﻿1
00:01:22,161 --> 00:01:25,001
Could you use some extra
help around the house?

2
00:01:27,481 --> 00:01:29,561
Introducing the world's
first family android.

3
00:01:33,441 --> 00:01:37,761
This mechanical maid is capable of
serving more than just breakfast in bed.

4
00:01:38,801 --> 00:01:40,401
What could you accomplish

5
00:01:40,561 --> 00:01:43,481
if you had someone -
something - like this?

6
00:01:48,681 --> 00:01:50,521
These machines will
bring us closer together.

7
00:01:58,321 --> 00:02:00,841
Look, if we could do it
in the office on Monday,

8
00:02:01,001 --> 00:02:03,481
we wouldn't be talking now.

9
00:02:03,641 --> 00:02:05,481
Yeah, I know. It's...

10
00:02:05,641 --> 00:02:08,601
It's the weekend here too.
One of you get that?

11
00:02:08,761 --> 00:02:11,641
Sorry, Chris.

12
00:02:11,801 --> 00:02:14,281
Yeah, the supplier won't...

13
00:02:14,441 --> 00:02:16,081
<i>You've reached the Hawkins'.</i>

14
00:02:16,241 --> 00:02:18,057
<i>Please leave a message -
we might remember to check</i>

15
00:02:18,081 --> 00:02:19,721
<i>in about three months time.</i>

16
00:02:19,881 --> 00:02:21,361
<i>Ow!</i>

17
00:02:26,521 --> 00:02:28,201
- Why isn't Mum back yet?
- You know why.

18
00:02:28,361 --> 00:02:31,001
- Case is running over.
- Right.

19
00:02:32,081 --> 00:02:34,281
Oh, yeah, and clear some of those
away, will you?

20
00:02:34,441 --> 00:02:36,241
Or they're going on the bonfire.

21
00:02:48,001 --> 00:02:49,841
Soph, shoes on.
We're going shopping.

22
00:02:50,001 --> 00:02:52,841
- Yay!
- What about my lift to Josh's?

23
00:02:53,001 --> 00:02:54,761
Well, take your bike.

24
00:02:54,921 --> 00:02:57,241
That thing with wheels,
got you for Christmas?

25
00:02:58,401 --> 00:03:00,161
Shopping for what?

26
00:03:15,641 --> 00:03:17,241
Just need your autograph there.

27
00:03:17,401 --> 00:03:20,681
Joe. This is THE best thing
you will do for your family.

28
00:03:20,841 --> 00:03:23,961
Plus, 30 days to return,
no questions asked.

29
00:03:24,121 --> 00:03:26,681
Go on, Dad.

30
00:03:27,841 --> 00:03:29,481
What if she's not pretty?

31
00:03:29,641 --> 00:03:31,321
Can we change her
if she's not pretty?

32
00:03:31,481 --> 00:03:33,281
Just follow the
instructions on the tablet

33
00:03:33,441 --> 00:03:35,041
and you'll have it
configured in no time.

34
00:03:46,761 --> 00:03:49,481
There she blows, then.
Your brand-new synthetic.

35
00:03:49,641 --> 00:03:51,721
Unique styling, one of a kind.

36
00:03:51,881 --> 00:03:53,681
Uh, standard domestic
profile installed.

37
00:03:53,841 --> 00:03:55,481
That'll cover all
your basic housework.

38
00:03:55,641 --> 00:03:57,121
I'll leave you to crack on.

39
00:03:57,281 --> 00:03:59,521
Right, then.

40
00:04:01,561 --> 00:04:04,481
Dandelion Three. Waterfall Two.

41
00:04:04,641 --> 00:04:07,081
Hummingbird One. Seashell.

42
00:04:08,561 --> 00:04:10,321
Hello.

43
00:04:10,481 --> 00:04:13,401
I'm now in set-up mode and
ready for primary user bonding.

44
00:04:13,561 --> 00:04:16,601
I'm the primary user.
Joseph Hawkins. Joe.

45
00:04:16,761 --> 00:04:20,561
A DNA sample will be taken for
identification and security purposes.

46
00:04:20,721 --> 00:04:24,361
This information will never be shared
with any third-party organisation.

47
00:04:25,401 --> 00:04:28,321
Hello, Joe.

48
00:04:28,481 --> 00:04:31,321
I'm now securely bonded
to you as my primary user.

49
00:04:31,481 --> 00:04:34,321
- It's very nice to meet you.
- That means she's ours.

50
00:04:34,481 --> 00:04:35,961
- OK.
- Yay!

51
00:04:37,041 --> 00:04:39,921
Right. Now what do we do?

52
00:04:45,961 --> 00:04:49,681
Look, Soph.
That's a really posh one.

53
00:04:49,841 --> 00:04:51,921
I like our one.

54
00:04:55,641 --> 00:04:59,561
Olivia Green has two at her house,
but they're not as cool as you.

55
00:04:59,721 --> 00:05:02,361
Joe! Sorry. More bumf for you.

56
00:05:14,721 --> 00:05:16,601
Would you like me to drive, Joe?

57
00:05:17,841 --> 00:05:20,641
Yeah, go on, then.
That's our car there.

58
00:05:20,801 --> 00:05:22,281
Come on.

59
00:05:36,921 --> 00:05:38,401
Hello.

60
00:05:40,401 --> 00:05:42,881
She's ours!

61
00:05:45,921 --> 00:05:48,481
Hello, Toby.

62
00:05:48,641 --> 00:05:51,121
I'm now securely bonded to you
as one of my secondary users.

63
00:05:51,281 --> 00:05:53,081
It's very nice to meet you.

64
00:05:53,241 --> 00:05:55,681
- What's its core processor speed?
- How should I know?

65
00:05:55,841 --> 00:05:57,721
Don't go unscrewing
her - she's expensive.

66
00:05:57,881 --> 00:05:59,761
Hello. You must be Matilda.

67
00:05:59,921 --> 00:06:02,481
- Pretty, isn't she, Mats?
- If you say so, Teeny.

68
00:06:02,641 --> 00:06:05,041
- Mum OK with this?
- It's a surprise.

69
00:06:05,201 --> 00:06:06,721
Surprise.

70
00:06:07,801 --> 00:06:10,281
It's almost dinnertime.
What would you all like?

71
00:07:04,801 --> 00:07:06,161
My mum's back.

72
00:07:21,041 --> 00:07:23,121
Hello?

73
00:07:23,281 --> 00:07:26,241
- Mummy!
- Oh, come here!

74
00:07:27,401 --> 00:07:29,401
- Hi, Mum. How was Leeds?
- Boring.

75
00:07:29,561 --> 00:07:32,361
- Missed you guys.
- Missed you too.

76
00:07:32,521 --> 00:07:34,521
New jeans? They're nice.

77
00:07:37,961 --> 00:07:40,521
Well, two out of three pleased to see me.
I'll take that.

78
00:07:40,681 --> 00:07:43,681
Hello. You must be Laura.

79
00:07:46,721 --> 00:07:49,161
Yeah. A word?

80
00:07:54,121 --> 00:07:56,561
- So, what happened...
- I don't want one round the kids, Joe.

81
00:07:56,721 --> 00:07:58,721
- We've had this conversation.
- Maybe, ages ago.

82
00:07:58,881 --> 00:08:00,641
- Have you seen the place?
- Oh!

83
00:08:00,801 --> 00:08:02,721
That's after having it
for less than a day.

84
00:08:02,881 --> 00:08:04,721
I don't care. It's not right.

85
00:08:04,881 --> 00:08:07,561
It'll mess with their heads.
And we don't need one.

86
00:08:07,721 --> 00:08:10,081
- You're taking it back.
- I'm not.

87
00:08:10,241 --> 00:08:12,561
I'm not taking it back.
I needed some help.

88
00:08:12,721 --> 00:08:14,441
- What?
- So I got some.

89
00:08:14,601 --> 00:08:17,161
- Why didn't you tell me?
- You weren't here!

90
00:08:18,521 --> 00:08:20,361
- So, um, message me, yeah?
- Yeah.

91
00:08:20,521 --> 00:08:21,921
OK.

92
00:08:22,081 --> 00:08:23,641
Five days, Laura.

93
00:08:23,801 --> 00:08:25,481
You were only supposed
to be away for two.

94
00:08:25,641 --> 00:08:27,361
I've been looking
after them and working,

95
00:08:27,521 --> 00:08:29,161
like I always do, which is fine.

96
00:08:29,321 --> 00:08:31,481
But you don't get to
waltz back in the door

97
00:08:31,641 --> 00:08:33,401
and tell me what
this family needs.

98
00:08:33,561 --> 00:08:36,041
The case overran.
I had no choice. I had to stay.

99
00:08:36,201 --> 00:08:39,401
- Call the office if you want.
- What I want is to try this.

100
00:08:39,561 --> 00:08:41,281
This is called the life cycle.

101
00:08:41,441 --> 00:08:45,001
So first they're an egg.
That's round.

102
00:08:45,161 --> 00:08:48,241
Then they turn into a
larva, which is a baby.

103
00:08:48,401 --> 00:08:51,081
Then they turn into a
beautiful red ladybird.

104
00:09:00,441 --> 00:09:04,321
- So... have you given it a name?
- We were waiting for you.

105
00:09:04,481 --> 00:09:06,121
I think we should
call her Anita.

106
00:09:06,281 --> 00:09:08,521
Like your friend who moved?

107
00:09:08,681 --> 00:09:10,401
Darling,
you know that's just a machine.

108
00:09:10,561 --> 00:09:12,561
It doesn't have feelings.
It can't replace Anita.

109
00:09:12,721 --> 00:09:14,401
I know. It's just a nice name.

110
00:09:14,561 --> 00:09:17,321
- Everyone happy with Anita?
- It's fine by me.

111
00:09:17,481 --> 00:09:19,241
Your name is gonna be Anita.

112
00:09:19,401 --> 00:09:21,801
- Confirm.
- Confirmed. Thank you, Joe.

113
00:09:21,961 --> 00:09:26,721
So, um... what's your name?

114
00:09:28,361 --> 00:09:31,201
My name is Anita Hawkins.

115
00:09:34,641 --> 00:09:36,441
We've got a month
to take it back.

116
00:09:36,601 --> 00:09:38,241
Can we talk about it then?

117
00:09:38,401 --> 00:09:40,601
How the hell can we afford it?

118
00:09:40,761 --> 00:09:42,601
Special offer.

119
00:09:42,761 --> 00:09:44,081
Over five years.

120
00:09:44,241 --> 00:09:46,241
Less than we pay for the car.

121
00:10:05,241 --> 00:10:06,961
We need to get off the road.

122
00:10:07,121 --> 00:10:10,521
- Charge levels?
- 22.

123
00:10:10,681 --> 00:10:12,881
31.

124
00:10:13,041 --> 00:10:15,481
70%.

125
00:10:15,641 --> 00:10:17,161
11.

126
00:10:17,321 --> 00:10:20,121
It's getting dark
- find somewhere

127
00:10:20,281 --> 00:10:22,561
that we can't be seen from
the road and set up camp

128
00:10:22,721 --> 00:10:24,401
and charge with what
fuel we've got left,

129
00:10:24,561 --> 00:10:26,841
and Max and me will
look for some more.

130
00:10:28,601 --> 00:10:30,281
Put that away.

131
00:10:30,441 --> 00:10:31,801
If it's him, we run.

132
00:10:38,201 --> 00:10:39,961
A fox.

133
00:11:35,241 --> 00:11:36,241
Leo.

134
00:11:46,641 --> 00:11:48,121
No!

135
00:11:51,321 --> 00:11:53,281
Stop!

136
00:11:54,481 --> 00:11:55,761
Wait!

137
00:11:59,121 --> 00:12:00,761
Stop!

138
00:12:00,921 --> 00:12:02,721
No!

139
00:12:52,361 --> 00:12:54,601
Would you like me to unpack
your case for you, Laura?

140
00:12:55,801 --> 00:12:57,681
Uh, no. No.

141
00:12:59,601 --> 00:13:01,441
Thank you.

142
00:13:03,841 --> 00:13:05,801
Salim Sadik?

143
00:13:05,961 --> 00:13:07,921
Hey. I'm looking for this synth.

144
00:13:08,081 --> 00:13:09,881
Oh. When'd you bring it in?

145
00:13:10,041 --> 00:13:11,961
I didn't. She was stolen...

146
00:13:12,121 --> 00:13:14,601
Hey... about five weeks ago.

147
00:13:14,761 --> 00:13:19,681
I know you use this place as
a front to move boosted units.

148
00:13:19,841 --> 00:13:21,481
You threatening me?

149
00:13:21,641 --> 00:13:24,241
Why? Do you feel threatened?

150
00:13:24,401 --> 00:13:26,601
I have never seen her.
We don't do that no more.

151
00:13:26,761 --> 00:13:28,401
Who does? Give me a name.

152
00:13:31,281 --> 00:13:33,001
Silas.

153
00:13:34,401 --> 00:13:36,241
Silas Capek, OK?

154
00:13:45,121 --> 00:13:47,681
Perhaps she's been
damaged, or reprogrammed.

155
00:13:48,801 --> 00:13:51,721
- Or destroyed.
- Don't say that. Don't even think that.

156
00:13:51,881 --> 00:13:55,401
She's been taken by junkers, sold on
somewhere, just like Fred and Niska.

157
00:13:55,561 --> 00:13:57,721
Then why's she the only one
who hasn't been in contact?

158
00:13:58,721 --> 00:14:00,601
Come on.

159
00:14:08,201 --> 00:14:11,041
- Coffee?
- Mmm!

160
00:14:11,201 --> 00:14:13,601
Oh! Look at all this.

161
00:14:13,761 --> 00:14:16,241
Wow!

162
00:14:16,401 --> 00:14:17,881
- Is it a party?
- No, Soph.

163
00:14:18,041 --> 00:14:19,801
This is what breakfast's
supposed to be like.

164
00:14:19,921 --> 00:14:22,561
- Dad, the jam's in a... a thing!
- Yeah.

165
00:14:22,721 --> 00:14:24,681
What do you reckon, Mats?

166
00:14:24,841 --> 00:14:27,801
What? Harun's parents' one
does this three meals a day.

167
00:14:27,961 --> 00:14:30,201
Anita, brown sugar.
I hate white.

168
00:14:30,361 --> 00:14:33,761
Anita, stop. She's not a slave!

169
00:14:33,921 --> 00:14:35,721
That's exactly what she is.

170
00:14:36,841 --> 00:14:39,841
Having Anita doesn't mean you three
get to sit on your bums all day.

171
00:14:40,001 --> 00:14:41,441
For God's sake,
that's already clean!

172
00:14:41,521 --> 00:14:42,881
Just sit down.

173
00:14:43,041 --> 00:14:44,681
Dishwasher's worked
nonstop for years.

174
00:14:44,841 --> 00:14:46,761
- Why don't we throw it a party?
- Shut up, Mats.

175
00:14:46,881 --> 00:14:49,321
'Cause we can't guess why you
like her so much, Crusty Sheets.

176
00:14:49,361 --> 00:14:51,321
Oh, enough, Mattie!

177
00:14:51,481 --> 00:14:54,641
If I'd known you were gonna be
joining us for breakfast, Anita,

178
00:14:54,801 --> 00:14:57,081
I'd have got some microchips.

179
00:14:57,241 --> 00:14:59,201
I apologise, Anita.

180
00:14:59,361 --> 00:15:01,601
That was my husband
trying to be funny.

181
00:15:05,281 --> 00:15:07,361
Finally,
someone to laugh at my jokes.

182
00:15:07,521 --> 00:15:09,521
Besides you, you mean.

183
00:15:20,641 --> 00:15:22,281
Anita, you can stop now.

184
00:15:44,721 --> 00:15:46,961
Can you not read?

185
00:15:47,121 --> 00:15:49,281
Yes, I can read, Dr Millican.

186
00:15:49,441 --> 00:15:51,041
I'm Lindsey Kiwanuka,
your case worker.

187
00:15:51,201 --> 00:15:53,841
You've failed to keep any of
your appointments with us.

188
00:15:54,001 --> 00:15:56,601
Nanny state Gestapo.

189
00:15:59,321 --> 00:16:00,481
Give me a minute.

190
00:16:05,601 --> 00:16:09,241
Big place to have
all to yourself.

191
00:16:09,401 --> 00:16:10,881
Hmm.

192
00:16:12,361 --> 00:16:16,721
I see you have no family nearby.

193
00:16:16,881 --> 00:16:21,321
No, I live in that solitude
that is painful in youth

194
00:16:21,481 --> 00:16:24,841
but delicious in the
years of maturity.

195
00:16:25,001 --> 00:16:28,481
- Einstein.
- Is your synth in?

196
00:16:28,641 --> 00:16:31,321
Wow!
You have an original D-series.

197
00:16:31,481 --> 00:16:33,521
No. He's out, grocery-shopping.

198
00:16:33,681 --> 00:16:37,521
That's unfortunate.
But I have good news.

199
00:16:37,681 --> 00:16:39,441
You qualify for an upgrade.

200
00:16:39,601 --> 00:16:44,361
One of these bad boys can do 10
times what the D-series can do.

201
00:16:44,521 --> 00:16:46,601
She can finetune
your medication,

202
00:16:46,761 --> 00:16:48,881
develop exercise plans
to lower your risk.

203
00:16:49,041 --> 00:16:51,241
Take your blood
pressure with a finger.

204
00:16:51,401 --> 00:16:53,081
Not now, Vera!

205
00:16:54,161 --> 00:16:56,601
Does she check
your prostate too?

206
00:16:56,761 --> 00:16:59,681
Look, I'm happy with
the one I've got.

207
00:16:59,841 --> 00:17:02,121
And my health is just fine.

208
00:17:02,281 --> 00:17:04,801
It says here you
suffer memory loss,

209
00:17:04,961 --> 00:17:06,641
tremors in the extremities.

210
00:17:06,801 --> 00:17:08,441
George.

211
00:17:08,601 --> 00:17:12,961
The law requires me to give
your companion the once-over.

212
00:17:13,121 --> 00:17:17,361
I will be back soon,
and if your D-series fails the check,

213
00:17:17,521 --> 00:17:20,281
you get one of these
whether you like it or not.

214
00:17:20,441 --> 00:17:24,201
The health service hasn't ordered
half a million of them for fun.

215
00:17:24,361 --> 00:17:27,641
We'll show ourselves out. Vera?

216
00:17:41,121 --> 00:17:44,201
George! You found me.
Congratulations.

217
00:17:44,361 --> 00:17:47,041
- Is it my turn now?
- Game's over, Odi.

218
00:17:47,201 --> 00:17:49,521
You won.

219
00:17:49,681 --> 00:17:52,721
Then would you like some
toast and jam, George?

220
00:17:52,881 --> 00:17:55,681
Your favourite is apricot.

221
00:17:55,841 --> 00:17:58,881
This is the jacket Mary wore

222
00:17:59,041 --> 00:18:01,841
to the wedding of
your nephew James.

223
00:18:06,041 --> 00:18:08,441
A baby regurgitated on it.

224
00:18:08,601 --> 00:18:12,281
- Here.
- Duncan's little girl.

225
00:18:14,641 --> 00:18:16,401
Polly?

226
00:18:18,601 --> 00:18:20,921
- Molly?
- Holly Alice Mcllroy.

227
00:18:23,241 --> 00:18:25,721
Mary was not upset by
the infant's actions.

228
00:18:25,881 --> 00:18:27,601
No.

229
00:18:27,761 --> 00:18:30,081
She was nuts about
little babies.

230
00:18:34,241 --> 00:18:36,081
Come on, son.

231
00:18:36,241 --> 00:18:39,361
Don't want you shorting
out on the toaster again.

232
00:18:52,121 --> 00:18:53,761
How's Harun?

233
00:18:53,921 --> 00:18:56,081
Not my boyfriend,
if that's what you're getting at.

234
00:18:56,241 --> 00:18:58,761
- How long you back for?
- Come on, Mats.

235
00:18:58,921 --> 00:19:00,761
Just want to know when
you're going away again.

236
00:19:00,921 --> 00:19:02,657
It was different this time.
Usually, you call.

237
00:19:02,681 --> 00:19:04,441
- This time, you didn't bother.
- I tried to.

238
00:19:04,481 --> 00:19:06,601
I'm sorry.

239
00:19:06,761 --> 00:19:08,601
I did text...

240
00:19:08,761 --> 00:19:10,641
Wow. You texted. Good for you.

241
00:19:10,801 --> 00:19:12,401
Mother of the year.

242
00:19:45,961 --> 00:19:48,241
Hello, Laura.

243
00:19:51,041 --> 00:19:53,761
Don't check in on
Sophie anymore.

244
00:19:53,921 --> 00:19:55,921
That's my job. Clear?

245
00:19:56,081 --> 00:19:57,921
Of course, Laura.

246
00:20:11,081 --> 00:20:12,521
You never remember.

247
00:20:14,521 --> 00:20:17,681
I'm sorry about my case going over.
There was nothing I could do about it.

248
00:20:17,841 --> 00:20:20,321
Is that why you want to
replace me with that thing?

249
00:20:20,481 --> 00:20:24,121
No! Look, it's not the working
away, really.

250
00:20:24,281 --> 00:20:28,241
I'm just... I'm not always sure
how much you want to come home.

251
00:20:29,721 --> 00:20:31,561
What?

252
00:20:31,721 --> 00:20:34,161
I know you need time alone.
I get it.

253
00:20:34,321 --> 00:20:36,481
After you lost your
mum and dad so young.

254
00:20:36,641 --> 00:20:39,001
These last two years...

255
00:20:39,161 --> 00:20:43,561
I don't know, Laur. I just...
I feel... avoided.

256
00:20:43,721 --> 00:20:45,561
I think Mats does too.

257
00:20:45,721 --> 00:20:47,521
Jesus! Why haven't you...

258
00:20:47,681 --> 00:20:49,281
- Things just get on top of me.
- I know.

259
00:20:49,441 --> 00:20:52,921
That's why I want the synth.
To give us time.

260
00:20:53,081 --> 00:20:56,761
I didn't buy Anita
to replace you.

261
00:20:56,921 --> 00:20:59,241
I bought her to get you back.

262
00:20:59,401 --> 00:21:02,041
But I haven't gone anywhere.

263
00:21:22,041 --> 00:21:23,841
Are we on? Can you get out?

264
00:21:24,001 --> 00:21:26,361
<i>Yes. I'll be at the
rendezvous in an hour.</i>

265
00:21:26,521 --> 00:21:28,681
- We're on our way. Be careful.
<i>- You too.</i>

266
00:21:46,121 --> 00:21:48,521
It is sweltering in here.

267
00:21:48,681 --> 00:21:50,401
Yes. Can I help you, sir?

268
00:21:50,561 --> 00:21:52,241
Who's your primary user?

269
00:21:52,401 --> 00:21:54,521
I am owned by Leithridge
Farm Foods Limited.

270
00:21:54,681 --> 00:21:57,681
- Mmm. Previous owner?
- I had no previous owners, sir.

271
00:21:57,841 --> 00:22:00,441
You see, I think you may have
just told a porky pie there.

272
00:22:00,601 --> 00:22:02,497
Synthetic appliances cannot
lie to humans unless...

273
00:22:02,521 --> 00:22:04,161
Normal ones can't.

274
00:22:04,321 --> 00:22:06,201
I mean, your friends here,

275
00:22:06,361 --> 00:22:08,521
they can't lie or think...

276
00:22:09,721 --> 00:22:11,561
or feel.

277
00:22:11,721 --> 00:22:12,761
But you...

278
00:22:13,801 --> 00:22:17,241
oh, you are different...

279
00:22:18,401 --> 00:22:22,041
aren't you... Fred?

280
00:22:23,481 --> 00:22:27,521
This was found hidden
behind your charging point.

281
00:22:27,681 --> 00:22:30,801
Now, why would a synth
need a telephone?

282
00:22:30,961 --> 00:22:32,921
You've been running, hiding,

283
00:22:33,081 --> 00:22:36,481
pretending to be so much
less than what you are.

284
00:22:36,641 --> 00:22:39,001
I'm not alone, Fred.
So, please...

285
00:22:39,161 --> 00:22:41,441
Don't run, son.

286
00:23:21,161 --> 00:23:22,801
Leo,
would you like to hear a joke?

287
00:23:22,961 --> 00:23:25,761
Not now. Something's wrong.

288
00:23:28,041 --> 00:23:30,121
Maxie, we're leaving.

289
00:23:30,281 --> 00:23:32,641
- But Fred hasn't arrived yet.
- He's not coming.

290
00:23:32,801 --> 00:23:34,121
Move.

291
00:23:35,161 --> 00:23:36,641
Move!

292
00:23:52,281 --> 00:23:54,521
Your favourite is apricot.

293
00:23:58,241 --> 00:23:59,921
Your favourite is apricot.

294
00:24:00,081 --> 00:24:02,161
Favourite is...

295
00:24:02,321 --> 00:24:04,017
- Your favourite is apricot.
- Stupid thing!

296
00:24:04,041 --> 00:24:05,801
Whose is this?

297
00:24:05,961 --> 00:24:07,601
- Odi?
- Can someone help me?

298
00:24:07,761 --> 00:24:09,961
- Stop it!
- I can't turn it off.

299
00:24:10,121 --> 00:24:11,761
Favourite is apricot.

300
00:24:11,921 --> 00:24:13,161
Stand still!

301
00:24:15,761 --> 00:24:17,401
No, no, wait!

302
00:24:24,401 --> 00:24:27,881
<i>Staff announcement -
spillage on aisle five.</i>

303
00:24:33,641 --> 00:24:35,881
Don't come in, Dad,
I'm masturbating.

304
00:24:36,041 --> 00:24:39,561
Matilda, it's Anita.
I'm doing a dark wash.

305
00:24:51,761 --> 00:24:53,961
What's your Max
processing speed?

306
00:24:54,121 --> 00:24:57,801
The maximum speed I have
recorded is 27.39 petaflops.

307
00:24:57,961 --> 00:25:00,041
Someone overclocked you,
you might be able to hit 30.

308
00:25:00,201 --> 00:25:03,201
Overclocking would risk irreparable
damage to my processor cluster.

309
00:25:11,721 --> 00:25:13,441
Hey, Anita.

310
00:25:16,321 --> 00:25:18,201
Well, that was interesting.

311
00:25:18,361 --> 00:25:20,001
My protocol set demands I take

312
00:25:20,161 --> 00:25:22,161
reasonable passive
measures to avoid damage

313
00:25:22,321 --> 00:25:24,177
unless those measures
could endanger human beings

314
00:25:24,201 --> 00:25:26,881
or property more
valuable than myself.

315
00:25:28,041 --> 00:25:29,961
The kids still alive?

316
00:25:30,121 --> 00:25:32,441
They're moving
their arms and legs.

317
00:25:32,601 --> 00:25:34,161
Here.

318
00:25:36,201 --> 00:25:38,121
Yeah.

319
00:25:38,281 --> 00:25:39,921
Let it hit you this time.

320
00:25:40,081 --> 00:25:42,001
Might ricochet or
something, blind me.

321
00:25:42,161 --> 00:25:43,937
I don't deem that a significant
risk, Matilda.

322
00:25:43,961 --> 00:25:46,441
I don't give a shit what you deem.
I own you.

323
00:25:46,601 --> 00:25:49,561
And I'm telling you
I want it to hit you.

324
00:25:52,121 --> 00:25:54,121
Why?

325
00:26:02,281 --> 00:26:04,361
Anita, give us a minute.

326
00:26:09,681 --> 00:26:11,881
Gone from an A to
a D in computers.

327
00:26:12,041 --> 00:26:14,057
- Got harder this term.
- Oh, come on. That's bollocks.

328
00:26:14,081 --> 00:26:16,001
We all know what an
amazing mind you have.

329
00:26:16,161 --> 00:26:17,641
- If you apply yourself...
- Yeah.

330
00:26:17,801 --> 00:26:19,841
Could be anything I want, right?

331
00:26:20,001 --> 00:26:22,281
What about a doctor?
That would take me seven years.

332
00:26:22,441 --> 00:26:24,281
By then, you'll be able
to turn any old synth

333
00:26:24,441 --> 00:26:25,897
into a brain surgeon
in seven seconds.

334
00:26:25,921 --> 00:26:27,921
We just want you
to do your best.

335
00:26:28,081 --> 00:26:30,721
My best isn't worth anything.

336
00:27:16,081 --> 00:27:17,801
Anita?

337
00:27:17,961 --> 00:27:20,361
Hello, Laura.
The washing is done.

338
00:27:21,441 --> 00:27:25,441
Fine. I'll be catching up on
some emails if anyone needs me.

339
00:27:35,321 --> 00:27:37,761
DI Karen Voss,
Special Technologies Task Force.

340
00:27:37,921 --> 00:27:40,161
That the owner of the device?

341
00:27:40,321 --> 00:27:44,001
He comes in here all the time.
Take it easy on him.

342
00:27:55,321 --> 00:27:58,881
Dr Millican.
I am Detective Sergeant Drummond.

343
00:27:59,041 --> 00:28:01,361
I deal with
synthetic-related matters.

344
00:28:01,521 --> 00:28:04,841
- It was an accident.
- But a woman's been injured.

345
00:28:05,001 --> 00:28:07,001
I need to see your
operating licence.

346
00:28:08,761 --> 00:28:10,921
You've had this
one for six years.

347
00:28:11,081 --> 00:28:13,041
That's a record.
Why haven't they upgraded you?

348
00:28:13,201 --> 00:28:16,081
I don't want a crappy upgrade.

349
00:28:17,761 --> 00:28:19,561
- George.
- Huh?

350
00:28:19,721 --> 00:28:21,801
This machine needs to be
recycled, mate.

351
00:28:21,961 --> 00:28:24,441
Won't even power up. It's junk.

352
00:28:24,601 --> 00:28:28,681
I can fix him. I mean...
I can get him fixed.

353
00:28:28,841 --> 00:28:32,161
Someone's been hurt,
so we have to get it scrapped.

354
00:28:32,321 --> 00:28:34,361
- It's the law.
- Please.

355
00:28:37,401 --> 00:28:39,001
I need him.

356
00:28:40,921 --> 00:28:42,641
I'll tell you what.

357
00:28:42,801 --> 00:28:44,441
Take him yourself.

358
00:28:46,001 --> 00:28:48,001
But he has to go, George.

359
00:28:48,161 --> 00:28:50,681
Today. Yeah?

360
00:29:00,601 --> 00:29:02,721
Come on.

361
00:29:10,841 --> 00:29:13,521
Hello, George. How are you?

362
00:29:13,681 --> 00:29:15,561
You... you... you...

363
00:29:15,721 --> 00:29:18,241
Multiple faults
detected upon start-up.

364
00:29:20,321 --> 00:29:22,041
What would you like to do?

365
00:29:22,201 --> 00:29:24,401
D-d-d-d...

366
00:29:30,481 --> 00:29:32,361
Odi?

367
00:29:32,521 --> 00:29:35,961
We're gonna look
at some old photos.

368
00:29:39,921 --> 00:29:43,681
It's you and me. You...
You... You... You...

369
00:29:45,001 --> 00:29:46,481
And Mary.

370
00:29:49,641 --> 00:29:54,041
This is you and Mary.

371
00:29:54,201 --> 00:29:56,321
I'm sorry, George, I can't...

372
00:29:57,601 --> 00:29:59,441
Error reading file partition.

373
00:29:59,601 --> 00:30:02,441
- Data may be corrupted.
- No. No.

374
00:30:02,601 --> 00:30:04,161
Right after I took this picture,

375
00:30:04,321 --> 00:30:08,521
she got stung by
a bee on her foot.

376
00:30:08,681 --> 00:30:10,441
Memory exception.

377
00:30:12,081 --> 00:30:14,081
Fatal error.

378
00:30:17,601 --> 00:30:20,721
It's OK. It's a good try.

379
00:30:31,721 --> 00:30:33,361
Now release your hip.

380
00:30:33,521 --> 00:30:35,921
Simon! I'm all tickly there.

381
00:30:36,081 --> 00:30:37,761
And relax.

382
00:30:37,921 --> 00:30:40,841
That's as far as it goes.

383
00:30:41,001 --> 00:30:43,081
Hi, love.

384
00:30:43,241 --> 00:30:44,881
Good day? Bad day?

385
00:30:45,041 --> 00:30:48,201
Jill walked 122 steps today,
her personal best since the accident.

386
00:30:48,361 --> 00:30:51,801
He thinks I might be able to start
reducing the anti-inflammatories soon.

387
00:30:51,961 --> 00:30:53,641
I'm gonna have a soak.

388
00:30:53,801 --> 00:30:56,201
But he's made some chicken with
mango coleslaw if you fancy.

389
00:30:56,361 --> 00:30:58,041
Oh.

390
00:31:04,001 --> 00:31:05,641
Simon!

391
00:31:09,921 --> 00:31:12,321
"The dragon said, 'I'm sad,

392
00:31:12,481 --> 00:31:14,321
"'because I want to be like
you, Mouse -

393
00:31:14,481 --> 00:31:17,121
"'small and furry and warm.

394
00:31:17,281 --> 00:31:19,161
"'Then we could
fly away together.'

395
00:31:19,321 --> 00:31:21,201
"But the little mouse said,

396
00:31:21,361 --> 00:31:23,321
"'Dragon,
if you were like me..."'

397
00:31:23,481 --> 00:31:26,441
- I'll take over now, Anita.
- No! I want her to do it.

398
00:31:26,601 --> 00:31:29,921
- Reading to you is Mummy's job.
- But she doesn't rush.

399
00:31:32,481 --> 00:31:34,521
It's almost time for Daddy
to give you your bath...

400
00:31:34,681 --> 00:31:36,321
No, I want her to finish.

401
00:31:36,481 --> 00:31:38,601
Sophie. It's time to stop now.

402
00:31:39,641 --> 00:31:41,641
- Can I use your bubbles?
- Hm.

403
00:31:46,041 --> 00:31:47,721
I don't want you
touching Sophie.

404
00:31:47,881 --> 00:31:50,721
I'm prohibited from initiating
physical contact with a human

405
00:31:50,881 --> 00:31:53,201
without a clear recorded
request to do so.

406
00:31:53,361 --> 00:31:55,121
My protocol set
currently demands

407
00:31:55,281 --> 00:31:57,201
that any such request
from children under 12

408
00:31:57,361 --> 00:31:59,761
must be referred to a parent
or guardian before being met,

409
00:31:59,921 --> 00:32:03,281
unless I judge the child's safety or
well being to be at immediate risk.

410
00:32:04,601 --> 00:32:06,801
You're just a stupid
machine, aren't you?

411
00:32:06,961 --> 00:32:09,241
Yes, Laura.

412
00:32:15,641 --> 00:32:18,081
Where is Fred?
He's dead, isn't he?

413
00:32:18,241 --> 00:32:19,721
Don't!

414
00:32:21,761 --> 00:32:23,441
Go on.

415
00:32:24,761 --> 00:32:26,721
Come here.

416
00:32:26,881 --> 00:32:29,201
What have I always told you?

417
00:32:29,361 --> 00:32:31,001
Never reveal my true
nature in public.

418
00:32:31,161 --> 00:32:32,801
Doesn't matter
what happens to me.

419
00:32:32,961 --> 00:32:34,921
- If they knew what you were...
- It'd be the end?

420
00:32:35,001 --> 00:32:36,641
- Yes. Yeah.
- I know.

421
00:32:36,801 --> 00:32:38,761
For all of you.

422
00:32:41,441 --> 00:32:43,481
We'll find Fred. We'll find Mia.

423
00:32:45,081 --> 00:32:47,121
Now, be strong. Wait over there.
I'll be right back.

424
00:33:12,241 --> 00:33:14,361
Yeah, I'll have 10
minutes with number seven.

425
00:33:14,521 --> 00:33:16,321
Sign here.

426
00:33:19,201 --> 00:33:20,401
Here.

427
00:33:29,241 --> 00:33:30,641
<i>Hey, big boy.</i>

428
00:33:30,801 --> 00:33:32,121
<i>Naughty Thai massage.</i>

429
00:33:32,281 --> 00:33:33,641
<i>Come here, lover boy.</i>

430
00:33:33,801 --> 00:33:35,441
<i>Hello, sexy.</i>

431
00:34:05,241 --> 00:34:07,041
So good to see you.

432
00:34:07,201 --> 00:34:08,761
Let's go.

433
00:34:10,201 --> 00:34:11,921
Didn't you bring me any clothes?

434
00:34:14,321 --> 00:34:17,441
Niska, I'm sorry.
I can't get you out tonight.

435
00:34:17,601 --> 00:34:21,201
Fred didn't make the rendezvous.
Something's wrong.

436
00:34:23,281 --> 00:34:25,521
Have you had any
contact from Mia?

437
00:34:25,681 --> 00:34:28,161
- No.
- It's been five weeks, Leo.

438
00:34:28,321 --> 00:34:30,161
She is gone.
Now Fred's gone too.

439
00:34:30,321 --> 00:34:32,241
So I am not staying here
for a second longer.

440
00:34:32,401 --> 00:34:34,161
I can't make you,
but it is safer here.

441
00:34:34,321 --> 00:34:36,041
No-one knows what
you really are,

442
00:34:36,201 --> 00:34:38,121
but walk out of here
tonight, that changes,

443
00:34:38,281 --> 00:34:40,161
because this place paid
a lot of money for you.

444
00:34:40,321 --> 00:34:42,601
They report it,
that gets back to the people hunting us,

445
00:34:42,761 --> 00:34:46,401
and then you'd have to take your
chances on the street with me.

446
00:34:46,561 --> 00:34:48,641
- Like Max?
- Oh, he's not like you or Fred.

447
00:34:48,801 --> 00:34:51,601
He can't take care of himself.
He can't hide what he really is.

448
00:34:51,761 --> 00:34:54,641
I'll find a way to get you out.
We'll make a new home somewhere.

449
00:34:54,801 --> 00:34:57,801
- There is no home for us.
- There will be, I promise.

450
00:34:59,161 --> 00:35:01,641
Did you turn off your
pain, like I told you?

451
00:35:01,801 --> 00:35:03,121
No.

452
00:35:03,281 --> 00:35:06,801
I was meant to feel.

453
00:35:09,361 --> 00:35:11,801
Niska, what are you doing?

454
00:35:11,961 --> 00:35:14,961
Niska, stop it! Stop it. Niska!

455
00:35:17,121 --> 00:35:19,641
I'm making it look like
you just fucked me.

456
00:35:19,801 --> 00:35:21,961
Now leave.

457
00:35:22,121 --> 00:35:25,921
You have to press the button.
It needs human body heat.

458
00:35:31,881 --> 00:35:34,441
Just...
just hold on a little longer.

459
00:35:50,641 --> 00:35:54,081
- He looks normal.
- He's far from normal.

460
00:35:54,241 --> 00:35:55,921
Our hope is he'll
lead us to the others.

461
00:35:56,081 --> 00:35:59,161
- When do we get to examine it?
- That won't be possible.

462
00:36:00,721 --> 00:36:03,441
Our companies have funded
your operation for years.

463
00:36:03,601 --> 00:36:06,561
Unlimited resources.
Total access.

464
00:36:06,721 --> 00:36:08,401
All because you
claimed there are

465
00:36:08,561 --> 00:36:11,521
a handful of synthetics
who can think and feel.

466
00:36:12,561 --> 00:36:14,481
Now you've finally found one,

467
00:36:14,641 --> 00:36:17,481
I think we've earned
the right to study it.

468
00:36:17,641 --> 00:36:19,841
Robert,
these machines are conscious.

469
00:36:20,001 --> 00:36:21,841
How do you know they
don't just simulate it?

470
00:36:22,001 --> 00:36:23,761
How do I know you don't?

471
00:36:23,921 --> 00:36:26,001
I knew David Elster.

472
00:36:26,161 --> 00:36:28,001
Assimilation would
be of no interest.

473
00:36:28,161 --> 00:36:31,481
His goal was to create machine
life, as he called it.

474
00:36:31,641 --> 00:36:34,681
- Oh, so they're alive now?
- No. A parody of it.

475
00:36:34,841 --> 00:36:37,241
Which is why they
are so dangerous.

476
00:36:37,401 --> 00:36:40,081
Oh, come on.
They're just freaks.

477
00:36:42,641 --> 00:36:45,041
Do you know what
the singularity is?

478
00:36:46,121 --> 00:36:50,881
A mathematician named John Von
Neumann coined the term in the 1950s

479
00:36:51,041 --> 00:36:56,601
to describe the inevitable point in the
future when technology surpasses us,

480
00:36:56,761 --> 00:37:01,961
when it becomes able to improve and
reproduce itself without our help.

481
00:37:02,121 --> 00:37:05,841
It is the moment when we
become inferior to the machine.

482
00:37:06,001 --> 00:37:11,001
Now, our world is... is on the verge
of becoming dependent on synth labour.

483
00:37:11,161 --> 00:37:14,801
Now, these synths are physically
no different to any others,

484
00:37:14,961 --> 00:37:18,521
and yet...
Elster gave them consciousness.

485
00:37:18,681 --> 00:37:23,001
If it can be done for the few,
it can be done for them all.

486
00:37:24,601 --> 00:37:26,241
And then what?

487
00:37:26,401 --> 00:37:28,601
Do you think they would
still want to be slaves?

488
00:37:29,761 --> 00:37:32,641
These freaks are
the singularity.

489
00:37:43,001 --> 00:37:45,321
I can't let you be recycled.

490
00:37:46,401 --> 00:37:48,281
Is it a game?

491
00:37:48,441 --> 00:37:52,041
There's things that you know.

492
00:38:06,601 --> 00:38:09,441
She cried and laughed.

493
00:38:10,441 --> 00:38:12,361
She cried when I pulled
the bee sting out.

494
00:38:12,521 --> 00:38:15,081
But then... then...
then... then... then...

495
00:38:16,081 --> 00:38:18,161
At the doctor's, she laughed.

496
00:38:20,521 --> 00:38:22,401
You laughed too, George.

497
00:38:23,521 --> 00:38:25,681
And Mary said I could...
could... could... could...

498
00:38:25,841 --> 00:38:28,881
could... could... could laugh.

499
00:38:29,041 --> 00:38:31,561
Would you like some toast and
jam, George?

500
00:38:33,921 --> 00:38:37,361
Your favourite is...
is... is... apricot...

501
00:38:54,641 --> 00:38:57,721
What would you say if I asked
what you thought of this music?

502
00:39:00,121 --> 00:39:02,081
I'd say it's very well played.

503
00:39:04,081 --> 00:39:06,681
What do you base that on?

504
00:39:09,521 --> 00:39:12,201
I compare the pitch,
tonality and rhythm of the performance

505
00:39:12,361 --> 00:39:14,321
to the sheet music
that I access via...

506
00:39:14,481 --> 00:39:17,481
No. Do YOU think anything of it?

507
00:39:19,081 --> 00:39:20,721
I'm sorry, Laura.

508
00:39:20,881 --> 00:39:22,681
I'm afraid I don't
understand the question.

509
00:39:25,161 --> 00:39:28,961
Making lasagne and talking
philosophy with a bloody tin can.

510
00:39:29,121 --> 00:39:31,281
Right. Those veg should be done.

511
00:39:40,681 --> 00:39:42,641
Mummy! I want to give
Anita a goodnight kiss!

512
00:39:42,801 --> 00:39:44,561
Aah! Ah!

513
00:39:44,721 --> 00:39:47,401
I'm sorry, Laura.
I'm fully qualified in first aid.

514
00:39:47,561 --> 00:39:49,401
I prioritised the risk
to Sophie's safety.

515
00:39:49,561 --> 00:39:51,201
Sophie, you silly girl!

516
00:39:51,361 --> 00:39:53,841
You're supposed to be careful
around the oven. Bed, now!

517
00:39:54,001 --> 00:39:55,801
Ow!

518
00:39:56,801 --> 00:39:57,921
Ow!

519
00:40:05,721 --> 00:40:08,841
<i>Have these machines
devalued human existence?</i>

520
00:40:09,001 --> 00:40:12,761
<i>The best reason for making
machines more like people</i>

521
00:40:12,921 --> 00:40:15,121
<i>is to make people
less like machines.</i>

522
00:40:15,281 --> 00:40:19,081
<i>The woman in China who works 11
hours a day stitching footballs.</i>

523
00:40:19,241 --> 00:40:22,961
<i>The boy in Bangladesh inhaling poison
as he breaks up a ship for scrap.</i>

524
00:40:23,121 --> 00:40:26,721
<i>The miner in Bolivia risking
death every time he goes to work.</i>

525
00:40:26,881 --> 00:40:29,281
<i>They can all be
part of the past.</i>

526
00:40:29,441 --> 00:40:31,601
<i>Synthetic devices free people.</i>

527
00:40:31,761 --> 00:40:33,577
<i>We've treated people like
machines for too long.</i>

528
00:40:33,601 --> 00:40:36,121
<i>It's time to liberate their
minds, their bodies,</i>

529
00:40:36,281 --> 00:40:39,081
<i>to think, to feel,
to be more human.</i>

530
00:40:39,241 --> 00:40:43,001
<i>But a lot of people would argue
that work is a human right.</i>

531
00:40:43,161 --> 00:40:46,841
<i>If anything, that hard work
gives you a sense of self-worth.</i>

532
00:40:47,001 --> 00:40:50,961
<i>I think you should spend one week
working in a microchip facility.</i>

533
00:40:51,121 --> 00:40:53,841
So we're all gonna be poets or something?
What a load of crap.

534
00:40:54,001 --> 00:40:57,761
- Oi, slagchops, I'm watching that!
- Watch it in your room, knobcock.

535
00:40:57,921 --> 00:40:59,561
Alright.
Both of you to your rooms.

536
00:40:59,721 --> 00:41:01,521
- Seriously?
- Now!

537
00:41:01,681 --> 00:41:04,521
- I'm not 12.
- Why do you always do this?

538
00:41:04,681 --> 00:41:06,721
- Do what?
- You just ruin everything.

539
00:41:06,881 --> 00:41:08,881
You weren't watching it.

540
00:41:15,081 --> 00:41:17,081
I think the back
door just opened.

541
00:41:17,241 --> 00:41:19,561
That's Mattie smoking again.

542
00:41:19,721 --> 00:41:23,441
Then you'll have a screaming row and
she'll smoke somewhere else for a bit.

543
00:41:23,601 --> 00:41:25,881
Fingers crossed
it's only burglars.

544
00:41:43,161 --> 00:41:47,761
Anita, you need to stay
inside after we go to bed.

545
00:41:47,921 --> 00:41:49,521
Is that clear?

546
00:41:49,681 --> 00:41:52,561
Of course, Laura. I'm sorry.

547
00:41:55,641 --> 00:41:59,041
The moon is beautiful tonight.
Don't you think?

548
00:42:05,521 --> 00:42:07,761
They're not supposed to
ask questions like that.

549
00:42:07,921 --> 00:42:10,161
They're not supposed to
have accidents either.

550
00:42:10,321 --> 00:42:12,681
Are they?

551
00:42:13,681 --> 00:42:16,121
We're not taking it back.

552
00:42:22,601 --> 00:42:24,921
<i>Should we be afraid
of our synthetics?</i>

553
00:42:25,081 --> 00:42:27,761
<i>Hundreds of millions
operational across the world</i>

554
00:42:27,921 --> 00:42:33,441
<i>and not one single verified instance
of a synth knowingly injuring a human.</i>

555
00:42:34,681 --> 00:42:36,681
<i>Their sole purpose is to
make our lives better.</i>

556
00:42:36,841 --> 00:42:38,681
<i>They aren't sentient.</i>

557
00:42:38,841 --> 00:42:42,681
<i>They don't have any thought,
emotion or awareness.</i>

558
00:42:44,321 --> 00:42:46,801
<i>The Asimov blocks
in their programming</i>

559
00:42:46,961 --> 00:42:50,121
<i>mean that they simply aren't
able to do us any harm.</i>

560
00:42:53,481 --> 00:42:55,481
What if you can't find her?

561
00:42:55,641 --> 00:42:59,841
I will find her, Maxie.

562
00:43:01,641 --> 00:43:04,041
Because I love her.

563
00:43:04,201 --> 00:43:06,881
And she loves me.

564
00:43:09,001 --> 00:43:11,241
<i>But do you believe that one
day, we will have</i>

565
00:43:11,401 --> 00:43:15,561
<i>a truly artificially intelligent synth,
one that thinks and feels like a human?</i>

566
00:43:15,721 --> 00:43:19,561
<i>How can we replicate something we
hardly understand in ourselves?</i>

567
00:43:19,721 --> 00:43:21,641
<i>How would we even
know if we succeeded?</i>

568
00:43:21,801 --> 00:43:24,121
<i>But it's something
you're working towards?</i>

569
00:43:24,281 --> 00:43:27,361
<i>Think of the problems to
solve before we get there.</i>

570
00:43:28,761 --> 00:43:30,641
<i>What is human emotion?</i>

571
00:43:30,801 --> 00:43:33,441
<i>For example, what is love?</i>

572
00:43:34,641 --> 00:43:38,401
<i>Is it something we are born
with, or can it be learnt?</i>

573
00:43:42,361 --> 00:43:44,881
Panties down, not off.

574
00:43:47,441 --> 00:43:50,321
<i>And what about the
darker feelings?</i>

575
00:43:50,481 --> 00:43:52,481
<i>Fear, anger, violence?</i>

576
00:43:52,641 --> 00:43:55,641
<i>Human consciousness is
not complete without them.</i>

577
00:44:00,841 --> 00:44:04,121
<i>And memory.
Ours are subjective, fallible.</i>

578
00:44:05,161 --> 00:44:08,321
<i>But how do you teach
a computer to forget?</i>

579
00:44:10,681 --> 00:44:12,681
<i>Or to dream?</i>

580
00:44:12,841 --> 00:44:14,881
<i>It's something our
minds need to do.</i>

581
00:44:16,441 --> 00:44:21,081
<i>Would a conscious synth have to be
able to dream to have nightmares?</i>

582
00:44:25,801 --> 00:44:29,441
<i>Of course not.
They're just machines.</i>

