1
00:00:13,800 --> 00:00:14,960
[gardien] Noyau !

2
00:00:15,040 --> 00:00:16,800
[musique suspense]

3
00:00:25,040 --> 00:00:28,400
[cris des détenus]

4
00:00:49,000 --> 00:00:50,440
[gardien] Ton nouveau coloc.

5
00:00:56,800 --> 00:00:58,040
T'es là pour quoi, toi ?

6
00:01:27,320 --> 00:01:30,640
- [Assane] Tu plaisantes.
- [Benjamin] Je t'aurais pas appelé.

7
00:01:32,000 --> 00:01:35,720
- C'est pas possible, vérifie encore.
- Toute la nuit, je l'ai vérifié !

8
00:01:37,480 --> 00:01:41,520
Fermoir original. Sertissage original.
Aucune marque sur les pierres.

9
00:01:41,600 --> 00:01:44,600
Je te garantis que ce collier
n'a jamais été démonté.

10
00:01:45,160 --> 00:01:49,200
Ça veut dire que les pierres éparpillées
dans le monde, c'est de la connerie.

11
00:01:49,280 --> 00:01:52,320
Ce collier n'a jamais quitté
le coffre des Pellegrini.

12
00:01:52,400 --> 00:01:54,160
- Pourquoi mentir ?
- Je sais pas.

13
00:01:54,240 --> 00:01:56,480
Ils ont peut-être menti sur tout le reste.

14
00:01:56,560 --> 00:01:58,880
Y compris sur l'accusation
contre mon père.

15
00:01:58,960 --> 00:02:01,720
Vingt-cinq ans que je me dis
que mon père est un voleur.

16
00:02:02,720 --> 00:02:05,800
- Vingt-cinq ans que je me plante.
- Doucement, Assane.

17
00:02:06,480 --> 00:02:08,280
T'as le collier, tu t'en es sorti.

18
00:02:08,360 --> 00:02:10,880
- On se fout du reste.
- La vérité, on s'en fout ?

19
00:02:10,960 --> 00:02:12,920
Je dis pas ça, mais bon…

20
00:02:15,000 --> 00:02:17,360
Tu avais dit qu'après ce collier,
tu arrêterais.

21
00:02:17,440 --> 00:02:19,120
Que Raoul a besoin de son père.

22
00:02:20,080 --> 00:02:22,240
- Pense à lui.
- [Assane] Je fais que ça.

23
00:02:23,600 --> 00:02:25,640
Il doit savoir qui était son grand-père.

24
00:02:27,760 --> 00:02:28,840
Sors-moi les pierres.

25
00:02:30,000 --> 00:02:32,120
- Assane…
- Je sais ce que je fais.

26
00:02:34,640 --> 00:02:35,960
Vous faites quoi ?

27
00:02:37,720 --> 00:02:38,800
Rien de spécial.

28
00:02:43,840 --> 00:02:45,320
- Tu planques un truc.
- Moi ?

29
00:02:48,440 --> 00:02:49,400
Pas du tout.

30
00:02:50,200 --> 00:02:52,520
- Il me croit pas !
- Les enfants…

31
00:02:52,600 --> 00:02:54,600
[cris joyeux d'enfants]

32
00:03:06,520 --> 00:03:08,440
- [on frappe]
- Police, ouvre !

33
00:03:11,200 --> 00:03:14,120
- [coups forts]
- Inspecteur Dumont, ouvre !

34
00:03:24,680 --> 00:03:26,360
M'oblige pas à défoncer la porte.

35
00:03:31,080 --> 00:03:32,200
Assieds-toi.

36
00:03:41,200 --> 00:03:43,640
- T'as quel âge ?
- Seize ans.

37
00:03:45,240 --> 00:03:47,720
- Tu vis seul, ici ?
- Je vis avec ma mère.

38
00:03:48,720 --> 00:03:50,760
- Elle va revenir.
- Ah bon ?

39
00:03:58,080 --> 00:03:59,480
On va l'attendre, ta mère.

40
00:04:11,200 --> 00:04:13,600
Prépare un sac,
je t'emmène aux services sociaux.

41
00:04:17,640 --> 00:04:18,680
T'as entendu ?

42
00:04:19,840 --> 00:04:21,800
[en criant] Allez, là ! Dépêche-toi !

43
00:04:53,480 --> 00:04:54,560
[musique suspense]

44
00:05:08,200 --> 00:05:09,880
Bon, qu'est-ce que tu fous ?

45
00:05:37,320 --> 00:05:39,680
Va falloir bosser ta technique d'évasion !

46
00:05:51,000 --> 00:05:53,360
- [Juliette] Bonjour, maman.
- Bonjour.

47
00:05:53,440 --> 00:05:56,320
Je passe en coup de vent,
faut que j'aille à la fondation.

48
00:05:56,400 --> 00:05:58,480
J'ai appris, pour le collier de ton père.

49
00:05:59,040 --> 00:06:02,840
C'est une copie, qu'ils ont retrouvée.
Ça doit le rendre dingue, tout ça.

50
00:06:03,520 --> 00:06:05,640
Ça a l'air de te faire beaucoup de peine.

51
00:06:07,520 --> 00:06:09,640
T'inquiète pas, la police a une piste.

52
00:06:09,720 --> 00:06:12,280
Selon les journaux,
mais la plupart sont à lui.

53
00:06:12,360 --> 00:06:14,240
- On peut douter.
- [Juliette soupire]

54
00:06:14,320 --> 00:06:16,520
- [sonnerie]
- Le collier a encore disparu.

55
00:06:16,600 --> 00:06:19,560
- Pas de chance.
- [Juliette] Pas de chance, non.

56
00:06:19,640 --> 00:06:22,400
Cette histoire l'avait beaucoup contrarié,
à l'époque.

57
00:06:22,480 --> 00:06:24,280
Ça va être pire, cette fois.

58
00:06:24,960 --> 00:06:26,160
Et toi, tu vas bien ?

59
00:06:26,240 --> 00:06:28,400
Je me fane lentement mais sûrement.

60
00:06:29,000 --> 00:06:31,440
Dans cette prison dorée
offerte par ton père.

61
00:06:31,520 --> 00:06:33,600
C'est lui qui a choisi les orchidées.

62
00:06:34,360 --> 00:06:36,800
- On a évité les chrysanthèmes.
- Arrête.

63
00:06:37,360 --> 00:06:39,960
- Il te déteste pas, maman.
- Non, je lui fais peur.

64
00:06:40,040 --> 00:06:41,800
Je sais où sont les cadavres.

65
00:06:42,480 --> 00:06:44,400
Fais attention à toi, Juliette.

66
00:06:44,480 --> 00:06:46,520
Il t'adore, tu l'adores, mais…

67
00:06:46,600 --> 00:06:47,920
c'est lui-même qui le dit.

68
00:06:48,640 --> 00:06:50,400
On est avec lui ou contre lui.

69
00:06:52,520 --> 00:06:53,600
Au revoir, maman.

70
00:06:54,160 --> 00:06:55,240
Au revoir, Juliette.

71
00:07:01,720 --> 00:07:03,280
Au revoir, François.

72
00:07:03,360 --> 00:07:05,880
Mademoiselle Pellegrini ?
On a déposé ça pour vous.

73
00:07:05,960 --> 00:07:07,720
- Ah, merci.
- Avec plaisir.

74
00:07:28,200 --> 00:07:30,040
- Au revoir.
- Au revoir. Merci.

75
00:07:35,800 --> 00:07:37,800
À point, sans oignons.

76
00:07:37,880 --> 00:07:39,320
Voilà, merci.

77
00:07:39,840 --> 00:07:41,360
Oui, madame. C'est ça.

78
00:07:41,440 --> 00:07:42,960
À point, sans oignons.

79
00:07:43,040 --> 00:07:43,920
Merci.

80
00:07:47,080 --> 00:07:49,240
[musique rythmée]

81
00:08:20,240 --> 00:08:22,000
Vous êtes pressé, moi aussi.

82
00:08:23,360 --> 00:08:24,640
Vous voulez combien ?

83
00:08:25,440 --> 00:08:27,160
Mon prix à moi, c'est zéro.

84
00:08:27,240 --> 00:08:28,680
Je veux pas d'argent.

85
00:08:31,080 --> 00:08:32,600
Je veux des réponses.

86
00:08:33,640 --> 00:08:36,920
- Pourquoi j'entends plus rien, là ?
- Il a la main sur le micro.

87
00:08:37,000 --> 00:08:38,720
- Réglez-moi ça !
- Je suis dessus.

88
00:08:38,800 --> 00:08:40,720
Réglez ça, je veux les entendre.

89
00:08:40,800 --> 00:08:43,840
À toutes les unités,
le voleur du Louvre est sur zone.

90
00:08:43,920 --> 00:08:46,720
Personne n'intervient
avant qu'il ne bouge. Compris ?

91
00:08:46,800 --> 00:08:48,440
J'avais dit pas de police.

92
00:08:49,280 --> 00:08:52,520
- C'est toi qui as volé le collier ?
- Je pose les questions.

93
00:08:53,240 --> 00:08:56,360
- Pourquoi vous avez menti ?
- Menti ? Sur quoi ?

94
00:08:56,440 --> 00:08:59,400
Ce collier. Il a jamais été démonté.

95
00:09:00,320 --> 00:09:02,120
Donc mon père vous l'a jamais volé.

96
00:09:03,640 --> 00:09:04,480
C'est vrai.

97
00:09:06,120 --> 00:09:08,120
Il n'a jamais été démonté, oui.

98
00:09:09,280 --> 00:09:12,880
Avec mon père, on a eu l'idée
des joyaux dispersés dans le monde

99
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
pour faire le buzz avant la vente.

100
00:09:15,520 --> 00:09:19,200
Papa l'a racheté intact il y a cinq ans
à un joaillier en Afrique du Sud.

101
00:09:20,520 --> 00:09:22,760
- Ça tient pas, ça.
- Je te promets, Assane.

102
00:09:22,840 --> 00:09:25,160
- Regarde-moi, tu me connais.
- Arrête.

103
00:09:25,240 --> 00:09:27,840
Putain, ils se connaissent !
C'est de la connivence.

104
00:09:28,480 --> 00:09:31,720
J'en suis sûr !
Pellegrini nous la fait à l'envers.

105
00:09:31,800 --> 00:09:34,200
Belkacem, je veux entendre,
tu te rapproches !

106
00:09:35,080 --> 00:09:37,000
Mets-toi entre eux et la sortie.

107
00:09:37,080 --> 00:09:40,000
[Juliette] Si mon père l'apprend,
tu es un homme mort.

108
00:09:40,080 --> 00:09:41,960
Rends-moi le collier.

109
00:09:42,040 --> 00:09:45,040
- Je dirai rien aux flics.
- Dis que mon père était innocent.

110
00:09:45,120 --> 00:09:46,960
J'adorerais pouvoir te dire ça,

111
00:09:47,040 --> 00:09:49,080
mais il a signé des aveux.

112
00:09:52,760 --> 00:09:54,360
Tu connais pas ton père.

113
00:10:02,680 --> 00:10:05,400
[Rosemary Clooney "Sway"]

114
00:10:05,480 --> 00:10:06,640
OK, il bouge !

115
00:10:06,720 --> 00:10:09,520
À toutes les unités,
on se le ramène au chaud !

116
00:10:10,120 --> 00:10:11,200
[policier] Arrête !

117
00:10:12,480 --> 00:10:13,400
Attends !

118
00:10:13,480 --> 00:10:14,560
Chope-le !

119
00:10:14,640 --> 00:10:16,800
Il s'est barré avec son vélo. Chopez-le !

120
00:10:18,680 --> 00:10:20,360
[policier] Il est là, il est là !

121
00:10:21,680 --> 00:10:23,520
[cris des policiers]

122
00:10:27,680 --> 00:10:30,080
- Le laissez pas se barrer !
- On est dessus.

123
00:10:30,160 --> 00:10:31,640
Cette fois, on se l'attrape !

124
00:10:37,240 --> 00:10:39,960
Il est allé direction Vavin.
Chopez-le à la sortie.

125
00:10:43,000 --> 00:10:44,280
C'est quoi, ce bordel ?

126
00:10:52,080 --> 00:10:53,680
Comment il fait, putain ?

127
00:10:53,760 --> 00:10:55,280
Les gars, vers Sénat !

128
00:10:56,400 --> 00:10:58,000
C'est pas possible, merde !

129
00:10:59,040 --> 00:11:01,200
[Belkacem]
Il se dirige vers l'Observatoire.

130
00:11:01,280 --> 00:11:03,960
Sortie six,
rue de l'Observatoire, on y va !

131
00:11:04,040 --> 00:11:05,600
[sirènes de police]

132
00:11:09,440 --> 00:11:10,880
[policier] Arrête-toi !

133
00:11:11,920 --> 00:11:14,040
Couche-toi ! Viens là, putain.

134
00:11:14,640 --> 00:11:16,880
Fais voir tes mains ! Tes mains !

135
00:11:17,600 --> 00:11:18,560
C'est pas lui.

136
00:11:18,640 --> 00:11:20,680
Un burger à point sans oignons ?

137
00:11:20,760 --> 00:11:23,480
- [Belkacem] C'est pas lui !
- [policiers] Bouge plus !

138
00:11:25,320 --> 00:11:26,960
Merde, putain !

139
00:11:27,440 --> 00:11:29,040
Enlève ton masque !

140
00:11:29,720 --> 00:11:32,000
- Fais voir ton visage.
- Bouclez le parc.

141
00:11:32,080 --> 00:11:33,480
Personne ne sort !

142
00:11:34,520 --> 00:11:37,480
C'est pas possible, il est où ? Merde !

143
00:12:16,240 --> 00:12:18,240
[il inspire]

144
00:12:33,680 --> 00:12:36,080
[Babakar] "Mon fils, j'ai honte.

145
00:12:36,160 --> 00:12:38,760
Je suis coupable de ce dont on m'accuse.

146
00:12:38,840 --> 00:12:42,040
Je voulais t'offrir une vie meilleure.
J'ai échoué.

147
00:12:42,640 --> 00:12:45,520
Alors j'espère que tu me pardonneras.

148
00:12:45,600 --> 00:12:46,880
Mais souviens-toi,

149
00:12:46,960 --> 00:12:50,040
la vérité se trouvera toujours
dans les 'bibliotèques'.

150
00:12:50,680 --> 00:12:52,800
Ne 'comet' pas les mêmes erreurs que moi.

151
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
Je t'aime.

152
00:12:55,360 --> 00:12:56,240
Papa."

153
00:12:57,600 --> 00:13:00,040
De Gaulle avec un seul "L" ?

154
00:13:00,120 --> 00:13:03,200
Sois attentif, Assane.
L'orthographe, c'est essentiel.

155
00:13:03,280 --> 00:13:05,200
Si ta mère te voyait !

156
00:13:11,600 --> 00:13:12,800
[musique suspense]

157
00:13:46,960 --> 00:13:50,040
- J'en fais toujours, des fautes.
- Toi et moi, oui.

158
00:13:50,600 --> 00:13:53,480
Mon père, jamais.
Encore moins deux de suite.

159
00:13:53,560 --> 00:13:55,920
- Ah oui ? Et ?
- Regarde.

160
00:13:57,520 --> 00:13:59,560
- "Comet", "bibliotèques".
- Oui.

161
00:13:59,640 --> 00:14:01,160
- Et ?
- J'ai regardé.

162
00:14:02,160 --> 00:14:05,640
Avec mon père en prison,
un détenu s'appelait Étienne Comet.

163
00:14:06,200 --> 00:14:09,560
C-O-M-E-T.
Et tu sais où il était affecté ?

164
00:14:10,800 --> 00:14:12,800
- À la bibliothèque ?
- Exactement.

165
00:14:12,880 --> 00:14:15,560
[Benjamin siffle] Attends. Ça, Assane…

166
00:14:15,640 --> 00:14:17,880
Ça s'appelle… un hasard.

167
00:14:19,120 --> 00:14:22,400
- T'es sérieux ?
- Deux fautes et il y a un message caché ?

168
00:14:22,960 --> 00:14:25,400
- Tu vas chercher loin.
- Tu te rends pas compte.

169
00:14:27,880 --> 00:14:29,320
J'ai ça depuis des années.

170
00:14:30,040 --> 00:14:34,040
Vingt-cinq ans que je peux prouver
l'innocence de mon père, grâce à ce Comet.

171
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
Et j'ai rien fait.

172
00:14:40,200 --> 00:14:41,120
T'as raison.

173
00:14:42,240 --> 00:14:45,000
T'as un doute, va au bout de ton truc,
va voir ce Comet.

174
00:14:45,720 --> 00:14:47,640
- Il est où ?
- Toujours en prison.

175
00:14:48,200 --> 00:14:51,080
- Demande un parloir.
- Il est malade, il bouge pas.

176
00:14:52,400 --> 00:14:54,800
- Eh bien…
- Je vais me débrouiller autrement.

177
00:14:57,640 --> 00:14:58,760
- Non !
- Si.

178
00:14:58,840 --> 00:15:00,680
- Non !
- Tu m'as dit : "Va au bout."

179
00:15:00,760 --> 00:15:01,800
Je vais au bout.

180
00:15:03,080 --> 00:15:04,240
Je dois voir ce Comet.

181
00:15:05,600 --> 00:15:08,280
Fait chier, putain ! Assane !

182
00:15:08,840 --> 00:15:09,720
Attends !

183
00:15:10,400 --> 00:15:11,360
Attends !

184
00:15:19,520 --> 00:15:21,160
[buzz d'ouverture de grille]

185
00:15:31,480 --> 00:15:32,920
Parloir pour Djibril Traoré.

186
00:15:38,360 --> 00:15:39,320
Salut, cousin.

187
00:15:42,040 --> 00:15:43,040
Assieds-toi.

188
00:15:44,320 --> 00:15:46,480
D'où t'as vu qu'on est cousins,
toi et moi ?

189
00:15:47,960 --> 00:15:48,920
J'ai pas de cousin.

190
00:15:50,120 --> 00:15:51,480
Maintenant, t'en as un.

191
00:15:52,320 --> 00:15:54,440
Et ton cousin, il a un cadeau pour toi.

192
00:15:57,480 --> 00:15:59,240
Toi, tu sors…

193
00:16:00,440 --> 00:16:01,680
et je rentre à ta place.

194
00:16:02,520 --> 00:16:04,120
[il explose de rire]

195
00:16:09,320 --> 00:16:10,760
Non, mais attends.

196
00:16:10,840 --> 00:16:12,400
T'es complètement con ou quoi ?

197
00:16:13,200 --> 00:16:15,480
Ah si, je sais ! En fait…

198
00:16:15,560 --> 00:16:18,120
les surveillants
ne vont s'apercevoir de rien

199
00:16:18,200 --> 00:16:19,960
parce que toi et moi,

200
00:16:20,040 --> 00:16:22,440
on se ressemble
comme de vrais jumeaux.

201
00:16:25,120 --> 00:16:26,320
[sonnerie montre]

202
00:16:26,400 --> 00:16:29,240
[sonnerie prison]

203
00:16:29,320 --> 00:16:30,240
Ça y est.

204
00:16:32,680 --> 00:16:33,800
Les gardes ont changé.

205
00:16:39,160 --> 00:16:40,720
Et les autres détenus ?

206
00:16:40,800 --> 00:16:43,160
T'étais en quarantaine avec les nouveaux.

207
00:16:43,840 --> 00:16:46,480
Mais ce soir, tu vas en cellule.

208
00:16:47,600 --> 00:16:49,360
Et en prison, personne te connaît.

209
00:16:50,160 --> 00:16:52,680
Oui, mais…
t'oublierais pas un détail, non ?

210
00:16:56,360 --> 00:16:58,520
Oh merde, les menottes…

211
00:16:58,600 --> 00:17:01,040
"Oh merde, les menottes."

212
00:17:01,120 --> 00:17:02,520
Je suis vraiment con.

213
00:17:04,320 --> 00:17:06,080
Comment j'ai fait pour oublier ça ?

214
00:17:12,120 --> 00:17:14,840
- Tu connais le coup des menottes ?
- Le coup de quoi ?

215
00:17:16,440 --> 00:17:17,800
Maintenant, tu connais.

216
00:17:19,520 --> 00:17:21,200
Surveillant ! On a fini.

217
00:17:21,760 --> 00:17:25,440
Hé ! Je sais pourquoi t'es là.
Si tu trafiques, même un joint,

218
00:17:25,520 --> 00:17:26,960
je te retrouve.

219
00:17:28,120 --> 00:17:30,400
Je t'ai fait sortir,
je peux te faire revenir.

220
00:17:34,160 --> 00:17:36,160
- Salut, cousin.
- Allez-y.

221
00:17:38,560 --> 00:17:39,400
[garde] Noyau.

222
00:17:39,480 --> 00:17:41,360
[buzz d'ouverture de grille]

223
00:17:50,680 --> 00:17:52,440
Embrasse tata pour moi.

224
00:17:52,520 --> 00:17:53,920
[garde] Noyau.

225
00:18:00,880 --> 00:18:02,440
[buzz d'ouverture de grille]

226
00:18:06,680 --> 00:18:10,080
[brouhaha des détenus]

227
00:18:36,800 --> 00:18:39,360
[travailleur social]
Au début, c'est difficile, ici.

228
00:18:40,120 --> 00:18:41,680
Mais tu vas t'y faire.

229
00:18:42,520 --> 00:18:44,520
Nous respectons les croyances de chacun.

230
00:18:46,880 --> 00:18:50,040
À titre personnel, il y a une lecture
qui m'a apporté souvent…

231
00:18:50,120 --> 00:18:51,920
comment dire… des réponses.

232
00:18:52,840 --> 00:18:53,920
Et du réconfort.

233
00:18:59,480 --> 00:19:00,960
Sois le bienvenu, mon garçon.

234
00:19:09,880 --> 00:19:13,040
[Laugier] Madame Pellegrini,
quelque chose me chiffonne.

235
00:19:14,040 --> 00:19:17,960
On n'avait pas le son, mais à l'image
on aurait dit que le suspect et vous…

236
00:19:19,200 --> 00:19:20,760
vous vous connaissiez.

237
00:19:22,320 --> 00:19:26,120
Et moi, j'ai l'impression
que vous me parlez comme à une suspecte.

238
00:19:26,880 --> 00:19:29,760
- Suis-je mise en cause ?
- Non, bien sûr. Pas du tout.

239
00:19:29,840 --> 00:19:32,920
Si c'est le cas, aucun problème.
Mettez-moi en garde à vue.

240
00:19:33,480 --> 00:19:35,960
J'envoie mes avocats
et vous serez mis à pied.

241
00:19:36,040 --> 00:19:38,360
- On fait comme ça ?
- Attendez…

242
00:19:38,440 --> 00:19:42,680
Je vous conseille de changer de ton.
Et de vous concentrer sur votre enquête.

243
00:19:43,440 --> 00:19:46,760
Je demande juste
ce que vous vous êtes dit, j'ai le droit ?

244
00:19:47,760 --> 00:19:49,240
Absolument.

245
00:19:51,160 --> 00:19:52,360
Je lui ai dit que…

246
00:19:53,680 --> 00:19:56,600
le policier chargé de l'affaire
est un abruti

247
00:19:56,680 --> 00:19:58,640
qui m'a ramené un collier en plastique.

248
00:20:01,120 --> 00:20:02,240
Vous ne notez plus ?

249
00:20:05,680 --> 00:20:07,480
Retrouvez notre collier, capitaine.

250
00:20:09,520 --> 00:20:11,920
Vous ne voulez pas
décevoir vos supérieurs, non ?

251
00:20:13,320 --> 00:20:15,520
- Non, madame.
- Très bien.

252
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
[Juliette] Merci.

253
00:20:27,840 --> 00:20:31,160
[annonce inaudible au haut-parleur]

254
00:20:33,960 --> 00:20:37,080
- Je t'ai fait du café, si tu veux.
- Merci.

255
00:20:40,480 --> 00:20:43,480
[brouhaha des détenus]

256
00:21:00,480 --> 00:21:02,200
[détenu] Hé, le nouveau !

257
00:21:02,760 --> 00:21:04,640
Ouais, ouais !

258
00:21:06,160 --> 00:21:07,080
[détenus] Envoie !

259
00:21:08,280 --> 00:21:09,800
[détenus] Ouais !

260
00:21:09,880 --> 00:21:12,560
[applaudissements]

261
00:21:14,480 --> 00:21:17,400
[conversation inaudible]

262
00:21:21,840 --> 00:21:23,200
Salut.

263
00:21:24,760 --> 00:21:26,920
Vous connaissez un mec
qui s'appelle Comet ?

264
00:21:27,520 --> 00:21:28,760
Étienne Comet ?

265
00:21:30,080 --> 00:21:33,280
- Qu'est-ce que tu lui veux ?
- Rien. On a un pote en commun.

266
00:21:34,400 --> 00:21:35,520
C'est qui, ton pote ?

267
00:21:39,480 --> 00:21:42,200
Je vais arrêter.
C'est pas bon pour le souffle.

268
00:21:43,840 --> 00:21:45,080
Ça vous intéresse ?

269
00:21:50,360 --> 00:21:51,520
Cellule 241.

270
00:21:56,120 --> 00:21:58,360
Renseigne-toi sur lui.
Je veux tout savoir.

271
00:22:29,320 --> 00:22:31,840
[Guédira] Vincent,
c'est quoi, ta version du vol ?

272
00:22:36,240 --> 00:22:39,440
[Vincent] Il s'appelait Luis Perenna.
Je l'avais jamais vu avant.

273
00:22:50,560 --> 00:22:52,800
[gardienne] 241, Comet, Leroy.

274
00:22:54,000 --> 00:22:56,280
- [homme] Surveillant ?
- Oui, j'arrive.

275
00:22:57,240 --> 00:22:59,600
- Il est où, Étienne ?
- À l'infirmerie.

276
00:22:59,680 --> 00:23:03,160
- Il revient quand ?
- Vu son état, il reviendra pas.

277
00:23:03,240 --> 00:23:04,480
Vas-y, merci.

278
00:23:17,800 --> 00:23:19,080
T'es qui, toi ?

279
00:23:20,520 --> 00:23:23,360
- T'es qui ?
- Djibril. Djibril Traoré.

280
00:23:25,160 --> 00:23:29,080
Djibril me devait 1 000 € de came.
C'est toi qui me les dois et t'as 3 jours.

281
00:23:29,160 --> 00:23:32,240
- Trois jours ?
- Quoi, c'est trop long, Djibril ? Hein ?

282
00:23:34,440 --> 00:23:35,760
Non, c'est bien.

283
00:23:35,840 --> 00:23:37,320
- Ouais.
- Trois jours.

284
00:23:38,440 --> 00:23:41,120
- [gardienne] Qu'est-ce qui se passe, là ?
- Rien.

285
00:23:44,080 --> 00:23:47,240
[il siffle la comptine "Alouette"]

286
00:23:53,320 --> 00:23:54,880
[on frappe]

287
00:23:56,200 --> 00:23:58,120
Il a déjà un pet de travers, celui-là.

288
00:23:58,200 --> 00:24:00,200
C'est bon, Marc. Je m'en occupe.

289
00:24:05,040 --> 00:24:06,120
Installez-vous.

290
00:24:12,000 --> 00:24:13,840
Alors, qu'est-ce que vous avez ?

291
00:24:14,560 --> 00:24:16,560
Ça a commencé par une douleur diffuse.

292
00:24:17,640 --> 00:24:19,200
J'ai pensé à une grossesse.

293
00:24:20,000 --> 00:24:21,240
Mais bon, c'est pas ça.

294
00:24:21,960 --> 00:24:24,840
- Probablement pas, effectivement.
- Et je me suis dit…

295
00:24:25,600 --> 00:24:29,600
Une petite nuit à l'infirmerie.
En observation. C'est plus prudent, non ?

296
00:24:32,400 --> 00:24:35,240
Bon, écoutez…
Je sais que c'est dur, au début.

297
00:24:36,520 --> 00:24:39,040
Mais vous allez vous habituer, hein ?

298
00:24:42,120 --> 00:24:43,200
Et pour ma nuit ici ?

299
00:24:44,360 --> 00:24:45,840
Là, va falloir trouver mieux.

300
00:24:45,920 --> 00:24:47,560
- Ah ouais ?
- Ouais.

301
00:24:50,680 --> 00:24:53,600
- [Guédira] T'as deux minutes ?
- Je vais voir le patron.

302
00:24:53,680 --> 00:24:55,840
Deux minutes.
Faut que je te montre un truc.

303
00:25:00,400 --> 00:25:01,440
Regarde.

304
00:25:02,840 --> 00:25:03,920
"Paul Sernine."

305
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
"Luis Perenna."

306
00:25:07,640 --> 00:25:10,320
- Mais tu fais quoi, là ?
- Tu vois pas ?

307
00:25:12,640 --> 00:25:14,200
Deux anagrammes d'Arsène Lupin.

308
00:25:16,760 --> 00:25:18,320
- Et ?
- C'est logique, en fait.

309
00:25:18,400 --> 00:25:21,000
Il y a un lien entre le voleur
et Arsène Lupin.

310
00:25:21,080 --> 00:25:24,000
C'est un angle à étudier.
J'en parle à Laugier ?

311
00:25:25,240 --> 00:25:26,920
Ouais, très bonne idée.

312
00:25:27,560 --> 00:25:30,720
Si tu veux passer pour un con.
En plus, il est de bonne humeur.

313
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
Sérieux, c'est quoi, ça ?

314
00:25:32,600 --> 00:25:34,760
Ça va être quoi, après ? D'Artagnan ?

315
00:25:34,840 --> 00:25:37,040
Remets-toi au taf et laisse-nous avancer.

316
00:25:38,080 --> 00:25:41,080
[Laugier] On peut pas sortir
une meilleure image ?

317
00:25:41,160 --> 00:25:44,640
Le mec, il met un costume de coursier
et on est morts !

318
00:25:44,720 --> 00:25:47,320
Il est en train de nous balader, le gars !

319
00:25:47,400 --> 00:25:51,440
On est nulle part. On est des nazes !
C'est n'importe quoi, cette enquête !

320
00:25:53,200 --> 00:25:54,520
[brouhaha des détenus]

321
00:26:06,480 --> 00:26:08,320
- Dis-moi.
- Tu veux quoi, toi ?

322
00:26:09,680 --> 00:26:12,960
- Il passait la came comment, Djibril ?
- En quoi ça te regarde ?

323
00:26:13,720 --> 00:26:16,920
- Simple curiosité.
- T'es con ou quoi ? Il l'avalait.

324
00:26:17,000 --> 00:26:20,200
- Du coup, il devait se la sortir du cul.
- Voilà, c'est ça.

325
00:26:20,280 --> 00:26:22,800
C'est là que tu vas te le mettre,
ton pognon.

326
00:26:24,160 --> 00:26:25,760
Ma parole, il veut mourir, lui.

327
00:26:27,360 --> 00:26:30,360
[cris des détenus]

328
00:26:39,640 --> 00:26:40,760
[infirmière] Et voilà.

329
00:26:42,720 --> 00:26:45,000
Vous vous êtes fait ça tout seul,
j'imagine ?

330
00:26:45,080 --> 00:26:47,680
C'est ça, accident bête.
Je me rasais et…

331
00:26:48,520 --> 00:26:50,120
- ça a dérapé.
- Ah…

332
00:26:58,240 --> 00:27:00,560
Bon, je vous garde pour cette nuit.

333
00:27:02,000 --> 00:27:03,400
Enfin !

334
00:27:04,520 --> 00:27:06,800
Va falloir vous faire des amis.
Ça sert, ici.

335
00:27:12,080 --> 00:27:13,080
[Assane] Bonne nuit.

336
00:27:30,360 --> 00:27:31,520
[il chuchote] Étienne ?

337
00:27:33,920 --> 00:27:34,800
Étienne ?

338
00:27:36,640 --> 00:27:37,640
Étienne.

339
00:27:38,640 --> 00:27:40,040
Je m'appelle Assane Diop.

340
00:27:41,960 --> 00:27:44,080
Mon père s'appelait Babakar Diop.

341
00:27:45,520 --> 00:27:47,040
Vous étiez en prison ensemble.

342
00:27:54,000 --> 00:27:54,840
Étienne ?

343
00:27:56,800 --> 00:28:00,200
- [faiblement] Babakar…
- Oui ! Tu t'en souviens ?

344
00:28:01,720 --> 00:28:03,040
Ouais, peut-être.

345
00:28:05,640 --> 00:28:08,680
- C'est lui qui avait tiré un collier ?
- Si. Enfin, non.

346
00:28:09,880 --> 00:28:11,360
C'est pour ça que je suis là.

347
00:28:11,440 --> 00:28:13,080
Il a été condamné à tort.

348
00:28:15,760 --> 00:28:17,480
Je connais pas ton père.

349
00:28:19,960 --> 00:28:21,000
Non.

350
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
- Non, c'est pas possible.
- Si.

351
00:28:24,680 --> 00:28:25,520
Comment ça ?

352
00:28:26,560 --> 00:28:28,200
Il était seul en cellule.

353
00:28:29,320 --> 00:28:30,800
Toujours surveillé.

354
00:28:32,480 --> 00:28:36,880
Je l'ai vu qu'une fois
parce que je lui ai ramené un bouquin,

355
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
comme je bossais à la bibli.

356
00:28:40,520 --> 00:28:41,400
Mais c'est tout.

357
00:28:43,320 --> 00:28:45,440
Non, il y a forcément autre chose.

358
00:28:46,000 --> 00:28:47,840
Un petit effort, s'il te plaît.

359
00:28:47,920 --> 00:28:48,960
Étienne…

360
00:28:52,120 --> 00:28:54,760
- Quand il m'a rendu le bouquin, il a dit…
- Oui ?

361
00:28:55,520 --> 00:28:58,240
Il m'a dit que si un jour,
quelqu'un venait de sa part,

362
00:29:00,080 --> 00:29:01,800
il voudrait que je lui donne.

363
00:29:03,840 --> 00:29:06,280
Il disait que toutes les réponses
étaient dedans.

364
00:29:07,560 --> 00:29:09,000
Tu l'as toujours, ce livre ?

365
00:29:11,360 --> 00:29:12,840
Peut-être bien, oui.

366
00:29:13,400 --> 00:29:15,280
Fouille dans mes affaires.

367
00:29:32,160 --> 00:29:35,320
[cloche]

368
00:29:44,880 --> 00:29:46,400
Tu joues pas avec les autres ?

369
00:29:51,800 --> 00:29:54,080
C'est arrivé ce matin,
de la part de ton père.

370
00:29:55,360 --> 00:29:57,720
Les gardiens l'ont trouvée
en vidant sa cellule.

371
00:30:10,200 --> 00:30:12,560
Tu as déjà entendu parler
du collège d'Andrésy ?

372
00:30:13,640 --> 00:30:15,760
Un des meilleurs collèges privés
de France.

373
00:30:16,840 --> 00:30:19,360
Quelqu'un tient
à ce que tu y ailles l'an prochain.

374
00:30:22,120 --> 00:30:24,160
Ce généreux donateur a tout payé.

375
00:30:27,520 --> 00:30:31,040
Assane… Là-bas,
tu vas recevoir une vraie éducation.

376
00:30:31,680 --> 00:30:33,160
Tu pourras devenir quelqu'un.

377
00:30:35,920 --> 00:30:39,200
Profites-en, c'est ta chance.
Rien n'est écrit.

378
00:30:41,200 --> 00:30:42,880
Je suis content que ça te plaise.

379
00:30:42,960 --> 00:30:44,960
[musique mélancolique]

380
00:30:57,200 --> 00:30:59,200
[Babakar] "Mon fils, j'ai honte.

381
00:30:59,800 --> 00:31:02,360
Je suis coupable
de ce dont on m'accuse.

382
00:31:02,440 --> 00:31:04,680
Je voulais t'offrir une vie meilleure.

383
00:31:04,760 --> 00:31:05,880
J'ai échoué."

384
00:31:18,040 --> 00:31:19,720
- [gardien] 241.
- Oui.

385
00:31:23,240 --> 00:31:25,240
Des draps propres. Mieux qu'au Ritz !

386
00:31:25,320 --> 00:31:28,000
- Où sont les affaires d'Étienne ?
- Deuxième étagère.

387
00:31:31,600 --> 00:31:33,880
[conversation inaudible]

388
00:31:49,360 --> 00:31:51,120
- Bon courage.
- Auxi !

389
00:32:04,960 --> 00:32:06,600
[Claire] C'était bien, les SVT ?

390
00:32:10,240 --> 00:32:12,680
- Raoul ? Je te parle, chéri.
- Hein ?

391
00:32:12,760 --> 00:32:15,080
- Ton contrôle s'est bien passé ?
- Oui.

392
00:32:19,400 --> 00:32:21,680
- C'est le livre que t'a offert papa ?
- Oui.

393
00:32:25,200 --> 00:32:27,480
[Claire] Il a gribouillé toutes les pages.

394
00:32:30,360 --> 00:32:32,240
Tu préfères lire que la console ?

395
00:32:36,480 --> 00:32:37,560
Ben, dis donc…

396
00:32:41,320 --> 00:32:42,800
[musique suspense]

397
00:32:51,120 --> 00:32:52,080
"Suis."

398
00:32:57,720 --> 00:32:58,720
"Innocent."

399
00:33:30,800 --> 00:33:32,800
[coup métallique]

400
00:33:46,480 --> 00:33:48,080
"Je suis innocent,

401
00:33:48,200 --> 00:33:49,960
piégé par Anne…

402
00:33:51,040 --> 00:33:52,080
Pellegrini."

403
00:33:53,640 --> 00:33:54,600
[cri]

404
00:34:19,960 --> 00:34:21,840
Bogdan te souhaite bon appétit.

405
00:34:22,400 --> 00:34:24,040
Il viendra te border cette nuit.

406
00:34:24,120 --> 00:34:25,400
[cris]

407
00:34:25,480 --> 00:34:26,920
C'est quoi, ce bordel, là ?

408
00:34:27,800 --> 00:34:29,720
[gardien] Terminé, on ferme le restau.

409
00:34:34,680 --> 00:34:37,680
[Juliette] Ça va te paraître bizarre
comme question, mais je…

410
00:34:40,040 --> 00:34:43,000
J'ai besoin de savoir si…

411
00:34:43,640 --> 00:34:44,640
Enfin…

412
00:34:46,640 --> 00:34:49,400
C'est vraiment Babakar
qui nous a volé le collier ?

413
00:34:49,480 --> 00:34:50,480
Quoi ?

414
00:34:51,720 --> 00:34:54,880
La fondation est en danger
parce qu'on nous a volé un collier

415
00:34:54,960 --> 00:34:57,560
qui vaut des millions
et toi, tu viens m'emmerder

416
00:34:57,640 --> 00:34:59,800
avec une affaire vieille de 25 ans ?

417
00:34:59,880 --> 00:35:01,840
[en criant] Évidemment qu'il l'a volé !

418
00:35:07,040 --> 00:35:09,440
Pardonne-moi. Excuse-moi, ma chérie.

419
00:35:09,520 --> 00:35:11,760
Non, c'est moi.

420
00:35:11,840 --> 00:35:14,200
Je prends des coups,
tout le monde veut ma peau.

421
00:35:14,960 --> 00:35:16,160
Alors venant de toi…

422
00:35:18,440 --> 00:35:20,600
Mais ton vieux père
peut encore se défendre.

423
00:35:27,440 --> 00:35:28,880
Tu es avec moi.

424
00:35:32,280 --> 00:35:33,520
Tu es avec moi ?

425
00:35:36,840 --> 00:35:37,800
Oui.

426
00:35:49,480 --> 00:35:51,560
[détenu] Arrête de te branler, là !

427
00:35:56,240 --> 00:35:57,200
Téma, il est là.

428
00:36:00,000 --> 00:36:01,520
Vas-y, c'est parti.

429
00:36:10,600 --> 00:36:11,640
Là !

430
00:36:15,800 --> 00:36:17,800
[les détenus huent]

431
00:36:26,200 --> 00:36:27,360
Ce soir.

432
00:36:33,680 --> 00:36:35,960
C'est pas possible,
vous êtes amoureux de moi.

433
00:36:39,880 --> 00:36:40,960
Comment il va ?

434
00:36:46,800 --> 00:36:48,200
Je peux le voir ?

435
00:36:50,800 --> 00:36:51,840
Merci.

436
00:36:59,000 --> 00:37:00,280
Comment ça va, mon pote ?

437
00:37:03,520 --> 00:37:04,880
Je crois qu'elle te kiffe.

438
00:37:09,080 --> 00:37:10,360
Tu as trouvé le bouquin ?

439
00:37:12,720 --> 00:37:13,640
Cool.

440
00:37:17,840 --> 00:37:19,560
Je peux te demander un truc ?

441
00:37:20,120 --> 00:37:21,080
Ce que tu veux.

442
00:37:23,440 --> 00:37:24,920
Tu te démerdes comme tu veux,

443
00:37:26,040 --> 00:37:27,720
mais tu fais sourire ma femme.

444
00:37:30,040 --> 00:37:31,760
Moi, je vais plus pouvoir.

445
00:37:36,320 --> 00:37:37,520
Promis.

446
00:37:39,240 --> 00:37:40,120
OK.

447
00:37:42,800 --> 00:37:44,160
Merci pour le bouquin.

448
00:37:44,800 --> 00:37:47,920
J'ai ce que je voulais.
Faut que je venge mon père, maintenant.

449
00:38:06,680 --> 00:38:08,880
J'ai été ravi de faire votre connaissance.

450
00:38:11,920 --> 00:38:13,360
Faut tenir le coup, Djibril.

451
00:38:17,200 --> 00:38:18,040
Merci.

452
00:38:39,480 --> 00:38:40,480
[détenu] Bonne nuit.

453
00:38:43,440 --> 00:38:46,440
[comptine "Alouette" sifflée]

454
00:39:03,120 --> 00:39:04,080
[Claire] Raoul.

455
00:39:04,160 --> 00:39:06,480
Tu poses ton livre et tu éteins,
s'il te plaît.

456
00:39:11,320 --> 00:39:12,560
Allez.

457
00:39:16,160 --> 00:39:17,160
Bonne nuit.

458
00:39:46,320 --> 00:39:47,960
Allez, go.

459
00:39:54,640 --> 00:39:58,320
Hé, si tu trouves un indice
dans Harry Potter, tu nous appelles.

460
00:39:59,800 --> 00:40:00,960
[il rit]

461
00:40:01,040 --> 00:40:03,280
- À demain.
- Tu me déposes, Christian ?

462
00:40:03,360 --> 00:40:04,840
- Avec plaisir, viens.
- Cool.

463
00:40:05,520 --> 00:40:07,160
À demain, Youssef.

464
00:40:36,240 --> 00:40:38,120
[elle crie] Non !

465
00:40:39,280 --> 00:40:42,720
À l'aide ! Surveillant !

466
00:40:42,800 --> 00:40:45,800
[alarme]

467
00:41:02,840 --> 00:41:04,080
C'est bon, c'est fait ?

468
00:41:05,000 --> 00:41:07,880
- Pas de problème ?
- Non, au contraire.

469
00:41:07,960 --> 00:41:09,320
C'était trop facile.

470
00:41:10,440 --> 00:41:12,480
Ce bâtard était pas dans sa cellule.

471
00:41:13,440 --> 00:41:15,080
Je sais pas comment il a fait.

472
00:41:16,440 --> 00:41:18,960
Je l'ai retrouvé de l'autre côté,
dans les douches.

473
00:41:19,840 --> 00:41:21,360
Il s'était pendu.

474
00:41:28,640 --> 00:41:31,760
[sirène d'ambulance]

475
00:41:36,720 --> 00:41:38,160
[musique suspense]

476
00:41:48,240 --> 00:41:51,680
[Raoul] "De tous les arts,
l'illusion est sans doute le plus subtil.

477
00:41:53,280 --> 00:41:55,160
Il nécessite toujours du doigté.

478
00:42:07,280 --> 00:42:09,720
Et parfois, une bonne dose de courage."

479
00:42:10,640 --> 00:42:14,080
[rythme cardiaque ralenti]

480
00:42:20,720 --> 00:42:23,480
[Assane] "Mais finalement,
peu importe la manière,

481
00:42:23,560 --> 00:42:25,280
car seul compte le résultat."

482
00:42:26,280 --> 00:42:29,840
[rythme cardiaque ralenti]

483
00:42:29,920 --> 00:42:31,600
[sirène d'ambulance]

484
00:42:32,120 --> 00:42:34,960
- Vu son état, pas la peine.
- Ouais.

485
00:42:35,040 --> 00:42:38,480
[Raoul] "Et évidemment,
le plaisir d'avoir trompé son monde."

486
00:42:39,400 --> 00:42:41,000
[musique suspense]

487
00:43:28,680 --> 00:43:29,880
Bonjour, monsieur.

488
00:43:36,680 --> 00:43:37,680
Pardon.

489
00:43:37,760 --> 00:43:38,840
Excusez-moi.

490
00:43:57,920 --> 00:43:58,960
Assane…

491
00:44:00,120 --> 00:44:01,440
Assane !

492
00:44:01,520 --> 00:44:03,920
Il y a 25 ans, vous avez piégé mon père.

493
00:44:07,440 --> 00:44:09,160
Qu'est-ce que vous lui avez fait ?

494
00:44:10,720 --> 00:44:11,840
Assane…

495
00:44:12,640 --> 00:44:14,360
Qu'est-ce que vous lui avez fait ?

496
00:44:21,200 --> 00:44:22,840
Je lui ai fait signer ses aveux.

497
00:44:27,800 --> 00:44:30,560
- Mais je suis innocent !
- C'est pas la question.

498
00:44:30,640 --> 00:44:32,640
- Si !
- Faites-moi confiance.

499
00:44:32,720 --> 00:44:35,800
Il vaut mieux être coupable et libre
qu'innocent et en prison.

500
00:44:36,440 --> 00:44:39,120
Alors, signez. Pensez à votre fils.

501
00:44:41,840 --> 00:44:43,040
Pour Assane.

502
00:44:48,600 --> 00:44:51,520
[Anne] Ses aveux devaient lui garantir
une remise de peine.

503
00:44:53,120 --> 00:44:56,640
On m'avait dit que le juge serait sensible
à votre situation familiale.

504
00:44:57,840 --> 00:45:00,600
Un immigré sénégalais
qui élève seul son fils en France.

505
00:45:01,760 --> 00:45:03,680
Mais le juge a été tellement sévère…

506
00:45:05,680 --> 00:45:08,320
Ton père ne l'a pas supporté.
Il s'est pendu.

507
00:45:09,560 --> 00:45:11,960
Les aveux qui devaient le sauver
l'ont condamné.

508
00:45:12,440 --> 00:45:13,720
J'ai été naïve.

509
00:45:15,800 --> 00:45:17,520
Il y avait des arrangements…

510
00:45:17,600 --> 00:45:22,040
Ça, c'est bon pour les gens comme vous.
Jamais pour les gens comme mon père.

511
00:45:23,120 --> 00:45:25,280
Après sa mort, je t'ai aidé, Assane.

512
00:45:25,360 --> 00:45:26,640
Je t'ai aidé.

513
00:45:27,440 --> 00:45:28,800
Je l'ai fait de loin.

514
00:45:30,520 --> 00:45:32,000
De loin, mais je t'ai aidé.

515
00:45:34,760 --> 00:45:35,600
C'était vous ?

516
00:45:38,320 --> 00:45:41,520
Ce généreux donateur… C'était vous ?

517
00:45:46,400 --> 00:45:49,000
Je me sentais responsable
de ta situation.

518
00:45:49,920 --> 00:45:52,440
Je voulais acheter ton pardon
et celui de ton père.

519
00:45:53,800 --> 00:45:56,320
- Je pensais à ton père…
- Ce brave Babakar !

520
00:45:56,400 --> 00:46:00,680
On l'accuse, on le pousse au suicide
et on se donne bonne conscience.

521
00:46:00,760 --> 00:46:02,560
Je l'ai accusé de rien !

522
00:46:03,880 --> 00:46:06,320
Un policier m'avait juré
qu'il allait l'aider !

523
00:46:06,400 --> 00:46:09,080
- C'est ça, l'histoire. Il a menti.
- Quel policier ?

524
00:46:11,040 --> 00:46:12,600
Quel policier ?

525
00:46:12,680 --> 00:46:16,240
- C'est trop loin, tout ça…
- [en hurlant] Non ! Quel policier ?

526
00:46:18,120 --> 00:46:19,040
Son nom.

527
00:46:24,880 --> 00:46:27,240
- [Anne] Dumont. Il s'appelait Dumont.
- Noyau.

528
00:46:27,320 --> 00:46:28,800
Inspecteur Dumont.

529
00:46:32,160 --> 00:46:35,520
Il savait que mon père avait confiance
en vous et il s'en est servi.

530
00:46:37,560 --> 00:46:39,680
- Pourquoi il a fait ça ?
- J'en sais rien.

531
00:46:40,520 --> 00:46:42,640
J'ai longtemps cherché
mais j'en sais rien.

532
00:46:44,560 --> 00:46:45,800
Assane.

533
00:46:47,080 --> 00:46:47,960
Je le jure.

534
00:46:54,560 --> 00:46:57,760
[brouhaha de cour d'école]

535
00:47:05,720 --> 00:47:08,760
- Où est-ce que tu vas comme ça, toi ?
- Il s'est perdu.

536
00:47:08,840 --> 00:47:11,920
Il est pas mal, son déguisement !
Tourne-toi, pour voir.

537
00:47:12,000 --> 00:47:14,480
Il s'est trompé,
il cherche la sortie de service.

538
00:47:14,560 --> 00:47:18,560
Restons polis, c'est pas comme ça
qu'on traite les nouveaux.

539
00:47:21,080 --> 00:47:24,040
Excuse-les, ils sont nés
avec de la merde dans la tête.

540
00:47:25,280 --> 00:47:26,200
Benjamin Ferel.

541
00:47:27,400 --> 00:47:29,400
- Assane Diop.
- Enchanté, Assane.

542
00:47:36,520 --> 00:47:39,400
[quelqu'un monte les marches]

543
00:47:43,840 --> 00:47:45,240
[soupir de soulagement]

544
00:48:06,040 --> 00:48:08,040
[musique douce]

545
00:48:10,560 --> 00:48:12,760
[dialogue inaudible à la télé]

546
00:48:35,480 --> 00:48:36,640
[la porte se referme]

547
00:49:06,680 --> 00:49:08,560
[Comet] Je peux te demander un truc ?

548
00:49:10,040 --> 00:49:11,800
Tu te démerdes comme tu veux,

549
00:49:12,680 --> 00:49:14,680
mais tu fais sourire ma femme.

550
00:49:16,360 --> 00:49:17,760
[musique suspense]

