1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:25,750 --> 00:01:26,958
Que ele vá pro inferno!

4
00:01:27,291 --> 00:01:28,958
Sulu, escuta…

5
00:01:29,041 --> 00:01:30,916
É melhor assim. Sorte sua.

6
00:01:31,000 --> 00:01:33,208
Aquele otário nunca te valorizou.

7
00:01:33,291 --> 00:01:36,666
Estava de olho em você
no próprio casamento.

8
00:01:36,750 --> 00:01:37,666
Que babaca!

9
00:01:40,750 --> 00:01:42,916
O bom é que não terá mais que aguentá-lo.

10
00:01:43,000 --> 00:01:43,875
Certíssimo.

11
00:01:43,958 --> 00:01:45,958
Claro. Sempre estou certo.

12
00:01:46,666 --> 00:01:48,583
Animadinho, seu sem noção?

13
00:01:50,291 --> 00:01:51,666
Segura a onda aí embaixo.

14
00:01:52,583 --> 00:01:53,541
Entendeu?

15
00:01:55,875 --> 00:01:56,791
Você também.

16
00:02:01,666 --> 00:02:03,750
- Aonde vai?
- Aonde está indo?

17
00:02:03,875 --> 00:02:05,583
- Sulu…
- Idiota, fica na sua.

18
00:02:09,875 --> 00:02:12,708
Lá se foi a minha chance.
Estou atrás dela faz tempo.

19
00:02:12,791 --> 00:02:14,583
Tinha que se meter e estragar tudo.

20
00:02:14,666 --> 00:02:16,166
- Se mexer comigo agora…
- Ei!

21
00:02:17,541 --> 00:02:19,750
Fiquem aí e os dois perdem a chance.

22
00:02:23,916 --> 00:02:25,333
Boa!

23
00:02:26,208 --> 00:02:27,958
Deve ser seu dia de sorte!

24
00:02:30,125 --> 00:02:31,333
Ei!

25
00:02:32,541 --> 00:02:33,500
Sulu!

26
00:02:34,041 --> 00:02:34,958
Sulu!

27
00:02:36,166 --> 00:02:37,500
Sulu!

28
00:02:38,583 --> 00:02:39,500
Ei,

29
00:02:39,625 --> 00:02:41,000
não nado tão bem!

30
00:02:41,458 --> 00:02:42,833
Sulu!

31
00:02:45,541 --> 00:02:46,958
Cadê você?

32
00:02:47,250 --> 00:02:48,666
Aonde ela foi?

33
00:02:51,625 --> 00:02:52,708
Ei!

34
00:02:57,875 --> 00:02:59,125
Sulu!

35
00:02:59,666 --> 00:03:00,916
Chega de provocar.

36
00:03:01,916 --> 00:03:03,041
Cadê você?

37
00:03:04,458 --> 00:03:05,458
Eu te disse…

38
00:03:05,625 --> 00:03:06,916
se te pego, não largo.

39
00:03:11,041 --> 00:03:12,791
Sulu!

40
00:03:14,541 --> 00:03:15,750
Sulu!

41
00:03:16,250 --> 00:03:17,458
Fala sério…

42
00:03:18,625 --> 00:03:19,583
Cadê você?

43
00:03:21,166 --> 00:03:22,166
Sulu!

44
00:03:22,708 --> 00:03:24,416
Isso! Peguei você.

45
00:03:24,541 --> 00:03:25,791
Peguei…

46
00:03:28,333 --> 00:03:30,583
Não! O que é isso?

47
00:05:07,416 --> 00:05:08,750
A culpa é minha.

48
00:05:09,041 --> 00:05:10,791
Você não fez nada, tá?

49
00:05:12,708 --> 00:05:13,708
Não, eu fiz.

50
00:05:14,666 --> 00:05:16,208
Segui você até aqui.

51
00:05:17,541 --> 00:05:18,708
Então, volta.

52
00:05:18,833 --> 00:05:21,083
- Vai… pode ir.
- Ir aonde?

53
00:05:22,083 --> 00:05:22,958
Aonde?

54
00:05:27,125 --> 00:05:28,583
Droga. Agora estou preso aqui.

55
00:05:32,875 --> 00:05:35,625
Socorro!

56
00:05:36,583 --> 00:05:40,166
Alguém ajude!

57
00:05:41,416 --> 00:05:44,041
Socorro!

58
00:05:55,500 --> 00:05:56,375
{\an8}Pronta?

59
00:05:59,458 --> 00:06:00,375
{\an8}Já nasci pronta.

60
00:06:00,625 --> 00:06:02,041
{\an8}Pronto? Pronto, senhor?

61
00:06:02,125 --> 00:06:03,000
{\an8}Falou comigo?

62
00:06:03,250 --> 00:06:05,541
Estou esperando há um tempão.
Vocês que demoraram.

63
00:06:13,458 --> 00:06:16,000
{\an8}<i>Bora começar a festa</i>

64
00:06:16,125 --> 00:06:17,666
{\an8}Podemos começar com a senhora?

65
00:06:18,000 --> 00:06:18,875
{\an8}Ms. Vanity.

66
00:06:19,750 --> 00:06:21,125
{\an8}Mas já sabe disso, então…

67
00:06:21,708 --> 00:06:22,583
{\an8}Avani Shah.

68
00:06:22,708 --> 00:06:23,833
{\an8}Meu nome é Maruti Kadam.

69
00:06:24,250 --> 00:06:25,916
{\an8}Mas me chamam de AF onde eu moro.

70
00:06:26,750 --> 00:06:28,875
{\an8}Aala Flowpara de Nala Sopara.

71
00:06:30,708 --> 00:06:33,333
<i>Quero grana, quero diversão</i>

72
00:06:35,500 --> 00:06:37,625
{\an8}Quando decidiu virar influencer?

73
00:06:37,791 --> 00:06:38,958
{\an8}Sou artista desde criança.

74
00:06:39,125 --> 00:06:40,166
{\an8}Não sou só influencer.

75
00:06:40,583 --> 00:06:42,833
{\an8}Faço de tudo.
Sou criador de conteúdo, diretor,

76
00:06:42,916 --> 00:06:44,875
{\an8}assistente de direção, produtor,

77
00:06:44,958 --> 00:06:46,083
{\an8}cantor e rapper.

78
00:06:46,166 --> 00:06:47,541
{\an8}Sou o pacote completo.

79
00:06:47,625 --> 00:06:48,958
{\an8}<i>Quero fazer acontecer</i>

80
00:06:49,916 --> 00:06:52,458
{\an8}<i>Quero grana, quero diversão</i>

81
00:06:52,541 --> 00:06:55,000
{\an8}<i>- Quero dinheiro e seu amor</i>
- E seus seguidores?

82
00:06:55,083 --> 00:06:56,875
{\an8}Tenho 2,3 milhões e não param.

83
00:06:57,000 --> 00:06:58,458
{\an8}Alguns milhares por enquanto.

84
00:06:58,541 --> 00:06:59,625
{\an8}Mas logo vou estourar.

85
00:06:59,708 --> 00:07:02,083
<i>Quero grana, quero diversão</i>

86
00:07:02,458 --> 00:07:04,083
- Comida favorita?
- Sushi.

87
00:07:04,166 --> 00:07:05,750
{\an8}Qualquer coisa frita com pão…

88
00:07:05,875 --> 00:07:07,916
{\an8}Bolinho, legumes,
carne moída, tudo com pão.

89
00:07:08,000 --> 00:07:10,041
{\an8}- Café ou chá?
- Chá, é claro.

90
00:07:10,250 --> 00:07:11,333
{\an8}Matcha toda vida.

91
00:07:11,416 --> 00:07:12,750
{\an8}Chá Nagori com leite.

92
00:07:12,833 --> 00:07:13,916
{\an8}Já provou?

93
00:07:14,375 --> 00:07:15,625
{\an8}Vem provar no meu bairro.

94
00:07:15,708 --> 00:07:17,666
<i>Quero fazer acontecer</i>

95
00:07:17,750 --> 00:07:19,625
<i>Bora começar a festa</i>

96
00:07:41,000 --> 00:07:42,958
<i>Pode vir, chuva!</i>

97
00:07:43,250 --> 00:07:45,291
<i>Confere só o meu estilo</i>

98
00:07:45,833 --> 00:07:48,208
<i>Ei, sou forte demais</i>

99
00:07:48,291 --> 00:07:50,500
<i>Não temo nada nem ninguém</i>

100
00:07:50,625 --> 00:07:52,708
<i>Pode vir, chuva!</i>

101
00:07:52,833 --> 00:07:54,958
<i>Confere só o meu estilo</i>

102
00:07:55,375 --> 00:07:57,666
<i>Ei, sou forte demais</i>

103
00:07:57,791 --> 00:08:01,625
<i>Não temo nada nem ninguém</i>

104
00:08:20,083 --> 00:08:23,708
<i>Quero fama, tenho estilo</i>
<i>E um sorriso que é puro brilho</i>

105
00:08:23,958 --> 00:08:26,000
<i>Sem grana, mas com tudo</i>

106
00:08:26,083 --> 00:08:28,625
<i>Minha rua e meu império</i>

107
00:08:28,708 --> 00:08:31,083
<i>Quero grana, quero diversão</i>

108
00:08:31,166 --> 00:08:33,458
<i>Quero dinheiro e seu amor</i>

109
00:08:33,541 --> 00:08:35,541
<i>Quero dançar e ir além</i>

110
00:08:35,666 --> 00:08:37,083
<i>Quero fazer acontecer</i>

111
00:08:37,166 --> 00:08:38,333
<i>Bora começar a festa</i>

112
00:08:38,416 --> 00:08:40,666
<i>Quero grana, quero diversão</i>

113
00:08:40,750 --> 00:08:43,000
<i>Quero dinheiro e seu amor</i>

114
00:08:43,083 --> 00:08:45,083
<i>Quero dançar e ir além</i>

115
00:08:45,250 --> 00:08:46,625
<i>Quero fazer acontecer</i>

116
00:08:46,708 --> 00:08:48,708
<i>Bora começar a festa</i>

117
00:08:57,375 --> 00:08:59,166
SEGUINDO

118
00:08:59,291 --> 00:09:01,750
<i>Como começou essa colaboração épica?</i>

119
00:09:02,083 --> 00:09:03,000
<i>Como foi isso?</i>

120
00:09:09,125 --> 00:09:11,791
São erros básicos de gramática!

121
00:09:11,875 --> 00:09:13,583
Como fará uma redação assim?

122
00:09:13,958 --> 00:09:15,333
Gramática vale 20 pontos.

123
00:09:15,416 --> 00:09:16,791
Maruti, pegue-o.

124
00:09:17,166 --> 00:09:18,458
Acabei de acordar, mãe.

125
00:09:18,541 --> 00:09:21,125
E? Vira a noite fazendo vídeo
e dorme até tarde.

126
00:09:21,208 --> 00:09:22,791
Quando começa a trabalhar?

127
00:09:22,875 --> 00:09:24,625
Este é o meu trabalho.

128
00:09:24,708 --> 00:09:26,375
É assim que ganho dinheiro.

129
00:09:26,791 --> 00:09:29,041
Já disse que não são "vídeos".
Eu faço reels.

130
00:09:30,041 --> 00:09:32,916
Sem meus reels,
como vão conhecer minha música?

131
00:09:33,666 --> 00:09:35,333
Só espera viralizar.

132
00:09:35,500 --> 00:09:37,125
Só doença que viraliza.

133
00:09:37,208 --> 00:09:39,041
- Vai buscar água.
- Quando viralizar,

134
00:09:39,375 --> 00:09:41,666
compro uma caixa d'água de ouro
só pra nós.

135
00:09:41,833 --> 00:09:43,750
O povo vai fazer fila ali fora.

136
00:09:43,875 --> 00:09:45,791
Minha aula começou!

137
00:09:45,875 --> 00:09:46,750
Irmã,

138
00:09:47,250 --> 00:09:50,791
manda seu gato parar de lamber meu whey.

139
00:09:50,875 --> 00:09:53,166
- Ou faço ele sumir.
- Vai buscar água.

140
00:09:53,291 --> 00:09:54,541
Deixe-a em paz, seu porco.

141
00:09:55,166 --> 00:09:56,166
Quer saber?

142
00:09:56,583 --> 00:09:58,041
Aqui não respeitam os artistas.

143
00:09:58,541 --> 00:10:01,000
Não sou porco, cara.
Aala Flowpara de Nala Sopara!

144
00:10:01,250 --> 00:10:02,875
Tá ligada? Captou?

145
00:10:02,958 --> 00:10:04,250
Vou te encher de tapa.

146
00:10:07,125 --> 00:10:09,125
{\an8}<i>Todo mundo com o suor pingando</i>

147
00:10:09,250 --> 00:10:11,541
{\an8}<i>Quando eu me der bem</i>
<i>Te levo comigo, pode ir sonhando</i>

148
00:10:11,666 --> 00:10:14,125
<i>Meu estilo, minha atitude</i>
<i>Pegam de surpresa</i>

149
00:10:14,208 --> 00:10:16,541
{\an8}<i>Mal ou bem,</i>
<i>A vibe é uma beleza</i>

150
00:10:16,625 --> 00:10:19,041
<i>Eu digo Nala, vocês dizem Sopara!</i>

151
00:10:19,125 --> 00:10:20,250
<i>Nala Sopara!</i>

152
00:10:20,333 --> 00:10:22,583
<i>- Nala Sopara!</i>
- Maruti…

153
00:10:22,666 --> 00:10:23,541
O que foi?

154
00:10:23,625 --> 00:10:26,041
Pare de cantar e vá ganhar dinheiro.

155
00:10:26,583 --> 00:10:29,375
Legal, também vou achar alguém
pra pagar minhas contas.

156
00:10:29,625 --> 00:10:31,375
- Pesou!
- Credo. É um sem-vergonha,

157
00:10:31,458 --> 00:10:33,333
e vocês também.

158
00:10:33,416 --> 00:10:35,833
Claro que tenho vergonha.
Vergonha de morar aqui.

159
00:10:36,958 --> 00:10:39,541
Para morar em Andheri,
tem que trabalhar duro.

160
00:10:39,625 --> 00:10:40,833
Ralando o dia todo,

161
00:10:40,916 --> 00:10:43,208
teremos água corrente aqui antes disso.

162
00:10:43,291 --> 00:10:44,166
Claro!

163
00:10:44,250 --> 00:10:46,291
Deve ter alguma madame
sentada à sua espera.

164
00:10:46,375 --> 00:10:47,375
{\an8}Claro que tem.

165
00:10:47,583 --> 00:10:48,916
{\an8}Só que não está sentada,

166
00:10:49,000 --> 00:10:51,375
{\an8}e sim deitadinha,
aguardando minha chegada.

167
00:11:05,375 --> 00:11:06,833
Estou aqui há 15 minutos.

168
00:11:07,333 --> 00:11:08,750
Torcendo pra você descansar.

169
00:11:12,125 --> 00:11:15,833
Por que meu cunhado está jogando
golfe perto da piscina?

170
00:11:17,958 --> 00:11:19,541
Está esperando sua aprovação.

171
00:11:21,083 --> 00:11:22,833
Devo te convencer a tirar uma foto

172
00:11:22,916 --> 00:11:24,958
com os sócios e parentes deles.

173
00:11:25,125 --> 00:11:27,375
Que precisam ter uma foto
com a Ms. Vanity!

174
00:11:27,458 --> 00:11:28,458
Meu Deus!

175
00:11:28,541 --> 00:11:30,166
Meu Deus!

176
00:11:30,333 --> 00:11:33,708
Eles entraram de penetras só pra te ver.

177
00:11:33,958 --> 00:11:35,000
Somos muito fãs.

178
00:11:35,083 --> 00:11:36,750
Posso tirar uma foto?

179
00:11:39,000 --> 00:11:39,875
Jeej.

180
00:11:40,208 --> 00:11:41,708
Vou terminar e já vou.

181
00:11:42,291 --> 00:11:44,250
Ms. Vanity está sempre às ordens.

182
00:11:46,000 --> 00:11:46,875
Avani,

183
00:11:47,833 --> 00:11:49,208
sabe que não precisa, né?

184
00:11:50,291 --> 00:11:51,291
Sim, mas…

185
00:11:52,000 --> 00:11:52,958
eu quero.

186
00:11:57,291 --> 00:11:59,791
{\an8}Beleza. Pronto, Flow?
Câmera rodando.

187
00:12:00,916 --> 00:12:02,916
{\an8}- Corta! Um segundo…
- E ação!

188
00:12:03,000 --> 00:12:03,958
{\an8}Um passinho pra trás.

189
00:12:04,041 --> 00:12:06,208
{\an8}O "F" está torto de novo.

190
00:12:07,166 --> 00:12:09,416
{\an8}<i>Sou obstinado</i>
<i>É claro que vou chegar lá</i>

191
00:12:10,750 --> 00:12:12,416
{\an8}<i>Nala Sopara na área</i>

192
00:12:12,625 --> 00:12:13,500
{\an8}Música.

193
00:12:13,583 --> 00:12:14,541
{\an8}<i>Está esperando o quê</i>

194
00:12:14,625 --> 00:12:15,875
{\an8}<i>O quê, está esperando o quê</i>

195
00:12:15,958 --> 00:12:17,375
{\an8}Ficou bom, cara!

196
00:12:17,458 --> 00:12:18,500
{\an8}<i>Está esperando o quê</i>

197
00:12:18,583 --> 00:12:20,625
Tanto tempo e energia nesse vídeo…

198
00:12:20,708 --> 00:12:23,166
Chamativo, mas com cara de vagabundo.

199
00:12:26,250 --> 00:12:27,333
Podemos melhorar.

200
00:12:27,958 --> 00:12:30,291
<i>Verei meu sonho se realizar</i>

201
00:12:30,416 --> 00:12:32,916
<i>Posso ficar sem pés</i>
<i>Mas não vou me ajoelhar</i>

202
00:12:33,000 --> 00:12:35,625
<i>Meu sucesso reluzirá em todo lugar</i>

203
00:12:35,708 --> 00:12:38,208
<i>Meu coração e minha mente</i>
<i>Dizem pra deixar fluir</i>

204
00:12:38,458 --> 00:12:39,416
<i>Penso diferente</i>

205
00:12:39,500 --> 00:12:40,833
<i>Meus amigos estão comigo</i>

206
00:12:40,916 --> 00:12:42,166
<i>Flowpara vem aí</i>

207
00:12:42,250 --> 00:12:43,458
<i>Direto de Nala Sopara</i>

208
00:12:43,541 --> 00:12:44,666
<i>Falo o que sinto</i>

209
00:12:44,750 --> 00:12:46,083
<i>Estou na boca do povo</i>

210
00:12:46,166 --> 00:12:47,541
<i>Fiz o que meu coração mandou</i>

211
00:12:47,625 --> 00:12:50,250
Cara! Não podem gravar aqui.

212
00:12:50,416 --> 00:12:51,916
Não é proibido gravar aqui.

213
00:12:52,000 --> 00:12:54,333
- Quebrou minha câmera!
- Quem vai pagar?

214
00:12:54,416 --> 00:12:55,625
Sem discussão. Fora daqui.

215
00:12:55,708 --> 00:12:57,250
Seu bosta, não sabe de nada.

216
00:12:57,375 --> 00:12:58,875
Somos de Nala Sopara,

217
00:12:58,958 --> 00:13:01,125
mas a câmera veio de Taiwan.

218
00:13:01,208 --> 00:13:02,458
E o drone aqui na casa?

219
00:13:02,541 --> 00:13:05,541
Casa? Está de brincadeira!

220
00:13:05,625 --> 00:13:06,791
O drone estava no céu.

221
00:13:06,875 --> 00:13:08,583
- O céu faz parte da casa?
- Fala!

222
00:13:08,666 --> 00:13:10,791
Não importa. Só não gravem aqui.

223
00:13:10,875 --> 00:13:12,250
- Espera.
- Não pode fazer isso.

224
00:13:12,375 --> 00:13:14,000
Se não queriam gente aqui,

225
00:13:14,125 --> 00:13:15,958
pra que tanta ostentação?

226
00:13:16,041 --> 00:13:18,000
- Mandei parar de gravar.
- Por quê…

227
00:13:18,083 --> 00:13:20,708
- Também estão gravando!
- Esquece deles.

228
00:14:35,083 --> 00:14:36,708
SEGUIR

229
00:14:38,000 --> 00:14:40,041
Você se ligou de quem era a casa?

230
00:14:40,333 --> 00:14:42,291
- Não.
- Era da Ms. Vanity.

231
00:14:42,416 --> 00:14:44,375
Dois milhões de seguidores. A da piscina!

232
00:14:44,458 --> 00:14:45,916
- Lembrei.
- É.

233
00:14:46,041 --> 00:14:47,708
Ela ficou me encarando.

234
00:14:47,833 --> 00:14:49,083
E eu encarei de volta.

235
00:14:49,208 --> 00:14:51,083
Certo. Naquele momento,

236
00:14:51,166 --> 00:14:53,791
se o segurança esmagasse seu crânio,

237
00:14:53,875 --> 00:14:56,000
perderia os poucos neurônios que restam.

238
00:14:56,291 --> 00:14:57,416
Sabe de uma coisa?

239
00:14:58,125 --> 00:14:59,625
Quero explodir que nem ela.

240
00:15:00,375 --> 00:15:01,541
Quero esses números.

241
00:15:01,625 --> 00:15:03,500
Ela é Ms. Vanity.

242
00:15:03,708 --> 00:15:05,750
É referência. Por isso está no topo.

243
00:15:05,875 --> 00:15:07,666
Você não entende o jogo.

244
00:15:07,750 --> 00:15:09,750
Não. Você não me entende.

245
00:15:09,833 --> 00:15:11,541
Não quero aprender o jogo. Quero jogar.

246
00:15:11,625 --> 00:15:12,583
Para ganhar.

247
00:15:15,041 --> 00:15:16,708
<i>Minha cabeça dói desde cedo.</i>

248
00:15:16,791 --> 00:15:18,166
<i>Quer chá?</i>

249
00:15:21,541 --> 00:15:24,333
Um chá pela metade do preço.

250
00:15:24,500 --> 00:15:25,833
E esse também, metade.

251
00:15:27,958 --> 00:15:29,458
A cama king tem molas incríveis.

252
00:15:29,541 --> 00:15:31,250
O quarto tem banheiro.

253
00:15:31,333 --> 00:15:32,791
- Ei!
- Então…

254
00:15:38,541 --> 00:15:39,500
Pode escrever.

255
00:15:39,583 --> 00:15:42,750
A Ms. Vanity ainda vai seguir,
curtir e compartilhar Aala Flowpara.

256
00:15:42,916 --> 00:15:43,916
{\an8}Eu prometo.

257
00:15:57,625 --> 00:15:59,958
<i>Nosso mano aí sentado</i>
<i>Bantai, pede uma bebida</i>

258
00:16:00,083 --> 00:16:02,416
<i>Ele exala um perfume</i>
<i>Mas você quer algo especial</i>

259
00:16:02,500 --> 00:16:04,916
<i>O público pode ser ingênuo</i>
<i>Mas não banque o valente</i>

260
00:16:05,000 --> 00:16:07,541
<i>Não peça uma Apsara aqui</i>
<i>Peça logo a Ramba</i>

261
00:16:07,791 --> 00:16:10,416
O plano é passar rapidamente do palco…

262
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Dá pra parar?

263
00:16:11,583 --> 00:16:13,750
Do palco para a Avani, duas ou três vezes.

264
00:16:13,833 --> 00:16:15,833
Precisa tomar ou segurar isso.

265
00:16:17,000 --> 00:16:18,166
É suco de laranja.

266
00:16:18,791 --> 00:16:19,833
Como mandar, chefe.

267
00:16:19,916 --> 00:16:20,875
<i>Mumbai é o caos</i>

268
00:16:20,958 --> 00:16:23,250
<i>A volta é paga</i>

269
00:16:23,333 --> 00:16:25,833
<i>Quando seus amigos se juntam</i>
<i>Precisa rolar diversão</i>

270
00:16:25,916 --> 00:16:28,083
<i>Com a Ramba e uma bebida</i>

271
00:16:28,166 --> 00:16:30,333
<i>Nosso mano aí sentado</i>
<i>Bantai, pede uma bebida</i>

272
00:16:30,416 --> 00:16:32,708
<i>Ele exala um perfume</i>
<i>Mas você quer algo especial</i>

273
00:16:32,791 --> 00:16:35,166
<i>O público pode ser ingênuo</i>
<i>Mas não banque o valente</i>

274
00:16:35,250 --> 00:16:37,458
<i>Não peça uma Apsara aqui</i>
<i>Peça logo a Ramba</i>

275
00:16:37,583 --> 00:16:39,958
<i>Nosso mano aí sentado</i>
<i>Bantai, pede uma bebida</i>

276
00:16:40,041 --> 00:16:41,666
<i>Ele exala um perfume</i>

277
00:16:46,500 --> 00:16:49,166
Estou nervoso, cara.

278
00:16:49,291 --> 00:16:50,708
- Gases?
- Não.

279
00:16:51,208 --> 00:16:52,875
Sua jaqueta.

280
00:16:53,000 --> 00:16:53,916
Dei uma ajeitada.

281
00:16:54,000 --> 00:16:55,583
E sua coroa.

282
00:16:55,666 --> 00:16:57,208
- Vai, arrebenta!
- Arrebenta, cara!

283
00:16:57,291 --> 00:16:59,041
E aí, Mumbai? Lá vem…

284
00:16:59,125 --> 00:17:00,625
O público que vai me coroar.

285
00:17:00,708 --> 00:17:02,583
No melhor do rap da Índia…

286
00:17:02,666 --> 00:17:04,916
- É! Bem assim!
- Isso aí. Demais.

287
00:17:05,000 --> 00:17:07,916
- Herói local, hoje. Famoso, amanhã.
- Arrebenta!

288
00:17:08,208 --> 00:17:10,083
Lá vem o novo furacão!

289
00:17:10,250 --> 00:17:12,000
A descoberta do ano do Spotify!

290
00:17:12,166 --> 00:17:15,083
Aplausos para…

291
00:17:15,208 --> 00:17:16,875
Aala Flowpara

292
00:17:17,000 --> 00:17:20,875
de Nala Sopara!

293
00:17:24,875 --> 00:17:26,416
E aí, galera?

294
00:17:27,375 --> 00:17:29,208
De novo, Aala Flowpara?

295
00:17:51,125 --> 00:17:52,833
- Que é isso?
- Fora!

296
00:17:52,916 --> 00:17:54,041
Começa, cara.

297
00:17:54,166 --> 00:17:55,250
Maruti!

298
00:17:55,541 --> 00:17:56,875
- Anda, canta.
- Começa.

299
00:18:00,041 --> 00:18:00,958
Flow!

300
00:18:04,791 --> 00:18:05,833
Solta a batida.

301
00:18:06,041 --> 00:18:07,000
Não está cantando.

302
00:18:07,083 --> 00:18:08,541
- Toca a faixa.
- Já vou.

303
00:18:08,625 --> 00:18:09,666
Vamos, Maruti!

304
00:18:31,500 --> 00:18:34,500
<i>Questionado pela juventude</i>
<i>Ignorado pelas circunstâncias</i>

305
00:18:34,583 --> 00:18:38,500
<i>De bolso vazio</i>
<i>Mas cheio de moral</i>

306
00:18:38,583 --> 00:18:41,916
<i>Suor marca meus ombros</i>
<i>Derruba os figurões</i>

307
00:18:42,000 --> 00:18:43,708
<i>É a regra do negócio</i>

308
00:18:43,791 --> 00:18:44,958
<i>Por isso sigo aqui</i>

309
00:18:45,041 --> 00:18:46,458
<i>Não sou menos que ninguém</i>

310
00:18:46,541 --> 00:18:49,333
<i>Não tenho nada a perder</i>
<i>Não temo a derrota</i>

311
00:18:49,416 --> 00:18:50,708
<i>O que o mundo vai dizer</i>

312
00:18:50,791 --> 00:18:52,041
<i>Não me importa</i>

313
00:18:52,125 --> 00:18:53,541
<i>É por mim que o mundo existe</i>

314
00:18:53,625 --> 00:18:55,208
<i>Não existo pelo mundo</i>

315
00:18:55,291 --> 00:18:57,625
<i>Esse é Flowpara de Nala Sopara</i>

316
00:18:57,708 --> 00:18:59,583
<i>Pus meu bairro no mapa</i>

317
00:18:59,666 --> 00:19:01,000
<i>Não sintam pena de mim</i>

318
00:19:01,125 --> 00:19:03,625
<i>Minha música vem direto do coração</i>

319
00:19:03,708 --> 00:19:06,916
<i>Minha casa é simples, a vida também</i>
<i>A riqueza está no talento</i>

320
00:19:07,000 --> 00:19:09,458
<i>Minha coragem vai até o fim</i>

321
00:19:09,666 --> 00:19:12,125
<i>Não quero uma morte simples</i>
<i>Quero ser imortal</i>

322
00:19:12,208 --> 00:19:15,041
<i>Minha determinação não acaba</i>
<i>Nem quando o corpo desaba</i>

323
00:19:15,125 --> 00:19:17,958
<i>Tenho olhos de abutre</i>
<i>Leões circulam destemidos</i>

324
00:19:18,083 --> 00:19:21,166
<i>Pelos sonhos que deveriam se realizar</i>
<i>Com olhos abertos</i>

325
00:19:21,250 --> 00:19:24,000
<i>Quem suporta a dor</i>
<i>Que faça com sabedoria</i>

326
00:19:24,083 --> 00:19:26,875
<i>Quem trabalha que faça com perfeição</i>

327
00:19:27,000 --> 00:19:28,333
<i>Quem quiser sentir</i>

328
00:19:28,458 --> 00:19:29,833
<i>que seja com intensidade</i>

329
00:19:30,083 --> 00:19:32,708
<i>Não é um sonho</i>
<i>É minha jornada</i>

330
00:19:32,791 --> 00:19:35,750
<i>Ei, Miss Vanity,</i>
<i>E ela acaba onde você está!</i>

331
00:19:35,833 --> 00:19:38,500
<i>Por isso minha vida parece um jogo</i>

332
00:19:38,583 --> 00:19:41,416
<i>Tenho jogadores fortes comigo</i>

333
00:19:41,625 --> 00:19:44,250
<i>A coragem não é emprestada, é inerente</i>

334
00:19:44,333 --> 00:19:47,500
<i>Ainda não sabem disso</i>
<i>Mas sou a notícia de amanhã</i>

335
00:19:52,250 --> 00:19:53,958
- Meu irmão chegou!
- Loucura.

336
00:19:57,416 --> 00:19:58,750
{\an8}Mandou bem!

337
00:19:59,000 --> 00:20:01,083
Que show!

338
00:20:01,291 --> 00:20:04,208
Até a Ms. Vanity curtiu.

339
00:20:04,875 --> 00:20:06,583
Dei uma olhada pra ela e…

340
00:20:06,833 --> 00:20:07,833
- Foi demais.
- Valeu.

341
00:20:07,916 --> 00:20:09,333
- Vejo você no palco.
- Foi boa.

342
00:20:09,416 --> 00:20:10,291
Valeu.

343
00:20:10,375 --> 00:20:13,000
- Elegante.
- Valeu.

344
00:20:13,375 --> 00:20:15,125
Meu Deus!

345
00:20:15,208 --> 00:20:17,000
Vamos lá, senhoras e senhores…

346
00:20:17,083 --> 00:20:18,166
- Cadê ela?
- Quem?

347
00:20:18,250 --> 00:20:19,125
Ms. Vanity.

348
00:20:19,208 --> 00:20:20,166
…para Hip-Hop.

349
00:20:20,291 --> 00:20:21,708
Ela deve estar na plateia.

350
00:20:31,333 --> 00:20:33,750
<i>É uma velha história</i>
<i>Das ruelas de Mumbai</i>

351
00:20:33,833 --> 00:20:36,208
<i>A mensagem de medo</i>
<i>Suhani no local</i>

352
00:20:36,291 --> 00:20:38,750
<i>Ainda muito novinha</i>
<i>Há tanta tensão</i>

353
00:20:38,833 --> 00:20:41,208
<i>Meu pai é um beberrão</i>
<i>Que gasta a pensão da minha mãe</i>

354
00:20:41,291 --> 00:20:43,708
<i>Jaggu também diz, chefe, concorde</i>

355
00:20:43,833 --> 00:20:46,166
<i>Jai Veeru de Kurla fuma cannabis</i>

356
00:20:46,291 --> 00:20:48,750
<i>Uma rua de táxis</i>
<i>e carros amarelos e pretos</i>

357
00:20:48,833 --> 00:20:51,291
<i>De Andheri a Churchgate</i>
<i>Café da manhã no trem</i>

358
00:20:51,625 --> 00:20:53,666
<i>Essa é Mumbai</i>

359
00:20:53,791 --> 00:20:55,916
<i>Não, cara</i>
<i>É Mumbai</i>

360
00:20:56,583 --> 00:20:58,666
<i>Essa é Mumbai</i>

361
00:20:58,750 --> 00:21:00,791
<i>Não, cara</i>

362
00:21:01,500 --> 00:21:02,625
Licença.

363
00:21:02,750 --> 00:21:04,125
Ela está de vestido azul.

364
00:21:04,875 --> 00:21:05,750
Vestido azul.

365
00:21:05,833 --> 00:21:06,708
O que está fazendo?

366
00:21:08,000 --> 00:21:08,916
Ms. Vanity!

367
00:21:09,041 --> 00:21:10,000
Ms. Vanity!

368
00:21:16,458 --> 00:21:17,875
O que achou do show?

369
00:21:19,083 --> 00:21:20,416
Da minha apresentação.

370
00:21:20,916 --> 00:21:21,875
Nada mal.

371
00:21:22,416 --> 00:21:23,333
Para um iniciante.

372
00:21:23,541 --> 00:21:25,958
Ela disse que nada mal, cara!

373
00:21:26,916 --> 00:21:29,500
- Quer fazer uma "collab"?
- "Collab"?

374
00:21:29,583 --> 00:21:31,291
Não dá trela pra esses otários.

375
00:21:31,375 --> 00:21:32,250
Entra no carro.

376
00:21:33,250 --> 00:21:34,125
Colaboração.

377
00:21:34,208 --> 00:21:35,083
Você e eu.

378
00:21:41,000 --> 00:21:42,375
Me chama no Picsta.

379
00:21:42,708 --> 00:21:44,333
Pediu para mandar um direct.

380
00:21:44,583 --> 00:21:47,375
Já mandei. Chamei no privado.

381
00:21:47,458 --> 00:21:48,625
Você não respondeu.

382
00:21:48,833 --> 00:21:49,708
Quieto, trouxa!

383
00:21:49,791 --> 00:21:51,125
Não respondo estranhos.

384
00:21:51,333 --> 00:21:52,708
Este estranho é amigo.

385
00:21:52,833 --> 00:21:53,958
Sai do meu carro!

386
00:21:54,125 --> 00:21:55,625
Falei seu nome no palco.

387
00:21:55,791 --> 00:21:57,833
Nem por isso somos amigos.

388
00:21:57,916 --> 00:21:59,000
Então, vamos nos…

389
00:22:00,333 --> 00:22:02,250
Vamos, cara.

390
00:22:04,291 --> 00:22:05,541
A gente devia se conhecer.

391
00:22:05,625 --> 00:22:07,250
- É, devia.
- Como assim?

392
00:22:15,958 --> 00:22:18,125
<i>Você é rapper, mano</i>

393
00:22:18,791 --> 00:22:20,958
<i>Isso é Mumbai</i>

394
00:22:21,208 --> 00:22:22,083
Avani,

395
00:22:22,458 --> 00:22:24,291
pra que dar conversa pra eles?

396
00:22:24,958 --> 00:22:27,083
Ele fez um rap com seu nome,

397
00:22:27,166 --> 00:22:28,833
mas não precisa dar atenção.

398
00:22:29,500 --> 00:22:30,833
Ele cantou tão bem.

399
00:22:31,583 --> 00:22:33,416
O cara tem talento.

400
00:22:33,541 --> 00:22:34,708
Sim. Muito talentoso.

401
00:22:34,791 --> 00:22:36,250
Não tem a ver com o talento.

402
00:22:36,541 --> 00:22:39,250
Por que a conversa deles
te incomodou tanto?

403
00:22:39,333 --> 00:22:40,666
Por favor, Shubhangi.

404
00:22:40,750 --> 00:22:42,500
Ele parecia um maloqueiro.

405
00:22:43,666 --> 00:22:45,666
Achei ele bonitinho.

406
00:22:46,791 --> 00:22:48,708
Fala sério? Por favor, Avani.

407
00:22:49,333 --> 00:22:50,416
Bonitinho?

408
00:22:51,416 --> 00:22:52,291
Avani,

409
00:22:52,791 --> 00:22:55,125
vira-latas também são fofos.

410
00:22:55,666 --> 00:22:57,958
Mas não precisa levar pra casa.

411
00:23:00,750 --> 00:23:01,875
É sempre assim.

412
00:23:03,083 --> 00:23:06,458
Ela alimenta um vira-lata,
e ele a segue pra casa.

413
00:23:07,708 --> 00:23:09,416
Queria que ele me seguisse.

414
00:23:12,000 --> 00:23:13,958
Só pode estar de brincadeira.

415
00:23:22,625 --> 00:23:24,166
Sério? Estão nos seguindo?

416
00:23:28,583 --> 00:23:29,833
Que tal uma "collab"?

417
00:23:30,958 --> 00:23:32,125
Não dê confiança.

418
00:23:34,000 --> 00:23:35,750
Cara, dirige direito.

419
00:23:36,125 --> 00:23:38,416
Yash, calma. Tenha cuidado.

420
00:23:38,500 --> 00:23:39,375
Pode parar?

421
00:23:42,875 --> 00:23:44,166
Pra que pensar tanto?

422
00:23:44,625 --> 00:23:47,083
Ganharia curtidas até tirando meleca.

423
00:23:47,291 --> 00:23:49,625
Ela não tira meleca.

424
00:23:49,708 --> 00:23:51,541
Deveria, de vez em quando.

425
00:23:51,708 --> 00:23:54,083
- É higiênico.
- Calma, devagar.

426
00:23:54,166 --> 00:23:55,250
{\an8}Diminua, por favor.

427
00:23:56,708 --> 00:23:58,958
Yash, relaxa.

428
00:24:00,250 --> 00:24:02,291
A ideia é cutucar o nariz juntos?

429
00:24:02,375 --> 00:24:03,583
Faremos algo épico.

430
00:24:03,875 --> 00:24:05,125
O conteúdo falará por si.

431
00:24:06,083 --> 00:24:07,208
Nem você nem eu.

432
00:24:12,333 --> 00:24:14,125
Qual é o seu problema? Devagar!

433
00:24:14,208 --> 00:24:15,333
Shubhangi, quieta.

434
00:24:18,041 --> 00:24:19,166
Quem é mais popular?

435
00:24:19,458 --> 00:24:20,458
Você ou eu?

436
00:24:21,166 --> 00:24:23,833
Quem tem medo de uma "collab"?

437
00:24:24,875 --> 00:24:25,875
Você ou eu?

438
00:24:26,708 --> 00:24:28,791
Quem está desesperado atrás de mim?

439
00:24:29,166 --> 00:24:30,083
Você ou eu?

440
00:24:30,708 --> 00:24:32,083
Me chamou de desesperado!

441
00:24:32,375 --> 00:24:33,500
Você não entende.

442
00:24:34,083 --> 00:24:36,500
Já estou decidido. Sem pressão.

443
00:24:38,166 --> 00:24:39,166
O que me diz?

444
00:24:43,541 --> 00:24:44,458
Para o carro.

445
00:24:44,625 --> 00:24:46,000
O quê? Ficou doida?

446
00:24:47,500 --> 00:24:48,708
Para o carro.

447
00:24:48,791 --> 00:24:50,000
Não vou parar.

448
00:24:50,083 --> 00:24:51,666
Para o carro!

449
00:24:51,750 --> 00:24:53,333
- Shubhangi, não vou…
- Para!

450
00:25:03,083 --> 00:25:04,250
Ela ficou maluca?

451
00:25:08,541 --> 00:25:09,541
Vamos nessa.

452
00:25:10,375 --> 00:25:11,250
Mas para onde?

453
00:25:11,458 --> 00:25:12,666
Quer uma collab?

454
00:25:12,875 --> 00:25:13,833
Seja criativo.

455
00:25:14,375 --> 00:25:16,333
<i>Discreto e furtivo</i>

456
00:25:16,500 --> 00:25:19,291
<i>Quando nosso olhar se encontra,</i>
<i>O que acontece?</i>

457
00:25:21,375 --> 00:25:22,791
Seguimos os dois?

458
00:25:23,000 --> 00:25:25,708
Pode crer, sigam ele.

459
00:25:25,791 --> 00:25:27,916
É @AalaFlowpara. Tem 20 mil seguidores.

460
00:25:28,041 --> 00:25:29,875
Segue, curte e compartilha.

461
00:25:29,958 --> 00:25:31,166
E eu sou…

462
00:25:31,375 --> 00:25:35,000
Fabric_ArrasaCoração.

463
00:25:36,708 --> 00:25:37,791
Escuta, cara.

464
00:25:38,416 --> 00:25:40,000
Me deixa na praça?

465
00:25:40,166 --> 00:25:41,541
Pego um riquixá pra casa.

466
00:25:41,666 --> 00:25:43,291
Pode até me cobrar a carona.

467
00:25:43,375 --> 00:25:45,791
Quer se exibir para as meninas?

468
00:25:48,875 --> 00:25:50,125
Espero que não me derrube.

469
00:25:50,750 --> 00:25:51,750
Que é isso.

470
00:25:52,375 --> 00:25:55,000
Me chamam de Valentino Rossi
de Nala Sopara.

471
00:25:55,625 --> 00:25:56,750
Quer dar grau?

472
00:25:58,500 --> 00:26:01,416
- Mostra sua habilidade na direção.
- Quê?

473
00:26:03,291 --> 00:26:04,833
O que está fazendo? Está doida?

474
00:26:08,083 --> 00:26:09,000
Você é louca?

475
00:26:13,375 --> 00:26:15,291
Como estão, maravilhosos?

476
00:26:15,458 --> 00:26:16,875
Não façam isso em casa.

477
00:26:16,958 --> 00:26:18,500
Estou me arriscando hoje,

478
00:26:18,583 --> 00:26:21,291
porque vi alguém arriscar tudo no palco,

479
00:26:21,375 --> 00:26:23,125
e acabou valendo a pena.

480
00:26:23,416 --> 00:26:26,000
Conheçam meu novo amigo, Aala Flowpara.

481
00:26:26,083 --> 00:26:27,541
E aí, galera?

482
00:26:27,791 --> 00:26:31,583
Aceitei seu pedido de parceria.

483
00:26:39,500 --> 00:26:42,208
Então, o motoqueiro, conta.

484
00:26:44,875 --> 00:26:46,208
- Seu nome…
- Maruti!

485
00:26:46,291 --> 00:26:49,083
Sua irmã disse que chegou
com o dia amanhecendo.

486
00:26:49,333 --> 00:26:50,958
Quero saber de tudo.

487
00:26:51,041 --> 00:26:53,291
O que fizeram por três horas?
Quantas vezes?

488
00:26:53,416 --> 00:26:56,208
- Não me enche.
- Quero todos os detalhes.

489
00:26:56,333 --> 00:26:57,875
Me conta o que fizeram.

490
00:26:57,958 --> 00:26:59,791
Não me amola. Quero dormir.

491
00:26:59,875 --> 00:27:02,166
Certo, entendi.

492
00:27:02,291 --> 00:27:03,750
Isso que chama de amizade?

493
00:27:03,833 --> 00:27:06,333
Pode crer que me magoou. Parabéns.

494
00:27:08,666 --> 00:27:10,750
O que fez com ele todo esse tempo?

495
00:27:11,750 --> 00:27:12,791
Me conta!

496
00:27:13,833 --> 00:27:14,708
Por quê?

497
00:27:16,625 --> 00:27:17,875
O que está fazendo, cara?

498
00:27:17,958 --> 00:27:20,083
Ao menos pisou no freio?

499
00:27:20,416 --> 00:27:21,375
Por que quer saber?

500
00:27:21,458 --> 00:27:22,333
O que está fazendo?

501
00:27:22,416 --> 00:27:23,916
- Me conta.
- Por que te interessa?

502
00:27:24,000 --> 00:27:26,916
- Me conta, por favor.
- Por isso as meninas fogem.

503
00:27:27,000 --> 00:27:27,875
Por favor, me conta.

504
00:27:28,083 --> 00:27:28,958
Sai fora.

505
00:27:30,416 --> 00:27:31,708
Aonde foi com ele?

506
00:27:40,666 --> 00:27:41,625
O quê?

507
00:27:41,875 --> 00:27:43,333
Comeu carboidrato de noite?

508
00:27:43,416 --> 00:27:45,625
Me diz que foram só os legumes, sem pão.

509
00:27:45,791 --> 00:27:47,125
Não comi pão.

510
00:27:47,250 --> 00:27:48,583
Comi pães.

511
00:27:48,750 --> 00:27:50,000
Com manteiga extra.

512
00:27:50,208 --> 00:27:51,583
Não!

513
00:27:51,666 --> 00:27:52,708
Aqui.

514
00:27:53,375 --> 00:27:54,375
É uma delícia.

515
00:27:55,000 --> 00:27:56,250
Como comida de mãe.

516
00:27:58,750 --> 00:27:59,625
Bom demais.

517
00:27:59,708 --> 00:28:02,083
Sua mãe faz um bom <i>pav bahji?</i>

518
00:28:03,041 --> 00:28:06,375
Não, minha mãe faz <i>farsan.</i>

519
00:28:08,125 --> 00:28:09,166
<i>Farsan, </i>o que é?

520
00:28:14,791 --> 00:28:15,750
<i>Farsan…</i>

521
00:28:18,333 --> 00:28:21,750
É um petisco.

522
00:28:22,833 --> 00:28:23,750
Como você.

523
00:28:36,291 --> 00:28:39,583
Atiçou a fome da Ms. Vanity.

524
00:28:39,666 --> 00:28:41,958
Ms. Vanity caiu na sua,

525
00:28:42,083 --> 00:28:45,500
meu parça Aala Flowpara continua!

526
00:28:46,958 --> 00:28:50,083
OI, É O AALA FLOWPARA
DE NALA SOPARA

527
00:28:50,166 --> 00:28:52,208
QUE TAL UMA "COLLAB"

528
00:28:52,666 --> 00:28:56,125
OI, FLO

529
00:28:56,333 --> 00:28:57,250
Amiga,

530
00:28:57,916 --> 00:29:00,583
ele a chamou de petisco
e você ficou impressionada?

531
00:29:01,958 --> 00:29:03,333
Não é bem assim.

532
00:29:03,666 --> 00:29:06,750
Mas achei ele meio interessante.

533
00:29:09,250 --> 00:29:10,500
Interessante.

534
00:29:13,000 --> 00:29:13,958
E aí?

535
00:29:14,083 --> 00:29:15,083
Desembucha.

536
00:29:15,416 --> 00:29:16,708
Anda, fala.

537
00:29:17,791 --> 00:29:20,458
Ela não vai te mandar mensagem.

538
00:29:20,583 --> 00:29:22,708
Foi uma chance única.

539
00:29:22,833 --> 00:29:23,958
Então, me conta.

540
00:29:24,083 --> 00:29:27,833
Aproveitou bem sua chance?

541
00:29:29,333 --> 00:29:30,500
Ela que ditou o ritmo.

542
00:29:30,583 --> 00:29:31,625
Onde?

543
00:29:31,958 --> 00:29:33,875
Vi vários versos nos seus posts.

544
00:29:34,958 --> 00:29:35,958
Também escreve?

545
00:29:36,666 --> 00:29:37,583
Por quê?

546
00:29:38,291 --> 00:29:39,875
Não tenho cara de quem escreve?

547
00:29:41,375 --> 00:29:42,708
Não é isso.

548
00:29:45,666 --> 00:29:49,458
Meu pai adorava versos.

549
00:29:49,958 --> 00:29:51,375
Não vai cair e morrer

550
00:29:51,458 --> 00:29:53,000
e me fazer apodrecer na prisão.

551
00:29:55,375 --> 00:29:56,708
Se eu quisesse morrer,

552
00:29:57,458 --> 00:30:01,041
já teria me afogado na piscina.

553
00:30:09,041 --> 00:30:10,625
Sabe o que é trágico em você?

554
00:30:12,541 --> 00:30:13,541
Com esse mar,

555
00:30:13,625 --> 00:30:16,083
você quer morrer na sua piscininha.

556
00:30:17,416 --> 00:30:18,458
Aprenda comigo.

557
00:30:18,875 --> 00:30:20,291
Meu quarto é minúsculo,

558
00:30:20,833 --> 00:30:22,458
mas vivo uma vida king size.

559
00:30:30,750 --> 00:30:35,041
Me mostra essa sua vida king size.

560
00:30:38,083 --> 00:30:40,833
Claro. Como desejar.

561
00:30:42,458 --> 00:30:43,875
Vou te buscar.

562
00:31:03,708 --> 00:31:04,583
Este aqui?

563
00:31:05,916 --> 00:31:06,916
Sim.

564
00:31:10,500 --> 00:31:11,416
Obrigada.

565
00:31:16,583 --> 00:31:17,750
Me diverti muito.

566
00:31:18,791 --> 00:31:19,916
É, eu curti.

567
00:31:21,625 --> 00:31:23,583
Me chama quando estiver a fim.

568
00:31:26,166 --> 00:31:27,583
Não que eu vá ficar esperando.

569
00:31:31,250 --> 00:31:32,250
Ms. Vanity.

570
00:31:33,833 --> 00:31:35,208
Não tenho seu número.

571
00:31:37,791 --> 00:31:39,375
Eu te chamo no privado.

572
00:31:43,916 --> 00:31:45,375
Se eu estiver a fim.

573
00:32:02,583 --> 00:32:05,291
OI, É O AALA FLOWPARA
QUE TAL UMA "COLLAB"?

574
00:32:05,541 --> 00:32:07,666
SEM NOVAS MENSAGENS

575
00:32:13,500 --> 00:32:14,583
Ela não te escreveu?

576
00:32:14,666 --> 00:32:16,166
Falei que ela não ia.

577
00:32:16,250 --> 00:32:17,666
Pra que ficar esperando?

578
00:32:19,958 --> 00:32:20,833
Ela escreveu?

579
00:32:20,916 --> 00:32:22,541
Falei que ela ia.

580
00:32:22,875 --> 00:32:24,666
O que é isso? Ela mandou a localização.

581
00:32:27,541 --> 00:32:28,958
Desafio aceito!

582
00:32:29,041 --> 00:32:30,833
- Vou indo. A gente se fala.
- Aonde?

583
00:32:31,000 --> 00:32:32,833
- Aonde vai?
- Conto depois.

584
00:33:02,041 --> 00:33:05,416
Nunca imaginei que fosse me chamar.

585
00:33:08,916 --> 00:33:10,291
Ficou esperando?

586
00:33:10,375 --> 00:33:11,375
Não exatamente.

587
00:33:11,916 --> 00:33:12,916
Sabe o Fabric?

588
00:33:14,000 --> 00:33:17,166
Falou que alguém como você
não se interessaria por mim.

589
00:33:19,125 --> 00:33:20,416
Não sei se você é meu tipo.

590
00:33:20,875 --> 00:33:22,333
Sempre há esperança.

591
00:33:25,416 --> 00:33:26,333
De qualquer forma,

592
00:33:26,875 --> 00:33:29,291
não pretendo me tornar seu tipo.

593
00:33:30,125 --> 00:33:32,041
Mas você pode acabar como eu.

594
00:34:00,041 --> 00:34:01,416
<i>Discreto e furtivo</i>

595
00:34:01,500 --> 00:34:04,708
<i>Quando nosso olhar se encontra,</i>
<i>O que acontece?</i>

596
00:34:06,291 --> 00:34:08,791
<i>Quando esse coração doido bate</i>

597
00:34:08,875 --> 00:34:11,500
<i>Pela primeira vez,</i>
<i>O que acontece?</i>

598
00:34:13,666 --> 00:34:15,666
<i>Estranhos se tornam</i>

599
00:34:15,750 --> 00:34:18,000
<i>Amantes, amantes, amantes</i>

600
00:34:18,291 --> 00:34:20,250
<i>Sem saber nem perceber</i>

601
00:34:20,333 --> 00:34:22,500
<i>Eles se apaixonam</i>

602
00:34:22,583 --> 00:34:23,625
<i>O que é isso?</i>

603
00:34:23,708 --> 00:34:24,750
<i>Como acontece?</i>

604
00:34:24,833 --> 00:34:26,416
<i>Ninguém sabe</i>

605
00:34:29,125 --> 00:34:30,791
Nossa!

606
00:34:30,875 --> 00:34:33,041
Que telefone maneiro!

607
00:34:33,125 --> 00:34:34,375
Para você, isso é nada.

608
00:34:35,083 --> 00:34:36,791
Flow, não estou te bancando.

609
00:34:36,875 --> 00:34:37,750
Então, comece.

610
00:34:38,583 --> 00:34:39,666
Não sou orgulhoso.

611
00:34:39,750 --> 00:34:40,708
E daí?

612
00:34:40,875 --> 00:34:42,833
Só se interessa por mim porque sou rica?

613
00:34:42,916 --> 00:34:44,583
Quando eu era criança, decidi

614
00:34:44,666 --> 00:34:46,416
que minha namorada teria que ser chique.

615
00:34:46,708 --> 00:34:48,125
Namorada?

616
00:34:48,291 --> 00:34:49,208
Então, é oficial?

617
00:34:49,291 --> 00:34:50,166
Vamos lá.

618
00:34:50,416 --> 00:34:51,500
Nada tóxico.

619
00:34:52,125 --> 00:34:53,291
Só satisfação.

620
00:34:54,041 --> 00:34:55,541
Ou seu dinheiro de volta.

621
00:34:57,500 --> 00:34:58,500
O que me diz?

622
00:34:59,958 --> 00:35:01,250
Devo colocar no status?

623
00:35:04,291 --> 00:35:05,625
<i>Discreto e furtivo</i>

624
00:35:05,750 --> 00:35:08,958
<i>Quando nosso olhar se encontra,</i>
<i>O que acontece?</i>

625
00:35:18,875 --> 00:35:21,041
<i>Perambulei</i>

626
00:35:21,208 --> 00:35:23,458
<i>Por toda a cidade</i>

627
00:35:23,916 --> 00:35:27,333
<i>Vi muitas belezas</i>

628
00:35:28,000 --> 00:35:30,208
<i>Tenho certeza</i>

629
00:35:30,333 --> 00:35:32,583
<i>Que não há ninguém</i>

630
00:35:32,958 --> 00:35:36,416
<i>Igual a você</i>

631
00:35:37,166 --> 00:35:39,166
<i>Meu coração enlouquece</i>

632
00:35:39,250 --> 00:35:41,875
<i>Que união é essa?</i>

633
00:35:41,958 --> 00:35:43,875
<i>Agora eu sei</i>

634
00:35:44,000 --> 00:35:46,375
<i>O que é o primeiro amor</i>

635
00:35:46,541 --> 00:35:48,416
<i>Estranhos se tornam</i>

636
00:35:48,500 --> 00:35:50,875
<i>Amantes, amantes, amantes</i>

637
00:35:51,125 --> 00:35:53,000
<i>Sem saber nem perceber</i>

638
00:35:53,083 --> 00:35:55,250
<i>Eles se apaixonam</i>

639
00:35:55,375 --> 00:35:56,416
<i>O que é isso?</i>

640
00:35:56,500 --> 00:35:57,541
<i>- Como acontece?</i>
<i>- </i>Que tal?

641
00:35:57,625 --> 00:35:59,166
<i>Ninguém sabe</i>

642
00:35:59,875 --> 00:36:02,125
O Fabric e eu preparamos para você!

643
00:36:04,250 --> 00:36:05,833
Ei, está fugindo.

644
00:36:20,291 --> 00:36:22,583
<i>Meu coração ora</i>

645
00:36:22,666 --> 00:36:24,958
<i>Se for meu destino</i>

646
00:36:25,333 --> 00:36:28,916
<i>Que seu amor seja o que procuro</i>

647
00:36:29,791 --> 00:36:31,708
<i>Quando se conhece alguém</i>

648
00:36:31,791 --> 00:36:34,291
<i>Que toca seu coração,</i>
<i>O que acontece?</i>

649
00:36:34,375 --> 00:36:36,250
<i>Quando sua respiração</i>

650
00:36:36,375 --> 00:36:38,875
<i>Começa a descompassar,</i>
<i>O que é?</i>

651
00:36:38,958 --> 00:36:40,875
<i>Estranhos se tornam</i>

652
00:36:40,958 --> 00:36:43,125
<i>Amantes, amantes, amantes</i>

653
00:36:43,416 --> 00:36:45,333
<i>Sem saber nem perceber</i>

654
00:36:45,458 --> 00:36:47,625
<i>Eles se apaixonam</i>

655
00:36:47,708 --> 00:36:48,791
<i>O que é isso?</i>

656
00:36:48,875 --> 00:36:49,875
<i>Como acontece?</i>

657
00:36:49,958 --> 00:36:52,083
<i>Ninguém sabe</i>

658
00:36:55,500 --> 00:36:59,208
A Lyra queria saber
se estamos namorando ou só ficando.

659
00:37:01,000 --> 00:37:02,041
O que respondeu?

660
00:37:02,166 --> 00:37:03,250
Respondi:

661
00:37:05,875 --> 00:37:07,500
"Ficou doida, parça?"

662
00:37:14,791 --> 00:37:15,666
Boa!

663
00:37:16,541 --> 00:37:17,541
Companhia importa.

664
00:37:20,666 --> 00:37:21,541
Parça.

665
00:37:25,041 --> 00:37:26,708
Espero que não esteja se apaixonando.

666
00:37:27,041 --> 00:37:28,000
Está doida?

667
00:37:31,791 --> 00:37:33,458
Pra você também é casual, né?

668
00:37:36,708 --> 00:37:40,166
Se não temos futuro, por que vou
perder meu tempo com você?

669
00:37:40,250 --> 00:37:41,166
Espera.

670
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
Está maluca?

671
00:37:54,458 --> 00:37:55,916
Para. Não sei nadar.

672
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Podia ter me afogado.

673
00:38:06,500 --> 00:38:08,291
Nunca deixarei você se afogar.

674
00:38:49,708 --> 00:38:52,708
Lembra que falei de uma garota?
Avani, minha amiga.

675
00:39:10,000 --> 00:39:11,916
Espero que ela não ache apimentado.

676
00:39:12,000 --> 00:39:13,416
Ela é tão linda.

677
00:39:15,833 --> 00:39:17,750
Vamos tirar uma foto.

678
00:39:17,833 --> 00:39:19,166
Sou tímida…

679
00:39:19,375 --> 00:39:20,416
Que delícia.

680
00:39:20,666 --> 00:39:21,541
Obrigada.

681
00:39:21,625 --> 00:39:22,625
Não tem pimenta demais?

682
00:39:22,708 --> 00:39:24,125
Não, está ótimo.

683
00:39:24,291 --> 00:39:26,083
Mesmo se tiver, ela não vai dizer.

684
00:39:26,208 --> 00:39:27,083
Fica quieto.

685
00:39:27,666 --> 00:39:28,625
Água?

686
00:39:30,750 --> 00:39:32,666
Faz <i>poha </i>em casa?

687
00:39:32,916 --> 00:39:33,916
Às vezes.

688
00:39:34,041 --> 00:39:35,958
Mas não fica tão gostoso.

689
00:39:36,583 --> 00:39:39,333
Deveria provar os salgadinhos dela.

690
00:39:39,583 --> 00:39:41,125
De Nala Sopara a Borivali,

691
00:39:41,291 --> 00:39:44,458
minha mãe fornece salgadinhos
a todos os mercados.

692
00:39:44,875 --> 00:39:46,708
A marca dela é "Kusum Vitthal".

693
00:39:46,958 --> 00:39:48,333
Ela é Ms. Vanity, irmã.

694
00:39:49,125 --> 00:39:51,375
Não vai promover salgadinhos nos reels.

695
00:39:52,125 --> 00:39:54,250
Flow, não me subestime.

696
00:39:54,333 --> 00:39:56,750
Ms. Vanity pode fazer tudo.

697
00:39:57,458 --> 00:39:59,625
Aproveite os bolinhos, tá?

698
00:40:00,625 --> 00:40:02,041
O que posso dizer? Fui.

699
00:40:30,666 --> 00:40:32,041
Gostou da minha mãe?

700
00:40:33,500 --> 00:40:34,375
Ela é o máximo.

701
00:40:34,875 --> 00:40:35,875
Não é?

702
00:40:36,333 --> 00:40:37,375
Ela puxou por mim.

703
00:40:42,041 --> 00:40:43,208
E o que achou do meu reino?

704
00:40:44,750 --> 00:40:47,708
Aposto que do seu terraço
não tem uma vista dessas.

705
00:40:50,500 --> 00:40:52,166
Escrevo minha música sentado aqui.

706
00:40:55,083 --> 00:40:57,000
Quando minha mãe reclama demais,

707
00:40:57,458 --> 00:40:58,541
eu fujo pra cá.

708
00:41:01,375 --> 00:41:02,708
Onde está seu pai?

709
00:41:04,875 --> 00:41:06,666
Se mandou quando eu tinha 5 anos.

710
00:41:09,500 --> 00:41:10,791
Minha irmã diz

711
00:41:11,666 --> 00:41:13,333
que meus pais brigavam muito.

712
00:41:14,750 --> 00:41:15,666
Lembro de pouco.

713
00:41:19,583 --> 00:41:21,291
Já tentou procurá-lo?

714
00:41:23,416 --> 00:41:27,041
Meu tio o viu em Satara uma vez.

715
00:41:29,250 --> 00:41:30,375
Com uma nova família.

716
00:41:33,625 --> 00:41:34,541
Parecia feliz.

717
00:41:37,833 --> 00:41:39,291
O destino tem dessas.

718
00:41:44,750 --> 00:41:46,041
Comigo era igual.

719
00:41:46,500 --> 00:41:48,000
Mas seu caso é diferente.

720
00:41:49,875 --> 00:41:51,125
Perdeu os dois pais.

721
00:41:58,208 --> 00:41:59,166
Mas…

722
00:41:59,708 --> 00:42:01,208
como era antes?

723
00:42:02,333 --> 00:42:03,833
Eles a amavam muito?

724
00:42:12,833 --> 00:42:16,875
Eles também brigavam.
Igual gato e cachorro.

725
00:42:21,791 --> 00:42:22,791
Quer dizer,

726
00:42:24,041 --> 00:42:26,500
a Tara não se incomodava muito ou…

727
00:42:28,875 --> 00:42:29,791
Sei lá.

728
00:42:30,750 --> 00:42:32,291
Devia estar acostumada com o drama.

729
00:42:37,333 --> 00:42:39,083
Mas quando eles brigavam,

730
00:42:40,958 --> 00:42:42,208
eu chorava horrores.

731
00:42:47,791 --> 00:42:51,208
Naquele dia eles também estavam gritando,

732
00:42:52,000 --> 00:42:53,416
e eu comecei a chorar alto.

733
00:42:54,125 --> 00:42:55,416
Não conseguia parar.

734
00:43:01,416 --> 00:43:03,041
Para me animar,

735
00:43:04,416 --> 00:43:06,625
meu pai saiu com a gente de carro e…

736
00:43:10,833 --> 00:43:11,708
E?

737
00:43:44,625 --> 00:43:46,958
Os dois morreram no acidente.

738
00:43:47,500 --> 00:43:48,500
Mas eu sobrevivi.

739
00:44:04,958 --> 00:44:06,625
Vamos!

740
00:44:34,250 --> 00:44:35,250
Olá!

741
00:44:36,416 --> 00:44:37,583
Tem alguém aí?

742
00:44:40,166 --> 00:44:41,166
Oi!

743
00:44:54,541 --> 00:44:55,750
Tem alguém aí?

744
00:44:57,625 --> 00:44:58,625
Avani!

745
00:44:59,875 --> 00:45:00,958
Socorro!

746
00:45:01,208 --> 00:45:02,250
Avani!

747
00:45:30,041 --> 00:45:32,625
Desculpa, entrei em pânico.
Não sabia o que fazer.

748
00:45:34,250 --> 00:45:35,500
Era só falar comigo.

749
00:45:36,375 --> 00:45:38,375
Por que contou para a Di e o Jeej?

750
00:45:38,666 --> 00:45:40,000
Avani!

751
00:45:40,291 --> 00:45:42,333
- Precisamos conversar.
- Olha o que fez.

752
00:45:44,750 --> 00:45:46,291
Vou dar um jeito, desculpa.

753
00:45:46,375 --> 00:45:48,500
Avani, abre. Precisamos conversar.

754
00:45:51,625 --> 00:45:52,541
É ele o rapaz?

755
00:45:52,833 --> 00:45:53,750
É sério, Avani?

756
00:45:55,500 --> 00:45:57,916
Me diga que dormiu com ele por pena.

757
00:45:58,416 --> 00:46:00,291
Já ouviu falar de proteção?

758
00:46:00,458 --> 00:46:01,333
Tara.

759
00:46:01,750 --> 00:46:03,041
Tem que ter um motivo?

760
00:46:06,041 --> 00:46:07,291
Não é sério pra ela.

761
00:46:07,500 --> 00:46:08,958
Não pode ser. Olha pra ele.

762
00:46:09,416 --> 00:46:10,666
É típico da Avani.

763
00:46:11,458 --> 00:46:14,791
Di, não consigo conversar sobre isso
na frente do Vikram.

764
00:46:15,458 --> 00:46:17,208
Devia ter imposto limites antes.

765
00:46:21,416 --> 00:46:22,916
A conversa não acabou.

766
00:46:23,000 --> 00:46:25,375
- Avani, espera! Avani!
- Avani!

767
00:46:25,500 --> 00:46:26,791
- Perto da estação?
- Lá.

768
00:46:26,875 --> 00:46:28,333
- Avani, é sério?
- Eu te ligo.

769
00:46:28,416 --> 00:46:29,458
- É, liga.
- Espera.

770
00:46:29,541 --> 00:46:30,416
- Me liga.
- Tá?

771
00:46:30,500 --> 00:46:31,708
- Faz alguma coisa.
- Tá.

772
00:46:32,291 --> 00:46:33,708
- O quê?
- Vamos.

773
00:46:36,375 --> 00:46:37,500
- Avani.
- O que foi?

774
00:46:37,625 --> 00:46:38,791
Podemos ir, Flow?

775
00:46:39,875 --> 00:46:42,458
- Avani!
- Inacreditável!

776
00:46:49,041 --> 00:46:50,000
O que houve?

777
00:46:51,208 --> 00:46:52,625
O clima estava tenso.

778
00:46:58,041 --> 00:47:01,125
A Di e o Jeej descobriram sobre a gente.

779
00:47:02,250 --> 00:47:04,458
E daí? Grande coisa.

780
00:47:05,916 --> 00:47:06,875
Você não existe.

781
00:47:09,000 --> 00:47:09,875
Estou…

782
00:47:10,708 --> 00:47:11,583
grávida.

783
00:47:26,833 --> 00:47:28,875
Quer chá?

784
00:47:29,125 --> 00:47:30,375
Não. Estou bem, obrigada.

785
00:47:30,458 --> 00:47:32,041
Quer comer? Preparo rapidinho.

786
00:47:32,125 --> 00:47:33,833
Por que está amolando?

787
00:47:33,916 --> 00:47:34,916
Ela não quer.

788
00:47:35,041 --> 00:47:37,291
Por que está irritado?

789
00:47:37,375 --> 00:47:38,916
- Está com fome?
- Não.

790
00:47:39,000 --> 00:47:40,166
Tia, estou com fome.

791
00:47:40,333 --> 00:47:41,291
Então, vai pra casa.

792
00:47:42,000 --> 00:47:42,916
Alô?

793
00:47:44,708 --> 00:47:45,666
Estou indo.

794
00:47:53,708 --> 00:47:54,625
O que foi?

795
00:47:55,500 --> 00:47:56,500
Como foi o trajeto?

796
00:47:57,541 --> 00:48:00,041
- A Avani quer sair por uns dias.
- Sair?

797
00:48:00,250 --> 00:48:02,375
Viajar para Goa com você.

798
00:48:04,458 --> 00:48:07,041
As chaves da casa de praia em Goa.

799
00:48:07,375 --> 00:48:09,083
O zelador sabe que estão indo.

800
00:48:11,583 --> 00:48:12,458
E…

801
00:48:13,083 --> 00:48:15,250
Tara e Vikram querem falar com você.

802
00:48:16,291 --> 00:48:17,500
Estão lá embaixo.

803
00:48:17,666 --> 00:48:18,666
Aqui?

804
00:48:28,041 --> 00:48:29,833
- Jojo!
- Popo!

805
00:48:38,041 --> 00:48:39,000
Tara.

806
00:48:43,041 --> 00:48:43,958
Cadê a Avani?

807
00:48:45,000 --> 00:48:45,875
Lá em cima.

808
00:48:46,958 --> 00:48:48,958
Triste. Não vai querer ver vocês.

809
00:48:49,125 --> 00:48:50,166
Sim, eu sei.

810
00:48:50,791 --> 00:48:52,708
Por isso queria falar com você.

811
00:48:53,541 --> 00:48:54,958
Olha onde está.

812
00:48:55,458 --> 00:48:56,833
O que está fazendo, Avani?

813
00:48:56,958 --> 00:48:58,291
Perdeu a cabeça?

814
00:48:59,875 --> 00:49:01,208
- Chá.
- Não, obrigada.

815
00:49:02,916 --> 00:49:04,500
- Você?
- Não.

816
00:49:04,708 --> 00:49:06,416
Estarei lá dentro se precisar.

817
00:49:09,291 --> 00:49:10,833
Vai ter o filho dele?

818
00:49:11,375 --> 00:49:13,208
É o que quer pro resto da vida?

819
00:49:14,333 --> 00:49:15,500
Cai na real, Avani.

820
00:49:16,375 --> 00:49:17,750
Falei com o Dr. Bhatia.

821
00:49:17,833 --> 00:49:19,750
- Quando voltar…
- Quem teve a ideia?

822
00:49:21,000 --> 00:49:22,541
Você, Tara ou Vikram?

823
00:49:23,625 --> 00:49:24,916
O que isso muda?

824
00:49:27,375 --> 00:49:29,208
Queremos o melhor para você.

825
00:49:30,833 --> 00:49:31,750
Tá, Lyra.

826
00:49:33,041 --> 00:49:34,958
Eu decido o que é melhor pra mim.

827
00:49:35,791 --> 00:49:37,416
Você, não. Nem a Tara, nem o Vikram.

828
00:49:39,083 --> 00:49:41,125
A Avani tem essas fases.

829
00:49:41,750 --> 00:49:43,541
É uma criança. Não está pensando direito.

830
00:49:44,333 --> 00:49:46,500
Você é esperto e sensato.

831
00:49:47,375 --> 00:49:48,416
Vejo isso.

832
00:49:48,916 --> 00:49:49,791
O que quer dizer?

833
00:49:50,125 --> 00:49:52,791
Convença-a a voltar pra casa.

834
00:49:53,125 --> 00:49:54,083
Por favor.

835
00:49:55,041 --> 00:49:57,750
E vamos cuidar da situação.

836
00:49:58,166 --> 00:49:59,041
Situação?

837
00:50:00,625 --> 00:50:01,791
Ela está grávida.

838
00:50:01,875 --> 00:50:03,333
- Conversa com ela.
- Tara…

839
00:50:03,958 --> 00:50:05,125
Pra que ficar enrolando?

840
00:50:06,000 --> 00:50:08,458
É sobre dinheiro, não é?

841
00:50:09,416 --> 00:50:10,375
Diga seu preço.

842
00:50:11,166 --> 00:50:12,583
Considere como um cachê.

843
00:50:13,166 --> 00:50:14,625
- Faça ela voltar.
- Maruti!

844
00:50:14,916 --> 00:50:16,250
- Cuidamos do resto.
- Maruti!

845
00:50:17,708 --> 00:50:19,125
O que houve? Quem é?

846
00:50:19,250 --> 00:50:20,125
O que foi?

847
00:50:20,375 --> 00:50:21,333
Quem é ele?

848
00:50:24,000 --> 00:50:25,041
Um amigo.

849
00:50:25,166 --> 00:50:26,416
- O quê?
- Um amigo.

850
00:50:28,041 --> 00:50:30,083
Pode ir. Não é nada.

851
00:50:37,708 --> 00:50:39,583
Quando um homem sabe o seu valor,

852
00:50:40,875 --> 00:50:42,583
não há dinheiro que o compre.

853
00:50:44,041 --> 00:50:45,125
Como irá me pagar?

854
00:50:48,208 --> 00:50:49,375
Fora daqui. Vão.

855
00:50:51,208 --> 00:50:52,791
Vazem. Sumam daqui.

856
00:50:56,708 --> 00:50:57,750
É doido igual a ela.

857
00:50:58,083 --> 00:51:00,583
Ei, vem aqui.

858
00:51:01,625 --> 00:51:02,875
Sim, falo com você.

859
00:51:06,416 --> 00:51:07,375
O que quer?

860
00:51:08,791 --> 00:51:10,791
O que mata o sonho da classe média…

861
00:51:11,791 --> 00:51:16,791
é a arrogância da pobreza.

862
00:51:18,166 --> 00:51:19,250
Quer saber?

863
00:51:19,875 --> 00:51:23,166
Eu sonhava em ouvir minha voz no rádio.

864
00:51:24,000 --> 00:51:25,291
Queria ser cantor.

865
00:51:26,250 --> 00:51:27,166
Mas não consegui.

866
00:51:29,333 --> 00:51:30,333
Eu me tornei marido.

867
00:51:31,333 --> 00:51:32,500
Depois pai.

868
00:51:33,291 --> 00:51:35,666
Para carregar esse fardo,

869
00:51:36,333 --> 00:51:37,375
virei motorista.

870
00:51:40,166 --> 00:51:41,625
Era para ser temporário,

871
00:51:44,166 --> 00:51:45,625
mas sequer percebi

872
00:51:47,041 --> 00:51:48,541
quando virou permanente.

873
00:51:58,250 --> 00:52:02,416
<i>Vai ser artista</i>
<i>com uma criança nos braços?</i>

874
00:52:03,208 --> 00:52:06,583
<i>Com um bebê chorando numa mão</i>

875
00:52:06,916 --> 00:52:08,041
<i>e um microfone na outra?</i>

876
00:52:09,333 --> 00:52:11,666
<i>Todo esse estilo</i>

877
00:52:11,958 --> 00:52:17,958
vai desaparecer rapidamente
diante de uma fralda molhada.

878
00:52:18,500 --> 00:52:20,791
<i>Só vai sobrar o fedor…</i>

879
00:52:21,166 --> 00:52:23,541
O fedor dos sonhos morrendo.

880
00:52:28,833 --> 00:52:29,958
Ele entendeu, senhora.

881
00:52:31,416 --> 00:52:32,625
Não se preocupe.

882
00:52:52,458 --> 00:52:53,541
<i>Rai Harrie…</i>

883
00:52:54,750 --> 00:52:56,750
<i>Quer saber quem manda?</i>
<i>É 7Bantaiz</i>

884
00:52:56,833 --> 00:52:59,250
<i>Seu homem é um exemplar raro</i>

885
00:52:59,375 --> 00:53:01,791
<i>Meu rosto e meus princípios</i>
<i>Todos conhecem, é claro</i>

886
00:53:01,875 --> 00:53:04,208
<i>Até os valentões da cidade</i>
<i>Se ajoelham aos meus pés</i>

887
00:53:04,291 --> 00:53:06,708
<i>Meu rumo, meu jogo, minha fama</i>
<i>São sem igual, põe fé</i>

888
00:53:06,791 --> 00:53:09,208
<i>O pessoal fala que está lotado</i>

889
00:53:09,291 --> 00:53:11,708
<i>Você solta minha mão</i>
<i>E diz que é minha culpa</i>

890
00:53:11,791 --> 00:53:14,375
<i>Tenho contato com gente influente</i>

891
00:53:14,458 --> 00:53:16,666
<i>Tenho renome</i>
<i>No pescoço a corrente é de ouro</i>

892
00:53:16,750 --> 00:53:19,416
<i>De ninguém a alguém</i>
<i>Do carvão ao diamante</i>

893
00:53:19,500 --> 00:53:22,208
<i>Contei todas as estrelas</i>

894
00:53:22,291 --> 00:53:24,666
<i>Fala como Munna Bhai,</i>
<i>Estilo do Jackie Shroff</i>

895
00:53:24,750 --> 00:53:26,583
<i>Estou no topo</i>
<i>Meu padrão é de primeira</i>

896
00:53:26,666 --> 00:53:28,833
<i>É, essa energia</i>
<i>Vem direto de Mumbai</i>

897
00:53:28,916 --> 00:53:31,416
<i>Vibe punjabi, garoto marathi</i>
<i>Essa música arrebenta</i>

898
00:53:31,500 --> 00:53:33,958
<i>Como o lance da vitória da Índia em 83!</i>

899
00:53:34,041 --> 00:53:35,958
<i>É hip hop de verdade</i>
<i>E não coisa pouca</i>

900
00:53:36,708 --> 00:53:38,833
<i>Quem anda comigo é influente</i>
<i>O resto é inconsequente</i>

901
00:53:38,916 --> 00:53:41,333
{\an8}<i>Faço até o poderoso chorar</i>
<i>Não é pra qualquer um</i>

902
00:53:41,416 --> 00:53:43,833
{\an8}<i>Aqui, tudo rola devagar, devagar</i>

903
00:53:43,916 --> 00:53:46,291
<i>Quer saber quem manda?</i>
<i>É 7Bantaiz</i>

904
00:53:46,375 --> 00:53:48,791
<i>Seu homem é um exemplar raro</i>

905
00:53:48,875 --> 00:53:51,208
<i>Meu rosto e meus princípios</i>
<i>Todos conhecem, é claro</i>

906
00:53:51,333 --> 00:53:53,666
<i>Até os valentões da cidade</i>
<i>Se ajoelham aos meus pés</i>

907
00:53:53,750 --> 00:53:56,541
<i>Meu rumo, meu jogo, minha fama</i>
<i>São sem igual, põe fé</i>

908
00:53:59,291 --> 00:54:01,333
Bengali Baba chama de maldição de Saturno.

909
00:54:03,041 --> 00:54:03,916
O que significa?

910
00:54:06,083 --> 00:54:08,291
Se as estrelas se perdem,
você fica à deriva.

911
00:54:08,541 --> 00:54:10,583
Se tem algo a dizer, diga logo.

912
00:54:13,875 --> 00:54:15,708
Polícia!

913
00:54:16,958 --> 00:54:17,958
<i>Veículo…</i>

914
00:54:18,083 --> 00:54:19,958
- Senhor.
<i>- …na beira da estrada.</i>

915
00:54:23,291 --> 00:54:24,250
Qual é o problema?

916
00:54:25,166 --> 00:54:26,083
De onde são?

917
00:55:10,916 --> 00:55:14,625
POLÍCIA

918
00:55:19,750 --> 00:55:22,333
Escuta, o Pesky Tawde está lá fora.

919
00:55:22,500 --> 00:55:23,916
Quanto tempo vai levar?

920
00:55:24,000 --> 00:55:25,916
Olha essa bagunça.

921
00:55:27,208 --> 00:55:28,875
Fala pro seu chefe preparar o bolso.

922
00:55:29,666 --> 00:55:32,916
Ou essa piscina vai ficar
igual o lago aí fora.

923
00:55:33,250 --> 00:55:34,125
Entendeu?

924
00:55:34,208 --> 00:55:36,000
Vai nadar com os peixes.

925
00:55:36,333 --> 00:55:37,541
Fala mais baixo.

926
00:55:37,625 --> 00:55:38,833
O Twade vai te ouvir.

927
00:55:38,916 --> 00:55:40,083
Eu cuido dele.

928
00:55:40,166 --> 00:55:41,541
Termina isso logo.

929
00:55:41,625 --> 00:55:43,083
Vou esvaziar a piscina amanhã.

930
00:55:43,666 --> 00:55:47,416
CENTRO DE MERGULHO

931
00:55:47,583 --> 00:55:48,916
Que dor de cabeça.

932
00:55:49,500 --> 00:55:53,166
Já estou cheio de serviço,
e ele ainda vem aqui.

933
00:55:54,041 --> 00:55:55,083
Salve, senhor.

934
00:55:55,291 --> 00:55:56,166
Me fala,

935
00:55:57,000 --> 00:55:58,083
de quem é este carro?

936
00:55:58,500 --> 00:56:01,125
Bem, já ia dizer…

937
00:56:01,250 --> 00:56:02,791
- Bem…
- É do seu chefe?

938
00:56:02,916 --> 00:56:04,750
Não.

939
00:56:05,000 --> 00:56:06,875
- Renovou a licença?
- Não, senhor.

940
00:56:06,958 --> 00:56:07,958
- Não?
- Não.

941
00:56:08,583 --> 00:56:10,333
Quem são os recém-chegados?

942
00:56:10,625 --> 00:56:11,500
Para treinamento?

943
00:56:11,583 --> 00:56:13,375
Última turma da temporada.

944
00:56:13,625 --> 00:56:14,916
Vão embora pela manhã.

945
00:56:15,000 --> 00:56:16,958
Também vou esvaziar a piscina.

946
00:56:18,166 --> 00:56:19,833
Foi o que disse semana passada.

947
00:56:20,458 --> 00:56:21,583
Está me enrolando?

948
00:56:21,666 --> 00:56:22,666
Não, senhor.

949
00:56:22,750 --> 00:56:24,833
Eu juro. Passe amanhã.

950
00:56:25,458 --> 00:56:26,625
A piscina estará fechada.

951
00:56:27,458 --> 00:56:28,666
Olha,

952
00:56:29,583 --> 00:56:30,750
se eu voltar

953
00:56:31,625 --> 00:56:33,875
e vir mais alguém com você,

954
00:56:34,958 --> 00:56:36,666
vou prender todo mundo.

955
00:56:36,750 --> 00:56:38,125
- Entendido?
- Sim, senhor.

956
00:56:39,458 --> 00:56:40,500
Papo furado.

957
00:56:41,166 --> 00:56:43,500
São nossos hóspedes.

958
00:56:43,916 --> 00:56:44,958
Vieram de Mumbai.

959
00:56:45,416 --> 00:56:46,833
A moto deles quebrou.

960
00:56:47,500 --> 00:56:49,500
Coloque-os num quarto deluxe.

961
00:56:50,041 --> 00:56:51,333
- Certo?
- Sim, senhor.

962
00:56:51,875 --> 00:56:53,750
Senhora, pode ficar aqui.

963
00:56:54,000 --> 00:56:55,750
Sem problemas. É seguro.

964
00:56:55,958 --> 00:56:56,916
Certo?

965
00:56:57,666 --> 00:56:59,791
Me ligue se precisar de algo.

966
00:57:00,041 --> 00:57:01,500
- Tem meu número?
- Tenho, sim.

967
00:57:02,041 --> 00:57:03,625
- Cuide bem deles.
- Claro, senhor.

968
00:57:04,000 --> 00:57:04,875
Salve, senhor.

969
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
Venham,

970
00:57:07,666 --> 00:57:08,791
vou mostrar o quarto.

971
00:57:09,333 --> 00:57:10,875
Venha, amigo.

972
00:57:11,208 --> 00:57:12,250
Por aqui.

973
00:57:24,750 --> 00:57:26,416
Não quero encher a casa.

974
00:57:27,875 --> 00:57:29,416
E aí? Crio meu filho onde?

975
00:57:30,166 --> 00:57:31,541
<i>O que vamos comer?</i>

976
00:57:31,625 --> 00:57:33,666
A coisa ficou séria.

977
00:57:36,458 --> 00:57:39,166
Agora entendo por que meu pai deu o fora.

978
00:57:41,458 --> 00:57:43,458
Tinha dois filhos com 21 anos.

979
00:57:43,833 --> 00:57:45,083
<i>Deve ter ficado apavorado.</i>

980
00:57:45,541 --> 00:57:46,791
O filho é seu?

981
00:57:47,083 --> 00:57:48,291
<i>Tem certeza?</i>

982
00:57:48,375 --> 00:57:49,875
Para de falar merda.

983
00:57:51,208 --> 00:57:52,458
Vou te encher de tapa.

984
00:57:54,000 --> 00:57:55,541
Minha Avani é leal.

985
00:57:57,208 --> 00:57:58,875
É meu filho. Só não quero ser pai.

986
00:57:58,958 --> 00:58:00,333
É difícil de entender?

987
00:58:00,500 --> 00:58:02,708
<i>Entendi. Mas explica pra ela.</i>

988
00:58:03,208 --> 00:58:05,208
Explica com amor.

989
00:58:05,541 --> 00:58:06,958
<i>Depois me conta como foi.</i>

990
00:58:07,250 --> 00:58:08,625
Tá, até mais.

991
00:58:16,375 --> 00:58:19,000
Acha que quero te prender, Flow?

992
00:58:25,625 --> 00:58:27,083
Não é isso.

993
00:58:31,750 --> 00:58:32,625
Então…

994
00:58:34,083 --> 00:58:35,833
Não fique tão distante.

995
00:58:36,708 --> 00:58:38,125
A gente vai dar um jeito.

996
00:58:44,958 --> 00:58:46,916
A Lyra passou o número do médico.

997
00:58:49,708 --> 00:58:51,166
Vamos lá depois da viagem?

998
00:58:56,208 --> 00:58:57,458
Quer mesmo ter um filho?

999
00:59:00,000 --> 00:59:01,166
Falei isso?

1000
00:59:03,000 --> 00:59:04,125
Não quer ter um filho,

1001
00:59:04,208 --> 00:59:05,708
mas não quer abortar.

1002
00:59:07,333 --> 00:59:08,875
- O que você quer?
- Nada.

1003
00:59:10,250 --> 00:59:13,041
Você, a Lyra e o Fabric
já planejaram tudo, né?

1004
00:59:14,166 --> 00:59:15,041
O quê?

1005
00:59:15,125 --> 00:59:17,166
Para de fingir que está preocupado.

1006
00:59:17,708 --> 00:59:18,833
Estou fingindo?

1007
00:59:19,916 --> 00:59:20,916
Aonde vai?

1008
00:59:54,750 --> 00:59:56,666
Está tudo bem?

1009
00:59:58,750 --> 00:59:59,708
O quê?

1010
01:00:01,541 --> 01:00:04,041
Você está bem?

1011
01:00:06,916 --> 01:00:08,208
Estou ótima.

1012
01:00:09,000 --> 01:00:10,250
Quer cerveja?

1013
01:00:13,291 --> 01:00:15,208
Um pouquinho, vamos.

1014
01:00:23,166 --> 01:00:24,208
Parabéns.

1015
01:00:42,666 --> 01:00:45,625
Nada nem ninguém vale esse sofrimento.

1016
01:01:00,000 --> 01:01:03,291
Respira fundo
e exala o que estiver te incomodando.

1017
01:01:06,041 --> 01:01:09,375
Lembre-se disso.

1018
01:01:33,958 --> 01:01:35,833
Moça, vão fazer manutenção.

1019
01:01:36,708 --> 01:01:38,166
A piscina está imunda.

1020
01:01:39,083 --> 01:01:40,250
O que quer de almoço?

1021
01:01:44,625 --> 01:01:46,375
O que trouxer está bom pra mim.

1022
01:01:47,000 --> 01:01:47,916
Não ligo.

1023
01:01:49,375 --> 01:01:50,625
Não temos cozinha.

1024
01:01:50,750 --> 01:01:52,083
Ponha no armário vermelho.

1025
01:01:52,166 --> 01:01:53,208
Temos que pedir.

1026
01:01:53,291 --> 01:01:54,416
Me pede que eu ligo.

1027
01:01:54,500 --> 01:01:57,541
Peça dois pratos de comida chinesa
que está ótimo.

1028
01:01:57,708 --> 01:01:58,625
Certo.

1029
01:01:59,083 --> 01:02:01,250
Me diz uma coisa: onde tem uma oficina?

1030
01:02:01,625 --> 01:02:04,041
A uns três quilômetros. Numa esquina.

1031
01:02:04,291 --> 01:02:06,291
- Perto do mercado?
- Sim.

1032
01:02:07,166 --> 01:02:08,208
- Senhor.
- Sim?

1033
01:02:08,541 --> 01:02:10,333
- Diga para a moça sair.
- Certo.

1034
01:02:10,416 --> 01:02:11,500
Vou esvaziar a piscina.

1035
01:02:11,583 --> 01:02:13,916
A polícia vai vir e me dar esporro.

1036
01:02:14,000 --> 01:02:15,291
- Eu falo. Toma.
- Por favor.

1037
01:02:15,416 --> 01:02:16,416
Fale pra ela.

1038
01:02:16,541 --> 01:02:17,750
- Tá.
- Trago a comida.

1039
01:02:17,833 --> 01:02:18,750
Certo.

1040
01:02:20,625 --> 01:02:21,500
Ms. Vanity.

1041
01:02:22,208 --> 01:02:23,541
Não é sua cozinha…

1042
01:02:25,541 --> 01:02:27,833
onde se estala os dedos e aparece um bufê.

1043
01:02:28,583 --> 01:02:30,500
Precisa falar o que quer comer.

1044
01:02:31,375 --> 01:02:32,916
Não me provoca, Flow.

1045
01:02:33,541 --> 01:02:35,166
Estou aqui porque viemos de moto.

1046
01:02:35,250 --> 01:02:37,250
Você precisava de uma pausa.

1047
01:02:38,333 --> 01:02:40,833
Em um instante,
minha vida virou de cabeça pra baixo.

1048
01:02:42,291 --> 01:02:44,833
Espero que seu cunhado
não tenha dado fim na minha família.

1049
01:02:46,375 --> 01:02:47,333
Por favor.

1050
01:02:47,666 --> 01:02:48,958
Não seja tão dramático.

1051
01:02:50,166 --> 01:02:53,625
Além do mais, isso não é um drama
de romance proibido.

1052
01:02:54,000 --> 01:02:54,916
Popo,

1053
01:02:55,333 --> 01:02:57,291
se eu disser o que penso, ela endoidece.

1054
01:02:59,041 --> 01:03:01,291
Você é Avani Shah, e eu sou Maruti Kadam.

1055
01:03:03,416 --> 01:03:07,333
Sua família vai achar pior
um Kadam pobre do que um Khan rico.

1056
01:03:07,750 --> 01:03:10,000
Só descobre como seguimos adiante.

1057
01:03:10,125 --> 01:03:11,291
Já estou fazendo isso,

1058
01:03:12,000 --> 01:03:13,416
mas precisa sair da piscina.

1059
01:03:13,833 --> 01:03:15,250
Vá à oficina comigo.

1060
01:03:16,083 --> 01:03:19,000
Admite que precisa de dinheiro
para o conserto.

1061
01:03:20,875 --> 01:03:22,000
Pega na minha bolsa.

1062
01:03:38,166 --> 01:03:39,083
Olha aqui…

1063
01:03:39,208 --> 01:03:40,500
Oi! Com licença!

1064
01:03:40,916 --> 01:03:43,416
Só peguei isso.
Não me acuse de roubo depois.

1065
01:03:44,375 --> 01:03:46,791
Não se preocupe, na volta eu devolvo.

1066
01:03:48,000 --> 01:03:48,958
Fica aí flutuando.

1067
01:03:50,000 --> 01:03:52,541
Estamos na merda,
e ela quer ser uma sereia.

1068
01:04:17,791 --> 01:04:21,041
Cabeça erguida e sorriso no rosto!
Vai dar tudo certo!

1069
01:04:32,291 --> 01:04:37,916
{\an8}<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1070
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
<i>Você é…</i>

1071
01:04:40,583 --> 01:04:41,958
Bapya, anota o pedido.

1072
01:04:42,166 --> 01:04:43,125
Um arroz frito.

1073
01:04:43,458 --> 01:04:44,875
Dois molhos de frango.

1074
01:04:45,125 --> 01:04:46,375
Sim, pode ser.

1075
01:04:47,291 --> 01:04:48,541
Sim, claro.

1076
01:04:49,041 --> 01:04:50,583
E um extra pra gente.

1077
01:04:51,166 --> 01:04:53,083
É, claro. É seu dia de sorte.

1078
01:04:53,500 --> 01:04:54,750
Para de reclamar.

1079
01:04:54,833 --> 01:04:56,125
Depois a gente acerta.

1080
01:04:56,458 --> 01:04:59,375
Deixe-me cuidar da bomba. Está uma zona.

1081
01:04:59,500 --> 01:05:00,833
Manda logo.

1082
01:05:02,666 --> 01:05:04,291
Esse encanador é um inútil.

1083
01:05:06,208 --> 01:05:07,750
Não consertou nada.

1084
01:05:09,750 --> 01:05:11,125
Atende o telefone!

1085
01:05:12,541 --> 01:05:15,625
Nunca mais contrato esse cara.

1086
01:05:21,208 --> 01:05:22,583
Vai saber onde ele anda.

1087
01:05:22,875 --> 01:05:24,166
Não consertou nada.

1088
01:05:27,125 --> 01:05:28,458
Vou ter que limpar isso.

1089
01:05:28,666 --> 01:05:30,125
Que diabos ele fez?

1090
01:05:40,416 --> 01:05:41,875
Droga.

1091
01:05:47,458 --> 01:05:48,583
Qual é o problema?

1092
01:05:52,166 --> 01:05:54,666
Tenta pedir trabalho de novo, Keshu!

1093
01:06:05,083 --> 01:06:07,625
Keshu, no que você me meteu?

1094
01:06:20,541 --> 01:06:21,708
Quem está aí?

1095
01:06:32,708 --> 01:06:33,708
Quem é?

1096
01:06:33,791 --> 01:06:34,833
Moleque!

1097
01:06:35,666 --> 01:06:36,708
Moleque!

1098
01:06:37,208 --> 01:06:38,458
Quem está aí?

1099
01:06:39,083 --> 01:06:40,250
O que está acontecendo?

1100
01:06:42,041 --> 01:06:44,125
Liga! Anda!

1101
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
Caramba!

1102
01:07:14,208 --> 01:07:20,166
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1103
01:07:20,250 --> 01:07:25,916
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1104
01:07:26,083 --> 01:07:32,000
<i>É meu coração que diz, meu amor</i>

1105
01:07:32,250 --> 01:07:38,291
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1106
01:07:57,416 --> 01:07:58,333
Ganga!

1107
01:07:58,708 --> 01:08:01,333
<i>Sempre que nasce um monstro</i>
<i>neste planeta,</i>

1108
01:08:02,208 --> 01:08:05,208
<i>nasce um herói para matá-lo.</i>

1109
01:08:06,041 --> 01:08:07,625
Nossa, cara.

1110
01:08:07,875 --> 01:08:09,416
Que sinistro.

1111
01:08:09,625 --> 01:08:10,875
Rápido!

1112
01:08:14,916 --> 01:08:18,458
O pedido está pronto.
Vou entregar. Entendido?

1113
01:09:18,583 --> 01:09:19,500
Vasanta!

1114
01:09:19,833 --> 01:09:20,791
Seu pedido!

1115
01:09:26,666 --> 01:09:27,541
Vasanta!

1116
01:09:53,791 --> 01:09:55,166
Olá, moça…

1117
01:09:59,125 --> 01:10:00,041
Moça!

1118
01:10:09,291 --> 01:10:10,291
Oi, moça!

1119
01:10:12,250 --> 01:10:13,208
Oi!

1120
01:10:15,125 --> 01:10:16,458
Sua comida, moça.

1121
01:10:16,958 --> 01:10:17,875
Acorda.

1122
01:10:29,375 --> 01:10:30,708
Espero que esteja viva.

1123
01:10:32,708 --> 01:10:33,750
Alguém aí?

1124
01:10:39,375 --> 01:10:41,291
Não é pra você.

1125
01:10:41,791 --> 01:10:43,000
É pra ela. Entendeu?

1126
01:10:43,958 --> 01:10:44,958
É.

1127
01:10:46,250 --> 01:10:47,125
Não coma.

1128
01:10:47,250 --> 01:10:48,375
Ou você é o próximo.

1129
01:10:48,958 --> 01:10:49,916
Tá, tchau.

1130
01:10:56,458 --> 01:10:57,500
É.

1131
01:10:58,125 --> 01:10:59,791
Não tem ninguém nesse muquifo.

1132
01:11:01,500 --> 01:11:04,125
Sim. Relaxa.
Entreguei para a mulher.

1133
01:11:04,208 --> 01:11:05,291
Feito, chefe.

1134
01:11:05,416 --> 01:11:06,708
Deve ser seu dia de sorte.

1135
01:11:08,041 --> 01:11:09,583
Sim, sem estresse.

1136
01:11:11,458 --> 01:11:12,458
Tá, ótimo.

1137
01:11:12,583 --> 01:11:14,416
Estou encerrando por hoje.

1138
01:11:15,000 --> 01:11:15,875
Sim.

1139
01:11:33,875 --> 01:11:34,958
Ei!

1140
01:11:46,291 --> 01:11:48,833
<i>Tenho olhos de abutre</i>
<i>Leões circulam destemidos</i>

1141
01:11:48,916 --> 01:11:51,500
<i>Pelos sonhos que deveriam se realizar</i>
<i>Com olhos abertos</i>

1142
01:11:53,166 --> 01:11:54,833
Socorro!

1143
01:12:32,625 --> 01:12:33,958
Ainda não está pronta?

1144
01:12:35,875 --> 01:12:37,750
Não. Demorou para conseguir o cabo.

1145
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
Ei!

1146
01:12:39,375 --> 01:12:40,833
Não estraga nossa reputação.

1147
01:12:40,916 --> 01:12:42,708
Quer que eu te prenda?

1148
01:12:44,541 --> 01:12:46,375
Até a moto tem medo do senhor.

1149
01:12:46,708 --> 01:12:47,916
Até deu a partida.

1150
01:12:49,625 --> 01:12:52,333
Mas como vai andar nessa chuva?

1151
01:12:52,583 --> 01:12:53,625
O que posso fazer?

1152
01:12:53,708 --> 01:12:56,041
Quero chegar a Goa ainda hoje.

1153
01:12:56,916 --> 01:12:58,500
- Pegue isso.
- Não, obrigado.

1154
01:12:58,583 --> 01:12:59,500
Pega e coma.

1155
01:13:00,166 --> 01:13:01,041
Sem rodeios.

1156
01:13:03,083 --> 01:13:05,000
Estava morrendo de fome.

1157
01:13:05,541 --> 01:13:06,583
- Senhor.
- Sim?

1158
01:13:06,833 --> 01:13:08,083
Posso tirar uma selfie?

1159
01:13:08,500 --> 01:13:09,666
- Comigo?
- Sim.

1160
01:13:09,750 --> 01:13:11,208
Vou ganhar crédito no meu bairro

1161
01:13:11,291 --> 01:13:12,541
sendo parça da polícia.

1162
01:13:13,125 --> 01:13:14,125
Vai, rápido.

1163
01:13:16,083 --> 01:13:17,916
O dever chama.

1164
01:13:18,375 --> 01:13:20,333
Um crocodilo entrou na vila aqui perto.

1165
01:13:20,541 --> 01:13:21,583
- Numa fábrica.
- Sério?

1166
01:13:21,666 --> 01:13:22,583
Sim.

1167
01:13:22,666 --> 01:13:24,291
Jogaram cocos nele e mataram.

1168
01:13:24,375 --> 01:13:25,625
- Mesmo?
- É.

1169
01:13:25,916 --> 01:13:29,208
Acabamos com o mato,

1170
01:13:29,500 --> 01:13:30,666
explodimos as montanhas.

1171
01:13:31,333 --> 01:13:32,916
Aterramos os lagos.

1172
01:13:33,625 --> 01:13:35,416
- Aonde os bichos devem ir?
- É.

1173
01:13:37,125 --> 01:13:38,666
- Vou lá. O dever primeiro.
- Certo.

1174
01:13:38,833 --> 01:13:40,500
- Até mais.
- Muito obrigado.

1175
01:13:40,750 --> 01:13:41,625
Tchau.

1176
01:13:41,708 --> 01:13:42,625
- Senhor.
- Sim?

1177
01:13:43,041 --> 01:13:44,708
O cinto de segurança.

1178
01:13:44,791 --> 01:13:46,375
Viu, eu percebi.

1179
01:13:50,333 --> 01:13:52,625
Espero que se comporte agora.

1180
01:14:24,916 --> 01:14:25,916
Popo!

1181
01:14:37,791 --> 01:14:39,125
Tem alguém aí?

1182
01:14:48,583 --> 01:14:50,166
Socorro!

1183
01:15:20,666 --> 01:15:21,708
Flow!

1184
01:15:25,708 --> 01:15:27,083
Tem alguém aí?

1185
01:15:29,208 --> 01:15:30,583
Socorro!

1186
01:15:34,083 --> 01:15:35,833
Flow!

1187
01:15:37,375 --> 01:15:39,958
Socorro!

1188
01:17:33,583 --> 01:17:34,750
Ligar para Flow!

1189
01:17:43,458 --> 01:17:44,458
Ligar para Flow!

1190
01:17:56,750 --> 01:17:57,916
Vamos, atende.

1191
01:17:58,000 --> 01:17:59,333
Atende.

1192
01:18:03,500 --> 01:18:04,500
Atende…

1193
01:18:26,208 --> 01:18:27,083
Avani?

1194
01:18:29,041 --> 01:18:29,916
Avani?

1195
01:18:47,625 --> 01:18:49,916
Como é que ela deixou você aqui?

1196
01:19:11,291 --> 01:19:12,166
Avani!

1197
01:19:12,375 --> 01:19:13,291
Avani!

1198
01:19:14,541 --> 01:19:15,500
Avani!

1199
01:19:15,666 --> 01:19:16,583
Oi!

1200
01:19:17,333 --> 01:19:18,250
Ajuda!

1201
01:19:19,291 --> 01:19:20,208
Alguém?

1202
01:19:21,875 --> 01:19:23,000
Vasanta!

1203
01:19:36,791 --> 01:19:37,750
Avani!

1204
01:19:44,291 --> 01:19:45,875
Vamos, solta!

1205
01:19:50,166 --> 01:19:51,500
Vamos!

1206
01:19:54,250 --> 01:19:55,125
Avani!

1207
01:20:00,333 --> 01:20:01,208
Avani!

1208
01:20:03,041 --> 01:20:04,041
Avani, levanta.

1209
01:20:04,875 --> 01:20:05,791
Avani!

1210
01:20:06,708 --> 01:20:08,250
Levanta, Avani, por favor. Avani!

1211
01:20:10,833 --> 01:20:11,791
Olá!

1212
01:20:13,750 --> 01:20:14,666
Avani!

1213
01:20:15,000 --> 01:20:15,875
Avani!

1214
01:20:18,041 --> 01:20:18,916
Avani!

1215
01:20:36,041 --> 01:20:38,041
O que aconteceu?

1216
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
Como você caiu?

1217
01:20:41,083 --> 01:20:42,291
Como você se machucou?

1218
01:20:46,583 --> 01:20:47,458
Não sei.

1219
01:20:47,583 --> 01:20:49,000
Como você caiu?

1220
01:20:50,916 --> 01:20:52,083
Foi o Vasanta?

1221
01:20:53,958 --> 01:20:54,958
Não sei.

1222
01:20:57,166 --> 01:20:59,291
Espera. Vou dar um jeito.

1223
01:21:03,208 --> 01:21:04,125
Flow!

1224
01:21:05,750 --> 01:21:06,625
Flow!

1225
01:21:09,125 --> 01:21:10,958
Você está bem? Flow?

1226
01:21:15,125 --> 01:21:19,000
- Tudo bem?
- Não. Meu braço…

1227
01:21:24,708 --> 01:21:25,833
Meu braço.

1228
01:21:26,416 --> 01:21:27,500
Não consigo mexer.

1229
01:21:29,833 --> 01:21:30,750
Calma, Flow.

1230
01:21:30,958 --> 01:21:31,916
- O quê?
- Espera,

1231
01:21:32,000 --> 01:21:33,875
- me dá sua mão.
- Não, não encosta.

1232
01:21:34,125 --> 01:21:35,916
- Fica quieta. Não mexe.
- Tá.

1233
01:21:36,000 --> 01:21:37,375
- Por favor.
- Tudo bem.

1234
01:21:37,458 --> 01:21:39,125
- Não encosta.
- Para de se mexer!

1235
01:21:39,208 --> 01:21:41,375
- Confia em mim.
- Por favor.

1236
01:21:41,500 --> 01:21:42,750
No três.

1237
01:21:42,833 --> 01:21:43,916
- Tá?
- Sim.

1238
01:21:44,083 --> 01:21:45,041
Um…

1239
01:21:48,791 --> 01:21:50,125
Quebrou meu braço.

1240
01:21:50,208 --> 01:21:51,083
Cala a boca.

1241
01:21:54,291 --> 01:21:56,166
Disse "no três".

1242
01:21:56,333 --> 01:21:58,458
Meu braço. Quebrou meu braço.

1243
01:21:58,666 --> 01:22:01,083
- Nada, eu pus no lugar.
- Minha mão…

1244
01:22:01,375 --> 01:22:03,000
Tenta levantar o braço.

1245
01:22:13,000 --> 01:22:14,125
Sim.

1246
01:22:20,583 --> 01:22:26,208
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1247
01:22:26,583 --> 01:22:32,208
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1248
01:22:32,458 --> 01:22:38,250
<i>É meu coração que diz, meu amor</i>

1249
01:22:38,625 --> 01:22:44,458
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1250
01:22:44,541 --> 01:22:47,000
DESCONHECIDO

1251
01:22:50,083 --> 01:22:51,916
Cadê o raio do zelador?

1252
01:22:59,666 --> 01:23:00,708
Alô, Fabric?

1253
01:23:01,208 --> 01:23:02,916
Alô! Alô…

1254
01:23:04,875 --> 01:23:05,791
Fabric?

1255
01:23:06,458 --> 01:23:07,583
Ligou para o Fabric?

1256
01:23:07,666 --> 01:23:08,583
A bateria morreu.

1257
01:23:08,791 --> 01:23:10,916
- Devia chamar a polícia!
- Não tem bateria.

1258
01:23:13,500 --> 01:23:14,458
Melhor ficar quieta.

1259
01:23:14,666 --> 01:23:16,000
A culpa é sua.

1260
01:23:17,375 --> 01:23:18,291
Você dá azar.

1261
01:23:22,833 --> 01:23:24,458
Acha que é minha culpa?

1262
01:23:26,750 --> 01:23:28,416
Falaram para ficar longe da piscina.

1263
01:23:28,958 --> 01:23:30,500
E você escuta alguém?

1264
01:23:31,708 --> 01:23:33,333
Continua nadando agora.

1265
01:23:34,541 --> 01:23:36,083
Como desbloqueia esse telefone?

1266
01:23:39,583 --> 01:23:40,666
Inacreditável!

1267
01:23:41,750 --> 01:23:43,791
Acha que fiz de propósito?

1268
01:23:43,875 --> 01:23:45,500
Estamos presos aqui por sua causa.

1269
01:23:48,000 --> 01:23:50,125
Se teimasse menos,
estaríamos quase em Goa.

1270
01:23:54,958 --> 01:23:56,166
É tudo minha culpa.

1271
01:23:56,583 --> 01:23:58,166
Não fez nada, né?

1272
01:23:59,125 --> 01:24:00,041
Não, eu fiz.

1273
01:24:01,250 --> 01:24:02,916
Segui você até aqui.

1274
01:24:04,000 --> 01:24:05,041
Então, volta.

1275
01:24:05,250 --> 01:24:07,625
- Vai, pode ir.
- Ir aonde?

1276
01:24:08,458 --> 01:24:09,333
Aonde?

1277
01:24:10,500 --> 01:24:13,666
Algum gênio não pôs escada
numa piscina funda dessas!

1278
01:24:17,000 --> 01:24:18,416
Droga, agora estou preso aqui.

1279
01:24:22,083 --> 01:24:24,791
Socorro!

1280
01:24:25,833 --> 01:24:29,583
Alguém ajude!

1281
01:24:30,583 --> 01:24:32,916
Socorro!

1282
01:24:33,666 --> 01:24:34,958
Socorro!

1283
01:24:36,458 --> 01:24:38,125
Alguém ajude!

1284
01:24:42,875 --> 01:24:44,458
Deus, me salve também.

1285
01:25:03,708 --> 01:25:04,583
Avani!

1286
01:25:04,916 --> 01:25:05,791
Consegui abrir.

1287
01:25:06,166 --> 01:25:07,041
Avani!

1288
01:25:34,458 --> 01:25:36,083
Vamos!

1289
01:26:15,375 --> 01:26:16,375
Olá!

1290
01:26:17,541 --> 01:26:18,666
Tem alguém aí?

1291
01:26:21,291 --> 01:26:22,291
Olá!

1292
01:26:37,833 --> 01:26:39,083
Tem alguém aí?

1293
01:26:40,833 --> 01:26:41,791
Avani.

1294
01:26:43,041 --> 01:26:44,041
Ajuda!

1295
01:26:44,458 --> 01:26:45,500
Avani!

1296
01:27:15,083 --> 01:27:16,958
Socorro!

1297
01:27:18,250 --> 01:27:19,208
- Quem era?
- Ajuda!

1298
01:27:19,333 --> 01:27:20,291
Chegou alguém?

1299
01:27:20,750 --> 01:27:22,166
Ouvi um carro.

1300
01:27:24,083 --> 01:27:26,083
- Socorro!
- Socorro!

1301
01:27:26,250 --> 01:27:27,750
Tem alguém aí?

1302
01:27:28,708 --> 01:27:29,833
Socorro!

1303
01:27:29,916 --> 01:27:31,000
Ajuda!

1304
01:27:31,125 --> 01:27:32,291
Socorro!

1305
01:27:35,166 --> 01:27:36,500
Socorro!

1306
01:27:42,625 --> 01:27:43,666
Devem ter ido.

1307
01:27:47,083 --> 01:27:48,625
Devia ter gritado mais alto.

1308
01:27:49,875 --> 01:27:50,958
Se gritasse mais alto…

1309
01:27:55,791 --> 01:27:56,708
Eu ia fazer o quê?

1310
01:27:56,791 --> 01:27:58,500
Alguém veio, mas foi embora.

1311
01:27:58,583 --> 01:27:59,958
Desperdiçou nossa chance.

1312
01:28:00,666 --> 01:28:03,541
Avani, você ficou apitando…
Faz ele ficar quieto!

1313
01:28:04,291 --> 01:28:05,500
Popo, quieto!

1314
01:28:07,208 --> 01:28:08,708
Viu alguma saída pelo ralo?

1315
01:28:11,625 --> 01:28:13,291
Faz ele calar a boca ou eu…

1316
01:28:13,375 --> 01:28:15,375
Achou uma saída?

1317
01:28:16,625 --> 01:28:18,416
Não, a água estava muito funda.

1318
01:28:19,250 --> 01:28:20,291
Não fui adiante.

1319
01:28:22,333 --> 01:28:24,708
- Como assim?
- Não fui mais longe.

1320
01:28:25,833 --> 01:28:27,708
Preciso repetir? Não sei nadar!

1321
01:28:32,125 --> 01:28:33,375
Pode ir se quiser.

1322
01:28:36,500 --> 01:28:37,375
Tudo bem.

1323
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Eu vou.

1324
01:28:39,166 --> 01:28:41,833
Fica aí reclamando, vou lá ver.

1325
01:28:46,291 --> 01:28:47,291
Popo, quieto!

1326
01:28:49,833 --> 01:28:50,708
Popo!

1327
01:28:51,125 --> 01:28:52,000
Avani!

1328
01:28:52,083 --> 01:28:53,875
- Quieto, Popo.
- Avani!

1329
01:28:56,041 --> 01:28:57,000
O que é aquilo?

1330
01:29:16,541 --> 01:29:17,500
Avani, volta.

1331
01:29:18,208 --> 01:29:19,833
Volta devagarinho.

1332
01:29:20,375 --> 01:29:21,708
Estou bem aqui. Fica calma.

1333
01:29:24,916 --> 01:29:26,833
Não olha. Não faz contato visual.

1334
01:29:29,291 --> 01:29:30,250
Continua andando.

1335
01:29:35,375 --> 01:29:36,291
Continua andando.

1336
01:29:37,208 --> 01:29:38,875
Pra trás. Avani, pra trás.

1337
01:29:43,791 --> 01:29:45,083
Sai!

1338
01:30:04,625 --> 01:30:05,833
Fica pra trás…

1339
01:30:12,958 --> 01:30:13,875
Ele vai…

1340
01:30:29,500 --> 01:30:30,708
De onde ele veio?

1341
01:30:33,958 --> 01:30:35,583
Por que abriu o ralo?

1342
01:30:37,583 --> 01:30:40,208
Tínhamos que achar um jeito de sair daqui.

1343
01:30:40,958 --> 01:30:42,000
Como eu ia saber…

1344
01:30:43,375 --> 01:30:44,750
do Godzilla do esgoto.

1345
01:30:54,708 --> 01:30:55,958
Flow.

1346
01:30:59,125 --> 01:31:00,875
Por que ele não está atacando?

1347
01:31:01,166 --> 01:31:02,875
Não sei, também não entendi.

1348
01:31:03,791 --> 01:31:06,583
Em <i>Quando o Amor é Falso,</i>
ele rasga o rosto da Rekha.

1349
01:31:08,458 --> 01:31:10,333
<i>- Quando o Amor é Falso?</i>
- Sim.

1350
01:31:11,083 --> 01:31:13,875
<i>Sou seu, meu amor</i>

1351
01:31:14,708 --> 01:31:16,541
<i>É minha amada</i>

1352
01:31:16,666 --> 01:31:17,875
É um suspense de ação.

1353
01:31:17,958 --> 01:31:19,208
Não viu na TV?

1354
01:31:19,583 --> 01:31:21,708
Flow, dá pra se concentrar?

1355
01:31:22,083 --> 01:31:23,333
Tá, só estava falando.

1356
01:31:24,333 --> 01:31:25,958
Como saímos daqui?

1357
01:31:26,625 --> 01:31:28,375
Devia ter pensado nisso antes.

1358
01:31:28,666 --> 01:31:30,333
Silêncio.

1359
01:31:31,500 --> 01:31:33,250
Ele não veio atrás do barulho.

1360
01:31:33,541 --> 01:31:34,833
Foi do cheiro de sangue.

1361
01:31:38,708 --> 01:31:40,541
Tentamos fugir pelo ralo?

1362
01:31:42,000 --> 01:31:43,208
Nossa! Genial!

1363
01:31:43,958 --> 01:31:45,208
E se ele vier atrás?

1364
01:31:46,125 --> 01:31:47,125
Não tem por quê.

1365
01:31:47,750 --> 01:31:48,833
Vamos esperar aqui.

1366
01:31:49,750 --> 01:31:50,916
Alguém vai aparecer.

1367
01:32:13,791 --> 01:32:17,833
<i>O luar está sorrindo</i>
<i>Como posso dormir?</i>

1368
01:32:17,916 --> 01:32:21,875
<i>Ela não me encontrou</i>
<i>Mas sentirei saudade dela</i>

1369
01:32:22,041 --> 01:32:23,958
<i>Quero viver na sua memória</i>

1370
01:32:24,041 --> 01:32:29,125
<i>Porque ela está bem longe de mim</i>

1371
01:32:30,208 --> 01:32:34,083
<i>O luar está sorrindo</i>
<i>Como posso dormir?</i>

1372
01:32:34,291 --> 01:32:38,291
<i>Ela não me encontrou</i>
<i>Mas sentirei saudade dela</i>

1373
01:32:38,416 --> 01:32:40,333
<i>Quero viver na sua memória</i>

1374
01:32:40,416 --> 01:32:45,416
<i>Porque ela está bem longe de mim</i>

1375
01:32:45,916 --> 01:32:48,125
<i>Você também sorri um pouco</i>

1376
01:32:48,291 --> 01:32:50,458
<i>Minha vida é sem graça</i>

1377
01:32:50,541 --> 01:32:52,250
<i>Traga um pouco de alegria</i>

1378
01:32:52,375 --> 01:32:56,333
<i>Meu sonho ainda espera</i>
<i>Faça virar realidade</i>

1379
01:32:56,500 --> 01:33:02,166
<i>Quero viver</i>
<i>Mas você está tão longe de mim</i>

1380
01:33:02,625 --> 01:33:06,666
<i>As pequeninas flores já se tornaram</i>
<i>Folhas murchas</i>

1381
01:33:06,750 --> 01:33:11,000
<i>Agora sou dela</i>
<i>Sua chegada me fez parar</i>

1382
01:33:11,125 --> 01:33:12,666
<i>Já não vivo neste mundo</i>

1383
01:33:12,833 --> 01:33:14,958
<i>Eu te amo, mas não digo</i>

1384
01:33:15,041 --> 01:33:17,083
<i>Não derramo muitas lágrimas</i>

1385
01:33:17,166 --> 01:33:19,291
<i>Neste mundo preto e branco</i>

1386
01:33:19,375 --> 01:33:21,916
<i>Ela era vibrante e cheia de cor</i>

1387
01:33:22,041 --> 01:33:23,833
<i>Dividimos a culpa</i>

1388
01:33:23,916 --> 01:33:26,291
<i>Mas isso é bem coisa de filme</i>

1389
01:33:26,375 --> 01:33:28,375
<i>Vou com ela, sinto que está ao meu lado</i>

1390
01:33:28,458 --> 01:33:29,791
<i>É a única</i>
<i>Não há ninguém mais</i>

1391
01:33:29,875 --> 01:33:31,791
<i>Como uma pipa, costumava voar alto</i>

1392
01:33:31,875 --> 01:33:34,666
<i>Me lembro daquelas noites selvagens</i>
<i>Noites selvagens</i>

1393
01:34:03,166 --> 01:34:07,208
<i>O luar está sorrindo</i>
<i>Como vou dormir?</i>

1394
01:34:07,291 --> 01:34:11,333
<i>Ela não me encontrou</i>
<i>Mas sentirei saudade dela</i>

1395
01:34:11,416 --> 01:34:13,291
<i>Quero viver em sua memória</i>

1396
01:34:13,375 --> 01:34:17,916
<i>Porque ela está bem longe de mim</i>

1397
01:34:30,500 --> 01:34:31,666
Acho que ele já foi.

1398
01:34:34,500 --> 01:34:35,541
Parece que sim.

1399
01:34:38,166 --> 01:34:39,041
Avani!

1400
01:34:49,750 --> 01:34:50,666
O que foi?

1401
01:34:51,166 --> 01:34:52,125
Tudo bem?

1402
01:35:00,875 --> 01:35:01,875
Olha pra lá.

1403
01:35:04,583 --> 01:35:05,791
Ela estava grávida.

1404
01:35:06,916 --> 01:35:08,625
Por isso não atacou.

1405
01:35:09,625 --> 01:35:11,583
Só queria um lugar seguro.

1406
01:35:15,000 --> 01:35:15,916
Lugar seguro?

1407
01:35:16,625 --> 01:35:17,791
Para quem?

1408
01:35:18,583 --> 01:35:19,833
Ela quer um lugar seguro!

1409
01:35:23,000 --> 01:35:24,833
Por isso eu prefiro a praia.

1410
01:35:25,375 --> 01:35:27,541
Piscinas são inúteis.

1411
01:35:31,750 --> 01:35:33,208
Ver aqueles ovos me dá fome.

1412
01:35:35,416 --> 01:35:36,333
O quê?

1413
01:35:42,416 --> 01:35:45,083
O Popo é adestrado?

1414
01:35:45,666 --> 01:35:48,541
Senta, fica, pega?

1415
01:35:49,500 --> 01:35:51,250
Ele sabe pedir comida on-line?

1416
01:35:52,583 --> 01:35:54,125
É mais esperto que você.

1417
01:35:54,708 --> 01:35:55,875
É mesmo?

1418
01:35:58,125 --> 01:35:59,250
Vamos testar então.

1419
01:36:00,500 --> 01:36:01,458
Ver se é esperto.

1420
01:36:11,333 --> 01:36:12,208
Popo!

1421
01:36:13,125 --> 01:36:15,083
Pega o pacote. Joga ele aqui.

1422
01:36:15,458 --> 01:36:17,041
Popo!

1423
01:36:18,333 --> 01:36:19,958
Pega a caixa e joga.

1424
01:36:20,083 --> 01:36:21,583
- Joga a caixa.
- Vai, Popo.

1425
01:36:21,666 --> 01:36:23,291
- Pega e joga.
- Pega com a boca.

1426
01:36:23,458 --> 01:36:25,458
- Pega e joga.
- Disse a mesma coisa.

1427
01:36:25,708 --> 01:36:26,958
Ele me entende melhor.

1428
01:36:27,333 --> 01:36:29,125
O quê, besteira? Popo!

1429
01:36:29,625 --> 01:36:31,125
- Isso, vem, querido.
- Pega!

1430
01:36:31,291 --> 01:36:32,958
- Idiota! Não lá, aqui.
- Vem.

1431
01:36:33,375 --> 01:36:36,083
- Não fala assim com ele.
- É demonstração de amor.

1432
01:36:37,291 --> 01:36:38,208
Popo!

1433
01:36:38,500 --> 01:36:40,333
- Vem, Popo. Isso!
- Olha pra cá.

1434
01:36:40,416 --> 01:36:42,083
- Traz pra mim.
- Vem, Popo.

1435
01:36:42,208 --> 01:36:43,375
Pega e joga, amor.

1436
01:36:43,458 --> 01:36:45,125
- Traz pra mim.
- Vem, Popo.

1437
01:36:45,625 --> 01:36:47,041
- Isso.
- Pega a caixa.

1438
01:36:47,166 --> 01:36:49,500
- A caixa. Pega.
- Isso, Popo.

1439
01:36:49,833 --> 01:36:51,000
- Isso.
- Pega ela.

1440
01:36:51,125 --> 01:36:52,416
- Vamos.
- Popo!

1441
01:36:52,541 --> 01:36:53,458
Popo!

1442
01:36:53,666 --> 01:36:54,583
O quê?

1443
01:36:55,708 --> 01:36:57,708
- Isso. Pula!
- Pega com a boca.

1444
01:36:57,791 --> 01:36:58,916
- Isso, derruba.
- Isso.

1445
01:37:02,166 --> 01:37:03,541
- Pra trás.
- Vamos.

1446
01:37:03,625 --> 01:37:05,291
- Manda ele voltar.
- Sim.

1447
01:37:05,416 --> 01:37:07,625
Corre! Corre e joga.

1448
01:37:07,708 --> 01:37:10,375
- Isso. Você consegue.
- Droga… Já era!

1449
01:37:32,791 --> 01:37:33,916
Ele é muito esperto.

1450
01:37:35,416 --> 01:37:36,291
Cala a boca.

1451
01:37:44,125 --> 01:37:45,208
Pra mim chega.

1452
01:37:46,125 --> 01:37:47,916
Não vou ficar esperando a morte.

1453
01:37:49,791 --> 01:37:51,000
Vamos sair daqui.

1454
01:38:06,750 --> 01:38:08,083
Consegue alcançar a lâmpada?

1455
01:38:08,166 --> 01:38:09,875
Não, me levanta mais.

1456
01:38:11,375 --> 01:38:12,833
Não tinha 1,72m?

1457
01:38:12,916 --> 01:38:14,666
E você disse que tinha 1,70m.

1458
01:38:16,291 --> 01:38:17,291
Tá, esquece…

1459
01:38:18,333 --> 01:38:20,541
Tenta alcançar a lâmpada.

1460
01:38:20,875 --> 01:38:22,208
Acima dela tem uma fresta.

1461
01:38:22,791 --> 01:38:24,083
- Está vendo?
- É, mas…

1462
01:38:24,750 --> 01:38:26,208
E depois?

1463
01:38:26,291 --> 01:38:28,750
Agarra a lâmpada, depois a fresta.

1464
01:38:28,875 --> 01:38:30,291
Depois é fácil de subir.

1465
01:38:30,916 --> 01:38:32,833
Cuidado com o ombro esquerdo.

1466
01:38:33,833 --> 01:38:35,250
No três.

1467
01:38:36,000 --> 01:38:37,083
Eu te levanto. Tá?

1468
01:38:37,166 --> 01:38:38,583
- Certo.
- Tá.

1469
01:38:38,958 --> 01:38:39,833
Três.

1470
01:38:40,333 --> 01:38:41,208
Dois.

1471
01:38:41,416 --> 01:38:42,416
Um.

1472
01:38:55,791 --> 01:38:56,833
Tudo bem?

1473
01:39:05,250 --> 01:39:06,500
Vamos tentar de novo.

1474
01:39:20,208 --> 01:39:22,583
Avani, mais rápido! Ela está vindo.

1475
01:39:32,041 --> 01:39:33,458
Segura na fresta, Avani.

1476
01:39:37,791 --> 01:39:39,541
Rápido! Avani, por favor.

1477
01:39:41,125 --> 01:39:42,208
Quebra o vidro.

1478
01:39:43,875 --> 01:39:46,000
Não aguento mais! Rápido!

1479
01:39:48,750 --> 01:39:50,791
Rápido, Avani!

1480
01:39:52,833 --> 01:39:55,250
Depressa! Ela está quase aqui!

1481
01:39:56,958 --> 01:39:59,041
Está muito perto. Rápido.

1482
01:40:03,791 --> 01:40:05,250
Conseguiu segurar?

1483
01:40:19,333 --> 01:40:21,791
Avani, se puxa pra cima! Ergue as pernas!

1484
01:40:24,291 --> 01:40:25,416
Ei!

1485
01:40:26,166 --> 01:40:27,208
Ei!

1486
01:40:27,583 --> 01:40:29,208
Ei!

1487
01:40:59,250 --> 01:41:00,208
Ei!

1488
01:41:09,416 --> 01:41:10,583
Segura, Avani!

1489
01:42:33,125 --> 01:42:34,000
Flow…

1490
01:42:37,291 --> 01:42:38,208
Meu Deus.

1491
01:42:44,541 --> 01:42:45,583
Como está sua mão?

1492
01:43:13,916 --> 01:43:15,875
Senta em cima e fica firme.

1493
01:43:23,125 --> 01:43:25,208
Já contatei todos os amigos de Goa.

1494
01:43:25,291 --> 01:43:27,041
Liguei pra onde ela gosta de ir.

1495
01:43:27,333 --> 01:43:28,291
Nada.

1496
01:43:28,416 --> 01:43:29,666
A última localização.

1497
01:43:29,750 --> 01:43:31,541
Estamos falando com a polícia.

1498
01:43:32,541 --> 01:43:33,750
Mando notícias.

1499
01:43:34,458 --> 01:43:36,958
Arjun, a Avani não é de fazer isso.

1500
01:43:37,416 --> 01:43:39,666
Sumir assim por 24 horas.

1501
01:43:39,833 --> 01:43:41,000
Tem algo errado aí.

1502
01:43:41,250 --> 01:43:44,333
Está me tratando
como se eu os tivesse sequestrado.

1503
01:43:44,500 --> 01:43:46,791
Nosso amigo também sumiu
e eu culpei vocês?

1504
01:43:46,875 --> 01:43:48,125
Ele ligou pra você.

1505
01:43:48,250 --> 01:43:50,916
Mas a chamada caiu. É o que tentei dizer.

1506
01:43:51,041 --> 01:43:53,041
Senhor, pegue o que quiser e nos libere.

1507
01:43:53,125 --> 01:43:54,083
Silêncio!

1508
01:43:54,583 --> 01:43:55,708
- O que é isso?
- Ei!

1509
01:43:56,583 --> 01:43:57,458
Nome completo?

1510
01:43:57,541 --> 01:43:58,416
Fabric.

1511
01:43:59,041 --> 01:44:00,125
O nome de verdade!

1512
01:44:01,583 --> 01:44:02,833
Purushottam Dhamdhere.

1513
01:44:04,333 --> 01:44:05,875
Purushottam Dhamdhere.

1514
01:44:06,041 --> 01:44:07,208
É, espera.

1515
01:44:08,708 --> 01:44:10,125
A polícia de Goa está em cima.

1516
01:44:10,208 --> 01:44:12,250
Alertaram postos de controle,

1517
01:44:12,333 --> 01:44:14,166
hospitais e o pedágio da rodovia.

1518
01:44:14,458 --> 01:44:15,583
A equipe cibernética

1519
01:44:15,666 --> 01:44:17,833
está verificando a última localização.

1520
01:44:18,583 --> 01:44:19,625
Não se preocupem.

1521
01:44:19,791 --> 01:44:20,666
- Tara…
- Obrigado.

1522
01:44:20,958 --> 01:44:22,250
Vamos achá-los.

1523
01:44:23,791 --> 01:44:25,916
Quero que ela esteja segura.

1524
01:44:26,333 --> 01:44:28,000
- Estão procurando.
- Um minuto.

1525
01:44:28,583 --> 01:44:29,666
Com licença.

1526
01:44:30,208 --> 01:44:31,458
Maruti é de confiança.

1527
01:44:31,541 --> 01:44:33,583
Não se preocupe. Ele cuida dela.

1528
01:44:34,583 --> 01:44:36,000
E você relaxe.

1529
01:44:36,541 --> 01:44:37,666
Só queria dizer isso.

1530
01:44:38,166 --> 01:44:39,666
Come tudo. É bom.

1531
01:44:40,208 --> 01:44:41,166
Estaremos aqui.

1532
01:44:41,750 --> 01:44:43,166
Avisa se precisar de grana.

1533
01:44:43,750 --> 01:44:44,666
Desculpa.

1534
01:44:48,708 --> 01:44:50,166
O que vai ganhar com isso?

1535
01:44:51,208 --> 01:44:52,833
O que está tentando provar?

1536
01:44:56,541 --> 01:44:58,708
Se fosse eu, o que faria?

1537
01:45:02,208 --> 01:45:03,458
Não teria um bebê.

1538
01:45:06,791 --> 01:45:08,833
Tenho tanto a fazer, Avani.

1539
01:45:09,875 --> 01:45:11,500
Quero ser alguém, ter sucesso…

1540
01:45:11,583 --> 01:45:13,041
Escapar daquele inferno.

1541
01:45:14,416 --> 01:45:15,333
Se eu fosse você,

1542
01:45:15,416 --> 01:45:17,791
veria que não estamos prontos
para este bebê.

1543
01:45:24,166 --> 01:45:27,458
Você ficou comigo
porque queria essa emoção.

1544
01:45:28,250 --> 01:45:30,625
Essa criança é sua fuga,
seu novo "projeto".

1545
01:45:31,208 --> 01:45:33,500
E o que eu era pra você?

1546
01:45:34,250 --> 01:45:37,250
Também me usou
para fugir da sua vida de merda!

1547
01:45:38,875 --> 01:45:41,708
Para de agir como se fosse o real,
e eu uma fraude.

1548
01:45:48,125 --> 01:45:49,791
Acha que estou pronta?

1549
01:45:51,416 --> 01:45:54,125
- Acha que planejei isso?
- Então, por quê?

1550
01:45:56,541 --> 01:45:57,958
Por que quer o bebê?

1551
01:45:59,958 --> 01:46:02,500
Podemos fingir a fama e os seguidores.

1552
01:46:02,583 --> 01:46:05,041
Mas criar um filho é de verdade.

1553
01:46:07,875 --> 01:46:09,500
Não viu minha mãe e minha irmã?

1554
01:46:10,291 --> 01:46:11,250
Sim.

1555
01:46:11,916 --> 01:46:12,875
Vi.

1556
01:46:13,875 --> 01:46:16,125
Vi muito amor naquela casinha.

1557
01:46:16,208 --> 01:46:19,583
Meu Deus! Me poupe do drama
da pobre menina rica.

1558
01:46:20,458 --> 01:46:22,791
Não romantize a pobreza pra mim.

1559
01:46:25,500 --> 01:46:26,916
Vive numa casa enorme.

1560
01:46:27,000 --> 01:46:28,458
Com piscina.

1561
01:46:28,791 --> 01:46:30,541
Dividimos a caixa d'água.

1562
01:46:34,458 --> 01:46:35,791
Você tem tudo, Avani.

1563
01:46:36,916 --> 01:46:38,166
Mas não dá valor.

1564
01:46:46,958 --> 01:46:49,291
Tenho tudo o que não quero, Flow.

1565
01:46:53,958 --> 01:46:56,208
Sou sozinha naquela casa enorme.

1566
01:46:58,416 --> 01:47:00,291
Talvez este bebê…

1567
01:47:00,708 --> 01:47:02,916
Talvez eu não me sinta mais sozinha.

1568
01:47:04,416 --> 01:47:05,875
Talvez, quando ele chegar,

1569
01:47:06,375 --> 01:47:08,458
eu sinta menos a falta dos meus pais.

1570
01:47:13,375 --> 01:47:14,333
Exato.

1571
01:47:15,916 --> 01:47:16,875
Talvez.

1572
01:47:18,625 --> 01:47:19,875
Você não sabe, Avani.

1573
01:47:21,958 --> 01:47:24,208
Está apostando muito no "talvez".

1574
01:47:27,541 --> 01:47:31,125
Um bebê não vai curar
sua solidão ou seus problemas.

1575
01:47:35,625 --> 01:47:39,458
Algum dia terá uma razão
para ter filhos, não uma desculpa.

1576
01:47:42,791 --> 01:47:44,500
Até lá, estarei com você.

1577
01:47:47,375 --> 01:47:48,458
Prometo.

1578
01:47:50,500 --> 01:47:52,458
Serei seu exército de um homem só.

1579
01:48:02,333 --> 01:48:05,000
Não sei se é chuva ou são lágrimas.

1580
01:48:46,500 --> 01:48:48,083
Nada funciona nessa joça!

1581
01:48:49,125 --> 01:48:51,208
Duas escadas inúteis.

1582
01:48:52,541 --> 01:48:53,500
Está enferrujada.

1583
01:48:53,583 --> 01:48:55,666
Os parafusos estão soltos.

1584
01:48:57,083 --> 01:48:59,416
Se tivesse outra escada, poderia subir.

1585
01:49:02,083 --> 01:49:04,833
Que coisa ordinária! Tentamos de novo?

1586
01:49:04,916 --> 01:49:05,791
Flow!

1587
01:49:06,666 --> 01:49:07,875
- Flow!
- Sim?

1588
01:49:08,458 --> 01:49:09,375
Flow.

1589
01:49:11,125 --> 01:49:12,041
Popo!

1590
01:49:15,541 --> 01:49:16,875
É a mesma crocodilo.

1591
01:49:17,833 --> 01:49:18,958
Como ela subiu até lá?

1592
01:49:28,666 --> 01:49:29,708
Ela desceu pelo ralo.

1593
01:49:29,791 --> 01:49:31,208
Está indo atrás do Popo.

1594
01:49:31,916 --> 01:49:33,416
Deve ter uma saída pelo ralo.

1595
01:49:34,833 --> 01:49:35,833
Flow!

1596
01:49:36,375 --> 01:49:37,583
Vamos conferir?

1597
01:49:37,666 --> 01:49:38,541
- Flow!
- O quê?

1598
01:49:38,625 --> 01:49:39,833
Ela vai pegar o Popo!

1599
01:49:45,000 --> 01:49:47,958
Temos que fazer algo.

1600
01:49:48,041 --> 01:49:49,000
Vamos.

1601
01:49:54,625 --> 01:49:56,500
Popo! Vem aqui.

1602
01:49:56,625 --> 01:49:58,083
- Popo!
- Desce aqui.

1603
01:50:22,125 --> 01:50:23,000
Popo!

1604
01:50:23,166 --> 01:50:24,041
Vem, Popo.

1605
01:50:24,125 --> 01:50:25,208
Olha pra mim.

1606
01:50:26,541 --> 01:50:28,250
Popo, vem. Vem aqui.

1607
01:50:32,625 --> 01:50:33,625
Vem aqui.

1608
01:50:34,750 --> 01:50:35,625
Popo.

1609
01:50:36,625 --> 01:50:38,416
Popo, vem aqui.

1610
01:50:38,625 --> 01:50:41,125
Por favor, pula.

1611
01:50:43,166 --> 01:50:45,083
Vem, amor, pula.

1612
01:51:05,458 --> 01:51:06,666
Vem.

1613
01:51:12,625 --> 01:51:13,875
Rápido!

1614
01:51:57,208 --> 01:51:58,166
Flow!

1615
01:51:58,458 --> 01:51:59,458
Flow!

1616
01:51:59,666 --> 01:52:00,958
Por favor!

1617
01:52:05,333 --> 01:52:06,875
Não!

1618
01:52:07,083 --> 01:52:08,416
Não!

1619
01:52:09,250 --> 01:52:11,000
Por favor!

1620
01:52:14,250 --> 01:52:15,708
Por favor!

1621
01:52:47,000 --> 01:52:47,958
Avani…

1622
01:52:49,541 --> 01:52:50,500
Avani!

1623
01:52:53,458 --> 01:52:54,333
Avani!

1624
01:52:54,416 --> 01:52:57,000
Escuta.

1625
01:52:59,291 --> 01:53:02,000
Temos que sair daqui, tá?

1626
01:53:03,000 --> 01:53:04,458
Você vai descer pelo ralo

1627
01:53:04,791 --> 01:53:06,166
e sair daqui.

1628
01:53:06,583 --> 01:53:08,500
Vai conseguir ajuda.

1629
01:53:09,333 --> 01:53:12,500
Tá?

1630
01:53:13,833 --> 01:53:14,750
Avani!

1631
01:53:36,458 --> 01:53:37,333
Avani.

1632
01:53:37,625 --> 01:53:39,291
Escuta, Avani.

1633
01:53:39,375 --> 01:53:40,791
Me escuta.

1634
01:53:41,250 --> 01:53:43,500
Sai pelo ralo

1635
01:53:43,583 --> 01:53:45,541
e consegue ajuda.

1636
01:53:45,791 --> 01:53:47,333
- Não.
- O que foi?

1637
01:53:47,541 --> 01:53:48,916
Não vou sem você.

1638
01:53:49,041 --> 01:53:50,791
Não sei nadar.

1639
01:53:52,583 --> 01:53:54,291
Não sei nadar. Sabe disso.

1640
01:53:55,708 --> 01:53:56,666
Mas você vai.

1641
01:53:57,083 --> 01:53:58,291
Sabe por quê?

1642
01:53:58,916 --> 01:54:00,583
Porque é corajosa.

1643
01:54:01,333 --> 01:54:02,333
É forte. Está bem?

1644
01:54:03,125 --> 01:54:04,208
Você vai, tá?

1645
01:54:04,791 --> 01:54:05,750
Vai, não vai?

1646
01:54:06,041 --> 01:54:08,791
- Tá?
- Sim.

1647
01:54:11,208 --> 01:54:12,666
Espera um pouco.

1648
01:54:13,250 --> 01:54:14,750
Leva isso.

1649
01:54:14,875 --> 01:54:16,458
É meu pingente.

1650
01:54:16,625 --> 01:54:18,375
Para abrir a tampa do ralo.

1651
01:54:19,125 --> 01:54:20,416
E fica com o isqueiro,

1652
01:54:20,833 --> 01:54:23,041
caso precise de fogo.

1653
01:54:23,166 --> 01:54:24,125
Tá?

1654
01:54:24,208 --> 01:54:25,500
Tá.

1655
01:54:27,583 --> 01:54:28,708
Espera.

1656
01:54:31,916 --> 01:54:33,041
Volta pra me buscar.

1657
01:54:35,500 --> 01:54:36,916
Não vai me esquecer?

1658
01:54:47,500 --> 01:54:48,750
Sei que vai voltar.

1659
01:54:49,375 --> 01:54:50,416
Eu sei.

1660
01:54:51,458 --> 01:54:52,333
Tá.

1661
01:54:52,458 --> 01:54:54,291
Vai.

1662
01:54:54,875 --> 01:54:56,208
Vai rápido.

1663
01:54:56,666 --> 01:54:57,833
Depressa.

1664
01:56:28,125 --> 01:56:29,166
Socorro!

1665
01:56:29,791 --> 01:56:30,833
Socorro!

1666
01:56:33,375 --> 01:56:34,458
Socorro!

1667
01:56:34,750 --> 01:56:35,875
Tem alguém aí?

1668
01:56:41,541 --> 01:56:43,000
Tem alguém aí?

1669
01:57:16,083 --> 01:57:18,833
<i>Quem é perfumado e revigorante</i>

1670
01:57:18,958 --> 01:57:21,375
<i>Como a fruta que sai</i>
<i>Da prisão do caule</i>

1671
01:57:21,833 --> 01:57:24,208
<i>Que sejamos libertos da morte</i>
<i>Da mortalidade</i>

1672
01:57:25,458 --> 01:57:27,625
<i>Adoramos Aquele que tem três olhos</i>

1673
01:57:27,708 --> 01:57:33,625
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1674
01:57:33,916 --> 01:57:39,500
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1675
01:57:39,666 --> 01:57:46,083
<i>É meu coração que diz, meu amor</i>

1676
01:57:46,208 --> 01:57:51,750
<i>Você é meu destino, meu amor</i>

1677
01:58:10,375 --> 01:58:11,291
Alô!

1678
01:58:11,375 --> 01:58:12,750
- Alô!
<i>- Sim, Vasanta?</i>

1679
01:58:12,833 --> 01:58:13,875
- Alô!
<i>- Alô!</i>

1680
01:58:14,041 --> 01:58:14,958
- Alô!
- Alô!

1681
01:58:15,041 --> 01:58:16,416
<i>- Sim…</i>
- Alô!

1682
01:58:25,166 --> 01:58:26,291
Agora desligou.

1683
01:58:27,375 --> 01:58:29,000
Tem algo errado.

1684
01:58:29,541 --> 01:58:31,208
Vamos ver.

1685
01:58:32,208 --> 01:58:33,125
Senhor…

1686
01:58:33,416 --> 01:58:34,791
- Meu cunhado…
- Sim.

1687
01:58:35,791 --> 01:58:37,416
- Vai se casar.
- Tá.

1688
01:58:37,500 --> 01:58:39,208
Preciso comprar umas coisas.

1689
01:58:40,083 --> 01:58:42,583
Ele não se casou ano passado?

1690
01:58:43,458 --> 01:58:44,458
É o segundo casamento.

1691
01:58:44,708 --> 01:58:47,375
Caramba! Esse está se divertindo!

1692
01:58:47,625 --> 01:58:50,041
- Certo, aqui está.
- Beleza.

1693
01:58:50,125 --> 01:58:51,833
Deve ser seu dia de sorte.

1694
01:59:05,250 --> 01:59:07,333
Por favor.

1695
01:59:07,458 --> 01:59:08,458
Meu Deus, por favor.

1696
01:59:10,083 --> 01:59:11,250
Alô!

1697
01:59:12,666 --> 01:59:13,916
Vamos, por favor.

1698
02:01:05,750 --> 02:01:07,375
Poxa vida!

1699
02:01:09,416 --> 02:01:10,541
- Senhor!
- Oi!

1700
02:01:10,666 --> 02:01:11,833
- Sou eu!
- Saia daí.

1701
02:01:12,083 --> 02:01:13,000
Me salve.

1702
02:01:13,083 --> 02:01:14,708
O que está fazendo aí? Sai da água.

1703
02:01:14,875 --> 02:01:16,625
Estou preso. Me ajude, por favor.

1704
02:01:16,750 --> 02:01:18,333
Saia devagar.

1705
02:01:18,458 --> 02:01:20,250
Não sei nadar.

1706
02:01:20,416 --> 02:01:21,375
Vou me afogar.

1707
02:01:21,583 --> 02:01:22,458
A água está subindo!

1708
02:01:22,541 --> 02:01:24,583
- Não alcanço o fundo.
- Tá, me deixe pensar.

1709
02:01:24,833 --> 02:01:25,750
Me ajude.

1710
02:01:25,833 --> 02:01:27,000
Sim, aguente firme.

1711
02:01:31,041 --> 02:01:32,708
- Rápido, por favor.
- Sim.

1712
02:01:33,375 --> 02:01:34,333
Por ali não.

1713
02:01:34,708 --> 02:01:36,666
- Não adianta, está trancada.
- Quê?

1714
02:01:36,875 --> 02:01:37,833
Está trancada!

1715
02:01:39,041 --> 02:01:40,166
Droga!

1716
02:01:40,250 --> 02:01:41,750
- Ache uma corda.
- Espera.

1717
02:01:42,750 --> 02:01:44,708
Uma corda. Rápido.

1718
02:01:44,791 --> 02:01:45,875
Sim, calma.

1719
02:01:46,125 --> 02:01:47,041
Vou procurar.

1720
02:01:47,166 --> 02:01:48,916
- Rápido.
- Estou indo!

1721
02:02:34,416 --> 02:02:35,291
Senhor!

1722
02:02:35,958 --> 02:02:37,083
- Senhor!
- Vem cá!

1723
02:02:37,250 --> 02:02:39,375
Por aqui. Devagar e sempre.

1724
02:02:39,458 --> 02:02:40,958
Não consigo.

1725
02:02:41,208 --> 02:02:43,708
- Droga.
- Rápido.

1726
02:02:43,958 --> 02:02:46,541
Espera. Estou indo.

1727
02:03:32,750 --> 02:03:33,625
Flow!

1728
02:03:36,750 --> 02:03:37,625
Avani!

1729
02:03:38,875 --> 02:03:39,875
São dois.

1730
02:03:40,250 --> 02:03:41,166
Eu sei.

1731
02:03:45,041 --> 02:03:46,041
Avani.

1732
02:04:33,750 --> 02:04:34,625
Flow!

1733
02:04:39,333 --> 02:04:40,666
Flow!

1734
02:04:41,375 --> 02:04:42,416
Fica batendo os pés.

1735
02:04:54,750 --> 02:04:55,666
Avani…

1736
02:04:56,416 --> 02:04:57,416
Vamos.

1737
02:05:01,583 --> 02:05:02,500
Segura a maçaneta!

1738
02:05:03,625 --> 02:05:04,500
Vamos.

1739
02:05:07,333 --> 02:05:08,250
Entra.

1740
02:05:33,875 --> 02:05:34,750
Flow…

1741
02:05:39,250 --> 02:05:41,375
Tem um rádio!

1742
02:05:42,958 --> 02:05:43,833
Alô!

1743
02:05:44,041 --> 02:05:45,125
Alô!

1744
02:05:45,291 --> 02:05:46,750
Tem alguém me ouvindo?

1745
02:05:48,625 --> 02:05:50,666
Alô! Tem alguém aí?

1746
02:05:51,250 --> 02:05:53,166
- Alô!
- Confere o painel.

1747
02:05:53,250 --> 02:05:54,250
Aqui…

1748
02:05:59,666 --> 02:06:00,916
Cuidado com isso.

1749
02:06:05,083 --> 02:06:06,041
Como se abre?

1750
02:06:07,291 --> 02:06:08,291
- Flow.
- Sim?

1751
02:06:08,833 --> 02:06:09,750
Flow!

1752
02:06:22,166 --> 02:06:23,750
O segundo está atrás de você.

1753
02:06:51,833 --> 02:06:53,833
Vai, vai agora!

1754
02:07:03,125 --> 02:07:04,833
Rápido, Avani.

1755
02:07:07,750 --> 02:07:09,125
Bate mais forte, Avani!

1756
02:07:17,416 --> 02:07:18,375
Avani!

1757
02:07:28,125 --> 02:07:30,166
Tenha cuidado com os cacos.

1758
02:07:31,291 --> 02:07:32,333
Cuidado!

1759
02:07:32,916 --> 02:07:33,958
Vai se machucar.

1760
02:07:51,541 --> 02:07:52,791
Vai!

1761
02:08:05,958 --> 02:08:07,125
Flow!

1762
02:08:45,416 --> 02:08:46,541
Avani, atira!

1763
02:08:46,625 --> 02:08:47,625
Flow!

1764
02:08:48,208 --> 02:08:50,541
Vai! Atira nele!

1765
02:08:50,708 --> 02:08:52,250
- Flow!
- Atira!

1766
02:08:52,375 --> 02:08:54,166
Maruti, sai!

1767
02:09:30,958 --> 02:09:31,833
Flow…

1768
02:09:52,458 --> 02:09:53,458
O ralo…

1769
02:09:54,583 --> 02:09:56,458
Temos que usar o ralo.

1770
02:09:57,166 --> 02:09:58,083
É a única saída.

1771
02:09:58,208 --> 02:09:59,083
Flow!

1772
02:09:59,708 --> 02:10:01,750
Temos que usar o ralo, tá?

1773
02:10:01,958 --> 02:10:03,125
É a única saída.

1774
02:10:03,291 --> 02:10:05,166
Flow! Me escuta!

1775
02:10:05,416 --> 02:10:08,500
Me ouve! Flow!

1776
02:10:09,208 --> 02:10:11,500
Confia em mim? Tá?

1777
02:10:11,750 --> 02:10:13,666
- Você vai. Sai…
- Não.

1778
02:10:13,750 --> 02:10:15,708
Não, Flow. Não vou sozinha desta vez.

1779
02:10:17,333 --> 02:10:19,000
Confia em mim?

1780
02:10:19,416 --> 02:10:20,416
Tá?

1781
02:10:59,333 --> 02:11:02,291
Flow! Você está bem?

1782
02:11:02,583 --> 02:11:03,791
Flow, tudo bem?

1783
02:11:03,958 --> 02:11:04,875
Vai na frente.

1784
02:11:05,250 --> 02:11:06,208
Não posso.

1785
02:11:06,541 --> 02:11:10,541
Flow, me escuta. Só ouve, tem uma saída.

1786
02:11:12,291 --> 02:11:14,750
Tem uma saída. Eu vi a saída.

1787
02:11:15,000 --> 02:11:17,458
- Aguenta firme. Estamos quase lá.
- Vai…

1788
02:11:17,541 --> 02:11:18,416
Só confia em mim.

1789
02:11:18,500 --> 02:11:19,375
- Flow!
- Por favor.

1790
02:11:21,000 --> 02:11:22,625
Flow! Agora!

1791
02:14:05,000 --> 02:14:05,958
Flow?

1792
02:14:06,958 --> 02:14:07,833
Flow?

1793
02:14:08,041 --> 02:14:09,375
Um, dois, três.

1794
02:14:09,541 --> 02:14:10,458
Flow.

1795
02:14:12,250 --> 02:14:14,833
Vamos. Um, dois, três.

1796
02:14:17,500 --> 02:14:19,500
Um, dois, três.

1797
02:14:21,166 --> 02:14:22,416
Flow?

1798
02:14:22,916 --> 02:14:24,208
Flow, vamos.

1799
02:14:25,083 --> 02:14:26,000
Flow, vamos!

1800
02:14:26,125 --> 02:14:27,000
Flow, vamos!

1801
02:14:27,083 --> 02:14:28,833
Vamos, sei que está aí. Sei disso.

1802
02:14:28,916 --> 02:14:30,833
Um, dois, três.

1803
02:14:31,375 --> 02:14:33,166
Vamos, Flow! Por favor, acorda!

1804
02:14:33,541 --> 02:14:35,125
Maruti, por favor!

1805
02:14:35,375 --> 02:14:36,250
Por favor!

1806
02:14:37,666 --> 02:14:39,208
Por favor!

1807
02:14:40,791 --> 02:14:42,833
Por favor.

1808
02:14:43,750 --> 02:14:44,625
Por favor…

1809
02:14:50,416 --> 02:14:51,333
Flow…

1810
02:15:03,750 --> 02:15:04,625
Flow…

1811
02:15:09,291 --> 02:15:10,208
Flow…

1812
02:15:11,458 --> 02:15:12,333
Oi.

1813
02:15:14,333 --> 02:15:15,291
Flow.

1814
02:15:44,666 --> 02:15:46,000
Você me salvou.

1815
02:15:50,333 --> 02:15:51,458
E você me salvou.

1816
02:15:58,875 --> 02:16:02,166
Minha perna… Não sinto minha perna.

1817
02:16:04,666 --> 02:16:08,416
Ainda estão aí ou o crocodilo arrancou?

1818
02:16:15,500 --> 02:16:16,541
Estão aí.

1819
02:16:27,791 --> 02:16:30,458
O crocodilo deve ter achado o gosto ruim.

1820
02:16:34,166 --> 02:16:35,375
Não me faz rir.

1821
02:16:36,875 --> 02:16:38,416
Estou com dor em tudo.

1822
02:16:39,166 --> 02:16:40,083
Para.

1823
02:16:43,791 --> 02:16:45,000
Posso perguntar?

1824
02:16:45,416 --> 02:16:46,333
Sim.

1825
02:16:47,291 --> 02:16:48,666
Quem foi mais corajoso?

1826
02:16:50,375 --> 02:16:51,375
Você ou eu?

1827
02:16:51,666 --> 02:16:53,541
Quem nos trouxe pra esse lugar?

1828
02:16:54,041 --> 02:16:55,000
Você ou eu?

1829
02:16:56,375 --> 02:16:57,916
Quem ia se sacrificar?

1830
02:17:00,250 --> 02:17:01,208
Você ou eu?

1831
02:17:03,833 --> 02:17:05,250
Quem matou o crocodilo?

1832
02:17:07,708 --> 02:17:08,750
Você…

1833
02:17:09,666 --> 02:17:10,541
ou eu?

1834
02:17:13,041 --> 02:17:19,875
<i>Meu coração viveu plenamente</i>
<i>Quando me libertei</i>

1835
02:17:21,000 --> 02:17:27,750
<i>Meu coração viveu plenamente</i>
<i>Quando me libertei</i>

1836
02:17:28,916 --> 02:17:34,625
<i>Tomei um gole</i>
<i>Da taça dos meus sonhos</i>

1837
02:17:36,666 --> 02:17:38,333
<i>Comecei a viver</i>

1838
02:17:38,625 --> 02:17:39,708
<i>Depois de tudo,</i>

1839
02:17:39,791 --> 02:17:41,750
{\an8}<i>- o que considera o amor?</i>
- Amor é…

1840
02:17:42,958 --> 02:17:43,916
{\an8}A realidade.

1841
02:17:44,791 --> 02:17:45,750
{\an8}Sem filtro.

1842
02:17:45,916 --> 02:17:47,833
{\an8}Amor é… algo mais.

1843
02:17:50,250 --> 02:17:51,541
{\an8}Além das palavras.

1844
02:17:52,333 --> 02:17:55,958
{\an8}Não sei descrever o que sinto.

1845
02:17:57,250 --> 02:17:58,291
{\an8}Profundo demais?

1846
02:17:59,791 --> 02:18:01,041
{\an8}De forma simples,

1847
02:18:01,958 --> 02:18:03,083
{\an8}amor é uma collab.

1848
02:18:03,791 --> 02:18:07,958
{\an8}Onde você tem que seguir,
curtir e compartilhar.

1849
02:18:08,833 --> 02:18:11,166
{\an8}Quando vai sair sua próxima colaboração?

1850
02:18:14,458 --> 02:18:15,333
{\an8}O que me diz?

1851
02:21:48,958 --> 02:21:50,958
Legendas: Miriam Goldschmidt



