:53:51.208
How did you decide to marry Ravi?

859
00:53:51.416 --> 00:53:53.000
You've only met him a few times.

860
00:53:53.208 --> 00:53:55.875
Sure, but everyone's got
to marry someone.

861
00:53:57.666 --> 00:54:00.041
Yes, but it's such an
important life decision.

862
00:54:00.958 --> 00:54:01.958
Aren't you scared?

863
00:54:02.083 --> 00:54:03.500
Scared of what?

864
00:54:03.666 --> 00:54:05.291
Ravi's such a nice guy.

865
00:54:05.416 --> 00:54:07.083
He speaks lovingly.

866
00:54:07.250 --> 00:54:08.750
Comes from a good family.

867
00:54:08.916 --> 00:54:11.083
He has his own business,
and a fancy SUV car!

868
00:54:11.833 --> 00:54:13.541
On top of that, he is from our caste.

869
00:54:13.666 --> 00:54:15.125
What else could one ask for, Vidhi?

870
00:54:16.708 --> 00:54:18.708
- What are you saying,?
- Her questions never seem to end.

871
00:54:19.083 --> 00:54:20.666
Nobody's talking to you.

872
00:54:21.916 --> 00:54:22.875
Get a grip on yourself.

873
00:54:23.041 --> 00:54:24.875
It's a good thing your mother
isn't here to see your antics.

874
00:54:25.000 --> 00:54:26.500
- Ronnie!
- Vidhi!

875
00:54:27.041 --> 00:54:28.041
Ronnie, get out.

876
00:54:28.166 --> 00:54:29.333
Me? And you won't say a word to her?

877
00:54:29.458 --> 00:54:30.958
No, I won't. Just leave!

878
00:54:32.000 --> 00:54:33.083
Sure, just tell me off.

879
00:54:33.875 --> 00:54:35.666
But never call out
her bullshit.

880
00:54:50.416 --> 00:54:51.250
What's the matter?

881
00:54:51.375 --> 00:54:52.625
You look upset.

882
00:54:54.041 --> 00:54:55.000
Nothing.

883
00:54:55.125 --> 00:54:57.208
There's a wedding in the house.

884
00:54:57.458 --> 00:54:59.000
Something keeps happening everyday.

885
00:55:05.291 --> 00:55:09.000
You look pretty today.

886
00:55:09.666 --> 00:55:11.666
Just... today?

887
00:55:14.041 --> 00:55:16.291
You have to come to the wedding.
No excuses.

888
00:55:17.583 --> 00:55:19.000
"An auspicious wedding!"

889
00:55:19.125 --> 00:55:20.833
Exclamation point!

890
00:55:20.958 --> 00:55:22.875
"We request the honour

891
00:55:23.000 --> 00:55:25.875
of your presence
for the wedding ceremony of

892
00:55:26.000 --> 00:55:28.416
comma, Nimisha Bhardwaj,

893
00:55:28.541 --> 00:55:32.041
daughter of Arvind Bhardwaj,
and late Sumitra Bhar--"

894
00:55:35.041 --> 00:55:35.916
Late?

895
00:55:38.083 --> 00:55:39.625
I was in the eighth grade.

896
00:55:42.083 --> 00:55:44.250
At the time, I didn't understand

897
00:55:45.000 --> 00:55:46.958
what cancer was.

898
00:55:51.958 --> 00:55:54.916
Since then, dad played

899
00:55:56.291 --> 00:55:58.666
a double role in our lives.

900
00:56:01.708 --> 00:56:03.041
He used to say,

901
00:56:05.000 --> 00:56:07.291
"You can't spell father

902
00:56:09.416 --> 00:56:10.916
without "her"."

903
00:56:18.666 --> 00:56:20.541
My father is my hero.

904
00:56:26.916 --> 00:56:29.875
You know, as a kid,

905
00:56:31.000 --> 00:56:34.041
I'd fall asleep holding
my mother's hand.

906
00:56:38.291 --> 00:56:42.875
And on her last day,
at the hospital, mummy said...

907
00:56:44.666 --> 00:56:46.666
"Keep holding my hand,

908
00:56:47.875 --> 00:56:49.250
I'll never leave you."

909
00:57:56.333 --> 00:58:00.083
<i>A heartbeat is all I want</i>

910
00:58:01.083 --> 00:58:04.750
<i>A heartbeat is all I want</i>

911
00:58:05.791 --> 00:58:07.375
<i>We're just getting started!</i>

912
00:58:07.500 --> 00:58:09.333
It's a long fight ahead!

913
00:58:09.458 --> 00:58:11.125
We're just getting started!

914
00:58:11.250 --> 00:58:13.083
It's a long fight!

915
00:58:13.208 --> 00:58:14.875
We're just getting started!

916
00:58:15.000 --> 00:58:16.708
It's a long fight ahead!

917
00:58:16.833 --> 00:58:18.125
We're just getting started!

918
00:58:18.250 --> 00:58:20.666
It's a long fight ahead!

919
00:58:21.208 --> 00:58:24.666
Wow!
You are fitting right in...

920
00:58:26.208 --> 00:58:27.625
This completes the look!

921
00:58:28.041 --> 00:58:29.333
Sign the petition.

922
00:58:37.000 --> 00:58:38.083
What are you thinking?

923
00:58:40.500 --> 00:58:41.583
Sign it then.

924
00:58:41.791 --> 00:58:44.166
Shekhar <i>bhai</i>,
I told you,

925
00:58:44.458 --> 00:58:45.875
I'm here to study, not to fight.

926
00:58:46.708 --> 00:58:48.291
What do you mean?

927
00:58:49.750 --> 00:58:51.208
You came here to
become a lawyer, right?

928
00:58:52.458 --> 00:58:53.875
Sign the petition,
Neelesh.

929
00:58:54.000 --> 00:58:58.250
This fight is yours too...
Tomorrow, you could be in my place.

930
00:58:58.458 --> 00:58:59.791
Shekhar, this has to be his decision,

931
00:58:59.916 --> 00:59:00.791
don't force him. You go.

932
00:59:00.916 --> 00:59:02.000
Richa, I'm not forcing him.

933
00:59:02.125 --> 00:59:04.416
Trying to explain to him the right thing,
but he just doesn't get it.

934
00:59:04.541 --> 00:59:05.541
Brother,

935
00:59:05.708 --> 00:59:08.458
just because you think you're right,
it doesn't mean that I'm wrong.

936
00:59:10.041 --> 00:59:10.916
Neelesh.

937
00:59:11.041 --> 00:59:12.125
You see this pen.

938
00:59:12.708 --> 00:59:15.583
This small cap is just a tiny part
of the whole pen.

939
00:59:16.125 --> 00:59:17.625
And the rest of it is us.

940
00:59:18.041 --> 00:59:21.166
Yet, it rules us. Why?

941
00:59:21.291 --> 00:59:25.208
Shekhar <i>bhai</i>, I don't understand all this.
To me, a pen is just a pen, not a sword.

942
00:59:25.708 --> 00:59:28.375
- Okay?
- Let us go, Shekhar <i>bhai</i>.

943
00:59:33.833 --> 00:59:35.958
There aren't enough marigold flowers
on top, add a few more.

944
00:59:36.083 --> 00:59:37.250
Okay.

945
00:59:42.375 --> 00:59:46.083
DON'T BE LATE
I'LL INTRODUCE YOU TO DAD

946
00:59:56.250 --> 00:59:59.583
Bhim Nagar's mobile mall at your service!

947
01:00:00.333 --> 01:00:02.958
Talk softly.
If a builder hears you,

948
01:00:03.250 --> 01:00:05.666
Bhim Nagar will be replaced by a mall.

949
01:00:06.291 --> 01:00:07.208
Okay.

950
01:00:14.416 --> 01:00:15.500
Looking sharp!

951
01:00:15.666 --> 01:00:16.791
What a stud!

952
01:00:17.041 --> 01:00:18.208
You look like a fool.

953
01:00:18.750 --> 01:00:20.250
Are you planning to wear this?

954
01:00:21.083 --> 01:00:22.500
Why? What's wrong with this?

955
01:00:22.750 --> 01:00:25.666
Isn't wearing black inauspicious
at their weddings?

956
01:00:25.875 --> 01:00:27.708
Since when do you believe
in such superstitions?

957
01:00:28.250 --> 01:00:29.708
By the way, whose wedding is it?

958
01:00:30.666 --> 01:00:32.125
You are so friendly that

959
01:00:32.250 --> 01:00:33.750
they invited you to a family wedding?

960
01:00:34.291 --> 01:00:37.541
We're just friends. She is in my class.

961
01:00:37.958 --> 01:00:39.250
- "Just friends".
- "Just friends".

962
01:00:39.541 --> 01:00:40.958
So why are you going alone?

963
01:00:41.541 --> 01:00:42.833
Take these idiots with you.

964
01:00:43.625 --> 01:00:45.041
You want me to take
the entire neighborhood too?

965
01:00:45.166 --> 01:00:48.458
Let it go, ma'am.
He doesn't want us to feast.

966
01:00:48.750 --> 01:00:50.875
- Hope you get indigestion.
- Really!

967
01:00:51.166 --> 01:00:52.000
Listen.

968
01:00:53.666 --> 01:00:55.375
Keep a distance from their girls.

969
01:00:55.500 --> 01:00:56.541
Right.

970
01:00:57.250 --> 01:00:59.333
Their girls are waiting for him.

971
01:00:59.791 --> 01:01:01.791
Save him from their prying eyes.

972
01:01:02.291 --> 01:01:05.000
We're just friends, Mom.
We study together.

973
01:01:05.125 --> 01:01:06.833
She helps me out.
Don't overthink it.

974
01:01:07.541 --> 01:01:08.625
Hey...

975
01:01:09.791 --> 01:01:11.000
Can I get a look like that?

976
01:01:11.250 --> 01:01:12.083
Of course!

977
01:01:17.791 --> 01:01:18.708
Stop here.

978
01:01:21.000 --> 01:01:22.958
- I'll pay you tomorrow.
- Okay.

979
01:01:49.958 --> 01:01:53.416
- Are you nervous?
- No, it isn't my wedding!

980
01:02:07.250 --> 01:02:10.500
<i>My life was colourless</i>

981
01:02:10.833 --> 01:02:14.000
<i>You coloured it</i>

982
01:02:14.375 --> 01:02:21.125
<i>When I found your companionship, my love</i>

983
01:02:22.291 --> 01:02:25.750
<i>I float around
In the breeze you bring in</i>

984
01:02:25.875 --> 01:02:29.416
<i>I'll go where you take me
Given the state I'm in</i>

985
01:02:29.541 --> 01:02:34.958
<i>When you're not around
My anklets no longer ring</i>

986
01:02:36.625 --> 01:02:39.458
<i>I won't hold back as I dance</i>

987
01:02:40.000 --> 01:02:43.333
<i>All of me, belongs to all of you</i>

988
01:02:43.458 --> 01:02:47.000
<i>You're the music that makes me prance</i>

989
01:02:47.125 --> 01:02:50.958
<i>I've lost myself in you</i>

990
01:02:58.000 --> 01:03:01.125
<i>I won't hold back as I dance</i>

991
01:03:01.250 --> 01:03:04.791
<i>All of me, belongs to all of you</i>

992
01:03:04.916 --> 01:03:08.250
<i>You're the music that makes me prance</i>

993
01:03:08.375 --> 01:03:12.416
<i>I've lost myself in you</i>

994
01:03:14.958 --> 01:03:18.000
<i>I've lost myself in you</i>

995
01:03:18.416 --> 01:03:21.875
<i>I've lost myself in you</i>

996
01:03:22.250 --> 01:03:25.500
<i>I've lost myself in you</i>

997
01:03:28.250 --> 01:03:30.000
<i>I'm lost...</i>

998
01:03:30.208 --> 01:03:31.875
<i>I'm lost...</i>

999
01:03:32.000 --> 01:03:33.291
<i>Completely lost...</i>

1000
01:03:33.791 --> 01:03:37.166
<i>I find myself lost
Even when I'm with friends</i>

1001
01:03:37.291 --> 01:03:39.041
<i>You're always on my mind</i>

1002
01:03:39.166 --> 01:03:40.916
<i>Let's take a trip to the stars</i>

1003
01:03:41.458 --> 01:03:44.666
<i>Don't say a word to anyone</i>

1004
01:03:45.041 --> 01:03:47.916
<i>The world's crazy
They'll never understand</i>

1005
01:03:48.041 --> 01:03:54.291
<i>When we first met
I knew I was yours</i>

1006
01:03:54.833 --> 01:03:58.041
<i>I float around
In the breeze you bring in</i>

1007
01:03:58.166 --> 01:04:01.875
<i>I'll go where you take me
Given the state I'm in</i>

1008
01:04:02.000 --> 01:04:06.958
<i>When you're not around
My anklets no longer ring</i>

1009
01:04:09.125 --> 01:04:12.291
<i>I won't hold back as I dance</i>

1010
01:04:12.416 --> 01:04:15.916
<i>All of me belongs to all of you</i>

1011
01:04:16.041 --> 01:04:19.375
<i>You're the music that makes me prance</i>

1012
01:04:19.500 --> 01:04:23.416
<i>I've lost myself in you</i>

1013
01:04:30.416 --> 01:04:33.500
<i>I won't hold back as I dance</i>

1014
01:04:33.791 --> 01:04:37.125
<i>All of me, belongs to all of you</i>

1015
01:04:37.250 --> 01:04:40.708
<i>You're the music that makes me prance</i>

1016
01:04:40.916 --> 01:04:44.708
<i>I've lost myself in you</i>

1017
01:04:44.833 --> 01:04:47.875
<i>I've lost myself
I'm heading your way</i>

1018
01:04:48.000 --> 01:04:51.166
<i>The love you give me
Will make me stay</i>

1019
01:04:51.291 --> 01:04:54.875
<i>My heart thumps to your beat</i>

1020
01:04:55.000 --> 01:04:58.500
<i>And the sound of anklets
Fills the air</i>

1021
01:04:58.625 --> 01:05:02.083
<i>I've lost myself
I'm heading your way</i>

1022
01:05:02.208 --> 01:05:05.541
<i>The love you give me
Will make me stay</i>

1023
01:05:05.666 --> 01:05:09.083
<i>My heart thumps to your beat</i>

1024
01:05:09.208 --> 01:05:13.083
<i>And the sound of anklets
Fills the air</i>

1025
01:05:13.208 --> 01:05:16.333
<i>I won't hold back as I dance</i>

1026
01:05:16.458 --> 01:05:19.625
<i>All of me, belongs to all of you</i>

1027
01:05:20.083 --> 01:05:23.416
<i>You're the music that makes me prance</i>

1028
01:05:23.541 --> 01:05:27.458
<i>I've lost myself in you</i>

1029
01:05:40.916 --> 01:05:42.291
Let's get something to eat.

1030
01:05:42.458 --> 01:05:44.416
- What?
- Let's eat.

1031
01:05:45.083 --> 01:05:46.375
You drink so much.

1032
01:05:47.041 --> 01:05:50.208
You've gotten all skinny.
Go eat something. Go!

1033
01:05:54.750 --> 01:05:57.041
- Hey, Prashant!
- Neelesh, what are you doing here?

1034
01:05:57.250 --> 01:05:58.791
The bride is my friend's sister.

1035
01:05:58.958 --> 01:06:01.375
So cool!
You've become a big shot!

1036
01:06:02.083 --> 01:06:03.125
- Here, take this.
- How have you been?

1037
01:06:03.250 --> 01:06:05.416
I'm doing well.
You enjoy the food.

1038
01:06:06.041 --> 01:06:07.541
- Pickle?
- Yes.

1039
01:06:08.916 --> 01:06:09.750
Neelesh,

1040
01:06:11.000 --> 01:06:12.208
I'm Vidhi's father.

1041
01:06:13.291 --> 01:06:14.958
- Hello.
- Hello.

1042
01:06:15.375 --> 01:06:16.375
Can we talk for a minute?

1043
01:06:18.625 --> 01:06:19.625
I'll be back...

1044
01:06:20.833 --> 01:06:23.000
Where do you live?

1045
01:06:24.000 --> 01:06:25.041
Shivaji Nagar.

1046
01:06:26.000 --> 01:06:27.041
Shivaji Nagar?

1047
01:06:28.291 --> 01:06:29.625
Where in Shivaji Nagar?

1048
01:06:30.916 --> 01:06:32.500
Bhim... Bhim Nagar.

1049
01:06:35.083 --> 01:06:37.000
What does your father do?

1050
01:06:38.000 --> 01:06:39.625
He's a farmer... in the village.

1051
01:06:45.625 --> 01:06:47.916
Vidhi and you are good friends?

1052
01:06:48.416 --> 01:06:51.166
I, Vidhi, Vasu, Shekhar...

1053
01:06:52.000 --> 01:06:52.875
All of us are good friends.

1054
01:06:57.875 --> 01:06:59.958
And you like Vidhi?

1055
01:07:02.458 --> 01:07:04.541
Beat the shit out of him!

1056
01:07:05.500 --> 01:07:07.208
What do you think you're doing?

1057
01:07:07.375 --> 01:07:09.791
Get the hell out of the way!

1058
01:07:11.000 --> 01:07:13.000
- Get out of the way!
- Have you gone mad!

1059
01:07:13.291 --> 01:07:15.375
- Ronnie.
- You stay out of this!

1060
01:07:15.500 --> 01:07:16.708
Why are you beating him up!

1061
01:07:16.833 --> 01:07:18.083
Uncle, stand aside!

1062
01:07:20.666 --> 01:07:23.000
What are you guys doing?

1063
01:07:23.875 --> 01:07:25.125
Have you gone crazy!

1064
01:07:25.250 --> 01:07:26.500
Just get out of the way!

1065
01:07:26.708 --> 01:07:28.500
Will you kill him or what?

1066
01:07:35.875 --> 01:07:37.125
Have you completely lost your mind!

1067
01:07:37.416 --> 01:07:40.208
- Who asked you to do this!
- Let's see you dance now!

1068
01:07:40.625 --> 01:07:43.000
You scum!
You've forgotten your place!

1069
01:07:52.375 --> 01:07:53.291
Sorry, son.

1070
01:07:54.333 --> 01:07:55.500
Are you okay?

1071
01:07:56.625 --> 01:07:58.500
Please stay away from Vidhi,
else they'll kill you,

1072
01:07:58.625 --> 01:07:59.791
and her as well.

1073
01:08:02.166 --> 01:08:03.416
Just because you are studying
in the same college,

1074
01:08:03.541 --> 01:08:06.041
doesn't mean you both
are equal, right?

1075
01:08:09.833 --> 01:08:12.375
Our family will be ostracized by society.

1076
01:08:14.333 --> 01:08:16.958
If nothing else,
please think about Vidhi.

1077
01:10:22.083 --> 01:10:23.000
Hey, Vasu.

1078
01:10:23.750 --> 01:10:24.750
Vasu!

1079
01:10:25.041 --> 01:10:26.291
Have you seen Neelesh?

1080
01:10:28.458 --> 01:10:29.500
Good for nothing.

1081
01:10:33.791 --> 01:10:39.333
<i>The number you are trying
to call is not reachable.</i>

1082
01:12:16.125 --> 01:12:18.333
Why haven't you been going
to college?

1083
01:12:23.541 --> 01:12:24.375
Tell me.

1084
01:12:24.833 --> 01:12:26.333
- Sir!
- I have that file with me.

1085
01:12:26.458 --> 01:12:28.625
- Sir, why have you suspended me?
- Hold please.

1086
01:12:28.750 --> 01:12:30.291
There's nothing I can do.

1087
01:12:30.416 --> 01:12:32.500
You know our future, research work,

1088
01:12:32.625 --> 01:12:34.125
family expenses,
everything is dependent on the fellowship.

1089
01:12:34.250 --> 01:12:35.416
How can you do this?

1090
01:12:36.000 --> 01:12:38.291
My whole life will be screwed!

1091
01:12:38.416 --> 01:12:39.625
It's not my decision.

1092
01:12:39.750 --> 01:12:41.208
The Vice Chancellor feels
that you're using

1093
01:12:41.333 --> 01:12:44.625
University funds to fuel
your political campaign.

1094
01:12:44.750 --> 01:12:46.500
And this is how you think?

1095
01:12:48.791 --> 01:12:50.166
It doesn't matter what I think!

1096
01:12:51.625 --> 01:12:54.333
This country has a deficit
of three million lawyers.

1097
01:12:54.458 --> 01:12:55.291
How many?

1098
01:12:56.208 --> 01:12:57.250
Three million!

1099
01:12:58.208 --> 01:12:59.541
And what are you doing?

1100
01:13:00.291 --> 01:13:01.583
Stop it.

1101
01:13:01.708 --> 01:13:03.458
Let the students attend their classes.

1102
01:13:03.583 --> 01:13:04.666
Let them study.

1103
01:13:05.416 --> 01:13:07.833
- I am sorry.
- Then I'll see what I can do about it.

1104
01:13:08.958 --> 01:13:11.000
- Sir... I won't be...
- No, I have that file--

1105
01:13:11.125 --> 01:13:12.416
Hurry up!

1106
01:13:12.791 --> 01:13:15.291
Ansari sir, please rethink--

1107
01:13:27.833 --> 01:13:30.916
NEELESH
BA LLB

1108
01:13:32.000 --> 01:13:33.291
Neelesh?

1109
01:13:36.416 --> 01:13:37.791
Where have you been?

1110
01:13:38.041 --> 01:13:39.750
And why aren't you taking my calls?

1111
01:13:41.416 --> 01:13:43.875
- What are you doing here?
- Why aren't you coming to college?

1112
01:13:44.541 --> 01:13:45.958
Let's talk outside.

1113
01:13:46.291 --> 01:13:47.708
This way.

1114
01:13:49.041 --> 01:13:50.041
I'll be right back.

1115
01:13:52.125 --> 01:13:53.458
You shouldn't have come here.

1116
01:13:53.583 --> 01:13:55.000
We could've spoken at college.

1117
01:13:55.958 --> 01:13:57.875
First of all, you disappeared
from the wedding.

1118
01:13:58.000 --> 01:13:58.833
Then your phone's been off...

1119
01:13:58.958 --> 01:14:00.166
You haven't been attending classes.

1120
01:14:00.291 --> 01:14:02.375
And now you are asking me to leave?

1121
01:14:02.583 --> 01:14:04.500
- What's the matter?
- Nothing!

1122
01:14:04.625 --> 01:14:05.791
Nothing?

1123
01:14:05.916 --> 01:14:07.375
I called you so many times.

1124
01:14:07.541 --> 01:14:09.541
How much time does it take
to call and say

1125
01:14:09.666 --> 01:14:11.500
you are stuck somewhere?

1126
01:14:11.625 --> 01:14:13.041
- You could've texted.
- My phone's dead.

1127
01:14:13.166 --> 01:14:14.125
Is that right?

1128
01:14:14.541 --> 01:14:15.791
Show me your phone!

1129
01:14:15.916 --> 01:14:18.000
What the hell are you doing?

1130
01:14:21.125 --> 01:14:22.291
I get it.

1131
01:14:22.750 --> 01:14:24.000
You are avoiding me, right?

1132
01:14:27.958 --> 01:14:29.166
You feel it too, don't you?

1133
01:14:30.708 --> 01:14:31.833
Feel what?

1134
01:14:35.875 --> 01:14:37.208
What are you saying?

1135
01:14:38.458 --> 01:14:40.083
We kissed.

1136
01:14:40.583 --> 01:14:42.750
- You kissed me.
- You kissed me as well!

1137
01:14:46.000 --> 01:14:47.208
Neelesh, I'm sorry.

1138
01:14:48.375 --> 01:14:51.041
What's wrong?
Did I say something to offend you?

1139
01:14:51.166 --> 01:14:53.625
Did I make a mistake?
Say something.

1140
01:14:53.958 --> 01:14:55.833
Please tell me, Neelesh--

1141
01:14:55.958 --> 01:14:57.833
Neelesh what!

1142
01:14:58.750 --> 01:14:59.833
We're friends,
but not close enough

1143
01:14:59.958 --> 01:15:00.958
for me to tell you everything.

1144
01:15:01.083 --> 01:15:03.000
Yes, I left the wedding
and didn't call you.

1145
01:15:03.291 --> 01:15:04.333
Why should I?
Who are you?

1146
01:15:05.750 --> 01:15:06.875
Who am I?

1147
01:15:09.125 --> 01:15:10.791
Are you hurting me on purpose?

1148
01:15:16.750 --> 01:15:18.875
Vidhi, look around.

1149
01:15:19.500 --> 01:15:20.833
Look at where we are.

1150
01:15:21.916 --> 01:15:22.750
You don't get it?

1151
01:15:22.875 --> 01:15:23.833
Let me show you.

1152
01:15:24.291 --> 01:15:25.208
Over there...

1153
01:15:25.875 --> 01:15:27.166
That's Aunt Gauri.

1154
01:15:27.541 --> 01:15:29.458
She cleans homes
in high-society buildings.

1155
01:15:29.583 --> 01:15:30.375
That's Uncle Vilas.

1156
01:15:30.541 --> 01:15:32.083
He collects garbage
for the municipal council.

1157
01:15:32.208 --> 01:15:33.500
That's Sangeeta.

1158
01:15:34.000 --> 01:15:35.500
Her father used to clean
the gutters.

1159
01:15:35.625 --> 01:15:36.833
That's where his body was found!

1160
01:15:36.958 --> 01:15:38.750
He died last year, but they
haven't received compensation yet.

1161
01:15:39.291 --> 01:15:41.333
Why are you telling me all this?

1162
01:15:42.583 --> 01:15:44.125
Can't you see how different we are!

1163
01:15:44.666 --> 01:15:47.166
Your neighbourhood has doctors,
engineers and lawyers.

1164
01:15:47.500 --> 01:15:50.083
Your father, your sister,
your uncle, everyone's a lawyer!

1165
01:15:50.208 --> 01:15:51.916
- You will become one too!
- So?

1166
01:15:52.208 --> 01:15:53.791
Is that my fault?

1167
01:15:57.166 --> 01:15:58.625
Our worlds are different.

1168
01:16:00.083 --> 01:16:02.541
Do you know what we do?

1169
01:16:04.125 --> 01:16:05.250
We work with animal leather.

1170
01:16:06.000 --> 01:16:07.291
We make drums with it.

1171
01:16:14.375 --> 01:16:15.208
Neelesh...

1172
01:16:17.041 --> 01:16:19.166
I understand what you're saying.

1173
01:16:20.333 --> 01:16:22.708
But all this doesn't matter to me!

1174
01:16:23.041 --> 01:16:24.041
We belong to different castes,

1175
01:16:24.166 --> 01:16:25.291
so we can't be together?

1176
01:16:25.416 --> 01:16:27.875
Vidhi, you're delusional.

1177
01:16:28.833 --> 01:16:30.500
I don't belong

1178
01:16:31.458 --> 01:16:33.041
in the world
you are dreaming of.

1179
01:16:33.541 --> 01:16:35.875
The sooner you understand this--

1180
01:16:41.125 --> 01:16:42.666
Then tell me,

1181
01:16:43.208 --> 01:16:45.208
what should I do about these feelings?

1182
01:16:47.125 --> 01:16:48.250
Vidhi...

1183
01:17:12.250 --> 01:17:15.375
<i>The drowning heart</i>

1184
01:17:20.083 --> 01:17:24.583
<i>Oh, the drowning heart
Can't find the shore</i>

1185
01:17:28.083 --> 01:17:31.708
<i>When the hands part
They don't meet again</i>

1186
01:17:32.000 --> 01:17:35.541
<i>When the hands part
They don't meet again</i>

1187
01:17:35.916 --> 01:17:38.666
<i>The nights are filled with separation</i>

1188
01:17:39.166 --> 01:17:41.666
<i>Even when united, feels separate</i>

1189
01:17:41.791 --> 01:17:43.583
<i>When we meet, it feels incomplete</i>

1190
01:17:43.708 --> 01:17:46.666
<i>The grievance will remain</i>

1191
01:17:46.916 --> 01:17:49.500
<i>The heart breaks, eyes fill up</i>

1192
01:17:49.625 --> 01:17:51.458
<i>Rivers overflow</i>

1193
01:17:51.583 --> 01:17:52.833
<i>I live moment to moment</i>

1194
01:17:52.958 --> 01:17:54.541
<i>Yes, without you</i>

1195
01:17:54.666 --> 01:17:57.291
<i>What kind of love is this?</i>

1196
01:18:02.500 --> 01:18:06.291
<i>What kind of love is this
That clings to the chest</i>

1197
01:18:06.583 --> 01:18:10.208
<i>Yet doesn't listen to the heart's call?</i>

1198
01:18:10.583 --> 01:18:12.791
<i>Set my soul free</i>

1199
01:18:12.916 --> 01:18:14.750
<i>Or tell me</i>

1200
01:18:14.958 --> 01:18:17.875
<i>How will I endure this punishment?</i>

1201
01:18:19.291 --> 01:18:21.083
<i>Seven seas of pain</i>

1202
01:18:21.208 --> 01:18:23.083
<i>All are within the heart</i>

1203
01:18:23.208 --> 01:18:25.791
<i>Which way should I go?</i>

1204
01:18:27.083 --> 01:18:28.958
<i>Seven seas of pain</i>

1205
01:18:29.083 --> 01:18:30.875
<i>All are within the heart</i>

1206
01:18:31.000 --> 01:18:33.583
<i>Which way should I go?</i>

1207
01:18:34.958 --> 01:18:36.791
<i>You are my pilgrimage, my prayers</i>

1208
01:18:36.916 --> 01:18:38.708
<i>The voice of the divine</i>

1209
01:18:38.833 --> 01:18:41.500
<i>Then why should I go
To mosques or temples?</i>

1210
01:18:42.166 --> 01:18:44.541
<i>Oh, seven seas of pain</i>

1211
01:18:44.666 --> 01:18:46.500
<i>All are within the heart</i>

1212
01:18:46.625 --> 01:18:48.958
<i>Which way should I go?</i>

1213
01:18:49.166 --> 01:18:51.166
<i>Your shadow, your presence</i>

1214
01:18:51.291 --> 01:18:53.083
<i>Appear in the stars</i>

1215
01:18:53.208 --> 01:18:56.666
<i>How can my eyes find sleep again?</i>

1216
01:18:57.125 --> 01:18:58.666
<i>Without you</i>

1217
01:18:58.791 --> 01:19:00.916
<i>Who will erase</i>

1218
01:19:01.625 --> 01:19:04.791
<i>The tears sitting on my eyelids</i>

1219
01:19:04.958 --> 01:19:08.750
<i>What kind of love is this
That clings to the chest</i>

1220
01:19:08.875 --> 01:19:12.625
<i>Yet doesn't listen to the heart's call?</i>

1221
01:19:13.000 --> 01:19:15.208
<i>Set my soul free</i>

1222
01:19:15.333 --> 01:19:17.250
<i>Or tell me</i>

1223
01:19:17.666 --> 01:19:20.375
<i>How will I endure this punishment?</i>

1224
01:19:20.791 --> 01:19:23.041
<i>Even when united, feels separate</i>

1225
01:19:23.166 --> 01:19:25.041
<i>When we meet, it feels incomplete</i>

1226
01:19:25.166 --> 01:19:28.208
<i>The grievance will remain</i>

1227
01:19:28.333 --> 01:19:30.833
<i>The heart breaks, eyes fill up</i>

1228
01:19:30.958 --> 01:19:32.875
<i>Rivers overflow</i>

1229
01:19:33.000 --> 01:19:34.083
<i>I live moment to moment</i>

1230
01:19:34.208 --> 01:19:35.916
<i>Yes, without you</i>

1231
01:19:36.125 --> 01:19:37.500
<i>What kind of love is this?</i>

1232
01:19:37.625 --> 01:19:39.125
<i>Seven seas of pain</i>

1233
01:19:39.250 --> 01:19:41.125
<i>All are within the heart</i>

1234
01:19:41.250 --> 01:19:43.166
<i>Which way should I go?</i>

1235
01:19:43.958 --> 01:19:45.041
<i>What kind of love is this?</i>

1236
01:19:45.166 --> 01:19:46.958
<i>Seven seas of pain</i>

1237
01:19:47.083 --> 01:19:48.958
<i>All are within the heart</i>

1238
01:19:49.083 --> 01:19:51.416
<i>Which way should I go?</i>

1239
01:19:51.750 --> 01:19:53.041
<i>What kind of love is this?</i>

1240
01:19:53.166 --> 01:19:54.833
<i>You are my pilgrimage
My prayers</i>

1241
01:19:54.958 --> 01:19:56.708
<i>The voice of the divine</i>

1242
01:19:56.833 --> 01:19:59.375
<i>Then why should I go
To mosques or temples?</i>

1243
01:19:59.500 --> 01:20:00.708
<i>What kind of love is this?</i>

1244
01:20:00.833 --> 01:20:02.625
<i>Oh, seven seas of pain</i>

1245
01:20:02.750 --> 01:20:04.583
<i>Seven seas of pain</i>

1246
01:20:04.708 --> 01:20:06.583
<i>Seven seas of pain</i>

1247
01:20:12.958 --> 01:20:14.583
My Lord, as soon as
Mrs. Bajpai left the house,

1248
01:20:14.708 --> 01:20:16.583
my client filed a missing complaint.

1249
01:20:16.916 --> 01:20:18.375
This shows that my client...

1250
01:20:20.916 --> 01:20:22.166
My client...

1251
01:20:25.458 --> 01:20:26.375
It's okay, Vidhi.

1252
01:20:26.500 --> 01:20:27.958
Pick it up from the last line.

1253
01:20:32.125 --> 01:20:34.666
This shows my client's good intention.

1254
01:20:35.291 --> 01:20:37.625
FIR and statement have been submitted,

1255
01:20:37.750 --> 01:20:40.708
but he is willing
to resolve the matter.

1256
01:20:41.291 --> 01:20:43.208
My Lord, my client
has been through a lot

1257
01:20:43.333 --> 01:20:45.666
and has finally decided to separate.

1258
01:20:46.375 --> 01:20:49.000
There is no question of
reconciliation with Mr. Bajpai.

1259
01:20:49.166 --> 01:20:50.083
My Lord, to reconcile,

1260
01:20:50.208 --> 01:20:51.833
it is very important
to talk to each other.

1261
01:20:51.958 --> 01:20:53.500
And according to me,
there is no problem at all.

1262
01:20:55.166 --> 01:20:56.000
Objection, My Lord!

1263
01:20:56.208 --> 01:20:57.041
Overruled.

1264
01:20:58.375 --> 01:21:00.125
Raunaq, this should be sustained.

1265
01:21:00.416 --> 01:21:02.750
Vidhi, leave your personal
biases out of the argument.

1266
01:21:04.833 --> 01:21:07.875
Please tell your client that it takes
a lot of time to build a relationship.

1267
01:21:08.000 --> 01:21:09.583
Not to break it off so easily!

1268
01:21:09.833 --> 01:21:11.750
My client has made up her mind.

1269
01:21:12.625 --> 01:21:15.333
When there is no love, what's the point
in saving the relationship?

1270
01:21:15.541 --> 01:21:17.333
- Objection, My Lord!
- Sustained.

1271
01:21:17.583 --> 01:21:18.416
Don't talk rubbish!

1272
01:21:19.750 --> 01:21:21.083
Now you have a problem
with me talking as well?

1273
01:21:21.291 --> 01:21:22.125
Shut up.

1274
01:21:22.250 --> 01:21:23.250
This is contempt of court.

1275
01:21:24.000 --> 01:21:26.583
Ah, so when you do something,
it's "the law of the land".

1276
01:21:26.708 --> 01:21:28.041
And when I do the same,
it's "contempt of court".

1277
01:21:28.958 --> 01:21:30.541
- Trying to teach a judge his job?
- Raunaq!

1278
01:21:30.666 --> 01:21:31.875
Sit your ass down.

1279
01:21:33.833 --> 01:21:34.666
Freeloading scum!

1280
01:21:35.333 --> 01:21:36.208
Raunaq!

1281
01:21:36.833 --> 01:21:38.000
- Neelesh!
- Neelesh!

1282
01:21:40.291 --> 01:21:43.583
Sir, it won't happen again.
Please listen to me.

1283
01:21:43.708 --> 01:21:44.916
What should I listen to?

1284
01:21:45.958 --> 01:21:46.958
Really, what?

1285
01:21:47.958 --> 01:21:49.291
What the hell are you doing?

1286
01:21:50.791 --> 01:21:52.416
You'd be better off joining
a political group.

1287
01:21:53.375 --> 01:21:55.375
At least then you'd be raising
students' issues,

1288
01:21:55.500 --> 01:21:56.875
not hitting them!

1289
01:21:57.125 --> 01:21:58.416
Sir... he...

1290
01:21:58.833 --> 01:22:00.625
Ronnie...

1291
01:22:01.791 --> 01:22:02.791
He provoked me!

1292
01:22:02.916 --> 01:22:05.583
Right, so your solution was
to hit the judge in the moot court?

1293
01:22:06.916 --> 01:22:08.000
And in a real court of law,

1294
01:22:08.125 --> 01:22:09.333
the judge will worship you?

1295
01:22:09.416 --> 01:22:10.250
No, sir.

1296
01:22:10.375 --> 01:22:11.291
Didn't think so!

1297
01:22:12.500 --> 01:22:13.875
What are you all looking at?

1298
01:22:14.041 --> 01:22:15.291
Go to your class!

1299
01:22:16.791 --> 01:22:18.875
Sir, give me one more chance.

1300
01:22:19.000 --> 01:22:20.416
- What chance?
- It'll never happen again.

1301
01:22:20.541 --> 01:22:21.666
Is that right?

1302
01:22:21.791 --> 01:22:23.958
Here's what you need to do.

1303
01:22:26.000 --> 01:22:27.000
Get your father.

1304
01:22:27.125 --> 01:22:28.583
No, sir. Please.

1305
01:22:28.708 --> 01:22:31.125
Else, forget about the court rehearsals.
And...

1306
01:22:32.958 --> 01:22:33.875
Consider your admission cancelled!

1307
01:22:34.000 --> 01:22:35.541
Sir, please.

1308
01:22:35.666 --> 01:22:37.083
Sir, please let him go.

1309
01:22:37.208 --> 01:22:38.916
He's a sincere student.

1310
01:22:39.708 --> 01:22:40.916
Sir, please!

1311
01:22:41.375 --> 01:22:43.916
It's the first time he's messed up.
He won't do it again.

1312
01:22:44.333 --> 01:22:46.166
- Sincere student?
- Yes.

1313
01:22:46.500 --> 01:22:49.041
Despite being a law student,
he's breaking the law.

1314
01:22:49.958 --> 01:22:52.916
If I don't take action,
people will think I'm favouring him.

1315
01:23:14.791 --> 01:23:16.583
Is the blood flow
giving you a good high?

1316
01:23:21.041 --> 01:23:23.000
Cat got your tongue?

1317
01:23:24.625 --> 01:23:26.125
I can't get my father to college.

1318
01:23:26.291 --> 01:23:28.541
Why? Are all the characters
in your life fictitious?

1319
01:23:29.041 --> 01:23:30.416
Something like that.

1320
01:23:32.125 --> 01:23:33.791
They'll cancel my seat...

1321
01:23:34.416 --> 01:23:35.833
Expel me from college.

1322
01:23:37.583 --> 01:23:38.458
It's all over.

1323
01:23:56.208 --> 01:23:57.041
Yes, Mister!

1324
01:23:58.333 --> 01:24:00.000
Hello, Shankar <i>bhai</i>!

1325
01:24:01.125 --> 01:24:02.250
This is Shankar <i>bhai</i>.

1326
01:24:02.375 --> 01:24:04.916
He's built all our...

1327
01:24:05.333 --> 01:24:07.000
House furniture!

1328
01:24:08.000 --> 01:24:09.625
He's quite good with his hands.

1329
01:24:10.000 --> 01:24:12.500
So he's... my father?

1330
01:24:12.958 --> 01:24:16.083
No! He's a simple man...

1331
01:24:16.416 --> 01:24:18.291
Makes good chairs and tables.

1332
01:24:19.708 --> 01:24:20.875
We need someone who can fool people.

1333
01:24:21.000 --> 01:24:23.541
Why are you fucking around
during business hours?

1334
01:24:23.958 --> 01:24:25.041
Babu <i>bhaiya</i>!

1335
01:24:26.541 --> 01:24:27.833
Well, what has he done?

1336
01:24:28.083 --> 01:24:29.458
He beat the shit out of a judge.

1337
01:24:30.583 --> 01:24:31.541
In a class.

1338
01:24:34.291 --> 01:24:37.541
Oh, you think you're a badass?

1339
01:24:39.291 --> 01:24:40.416
Violence?

1340
01:24:53.916 --> 01:24:56.875
A lawyer's job is to fight with words.

1341
01:24:58.208 --> 01:25:00.083
And he's getting violent in class.

1342
01:25:00.833 --> 01:25:01.666
Violence?

1343
01:25:01.791 --> 01:25:03.375
If he continues like this,

1344
01:25:03.791 --> 01:25:05.041
he'll need a lawyer

1345
01:25:05.166 --> 01:25:06.416
rather than becoming one.

1346
01:25:06.958 --> 01:25:08.208
He got violent in the classroom?

1347
01:25:11.416 --> 01:25:12.833
- You think you're a tough guy?
- Dad, I--

1348
01:25:13.958 --> 01:25:14.791
Hey!

1349
01:25:15.958 --> 01:25:16.833
No!

1350
01:25:17.208 --> 01:25:18.041
Stop!

1351
01:25:18.250 --> 01:25:19.250
You can't do that!

1352
01:25:19.958 --> 01:25:20.791
Cut it out!

1353
01:25:21.833 --> 01:25:23.250
- Sir! Help me!
- That's enough!

1354
01:25:23.375 --> 01:25:24.708
Do you want to be a hooligan?

1355
01:25:25.875 --> 01:25:28.125
- Help me, sir!
- What's the matter with you!

1356
01:25:29.958 --> 01:25:31.583
Please help me, sir!

1357
01:25:31.791 --> 01:25:34.000
That's enough!
Put that down!

1358
01:25:34.791 --> 01:25:36.666
Have you lost it?
That's not a hammer.

1359
01:25:38.416 --> 01:25:39.958
Why are you hitting him?

1360
01:25:41.333 --> 01:25:42.583
Do whatever you want.

1361
01:25:42.708 --> 01:25:44.375
Hand him over to the cops.

1362
01:25:45.000 --> 01:25:46.250
Suspend him.

1363
01:25:46.583 --> 01:25:48.333
You are not my son anymore.

1364
01:25:51.708 --> 01:25:54.750
Please make him understand.

1365
01:25:55.000 --> 01:25:58.166
A college is not the place for violence.

1366
01:25:59.250 --> 01:26:01.666
I hate violence.

1367
01:26:01.791 --> 01:26:04.291
Yes, I can see that.

1368
01:26:04.833 --> 01:26:06.791
Please leave,
I'll handle it from here.

1369
01:26:07.708 --> 01:26:08.833
Carry on.

1370
01:26:11.041 --> 01:26:13.083
Leave... Leave me alone.

1371
01:26:18.333 --> 01:26:21.750
Carry on, sorry!

1372
01:26:30.208 --> 01:26:31.375
Cheers!

1373
01:26:35.625 --> 01:26:36.458
You're drinking too much!

1374
01:26:37.875 --> 01:26:39.041
I'm not drinking.

1375
01:26:40.000 --> 01:26:41.208
I'm living.

1376
01:26:42.458 --> 01:26:44.708
You're so naive!

1377
01:26:48.875 --> 01:26:49.958
Listen...

1378
01:26:51.166 --> 01:26:53.166
You're sitting here like Romeo,

1379
01:26:53.583 --> 01:26:56.000
and your Juliet was crying in the library.

1380
01:26:57.000 --> 01:26:58.208
Why are you both fighting?

1381
01:27:08.041 --> 01:27:09.041
Neelesh...

1382
01:27:12.791 --> 01:27:14.458
<i>Hello? Neelesh?</i>

1383
01:27:16.791 --> 01:27:18.166
Please say something.

1384
01:27:47.166 --> 01:27:48.666
How's that for a fellowship?

1385
01:27:50.333 --> 01:27:54.458 line:5%
RELEASE FELLOWSHIP

1386
01:28:19.041 --> 01:28:20.041
How's daddy's little angel today?

1387
01:28:20.166 --> 01:28:22.291
More like daddy's little bitch.

1388
01:28:33.000 --> 01:28:34.000
Hey!

1389
01:28:34.375 --> 01:28:35.583
That's Ronnie's seat!

1390
01:28:36.458 --> 01:28:38.708
Really? Has he got his name on it?

1391
01:28:48.083 --> 01:28:49.833
NEELESH

1392
01:28:53.166 --> 01:28:54.291
Why are you sitting here?

1393
01:28:55.750 --> 01:28:56.958
Have you forgotten your place?

1394
01:29:01.958 --> 01:29:03.166
Should I put you in your place?

1395
01:29:03.541 --> 01:29:05.541
Let's get back to our seat.

1396
01:29:05.666 --> 01:29:06.750
Take him away!

1397
01:29:09.958 --> 01:29:11.166
Leave him, guys!

1398
01:29:11.375 --> 01:29:13.875
- Hey, Vicky!
- It's Ronnie's seat...

1399
01:29:14.000 --> 01:29:16.208
Let go, let go!

1400
01:29:16.750 --> 01:29:18.625
Get his fingers...

1401
01:29:18.750 --> 01:29:20.208
We'll make you leave.

1402
01:29:22.500 --> 01:29:23.958
He'll get hurt. Stop it!

1403
01:29:24.125 --> 01:29:26.375
Hold him, get him off!

1404
01:29:29.583 --> 01:29:32.958
Did you forget the warm
golden shower at the wedding!

1405
01:29:36.416 --> 01:29:37.875
Neelesh!

1406
01:29:41.125 --> 01:29:42.125
Leave him!

1407
01:29:42.500 --> 01:29:43.583
Ronnie!

1408
01:29:44.000 --> 01:29:45.208
Let him go!

1409
01:29:47.958 --> 01:29:48.875
Ronnie!

1410
01:29:49.333 --> 01:29:50.833
Leave it, guys!

1411
01:29:52.083 --> 01:29:53.208
Neelesh, let's go!

1412
01:29:53.375 --> 01:29:55.083
I shouldn't have spared you
at the wedding!

1413
01:29:55.416 --> 01:29:56.416
See what I do now!

1414
01:29:57.958 --> 01:29:59.583
What happened at the wedding?

1415
01:30:05.041 --> 01:30:06.208
What's the matter with you?

1416
01:30:06.333 --> 01:30:07.708
What's going on?
Why are you fighting with him?

1417
01:30:07.833 --> 01:30:09.083
Go and ask him!

1418
01:30:09.333 --> 01:30:10.458
He belongs to the same caste as you!

1419
01:30:10.583 --> 01:30:11.541
What?

1420
01:30:11.750 --> 01:30:13.625
Bro, since when did caste become
a thing between us?

1421
01:30:14.166 --> 01:30:15.250
Since when?

1422
01:30:15.541 --> 01:30:16.875
Since forever!

1423
01:30:17.000 --> 01:30:18.416
You are privileged to not see it.

1424
01:30:19.333 --> 01:30:21.708
- You've gone crazy... talking shit!
- Neelesh!

1425
01:30:21.833 --> 01:30:22.833
What happened at the wedding?

1426
01:30:22.958 --> 01:30:23.958
Can you stop it?

1427
01:30:24.833 --> 01:30:26.833
Why did you invite me to the wedding?

1428
01:30:26.958 --> 01:30:29.041
So, I made a mistake by inviting you?

1429
01:30:29.250 --> 01:30:30.625
Yes, absolutely!

1430
01:30:31.416 --> 01:30:32.708
Don't you understand what's going on?

1431
01:30:32.833 --> 01:30:33.958
What's going on?

1432
01:30:34.583 --> 01:30:36.291
You think our worlds are different,

1433
01:30:36.416 --> 01:30:37.916
and that's a good reason
to end everything?

1434
01:30:39.291 --> 01:30:40.125
Yes.

1435
01:30:40.333 --> 01:30:41.750
What are you guys saying?
Stop it!

1436
01:30:42.083 --> 01:30:43.291
Stop it, you people.

1437
01:30:43.666 --> 01:30:46.041
- "You people?"
- That's right, "you people".

1438
01:30:47.125 --> 01:30:48.750
The ones who can't see anything.

1439
01:30:49.375 --> 01:30:50.708
Because you don't want to see anything.

1440
01:31:01.041 --> 01:31:03.500
Vidhi, drink some water.

1441
01:31:06.875 --> 01:31:07.750
Vidhi!

1442
01:31:08.958 --> 01:31:12.000
You know your antics
will ruin dad's reputation.

1443
01:31:12.958 --> 01:31:13.833
What do you mean?

1444
01:31:16.166 --> 01:31:18.041
Stop seeing that boy.

1445
01:31:22.958 --> 01:31:24.958
So that's why Ronnie's here.

1446
01:31:25.166 --> 01:31:26.833
Don't twist my words.

1447
01:31:27.083 --> 01:31:28.375
Just answer my question.

1448
01:31:28.625 --> 01:31:30.416
But your question is wrong.

1449
01:31:30.541 --> 01:31:33.666
Tell me what Ronnie did to Neelesh.

1450
01:31:34.000 --> 01:31:35.791
- What did he do?
- Ask him!

1451
01:31:37.000 --> 01:31:37.833
Vidhi!

1452
01:31:37.958 --> 01:31:38.791
Vidhi!

1453
01:31:38.916 --> 01:31:40.541
- Ronnie!
- Vidhi, please.

1454
01:31:42.250 --> 01:31:43.666
<i>Didi</i> is calling you.

1455
01:31:45.000 --> 01:31:45.958
Get inside.

1456
01:31:47.958 --> 01:31:48.958
Don't create a scene here.

1457
01:31:49.208 --> 01:31:50.750
Why are you shouting?

1458
01:31:51.208 --> 01:31:52.500
You've lost your manners?
We're guests here.

1459
01:31:53.458 --> 01:31:54.833
What did you do to Neelesh?

1460
01:31:55.125 --> 01:31:56.250
Don't take his name here.

1461
01:31:56.375 --> 01:31:57.750
Why?

1462
01:31:57.875 --> 01:31:58.750
Neelesh.

1463
01:31:59.083 --> 01:31:59.916
- Neelesh! Neelesh.
- Vidhi!

1464
01:32:00.041 --> 01:32:03.333
- Stop it or I'll break your face!
- Oh, let me see you do that!

1465
01:32:03.458 --> 01:32:04.875
Let me handle this.

1466
01:32:05.583 --> 01:32:06.416
Have you gone mad?

1467
01:32:06.791 --> 01:32:07.958
You are in my home, Vidhi!

1468
01:32:08.083 --> 01:32:09.458
Tell me what happened
at the wedding!

1469
01:32:09.583 --> 01:32:11.208
- I know he did something at the wedding!
- Look how shameless she's become!

1470
01:32:11.333 --> 01:32:12.250
Enough!

1471
01:32:13.416 --> 01:32:15.375
Dad's given you too much freedom.

1472
01:32:17.166 --> 01:32:18.416
Is everything okay?

1473
01:32:18.958 --> 01:32:20.416
The <i>pooris</i> are over.

1474
01:32:24.083 --> 01:32:25.416
I'll get it.

1475
01:33:17.791 --> 01:33:19.541
Brother! Wait a minute.

1476
01:33:25.666 --> 01:33:26.791
Where are you going?

1477
01:33:34.000 --> 01:33:35.916
Where do you think you're going?

1478
01:33:36.041 --> 01:33:38.958
- Not so fast!
- You're coming with us.

1479
01:33:50.375 --> 01:33:51.916
You guys are floating on the clouds?

1480
01:33:52.041 --> 01:33:53.625
Let's bring you down to earth!

1481
01:33:55.791 --> 01:33:57.958
You think you can get on with our girls
because you study in college!

1482
01:33:58.083 --> 01:33:59.416
Fool around with them?

1483
01:33:59.541 --> 01:34:02.625
You came from the filth...
let's send you back in it.

1484
01:34:02.958 --> 01:34:06.125
- Shoot a video!
- Let's make you viral!

1485
01:34:06.875 --> 01:34:09.375
You want to date our girls
and beat our guys?

1486
01:34:09.791 --> 01:34:12.250
Don't let him go!
Let's put the rat in his place!

1487
01:34:38.916 --> 01:34:40.083
Why were they hitting you?

1488
01:34:52.541 --> 01:34:54.000
Got into a fight in college.

1489
01:34:56.875 --> 01:34:58.708
Do people fight in colleges too?

1490
01:35:01.125 --> 01:35:02.916
You are Vasudev's friend?

1491
01:35:09.708 --> 01:35:10.833
You live close by?

1492
01:35:11.625 --> 01:35:12.750
Bhim Nagar.

1493
01:35:49.875 --> 01:35:52.541
Let's head back to our seats.

1494
01:35:55.875 --> 01:35:57.666
From now on, we'll sit here.

1495
01:36:02.000 --> 01:36:05.000
The moot court venue
is B.B.D. College.

1496
01:36:07.291 --> 01:36:10.541
Participants, collect your ID cards
from the administration office.

1497
01:36:11.416 --> 01:36:13.833
Those who don't have ID cards
will need

1498
01:36:13.958 --> 01:36:17.791
an acknowledgement letter signed
by the principal.

1499
01:36:20.416 --> 01:36:25.708
Carry a proof of address along
with the ID card.

1500
01:36:26.041 --> 01:36:30.125
Report at B.B.D. College
an hour in advance.

1501
01:36:30.541 --> 01:36:33.416
Session starts at nine,
so be there by eight.

1502
01:36:33.541 --> 01:36:34.708
Okay?

1503
01:38:04.916 --> 01:38:05.833
Did you see it?

1504
01:38:13.208 --> 01:38:14.375
It was you, right?

1505
01:38:14.500 --> 01:38:17.375
- Are you mad?
- I'll talk to whoever I want.

1506
01:38:17.500 --> 01:38:19.625
- I'm not your property!
- Lower your voice!

1507
01:38:19.750 --> 01:38:21.625
Stay away from him,
or I'll go to the cops.

1508
01:38:21.791 --> 01:38:23.041
I won't even bother with the cops.

1509
01:38:23.166 --> 01:38:24.583
I'll flatten you into the road!

1510
01:38:24.708 --> 01:38:26.000
My father is a contractor!

1511
01:38:26.458 --> 01:38:27.750
Which one?

1512
01:38:52.791 --> 01:38:54.666
Raunaq! Neelesh!

1513
01:38:56.958 --> 01:38:58.166
Stop it.

1514
01:38:59.875 --> 01:39:00.916
Neelesh!

1515
01:39:01.958 --> 01:39:03.041
Listen to me.

1516
01:39:03.916 --> 01:39:05.125
Does he want to see your father again?

1517
01:39:05.250 --> 01:39:06.208
- Should we ask Babu?
- No!

1518
01:39:07.208 --> 01:39:08.958
I want my father now!

1519
01:39:16.333 --> 01:39:18.333
<i>Whether someone steals it or not</i>

1520
01:39:19.333 --> 01:39:22.291
<i>We sure will</i>

1521
01:39:22.875 --> 01:39:27.125
<i>The locks that were never picked</i>

1522
01:39:29.791 --> 01:39:32.750
<i>Are sure to be broken tonight</i>

1523
01:39:34.250 --> 01:39:39.125
<i>We do what we do, out in the open
Without any shame</i>

1524
01:39:39.250 --> 01:39:43.250
<i>But we don't know why
The world always points fingers at us</i>

1525
01:39:48.625 --> 01:39:53.041
<i>We do what we do, out in the open
Without any shame</i>

1526
01:39:53.166 --> 01:39:57.708
<i>But we don't know why
The world always points fingers at us</i>

1527
01:39:58.125 --> 01:40:01.958
<i>We do what we do, out in the open
Without any shame</i>

1528
01:40:02.250 --> 01:40:05.875
<i>But we don't know why
The world always points fingers at us</i>

1529
01:40:41.833 --> 01:40:48.291
<i>The sage once said out aloud
Always shoot the arrow</i>

1530
01:40:49.500 --> 01:40:55.333
<i>Which seems small to the eyes
But cuts deep wounds</i>

1531
01:40:56.916 --> 01:41:00.791
<i>Oh, such a deep wound!</i>

1532
01:41:05.083 --> 01:41:06.416
Neelesh,

1533
01:41:06.833 --> 01:41:08.958
I don't like going to such places.

1534
01:41:09.541 --> 01:41:11.208
Take your mother instead.

1535
01:41:12.208 --> 01:41:13.958
But they've asked to meet you.

1536
01:41:14.125 --> 01:41:16.000
Isn't it a father's duty to earn,

1537
01:41:16.125 --> 01:41:18.458
provide for his family,
educate his kids?

1538
01:41:20.125 --> 01:41:22.291
And you're busy doing... this.

1539
01:41:22.583 --> 01:41:27.708
Who's told you what a father's duty is
or what a mother is supposed to do?

1540
01:41:30.625 --> 01:41:32.041
Help me get this off.

1541
01:41:34.875 --> 01:41:36.166
Suspended.

1542
01:41:36.583 --> 01:41:37.875
I get a suspension,

1543
01:41:38.000 --> 01:41:39.625
and this Ahirwar gets nothing?

1544
01:41:39.833 --> 01:41:42.541
Sir, it's pretty clear to me
you're favouring your people.

1545
01:41:43.375 --> 01:41:44.416
This isn't right.

1546
01:41:47.541 --> 01:41:49.791
If 15 aren't enough,
I can suspend you for 30 days.

1547
01:41:50.541 --> 01:41:51.458
Get out.

1548
01:42:02.833 --> 01:42:04.083
And what about you?

1549
01:42:05.291 --> 01:42:07.583
Sir, this is my father.

1550
01:42:11.250 --> 01:42:12.166
Are you sure?

1551
01:42:15.625 --> 01:42:16.458
Yes, sir.

1552
01:42:17.125 --> 01:42:18.666
I had warned him,

1553
01:42:19.125 --> 01:42:20.958
college wouldn't be easy.

1554
01:42:22.166 --> 01:42:25.833
He thinks he can transform
our lives by becoming a lawyer.

1555
01:42:28.125 --> 01:42:30.958
But I know, if he's saying it,

1556
01:42:33.416 --> 01:42:34.791
he'll do it.

1557
01:42:41.791 --> 01:42:45.416
Please give him one more chance.

1558
01:42:50.791 --> 01:42:52.750
Okay, let me see what I can do.

1559
01:42:53.458 --> 01:42:54.666
Thank you.

1560
01:43:00.541 --> 01:43:01.375
See you outside.

1561
01:43:06.958 --> 01:43:08.916
Are you ashamed of your father?

1562
01:43:11.375 --> 01:43:12.625
Hello, sir.

1563
01:43:12.875 --> 01:43:15.166
Should we call him "sir" or "ma'am"?

1564
01:43:15.375 --> 01:43:16.500
Why don't we take a look?

1565
01:43:17.625 --> 01:43:19.083
I'm not ashamed of my father,

1566
01:43:19.875 --> 01:43:21.125
but of his work.

1567
01:43:21.375 --> 01:43:22.541
No, no.

1568
01:43:24.375 --> 01:43:26.375
I think you're ashamed of your identity.

1569
01:43:29.750 --> 01:43:30.708
Let's see a dance, eh?

1570
01:43:30.833 --> 01:43:34.708
- You want to see a dance?
- Go ahead, ma'am, give us a jig.

1571
01:43:34.833 --> 01:43:36.000
How about a twirl!

1572
01:43:36.833 --> 01:43:39.708
It's really tough
living with this identity.

1573
01:43:40.833 --> 01:43:42.750
We are reminded every day

1574
01:43:43.583 --> 01:43:44.916
that we are not humans.

1575
01:43:45.625 --> 01:43:47.625
- Clap and dance!
- Don't be shy!

1576
01:43:48.208 --> 01:43:52.625
- Take it easy now!
- Don't get too feisty, sir!

1577
01:43:52.750 --> 01:43:55.750
I'm only asking you
to do what you do.

1578
01:43:56.000 --> 01:43:57.083
Dance for me!

1579
01:43:58.125 --> 01:44:00.083
I know it isn't easy.

1580
01:44:01.416 --> 01:44:02.708
It wasn't for me either.

1581
01:44:03.000 --> 01:44:04.875
- Nice sweater, right?
- Do you fancy it?

1582
01:44:05.000 --> 01:44:06.750
- I do, actually.
- Let's get it off then!

1583
01:44:07.000 --> 01:44:09.750
- We shouldn't, it's a college.
- To hell with that!

1584
01:44:10.916 --> 01:44:11.750
How beautiful...

1585
01:44:12.708 --> 01:44:16.625
Those who attacked me with all kinds
of casteist slurs

1586
01:44:18.875 --> 01:44:22.958
now bow their heads to me,
asking for their kids' admission.

1587
01:44:24.083 --> 01:44:25.083
Neelesh?

1588
01:44:27.750 --> 01:44:30.458
- Grab him!
- Let's take it out!

1589
01:44:34.750 --> 01:44:36.875
I told you not to get into politics.

1590
01:44:38.750 --> 01:44:42.583
But if surrender means death,

1591
01:44:44.125 --> 01:44:45.166
then fight.

1592
01:45:50.916 --> 01:45:52.541
How dare you!

1593
01:45:52.666 --> 01:45:54.458
- Vidhi, that's enough.
- How dare you!

1594
01:45:54.583 --> 01:45:56.000
Talk to that rat,
I'll do it again!

1595
01:45:56.125 --> 01:45:57.166
You'll hit him again, will you?

1596
01:45:57.291 --> 01:45:58.875
Go ahead, hit me,
just like she did!

1597
01:45:59.000 --> 01:46:00.583
- What's the matter?
- Why don't you ask him?

1598
01:46:00.875 --> 01:46:02.125
He wreaked havoc in college!

1599
01:46:02.333 --> 01:46:03.166
He's been suspended!

1600
01:46:03.291 --> 01:46:05.708
Neelesh isn't doing a thing,
and he keeps harassing him!

1601
01:46:05.833 --> 01:46:06.916
I didn't do anything, Dad.

1602
01:46:07.041 --> 01:46:08.541
And she slapped me
in front of the whole college!

1603
01:46:08.666 --> 01:46:12.125
If he files an Atrocities Act case
against you, you'll rot in jail!

1604
01:46:13.333 --> 01:46:14.583
Not done anything?

1605
01:46:15.250 --> 01:46:16.708
I'm only protecting this family's honour.

1606
01:46:17.000 --> 01:46:19.875
She is always running after him
in college, like a bitch!

1607
01:46:20.000 --> 01:46:21.833
- What? What did you say to me!
- Vidhi, stop!

1608
01:46:22.000 --> 01:46:23.291
- What did you say to me!
- I speak the truth!

1609
01:46:23.416 --> 01:46:24.958
Vidhi, that's enough.

1610
01:46:25.083 --> 01:46:27.458
The rumours are in college now,
soon it will be the whole town.

1611
01:46:27.583 --> 01:46:29.125
She'll elope with him!

1612
01:46:29.333 --> 01:46:30.958
But we have to live here!

1613
01:46:31.083 --> 01:46:32.791
Our family's honour is at stake,
because of her!

1614
01:46:35.375 --> 01:46:36.416
Because of me?

1615
01:46:36.625 --> 01:46:37.833
Who else? Me?

1616
01:46:38.708 --> 01:46:39.916
Aunt, wait a minute.

1617
01:46:40.166 --> 01:46:42.708
Why does the family's honour
depend on me? Huh?

1618
01:46:43.333 --> 01:46:44.708
Did anyone ask me?

1619
01:46:45.333 --> 01:46:48.250
Why is the family honour not
affected by his shameful behaviour?

1620
01:46:51.000 --> 01:46:53.000
Is there honour in the way
I have dressed up?

1621
01:46:53.833 --> 01:46:55.791
Oh, sorry!
I forgot my scarf inside!

1622
01:46:55.916 --> 01:46:57.833
Let me cover myself up.

1623
01:46:58.375 --> 01:46:59.875
How about my hair?

1624
01:47:00.125 --> 01:47:01.000
Should I tie it up?

1625
01:47:01.125 --> 01:47:02.666
You shouldn't lose your honour, right?

1626
01:47:02.791 --> 01:47:03.625
Don't stop me, Dad.

1627
01:47:03.750 --> 01:47:05.541
I won't wear clothes of
my choice anymore!

1628
01:47:05.666 --> 01:47:07.000
Neither will I go out to eat!

1629
01:47:07.125 --> 01:47:08.708
Nor will I laugh loud!

1630
01:47:08.833 --> 01:47:11.000
Oh, and screw this phone.

1631
01:47:11.125 --> 01:47:14.083
I won't talk to anyone anymore,
especially boys.

1632
01:47:14.333 --> 01:47:16.708
I'll just sit at home.
That'll make you happy, right?

1633
01:47:20.125 --> 01:47:21.833
What?

1634
01:47:22.916 --> 01:47:24.500
What the hell is this "honour"?

1635
01:47:25.875 --> 01:47:27.291
Does anyone even know?

1636
01:47:30.833 --> 01:47:32.041
You don't know, right?

1637
01:47:33.375 --> 01:47:34.583
Then do one thing...

1638
01:47:34.875 --> 01:47:37.416
Take it away and give me a break.

1639
01:47:37.666 --> 01:47:39.166
I don't want this burden on me.

1640
01:47:39.333 --> 01:47:40.625
Let it go, Vidhi.

1641
01:47:40.750 --> 01:47:42.166
Don't talk back to elders.

1642
01:47:42.291 --> 01:47:46.166
Aunt, if you had shown some courage
and spoken up,

1643
01:47:46.291 --> 01:47:48.708
there was no need for me to talk back.

1644
01:48:05.041 --> 01:48:06.125
Go inside.

1645
01:48:08.416 --> 01:48:10.291
I had warned you, Brother.

1646
01:48:10.833 --> 01:48:12.500
You can't let a girl be this independent.

1647
01:48:13.166 --> 01:48:14.583
Now we'll lose our family's honour.

1648
01:48:14.708 --> 01:48:16.833
No one will marry our daughter
or give us theirs.

1649
01:48:22.416 --> 01:48:24.291
Ronnie, get the car.

1650
01:48:27.791 --> 01:48:29.541
The problem is with our daughter.

1651
01:48:30.375 --> 01:48:32.166
But we can't kill her.

1652
01:48:34.750 --> 01:48:37.958
She may be stubborn and stupid,
but she's still ours.

1653
01:48:38.375 --> 01:48:40.375
However, that boy isn't.

1654
01:48:41.500 --> 01:48:42.541
What do you mean?

1655
01:48:43.833 --> 01:48:45.750
He had our warning.

1656
01:48:46.750 --> 01:48:48.541
Now comes the reckoning.

1657
01:49:22.166 --> 01:49:23.833
- What's this?
- Let me go!

1658
01:49:23.958 --> 01:49:25.000
Is this why you wanted to study?

1659
01:49:25.125 --> 01:49:25.833
To become a goon?

1660
01:49:25.958 --> 01:49:29.208
Should I let it go?
Look at what he did to dad!

1661
01:49:29.458 --> 01:49:31.958
Is this happening to him
for the first time?

1662
01:49:32.166 --> 01:49:33.458
Why are you so angry today?

1663
01:49:33.583 --> 01:49:34.666
Let go of it.

1664
01:49:35.291 --> 01:49:36.291
Sit.

1665
01:49:36.916 --> 01:49:37.916
Sit down.

1666
01:49:38.333 --> 01:49:39.875
Sit the hell down!

1667
01:49:42.500 --> 01:49:44.708
Do you want to become
a murderer now?

1668
01:49:45.166 --> 01:49:47.208
- You don't know anything!
- Sure!

1669
01:49:47.750 --> 01:49:48.916
Yes, she knows nothing.

1670
01:49:49.041 --> 01:49:50.208
And you know it all.

1671
01:49:56.791 --> 01:49:58.666
Do you know why babies cry?

1672
01:50:00.916 --> 01:50:02.375
Because they want something.

1673
01:50:03.583 --> 01:50:04.833
If they don't get it, they fight.

1674
01:50:04.958 --> 01:50:06.291
They get restless.

1675
01:50:07.000 --> 01:50:08.875
But as they get older,

1676
01:50:09.791 --> 01:50:11.333
they stop fighting.

1677
01:50:12.625 --> 01:50:13.875
Why?

1678
01:50:15.583 --> 01:50:18.666
Because they're told
that it's wrong to fight.

1679
01:50:21.375 --> 01:50:22.875
They fear

1680
01:50:24.541 --> 01:50:25.958
taking a stand

1681
01:50:27.958 --> 01:50:28.791
to fight back.

1682
01:50:28.916 --> 01:50:31.125
Then why did you stop me?
I was going to fight.

1683
01:50:31.250 --> 01:50:35.125
To break someone's head
isn't fighting back.

1684
01:50:38.333 --> 01:50:42.666
You're ashamed of my dancing,
aren't you?

1685
01:50:44.166 --> 01:50:47.833
Even our people ridiculed me.

1686
01:50:49.625 --> 01:50:51.541
But I love to dance.

1687
01:50:53.958 --> 01:50:56.000
So I fought for it.

1688
01:50:59.666 --> 01:51:01.041
What are you fighting for?

1689
01:51:16.625 --> 01:51:17.916
Have you seen Shekhar <i>bhai</i>?

1690
01:51:21.625 --> 01:51:22.958
Know where Shekhar <i>bhai</i> is?

1691
01:51:23.625 --> 01:51:25.833
No idea.
Haven't seen him since morning.

1692
01:51:30.833 --> 01:51:31.958
Shekhar <i>bhai</i>?

1693
01:51:35.500 --> 01:51:36.958
Shekhar <i>bhai...</i>

1694
01:52:01.041 --> 01:52:02.166
Shekhar <i>bhai...</i>

1695
01:52:07.583 --> 01:52:09.666
Help! Someone help!

1696
01:52:13.750 --> 01:52:15.583
Anyone out there?

1697
01:52:57.833 --> 01:53:01.166
<i>In the clouds of sorrow,
a star shines bright.</i>

1698
01:53:03.916 --> 01:53:07.916
<i>Today may not be ours,
but tomorrow we will rise.</i>

1699
01:53:12.958 --> 01:53:16.583
<i>We don't seek strangers,
we have our own who care.</i>

1700
01:53:18.166 --> 01:53:21.875
<i>Today may not be ours,
but tomorrow we will rise.</i>

1701
01:53:25.666 --> 01:53:28.416
<i>O you who sits defeated
by the storms outside.</i>

1702
01:53:28.791 --> 01:53:32.083
<i>Do you even know,
our feet too bear wounds we hide?</i>

1703
01:53:33.041 --> 01:53:36.375
<i>Yet we do not stop,
for the destination calls our name.</i>

1704
01:53:37.708 --> 01:53:41.166
<i>Today may not be ours,
but tomorrow we will rise.</i>

1705
01:53:45.916 --> 01:53:49.333
<i>These are steps that bridge
even the mightiest seas.</i>

1706
01:53:50.500 --> 01:53:54.333
<i>Currents so fierce, they can carve
through mountains with ease.</i>

1707
01:53:55.708 --> 01:53:59.166
<i>Those very hands have brought
heaven down to this ground.</i>

1708
01:54:01.166 --> 01:54:06.250
<i>Today may not be ours,
but tomorrow we will rise.</i>

1709
01:54:20.458 --> 01:54:22.375
Shekhar!

1710
01:54:24.375 --> 01:54:26.750
Shekhar!

1711
01:54:32.125 --> 01:54:33.625
<i>It's true,</i>

1712
01:54:35.041 --> 01:54:40.166
<i>the heart feels sunk
while darkness prevails.</i>

1713
01:54:43.791 --> 01:54:47.791
<i>But beyond this night, a dawn awaits.</i>

1714
01:54:48.583 --> 01:54:52.041
<i>Every ocean has a shore.</i>

1715
01:54:53.750 --> 01:54:59.541
<i>Today may not be ours,
but tomorrow we will rise.</i>

1716
01:56:44.000 --> 01:56:44.833
Vidhi...

1717
01:56:44.958 --> 01:56:45.958
Yes.

1718
01:56:52.041 --> 01:56:53.666
I couldn't save Birju.

1719
01:56:54.833 --> 01:56:56.916
I couldn't save Shekhar <i>bhai</i>.

1720
01:56:58.041 --> 01:57:00.041
I won't be able to save myself and,

1721
01:57:01.291 --> 01:57:02.375
I won't be able to save you either.

1722
01:57:03.500 --> 01:57:06.041
Neelesh, what are you saying?

1723
01:57:10.583 --> 01:57:11.958
Do you love me?

1724
01:57:17.375 --> 01:57:18.833
Then stay away from me.

1725
01:57:21.583 --> 01:57:22.916
But why?

1726
01:57:28.291 --> 01:57:30.333
Even at a time like this,
you're pushing me away?

1727
01:57:31.250 --> 01:57:32.625
But we--

1728
01:57:32.916 --> 01:57:35.250
We must separate.

1729
01:57:35.625 --> 01:57:37.250
We must go our own ways.

1730
01:57:38.041 --> 01:57:41.625
Do you really think
Shekhar <i>bhai</i> killed himself?

1731
01:57:42.375 --> 01:57:43.916
That wasn't suicide.

1732
01:57:44.500 --> 01:57:45.541
It was murder.

1733
01:57:46.541 --> 01:57:49.166
They killed him.

1734
01:57:49.875 --> 01:57:51.916
What are you even saying? Murder?

1735
01:57:52.583 --> 01:57:53.958
Saving yourself? Saving me?

1736
01:57:55.208 --> 01:57:57.958
- I'm really scared.
- Me too!

1737
01:57:58.291 --> 01:57:59.916
But you're lucky, Vidhi.

1738
01:58:00.916 --> 01:58:03.875
You can say what you think,
what you feel.

1739
01:58:04.166 --> 01:58:08.375
I die a hundred deaths before
I think or feel anything.

1740
01:58:10.916 --> 01:58:13.916
Being together isn't as easy
as you think.

1741
01:58:15.625 --> 01:58:18.875
It isn't as hard as
you think it is.

1742
01:58:19.666 --> 01:58:20.791
All we need is love.

1743
01:58:23.208 --> 01:58:26.708
You're doing this because of Ronnie?

1744
01:58:28.500 --> 01:58:31.041
Don't worry, I'll talk to dad.

1745
01:58:31.791 --> 01:58:33.125
- You just--
- Your father...

1746
01:58:37.916 --> 01:58:40.333
You want to know what happened
at the wedding, right?

1747
01:58:40.833 --> 01:58:43.750
Go, ask your father.

1748
01:58:45.333 --> 01:58:46.625
What does dad know?

1749
01:58:49.916 --> 01:58:51.708
Neelesh, tell me.
What does he know?

1750
01:58:51.833 --> 01:58:52.958
Nothing.

1751
01:58:54.416 --> 01:58:55.541
Neelesh...

1752
01:58:56.708 --> 01:58:58.375
He doesn't know anything.

1753
01:59:04.000 --> 01:59:04.958
All right.

1754
01:59:07.708 --> 01:59:09.291
Don't tell me.

1755
01:59:11.041 --> 01:59:12.291
I'll ask him myself.

1756
01:59:12.583 --> 01:59:14.541
Vidhi, just let it go.

1757
01:59:14.750 --> 01:59:15.958
Vidhi, listen to me!

1758
01:59:16.125 --> 01:59:17.166
Vidhi!

1759
01:59:36.583 --> 01:59:37.916
Help us get the bike up, please.

1760
01:59:38.166 --> 01:59:39.500
Oh, Shankar <i>bhai</i>!

1761
01:59:41.625 --> 01:59:43.250
Are you okay?

1762
01:59:43.833 --> 01:59:45.166
It's not too bad.

1763
01:59:46.000 --> 01:59:47.625
I was going home.

1764
01:59:47.750 --> 01:59:49.250
I'll take you there.

1765
02:00:10.625 --> 02:00:13.250
Stop, stop.
Just over here.

1766
02:00:18.208 --> 02:00:19.208
What is it?

1767
02:00:40.250 --> 02:00:42.000
<i>He's bothering my sister.</i>

1768
02:00:42.125 --> 02:00:43.125
<i>He'll elope with her.</i>

1769
02:00:43.250 --> 02:00:44.000
<i>Please do something.</i>

1770
02:00:44.916 --> 02:00:46.416
Did you try to make him understand?

1771
02:00:46.625 --> 02:00:48.791
As if these guys will understand.

1772
02:00:49.041 --> 02:00:53.291
All they want is,
to marry our daughters, eat with us.

1773
02:01:20.875 --> 02:01:22.208
There won't be any problems, right?

1774
02:01:22.666 --> 02:01:24.166
There never has been.

1775
02:01:25.041 --> 02:01:26.833
Else, you wouldn't come here.

1776
02:01:28.875 --> 02:01:32.375
<i>And if there would be,
then I'd rather be dead.</i>

1777
02:01:34.000 --> 02:01:35.375
This is for you.

1778
02:01:37.000 --> 02:01:38.375
I'm not a criminal.

1779
02:01:41.541 --> 02:01:43.583
I'm cleaning up the society.

1780
02:01:48.250 --> 02:01:49.708
<i>It's my divine calling.</i>

1781
02:02:18.208 --> 02:02:19.458
<i>Where's Birju?</i>

1782
02:02:19.875 --> 02:02:20.916
<i>Where is he?</i>

1783
02:02:21.291 --> 02:02:22.666
<i>Birju!</i>

1784
02:03:51.416 --> 02:03:52.333
Why are you doing this?

1785
02:04:35.708 --> 02:04:36.750
<i>It's our dog who was killed!</i>

1786
02:04:36.958 --> 02:04:37.875
<i>They won't let you study!</i>

1787
02:04:38.208 --> 02:04:39.166
<i>This fight is yours too.</i>

1788
02:04:39.291 --> 02:04:41.583
<i>Tomorrow, you could be in my place.</i>

1789
02:04:42.000 --> 02:04:43.208
<i>Get out of here!</i>

1790
02:04:43.458 --> 02:04:46.583
<i>If surrender means death,</i>

1791
02:04:47.583 --> 02:04:48.666
<i>then fight back.</i>

1792
02:04:48.791 --> 02:04:50.416
<i>What are you fighting for?</i>

1793
02:04:51.583 --> 02:04:53.791
<i>So what if our caste is different?
Can't we be together?</i>

1794
02:04:54.000 --> 02:04:57.666
<i>Law of the jungle, kill,</i>

1795
02:04:59.458 --> 02:05:00.375
<i>or be killed.</i>

1796
02:07:19.750 --> 02:07:20.708
Ronnie!

1797
02:07:52.958 --> 02:07:53.791
Dad!

1798
02:07:54.000 --> 02:07:55.000
Dad!

1799
02:08:10.875 --> 02:08:11.875
Neelesh!

1800
02:08:17.791 --> 02:08:18.833
Dad!

1801
02:08:19.958 --> 02:08:20.791
Dad!

1802
02:08:21.000 --> 02:08:22.375
You! Stop it!

1803
02:08:22.833 --> 02:08:25.000
How dare you enter this house!
Let go of him!

1804
02:08:25.250 --> 02:08:26.958
- Let him go!
- Dad!

1805
02:08:28.166 --> 02:08:29.000
Neelesh!

1806
02:08:29.125 --> 02:08:30.875
Ronnie!

1807
02:08:31.083 --> 02:08:32.458
Neelesh.

1808
02:08:33.250 --> 02:08:34.375
Neelesh!

1809
02:08:36.666 --> 02:08:37.791
Let him go!

1810
02:08:37.916 --> 02:08:40.000
Brother! Please don't!

1811
02:09:19.458 --> 02:09:20.791
Please, Neelesh,
what are you doing?

1812
02:09:20.916 --> 02:09:23.958
I'm just talking.
Did you speak to your father?

1813
02:09:24.083 --> 02:09:25.875
- Neelesh, please.
- Did you ask him about the wedding?

1814
02:09:26.000 --> 02:09:28.708
- Sir, will you tell her, or should I?
- Let's talk inside.

1815
02:09:28.833 --> 02:09:30.416
You head inside,
let me handle this boy.

1816
02:09:30.541 --> 02:09:31.541
Don't be scared.

1817
02:09:31.666 --> 02:09:32.791
I won't hit anyone.

1818
02:09:32.916 --> 02:09:34.541
I'm just here to fight my case.

1819
02:09:34.750 --> 02:09:36.500
Today, I'm the lawyer,
and I'm also the judge.

1820
02:09:36.791 --> 02:09:37.791
The court will be in session here,

1821
02:09:37.916 --> 02:09:38.833
and justice will be served,

1822
02:09:38.958 --> 02:09:40.291
right here... in front of everyone!

1823
02:09:40.416 --> 02:09:42.833
- Let's head inside--
- Order! Order! Order!

1824
02:09:43.500 --> 02:09:45.291
Case number blah-blah-blah.

1825
02:09:45.416 --> 02:09:46.791
Ahirwar versus Bhardwaj.

1826
02:09:46.916 --> 02:09:48.958
- Don't speak to dad like that!
- Objection, My Lord!

1827
02:09:50.583 --> 02:09:51.791
Sustained!

1828
02:09:53.166 --> 02:09:56.958
Listen, I came to the wedding
because I was invited.

1829
02:09:57.208 --> 02:09:59.000
And you treated me
like a special guest!

1830
02:09:59.375 --> 02:10:00.958
I was beaten! I was kicked!

1831
02:10:01.083 --> 02:10:02.500
I was even pissed on!

1832
02:10:02.625 --> 02:10:04.250
And then I was thrown
out of the wedding!

1833
02:10:04.541 --> 02:10:06.916
And like you asked,
I stayed away from your daughter.

1834
02:10:09.625 --> 02:10:10.916
But that wasn't enough.

1835
02:10:11.041 --> 02:10:12.541
You got me beaten up by goons.

1836
02:10:13.000 --> 02:10:14.583
You threw muck on me.

1837
02:10:15.708 --> 02:10:18.625
You stripped my father's clothes
in the campus!

1838
02:10:19.250 --> 02:10:21.166
And today, you tried to kill me.

1839
02:10:29.375 --> 02:10:31.041
Sir, I was born in a village.

1840
02:10:32.833 --> 02:10:34.416
The roads weren't ours.

1841
02:10:34.541 --> 02:10:35.833
The land wasn't ours.

1842
02:10:36.625 --> 02:10:37.916
Even the water didn't belong to us.

1843
02:10:38.291 --> 02:10:40.166
In fact, even our lives weren't ours.

1844
02:10:41.166 --> 02:10:44.708
So, to stay alive,
we moved to the big city.

1845
02:10:45.083 --> 02:10:46.625
We thought things would be different.

1846
02:10:47.000 --> 02:10:48.333
But nothing changed.

1847
02:10:49.333 --> 02:10:51.958
Here, the roads are wider
and the buildings are taller.

1848
02:10:52.625 --> 02:10:54.208
But people are just as small-minded.

1849
02:10:59.166 --> 02:11:00.500
We had forgotten that we can

1850
02:11:01.041 --> 02:11:03.875
change our circumstances,
but not our caste.

1851
02:11:07.250 --> 02:11:11.041
Then I understood this isn't about money.

1852
02:11:11.458 --> 02:11:12.541
It's about power.

1853
02:11:13.375 --> 02:11:16.583
So, I studied hard,
and got into college.

1854
02:11:17.333 --> 02:11:18.708
I wanted to be a lawyer.

1855
02:11:19.208 --> 02:11:20.500
Neelesh BA LLB.

1856
02:11:25.833 --> 02:11:27.208
I had started to fly...

1857
02:11:28.208 --> 02:11:30.875
But you took away my piece of the sky.

1858
02:11:36.541 --> 02:11:37.750
So, Mr. Lawyer...

1859
02:11:38.041 --> 02:11:40.208
What sections
should we book you under?

1860
02:11:40.333 --> 02:11:41.208
Neelesh...

1861
02:11:41.333 --> 02:11:44.958
You think we're filthy,
and you're pure?

1862
02:11:45.583 --> 02:11:47.375
But actually, you are dirty,

1863
02:11:48.333 --> 02:11:50.250
you don't treat all humans as equals.

1864
02:12:00.666 --> 02:12:01.958
I rest my case.

1865
02:12:03.000 --> 02:12:04.208
I rest my case.

1866
02:12:06.625 --> 02:12:09.083
- Vidhi...
- Dad, don't.

1867
02:12:17.041 --> 02:12:17.958
Out of the way, Brother!

1868
02:12:18.083 --> 02:12:19.583
- Prakash! Stop!
- Dad, don't!

1869
02:12:19.708 --> 02:12:22.541
- That's enough!
- Dad, don't do this!

1870
02:12:22.666 --> 02:12:25.166
- Let it go, Prakash!
- Why are we doing this?

1871
02:12:25.416 --> 02:12:26.541
Dad, don't!

1872
02:12:27.000 --> 02:12:28.416
- Let it go, Prakash!
- Dad, don't!

1873
02:12:28.625 --> 02:12:30.583
Prakash, hear me out!

1874
02:12:31.000 --> 02:12:32.625
Prakash, throw this away...

1875
02:12:32.750 --> 02:12:33.833
Leave it!

1876
02:14:50.000 --> 02:14:53.000
<i>15 minutes to go...
finish your sheets.</i>





