1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:40,000 --> 00:00:43,500
ಸೋನಾಕ್ಷಿ ಸಿನ್ಹಾ

4
00:00:43,708 --> 00:00:47,083
ಜ್ಯೋತಿಕಾ

5
00:00:47,416 --> 00:00:50,291
ಅಶುತೋಷ್ ಗೋವಾರಿಕರ್

6
00:01:02,541 --> 00:01:07,125
ಯಾರಾದರೂ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದಾರೋ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೋ
ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಕಾನೂನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಲ.

7
00:01:08,500 --> 00:01:14,458
ಅಪರಾಧವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ
ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ.

8
00:01:31,833 --> 00:01:33,708
ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿ, ಶ್ಯಾಮ್‌ಜಿ.

9
00:01:36,208 --> 00:01:37,458
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ಲವೇ?

10
00:01:38,916 --> 00:01:41,083
ನನ್ನ ಪಾಡಿಗೆ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

11
00:01:41,166 --> 00:01:42,333
ಧೈರ್ಯ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡ.

12
00:01:43,166 --> 00:01:44,875
ನಾವು ಉಚ್ಛ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಮೇಲ್ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸೋಣ.

13
00:01:45,625 --> 00:01:46,666
ಹೇಗೆ?

14
00:01:48,458 --> 00:01:49,875
ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕೆ ಹಣ ಎಲ್ಲಿಂದ ತರಲಿ?

15
00:01:56,333 --> 00:01:57,625
ಇದು ಮುಗಿದುಹೋಯಿತು.

16
00:02:00,333 --> 00:02:01,625
ಎಲ್ಲವೂ ಮುಗಿದುಹೋಯಿತು.

17
00:02:20,375 --> 00:02:27,333
ಸಿಸ್ಟಮ್

18
00:02:55,875 --> 00:02:59,166
ಉಚ್ಛ ನ್ಯಾಯಾಲಯ

19
00:03:05,291 --> 00:03:06,708
ಸ್ವಲ್ಪ ದಾರಿ ಬಿಡಿ.

20
00:03:08,666 --> 00:03:09,750
ಸ್ವಲ್ಪ ದಾರಿ ಬಿಡಿ. ಕ್ಷಮಿಸಿ.

21
00:03:12,333 --> 00:03:14,916
-ನೇಹಾ ಮೇಡಂ.
-ಧನ್ಯವಾದ.

22
00:03:47,875 --> 00:03:48,875
ಕ್ಷಮಿಸಿ.

23
00:04:06,541 --> 00:04:07,541
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

24
00:04:32,958 --> 00:04:34,583
ಪ್ರಕರಣದ ವಿವರ
ರಾಜ್ಯ ವಿರುದ್ಧ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್

25
00:04:38,458 --> 00:04:40,958
-ಓಹ್, ಹಾಯ್, ಆತ್ಮಾರಾಮ್.
-ಓಹ್, ಹಾಯ್, ನೇಹಾ.

26
00:04:41,958 --> 00:04:44,458
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು-- ವಿಚಾರಣೆಯ ಮೊದಲ ದಿನ.

27
00:04:45,000 --> 00:04:47,125
ನನಗೆ ಪರೀಕ್ಷೆಗೂ ಮುನ್ನ ಉಂಟಾಗುವ ಆತಂಕವಾಗಿದೆ.

28
00:04:48,625 --> 00:04:50,083
ನಿಮಗೆ ಆತಂಕವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?

29
00:04:50,166 --> 00:04:52,375
ಫಲಿತಾಂಶದ ದಿನದಂದು ಜನರು ಆತಂಕಕ್ಕೊಳಗಾಗುತ್ತಾರೆ.

30
00:04:52,458 --> 00:04:53,625
ನೀನು ಈಗಲೇ ಕಂಗಾಲಾಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

31
00:04:56,250 --> 00:04:59,833
ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಓದಿರುವ
ಜಾಣ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

32
00:04:59,916 --> 00:05:01,166
ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಓದಿದವರಂತೆ.

33
00:05:01,708 --> 00:05:02,875
ಸಮಾಧಾನ ತಗೋ. ಆರಾಮವಾಗಿರು.

34
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು ಕುಡಿ.

35
00:05:10,208 --> 00:05:11,541
ಅಹ್ಲಾವತ್ ಸರ್ ಕೂಡ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.

36
00:05:12,833 --> 00:05:14,041
ಎಲ್ಲರೂ ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಿ.

37
00:05:14,125 --> 00:05:16,375
ಮಾನ್ಯ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ಆಸೀನರಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

38
00:05:22,583 --> 00:05:26,583
ರಾಜ್ಯ ವಿರುದ್ಧ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರವರ ಪ್ರಕರಣದ
ವಿಚಾರಣೆ ಈಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ.

39
00:05:26,666 --> 00:05:31,041
ಸರ್, ಅಕ್ಟೋಬರ್ 3ರ ರಾತ್ರಿ,
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಾಹಿತಿದಾರರಿಂದ ಕರೆ ಬಂದಿತ್ತು.

40
00:05:31,125 --> 00:05:35,625
ಅವರು ನನ್ನ ಠಾಣಾವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಎಂಬ
ನೈಟ್‌ಕ್ಲಬ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದರು.

41
00:05:35,708 --> 00:05:39,583
ಹಾಗೂ ಆ ಕ್ಲಬ್‍ನಲ್ಲಿ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳ ಸೇವನೆ
ಮತ್ತು ಮಾರಾಟ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದರು.

42
00:05:40,125 --> 00:05:42,875
ಹಾಗಾಗಿ ಆ ರಾತ್ರಿ 11:30ಕ್ಕೆ
ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪೊಲೀಸ್ ಪಡೆಯೊಂದಿಗೆ

43
00:05:44,708 --> 00:05:46,250
ಕ್ಲಬ್ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದೆ.

44
00:05:49,291 --> 00:05:50,875
ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು?

45
00:05:50,958 --> 00:05:52,500
ಕ್ಲಬ್ ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು.

46
00:05:52,958 --> 00:05:55,833
ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಶೌಚಗೃಹವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದೆ.
ಪಾರ್ಟಿ ನಡೆಯುವುದು ಅಲ್ಲೇ.

47
00:05:56,500 --> 00:05:57,583
ಒಂದು ಶೌಚಾಲಯ ಬೀಗ ಹಾಕಿತ್ತು.

48
00:05:57,666 --> 00:05:59,583
ನಾವು ಬಾಗಿಲು ತಟ್ಟಿ, ಹೊರಗೆ ಬರುವಂತೆ ಹೇಳಿದೆವು.

49
00:05:59,666 --> 00:06:04,125
ಒಳಗಿದ್ದವನು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದಿದ್ದಾಗ,
ನಾವು ಬಾಗಿಲನ್ನು ಒಡೆಯಬೇಕಾಯಿತು.

50
00:06:04,791 --> 00:06:06,791
ನೀವು ಯಾವ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?

51
00:06:06,875 --> 00:06:08,250
ಅಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ.

52
00:06:08,333 --> 00:06:09,625
ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರವರು.

53
00:06:09,708 --> 00:06:11,000
ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಬಾರ್‌ನ ಮಾಲೀಕರು.

54
00:06:11,083 --> 00:06:14,791
ಹಾಗಾದರೆ, ನಿಯಮಾವಳಿಯ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು
ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿಸಿರಲೇಬೇಕು, ಅಲ್ವಾ?

55
00:06:14,875 --> 00:06:15,916
ಹೌದು, ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ.

56
00:06:16,791 --> 00:06:18,625
ಅವರ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಕೊಕೇನ್ ಇರುವುದು ಕಂಡುಬಂದಿತು.

57
00:06:18,708 --> 00:06:21,333
ದಾಳಿಯಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾದ
ಯಾವುದೇ ಇತರ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳಿವೆಯೇ?

58
00:06:21,416 --> 00:06:23,000
ಹೌದು, ನಮ್ಮ ಶೋಧನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ,

59
00:06:23,083 --> 00:06:25,750
ಬಾರ್ ಕ್ಯಾಬಿನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮಗೆ
100 ಗ್ರಾಂ ಕೊಕೇನ್ ಕೂಡ ಸಿಕ್ಕಿತು.

60
00:06:26,333 --> 00:06:27,458
ಧನ್ಯವಾದ.

61
00:06:27,541 --> 00:06:29,166
ಇನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ.

62
00:06:34,666 --> 00:06:37,166
ಇನ್ಸ್‌ಪೆಕ್ಟರ್ ರಾಠಿ,
ನಿಮ್ಮ ಮಾತು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀನಾ ಹೇಳಿ,

63
00:06:37,250 --> 00:06:39,916
ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರು ಶೌಚಗೃಹದೊಳಗೆ
ಸಿಕ್ಕಿದರು ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ.

64
00:06:40,000 --> 00:06:41,916
ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಗಳು ಬಹಳ ಚುರುಕಾಗಿವೆ.

65
00:06:42,000 --> 00:06:43,208
ಸರಿಯಾಗಿ ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.

66
00:06:43,291 --> 00:06:46,000
ಅವರ ಸ್ನಾನಗೃಹದ ಬಾಗಿಲನ್ನು ತಟ್ಟುವಾಗ,
ನೀವು ಪೊಲೀಸ್ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಿರಾ?

67
00:06:46,083 --> 00:06:47,875
ನಾನು ಖಂಡಿತ ಹೇಳಿರುತ್ತೇನೆ.

68
00:06:47,958 --> 00:06:49,666
ನಾವು ಪೊಲೀಸರು ಎಂದು ಹೇಳಲು ಏಕೆ ನಾಚಿಕೆಪಡಲಿ?

69
00:06:51,125 --> 00:06:52,041
ನಿಶ್ಯಬ್ದ, ದಯವಿಟ್ಟು.

70
00:06:52,125 --> 00:06:53,666
ನಾನೊಂದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೇ?

71
00:06:54,333 --> 00:06:55,375
ಧಾರಾಳವಾಗಿ ಕೇಳಿ.

72
00:06:55,458 --> 00:06:58,000
ನೀವು ಶೌಚಾಲಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ,
ಯಾರಾದರೂ ಬಾಗಿಲು ತಟ್ಟಿದರೆ,

73
00:06:58,083 --> 00:06:59,833
ನೀವು ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯುತ್ತೀರಾ?

74
00:06:59,916 --> 00:07:02,625
ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು
ನಾನು ಅಷ್ಟು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲ್ಲ, ಸರ್.

75
00:07:04,416 --> 00:07:05,416
ನಿಶ್ಯಬ್ದ.

76
00:07:06,291 --> 00:07:09,458
ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು ಕ್ಲಬ್‍ನಲ್ಲಿ
100 ಗ್ರಾಂ ಕೊಕೇನ್ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.

77
00:07:09,541 --> 00:07:12,083
ನಿಖರವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, 103 ಗ್ರಾಂ.

78
00:07:12,166 --> 00:07:15,208
-ಆದರೆ ಅದು ಬಾರ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಲ್ವಾ?
-ಹೌದು.

79
00:07:15,291 --> 00:07:18,166
ಸಿಬ್ಬಂದಿಯೊಬ್ಬರು ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳನ್ನು
ಮಾರುತ್ತಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರಬಹುದಲ್ಲವೇ?

80
00:07:19,375 --> 00:07:21,666
ನಿಮಗೆ ಆ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಮೇಲೆ
ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಬೆರಳಚ್ಚು ಸಿಕ್ಕಿವೆಯೇ?

81
00:07:21,750 --> 00:07:22,916
ಇಲ್ಲ.

82
00:07:23,000 --> 00:07:25,625
ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್
ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳ ಬಳಿ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಸಿಕ್ಕರೇ?

83
00:07:26,375 --> 00:07:27,541
ಇಲ್ಲ, ಸರ್.

84
00:07:27,625 --> 00:07:29,791
ಹಾಗಾದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಯಾರು ಬೇಕಾದರೂ
ಆ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಇಟ್ಟಿರಬಹುದು.

85
00:07:29,875 --> 00:07:31,250
ನೀವೂ ಸೇರಿದಂತೆ, ಇನ್ಸ್‌ಪೆಕ್ಟರ್ ರಾಠಿ.

86
00:07:32,083 --> 00:07:33,000
ಆಕ್ಷೇಪಣೆ.

87
00:07:33,083 --> 00:07:34,750
-ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
-ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.

88
00:07:42,416 --> 00:07:45,083
ಶ್ರೀ ಸಿಂಗ್, ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಕಚೇರಿಗೆ
ಬೇರೆ ಯಾರಿಗೆ ಪ್ರವೇಶವಿದೆ?

89
00:07:45,166 --> 00:07:47,000
ಇದು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಪ್ರದೇಶವಲ್ಲ, ಮೇಡಂ.

90
00:07:47,083 --> 00:07:48,125
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಮುಕ್ತವಾಗಿದೆ.

91
00:07:48,208 --> 00:07:49,583
ನೀವೂ ಬರಬಹುದು.

92
00:07:49,666 --> 00:07:51,458
ಆದರೆ ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ತೀರಾ ಕಡಿಮೆ.

93
00:07:51,541 --> 00:07:52,916
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ವಾರಗಳೇ ಆಗಿಬಿಡುತ್ತವೆ.

94
00:07:54,375 --> 00:07:56,916
ನಿಮ್ಮ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಲು
ಖಂಡಿತ ಒಂದು ದಾರಿ ಇರುತ್ತದೆಯಲ್ಲವೇ?

95
00:07:57,458 --> 00:08:00,833
ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿವೆ, ಆದರೆ
ಅವು ಕೆಲವು ದಿನಗಳಿಂದ ಕೆಟ್ಟುಹೋಗಿವೆ.

96
00:08:01,500 --> 00:08:02,458
ಸರಿಮಾಡಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು,

97
00:08:02,541 --> 00:08:06,666
ಆದರೆ ನನ್ನ ಇತರ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ
ಬಿಡುವಿಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಮರೆತುಬಿಡುತ್ತೇನೆ.

98
00:08:06,750 --> 00:08:07,666
ಖಂಡಿತ.

99
00:08:08,291 --> 00:08:09,458
ಮಾನ್ಯರೇ, ಇದು ಬಹಳ ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ.

100
00:08:09,541 --> 00:08:11,958
ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ,
ಅವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದೇ ಇಲ್ಲ.

101
00:08:14,750 --> 00:08:18,625
ಹಾಗಾದರೆ, ಶ್ರೀ ಸಿಂಗ್, ಆ ದಿನ ಬಾರ್ ಪ್ರದೇಶ
ಬಳಸಿದ್ದಿರೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ಯಾವುದೇ ದಾರಿಯಿಲ್ಲವೇ?

102
00:08:18,708 --> 00:08:19,958
ಆಕ್ಷೇಪಣೆ, ಮಾನ್ಯರೇ.

103
00:08:20,041 --> 00:08:21,458
-ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ಸರಿ.
-ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ಸರಿ.

104
00:08:22,166 --> 00:08:23,916
ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲರಿಗೆ ಇಷ್ಟು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ,

105
00:08:24,000 --> 00:08:26,916
ಆರೋಪಿಯು ಈ ಅಪರಾಧವನ್ನು ಮಾಡಿರಬಹುದು
ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು.

106
00:08:27,000 --> 00:08:30,083
ಅವರೇ ಈ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ
ಎಂದು ನೀವು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕು.

107
00:08:32,666 --> 00:08:34,125
ಇನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ.

108
00:08:34,208 --> 00:08:35,625
ಇಂದಿನ ವಿಚಾರಣೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸೋಣ.

109
00:08:35,708 --> 00:08:39,000
ಅಂತಿಮ ವಾದಗಳಿಗಾಗಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ನಾಳೆ
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 09:00ಕ್ಕೆ ಪುನರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

110
00:08:42,375 --> 00:08:44,666
-ನೇಹಾ!
-ಹಲೋ, ಸರ್.

111
00:08:44,750 --> 00:08:46,625
ಇನ್ಮುಂದೆ ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣ ವಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

112
00:08:47,333 --> 00:08:48,250
ಸರ್…

113
00:08:48,333 --> 00:08:49,625
ದಯವಿಟ್ಟು ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಡಿ.

114
00:08:49,708 --> 00:08:52,291
ನಾನು ಹೋರಾಡಲು ಬಿಡಿ.
ನಾವು ಈಗಲೂ ಇದನ್ನು ಗೆಲ್ಲಬಹುದು.

115
00:08:52,375 --> 00:08:53,666
ಗೆಲ್ಲುವ ಬಗ್ಗೆ ಬಿಡು.

116
00:08:53,750 --> 00:08:56,000
ಜಗ್ಗಿಯನ್ನು ಪುನರ್ವಸತಿ ಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ
ಕಳಿಸಿದರೆ, ಅದೇ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ.

117
00:08:56,625 --> 00:08:58,541
ದಯವಿಟ್ಟು, ಸರ್. ಒಂದು ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ.

118
00:08:58,625 --> 00:09:00,375
ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

119
00:09:05,291 --> 00:09:06,875
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ.

120
00:09:08,541 --> 00:09:09,500
ಸರ್!

121
00:09:10,458 --> 00:09:12,583
ಅವನ ಮಾತನ್ನು ಮನಸ್ಸಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡ.

122
00:09:12,666 --> 00:09:13,958
ಅವನೊಬ್ಬ ಮುಂಗೋಪಿ.

123
00:09:14,625 --> 00:09:15,750
ಆರಾಮವಾಗಿರು.

124
00:09:15,916 --> 00:09:18,041
ಹೈಕೋರ್ಟ್

125
00:09:18,125 --> 00:09:19,875
-…ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ.
-ಹೌದು.

126
00:09:19,958 --> 00:09:21,000
ಇದೆಲ್ಲವೂ ಅರ್ಥಹೀನವಾದದ್ದು.

127
00:09:21,083 --> 00:09:22,250
ಆತನನ್ನ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿಭಾಯಿಸಿದಿರಿ.

128
00:09:22,333 --> 00:09:23,208
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

129
00:09:23,291 --> 00:09:25,083
ಸರ್, ಸರ್, ಸರ್. ಒಂದೇ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ, ಸರ್.

130
00:09:25,166 --> 00:09:26,541
-ಒಂದೇ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ.
-ಹಾಂ.

131
00:09:26,625 --> 00:09:28,750
ಒಬ್ಬೊಬ್ಬರಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. ಒಬ್ಬೊಬ್ಬರಾಗಿ.

132
00:09:28,833 --> 00:09:32,083
ರಾಜವಂಶ್‍ರವರೇ, ಇಂದಿನ
ತೀರ್ಪಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು?

133
00:09:33,166 --> 00:09:36,041
ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರಾದ
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಲಯವು

134
00:09:36,125 --> 00:09:38,375
ದೋಷಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿರುವುದಕ್ಕೆ
ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.

135
00:09:39,291 --> 00:09:40,583
ಈ ತೀರ್ಪು ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ,

136
00:09:41,375 --> 00:09:43,875
ನ್ಯಾಯಾಲಯಗಳನ್ನು ನ್ಯಾಯ ದೇಗುಲಗಳೆಂದು
ಸುಮ್ಮನೆ ಕರೆಯಲ್ಲ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ.

137
00:09:44,916 --> 00:09:46,416
ಆದರೆ, ಸರ್, ಇದು ಮೊದಲನೆಯದೇನಲ್ಲ.

138
00:09:46,500 --> 00:09:49,666
ನಿಮ್ಮ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಮೇಲೆ ಭೂ ಕಬಳಿಕೆಯ
ಆರೋಪಗಳು ಹಲವು ಬಾರಿ ಬಂದಿವೆ.

139
00:09:51,791 --> 00:09:54,666
ನಮ್ಮ ದೇಶ ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ
ಏಕೆ ಹಿಂದುಳಿದಿದೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತೇ?

140
00:09:55,500 --> 00:09:59,833
ಏಕೆಂದರೆ ಇಲ್ಲಿನ ಜನರು ಇತರರ
ಯಶಸ್ಸಿನಿಂದ ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.

141
00:10:00,375 --> 00:10:01,541
ಬದಲಿಗೆ ಅಸೂಯೆಪಡುತ್ತಾರೆ.

142
00:10:02,958 --> 00:10:05,875
ಈ ಪ್ರಕರಣದ ಮೂಲ ಕಾರಣವೂ
ಅಸೂಯೆಯಲ್ಲದೆ ಬೇರೇನೂ ಅಲ್ಲ.

143
00:10:05,958 --> 00:10:07,250
ಧನ್ಯವಾದ. ನಾನಿನ್ನು ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ.

144
00:10:07,333 --> 00:10:09,166
ದಯವಿಟ್ಟು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಸಾಕು. ಧನ್ಯವಾದ.

145
00:10:10,000 --> 00:10:11,541
ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ಅಪ್ರತಿಮ, ಮಾರಾಯ್ತಿ.

146
00:10:12,291 --> 00:10:13,875
ಇವತ್ತಿನವರೆಗೂ ಒಂದೂ ಪ್ರಕರಣ ಸೋತಿಲ್ಲ.

147
00:10:15,125 --> 00:10:17,083
ಅವರ ಕೆಳಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಮಾನದಂಡಗಳೇನು?

148
00:10:18,541 --> 00:10:22,041
ಅಭಿಯೋಜನೆಯ ಪರವಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು
ಗೆದ್ದು, ನಿನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸು.

149
00:10:22,125 --> 00:10:23,750
ಆಗ ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು.

150
00:10:24,458 --> 00:10:27,375
ನೀನು ಅವರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದರೆ,
ನನಗೆ ಪಕ್ಕಾ ಒಂದು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತಾರೆ.

151
00:10:29,541 --> 00:10:33,125
ನಾನು ಈಗ ಹೇಳಿದ ಮಾನದಂಡಗಳು
ಅವರ ಸ್ವಂತ ಮಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.

152
00:10:33,666 --> 00:10:35,875
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಿರುವುದು ಅಂತಹ ಲಾಭವೇನಲ್ಲ.

153
00:10:36,666 --> 00:10:37,666
ಹೋಗೋಣ.

154
00:10:44,375 --> 00:10:47,125
ಸಾರಿಕಾ ರಾವತ್

155
00:11:09,708 --> 00:11:11,750
-ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ ಮಿನುಗು ನಕ್ಷತ್ರ ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ?
-ಅಮ್ಮ!

156
00:11:11,833 --> 00:11:14,125
-ನಮ್ಮ ಬಾಸ್ ಬಂದರು.
-ಆಂಟಿ?

157
00:11:14,208 --> 00:11:15,583
ಓಹ್, ನೀನು ಬಂದೆಯಾ!

158
00:11:16,291 --> 00:11:18,583
ನಿನ್ನ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು? ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಾದವಾ?

159
00:11:19,291 --> 00:11:20,791
ಯಾವ ಸಮಸ್ಯೆಯೂ ಇಲ್ಲ.

160
00:11:21,583 --> 00:11:24,791
ಎಲ್ಲರೂ ಟಿವಿ ನೋಡುತ್ತಾ
ಖುಷಿಪಡುತ್ತಿದ್ದೆವು. ಅಲ್ವಾ?

161
00:11:25,958 --> 00:11:27,708
ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ರಾಜ್ಮಾ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.

162
00:11:27,791 --> 00:11:29,666
ಸ್ವಲ್ಪ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ.

163
00:11:29,750 --> 00:11:31,708
-ಧನ್ಯವಾದ, ಆಂಟಿ.
-ಸರಿ.

164
00:11:31,791 --> 00:11:34,000
ಕುಸುಮ್, ನಿನ್ನ ವಿಜ್ಞಾನ ಪರೀಕ್ಷೆಯ
ಫಲಿತಾಂಶ ಬಂತಾ?

165
00:11:34,083 --> 00:11:35,791
ಹೌದು, 96.

166
00:11:36,500 --> 00:11:37,833
ವಾವ್. ತೋರಿಸು.

167
00:11:43,000 --> 00:11:44,750
ಹೇ, ಹಿಡಿದುಕೋ, ಇದನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೋ.

168
00:11:46,208 --> 00:11:47,625
ಏನನ್ನು ಮರೆಮಾಚುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

169
00:11:49,500 --> 00:11:50,333
ಇದಾ?

170
00:11:50,416 --> 00:11:52,916
ವಿಜ್ಞಾನ ಮೇಳದ ಒಂದು ಅರ್ಜಿ ಅಷ್ಟೇ.

171
00:11:53,000 --> 00:11:55,875
ಅಪ್ಪ-ಅಮ್ಮನ ಸಹಿ ಮಾಡಿಸಿ ತರುವಂತೆ
ಮೇಡಂ ಹೇಳಿದರು.

172
00:11:57,916 --> 00:11:59,125
ನೀನು ಇದಕ್ಕೆ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದ್ದೀಯಾ?

173
00:11:59,666 --> 00:12:01,333
ಹೌದು, ಆದರೆ ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲ.

174
00:12:02,708 --> 00:12:04,666
ನೋಡಿದೆಯಾ? ಹೋಗಲು ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲವಂತೆ.

175
00:12:04,750 --> 00:12:06,791
ಇಲ್ಲ, ಅದು ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ.

176
00:12:06,875 --> 00:12:08,833
ಅಲ್ಲದೇ, ನಾವು ಪುಣೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

177
00:12:08,916 --> 00:12:11,125
ಅಪ್ಪ ಇಲ್ಲದೆ ಅಲ್ಲಿ ನನಗೆ ನಿದ್ದೆ ಬರಲ್ಲ.

178
00:12:11,208 --> 00:12:12,583
ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಭಯವಾಗುತ್ತದೆ.

179
00:12:16,708 --> 00:12:18,083
ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಭೂತ ಹೆದರುತ್ತೆ.

180
00:12:18,666 --> 00:12:21,375
ಖರ್ಚಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
ನೀನು ಓದಿನ ಕಡೆ ಗಮನ ಕೊಡು.

181
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
ಏನು?

182
00:12:25,375 --> 00:12:28,125
ಅಪ್ಪ-ಮಗಳು ಸೇರಿಕೊಂಡು ಏನು ಕಥೆ ಕಟ್ಟಲು
ಹೊರಟಿದ್ದೀರೋ ದೇವರಿಗೇ ಗೊತ್ತು.

183
00:12:28,208 --> 00:12:29,958
ಕಥೆನಾ? ಕೇಳಿಲ್ಲಿ.

184
00:12:30,041 --> 00:12:32,166
ಏನೂ ಓದದೆಯೇ 96 ಅಂಕ ಗಳಿಸಿದ್ದಾಳೆಯೇ?

185
00:12:32,250 --> 00:12:33,458
ಅವಳಿಗೆ ಆಮೇಲೆ ಬೈಯ್ಯುವೆಯಂತೆ.

186
00:12:34,291 --> 00:12:35,625
ಮೊದಲು ಅವಳಿಗೆ ಬಹುಮಾನವೇನಾದರೂ ಕೊಡು.

187
00:12:35,708 --> 00:12:36,916
ಕುಸುಮ್, ತೆಗೆದುಕೋ.

188
00:12:37,625 --> 00:12:38,500
ಏನು ಬಹುಮಾನ?

189
00:12:39,291 --> 00:12:40,416
ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ?

190
00:12:40,500 --> 00:12:41,333
ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ.

191
00:12:42,875 --> 00:12:44,208
ಎಲ್ಲರೂ ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ತಿನ್ನೋಣವೇ?

192
00:12:44,291 --> 00:12:47,291
ಅವಳ ನೆಪದಲ್ಲಿ ನೀನೂ ಸಿಹಿ ತಿನ್ನಬೇಕೇ?
ತಿನ್ನುವಂತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗೊತ್ತು ತಾನೆ?

193
00:12:47,916 --> 00:12:49,375
ಆಗೊಮ್ಮೆ ಈಗೊಮ್ಮೆ ತಿನ್ನಬಹುದಲ್ಲವೇ?

194
00:12:49,458 --> 00:12:52,041
-ಹೊಡಿ ಕೈ!
-ಹೌದೇ? ಈಗ ನೀನು ಡಾಕ್ಟರ್ ಆಗುವೆಯಾ?

195
00:12:52,666 --> 00:12:53,625
ಹೋಗು.

196
00:12:53,708 --> 00:12:54,916
ನಿನಗೆ ಒಂದು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಬಾರ್

197
00:12:55,000 --> 00:12:56,708
-ಮತ್ತು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಒಂದು ಮ್ಯಾಂಗೋ ಬಾರ್.
-ಸರಿ.

198
00:12:56,791 --> 00:12:58,625
-ಅದೇ ಬೇಕು ತಾನೆ?
-ಹೌದು.

199
00:12:59,583 --> 00:13:00,500
ಹೋಗು.

200
00:13:03,708 --> 00:13:08,166
"ದಯವಿಟ್ಟು, ಸರ್, ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣ ಗೆಲ್ಲಬಲ್ಲೆ."

201
00:13:14,833 --> 00:13:16,166
ಉತ್ತರವಿಲ್ಲ.

202
00:13:29,833 --> 00:13:31,458
"ರಾತ್ರಿ ಹಗಲೆನ್ನದೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ."

203
00:13:31,541 --> 00:13:33,125
ಮೇಡಂ, ಈಗ ಮುಚ್ಚುವ ಸಮಯವಾಯಿತು.

204
00:13:34,083 --> 00:13:37,125
ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್ಫಿಗಳನ್ನು ಆಮೇಲೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
ನಮ್ಮ ರೈಲು ತಪ್ಪಿಹೋಗುತ್ತದೆ.

205
00:13:40,000 --> 00:13:41,583
ಅಮ್ಮ
ಉತ್ತರಿಸಲು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ

206
00:13:59,375 --> 00:14:00,708
ಎಲ್ಲರೂ ಸ್ವಲ್ಪ ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

207
00:14:04,166 --> 00:14:08,666
ಮಹಿಳೆಯರೇ ಹಾಗೂ ಮಹನೀಯರೇ, ಇಂದು ನೀವೆಲ್ಲರೂ
ಇಲ್ಲಿರುವುದಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬಯಸುವೆ.

208
00:14:08,750 --> 00:14:14,833
ಇಂದು ನಮ್ಮ ಕಾನೂನು ಸಂಸ್ಥೆಯಾದ ರಾಜವಂಶ್
ಲೀಗಲ್ ಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗಿ 25 ವರ್ಷಗಳು ತುಂಬಿವೆ.

209
00:14:18,375 --> 00:14:23,041
ಮತ್ತು ಈ 25 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ
ನಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಸಾಧನೆಯೇನೆಂದರೆ,

210
00:14:23,125 --> 00:14:27,083
ಈ ಔತಣಕೂಟದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಯಾವುದೇ
ಕಕ್ಷಿದಾರರು ಇಲ್ಲದಿರುವುದು.

211
00:14:28,416 --> 00:14:32,291
ಇರುವುದು ಕೇವಲ ಸ್ನೇಹಿತರು
ಮತ್ತು ಹಿತೈಷಿಗಳು ಮಾತ್ರ.

212
00:14:35,583 --> 00:14:39,291
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ನಾನು
ನಿಮಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬಯಸುತ್ತೇವೆ.

213
00:14:39,375 --> 00:14:43,708
ನೀವ್ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವುದು
ಅಸಾಧ್ಯವೇನೂ ಅಗಿರಲಿಲ್ಲ,

214
00:14:44,708 --> 00:14:46,708
ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟವಂತೂ ಖಂಡಿತ ಆಗುತ್ತಿತ್ತು.

215
00:14:46,791 --> 00:14:48,166
-ಹೌದು, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೇಳಿದಿರಿ.
-ಹಾಗಾಗಿ…

216
00:14:49,625 --> 00:14:52,333
-ಸಂಭ್ರಮಕ್ಕೆ!
-ಸಂಭ್ರಮಕ್ಕೆ!

217
00:15:02,416 --> 00:15:04,583
-ಹಾಯ್.
-ಹಾಯ್.

218
00:15:07,625 --> 00:15:10,000
-ಮಾದಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.
-ಮಾದಕವಾಗಿಯೇ?

219
00:15:10,541 --> 00:15:12,916
ಅಯ್ಯೋ, ಸುಮ್ಮನಿರು!
ನನ್ನಿಂದ ವಾಸನೆ ಬರದೇ ಇದ್ದರೆ ಸಾಕು.

220
00:15:13,000 --> 00:15:15,333
ಸರ್ಕಾರಿ ಅಭಿಯೋಜಕರ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಎಸಿ ಕೂಡ ಇಲ್ಲ.

221
00:15:15,416 --> 00:15:17,083
-ಇದಕ್ಕಿಂತ ವಿಪರ್ಯಾಸ ಉಂಟೇ?
-ಹೌದಾ?

222
00:15:21,250 --> 00:15:22,958
ನನಗಂತೂ ನಿನ್ನ ಪರಿಮಳ ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಇದೆ.

223
00:15:24,541 --> 00:15:26,666
ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಸರ್ಕಾರಿ ಶಾಲೆಯ ಹುಡುಗರಂತೆ.

224
00:15:26,750 --> 00:15:29,083
ಹಾಗಾಗಿಯೇ ನಿನಗೆ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆ
ಮಾದಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವುದು.

225
00:15:31,000 --> 00:15:32,500
-ಬಾ.
-ಹೋಗೋಣ.

226
00:15:34,833 --> 00:15:37,625
ಹಾಯ್. ಸುಂದರವಾದ ಔತಣಕೂಟ.

227
00:15:37,708 --> 00:15:38,541
ಮತ್ತೆ?

228
00:15:39,125 --> 00:15:42,000
ನಿಮ್ಮ ಈ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು, ಸರ್ಕಾರಿ ಅಭಿಯೋಜಕರೇ?

229
00:15:42,083 --> 00:15:43,208
ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿತ್ತು.

230
00:15:43,291 --> 00:15:44,791
ಆ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.

231
00:15:44,875 --> 00:15:46,666
ರಾಜಕುಮಾರಿ! ಇಗೋ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ.

232
00:15:46,750 --> 00:15:49,125
ಹಾಯ್, ಅಪ್ಪ. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಬರಲು ತಡವಾಯಿತು.

233
00:15:49,208 --> 00:15:50,291
ಅಭಿನಂದನೆಗಳು.

234
00:15:50,375 --> 00:15:52,750
-ಧನ್ಯವಾದ, ಮತ್ತು ನಿನಗೂ ಕೂಡ.
-ಧನ್ಯವಾದ.

235
00:15:54,333 --> 00:15:58,333
ಸರ್, ನಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ನೇಹಾಳ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿ ಎಷ್ಟು
ಕಾಡುತ್ತಿತ್ತು ಎಂದು ಆಕೆಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ.

236
00:16:00,000 --> 00:16:02,750
ಪಾಲುದಾರರಾಗುವ ಮೊದಲು,
ತನ್ನ ಕಾಲಿನ ಮೇಲೆ ತಾನು ನಿಲ್ಲುವುದು ಅಗತ್ಯ.

237
00:16:02,833 --> 00:16:04,000
ಖಂಡಿತ, ಸರ್.

238
00:16:04,083 --> 00:16:06,333
ನಾನು ಸ್ವತಃ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ
ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲನಾಗಿದ್ದೆ.

239
00:16:06,416 --> 00:16:07,541
ಮತ್ತೆ ಶುರುವಾಯಿತು.

240
00:16:09,000 --> 00:16:11,958
-ಸರ್, ನಾನು… ನನಗೊಂದು ಪಾನೀಯ ತರುತ್ತೇನೆ.
-ಖಂಡಿತ.

241
00:16:12,041 --> 00:16:12,916
ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕೇ?

242
00:16:13,000 --> 00:16:14,333
-ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ.
-ಸರಿ.

243
00:16:16,041 --> 00:16:17,750
ಏನಿದು, ಅಪ್ಪ?

244
00:16:17,833 --> 00:16:19,666
ಇದೇನಿದು, ಉಲ್ಟಾ ಸ್ವಜನಪಕ್ಷಪಾತವೇ?

245
00:16:20,583 --> 00:16:23,416
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳಾದ ಕಾರಣ,
ನನಗೆ ವಿಷಯಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿರಬೇಕೇ?

246
00:16:24,083 --> 00:16:25,541
ಅವು ಸುಲಭವಾಗಿಯೂ ಇರಬಾರದು.

247
00:16:26,666 --> 00:16:31,541
ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಿಕ್ಕರೆ,
ನಿನಗೆ ಅದರ ಬೆಲೆ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.

248
00:16:33,083 --> 00:16:36,125
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನೇಹಾ, ಇತಿಹಾಸವು
ಎಷ್ಟೋ ಮಹಾನ್ ಸಾಮ್ರಾಟರನ್ನು ಕಂಡಿದೆ,

249
00:16:36,208 --> 00:16:39,166
ಅವರು ಮಹಾನ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಲು
ತಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನೇ ಮುಡುಪಾಗಿಟ್ಟರು,

250
00:16:39,250 --> 00:16:42,375
ಆದರೆ ಅವರ ಮಕ್ಕಳು ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ
ಅವುಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರು.

251
00:16:43,833 --> 00:16:45,083
ಏನು ಹೇಳಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?

252
00:16:45,875 --> 00:16:47,333
ನಾನು ಅಂತಹ ಅನರ್ಹ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳೆಂದೇ?

253
00:16:48,041 --> 00:16:49,458
ಅನರ್ಹಳೇನಲ್ಲ.

254
00:16:49,541 --> 00:16:51,500
ಆದರೆ ಇದೆಲ್ಲದಕ್ಕೂ ನೀನು ಇನ್ನೂ ಅರ್ಹಳಾಗಿಲ್ಲ.

255
00:16:53,625 --> 00:16:56,916
ನೀನು ಪಾಲುದಾರಳಾಗಿ ಈ ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸೇರಿದಾಗ,

256
00:16:57,416 --> 00:17:01,333
ನಿನಗೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅರ್ಹತೆ ಇರುವುದರಿಂದಲೇ
ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿಯಬೇಕು.

257
00:17:02,375 --> 00:17:04,375
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ,
ಅದಕ್ಕೆ ಯಾವಾಗ ಅರ್ಹಳಾಗುತ್ತೇನೆ?

258
00:17:05,458 --> 00:17:06,375
ಇದು ಒಪ್ಪಂದದ ಮಾತುಕತೆಯೇ?

259
00:17:08,166 --> 00:17:09,166
ಯಾವಾಗಲೂ ಹಾಗೆಯೇ.

260
00:17:10,250 --> 00:17:11,250
ಸರಿ.

261
00:17:13,666 --> 00:17:14,750
ಹತ್ತು ಪ್ರಕರಣಗಳು.

262
00:17:15,791 --> 00:17:17,500
ಹತ್ತು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲು.

263
00:17:22,291 --> 00:17:23,625
ಸರಿ, ಆಗಲಿ.

264
00:17:24,416 --> 00:17:26,125
ಒಂದೇ ಒಂದು ಪ್ರಕರಣವನ್ನೂ ಸೋಲದಂತೆ.

265
00:17:26,750 --> 00:17:28,833
ಇಲ್ಲೊಂದು ಕೊಕ್ಕೆ ಇರುತ್ತೆಂದು
ಗೊತ್ತಿತ್ತು. ಎಂದಿನಂತೆ.

266
00:17:30,958 --> 00:17:31,791
ಸರಿ, ಆಗಲಿ.

267
00:17:32,625 --> 00:17:33,541
ಸರಿ.

268
00:17:34,416 --> 00:17:36,500
ಹಾಗಾದರೆ, ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು?

269
00:17:37,250 --> 00:17:38,333
ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು.

270
00:17:38,416 --> 00:17:39,625
ನಿಜಕ್ಕೂ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು.

271
00:17:39,708 --> 00:17:41,166
ಆದರೆ, ನನಗೆ ಬೇರೇನೋ ಸುದ್ದಿ ಬಂತು.

272
00:17:42,041 --> 00:17:44,083
-ಹೇ, ತಂಗಿ.
-ಹಾಯ್.

273
00:17:44,166 --> 00:17:49,083
ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ನನಗೊಂದು ಗುಪ್ತ ಮೂಲದಿಂದ
ತಿಳಿಯಿತು, ನೀನು ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನೂ ಕೂಡ ಬಹುಶಃ…

274
00:17:50,708 --> 00:17:51,791
ಹೌದಾ?

275
00:17:52,625 --> 00:17:53,833
ನಮಗೆ ಪರಿಹಾರ ಸಿಗದೇ ಇರುತ್ತೇನು?

276
00:17:55,125 --> 00:17:55,958
ಹೌದು.

277
00:17:56,208 --> 00:17:59,166
-ಸಿಗುತ್ತೆ.
-ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೆ, ಎರಡು ಐಸ್ ಕ್ಯೂಬ್ ಅಂತ.

278
00:17:59,250 --> 00:18:01,875
-ಇವು ಎಷ್ಟಿವೆ? ಎಣಿಸಬಲ್ಲೆಯಾ?
-ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸರ್.

279
00:18:04,041 --> 00:18:09,791
ರವಿ, ಈ ದಡ್ಡರಿಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಆದೇಶ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬರಲ್ಲ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

280
00:18:16,666 --> 00:18:19,000
ಆದರೆ, ಶ್ರೀ ರಾಜವಂಶ್,

281
00:18:20,041 --> 00:18:23,541
ಕಳೆದ 25 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ,
ಎಷ್ಟು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದಿದ್ದೀಯಾ?

282
00:18:24,375 --> 00:18:27,708
ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಮತ್ತು ಸತ್ಯವನ್ನು
ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೇನನ್ನೂ ಹೇಳಬಾರದೆಂದರೆ,

283
00:18:28,708 --> 00:18:30,458
ನಾನು ಸೋತಿರುವುದನ್ನು ಎಣಿಸುವುದು ಸುಲಭ.

284
00:18:32,625 --> 00:18:34,750
ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್, ನಿಮಗಿದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು,

285
00:18:34,833 --> 00:18:38,250
ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಕಾನೂನು ಸಂಸ್ಥೆಯ
ಮೊದಲ ಪ್ರಮುಖ ಕಕ್ಷಿದಾರರು ನೀವೇ.

286
00:18:38,333 --> 00:18:40,541
-ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ ತಾನೆ, ಅಪ್ಪ?
-ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ, ಹೌದು.

287
00:18:40,625 --> 00:18:45,125
ಆದರೆ ನೀವು ಇತರ ಹಲವು ಪ್ರಮುಖ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಸಹ
ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದ್ದೆ.

288
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
ನಿಮಗೇನೂ ತಕರಾರು ಇಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

289
00:18:47,458 --> 00:18:49,333
ತಕರಾರು ತೆಗೆಯುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ ಬಿಡಿ.

290
00:18:49,416 --> 00:18:52,166
ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ,
ಎರಡು ಕ್ಯೂಬ್ ಐಸ್--

291
00:18:52,250 --> 00:18:53,500
-ವಿಕ್ರಮ್, ವಿಕ್ರಮ್.
-ಏನು?

292
00:18:53,583 --> 00:18:54,791
ನೀವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು.

293
00:18:55,708 --> 00:18:56,875
-ಅಕ್ಷಯ್.
-ಸರ್.

294
00:18:56,958 --> 00:18:58,375
-ಮುಗಿಸೋಣ.
-ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬನ್ನಿ, ಸರ್.

295
00:18:58,458 --> 00:18:59,875
ದಯವಿಟ್ಟು ಸರ್, ಈ ಪ್ರಕರಣ ಗೆಲ್ಲಬಲ್ಲೆ.

296
00:18:59,958 --> 00:19:01,416
ಪೂಜಾ? ಪೂಜಾ--

297
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
ಪೂಜಾ ಎಲ್ಲಿ?

298
00:19:05,041 --> 00:19:07,208
ಹೇ, ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ನನಗೇಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ?

299
00:19:07,291 --> 00:19:09,125
ಅಮ್ಮ, ನಿಮ್ಮ ಹತ್ತಿರ ಬರುತ್ತಿದ್ದೆ ಆದರೆ--

300
00:19:09,208 --> 00:19:11,833
ಆದರೆ ವಕೀಲರ ವಾದ ಶುರುವಾಯಿತು.

301
00:19:11,916 --> 00:19:13,500
ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೋ.

302
00:19:14,125 --> 00:19:15,875
ಬಾ, ಒಂದು ಕುಟುಂಬದ ಫೋಟೋ ತೆಗೆಸಿಕೊಳ್ಳೋಣ.

303
00:19:15,958 --> 00:19:18,000
-ಇಂದು ನಿಮ್ಮಪ್ಪನ ವಿಶೇಷ ದಿನ.
-ಹೌದು.

304
00:19:24,791 --> 00:19:26,791
ಅಹ್ಲಾವತ್ ಸರ್
ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ, ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯ.

305
00:19:26,875 --> 00:19:28,125
ದಯವಿಟ್ಟು.

306
00:19:35,958 --> 00:19:37,916
ಮತ್ತು ಅದು ಅವರ ಸುಂದರವಾದ ಬರ್ಗರ್.

307
00:19:38,000 --> 00:19:40,375
ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುವುದು ಇದನ್ನು.

308
00:19:40,458 --> 00:19:43,833
ಪ್ರಸ್ತುತ ನನ್ನ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನದ್ದು,
ಅವರ ಚಾಯ್ ಲಾಟೆ.

309
00:19:44,583 --> 00:19:45,916
ಇದು ಅತ್ಯದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.

310
00:19:46,000 --> 00:19:48,208
ಕೆಫೆ ರೋಸ್ಟೆಡ್ ಚಾಯ್ ಲಾಟೆ.

311
00:19:48,291 --> 00:19:50,000
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಅನುಮೋದಿತ, ಆಯಿತಾ?

312
00:19:50,750 --> 00:19:52,250
ರೋಸ್ಟೆಡ್ ಕೆಫೆ.

313
00:19:53,166 --> 00:19:55,291
ಫ್ಯಾಮ್ - ಅಲೋಕ್
ಫ್ಯಾಕ್ಟ್‌ಲೈನ್‍ಜರ್ನಲ್.ಕೋ.ಆರ್ಗ್ ಓದಿ

314
00:19:56,291 --> 00:19:59,166
"ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಆ ನರಿ ಸೋಲನ್ನೇ ಕಂಡಿಲ್ಲ."

315
00:20:01,166 --> 00:20:04,291
"ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆಯಾಗಿ
ರಾಜವಂಶ್‍ರ ಮಗಳ ಆಟ ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ."

316
00:20:06,000 --> 00:20:07,500
ನನಗೊಂದು ಹೆಸರಿದೆ, ಮುಠ್ಠಾಳನೇ.

317
00:20:08,208 --> 00:20:09,958
"ರಾಘವ್ ಶ್ರೀವಾಸ್ತವ್."

318
00:20:18,083 --> 00:20:19,250
-ಅರೇ…
-ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮೇಡಂ.

319
00:20:19,333 --> 00:20:20,708
ಈಕೆ ಎಲ್ಲಿಂದ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಾದಳೋ.

320
00:20:22,250 --> 00:20:25,000
-ನಿಮಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ?
-ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೆ. ಬಸ್ ತಡವಾಗಿದೆ.

321
00:20:25,083 --> 00:20:27,625
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಕೂಡ
ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಬನ್ನಿ.

322
00:20:49,875 --> 00:20:51,958
ನಾನು ಸಾರಿಕಾ. ಸಾರಿಕಾ ರಾವತ್.

323
00:20:52,583 --> 00:20:53,750
ನೇಹಾ ರಾಜವಂಶ್.

324
00:21:03,916 --> 00:21:05,666
ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲಿಕೆ ಕೆಲಸ ಹೇಗನಿಸುತ್ತಿದೆ?

325
00:21:06,625 --> 00:21:08,125
ಹೇಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ…

326
00:21:08,208 --> 00:21:10,541
ಖಂಡಿತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ ಕೂಡ.

327
00:21:10,625 --> 00:21:12,041
ಹೌದು, ಅದು ನಿಜ.

328
00:21:12,125 --> 00:21:13,583
ಪ್ರತಿವಾದಿ ವಕೀಲರಿಗೆ ಇದು ಸುಲಭ.

329
00:21:14,208 --> 00:21:16,875
ಅವರು ತಮ್ಮ ಕಕ್ಷಿದಾರರ
ಮುಗ್ಧತೆಯನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

330
00:21:16,958 --> 00:21:20,250
ಅವರ ವಿರುದ್ಧದ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ
ಎಂದು ಅವರು ತೋರಿಸಿದರೆ ಸಾಕು.

331
00:21:20,333 --> 00:21:21,250
ಗಣಿತ
ಮನೆ ಪಾಠ

332
00:21:21,333 --> 00:21:26,000
ಮತ್ತು ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲರು ಅಪರಾಧವನ್ನು
ಯಾವುದೇ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲದಂತೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕು.

333
00:21:26,083 --> 00:21:27,166
ಇದು ಕಷ್ಟವಂತೂ ಹೌದು.

334
00:21:27,250 --> 00:21:30,041
ಹಾಗಾಗಿ, ಸೋತರೂ, ಎದೆಗುಂದಬಾರದು.

335
00:21:30,625 --> 00:21:32,166
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ನಾನು ಸೋಲಲಿದ್ದೇನೆಯೇ?

336
00:21:34,750 --> 00:21:37,541
ಅದನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ.

337
00:21:37,625 --> 00:21:39,250
ನಮಗೆ ಎರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ.

338
00:21:48,125 --> 00:21:50,250
ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾರು ನಿಲ್ಲಿಸಿ.

339
00:21:58,291 --> 00:21:59,875
ನಾನು ಒಂದು ಮಾತು ಹೇಳಬಹುದೇ, ಮೇಡಂ?

340
00:21:59,958 --> 00:22:02,958
ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲರು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಪರಾಧಿ
ಏನು ಮಾಡಿದ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಗಮನಹರಿಸುತ್ತಾರೆ.

341
00:22:03,750 --> 00:22:07,041
ಆದರೆ ಅಪರಾಧಿ ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ
ಏನನ್ನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ.

342
00:22:08,458 --> 00:22:09,625
ಸವಾರಿ ನೀಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ವಂದನೆ.

343
00:22:20,125 --> 00:22:22,250
ಒಂದು ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕೆಟ್ಟುಹೋಗಿತ್ತು.

344
00:22:22,333 --> 00:22:23,208
ವಿಡಿಯೋ ಇಲ್ಲ

345
00:22:47,541 --> 00:22:50,125
ಮಾನ್ಯರೇ, ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ,

346
00:22:50,208 --> 00:22:52,083
ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಬಾರ್‌ನ ಮಾಲೀಕರಾದ
ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ಗೆ

347
00:22:52,166 --> 00:22:55,833
ತಮ್ಮ ಆವರಣದಲ್ಲಿ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳನ್ನು
ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ,

348
00:22:55,916 --> 00:23:00,125
ಅಥವಾ ಅವರ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ 103 ಗ್ರಾಂ ಕೊಕೇನ್
ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಅಂದಾಜೂ ಇರಲಿಲ್ಲ.

349
00:23:03,958 --> 00:23:06,000
ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್ ಅವರೇ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ,

350
00:23:06,083 --> 00:23:09,750
ತಮ್ಮ ಬಾರ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾ
ಕೆಲವು ಸಮಯದಿಂದ ಕೆಟ್ಟು ಹೋಗಿತ್ತು ಎಂದು.

351
00:23:09,833 --> 00:23:13,000
ಇದು ತಿಳಿದಿದ್ದರೂ, ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು
ಅವರು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.

352
00:23:15,000 --> 00:23:19,875
2006ರ ಆಹಾರ ಸುರಕ್ಷತೆ ಮತ್ತು ಗುಣಮಟ್ಟ ಕಾಯ್ದೆಯ
ಕಲಂ 66ರಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಬರೆದಿದೆ,

353
00:23:19,958 --> 00:23:23,125
ಒಂದು ಕಂಪನಿ ಅಥವಾ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್‍ನಲ್ಲಿ
ಅಪರಾಧ ನಡೆದರೆ,

354
00:23:23,208 --> 00:23:26,166
ಮತ್ತು ಆ ಅಪರಾಧವು ಮಾಲೀಕರ
ಅಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗಿದ್ದರೆ,

355
00:23:26,250 --> 00:23:29,541
ಆಗ ಮಾಲೀಕರನ್ನು ಸದರಿ ಅಪರಾಧಕ್ಕೆ
ಹೊಣೆಗಾರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ,

356
00:23:29,625 --> 00:23:31,125
ಅದಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಶಿಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

357
00:23:33,250 --> 00:23:34,458
ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ.

358
00:23:40,166 --> 00:23:41,958
ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳು ಹಾಗೂ
ಹೇಳಿಕೆಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ,

359
00:23:42,041 --> 00:23:44,208
ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಆರೋಪಿ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರನ್ನು,

360
00:23:44,291 --> 00:23:47,791
ಮಾದಕವಸ್ತು ಸ್ವಾಧೀನ ಹಾಗೂ ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆ, ಎರಡೂ
ಆರೋಪಗಳಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತದೆ.

361
00:23:48,291 --> 00:23:49,416
ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯ ಇದನ್ನೂ ನಂಬುತ್ತದೆ,

362
00:23:49,500 --> 00:23:52,708
ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳ ವೈಫಲ್ಯವು
ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕ ತಂತ್ರವಾಗಿತ್ತು,

363
00:23:52,791 --> 00:23:56,916
ಕ್ಲಬ್ ಒಳಗೆ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳ ಬಳಕೆ ಮತ್ತು
ಮಾರಾಟವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಎಂಬುದನ್ನು.

364
00:23:57,000 --> 00:23:58,916
ಹಾಗಾಗಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರಿಗೆ

365
00:23:59,000 --> 00:24:02,375
ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಜೈಲು ಶಿಕ್ಷೆ ಮತ್ತು
200,000 ರೂಪಾಯಿಗಳ ದಂಡ ವಿಧಿಸುತ್ತದೆ.

366
00:24:04,000 --> 00:24:07,083
ಮಾನ್ಯರೇ, ನನ್ನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲಾಗಿದೆ!
ನನಗೂ ಅವರಿಗೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ, ಸರ್!

367
00:24:07,708 --> 00:24:09,291
ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿ, ಮಲ್ಹೋತ್ರಾ!

368
00:24:10,041 --> 00:24:12,458
-ಮಲ್ಹೋತ್ರಾ, ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿ!
-ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

369
00:24:26,625 --> 00:24:27,666
ಹಾಯ್.

370
00:24:29,500 --> 00:24:30,875
ಅಭಿನಂದನೆಗಳು.

371
00:24:30,958 --> 00:24:33,416
ಅಭಿನಂದನೆಗೆ ಅರ್ಹರು ನೀವು.

372
00:24:33,500 --> 00:24:36,250
-ಏಕೆ?
-ನಿಮ್ಮ ಸಲಹೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿತು.

373
00:24:36,333 --> 00:24:37,333
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಋಣಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ.

374
00:24:38,583 --> 00:24:41,708
ನೀವು ಅದನ್ನು ಉಪಕಾರವೆಂದು ಭಾವಿಸಿದರೆ,
ನನಗೊಂದು ಟೀ ಕೊಡಿಸಿದರೆ ಸಾಕು.

375
00:24:42,708 --> 00:24:44,958
ಆದರೆ ಇವತ್ತು ಬೇಡ. ನಾನು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು.

376
00:24:45,041 --> 00:24:46,416
ಆದರೆ ನೀವು ಈಗ ತಾನೇ ಹೇಳಿದಿರಿ--

377
00:24:46,500 --> 00:24:48,041
ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಆಗಲ್ಲ, ಸಾರಿಕಾರವರೇ.

378
00:24:48,125 --> 00:24:50,833
ಇಂದಿನ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ನಾಟಕದ ಬಗ್ಗೆ
ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿಲ್ಲ.

379
00:24:50,916 --> 00:24:52,666
ಏನಾದರೂ ಜಗಳಗಳಾದವಾ? ಹಿಂಸಾಚಾರವೇನಾದರೂ?

380
00:24:54,583 --> 00:24:55,666
ಓಹ್, ಮಿಸ್ ರಾಜವಂಶ್.

381
00:24:56,500 --> 00:24:59,375
ಹಲೋ. ನಾನು ರಾಘವ್. ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ವರದಿಗಾರ.

382
00:25:00,291 --> 00:25:04,083
ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರತಿಲಿಪಿ ಕೇಳಿದಾಗ,
ಹಿಂದಿನ ಎರಡಕ್ಕೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟುಬಿಡು.

383
00:25:05,583 --> 00:25:07,208
ಸಾರಿಕಾರವರೇ, ಭಾರತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ.

384
00:25:07,291 --> 00:25:08,750
ಪಾವತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಯುಪಿಐ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.

385
00:25:11,750 --> 00:25:15,708
ಮಿಸ್ ರಾಜವಂಶ್, ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಲೇಖನ
ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಭಾವನೆ ನನಗೇಕೆ ಬರುತ್ತಿದೆ?

386
00:25:17,708 --> 00:25:20,375
ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೇ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತಿತ್ತು.
ಆ ಲೇಖನ ಓದಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

387
00:25:20,458 --> 00:25:23,416
ಬರೆಯಲು ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿ.
ಆಗ ಅದು ಓದುವಷ್ಟು ಯೋಗ್ಯವೆನಿಸುತ್ತದೆ.

388
00:25:23,500 --> 00:25:24,333
ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ?

389
00:25:26,833 --> 00:25:28,500
-ಹಾಗಾದರೆ ಮತ್ತೆ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಟೀ?
-ಸರಿ.

390
00:25:28,583 --> 00:25:31,333
-ಟೀ? ಯಾವ ಖುಷಿಗೆ?
-ಪ್ರತಿಲಿಪಿಯನ್ನು ಓದಿ.

391
00:25:31,416 --> 00:25:33,625
ಬರೆಯಲಂತೂ ಬರಲ್ಲ,
ಕಡೇಪಕ್ಷ ಓದುವುದಕ್ಕಾದರೂ ಬರುತ್ತೇನೋ.

392
00:25:34,541 --> 00:25:36,000
ಸರಿ, ಬಾಯ್.

393
00:25:37,833 --> 00:25:40,583
ಸಾರಿಕಾ ಮೇಡಂ, ಆಕೆಗೆ ಟೀ ಅಲ್ಲ,
ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಂಬೆ ಪಾನಕ ಕೊಡಿ.

394
00:25:40,666 --> 00:25:41,875
-ನಡಿ.
-ಆಕೆಗೆ ಕೋಪ ತಣ್ಣಗಾಗಿಸಲು.

395
00:25:44,458 --> 00:25:47,083
-ಹಲೋ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ. ಹಾಯ್, ಅಮ್ಮ.
-ಹಲೋ, ಕಂದ.

396
00:25:47,166 --> 00:25:48,458
ಬಾ. ಕುಳಿತುಕೋ.

397
00:25:48,541 --> 00:25:50,625
ಯಾರಿಗೋ ಇಂದು ದಿನ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು ಅಂತ ಕಾಣುತ್ತೆ.

398
00:25:52,208 --> 00:25:54,000
ನೀನು ಗೆದ್ದೆ ಎಂದು ಹೇಳಬೇಡ.

399
00:25:55,291 --> 00:25:56,750
ಹೌದು, ನಾನು ಗೆದ್ದೆ.

400
00:25:57,375 --> 00:26:00,916
ದೆಹಲಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯಗಳಿಗೆ ರಾಜವಂಶ್
ಹೆಸರೇ ಸಾಕು ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.

401
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
ಅಲ್ವಾ, ಅಪ್ಪಾ?

402
00:26:04,250 --> 00:26:05,333
ನೀವೂ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಅಮ್ಮ.

403
00:26:05,416 --> 00:26:07,250
ಇಂದು ಶುಕ್ರವಾರ. ನಾನು ಉಪವಾಸ.

404
00:26:07,333 --> 00:26:08,833
ಆಗಲೇ ಶುಕ್ರವಾರವೇ?

405
00:26:09,666 --> 00:26:13,916
ಈಗ ನೀನು ಯಶಸ್ಸಿನ ರುಚಿ ನೋಡಿದ್ದೀಯ,
ಅದನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿಕೋ.

406
00:26:14,500 --> 00:26:15,541
ಹಾಗೇ ಮಾಡೋಣ ಅಂತ.

407
00:26:15,625 --> 00:26:18,583
ನನಗೆ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರಬೇಕೆನಿಸುತ್ತಿದೆ.
ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಕೊಳಕಾಗಿದೆ.

408
00:26:18,666 --> 00:26:22,083
ಅಯ್ಯೋ, ಸುಮ್ಮನಿರು. ನಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಸೇರುವ
ಮುಂಚೆ ನಾನೂ ಸಹ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು.

409
00:26:22,166 --> 00:26:24,250
ನಿನಗೆ ಇದು ಬೇರೆಯದೇ ರೀತಿ. ನೀನು ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗ.

410
00:26:24,333 --> 00:26:25,166
ನೀವು ಹುಡುಗಿಯರು,

411
00:26:25,250 --> 00:26:28,083
ಒಂದು ಕಡೆ ಸಮಾನತೆ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುವಿರಿ,
ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಕಡೆ ಹೀಗೆ ದೂರುವಿರಿ.

412
00:26:28,166 --> 00:26:29,375
ಏನು ಅಷ್ಟೊಂದು ವ್ಯತ್ಯಾಸ?

413
00:26:29,458 --> 00:26:31,166
ನೀವು ನಿಂತುಕೊಂಡು ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಬಹುದು.

414
00:26:31,250 --> 00:26:33,208
ದಯವಿಟ್ಟು. ಊಟ ಮಾಡುವಾಗ ಇಂಥಾ ಮಾತುಗಳು ಬೇಡ.

415
00:26:33,291 --> 00:26:34,916
-ಮತ್ತೆ, ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿ.
-ಓಹ್, ದೇವರೇ!

416
00:26:35,000 --> 00:26:35,958
ಅಲೋಕ್.

417
00:26:36,041 --> 00:26:37,875
ನಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಪ್ರತಿಲಿಪಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ.

418
00:26:39,083 --> 00:26:40,333
ಚೆನ್ನಾಗಿ ವಾದ ಮಾಡಿದ್ದೀಯ, ಕಂದ.

419
00:26:41,250 --> 00:26:42,750
ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಅಂತಿಮ ವಾದ?

420
00:26:43,250 --> 00:26:44,208
ಅದೇ ಪ್ರಮುಖ ತಿರುವು.

421
00:26:44,791 --> 00:26:46,041
ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳು ಯೋಚಿಸಿಯೂ ಇರಲ್ಲ,

422
00:26:46,125 --> 00:26:48,625
ಮಾದಕವಸ್ತು ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆ ಬದಲಿಗೆ
ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸಿಲುಕಿಸುತ್ತೀಯ ಅಂತ.

423
00:26:49,750 --> 00:26:54,000
ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಾತಿದೆ, ನಿಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು
ನೋವುಂಟು ಮಾಡುವ ಹೊಡೆತ ಯಾವುದೆಂದರೆ,

424
00:26:54,083 --> 00:26:55,791
ನಿಮಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಬಂದು ಬೀಳುವಂಥದ್ದು.

425
00:26:56,666 --> 00:26:57,541
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದೆ.

426
00:26:58,125 --> 00:26:59,125
ಮೊಸರುಬಜ್ಜಿ?

427
00:27:00,875 --> 00:27:02,500
ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬೇಕೇ?

428
00:27:04,583 --> 00:27:05,625
-ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಲಾಡ್?
-ಹಾಂ.

429
00:27:18,833 --> 00:27:20,833
ಮೇಡಂ, ಸ್ವಲ್ಪ ಜಾಗ ಬಿಡುವಿರಾ? ಹಾಂ, ಅಷ್ಟೇ.

430
00:27:34,083 --> 00:27:35,958
405ಎಬಿ ಹಳೆಯ ದೆಹಲಿ

431
00:27:43,625 --> 00:27:44,875
ನನಗೊಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳು.

432
00:27:44,958 --> 00:27:46,583
ನೀನೇಕೆ ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ?

433
00:27:46,666 --> 00:27:48,083
ಸಹಾಯವೇ?

434
00:27:48,166 --> 00:27:49,625
ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಹಂಚಿಕೊಂಡೆ ಅಷ್ಟೇ.

435
00:27:49,708 --> 00:27:51,083
ಅದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಕಾನೂನು ಅಡ್ಡಿ ಇಲ್ಲ.

436
00:27:51,750 --> 00:27:52,791
ಆದರೂ.

437
00:27:54,375 --> 00:27:58,500
ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ವಕೀಲರು ಸಣ್ಣ ತಾಂತ್ರಿಕ ಕಾರಣಗಳನ್ನ
ಬಳಸಿ ಕಕ್ಷಿದಾರರನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.

438
00:27:59,541 --> 00:28:02,875
ಹಾಗಾಗಿ ಇದು ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಲು
ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪೇನಿದೆ?

439
00:28:02,958 --> 00:28:05,250
ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನ್ಯಾಯಾಲಯಗಳು ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಲ್ವಾ?

440
00:28:07,125 --> 00:28:08,458
ಮೇಡಂ, ನ್ಯಾಯ ಎಂಬುದು…

441
00:28:09,375 --> 00:28:10,708
ಅದು ದೇವರಿದ್ದಂತೆ.

442
00:28:11,583 --> 00:28:12,833
ಸಿಗುವುದು ಬಹಳ ಕಷ್ಟ.

443
00:28:14,000 --> 00:28:15,250
ನ್ಯಾಯಾಲಯಗಳು ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಲ್ಲ.

444
00:28:15,333 --> 00:28:17,291
ಮೇಲ್ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತವೆ ಅಷ್ಟೇ.

445
00:28:18,291 --> 00:28:19,916
ನೀನು ನಮ್ಮಪ್ಪನಂತೆಯೇ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

446
00:28:20,916 --> 00:28:24,041
ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿರಬಹುದು.
ಅವರನ್ನ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಹಲವು ಬಾರಿ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.

447
00:28:28,125 --> 00:28:29,416
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಅಲ್ವಾ?

448
00:28:29,500 --> 00:28:31,625
ಇದನ್ನು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾಳೆ.

449
00:28:31,708 --> 00:28:33,833
-ಯಾರು?
-ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ.

450
00:28:33,916 --> 00:28:36,291
ಆಕೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮದ ಪ್ರಭಾವಿ.
ಅವಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇನೆ.

451
00:28:38,458 --> 00:28:39,791
ಹೋಗಲಿ ಬಿಡು.

452
00:28:41,291 --> 00:28:43,083
ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲೆಯಾ?

453
00:28:43,875 --> 00:28:45,666
ಪ್ರಮೋದ್ ಮಿಶ್ರಾ. ಆತ ಸರ್ಕಾರಿ ಅಧಿಕಾರಿ.

454
00:28:45,750 --> 00:28:47,458
ಆರೋಪವೇನೆಂದರೆ, ವೇಶ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ್ದು.

455
00:28:48,375 --> 00:28:49,458
ನಾನು ಮಾಡಲಾರೆ, ಮೇಡಂ.

456
00:28:50,000 --> 00:28:51,375
ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಹೊರಗೆ ನನಗೊಂದು ಜೀವನವಿದೆ.

457
00:28:51,458 --> 00:28:54,500
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಚಿಕ್ಕ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ.
ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಸಮಯ ಕಳೆಯಬೇಕು.

458
00:28:56,541 --> 00:28:59,625
ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಹೊರಗಿನ ಈ ಜೀವನಕ್ಕೆ
ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣ ಬೇಕಲ್ಲವೇ?

459
00:29:00,416 --> 00:29:01,416
ಒಂದು ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ₹10,000?

460
00:29:03,666 --> 00:29:06,708
ರಾಜವಂಶ್ ಕುಟುಂಬದವರಾಗಿ ಒಬ್ಬ ಸಾಮಾನ್ಯ
ಶೀಘ್ರಲಿಪಿಗಾರ್ತಿಯ ಸಹಾಯ ಏಕೆ ಬೇಕು?

461
00:29:06,791 --> 00:29:09,166
ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು
ಯಾವುದೇ ಸಹಾಯವೂ ಸಾಮಾನ್ಯವಲ್ಲ.

462
00:29:10,416 --> 00:29:12,416
ಗೆಲ್ಲಲೋ ಅಥವಾ ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಲೋ?

463
00:29:12,500 --> 00:29:13,916
ಗೆಲ್ಲಲು.

464
00:29:14,000 --> 00:29:15,291
ನನ್ನ ಭವಿಷ್ಯ ಅದರ ಮೇಲೆ ನಿಂತಿದೆ.

465
00:29:15,958 --> 00:29:17,916
ಅದೂ ಅಲ್ಲದೇ, ನ್ಯಾಯ ಎಂಬುದು "ದೇವರಿದ್ದಂತೆ".

466
00:29:18,000 --> 00:29:19,666
ಸಿಗುವುದು ಬಹಳ ಕಷ್ಟ.

467
00:29:21,791 --> 00:29:22,791
ನಾನೇ ಯಾಕೆ ಬೇಕು?

468
00:29:24,083 --> 00:29:27,833
ನೀನು ಅಭಿಯೋಜನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿವಾದ ಎರಡರಲ್ಲೂ
ಕೆಲವು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀಯ.

469
00:29:28,708 --> 00:29:30,833
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಆ ಅನುಭವ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.

470
00:29:30,916 --> 00:29:34,208
ಮತ್ತು ನಾನು ಆ ಅನುಭವವನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು
ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ಏನು ನಷ್ಟ?

471
00:29:36,791 --> 00:29:37,875
₹20,000.

472
00:29:38,958 --> 00:29:40,333
ಕೋರ್ಟ್ ಸಮಯದ ನಂತರ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋಣ.

473
00:29:40,416 --> 00:29:42,666
ಸಂಜೆ 7:00 ಗಂಟೆಗೆ. ಹಾಗೂ ವಾರಾಂತ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ರಜೆ.

474
00:29:43,541 --> 00:29:44,625
ನನಗೆ ಒಪ್ಪಿಗೆಯಿದೆ.

475
00:29:44,708 --> 00:29:47,416
ಆದರೆ, ಮೇಡಂ, ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ
ಯಾರಿಗಾದರೂ ಈ ವಿಷಯ ತಿಳಿದರೆ,

476
00:29:47,916 --> 00:29:49,000
ನಾನು ಕೆಲಸ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

477
00:29:49,083 --> 00:29:50,458
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು.

478
00:29:50,541 --> 00:29:51,750
ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.

479
00:29:54,833 --> 00:29:56,791
ಏನಾಯಿತು? ನಿನಗೆ ಚಾಯ್ ಲಾಟೆ ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ವಾ?

480
00:29:56,875 --> 00:29:59,083
-ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಹಿಯಾಗಿದೆ.
-ಕಹಿಯೇ?

481
00:29:59,166 --> 00:30:00,666
ನಾನು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು. ಕ್ಷಮಿಸಿ.

482
00:30:01,333 --> 00:30:03,458
-ಚಹಾ ಕೊಡಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ.
-ಪಕ್ಕಾನಾ?

483
00:30:04,708 --> 00:30:06,166
ಸಾರಿಕಾ, ನಿನ್ನ ಫೋನ್.

484
00:30:07,291 --> 00:30:08,625
-ಕ್ಷಮಿಸಿ.
-ಕಡತ.

485
00:30:10,583 --> 00:30:11,583
ಹಾಂ.

486
00:30:44,541 --> 00:30:45,458
ಎಂಥಾ ಕಳ್ಳ ಜಾಗ ಇದು!

487
00:30:45,541 --> 00:30:46,958
ನಿನಗೆ ಬೇರೆ ಜಾಗ ಸಿಗಲಿಲ್ಲವೇ?

488
00:30:47,500 --> 00:30:49,083
ಯಾರಾದರೂ ನೋಡಿ, ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದರೆ?

489
00:30:50,083 --> 00:30:52,333
ಅದಕ್ಕೇನು? ಅವರೇನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?

490
00:30:53,500 --> 00:30:57,541
ಕಲಂ 294, ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಅಶ್ಲೀಲ ಕೃತ್ಯವೇ?

491
00:30:57,625 --> 00:31:00,958
ನಾನು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಇಷ್ಟೇ ಹೇಳುವುದು,
ಇಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಅಶ್ಲೀಲತೆ ಇದೆ,

492
00:31:01,708 --> 00:31:02,583
ಆದರೆ ಜನರು ಇಲ್ಲ ಅಂತ.

493
00:31:05,458 --> 00:31:07,166
ತುಂಬಾ ತುಂಟ.

494
00:31:07,250 --> 00:31:09,208
ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು
ನಿನಗೆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇಷ್ಟವೇ?

495
00:31:09,291 --> 00:31:10,291
ಇಲ್ಲ.

496
00:31:11,250 --> 00:31:14,541
ಬಸ್‍ನಲ್ಲಿ, ರೈಲಿನಲ್ಲಿ, ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ…

497
00:31:20,208 --> 00:31:21,541
ನೀನು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷ ನೀಡುತ್ತೀಯ.

498
00:31:24,208 --> 00:31:26,083
ಮತ್ತು ನೀನು ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು
ಸಂತೋಷ ನೀಡುತ್ತೀಯ.

499
00:31:32,708 --> 00:31:34,083
ಬಂಗಾರಿ.

500
00:31:37,125 --> 00:31:39,041
ಅವಳು ತನ್ನ ತವರಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾಳೆ.

501
00:31:39,125 --> 00:31:41,041
ನಾನು 2-3 ತಿಂಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿನ್ನವನು.

502
00:31:41,125 --> 00:31:42,916
ನಿನಗೆ ಬಿಡುವಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು.

503
00:31:43,666 --> 00:31:45,083
ನಿನಗೇನು ಬೇಕು?

504
00:31:45,166 --> 00:31:46,500
ಮಗ ಅಥವಾ ಮಗಳು?

505
00:31:46,583 --> 00:31:48,666
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಮಗ ಬೇಕು.

506
00:31:48,750 --> 00:31:51,916
ಆದರೆ ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ.
ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳು ಮುಗ್ಧರು. ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಷ್ಟ.

507
00:31:52,000 --> 00:31:53,166
ಲಕ್ಷ್ಮಣ್
ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯಾ?

508
00:31:54,291 --> 00:31:56,916
ನಿನಗೆ ಮಗಳಾದಾಗ ಈ ಭ್ರಮೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ.

509
00:31:58,083 --> 00:31:59,333
ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಇರುತ್ತೀಯಾ?

510
00:32:00,041 --> 00:32:02,666
ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ನನ್ನ ಗಂಡ ಇದ್ದಾರೆ.

511
00:32:02,750 --> 00:32:04,750
ಹಾಗಾದರೆ ಕನಿಷ್ಠ ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಬಿಡುತ್ತೇನೆ.

512
00:32:06,208 --> 00:32:08,083
ನಮಗೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರಲು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸಮಯ ಸಿಗುತ್ತದೆ.

513
00:32:09,458 --> 00:32:11,375
ನೀನು ಗಂಡಸು. ಒಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್.

514
00:32:11,458 --> 00:32:13,791
ನಿನ್ನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು
ಒಂದೇ ಒಂದು ಮಾತನ್ನೂ ಆಡುವುದಿಲ್ಲ.

515
00:32:13,875 --> 00:32:16,833
ಆದರೆ ನನ್ನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು?
ಅವರ ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚುವುದೇ ಇಲ್ಲ.

516
00:32:16,916 --> 00:32:18,208
ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡು.

517
00:32:22,041 --> 00:32:23,833
ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಿದ ಮೇಲಾದರೂ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸುವೆಯಾ?

518
00:32:23,916 --> 00:32:26,875
-ಅದು ನಿನಗೆ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಬಂಗಾರಿ.
-ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

519
00:32:27,541 --> 00:32:28,833
"ಮಾಡುತ್ತೇನೆ."

520
00:32:29,333 --> 00:32:30,458
ಸಾರಿಕಾ.

521
00:32:33,250 --> 00:32:35,250
"ನಾನು ನನಗೊಂದು ಹೆಸರು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಆಸೆ."

522
00:32:35,333 --> 00:32:38,125
"ರಾಜವಂಶ್‍ರ ಮಗಳು ಎಂದು
ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ."

523
00:32:39,375 --> 00:32:43,000
"ನೇಹಾ ರಾಜ್‌ವಂಶ್ ಸೋಲುವ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು
ಚಮತ್ಕಾರದಿಂದ ಗೆಲ್ಲಿಸಿಕೊಂಡರು."

524
00:32:43,083 --> 00:32:45,000
"ವಾದ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು."

525
00:32:51,458 --> 00:32:53,000
ಭೇಟಿಯ ಸಮಯ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 3:30ರ ತನಕ.

526
00:32:53,083 --> 00:32:54,291
ನಾಳೆ ಬನ್ನಿ.

527
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
ರುಕ್ಸಾನಾ,

528
00:33:22,541 --> 00:33:23,833
ನನ್ನ ಹೆಸರು ನೇಹಾ.

529
00:33:26,750 --> 00:33:28,625
ನಿನ್ನನ್ನು ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಬಹುದೇ?

530
00:33:32,750 --> 00:33:34,000
ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸೆಷ್ಟು?

531
00:33:36,333 --> 00:33:37,333
ಹತ್ತೊಂಬತ್ತು.

532
00:33:39,625 --> 00:33:41,666
ಮತ್ತು ಪಿಂಕಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿನ್ನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನೇ?

533
00:33:49,083 --> 00:33:51,166
ರುಕ್ಸಾನಾ, ನಾನು ನಿನಗೆ ನೆರವಾಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.

534
00:33:52,041 --> 00:33:54,041
ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದರೆ--

535
00:33:54,125 --> 00:33:56,791
ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಕ್ಕ, ನನ್ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಒಯ್ಯಿರಿ.

536
00:33:57,541 --> 00:34:01,000
ಅಕ್ಕ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ.
ದಯವಿಟ್ಟು ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಲಾರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು.

537
00:34:02,000 --> 00:34:03,125
ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಕ್ಕ.

538
00:34:04,333 --> 00:34:06,458
ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಕ್ಕ, ನನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ
ಕಳುಹಿಸಿ, ದಯವಿಟ್ಟು.

539
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
-ಹೇಳಿ, ನೇಹಾರವರೇ?
-ಸಾರಿಕಾ,

540
00:34:15,625 --> 00:34:17,166
ನೀನು ಈಗಲೇ ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬರಬಲ್ಲೆಯಾ?

541
00:34:17,250 --> 00:34:19,041
-ಸರಿ.
-ನಿನಗೆ ವಿಳಾಸ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

542
00:34:19,125 --> 00:34:21,583
-ಬರುತ್ತೇನೆ.
-ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

543
00:34:36,666 --> 00:34:39,583
ಅಂಕಲ್, ಚಹಾ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬನ್ನಿ.

544
00:34:41,708 --> 00:34:45,166
ಇಂತಹ ಮನೆಗಳನ್ನು ಹೊರಗಿನಿಂದ ಬಹಳ ಸಲ
ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿ ಒಳಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.

545
00:34:45,750 --> 00:34:46,583
ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು.

546
00:34:46,666 --> 00:34:48,208
ಚಹಾ ಕೂಡ ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.

547
00:34:48,291 --> 00:34:49,583
ಈ ಸಲ ಲಾಟೆ ಇಲ್ಲ.

548
00:34:51,708 --> 00:34:52,541
ಧನ್ಯವಾದ.

549
00:34:54,250 --> 00:34:56,708
ಅಂದಹಾಗೆ, ರುಕ್ಸಾನಾ ಬಹಳ
ಹೆದರಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

550
00:34:56,791 --> 00:34:58,791
ಆ ಕಥಿತ್ ಲೈಂಗಿಕ ಕಾರ್ಯಕರ್ತೆ,

551
00:34:58,875 --> 00:35:01,291
-ಆಕೆ ನಮಗೆ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲಳೇ?
-ಏನು?

552
00:35:01,375 --> 00:35:03,375
ಮೇಡಂ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿ ಸುಧಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

553
00:35:03,458 --> 00:35:04,708
ಮೇಡಂ ಅನ್ನಬೇಡ. ನೇಹಾ ಅನ್ನು.

554
00:35:04,791 --> 00:35:06,458
ಮತ್ತು ಇರು, ಅದರ ಅರ್ಥವೇನೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

555
00:35:06,541 --> 00:35:08,875
'ಕಥಿತ್' ಎಂದರೆ ಆಪಾದಿತ, ಅಲ್ವಾ?

556
00:35:09,666 --> 00:35:11,125
ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಹಾಗೆ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀಯ?

557
00:35:11,625 --> 00:35:16,166
ವೇಶ್ಯಾವಾಟಿಕೆ, ಅಂದರೆ ಹಿಂದಿಯಲ್ಲಿ
'ವೇಶ್ಯಾ ವೃತ್ತಿ'ಯ ಕಾನೂನು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಚಿತ್ರ.

558
00:35:17,291 --> 00:35:19,666
ಮಾನ್ಯರೇ, ನಾವು ಇದನ್ನು ನಂಬಿದರೂ ಸಹ,

559
00:35:19,750 --> 00:35:23,791
ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ ಶ್ರೀ ಪ್ರಮೋದ್ ಮಿಶ್ರಾ ಆ ಹುಡುಗಿ
ಜೊತೆ ಲೈಂಗಿಕ ಕ್ರಿಯೆ ನಡೆಸಿದ್ದಾರೆಂದು,

560
00:35:24,375 --> 00:35:27,791
ಅದು ಈಗಲೂ ಇಬ್ಬರ ನಡುವಿನ ಖಾಸಗಿ ವಿಷಯ.

561
00:35:27,875 --> 00:35:29,833
ಅದರಲ್ಲಿ ಕಾನೂನುಬಾಹಿರವಾದುದು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

562
00:35:31,250 --> 00:35:33,708
ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂಪರ್ಕದ ಆರೋಪಕ್ಕೆ
ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಆಸ್ಪದವಿಲ್ಲ.

563
00:35:38,541 --> 00:35:40,875
ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳ ಬಳಿ ಆಧಾರರಹಿತ ವಾದವಿದೆ.

564
00:35:40,958 --> 00:35:43,208
ಅವರು ಕೆಪಿಕೆಜಿ ರಸ್ತೆಯ
ವೇಶ್ಯಾಗೃಹದಲ್ಲೇ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದದ್ದು.

565
00:35:43,291 --> 00:35:45,458
ಅದು ವೇಶ್ಯಾಗೃಹ ಎಂದು ಹೇಗೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತೀಯ?

566
00:35:45,541 --> 00:35:48,166
ಹದಿನೈದು ಹಾರಗಳನ್ನು ಕೊಡಿ.
ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯವಾದ ಬೆಲೆ ಹಾಕಿ.

567
00:35:48,250 --> 00:35:51,125
ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿ ತನ್ನ ಸಾಕ್ಷ್ಯದಲ್ಲಿ
ಅದನ್ನು ವೇಶ್ಯಾಗೃಹ ಎಂದು ಕರೆದಿದ್ದಾರೆ.

568
00:35:51,833 --> 00:35:52,833
ಇಲ್ಲ.

569
00:35:53,500 --> 00:35:55,666
ಅದು ವೇಶ್ಯಾಗೃಹ ಎಂದು
ತಾನು ನಂಬುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.

570
00:35:57,375 --> 00:35:58,291
ಬೇಗ ಕೊಡಿ.

571
00:35:58,375 --> 00:35:59,916
ಮೇಡಂ ಹಣ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ.

572
00:36:00,000 --> 00:36:01,166
₹120, ಮೇಡಂ.

573
00:36:01,250 --> 00:36:07,250
ಮಾನ್ಯರೇ, ಪರದೆಯ ಮೇಲಿರುವ ದಾಖಲೆಗಳು
ಪೊಲೀಸರು ದಾಳಿ ಮಾಡಿದ ಮನೆಯದಾಗಿವೆ.

574
00:36:08,333 --> 00:36:13,291
ಮತ್ತು ಈ ದಾಖಲೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ,
ಆ ಮನೆಯ ಮಾಲೀಕರು ಮಿಸ್ ಪಿಂಕಿಯವರು,

575
00:36:13,375 --> 00:36:15,333
ಇವರು ರುಕ್ಸಾನಾಳ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಕೂಡ ಹೌದು.

576
00:36:16,625 --> 00:36:18,541
ಒಬ್ಬ ಪುರುಷ, ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ.

577
00:36:18,625 --> 00:36:20,041
ಇಬ್ಬರೂ ವಯಸ್ಕರು.

578
00:36:20,125 --> 00:36:23,041
ಅವರು ತಮ್ಮ ಬಿಡುವಿನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ,
ಮುಚ್ಚಿದ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ

579
00:36:23,125 --> 00:36:27,375
ಭಜನೆ ಮಾಡುವರೋ, ಟಿವಿ ನೋಡುವರೋ, ರಮ್ಮಿ ಆಡುವರೋ,
ಅಥವಾ ಬೇರೇನಾದರೂ ಮಾಡುವರೋ,

580
00:36:28,125 --> 00:36:29,958
ಅದು ಕಾನೂನಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸದ ವಿಷಯ.

581
00:36:37,541 --> 00:36:39,750
ಇದು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಮಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಬೇಕು.

582
00:36:39,833 --> 00:36:41,250
-ಮೇಡಂ, ಬೇಗ ಬಾ.
-ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

583
00:36:46,041 --> 00:36:47,208
ಆ ಹುಡುಗಿ.

584
00:36:47,291 --> 00:36:48,833
ಆಕೆ ಏನಾದರೂ ನೆರವಾಗಬಲ್ಲಳೇ?

585
00:36:56,625 --> 00:36:58,333
ಒಂದು ವಿಷಯ ಇದೆ.

586
00:36:58,416 --> 00:37:00,041
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಆಕೆ ಅಪ್ರಾಪ್ತ ವಯಸ್ಕಳು.

587
00:37:00,750 --> 00:37:03,291
ಆದರೆ ಅವಳ ಜನನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಲ್ಲಿ
19 ವರ್ಷ ಎಂದು ಬರೆದಿದೆ.

588
00:37:04,458 --> 00:37:07,000
ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ನಕಲಿ ಮಾಡಿರಬಹುದು. ಅಲ್ವಾ?

589
00:37:11,958 --> 00:37:13,375
ನನ್ನ ತಂಡ ಹೇಗಿದೆ?

590
00:37:13,458 --> 00:37:14,708
ತಂಡ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

591
00:37:15,416 --> 00:37:16,875
-ಓಹ್, ನೀನು ಬಂದೆಯಾ!
-ಹಾಂ, ಬಂದೆ.

592
00:37:16,958 --> 00:37:18,708
ತಯಾರಾಗಿ ಬೇಗ ಹೊರಗೆ ಬಾ.

593
00:37:18,791 --> 00:37:21,208
-ಈ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು?
-ತುಂಬಾ ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದೇನೆ.

594
00:37:21,291 --> 00:37:23,291
ನಾನು ದಿನವಿಡೀ ಸುತ್ತಾಡಿ, ಈಗ ತಾನೇ ಮನೆಗೆ ಬಂದೆ.

595
00:37:23,375 --> 00:37:25,666
ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾದ ಹೂವುಗಳನ್ನು ತಂದಿದ್ದೀಯ!

596
00:37:25,750 --> 00:37:27,916
ಇಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೇನೋ.

597
00:37:31,458 --> 00:37:32,708
ನೇಹಾ, ಒಳಗೆ ಬಾ.

598
00:37:34,750 --> 00:37:36,208
ಇವರು ನನ್ನ ಗಂಡ ಲಕ್ಷ್ಮಣ್.

599
00:37:36,833 --> 00:37:39,083
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗಳು,
ನನ್ನ ಮಿನುಗು ನಕ್ಷತ್ರ ಕುಸುಮ್.

600
00:37:39,708 --> 00:37:42,166
-ಏನು ನಕ್ಷತ್ರ?
-ನನ್ನ ಮಿನುಗು ನಕ್ಷತ್ರ.

601
00:37:42,833 --> 00:37:44,791
-ಹಾಯ್.
-ಹಾಯ್.

602
00:37:47,458 --> 00:37:49,666
ವಾಹ್, ಇದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

603
00:37:49,750 --> 00:37:51,041
ಇದನ್ನು ಯಾರು ಮಾಡಿದ್ದು?

604
00:37:53,708 --> 00:37:56,083
ಜೀವನವು ಬಣ್ಣರಹಿತವಾಗಿರಬಹುದು,
ಆದರೆ ಗೋಡೆಗಳು ಹಾಗೆ ಇರಬೇಕಿಲ್ಲ.

605
00:37:57,208 --> 00:37:58,541
ನಾನು ಪಕೋಡ ತರುತ್ತೇನೆ.

606
00:37:58,625 --> 00:38:00,583
-ಬರೀ ಪಕೋಡನಾ?
-ಹೌದು.

607
00:38:03,416 --> 00:38:05,500
-ಬೇಜಾರಾಗಲ್ಲ ಅಂದರೆ ಒಂದು ಮಾತು ಕೇಳಲಾ?
-ಖಂಡಿತ.

608
00:38:06,541 --> 00:38:08,375
-ಅವರಿಗೆ ಏನಾಯಿತು?
-ಅಪಘಾತ.

609
00:38:08,458 --> 00:38:09,458
ಕುಸುಮ್.

610
00:38:10,125 --> 00:38:11,250
ತಪ್ಪು ಅವರದ್ದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

611
00:38:11,833 --> 00:38:12,833
ತೆಗೆದುಕೋ.

612
00:38:13,833 --> 00:38:16,541
ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ
ಇಷ್ಟೊಂದು ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಇರುವಂತೆ ಕಾಣಲ್ಲ.

613
00:38:17,541 --> 00:38:20,000
ಕೌಟುಂಬಿಕ ಸಮಯ ನಿನಗೆ ಏಕೆ
ಅಷ್ಟು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಈಗ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿದೆ.

614
00:38:26,333 --> 00:38:27,666
ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

615
00:38:28,458 --> 00:38:31,083
ಕುಸುಮ್‍ಗೆ ಉತ್ತಮ ಜೀವನ
ಸಿಗಬೇಕೆಂಬುದೇ ನನ್ನ ಆಸೆ.

616
00:38:33,875 --> 00:38:35,916
-ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಅಪ್ಪ.
-ಧನ್ಯವಾದ.

617
00:38:38,000 --> 00:38:41,791
ಇಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕವಳಾದರೂ, ತನ್ನ ಅಪ್ಪನನ್ನು
ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.

618
00:38:42,875 --> 00:38:45,083
ವಾಹ್, ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ!

619
00:38:47,708 --> 00:38:50,083
-ಹದಿನೈದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ.
-ಸರಿ.

620
00:38:55,916 --> 00:38:58,083
-ಜೈ ಮಾತಾಜಿ!
-ಜೈ ಮಾತಾಜಿ!

621
00:39:00,333 --> 00:39:01,375
ಪ್ರಸಾದ.

622
00:39:07,083 --> 00:39:10,708
ಆ ಹುಡುಗಿ ಅಪ್ರಾಪ್ತವಯಸ್ಕಳೆಂದು ನಾವು
ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಗೆಲ್ಲುವ ಅವಕಾಶವಿದೆ.

623
00:39:13,083 --> 00:39:14,125
ಈಗಾಗಲೇ ಆ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

624
00:39:22,916 --> 00:39:26,416
ಡಾಕ್ಟರ್, ನೀವು ಯಾರದ್ದಾದರೂ ವಯಸ್ಸನ್ನು
ಎಕ್ಸ್-ರೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿರ್ಧರಿಸಬಹುದೇ?

625
00:39:28,750 --> 00:39:31,666
ಮಕ್ಕಳ ಮೂಳೆಗಳು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ
ಮಣಿಕಟ್ಟು ಮತ್ತು ಬೆರಳುಗಳು,

626
00:39:32,708 --> 00:39:35,958
ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳವಣಿಗೆ ವಲಯಗಳಿರುತ್ತವೆ.
ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪರಿಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇವು ಬೆಳವಣಿಗೆ ಫಲಕಗಳು.

627
00:39:36,541 --> 00:39:40,291
ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ಬೆಳೆದಂತೆ,
ಈ ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ಫಲಕಗಳು ತೆಳ್ಳಗಾಗುತ್ತವೆ.

628
00:39:40,375 --> 00:39:42,833
ಮತ್ತು ಪ್ರಬುದ್ಧತೆಯ ವಯಸ್ಸಿಗೆ
ಬರುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ.

629
00:39:44,541 --> 00:39:47,750
ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣುವಂತೆ,
ಇಲ್ಲಿ ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ಫಲಕಗಳು ಇವೆ.

630
00:39:49,541 --> 00:39:53,541
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಜ್ಞ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ,
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ವಯಸ್ಸೆಷ್ಟು?

631
00:39:53,625 --> 00:39:55,958
ಈ ಎಕ್ಸ್-ರೇ ಪ್ರಕಾರ, ಸುಮಾರು 16 ವರ್ಷಗಳು.

632
00:39:56,041 --> 00:39:58,208
ಸುಮಾರು 16.

633
00:39:58,916 --> 00:40:00,041
ಧನ್ಯವಾದ, ಡಾಕ್ಟರ್.

634
00:40:03,791 --> 00:40:04,958
ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ.

635
00:40:09,541 --> 00:40:10,500
ಡಾಕ್ಟರ್,

636
00:40:11,166 --> 00:40:14,958
ರೋಗಿಯ ಮೂಳೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯು
ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳಬಲ್ಲದೇ?

637
00:40:15,541 --> 00:40:17,250
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಿಖರವಾದ ಜನ್ಮ ದಿನಾಂಕ?

638
00:40:18,250 --> 00:40:20,041
ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಹೀಗಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವೇ,

639
00:40:20,125 --> 00:40:23,583
ಮೂಳೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯು ರೋಗಿಯ
ನಿಜವಾದ ವಯಸ್ಸನ್ನು ಸೂಚಿಸದಿರಬಹುದಲ್ಲವೇ?

640
00:40:23,666 --> 00:40:26,958
ಹೌದು, ಸಾಧ್ಯ, ಆದರೆ ಅವಕಾಶಗಳು ಅಪರೂಪ.

641
00:40:27,041 --> 00:40:28,291
ಆದರೆ ಅವಕಾಶವಂತೂ ಇದೆಯಲ್ಲವೇ?

642
00:40:28,375 --> 00:40:31,666
ಹೌದು, ಮೂಳೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ
ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದರೆ, ಅದು ಸಾಧ್ಯ.

643
00:40:32,250 --> 00:40:35,125
ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಒಪ್ಪುತ್ತೀರೇನು,
ರುಕ್ಸಾನಾಳ ಮೂಳೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದರೆ,

644
00:40:35,208 --> 00:40:37,583
ಆಕೆಗೆ 19 ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು?

645
00:40:46,208 --> 00:40:47,041
ಹೌದು--

646
00:40:47,125 --> 00:40:48,333
ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ.

647
00:41:01,666 --> 00:41:03,916
ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವೇ?

648
00:41:09,583 --> 00:41:11,666
ರಾಘವ್, ಇದೇನು? ನಿನಗೆ ತಲೆ ಕೆಟ್ಟಿದೆಯೇ?

649
00:41:11,750 --> 00:41:13,625
-ನನಗೇನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀಯ?
-ಹಲೋ, ಹಲೋ.

650
00:41:13,708 --> 00:41:15,583
ಅದು ನೀನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವುದಲ್ಲ.

651
00:41:15,666 --> 00:41:16,750
ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ಅದನ್ನು ನೋಡು.

652
00:41:20,208 --> 00:41:21,625
ಸಿದ್ಧಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ…

653
00:41:22,750 --> 00:41:25,291
ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಅಳಬೇಡ. ಅಳಬೇಡ.

654
00:41:25,375 --> 00:41:26,833
ದಯವಿಟ್ಟು, ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.

655
00:41:26,916 --> 00:41:29,583
-ಇದು ಕೆಟ್ಟದೇನಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತೆ.
-ದಯವಿಟ್ಟು, ಬೇಡ, ಅಂಕಲ್.

656
00:41:29,666 --> 00:41:31,083
-ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸೆಷ್ಟು?
-ಹದಿನೈದು.

657
00:41:31,166 --> 00:41:33,958
-ಇದೇ ಮಜಾ ಮಾಡುವ ವಯಸ್ಸು!
-ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.

658
00:41:34,041 --> 00:41:37,500
-ನಿನಗಿದು ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತೆ. ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು.
-ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಂಕಲ್, ದಯವಿಟ್ಟು. ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿ.

659
00:41:37,583 --> 00:41:39,000
ನಿನಗೆ ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.

660
00:41:39,083 --> 00:41:41,000
ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಂಕಲ್, ಬೇಡ.
ನನಗಿದನ್ನು ಮಾಡುವುದು ಬೇಡ.

661
00:41:41,083 --> 00:41:44,791
-ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
-ದಯವಿಟ್ಟು, ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.

662
00:41:45,458 --> 00:41:46,583
ಆಕ್ಷೇಪಣೆ, ಮಾನ್ಯರೇ.

663
00:41:47,166 --> 00:41:48,500
ಇದು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಬಂದ ಸಾಕ್ಷ್ಯ.

664
00:41:48,583 --> 00:41:50,583
ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಸುಮ್ಮನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.

665
00:41:57,083 --> 00:42:00,666
ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು
ಪ್ರಮೋದ್ ಮಿಶ್ರಾರನ್ನು ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಘೋಷಿಸಿ,

666
00:42:00,750 --> 00:42:06,208
ಐಪಿಸಿ ಸೆಕ್ಷನ್ 375ರ ಅಡಿ
ಅಪ್ರಾಪ್ತೆಯ ಮೇಲಿನ ಅತ್ಯಾಚಾರಕ್ಕೆ 20 ವರ್ಷ,

667
00:42:06,291 --> 00:42:10,958
ಮತ್ತು ಐಪಿಸಿ ಸೆಕ್ಷನ್ 377ರ ಅಡಿ
ಅಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಲೈಂಗಿಕ ಕ್ರಿಯೆಗೆ

668
00:42:11,041 --> 00:42:12,875
ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಕಠಿಣ ಸಜೆ ನೀಡಿದೆ.

669
00:42:13,666 --> 00:42:16,416
ಈ ಎರಡೂ ಜೈಲು ಶಿಕ್ಷೆಗಳನ್ನು
ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ವಿಧಿಸಲಾಗುವುದು.

670
00:42:33,333 --> 00:42:34,375
ಸಾರಿಕಾ.

671
00:42:36,375 --> 00:42:37,958
ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಯೋಚಿಸು.

672
00:42:39,041 --> 00:42:40,000
ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ?

673
00:42:40,916 --> 00:42:43,291
ರಾಜವಂಶ್‍ರ ಮಗಳೊಂದಿಗಿನ ನಿನ್ನ ಒಪ್ಪಂದದ ಬಗ್ಗೆ.

674
00:42:43,375 --> 00:42:44,666
ಚಿಂತಿಸಬೇಡ.

675
00:42:44,750 --> 00:42:46,250
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.

676
00:42:47,125 --> 00:42:48,125
ಆರಾಮವಾಗಿ.

677
00:42:50,541 --> 00:42:52,708
ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಹಣ ಗಳಿಸಿದರೆ,
ಅದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪೇನಿದೆ?

678
00:42:54,291 --> 00:42:56,416
ಕುಸುಮ್‍ಳನ್ನು ವಿಜ್ಞಾನ ಮೇಳಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು.

679
00:43:05,041 --> 00:43:06,625
ನಿನಗೆ ಅದರ ಬಯಕೆಯಾಗಲ್ವಾ?

680
00:43:11,041 --> 00:43:12,208
ಮಲಗು.

681
00:43:39,208 --> 00:43:40,416
ಬೆಳ್ಳಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ.

682
00:43:41,875 --> 00:43:43,416
ಮುಗಿಯಿತು, ಮೇಡಂ.

683
00:43:43,500 --> 00:43:46,166
ಸರಿ. ಇಂದಿಗೆ ಮುಗಿಯಿತು.

684
00:43:46,250 --> 00:43:48,208
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನೂ ಎರಡು ಬಾರಿ ಓದು.

685
00:43:48,291 --> 00:43:50,250
ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ.

686
00:43:50,333 --> 00:43:52,458
-ಧನ್ಯವಾದ, ಮೇಡಂ. ಬಾಯ್.
-ಬಾಯ್.

687
00:43:56,166 --> 00:43:57,291
ಹಲೋ, ಮೇಡಂ.

688
00:43:57,375 --> 00:43:59,166
ಹಾಂ, ನಾನು ಬೇಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ, ಮೇಡಂ.

689
00:44:00,083 --> 00:44:02,166
ನೇಹಾ, ಸಿನಿಮಾ ತಾರೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ!

690
00:44:02,250 --> 00:44:03,250
ಅದೇ ಖುಷಿಗೆ ಸಂಭ್ರಮಿಸೋಣ!

691
00:44:03,333 --> 00:44:04,416
-ಸಂಭ್ರಮಿಸೋಣ!
-ಸರಿ.

692
00:44:05,208 --> 00:44:07,708
ನನಗೊಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳು.
ನಿನಗೆ ಆ ವಿಡಿಯೋ ಹೇಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು?

693
00:44:09,416 --> 00:44:10,916
ನೀನು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನೇ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದರೂ,

694
00:44:11,000 --> 00:44:13,791
ನಾವು ಪತ್ರಕರ್ತರು ನಮ್ಮ ಮೂಲಗಳನ್ನು
ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವಷ್ಟು ಅನೈತಿಕರಲ್ಲ.

695
00:44:14,500 --> 00:44:16,750
ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ, ಹೋಟೆಲ್ ಕೊಠಡಿಗಳು
ಅಥವಾ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಣೆಗಳು,

696
00:44:16,833 --> 00:44:18,083
ಎಲ್ಲೆಡೆ ಗುಪ್ತ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿವೆ.

697
00:44:18,625 --> 00:44:19,750
ಅದು ನಿಜ.

698
00:44:23,583 --> 00:44:24,916
ಸಾರಿಕಾ.

699
00:44:28,291 --> 00:44:30,958
ಓಹ್, ವಾಹ್, ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಸ್ನೇಹಿತರಾದಿರಾ?

700
00:44:31,041 --> 00:44:33,833
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಾ ಇದ್ದರೆ,
ಈ ಸ್ನೇಹ ಉಳಿಯಬಹುದು.

701
00:44:34,333 --> 00:44:36,708
-ನೀರು ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟು ಸಣ್ಣ ಲೋಟದಲ್ಲಿದೆ?
-ಅದು ನೀರಲ್ಲ!

702
00:44:40,375 --> 00:44:41,750
ಅದು ಟಕಿಲಾ.

703
00:44:41,833 --> 00:44:43,208
ಇನ್ನೊಂದು ಕುಡಿ. ಸರಿಹೋಗುತ್ತದೆ.

704
00:44:43,291 --> 00:44:45,250
ಇದು ನೇಹಾಳ ಯಶಸ್ಸಿನ ಔತಣಕೂಟ!

705
00:44:46,250 --> 00:44:47,250
ನಿನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ?

706
00:44:47,333 --> 00:44:49,416
-ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ, ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ!
-ಉರಿಯಲಿ ಬಿಡು. ನಡಿ.

707
00:44:49,916 --> 00:44:51,291
-ಉರಿಯುತ್ತಿದೆ!
-ಆರಾಮವಾಗಿರು!

708
00:44:55,291 --> 00:44:56,791
ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ

709
00:44:56,875 --> 00:44:58,875
ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ

710
00:44:58,958 --> 00:45:00,875
ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ

711
00:45:00,958 --> 00:45:02,750
ನೀನು ನನ್ನ, ನೀನು ನನ್ನ

712
00:45:02,833 --> 00:45:03,666
ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ

713
00:45:03,750 --> 00:45:09,250
ಬಾ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಈ ಆತ್ಮದ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಹಾಕಿಸೋಣ

714
00:45:11,291 --> 00:45:17,000
ಕಣ್ಣುಗಳು ಮುಚ್ಚಿವೆ
ಆದರೂ ಅವು ನಿನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತವೆ

715
00:45:17,875 --> 00:45:21,541
ಇರುವುದು ಒಂದೇ ಭೂಮಿ, ಒಂದೇ ಆಕಾಶ

716
00:45:21,625 --> 00:45:26,041
ಒಂದೇ ಜಗತ್ತಿನೊಳಗೆ ಎಷ್ಟೊಂದು ಜಗತ್ತುಗಳು

717
00:45:26,125 --> 00:45:32,000
ಬಾ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಈ ಆತ್ಮದ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಹಾಕಿಸೋಣ

718
00:45:33,791 --> 00:45:35,333
ಕೆಲವರು ನದಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು

719
00:45:35,416 --> 00:45:37,416
ಕೆಲವರು ಸೂರ್ಯನ ಕಿರಣವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು

720
00:45:37,500 --> 00:45:39,041
ಅದೇ ಎರಡು ಕಣ್ಣುಗಳು

721
00:45:39,125 --> 00:45:41,333
ದೃಷ್ಟಿಕೋನಗಳು ವಿಭಿನ್ನ ಅಷ್ಟೇ

722
00:45:41,416 --> 00:45:42,916
ಕೆಲವರು ಸೊಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುವರು

723
00:45:43,000 --> 00:45:44,833
ಕೆಲವರು ತಾರೆಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುವರು

724
00:45:44,916 --> 00:45:46,833
ಪ್ರೇಮದ ದಿವ್ಯ ಜ್ಯೋತಿಯಿಲ್ಲದೆ,

725
00:45:46,916 --> 00:45:49,000
ಯಾರಿಂದಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಂಬಿಸಲು ಆಗದು

726
00:45:49,083 --> 00:45:54,416
ಬಾ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಈ ಆತ್ಮದ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಹಾಕಿಸೋಣ

727
00:45:56,708 --> 00:46:02,541
ಕಣ್ಣುಗಳು ಮುಚ್ಚಿವೆ
ಆದರೂ ಅವು ನಿನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತವೆ

728
00:46:03,208 --> 00:46:07,208
ಇರುವುದು ಒಂದೇ ಭೂಮಿ, ಒಂದೇ ಆಕಾಶ

729
00:46:07,291 --> 00:46:11,958
ಒಂದೇ ಜಗತ್ತಿನೊಳಗೆ ಎಷ್ಟೊಂದು ಜಗತ್ತುಗಳು

730
00:46:12,666 --> 00:46:14,666
ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ.

731
00:46:14,750 --> 00:46:16,458
ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ.

732
00:46:16,541 --> 00:46:18,458
ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ.

733
00:46:18,541 --> 00:46:20,291
ನೀನು ನನ್ನ, ನೀನು ನನ್ನ

734
00:46:20,375 --> 00:46:22,083
ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ

735
00:46:22,166 --> 00:46:24,041
ನೀನೇ ಕನ್ನಡಿ

736
00:46:24,125 --> 00:46:27,750
ನೀನು ಬಂದೆ, ಕಣ್ಮುಂದೆ ಎಂಥಾ ಚಿತ್ರಣ ಮೂಡಿತು

737
00:46:28,500 --> 00:46:29,750
ಕೆಲವರು ನದಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು

738
00:46:29,833 --> 00:46:31,541
ಕೆಲವರು ಸೂರ್ಯನ ಕಿರಣವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು

739
00:46:31,625 --> 00:46:33,166
ಮಿಶ್ರಾ ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಸಾಬೀತಾಗಿದೆ

740
00:46:33,250 --> 00:46:34,083
ಅದೇ ಎರಡು ಕಣ್ಣುಗಳು

741
00:46:34,166 --> 00:46:36,083
ದೃಷ್ಟಿಕೋನ ವಿಭಿನ್ನ ಅಷ್ಟೇ

742
00:46:41,958 --> 00:46:44,041
-ಹಾಯ್, ಅಮ್ಮ.
-ಹಾಯ್.

743
00:46:44,125 --> 00:46:46,916
-ಕುಸುಮ್, ಶೂಗಳು!
-ಅವಳು ಇವತ್ತು ನನಗೆ ಹಾಯ್ ಹೇಳಲೇ ಇಲ್ಲ.

744
00:46:52,541 --> 00:46:53,958
ಧನ್ಯವಾದ, ಧನ್ಯವಾದ, ಅಮ್ಮ!

745
00:46:54,041 --> 00:46:56,583
ನನಗೆ ಅರಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಗದಷ್ಟು ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಡ.

746
00:46:56,666 --> 00:46:59,125
ನೇಹಾ ಆಂಟಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳು.
ಆಕೆಯೇ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ತಂದದ್ದು.

747
00:46:59,208 --> 00:47:00,583
ಧನ್ಯವಾದ, ನೇಹಾ ಆಂಟಿ.

748
00:47:02,208 --> 00:47:04,083
ಈಗ ಹೋಗಿ ಆ ವಿಜ್ಞಾನ ಮೇಳದಲ್ಲಿ ಗೆದ್ದು ಬಾ.

749
00:47:04,583 --> 00:47:05,666
ನನಗೆ ನೀನು ಗೆದ್ದರೆ ಸಾಕು.

750
00:47:05,750 --> 00:47:06,750
ಸರಿ.

751
00:47:08,083 --> 00:47:09,583
ನನಗೆ ನೀನೂ ಸಹ ಗೆದ್ದರೆ ಸಾಕು, ನೇಹಾ.

752
00:47:11,708 --> 00:47:13,250
ಕೆಲವರು ನದಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು

753
00:47:13,333 --> 00:47:15,291
ಕೆಲವರು ಸೂರ್ಯನ ಕಿರಣವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವರು

754
00:47:15,375 --> 00:47:17,291
ಅದೇ ಎರಡು ಕಣ್ಣುಗಳು

755
00:47:17,375 --> 00:47:19,416
ದೃಷ್ಟಿಕೋನ ವಿಭಿನ್ನ ಅಷ್ಟೇ

756
00:47:19,500 --> 00:47:20,833
ಕೆಲವರು ಸೊಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುವರು

757
00:47:20,916 --> 00:47:23,083
ಕೆಲವರು ತಾರೆಗಳನ್ನು ಎಣಿಸುವರು

758
00:47:23,166 --> 00:47:25,083
ಪ್ರೇಮದ ದಿವ್ಯ ಜ್ಯೋತಿಯಿಲ್ಲದೆ,

759
00:47:25,166 --> 00:47:26,833
ಯಾರಿಂದಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಂಬಿಸಲು ಆಗದು

760
00:47:29,000 --> 00:47:32,041
ಸರ್, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಾಲನ್ನು
ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಹೇಳುತ್ತೀರಾ?

761
00:47:33,375 --> 00:47:34,666
ಖಂಡಿತ, ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

762
00:47:34,750 --> 00:47:36,458
ದಯವಿಟ್ಟು ಸಾಲು ಹೇಳುವಾಗ ತಡವರಿಸಬೇಡಿ. ಸರಿನಾ?

763
00:47:37,916 --> 00:47:38,750
ಸದ್ದು ಮಾಡಬೇಡಿ!

764
00:47:38,833 --> 00:47:40,750
ಸರಿ. ಆಕ್ಷನ್.

765
00:47:41,500 --> 00:47:43,750
ಉತ್ತಮ ಜೀವನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಮುಡಿಪಾಗಿದ್ದೇವೆ!

766
00:47:43,833 --> 00:47:44,916
ಕಟ್.

767
00:47:45,000 --> 00:47:46,375
-ಕ್ಲ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.
-ಇದಕ್ಕಾ?

768
00:47:46,458 --> 00:47:47,458
ಹೌದು.

769
00:47:48,166 --> 00:47:49,333
ಹಾಯ್.

770
00:47:50,875 --> 00:47:52,333
ಇಂದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ!

771
00:47:53,208 --> 00:47:55,958
ಈ ಅವಕಾಶಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ.
ಇದು ನನ್ನ ಪಾಲಿಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ.

772
00:47:57,666 --> 00:47:59,333
ಸಂಜೆ ಸಿಗುತ್ತೇವೆ, ಅಲ್ವಾ?

773
00:47:59,416 --> 00:48:00,458
ಆಗ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳುವೆಯಾ?

774
00:48:02,625 --> 00:48:03,791
ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಗಂಟೆಗೆ, ಸರ್?

775
00:48:07,250 --> 00:48:09,166
ಬಜ್ರಾಲ್‍ರವರೇ? ಸರ್, ಸಮಯ?

776
00:48:12,750 --> 00:48:13,708
ರೆಯಾನ್!

777
00:48:18,750 --> 00:48:21,500
ಸಾರಿಕಾ ಮೇಡಂ, ನೀವು ಇಂದು ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.

778
00:48:21,583 --> 00:48:24,000
ಈಗ ನಾನು ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ,
ಮೊದಲು ತರಗತಿ ಮುಗಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಣವೇ?

779
00:48:25,791 --> 00:48:28,083
-ಆದರೆ, ಮೇಡಂ--
-ನೀನು ಆಮೇಲೆ ಆಟವಾಡಬಹುದು.

780
00:48:28,166 --> 00:48:30,166
ನಾವು ಇಂದು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷ ಮೊದಲೇ ಮುಗಿಸೋಣ.

781
00:48:30,250 --> 00:48:31,708
-ಸರಿ.
-ಬಾ.

782
00:48:31,791 --> 00:48:33,541
ಬಾಯ್, ಗೆಳೆಯರೇ. ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ.

783
00:48:36,625 --> 00:48:38,916
ರವಿ, ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬಾರಯ್ಯ.

784
00:48:39,500 --> 00:48:41,333
ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಮೇಲ್ನೋಟಕ್ಕೆ ಕಾಣುವಂತೆ ಇಲ್ಲ.

785
00:48:58,958 --> 00:48:59,958
ಹಾಯ್.

786
00:49:01,500 --> 00:49:03,583
ಇಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ? ಏನಾಯಿತು?

787
00:49:03,666 --> 00:49:05,500
ಪೊಲೀಸ್ ವರದಿ ಎಲ್ಲಿದೆ, ಅಕ್ಷಯ್?
ನಾವು ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕು.

788
00:49:06,458 --> 00:49:07,458
ಸರಿ, ಸರ್.

789
00:49:08,833 --> 00:49:10,333
ಮತ್ತೆ ಸಂಭ್ರಮ ಆಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಅಲ್ವಾ?

790
00:49:12,750 --> 00:49:16,208
ನಾನು ಪ್ರತಿ ಗೆಲುವಿನ ನಂತರ ವಿನೋದಕೂಟ
ನಡೆಸಿದ್ದರೆ, ಇಂದು ಇಲ್ಲಿರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

791
00:49:17,250 --> 00:49:18,250
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಅಪ್ಪ.

792
00:49:18,916 --> 00:49:20,875
ಹತ್ತು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು
ಕೇವಲ ಒಂದು ಬಾಕಿ ಇದೆ.

793
00:49:23,291 --> 00:49:26,916
ಮುಂದಿನ ಪ್ರಕರಣವೂ ಇತರ ಪ್ರಕರಣಗಳಷ್ಟೇ
ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತದೆಂದು ಅಷ್ಟೊಂದು ಖಚಿತವಾಗಿರಬೇಡ.

794
00:49:29,250 --> 00:49:31,291
-ಶುಭ ರಾತ್ರಿ.
-ಶುಭ ರಾತ್ರಿ.

795
00:49:32,208 --> 00:49:33,625
-ಶುಭ ರಾತ್ರಿ.
-ಶುಭ ರಾತ್ರಿ.

796
00:49:37,083 --> 00:49:40,416
ಮುಂದಿನ ಸುದ್ದಿಗೆ ಬರೋಣ, ಹ್ಯಾಶ್‌ಟ್ಯಾಗ್
"ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಗೆ ನ್ಯಾಯ ಬೇಕು"

797
00:49:40,500 --> 00:49:43,250
ಈಗ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮ
ವೇದಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸದ್ದು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ.

798
00:49:43,333 --> 00:49:46,875
ಪೂರ್ವ ದೆಹಲಿಯ ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿರವರ ಮೃತದೇಹ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.

799
00:49:46,958 --> 00:49:50,458
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಒಬ್ಬರು ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮ
ಪ್ರಭಾವಿ ಮತ್ತು ಆಹಾರ ವಿಮರ್ಶಕಿಯಾಗಿದ್ದರು.

800
00:49:50,541 --> 00:49:52,791
ನಮ್ಮ ಮೂಲಗಳ ಪ್ರಕಾರ,
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಫ್ಯಾನ್‍ಗೆ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಂಡು

801
00:49:52,875 --> 00:49:54,708
ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.

802
00:49:54,791 --> 00:49:57,000
ಪ್ರೇಮ ವೈಫಲ್ಯವೇ ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ
ಎಂದು ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

803
00:49:57,083 --> 00:49:59,916
"ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಶಾಂತಿ ಸಿಗಲಿ, ಇನಾಯಾ."

804
00:50:00,000 --> 00:50:05,416
"ನೀನು ಅನೇಕರ ಜೀವನಕ್ಕೆ ರುಚಿ ತುಂಬಿದ್ದೀಯ."

805
00:50:06,958 --> 00:50:07,958
ನೇಹಾ.

806
00:50:08,041 --> 00:50:09,416
ಅಹ್ಲಾವತ್ ಸರ್ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

807
00:50:10,666 --> 00:50:12,125
ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

808
00:50:14,041 --> 00:50:15,791
-ಹೇಳಿ, ಸರ್.
-ಕುಳಿತುಕೋ.

809
00:50:15,875 --> 00:50:17,166
ಉಚ್ಛ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ
ಮುಖ್ಯ ಅಭಿಯೋಜಕರು

810
00:50:19,625 --> 00:50:22,000
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಪ್ರಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೇನು ಗೊತ್ತು?

811
00:50:22,500 --> 00:50:24,083
ಸುದ್ದಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿರುವಷ್ಟು ಮಾತ್ರ.

812
00:50:25,333 --> 00:50:26,458
ಎಸಿಪಿ ಕುಮಾರ್.

813
00:50:27,041 --> 00:50:28,166
ಓಹ್, ಹಲೋ, ಸರ್.

814
00:50:28,250 --> 00:50:29,875
ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

815
00:50:29,958 --> 00:50:32,833
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ
ಫಾಲೋ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

816
00:50:32,916 --> 00:50:35,083
ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆಂದು
ನಾನೆಂದಿಗೂ ಭಾವಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.

817
00:50:36,166 --> 00:50:37,333
ಅದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯೂ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ.

818
00:50:38,250 --> 00:50:39,250
ಅದು ಒಂದು ಕೊಲೆ.

819
00:50:39,916 --> 00:50:42,958
ನಮ್ಮ ತನಿಖೆಯ ಪ್ರಕಾರ,
ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯಂತೆ ಬಿಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ.

820
00:50:47,333 --> 00:50:48,375
ಸರ್, ನನಗೆ ಈ ಪ್ರಕರಣ ಬೇಕು.

821
00:50:49,208 --> 00:50:50,333
ಅದಕ್ಕೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆಸಿದೆ.

822
00:50:52,291 --> 00:50:54,541
-ಯಾರಾದರೂ ಶಂಕಿತರಿದ್ದಾರೆಯೇ?
-ಹೌದು.

823
00:50:55,625 --> 00:50:56,625
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್.

824
00:50:57,750 --> 00:50:59,583
-ಆ ಬಿಲ್ಡರ್.
-ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್?

825
00:51:00,250 --> 00:51:01,250
ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆಯಾ?

826
00:51:02,000 --> 00:51:02,833
ಇಲ್ಲ, ಸರ್.

827
00:51:03,333 --> 00:51:06,208
ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಯಾರು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

828
00:51:07,166 --> 00:51:08,291
ನಾಳೆ ಮಾತಾಡೋಣ.

829
00:51:09,666 --> 00:51:11,166
ನೀನು ಈ ಪ್ರಕರಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ.

830
00:51:11,250 --> 00:51:12,125
ಅಷ್ಟೇ.

831
00:51:12,916 --> 00:51:14,916
ದಯವಿಟ್ಟು ಮರೆಯಬೇಡಿ,
ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

832
00:51:15,000 --> 00:51:16,500
ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿ ಬೇಕಿಲ್ಲ.

833
00:51:16,583 --> 00:51:17,500
ನೇಹಾ!

834
00:51:17,583 --> 00:51:20,000
ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚೇ?
ನೀನು ಅಪ್ಪನ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡಬೇಕಾ?

835
00:51:21,000 --> 00:51:22,750
ಅಣ್ಣ, ದಯವಿಟ್ಟು, ಇದರ ಮಧ್ಯೆ ಬರಬೇಡ.

836
00:51:22,833 --> 00:51:24,291
ಇದರ ಮಧ್ಯೆ ಬರಬೇಡ ಅಂದರೆ ಏನರ್ಥ?

837
00:51:24,375 --> 00:51:26,416
ಇದು ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಪ್ರಕರಣವೆಂದು
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ.

838
00:51:27,208 --> 00:51:28,625
ನೀನು ಈ ಪ್ರಕರಣದ ಭಾಗವಾಗಬಹುದು.

839
00:51:29,416 --> 00:51:30,958
ನನ್ನ ಸಹ-ವಕೀಲೆಯಾಗಿ.

840
00:51:31,666 --> 00:51:33,416
ನೀನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದ್ದೀಯ.

841
00:51:35,333 --> 00:51:36,333
ಇದು ಒಪ್ಪಂದದ ಮಾತುಕತೆಯೇ?

842
00:51:36,416 --> 00:51:37,666
ಏನು?

843
00:51:39,583 --> 00:51:41,875
ನಾವು ಒಪ್ಪಂದದ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೇ?

844
00:51:44,125 --> 00:51:45,708
ಏನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ನೇಹಾ?

845
00:51:46,625 --> 00:51:48,541
ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ನೀನು
ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಬಲ್ಲೆ ಎಂದೇ?

846
00:51:48,625 --> 00:51:50,333
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ನನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ?

847
00:51:50,416 --> 00:51:51,916
ಬಿಡು, ನೇಹಾ.

848
00:51:52,708 --> 00:51:54,041
ನೀನು ಬಹಳ ಜಾಣೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

849
00:51:54,666 --> 00:51:56,125
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?

850
00:51:56,208 --> 00:51:58,500
ಅಹ್ಲಾವತ್ ಸ್ವತಃ ಒಬ್ಬ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲನಾಗಿದ್ದರೂ,

851
00:51:58,583 --> 00:52:00,208
ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

852
00:52:00,291 --> 00:52:02,000
ಅದಕ್ಕೇ ಆತ ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಂದೆ ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

853
00:52:02,500 --> 00:52:06,000
ಮಗಳ ಮುಂದೆ ನಾನು ಎಡವಬಹುದು
ಎಂದು ಆತ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

854
00:52:06,791 --> 00:52:08,083
ಇದೆಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಲರೆ ತಂತ್ರ.

855
00:52:08,708 --> 00:52:10,291
ಅಹ್ಲಾವತ್‌ಗೆ ಇದೆಲ್ಲಾ ಮಾಮೂಲಿ.

856
00:52:10,375 --> 00:52:12,250
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಇದು ಚಿಲ್ಲರೆ ತಂತ್ರವೇ?

857
00:52:12,333 --> 00:52:15,875
ನನಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಬೆಲೆ ಕೊಡಿ, ಅಪ್ಪ.
ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲವೇ?

858
00:52:15,958 --> 00:52:17,416
ನೀನೇ ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡು, ನೇಹಾ.

859
00:52:18,083 --> 00:52:21,833
ಅವನು ಒಬ್ಬ ಅನನುಭವಿ ವಕೀಲೆಗೆ ಇಂತಹ ಉನ್ನತ
ಮಟ್ಟದ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಏಕೆ?

860
00:52:23,041 --> 00:52:24,125
ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

861
00:52:24,208 --> 00:52:27,666
ನಾನು ಎಷ್ಟೇ ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಗೆದ್ದರೂ,
ನಾನು ಅರ್ಹಳೆಂದು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

862
00:52:27,750 --> 00:52:29,333
ಹೊರಗೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಿಮ್ಮ ಮಾತು ಕೇಳಿಸುತ್ತಿದೆ.

863
00:52:30,291 --> 00:52:31,958
ಈಗ ನೀವು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?

864
00:52:32,041 --> 00:52:34,291
ಅಪ್ಪನ ಪ್ರಕಾರ, ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯ ವಕೀಲೆ ಅಲ್ಲ.

865
00:52:34,375 --> 00:52:37,000
ಒಳ್ಳೆಯ ವಕೀಲೆ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು.
ನೀನು ಯಾವ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದಿದ್ದೆಯೋ--

866
00:52:37,083 --> 00:52:38,958
ನಾನು ಬೆಳೆದಿದ್ದಕ್ಕೂ ನಿಮಗೂ
ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ.

867
00:52:39,041 --> 00:52:40,166
ನಿಮಗೆ ಪುರುಸೊತ್ತು ಇತ್ತೇ?

868
00:52:40,250 --> 00:52:41,375
-ಎಲ್ಲವೂ ಅಮ್ಮನದ್ದೇ.
-ನಿಲ್ಲಿಸು!

869
00:52:41,916 --> 00:52:42,916
ಸಾಕು!

870
00:52:49,708 --> 00:52:50,708
ಏನು ಗೊತ್ತಾ?

871
00:52:51,958 --> 00:52:54,583
ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ, ಈ ಪ್ರಕರಣ ನನಗೆ ಬೇಕೇ
ಅಥವಾ ಬೇಡವೇ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿರಲಿಲ್ಲ.

872
00:52:57,083 --> 00:52:58,083
ಆದರೆ ಈಗ ಪೂರಾ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ.

873
00:53:00,583 --> 00:53:02,625
ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

874
00:53:04,708 --> 00:53:05,750
ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾ?

875
00:53:06,291 --> 00:53:07,458
ನನ್ನ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಹೋರಾಡುವೆಯಾ?

876
00:53:07,541 --> 00:53:09,458
ರವಿ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ!

877
00:53:09,541 --> 00:53:11,958
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆ
ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

878
00:53:13,833 --> 00:53:15,250
ಹಾಗಾದರೆ, ಕುಮಾರಿ ಅಭಿಯೋಜಕರೇ,

879
00:53:15,791 --> 00:53:20,375
ಖಚಿತವಾಗಿರಿ, ಇತರ ವಕೀಲರಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ,
ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಕಠಿಣವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ.

880
00:53:21,375 --> 00:53:23,250
ಏಕೆಂದರೆ, ಒಬ್ಬ ಹಿರಿಯ ವಕೀಲನಾಗಿ,

881
00:53:23,333 --> 00:53:25,500
ವಕೀಲರಾಗಿರುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು
ನಿನಗೆ ತೋರಿಸುವುದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ.

882
00:53:26,625 --> 00:53:29,750
ಮತ್ತು ಒಬ್ಬ ತಂದೆಯಾಗಿ,
ಗೌರವ ಕೊಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಸಬೇಕಿದೆ.

883
00:53:32,041 --> 00:53:33,166
ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಸಿಗೋಣ.

884
00:53:41,958 --> 00:53:43,000
ನೇಹಾ, ಕಂದ.

885
00:53:43,083 --> 00:53:44,791
ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.

886
00:53:45,291 --> 00:53:47,291
ಕೆಲಸ ಮುಂದುವರಿಸೋಣವೇ, ಅಲೋಕ್?

887
00:53:50,125 --> 00:53:51,125
ಹಾಂ, ಅಪ್ಪ.

888
00:53:58,958 --> 00:54:00,458
ತಂದೆಯಂತೆಯೇ ಮಗಳು.

889
00:54:01,166 --> 00:54:03,625
ಇದರಲ್ಲಿ ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವಂಥದ್ದೇನಿದೆ?

890
00:54:03,708 --> 00:54:06,375
ನಿನ್ನ ಮತ್ತು ಅಪ್ಪನ ಜಗಳ ಯಾವಾಗಲೂ ಇದ್ದದ್ದೇ.

891
00:54:07,375 --> 00:54:09,208
ಮತ್ತು ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ರಾಜಿ ಮಾಡಿಸುತ್ತೀರಿ.

892
00:54:11,041 --> 00:54:12,458
ಇದು ದಿನನಿತ್ಯದ ಜಗಳವಲ್ಲ.

893
00:54:12,541 --> 00:54:15,458
ಇದು ವಿಕೋಪಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು. ನನಗೆ
ನೀವು ಇದರಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಬೇಡ.

894
00:54:16,041 --> 00:54:17,041
ಅದಕ್ಕೇ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

895
00:54:33,625 --> 00:54:35,375
ರವಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವಳನ್ನು ತಡೆಯಿರಿ.

896
00:54:36,250 --> 00:54:39,666
ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿ, ಇದು ವೃತ್ತಿಪರ
ಪೈಪೋಟಿಯೇ ಹೊರತು ವೈಯಕ್ತಿಕವಲ್ಲ ಎಂದು.

897
00:54:41,000 --> 00:54:42,000
ಪೈಪೋಟಿಯೇ?

898
00:54:42,541 --> 00:54:43,791
ಅವಳೊಂದಿಗಾ?

899
00:54:44,916 --> 00:54:47,916
ಕೆಲವು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದಮಾತ್ರಕ್ಕೆ,
ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸಬಲ್ಲೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆಯೇ?

900
00:54:49,666 --> 00:54:51,083
ಚಿಂತಿಸಬೇಡ, ರೇಣುಕಾ.

901
00:54:51,833 --> 00:54:54,458
ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಅವಳ ಭ್ರಮೆ ದೂರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

902
00:54:54,541 --> 00:54:57,583
ಆನಂತರ, ನಿನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ,
ಅವಳು ತಾನಾಗಿಯೇ ಮನೆಗೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ.

903
00:55:12,416 --> 00:55:13,708
ನೇಹಾ!

904
00:55:42,500 --> 00:55:43,500
ಹೇಳಿ, ಅಮ್ಮ?

905
00:55:43,583 --> 00:55:45,291
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸು, ಸರಿನಾ?

906
00:55:45,916 --> 00:55:47,416
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ.

907
00:56:09,791 --> 00:56:10,916
ಅದು.

908
00:56:12,166 --> 00:56:13,333
-ಎಷ್ಟು?
-₹95.

909
00:56:14,208 --> 00:56:15,208
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.

910
00:56:43,125 --> 00:56:45,583
ಇಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನನಗೆ
ಇಷ್ಟನ್ನೇ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲು ಆಗಿದ್ದು.

911
00:56:45,666 --> 00:56:46,791
ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೇ?

912
00:56:46,875 --> 00:56:48,333
ಹಾಂ, ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

913
00:56:48,416 --> 00:56:50,666
ನಿನಗೆ ಹೀಗೆ ಬದುಕಿ ಅಭ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

914
00:56:50,750 --> 00:56:52,583
ನನಗೆ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆಯಾಗಿಯೂ ಅಭ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ.

915
00:57:15,625 --> 00:57:17,125
ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇವೆ, ಕಂದ.

916
00:57:17,208 --> 00:57:18,583
ನಾನೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ, ಅಮ್ಮ.

917
00:57:22,833 --> 00:57:26,041
ಫ್ಯಾಮ್
ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ

918
00:57:30,583 --> 00:57:35,000
ನೀನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಎದುರಿಸಲಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನ
ನೀನು ಈ ಹಿಂದೆಂದಿಗೂ ನೋಡಿರದೇ ಇರಬಹುದು.

919
00:57:35,083 --> 00:57:36,916
ಗೆಲ್ಲುವುದು ಮಾತ್ರ ಅವರ ಗುರಿಯಲ್ಲ.

920
00:57:37,000 --> 00:57:40,375
ಶ್ರೀ ರಾಜವಂಶ್ ಎದುರಾಳಿಯನ್ನು ಎಷ್ಟರಮಟ್ಟಿಗೆ
ಹತ್ತಿಕ್ಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದರೆ

921
00:57:41,041 --> 00:57:42,875
ಅವರು ಎಂದಿಗೂ ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಗಲ್ಲ.

922
00:57:43,666 --> 00:57:45,000
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಸರ್.

923
00:57:45,083 --> 00:57:46,875
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

924
00:57:46,958 --> 00:57:48,625
ನೀನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಿದ್ಧಳಾಗಿರುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು.

925
00:58:27,083 --> 00:58:29,791
ಇದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಅಲ್ಲ ಎಂದು
ನಿಮಗೇಕೆ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ?

926
00:58:30,500 --> 00:58:31,583
ಎರಡು ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ.

927
00:58:32,333 --> 00:58:34,833
ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಯಾವುದೇ
ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಪತ್ರ ಇರಲಿಲ್ಲ,

928
00:58:34,916 --> 00:58:37,166
ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ
ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.

929
00:58:37,791 --> 00:58:40,458
ಎರಡನೆಯದಾಗಿ, ಈ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ.

930
00:58:40,958 --> 00:58:44,333
ನೇಣು ಬಿಗಿದುಕೊಂಡು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಾಗ,
ದೇಹದ ಭಾರ ಎಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಠ ಒತ್ತಡ ಹೇರುತ್ತದೆಯೋ,

931
00:58:44,416 --> 00:58:46,666
ಅಲ್ಲಿ ಈ ಗುರುತುಗಳು
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ.

932
00:58:46,750 --> 00:58:48,791
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಹಿಂಭಾಗ ಅಥವಾ ಬದಿಗಳು.

933
00:58:48,875 --> 00:58:52,083
ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಅವುಗಳು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಇವೆ.

934
00:58:52,166 --> 00:58:55,666
ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕತ್ತು ಹಿಸುಕಿ
ಕೊಂದಾಗ ಹೀಗಾಗುತ್ತದೆ.

935
00:58:57,458 --> 00:58:59,041
ಮತ್ತು ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ಕಾರಣ?

936
00:58:59,125 --> 00:59:02,041
ಈ ಚಿತ್ರಗಳು ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಿಕ್ಕವು.

937
00:59:02,875 --> 00:59:05,416
ಇವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಳಸಿದ
ಫೋನ್ ನಮಗೆ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ,

938
00:59:05,500 --> 00:59:08,583
ಅಥವಾ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ
ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಲು ಬಳಸಿದ ಫೋನ್ ಕೂಡ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.

939
00:59:08,666 --> 00:59:12,916
ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ, ಬಜ್ರಾಲ್ ಅದನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿರಬೇಕು
ಅಥವಾ ಬಚ್ಚಿಟ್ಟಿರಬೇಕು. ದೇವರಿಗೇ ಗೊತ್ತು.

940
00:59:13,000 --> 00:59:15,166
ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ. ಆತ ಅಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಉದ್ಯಮಿ.

941
00:59:15,791 --> 00:59:17,000
ಆತ ಅಷ್ಟು ದಡ್ಡರಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.

942
00:59:17,083 --> 00:59:19,666
ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಪುಣ್ಯ,
ಅವನಿಗೆ ಆ ಫೋಟೋಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.

943
00:59:20,291 --> 00:59:22,916
ಬಜ್ರಾಲ್ ಅಪರಾಧ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದರು ಎನ್ನಲು
ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳಿವೆಯೇ?

944
00:59:23,000 --> 00:59:23,833
ಹೌದು.

945
00:59:23,916 --> 00:59:28,375
ಅಪರಾಧ ನಡೆದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ
ನಮಗೆ ಒಡೆದ ಗಾಜು ಸಿಕ್ಕಿದೆ.

946
00:59:28,458 --> 00:59:30,333
ಬಹುಶಃ ಗಲಾಟೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅದು ಒಡೆದಿದೆ.

947
00:59:30,416 --> 00:59:32,416
ಅದರ ಮೇಲೆ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳಿವೆ.

948
00:59:32,500 --> 00:59:36,041
ಸಿಸಿಟಿವಿ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳು ಮತ್ತು
ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಗಳು ಖಚಿತಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ,

949
00:59:36,125 --> 00:59:39,125
ಕೊಲೆ ನಡೆದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಬಜ್ರಾಲ್ ಆ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿದ್ದರು ಎಂದು.

950
00:59:40,375 --> 00:59:42,875
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಈ ಪೂರಾ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು
ತಾವೇ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ ಕೊಟ್ಟಂತಿದೆ.

951
00:59:43,541 --> 00:59:46,000
ನೀನು ನಿನ್ನ ಆರಂಭಿಕ ಮತ್ತು
ಅಂತಿಮ ಹೇಳಿಕೆಗಳ ತಯಾರಿ ಮಾಡಿಕೋ.

952
00:59:49,041 --> 00:59:50,875
ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಬಜ್ರಾಲ್ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ?

953
00:59:50,958 --> 00:59:53,208
ನನಗೂ ಇದಕ್ಕೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ.

954
00:59:55,125 --> 00:59:56,291
ನನ್ನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

955
00:59:57,083 --> 00:59:57,958
ಸರಿ.

956
00:59:58,666 --> 01:00:01,250
ಹಾಗಾದರೆ ಆ ವಸತಿ ಸಂಕೀರ್ಣದಲ್ಲಿ
ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ?

957
01:00:01,750 --> 01:00:03,208
ನನ್ನ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು.

958
01:00:03,291 --> 01:00:06,375
ಆ ಕಟ್ಟಡದ ತಾರಸಿಗೆ
ಹಣವನ್ನು ತರಲು ನನಗೆ ಹೇಳಲಾಗಿತ್ತು.

959
01:00:06,458 --> 01:00:07,583
ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು ಹೋದೆ.

960
01:00:07,666 --> 01:00:09,375
ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಸೂಚನೆಗಳಿರಲಿಲ್ವಾ?

961
01:00:09,458 --> 01:00:11,833
ನಾನು 30 ನಿಮಿಷ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದೆ.

962
01:00:11,916 --> 01:00:12,833
ಯಾರೂ ಬರಲಿಲ್ಲ.

963
01:00:12,916 --> 01:00:14,916
ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶವೂ ಬರಲಿಲ್ಲ.

964
01:00:15,000 --> 01:00:16,333
ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಹೊರಟೆ.

965
01:00:16,958 --> 01:00:20,958
ದೇವರಾಣೆಗೂ,
ನಾನು ಪೂರ್ತಿ ಸಮಯ ತಾರಸಿ ಮೇಲೆಯೇ ಇದ್ದೆ.

966
01:00:21,833 --> 01:00:22,833
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು.

967
01:00:24,458 --> 01:00:28,208
ಈಗ, ಪೊಲೀಸ್ ವರದಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ,
ನೀನು ಕೆಲವು ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ್ದೀಯ.

968
01:00:29,375 --> 01:00:31,875
ಮತ್ತು ನಿನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದ ಫೋನ್

969
01:00:33,083 --> 01:00:35,208
ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿದವರ
ಮನೆಯಲ್ಲೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.

970
01:00:35,958 --> 01:00:37,625
ಈಗ ನನಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಉತ್ತರಿಸು.

971
01:00:37,708 --> 01:00:39,666
ಅದು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತೆಂದು
ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ,

972
01:00:40,250 --> 01:00:42,875
ಆದರೆ ಆ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ ಅಂತ
ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಗೊತ್ತಿದೆಯಾ?

973
01:00:42,958 --> 01:00:46,333
ನನಗೆ ಯಾರು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ
ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದರು ಎಂಬುದೇ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗದಿದ್ದಾಗ,

974
01:00:46,416 --> 01:00:49,000
ಆ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು
ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತದೆ?

975
01:00:51,708 --> 01:00:53,000
ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನನ್ನ ನಂಬು.

976
01:00:53,083 --> 01:00:54,875
ಸರಿ. ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಇಷ್ಟೇ,

977
01:00:54,958 --> 01:00:57,208
ನೀನಿಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದೇನಿದ್ದರೂ
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ.

978
01:00:57,291 --> 01:01:00,416
ಆದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು,
ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಪೂರ್ತಿ ನಿಜ ಹೇಳು.

979
01:01:02,791 --> 01:01:04,958
ರವಿ, ನಿನಗೆ ನಾನು ಎಷ್ಟು ವರ್ಷದಿಂದ ಗೊತ್ತು?

980
01:01:06,541 --> 01:01:08,958
ಮಾರಾಯ, ನನಗೆ ಆ ಹುಡುಗಿ ಯಾರೆಂದೇ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ!

981
01:01:09,041 --> 01:01:10,666
ನಾನೇಕೆ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿ?

982
01:01:13,083 --> 01:01:14,250
ದಯವಿಟ್ಟು ಇದರಿಂದ ಪಾರುಮಾಡು.

983
01:01:16,125 --> 01:01:18,750
ಈಗ, ದಯವಿಟ್ಟು, ನನ್ನನ್ನು ಇದರಿಂದ ಪಾರುಮಾಡು.

984
01:01:22,083 --> 01:01:23,916
ಪೊಲೀಸರಿಗೂ ಆ ಫೋನ್ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.

985
01:01:24,000 --> 01:01:25,375
ಹಾಗಾಗಿ, ಅದು ಯಾರ ಬಳಿಯಾದರೂ ಇರಬೇಕು.

986
01:01:26,083 --> 01:01:27,625
ನಮಗೆ ಆ ಫೋನ್ ಸಿಗುವುದು ಅಗತ್ಯ, ಅಕ್ಷಯ್.

987
01:01:28,291 --> 01:01:30,500
ನಿನ್ನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪತ್ತೇದಾರಿಗಳನ್ನು
ಅದಕ್ಕೆ ನಿಯೋಜಿಸು.

988
01:01:30,583 --> 01:01:32,625
ನಾವು ತಿಳಿಯಬೇಕು, ಆ ಫೋನ್ ಯಾರದ್ದು ಎಂದು

989
01:01:32,708 --> 01:01:34,750
ಹಾಗೂ ಯಾರು ವಿಕ್ರಮ್‍ಗೆ
ಆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆಂದು.

990
01:01:34,833 --> 01:01:35,958
ಸರಿ, ಸರ್.

991
01:01:36,041 --> 01:01:38,625
ನಿನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು?
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಸತ್ಯ ಹೇಳುತ್ತಿರಬಹುದೇ?

992
01:01:39,416 --> 01:01:41,625
ಆತ ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುವ
ವಿಷಯವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.

993
01:01:41,708 --> 01:01:43,666
ನಿರಪರಾಧಿ ಎನ್ನುವರು,
ಆದರೆ ಉದ್ದೇಶ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವರು.

994
01:01:43,750 --> 01:01:44,750
ಇದು ವಿಚಿತ್ರವಲ್ಲವೇ?

995
01:01:44,833 --> 01:01:46,583
ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮುಚ್ಚಿಡುವರು?

996
01:01:46,666 --> 01:01:49,333
ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಆ ಫೋಟೋಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ, ಅಲ್ವಾ?

997
01:01:49,416 --> 01:01:52,166
ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡೆ ಎಂದು ಕಥೆ ಕಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

998
01:01:52,750 --> 01:01:54,666
ಆತ ನಮ್ಮಪ್ಪನ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತ.

999
01:01:55,333 --> 01:01:58,208
ಅವರ ವರ್ತನೆ ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿತ್ತು,
ಆದರೆ ಕೊಲೆಗಾರನಂತೆ ಎಂದಿಗೂ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ.

1000
01:01:59,000 --> 01:02:01,583
ಆತನಿಗೆ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧ ಇರಬಹುದುದೆಂದು
ಎಂದಾದರೂ ನಿನಗೆ ಅನಿಸಿತ್ತಾ?

1001
01:02:01,666 --> 01:02:03,458
ಬಿಡು. ಯಾರು ಬೇಕಾದರೂ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಬಹುದು.

1002
01:02:03,541 --> 01:02:04,583
ನೀನು ಕೂಡ.

1003
01:02:05,708 --> 01:02:06,833
ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು…

1004
01:02:07,416 --> 01:02:10,208
ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು, ಕೊಲೆಯನ್ನು
ಅಕ್ರಮ ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಹೋಲಿಸಬಹುದು?

1005
01:02:11,041 --> 01:02:15,875
ಇಲ್ಲ… ನನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥ ಇಷ್ಟೇ, ನಾವೆಲ್ಲರೂ
ನಮ್ಮ ಅಸಲಿ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡುತ್ತೇವೆ.

1006
01:02:19,166 --> 01:02:20,750
-ನನ್ನ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ಬರೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
-ಸರಿ.

1007
01:02:21,666 --> 01:02:22,500
ಪೊಲೀಸ್.

1008
01:02:23,083 --> 01:02:25,583
ಮಫ್ತಿ ಪೊಲೀಸ್.

1009
01:02:25,666 --> 01:02:27,166
ಪೊಲೀಸ್. ಮಫ್--

1010
01:02:28,708 --> 01:02:30,458
ನಗು, ಅದೇನೂ ಅಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟ ತಮಾಷೆ ಏನಲ್ಲ.

1011
01:02:31,041 --> 01:02:32,041
ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಕೊಡು.

1012
01:02:33,083 --> 01:02:33,916
ಕೊಡು.

1013
01:02:37,916 --> 01:02:38,916
ಏಕೆ?

1014
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವಿನ ಈ ಸಂಬಂಧ?

1015
01:02:42,500 --> 01:02:43,500
ಇದು ಈಗ ಮುಗಿದಿದೆ.

1016
01:02:45,541 --> 01:02:46,375
ಏನು?

1017
01:02:46,875 --> 01:02:49,666
ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವ ಮುನ್ನ
ಪೊಲೀಸರು ಕೂಡ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡುತ್ತಾರೆ.

1018
01:02:49,750 --> 01:02:51,625
ನೀನು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡದೆ
ನನ್ನೆದೆಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ.

1019
01:02:52,458 --> 01:02:54,458
ನಾವೇನು ಅರ್ಜಿ ಕೊಟ್ಟು ಶುರು ಮಾಡಿರಲಿಲ್ಲ.

1020
01:02:55,416 --> 01:02:57,458
ನಾನು ಏನಾದರೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆನಾ?

1021
01:02:58,166 --> 01:02:59,500
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರದೂ ತಪ್ಪಿದೆ.

1022
01:03:00,666 --> 01:03:02,166
ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಮದುವೆಯಾದವರು.

1023
01:03:04,083 --> 01:03:05,916
ಅದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲು
ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕಾಯಿತೇ!

1024
01:03:06,833 --> 01:03:07,708
ಕೇಳು.

1025
01:03:07,791 --> 01:03:10,291
ನಮ್ಮ ಸಂಸಾರಗಳು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತವೆ.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇದೂ ಕೂಡ ಮುಂದುವರೆಯಲಿ.

1026
01:03:10,958 --> 01:03:12,916
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1027
01:03:15,083 --> 01:03:16,333
ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ಬಂದ ಹಾಗೆ ಅಂದುಕೋ.

1028
01:03:23,583 --> 01:03:24,583
ಥತ್!

1029
01:03:26,583 --> 01:03:28,166
ಪ್ರಕರಣ ಸಂಖ್ಯೆ 112.

1030
01:03:28,250 --> 01:03:30,250
ದೆಹಲಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯ ವಿರುದ್ಧ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್.

1031
01:03:30,333 --> 01:03:32,625
ಅಪರಾಧಿಕ ನರಹತ್ಯೆ ಆರೋಪದಡಿ.

1032
01:03:34,000 --> 01:03:35,583
ಆರೋಪಿಯ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಯಾರು?

1033
01:03:35,666 --> 01:03:38,166
ನಾನು. ರವಿ ರಾಜವಂಶ್, ಮಾನ್ಯರೇ.

1034
01:03:41,166 --> 01:03:42,000
ಮತ್ತು ಅಭಿಯೋಜನೆ?

1035
01:03:43,916 --> 01:03:45,166
ನೇಹಾ ರಾಜವಂಶ್, ಮಾನ್ಯರೇ.

1036
01:03:49,625 --> 01:03:51,083
ಸರಿ, ಮುಂದುವರೆಯೋಣ.

1037
01:03:51,166 --> 01:03:52,458
ಆರೋಪಿ ಅಪರಾಧ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವರೇ?

1038
01:03:53,958 --> 01:03:55,125
ಇಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ.

1039
01:03:55,750 --> 01:03:58,541
ಆರೋಪಿ ಜಾಮೀನು ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.

1040
01:03:59,166 --> 01:04:00,625
ಮಾನ್ಯರೇ, ಗೌರವದಿಂದ ಹೇಳುವುದಾದರೆ,

1041
01:04:00,708 --> 01:04:03,875
ಜಾಮೀನು ನೀಡುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯೇ ಇಲ್ಲ.
ಆರೋಪಿಯ ಮೇಲೆ ಕೊಲೆ ಆರೋಪವಿದೆ.

1042
01:04:04,666 --> 01:04:07,166
ಆರೋಪಿಗೂ ಮತ್ತು ಅಪರಾಧಿಗೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ.

1043
01:04:07,708 --> 01:04:10,916
ನಾನು ಅಭಿಯೋಜನೆಗೆ ಇಂತಹ
ಮೂಲಭೂತ ತತ್ವಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸಬೇಕಾದರೆ,

1044
01:04:11,416 --> 01:04:13,333
ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಅಮೂಲ್ಯ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ.

1045
01:04:14,333 --> 01:04:16,083
ಒಂದು ವೇಳೆ ಅಭಿಯೋಜನೆಗಿರುವ ಭಯವು

1046
01:04:16,166 --> 01:04:18,791
ಜಾಮೀನು ನೀಡಿದರೆ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ ಭಾರತದಿಂದ
ಪರಾರಿಯಾಗಬಹುದು ಎಂಬುದಾಗಿದ್ದರೆ,

1047
01:04:18,875 --> 01:04:21,000
ನಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ,

1048
01:04:21,083 --> 01:04:24,708
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಅತ್ಯಂತ ಗೌರವಾನ್ವಿತ
ಮತ್ತು ಕಾನೂನು ಪಾಲಿಸುವ ಪ್ರಜೆ…

1049
01:04:24,791 --> 01:04:26,625
-ಮಾನ್ಯರೇ--
-…ಇವರಿಗೆ ನಮ್ಮ ದೇಶದ

1050
01:04:26,708 --> 01:04:28,500
ನ್ಯಾಯಾಂಗ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ.

1051
01:04:29,708 --> 01:04:31,541
ಮಾನ್ಯರೇ, ಅಭಿಯೋಜನೆಗೆ ಇದೂ ತಿಳಿದಿದೆ,

1052
01:04:31,625 --> 01:04:34,333
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಒಬ್ಬ ಅಧಿಕಾರ
ಮತ್ತು ಪ್ರಭಾವವಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂಬುದು.

1053
01:04:34,416 --> 01:04:36,250
-ಹೌದು.
-ಅವರಿಗೆ ಜಾಮೀನು ನೀಡಿದರೆ,

1054
01:04:36,333 --> 01:04:38,166
ಅವರು ಈ ತನಿಖೆಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಬಹುದು.

1055
01:04:38,250 --> 01:04:40,291
ಹೌದು, ಈತ ದೊಡ್ಡ ಉದ್ಯಮಿ.

1056
01:04:40,375 --> 01:04:41,333
ಅದೇನೂ ಅಪರಾಧವಲ್ಲ.

1057
01:04:41,416 --> 01:04:42,875
ಅಸಲಿಗೆ, ಇದರ ಅರ್ಥವೇನೆಂದರೆ

1058
01:04:42,958 --> 01:04:46,458
ಅವರ ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳು ಕೇವಲ
ಅವರ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತವಾಗಿಲ್ಲ.

1059
01:04:46,541 --> 01:04:49,750
ಅವರು ತಮ್ಮ ನೌಕರರು ಮತ್ತು ಮನೆ
ಖರೀದಿದಾರರಿಗೂ ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ.

1060
01:04:49,833 --> 01:04:50,666
ಮಾನ್ಯರೇ, ಇದು--

1061
01:04:50,750 --> 01:04:53,083
ಜೈಲಿನಿಂದ ಇವುಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

1062
01:04:53,166 --> 01:04:55,541
-ಇದು ದೊಡ್ಡ ಅಪಾಯ, ಮಾನ್ಯರೇ.
-ಸಾಕು.

1063
01:04:56,625 --> 01:04:59,708
ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯ ಆರೋಪಿಯ
ಜಾಮೀನು ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ,

1064
01:05:00,291 --> 01:05:02,416
ಜಾಮೀನು ಮೊತ್ತವನ್ನು
₹200,000ಕ್ಕೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

1065
01:05:03,000 --> 01:05:08,041
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ತಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು
ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

1066
01:05:09,208 --> 01:05:10,208
ಧನ್ಯವಾದ, ರವಿ.

1067
01:05:14,541 --> 01:05:15,541
ರಾಜಕುಮಾರಿ.

1068
01:05:18,208 --> 01:05:20,375
-ಸರ್, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ.
-ಆತ್ಮಾ!

1069
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
ಸರ್.

1070
01:05:24,875 --> 01:05:27,041
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ರಾಜಕುಮಾರಿ
ಎಂದಾಗ ಅವಳಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿತ್ತು.

1071
01:05:28,833 --> 01:05:30,375
ಅವಳಿಗೆ ನೀವೂ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದ್ದಿರಿ, ಅಪ್ಪ.

1072
01:05:39,125 --> 01:05:41,041
-ಅರ್ಥವಾಯಿತು.
-ಅನಿತಾ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ನವೀಕರಿಸು.

1073
01:05:41,125 --> 01:05:41,958
ಸರ್?

1074
01:05:43,208 --> 01:05:46,875
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಗೆ ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ
ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಬಳಸಿದ ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್

1075
01:05:46,958 --> 01:05:48,541
ಕೆಲವು ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ.

1076
01:05:48,625 --> 01:05:52,166
ಆದರೆ, ಸರ್, ಐಎಂಇಐ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು
ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

1077
01:05:52,250 --> 01:05:54,250
ಆದರೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನೆಂದರೆ, ಅದು ತೋರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

1078
01:05:54,750 --> 01:05:58,291
ಒಂದೋ ಫೋನ್ ಈಗ ಸ್ವಿಚ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ,
ಅಥವಾ ಅದನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸರ್.

1079
01:05:59,041 --> 01:06:00,500
ಆ ಫೋನ್ ಯಾರದ್ದು ಎಂದು ಗೊತ್ತಾಯಿತೇ?

1080
01:06:00,583 --> 01:06:02,541
ಅಬ್ದುಲ್ಲಾ ಶೇಖ್ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿದೆ,

1081
01:06:03,083 --> 01:06:04,500
ಆತ ಖಿರ್ಕಿ ಗ್ರಾಮದ ಬಳಿ ವಾಸಿಸುವರು.

1082
01:06:04,583 --> 01:06:06,750
ತನ್ನ ಫೋನ್ ಒಂದು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ
ಕಳ್ಳತನವಾಗಿತ್ತು ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ.

1083
01:06:06,833 --> 01:06:08,375
-ವಿಕ್ರಮ್.
-ಹಾಂ?

1084
01:06:08,458 --> 01:06:10,666
ಯಾರ ಮೇಲಾದರೂ ಅನುಮಾನವಿದೆಯೇ?
ಇದನ್ನು ಯಾರು ಮಾಡಿರಬಹುದೆಂದು?

1085
01:06:12,291 --> 01:06:14,333
-ಇಲ್ಲ, ರವಿ.
-ಸರಿ.

1086
01:06:15,500 --> 01:06:18,208
ನೀನು ಜಗಳವಾಡಿದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ

1087
01:06:18,291 --> 01:06:21,375
ಹಾಗೂ ನೀನು ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಯ

1088
01:06:21,458 --> 01:06:22,666
ಹೆಸರನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.

1089
01:06:23,291 --> 01:06:24,750
ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1090
01:06:24,833 --> 01:06:25,833
ಎಲ್ಲರ ಹೆಸರೇ?

1091
01:06:34,291 --> 01:06:36,375
-ಓಹ್, ದೇವರೇ, ಬಹಳ ಸುಸ್ತಾಯಿತಾ?
-ಇಲ್ಲ.

1092
01:06:39,166 --> 01:06:40,291
ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ನಿಮಿಷಗಳು.

1093
01:06:40,875 --> 01:06:44,958
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ 45 ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ
ಇಲ್ಲಿ ಕಾದಿದ್ದರು ಎಂದು ಹೇಳಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.

1094
01:06:45,666 --> 01:06:47,250
ನಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಈ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ,

1095
01:06:47,333 --> 01:06:49,666
ಆತ ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳ ಮೂಲಕ
ಎಂಟನೇ ಮಹಡಿಗೆ ಇಳಿದು ಹೋಗಿ,

1096
01:06:49,750 --> 01:06:54,083
ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿ, ಆಮೇಲೆ
ಅದೇ ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಮತ್ತೆ ಮೇಲೆ ಬಂದರು.

1097
01:06:54,166 --> 01:06:55,125
ಹೇಗೆ?

1098
01:06:55,208 --> 01:06:56,666
ಅವರೇನು ಕೊಹ್ಲಿಯಷ್ಟು ಸದೃಢವಾಗಿದ್ದಾರಾ?

1099
01:06:57,375 --> 01:06:58,750
ಅವನು ಹೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಿದೆ.

1100
01:06:58,833 --> 01:07:01,125
ಬಜ್ರಾಲ್ ಇವನ ವಯಸ್ಸಿಗಿಂತ
ದುಪ್ಪಟ್ಟು ದೊಡ್ಡವರು ಮತ್ತು ಹೃದ್ರೋಗಿ.

1101
01:07:01,208 --> 01:07:02,250
ಇದನ್ನು ನೋಡಿ.

1102
01:07:05,333 --> 01:07:06,625
ಅವರು ಸುಸ್ತಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾರೆಯೇ?

1103
01:07:07,208 --> 01:07:12,333
ಹಾಗೂ ಅವರು 20 ಅಂತಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಳಿದು, ಇನಾಯಾಳ
ಕೊಲೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತೆ ಮೇಲೆ ಹತ್ತಿ ಬಂದಿದ್ದರೆ,

1104
01:07:12,416 --> 01:07:16,541
ನಾವು ಇನಾಯಾಳ ಶವ ಪರೀಕ್ಷಾ
ವರದಿ ಜೊತೆಗೆ ಅವರದನ್ನೂ ಚರ್ಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು.

1105
01:07:18,791 --> 01:07:19,791
ನಡೆಯಿರಿ.

1106
01:07:21,166 --> 01:07:26,583
ಸಿಸಿಟಿವಿ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ,
ಆತ ಸಂಜೆ 5:30ರಿಂದ 6:15ರವರೆಗೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದರು.

1107
01:07:30,583 --> 01:07:35,250
ಮತ್ತು ಇನಾಯಾಳ ಶವಪರೀಕ್ಷಾ ವರದಿ ಪ್ರಕಾರ,
ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅವಳ ಕೊಲೆಯಾಗಿದೆ.

1108
01:07:37,000 --> 01:07:39,083
ಊಹಿಸಿ ನೋಡು,
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆಯ ಬೆಲೆ ಎಷ್ಟಿರಬಹುದು?

1109
01:07:39,166 --> 01:07:41,083
₹50-60,000.

1110
01:07:41,166 --> 01:07:42,041
ಸಾವಿರ?

1111
01:07:42,541 --> 01:07:44,375
ಖರೀದಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ
ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಬಾಡಿಗೆಗಲ್ಲ.

1112
01:07:45,291 --> 01:07:46,500
₹4 ಕೋಟಿ.

1113
01:07:47,875 --> 01:07:50,791
ನನ್ನ ಸಂಬಳ ನೋಡಿದರೆ,
ಖರೀದಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚನೆಯೂ ಬರಲ್ಲ.

1114
01:07:52,041 --> 01:07:53,791
₹4 ಕೋಟಿ!

1115
01:07:54,416 --> 01:07:56,000
ಖರೀದಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1116
01:07:56,875 --> 01:07:58,916
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಸಂಬಳದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚೇನೂ ವ್ಯತಾಸವಿಲ್ಲ.

1117
01:07:59,916 --> 01:08:01,041
ಇದು ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಯಾಗಿತ್ತು.

1118
01:08:01,625 --> 01:08:02,541
ಅವಳ ಸ್ವಂತದ್ದು.

1119
01:08:03,000 --> 01:08:05,875
ಒಬ್ಬ ಸಣ್ಣ ಬ್ಲಾಗರ್ ₹4 ಕೋಟಿ ಬೆಲೆಯ
ಮನೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಖರೀದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ?

1120
01:08:06,500 --> 01:08:07,500
ಸರಳವಾದ ವಿಷಯ.

1121
01:08:07,583 --> 01:08:09,416
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಂಥವರನ್ನ
ಬೆದರಿಸಿ ದೋಚುವ ಮೂಲಕ.

1122
01:08:12,333 --> 01:08:13,333
ನಡೆಯಿರಿ.

1123
01:08:16,416 --> 01:08:17,500
ನಾಳೆಗೆ ತಯಾರಾಗಿದ್ದೀಯಾ?

1124
01:08:19,250 --> 01:08:21,000
ನಾನು ಇಂದು ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್‌ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ.

1125
01:08:21,625 --> 01:08:23,125
ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ಟ್ಯೂಷನ್ ಹೇಳುತ್ತೀಯ, ಅಲ್ವಾ?

1126
01:08:23,708 --> 01:08:24,875
ನಿನ್ನ ಭಿತ್ತಿಪತ್ರ ನೋಡಿದೆ.

1127
01:08:25,708 --> 01:08:27,250
ಹಾಂ, ನನಗೆ ಅಲ್ಲೊಬ್ಬ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಇದ್ದಾನೆ.

1128
01:08:27,333 --> 01:08:28,375
ರೆಯಾನ್.

1129
01:08:28,458 --> 01:08:31,500
ತುಂಬಾ ಮುದ್ದಾದ ಹುಡುಗ,
ಆದರೆ ಗಣಿತದಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೊನ್ನೆ.

1130
01:08:32,583 --> 01:08:34,166
ಅಲ್ಲಿ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಎಂದಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದೀಯಾ?

1131
01:08:34,250 --> 01:08:36,125
ನಾನು ನೋಡಿದ್ದರೂ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

1132
01:08:36,208 --> 01:08:38,875
ನನಗೆ ಈ ಬ್ಲಾಗರ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1133
01:08:41,250 --> 01:08:42,333
ನಾಳೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಆತಂಕ ಆಗಿದೆಯಾ?

1134
01:08:44,166 --> 01:08:45,000
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ,

1135
01:08:46,416 --> 01:08:47,583
ಸ್ವಲ್ಪ ಆಗಿದ್ದೇನೆ.

1136
01:08:48,750 --> 01:08:50,916
ಅದಕ್ಕೇ ನನ್ನ ಆರಂಭಿಕ
ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

1137
01:08:51,583 --> 01:08:52,916
ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಹೋಗುತ್ತದೆ.

1138
01:08:56,500 --> 01:08:59,458
ಮಾನ್ಯರೇ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ
ಒಬ್ಬ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮದ ಪ್ರಭಾವಿಯಾಗಿದ್ದಳು.

1139
01:08:59,958 --> 01:09:01,208
ಆಹಾರ ಬ್ಲಾಗಿಂಗ್ ಜೊತೆಗೆ,

1140
01:09:01,291 --> 01:09:04,541
ಆಕೆ ತನ್ನ ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ
ಅವಹೇಳನಕಾರಿ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಳು.

1141
01:09:05,125 --> 01:09:07,875
ಈ ಕಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ
ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧದ ಬಗ್ಗೆಯಾಗಿತ್ತು.

1142
01:09:07,958 --> 01:09:11,250
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಸಂಬಂಧದ
ಬಗ್ಗೆ ಇನಾಯಾಗೆ ತಿಳಿದ ತಕ್ಷಣ,

1143
01:09:11,333 --> 01:09:12,708
ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದಳು.

1144
01:09:13,291 --> 01:09:16,416
ಸ್ಥಿರಾಸ್ತಿ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್
ಎಷ್ಟು ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತರೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿದೆ.

1145
01:09:16,500 --> 01:09:19,166
ಹೀಗೊಂದು ಪ್ರತೀತಿಯಿದೆ,
ಅವರು ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸಿದಾಗ,

1146
01:09:19,250 --> 01:09:21,625
ಮತ್ತು ಎದುರಿನ ವ್ಯಕ್ತಿಯು
ಅವರ ಷರತ್ತುಗಳಿಗೆ ಒಪ್ಪದಿದ್ದಲ್ಲಿ,

1147
01:09:21,708 --> 01:09:24,375
ಅವರು ಹೇಗೋ ಬೇರೆ ಯಾವ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನೂ
ಮಾಡಲು ಅಸಮರ್ಥರಾಗುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದಾಗಿ.

1148
01:09:24,458 --> 01:09:28,125
ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ನಾವು ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ
ಕೆಲವು ಸತ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ,

1149
01:09:28,208 --> 01:09:31,500
ಅವು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ವಿಷಯದಲ್ಲೂ
ಇದೇ ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತವೆ.

1150
01:09:31,583 --> 01:09:34,291
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಜೊತೆಗಿನ
ಈ ರಹಸ್ಯ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ

1151
01:09:34,375 --> 01:09:36,541
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ
ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು.

1152
01:09:36,625 --> 01:09:38,458
ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಸ್ವಭಾವಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ,

1153
01:09:38,541 --> 01:09:41,208
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಸಮಸ್ಯೆಯ
ಮೂಲವನ್ನೇ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರು.

1154
01:09:41,833 --> 01:09:43,000
ಇದು, ಮಾನ್ಯರೇ,

1155
01:09:43,083 --> 01:09:46,500
ಯಾವುದೇ ದಯೆಯಿಲ್ಲದೆ, ಪೂರ್ವಯೋಜಿತವಾಗಿ
ಮಾಡಿದ ಕೊಲೆ ಪ್ರಕರಣವಾಗಿದೆ.

1156
01:09:47,875 --> 01:09:49,125
ಅಷ್ಟೇ.

1157
01:09:53,750 --> 01:09:54,750
ಮಾನ್ಯರೇ,

1158
01:09:55,708 --> 01:09:59,000
ನಾನು ಅಭಿಯೋಜನೆಯ ಆರಂಭಿಕ
ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಬಹಳ ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ.

1159
01:09:59,083 --> 01:10:00,250
ಪ್ರತಿವಾದಿ ವಕೀಲನಾಗಿ,

1160
01:10:00,333 --> 01:10:04,041
ಅವರ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಾದವೂ ತಪ್ಪು
ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವುದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ.

1161
01:10:04,125 --> 01:10:05,791
ಆದರೆ ಅವರನ್ನು ಅಭಿನಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ,

1162
01:10:05,875 --> 01:10:08,625
ತಮ್ಮ ಆರಂಭಿಕ ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ
ಅಷ್ಟು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ.

1163
01:10:09,416 --> 01:10:11,541
ನಾನು ಅಭಿಯೋಜಕರ ಮಾತು ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ,

1164
01:10:11,625 --> 01:10:14,958
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಅತ್ಯಂತ
ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ ಉದ್ಯಮಿ ಎಂಬುದನ್ನು.

1165
01:10:15,041 --> 01:10:17,041
ಅವರು ಉಗ್ರ ಸ್ವಭಾವದವರು ಮತ್ತು ನಿರ್ದಯಿ.

1166
01:10:17,541 --> 01:10:18,875
ಅವರು ಹಾಗೆಯೇ ಇರಬೇಕು.

1167
01:10:18,958 --> 01:10:22,416
ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ, ಅವರು ನಡೆಸುತ್ತಿರುವುದು ವ್ಯವಹಾರ,
ಯಾವುದೋ ಅನಾಥಾಲಯ ಅಥವಾ ವೃದ್ಧಾಶ್ರಮವಲ್ಲ.

1168
01:10:23,000 --> 01:10:24,500
ಅಭಿಯೋಜಕರು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೇಳಿದಂತೆ,

1169
01:10:24,583 --> 01:10:28,166
ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದರೂ, ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಗೆ
ವಿವಾಹೇತರ ಸಂಬಂಧವಿತ್ತು.

1170
01:10:28,250 --> 01:10:29,666
ಅದು ನಿಜವೇ?

1171
01:10:30,291 --> 01:10:31,291
ಖಂಡಿತ ಹೌದು.

1172
01:10:32,208 --> 01:10:34,208
ಅವರು ತಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಮೋಸ
ಮಾಡಿರುವುದು ಖಂಡಿತ ತಪ್ಪೇ.

1173
01:10:34,791 --> 01:10:37,083
ಇದು ಅವರ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದೇ?

1174
01:10:37,166 --> 01:10:38,000
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ.

1175
01:10:38,083 --> 01:10:43,083
ಆದರೆ ತಮ್ಮ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು,

1176
01:10:43,166 --> 01:10:45,416
ಆತ ಭಾಗಿಯಾಗದೇ ಇರುವ ಒಂದು ಅಪರಾಧ.

1177
01:10:45,500 --> 01:10:49,500
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಅಪರಾಧಿಯಲ್ಲ,
ಮತ್ತು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಕೊಲೆಗಾರನಲ್ಲ.

1178
01:10:50,083 --> 01:10:54,458
ಮತ್ತು ಈ ಕೊಲೆಯನ್ನು
ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯಂತೆ ಬಿಂಬಿಸಲಾದ ರೀತಿ,

1179
01:10:55,083 --> 01:10:58,833
ಇದು ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ಮೂರ್ಖ ಮತ್ತು
ಅಜಾಗರೂಕ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಕೆಲಸವಾಗಿರಬಹುದು.

1180
01:10:58,916 --> 01:11:01,333
ಮತ್ತು ನಾನು ಹಾಗೂ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ,
ಇದನ್ನು ಆಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತೇವೆ.

1181
01:11:01,416 --> 01:11:04,500
ಏಕೆಂದರೆ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್
ಬಜ್ರಾಲ್‍ರವರಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷ ದೋಷಗಳಿರಬಹುದು,

1182
01:11:04,583 --> 01:11:07,125
ಆದರೆ ಅಜಾಗರೂಕ ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖನಾಗಿರುವುದು
ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಲ್ಲ.

1183
01:11:08,750 --> 01:11:09,791
ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ.

1184
01:11:13,083 --> 01:11:14,916
ಮಾನ್ಯರೇ, ಸಾಕ್ಷ್ಯವು ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿದೆ,

1185
01:11:15,000 --> 01:11:16,416
ಆದರೆ ಉದ್ದೇಶವು ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ.

1186
01:11:16,500 --> 01:11:19,416
ಇನಾಯಾಳ ವಸತಿಯ ಒಳಗೆ ನಮಗೆ
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಫೋಟೋಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ.

1187
01:11:19,500 --> 01:11:22,291
ಅಭಿಯೋಜಕರು ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು
ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ,

1188
01:11:22,958 --> 01:11:24,291
ನಾನು ಅವರನ್ನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳಿದಷ್ಟು.

1189
01:11:24,875 --> 01:11:28,125
ಆ ಫೋಟೋಗಳು, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು
ಸಂಚು ಮಾಡಿ ಇರಿಸಲಾಗಿತ್ತು.

1190
01:11:29,500 --> 01:11:32,083
ಅವರಿಗೆ ಫೋಟೋಗಳು ಸಿಕ್ಕವು,
ಆದರೆ ಆ ಫೋನ್ ಏಕೆ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ?

1191
01:11:32,166 --> 01:11:34,833
ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಲು ಮತ್ತು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ
ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಲು ಬಳಸಿದ ಆ ಫೋನ್.

1192
01:11:34,916 --> 01:11:37,916
ಕೊಲೆಯ ನಂತರ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್
ಫೋನನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿರುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ.

1193
01:11:38,791 --> 01:11:39,791
"ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆಯೇ?"

1194
01:11:40,291 --> 01:11:41,500
"ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರಬಹುದು…"

1195
01:11:41,583 --> 01:11:44,416
ಅಭಿಯೋಜಕರ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾದವು "ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರಬಹುದು"
ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಿತವಾಗಿದೆ.

1196
01:11:44,500 --> 01:11:45,750
ಆದರೆ ಸತ್ಯಾಂಶವೇನೆಂದರೆ,

1197
01:11:45,833 --> 01:11:49,208
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಗೆ
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಯಾರೆಂದೇ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.

1198
01:11:49,291 --> 01:11:50,625
ಸತ್ಯಾಂಶವೇನೆಂದರೆ,

1199
01:11:50,708 --> 01:11:56,125
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಪ್ರವೇಶ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು
ಕಟ್ಟಡದ ಸಿಸಿಟಿವಿ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳು ತೋರಿಸುತ್ತಿವೆ.

1200
01:11:56,208 --> 01:11:59,416
ಆ ಸಂಕೀರ್ಣದಲ್ಲಿ ಇನಾಯಾ ಅವರದ್ದಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ,
150 ವಸತಿಗಳಿವೆ.

1201
01:12:00,000 --> 01:12:01,000
ಸತ್ಯಾಂಶ.

1202
01:12:01,583 --> 01:12:02,625
ಇನ್ನೊಂದು ಸತ್ಯಾಂಶವೇನೆಂದರೆ,

1203
01:12:02,708 --> 01:12:06,166
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ಗೆ ಹಣದ ಬೆದರಿಕೆ
ಹಾಕಿದ್ದವರು ತಾರಸಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ಸೂಚಿಸಿದ್ದರು.

1204
01:12:06,250 --> 01:12:10,666
ಆದರೆ ಆತ ಇನಾಯಾಳ ವಸತಿಯೊಳಗೆ ಹೋದರು ಎಂಬುದು
ಸತ್ಯವಲ್ಲ, ಅದು ಕೇವಲ ಊಹೆ.

1205
01:12:12,041 --> 01:12:14,500
ಅಪರಾಧ ನಡೆದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ.

1206
01:12:14,583 --> 01:12:17,250
ಕೊಲೆಗೂ ಮುಂಚೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ದೊಡ್ಡ ಜಗಳವಾಗಿತ್ತು,

1207
01:12:17,333 --> 01:12:20,750
ಆದರೆ ಇಡೀ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬರೀ ಒಂದು ಗಾಜಿನ ಲೋಟದ ಮೇಲೆ
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಬೆರಳಚ್ಚು ಇತ್ತು.

1208
01:12:21,750 --> 01:12:23,500
ನಿಮಗೆ ಅನಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ,

1209
01:12:23,583 --> 01:12:25,833
ಈ ಲೋಟ ಕೂಡ ಅಲ್ಲಿ ಬೇಕೆಂದೇ ಇಟ್ಟ
ಸಾಕ್ಷ್ಯವಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು?

1210
01:12:27,000 --> 01:12:29,583
ಮಾನ್ಯರೇ, ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳ ಮಾತುಗಳಿಂದ
ಹೇಗನಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದರೆ,

1211
01:12:29,666 --> 01:12:31,833
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ಕೊಲೆಯನ್ನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ,

1212
01:12:31,916 --> 01:12:34,125
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ಗೆ
ಬೆದರಿಕೆಯೂ ಹಾಕಿಲ್ಲ ಎಂಬಂತಿದೆ.

1213
01:12:35,291 --> 01:12:38,958
ಮಾನ್ಯರೇ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ಸಾವಿನ ನಂತರವೂ,

1214
01:12:39,041 --> 01:12:42,541
ಆಕೆಯೊಬ್ಬಳು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುವವಳೆಂದು
ಆಕೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಡಿಸುತ್ತಿರುವ ರೀತಿ ನೋಡಿದರೆ,

1215
01:12:42,625 --> 01:12:44,541
ಇದು ಬಹಳ ವಿಷಾದನೀಯ ಸಂಗತಿ.

1216
01:12:45,416 --> 01:12:49,041
ಆರೋಪಿಯು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಮತ್ತು
ನಾವು ಇದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ,

1217
01:12:49,125 --> 01:12:53,750
ಕೊಲೆ ಮತ್ತು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿದ್ದರ ಹಿಂದೆ
ಯಾವುದೋ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಕೈವಾಡವಿದೆ ಎಂದು.

1218
01:12:53,833 --> 01:12:56,791
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು
ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ.

1219
01:12:57,333 --> 01:12:59,291
ಪೊಲೀಸರನ್ನು ವಿನಂತಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ,

1220
01:12:59,375 --> 01:13:02,458
ಹೊಸ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ನೋಡಿ,
ಇದನ್ನು ಮರುತನಿಖೆ ಮಾಡುವಂತೆ.

1221
01:13:02,541 --> 01:13:06,666
ಇದರಿಂದ ಮೃತರಿಗೆ ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ
ನಾವು ನ್ಯಾಯ ಒದಗಿಸಬಹುದು.

1222
01:13:08,041 --> 01:13:09,208
ಅಷ್ಟೇ, ಮಾನ್ಯರೇ.

1223
01:13:15,958 --> 01:13:17,625
"ಆನೆ ಮತ್ತು ಇರುವೆಯ ನಡುವಿನ ಕಾದಾಟ."

1224
01:13:17,708 --> 01:13:19,625
"ತಂದೆ ಮತ್ತು ಮಗಳ ನೇರ ಹಣಾಹಣಿ."

1225
01:13:20,750 --> 01:13:23,791
ಇದು ಇನಾಯಾಳ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ವಹಿವಾಟಿನ ವಿವರ.

1226
01:13:23,875 --> 01:13:25,500
2016ರಿಂದ.

1227
01:13:25,583 --> 01:13:27,750
ಅವಳು ಮನೆ ಖರೀದಿಸಿದ ವರ್ಷ.

1228
01:13:27,875 --> 01:13:29,041
ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ.

1229
01:13:29,125 --> 01:13:31,416
ಆಗ ಅವಳ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ₹3,00,000 ಇತ್ತು.

1230
01:13:31,500 --> 01:13:34,208
ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಇರುವುದು ₹3,00,000,
ಆದರೆ ಖರೀದಿಸಿದ್ದು ₹4 ಕೋಟಿಯ ಮನೆಯನ್ನೇ?

1231
01:13:34,291 --> 01:13:38,208
ಮತ್ತು ಖರೀದಿಸುವಾಗ ಅವಳು ಬ್ಯಾಂಕಿನಿಂದ
'ಹಣದ ಮೂಲ ದೃಢೀಕರಣ' ಪತ್ರ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು,

1232
01:13:38,958 --> 01:13:39,833
ಆದರೆ ಆಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಿಲ್ಲ.

1233
01:13:40,458 --> 01:13:41,916
ಬಹುಶಃ ಅವಳ ಮನೆಯವರು ಹಣ ಕೊಟ್ಟಿರಬಹುದೇ?

1234
01:13:42,000 --> 01:13:44,166
ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನಂತಹ
ಬಡ ಕುಟುಂಬದಿಂದ ಬಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.

1235
01:13:44,875 --> 01:13:47,125
ಅವಳ ತಂದೆ ಬರೇಲಿಯಲ್ಲಿ
ಸರ್ಕಾರಿ ಶಾಲಾ ಶಿಕ್ಷಕರಾಗಿದ್ದಾರೆ.

1236
01:13:48,041 --> 01:13:50,083
ಹಾಗಾದರೆ, ಆ ಬಿಲ್ಡರ್ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟರೇ?

1237
01:13:50,166 --> 01:13:52,583
"ಇಗೋ, ತೆಗೆದುಕೋ.
ನೀನು ನಿರ್ಗತಿಕಳಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀಯ."

1238
01:13:53,333 --> 01:13:55,041
ಆ ಬಿಲ್ಡರ್‌ಗೂ ಅವಳ ಅಗತ್ಯವಿತ್ತೇನೋ.

1239
01:13:55,125 --> 01:13:56,541
ಆ ಬಿಲ್ಡರ್ ಯಾರು?

1240
01:13:59,125 --> 01:13:59,958
ಬಜ್ರಾಲ್?

1241
01:14:00,041 --> 01:14:01,208
ನಿಜ.

1242
01:14:02,000 --> 01:14:03,625
ಆತ ವಸತಿಯನ್ನೇಕೆ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ನೀಡುತ್ತಾರೆ?

1243
01:14:09,041 --> 01:14:11,125
ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ
ಎಂದಾದರೂ ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ?

1244
01:14:12,833 --> 01:14:13,666
ಹಾಂ?

1245
01:14:15,375 --> 01:14:17,500
ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಹುಕ್ಕಾ ಅಗ್ನಿದುರಂತ
ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯ ಸಾಕ್ಷಿ

1246
01:14:17,583 --> 01:14:19,166
ಹೋಟೆಲಿನ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರ ಮೇಲೆ
ಬ್ಲಾಗರ್ ಆರೋಪ

1247
01:14:22,375 --> 01:14:26,708
"ಆರೋಪಗಳು, ಉದ್ದೇಶರಹಿತ ನರಹತ್ಯೆ,
ಅಪರಾಧಿಕ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯ--"

1248
01:14:33,041 --> 01:14:34,125
ಹಾಯ್.

1249
01:14:34,833 --> 01:14:36,000
ನಿನಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನಾ?

1250
01:14:37,333 --> 01:14:38,333
ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1251
01:14:39,875 --> 01:14:41,583
ನೀನು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲದಿರುವುದೇ ನನಗೆ ಅಚ್ಚರಿ.

1252
01:14:43,625 --> 01:14:45,416
ನಾವು ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳಿಂದ
ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡಿಲ್ಲ.

1253
01:14:46,083 --> 01:14:49,625
ಅದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಅನಿಸಿತು, ನೀನು ನನ್ನ ನೆನಪಿನಲ್ಲೇ
ಊಟವೇನಾದರೂ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀಯೇನೋ ಎಂದು.

1254
01:14:49,708 --> 01:14:51,583
ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನೂ ಬಂದೆ, ಊಟವೂ ಬಂತು.

1255
01:14:57,750 --> 01:14:58,750
ಮತ್ತೆ…

1256
01:15:00,375 --> 01:15:01,375
ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?

1257
01:15:01,875 --> 01:15:03,666
ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಲು ಬಂದಿದ್ದೀಯಾ?

1258
01:15:28,833 --> 01:15:29,833
ಅಕ್ಷಯ್?

1259
01:15:30,416 --> 01:15:31,666
ನೀನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ?

1260
01:15:31,750 --> 01:15:34,750
ನನ್ನ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಲು
ನನ್ನಿಂದ ಮಾಹಿತಿ ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

1261
01:15:34,833 --> 01:15:37,083
ಅವರು ಸಂತೋಷಪಟ್ಟು ನಿನಗೆ ಬಡ್ತಿ
ನೀಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ?

1262
01:15:37,583 --> 01:15:38,750
ಛೀ.

1263
01:15:38,833 --> 01:15:41,333
ಅವರಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀಯ?
ನಿನಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಹೇಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತೆಂದು?

1264
01:15:42,958 --> 01:15:44,041
ನಿನಗೆ ಏನನಿಸುತ್ತೆ?

1265
01:15:44,625 --> 01:15:45,833
ಇದು ಯಾರ ಉಪಾಯ ಗೊತ್ತಾ?

1266
01:15:52,666 --> 01:15:58,041
ಮಾನ್ಯರೇ, ನಾವು ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಗೆ
ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿದ್ದೇವೆ.

1267
01:15:58,125 --> 01:16:01,541
ಮೊದಲಿಗೆ, ನಾವು ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡನ್ನು
ಹಾಗೂ ಅದರ ಮೂಲಕ ಫೋನನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿದೆವು.

1268
01:16:02,916 --> 01:16:06,916
ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಟವರ್ ಟ್ರಯಾಂಗುಲೇಷನ್
ಬಳಸಿ, ನಾವು ಫೋನಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆವು.

1269
01:16:07,625 --> 01:16:08,833
ಮತ್ತು ನಾವು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿದೆವು,

1270
01:16:09,458 --> 01:16:13,708
ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು
ಕಳುಹಿಸಿದಾಗ ಈ ಫೋನ್ ನಿಖರವಾಗಿ ಎಲ್ಲಿತ್ತು,

1271
01:16:13,791 --> 01:16:16,666
ಅಂದರೆ, ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದವರು
ನಿಖರವಾಗಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದರು ಎಂಬುದನ್ನು.

1272
01:16:17,250 --> 01:16:18,541
ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಮಾನ್ಯರೇ,

1273
01:16:18,625 --> 01:16:22,666
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸಲು
ಇನಾಯಾ ಈ ಫೋನ್ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ,

1274
01:16:23,416 --> 01:16:24,958
ಆಕೆ ಬಹಳ ಜಾಗರೂಕಳಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದಳು.

1275
01:16:25,041 --> 01:16:28,875
ಈ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ
ಅವಳ ಬಳಿಯೇ ಇರುತ್ತಿತ್ತು. ಆದರೆ ಹಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

1276
01:16:29,708 --> 01:16:30,583
ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ,

1277
01:16:30,666 --> 01:16:34,333
ಫೋನ್ ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಯಿಂದ
ಸಾಕಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿರುವುದು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.

1278
01:16:34,416 --> 01:16:38,000
ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲೂ ಕೂಡ,
ಇನಾಯಾ ಸ್ವತಃ ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ.

1279
01:16:39,166 --> 01:16:42,958
ಈ ಫೋನಿನ ಸ್ಥಳಮಾಹಿತಿ
ಆರ್‌ಕೆ ಪುರಂನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.

1280
01:16:43,666 --> 01:16:44,833
ವಿಶೇಷವಾಗಿ ರಾತ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ.

1281
01:16:45,583 --> 01:16:46,416
ಹಾಗಾಗಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ.

1282
01:16:46,500 --> 01:16:49,041
ಅದು ಇನಾಯಾ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಆಗಿದ್ದರು.

1283
01:16:49,125 --> 01:16:51,708
ಅವರು ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು
ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದವರು.

1284
01:16:54,125 --> 01:16:57,750
ಮಾನ್ಯರೇ, ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳು
ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಕೆ ಸಿದ್ಧಾಂತ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು

1285
01:16:57,833 --> 01:17:00,333
ನಿಜವಾದ ಕೊಲೆ ಪ್ರಕರಣದಿಂದ
ಬೇರೆಡೆ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1286
01:17:00,916 --> 01:17:04,791
ಇನಾಯಾ ಬೇರೆ ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ
ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ?

1287
01:17:05,500 --> 01:17:07,375
ಅದೇನೇ ಇರಲಿ, ವಾಸ್ತವ ಸಂಗತಿಯೆಂದರೆ,

1288
01:17:07,458 --> 01:17:11,458
ಇನಾಯಾಳ ಕೊಲೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಆ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿದ್ದರು,

1289
01:17:11,541 --> 01:17:14,791
ಮತ್ತು ಆ ಕೊಲೆ ಮಾಡಲು
ಅವರಿಗೆ ಬಹಳ ಬಲವಾದ ಉದ್ದೇಶವಿತ್ತು.

1290
01:17:18,083 --> 01:17:20,750
ಸಾಕ್ಷ್ಯವು ನಿಮ್ಮ ಎದುರಿಗೇ ಇದೆ, ಮಾನ್ಯರೇ.
ನೀವು ನೋಡಬಹುದು.

1291
01:17:20,833 --> 01:17:22,541
ಉದ್ದೇಶವಿರಲು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ?

1292
01:17:22,625 --> 01:17:25,583
ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರಿಗೆ ಸಂತ್ರಸ್ತೆಯೊಂದಿಗೆ
ಯಾವುದೇ ಹಿಂದಿನ ಸಂಬಂಧವಿರಲಿಲ್ಲ.

1293
01:17:25,666 --> 01:17:27,291
ಸಂಬಂಧವಿತ್ತು, ಮಾನ್ಯರೇ.

1294
01:17:27,375 --> 01:17:31,083
ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಎಂಬ ಹುಕ್ಕಾ
ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಬೆಂಕಿ ಅನಾಹುತ ಸಂಭವಿಸಿತ್ತು.

1295
01:17:31,166 --> 01:17:32,541
ಅದರಲ್ಲಿ ನಾಲ್ವರು ಮೃತಪಟ್ಟಿದ್ದರು.

1296
01:17:32,625 --> 01:17:37,333
ಮಾಲೀಕರ ಮೇಲೆ ಅಪರಾಧಿಕ ನರಹತ್ಯೆಗೆ ಸಮನಾದ
ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯದ ಆರೋಪ ಹೊರಿಸಲಾಯಿತು.

1297
01:17:37,416 --> 01:17:40,500
ಮಾಲೀಕರು ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಅಲ್ಲ,
ಸ್ವತಃ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರವರೇ.

1298
01:17:40,583 --> 01:17:41,875
-ಅಕ್ಷಯ್, ಬೇಗ.
-ಹಾಂ.

1299
01:17:41,958 --> 01:17:43,000
ಆಕ್ಷೇಪಣೆ.

1300
01:17:43,083 --> 01:17:45,708
ಮಾನ್ಯರೇ, ಈ ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೂ ಇದಕ್ಕೂ ಏನು ಸಂಬಂಧ?

1301
01:17:45,791 --> 01:17:48,166
-ಸಂಬಂಧವಿದೆ, ಮಾನ್ಯರೇ.
-ಅದು ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದಿನದು.

1302
01:17:48,250 --> 01:17:50,583
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರು
ಖುಲಾಸೆಗೊಂಡಿದ್ದರು, ಮಾನ್ಯರೇ.

1303
01:17:50,666 --> 01:17:53,125
ಯಾವುದಾದರೂ ಪ್ರಮುಖ ವಿಚಾರವಿದ್ದರೆ,
ಅಭಿಯೋಜಕರು ಅದರತ್ತ ಬರುವಿರಾ?

1304
01:17:53,208 --> 01:17:56,000
ಮಾನ್ಯರೇ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ
ಆ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದ್ದಳು.

1305
01:17:56,083 --> 01:17:58,041
ಆದರೆ ಆಕೆಯೊಬ್ಬಳೇ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

1306
01:17:58,125 --> 01:17:59,500
ಬೇರೆಯವರೂ ಇದ್ದರು.

1307
01:17:59,583 --> 01:18:03,750
ಹಾಗೆಂದು ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ
ಸಾಕ್ಷಿಯೊಂದಿಗೂ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದರು ಎಂದರ್ಥವಲ್ಲ.

1308
01:18:03,833 --> 01:18:06,250
ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ಆತ ಖಂಡಿತ ಇನಾಯಾ ಜೊತೆ

1309
01:18:06,333 --> 01:18:08,333
ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದರೆಂದು ನಂಬಲು
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಬಲವಾದ ಕಾರಣವಿದೆ.

1310
01:18:09,166 --> 01:18:12,125
ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ ಟವರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿರುವ
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ವಸತಿಯು

1311
01:18:12,208 --> 01:18:15,833
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರಿಂದ ನೀಡಲಾದ
ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿತ್ತು, ಒಂದು ಉಪಕಾರಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ.

1312
01:18:18,041 --> 01:18:21,458
ಮಾನ್ಯರೇ, ಇದು ಗೌರವಾನ್ವಿತ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ
ಒಂದು ಮನವಿ ಅರ್ಜಿ,

1313
01:18:21,541 --> 01:18:27,333
2016ರಿಂದ 2017ರ ನಡುವೆ ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ
ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಸಂವಹನ,

1314
01:18:27,416 --> 01:18:30,041
ದಾಖಲಾತಿ, ಮೇಲ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು
ತರಿಸುವಂತೆ ಇದರಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಇದೆ.

1315
01:18:31,541 --> 01:18:33,750
ಇದು ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಮನವಿ, ಮಾನ್ಯರೇ.

1316
01:18:35,125 --> 01:18:37,375
ಕೊಲೆ ಕೂಡ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಪರಾಧವಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ.

1317
01:18:40,166 --> 01:18:43,916
ಈ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಲು
ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಆಕ್ಷೇಪವಿದೆಯೇ?

1318
01:18:47,916 --> 01:18:51,250
ಈ ದಾಖಲೆಗಳೆಲ್ಲಾ
ಎಂಟರಿಂದ ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷ ಹಳೆಯವು.

1319
01:18:52,291 --> 01:18:56,083
ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅವು ಇದ್ದರೆ, ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು
ನೀಡಲು ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಯಿಲ್ಲ.

1320
01:18:56,166 --> 01:18:57,291
ಮಾನ್ಯರೇ,

1321
01:18:57,375 --> 01:19:01,291
ನಿನ್ನೆಯಷ್ಟೇ ಶ್ರೀ ಸುರೇಶ್ ನಾಯರ್ ಎಂಬುವವರು
ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಕಚೇರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದರು,

1322
01:19:01,375 --> 01:19:05,250
ಅಂದರೆ ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್ ಕಚೇರಿಗೆ,
ಇವರ ಸಾಗಣೆ ಪತ್ರದ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಕೇಳಲು.

1323
01:19:05,333 --> 01:19:08,125
ಮತ್ತು ನಾನು ಶ್ರೀ ಬಜ್ರಾಲ್ ಮತ್ತು
ಅವರ ತಂಡವನ್ನು ಅಭಿನಂದಿಸಲೇಬೇಕು,

1324
01:19:08,208 --> 01:19:12,000
ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ಒಂದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಸುರೇಶ್
ನಾಯರ್‌ಗೆ ಆ ಪತ್ರವನ್ನು ಇಮೇಲ್ ಮಾಡಿದರು.

1325
01:19:12,625 --> 01:19:14,583
ಇಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬೇಕಾದ ಅಂಶವೇನೆಂದರೆ,

1326
01:19:14,666 --> 01:19:18,125
ಶ್ರೀ ನಾಯರ್ ತಮ್ಮ ವಸತಿಯನ್ನು
2016ರಲ್ಲಿ ಖರೀದಿಸಿದ್ದರು.

1327
01:19:18,208 --> 01:19:20,541
ಅದು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಗಿಂತ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮುಂಚೆ.

1328
01:19:20,625 --> 01:19:22,750
ನಾನು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ
ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಹಾಜರುಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,

1329
01:19:22,833 --> 01:19:26,875
ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳಿಗೆ ತಮ್ಮ ದಾಖಲೆ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ
ಯಾವುದೇ ಸಂಶಯವಿರಬಾರದು ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ.

1330
01:19:28,666 --> 01:19:31,958
ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು
ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ.

1331
01:19:33,000 --> 01:19:36,750
ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ನೀಡುವಂತೆ
ನ್ಯಾಯಾಲಯವನ್ನು ವಿನಂತಿಸುತ್ತೇವೆ.

1332
01:19:36,833 --> 01:19:40,458
ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳು ಈ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಆದಷ್ಟು
ಬೇಗ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

1333
01:19:40,958 --> 01:19:42,250
ಧನ್ಯವಾದ, ಮಾನ್ಯರೇ.

1334
01:19:59,083 --> 01:20:00,250
ಹಲ್ವಾನಾ?

1335
01:20:00,333 --> 01:20:02,750
ನಿನಗಾಗಿ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ,
ಒಣಗಿದ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ.

1336
01:20:06,875 --> 01:20:10,041
ತೆಗೆದುಕೋ. ಎಸಿಪಿ ಕುಮಾರ್ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್
ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.

1337
01:20:16,416 --> 01:20:17,416
ರಾಜ್ಯ ವಿ. ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್

1338
01:20:17,500 --> 01:20:20,666
"ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ಕಕ್ಷಿದಾರರು."

1339
01:20:20,750 --> 01:20:22,875
"ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್, ಮಾಲೀಕರು."

1340
01:20:30,458 --> 01:20:32,791
"ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್, ಮಾಲೀಕರು."

1341
01:20:32,875 --> 01:20:35,791
"ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್, ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು."

1342
01:20:36,708 --> 01:20:39,041
"ರಾಮನಾಥ್ ಧಾಮಿ, ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು."

1343
01:20:39,833 --> 01:20:41,875
"ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ, ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಸಾಕ್ಷಿ."

1344
01:20:48,750 --> 01:20:50,833
"ರಾಮನಾಥ್ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಂಡರು."

1345
01:20:51,583 --> 01:20:53,958
ಈ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕರಣಗಳು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದವು?

1346
01:20:58,750 --> 01:21:01,583
ಎಲ್ಲರೂ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್
ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.

1347
01:21:02,833 --> 01:21:05,000
ಮತ್ತು ಈ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕರಣಗಳು ನನ್ನವು.

1348
01:21:06,000 --> 01:21:08,875
ನನಗೆ ಈ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕರಣಗಳು
ಸಿಕ್ಕಿರುವುದು ವಿಚಿತ್ರವೆನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?

1349
01:21:09,541 --> 01:21:10,916
ಇಂತಹ ವಿಷಯಗಳು ನಡೆಯುತ್ತವೆ.

1350
01:21:11,000 --> 01:21:12,583
ಅದೇನೂ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ.

1351
01:21:13,708 --> 01:21:17,833
ಇಲ್ಲ, ಅಂದರೆ, ಈ ಮೂವರು ಮತ್ತು ಇನಾಯಾ, ಎಲ್ಲರೂ
ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದರು,

1352
01:21:18,416 --> 01:21:22,208
ಅದರಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದ,
ಮತ್ತು ನಮ್ಮಪ್ಪ ಪ್ರತಿವಾದಿ ವಕೀಲರಾಗಿದ್ದರು.

1353
01:21:23,458 --> 01:21:27,541
ಮತ್ತು ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ,
ನಾನು ಅವರೆಲ್ಲರ ವಿರುದ್ಧ ವಾದಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆಯೇ?

1354
01:21:28,166 --> 01:21:29,833
ಅದು ಕಾಕತಾಳೀಯವಾಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

1355
01:21:30,458 --> 01:21:33,958
ನೀನು ಅಹ್ಲಾವತ್ ಮೇಲೆ ಏನು ಆರೋಪ
ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಅರಿವಿದೆಯೇ?

1356
01:21:34,958 --> 01:21:37,166
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮರೆತುಬಿಡು.

1357
01:21:37,250 --> 01:21:38,583
ನಿನ್ನ ಪ್ರಕರಣದ ಮೇಲೆ ಗಮನಹರಿಸು.

1358
01:21:46,208 --> 01:21:47,208
ಅಪ್ಪ.

1359
01:21:51,625 --> 01:21:53,958
-ಇದೇನು?
-ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್‍ರವರ ಫೋನ್ ದಾಖಲೆಗಳು.

1360
01:21:54,750 --> 01:21:56,958
2016ರ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ನಂತರದ್ದು.

1361
01:21:57,791 --> 01:21:59,166
ಅವು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಅವರದ್ದು.

1362
01:21:59,250 --> 01:22:02,791
ಈ ನಂಬರ್‌ಗಳು, ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ,
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಗೆ ಸೇರಿವೆ.

1363
01:22:03,833 --> 01:22:06,666
ಮತ್ತು ಈ ಇತರ ನಂಬರ್‌ಗಳು
ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್‍ರವರ ಕಚೇರಿಯದ್ದು,

1364
01:22:06,750 --> 01:22:08,041
ಅವರ ಖಾಸಗಿ ನಂಬರ್.

1365
01:22:09,166 --> 01:22:10,583
ಮತ್ತು ನೀವು ಇದನ್ನು ನಂಬಲ್ಲ, ಅಪ್ಪ.

1366
01:22:12,708 --> 01:22:14,208
ಇದು ಆ ವಸತಿಯ ಮಾರಾಟ ಪತ್ರ.

1367
01:22:15,583 --> 01:22:16,958
ಆ ದಡ್ಡ!

1368
01:22:19,125 --> 01:22:23,791
ಸಾಕ್ಷಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೇ ನೇರ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು
ತಪ್ಪಿಸಲು ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸಿದ್ದೆ.

1369
01:22:27,125 --> 01:22:30,333
ಅಪ್ಪ, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತೇ?

1370
01:22:35,750 --> 01:22:39,250
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ
ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆಯೇ?

1371
01:22:41,291 --> 01:22:43,791
ಆತ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದ್ದಾನೋ ಇಲ್ಲವೋ
ಎಂಬುದು ಪ್ರಶ್ನೆಯಲ್ಲ.

1372
01:22:44,333 --> 01:22:47,791
ಅಭಿಯೋಜಕರು ಅದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ
ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬುದು ಪ್ರಶ್ನೆ.

1373
01:22:50,541 --> 01:22:52,208
ಈ ಮಾರಾಟ ಪತ್ರವು ವಿಕ್ರಮ್ ಅಂಕಲ್ ಹಾಗೂ

1374
01:22:52,291 --> 01:22:54,875
ಇನಾಯಾ ನಡುವಿನ ಹಣಕಾಸಿನ
ವಹಿವಾಟಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ.

1375
01:22:56,541 --> 01:23:00,500
ನೇಹಾಗೆ ಈ ದಾಖಲೆಗಳು ಸಿಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

1376
01:23:01,666 --> 01:23:04,500
ಆದರೆ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಆದೇಶ, ಅಪ್ಪ?
ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

1377
01:23:05,583 --> 01:23:06,500
ಹಾಗಾದರೆ ಒದಗಿಸೋಣ.

1378
01:23:07,000 --> 01:23:08,583
ಒದಗಿಸಿದರೆ, ಆಟ ಮುಗಿದಂತೆ.

1379
01:23:12,125 --> 01:23:13,416
ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಆದೇಶವೇನು?

1380
01:23:14,125 --> 01:23:17,583
ನಾವು ಆ ಸಮಯದ ಎಲ್ಲಾ ಅಧಿಕೃತ
ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದು.

1381
01:23:18,291 --> 01:23:20,333
ಹಾಗಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸೋಣ.

1382
01:23:20,416 --> 01:23:24,625
ಪ್ರತಿ ಬಿಲ್, ಪ್ರತಿ ಜ್ಞಾಪಕ ಪತ್ರ,
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಧಿಕೃತ ಸಣ್ಣ ಕಾಗದದ ತುಂಡನ್ನು.

1383
01:23:24,708 --> 01:23:25,833
ಈಗ ಊಹಿಸಿಕೋ,

1384
01:23:27,500 --> 01:23:29,375
ಆ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳ ನಡುವೆ

1385
01:23:30,000 --> 01:23:32,416
ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾದ ಆ ಒಂದು ದಾಖಲೆ

1386
01:23:33,458 --> 01:23:34,500
ಕಳೆದುಹೋದಂತಾಗಬಹುದು.

1387
01:23:35,541 --> 01:23:36,708
ಅಷ್ಟೇ.

1388
01:23:42,041 --> 01:23:42,875
ನಿನಗೆ ಏನು ಅನಿಸುತ್ತೆ?

1389
01:23:45,125 --> 01:23:47,041
ನಾನು ವಕೀಲನಾಗಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೆ.

1390
01:23:47,125 --> 01:23:49,041
ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ನನ್ನನ್ನು ಜವಾನ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟರು.

1391
01:23:52,125 --> 01:23:53,500
ಇದರಲ್ಲಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

1392
01:23:54,250 --> 01:23:55,916
ಅಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟೊಂದು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿವೆ!

1393
01:23:56,583 --> 01:23:58,916
ಈ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ನಾವು ಹುಡುಕಬೇಕಾದ
ಒಂದು ಸಾಕ್ಷ್ಯವಿದೆ.

1394
01:23:59,000 --> 01:24:00,083
ನಾವೇ? ಅಥವಾ ನಾನು ಮಾತ್ರವೇ?

1395
01:24:00,166 --> 01:24:01,375
ಏಕೆಂದರೆ ನೀನಂತೂ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

1396
01:24:01,458 --> 01:24:04,166
ಕ್ಷಮಿಸು. ನಿನಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತಿದ್ದೆ,
ಆದರೆ ನಾನು ಯಾರನ್ನೋ ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕು.

1397
01:24:04,250 --> 01:24:05,166
ಇದು ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ.

1398
01:24:06,291 --> 01:24:09,250
ಹೋಗು, ಆದರೆ ಇಷ್ಟಂತೂ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ,

1399
01:24:09,333 --> 01:24:12,375
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿರುವ
ನನ್ನ ಜೀವನದ ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ,

1400
01:24:12,458 --> 01:24:14,583
ನೀನು ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗಲೂ ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ.

1401
01:24:17,541 --> 01:24:18,958
ಶುರುಮಾಡು, ಆತ್ಮಾರಾಮ್.

1402
01:24:20,625 --> 01:24:22,208
ಪೂರ್ತಿ ಆತ್ಮ-ಮನಸ್ಸು ತೊಡಗಿಸಿ ಹುಡುಕು.

1403
01:24:26,375 --> 01:24:27,458
ಆತ್ಮಾ, ನೇಹಾ ಎಲ್ಲಿ?

1404
01:24:58,000 --> 01:25:01,500
ನೋಡಿ, ಕಂಪನಿಯದ್ದೇ ತಪ್ಪು
ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ.

1405
01:25:01,583 --> 01:25:03,041
ಕಚೇರಿ
ತ್ರಿಪಾಠಿ - ವಕೀಲರು

1406
01:25:03,125 --> 01:25:06,458
ಆದರೆ ಇಷ್ಟಂತೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ,
ಈ ಪ್ರಕರಣ ವರ್ಷಗಟ್ಟಲೆ ನಡೆಯಬಹುದು.

1407
01:25:07,541 --> 01:25:11,000
ಕಂಪನಿಯ ಬಳಿ ಹಣಕ್ಕಾಗಲೀ ಅಥವಾ
ವಕೀಲರಿಗಾಗಲೀ ಯಾವುದೇ ಕೊರತೆಯಿಲ್ಲ.

1408
01:25:11,083 --> 01:25:12,833
ಅಂತಿಮವಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಸಿಗುವ ಪರಿಹಾರ,

1409
01:25:12,916 --> 01:25:17,083
ನೀವು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಕಳೆಯುವ ಸಮಯ
ಮತ್ತು ಹಣಕ್ಕಿಂತ ತುಂಬಾ ಕಡಿಮೆಯಿರಬಹುದು.

1410
01:25:19,125 --> 01:25:20,125
ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿ.

1411
01:25:21,458 --> 01:25:22,458
ಸರಿ.

1412
01:25:32,583 --> 01:25:33,708
ಶ್ಯಾಮ್‌ಜಿ?

1413
01:25:35,666 --> 01:25:38,208
ರಾಮನಾಥ್ ತುಂಬಾ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ
ಮತ್ತು ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಯುವಕನಾಗಿದ್ದ.

1414
01:25:38,291 --> 01:25:40,083
ಉಚಿತ ಕಾನೂನು ಸೇವೆ
ಶ್ಯಾಮ್ ತ್ರಿಪಾಠಿ

1415
01:25:40,166 --> 01:25:41,916
ಅವನು ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನಷ್ಟೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ.

1416
01:25:44,458 --> 01:25:47,541
ಶ್ರೀಮಂತ ಆಟಗಾರರು ಅವನನ್ನು ಬಲಿಪಶು ಮಾಡಿದರು.

1417
01:25:48,708 --> 01:25:50,000
ನನ್ನ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.

1418
01:25:50,083 --> 01:25:55,041
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯಂತಹ ದೊಡ್ಡ ವಕೀಲರಿಗೆ
ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಎಲ್ಲಾ ತಂತ್ರಗಳು ತಿಳಿದಿರುತ್ತವೆ,

1419
01:25:56,166 --> 01:25:58,458
ದಿನಾಂಕ ಮುಂದೂಡುವುದರಿಂದ ಹಿಡಿದು
ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸುವವರೆಗೆ.

1420
01:25:59,125 --> 01:26:01,125
ರಾಮನಾಥ್‌ಗೆ ಗೆಲ್ಲುವ ಅವಕಾಶವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ.

1421
01:26:01,875 --> 01:26:04,833
ಆ ಪಾಪದವನ ಕುಟುಂಬವೇ ಹಾಳಾಗಿಹೋಯಿತು.

1422
01:26:06,958 --> 01:26:08,666
ಅವನ ಭಾವ ಕೂಡ ಅಲ್ಲೇ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ.

1423
01:26:09,958 --> 01:26:11,041
ಅವರ ಹೆಸರೇನು?

1424
01:26:12,000 --> 01:26:15,458
ಬಿಲ್ಡರ್‌ನಿಂದ ಹೋಟೆಲ್ ಮಾಲೀಕನಾದ ವಿಕ್ರಮ್
ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಹುಕ್ಕಾ ಬಾರ್ ಆರಂಭ

1425
01:26:19,958 --> 01:26:21,875
ಸಾರಿಕಾ ಶೀಘ್ರಲಿಪಿಗಾರ್ತಿ

1426
01:26:26,000 --> 01:26:27,916
ಬಜ್ರಾಲ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದರು

1427
01:26:31,333 --> 01:26:33,875
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‌ನಿಂದ
ಸಾಕ್ಷ್ಯ ತಿರುಚುವಿಕೆ: ತಜ್ಞರ ಶಂಕೆ.

1428
01:26:33,958 --> 01:26:36,500
ಅರೇ, ನಾನೇನು ಸಂಪೂರ್ಣ
ನಿರಾಶೆಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ,

1429
01:26:37,291 --> 01:26:39,958
ಆದರೆ ಈ ಕಸದ ರಾಶಿಯಲ್ಲಿ
ಒಂದು ಕಾಗದ ಹುಡುಕುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ.

1430
01:26:44,791 --> 01:26:45,791
ಹೇ, ತಂಗಿ.

1431
01:26:49,666 --> 01:26:50,500
ಜರುಗು.

1432
01:26:54,000 --> 01:26:55,125
-ಹಲೋ, ಸರ್.
-ಹೇಗಿದ್ದೀಯ?

1433
01:26:55,208 --> 01:26:56,541
-ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
-ಹಾಯ್.

1434
01:26:58,791 --> 01:27:00,125
ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ಸಲಹೆ ಆಗಿತ್ತಾ?

1435
01:27:00,666 --> 01:27:02,125
ನಾನು ಚಹಾ ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

1436
01:27:03,791 --> 01:27:06,541
ಅಲ್ಲಿ ಯಾರ ಮಾತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ
ಎಂದು ನಿನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತು.

1437
01:27:08,208 --> 01:27:09,791
ಹಾಗಾದರೆ ಅಪ್ಪ ನಿನ್ನನ್ನ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿದರಾ?

1438
01:27:11,375 --> 01:27:12,375
ಅಮ್ಮ.

1439
01:27:16,208 --> 01:27:17,500
ಅಮ್ಮ ತಾನೇ ಯಾಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?

1440
01:27:18,375 --> 01:27:19,750
ಅಪ್ಪ ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದರು.

1441
01:27:19,833 --> 01:27:20,958
ಆಕೆ ಕೋಫ್ತಾ ಮಾಡಿದ್ದರು.

1442
01:27:21,625 --> 01:27:23,125
ಹಾಗಾಗಿ, ಇಗೋ, ಸರಕು ತಲುಪಿಸುವವನಂತೆ ಬಂದೆ.

1443
01:27:23,208 --> 01:27:24,291
ಹಳೆಯ ದಾಖಲೆಗಳು

1444
01:27:24,375 --> 01:27:26,333
ನೀನು ಸರಕು ತಲುಪಿಸುವವನು ಮತ್ತು ನಾನು ಗ್ರಾಹಕಿ.

1445
01:27:26,416 --> 01:27:28,750
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಅಮ್ಮನ ಊಟ ಬಹಳ ನೆನಪಾಗುತ್ತಿತ್ತು.

1446
01:27:28,833 --> 01:27:30,000
ಕ್ರಯಪತ್ರಗಳು
ಆಯವ್ಯಯ ಪಟ್ಟಿಗಳು

1447
01:27:30,916 --> 01:27:33,708
-ಡಬ್ಬಿ ವಾಪಸ್ ಕೊಡು.
-ಹಾಂ, ನನಗೆ ಬೈಗುಳ ಬೇಡ.

1448
01:27:34,250 --> 01:27:36,250
ಅಮ್ಮನ ಡಬ್ಬಿಗಳ ಬಗ್ಗೆಯ ವ್ಯಾಮೋಹ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1449
01:27:36,333 --> 01:27:37,500
ಫೋನ್ ದಾಖಲೆಗಳು
2015-2016

1450
01:27:37,583 --> 01:27:42,833
ಗೊತ್ತು. ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಲು ಮರೆತರೆ,
ಆಕೆಗೆ ನನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಇವುಗಳೇ ನೆನಪಾಗುತ್ತವೆ.

1451
01:27:44,458 --> 01:27:45,291
ನಿಜ.

1452
01:27:45,375 --> 01:27:49,375
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ, ಅಮ್ಮನಿಗೆ ನಮಗಿಂತ
ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ತನ್ನ ಡಬ್ಬಿಗಳೇ ಬಹಳ ಇಷ್ಟ ಎಂದು.

1453
01:27:50,500 --> 01:27:51,750
ನನಗೆ ಆಕೆ ಬಹಳ ನೆನಪಾಗುತ್ತಾರೆ.

1454
01:27:55,375 --> 01:27:58,291
-ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೀಯ?
-ತೆಗೆದುಕೋ.

1455
01:27:59,916 --> 01:28:02,166
ಸರಿ, ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ.

1456
01:28:02,250 --> 01:28:03,375
ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ.

1457
01:28:07,333 --> 01:28:08,500
ಒಂದು ಮಾತು ಹೇಳಲಾ?

1458
01:28:13,958 --> 01:28:15,125
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಅಸೂಯೆ ಇದೆ.

1459
01:28:20,458 --> 01:28:22,666
ನೀನು ಅಪ್ಪನ ವಿರುದ್ಧ ನಿಂತಿರುವ ರೀತಿ,

1460
01:28:24,500 --> 01:28:25,625
ಅದು ಸುಲಭವಲ್ಲ.

1461
01:28:28,000 --> 01:28:30,166
ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕನಸಲ್ಲೂ ಊಹಿಸಲಾಗದು.

1462
01:28:32,125 --> 01:28:33,500
ನಿಜವಾಗಲೂ?

1463
01:28:35,916 --> 01:28:37,666
ಅಸಲಿಗೆ, ನನಗೆ ಆ ಬಗ್ಗೆ ಆಗಾಗ ಆಲೋಚನೆ ಮೂಡುತ್ತೆ…

1464
01:28:40,583 --> 01:28:42,458
ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡುವ ಧೈರ್ಯ ನನಗಿಲ್ಲ.

1465
01:28:53,250 --> 01:28:56,958
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆ,
ಆತನ ವಿರುದ್ಧ ಈ ರೀತಿ ನಿಂತಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ.

1466
01:29:04,125 --> 01:29:05,125
ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ.

1467
01:29:11,041 --> 01:29:12,041
ಸಿಗರೇಟ್ ಕಡಿಮೆ ಸೇದು.

1468
01:29:15,333 --> 01:29:16,833
ನಿನ್ನ ಆರೋಗ್ಯ ನೋಡಿಕೋ.

1469
01:29:38,083 --> 01:29:38,916
ಈ…

1470
01:29:39,000 --> 01:29:40,500
ಈ ಕಡತ ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಬಂದಿತು?

1471
01:29:45,250 --> 01:29:46,541
ಸಿಕ್ಕಿತು!

1472
01:29:46,625 --> 01:29:47,625
ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು!

1473
01:29:50,166 --> 01:29:53,166
ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗಲು
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಸ್ ಟಿಕೆಟ್.

1474
01:30:01,625 --> 01:30:03,458
ಏನಾಯಿತು? ನೀನು ಖುಷಿಯಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.

1475
01:30:04,041 --> 01:30:06,291
ಇಲ್ಲ, ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ.
ಸ್ವಲ್ಪ ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದೇನೆ ಅಷ್ಟೇ.

1476
01:30:06,375 --> 01:30:07,541
ನಾಳೆ ವಿಶೇಷ ದಿನ.

1477
01:30:07,625 --> 01:30:09,625
ಇವತ್ತಿಗೆ ಸಾಕು ಮಾಡೋಣ.

1478
01:30:20,208 --> 01:30:26,000
ಸಾರಿಕಾ ಶೀಘ್ರಲಿಪಿಗಾರ್ತಿ

1479
01:30:35,416 --> 01:30:36,833
ಎಷ್ಟೊತ್ತಿನಿಂದ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1480
01:30:36,916 --> 01:30:38,083
ಏಕೆ ಫೋನ್ ಎತ್ತಲಿಲ್ಲ?

1481
01:30:39,625 --> 01:30:43,083
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ಗೆ ಇನಾಯಾ ಪರಿಚಯವಿದ್ದಳು
ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನಮಗೆ ಸಾಕ್ಷ್ಯ ಸಿಕ್ಕಿತು.

1482
01:30:43,166 --> 01:30:44,208
ನಿಜವಾಗಲೂ?

1483
01:30:45,583 --> 01:30:47,333
ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದು.

1484
01:30:48,625 --> 01:30:51,333
ಖುದ್ದಾಗಿ ಹೇಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆಯಾ?
ಅದಕ್ಕೇ ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲವಾ?

1485
01:30:53,625 --> 01:30:55,375
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯವಿದೆ.

1486
01:30:56,041 --> 01:30:57,291
ಏನು?

1487
01:30:57,375 --> 01:30:59,541
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ.

1488
01:31:00,458 --> 01:31:01,500
ಅಂದರೆ?

1489
01:31:02,125 --> 01:31:03,916
ಅಮ್ಮ, ಅಪ್ಪ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1490
01:31:04,000 --> 01:31:06,416
ನಾನು ನನ್ನ ನೃತ್ಯ ತರಗತಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1491
01:31:24,125 --> 01:31:26,041
-ಚಹಾ.
-ಧನ್ಯವಾದ.

1492
01:31:26,125 --> 01:31:27,583
ಓಹ್, ನೇಹಾ, ಒಳಗೆ ಬಾ.

1493
01:31:27,666 --> 01:31:28,666
ಸ್ವಲ್ಪ ಚಹಾ ಕುಡಿ.

1494
01:31:29,333 --> 01:31:30,291
ಬಾ, ಕುಳಿತುಕೋ.

1495
01:31:31,333 --> 01:31:34,041
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ
ಎಂದಮೇಲೆ, ಕೊಂದವರು ಯಾರು?

1496
01:31:44,375 --> 01:31:45,208
ನೀನು.

1497
01:31:48,458 --> 01:31:49,500
ಇದೇನು ಹುಚ್ಚಾಟ.

1498
01:31:50,500 --> 01:31:52,750
ನಾನೇಕೆ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿ? ಇದೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳು.

1499
01:31:54,125 --> 01:31:55,958
ಸಾರಿಕಾ, ನಾನು ಶ್ಯಾಮ್‌ಜಿಯವರನ್ನು
ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಬಂದೆ.

1500
01:32:04,250 --> 01:32:06,125
ಅವನ ಭಾವ ಕೂಡ ಅಲ್ಲೇ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ.

1501
01:32:07,166 --> 01:32:08,375
ಅವರ ಹೆಸರೇನು?

1502
01:32:10,041 --> 01:32:10,875
ಲಕ್ಷ್ಮಣ್.

1503
01:32:10,958 --> 01:32:13,291
ಆ ಅನಾಹುತದಲ್ಲಿ ಆತ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ
ಅಂಗವಿಕಲ ಆಗಿಬಿಟ್ಟ.

1504
01:32:13,375 --> 01:32:15,125
ಮತ್ತು ಪಾಪ, ಆ ರಾಮನಾಥ್‍ನ ತಂಗಿ…

1505
01:32:16,875 --> 01:32:19,750
ತನ್ನ ಅಣ್ಣನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು
ಏನೆಲ್ಲಾ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಳು.

1506
01:32:24,416 --> 01:32:30,083
ಆದರೆ… ಹಣದ ಸದ್ದು ಬಡವರ ಅಳು ಕೇಳದಂತಾಗಿಸುತ್ತೆ.

1507
01:32:30,166 --> 01:32:31,166
ಸರ್!

1508
01:32:36,458 --> 01:32:37,458
ಸರ್!

1509
01:32:58,208 --> 01:33:00,875
ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರನ್ನು ಡ್ರಗ್ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ
ಸಿಲುಕಿಸಿದ್ದು ನೀನೇ ಎಂದು ಗೊತ್ತು.

1510
01:33:08,125 --> 01:33:09,250
ಅವಳು ನಿನಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದಳು?

1511
01:33:10,041 --> 01:33:11,875
ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕೇ
ನಾನು ಜಗ್ಗಿಯನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಿದೆ.

1512
01:33:12,625 --> 01:33:14,500
ನಾನೇ ಡ್ರಾಯರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟೆ.

1513
01:33:14,583 --> 01:33:15,916
ಕರುಣೆಯಿಂದ ಆಕೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ.

1514
01:33:16,416 --> 01:33:18,250
ಈಗ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

1515
01:33:18,833 --> 01:33:19,958
ನೋವು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿರೋದು ನಾನು.

1516
01:33:23,083 --> 01:33:25,625
ಮತ್ತು ಪ್ರಮೋದ್ ಮಿಶ್ರಾ ವಿರುದ್ಧದ
ಆ ವಿಡಿಯೋ ಸಾಕ್ಷ್ಯ?

1517
01:33:25,708 --> 01:33:27,208
ಅದನ್ನು ನೀನೇ ರಾಘವ್‍ಗೆ ಕೊಟ್ಟೆ.

1518
01:33:35,666 --> 01:33:38,333
ಆ ವಿಡಿಯೋ ಎಲ್ಲಿಂದ ಸಿಕ್ಕಿತು
ಎಂದು ನಾನು ಸಾರಿಕಾಳನ್ನು ಕೇಳಿದೆ.

1519
01:33:39,208 --> 01:33:41,125
ಅವಳು ನನ್ನದೇ ಮಾತನ್ನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬಳಸಿದಳು.

1520
01:33:41,208 --> 01:33:42,625
"ನನ್ನ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲ್ಲ."

1521
01:33:50,625 --> 01:33:52,083
ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ.

1522
01:33:53,750 --> 01:33:55,666
ಆದರೆ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಏಕೆ ಮಾಡಿದೆ
ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1523
01:33:58,583 --> 01:33:59,583
ಗೊತ್ತು.

1524
01:34:00,583 --> 01:34:01,833
ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಿದ್ದೇನೆ.

1525
01:34:02,791 --> 01:34:03,833
ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತಗಳು.

1526
01:34:04,833 --> 01:34:06,208
ಇದು ಕಟ್ಟುಕಥೆಯಲ್ಲ,

1527
01:34:07,500 --> 01:34:09,625
ಮತ್ತು ನಾವೇನು ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಗೀಚಿದ ಪಾತ್ರಗಳಲ್ಲ.

1528
01:34:11,041 --> 01:34:15,041
ಕೆಲವು ಕಾಗದಗಳನ್ನು ಓದಿ, ನಮ್ಮ ಜೀವನದ ಕಥೆ
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಡ.

1529
01:34:25,333 --> 01:34:27,750
ಈ ಕಡೆ, ಈ ಕಡೆ! ಬೇಗ! ಹೊರಡಿ! ಓಡಿ!

1530
01:34:31,000 --> 01:34:33,083
ನನ್ನ ಅಣ್ಣ ಒಬ್ಬ
ಬದುಕಿ ಬಾಳುತ್ತಿದ್ದ ಮನುಷ್ಯನಾಗಿದ್ದ.

1531
01:34:34,541 --> 01:34:36,458
ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ.

1532
01:34:38,416 --> 01:34:40,458
ತಪ್ಪು ಜಗ್ಗಿ ಮತ್ತು ಬಜ್ರಾಲ್‍ರವರದ್ದಾಗಿತ್ತು.

1533
01:34:42,000 --> 01:34:43,125
ಆದರೆ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋದವರು ಯಾರು?

1534
01:34:44,833 --> 01:34:45,666
ಅವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ.

1535
01:34:46,541 --> 01:34:47,958
ಸುಲಭವಾಗಿ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದರು.

1536
01:34:49,458 --> 01:34:52,250
ಮಾನ್ಯರೇ, ನಾನು ರಾಮನಾಥ್‍ಗೆ
ಸ್ಪಷ್ಟ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೆ,

1537
01:34:52,333 --> 01:34:54,208
ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನ ದ್ವಾರವನ್ನು
ಮುಕ್ತವಾಗಿಡು ಎಂದು.

1538
01:34:54,958 --> 01:34:58,000
ಆದರೆ ಈತ ಅದರ ಮುಂದೆ ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿದ.
ಈತ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಲಿಲ್ಲ.

1539
01:35:04,166 --> 01:35:05,458
ನಾನು ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದೆ.

1540
01:35:07,208 --> 01:35:09,083
ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಕುವುದು ಜಗ್ಗಿಯ ಸಲಹೆಯಾಗಿತ್ತು.

1541
01:35:09,166 --> 01:35:11,833
ಸರ್, ಇಲ್ಲಿ ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿದರೆ,
ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನ ಮುಚ್ಚಿಹೋಗುತ್ತೆ.

1542
01:35:11,916 --> 01:35:13,000
ನನಗೆ ಹೇಳಿಕೊಡಲು ಬರಬೇಡ.

1543
01:35:13,083 --> 01:35:14,916
ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡು ಅಥವಾ ಹೊರಗೆ ಹೋಗು.

1544
01:35:15,000 --> 01:35:16,958
ಮೂರ್ಖ! ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು
ಇವನು ಹೇಳುತ್ತಾನಾ!

1545
01:35:17,041 --> 01:35:18,666
ಸರ್, ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನ ದ್ವಾರ ಮುಕ್ತವಾಗಿರಲ್ಲ.

1546
01:35:19,333 --> 01:35:22,166
ದೆಹಲಿ ಮುನ್ಸಿಪಲ್ ಕಾರ್ಪೊರೇಷನ್‍ನಿಂದ
ಪಡೆದ ಬಜ್ರಾಲ್‍ನ ಪರವಾನಗಿಯು

1547
01:35:22,666 --> 01:35:25,458
ಛಾವಣಿಯ ಮೂರನೇ ಒಂದು ಭಾಗದಲ್ಲಿ
ಮಾತ್ರ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಿತ್ತು.

1548
01:35:26,166 --> 01:35:27,875
ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ತೆರೆದಿಡಬೇಕಿತ್ತು.

1549
01:35:27,958 --> 01:35:32,958
ಆದರೆ ಆತ ಉಳಿದ
ಮೂರನೇ ಎರಡು ಭಾಗದಲ್ಲೂ ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿಸಿದ್ದ.

1550
01:35:39,541 --> 01:35:41,625
ರಾಮನಾಥ್, ಇಲ್ಲಿ! ಅವರನ್ನು
ಈ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ಕಳುಹಿಸು!

1551
01:35:41,708 --> 01:35:43,333
ಆ ಕಡೆ! ಬೇಗ!

1552
01:35:43,416 --> 01:35:45,291
ಜಾಗ್ರತೆ! ಬೇಗ! ಬೇಗ!

1553
01:35:46,625 --> 01:35:48,083
ಈ ಕಡೆ!

1554
01:35:48,166 --> 01:35:49,708
ಆ ನಿರ್ಗಮನ ದ್ವಾರ ಮುಚ್ಚಿದೆ. ಈ ಕಡೆ ಹೋಗಿ!

1555
01:35:50,666 --> 01:35:52,000
-ಓಡಿ!
-ಓಡಿ!

1556
01:35:53,625 --> 01:35:54,875
ಹೋಗಿ, ಹೋಗಿ!

1557
01:36:36,791 --> 01:36:40,958
ಅವರು ತಮ್ಮ ನೌಕರರ ಬಗ್ಗೆ ಅಥವಾ
ಗ್ರಾಹಕರ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.

1558
01:36:41,041 --> 01:36:44,791
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ತನ್ನ
ಲಾಭದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದ.

1559
01:36:46,375 --> 01:36:49,000
ಹಾಗಾಗಿ ನೀನು ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ
ಸುಳ್ಳು ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದೆಯಾ?

1560
01:36:49,083 --> 01:36:51,750
ಅವರೆಲ್ಲರೂ ನನ್ನ ತಮ್ಮನನ್ನು
ಸುಳ್ಳು ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದರು!

1561
01:36:54,750 --> 01:36:56,666
ಅವನು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಂಡ.

1562
01:36:59,375 --> 01:37:01,541
ಅವರಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಈ ಬಗ್ಗೆ
ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಂಡರು ಅನಿಸುತ್ತಾ?

1563
01:37:04,791 --> 01:37:05,916
ವರ್ಷಗಳೇ ಬೇಕಾದವು.

1564
01:37:07,083 --> 01:37:08,708
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರನ್ನೂ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದೆ.

1565
01:37:09,375 --> 01:37:11,500
ಅವರ ದೌರ್ಬಲ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಂಡೆ.

1566
01:37:12,125 --> 01:37:15,125
ಆಮೇಲೆ, ಅವರ ಅವನತಿಗೆ ಸಂಚು ರೂಪಿಸಿದೆ.

1567
01:37:17,000 --> 01:37:19,375
ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಕೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ.

1568
01:37:20,291 --> 01:37:22,875
ಇವು ಎಷ್ಟಿವೆ? ಎಣಿಸಬಲ್ಲೆಯಾ?

1569
01:37:22,958 --> 01:37:24,500
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸರ್, ಬದಲಾಯಿಸಿ ತರುತ್ತೇನೆ.

1570
01:37:26,041 --> 01:37:27,708
ಸಾರಿಕಾ ಅಕ್ಕ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಆಯಿತು.

1571
01:37:48,500 --> 01:37:50,291
ನೀನು ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಂದೆ.

1572
01:37:51,166 --> 01:37:52,333
ಅವಳು ಮಾಡಿದ ಅಪರಾಧವೇನು?

1573
01:37:53,333 --> 01:37:54,708
ಅವಳು ಮಾಡಿದ ಅಪರಾಧವೇನು?

1574
01:37:59,708 --> 01:38:02,791
ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಆಗಲೇ ಇತರ
ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದ.

1575
01:38:03,875 --> 01:38:07,541
ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಭರವಸೆಗಳು,
ಅಭಿಯೋಜನೆಯ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಕರಣ,

1576
01:38:08,458 --> 01:38:10,708
ಇನಾಯಾಳ ಸಾಕ್ಷ್ಯದ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿತ್ತು.

1577
01:38:11,375 --> 01:38:13,208
ಕುಸುಮ್ ಆಗ ಗರ್ಭದಲ್ಲಿದ್ದಳು.

1578
01:38:13,750 --> 01:38:15,791
ಇನಾಯಾ ನಮ್ಮ ಹುಟ್ಟದ
ಮಗುವಿನ ಮೇಲೆ ಆಣೆ ಮಾಡಿದ್ದಳು,

1579
01:38:17,291 --> 01:38:19,625
ತಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಸತ್ಯ ಹೇಳುವುದಾಗಿ.

1580
01:38:23,083 --> 01:38:25,291
ಹಾಗಾದರೆ, ಮಿಸ್ ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ,
ನೀವು ಏನು ನೋಡಿದಿರಿ?

1581
01:38:26,583 --> 01:38:31,708
ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್‍ರವರು ರಾಮನಾಥ್‍ಗೆ ಬೈಯ್ಯುತ್ತಾ
ಇದ್ದರು, ಕಾರಣ ಕ್ಲಬ್ ಕಿಕ್ಕಿರಿದು ತುಂಬಿತ್ತು,

1582
01:38:31,791 --> 01:38:34,250
ಮತ್ತು ಆತ ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನದ ಮುಂದೆ
ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದ.

1583
01:38:34,833 --> 01:38:36,958
ಶ್ರೀ ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್
ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಹೇಳಿದರು.

1584
01:38:37,041 --> 01:38:39,125
ಅವನು ತೆಗೆದನಾ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವಾ?

1585
01:38:47,208 --> 01:38:49,458
ಜಗದೀಶ್ ಸಿಂಗ್ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ
ನಂತರ ಕ್ಲಬ್‍ನಿಂದ ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದರು.

1586
01:38:49,958 --> 01:38:51,916
ಮತ್ತು ರಾಮನಾಥ್ ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲಿಲ್ಲ.

1587
01:38:55,833 --> 01:38:56,833
ಇದು ತಪ್ಪು.

1588
01:38:58,291 --> 01:38:59,375
ಇದು ತಪ್ಪು.

1589
01:39:25,625 --> 01:39:27,333
ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಹಾಳಾಗಿಹೋಯಿತು.

1590
01:39:29,583 --> 01:39:31,708
ಮತ್ತು ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್ ಇನಾಯಾಗೆ

1591
01:39:33,041 --> 01:39:34,833
ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ಹೊಸ ಮನೆ ಕೊಟ್ಟ.

1592
01:39:41,583 --> 01:39:43,916
ರಾಮನಾಥ್ ಅವಳ ಪ್ರಾಣ ಕಾಪಾಡಿದ್ದ, ನೇಹಾ.

1593
01:39:45,750 --> 01:39:46,916
ಆದರೆ ಅವನ ಋಣ ಹೇಗೆ ತೀರಿಸಿದಳು?

1594
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
ಹಾಗಾದರೆ, ಬಜ್ರಾಲ್‍ನನ್ನು ಏಕೆ ಬಿಟ್ಟೆ?

1595
01:39:50,541 --> 01:39:51,916
ಅವನನ್ನೂ ಏಕೆ ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ?

1596
01:39:53,375 --> 01:39:54,375
ಇಲ್ಲ.

1597
01:39:56,541 --> 01:39:59,250
ಅವನು ತನ್ನ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು
ನನ್ನ ತಮ್ಮನನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಿದ.

1598
01:40:00,333 --> 01:40:02,375
ಆ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆ ಹಾಳಾಗಬೇಕು.

1599
01:40:03,833 --> 01:40:05,916
ಅವನ ಕುಟುಂಬವೇಕೆ ನರಳಬಾರದು,

1600
01:40:07,333 --> 01:40:08,833
ನಾವು ನರಳುತ್ತಿರುವಂತೆ?

1601
01:40:10,125 --> 01:40:12,125
ಅದಕ್ಕೇ ನೀನು ಅವನನ್ನು
ಕೊಲೆ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದೆ.

1602
01:40:13,708 --> 01:40:16,541
ಇಷ್ಟು ವರ್ಷ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ
ನನಗೆ ಇಷ್ಟಂತೂ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ.

1603
01:40:17,541 --> 01:40:20,083
ದೊಡ್ಡ ಅಪರಾಧ ಮಾತ್ರ
ದೊಡ್ಡ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಬಲ್ಲದು.

1604
01:40:20,666 --> 01:40:26,166
ಹಾಗಾಗಿ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು
ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೈಯಾರೆ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಂದೆ.

1605
01:40:26,500 --> 01:40:29,416
ನಾನು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ
ಎಂಬುದನ್ನು ಕಾನೂನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಲ.

1606
01:40:30,833 --> 01:40:34,166
ಅಪರಾಧವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ
ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ.

1607
01:40:35,916 --> 01:40:37,083
ಮತ್ತು ಅದು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ,

1608
01:40:38,208 --> 01:40:40,083
ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿ.

1609
01:40:42,166 --> 01:40:44,708
ನೀನೇ ಬಜ್ರಾಲ್‍ನನ್ನು
ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದವಳು.

1610
01:40:45,416 --> 01:40:48,541
ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ನೀನೇ ಇಟ್ಟಿದ್ದು.

1611
01:40:49,125 --> 01:40:51,250
ಕೊಲೆಗೆ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ನೀನೇ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದು.

1612
01:40:51,333 --> 01:40:56,000
ನೀನೇ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‌‍ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ,
ಇನಾಯಾಳ ತಾರಸಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ಹೇಳಿದ್ದು.

1613
01:40:56,083 --> 01:40:58,750
ಯೋಜನೆಗೆ ಪೂರ್ಣ ಅಂಕಗಳು. ನೀನು ಅದಾಗಲೇ
ಆ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿ ಮನೆಪಾಠ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

1614
01:40:58,833 --> 01:40:59,708
ಬೋಧನೆ
ಸಾರಿಕಾ ರಾವತ್

1615
01:40:59,791 --> 01:41:02,291
ಹಾಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಓಡಾಟವನ್ನು
ಯಾರೂ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗಮನಿಸಲಿಲ್ಲ.

1616
01:41:03,333 --> 01:41:04,166
ರೆಯಾನ್!

1617
01:41:05,666 --> 01:41:08,166
ಸಾರಿಕಾ ಮೇಡಂ, ನೀವು ಇಂದು ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.

1618
01:41:08,250 --> 01:41:10,291
ಈಗ ನಾನು ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ,
ಮೊದಲು ತರಗತಿ ಮುಗಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಣವೇ?

1619
01:41:10,375 --> 01:41:12,666
ನಾವು ಇಂದು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷ ಮೊದಲೇ ಮುಗಿಸೋಣ.

1620
01:41:15,041 --> 01:41:18,291
ಆಮೇಲೆ ನೀನು ನೇರವಾಗಿ
13ನೇ ಮಹಡಿಗೆ ಹೋದೆ. ರೆಯಾನ್‍ನ ಮನೆಗೆ.

1621
01:41:21,375 --> 01:41:24,333
ಮತ್ತು ತರಗತಿ ಮುಗಿದ ನಂತರ, ಅಗ್ನಿಶಾಮಕ
ನಿರ್ಗಮನದ ಮೂಲಕ ಎಂಟನೇ ಮಹಡಿಗೆ ಹೋದೆ,

1622
01:41:24,416 --> 01:41:25,500
ಇನಾಯಾಳ ಮನೆಗೆ.

1623
01:41:29,208 --> 01:41:30,875
ಹಾಂ, ಊಟ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು.

1624
01:41:30,958 --> 01:41:31,875
ಮೇಧಾಳನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ--

1625
01:41:43,500 --> 01:41:46,500
ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಕೆಟ್ಟುಹೋಗಿದೆ
ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

1626
01:41:46,583 --> 01:41:48,416
ಹಾಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಆಗಿಲ್ಲ.

1627
01:41:49,833 --> 01:41:55,000
ಆದರೆ ನೀನು ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಮತ್ತು
ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳು ನನ್ನ ಬಳಿ ಇವೆ.

1628
01:41:58,875 --> 01:42:02,166
ಮತ್ತು ಕೊಲೆ ಮಾಡಲು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಉದ್ದೇಶವಿದೆ.

1629
01:42:07,250 --> 01:42:08,291
ನೀರು ತರುತ್ತೇನೆ.

1630
01:42:10,416 --> 01:42:11,458
ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯ ತಾನೆ?

1631
01:42:17,833 --> 01:42:19,208
ಇದೆಲ್ಲಾ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯ.

1632
01:42:20,083 --> 01:42:21,916
ನಾನೇ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದೆ ಎಂದು ಹೇಗೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವೆ?

1633
01:42:31,625 --> 01:42:37,333
ಹಾಗಾಗಿ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಸಿಲುಕಿಸಲು
ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೈಯಾರೆ ಇನಾಯಾಳನ್ನು ಕೊಂದೆ.

1634
01:42:37,916 --> 01:42:41,083
ನಾನು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ
ಎಂಬುದನ್ನು ಕಾನೂನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಲ.

1635
01:42:41,166 --> 01:42:44,958
ಅಪರಾಧವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ
ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ.

1636
01:42:45,083 --> 01:42:48,208
ಮತ್ತು ಅದು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿ.

1637
01:42:55,791 --> 01:42:56,625
ನೇಹಾ.

1638
01:42:58,958 --> 01:43:01,166
ಈ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ನೀಡುವುದು
ಯಾವಾಗಲೂ ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿತ್ತು.

1639
01:43:02,333 --> 01:43:03,583
ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ.

1640
01:43:04,416 --> 01:43:05,625
ನಿನ್ನನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜಿಸಿದೆ.

1641
01:43:06,875 --> 01:43:08,916
ಎಷ್ಟೇ ಆದರೂ, ನೀನು ನಿನ್ನ ತಂದೆಯ ಮಗಳೇ.

1642
01:43:10,375 --> 01:43:13,208
ನಮ್ಮಪ್ಪನ ವಿರುದ್ಧ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡೆ.

1643
01:43:14,708 --> 01:43:15,958
ಅದನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

1644
01:43:16,041 --> 01:43:18,916
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ,
ನೀನು ಎಂದಿಗೂ ಈ ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

1645
01:43:19,750 --> 01:43:21,208
ನಾನೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿದ್ದೆ.

1646
01:43:21,291 --> 01:43:25,000
ಆದರೆ ರಾಜವಂಶ್ ಮಗಳು ಅಭಿಯೋಜನೆಗೆ
ಸೇರಿದ್ದಾಳೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಾಗ,

1647
01:43:25,875 --> 01:43:27,625
ಅದು ದೇವರ ಸೂಚನೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.

1648
01:43:38,375 --> 01:43:40,750
ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಮಿಶ್ರಾ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ
ನೀನೇ ನನ್ನ ಸಹಾಯ ಕೇಳಿದೆಯೋ,

1649
01:43:41,500 --> 01:43:42,750
ಆಗ ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಯಿತು,

1650
01:43:43,708 --> 01:43:46,625
ಅದು ಕೇವಲ ಸೂಚನೆಯಲ್ಲ, ಅದೊಂದು ಅವಕಾಶ ಎಂದು.

1651
01:43:47,791 --> 01:43:50,333
ರಾಜವಂಶ್ ಜೊತೆ ಹಳೆಯ ಲೆಕ್ಕ ಚುಕ್ತಾ ಮಾಡಲು.

1652
01:43:54,000 --> 01:43:55,416
ನನಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

1653
01:43:56,500 --> 01:43:58,916
ಈ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕರಣಗಳು
ನನಗೇ ಬರುವಂತೆ ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದೆ?

1654
01:44:00,208 --> 01:44:03,125
ರಾಠಿ ಜೊತೆ ಮಲಗಿದಂತೆ,
ಅಹ್ಲಾವತ್ ಜೊತೆಗೂ ಮಲಗಿದ್ದೆಯಾ?

1655
01:44:05,416 --> 01:44:07,666
ಜನರನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲ,

1656
01:44:09,375 --> 01:44:12,416
ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನಿಂದ ಏನು ಸಾಧ್ಯವೋ
ಅದನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತೇನೆ.

1657
01:44:20,041 --> 01:44:21,583
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೇ ಅಸಹ್ಯವೆನಿಸಲ್ವಾ?

1658
01:44:22,666 --> 01:44:24,083
ನಿನಗೆ ನಿದ್ದೆ ಹೇಗೆ ಬರುತ್ತದೆ?

1659
01:44:24,166 --> 01:44:26,375
ಇದೇ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೀನು ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ನನ್ನು
ಏಕೆ ಕೇಳಬಾರದು?

1660
01:44:27,708 --> 01:44:28,958
ಮತ್ತು ಅವನನ್ನಷ್ಟೇ ಏಕೆ,

1661
01:44:30,500 --> 01:44:32,166
ನಿಮ್ಮಪ್ಪನನ್ನು ಏಕೆ ಕೇಳಬಾರದು?

1662
01:44:40,000 --> 01:44:42,000
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡೆ ಎಂಬುದು ನಿಜ,

1663
01:44:43,291 --> 01:44:46,666
ಆದರೆ ನನಗೆ ನಿನ್ನ ವಿರುದ್ಧ ಯಾವುದೇ
ದ್ವೇಷವಿಲ್ಲ ಎಂಬುದು ಕೂಡ ನಿಜ, ನೇಹಾ.

1664
01:44:47,708 --> 01:44:50,333
ದಯವಿಟ್ಟು, ಸಾರಿಕಾ, ಇನ್ನಷ್ಟು ಸುಳ್ಳುಗಳು ಬೇಡ.

1665
01:44:52,208 --> 01:44:53,333
ಇದು ಸುಳ್ಳಲ್ಲ.

1666
01:44:55,041 --> 01:44:57,000
ಉಳಿದದ್ದು ನಿನಗೆ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದು.

1667
01:45:00,375 --> 01:45:02,416
ನಿನಗೀಗ ಎಲ್ಲವೂ ಗೊತ್ತಾಗಿಹೋಯಿತು.

1668
01:45:04,333 --> 01:45:05,458
ಈಗೇನು ಮಾಡುತ್ತೀಯ?

1669
01:45:52,958 --> 01:45:56,750
ಪ್ರಕರಣ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೂ ನೀನು ಮನೆಗೆ
ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದ್ದೆ.

1670
01:45:57,500 --> 01:45:59,666
ಒಳ್ಳೆಯದು, ಮನೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ.

1671
01:46:00,791 --> 01:46:02,166
ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ.

1672
01:46:03,791 --> 01:46:05,500
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬೇಕಿತ್ತು.

1673
01:46:06,375 --> 01:46:07,708
ಯಾರು ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದು?

1674
01:46:08,958 --> 01:46:11,875
ಒಬ್ಬ ಮಗಳೇ ಅಥವಾ ಸರ್ಕಾರಿ ವಕೀಲೆಯೋ?

1675
01:46:12,458 --> 01:46:13,458
ಇಬ್ಬರೂ.

1676
01:46:15,791 --> 01:46:16,791
ಕುಳಿತುಕೋ.

1677
01:46:27,125 --> 01:46:28,750
ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣ ನೆನಪಿದೆಯೇ?

1678
01:46:30,083 --> 01:46:31,208
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?

1679
01:46:31,791 --> 01:46:33,000
ಅವನು ತಪ್ಪಿತಸ್ಥನಾಗಿದ್ದನೇ?

1680
01:46:33,083 --> 01:46:34,666
ಯಾರು? ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್?

1681
01:46:35,875 --> 01:46:37,375
ಆತ ಖುಲಾಸೆಗೊಂಡದ್ದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1682
01:46:38,625 --> 01:46:40,333
ನಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ತೀರ್ಪಿನ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ.

1683
01:46:41,416 --> 01:46:43,333
ಆ ಅನಾಹುತಕ್ಕೆ ಆತ ಕಾರಣನಾಗಿದ್ದನೇ?

1684
01:46:44,625 --> 01:46:47,083
ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸಲು
ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ.

1685
01:46:47,958 --> 01:46:51,708
ಅವರನ್ನು ನಿರಪರಾಧಿ ಎಂದು
ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ.

1686
01:46:51,791 --> 01:46:53,291
ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು.

1687
01:46:54,375 --> 01:46:55,666
ನೀವೊಬ್ಬರು ವಕೀಲರು.

1688
01:46:56,958 --> 01:46:58,458
ನ್ಯಾಯ ಮತ್ತು ನಿಷ್ಪಕ್ಷಪಾತವನ್ನು

1689
01:46:59,500 --> 01:47:01,458
ಖಚಿತಪಡಿಸುವುದು ನಿಮ್ಮ ಕರ್ತವ್ಯವಲ್ಲವೇ?

1690
01:47:03,458 --> 01:47:05,125
ಅಷ್ಟು ಮುಗ್ಧಳಾಗಿರಬೇಡ, ನೇಹಾ.

1691
01:47:06,041 --> 01:47:08,500
ಇದು ನಿಜ ಜೀವನ, ಯಾವುದೋ
ನೈತಿಕ ಶಿಕ್ಷಣದ ತರಗತಿಯಲ್ಲ,

1692
01:47:08,583 --> 01:47:10,541
ಇಲ್ಲಿ ಸರಿ-ತಪ್ಪು ಮಾತ್ರ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ.

1693
01:47:11,458 --> 01:47:15,750
ಯಾರಾದರೂ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದಾರೋ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೋ
ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಕಾನೂನು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಲ.

1694
01:47:16,625 --> 01:47:21,125
ಅಪರಾಧವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ
ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ.

1695
01:48:20,666 --> 01:48:21,708
ಎಲ್ಲರೂ ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಿ.

1696
01:48:22,458 --> 01:48:24,000
ಮಾನ್ಯ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ಆಸೀನರಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1697
01:48:32,625 --> 01:48:36,583
ಅಭಿಯೋಜಕರು ಆರೋಪಿಯ
ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು.

1698
01:48:56,416 --> 01:48:57,750
ನೇಹಾ, ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ, ಕಂದ?

1699
01:49:01,458 --> 01:49:02,458
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್,

1700
01:49:03,208 --> 01:49:06,666
ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿಯಾದ ಬಜ್ರಾಲ್ ಬಿಲ್ಡರ್ಸ್ ಸೂರ್ಯ
ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್ ಎಂಬ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಹೊಂದಿದೆ.

1701
01:49:06,750 --> 01:49:10,833
ಇದು ಸ್ಥಿರಾಸ್ತಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅತಿದೊಡ್ಡ ವಸತಿ
ಸಮುಚ್ಚಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು. ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿಯೇ?

1702
01:49:12,416 --> 01:49:13,750
ಸರಿ.

1703
01:49:13,833 --> 01:49:16,000
ಮತ್ತು ನನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ
ತುಂಬಾ ತುಂಬಾ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆ.

1704
01:49:16,083 --> 01:49:17,791
ಇರಲೇಬೇಕು.

1705
01:49:17,875 --> 01:49:21,000
ಅಂದರೆ, ಯಾವುದೇ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ
ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ತಲುಪುವುದು ಸುಲಭವಲ್ಲ.

1706
01:49:21,083 --> 01:49:23,041
ನೀವು ಹಲವಾರು ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿರಲೇಬೇಕು.

1707
01:49:23,125 --> 01:49:28,041
ಅಂದರೆ, ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ,
ನಿಮ್ಮ ವಿರುದ್ಧ 12 ನಾಗರಿಕ ಪ್ರಕರಣಗಳಿವೆಯಲ್ಲವೇ?

1708
01:49:28,875 --> 01:49:30,458
ಹಾಂ, ಜನರು ಹೇಳುವಂತೆ,

1709
01:49:31,208 --> 01:49:35,208
ಯಾವುದೇ ಸಮರ್ಥವಾದ ವ್ಯವಹಾರವು ಹಿತೈಷಿಗಳ
ದೊಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಗೊತ್ತಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಬದಲಿಗೆ

1710
01:49:36,166 --> 01:49:37,958
ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ.

1711
01:49:39,291 --> 01:49:40,291
ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ,

1712
01:49:40,375 --> 01:49:45,333
ನನ್ನ ವಿರುದ್ಧದ ಒಂದೇ ಒಂದು ಆರೋಪವನ್ನೂ
ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಅವರಿಂದ ಇನ್ನೂ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.

1713
01:49:46,500 --> 01:49:48,916
ಹಾಗಾದರೆ ಜನರು ನಿಮ್ಮ ವಿರುದ್ಧ ಸುಳ್ಳು
ಆರೋಪ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾರೆ.

1714
01:49:49,000 --> 01:49:50,500
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಾದದ ಪ್ರಕಾರ,

1715
01:49:50,583 --> 01:49:54,291
ಈ ಪ್ರಕರಣ ಕೂಡ ಸುಳ್ಳು ಕೊಲೆ ಆರೋಪವಾಗಿದೆ.

1716
01:49:54,375 --> 01:49:55,458
ಹೌದು, ಖಂಡಿತ.

1717
01:49:55,541 --> 01:49:59,166
ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ,
ನನಗೆ ಮೃತರು ಯಾರೆಂದೇ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

1718
01:49:59,250 --> 01:50:00,958
ಕೊಲೆ ಮಾಡುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯೇ ಇಲ್ಲ.

1719
01:50:02,791 --> 01:50:05,000
ಮೃತರು ಎಂದರೆ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಎಂದರ್ಥವೇ?

1720
01:50:06,916 --> 01:50:09,250
ಹೌದು, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ.

1721
01:50:23,416 --> 01:50:24,416
ಮಾನ್ಯರೇ,

1722
01:50:25,000 --> 01:50:27,125
ಇವು ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರ ಫೋನ್ ದಾಖಲೆಗಳು,

1723
01:50:27,208 --> 01:50:29,041
2016 ಮತ್ತು 2017ರ ನಡುವೆ ದಾಖಲಾಗಿರುವಂತೆ,

1724
01:50:29,125 --> 01:50:32,000
ಇದು ಅವರ ಮತ್ತು ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ
ನಡುವಿನ ನೇರ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತದೆ,

1725
01:50:32,083 --> 01:50:34,791
ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ ಹಲವು ದಿನಗಳ ನಂತರವೂ.

1726
01:50:46,708 --> 01:50:49,875
ಇಲ್ಲಿದೆ, ಮಾನ್ಯರೇ, ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ
ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಯ ವಹಿವಾಟಿನ ವಿವರಗಳು.

1727
01:50:49,958 --> 01:50:53,583
ಅವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸುವಂತೆ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಇನಾಯಾಳ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ₹3,50,000 ಇತ್ತು.

1728
01:50:53,666 --> 01:50:55,791
ಈ ವಸತಿಯನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು
ಆಕೆಗೆ ಸಾಧ್ಯವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ.

1729
01:50:55,875 --> 01:50:58,583
ಆದರೂ, ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದ
ಕೇವಲ ಎರಡು ವಾರಗಳ ನಂತರ,

1730
01:50:58,666 --> 01:51:00,125
ಆಕೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಳು.

1731
01:51:02,625 --> 01:51:04,750
ಮಾನ್ಯರೇ, ಇವು ಆ ಆಸ್ತಿ ಪತ್ರಗಳು,

1732
01:51:04,833 --> 01:51:08,833
ಇದು ತೋರಿಸುವಂತೆ ಬಜ್ರಾಲ್ ಬಿಲ್ಡರ್ಸ್ ಮಾಲೀಕರಾದ
ಸ್ವತಃ ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍‍ರವರು

1733
01:51:08,916 --> 01:51:12,541
ಸೂರ್ಯ ನಿವಾಸ್ ಟವರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ವಸತಿಯನ್ನು
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಗೆ ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ನೀಡಿದ್ದರು.

1734
01:51:13,166 --> 01:51:15,250
ಇದು ಯಾವುದೇ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲದೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತದೆ,

1735
01:51:15,333 --> 01:51:17,958
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ಗೆ
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿಯ ಪರಿಚಯವಿತ್ತು ಎಂದು.

1736
01:51:19,000 --> 01:51:21,333
ಶ್ರೀ ರಾಜವಂಶ್, ಪ್ರತಿವಾದಿಗಳಿಗೆ
ಏನಾದರೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆಯೇ?

1737
01:51:25,875 --> 01:51:26,958
ಇಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ.

1738
01:51:30,791 --> 01:51:32,458
ಇನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಲ್ಲ, ಮಾನ್ಯರೇ.

1739
01:51:51,166 --> 01:51:54,208
ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ
ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ,

1740
01:51:54,291 --> 01:51:57,208
ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಆರೋಪಿಯಾದ
ಶ್ರೀ ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು

1741
01:51:57,291 --> 01:51:59,833
ಇನಾಯಾ ಕೊಠಾರಿ ಕೊಲೆಯ
ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತದೆ.

1742
01:52:00,583 --> 01:52:04,083
ಮತ್ತು ಭಾರತೀಯ ದಂಡ
ಸಂಹಿತೆಯ ಸೆಕ್ಷನ್ 302ರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ

1743
01:52:04,166 --> 01:52:06,125
ಅವರಿಗೆ ಜೀವಾವಧಿ ಶಿಕ್ಷೆ ವಿಧಿಸುತ್ತದೆ.

1744
01:52:06,833 --> 01:52:10,166
ಜೊತೆಗೆ, ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ
ಹೊಸ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ,

1745
01:52:10,250 --> 01:52:14,708
ಈ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್
ಪ್ರಕರಣದ ತನಿಖೆಯನ್ನು

1746
01:52:14,791 --> 01:52:18,375
ಮತ್ತೆ ಹೊಸದಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಆದೇಶಿಸುತ್ತದೆ.

1747
01:52:30,916 --> 01:52:31,916
ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ತಪ್ಪು.

1748
01:52:32,000 --> 01:52:34,333
ನಾನು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದರೆ,
ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ಜೊತೆಗೆ ಎಳೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇನೆ.

1749
01:52:34,416 --> 01:52:35,916
ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರ!

1750
01:52:37,916 --> 01:52:40,541
ಬಿಡು. ನಾನು ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್!

1751
01:52:52,750 --> 01:52:53,750
ನೇಹಾ.

1752
01:52:56,666 --> 01:52:57,958
ಹಲೋ, ಸರ್.

1753
01:52:58,041 --> 01:52:59,041
ಬಾಯ್, ನೇಹಾ.

1754
01:53:00,916 --> 01:53:03,041
-ಅಪ್ಪ, ನಾನು ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ.
-ಹಾಂ.

1755
01:53:08,541 --> 01:53:09,541
ನಗು.

1756
01:53:10,375 --> 01:53:12,000
ನೀನು ಈಗ ತಾನೇ ನಿನ್ನ ಹತ್ತನೇ ಪ್ರಕರಣ ಗೆದ್ದೆ.

1757
01:53:12,708 --> 01:53:16,166
ನೀವು ಟ್ವಿಸ್ಟೆಡ್ ಬಾರ್ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ
ಬಜ್ರಾಲ್‍ರನ್ನು ಉಳಿಸದೇ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ,

1758
01:53:16,250 --> 01:53:18,458
ನಾವು ಇಂದು ಎದುರಾಳಿಗಳಾಗಿರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

1759
01:53:19,208 --> 01:53:20,208
ಇದೊಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯ.

1760
01:53:20,958 --> 01:53:24,208
ನಾನು ನನ್ನ ಮೊದಲ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು
ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಸೋತೆ.

1761
01:53:26,500 --> 01:53:28,083
ನಿನಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬಯಸುತ್ತೇನೆ.

1762
01:53:28,166 --> 01:53:30,708
ಆ ತಪ್ಪಿನ ಭಾರ ಈಗ ನನ್ನ ಹೆಗಲ ಮೇಲಿಂದ ಇಳಿಯಿತು,

1763
01:53:30,791 --> 01:53:31,791
ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ.

1764
01:53:33,125 --> 01:53:35,333
ಅಪ್ಪ, ಕೆಲವು ಭಾರಗಳು ಎಂದಿಗೂ ಇಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.

1765
01:53:36,000 --> 01:53:37,625
ಅವು ಕೇವಲ ಹೆಗಲು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತವೆ.

1766
01:53:41,583 --> 01:53:43,291
ಬಜ್ರಾಲ್ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ
ನಿಮಗೆ ಬೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದ.

1767
01:53:44,083 --> 01:53:45,458
ಅವನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಿ ಬಿಡು.

1768
01:53:45,541 --> 01:53:47,291
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ? ನನ್ನ ವಿರುದ್ಧ ಕೇಸ್ ಹಾಕುವನೇ?

1769
01:53:48,458 --> 01:53:51,333
ಈಗ ನನ್ನ ಬಳಿ ನನಗಿಂತ
ಒಬ್ಬರು ಉತ್ತಮ ವಕೀಲರಿದ್ದಾರೆ.

1770
01:53:51,416 --> 01:53:54,125
ನನಗೆ ರಾಜವಂಶ್ ಲೀಗಲ್‌ನಲ್ಲಿ
ಹೊಸ ಪಾಲುದಾರಳು ಇದ್ದಾಳೆ.

1771
01:53:57,041 --> 01:53:58,000
ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಪ್ಪ.

1772
01:53:59,291 --> 01:54:01,916
ಮುಂದೆ ನನ್ನ ದಾರಿ ಏನೋ, ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ.

1773
01:54:02,833 --> 01:54:05,500
ನೀನು ಏನೇ ನಿರ್ಧರಿಸಿದರೂ,
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ಇರುತ್ತದೆ.

1774
01:54:08,041 --> 01:54:09,333
ನೇಹಾ ಮೇಡಂ!

1775
01:54:10,250 --> 01:54:11,375
ಹೋಗು.

1776
01:54:11,458 --> 01:54:13,000
ವರದಿಗಾರರು ನಿನಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1777
01:54:15,750 --> 01:54:17,041
ನೇಹಾ ಮೇಡಂ!

1778
01:54:17,666 --> 01:54:19,500
ಹೋಗು! ನಿನ್ನ ಗೆಲುವನ್ನು ಆನಂದಿಸು.

1779
01:54:47,083 --> 01:54:49,583
ನಿನಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಕೋ
ಅಥವಾ ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಬೇಕೋ ತಿಳಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.

1780
01:54:53,000 --> 01:54:54,708
ಎರಡನ್ನೂ ಹೇಳುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.

1781
01:54:56,041 --> 01:54:58,125
ನೀನು ಬಯಸಿದ್ದ ಫಲಿತಾಂಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.

1782
01:55:00,541 --> 01:55:02,500
ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ನನ್ನ ಪರವಾಗಿ ತೀರ್ಪು ನೀಡಿತು.

1783
01:55:04,375 --> 01:55:06,541
ಆದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ನ್ಯಾಯ ಕೊಡಿಸಿದೆ, ನೇಹಾ.

1784
01:55:09,208 --> 01:55:10,833
ಇದು ನ್ಯಾಯವಲ್ಲ, ಸಾರಿಕಾ.

1785
01:55:12,166 --> 01:55:15,208
ನೀನು, ನಮ್ಮಪ್ಪ, ವಿಕ್ರಮ್ ಬಜ್ರಾಲ್,
ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ.

1786
01:55:16,458 --> 01:55:18,583
ಅವರಂತೆ ನೀನೂ ಸಹ
ಕಾನೂನನ್ನು ದುರುಪಯೋಗಪಡಿಸಿಕೊಂಡೆ.

1787
01:55:21,166 --> 01:55:22,458
ಬಹುಶಃ ನೀನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ನಿಜ.

1788
01:55:23,916 --> 01:55:25,208
ಹಾಗಾದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಬಿಟ್ಟೆ?

1789
01:55:29,583 --> 01:55:32,875
ನಮ್ಮಪ್ಪನ ಅಪರಾಧಗಳು ನನಗೆ ನಾಚಿಕೆ ತಂದಿವೆ.

1790
01:55:35,250 --> 01:55:37,083
ಕುಸುಮ್‍ಗೆ ಅದೇ ಆಗುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.

1791
01:55:38,833 --> 01:55:41,041
ಇದು ಎಲ್ಲಾದರೂ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು.

1792
01:55:41,708 --> 01:55:43,791
ಹಾಗಾಗಿ, ಅಭಿನಂದನೆಗಳು.

1793
01:55:44,958 --> 01:55:46,791
ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದದ್ದು ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು.

1794
01:55:47,916 --> 01:55:49,125
ನಾನು ಕೇವಲ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.

1795
01:55:50,333 --> 01:55:51,500
ಮೊದಲು, ನನ್ನ ಅಣ್ಣನನ್ನು.

1796
01:55:52,916 --> 01:55:54,458
ಮತ್ತು ಈಗ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು.

1797
01:55:56,208 --> 01:55:57,375
ನೀನು ರಾಜವಂಶ್ ಕುಟುಂಬದವಳು.

1798
01:55:57,458 --> 01:55:59,208
ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ, ನಿಮ್ಮಪ್ಪನಂತೆಯೇ

1799
01:56:00,166 --> 01:56:02,375
ನಿನಗೆ ಗೆಲ್ಲುವ ಹುಚ್ಚು,
ನ್ಯಾಯ ಕೊಡಿಸುವುದಲ್ಲ ಅಂತ.

1800
01:56:04,000 --> 01:56:05,750
ಆದರೆ ಇಂದು ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ,

1801
01:56:05,833 --> 01:56:10,916
ನಿನ್ನ ಉಪನಾಮವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ,
ನೀನು ನಿನ್ನ ಸ್ವಂತ ಗುರುತನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ.

1802
01:56:12,916 --> 01:56:13,750
ನೇಹಾ.

1803
01:56:22,916 --> 01:56:23,916
ಧನ್ಯವಾದ.

1804
01:56:44,125 --> 01:56:46,291
ನನಗೆ ಈಗಲೂ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಮೇಡಂ.

1805
01:56:46,375 --> 01:56:49,041
ನನ್ನಂತಹ ಬಡ ಹುಡುಗಿಗೆ ನೀವೇಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದಿರಿ?

1806
01:56:49,125 --> 01:56:50,541
ರಾಜವಂಶ್ ಲೀಗಲ್

1807
01:56:51,416 --> 01:56:52,708
ಏಕೆ ಮಾಡಬಾರದು?

1808
01:56:52,791 --> 01:56:53,666
ಶ್ರೀಮಂತರೋ ಬಡವರೋ,

1809
01:56:55,041 --> 01:56:56,875
ನ್ಯಾಯ ಪಡೆಯುವ ಹಕ್ಕು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಇದೆ.

1810
02:03:16,041 --> 02:03:18,041
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಹೇಮಂತ್ ಕುಮಾರ್

1811
02:03:18,125 --> 02:03:20,125
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು
ಸುಜಿತ್ ವೆಂಕಟರಾಮಯ್ಯ



