1
00:00:06,000 --> 00:00:08,840
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:31,720 --> 00:00:32,760
-Hallo.
-Hallo.

3
00:00:38,240 --> 00:00:39,320
Gut.

4
00:00:45,160 --> 00:00:48,360
REINIGUNGSKRAFT

5
00:00:56,880 --> 00:00:59,600
Los, Beeilung!
Wir haben nicht die ganze Nacht.

6
00:01:49,000 --> 00:01:50,800
Das Collier der Königin?

7
00:01:51,480 --> 00:01:52,320
Ja.

8
00:01:58,760 --> 00:02:02,200
Es wird nächste Woche versteigert.
Für über 20 Millionen.

9
00:02:02,760 --> 00:02:03,600
Scheiße.

10
00:02:04,720 --> 00:02:08,200
Du kannst es dir leisten, nach…
tausend Jahren Mindestlohn?

11
00:02:19,400 --> 00:02:22,040
DAS COLLIER DER KÖNIGIN

12
00:02:44,360 --> 00:02:45,800
-Bitte sehr.
-Danke.

13
00:02:53,840 --> 00:02:55,440
Siehst scheiße aus, Assane.

14
00:02:57,360 --> 00:02:59,320
Auch wenn du ein Hübscher bist.

15
00:03:01,520 --> 00:03:03,800
-Kannst du dir keinen Rasierer leisten?
-Doch.

16
00:03:04,880 --> 00:03:07,200
-Ich habe einen Job.
-Einen Job?

17
00:03:09,000 --> 00:03:10,320
Oh, das ist ja super.

18
00:03:12,160 --> 00:03:13,720
-Glückwunsch!
-Danke.

19
00:03:14,840 --> 00:03:15,920
Was ist es?

20
00:03:17,120 --> 00:03:18,720
Muss ich raten? Es ist…

21
00:03:19,320 --> 00:03:21,640
Es ist kompliziert und nicht dauerhaft?

22
00:03:24,600 --> 00:03:25,440
Wie immer.

23
00:03:26,280 --> 00:03:28,240
Hör auf, Dinge zu verheimlichen.

24
00:03:28,320 --> 00:03:30,680
Für dich, für mich. Für unseren Sohn.

25
00:03:32,720 --> 00:03:36,120
-Kann ich Raoul am Wochenende sehen?
-Natürlich.

26
00:03:37,960 --> 00:03:39,800
Aber wird er dich sehen wollen?

27
00:03:40,520 --> 00:03:43,640
-Du hast ihn dreimal versetzt.
-Ich bin nicht perfekt.

28
00:03:48,600 --> 00:03:50,960
Na ja. Samstag um acht?

29
00:03:54,280 --> 00:03:55,360
Samstag um acht.

30
00:03:56,800 --> 00:03:59,480
-Die Dinge werden sich ändern.
-Wir werden sehen.

31
00:04:00,160 --> 00:04:01,480
Ich werde mich ändern.

32
00:04:03,800 --> 00:04:05,320
Sag das deinem Sohn.

33
00:04:09,400 --> 00:04:11,000
Hier. Kommt etwas spät.

34
00:04:11,080 --> 00:04:12,240
Alimente.

35
00:04:13,080 --> 00:04:15,560
Behalte dein Geld.
Kauf Raoul ein Geschenk.

36
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
Bis Samstag.

37
00:04:19,920 --> 00:04:21,200
Komm nicht zu spät.

38
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
-Wer ist da?
-Perenna.

39
00:05:28,080 --> 00:05:31,840
-Komm rein. Hast du das Geld?
-Es ist was dazwischengekommen.

40
00:05:31,920 --> 00:05:34,920
Ich habe die Kohle nicht
und wollte fragen…

41
00:05:35,000 --> 00:05:37,080
Komm. Schnappen wir etwas Luft.

42
00:05:37,160 --> 00:05:40,120
-Was machst du?
-Aus dem Weg, Arschloch, verdammt!

43
00:05:40,200 --> 00:05:42,360
Warte, hör mir zu! Vincent!

44
00:05:42,440 --> 00:05:43,400
Hör mir zu!

45
00:05:44,040 --> 00:05:45,200
Scheiße!

46
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
Wo ist mein Geld?

47
00:05:47,760 --> 00:05:49,840
Die Mutter meines Sohnes hat es.

48
00:05:51,200 --> 00:05:52,840
Gib mir bitte etwas Zeit.

49
00:05:52,920 --> 00:05:55,480
Wir besuchen die Mutter deines Sohnes.

50
00:05:55,560 --> 00:05:58,320
Nein! Du gehst nirgendwohin, verstanden?

51
00:05:58,400 --> 00:06:02,240
Zieh mich hoch, und ich sage dir,
wie man viel Kohle machen kann.

52
00:06:02,320 --> 00:06:04,520
Mehr, als du je ausgeben könntest.

53
00:06:04,600 --> 00:06:08,160
Oder lass los.
Lass mich nicht hängen. Ich habe Angst.

54
00:06:08,840 --> 00:06:11,080
-Kevin, zieh ihn hoch.
-Ich habe Angst.

55
00:06:15,400 --> 00:06:17,720
Ich putze. Im Louvre.

56
00:06:18,560 --> 00:06:20,760
-Was für ein Scheißjob.
-Kommt drauf an.

57
00:06:22,160 --> 00:06:24,480
Was ich putze, ist Millionen wert.

58
00:06:25,480 --> 00:06:26,760
Und ich habe Zugang.

59
00:06:27,880 --> 00:06:30,720
-Jeden Abend.
-Ich sehe immer noch keine Kohle.

60
00:06:31,560 --> 00:06:32,400
Die kommt.

61
00:06:32,920 --> 00:06:35,840
Nächsten Freitag
wird ein Collier versteigert.

62
00:06:35,920 --> 00:06:37,840
Es gehörte Marie-Antoinette.

63
00:06:37,920 --> 00:06:39,440
Es ist Millionen wert.

64
00:06:39,520 --> 00:06:42,160
Der Verkauf wird scheitern, weil wir es…

65
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
…stehlen werden.

66
00:06:46,720 --> 00:06:47,680
Lass ihn fliegen.

67
00:06:51,080 --> 00:06:54,000
-Verdammt, wirklich?
-Ihr habt mich unterschätzt.

68
00:06:55,280 --> 00:06:56,880
Ihr habt mich nicht beachtet.

69
00:06:57,600 --> 00:07:00,040
Ihr habt mich gesehen,
aber nicht beachtet.

70
00:07:00,960 --> 00:07:03,000
-Genau wie sie.
-Wer?

71
00:07:03,080 --> 00:07:06,360
Meine Arbeitgeber, die dort leben,
während wir hier leben.

72
00:07:06,800 --> 00:07:09,600
Wer ganz oben ist, sieht nicht nach unten.

73
00:07:10,200 --> 00:07:12,040
Und das wird uns reich machen.

74
00:07:13,200 --> 00:07:15,520
Ich brauche jemanden, der schnell ist.

75
00:07:16,320 --> 00:07:17,440
Jemanden mit Kraft.

76
00:07:19,960 --> 00:07:21,200
Ich kenne das Museum.

77
00:07:23,760 --> 00:07:24,800
Was soll ich tun?

78
00:07:30,160 --> 00:07:31,040
Verstehe.

79
00:07:31,120 --> 00:07:32,840
Die Auktion findet hier statt.

80
00:07:32,920 --> 00:07:34,920
Es gibt überall Kameras.

81
00:07:35,760 --> 00:07:38,080
Das ist der einzige Ort ohne Kameras.

82
00:07:39,000 --> 00:07:42,360
Die Umkleide der Putzkolonne.
Nichts Wertvolles zu holen.

83
00:07:42,440 --> 00:07:43,680
Separater Flur.

84
00:07:44,800 --> 00:07:47,200
Separater Eingang. Separater Aufzug.

85
00:07:47,280 --> 00:07:49,440
Wir sollen nicht gesehen werden.

86
00:07:49,520 --> 00:07:51,880
Das heißt, ihr werdet nicht gesehen.

87
00:07:51,960 --> 00:07:54,400
-Was meinst du mit "ihr"?
-Ihr drei.

88
00:07:55,280 --> 00:07:57,640
Rein als Putzkraft, raus als Millionär.

89
00:07:57,720 --> 00:08:00,160
'Ne hübsche Visage reicht zum Reinkommen?

90
00:08:00,240 --> 00:08:01,960
Ich bringe dich schon rein.

91
00:08:02,040 --> 00:08:03,200
Wo ist mein Pass?

92
00:08:03,800 --> 00:08:06,680
Aber was bringt ihr mit?
Sie scannen alles.

93
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
Außer den Müllsäcken…

94
00:08:11,080 --> 00:08:13,040
…und den Reinigungsmitteln.

95
00:08:13,640 --> 00:08:15,160
Füllt rein, was ihr wollt.

96
00:08:15,240 --> 00:08:17,200
Bleichmittel. Glasreiniger…

97
00:08:19,000 --> 00:08:20,160
Oder Chloroform.

98
00:08:20,240 --> 00:08:22,920
Zu Beginn der Auktion
seid ihr in der Umkleide.

99
00:08:23,000 --> 00:08:25,040
Vincent und Kevin,

100
00:08:25,120 --> 00:08:27,880
ihr klaut dort
die Wachuniformen für später.

101
00:08:27,960 --> 00:08:30,120
Rudy, du gehst zum Überwachungsraum.

102
00:08:31,120 --> 00:08:33,680
Der Typ dort ist immer halb weggetreten.

103
00:08:35,000 --> 00:08:36,320
Also keine Sorge.

104
00:08:38,320 --> 00:08:40,880
Dann deaktivierst du die Kameras.

105
00:08:41,840 --> 00:08:44,560
Nach zwei Minuten
wird die Polizei informiert.

106
00:08:44,640 --> 00:08:48,120
Sie brauchen drei Minuten bis zum Louvre.

107
00:08:48,200 --> 00:08:49,920
Zwei plus zwei plus drei.

108
00:08:50,000 --> 00:08:51,960
Sieben Minuten, um rauszukommen.

109
00:08:52,040 --> 00:08:53,520
-Was?
-Es wird heftig.

110
00:08:53,600 --> 00:08:57,280
Ihr kommt hier an,
wo das Collier später aufbewahrt wird.

111
00:08:57,360 --> 00:08:58,800
Stehlt es und raus.

112
00:08:58,880 --> 00:09:03,640
Rudy wartet mit dem schnellsten und
unauffälligsten Auto, das er finden kann.

113
00:09:04,200 --> 00:09:05,360
Und wir sind reich.

114
00:09:05,800 --> 00:09:07,600
Und das Di­a­man­tcol­li­er

115
00:09:07,680 --> 00:09:09,880
wurde an reinem Gold befestigt.

116
00:09:09,960 --> 00:09:11,240
-Fragen?
-Fragen?

117
00:09:11,880 --> 00:09:14,360
-Was machst du in der Zwischenzeit?
-Ich?

118
00:09:15,920 --> 00:09:17,440
Ich kaufe das Collier.

119
00:09:17,520 --> 00:09:20,640
Bitte folgen Sie mir
für den Rest der Führung. Danke.

120
00:09:29,120 --> 00:09:30,200
Arbeitest du hier?

121
00:09:31,560 --> 00:09:33,880
Es ist anders! Sind deine Chefs cool?

122
00:09:34,800 --> 00:09:37,320
Sagen wir einfach, sie sind überheblich.

123
00:09:38,400 --> 00:09:40,640
-Überheblich, Assane.
-Im Ernst, Papa?

124
00:09:41,240 --> 00:09:42,080
Überheblich.

125
00:09:42,880 --> 00:09:44,640
Ü-B-E-R

126
00:09:45,160 --> 00:09:46,840
H-E-B

127
00:09:47,360 --> 00:09:50,880
L-I-C-H.

128
00:09:50,960 --> 00:09:52,320
Gut gemacht, mein Sohn.

129
00:10:10,440 --> 00:10:11,520
Madame Pellegrini?

130
00:10:12,520 --> 00:10:14,000
-Brauchen Sie Hilfe?
-Nein.

131
00:10:15,920 --> 00:10:16,920
Danke.

132
00:10:17,520 --> 00:10:18,600
Ich bin's, Madame.

133
00:10:19,160 --> 00:10:20,320
Babakar.

134
00:10:20,400 --> 00:10:22,320
Der neue Chauffeur Ihres Mannes.

135
00:10:26,800 --> 00:10:28,600
Entschuldigung.

136
00:10:29,160 --> 00:10:31,640
Ich habe Sie nicht erkannt. Er will nicht.

137
00:10:31,720 --> 00:10:34,160
-Die Motorhaube, bitte.
-Ja, ok.

138
00:10:38,240 --> 00:10:39,200
Steig ein!

139
00:10:48,760 --> 00:10:50,680
Woher stammt ihr zwei?

140
00:10:51,280 --> 00:10:53,640
Aus dem Senegal. Nicht weit von Thiès.

141
00:10:53,720 --> 00:10:55,280
Wo ist deine Mutter?

142
00:11:00,640 --> 00:11:01,760
Versuchen Sie es.

143
00:11:03,360 --> 00:11:04,880
Ja, er läuft!

144
00:11:06,880 --> 00:11:08,360
Vielen Dank!

145
00:11:08,960 --> 00:11:11,400
-Ich fahre Sie, Madame.
-Nein, danke.

146
00:11:12,000 --> 00:11:13,120
Ich bestehe darauf.

147
00:11:14,120 --> 00:11:15,680
Also gut.

148
00:11:18,600 --> 00:11:20,360
Weißt du, was dein Vater ist?

149
00:11:23,080 --> 00:11:24,040
Ein Gentleman.

150
00:11:24,560 --> 00:11:25,400
So ist es.

151
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
Ja, so ist es.

152
00:11:29,520 --> 00:11:30,360
Gentleman.

153
00:12:21,960 --> 00:12:23,120
Guten Abend.

154
00:12:23,200 --> 00:12:24,400
Danke.

155
00:12:26,520 --> 00:12:27,680
Guten Abend.

156
00:12:29,320 --> 00:12:30,240
Danke.

157
00:12:30,760 --> 00:12:32,560
-Monsieur Paul…
-Sernine.

158
00:12:34,160 --> 00:12:35,280
Schönen Abend.

159
00:12:39,840 --> 00:12:42,560
Meine Damen und Herren,
bitte nehmen Sie Platz.

160
00:12:44,080 --> 00:12:45,880
Unsere Auktion beginnt bald.

161
00:13:22,440 --> 00:13:23,680
REINIGUNGSKRAFT

162
00:13:25,280 --> 00:13:27,280
REINIGUNGSKRAFT

163
00:13:32,320 --> 00:13:33,760
REINIGUNGSKRAFT

164
00:13:36,840 --> 00:13:38,320
Hier. Viel Erfolg.

165
00:13:40,920 --> 00:13:42,760
Das famose Collier der Königin.

166
00:13:43,280 --> 00:13:47,040
Untrennbar verwoben
mit der Geschichte Frankreichs.

167
00:13:47,600 --> 00:13:49,880
Louis XVI. gab es Marie-Antoinette.

168
00:13:49,960 --> 00:13:53,000
Es verschwand während der Revolution,
tauchte aber

169
00:13:53,080 --> 00:13:57,200
nach zwei Jahrzehnten in den Händen
Napoleons auf, der es Joséphine gab.

170
00:13:58,160 --> 00:14:01,440
Es folgte eine unglaubliche Reise
durch ganz Europa,

171
00:14:01,520 --> 00:14:04,320
vom zaristischen Russland
bis Konstantinopel.

172
00:14:04,400 --> 00:14:08,160
Dann landete es in der
geheimen Schatzkammer des Dritten Reiches.

173
00:14:08,680 --> 00:14:10,840
Dann erwarben die Pellegrinis es,

174
00:14:11,760 --> 00:14:14,600
denen es vor 25 Jahren gestohlen wurde.

175
00:14:32,800 --> 00:14:34,200
Nach Ihnen, Monsieur.

176
00:14:42,120 --> 00:14:42,960
Die Tür.

177
00:14:58,360 --> 00:14:59,760
In die Garage damit.

178
00:14:59,840 --> 00:15:02,040
-Er sollte nicht nass werden.
-Jawohl.

179
00:15:07,640 --> 00:15:08,760
Es galt als verloren.

180
00:15:09,560 --> 00:15:14,960
In Wirklichkeit wurde es zerlegt und seine
sieben Edelsteine überall verstreut.

181
00:15:15,040 --> 00:15:17,880
Aber keiner hatte
mit Monsieur Pellegrini gerechnet,

182
00:15:17,960 --> 00:15:20,080
der jeden einzelnen Stein aufspürte.

183
00:15:20,680 --> 00:15:24,000
Nun ist das rekonstituierte Collier
wieder zu Hause,

184
00:15:24,080 --> 00:15:25,160
hier in Paris.

185
00:15:25,960 --> 00:15:27,360
Meine Damen und Herren,

186
00:15:27,440 --> 00:15:30,160
bitte begrüßen Sie
die Tochter des Eigentümers,

187
00:15:30,240 --> 00:15:32,880
die reizende Juliette Pellegrini.

188
00:15:59,840 --> 00:16:01,160
Guten Abend.

189
00:16:14,800 --> 00:16:17,480
Madame Pellegrini
hat mir erlaubt zu schwimmen.

190
00:16:29,160 --> 00:16:31,320
Bist du der Sohn des Chauffeurs?

191
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
Ich bin Juliette.

192
00:16:38,720 --> 00:16:41,720
Du solltest antworten.
Das ist eine Unterhaltung.

193
00:16:43,120 --> 00:16:46,240
-Ich bin Assane.
-Wie alt bist du, Assane?

194
00:16:46,320 --> 00:16:47,280
Ich bin 14.

195
00:16:48,320 --> 00:16:49,200
Nächste Woche.

196
00:16:52,760 --> 00:16:53,760
Sag mal, Assane.

197
00:16:54,880 --> 00:16:56,800
Stimmt das Gerücht über Schwarze?

198
00:16:57,560 --> 00:16:58,480
Was?

199
00:16:59,240 --> 00:17:00,440
Was redest du da?

200
00:17:01,880 --> 00:17:03,480
Sie können nicht schwimmen?

201
00:17:04,160 --> 00:17:05,640
-Ich kann schwimmen.
-Ja?

202
00:17:08,400 --> 00:17:09,240
Zeig es mir.

203
00:17:12,400 --> 00:17:14,320
Schwimm her, und ich küsse dich.

204
00:17:14,840 --> 00:17:15,840
Ein echter Kuss.

205
00:17:16,520 --> 00:17:17,880
Nicht wie deine Mutter.

206
00:17:57,120 --> 00:17:58,560
Danke. Guten Abend.

207
00:17:59,120 --> 00:18:01,640
Als mein Vater
das Collier rekonstruiert hat,

208
00:18:01,720 --> 00:18:05,080
versprach er sich,
etwas Außergewöhnliches damit zu tun.

209
00:18:05,160 --> 00:18:06,800
Der heutige Verkauf

210
00:18:06,880 --> 00:18:10,840
ermöglicht die Gründung der
"Hubert &amp; Juliette Pellegrini"-Stiftung.

211
00:18:11,880 --> 00:18:15,280
Sie wird Kultur-
und Kunstprojekte fördern…

212
00:18:25,640 --> 00:18:26,640
Vielen Dank.

213
00:18:44,360 --> 00:18:45,200
Gut.

214
00:18:45,280 --> 00:18:48,040
Verehrte Gäste, die Auktion beginnt.

215
00:18:48,760 --> 00:18:53,560
Wir eröffnen mit dem Collier der Königin
und einem Startpreis von 17 Millionen €.

216
00:19:13,040 --> 00:19:14,880
Wir überprüfen die Umkleide.

217
00:19:17,240 --> 00:19:19,600
Vielleicht ein Startgebot
von 18 Millionen,

218
00:19:19,680 --> 00:19:22,000
zum Aufwärmen sozusagen.

219
00:19:22,680 --> 00:19:25,040
Wer bietet 18 Millionen? 18 Millionen?

220
00:19:25,120 --> 00:19:27,040
Herr Kruger bietet 18 Millionen.

221
00:19:27,680 --> 00:19:29,880
Ich sehe 19 Millionen hier. Danke.

222
00:19:29,960 --> 00:19:31,680
Die Dame bietet 20 Millionen.

223
00:19:31,760 --> 00:19:33,000
Danke, Madame.

224
00:19:33,080 --> 00:19:35,160
Herr Kruger bietet 21 Millionen.

225
00:19:36,200 --> 00:19:37,200
Sie kommen!

226
00:19:46,520 --> 00:19:47,360
Hallo.

227
00:19:51,440 --> 00:19:53,960
Leute, es wirkt nicht sofort!

228
00:19:59,480 --> 00:20:02,240
Wir haben 29 Millionen am Telefon.
Sehe ich 30?

229
00:20:05,240 --> 00:20:06,440
Kevin!

230
00:20:09,320 --> 00:20:11,080
Zentrale!

231
00:20:12,960 --> 00:20:15,960
Herr Kruger bietet 32 Millionen.
Sehe ich 33?

232
00:20:16,040 --> 00:20:18,360
Wir sind bei 32 Millionen für das Collier.

233
00:20:21,080 --> 00:20:23,400
Alles in Ordnung in der Umkleide?

234
00:20:25,160 --> 00:20:26,360
Zentrale, alles ok?

235
00:20:31,600 --> 00:20:33,160
Ja. Falscher Alarm.

236
00:20:38,120 --> 00:20:38,960
Verstanden.

237
00:20:42,520 --> 00:20:46,560
32 Millionen zum Ersten, zum Zweiten…

238
00:20:47,240 --> 00:20:50,600
Der Herr da drüben bietet 33 Millionen.

239
00:20:52,080 --> 00:20:54,240
33 Millionen? Ich…

240
00:20:55,320 --> 00:20:56,840
Verzeihen Sie. Danke.

241
00:20:59,480 --> 00:21:02,040
UNTERNEHMER, INGENIEUR
VERMÖGEN: 576 MILLIONEN €

242
00:21:03,200 --> 00:21:04,040
Sehr gut.

243
00:21:05,120 --> 00:21:07,360
Wir haben ein Gebot von 33 Millionen

244
00:21:07,440 --> 00:21:09,920
von diesem Herrn. Willkommen beim Bieten!

245
00:21:10,440 --> 00:21:11,800
33 Millionen.

246
00:21:12,440 --> 00:21:14,160
Wie können Sie das sagen?

247
00:21:14,840 --> 00:21:17,280
Kennen Sie meine Situation?

248
00:21:18,000 --> 00:21:19,680
Sie haben mich in der Hand!

249
00:21:21,600 --> 00:21:25,240
Machen Sie nur.
Ich bezahle Sie nicht fürs Lesen.

250
00:21:30,760 --> 00:21:34,560
Entschuldigen Sie meinen Mann.
Er sorgt sich ums Geschäft.

251
00:21:35,480 --> 00:21:36,320
Ja.

252
00:21:37,200 --> 00:21:39,960
-Ich verstehe.
-Nehmen Sie eins für Ihren Sohn.

253
00:21:42,160 --> 00:21:43,640
Suchen Sie sich eins aus.

254
00:21:56,560 --> 00:21:57,400
Und?

255
00:21:58,480 --> 00:22:00,880
Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner.

256
00:22:01,400 --> 00:22:02,320
Gute Wahl.

257
00:22:02,400 --> 00:22:05,440
Bekomme ich 36?
Herr Krüger bietet 36. Danke.

258
00:22:06,040 --> 00:22:08,920
Wir sind bei 37 Millionen.

259
00:22:09,000 --> 00:22:10,280
38?

260
00:22:10,360 --> 00:22:12,120
Wir haben 39 Millionen Euro.

261
00:22:12,200 --> 00:22:14,960
Sehe ich 40 Millionen Euro?

262
00:22:15,040 --> 00:22:17,240
Wer bietet 40?

263
00:22:17,880 --> 00:22:19,520
39 Millionen zum Ersten…

264
00:22:23,280 --> 00:22:25,600
…zum Zweiten

265
00:22:26,120 --> 00:22:29,400
und… Herr Krüger bietet 40 Millionen.

266
00:22:29,480 --> 00:22:32,520
Unser erster Bieter
kontert mit 40 Millionen.

267
00:22:32,600 --> 00:22:35,840
Wir hätten damit beginnen sollen,
um Zeit zu sparen.

268
00:22:36,800 --> 00:22:38,120
Kein Problem.

269
00:22:46,320 --> 00:22:47,760
Scheiße. Der ist gut!

270
00:23:02,080 --> 00:23:02,920
Entschuldigung?

271
00:23:05,880 --> 00:23:06,760
Scheiße.

272
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
Komm schon.

273
00:23:27,720 --> 00:23:28,600
Na los.

274
00:23:32,800 --> 00:23:35,160
-Sieben Minuten.
-40 Millionen Euro.

275
00:23:35,240 --> 00:23:38,760
Bietet jemand 41 Millionen Euro?
Der Herr, 41 Millionen.

276
00:23:39,400 --> 00:23:40,320
Kameras aus.

277
00:23:40,400 --> 00:23:42,480
MELDE DICH, WENN SIE AUS SIND

278
00:23:42,560 --> 00:23:46,600
Wir sind bei 41 Millionen.
Sehe ich 42? 41 Millionen Euro…

279
00:23:47,800 --> 00:23:52,280
Sehe ich irgendwo 42 Millionen Euro?

280
00:23:53,080 --> 00:23:55,640
Sie haben bereits das höchste Gebot.

281
00:23:56,560 --> 00:23:57,400
In der Tat.

282
00:23:58,640 --> 00:24:01,280
Aber die Auktion zieht sich etwas hin.

283
00:24:03,480 --> 00:24:06,080
Sparen wir Zeit.
Ich biete 60 Millionen Euro.

284
00:24:07,320 --> 00:24:09,920
-Habe ich 60 Millionen Euro gehört?
-Richtig.

285
00:24:10,480 --> 00:24:14,040
60 Millionen Euro! Also gut…

286
00:24:14,120 --> 00:24:15,520
Meine Damen und Herren,

287
00:24:15,600 --> 00:24:18,280
der Moment der Wahrheit,
60 Millionen Euro…

288
00:24:19,880 --> 00:24:21,400
Ich kriege keine Luft.

289
00:24:22,000 --> 00:24:24,400
Gibt es noch Gebote für das Collier?

290
00:24:25,160 --> 00:24:26,120
Nein?

291
00:24:26,920 --> 00:24:29,200
Also 60 Millionen Euro

292
00:24:29,280 --> 00:24:32,000
zum Ersten, zum Zweiten

293
00:24:32,080 --> 00:24:33,880
und zum Dritten.

294
00:24:33,960 --> 00:24:35,920
Verkauft an den Herren. Sehr gut!

295
00:24:49,400 --> 00:24:50,920
Er könnte uns hintergehen.

296
00:24:52,240 --> 00:24:54,240
Keine Sorge. Wir machen es zuerst.

297
00:25:00,760 --> 00:25:01,600
Danke.

298
00:25:05,600 --> 00:25:08,360
Fünf Minuten!

299
00:25:12,760 --> 00:25:15,240
Alles scheint in Ordnung zu sein. Danke.

300
00:25:16,000 --> 00:25:19,120
Einen Käufer wie Sie
hatte ich nicht erwartet.

301
00:25:19,200 --> 00:25:20,120
Wie mich?

302
00:25:22,520 --> 00:25:23,640
Das heißt?

303
00:25:23,720 --> 00:25:25,040
Na ja…

304
00:25:26,560 --> 00:25:27,600
So jung.

305
00:25:29,880 --> 00:25:32,200
Hier ist Ihr Collier.

306
00:25:32,280 --> 00:25:35,200
Sobald die Überweisung bestätigt ist.

307
00:25:35,280 --> 00:25:37,280
-Natürlich.
-Natürlich.

308
00:25:37,360 --> 00:25:40,280
Monsieur Pellegrini achtet
auf den korrekten Ablauf.

309
00:25:40,360 --> 00:25:44,400
Und seine Tochter möchte Sie
gern kennenlernen. Falls Sie…

310
00:25:45,480 --> 00:25:46,840
Nein, lieber nicht.

311
00:25:49,560 --> 00:25:50,680
Kann ich es sehen?

312
00:25:54,320 --> 00:25:56,720
Bei diesem Preis. Nur einen Blick.

313
00:25:57,360 --> 00:26:00,240
-Das Collier ist jetzt mein Baby.
-Natürlich.

314
00:26:00,320 --> 00:26:01,560
Also gut!

315
00:26:03,040 --> 00:26:04,040
Danke.

316
00:26:15,800 --> 00:26:17,440
Es ist immer hier drin!

317
00:26:19,360 --> 00:26:21,120
Können Sie in mein Büro?

318
00:26:22,520 --> 00:26:24,840
-Ja…
-Der Safe ist hier, das wissen Sie.

319
00:26:25,480 --> 00:26:26,600
-Nein!
-Natürlich.

320
00:26:28,440 --> 00:26:30,200
Ich sah Sie herumschleichen.

321
00:26:34,480 --> 00:26:36,120
Ich habe hier abgestaubt.

322
00:26:36,640 --> 00:26:39,120
-Sie waren da.
-Lassen Sie meine Frau da raus!

323
00:26:40,120 --> 00:26:41,840
De Wahrheit ist, Inspecteur,

324
00:26:41,920 --> 00:26:45,520
dass er seine prekäre Situation
als ungerecht empfindet.

325
00:26:45,600 --> 00:26:48,120
Er hat das Collier aus Rache gestohlen.

326
00:26:48,200 --> 00:26:50,520
Ich habe es nie angerührt, ich schwöre!

327
00:26:50,600 --> 00:26:52,440
-Wer sonst?
-Ich weiß es nicht!

328
00:26:52,520 --> 00:26:55,480
Beruhigen Sie sich.
Wir regeln das auf dem Revier.

329
00:26:55,560 --> 00:26:58,000
-Ok?
-Bringen Sie ihn fort, diesen…

330
00:26:58,080 --> 00:27:00,520
Diesen was?

331
00:27:01,200 --> 00:27:03,560
-Ganz ruhig! Gehen wir.
-Lassen Sie mich!

332
00:27:03,640 --> 00:27:07,000
-Helfen Sie mir, Madame Pellegrini!
-Gehen wir!

333
00:27:07,080 --> 00:27:09,440
-Na los!
-Sagen Sie es meinem Sohn!

334
00:27:09,520 --> 00:27:12,640
Ich bin unschuldig! Lassen Sie mich los!

335
00:27:20,240 --> 00:27:21,280
Voilà.

336
00:27:28,880 --> 00:27:29,720
Stopp!

337
00:27:33,760 --> 00:27:35,480
Sie meinen es ernst.

338
00:27:45,160 --> 00:27:47,600
-Guten Abend. Polizei.
-Guten Abend.

339
00:27:47,680 --> 00:27:49,920
Sie fahren nicht, also Motor aus.

340
00:27:50,560 --> 00:27:51,720
Ja, natürlich.

341
00:27:52,800 --> 00:27:55,040
-Denken Sie an die Umwelt.
-Richtig.

342
00:27:55,960 --> 00:27:57,800
-Schönen Abend.
-Ebenso.

343
00:28:01,840 --> 00:28:02,760
Na los, Leute.

344
00:28:14,520 --> 00:28:16,480
Ich habe nichts getan. Ich habe…

345
00:28:31,400 --> 00:28:33,360
Hey! Was machst du? Raus hier!

346
00:28:40,160 --> 00:28:41,000
Los!

347
00:28:43,200 --> 00:28:44,040
Hilfe!

348
00:28:44,600 --> 00:28:47,040
Diebe!

349
00:29:12,480 --> 00:29:15,960
Ein Raubüberfall. Keiner darf gehen.
Ich frage die Zentrale.

350
00:29:16,560 --> 00:29:20,160
Zentrale! Zwei Männer
fliehen über den Personalflur!

351
00:29:24,880 --> 00:29:26,440
Verdammt. Macht schon!

352
00:29:30,480 --> 00:29:31,800
Was soll dieser Wagen?

353
00:29:33,800 --> 00:29:35,720
Gab es nichts Diskreteres?

354
00:29:35,800 --> 00:29:38,160
-Verdammt, Rudy!
-Es gab nur den!

355
00:29:38,240 --> 00:29:39,760
Na los! Steigt ein!

356
00:29:40,720 --> 00:29:41,880
Ich bringe dich um!

357
00:30:21,280 --> 00:30:23,520
-Ihr Vater kommt gleich.
-Danke.

358
00:30:47,040 --> 00:30:47,880
D3!

359
00:30:54,240 --> 00:30:55,960
Diop. Besuch.

360
00:30:56,920 --> 00:30:57,760
Diop?

361
00:30:58,320 --> 00:30:59,160
Scheiße.

362
00:31:02,800 --> 00:31:04,880
Einen Arzt! Selbstmord in D3!

363
00:31:25,360 --> 00:31:26,400
Hallo, Assane.

364
00:31:30,240 --> 00:31:31,240
Es tut mir leid.

365
00:31:34,280 --> 00:31:35,440
Kann ich etwas tun?

366
00:31:39,600 --> 00:31:40,600
Ja, Madame.

367
00:31:42,600 --> 00:31:43,600
Danke, Madame.

368
00:31:46,440 --> 00:31:47,280
Verzeihen Sie.

369
00:31:51,480 --> 00:31:52,680
Zur Hölle mit Ihnen.

370
00:32:11,080 --> 00:32:12,920
Ich bringe dich um, Rudy!

371
00:32:13,000 --> 00:32:14,560
Ich bin nicht schuld!

372
00:32:20,560 --> 00:32:22,400
Dein Scheißauto ist schuld!

373
00:32:22,480 --> 00:32:24,280
Es hatte mehr PS als gedacht.

374
00:32:25,480 --> 00:32:26,400
Lasst mich los!

375
00:32:26,480 --> 00:32:28,120
Kevin, nicht bewegen!

376
00:32:29,200 --> 00:32:30,680
Es hatte kein ABS!

377
00:32:33,880 --> 00:32:37,920
Niemand fasst etwas an.
Ich will Aussagen von allen.

378
00:32:38,000 --> 00:32:41,600
Machen Sie Witze? Er ist das Opfer.
Sie haben ihn verprügelt.

379
00:32:42,360 --> 00:32:44,160
Aber wir haben uns gewehrt.

380
00:32:44,240 --> 00:32:47,680
Schon gut. Ich stehe
dem Capitaine zur Verfügung.

381
00:32:48,520 --> 00:32:50,520
Ich kenne Ihre Firma nicht. Nanobay?

382
00:32:51,200 --> 00:32:54,160
-Was machen Sie?
-Haben Sie heute Ihr Handy benutzt?

383
00:32:54,920 --> 00:32:57,400
-Ja.
-Ich habe dank Ihnen Geld verdient.

384
00:33:02,560 --> 00:33:04,560
-Hallo?
-Ja, Chef. Guédira hier.

385
00:33:04,640 --> 00:33:07,240
Wir befragen die Verdächtigen
auf dem Revier

386
00:33:07,320 --> 00:33:09,440
nach Mittätern im Museum.

387
00:33:09,520 --> 00:33:12,040
-Und das Collier?
-Das haben wir zurück.

388
00:33:12,120 --> 00:33:14,560
-Es wird im Labor untersucht.
-Sehr gut.

389
00:33:14,640 --> 00:33:17,960
Kennen Sie Arsène Lupin, Chef?

390
00:33:19,520 --> 00:33:21,360
Wovon redest du, Guédira?

391
00:33:21,440 --> 00:33:23,200
Es erinnert mich an

392
00:33:23,280 --> 00:33:26,120
die Abenteuer von Arsène Lupin.
Ich habe sie alle…

393
00:33:26,200 --> 00:33:29,000
-Nicht jetzt. Warte auf die Ergebnisse.
-Ok.

394
00:33:29,640 --> 00:33:31,360
-Geht klar.
-Ok, danke.

395
00:33:32,920 --> 00:33:35,400
Wir haben das Collier und die Diebe.

396
00:33:35,480 --> 00:33:38,200
-Wenn nötig, rufen wir Sie an.
-Sicher?

397
00:33:38,280 --> 00:33:40,560
-Ja, schon gut. Gehen Sie.
-Danke.

398
00:33:40,640 --> 00:33:42,120
-Thibault.
-Monsieur Sernine.

399
00:33:42,200 --> 00:33:44,880
-Wir sehen uns wieder wegen des Colliers.
-Danke.

400
00:33:52,280 --> 00:33:53,240
Monsieur Sernine?

401
00:34:01,320 --> 00:34:02,240
Darf ich?

402
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
Mich durchsuchen?

403
00:34:17,640 --> 00:34:18,720
Ein Andenken.

404
00:34:20,440 --> 00:34:21,520
Bin ich verhaftet?

405
00:34:26,800 --> 00:34:28,040
Danke, Inspecteur.

406
00:34:40,600 --> 00:34:44,480
Der mutmaßliche Dieb
des Colliers der Königin

407
00:34:44,560 --> 00:34:47,920
hat in einem Gefängnis
im Pariser Raum Suizid begangen.

408
00:34:48,000 --> 00:34:50,720
Der Familienvater aus dem Senegal

409
00:34:50,800 --> 00:34:54,000
war der Hauptverdächtige in diesem Fall.

410
00:34:54,520 --> 00:34:57,640
Nach seinem Tod fehlt den Ermittlern
eine heiße Spur,

411
00:34:57,720 --> 00:35:01,360
um den Diebstahl dieses
unbezahlbaren Artefakts aufzuklären,

412
00:35:01,440 --> 00:35:04,120
das von der Familie Pellegrini
erworben wurde.

413
00:35:04,920 --> 00:35:07,200
Ein Angestellter im Haupthaus

414
00:35:07,280 --> 00:35:09,200
soll das Collier gestohlen haben…

415
00:35:15,560 --> 00:35:16,400
Was?

416
00:35:17,000 --> 00:35:18,480
Du bist wie deine Mutter.

417
00:35:42,160 --> 00:35:43,720
Alles Gute zum Geburtstag.

418
00:36:04,720 --> 00:36:06,920
Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner.

419
00:36:10,240 --> 00:36:13,880
"Dies ist die Geschichte eines Diebes,
aber nicht irgendeines Diebes.

420
00:36:16,160 --> 00:36:20,080
Das Wichtigste ist,
dass niemand weiß, wer er ist.

421
00:36:22,160 --> 00:36:24,120
Sie sind ihm vielleicht begegnet.

422
00:36:26,040 --> 00:36:30,440
Lassen Sie uns nichts überstürzen.
Fangen wir ganz am Anfang an."

423
00:36:40,400 --> 00:36:44,640
ZWEI WOCHEN ZUVOR

424
00:36:55,000 --> 00:36:57,080
Guten Morgen, verehrte Zuschauer,

425
00:36:57,160 --> 00:37:01,840
willkommen bei den Frühnachrichten.
Wir beginnen mit ein wenig Geschichte

426
00:37:01,920 --> 00:37:03,960
und mit dieser Eilmeldung:

427
00:37:04,040 --> 00:37:07,640
Das Collier der Königin,
das einst Marie-Antoinette gehörte,

428
00:37:07,720 --> 00:37:10,040
wurde letzte Woche gefunden.

429
00:37:10,120 --> 00:37:11,800
Das unbezahlbare Collier

430
00:37:11,880 --> 00:37:14,560
war vor 25 Jahren gestohlen worden.

431
00:37:14,640 --> 00:37:16,560
Es wird im Louvre ausgestellt,

432
00:37:16,640 --> 00:37:19,120
bevor die Eigentümer,
die Familie Pellegrini,

433
00:37:19,200 --> 00:37:21,600
es versteigern. Die Auktion…

434
00:37:21,680 --> 00:37:25,240
DIE VERSTEIGERUNG FINDET IM LOUVRE STATT

435
00:37:25,320 --> 00:37:27,640
"Arsène Lupin hat viele Talente.

436
00:37:28,240 --> 00:37:32,880
Er ist ein Meister der Verwandlung.
Er kann seine Identität jederzeit ändern."

437
00:37:34,640 --> 00:37:35,880
Wir haben nichts.

438
00:37:35,960 --> 00:37:37,800
Aber die Agentur sagte, dass…

439
00:37:37,880 --> 00:37:39,120
Sie hat sich geirrt.

440
00:37:43,400 --> 00:37:46,200
-Woher im Senegal kommst du?
-Sagt dir Bakel was?

441
00:37:46,280 --> 00:37:47,960
Da kommt mein Vater her.

442
00:37:48,760 --> 00:37:52,320
Wir waren immer einkaufen
in der Nähe der Tankstelle.

443
00:37:52,400 --> 00:37:54,040
Du kennst Abdoulaye?

444
00:37:54,120 --> 00:37:55,640
Ja, ich kenne Abdoulaye.

445
00:37:57,640 --> 00:38:00,200
Beeilung! Wir haben nicht die ganze Nacht.

446
00:38:02,080 --> 00:38:06,560
"Man sollte Arsène Lupin nie vertrauen.
Er heißt vielleicht nicht mal Lupin.

447
00:38:07,160 --> 00:38:08,920
Er hat unzählige Namen."

448
00:38:09,880 --> 00:38:12,000
Luis Perenna, klingt beschissen!

449
00:38:12,880 --> 00:38:14,960
-Willst du Kohle?
-Ja.

450
00:38:15,720 --> 00:38:18,720
Ich gebe dir 1.000.
Die Zinsen sind 10 % pro Woche.

451
00:38:18,800 --> 00:38:20,520
-Zehn pro Woche?
-Ja.

452
00:38:20,600 --> 00:38:22,240
-Passt dir nicht?
-Doch.

453
00:38:23,280 --> 00:38:25,640
Und wenn du mich verarschen willst…

454
00:38:28,120 --> 00:38:30,080
-Danke.
-Komm nur mit Geld zurück.

455
00:38:30,680 --> 00:38:33,840
"Lupin nutzt sein Talent,
um Diebstähle zu begehen.

456
00:38:36,120 --> 00:38:38,200
Nichts kann seine Pläne vereiteln.

457
00:38:40,520 --> 00:38:42,680
Aber sein größtes Talent ist…"

458
00:38:45,400 --> 00:38:46,720
-Verzeihung.
-Danke.

459
00:38:46,800 --> 00:38:49,200
"…immer einen Schritt voraus zu sein."

460
00:38:49,280 --> 00:38:52,880
PRIVATBESITZ: 76 MILLIONEN EURO

461
00:38:56,240 --> 00:38:57,880
576 MILLIONEN EURO

462
00:38:59,040 --> 00:39:00,240
Sehr gut.

463
00:39:01,240 --> 00:39:03,760
"Arsène Lupin ist ein Einzelgänger…

464
00:39:06,200 --> 00:39:08,280
…der zuweilen seine Freunde aufsucht.

465
00:39:09,600 --> 00:39:13,400
Freunde mit fragwürdiger Moral,
aber unglaublicher Loyalität."

466
00:39:17,520 --> 00:39:19,520
Hier ist die Fälschung.

467
00:39:21,960 --> 00:39:22,960
Aha.

468
00:39:24,240 --> 00:39:26,000
Hast dich selbst übertroffen.

469
00:39:26,560 --> 00:39:28,480
Na ja, ich hatte nur eine Woche.

470
00:39:28,560 --> 00:39:32,200
-Gib mir nächstes Mal mehr Zeit.
-Es gibt kein nächstes Mal.

471
00:39:34,080 --> 00:39:35,440
Zeit für was Neues.

472
00:39:36,520 --> 00:39:38,520
Ich wollte es nur zurückhaben.

473
00:39:41,440 --> 00:39:42,280
Danke, Mann.

474
00:39:57,800 --> 00:39:58,880
Los!

475
00:40:00,840 --> 00:40:02,160
Hilfe!

476
00:40:02,240 --> 00:40:03,400
Diebe!

477
00:40:39,120 --> 00:40:40,680
-Danke.
-Sie scannen alles.

478
00:40:41,400 --> 00:40:43,400
Außer den Müllsäcken

479
00:40:44,040 --> 00:40:46,560
und den Reinigungsmitteln.

480
00:40:46,640 --> 00:40:49,320
-Das Zeug stinkt!
-Da sind wir uns einig.

481
00:40:50,200 --> 00:40:52,880
Kommen die Leute her,
um Windeln zu wechseln?

482
00:40:52,960 --> 00:40:53,960
Ins Louvre.

483
00:41:00,120 --> 00:41:01,360
Rein als Putzkraft…

484
00:41:04,440 --> 00:41:05,880
…raus als Millionär.

485
00:41:44,720 --> 00:41:46,400
Hallo? Ja, Lieutenant?

486
00:41:47,680 --> 00:41:48,760
Kamen eben zurück.

487
00:41:50,240 --> 00:41:51,240
Gut, danke.

488
00:41:52,400 --> 00:41:53,640
Hey, Guédira.

489
00:41:53,720 --> 00:41:56,160
Laut Labor ist das Collier gefälscht.

490
00:41:56,800 --> 00:41:59,040
Sag dem Käufer Bescheid. Paul Sernine.

491
00:41:59,120 --> 00:42:01,760
-Wie schreibt man das?
-Paul. P-A-U-L.

492
00:42:01,840 --> 00:42:03,360
Sernine mit "S".

493
00:42:06,200 --> 00:42:07,160
Ja, Lieutenant.

494
00:42:08,680 --> 00:42:11,360
Das sind vorbestrafte Kleinkriminelle.

495
00:42:13,320 --> 00:42:14,200
Drei, ja.

496
00:42:15,080 --> 00:42:16,520
Ich schicke die Aussagen.

497
00:42:17,920 --> 00:42:19,920
Keine Sorge. Danke. Bis später.

498
00:42:21,880 --> 00:42:23,920
ARSÈNE LUPIN, DER GENTLEMAN-GAUNER

499
00:42:43,600 --> 00:42:45,280
-Bis dann.
-Ja, bis dann.

500
00:42:56,160 --> 00:42:58,000
Du bist früh dran.

501
00:42:58,080 --> 00:43:00,160
Wie gesagt. Ich habe mich geändert.

502
00:43:01,600 --> 00:43:03,160
Raoul! Papa ist da!

503
00:43:03,240 --> 00:43:06,640
-Er ist pünktlich?
-Danke, dass du an mich glaubst!

504
00:43:06,720 --> 00:43:09,400
Ich frage nicht, wo du gestern warst.

505
00:43:10,720 --> 00:43:12,680
-Ich tat nichts Besonderes.
-Ja?

506
00:43:12,760 --> 00:43:14,200
-Ruhiger Abend.
-Klar.

507
00:43:21,480 --> 00:43:23,240
-Besser, oder?
-Danke.

508
00:43:26,960 --> 00:43:28,400
Und? Ist das elegant?

509
00:43:30,200 --> 00:43:31,800
Machst du Witze?

510
00:43:32,960 --> 00:43:34,680
-Alles ok?
-Du erdrückst mich.

511
00:43:34,760 --> 00:43:36,840
Ich bin dein Vater. Das ist normal.

512
00:43:38,800 --> 00:43:40,840
-Nicht zu spät, ok?
-Tschüss, Mama!

513
00:43:43,160 --> 00:43:44,000
Tschüss.

514
00:43:44,680 --> 00:43:45,520
Tschüss.

515
00:44:03,440 --> 00:44:05,640
Ich hörte, du klebst an deinem Handy.

516
00:44:06,480 --> 00:44:07,480
Das ist schade.

517
00:44:08,640 --> 00:44:10,360
In deinem Alter las ich gern.

518
00:44:10,440 --> 00:44:12,440
Da gab es ja auch keine Handys.

519
00:44:14,760 --> 00:44:15,760
Das hat gesessen.

520
00:44:17,400 --> 00:44:18,760
Kein Geschenk für dich.

521
00:44:19,920 --> 00:44:21,120
Was für ein Geschenk?

522
00:44:24,080 --> 00:44:25,120
Hier.

523
00:44:26,040 --> 00:44:27,320
Es wird dir gefallen.

524
00:44:29,760 --> 00:44:31,480
Dein Opa hat es mir gegeben.

525
00:44:32,280 --> 00:44:34,160
Leider kanntest du ihn nicht.

526
00:44:35,800 --> 00:44:37,760
Arsène Lupin ist mehr als ein Buch.

527
00:44:38,520 --> 00:44:40,840
Er ist mein Erbe. Meine Methode.

528
00:44:42,200 --> 00:44:43,040
Mein Weg.

529
00:44:45,160 --> 00:44:46,160
Ich bin Lupin.

530
00:46:11,080 --> 00:46:14,480
Untertitel von: Gabi Krauß

