WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:02.833 --> 00:01:04.958
Whether or not a person
commits a crime,

4
00:01:05.000 --> 00:01:07.125
no one cares...

5
00:01:08.708 --> 00:01:11.083
If the crime can be proven,

6
00:01:11.500 --> 00:01:13.125
then they're guilty.

7
00:01:13.666 --> 00:01:15.083
Otherwise, they're not.

8
00:01:32.000 --> 00:01:33.916
I'm innocent, Mr. Shyam.

9
00:01:36.250 --> 00:01:38.000
You know that, right?

10
00:01:39.000 --> 00:01:41.000
I was just doing my job.

11
00:01:41.208 --> 00:01:43.000
Don't lose hope.

12
00:01:43.208 --> 00:01:45.458
We'll appeal to the High Court.

13
00:01:45.791 --> 00:01:47.125
But how?

14
00:01:48.583 --> 00:01:50.458
How will I afford it?

15
00:01:56.333 --> 00:01:58.000
It's over for me.

16
00:02:00.416 --> 00:02:02.250
It's over for me.

17
00:02:26.291 --> 00:02:30.125
SYSTEM

18
00:03:05.125 --> 00:03:06.833
Excuse me.

19
00:03:08.750 --> 00:03:10.083
Excuse me. Sorry.

20
00:03:12.208 --> 00:03:13.333
Neha Ma'am...

21
00:03:14.208 --> 00:03:15.458
Thank you.

22
00:03:47.875 --> 00:03:48.958
Sorry.

23
00:04:06.416 --> 00:04:07.500
Thanks.

24
00:04:32.916 --> 00:04:34.583
STATE VS JAGDISH SINGH

25
00:04:39.125 --> 00:04:40.041
Hi, Atmaram.

26
00:04:40.166 --> 00:04:41.166
Hi, Neha...

27
00:04:42.000 --> 00:04:43.000
Sorry, I...

28
00:04:43.083 --> 00:04:47.000
The first day of trial...
feels like an exam.

29
00:04:48.708 --> 00:04:50.208
Aren't you nervous?

30
00:04:50.333 --> 00:04:54.208
People get nervous before the results.
You're already panicking!

31
00:04:56.250 --> 00:04:59.666
It looks like the defence
has done all their homework...

32
00:05:00.000 --> 00:05:01.041
Four times over!

33
00:05:01.791 --> 00:05:03.250
Chill, dude. Relax.

34
00:05:03.375 --> 00:05:05.000
Have some water.

35
00:05:10.375 --> 00:05:12.000
Ahlawat Sir is here.

36
00:05:13.000 --> 00:05:14.083
All rise.

37
00:05:14.208 --> 00:05:16.833
Honourable Judge presiding.

38
00:05:22.958 --> 00:05:26.833
Matter of State versus Jagdish Singh
is now in session.

39
00:05:27.000 --> 00:05:29.041
Sir, on the night
of 3rd October

40
00:05:29.166 --> 00:05:31.083
an informant called me.

41
00:05:31.208 --> 00:05:33.958
He told me that there's a nightclub

42
00:05:34.083 --> 00:05:36.041
called Eclipse in our jurisdiction...

43
00:05:36.125 --> 00:05:39.708
where illegal drugs
are consumed and sold.

44
00:05:40.166 --> 00:05:41.333
So, at 11:30 that night,

45
00:05:41.458 --> 00:05:43.291
with a full police convoy in tow...

46
00:05:44.958 --> 00:05:46.250
I raided the nightclub.

47
00:05:49.291 --> 00:05:50.875
What did you find during that raid?

48
00:05:51.000 --> 00:05:52.833
The club was mostly empty.

49
00:05:53.000 --> 00:05:54.791
But then I checked the bathroom...

50
00:05:55.000 --> 00:05:56.250
The real party was there!

51
00:05:56.500 --> 00:05:57.875
One of the cubicles was locked.

52
00:05:58.000 --> 00:06:00.041
We knocked the door.
I told the person to come out.

53
00:06:00.166 --> 00:06:02.791
The person inside didn't respond,

54
00:06:03.166 --> 00:06:04.250
so, we broke open the door.

55
00:06:04.958 --> 00:06:07.000
And who was this person sitting inside?

56
00:06:07.041 --> 00:06:08.375
He's sitting right here.

57
00:06:08.500 --> 00:06:09.500
Mr. Jagdish Singh.

58
00:06:09.791 --> 00:06:11.166
The owner of Eclipse bar.

59
00:06:11.291 --> 00:06:12.375
So as per due process,

60
00:06:12.500 --> 00:06:14.750
did you take the accused
for a medical test?

61
00:06:14.875 --> 00:06:16.000
Of course.

62
00:06:17.000 --> 00:06:19.041
Cocaine was detected
in the blood test.

63
00:06:19.166 --> 00:06:21.708
Did your team collect any
other evidence during the raid?

64
00:06:21.833 --> 00:06:23.041
Yes, during the search,

65
00:06:23.166 --> 00:06:26.083
we found 100 grams of cocaine
in one of the bar drawers.

66
00:06:26.458 --> 00:06:29.041
Thank you. No further
questions, Your Honour.

67
00:06:34.833 --> 00:06:37.375
Inspector Rathi,
if I heard correctly,

68
00:06:37.500 --> 00:06:40.083
you said that you found
my client in the bathroom.

69
00:06:40.208 --> 00:06:42.000
You have sharp ears!

70
00:06:42.083 --> 00:06:43.083
You heard me right.

71
00:06:43.208 --> 00:06:44.791
When you knocked on the bathroom door,

72
00:06:44.916 --> 00:06:46.291
did you say that
you're the police?

73
00:06:46.416 --> 00:06:47.791
Of course!

74
00:06:48.041 --> 00:06:49.875
Why would I feel shy saying 'police'!

75
00:06:51.208 --> 00:06:52.166
Silence, please.

76
00:06:52.291 --> 00:06:53.875
May I ask you a personal question?

77
00:06:54.708 --> 00:06:56.666
-Be my guest.
-If you're in the toilet,

78
00:06:56.791 --> 00:06:58.000
and someone knocks the door,

79
00:06:58.208 --> 00:06:59.208
do you just open it?

80
00:07:00.000 --> 00:07:02.916
I'm not into that kind
of public service, sir!

81
00:07:04.583 --> 00:07:05.583
Silence.

82
00:07:06.416 --> 00:07:09.666
As per your report, you found
100 grams of cocaine at the club.

83
00:07:09.791 --> 00:07:11.833
103 grams, to be exact.

84
00:07:11.958 --> 00:07:14.750
But you found the cocaine
in the bar area, right?

85
00:07:15.000 --> 00:07:16.625
-Yes.
-Isn't it possible that someone

86
00:07:16.750 --> 00:07:18.250
from the staff was dealing
in drugs?

87
00:07:19.500 --> 00:07:22.083
Did you find my client's fingerprints
on the packet?

88
00:07:22.291 --> 00:07:24.291
-No.
-Was my client Jagdish Singh

89
00:07:24.416 --> 00:07:26.166
found anywhere near the drugs?

90
00:07:26.583 --> 00:07:27.500
No, sir.

91
00:07:27.666 --> 00:07:29.916
So, anyone could
have put the packet there.

92
00:07:30.291 --> 00:07:31.666
You included, Inspector Rathi.

93
00:07:32.500 --> 00:07:34.041
-Objection.
-Overruled.

94
00:07:34.125 --> 00:07:35.250
Overruled.

95
00:07:42.500 --> 00:07:45.166
Mr. Singh, who all have access
to your back office?

96
00:07:45.375 --> 00:07:47.000
It's not a restricted area, ma'am.

97
00:07:47.208 --> 00:07:48.291
It's open to everyone.

98
00:07:48.416 --> 00:07:49.708
You're welcome too!

99
00:07:49.833 --> 00:07:51.625
But I hardly go there these days.

100
00:07:51.750 --> 00:07:53.125
Sometimes for weeks.

101
00:07:54.500 --> 00:07:56.958
Surely you have a way
to keep tabs on your staff?

102
00:07:57.458 --> 00:07:59.000
We have CCTV cameras,

103
00:07:59.208 --> 00:08:01.208
but they've been defunct for a while.

104
00:08:01.666 --> 00:08:03.083
I've been meaning to fix them,

105
00:08:03.208 --> 00:08:05.083
but I'm so busy I keep forgetting.

106
00:08:05.208 --> 00:08:06.833
I have so many businesses, you see.

107
00:08:06.958 --> 00:08:08.000
Of course.

108
00:08:08.416 --> 00:08:09.375
Your Honour, it's so funny...

109
00:08:09.500 --> 00:08:11.083
Whenever CCTV cameras

110
00:08:11.208 --> 00:08:12.791
are needed, they never work.

111
00:08:14.958 --> 00:08:17.083
So Mr. Singh,
there's no way to know

112
00:08:17.208 --> 00:08:18.916
if you went to the bar area that day?

113
00:08:19.041 --> 00:08:20.833
-Objection, Your Honour.
-Sustained.

114
00:08:21.000 --> 00:08:22.000
Sustained.

115
00:08:22.291 --> 00:08:24.125
It's not enough
for the prosecution to show

116
00:08:24.250 --> 00:08:27.041
that the defendant
possibly committed the crime.

117
00:08:27.125 --> 00:08:30.208
You must prove that he
has committed the crime.

118
00:08:32.916 --> 00:08:34.375
No further questions, Your Honour.

119
00:08:34.500 --> 00:08:35.416
We'll adjourn for the day,

120
00:08:35.583 --> 00:08:37.458
and the court will resume
tomorrow at 9,

121
00:08:37.625 --> 00:08:39.083
for the closing arguments.

122
00:08:42.583 --> 00:08:44.833
-Neha!
-Hello, sir.

123
00:08:44.958 --> 00:08:47.041
I'm taking over this case from you.

124
00:08:47.750 --> 00:08:49.750
Sir...
Please don't do this.

125
00:08:49.875 --> 00:08:50.791
Let me fight.

126
00:08:50.916 --> 00:08:52.375
We can still win this!

127
00:08:52.875 --> 00:08:53.875
Forget winning,

128
00:08:54.041 --> 00:08:56.250
even getting Jaggi into rehab
looks tough now.

129
00:08:56.958 --> 00:08:58.750
Sir, please, sir. One last chance.

130
00:08:58.875 --> 00:09:00.208
I won't disappoint you.

131
00:09:05.875 --> 00:09:07.000
Let me think about it.

132
00:09:08.875 --> 00:09:09.875
Sir!

133
00:09:10.666 --> 00:09:12.250
Don't take his words to heart.

134
00:09:12.416 --> 00:09:14.250
He's just a grump.

135
00:09:15.166 --> 00:09:16.166
Chill.

136
00:09:16.625 --> 00:09:17.666
Thank you, Ravi.

137
00:09:17.791 --> 00:09:19.000
Brilliant as always.

138
00:09:19.125 --> 00:09:20.958
Yes. The look on their faces!

139
00:09:21.166 --> 00:09:22.458
And you handled him well.

140
00:09:22.625 --> 00:09:23.625
Thanks!

141
00:09:23.750 --> 00:09:26.250
Sir, sir...
Just a question!

142
00:09:26.791 --> 00:09:27.833
One by one, please.

143
00:09:27.958 --> 00:09:28.916
One at a time.

144
00:09:29.000 --> 00:09:29.750
Mr. Rajvansh,

145
00:09:29.875 --> 00:09:32.291
What would you like to say
about today's judgment?

146
00:09:33.250 --> 00:09:36.083
I'm really happy that my client,
Mr. Vikram Bajral

147
00:09:36.208 --> 00:09:38.750
has been given a clean chit
by the court.

148
00:09:39.375 --> 00:09:41.000
This judgment is proof

149
00:09:41.583 --> 00:09:44.041
that courts are indeed
temples of justice.

150
00:09:45.041 --> 00:09:46.708
But sir, this isn't a first.

151
00:09:46.875 --> 00:09:49.083
Your client has been accused
of land-grabbing many times.

152
00:09:51.916 --> 00:09:55.083
You know why our country
still lags behind?

153
00:09:55.666 --> 00:09:56.958
Because people here

154
00:09:57.041 --> 00:10:00.041
aren't inspired
seeing others succeed.

155
00:10:00.458 --> 00:10:02.041
They're envious.

156
00:10:03.000 --> 00:10:05.875
The root of this case
was nothing but envy.

157
00:10:06.083 --> 00:10:07.333
Thank you. Excuse me.

158
00:10:07.458 --> 00:10:08.708
No more questions, please.

159
00:10:08.916 --> 00:10:09.916
Thank you.

160
00:10:10.166 --> 00:10:11.750
Your dad is next level, man.

161
00:10:12.375 --> 00:10:14.000
Never lost a case to date!

162
00:10:15.250 --> 00:10:17.708
What's the criteria
to work under him?

163
00:10:18.791 --> 00:10:22.083
First prove yourself by winning
enough cases for the prosecution...

164
00:10:22.291 --> 00:10:23.958
Then he might consider you.

165
00:10:24.708 --> 00:10:27.666
If you talk to him,
maybe there's a way.

166
00:10:29.708 --> 00:10:33.250
This criteria even applies
to his own daughter.

167
00:10:33.916 --> 00:10:36.250
Being my friend is hardly a boost.

168
00:10:36.833 --> 00:10:38.000
Come, let's go.

169
00:11:09.875 --> 00:11:11.875
-How are you, my little glitterbug?
-Mummy!

170
00:11:12.000 --> 00:11:14.208
-There comes our boss.
-Auntie?

171
00:11:14.416 --> 00:11:16.000
Oh, you're here!

172
00:11:16.375 --> 00:11:17.625
How was your day?

173
00:11:17.750 --> 00:11:18.833
Any problems?

174
00:11:19.416 --> 00:11:20.875
No, nothing at all!

175
00:11:21.833 --> 00:11:24.083
Everyone was watching TV
and enjoying themselves...

176
00:11:24.333 --> 00:11:25.333
Right?

177
00:11:26.083 --> 00:11:27.750
By the way,
I've cooked Rajma.

178
00:11:28.041 --> 00:11:29.833
I'll send some over
once it's done.

179
00:11:29.958 --> 00:11:31.875
-Thanks, auntie!
-Okay.

180
00:11:32.000 --> 00:11:34.083
Kusum, is your science test
result out yet?

181
00:11:34.333 --> 00:11:36.000
Yes, 96!

182
00:11:36.708 --> 00:11:38.666
Really? Show me!

183
00:11:43.083 --> 00:11:44.875
Wait, grab this!

184
00:11:46.291 --> 00:11:47.333
What are you hiding?

185
00:11:49.708 --> 00:11:53.000
This? Nothing, just
the science fair form.

186
00:11:53.250 --> 00:11:56.000
The teacher asked us
to get our parents' signatures.

187
00:11:58.000 --> 00:11:59.416
You were selected for this?

188
00:11:59.666 --> 00:12:01.708
Yes, but I'm not
in the mood for it.

189
00:12:03.000 --> 00:12:04.875
Heard her?
She's not in the mood!

190
00:12:05.125 --> 00:12:07.000
No, it's too expensive.

191
00:12:07.291 --> 00:12:09.000
Besides, it's in Pune.

192
00:12:09.166 --> 00:12:11.333
I won't be able to sleep there,
without Dad around.

193
00:12:11.458 --> 00:12:12.958
I'll feel scared.

194
00:12:16.916 --> 00:12:18.666
Even ghosts would be scared of you!

195
00:12:18.791 --> 00:12:20.416
Let me worry about the expenses.

196
00:12:20.625 --> 00:12:22.000
Focus on your studies!

197
00:12:24.041 --> 00:12:25.083
And you?

198
00:12:25.333 --> 00:12:27.916
God knows what nonsense
you two are cooking up.

199
00:12:28.041 --> 00:12:30.000
Story? Listen!

200
00:12:30.125 --> 00:12:32.291
You think she scored 96
without studying?

201
00:12:32.416 --> 00:12:33.916
Scold her later.

202
00:12:34.458 --> 00:12:35.875
She deserves a prize first.

203
00:12:36.000 --> 00:12:37.041
Kusum, take this.

204
00:12:37.791 --> 00:12:38.833
What prize?

205
00:12:39.625 --> 00:12:40.625
Ice-cream?

206
00:12:40.750 --> 00:12:44.208
-Ice-cream!
-How about ice-cream?

207
00:12:44.791 --> 00:12:46.458
Using her as an excuse to have it!

208
00:12:46.791 --> 00:12:49.666
-You know you can't!
-Once in a while is okay, right?

209
00:12:49.833 --> 00:12:52.083
Really?
Are you a doctor now?

210
00:12:52.791 --> 00:12:53.791
Here.

211
00:12:53.916 --> 00:12:56.166
Get a chocolate bar for you,
and a mango bar for Dad.

212
00:12:56.291 --> 00:12:57.916
-Okay.
-Is that right?

213
00:12:58.125 --> 00:12:59.125
Yes.

214
00:12:59.750 --> 00:13:00.791
Go.

215
00:13:03.958 --> 00:13:07.708
Please, sir,
I can win this case...

216
00:13:15.000 --> 00:13:16.250
No reply.

217
00:13:31.666 --> 00:13:33.375
Madam, it's closing time!

218
00:13:34.041 --> 00:13:35.833
Take your selfie later.

219
00:13:35.958 --> 00:13:37.583
I'll miss my train home.

220
00:13:59.458 --> 00:14:00.916
Guys...

221
00:14:04.250 --> 00:14:05.791
Ladies and gentlemen,

222
00:14:06.875 --> 00:14:09.125
I really want to thank you all
for being here today.

223
00:14:09.250 --> 00:14:15.000
Today, our law firm, Rajvansh Legal,
completes 25 years!

224
00:14:18.458 --> 00:14:20.000
And in these 25 years,

225
00:14:20.083 --> 00:14:23.041
our firm's biggest achievement

226
00:14:23.208 --> 00:14:27.041
is that we have no clients at this party.

227
00:14:28.916 --> 00:14:32.333
Only friends and well-wishers!

228
00:14:35.833 --> 00:14:37.666
My family and I...

229
00:14:38.375 --> 00:14:39.750
We want to thank you.

230
00:14:39.875 --> 00:14:43.916
Doing this without you all
wasn't impossible,

231
00:14:45.041 --> 00:14:46.583
but would've been tougher.

232
00:14:46.708 --> 00:14:48.750
-Absolutely.
-So...

233
00:14:49.583 --> 00:14:51.500
-Cheers!
-Where's my glass?

234
00:14:51.666 --> 00:14:52.875
Cheers!

235
00:14:58.291 --> 00:14:59.666
I hope you're enjoying here.

236
00:15:02.625 --> 00:15:03.666
Hi.

237
00:15:04.000 --> 00:15:05.000
Hi.

238
00:15:07.833 --> 00:15:09.208
You're looking sexy!

239
00:15:09.375 --> 00:15:10.458
Sexy?

240
00:15:10.625 --> 00:15:13.000
Please! I just hope
I'm not stinking!

241
00:15:13.041 --> 00:15:15.375
The Public Prosecutor's office
doesn't even have an AC.

242
00:15:15.500 --> 00:15:17.875
-Can you beat that?
-Really?

243
00:15:21.333 --> 00:15:23.250
To me, you smell just fine!

244
00:15:24.625 --> 00:15:26.708
You're the government school type.

245
00:15:26.958 --> 00:15:29.666
That's why you find
government lawyers sexy.

246
00:15:31.166 --> 00:15:33.041
-Let's go.
-Sure.

247
00:15:34.791 --> 00:15:35.958
-How are you doing, Sarita?
-Fine.

248
00:15:37.125 --> 00:15:38.875
-How are you?
-Well...

249
00:15:39.125 --> 00:15:41.958
How was your day,
Miss Public Prosecutor?

250
00:15:42.125 --> 00:15:43.166
So bad...

251
00:15:43.500 --> 00:15:45.000
That I want to forget all about it.

252
00:15:45.250 --> 00:15:46.833
Princess! There you are.

253
00:15:46.958 --> 00:15:49.125
Hi, Dad.
Sorry. I'm late.

254
00:15:49.333 --> 00:15:50.333
Congratulations!

255
00:15:50.500 --> 00:15:52.083
Thank you, and to you too.

256
00:15:52.208 --> 00:15:53.208
Thank you!

257
00:15:54.250 --> 00:15:56.000
I was just telling Neha

258
00:15:56.083 --> 00:15:58.875
how much we miss her here.

259
00:16:00.208 --> 00:16:03.000
Before becoming a partner,
you must stand on your own feet.

260
00:16:03.041 --> 00:16:04.041
Absolutely.

261
00:16:04.125 --> 00:16:06.291
I myself worked as a
prosecutor for many years.

262
00:16:06.500 --> 00:16:08.083
Here we go again.

263
00:16:09.291 --> 00:16:10.416
Sir, I...

264
00:16:10.583 --> 00:16:12.125
-I'll go get myself a drink.
-Sure.

265
00:16:12.250 --> 00:16:13.791
-Will you have something, sir?
-No, thank you.

266
00:16:13.916 --> 00:16:14.916
Okay.

267
00:16:16.291 --> 00:16:17.833
What was that, Dad?

268
00:16:18.000 --> 00:16:19.333
Some sort of reverse nepotism?

269
00:16:20.583 --> 00:16:21.791
Because I'm your daughter,

270
00:16:21.916 --> 00:16:23.958
things should be
more difficult for me?

271
00:16:24.208 --> 00:16:26.000
They shouldn't be too easy either.

272
00:16:26.833 --> 00:16:29.625
When you get things
too easily in life,

273
00:16:29.750 --> 00:16:31.750
you don't learn to value them.

274
00:16:33.208 --> 00:16:34.125
You know, Neha...

275
00:16:34.250 --> 00:16:36.125
The greatest emperors in history

276
00:16:36.250 --> 00:16:39.208
spent their lifetimes
building huge empires.

277
00:16:39.333 --> 00:16:42.291
And then, their heirs
just destroyed it.

278
00:16:43.916 --> 00:16:45.250
What do you mean?

279
00:16:46.041 --> 00:16:47.875
That I'm not worthy of your legacy?

280
00:16:48.041 --> 00:16:49.208
Not at all.

281
00:16:49.875 --> 00:16:51.750
Just that you haven't earned it yet.

282
00:16:53.875 --> 00:16:54.833
My wish is that

283
00:16:54.958 --> 00:16:57.166
when you join this firm as a partner,

284
00:16:57.500 --> 00:16:59.041
everyone should feel

285
00:16:59.666 --> 00:17:01.375
it's because you deserve it.

286
00:17:02.583 --> 00:17:04.708
And according to you,
when do I deserve it?

287
00:17:05.625 --> 00:17:06.791
Are we negotiating?

288
00:17:08.250 --> 00:17:09.250
As always.

289
00:17:10.416 --> 00:17:11.416
Fine.

290
00:17:13.833 --> 00:17:14.958
Ten cases.

291
00:17:16.000 --> 00:17:17.791
Win ten cases.

292
00:17:22.458 --> 00:17:23.458
Deal.

293
00:17:24.708 --> 00:17:26.208
Without losing a single one.

294
00:17:26.875 --> 00:17:28.000
Knew there was a catch...

295
00:17:28.041 --> 00:17:29.208
As always.

296
00:17:31.291 --> 00:17:32.291
Deal.

297
00:17:32.750 --> 00:17:33.750
Okay.

298
00:17:34.416 --> 00:17:36.791
So, how was your day at court?

299
00:17:37.458 --> 00:17:38.458
Good.

300
00:17:38.666 --> 00:17:41.041
-Great, actually.
-Well, I heard otherwise...

301
00:17:42.125 --> 00:17:43.125
Hey, Sis!

302
00:17:43.458 --> 00:17:44.208
Hi.

303
00:17:44.333 --> 00:17:46.333
You know, a little birdie
came and told me

304
00:17:46.875 --> 00:17:49.041
that this case is also...

305
00:17:50.958 --> 00:17:51.958
Is it?

306
00:17:52.833 --> 00:17:54.333
Don't we always find a way?

307
00:17:55.500 --> 00:17:56.500
Yeah.

308
00:17:56.666 --> 00:17:59.250
-We do.
-I specifically told you, two ice cubes!

309
00:17:59.375 --> 00:18:00.916
How many are these?

310
00:18:01.083 --> 00:18:02.750
-Can you count?
-Sorry, sir.

311
00:18:04.041 --> 00:18:05.166
Ravi!

312
00:18:05.750 --> 00:18:10.166
These dimwits cannot take
one single order, I'm telling you...

313
00:18:16.958 --> 00:18:19.041
But Mr. Rajvansh...

314
00:18:20.166 --> 00:18:22.000
In the last 25 years,

315
00:18:22.041 --> 00:18:23.791
how many cases have you won?

316
00:18:24.500 --> 00:18:26.000
To tell you the truth,

317
00:18:26.041 --> 00:18:28.000
and nothing but the truth...

318
00:18:28.916 --> 00:18:30.666
It's easier to count
the ones I've lost!

319
00:18:32.833 --> 00:18:34.875
Vikram Uncle,
you may not know this...

320
00:18:35.000 --> 00:18:38.375
But you were the first and the most
important client of our law firm!

321
00:18:38.500 --> 00:18:39.416
Am I right, Dad?

322
00:18:39.583 --> 00:18:40.791
Absolutely, yes.

323
00:18:40.916 --> 00:18:45.208
I thought you had many other
important cases going on?

324
00:18:45.333 --> 00:18:47.041
Hey, I hope you're
not complaining!

325
00:18:47.875 --> 00:18:49.333
That I cannot!

326
00:18:49.458 --> 00:18:52.250
So what I'm saying is,
two cubes ice in a...

327
00:18:52.375 --> 00:18:53.833
Vikram, Vikram...

328
00:18:53.958 --> 00:18:55.250
You should call it a night.

329
00:18:55.916 --> 00:18:56.958
-Akshay.
-Sir.

330
00:18:57.125 --> 00:18:59.041
-No.
-Come with me, sir.

331
00:18:59.916 --> 00:19:02.000
Let me ask...
Who's he?

332
00:19:03.750 --> 00:19:05.000
Where's Pooja?

333
00:19:05.083 --> 00:19:07.291
Hey, why didn't you tell me
you're here?

334
00:19:07.416 --> 00:19:09.166
Mom, I was going to come to you, but...

335
00:19:09.291 --> 00:19:11.916
But then you lawyers started arguing.

336
00:19:12.041 --> 00:19:13.875
Save the arguments for court.

337
00:19:14.166 --> 00:19:15.958
Come, let's have a family photo.

338
00:19:16.000 --> 00:19:18.000
-It's your Dad's special day today.
-Yes.

339
00:19:27.000 --> 00:19:28.625
Smile, please!

340
00:19:36.041 --> 00:19:38.125
And that's their gorgeous burger.

341
00:19:38.250 --> 00:19:40.625
But what I wanna show you

342
00:19:40.750 --> 00:19:42.125
is my current favourite:

343
00:19:43.000 --> 00:19:44.000
Their Chai latte.

344
00:19:44.833 --> 00:19:46.000
It's to die for.

345
00:19:46.208 --> 00:19:48.250
Cafe Roasted Chai Latte,

346
00:19:48.375 --> 00:19:50.416
Inaaya Kataria approved, okay!

347
00:19:50.916 --> 00:19:52.833
Roasted Cafe Latte...

348
00:19:56.750 --> 00:19:59.208
"The fox remains undefeated in court..."

349
00:20:01.250 --> 00:20:04.375
"Rajvansh's daughter having a
poor run as a prosecutor..."

350
00:20:06.041 --> 00:20:08.000
I've a name, you idiot.

351
00:20:08.500 --> 00:20:10.166
"Raghav Srivastav."

352
00:20:18.166 --> 00:20:19.500
-Careful...
-Sorry, ma'am.

353
00:20:19.666 --> 00:20:21.041
She popped out of nowhere!

354
00:20:22.416 --> 00:20:24.041
-Are you okay?
-Sorry, madam.

355
00:20:24.125 --> 00:20:25.333
I was in a rush. My bus was delayed...

356
00:20:25.458 --> 00:20:28.000
No problem. Come, I'm going to court too.

357
00:20:50.125 --> 00:20:51.125
I'm Sarika.

358
00:20:51.333 --> 00:20:52.333
Sarika Rawat.

359
00:20:52.750 --> 00:20:54.041
Neha Rajvansh.

360
00:21:04.125 --> 00:21:05.875
How's it going in the Prosecution?

361
00:21:06.875 --> 00:21:08.083
How's it going, well...

362
00:21:08.458 --> 00:21:09.916
It's different, for sure.

363
00:21:10.000 --> 00:21:12.041
-And a bit tough, too.
-That's true.

364
00:21:12.208 --> 00:21:14.166
It's a little easier for the defence.

365
00:21:14.416 --> 00:21:16.750
They don't have to prove
their clients innocent.

366
00:21:17.041 --> 00:21:20.000
They just have to show that
the evidence isn't adequate.

367
00:21:20.416 --> 00:21:23.083
Prosecution bears the burden
of proving the crime,

368
00:21:23.875 --> 00:21:25.875
that too,
beyond reasonable doubt.

369
00:21:26.250 --> 00:21:27.416
It's certainly tough.

370
00:21:27.583 --> 00:21:28.750
So even if you lose,

371
00:21:29.083 --> 00:21:30.250
don't take it to heart.

372
00:21:30.666 --> 00:21:32.458
You think I'm going to
lose this case?

373
00:21:35.000 --> 00:21:36.000
Well...

374
00:21:36.250 --> 00:21:37.708
The judge will decide that.

375
00:21:38.000 --> 00:21:40.291
When the judgment will be passed
two days later.

376
00:21:48.333 --> 00:21:50.208
Sir, please stop on the left.

377
00:21:58.583 --> 00:21:59.875
May I say something, ma'am?

378
00:22:00.083 --> 00:22:03.333
Prosecutors often focus on
what the criminal did...

379
00:22:03.958 --> 00:22:07.208
they tend to overlook
what they didn't do.

380
00:22:08.833 --> 00:22:10.083
Thanks for the lift.

381
00:22:20.250 --> 00:22:22.875
Only one CCTV was out of order.

382
00:22:47.833 --> 00:22:48.833
Your Honour.

383
00:22:49.250 --> 00:22:52.083
The defence says the Eclipse Bar's owner,
Mr. Jagdish Singh

384
00:22:52.208 --> 00:22:55.583
neither knew that drugs
were being sold on his premises,

385
00:22:56.000 --> 00:23:00.041
nor that 103 grams of cocaine
were found in his office.

386
00:23:03.875 --> 00:23:05.958
Mr. Jagdish Singh has admitted

387
00:23:06.208 --> 00:23:09.875
that the bar area CCTV camera
has been out of order for a while.

388
00:23:10.000 --> 00:23:11.250
Despite knowing this,

389
00:23:11.458 --> 00:23:13.208
he did nothing about it.

390
00:23:15.166 --> 00:23:18.125
Under The Food Safety
and Standards Act of 2006,

391
00:23:18.375 --> 00:23:19.916
Section 66 states that:

392
00:23:20.000 --> 00:23:23.000
If an offense is committed
in a company or restaurant

393
00:23:23.333 --> 00:23:26.000
and the offense is caused
by the owner's carelessness,

394
00:23:26.333 --> 00:23:29.208
then the owner
will be held liable,

395
00:23:29.666 --> 00:23:31.625
and be punished accordingly.

396
00:23:33.416 --> 00:23:34.833
That's all, Your Honour.

397
00:23:40.416 --> 00:23:44.291
Based on the evidences and testimonies,
this court finds defendant Mr. Jagdish

398
00:23:44.625 --> 00:23:47.833
guilty of both,
drug possession and trafficking.

399
00:23:48.458 --> 00:23:49.791
This court also believes that

400
00:23:49.916 --> 00:23:52.791
the CCTV cameras not working
was a deliberate tactic

401
00:23:53.166 --> 00:23:56.958
to enable the usage and sale
of drugs in the club.

402
00:23:57.041 --> 00:23:59.000
The court sentences Jagdish Singh

403
00:23:59.041 --> 00:24:00.083
to ten years imprisonment

404
00:24:00.208 --> 00:24:02.208
and a fine of two lakh rupees.

405
00:24:04.083 --> 00:24:06.000
Your Honour!
I've been framed!

406
00:24:06.041 --> 00:24:07.625
I had nothing to do with them.

407
00:24:07.875 --> 00:24:09.041
Do something, Malhotra.

408
00:24:10.125 --> 00:24:12.250
-Say something!
-I'll handle it.

409
00:24:26.791 --> 00:24:27.833
Hi.

410
00:24:29.625 --> 00:24:30.875
Congratulations.

411
00:24:31.041 --> 00:24:32.875
Well, all thanks to you!

412
00:24:33.791 --> 00:24:34.750
Why me?

413
00:24:34.875 --> 00:24:36.333
Your suggestion worked!

414
00:24:36.583 --> 00:24:37.791
I really owe you one.

415
00:24:38.750 --> 00:24:40.083
If that's the case,

416
00:24:40.208 --> 00:24:41.958
you can buy me
a cup of tea.

417
00:24:43.166 --> 00:24:44.166
But not today...

418
00:24:44.291 --> 00:24:46.625
-I've got to run!
-That's not done! You just said...

419
00:24:46.750 --> 00:24:48.041
Not so fast, Ms. Sarika!

420
00:24:48.208 --> 00:24:50.708
Tell me...
What's the latest from court?

421
00:24:51.000 --> 00:24:52.833
Any untoward incidents or violence?

422
00:24:54.708 --> 00:24:56.000
Oh, Ms. Rajvansh?

423
00:24:56.625 --> 00:24:58.708
Hello. I'm Raghav.

424
00:24:58.833 --> 00:24:59.833
Court reporter.

425
00:25:00.416 --> 00:25:04.000
Next time you ask for a transcript,
pay for the previous two.

426
00:25:05.916 --> 00:25:07.500
Ms. Sarika, India is going digital.

427
00:25:07.666 --> 00:25:08.916
Check your UPI!

428
00:25:12.000 --> 00:25:15.750
Ms. Rajvansh, why do I get the feeling
that you didn't like my article?

429
00:25:17.916 --> 00:25:20.875
One look at the headline,
I knew it's not worth reading.

430
00:25:21.125 --> 00:25:23.625
Do something that's worth writing about,
the right headline will follow.

431
00:25:23.791 --> 00:25:24.791
How about that?

432
00:25:27.000 --> 00:25:28.000
So tea later, then?

433
00:25:28.041 --> 00:25:29.250
-Yes.
-Tea?

434
00:25:29.375 --> 00:25:30.375
What's the occasion?

435
00:25:30.750 --> 00:25:31.666
Check the transcript.

436
00:25:31.791 --> 00:25:33.916
You don't know how to write
but I hope you can read.

437
00:25:34.875 --> 00:25:36.000
Okay, bye.

438
00:25:38.041 --> 00:25:40.875
Ms. Sarika,
treat her to lemonade, not tea.

439
00:25:41.041 --> 00:25:42.625
-Leave!
-It'll cool her down.

440
00:25:44.708 --> 00:25:45.833
Hello, People.

441
00:25:45.958 --> 00:25:47.083
Hello, My Darling.

442
00:25:47.208 --> 00:25:48.416
Come. Sit.

443
00:25:48.875 --> 00:25:50.833
Someone seems to have
had a good day.

444
00:25:52.375 --> 00:25:54.166
Don't tell me you won.

445
00:25:55.375 --> 00:25:56.708
Yeah, I did.

446
00:25:57.458 --> 00:26:01.041
I guess for Delhi courts,
the Rajvansh name is enough.

447
00:26:01.125 --> 00:26:02.125
Right, Dad?

448
00:26:04.375 --> 00:26:05.625
Have some, Mom.

449
00:26:05.750 --> 00:26:07.750
It's Friday. I'm fasting today.

450
00:26:08.000 --> 00:26:09.083
It's Friday already?

451
00:26:09.833 --> 00:26:11.958
Now that you've tasted success,

452
00:26:12.208 --> 00:26:13.916
make it a habit.

453
00:26:14.666 --> 00:26:15.750
That's the plan.

454
00:26:15.875 --> 00:26:18.750
I want to get out of there soon.
It's really filthy.

455
00:26:18.875 --> 00:26:20.166
Oh please!

456
00:26:20.291 --> 00:26:22.208
I worked there,
before becoming a partner here.

457
00:26:22.333 --> 00:26:24.083
It's different for you.
You're a guy.

458
00:26:24.208 --> 00:26:27.083
You women... On one
hand, you demand equality,

459
00:26:27.208 --> 00:26:28.375
but make such excuses.

460
00:26:28.583 --> 00:26:29.708
What's different?

461
00:26:29.833 --> 00:26:31.291
You pee standing up.

462
00:26:31.666 --> 00:26:33.416
Please.
These talks are not for the dinner table!

463
00:26:33.583 --> 00:26:35.000
-Then tell him!
-Oh God!

464
00:26:36.291 --> 00:26:38.166
I read the court transcripts.

465
00:26:39.250 --> 00:26:40.750
You argued well, Princess.

466
00:26:41.458 --> 00:26:43.041
But your closing argument...

467
00:26:43.416 --> 00:26:44.958
That was the clincher.

468
00:26:45.041 --> 00:26:46.750
The defence wouldn't have expected

469
00:26:46.875 --> 00:26:49.583
you'd go after them for negligence,
not drug trafficking.

470
00:26:49.958 --> 00:26:51.125
There's a saying in boxing,

471
00:26:51.250 --> 00:26:53.916
that, "the punch that
hurts you the most

472
00:26:54.250 --> 00:26:56.250
is the one that
you don't see coming."

473
00:26:56.916 --> 00:26:57.916
Well played.

474
00:27:01.000 --> 00:27:02.750
Will you have some? Raita?

475
00:27:04.666 --> 00:27:06.000
Take some salad.

476
00:27:19.000 --> 00:27:20.791
Madam, could you move aside?

477
00:27:43.875 --> 00:27:45.125
Tell me something...

478
00:27:45.375 --> 00:27:46.750
Why did you help me?

479
00:27:47.125 --> 00:27:48.083
What help?

480
00:27:48.208 --> 00:27:51.750
It was just a small advice.
There's no law against that, right?

481
00:27:51.958 --> 00:27:52.958
Still...

482
00:27:54.500 --> 00:27:57.083
Even big lawyers
often use technical arguments

483
00:27:57.208 --> 00:27:58.958
to save their clients.

484
00:27:59.666 --> 00:28:03.166
If it helps to serve justice,
what's wrong with that?

485
00:28:03.291 --> 00:28:05.666
Why? Don't you think,
the court delivers justice?

486
00:28:07.208 --> 00:28:08.916
Justice, ma'am...

487
00:28:09.625 --> 00:28:11.000
is like God.

488
00:28:11.875 --> 00:28:13.166
Very hard to find.

489
00:28:14.208 --> 00:28:15.458
Courts don't give justice...

490
00:28:15.625 --> 00:28:17.208
Just a chance to appeal.

491
00:28:18.375 --> 00:28:20.041
Feels like I'm talking
to my Dad!

492
00:28:21.083 --> 00:28:22.291
I must've heard from him.

493
00:28:22.416 --> 00:28:24.333
I've seen him in court
many times.

494
00:28:28.208 --> 00:28:29.458
It's good, right?

495
00:28:29.750 --> 00:28:32.083
Inaaya Kothari has given
this restaurant 5 stars.

496
00:28:32.208 --> 00:28:34.000
-Who?
-Inaaya Kothari.

497
00:28:34.083 --> 00:28:36.291
Social media influencer.
I follow her.

498
00:28:38.708 --> 00:28:39.750
Never mind.

499
00:28:41.458 --> 00:28:43.708
Will you help me
with a case?

500
00:28:44.000 --> 00:28:45.875
Pramod Mishra.
He's a government official.

501
00:28:46.000 --> 00:28:47.958
The charge is soliciting a prostitute.

502
00:28:48.500 --> 00:28:51.375
I can't help you, ma'am.
I've a life outside of court.

503
00:28:51.583 --> 00:28:52.875
I have a young daughter.

504
00:28:53.000 --> 00:28:54.750
I have to spend time
with her too.

505
00:28:56.833 --> 00:28:58.625
Well, to give her a good life,

506
00:28:58.750 --> 00:29:00.041
you need money, isn't it?

507
00:29:00.583 --> 00:29:01.875
10,000 per case?

508
00:29:03.875 --> 00:29:06.750
Why does a Rajvansh need
an ordinary stenographer's help?

509
00:29:07.000 --> 00:29:09.208
No help is ordinary
if it helps win the case.

510
00:29:10.708 --> 00:29:12.750
Is it just to win
or to get someone justice?

511
00:29:12.875 --> 00:29:13.916
To win.

512
00:29:14.166 --> 00:29:15.666
My future depends on it.

513
00:29:16.083 --> 00:29:18.083
Besides, justice is like God, right?

514
00:29:18.458 --> 00:29:19.916
Difficult to find.

515
00:29:22.000 --> 00:29:23.000
But why me?

516
00:29:24.166 --> 00:29:25.875
You've seen high-profile cases,

517
00:29:26.000 --> 00:29:28.583
from the prosecution's
and defence's point of view.

518
00:29:28.916 --> 00:29:30.666
That kind of experience is rare.

519
00:29:31.083 --> 00:29:32.833
And if I can buy that experience,

520
00:29:32.958 --> 00:29:34.208
what's the harm?

521
00:29:36.958 --> 00:29:38.000
20,000.

522
00:29:39.125 --> 00:29:41.375
We'll work after court.
Till 7 p.m.

523
00:29:41.500 --> 00:29:42.708
And weekends off.

524
00:29:43.708 --> 00:29:44.708
Works for me.

525
00:29:44.833 --> 00:29:47.666
But, madam... if anyone
at the court gets to know,

526
00:29:48.083 --> 00:29:49.083
I'll lose my job.

527
00:29:49.416 --> 00:29:50.416
Trust me.

528
00:29:50.708 --> 00:29:51.875
No one will know.

529
00:29:55.041 --> 00:29:56.666
Did you not like the Chai Latte?

530
00:29:56.916 --> 00:29:58.000
It's kind of bitter.

531
00:29:58.875 --> 00:30:01.208
-Bitter?
-I've got to run home now. Sorry...

532
00:30:01.416 --> 00:30:02.666
Thanks for the tea!

533
00:30:03.000 --> 00:30:04.000
Are you sure?

534
00:30:04.958 --> 00:30:06.750
Sarika, your phone!

535
00:30:07.333 --> 00:30:09.000
-Sorry.
-File.

536
00:30:44.791 --> 00:30:47.333
So shady!
Is this the only place you got?

537
00:30:47.583 --> 00:30:49.375
What if someone
calls the cops?

538
00:30:50.250 --> 00:30:52.708
So, what will they do?

539
00:30:53.708 --> 00:30:55.375
Threaten us with Section 294?

540
00:30:55.875 --> 00:30:57.708
"Obscene Act in Public"?

541
00:30:57.833 --> 00:30:59.125
I'll tell the cops...

542
00:30:59.333 --> 00:31:01.250
There's just obscenity here...

543
00:31:01.958 --> 00:31:03.125
No public!

544
00:31:05.708 --> 00:31:07.125
So shameless!

545
00:31:07.416 --> 00:31:09.333
Do you feel like... only in cars?

546
00:31:09.583 --> 00:31:10.750
No.

547
00:31:11.291 --> 00:31:13.666
Buses, trains, planes...

548
00:31:20.291 --> 00:31:21.833
You make me very happy.

549
00:31:24.416 --> 00:31:26.041
And you make me happier.

550
00:31:32.875 --> 00:31:34.166
Darling.

551
00:31:37.208 --> 00:31:39.000
She's gone to her parents'.

552
00:31:39.291 --> 00:31:41.250
I'm all yours for the next 2-3 months.

553
00:31:41.375 --> 00:31:43.375
Just give me a call
whenever you're free.

554
00:31:43.875 --> 00:31:45.041
What do you want?

555
00:31:45.250 --> 00:31:46.375
A son or a daughter?

556
00:31:46.750 --> 00:31:48.708
My wife wants a son.

557
00:31:48.833 --> 00:31:51.458
But boys are a handful.
Girls are simpler.

558
00:31:52.041 --> 00:31:53.666
I think they're adorable.

559
00:31:54.416 --> 00:31:57.000
When you have a daughter,
you'll eat your words.

560
00:31:58.125 --> 00:31:59.750
Stay a bit longer?

561
00:32:00.083 --> 00:32:01.291
Your wife isn't home,

562
00:32:01.500 --> 00:32:02.958
but my husband is.

563
00:32:03.041 --> 00:32:04.916
Then let me drop you home...

564
00:32:06.250 --> 00:32:08.333
I'll be with you a bit longer.

565
00:32:09.625 --> 00:32:11.333
You're a man. And a cop.

566
00:32:11.875 --> 00:32:14.000
Your neighbours won't
talk shit about you.

567
00:32:14.125 --> 00:32:15.375
But my neighbours...

568
00:32:15.625 --> 00:32:17.000
Their tongues
won't stop wagging.

569
00:32:17.083 --> 00:32:18.791
Come on, I've got to go.

570
00:32:22.083 --> 00:32:23.958
Well then at least
text me when you reach...

571
00:32:24.000 --> 00:32:25.916
If it's not too much trouble,
darling?

572
00:32:26.000 --> 00:32:27.041
I'll text you.

573
00:32:27.708 --> 00:32:31.208
I'll text you. Sarika.

574
00:32:33.625 --> 00:32:35.291
I want to make a name for myself,

575
00:32:35.416 --> 00:32:38.333
not just be known as Rajvansh's daughter.

576
00:32:39.458 --> 00:32:43.000
"Neha Rajvansh pulls
rabbit out of hat to win case..."

577
00:32:43.375 --> 00:32:44.916
Well argued!

578
00:32:51.666 --> 00:32:53.291
The official time is 3:30.

579
00:32:53.416 --> 00:32:54.833
Please come tomorrow.

580
00:33:20.791 --> 00:33:22.000
Ruksana.

581
00:33:22.750 --> 00:33:24.000
I'm Neha.

582
00:33:26.958 --> 00:33:28.833
Can I ask you some questions?

583
00:33:32.875 --> 00:33:34.000
How old are you?

584
00:33:36.500 --> 00:33:37.666
Nineteen years.

585
00:33:39.833 --> 00:33:41.875
And is Pinky really your aunt?

586
00:33:49.125 --> 00:33:51.291
Ruksana, I want to help you.

587
00:33:52.125 --> 00:33:54.250
If you answer my questions...

588
00:33:54.375 --> 00:33:56.875
Please, ma'am,
I want to go home.

589
00:33:57.791 --> 00:33:59.166
Please send me home!

590
00:33:59.291 --> 00:34:01.041
I don't want to stay here.

591
00:34:02.000 --> 00:34:03.333
Please, ma'am!

592
00:34:04.583 --> 00:34:07.250
Please, ma'am.
Please send me home.

593
00:34:14.041 --> 00:34:15.666
- Yes, Neha Ma'am?
-Sarika...

594
00:34:15.875 --> 00:34:18.000
-Can you come to my place now?
- Sure.

595
00:34:18.041 --> 00:34:20.458
-I'll send you the address.
- I'll be there.

596
00:34:20.750 --> 00:34:21.833
Thanks.

597
00:34:37.041 --> 00:34:39.791
Kaka, can you get us some tea?

598
00:34:41.500 --> 00:34:43.916
I've seen such houses many times,
just from the outside.

599
00:34:44.000 --> 00:34:45.666
But it's the first time
I've come in.

600
00:34:45.958 --> 00:34:46.958
It's lovely.

601
00:34:47.041 --> 00:34:48.416
I think
you'll like the tea too.

602
00:34:48.583 --> 00:34:49.833
This time, no Latte.

603
00:34:52.000 --> 00:34:53.208
Thank you.

604
00:34:54.416 --> 00:34:56.500
That girl Ruksana
she seems quite scared.

605
00:34:56.875 --> 00:34:58.875
That purported sex worker?

606
00:34:59.041 --> 00:35:00.750
Can she be of use to us?

607
00:35:00.875 --> 00:35:03.583
-What?
-Madam, your vocabulary needs work.

608
00:35:04.000 --> 00:35:05.000
Not "madam", call me Neha.

609
00:35:05.041 --> 00:35:06.666
Wait, I know what this means.

610
00:35:07.083 --> 00:35:09.250
"Purported" means alleged, right?

611
00:35:09.833 --> 00:35:11.375
But why do you say "alleged"?

612
00:35:11.833 --> 00:35:14.791
Prostitution, "the oldest profession"...

613
00:35:15.166 --> 00:35:17.000
Laws around it is a bit strange.

614
00:35:17.250 --> 00:35:19.250
Your Honour, even if we accept

615
00:35:19.375 --> 00:35:22.166
that my client, Mr. Pramod Mishra,
and this girl

616
00:35:22.291 --> 00:35:24.041
were physically involved...

617
00:35:24.583 --> 00:35:27.750
It's simply a private matter
between the two of them.

618
00:35:28.041 --> 00:35:30.041
There's nothing illegal here.

619
00:35:31.333 --> 00:35:34.083
It doesn't merit
a public solicitation charges.

620
00:35:38.791 --> 00:35:40.958
The defence's argument
is totally baseless.

621
00:35:41.041 --> 00:35:43.708
They were found at a brothel
at KPKG Road.

622
00:35:43.833 --> 00:35:45.666
How will you prove
that it was a brothel?

623
00:35:45.791 --> 00:35:48.291
Fifteen garlands, please.
Give me a good rate.

624
00:35:48.666 --> 00:35:51.750
The investigating officer's testimony
mentions, it is a brothel.

625
00:35:52.000 --> 00:35:53.000
No.

626
00:35:53.583 --> 00:35:55.875
He believes it was a brothel.

627
00:35:57.416 --> 00:35:58.416
Quick.

628
00:35:58.583 --> 00:36:00.000
Madam will pay.

629
00:36:00.041 --> 00:36:01.166
120 rupees, ma'am.

630
00:36:01.625 --> 00:36:03.958
Your Honour,
the documents on your screen

631
00:36:04.916 --> 00:36:07.375
are of the house
the police raided.

632
00:36:08.416 --> 00:36:10.208
And according to these documents,

633
00:36:10.416 --> 00:36:11.791
the owner of that house

634
00:36:11.916 --> 00:36:13.166
is Ms. Pinky,

635
00:36:13.458 --> 00:36:15.375
Ruksana's aunt.

636
00:36:16.833 --> 00:36:18.666
A man and a woman.

637
00:36:18.875 --> 00:36:20.000
Both adults.

638
00:36:20.333 --> 00:36:21.708
In their spare time...

639
00:36:21.833 --> 00:36:23.000
In a closed room...

640
00:36:23.375 --> 00:36:26.083
whether they pray, watch TV,
or play cards...

641
00:36:26.375 --> 00:36:27.791
Or do anything else.

642
00:36:28.083 --> 00:36:30.041
How is that against the law?

643
00:36:37.833 --> 00:36:38.750
These aren't enough.

644
00:36:38.875 --> 00:36:39.833
We need more.

645
00:36:39.958 --> 00:36:40.958
Hurry up.

646
00:36:46.125 --> 00:36:47.125
That girl...

647
00:36:47.458 --> 00:36:49.000
Can she help us?

648
00:36:56.958 --> 00:36:58.083
There is one thing.

649
00:36:58.583 --> 00:37:00.375
I think that girl is underage.

650
00:37:00.958 --> 00:37:03.291
But her birth certificate states
that she is 19.

651
00:37:04.708 --> 00:37:06.416
It's easy to get fake documents.

652
00:37:06.583 --> 00:37:07.666
Isn't it?

653
00:37:12.000 --> 00:37:13.291
How's my gang?

654
00:37:13.416 --> 00:37:15.000
They're all good.

655
00:37:15.500 --> 00:37:17.000
-You're back!
-Yes.

656
00:37:17.041 --> 00:37:18.833
Come out soon.

657
00:37:18.958 --> 00:37:19.958
How was the day?

658
00:37:20.041 --> 00:37:21.250
Exhausting.

659
00:37:21.375 --> 00:37:23.291
Walked around all day.
I just got home.

660
00:37:23.416 --> 00:37:25.333
Such lovely flowers!

661
00:37:25.875 --> 00:37:28.333
You must be working
at the same office.

662
00:37:31.291 --> 00:37:32.875
Neha, come in.

663
00:37:35.000 --> 00:37:36.708
That's my husband, Lakshman.

664
00:37:36.833 --> 00:37:39.375
And that's my daughter,
my glitterbug, Kusum.

665
00:37:39.833 --> 00:37:42.208
-What bug?
-Glitterbug!

666
00:37:43.000 --> 00:37:44.916
-Hi.
-Hi.

667
00:37:47.750 --> 00:37:49.833
Wow, that's so cool.

668
00:37:49.958 --> 00:37:51.208
Who painted that?

669
00:37:53.875 --> 00:37:56.375
Life's drab, but at least
the walls are colourful.

670
00:37:57.333 --> 00:37:58.666
I'll bring the  pakodas .

671
00:37:58.791 --> 00:38:00.791
-Just  pakodas ♪
-Yes.

672
00:38:03.500 --> 00:38:04.958
Can I ask you something?

673
00:38:05.000 --> 00:38:06.083
Sure.

674
00:38:06.625 --> 00:38:07.666
What happened to him?

675
00:38:07.791 --> 00:38:09.750
It was an accident.
Kusum!

676
00:38:10.208 --> 00:38:11.750
It wasn't his fault.

677
00:38:12.041 --> 00:38:13.083
Here.

678
00:38:14.166 --> 00:38:16.833
No one would guess
how much you're juggling.

679
00:38:17.666 --> 00:38:20.666
I see why family time
is so important to you.

680
00:38:26.500 --> 00:38:28.083
I'm doing what I can.

681
00:38:28.625 --> 00:38:30.041
Kusum should've a better life.

682
00:38:30.375 --> 00:38:31.375
That's all I want.

683
00:38:34.000 --> 00:38:35.958
-Here, Dad.
-Thank you.

684
00:38:38.041 --> 00:38:39.166
She's so young,

685
00:38:39.583 --> 00:38:41.750
yet she takes such
good care of her dad.

686
00:38:43.000 --> 00:38:45.208
Whoa, you look so cool!

687
00:38:47.916 --> 00:38:49.500
I'll be back in 15 minutes!

688
00:38:49.666 --> 00:38:50.666
All right.

689
00:38:56.041 --> 00:38:57.791
-Jai mata di.
-Jai mata di.

690
00:39:00.583 --> 00:39:02.166
Take some of the holy offering.

691
00:39:07.291 --> 00:39:11.000
We only have a case
if we prove the girl's underage.

692
00:39:13.125 --> 00:39:14.833
I'm already on it.

693
00:39:23.041 --> 00:39:26.500
Doctor, can an X-ray
determine a person's age?

694
00:39:29.041 --> 00:39:32.125
Children's bones,
especially the wrist and fingers

695
00:39:32.958 --> 00:39:34.250
have growing zones
on both sides,

696
00:39:34.375 --> 00:39:36.333
which we call "growth plates"
in medical terms.

697
00:39:36.583 --> 00:39:38.125
As children grow older,

698
00:39:38.250 --> 00:39:40.208
these growth plates get thinner.

699
00:39:40.500 --> 00:39:43.000
And when they become adults,
they disappear completely.

700
00:39:44.750 --> 00:39:46.208
As you can see here,

701
00:39:46.458 --> 00:39:48.000
growth plates are visible.

702
00:39:49.708 --> 00:39:51.875
According to you,
based on this X-ray,

703
00:39:52.000 --> 00:39:53.916
how old would this person be?

704
00:39:54.000 --> 00:39:56.208
Going by this, I'd say
in their late teens.

705
00:39:56.458 --> 00:39:58.250
Around 16.

706
00:39:59.166 --> 00:40:00.250
Thank you, Doctor.

707
00:40:03.958 --> 00:40:05.125
That's all, Your Honour.

708
00:40:09.708 --> 00:40:10.916
Doctor...

709
00:40:11.250 --> 00:40:13.125
Can a patient's bone development

710
00:40:13.250 --> 00:40:15.291
tell you everything about them?

711
00:40:15.666 --> 00:40:17.583
I mean,
the exact date of birth?

712
00:40:18.375 --> 00:40:20.041
Isn't it possible that at times,

713
00:40:20.166 --> 00:40:24.000
the bones don't indicate
the age of the person?

714
00:40:24.125 --> 00:40:25.916
Yes, it's possible.

715
00:40:26.250 --> 00:40:28.500
-It's quite rare.
-There's a chance, right?

716
00:40:28.791 --> 00:40:31.958
Yes, if the bone growth is slow,
it is possible.

717
00:40:32.041 --> 00:40:35.208
So you accept that if
her bone development is slow,

718
00:40:35.416 --> 00:40:37.625
Ruksana could be 19?

719
00:40:46.291 --> 00:40:48.416
-Yes...
-That's all, Your Honour.

720
00:41:09.666 --> 00:41:11.625
Raghav, what the hell!
Have you lost it?

721
00:41:11.916 --> 00:41:13.708
-What have you sent me?
- Hello, hello...

722
00:41:13.833 --> 00:41:15.625
It's not what you think it is.

723
00:41:15.833 --> 00:41:16.958
Just check it once.

724
00:41:23.166 --> 00:41:25.208
Don't cry!
There's no need to cry.

725
00:41:25.416 --> 00:41:27.083
Please! I don't want to...

726
00:41:27.208 --> 00:41:29.458
Don't be scared!
You'll enjoy it.

727
00:41:29.625 --> 00:41:31.166
-How old are you?
-15.

728
00:41:31.291 --> 00:41:32.833
That's the age to have fun!

729
00:41:32.958 --> 00:41:34.000
But I don't want to...

730
00:41:34.208 --> 00:41:35.291
You'll enjoy it, trust me!

731
00:41:35.416 --> 00:41:37.125
Please uncle,
please let me go.

732
00:41:37.416 --> 00:41:38.916
Want some sweets?

733
00:41:39.250 --> 00:41:41.125
Please, Uncle,
I don't want to...

734
00:41:41.250 --> 00:41:43.416
- Come to me, Sweetie.
- Please let me go.

735
00:41:45.750 --> 00:41:47.000
Objection, Your Honour.

736
00:41:47.625 --> 00:41:48.666
The evidence is late.

737
00:41:48.791 --> 00:41:50.750
Objection overruled.
Just sit down!

738
00:41:57.666 --> 00:42:00.416
This court
finds Pramod Mishra guilty,

739
00:42:01.000 --> 00:42:03.416
under IPC section 375,

740
00:42:03.666 --> 00:42:05.250
for rape of a minor,

741
00:42:05.375 --> 00:42:09.083
sentences him to 20 years,
and under IPC section 377,

742
00:42:09.583 --> 00:42:11.000
for unnatural sex,

743
00:42:11.083 --> 00:42:13.458
sentences him to 10 years
rigorous imprisonment.

744
00:42:13.750 --> 00:42:14.916
Both these jail terms

745
00:42:15.000 --> 00:42:16.750
shall be served concurrently.

746
00:42:33.416 --> 00:42:34.416
Sarika.

747
00:42:34.625 --> 00:42:35.625
Yes?

748
00:42:36.500 --> 00:42:38.041
Think again.

749
00:42:39.166 --> 00:42:40.291
About what?

750
00:42:41.000 --> 00:42:43.333
Working with Rajvansh's daughter...

751
00:42:43.458 --> 00:42:44.833
Don't worry so much.

752
00:42:44.958 --> 00:42:46.458
I know what I'm doing.

753
00:42:47.250 --> 00:42:48.416
Careful.

754
00:42:50.708 --> 00:42:53.083
And if I can earn us some
extra money, what's the harm?

755
00:42:54.500 --> 00:42:57.041
I want Kusum to go
for the science fair.

756
00:43:05.208 --> 00:43:07.000
Do you ever feel like?

757
00:43:11.125 --> 00:43:12.250
Go to sleep.

758
00:43:39.291 --> 00:43:40.916
Looks like silver.

759
00:43:42.041 --> 00:43:43.125
Finished ma'am.

760
00:43:43.750 --> 00:43:46.041
Okay, done for the day.

761
00:43:46.333 --> 00:43:48.166
Read every question two times.

762
00:43:48.375 --> 00:43:50.041
All the best!

763
00:43:50.458 --> 00:43:52.250
-Thank you, ma'am. Bye.
-Bye.

764
00:43:56.291 --> 00:43:57.291
Hello, madam.

765
00:43:57.583 --> 00:43:59.166
I'm reaching in just a bit.

766
00:44:00.166 --> 00:44:02.208
Neha, you're looking
like a movie star today.

767
00:44:02.333 --> 00:44:03.291
Cheers to that!

768
00:44:03.416 --> 00:44:04.583
Cheers!

769
00:44:05.291 --> 00:44:06.458
Tell me something...

770
00:44:06.833 --> 00:44:08.041
Where did you get the video?

771
00:44:09.583 --> 00:44:11.000
Whatever you may think of us,

772
00:44:11.041 --> 00:44:13.958
we're not so unethical
as to reveal our sources!

773
00:44:14.666 --> 00:44:17.000
And anyway, these days, from
hotel rooms to changing rooms,

774
00:44:17.041 --> 00:44:18.333
there are spy-cams everywhere.

775
00:44:18.833 --> 00:44:20.375
That's true.

776
00:44:23.708 --> 00:44:24.708
Sarika!

777
00:44:28.416 --> 00:44:31.125
Whoa, you guys are
friends already?

778
00:44:31.250 --> 00:44:32.958
If he keeps writing
good things about me,

779
00:44:33.041 --> 00:44:34.375
the friendship might even last!

780
00:44:34.500 --> 00:44:36.958
-Such a tiny glass of water?
-It's not water!

781
00:44:40.416 --> 00:44:42.000
That's tequila!

782
00:44:42.041 --> 00:44:43.291
Have another one, it'll help.

783
00:44:43.416 --> 00:44:45.416
It's Neha's success party, after all!

784
00:44:46.291 --> 00:44:47.375
Are you okay?

785
00:44:47.500 --> 00:44:49.250
-My insides are on fire.
-It is okay.

786
00:44:50.041 --> 00:44:51.250
-I'm on fire!
-Careful!

787
00:44:55.250 --> 00:44:57.041
♪ You are my mirror ♪

788
00:44:57.208 --> 00:44:59.000
♪ You are my mirror ♪

789
00:44:59.041 --> 00:45:01.208
♪ You are my reflection ♪

790
00:45:01.333 --> 00:45:02.791
♪ Yes, you are.. ♪

791
00:45:02.916 --> 00:45:04.041
♪ You are my mirror ♪

792
00:45:04.208 --> 00:45:08.166
♪ Through the soul's eye,
Let's see the world anew ♪

793
00:45:11.500 --> 00:45:16.041
♪ Even with eyes closed,
I can recognize you ♪

794
00:45:18.041 --> 00:45:21.458
♪ One earth, one sky ♪

795
00:45:21.958 --> 00:45:25.916
♪ So many worlds in one world ♪

796
00:45:26.583 --> 00:45:30.958
♪ Through the soul's eye,
let's see the world anew ♪

797
00:45:34.000 --> 00:45:35.416
♪ The same shared rivers ♪

798
00:45:35.958 --> 00:45:37.375
♪ The same sunlit paths ♪

799
00:45:37.625 --> 00:45:39.083
♪ The same two eyes ♪

800
00:45:39.458 --> 00:45:41.125
♪ Just a different view ♪

801
00:45:41.375 --> 00:45:43.000
♪ We swat the same mosquitoes ♪

802
00:45:43.125 --> 00:45:45.000
♪ We count the same stars ♪

803
00:45:45.250 --> 00:45:47.041
♪ With no imagined borders ♪

804
00:45:47.166 --> 00:45:49.041
♪ We're all the same ♪

805
00:45:49.416 --> 00:45:52.583
♪ Through the soul's eye,
let's see the world anew ♪

806
00:45:57.000 --> 00:46:00.125
♪ Even with eyes closed,
I can recognize you ♪

807
00:46:03.333 --> 00:46:06.208
♪ One earth, one sky ♪

808
00:46:07.291 --> 00:46:10.083
♪ So many worlds in one world ♪

809
00:46:12.833 --> 00:46:14.500
♪ You are my mirror ♪

810
00:46:14.833 --> 00:46:16.125
♪ You are my mirror ♪

811
00:46:16.708 --> 00:46:18.500
♪ You are my reflection ♪

812
00:46:18.791 --> 00:46:20.166
♪ Yes, you are ♪

813
00:46:20.458 --> 00:46:22.125
♪ You are my mirror ♪

814
00:46:22.458 --> 00:46:24.041
♪ You are my mirror ♪

815
00:46:24.125 --> 00:46:27.625
♪ When you came,
My world opened up ♪

816
00:46:28.708 --> 00:46:30.208
♪ The same shared rivers ♪

817
00:46:30.625 --> 00:46:32.041
♪ The same sunlit paths ♪

818
00:46:32.458 --> 00:46:34.041
♪ The same two eyes ♪

819
00:46:34.250 --> 00:46:36.208
♪ Just a different view ♪

820
00:46:42.333 --> 00:46:43.916
-Hi, Mummy.
-Hi.

821
00:46:44.250 --> 00:46:45.291
Kusum, shoes...

822
00:46:45.750 --> 00:46:47.333
She didn't greet me!

823
00:46:52.583 --> 00:46:54.291
Thank you, thank you,
thank you, Mom!

824
00:46:54.416 --> 00:46:56.916
Hey, Mom can't digest
so many thank-yous.

825
00:46:57.083 --> 00:46:59.375
Say thanks to Neha.
She got you the books.

826
00:46:59.500 --> 00:47:01.041
Thank you, Ms. Neha.

827
00:47:02.333 --> 00:47:04.375
Go ace the science fair.

828
00:47:04.666 --> 00:47:06.000
I really hope you win.

829
00:47:06.041 --> 00:47:07.125
Yes.

830
00:47:08.166 --> 00:47:09.916
I really hope you win too, Neha.

831
00:47:11.958 --> 00:47:13.625
♪ The same shared rivers ♪

832
00:47:13.875 --> 00:47:15.500
♪ The same sunlit paths ♪

833
00:47:15.958 --> 00:47:17.291
♪ The same two eyes ♪

834
00:47:17.416 --> 00:47:19.000
♪ Just a different view ♪

835
00:47:19.291 --> 00:47:21.166
♪ We swat the same mosquitoes ♪

836
00:47:21.416 --> 00:47:23.041
♪ We count the same stars ♪

837
00:47:23.208 --> 00:47:25.041
♪ With no imagined borders ♪

838
00:47:25.250 --> 00:47:26.958
♪ We're all the same ♪

839
00:47:29.041 --> 00:47:32.083
Sir, can you just take your line
with a little more energy?

840
00:47:33.500 --> 00:47:34.625
Sure, I'll do it.

841
00:47:34.750 --> 00:47:36.500
Please don't fumble on your line.

842
00:47:39.041 --> 00:47:41.041
Okay, action.

843
00:47:41.708 --> 00:47:43.583
Dedicated to building better lives.

844
00:47:44.041 --> 00:47:45.000
Cut!

845
00:47:45.083 --> 00:47:47.041
-Clap. For this.
-Yes.

846
00:47:48.416 --> 00:47:49.500
Hi.

847
00:47:51.000 --> 00:47:52.416
You look wonderful today!

848
00:47:53.333 --> 00:47:54.791
Thank you for this opportunity.

849
00:47:54.916 --> 00:47:56.375
It means the world to me.

850
00:47:57.958 --> 00:47:59.333
Are we meeting this evening?

851
00:47:59.458 --> 00:48:01.000
Thank me then?

852
00:48:02.791 --> 00:48:04.166
What time, sir?

853
00:48:07.333 --> 00:48:08.375
Mr. Bajral?

854
00:48:08.500 --> 00:48:09.916
Time?

855
00:48:12.958 --> 00:48:14.041
Reyaan!

856
00:48:18.958 --> 00:48:19.958
Ms. Sarika.

857
00:48:20.041 --> 00:48:21.500
You're early today.

858
00:48:21.958 --> 00:48:24.041
Now that I'm here,
let's start the class?

859
00:48:26.000 --> 00:48:28.125
-But, ma'am...
-You can play cricket later.

860
00:48:28.250 --> 00:48:30.333
We'll end class ten minutes early today.

861
00:48:30.458 --> 00:48:31.958
-Okay.
-Come.

862
00:48:32.041 --> 00:48:33.583
Bye, Guys. See you later.

863
00:48:36.500 --> 00:48:39.041
Ravi, come home, man.

864
00:48:39.708 --> 00:48:41.791
Things are not
what they look like.

865
00:48:59.166 --> 00:49:00.291
Hi.

866
00:49:01.666 --> 00:49:02.916
So late at night?

867
00:49:03.000 --> 00:49:04.958
-What's up?
-Where's the police report, Akshay?

868
00:49:05.000 --> 00:49:06.250
We need to rush.

869
00:49:06.583 --> 00:49:07.583
Yes, sir.

870
00:49:08.916 --> 00:49:10.500
Celebrating again, are we?

871
00:49:13.000 --> 00:49:14.958
If I partied after every win

872
00:49:15.000 --> 00:49:16.500
I'd never have reached here.

873
00:49:17.333 --> 00:49:18.416
Don't worry, Dad.

874
00:49:19.041 --> 00:49:21.041
I'm just one case away
from winning ten in a row.

875
00:49:23.375 --> 00:49:25.250
Don't be so sure
that the next case

876
00:49:25.375 --> 00:49:26.958
will be as easy to win.

877
00:49:29.333 --> 00:49:30.416
Goodnight.

878
00:49:30.666 --> 00:49:31.666
Goodnight.

879
00:49:32.375 --> 00:49:33.375
Goodnight.

880
00:49:38.500 --> 00:49:43.375
Justice for Inaaya
is trending on social media.

881
00:49:43.666 --> 00:49:45.416
Inaaya Kothari has been found dead

882
00:49:45.583 --> 00:49:47.208
at Surya Niwas Tower, East Delhi.

883
00:49:47.375 --> 00:49:50.500
Inaaya Kothari was a social media
influencer and food critic.

884
00:49:50.666 --> 00:49:53.375
Reports say that Inaaya
committed suicide

885
00:49:53.500 --> 00:49:54.625
by hanging herself
from a ceiling fan.

886
00:49:54.750 --> 00:49:57.166
She died because of a failed
love affair.

887
00:49:57.458 --> 00:49:59.458
RIP Inaaya,

888
00:50:00.041 --> 00:50:04.958
you brought flavour
to lots of lives.

889
00:50:07.000 --> 00:50:08.041
Neha!

890
00:50:08.166 --> 00:50:09.625
Mr. Ahlawat is calling you.

891
00:50:10.833 --> 00:50:12.083
Coming.

892
00:50:14.166 --> 00:50:16.208
-Yes, sir?
-Have a seat.

893
00:50:19.500 --> 00:50:21.958
What do you know about
the Inaaya Kothari case?

894
00:50:22.458 --> 00:50:24.583
Only what I've seen
on the news.

895
00:50:25.666 --> 00:50:27.000
ACP Kumar.

896
00:50:27.041 --> 00:50:28.250
Oh, hello, sir.

897
00:50:28.375 --> 00:50:30.000
He's handling the case.

898
00:50:30.708 --> 00:50:32.625
I used to follow Inaaya online.

899
00:50:33.083 --> 00:50:35.625
I never thought
she could commit suicide.

900
00:50:36.208 --> 00:50:38.041
It wasn't a suicide.

901
00:50:38.333 --> 00:50:39.958
It was a murder.

902
00:50:40.208 --> 00:50:41.833
According to our investigation,

903
00:50:41.958 --> 00:50:43.500
the suicide is staged.

904
00:50:47.333 --> 00:50:49.041
Sir, I want this case.

905
00:50:49.208 --> 00:50:50.875
That's why I called you.

906
00:50:52.583 --> 00:50:54.083
Are there any suspects?

907
00:50:54.208 --> 00:50:55.208
Yes.

908
00:50:55.875 --> 00:50:57.083
Vikram Bajral.

909
00:50:57.916 --> 00:50:58.833
That builder.

910
00:50:58.958 --> 00:51:00.000
Vikram uncle.

911
00:51:00.250 --> 00:51:01.375
Any problem?

912
00:51:02.041 --> 00:51:03.208
No, sir.

913
00:51:03.375 --> 00:51:06.208
I think you know
who is fighting Bajral's case.

914
00:51:07.500 --> 00:51:08.875
Let's talk tomorrow.

915
00:51:09.833 --> 00:51:11.291
You can't take this case.

916
00:51:11.500 --> 00:51:12.500
Simple.

917
00:51:13.166 --> 00:51:15.208
I don't think you realise
that I don't work for you.

918
00:51:15.375 --> 00:51:16.625
I don't need your permission.

919
00:51:16.750 --> 00:51:18.625
Neha... Are you crazy?

920
00:51:19.166 --> 00:51:20.833
You'll fight against
your father?

921
00:51:21.083 --> 00:51:23.083
Please, stay out of it.

922
00:51:23.208 --> 00:51:24.291
What do you mean?

923
00:51:24.500 --> 00:51:27.000
I can understand that
it's a high profile case.

924
00:51:27.333 --> 00:51:28.916
And you can be a part
of this case.

925
00:51:29.666 --> 00:51:31.208
Join in as my co-counsel.

926
00:51:31.875 --> 00:51:33.416
You've proved yourself.

927
00:51:35.583 --> 00:51:36.583
Are we negotiating?

928
00:51:37.041 --> 00:51:38.041
What?

929
00:51:39.750 --> 00:51:42.000
Are we negotiating?

930
00:51:44.208 --> 00:51:46.250
What do you want
to prove, Neha?

931
00:51:46.916 --> 00:51:48.666
That you can go up
against me in court?

932
00:51:49.041 --> 00:51:50.583
You don't think
I'm good enough?

933
00:51:51.000 --> 00:51:52.166
Come on, Neha.

934
00:51:52.916 --> 00:51:54.291
I thought you were smarter!

935
00:51:54.875 --> 00:51:56.250
Can't you see what's happening?

936
00:51:56.500 --> 00:51:58.458
Ahlawat, himself a public prosecutor,

937
00:51:58.625 --> 00:52:00.333
is afraid to go up against me.

938
00:52:00.708 --> 00:52:02.458
That's why he's pushing you forward.

939
00:52:02.666 --> 00:52:04.875
He thinks putting you against me

940
00:52:05.083 --> 00:52:06.291
will make me weak.

941
00:52:07.000 --> 00:52:08.208
It's a cheap trick.

942
00:52:08.958 --> 00:52:10.125
Typical of Ahlawat.

943
00:52:10.416 --> 00:52:12.250
What do you mean,
a cheap trick?

944
00:52:12.708 --> 00:52:14.250
Give me some credit, Dad.

945
00:52:14.750 --> 00:52:16.000
Do you have no faith in me?

946
00:52:16.083 --> 00:52:17.875
Think about it, Neha.

947
00:52:18.208 --> 00:52:21.291
Giving such a high profile case, to
an inexperienced lawyer...

948
00:52:21.458 --> 00:52:22.458
Why?

949
00:52:23.083 --> 00:52:24.208
Unbelievable!

950
00:52:24.458 --> 00:52:26.041
Here I'm on a winning streak,

951
00:52:26.166 --> 00:52:27.875
and you still don't think
I'm deserving.

952
00:52:28.000 --> 00:52:29.958
Everyone can
hear you guys outside.

953
00:52:30.458 --> 00:52:32.125
What are you both
fighting about now?

954
00:52:32.250 --> 00:52:34.208
Dad doesn't think
I'm a good lawyer.

955
00:52:34.916 --> 00:52:36.000
Of course you are!

956
00:52:36.166 --> 00:52:37.166
You're my daughter...

957
00:52:37.291 --> 00:52:38.958
Don't try to take credit!

958
00:52:39.041 --> 00:52:40.083
You never had time for me?

959
00:52:40.208 --> 00:52:41.625
-It was Mom...
-Stop it!

960
00:52:42.041 --> 00:52:43.208
Enough!

961
00:52:49.958 --> 00:52:51.000
You know what?

962
00:52:52.083 --> 00:52:53.000
Before coming here,

963
00:52:53.083 --> 00:52:54.875
I was unsure about
taking up the case.

964
00:52:57.250 --> 00:52:58.416
But now I'm dead sure.

965
00:53:00.750 --> 00:53:02.291
I'll fight this case!

966
00:53:04.958 --> 00:53:06.041
You want to do this?

967
00:53:06.416 --> 00:53:07.666
You'll fight me in court?

968
00:53:07.791 --> 00:53:09.416
Ravi, you're talking
to your daughter!

969
00:53:09.750 --> 00:53:12.208
No, I'm talking
to a public prosecutor!

970
00:53:13.833 --> 00:53:15.583
So, Ms. Prosecutor...

971
00:53:16.083 --> 00:53:17.083
Be sure,

972
00:53:17.291 --> 00:53:18.708
that compared to others,

973
00:53:18.833 --> 00:53:20.375
I'm going to be tougher on you.

974
00:53:21.458 --> 00:53:23.333
Because as a senior lawyer,

975
00:53:23.875 --> 00:53:25.958
I need to
teach you law.

976
00:53:26.833 --> 00:53:28.125
And as a father,

977
00:53:28.791 --> 00:53:29.916
teach you respect.

978
00:53:32.166 --> 00:53:33.875
See you in the court.

979
00:53:42.125 --> 00:53:44.833
Neha... Listen to me.

980
00:53:45.416 --> 00:53:47.083
Can we get back to work, Alok?

981
00:53:50.208 --> 00:53:51.208
Yeah, Dad.

982
00:53:59.041 --> 00:54:01.000
Like father, like daughter.

983
00:54:01.333 --> 00:54:03.625
Come on, you don't need
to move out!

984
00:54:04.000 --> 00:54:06.916
Your father and you
keep having arguments.

985
00:54:07.416 --> 00:54:09.333
And you always make us patch up.

986
00:54:11.166 --> 00:54:12.500
It isn't a little argument.

987
00:54:13.000 --> 00:54:13.750
This could get ugly,

988
00:54:13.875 --> 00:54:15.791
and I don't want you
to get caught up in it.

989
00:54:16.208 --> 00:54:17.583
That's why I'm leaving.

990
00:54:33.791 --> 00:54:35.458
Ravi, stop her please.

991
00:54:36.375 --> 00:54:38.375
Tell her,
it's just a professional rivalry,

992
00:54:38.500 --> 00:54:40.000
that she shouldn't
take it personally.

993
00:54:41.125 --> 00:54:42.250
Rivalry?

994
00:54:42.750 --> 00:54:44.083
Between her and me?

995
00:54:45.041 --> 00:54:46.125
She won a few cases,

996
00:54:46.250 --> 00:54:48.583
and now she thinks
she can go up against me?

997
00:54:50.083 --> 00:54:51.333
You don't worry, Renuka.

998
00:54:52.041 --> 00:54:54.291
Once her delusions
break in court,

999
00:54:54.750 --> 00:54:56.041
after that, I assure you,

1000
00:54:56.166 --> 00:54:58.041
she'll be back home
in no time.

1001
00:54:58.666 --> 00:55:03.041
♪ Come softly, chiming like the stars ♪

1002
00:55:04.125 --> 00:55:07.833
♪ Glow like a tiny firefly ♪

1003
00:55:09.750 --> 00:55:12.375
♪ Walk along, humming a tune ♪

1004
00:55:12.625 --> 00:55:13.625
Neha!

1005
00:55:14.333 --> 00:55:18.208
♪ As the whole world sleeps.. ♪

1006
00:55:19.000 --> 00:55:22.041
♪ Till the morning breaks.. ♪

1007
00:55:22.708 --> 00:55:25.000
♪ My eyes.. ♪

1008
00:55:25.416 --> 00:55:30.125
♪ Talk through the night ♪

1009
00:55:30.291 --> 00:55:36.333
♪ That letter burned in your heat ♪

1010
00:55:36.666 --> 00:55:40.958
♪ I sigh all through the night ♪

1011
00:55:42.708 --> 00:55:43.708
Yes, Mom.

1012
00:55:44.125 --> 00:55:45.666
Take care of yourself.

1013
00:55:46.166 --> 00:55:47.666
Don't worry, I'll be fine.

1014
00:55:54.166 --> 00:55:56.916
♪ O Life ♪

1015
00:55:57.375 --> 00:55:59.708
♪ Shake me awake ♪

1016
00:56:00.166 --> 00:56:03.416
♪ Neither sleep nor peace will come ♪

1017
00:56:03.791 --> 00:56:06.666
♪ Till the morning breaks ♪

1018
00:56:07.291 --> 00:56:09.833
♪ My eyes.. ♪

1019
00:56:09.958 --> 00:56:11.833
That door over there.

1020
00:56:12.041 --> 00:56:14.000
-How much is it?
-Ninety five rupees.

1021
00:56:14.208 --> 00:56:15.583
Come on, help!

1022
00:56:15.958 --> 00:56:17.833
♪ Until morning.. ♪

1023
00:56:29.625 --> 00:56:35.458
♪ All my dreams have turned away ♪

1024
00:56:36.333 --> 00:56:40.708
♪ Tonight they question me ♪

1025
00:56:40.875 --> 00:56:43.041
♪ How do I find the answers? ♪

1026
00:56:43.208 --> 00:56:45.458
This is the best I could arrange
at a short notice.

1027
00:56:45.875 --> 00:56:46.916
I hope it's all right?

1028
00:56:47.000 --> 00:56:48.291
Yes, it's good.

1029
00:56:48.583 --> 00:56:50.166
You're not used to this, right?

1030
00:56:51.000 --> 00:56:53.083
I'm not used to
being a Prosecutor either.

1031
00:57:02.166 --> 00:57:04.583
♪ Till the morning breaks.. ♪

1032
00:57:06.000 --> 00:57:08.166
♪ My eyes. ♪

1033
00:57:08.833 --> 00:57:13.416
♪ Talk through the night ♪

1034
00:57:15.791 --> 00:57:17.208
We love you, sweetheart.

1035
00:57:17.791 --> 00:57:19.375
I love you too, Mom.

1036
00:57:21.041 --> 00:57:24.208
♪ Neither sleep nor peace will come ♪

1037
00:57:24.500 --> 00:57:27.666
♪ Till the morning breaks ♪

1038
00:57:30.666 --> 00:57:33.041
The man you'll face in the court...

1039
00:57:33.208 --> 00:57:35.125
You've probably never met him before.

1040
00:57:35.291 --> 00:57:36.833
It's not about winning cases...

1041
00:57:36.875 --> 00:57:40.458
Mr. Rajvansh's goal is to crush
the opposing counsel so badly,

1042
00:57:41.166 --> 00:57:43.083
that they can never recover.

1043
00:57:43.875 --> 00:57:45.083
Don't worry, sir.

1044
00:57:45.208 --> 00:57:47.041
I won't disappoint you.

1045
00:57:47.333 --> 00:57:48.958
You better be fully prepared.

1046
00:57:49.708 --> 00:57:54.791
♪ Bless us tonight ♪

1047
00:57:56.041 --> 00:58:01.458
♪ Let the night keep burning ♪

1048
00:58:02.416 --> 00:58:05.166
♪ O Life ♪

1049
00:58:05.708 --> 00:58:08.375
♪ Shake me awake ♪

1050
00:58:08.666 --> 00:58:11.833
♪ Neither sleep nor peace will come ♪

1051
00:58:11.958 --> 00:58:15.000
♪ Till the morning breaks ♪

1052
00:58:15.708 --> 00:58:17.958
♪ My eyes.. ♪

1053
00:58:18.458 --> 00:58:22.291
♪ Talk through the night ♪

1054
00:58:27.458 --> 00:58:30.250
Why do you think
Inaaya's death wasn't suicide?

1055
00:58:30.666 --> 00:58:32.083
Two reasons...

1056
00:58:32.416 --> 00:58:34.916
Firstly, there was
no suicide note.

1057
00:58:35.041 --> 00:58:37.791
Suicide victims usually
leave behind a note.

1058
00:58:38.000 --> 00:58:40.916
And secondly,
these ligature marks.

1059
00:58:41.041 --> 00:58:44.041
In cases of suicide,
the marks usually form

1060
00:58:44.125 --> 00:58:46.750
at points bearing maximum pressure
of body...

1061
00:58:46.875 --> 00:58:49.208
Such as the sides
and back of the neck.

1062
00:58:49.333 --> 00:58:52.208
But the suspension marks on her
are all around her neck.

1063
00:58:52.333 --> 00:58:55.916
This is usually
a sign of strangulation.

1064
00:58:57.625 --> 00:58:59.166
And why has Bajral been arrested?

1065
00:58:59.291 --> 00:59:02.250
While searching Inaaya's place,
we found these pictures.

1066
00:59:03.041 --> 00:59:05.666
We couldn't find the phone
used to click these photos

1067
00:59:05.791 --> 00:59:08.958
or the one through which
Bajral was being blackmailed.

1068
00:59:09.250 --> 00:59:11.041
Obviously, Bajral either broke it,

1069
00:59:11.166 --> 00:59:13.083
or got rid of it.
God knows.

1070
00:59:13.458 --> 00:59:15.708
Obviously, he runs
such a huge business.

1071
00:59:16.041 --> 00:59:17.208
He wouldn't be so stupid.

1072
00:59:17.333 --> 00:59:20.041
Good for us that he didn't find
the physical photos.

1073
00:59:20.458 --> 00:59:23.041
Any other evidence that links
Bajral to the crime scene?

1074
00:59:23.166 --> 00:59:27.000
Yes, we got this picture

1075
00:59:27.125 --> 00:59:28.333
of a broken glass.

1076
00:59:28.625 --> 00:59:30.875
It must've broken during
the struggle.

1077
00:59:31.000 --> 00:59:32.708
It has Bajral's fingerprints.

1078
00:59:32.875 --> 00:59:34.666
Other than CCTV footage,

1079
00:59:34.791 --> 00:59:36.000
we also have eyewitnesses

1080
00:59:36.083 --> 00:59:39.166
who confirmed Bajral's presence
at the time of the murder.

1081
00:59:40.500 --> 00:59:43.291
Vikram Bajral has handed
this case to us on a platter.

1082
00:59:43.500 --> 00:59:46.666
You just prepare the opening
and closing statements.

1083
00:59:49.208 --> 00:59:51.041
What does Bajral
say about all of this?

1084
00:59:51.208 --> 00:59:53.708
I've got nothing to do with this.

1085
00:59:55.250 --> 00:59:56.291
I'm being framed.

1086
00:59:57.208 --> 00:59:58.208
Okay.

1087
00:59:58.875 --> 01:00:01.291
So what were you doing
at that apartment complex?

1088
01:00:01.833 --> 01:00:03.041
Check my messages.

1089
01:00:03.375 --> 01:00:04.875
I was told to bring money

1090
01:00:05.000 --> 01:00:06.416
to the terrace of that
apartment complex.

1091
01:00:06.916 --> 01:00:07.750
So I went.

1092
01:00:07.916 --> 01:00:09.500
Were there no other instructions?

1093
01:00:09.750 --> 01:00:11.750
I was there for half an hour.

1094
01:00:12.041 --> 01:00:15.000
No one came. In fact,
there was no message either.

1095
01:00:15.041 --> 01:00:16.291
So I left.

1096
01:00:17.041 --> 01:00:18.916
I swear on God,

1097
01:00:19.083 --> 01:00:21.041
the whole time,
I was on the terrace.

1098
01:00:22.041 --> 01:00:23.041
Trust me.

1099
01:00:24.666 --> 01:00:26.291
According to the police report...

1100
01:00:27.041 --> 01:00:28.666
You've destroyed evidence too.

1101
01:00:29.458 --> 01:00:32.041
And the phone that was used
to message you

1102
01:00:33.166 --> 01:00:35.666
wasn't found
even at the blackmailer's house.

1103
01:00:36.000 --> 01:00:37.666
Now answer me carefully...

1104
01:00:37.916 --> 01:00:40.208
I'm not interested in
how you might know this.

1105
01:00:40.416 --> 01:00:43.000
But do you have any idea
where that phone might be?

1106
01:00:43.041 --> 01:00:46.583
I have no freaking idea
who was blackmailing me...

1107
01:00:46.708 --> 01:00:49.583
How the hell would I know
where the phone is?

1108
01:00:51.958 --> 01:00:53.083
Please trust me on this.

1109
01:00:53.333 --> 01:00:55.000
All right, all right.
All I'm saying is,

1110
01:00:55.041 --> 01:00:57.416
whatever you say
will stay between us...

1111
01:00:57.583 --> 01:00:58.625
But please,

1112
01:00:58.750 --> 01:01:00.875
be absolutely honest with me.

1113
01:01:03.000 --> 01:01:05.041
Ravi, for how many years
have you known me?

1114
01:01:06.750 --> 01:01:09.000
I didn't even know the girl!

1115
01:01:09.166 --> 01:01:11.041
Why would I kill her?

1116
01:01:13.250 --> 01:01:14.750
Please get me out of this.

1117
01:01:16.000 --> 01:01:18.916
Now please get me out of this!

1118
01:01:22.166 --> 01:01:24.000
Even the police couldn't
find the phone...

1119
01:01:24.083 --> 01:01:25.708
Someone must have it.

1120
01:01:26.208 --> 01:01:28.208
It's crucial that we
find that phone, Akshay.

1121
01:01:28.333 --> 01:01:30.291
Put your best detectives on it.

1122
01:01:30.791 --> 01:01:32.833
We have to know
whose phone it was,

1123
01:01:32.958 --> 01:01:34.916
and who was sending
those messages to Vikram.

1124
01:01:35.000 --> 01:01:36.000
All right, sir.

1125
01:01:36.125 --> 01:01:39.000
What do you think? Is
Vikram Bajral telling the truth?

1126
01:01:39.666 --> 01:01:41.375
He did accept the blackmail angle.

1127
01:01:41.958 --> 01:01:43.708
He's refusing involvement
but has a motive.

1128
01:01:43.833 --> 01:01:44.916
Isn't it strange?

1129
01:01:45.000 --> 01:01:46.375
He can't hide the blackmail.

1130
01:01:46.750 --> 01:01:49.166
The police found photographs
on the crime scene, right?

1131
01:01:49.583 --> 01:01:50.916
He's just making up a story

1132
01:01:51.000 --> 01:01:52.291
about how he was framed.

1133
01:01:53.000 --> 01:01:55.041
He's an old friend of my Dad's.

1134
01:01:55.416 --> 01:01:56.625
His vibe was always off,

1135
01:01:56.750 --> 01:01:58.916
but he never came across
as the murderer type.

1136
01:01:59.083 --> 01:02:01.250
Did he seem the type
who would have an affair?

1137
01:02:01.875 --> 01:02:04.916
Come on! Anyone can
have an affair. Even you!

1138
01:02:05.666 --> 01:02:06.916
I mean...

1139
01:02:07.583 --> 01:02:10.208
I mean you can't compare
an affair to a murder.

1140
01:02:11.250 --> 01:02:12.250
No...

1141
01:02:12.625 --> 01:02:13.708
I just mean to say that...

1142
01:02:13.833 --> 01:02:15.666
All of us hide our real face
from the world

1143
01:02:19.333 --> 01:02:20.750
-Add it to the tab.
-Sure.

1144
01:02:21.916 --> 01:02:22.916
Police...

1145
01:02:23.166 --> 01:02:25.250
Undercover police!

1146
01:02:25.875 --> 01:02:26.916
Police...

1147
01:02:27.041 --> 01:02:28.041
Un...

1148
01:02:28.916 --> 01:02:30.791
Come on,
it wasn't such a bad joke.

1149
01:02:31.166 --> 01:02:32.250
Give me your phone.

1150
01:02:33.166 --> 01:02:34.250
Come on!

1151
01:02:38.041 --> 01:02:39.041
What?

1152
01:02:40.208 --> 01:02:41.708
This thing between us?

1153
01:02:42.625 --> 01:02:43.708
It's over now.

1154
01:02:45.958 --> 01:02:46.958
What?

1155
01:02:47.125 --> 01:02:49.916
Even the police warn you
before shooting.

1156
01:02:50.000 --> 01:02:52.000
You shot me straight in
the chest without warning!

1157
01:02:52.791 --> 01:02:54.750
It's not like we started
with an application.

1158
01:02:55.916 --> 01:02:57.958
Did I do something wrong, tell me?

1159
01:02:58.208 --> 01:02:59.708
Both of us are at fault.

1160
01:03:00.750 --> 01:03:02.208
We're both married.

1161
01:03:04.041 --> 01:03:06.041
And you just realised this?

1162
01:03:06.916 --> 01:03:09.000
Listen...
Our marriages will carry on.

1163
01:03:09.083 --> 01:03:10.708
Let this continue too, please.

1164
01:03:11.041 --> 01:03:13.250
Were you using me?

1165
01:03:15.166 --> 01:03:16.708
Think whatever you want.

1166
01:03:26.833 --> 01:03:28.125
Case no. 112.

1167
01:03:28.416 --> 01:03:30.291
Delhi Court versus Vikram Bajral.

1168
01:03:30.416 --> 01:03:32.500
On the charges of culpable homicide.

1169
01:03:34.291 --> 01:03:37.000
-Who's representing the defendant?
-I am.

1170
01:03:37.250 --> 01:03:38.791
Ravi Rajvansh, Your Honour.

1171
01:03:41.250 --> 01:03:42.708
And Prosecution?

1172
01:03:44.041 --> 01:03:45.250
Neha Rajvansh.

1173
01:03:49.833 --> 01:03:51.041
Okay, let's proceed.

1174
01:03:51.375 --> 01:03:52.916
How does the defendant plead?

1175
01:03:54.041 --> 01:03:55.708
Not guilty, Your Honour.

1176
01:03:55.958 --> 01:03:58.916
The defence has applied for bail.

1177
01:03:59.250 --> 01:04:01.750
Your Honour, with all due respect,
bail is out of the question.

1178
01:04:01.875 --> 01:04:03.791
The defendant is accused of a murder.

1179
01:04:04.916 --> 01:04:07.375
An accused and a criminal
are not the same, Your Honour.

1180
01:04:07.791 --> 01:04:11.208
If basics of the law need to
be explained to the Prosecution,

1181
01:04:11.500 --> 01:04:13.458
it will be a waste
of the court's time.

1182
01:04:14.416 --> 01:04:16.250
If the prosecution is worried

1183
01:04:16.375 --> 01:04:19.125
that my client will leave India
if bail is granted,

1184
01:04:19.416 --> 01:04:21.041
then let me assure the court

1185
01:04:21.250 --> 01:04:23.500
Mr. Vikram Bajral is a respected

1186
01:04:23.666 --> 01:04:24.833
and law abiding citizen...

1187
01:04:24.958 --> 01:04:26.833
-Your Honour--
-Who has total faith

1188
01:04:26.958 --> 01:04:28.833
in this country's justice system.

1189
01:04:29.875 --> 01:04:31.916
Your Honour, the prosecution
is also aware

1190
01:04:32.000 --> 01:04:34.375
that Mr. Bajral is a popular
and well connected man.

1191
01:04:34.500 --> 01:04:35.000
Yes.

1192
01:04:35.125 --> 01:04:36.375
If he is granted bail,

1193
01:04:36.583 --> 01:04:38.375
he could influence
the investigation.

1194
01:04:38.500 --> 01:04:40.250
Yes, he is a big businessman.

1195
01:04:40.500 --> 01:04:41.666
That's not a crime.

1196
01:04:41.791 --> 01:04:42.958
In fact, it means

1197
01:04:43.041 --> 01:04:46.291
that his responsibilities are not
limited to just his family.

1198
01:04:46.708 --> 01:04:49.958
He has responsibilities towards
his employees and home buyers.

1199
01:04:50.041 --> 01:04:51.875
-Your Honour--
-These responsibilities

1200
01:04:52.000 --> 01:04:53.250
cannot be handled from jail.

1201
01:04:53.375 --> 01:04:54.833
This is a huge risk, Your Honour.

1202
01:04:54.958 --> 01:04:56.041
Enough.

1203
01:04:56.708 --> 01:05:00.041
This court accepts the defendant's
bail application,

1204
01:05:00.250 --> 01:05:02.708
and sets the bail
at 2 lakh rupees.

1205
01:05:02.833 --> 01:05:04.791
Along with that, Mr. Vikram Bajral

1206
01:05:04.916 --> 01:05:08.041
is ordered to surrender
his passport to the court.

1207
01:05:14.666 --> 01:05:15.791
Princess.

1208
01:05:18.458 --> 01:05:19.583
Sir, big fan of yours.

1209
01:05:19.708 --> 01:05:20.833
Atma!

1210
01:05:21.125 --> 01:05:22.208
Sir...

1211
01:05:25.000 --> 01:05:27.708
She used to like me
calling her Princess.

1212
01:05:28.958 --> 01:05:30.666
She used to like you too, Dad.

1213
01:05:39.250 --> 01:05:41.083
-Okay.
-Anita, update the calendar.

1214
01:05:41.208 --> 01:05:42.208
Sir?

1215
01:05:43.291 --> 01:05:45.083
The SIM card from which Mr. Bajral

1216
01:05:45.208 --> 01:05:46.958
was getting the blackmail messages

1217
01:05:47.041 --> 01:05:48.791
has been deactivated for a while.

1218
01:05:48.916 --> 01:05:52.208
We are trying to track down
the IMEI number.

1219
01:05:52.333 --> 01:05:54.000
But it is not showing up.

1220
01:05:54.791 --> 01:05:56.958
Either the phone is switched off.

1221
01:05:57.333 --> 01:05:58.666
Or it has been destroyed.

1222
01:05:59.208 --> 01:06:00.791
Who does it belong to?
Did we find out?

1223
01:06:00.916 --> 01:06:02.833
It's registered to some
Abdullah Sheikh

1224
01:06:03.166 --> 01:06:04.708
who lives around Khidki village.

1225
01:06:04.833 --> 01:06:06.958
But he said his phone
was stolen last year.

1226
01:06:07.041 --> 01:06:08.208
-Vikram...
-Yes?

1227
01:06:08.666 --> 01:06:09.666
Do you suspect anyone?

1228
01:06:09.791 --> 01:06:10.916
Who could be doing this?

1229
01:06:12.375 --> 01:06:13.375
No, Ravi.

1230
01:06:13.916 --> 01:06:14.916
All right.

1231
01:06:15.666 --> 01:06:18.166
Any man you've ever
had a clash with,

1232
01:06:18.416 --> 01:06:21.208
any woman you've ever
had anything with...

1233
01:06:21.625 --> 01:06:23.000
We need to make
a list of everyone.

1234
01:06:23.208 --> 01:06:24.291
Are you serious?

1235
01:06:24.958 --> 01:06:25.958
Everyone?

1236
01:06:34.458 --> 01:06:36.208
Oh, God! Are you okay?

1237
01:06:39.250 --> 01:06:40.333
25 minutes.

1238
01:06:41.041 --> 01:06:43.041
Vikram Bajral's version is that

1239
01:06:43.166 --> 01:06:45.291
he waited her for 45 minutes.

1240
01:06:45.791 --> 01:06:48.791
In our version, he went
down the stairs during this time

1241
01:06:48.916 --> 01:06:51.791
to the 8th floor,
murdered Inaaya there,

1242
01:06:51.916 --> 01:06:54.125
and then climbed back up the stairs.

1243
01:06:54.250 --> 01:06:56.791
How?
Is he Virat Kohli or something?

1244
01:06:57.416 --> 01:06:58.750
You have a point.

1245
01:06:58.958 --> 01:07:00.250
Bajral is double his age

1246
01:07:00.375 --> 01:07:01.291
and a heart patient too.

1247
01:07:01.416 --> 01:07:02.750
See this.

1248
01:07:05.416 --> 01:07:06.791
He doesn't look tired at all.

1249
01:07:07.375 --> 01:07:10.125
And if he indeed
went down 20 floors,

1250
01:07:10.250 --> 01:07:12.375
killed her,
then climbed up the stairs...

1251
01:07:12.500 --> 01:07:16.458
We'd be discussing his autopsy report
along with Inaaya's.

1252
01:07:18.958 --> 01:07:19.958
Let's go.

1253
01:07:21.250 --> 01:07:22.875
According to the CCTV footage,

1254
01:07:23.000 --> 01:07:25.791
He was right here

1255
01:07:25.916 --> 01:07:27.250
from 5:30 to 6:15 p.m.

1256
01:07:30.708 --> 01:07:33.083
And according to Inaaya's
autopsy report,

1257
01:07:33.250 --> 01:07:35.291
she was murdered
in this time frame.

1258
01:07:37.125 --> 01:07:39.083
How much do you think
a house here would cost?

1259
01:07:39.208 --> 01:07:41.000
Must be 50, or 60 thousand?

1260
01:07:41.250 --> 01:07:42.333
Thousand?

1261
01:07:42.750 --> 01:07:44.791
To buy, not rent!

1262
01:07:45.333 --> 01:07:46.750
40 million.

1263
01:07:48.041 --> 01:07:51.000
With my salary,
I can't even dream of buying.

1264
01:07:52.291 --> 01:07:53.833
40 million!

1265
01:07:54.708 --> 01:07:56.708
Are you thinking of buying a house?

1266
01:07:57.041 --> 01:07:59.250
Our salaries aren't all that different.

1267
01:08:00.041 --> 01:08:01.625
This was Inaaya's house.

1268
01:08:01.750 --> 01:08:02.916
She owned it.

1269
01:08:03.125 --> 01:08:06.333
How can a small-time blogger
afford such an expensive house?

1270
01:08:06.750 --> 01:08:07.666
It's simple...

1271
01:08:07.791 --> 01:08:09.625
By blackmailing rich men
like Vikram Bajral.

1272
01:08:12.791 --> 01:08:14.500
Come on, let's go.

1273
01:08:16.666 --> 01:08:18.041
All set for tomorrow?

1274
01:08:19.416 --> 01:08:21.333
I went to Surya Niwas towers today.

1275
01:08:21.833 --> 01:08:23.375
You have a tutoring job there?

1276
01:08:23.791 --> 01:08:25.083
I saw your poster there.

1277
01:08:25.875 --> 01:08:27.125
Yes, I have a student there.

1278
01:08:27.458 --> 01:08:28.500
Reyaan.

1279
01:08:28.666 --> 01:08:29.916
Very sweet boy.

1280
01:08:30.000 --> 01:08:31.916
But really bad at maths!

1281
01:08:32.750 --> 01:08:34.500
Did you ever see Inaaya around?

1282
01:08:34.666 --> 01:08:36.291
Even if I did,
I wouldn't have realised.

1283
01:08:36.625 --> 01:08:38.958
I don't know much
about these blogger types.

1284
01:08:41.291 --> 01:08:43.000
Nervous about tomorrow?

1285
01:08:44.250 --> 01:08:45.250
Honestly...

1286
01:08:46.875 --> 01:08:48.041
I am, a little.

1287
01:08:48.958 --> 01:08:51.125
That's why I'm reworking
my opening statement

1288
01:08:51.791 --> 01:08:53.375
It will all be okay,
don't worry.

1289
01:08:56.750 --> 01:08:59.791
Your Honour, Inaaya Kothari
was a social media influencer.

1290
01:09:00.083 --> 01:09:01.291
Apart from food blogging,

1291
01:09:01.416 --> 01:09:04.625
she uploaded scandalous stories
on her social media.

1292
01:09:05.166 --> 01:09:08.291
One of these stories was
that of Mr. Vikram Bajral's affair.

1293
01:09:08.500 --> 01:09:11.291
As soon as Inaaya got to know
about Mr. Bajral's affair,

1294
01:09:11.666 --> 01:09:13.000
she started blackmailing him.

1295
01:09:13.291 --> 01:09:16.625
In the world of real estate,
Mr. Bajral has a formidable reputation.

1296
01:09:16.750 --> 01:09:19.041
It's said that
whenever he enters a deal,

1297
01:09:19.250 --> 01:09:21.583
and the other party
refuses his terms,

1298
01:09:21.916 --> 01:09:24.333
they're left in no position
to do business at all.

1299
01:09:24.458 --> 01:09:25.791
In this case,

1300
01:09:25.916 --> 01:09:28.250
we will be presenting
evidence to prove...

1301
01:09:28.500 --> 01:09:31.750
That something similar
happened to Inaaya.

1302
01:09:31.875 --> 01:09:34.250
In this secret deal
with Mr. Vikram Bajral,

1303
01:09:34.583 --> 01:09:36.833
Inaaya Kothari was the one
setting the terms.

1304
01:09:37.125 --> 01:09:41.250
And being true to his nature,
Mr. Bajral got rid of her.

1305
01:09:41.916 --> 01:09:43.000
This, Your Honour,

1306
01:09:43.125 --> 01:09:45.000
is a case of cold-blooded,

1307
01:09:45.125 --> 01:09:46.916
premeditated murder.

1308
01:09:48.000 --> 01:09:49.000
That's all.

1309
01:09:53.916 --> 01:09:55.041
Your Honour,

1310
01:09:55.916 --> 01:09:57.083
I paid close attention

1311
01:09:57.208 --> 01:09:59.041
to the prosecution's
opening statement.

1312
01:09:59.250 --> 01:10:00.250
As a defence lawyer,

1313
01:10:00.375 --> 01:10:02.916
to disprove every claim
of the prosecution

1314
01:10:03.208 --> 01:10:04.208
is my job.

1315
01:10:04.375 --> 01:10:06.000
But I'd like to compliment them.

1316
01:10:06.083 --> 01:10:09.083
That in their opening statement
they've been rather truthful.

1317
01:10:09.583 --> 01:10:11.708
I agree with the prosecution

1318
01:10:11.833 --> 01:10:13.000
that Mr. Vikram Bajral

1319
01:10:13.083 --> 01:10:15.000
is a very reputed businessman.

1320
01:10:15.291 --> 01:10:17.125
He is aggressive and ruthless,

1321
01:10:17.666 --> 01:10:18.916
as he should be.

1322
01:10:19.041 --> 01:10:20.916
After all,
he's running a business.

1323
01:10:21.041 --> 01:10:22.750
Not an orphanage or old age home.

1324
01:10:23.083 --> 01:10:24.708
As the prosecution has stated,

1325
01:10:24.833 --> 01:10:25.833
despite being married,

1326
01:10:25.958 --> 01:10:28.708
Mr. Vikram Bajral had
an extramarital relationship.

1327
01:10:29.000 --> 01:10:30.000
Is that true?

1328
01:10:30.458 --> 01:10:31.708
Absolutely.

1329
01:10:32.291 --> 01:10:34.208
He's definitely guilty
of cheating on his wife.

1330
01:10:34.875 --> 01:10:37.041
Does this affect his reputation?

1331
01:10:37.291 --> 01:10:38.208
Sure, it does.

1332
01:10:38.333 --> 01:10:40.708
But just to save his reputation,

1333
01:10:41.000 --> 01:10:43.000
to murder Inaaya Kothari

1334
01:10:43.250 --> 01:10:45.708
is something that he's not guilty of.

1335
01:10:45.833 --> 01:10:48.083
Mr. Vikram Bajral
is not a criminal,

1336
01:10:48.250 --> 01:10:50.083
and he is definitely
not a murderer.

1337
01:10:50.208 --> 01:10:52.750
And the botched up way
Inaaya Kothari's murder

1338
01:10:52.875 --> 01:10:54.833
was staged as a suicide...

1339
01:10:55.125 --> 01:10:58.916
It looks like the work of
a very careless and stupid person.

1340
01:10:59.166 --> 01:11:00.375
And me and my client...

1341
01:11:00.500 --> 01:11:01.666
We take offense to that.

1342
01:11:01.791 --> 01:11:04.708
Because my client Mr. Vikram Bajral
might be many things...

1343
01:11:04.875 --> 01:11:07.125
But he is neither
careless nor stupid.

1344
01:11:08.958 --> 01:11:10.375
That's all, Your Honour.

1345
01:11:13.208 --> 01:11:14.916
Sir, the evidence is circumstantial

1346
01:11:15.000 --> 01:11:16.708
but the motive is clear.

1347
01:11:16.833 --> 01:11:19.625
We found Mr. Bajral's photographs
in Inaaya's apartment.

1348
01:11:19.750 --> 01:11:22.708
The prosecution perhaps
didn't pay as much attention

1349
01:11:23.041 --> 01:11:24.875
as I did during
their opening statement.

1350
01:11:25.000 --> 01:11:27.083
That picture,
and the rest of the evidence

1351
01:11:27.666 --> 01:11:28.833
has been planted.

1352
01:11:29.750 --> 01:11:32.208
The photos were found,
but why wasn't the phone?

1353
01:11:32.333 --> 01:11:35.000
The one used to click the pictures,
and blackmail?

1354
01:11:35.041 --> 01:11:38.041
Possibly, after the murder,
Mr. Bajral destroyed the phone.

1355
01:11:38.958 --> 01:11:40.000
"Possibly?"

1356
01:11:40.375 --> 01:11:41.375
Possibly.

1357
01:11:41.750 --> 01:11:44.708
The prosecution's entire case
is built on a vague possibility.

1358
01:11:44.875 --> 01:11:45.875
But the fact is

1359
01:11:46.000 --> 01:11:47.125
that Mr. Vikram Bajral

1360
01:11:47.458 --> 01:11:49.125
didn't even know Inaaya Kothari.

1361
01:11:49.666 --> 01:11:50.791
The fact is

1362
01:11:50.916 --> 01:11:52.875
that the building CCTV camera footage

1363
01:11:53.000 --> 01:11:56.083
shows Mr. Vikram Bajral
entering and exiting.

1364
01:11:56.208 --> 01:11:59.750
That complex has 150 other flats,
not just Inaaya's.

1365
01:12:00.291 --> 01:12:01.291
Fact.

1366
01:12:01.791 --> 01:12:02.875
And it is also a fact

1367
01:12:03.000 --> 01:12:04.958
that Mr. Vikram Bajral was
instructed by the kidnapper

1368
01:12:05.041 --> 01:12:06.250
to come to the terrace

1369
01:12:06.583 --> 01:12:08.791
But he went to Inaaya's apartment.

1370
01:12:08.916 --> 01:12:09.833
That's not a fact,

1371
01:12:09.958 --> 01:12:11.041
but pure conjecture.

1372
01:12:12.125 --> 01:12:14.666
Mr. Bajral's fingerprints
were found at the crime scene.

1373
01:12:14.875 --> 01:12:17.166
There was a huge confrontation
before the murder...

1374
01:12:17.291 --> 01:12:20.875
And in the entire house, only one
glass had Mr. Bajral's fingerprints.

1375
01:12:22.000 --> 01:12:23.333
Don't you think

1376
01:12:23.791 --> 01:12:25.958
this glass could be
planted evidence?

1377
01:12:27.083 --> 01:12:28.125
Your Honour,

1378
01:12:28.250 --> 01:12:29.791
from the defence's arguments,

1379
01:12:29.916 --> 01:12:31.916
it seems, Mr. Vikram
neither killed her,

1380
01:12:32.041 --> 01:12:34.375
nor was Inaaya Kothari
blackmailing him.

1381
01:12:35.333 --> 01:12:36.375
Your Honour,

1382
01:12:37.208 --> 01:12:39.041
even after Inaaya Kothari's death

1383
01:12:39.125 --> 01:12:40.750
the way she is being maligned

1384
01:12:40.875 --> 01:12:42.666
as a blackmailer...

1385
01:12:42.833 --> 01:12:44.750
It's... rather unfortunate.

1386
01:12:45.500 --> 01:12:46.958
The defence contends

1387
01:12:47.083 --> 01:12:48.916
and we will prove

1388
01:12:49.208 --> 01:12:51.708
that behind this murder
and blackmail,

1389
01:12:51.833 --> 01:12:53.791
there is a single person

1390
01:12:54.041 --> 01:12:57.000
who has conspired
to frame my client.

1391
01:12:57.791 --> 01:12:59.291
I would like to
request the police too

1392
01:12:59.416 --> 01:13:00.958
to reopen this investigation

1393
01:13:01.041 --> 01:13:02.791
with a renewed perspective

1394
01:13:02.916 --> 01:13:04.791
so that the deceased and her family

1395
01:13:05.333 --> 01:13:06.833
can actually get justice.

1396
01:13:08.250 --> 01:13:09.708
That's all, Your Honour.

1397
01:13:16.083 --> 01:13:17.708
"David versus Goliath"

1398
01:13:17.833 --> 01:13:19.916
"Daughter and father
go head to head."

1399
01:13:21.041 --> 01:13:25.291
This is Inaaya's bank statement
from 2016.

1400
01:13:25.708 --> 01:13:27.708
The year she bought the house.

1401
01:13:28.041 --> 01:13:29.083
You were right.

1402
01:13:29.333 --> 01:13:31.333
And she only had
3 lakhs in the bank?

1403
01:13:31.666 --> 01:13:34.250
With 3 lakhs in the bank,
she bought a 40 million house!

1404
01:13:34.375 --> 01:13:38.041
The proof of funds letter
that the bank should've issued...

1405
01:13:39.125 --> 01:13:40.333
That didn't happen either.

1406
01:13:40.458 --> 01:13:42.208
Maybe her family paid for it?

1407
01:13:42.333 --> 01:13:44.250
Not everyone is born poor like me.

1408
01:13:44.875 --> 01:13:47.791
Her dad is a government
school teacher in Bareilly.

1409
01:13:48.166 --> 01:13:50.000
So maybe a builder gifted it?

1410
01:13:50.250 --> 01:13:52.833
Hey, Girl, you look needy.
Here's an apartment, keep it.

1411
01:13:53.500 --> 01:13:55.041
Maybe the builder
was the one in need.

1412
01:13:55.208 --> 01:13:56.375
Who was the builder?

1413
01:13:59.458 --> 01:14:00.458
Bajral?

1414
01:14:00.791 --> 01:14:01.791
Correct.

1415
01:14:02.166 --> 01:14:03.833
Why would he gift her a flat?

1416
01:14:09.125 --> 01:14:11.708
Ever heard of the Twisted Bar case?

1417
01:14:13.083 --> 01:14:14.083
Yes?

1418
01:14:33.291 --> 01:14:34.291
Hi.

1419
01:14:35.041 --> 01:14:36.750
Hope I'm not disturbing you.

1420
01:14:37.458 --> 01:14:38.708
Working?

1421
01:14:40.000 --> 01:14:42.000
I'm surprised you're not.

1422
01:14:43.833 --> 01:14:45.916
We haven't met in so long...

1423
01:14:46.166 --> 01:14:49.750
I was worried you'd stopped eating
because you missed me.

1424
01:14:49.958 --> 01:14:51.583
So I came over.
And I brought dinner.

1425
01:14:57.958 --> 01:14:58.958
So...

1426
01:15:00.625 --> 01:15:01.750
How's it going?

1427
01:15:02.000 --> 01:15:03.791
Are you here to talk about work?

1428
01:15:29.083 --> 01:15:30.083
Akshay!

1429
01:15:30.625 --> 01:15:32.000
What the hell!
What are you doing?

1430
01:15:32.125 --> 01:15:34.708
Stealing information to give to my dad?

1431
01:15:34.833 --> 01:15:37.250
You think this will earn you a promotion?

1432
01:15:37.750 --> 01:15:38.750
Sick!

1433
01:15:38.958 --> 01:15:39.958
What will you say?

1434
01:15:40.041 --> 01:15:42.041
How did you get
this information?

1435
01:15:43.041 --> 01:15:44.333
What do you think...

1436
01:15:44.708 --> 01:15:46.041
Whose idea was this?

1437
01:15:52.916 --> 01:15:56.083
Your Honour, the messages that
were sent to Mr. Vikram Bajral...

1438
01:15:56.625 --> 01:15:58.000
We traced them.

1439
01:15:58.041 --> 01:15:59.708
First we found the SIM card,

1440
01:16:00.000 --> 01:16:01.916
and through that, this phone.

1441
01:16:03.041 --> 01:16:05.125
Using cellular tower triangulation,

1442
01:16:05.333 --> 01:16:07.125
we figured out the location
of the phone

1443
01:16:07.875 --> 01:16:09.083
We found out

1444
01:16:09.583 --> 01:16:12.041
that at the time those
blackmail messages were sent

1445
01:16:12.583 --> 01:16:14.000
where this phone was located.

1446
01:16:14.333 --> 01:16:16.916
Basically, the location
of the blackmailer.

1447
01:16:17.333 --> 01:16:18.666
To put it simply,
Your Honour...

1448
01:16:18.791 --> 01:16:22.666
If Inaaya was using this phone
to blackmail Mr. Bajral,

1449
01:16:23.625 --> 01:16:25.000
she would've been very careful

1450
01:16:25.083 --> 01:16:27.125
that this phone always be with her.

1451
01:16:28.208 --> 01:16:29.250
But that wasn't the case.

1452
01:16:29.875 --> 01:16:30.833
Most of the time,

1453
01:16:30.958 --> 01:16:34.083
the phone's location was
far from Inaaya's home.

1454
01:16:34.625 --> 01:16:35.875
Even at nights,

1455
01:16:36.041 --> 01:16:38.041
when she was presumably home...

1456
01:16:39.333 --> 01:16:40.916
The location of this phone

1457
01:16:41.500 --> 01:16:43.125
was often RK Puram.

1458
01:16:43.916 --> 01:16:45.083
Especially at nights.

1459
01:16:45.791 --> 01:16:49.083
So it's clear that it wasn't
Inaaya, but someone else

1460
01:16:49.333 --> 01:16:51.916
who was blackmailing
Mr. Vikram Bajral.

1461
01:16:54.208 --> 01:16:55.583
Your Honour, the defence

1462
01:16:55.791 --> 01:16:57.875
is using this blackmail theory

1463
01:16:58.000 --> 01:17:00.375
to try and distract
from the actual murder.

1464
01:17:01.041 --> 01:17:02.958
It's also possible that
Inaaya had an accomplice

1465
01:17:03.041 --> 01:17:05.166
and they were blackmailing
Mr. Bajral together.

1466
01:17:05.708 --> 01:17:07.208
Anyway,
the fact of the matter is

1467
01:17:07.625 --> 01:17:09.083
at the time of Inaaya's murder

1468
01:17:09.208 --> 01:17:11.250
Mr. Bajral was in the building,

1469
01:17:11.750 --> 01:17:15.041
and he had a very strong motive
for this murder.

1470
01:17:18.333 --> 01:17:19.958
The evidence is in front of you.

1471
01:17:20.041 --> 01:17:21.041
You can take a look.

1472
01:17:21.208 --> 01:17:22.625
How can there be a motive?

1473
01:17:22.875 --> 01:17:25.791
When my client and the victim
never had any connection.

1474
01:17:25.916 --> 01:17:27.166
There was a connection.

1475
01:17:27.416 --> 01:17:30.125
Nine years ago, at a restaurant
and hookah bar called Twisted,

1476
01:17:30.250 --> 01:17:31.208
there was a huge fire,

1477
01:17:31.333 --> 01:17:32.916
and four people died.

1478
01:17:33.125 --> 01:17:34.291
The owner was charged

1479
01:17:34.416 --> 01:17:37.166
with negligence amounting
to culpable homicide.

1480
01:17:37.833 --> 01:17:40.041
That owner was none other than
Mr. Vikram Bajral.

1481
01:17:40.166 --> 01:17:41.875
-That..
-Yes.

1482
01:17:42.083 --> 01:17:43.083
Objection.

1483
01:17:43.208 --> 01:17:45.875
What is the connection
between these two cases?

1484
01:17:46.000 --> 01:17:47.000
There's a connection.

1485
01:17:47.041 --> 01:17:48.208
That was nine years ago,

1486
01:17:48.458 --> 01:17:50.333
and my client was acquitted
in that case.

1487
01:17:50.625 --> 01:17:52.916
Will prosecution please get
to the point if there is one?

1488
01:17:53.000 --> 01:17:56.041
Your Honour, Inaaya Kothari
was a key witness in that case.

1489
01:17:56.166 --> 01:17:58.208
But she wasn't the only witness.

1490
01:17:58.500 --> 01:17:59.666
There were other people.

1491
01:17:59.791 --> 01:18:03.833
That doesn't mean that my client was
in contact with all the witnesses.

1492
01:18:03.958 --> 01:18:06.208
I don't know about all,
but we have strong reason to believe

1493
01:18:06.333 --> 01:18:08.375
he was definitely in touch
with Inaaya Kothari.

1494
01:18:09.333 --> 01:18:14.375
Inaaya's Surya Niwas apartment
was gifted to her by Mr. Vikram Bajral

1495
01:18:14.500 --> 01:18:16.041
in return for a favour.

1496
01:18:18.208 --> 01:18:21.458
Your Honour, this is a request petition
to the Honourable High Court

1497
01:18:21.625 --> 01:18:24.791
that in the years 2016 and 2017
from Mr. Bajral's office

1498
01:18:24.916 --> 01:18:27.208
any official communication,
any documents,

1499
01:18:27.416 --> 01:18:30.375
any mails or messages
should all be requisitioned.

1500
01:18:31.666 --> 01:18:34.000
It is an extraordinary request,
Your Honour.

1501
01:18:35.333 --> 01:18:37.833
Murder is also not an ordinary crime,
Your Honour.

1502
01:18:40.458 --> 01:18:43.666
Does the defence have any objection in
submitting the documents?

1503
01:18:48.125 --> 01:18:51.250
These documents are all
8-9 years old, Your Honour.

1504
01:18:52.500 --> 01:18:53.500
The records are maintained.

1505
01:18:53.666 --> 01:18:56.041
I don't think there's a problem
in sharing them.

1506
01:18:56.250 --> 01:18:59.958
Your Honour, just yesterday,
Mr. Suresh Nayyar

1507
01:19:00.041 --> 01:19:01.333
called up Mr. Bajral's office...

1508
01:19:01.458 --> 01:19:03.166
I mean, Surya Niwas Tower's office,

1509
01:19:03.291 --> 01:19:05.125
because his conveyance deed was lost.

1510
01:19:05.458 --> 01:19:08.125
And I must compliment Mr. Bajral
and his team,

1511
01:19:08.250 --> 01:19:10.041
because within a day,

1512
01:19:10.250 --> 01:19:12.250
they emailed this deed to Mr. Nayyar.

1513
01:19:12.750 --> 01:19:14.666
And the notable thing is

1514
01:19:14.791 --> 01:19:18.125
Mr. Nayyar bought his flat
in August 2016,

1515
01:19:18.250 --> 01:19:20.666
which was one month
before Inaaya Kothari.

1516
01:19:21.000 --> 01:19:23.333
I'm presenting all these
in the court so that

1517
01:19:23.708 --> 01:19:27.041
the defence has no doubt
about their record maintenance.

1518
01:19:28.833 --> 01:19:31.833
We have no problem
sharing the documents.

1519
01:19:33.125 --> 01:19:35.041
We just request the court

1520
01:19:35.666 --> 01:19:36.833
to give us some time.

1521
01:19:37.000 --> 01:19:39.000
The defence must present
these documents in court

1522
01:19:39.041 --> 01:19:40.166
at the earliest.

1523
01:19:41.041 --> 01:19:42.250
Thank you, Your Honour.

1524
01:19:59.291 --> 01:20:00.291
Halwa ♪

1525
01:20:00.500 --> 01:20:03.125
I made it specially for you,
with dry fruits.

1526
01:20:07.041 --> 01:20:10.250
Here are the papers for Twisted Bar
that the ACP gave.

1527
01:20:18.041 --> 01:20:20.708
"Parties of the Twisted Bar case."

1528
01:20:21.000 --> 01:20:22.958
"Vikram Bajral, owner."

1529
01:20:30.833 --> 01:20:32.750
"Vikram Bajral, owner."

1530
01:20:32.916 --> 01:20:36.000
"Jagdish Singh, manager."

1531
01:20:36.750 --> 01:20:39.250
"Ramnath Dhami, supervisor."

1532
01:20:39.958 --> 01:20:42.000
"Inaaya Kothari,
eyewitness."

1533
01:20:48.833 --> 01:20:50.833
"Ramnath hung himself in jail."

1534
01:20:51.750 --> 01:20:54.041
How did all these cases
come to me?

1535
01:20:58.916 --> 01:21:01.666
They're all connected
to Twisted bar.

1536
01:21:02.875 --> 01:21:05.291
And all these cases
came to me.

1537
01:21:06.625 --> 01:21:09.458
Don't you find it strange
that all these cases came to me?

1538
01:21:09.750 --> 01:21:10.958
Such things happen.

1539
01:21:11.083 --> 01:21:12.666
No big deal.

1540
01:21:13.916 --> 01:21:16.041
No, I mean...
These three people and Inaaya...

1541
01:21:16.125 --> 01:21:18.208
They were all connected
to the Twisted Bar case.

1542
01:21:18.625 --> 01:21:20.375
Vikram Bajral was also involved

1543
01:21:20.500 --> 01:21:22.750
and my father
was the defence lawyer.

1544
01:21:23.666 --> 01:21:24.875
And nine years later,

1545
01:21:25.000 --> 01:21:27.583
I'm prosecuting all of them.

1546
01:21:28.208 --> 01:21:30.000
This can't be
a coincidence, right?

1547
01:21:30.625 --> 01:21:33.916
Do you realise what
you're accusing Ahlawat of?

1548
01:21:35.000 --> 01:21:37.458
I think you should not over think

1549
01:21:37.625 --> 01:21:39.000
and focus on the case.

1550
01:21:46.333 --> 01:21:47.333
Dad.

1551
01:21:47.458 --> 01:21:48.458
Yes.

1552
01:21:51.791 --> 01:21:54.125
-What is this?
-Mr. Vikram's phone records...

1553
01:21:54.916 --> 01:21:57.125
Right after the 2016 Twisted Bar case...

1554
01:21:58.000 --> 01:21:59.041
They belong to Inaaya.

1555
01:21:59.250 --> 01:22:01.125
These numbers...
Here, here, and here...

1556
01:22:01.583 --> 01:22:03.000
These are all Inaaya's number.

1557
01:22:04.000 --> 01:22:05.125
And these other numbers...

1558
01:22:05.250 --> 01:22:06.708
They're from sir's office.

1559
01:22:06.833 --> 01:22:08.333
From his personal line.

1560
01:22:09.250 --> 01:22:10.958
And you won't believe this, Dad.

1561
01:22:12.875 --> 01:22:14.333
The sale deed of the flat.

1562
01:22:15.875 --> 01:22:17.000
That fool!

1563
01:22:19.208 --> 01:22:20.875
I warned him so many times

1564
01:22:21.041 --> 01:22:23.791
to avoid direct contact
with the witnesses!

1565
01:22:27.250 --> 01:22:30.375
Dad, you knew about this?

1566
01:22:35.916 --> 01:22:39.250
You think Mr. Vikram murdered Inaaya?

1567
01:22:41.375 --> 01:22:44.000
The question isn't whether
he committed the murder,

1568
01:22:44.416 --> 01:22:47.583
but whether or not
the prosecution can prove it.

1569
01:22:50.708 --> 01:22:52.333
This sales deed is clear evidence

1570
01:22:52.458 --> 01:22:55.041
of a financial transaction between
him and Inaaya.

1571
01:22:56.666 --> 01:23:00.666
Neha cannot find out
about this document.

1572
01:23:02.083 --> 01:23:05.000
We've the court's orders.
We've to share the evidences.

1573
01:23:05.750 --> 01:23:06.791
We will...

1574
01:23:07.416 --> 01:23:08.791
But if we do, it's game over.

1575
01:23:12.333 --> 01:23:14.000
What has the court ordered?

1576
01:23:14.250 --> 01:23:16.625
That all official documents
from that time period

1577
01:23:16.750 --> 01:23:18.125
must be shared.

1578
01:23:18.458 --> 01:23:20.000
And we will.

1579
01:23:20.708 --> 01:23:22.625
Each and every bill,
each and every memo,

1580
01:23:22.791 --> 01:23:24.750
each and every piece of
official communication...

1581
01:23:25.208 --> 01:23:26.416
So that...

1582
01:23:27.791 --> 01:23:29.708
In this barrage of documents,

1583
01:23:30.166 --> 01:23:32.708
the one document,
that will clinch the case

1584
01:23:33.708 --> 01:23:35.041
will effectively get lost.

1585
01:23:35.833 --> 01:23:36.833
That's it!

1586
01:23:42.416 --> 01:23:43.625
What do you think?

1587
01:23:45.500 --> 01:23:47.083
I came here to become a lawyer,

1588
01:23:47.291 --> 01:23:49.333
but your dad has made me a clerk.

1589
01:23:52.291 --> 01:23:54.000
There's nothing of use here.

1590
01:23:54.708 --> 01:23:56.375
And there are so many more boxes.

1591
01:23:56.791 --> 01:23:58.041
The evidence we're looking for

1592
01:23:58.166 --> 01:23:59.083
is hidden somewhere.

1593
01:23:59.208 --> 01:24:00.375
I'm the one looking!

1594
01:24:00.500 --> 01:24:01.458
You're leaving!

1595
01:24:01.625 --> 01:24:03.500
Sorry.
I would've loved to help,

1596
01:24:03.666 --> 01:24:05.458
but I've to meet someone important.

1597
01:24:06.375 --> 01:24:07.583
Fine, go.

1598
01:24:07.791 --> 01:24:09.041
But remember,

1599
01:24:09.500 --> 01:24:12.333
this is the spot
where you have left me,

1600
01:24:12.666 --> 01:24:14.583
you'll find me right here
when you return.

1601
01:24:17.791 --> 01:24:19.041
All right, Atmaram.

1602
01:24:20.791 --> 01:24:22.625
You got to do what you have to.

1603
01:24:26.583 --> 01:24:27.833
Atma, where is Neha?

1604
01:24:58.291 --> 01:25:02.000
It's crystal clear that
this is the company's fault.

1605
01:25:03.416 --> 01:25:06.791
Just be aware, it'll probably take
years to fight this in court.

1606
01:25:07.791 --> 01:25:09.583
The company lacks neither money,

1607
01:25:09.958 --> 01:25:10.958
nor lawyers.

1608
01:25:11.291 --> 01:25:13.000
Whatever compensation you get

1609
01:25:13.083 --> 01:25:17.000
won't even cover the time
and money you'll spend.

1610
01:25:19.375 --> 01:25:20.333
Think about it.

1611
01:25:21.875 --> 01:25:22.875
Okay.

1612
01:25:32.791 --> 01:25:33.791
Mr. Shyam?

1613
01:25:35.958 --> 01:25:38.291
Ramnath was a very sincere
and honest young boy.

1614
01:25:40.250 --> 01:25:42.000
He was just doing his duty.

1615
01:25:44.625 --> 01:25:47.833
They made him the scapegoat.

1616
01:25:48.916 --> 01:25:50.125
I tried my very best.

1617
01:25:50.250 --> 01:25:53.000
But high profile lawyers
like your father

1618
01:25:53.333 --> 01:25:54.916
played dirty.

1619
01:25:56.291 --> 01:25:58.750
From pushing the dates
to buying witnesses...

1620
01:25:59.250 --> 01:26:01.250
What hope did Ramnath have for justice?

1621
01:26:02.208 --> 01:26:04.833
His entire family was destroyed.

1622
01:26:07.166 --> 01:26:08.916
His brother-in-law
also worked there.

1623
01:26:10.041 --> 01:26:11.750
What was his name?

1624
01:26:33.666 --> 01:26:36.750
It's not like I've jumped
into the depths of hopelessness

1625
01:26:37.333 --> 01:26:39.916
but it's impossible to find
that little piece of paper.

1626
01:26:45.000 --> 01:26:46.000
Hey, Sis.

1627
01:26:49.708 --> 01:26:50.708
Move!

1628
01:26:54.666 --> 01:26:55.958
-How are you doing?
-All good.

1629
01:26:56.083 --> 01:26:57.083
Hi.

1630
01:26:58.958 --> 01:27:00.250
All this was your idea?

1631
01:27:00.791 --> 01:27:02.208
I'll go and get some tea.

1632
01:27:04.000 --> 01:27:05.000
You already know

1633
01:27:05.500 --> 01:27:06.791
who calls the shots.

1634
01:27:08.333 --> 01:27:09.750
So Dad sent you here?

1635
01:27:11.750 --> 01:27:12.750
No, Mom did.

1636
01:27:16.416 --> 01:27:17.750
Why didn't she come?

1637
01:27:18.500 --> 01:27:19.750
Dad was home.

1638
01:27:20.000 --> 01:27:21.208
She made your favourite dish.

1639
01:27:21.875 --> 01:27:23.625
I'm just the delivery guy.

1640
01:27:24.416 --> 01:27:26.250
You're the delivery boy
and I'm the customer.

1641
01:27:26.500 --> 01:27:30.375
I'd been craving homemade food
for quite a while anyway.

1642
01:27:31.000 --> 01:27:32.041
Return the tiffin box!

1643
01:27:32.166 --> 01:27:33.625
Yeah, I don't want to
piss her off!

1644
01:27:34.333 --> 01:27:37.291
You know how possessive mom is
about these boxes.

1645
01:27:37.875 --> 01:27:39.041
I know.

1646
01:27:39.708 --> 01:27:41.166
If you leave any here by mistake

1647
01:27:41.291 --> 01:27:43.125
she'll miss these boxes more than me.

1648
01:27:45.000 --> 01:27:45.916
You're right.

1649
01:27:46.000 --> 01:27:50.083
Sometimes I feel Mom
loves these containers more than us.

1650
01:27:50.750 --> 01:27:52.125
I really miss her.

1651
01:27:55.500 --> 01:27:57.125
How do you manage here?

1652
01:27:57.625 --> 01:27:58.625
Here you go.

1653
01:28:00.000 --> 01:28:02.166
Okay, I'll see you.

1654
01:28:02.416 --> 01:28:03.625
See you.

1655
01:28:07.500 --> 01:28:08.708
Can I say something?

1656
01:28:14.125 --> 01:28:15.583
I'm really jealous of you.

1657
01:28:20.625 --> 01:28:22.791
The way you've stood up
to Dad...

1658
01:28:24.625 --> 01:28:25.833
It's not easy.

1659
01:28:28.083 --> 01:28:29.875
I can't even dream of it.

1660
01:28:32.208 --> 01:28:33.208
Really?

1661
01:28:36.041 --> 01:28:38.000
Actually, I do think about it often.

1662
01:28:40.666 --> 01:28:42.125
But I don't have the courage.

1663
01:28:53.416 --> 01:28:54.833
I'm really proud of you...

1664
01:28:55.416 --> 01:28:57.166
for standing up to him like this.

1665
01:29:04.250 --> 01:29:05.750
All the best!

1666
01:29:11.208 --> 01:29:12.750
Don't smoke so much!

1667
01:29:15.458 --> 01:29:16.791
Take care of yourself.

1668
01:29:38.458 --> 01:29:41.000
This file...
How did this file end up here?

1669
01:29:45.416 --> 01:29:46.416
Found it.

1670
01:29:46.791 --> 01:29:47.875
I found it!

1671
01:29:50.291 --> 01:29:53.208
Vikram Bajral just got
a fast track ticket to jail!

1672
01:30:01.791 --> 01:30:03.375
What happened?
You don't seem happy.

1673
01:30:04.166 --> 01:30:06.291
No, I'm happy.
Just a little bit tired.

1674
01:30:06.416 --> 01:30:07.500
Tomorrow is a big day.

1675
01:30:07.666 --> 01:30:09.583
Let's call it a day.

1676
01:30:35.666 --> 01:30:37.000
I've been calling you forever!

1677
01:30:37.041 --> 01:30:38.458
Why didn't you pick up?

1678
01:30:39.791 --> 01:30:41.791
Vikram Bajral knew Inaaya.

1679
01:30:41.916 --> 01:30:43.333
We found the evidence.

1680
01:30:43.458 --> 01:30:44.500
Really?

1681
01:30:45.666 --> 01:30:47.791
Then we will be able
to prove the motive.

1682
01:30:48.875 --> 01:30:52.291
You wanted to tell me in person?
That's why you didn't pick the call.

1683
01:30:53.833 --> 01:30:55.291
There's more.

1684
01:30:56.208 --> 01:30:57.208
And what's that?

1685
01:30:57.583 --> 01:30:59.916
Vikram Bajral
didn't murder Inaaya.

1686
01:31:00.750 --> 01:31:01.875
What?

1687
01:31:02.125 --> 01:31:03.875
Mom, Dad's calling you.

1688
01:31:04.000 --> 01:31:06.208
And I'm off to dance class.

1689
01:31:24.250 --> 01:31:25.875
Here's your tea.
Thank you!

1690
01:31:26.166 --> 01:31:27.458
Neha, come.

1691
01:31:27.791 --> 01:31:28.791
Here's your tea.

1692
01:31:29.458 --> 01:31:30.583
Come, have a seat.

1693
01:31:31.416 --> 01:31:34.291
If not Vikram Bajral,
who's the murderer?

1694
01:31:44.583 --> 01:31:45.583
You are.

1695
01:31:48.583 --> 01:31:49.583
What rubbish!

1696
01:31:50.458 --> 01:31:51.666
Why will I do this?

1697
01:31:52.166 --> 01:31:53.333
You're making no sense.

1698
01:31:54.250 --> 01:31:55.791
Sarika, I just met Mr. Shyam.

1699
01:32:04.416 --> 01:32:06.291
His brother-in-law
worked there as well.

1700
01:32:07.291 --> 01:32:08.583
And what was his name?

1701
01:32:10.125 --> 01:32:11.208
Lakshman.

1702
01:32:11.333 --> 01:32:13.416
He was disabled in the same accident.

1703
01:32:13.666 --> 01:32:15.416
And Ramnath's poor sister...

1704
01:32:16.875 --> 01:32:19.583
She moved heaven and earth
to save her brother

1705
01:32:24.583 --> 01:32:25.625
But

1706
01:32:26.416 --> 01:32:30.000
as usual, the voice of the poor gets lost
in the noise of the rich.

1707
01:32:30.208 --> 01:32:31.208
Sir!

1708
01:32:36.791 --> 01:32:37.791
Sir!

1709
01:32:58.291 --> 01:33:01.000
I know you implicated Jagdish Singh
in the drug.

1710
01:33:08.208 --> 01:33:09.416
What did she tell you?

1711
01:33:10.166 --> 01:33:12.208
I planted the evidence
because she asked!

1712
01:33:12.833 --> 01:33:14.333
I put the drugs in the drawer

1713
01:33:14.750 --> 01:33:16.208
I helped her when she needed it.

1714
01:33:16.333 --> 01:33:18.166
And now she's talking too much.

1715
01:33:18.958 --> 01:33:20.166
I'm heart-broken.

1716
01:33:23.250 --> 01:33:25.416
And that video
condemning Pramod Mishra...

1717
01:33:25.875 --> 01:33:27.208
You gave it to Raghav.

1718
01:33:35.833 --> 01:33:38.333
I asked Sarika where
she got the video from.

1719
01:33:39.291 --> 01:33:41.083
But she repeated my own line to me.

1720
01:33:41.208 --> 01:33:42.916
"I don't reveal my sources."

1721
01:33:50.916 --> 01:33:52.416
If you know all of this

1722
01:33:53.916 --> 01:33:55.750
then you must know why I did it too?

1723
01:33:58.833 --> 01:33:59.833
I know.

1724
01:34:00.750 --> 01:34:02.333
I've read the case files.

1725
01:34:02.958 --> 01:34:04.333
Case files.

1726
01:34:05.000 --> 01:34:06.500
This isn't fiction!

1727
01:34:07.708 --> 01:34:09.833
And neither are we
characters from a book.

1728
01:34:11.166 --> 01:34:12.708
Now that you know everything

1729
01:34:13.375 --> 01:34:14.958
and everyone gets it!

1730
01:34:25.416 --> 01:34:27.208
From here, quickly!

1731
01:34:27.333 --> 01:34:29.250
Go out this way, quickly!

1732
01:34:31.125 --> 01:34:33.500
My brother was a living,
breathing person

1733
01:34:34.791 --> 01:34:36.750
who did his duty
with honesty.

1734
01:34:38.625 --> 01:34:40.666
Jaggi and Bajral were at fault...

1735
01:34:42.166 --> 01:34:43.666
But who went to jail?

1736
01:34:45.000 --> 01:34:46.291
His poverty was his doom.

1737
01:34:46.708 --> 01:34:48.333
They framed him easily.

1738
01:34:49.500 --> 01:34:52.500
Your Honour,
I clearly instructed Ramnath

1739
01:34:52.666 --> 01:34:54.458
to keep the fire exit clear.

1740
01:34:55.125 --> 01:34:58.333
But as I left, he set up tables
there. He didn't follow orders!

1741
01:35:04.583 --> 01:35:05.958
I was right there

1742
01:35:07.375 --> 01:35:09.333
It was Jaggi who asked him
to set up the tables.

1743
01:35:09.583 --> 01:35:11.583
Sir, the tables will block
the fire exit.

1744
01:35:11.708 --> 01:35:15.041
Don't teach me how to run my
business. Do as I say or leave!

1745
01:35:15.666 --> 01:35:17.000
Fool! He'll instruct me!

1746
01:35:17.041 --> 01:35:18.958
Sir, we can't block the fire exit.

1747
01:35:19.708 --> 01:35:22.375
The license Bajral had from the MCD

1748
01:35:22.875 --> 01:35:25.750
only allowed a third of the ceiling
to be covered.

1749
01:35:26.291 --> 01:35:27.916
The rest had to be left open.

1750
01:35:28.166 --> 01:35:30.875
But even on the other two thirds

1751
01:35:31.041 --> 01:35:33.000
he had illegally erected structures.

1752
01:35:39.750 --> 01:35:41.000
Ramnath, from here.

1753
01:35:41.041 --> 01:35:42.041
Get them out from here.

1754
01:35:42.291 --> 01:35:43.416
Let's get out that way

1755
01:35:43.583 --> 01:35:45.375
Be careful! Quickly! Quickly!

1756
01:35:45.875 --> 01:35:47.916
Move this way.

1757
01:35:48.041 --> 01:35:50.333
That exit is shut,
go this way!

1758
01:35:50.750 --> 01:35:52.250
Run, quick!

1759
01:35:53.750 --> 01:35:54.791
Come on, hurry!

1760
01:36:36.958 --> 01:36:38.958
He didn't care for his employees.

1761
01:36:39.666 --> 01:36:41.291
Nor did he care for his customers.

1762
01:36:41.416 --> 01:36:45.000
All Vikram Bajral cared about
was profit.

1763
01:36:46.625 --> 01:36:49.208
So you framed all of them
in false cases.

1764
01:36:49.333 --> 01:36:51.750
They framed my brother!

1765
01:36:54.833 --> 01:36:57.000
He killed himself in jail!

1766
01:36:59.333 --> 01:37:01.833
You think any of them
gave a damn?

1767
01:37:04.958 --> 01:37:06.291
It took me years...

1768
01:37:07.250 --> 01:37:08.958
I followed every one of them.

1769
01:37:09.583 --> 01:37:11.750
Figured out their weaknesses...

1770
01:37:12.333 --> 01:37:13.958
And then made a plan

1771
01:37:14.250 --> 01:37:15.875
to trap and frame them.

1772
01:37:17.166 --> 01:37:19.666
I'll make sure they rot in jail.

1773
01:37:20.458 --> 01:37:22.708
How many are these,
can you count?

1774
01:37:22.833 --> 01:37:24.333
Sorry sir, I'll change it.

1775
01:37:26.208 --> 01:37:27.916
Sarika, your work is done.

1776
01:37:48.666 --> 01:37:50.500
You killed Inaaya!

1777
01:37:51.291 --> 01:37:52.625
What was her crime?

1778
01:37:53.416 --> 01:37:55.041
What was her crime, you ask?

1779
01:37:59.916 --> 01:38:02.750
Vikram Bajral had bought off
all the other witnesses.

1780
01:38:04.000 --> 01:38:05.500
All our hopes,

1781
01:38:05.833 --> 01:38:07.708
the prosecution's entire case

1782
01:38:08.791 --> 01:38:10.750
depended on Inaaya's testimony.

1783
01:38:11.500 --> 01:38:13.166
Sarika was pregnant with Kusum...

1784
01:38:13.958 --> 01:38:15.958
Inaaya swore on our unborn child.

1785
01:38:17.458 --> 01:38:19.708
That she would tell
the truth in the court.

1786
01:38:23.375 --> 01:38:24.375
So, Ms. Inaaya Kothari

1787
01:38:24.500 --> 01:38:25.666
what did you see?

1788
01:38:26.875 --> 01:38:29.666
I saw Mr. Jagdish Singh scolding Ramnath.

1789
01:38:30.000 --> 01:38:31.833
The club was completely packed

1790
01:38:31.958 --> 01:38:34.500
and he had set up tables
blocking the fire exit.

1791
01:38:35.041 --> 01:38:37.041
Mr. Jagdish told him
to remove the tables.

1792
01:38:37.208 --> 01:38:38.625
And did he remove them?

1793
01:38:38.750 --> 01:38:39.750
Or not?

1794
01:38:47.416 --> 01:38:49.750
Jagdish Singh left the club minutes later.

1795
01:38:50.041 --> 01:38:51.916
Ramnath didn't remove the tables.

1796
01:38:56.000 --> 01:38:57.000
This is wrong.

1797
01:38:58.458 --> 01:38:59.666
This is wrong.

1798
01:39:25.833 --> 01:39:27.750
Our home was destroyed.

1799
01:39:29.750 --> 01:39:31.875
And Inaaya got

1800
01:39:33.208 --> 01:39:34.958
a fancy apartment
from Vikram Bajral.

1801
01:39:41.875 --> 01:39:43.916
Ramnath saved her life,

1802
01:39:46.000 --> 01:39:47.041
and in return...

1803
01:39:48.500 --> 01:39:49.958
Then why did you let Bajral go?

1804
01:39:50.791 --> 01:39:52.000
Why not murder him too?

1805
01:39:53.625 --> 01:39:54.666
No.

1806
01:39:56.750 --> 01:39:59.750
He framed my brother
to save his reputation.

1807
01:40:00.500 --> 01:40:02.625
I have to ensure his downfall.

1808
01:40:03.958 --> 01:40:06.416
His family deserves to suffer too.

1809
01:40:07.500 --> 01:40:09.416
The way we have been suffering.

1810
01:40:10.291 --> 01:40:12.458
So you framed him in a murder case?

1811
01:40:13.916 --> 01:40:16.916
Working in the court for many years
one thing is clear to me

1812
01:40:18.000 --> 01:40:20.291
that only serious crimes
of the rich matter.

1813
01:40:20.833 --> 01:40:22.833
So to frame Vikram Bajral

1814
01:40:22.958 --> 01:40:26.166
you killed Inaaya Kothari
with your bare hands.

1815
01:40:26.500 --> 01:40:30.041
It doesn't matter
if I committed the crime or not.

1816
01:40:31.000 --> 01:40:34.291
It only matters
if the crime can be proven.

1817
01:40:36.000 --> 01:40:37.333
And if not

1818
01:40:38.291 --> 01:40:40.041
then I haven't committed any crime.

1819
01:40:42.375 --> 01:40:44.916
You were blackmailing Bajral, not Inaaya.

1820
01:40:45.666 --> 01:40:48.916
You planted the photographs
of his affair at Inaaya's house.

1821
01:40:49.291 --> 01:40:51.583
You planted the motive
for the murder.

1822
01:40:51.916 --> 01:40:53.625
You asked Vikram Bajral

1823
01:40:53.750 --> 01:40:56.000
to come to Inaaya's terrace.

1824
01:40:56.916 --> 01:40:58.250
Full marks for the planning.

1825
01:40:58.458 --> 01:41:00.291
You work in the building as a tutor.

1826
01:41:00.416 --> 01:41:02.916
So no one would've paid
much attention to you.

1827
01:41:03.500 --> 01:41:04.666
Reyaan.

1828
01:41:05.833 --> 01:41:08.333
Ms. Sarika,
you're here early today.

1829
01:41:08.458 --> 01:41:10.458
Now that I'm here,
let's start the class.

1830
01:41:10.625 --> 01:41:12.875
And today, we can end
ten minutes early.

1831
01:41:13.041 --> 01:41:14.041
Okay.

1832
01:41:15.166 --> 01:41:17.291
Then you went straight
to the 13th floor

1833
01:41:17.416 --> 01:41:18.750
to Reyaan's house.

1834
01:41:21.500 --> 01:41:22.583
After the class, you went

1835
01:41:22.708 --> 01:41:25.666
to the 8th floor through the
fire exit, to Inaaya's home.

1836
01:41:29.291 --> 01:41:31.000
Yeah, the lunch was really good.

1837
01:41:31.041 --> 01:41:32.375
I met Medha and I'm...

1838
01:41:43.750 --> 01:41:46.625
You knew the CCTV cameras
were out of order.

1839
01:41:46.833 --> 01:41:48.750
So there would be no recording

1840
01:41:49.958 --> 01:41:52.875
But you entering
and exiting the building

1841
01:41:53.416 --> 01:41:55.166
I have that footage.

1842
01:41:59.041 --> 01:42:02.333
And you have a motive for murder.

1843
01:42:07.375 --> 01:42:08.625
I'll get some water.

1844
01:42:10.500 --> 01:42:11.916
Are you okay?

1845
01:42:18.000 --> 01:42:22.208
All the evidence is circumstantial.
How will you prove that I murdered her?

1846
01:42:31.875 --> 01:42:34.041
So to frame Vikram Bajral

1847
01:42:34.166 --> 01:42:37.291
you killed Inaaya Kothari
with your bare hands.

1848
01:42:37.833 --> 01:42:41.000
It doesn't matter if I committed
the crime or not.

1849
01:42:41.291 --> 01:42:44.500
It only cares if the crime
can be proven.

1850
01:42:45.041 --> 01:42:46.375
And if it cannot

1851
01:42:46.500 --> 01:42:48.166
then I haven't committed a crime.

1852
01:42:55.958 --> 01:42:56.958
Neha...

1853
01:42:59.166 --> 01:43:01.458
Giving you these cases was risky.

1854
01:43:02.458 --> 01:43:03.875
I made a mistake.

1855
01:43:04.583 --> 01:43:05.958
I underestimated you.

1856
01:43:07.041 --> 01:43:08.916
You are your father's daughter.

1857
01:43:10.500 --> 01:43:13.583
You used me to take
revenge on my father.

1858
01:43:14.833 --> 01:43:15.958
I'll remember that.

1859
01:43:16.250 --> 01:43:17.458
Honestly speaking,

1860
01:43:17.625 --> 01:43:19.166
you were never a part of the plan.

1861
01:43:19.958 --> 01:43:21.583
All the pieces were in place

1862
01:43:21.708 --> 01:43:22.666
but when I found out

1863
01:43:22.791 --> 01:43:25.333
that Rajvansh's daughter
has joined the prosecution,

1864
01:43:26.041 --> 01:43:27.666
it felt like a sign from God.

1865
01:43:38.500 --> 01:43:41.125
And when you approached me
for help in Mishra's case,

1866
01:43:41.833 --> 01:43:42.958
I became sure

1867
01:43:43.875 --> 01:43:45.500
that this wasn't
just a sign,

1868
01:43:45.791 --> 01:43:47.208
but an opportunity...

1869
01:43:47.958 --> 01:43:50.250
To settle scores with Rajvansh.

1870
01:43:54.083 --> 01:43:55.833
I don't understand one thing...

1871
01:43:56.625 --> 01:43:59.000
How did you ensure that
all the cases came to me?

1872
01:44:00.291 --> 01:44:03.125
Along with Rathi, were you sleeping
with Ahlawat as well?

1873
01:44:05.583 --> 01:44:07.708
I don't have the money
to bribe people.

1874
01:44:09.500 --> 01:44:12.375
I use what I have.

1875
01:44:20.166 --> 01:44:21.958
Aren't you disgusted by yourself?

1876
01:44:22.875 --> 01:44:24.166
How do you sleep at night?

1877
01:44:24.333 --> 01:44:26.458
Why don't you ask
Vikram Bajral this?

1878
01:44:28.000 --> 01:44:29.291
And why just Bajral...

1879
01:44:30.791 --> 01:44:32.666
Why don't you ask your father?

1880
01:44:40.125 --> 01:44:42.333
I agree, I used you.

1881
01:44:43.416 --> 01:44:46.291
But I have nothing
against you, Neha.

1882
01:44:47.958 --> 01:44:49.041
Please, Sarika...

1883
01:44:49.250 --> 01:44:50.458
No more lies.

1884
01:44:52.458 --> 01:44:53.625
It is the truth.

1885
01:44:55.333 --> 01:44:57.375
What you do now is up to you.

1886
01:45:00.708 --> 01:45:02.708
You know everything now.

1887
01:45:04.458 --> 01:45:05.708
What's your plan?

1888
01:45:53.083 --> 01:45:55.041
I thought you would only come home.

1889
01:45:55.125 --> 01:45:57.041
When the case was closed.

1890
01:45:57.708 --> 01:45:58.708
Well...

1891
01:45:59.166 --> 01:46:00.291
Welcome home.

1892
01:46:00.916 --> 01:46:02.333
This isn't me returning home.

1893
01:46:03.875 --> 01:46:05.375
I just had a question for you.

1894
01:46:06.458 --> 01:46:08.000
Who's asking the question...

1895
01:46:09.000 --> 01:46:12.000
My daughter,
or a public prosecutor?

1896
01:46:12.583 --> 01:46:13.583
Both.

1897
01:46:16.000 --> 01:46:17.000
Sit.

1898
01:46:27.375 --> 01:46:29.250
Do you remember the Twisted Bar case?

1899
01:46:30.166 --> 01:46:31.375
What about it?

1900
01:46:31.916 --> 01:46:33.041
Was he guilty?

1901
01:46:33.500 --> 01:46:35.000
Who? Vikram Bajral?

1902
01:46:36.041 --> 01:46:37.375
You know he was acquitted.

1903
01:46:38.791 --> 01:46:40.291
I know what the court said.

1904
01:46:41.583 --> 01:46:43.791
But was he responsible
for the accident?

1905
01:46:44.833 --> 01:46:47.250
I don't get paid
to judge my clients.

1906
01:46:48.083 --> 01:46:51.291
I get paid to prove them innocent.

1907
01:46:52.000 --> 01:46:53.291
To win their cases.

1908
01:46:54.583 --> 01:46:56.000
As a lawyer,

1909
01:46:57.083 --> 01:46:58.500
fairness, justice

1910
01:46:59.750 --> 01:47:01.375
don't you have any duty towards it?

1911
01:47:03.708 --> 01:47:05.208
Don't be so naive, Neha.

1912
01:47:06.208 --> 01:47:08.333
Real life isn't a moral science class.

1913
01:47:08.708 --> 01:47:10.958
Where right and wrong
are all that matter.

1914
01:47:12.000 --> 01:47:14.000
Whether or not someone
has committed a crime...

1915
01:47:14.125 --> 01:47:16.083
that is immaterial.

1916
01:47:16.791 --> 01:47:18.791
If the crime can be proved,

1917
01:47:18.916 --> 01:47:20.208
then the person is guilty...

1918
01:47:20.333 --> 01:47:21.458
Or else they aren't.

1919
01:48:20.708 --> 01:48:22.000
All rise.

1920
01:48:22.625 --> 01:48:24.208
Honourable Judge presiding.

1921
01:48:33.000 --> 01:48:34.666
Prosecution may please continue

1922
01:48:34.791 --> 01:48:37.000
with the questioning
of the accused.

1923
01:48:56.625 --> 01:48:57.958
How are you, Neha?

1924
01:49:01.250 --> 01:49:02.416
Mr. Vikram Bajral,

1925
01:49:03.416 --> 01:49:05.375
Bajral Builders' project

1926
01:49:05.500 --> 01:49:07.000
Surya Niwas Towers

1927
01:49:07.125 --> 01:49:11.333
is one of the largest housing societies
in the real estate sector. Am I correct?

1928
01:49:12.500 --> 01:49:13.500
Correct.

1929
01:49:14.000 --> 01:49:16.000
And I'm very, very proud of it.

1930
01:49:16.250 --> 01:49:17.708
As you should be.

1931
01:49:18.000 --> 01:49:20.708
It's so hard to get to the top,
in any field.

1932
01:49:21.250 --> 01:49:23.250
You must have faced
many hardships too.

1933
01:49:23.375 --> 01:49:25.083
I mean, if I'm not wrong,

1934
01:49:25.208 --> 01:49:28.375
there are some 12 civil cases
against you.

1935
01:49:29.041 --> 01:49:30.666
Well, as they say,

1936
01:49:31.375 --> 01:49:33.041
the success of a business

1937
01:49:33.166 --> 01:49:35.625
is judged not by the number
of its well wishers,

1938
01:49:36.375 --> 01:49:38.500
but the number of its rivals.

1939
01:49:39.458 --> 01:49:41.708
By the way,
in all of these cases,

1940
01:49:42.250 --> 01:49:43.625
the charges against me

1941
01:49:43.750 --> 01:49:45.583
have not been proven.

1942
01:49:46.666 --> 01:49:49.000
So you mean all those
accusations were false,

1943
01:49:49.083 --> 01:49:50.500
and according to the defence,

1944
01:49:50.666 --> 01:49:54.208
the murder charges in this case
are false too.

1945
01:49:54.583 --> 01:49:55.500
Absolutely.

1946
01:49:55.666 --> 01:49:57.041
As I have stated earlier,

1947
01:49:57.166 --> 01:49:59.291
I didn't even know the deceased...

1948
01:49:59.416 --> 01:50:01.458
To claim I murdered her
is outrageous.

1949
01:50:03.000 --> 01:50:05.375
By deceased,
do you mean Inaaya Kothari?

1950
01:50:07.125 --> 01:50:09.291
Yes. Inaaya Kothari.

1951
01:50:23.500 --> 01:50:27.291
Your Honour, these are Mr. Vikram Bajral's
phone records

1952
01:50:27.416 --> 01:50:29.041
from 2016 and 2017,

1953
01:50:29.166 --> 01:50:32.125
which prove that for many days
after the Twisted Bar case,

1954
01:50:32.250 --> 01:50:34.458
he was in touch with Inaaya Kothari.

1955
01:50:47.000 --> 01:50:50.000
These, Your Honour, are
Inaaya Kothari's bank statements.

1956
01:50:50.083 --> 01:50:53.666
They show that she only had about
3 lakh rupees in her account.

1957
01:50:53.791 --> 01:50:55.958
There was no way
she could afford this flat.

1958
01:50:56.041 --> 01:50:58.708
Just two weeks
after the Twisted Bar case,

1959
01:50:58.833 --> 01:51:00.333
she moved into her new flat.

1960
01:51:02.916 --> 01:51:04.958
Your Honour,
these are the property papers

1961
01:51:05.041 --> 01:51:07.125
which prove that the owner
of Bajral builders,

1962
01:51:07.250 --> 01:51:08.916
Mr. Vikram Bajral,

1963
01:51:09.041 --> 01:51:12.875
personally gifted Inaaya Kothari
the Surya Niwas flat.

1964
01:51:13.333 --> 01:51:15.041
This proves without a doubt

1965
01:51:15.416 --> 01:51:18.041
that Mr. Vikram Bajral
knew Inaaya Kothari.

1966
01:51:19.041 --> 01:51:22.041
Mr. Rajvansh, does the defence
have any questions?

1967
01:51:26.041 --> 01:51:27.625
No, Your Honour.

1968
01:51:31.041 --> 01:51:32.791
No further questions,
Your Honour.

1969
01:51:51.291 --> 01:51:54.250
Considering all the evidence
presented to this court,

1970
01:51:54.500 --> 01:51:57.333
this court finds defendant Vikram Bajral

1971
01:51:57.458 --> 01:52:00.000
guilty of the murder of Inaaya Kothari,

1972
01:52:00.375 --> 01:52:03.625
and under the Indian Penal Code
Section 302,

1973
01:52:03.750 --> 01:52:06.041
he is awarded life imprisonment.

1974
01:52:07.041 --> 01:52:10.833
And in light of
the new evidence presented,

1975
01:52:11.333 --> 01:52:14.666
this court orders that
the Twisted Bar case be re-opened

1976
01:52:14.958 --> 01:52:18.250
and reinvestigated, afresh.

1977
01:52:30.958 --> 01:52:33.250
It's all your fault
if I go down,

1978
01:52:33.375 --> 01:52:34.416
I'll take you with me.

1979
01:52:34.583 --> 01:52:35.875
You're all hand-in-glove.

1980
01:52:38.000 --> 01:52:39.041
Leave me!

1981
01:52:39.416 --> 01:52:41.000
My name is Vikram Bajral!

1982
01:52:53.000 --> 01:52:54.000
Neha...

1983
01:52:56.666 --> 01:52:58.000
Hello, sir.

1984
01:52:58.083 --> 01:52:59.083
Bye, Neha.

1985
01:53:01.041 --> 01:53:02.583
Dad, I'll see you in the car.

1986
01:53:02.708 --> 01:53:03.708
Yeah.

1987
01:53:08.791 --> 01:53:09.833
Smile!

1988
01:53:10.625 --> 01:53:12.125
You just won your 10th case!

1989
01:53:12.916 --> 01:53:16.000
If you hadn't saved Bajral
in the Twisted Bar case,

1990
01:53:16.625 --> 01:53:18.250
we wouldn't be on opposing sides.

1991
01:53:19.291 --> 01:53:20.291
I'm actually glad...

1992
01:53:21.125 --> 01:53:22.750
That I lost my first ever case

1993
01:53:23.041 --> 01:53:24.208
to my daughter.

1994
01:53:26.750 --> 01:53:28.125
I want to thank you.

1995
01:53:28.291 --> 01:53:30.833
You've unburdened me
of the mistake I made.

1996
01:53:30.958 --> 01:53:32.208
All thanks to you.

1997
01:53:33.250 --> 01:53:35.375
Some burdens cannot be eased, Dad.

1998
01:53:36.166 --> 01:53:37.750
They are someone else's now.

1999
01:53:41.791 --> 01:53:43.791
Was Bajral threatening you in the court?

2000
01:53:44.250 --> 01:53:45.625
Let him try.

2001
01:53:45.750 --> 01:53:47.875
What will he do?
File a case against me?

2002
01:53:48.666 --> 01:53:51.250
I now have a better lawyer to defend me!

2003
01:53:51.708 --> 01:53:54.250
I have a new partner at Rajvansh Legal.

2004
01:53:57.083 --> 01:53:58.291
I don't know, Dad...

2005
01:53:59.250 --> 01:54:02.208
I don't know where I'll go
from here. I'm just not sure.

2006
01:54:03.000 --> 01:54:04.125
Whatever path you choose,

2007
01:54:04.250 --> 01:54:05.583
I will be proud of you.

2008
01:54:10.333 --> 01:54:11.333
Go.

2009
01:54:11.500 --> 01:54:13.041
The reporters are
waiting for you.

2010
01:54:14.125 --> 01:54:16.083
Ms. Neha, one question!

2011
01:54:17.708 --> 01:54:19.458
Go! Enjoy your win.

2012
01:54:22.208 --> 01:54:25.041
Ms. Neha, one question!

2013
01:54:47.166 --> 01:54:49.625
I don't know if I should
thank you or apologise...

2014
01:54:53.125 --> 01:54:54.625
No need to say anything.

2015
01:54:56.250 --> 01:54:58.291
You got the revenge you wanted.

2016
01:55:00.708 --> 01:55:02.708
The court may have ruled
in my favour

2017
01:55:04.583 --> 01:55:06.375
but you got me justice, Neha.

2018
01:55:09.333 --> 01:55:11.250
This isn't justice, Sarika.

2019
01:55:12.291 --> 01:55:14.166
You, my father, and Vikram Bajral...

2020
01:55:14.291 --> 01:55:15.666
You all are similar.

2021
01:55:16.625 --> 01:55:18.750
Just like them,
you too exploited the law.

2022
01:55:21.291 --> 01:55:22.666
Perhaps you are right.

2023
01:55:24.000 --> 01:55:25.375
Why did you let me off?

2024
01:55:29.000 --> 01:55:33.250
The way my father's crimes
have shamed me...

2025
01:55:35.333 --> 01:55:37.333
I don't want Kusum
to go through the same.

2026
01:55:38.916 --> 01:55:40.875
It should stop somewhere.

2027
01:55:42.833 --> 01:55:44.208
So, congratulations.

2028
01:55:45.083 --> 01:55:46.750
You got what you wanted.

2029
01:55:48.000 --> 01:55:49.500
I've lost so much.

2030
01:55:50.458 --> 01:55:51.833
First my brother...

2031
01:55:53.041 --> 01:55:54.625
And now a friend.

2032
01:55:56.291 --> 01:55:57.583
You're a Rajvansh.

2033
01:55:57.958 --> 01:55:59.791
I thought that,
just like your father

2034
01:56:00.250 --> 01:56:02.833
winning was more important
than justice for you...

2035
01:56:04.000 --> 01:56:05.708
But what you've done today...

2036
01:56:06.291 --> 01:56:08.125
You've made a name for yourself.

2037
01:56:09.333 --> 01:56:11.208
Independent of your hallowed surname.

2038
01:56:13.125 --> 01:56:14.125
Neha.

2039
01:56:23.083 --> 01:56:24.250
Thank you.

2040
01:56:44.583 --> 01:56:46.416
Ma'am, I can't believe it...

2041
01:56:46.875 --> 01:56:49.291
You want to fight for
a poor woman like me?

2042
01:56:51.625 --> 01:56:52.625
Why not?

2043
01:56:52.958 --> 01:56:54.333
Rich or poor,

2044
01:56:55.041 --> 01:56:57.208
everyone deserves justice.





