1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
‎NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:00:13,800 --> 00:00:14,600
‎ドアを

3
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
‎新入りだ

4
00:00:56,800 --> 00:00:58,000
‎何をした？

5
00:01:13,040 --> 00:01:17,480
‎２日前

6
00:01:27,400 --> 00:01:28,280
本当だ

7
00:01:28,360 --> 00:01:30,640
でなきゃ呼び出さない

8
00:01:32,040 --> 00:01:33,600
もう一度調べろ

9
00:01:33,680 --> 00:01:35,720
一晩中 調べたさ

10
00:01:37,480 --> 00:01:39,960
‎留め金と台座は元のまま

11
00:01:40,040 --> 00:01:41,520
‎宝石に傷もない

12
00:01:41,600 --> 00:01:44,600
‎一度も分解されてないぞ

13
00:01:44,680 --> 00:01:49,200
‎バラバラにされたという話は
‎ウソだな

14
00:01:49,280 --> 00:01:52,320
‎本当はペレグリニが持ってた

15
00:01:52,400 --> 00:01:53,400
‎なぜウソを

16
00:01:53,480 --> 00:01:54,160
‎さあ

17
00:01:54,240 --> 00:01:56,480
‎全部ウソなのかもな

18
00:01:56,560 --> 00:01:58,880
‎父さんは盗んでない

19
00:01:58,960 --> 00:02:01,840
‎25年間 泥棒だと思ってた

20
00:02:02,720 --> 00:02:04,640
‎25年間 俺は勘違いを

21
00:02:04,720 --> 00:02:05,800
‎落ち着け

22
00:02:06,480 --> 00:02:08,280
‎首飾りは手に入れた

23
00:02:08,360 --> 00:02:09,640
‎もういいだろ

24
00:02:09,720 --> 00:02:10,880
‎真相は無視か

25
00:02:10,960 --> 00:02:12,920
‎そうは言ってない

26
00:02:15,040 --> 00:02:16,960
‎足を洗うはずじゃ？

27
00:02:17,440 --> 00:02:19,120
‎ラウールのために

28
00:02:20,080 --> 00:02:21,520
‎息子を優先しろ

29
00:02:21,600 --> 00:02:22,600
‎してるだろ

30
00:02:23,640 --> 00:02:25,640
‎祖父の存在を教えたい

31
00:02:27,760 --> 00:02:28,760
‎分解しろ

32
00:02:29,960 --> 00:02:30,480
‎なあ…

33
00:02:30,560 --> 00:02:32,120
‎いいから分解を

34
00:02:34,640 --> 00:02:35,960
‎何してるの？

35
00:02:37,720 --> 00:02:38,800
‎別に何も

36
00:02:43,880 --> 00:02:44,920
‎何か隠した

37
00:02:48,400 --> 00:02:49,400
‎隠してない

38
00:02:50,200 --> 00:02:51,560
‎信じてない

39
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
‎子供は…

40
00:03:01,400 --> 00:03:04,320
１９９５年

41
00:03:07,080 --> 00:03:08,440
‎警察だ　開けろ

42
00:03:12,960 --> 00:03:14,120
‎デュモンだ

43
00:03:24,720 --> 00:03:26,280
‎俺を待たせるな

44
00:03:31,080 --> 00:03:31,680
‎座れ

45
00:03:41,240 --> 00:03:41,920
‎年は？

46
00:03:42,960 --> 00:03:43,720
‎16歳

47
00:03:45,280 --> 00:03:46,200
‎独りか？

48
00:03:46,280 --> 00:03:47,800
‎母さんがいる

49
00:03:48,680 --> 00:03:49,680
‎出かけてる

50
00:03:50,160 --> 00:03:50,760
‎そうか

51
00:03:58,120 --> 00:03:59,520
‎待たせてもらう

52
00:04:11,240 --> 00:04:13,680
‎荷造りしろ　施設に行く

53
00:04:17,600 --> 00:04:18,600
‎聞こえたろ

54
00:04:19,839 --> 00:04:21,799
‎おい！　早くしろ！

55
00:05:08,040 --> 00:05:09,240
‎さっさとしろ

56
00:05:37,320 --> 00:05:39,680
‎知恵が足りないな

57
00:05:50,960 --> 00:05:52,240
‎ママ おはよう

58
00:05:52,320 --> 00:05:53,280
‎おはよう

59
00:05:53,360 --> 00:05:56,280
‎財団に行く前に寄ったの

60
00:05:56,360 --> 00:05:58,320
‎首飾りの件 聞いたわ

61
00:05:59,080 --> 00:06:00,680
‎模造品だったとか

62
00:06:01,440 --> 00:06:03,440
‎パパは激怒してるはず

63
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
‎ママもショック？

64
00:06:07,480 --> 00:06:09,640
‎警察には手掛かりが

65
00:06:09,720 --> 00:06:12,280
‎パパが所有する
‎メディアの情報よ

66
00:06:12,360 --> 00:06:13,800
‎信用できない

67
00:06:14,440 --> 00:06:17,720
‎25年後にまた消えるなんて
‎運が悪い

68
00:06:18,360 --> 00:06:19,560
‎確かに不運ね

69
00:06:19,640 --> 00:06:22,360
‎25年前も
‎パパは激高してたけど

70
00:06:22,440 --> 00:06:24,240
‎今回の方がひどそう

71
00:06:25,000 --> 00:06:26,160
‎調子は？

72
00:06:26,720 --> 00:06:28,480
‎着実に衰えてる

73
00:06:28,960 --> 00:06:31,480
‎パパが与えた
‎金の鳥籠の中で

74
00:06:31,560 --> 00:06:33,600
‎蘭(らん)‎を飾ってくれてる

75
00:06:34,400 --> 00:06:36,040
‎菊は避けたのね

76
00:06:36,120 --> 00:06:36,880
‎やめて

77
00:06:37,360 --> 00:06:38,720
‎憎んでないはず

78
00:06:38,800 --> 00:06:39,960
‎でも恐れてる

79
00:06:40,040 --> 00:06:41,800
‎私に弱みを握られて

80
00:06:42,520 --> 00:06:43,960
‎気を付けなさい

81
00:06:44,440 --> 00:06:48,200
‎今は愛されてるだろうけど
‎パパは‎―

82
00:06:48,680 --> 00:06:50,600
‎逆らう者は許さない

83
00:06:52,560 --> 00:06:53,560
‎もう行くわ

84
00:06:54,200 --> 00:06:54,960
‎またね

85
00:07:01,720 --> 00:07:02,720
‎さよなら

86
00:07:03,360 --> 00:07:04,680
‎ペレグリニ様

87
00:07:04,760 --> 00:07:05,840
‎お手紙が

88
00:07:05,920 --> 00:07:06,720
‎ありがと

89
00:07:06,800 --> 00:07:07,720
‎いえ

90
00:07:11,400 --> 00:07:15,360
‎“リュクサンブール公園
‎14時　警察は呼ぶな”

91
00:07:28,160 --> 00:07:28,680
‎失礼

92
00:07:28,760 --> 00:07:30,040
‎ええ　では

93
00:07:35,800 --> 00:07:39,400
‎ミディアムレアで
‎玉ねぎ抜き　どうも

94
00:07:39,880 --> 00:07:42,960
‎そう　ミディアムレア
‎玉ねぎ抜き

95
00:07:43,040 --> 00:07:43,800
‎どうも

96
00:08:20,240 --> 00:08:22,000
‎忙しいのね　私もよ

97
00:08:23,360 --> 00:08:24,640
‎要求額は？

98
00:08:25,440 --> 00:08:26,480
‎ゼロだ

99
00:08:27,240 --> 00:08:28,600
‎カネは要らない

100
00:08:31,040 --> 00:08:32,200
‎答えが欲しい

101
00:08:33,640 --> 00:08:35,640
‎聞こえないぞ

102
00:08:35,720 --> 00:08:36,920
‎マイクに手を

103
00:08:37,000 --> 00:08:38,680
‎何とかしろ！

104
00:08:38,760 --> 00:08:40,720
‎聞き逃したくない

105
00:08:40,799 --> 00:08:43,839
‎全員に告ぐ　犯人が現れた

106
00:08:43,919 --> 00:08:46,719
‎動きがあるまで手を出すな

107
00:08:46,800 --> 00:08:48,440
‎警察を呼んだな

108
00:08:49,240 --> 00:08:50,560
‎あなたが犯人？

109
00:08:50,640 --> 00:08:52,520
‎質問に答えてくれ

110
00:08:53,280 --> 00:08:54,440
‎なぜウソを？

111
00:08:55,000 --> 00:08:56,360
‎ウソって？

112
00:08:56,440 --> 00:08:59,400
‎首飾りは分解されてない

113
00:09:00,400 --> 00:09:02,040
‎父は盗んでない

114
00:09:03,920 --> 00:09:04,480
‎ええ

115
00:09:06,120 --> 00:09:08,120
‎分解の件はウソよ

116
00:09:09,280 --> 00:09:10,960
‎父と私で考えたの

117
00:09:11,040 --> 00:09:14,800
‎その方が宣伝になると思って

118
00:09:15,600 --> 00:09:19,200
‎南アフリカの売人から
‎父が買い戻した

119
00:09:20,640 --> 00:09:21,480
‎ウソだ

120
00:09:21,560 --> 00:09:24,160
‎本当よ
‎私があなたにウソを？

121
00:09:24,240 --> 00:09:25,160
‎やめろ

122
00:09:25,240 --> 00:09:27,840
‎見ろ　２人は知り合いだ

123
00:09:28,480 --> 00:09:31,720
‎ペレグリニめ
‎警察をバカにしてる

124
00:09:31,800 --> 00:09:34,200
‎ベルカセム 接近しろ！

125
00:09:35,040 --> 00:09:37,000
‎２人と出口の間に立て

126
00:09:37,080 --> 00:09:40,000
‎私の父が知ったら
‎あなたを殺すわ

127
00:09:40,080 --> 00:09:43,280
‎首飾りを返して
‎警察には言わない

128
00:09:43,360 --> 00:09:44,640
‎父は無実だ

129
00:09:45,160 --> 00:09:49,080
‎そう思いたいけど
‎お父さんは自白したの

130
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
‎彼が盗んだ

131
00:10:05,480 --> 00:10:07,480
‎ヤツが動いたぞ！

132
00:10:07,560 --> 00:10:09,120
‎確保しろ！

133
00:10:10,120 --> 00:10:11,200
‎止まれ！

134
00:10:12,480 --> 00:10:13,400
‎待て！

135
00:10:13,480 --> 00:10:14,560
‎捕まえろ！

136
00:10:14,640 --> 00:10:16,760
‎自転車で逃走　急いで！

137
00:10:27,680 --> 00:10:29,120
‎逃がすな！

138
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
‎追跡中です

139
00:10:30,280 --> 00:10:31,640
‎今度こそ逮捕だ

140
00:10:37,200 --> 00:10:38,840
‎ヴァヴァン方面よ

141
00:10:38,920 --> 00:10:40,120
‎出口で確保を

142
00:10:43,000 --> 00:10:44,280
‎何なの？

143
00:10:52,080 --> 00:10:53,600
‎どういうこと？

144
00:10:53,680 --> 00:10:55,120
‎元老院方面よ

145
00:10:56,560 --> 00:10:58,080
‎信じられない！

146
00:10:59,040 --> 00:11:00,920
‎天文台に向かってる

147
00:11:01,400 --> 00:11:03,960
‎６番出口だ　全員急げ！

148
00:11:09,480 --> 00:11:10,640
‎止まれ！

149
00:11:11,920 --> 00:11:12,960
‎伏せろ！

150
00:11:13,040 --> 00:11:14,920
‎観念しなさい

151
00:11:16,000 --> 00:11:17,040
‎動くな！

152
00:11:17,120 --> 00:11:18,120
‎人違いよ

153
00:11:18,640 --> 00:11:20,680
‎ミディアムレア
‎玉ねぎ抜き？

154
00:11:20,760 --> 00:11:21,800
‎ヤツは？

155
00:11:21,880 --> 00:11:23,520
‎おい 止まれ！

156
00:11:25,320 --> 00:11:26,840
‎チクショウ！

157
00:11:27,440 --> 00:11:28,960
‎顔を見せろ！

158
00:11:29,680 --> 00:11:30,800
‎早くしろ

159
00:11:30,880 --> 00:11:32,040
‎公園の封鎖を

160
00:11:32,120 --> 00:11:33,640
‎誰も出すな！

161
00:11:34,520 --> 00:11:36,280
‎ヤツはどこだ？

162
00:11:36,760 --> 00:11:37,760
‎クソッ！

163
00:12:26,200 --> 00:12:29,520
‎“アサンへ”

164
00:12:33,680 --> 00:12:36,080
‎私は恥ずべきことをした

165
00:12:36,160 --> 00:12:38,760
‎首飾りを盗んだのは私だ

166
00:12:38,840 --> 00:12:42,160
‎お前にいい暮らしを
‎させたかった

167
00:12:42,640 --> 00:12:44,920
‎パパを許してくれ

168
00:12:45,600 --> 00:12:46,880
‎よく聞け

169
00:12:46,960 --> 00:12:50,040
真実は
いつも図書館にある

170
00:12:50,760 --> 00:12:52,840
‎私と同じ過ちを犯すな

171
00:12:53,400 --> 00:12:54,760
お前を愛してる

172
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
パパより

173
00:12:57,520 --> 00:13:00,040
スペルが間違ってるぞ

174
00:13:00,120 --> 00:13:03,200
正しく綴(つづ)ることが
大事なんだ

175
00:13:03,280 --> 00:13:05,200
‎ママも厳しかったぞ

176
00:13:28,800 --> 00:13:31,360
‎“内務省ホームページ”

177
00:13:31,440 --> 00:13:33,880
‎“監房内で自殺”

178
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
‎スペルミスはよくある

179
00:13:49,040 --> 00:13:50,040
‎俺たちはな

180
00:13:50,640 --> 00:13:53,480
‎だが父さんは
‎絶対に間違えない

181
00:13:53,560 --> 00:13:54,760
‎それで？

182
00:13:54,840 --> 00:13:55,920
‎見ろよ

183
00:13:57,520 --> 00:13:59,560
‎“‎comet(犯す)‎”　“‎bibliotèques(図書館)‎”

184
00:13:59,640 --> 00:14:00,320
‎それで？

185
00:14:00,400 --> 00:14:01,160
‎調べた

186
00:14:02,080 --> 00:14:05,640
‎父さんと同じ刑務所に
‎“コメ”という男が

187
00:14:06,200 --> 00:14:07,760
‎スペルは“Comet”

188
00:14:08,320 --> 00:14:09,560
‎彼の職場は？

189
00:14:10,920 --> 00:14:11,960
‎図書館か

190
00:14:12,040 --> 00:14:12,800
‎正解

191
00:14:13,840 --> 00:14:15,000
‎いいか

192
00:14:15,640 --> 00:14:17,760
‎ただの偶然だな

193
00:14:19,000 --> 00:14:19,800
‎本気か？

194
00:14:19,880 --> 00:14:22,400
‎スペルミスに隠された真実？

195
00:14:22,960 --> 00:14:24,080
‎考えすぎだ

196
00:14:24,160 --> 00:14:25,480
‎分かってない

197
00:14:27,840 --> 00:14:29,320
‎ずっと持ってた

198
00:14:30,120 --> 00:14:33,640
‎25年前に
‎無実を証明できたのに‎―

199
00:14:34,120 --> 00:14:35,520
‎何もしなかった

200
00:14:40,200 --> 00:14:41,120
‎そうだな

201
00:14:42,280 --> 00:14:45,240
‎コメに会いに行って
‎片をつけろ

202
00:14:45,760 --> 00:14:46,960
‎今どこに？

203
00:14:47,040 --> 00:14:47,640
‎監獄だ

204
00:14:48,200 --> 00:14:49,040
‎面会に

205
00:14:49,680 --> 00:14:51,080
‎病気で会えない

206
00:14:52,400 --> 00:14:53,240
‎じゃあ…

207
00:14:53,320 --> 00:14:54,880
‎他の方法を考える

208
00:14:57,600 --> 00:14:58,120
‎おい

209
00:14:58,200 --> 00:14:58,760
‎ああ

210
00:14:58,840 --> 00:14:59,800
‎やめろ

211
00:14:59,880 --> 00:15:01,800
‎片をつけるぞ

212
00:15:03,080 --> 00:15:04,360
‎コメに会う

213
00:15:05,480 --> 00:15:08,280
‎いい加減にしろ　アサン！

214
00:15:08,840 --> 00:15:09,400
‎おい

215
00:15:10,400 --> 00:15:11,160
‎待て！

216
00:15:14,040 --> 00:15:14,800
‎待てよ

217
00:15:31,640 --> 00:15:32,920
‎面会だ

218
00:15:38,440 --> 00:15:39,320
‎元気か？

219
00:15:42,040 --> 00:15:43,040
‎座って

220
00:15:44,280 --> 00:15:46,560
‎俺のいとこだって？

221
00:15:47,560 --> 00:15:48,920
‎いないはずだが

222
00:15:50,160 --> 00:15:51,480
‎今できたな

223
00:15:52,360 --> 00:15:54,640
‎いとこにプレゼントが

224
00:15:57,480 --> 00:15:59,240
‎ここから出ろ

225
00:16:00,560 --> 00:16:01,680
‎俺が入る

226
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
‎あんた‎―

227
00:16:10,800 --> 00:16:12,400
‎イカれてるのか？

228
00:16:13,200 --> 00:16:15,520
‎なるほど　そうか

229
00:16:15,600 --> 00:16:18,120
‎看守は気付かないよな

230
00:16:18,200 --> 00:16:19,960
‎だって俺たちは‎―

231
00:16:20,040 --> 00:16:22,800
‎双子みたいにソックリだ

232
00:16:29,320 --> 00:16:30,080
‎ほらな

233
00:16:32,880 --> 00:16:34,360
‎看守が交代した

234
00:16:39,200 --> 00:16:40,720
‎囚人たちは？

235
00:16:40,800 --> 00:16:43,400
‎今晩 監房に移されるが‎―

236
00:16:43,880 --> 00:16:47,160
‎新入りだから
‎今まで隔離されてただろ

237
00:16:47,680 --> 00:16:49,360
‎誰も顔を知らない

238
00:16:50,200 --> 00:16:52,680
‎何か忘れてないか？

239
00:16:56,400 --> 00:16:58,520
‎クソッ 手錠か

240
00:16:58,600 --> 00:17:00,520
‎クソッ 手錠だ

241
00:17:01,120 --> 00:17:02,760
‎とんだバカだよな

242
00:17:04,359 --> 00:17:06,199
‎手錠はどうするんだ

243
00:17:12,280 --> 00:17:13,440
‎トリックを？

244
00:17:13,520 --> 00:17:14,800
‎何の話だ

245
00:17:16,440 --> 00:17:17,160
‎これだ

246
00:17:19,520 --> 00:17:21,200
‎看守！　終わりだ

247
00:17:22,560 --> 00:17:27,040
‎何の罪かは知ってる
‎今度やったら許さないぞ

248
00:17:28,160 --> 00:17:30,360
‎またムショに戻してやる

249
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
‎じゃあな

250
00:17:35,560 --> 00:17:36,480
‎こっちだ

251
00:17:38,640 --> 00:17:39,400
‎ドアを

252
00:17:50,680 --> 00:17:52,400
‎伯母さんにキスを

253
00:17:52,480 --> 00:17:53,240
‎ドアを

254
00:18:36,760 --> 00:18:39,280
‎最初は大変だろうが‎―

255
00:18:40,120 --> 00:18:41,640
‎じきに慣れる

256
00:18:42,520 --> 00:18:44,520
‎ここでは信仰は自由だ

257
00:18:46,880 --> 00:18:49,440
‎私には ある本が‎―

258
00:18:50,160 --> 00:18:52,000
‎答えを与えてくれる

259
00:18:52,840 --> 00:18:53,840
‎慰めもだ

260
00:18:59,480 --> 00:19:01,000
‎君を歓迎する

261
00:19:03,400 --> 00:19:05,480
‎“聖書”

262
00:19:09,880 --> 00:19:13,240
‎ペレグリニさん
‎１つ気になる点が

263
00:19:14,080 --> 00:19:18,160
‎映像を見たところ
‎あなたと容疑者は…

264
00:19:19,240 --> 00:19:20,960
‎顔見知りのようだ

265
00:19:22,280 --> 00:19:26,120
‎何だか尋問を
‎受けてる気分だわ

266
00:19:26,840 --> 00:19:28,080
‎私を逮捕する？

267
00:19:28,680 --> 00:19:29,760
‎まさか

268
00:19:29,840 --> 00:19:32,120
‎別に構わないわよ

269
00:19:32,200 --> 00:19:34,600
‎弁護士を呼ぶから

270
00:19:34,680 --> 00:19:37,200
‎あなたは15分でクビよ

271
00:19:37,680 --> 00:19:38,360
‎何を…

272
00:19:38,440 --> 00:19:39,960
‎言葉を選んで

273
00:19:40,840 --> 00:19:42,600
‎捜査に集中して

274
00:19:43,440 --> 00:19:46,760
‎容疑者と何を話したか
‎聞いても？

275
00:19:47,840 --> 00:19:48,760
‎もちろん

276
00:19:51,200 --> 00:19:52,360
‎彼に言ったわ

277
00:19:53,680 --> 00:19:56,240
‎“警察は無能でマヌケ”

278
00:19:56,720 --> 00:19:58,520
‎“偽物を回収した”

279
00:20:01,080 --> 00:20:02,240
‎記録したら？

280
00:20:05,720 --> 00:20:07,600
‎首飾りを見つけて

281
00:20:09,600 --> 00:20:12,280
‎上層部を失望させないことね

282
00:20:13,360 --> 00:20:14,560
‎分かってます

283
00:20:14,640 --> 00:20:15,520
‎よかった

284
00:20:18,600 --> 00:20:19,360
‎どうも

285
00:20:33,920 --> 00:20:35,440
‎コーヒーは？

286
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
‎もらうよ

287
00:21:21,920 --> 00:21:22,680
‎どうも

288
00:21:24,760 --> 00:21:26,760
‎コメという男を？

289
00:21:27,520 --> 00:21:28,480
‎コメだ

290
00:21:30,080 --> 00:21:31,320
‎何の用だ

291
00:21:31,400 --> 00:21:33,280
‎共通の知人がいる

292
00:21:34,400 --> 00:21:35,520
‎知人って？

293
00:21:39,560 --> 00:21:41,960
‎禁煙中だ　肺に悪い

294
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
‎要るか？

295
00:21:50,320 --> 00:21:51,960
‎241番の監房だ

296
00:21:56,080 --> 00:21:58,360
‎何者なのか調べろ

297
00:22:13,320 --> 00:22:15,840
‎“アルセーヌ･ルパン”

298
00:22:18,640 --> 00:22:20,520
‎“ポール･セルニーヌ”

299
00:22:29,320 --> 00:22:31,600
‎強盗の首謀者は誰だ

300
00:22:36,240 --> 00:22:39,080
ルイス･ペレンナ
知らない男だ

301
00:22:50,560 --> 00:22:52,960
‎241番　コメとルロワ

302
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
‎看守

303
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
‎今行く

304
00:22:57,040 --> 00:22:57,640
‎コメは？

305
00:22:57,720 --> 00:22:58,800
‎診察室だ

306
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
‎いつ戻る？

307
00:23:00,800 --> 00:23:02,680
‎もう戻らない

308
00:23:03,320 --> 00:23:04,080
‎どうも

309
00:23:17,680 --> 00:23:18,680
‎何者だ？

310
00:23:20,480 --> 00:23:21,000
‎おい

311
00:23:21,560 --> 00:23:23,360
‎ジブリル･トラオレ

312
00:23:25,800 --> 00:23:29,080
‎1000ユーロ分のヤクは？
‎３日以内だぞ

313
00:23:29,160 --> 00:23:30,120
‎３日？

314
00:23:30,200 --> 00:23:32,000
‎長すぎるか？

315
00:23:34,520 --> 00:23:35,360
‎大丈夫だ

316
00:23:36,320 --> 00:23:37,320
‎３日だな

317
00:23:38,440 --> 00:23:39,760
‎何の騒ぎ？

318
00:23:40,360 --> 00:23:41,120
‎別に

319
00:23:56,280 --> 00:23:58,120
‎新入りが体調不良だ

320
00:23:58,200 --> 00:23:59,760
‎分かった　診るわ

321
00:24:04,960 --> 00:24:05,560
‎座って

322
00:24:12,000 --> 00:24:13,840
‎それで症状は？

323
00:24:14,600 --> 00:24:16,560
‎体中が痛むんだ

324
00:24:17,680 --> 00:24:19,120
‎妊娠したのかと

325
00:24:20,000 --> 00:24:21,240
‎だが違う

326
00:24:22,040 --> 00:24:23,360
‎でしょうね

327
00:24:23,440 --> 00:24:24,800
‎だから‎―

328
00:24:25,680 --> 00:24:28,720
‎一晩 ここで過ごして
‎様子を見る

329
00:24:28,800 --> 00:24:29,600
‎賢明だろ

330
00:24:32,400 --> 00:24:33,160
‎聞いて

331
00:24:34,040 --> 00:24:35,240
‎最初はつらい

332
00:24:36,520 --> 00:24:39,040
‎でも そのうち慣れるわ

333
00:24:42,200 --> 00:24:43,200
‎許可を？

334
00:24:44,440 --> 00:24:45,840
‎今のじゃ無理

335
00:24:45,920 --> 00:24:46,880
‎ダメ？

336
00:24:46,960 --> 00:24:47,480
‎ええ

337
00:24:51,240 --> 00:24:52,040
‎ちょっと

338
00:24:52,120 --> 00:24:53,000
‎警部が…

339
00:24:53,080 --> 00:24:54,280
‎すぐ済む

340
00:24:54,360 --> 00:24:55,840
‎見せたいものが

341
00:25:00,440 --> 00:25:01,440
‎見てくれ

342
00:25:02,800 --> 00:25:06,080
‎ポール･セルニーヌに
‎ルイス･ペレンナ

343
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
‎何なの？

344
00:25:09,520 --> 00:25:10,320
‎見ろよ

345
00:25:12,640 --> 00:25:14,040
‎アナグラムだ

346
00:25:17,160 --> 00:25:18,320
‎この事件は‎―

347
00:25:18,400 --> 00:25:21,040
‎ルパンと関係がある

348
00:25:21,120 --> 00:25:24,000
‎ロジエ警部に報告すべきか？

349
00:25:25,280 --> 00:25:26,920
‎ええ もちろん

350
00:25:27,560 --> 00:25:28,760
‎バカを見る

351
00:25:28,840 --> 00:25:30,840
‎警部は‎ゴキゲン‎だしね

352
00:25:30,920 --> 00:25:34,800
‎ふざけてるの？
‎次は「三銃士」とか？

353
00:25:34,880 --> 00:25:37,320
‎ちゃんと仕事してよね

354
00:25:38,080 --> 00:25:40,680
‎刑事だろ　しっかりしろ

355
00:25:41,160 --> 00:25:44,480
‎あんな小細工に
‎引っかかるとはな

356
00:25:44,560 --> 00:25:47,320
‎完全にヤツの思うツボだ！

357
00:25:47,400 --> 00:25:49,520
‎役立たずな連中め

358
00:25:49,600 --> 00:25:51,440
‎こんな捜査 クソだ！

359
00:26:06,440 --> 00:26:07,000
‎なあ

360
00:26:07,480 --> 00:26:08,480
‎何の用だ

361
00:26:09,640 --> 00:26:11,920
‎どうやってヤクを？

362
00:26:12,000 --> 00:26:13,520
‎お前に関係ない

363
00:26:13,600 --> 00:26:15,120
‎教えてくれよ

364
00:26:15,200 --> 00:26:18,640
‎飲み込んで
‎ケツの穴から出すんだ

365
00:26:18,720 --> 00:26:19,840
‎やっぱりな

366
00:26:20,320 --> 00:26:22,840
‎あんたはケツの穴にカネを？

367
00:26:24,240 --> 00:26:25,480
‎死にたいのか

368
00:26:39,640 --> 00:26:40,800
‎終わったわ

369
00:26:42,760 --> 00:26:45,000
‎自分でやったの？

370
00:26:45,080 --> 00:26:48,000
‎ああ 事故だ
‎ヒゲをそってて…

371
00:26:48,520 --> 00:26:49,280
‎滑った

372
00:26:58,240 --> 00:27:00,560
‎今夜はここで寝ていいわ

373
00:27:02,000 --> 00:27:02,760
‎やった

374
00:27:04,560 --> 00:27:07,400
‎友人を作って
‎ここでは必要よ

375
00:27:12,120 --> 00:27:12,960
‎おやすみ

376
00:27:30,480 --> 00:27:31,040
‎コメ

377
00:27:33,960 --> 00:27:34,520
‎コメ

378
00:27:36,720 --> 00:27:37,280
‎なあ

379
00:27:38,640 --> 00:27:40,280
‎アサン･ディオプだ

380
00:27:41,480 --> 00:27:44,120
‎父はババカール･ディオプ

381
00:27:45,520 --> 00:27:47,080
‎ここに入ってた

382
00:27:54,320 --> 00:27:54,840
‎なあ

383
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
‎ババカール

384
00:27:57,880 --> 00:27:58,640
‎そうだ

385
00:27:59,160 --> 00:28:00,240
‎覚えてる？

386
00:28:01,760 --> 00:28:02,760
‎多分な

387
00:28:05,520 --> 00:28:07,040
‎首飾りを盗んだ

388
00:28:07,120 --> 00:28:07,640
‎ああ

389
00:28:07,720 --> 00:28:08,880
‎いや 違う

390
00:28:09,920 --> 00:28:11,360
‎だから来た

391
00:28:11,440 --> 00:28:12,960
‎父は無実だ

392
00:28:15,760 --> 00:28:17,280
‎彼を知らない

393
00:28:20,000 --> 00:28:20,760
‎ウソだ

394
00:28:21,800 --> 00:28:23,120
‎あり得ない

395
00:28:23,200 --> 00:28:23,760
‎ああ

396
00:28:24,920 --> 00:28:25,520
‎何だ？

397
00:28:26,520 --> 00:28:28,280
‎彼は独房にいた

398
00:28:29,280 --> 00:28:30,880
‎常に監視されてた

399
00:28:32,480 --> 00:28:34,680
‎会ったのは１度だけだ

400
00:28:35,160 --> 00:28:36,880
‎本を渡しに行った

401
00:28:37,760 --> 00:28:39,720
‎図書館で働いてる時に

402
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
‎それだけだ

403
00:28:43,280 --> 00:28:45,040
‎そんなはずない

404
00:28:46,080 --> 00:28:47,440
‎思い出してくれ

405
00:28:47,920 --> 00:28:48,560
‎頼む

406
00:28:51,960 --> 00:28:53,760
‎本を返す時に…

407
00:28:55,520 --> 00:28:58,520
‎いつか誰かが
‎俺に会いに来たら‎―

408
00:29:00,080 --> 00:29:01,840
‎その本を渡せと

409
00:29:03,880 --> 00:29:06,400
‎“答えは全て 本の中にある”

410
00:29:07,560 --> 00:29:09,080
‎まだ手元に？

411
00:29:11,400 --> 00:29:12,360
‎多分な

412
00:29:13,440 --> 00:29:15,280
‎俺の荷物を調べろ

413
00:29:44,880 --> 00:29:46,200
‎遊ばないのか

414
00:29:51,840 --> 00:29:54,080
‎お父さんの手紙だ

415
00:29:55,320 --> 00:29:57,160
‎看守が見つけた

416
00:30:10,280 --> 00:30:12,560
‎アンドレジー校を？

417
00:30:13,560 --> 00:30:15,840
‎国内有数の私立校だ

418
00:30:16,760 --> 00:30:19,640
‎来年から 君はそこに通う

419
00:30:22,080 --> 00:30:24,600
‎寛大な支援者のお陰だ

420
00:30:27,440 --> 00:30:28,200
‎アサン

421
00:30:29,240 --> 00:30:31,040
‎教育を受けられる

422
00:30:31,800 --> 00:30:33,160
‎将来が開ける

423
00:30:36,000 --> 00:30:39,200
‎チャンスをつかめ
‎未来は未知数だ

424
00:30:40,920 --> 00:30:42,680
‎聖書が気に入ったか

425
00:30:57,280 --> 00:30:59,680
‎私は恥ずべきことをした

426
00:30:59,760 --> 00:31:02,360
‎首飾りを盗んだのは私だ

427
00:31:02,440 --> 00:31:06,040
‎お前にいい暮らしを
‎させたかった

428
00:31:18,040 --> 00:31:18,760
‎241番

429
00:31:23,200 --> 00:31:25,200
‎マジか　高級シーツだ

430
00:31:25,280 --> 00:31:26,640
‎コメの私物は？

431
00:31:26,720 --> 00:31:27,480
‎そこに

432
00:31:40,800 --> 00:31:42,640
‎“ルパン”

433
00:31:49,360 --> 00:31:50,520
‎じゃあな

434
00:31:50,600 --> 00:31:51,120
‎おい

435
00:32:01,360 --> 00:32:03,720
‎“怪盗紳士ルパン”

436
00:32:05,000 --> 00:32:06,280
‎テストは？

437
00:32:10,320 --> 00:32:11,840
‎ねえ ラウール

438
00:32:12,760 --> 00:32:14,680
‎いい点取れそう？

439
00:32:19,360 --> 00:32:20,960
‎パパがくれた本？

440
00:32:25,280 --> 00:32:27,080
‎書き込みが多いわね

441
00:32:30,280 --> 00:32:32,240
‎ゲームより本がいい？

442
00:32:36,440 --> 00:32:37,200
‎驚いた

443
00:32:51,160 --> 00:32:52,080
‎“私は…”

444
00:32:54,920 --> 00:32:56,240
‎“無実”

445
00:32:57,720 --> 00:32:58,880
‎“無実だ”

446
00:33:07,360 --> 00:33:08,840
‎“‎罠(わな)‎”

447
00:33:46,480 --> 00:33:48,120
‎“私は無実だ”

448
00:33:48,200 --> 00:33:50,520
‎“罠にかけたのは アンヌ…”

449
00:33:51,080 --> 00:33:52,360
‎“ペレグリニ”

450
00:34:20,000 --> 00:34:21,840
‎ボグダンからだ

451
00:34:22,440 --> 00:34:24,040
‎今夜 やられるぞ

452
00:34:25,480 --> 00:34:26,920
‎何の騒ぎだ

453
00:34:27,800 --> 00:34:29,720
‎さっさと監房に戻れ

454
00:34:34,719 --> 00:34:37,319
‎妙なことを聞くけど…

455
00:34:40,080 --> 00:34:42,600
‎本当のことを教えて

456
00:34:43,719 --> 00:34:44,479
‎その…

457
00:34:46,639 --> 00:34:49,399
‎ババカールが
‎本当に盗んだの？

458
00:34:49,480 --> 00:34:50,480
‎何だと？

459
00:34:51,719 --> 00:34:54,879
‎何千万もの価値の
‎首飾りが盗まれ‎―

460
00:34:54,960 --> 00:34:57,560
‎財団設立の危機なんだぞ

461
00:34:57,640 --> 00:35:01,840
‎私を怒らせる気か？
‎ヤツが盗んだんだ！

462
00:35:07,040 --> 00:35:09,480
‎悪かった　許してくれ

463
00:35:09,560 --> 00:35:11,680
‎悪いのは私の方よ

464
00:35:11,760 --> 00:35:14,280
‎皆が私を攻撃してくる

465
00:35:14,960 --> 00:35:16,240
‎お前まで…

466
00:35:18,520 --> 00:35:20,520
‎私は独りでも戦える

467
00:35:27,440 --> 00:35:28,880
‎私の味方だろ

468
00:35:32,280 --> 00:35:33,520
‎そうだよな？

469
00:35:36,880 --> 00:35:37,440
‎ええ

470
00:35:49,480 --> 00:35:51,560
‎しっかりしろ！

471
00:35:56,440 --> 00:35:57,200
‎ヤツだ

472
00:36:00,000 --> 00:36:01,400
‎おい やるぞ

473
00:36:10,600 --> 00:36:11,640
‎パス！

474
00:36:26,200 --> 00:36:26,960
‎今夜だ

475
00:36:33,720 --> 00:36:35,960
‎私のことが好きなのね

476
00:36:39,920 --> 00:36:40,920
‎容体は？

477
00:36:46,760 --> 00:36:47,800
‎話しても？

478
00:36:50,800 --> 00:36:51,800
‎ありがとう

479
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
‎調子は？

480
00:37:03,320 --> 00:37:04,880
‎あんたに夢中だぞ

481
00:37:09,120 --> 00:37:10,360
‎見つけたか？

482
00:37:12,800 --> 00:37:13,560
‎そうか

483
00:37:17,880 --> 00:37:19,160
‎頼みがある

484
00:37:20,240 --> 00:37:21,240
‎言ってくれ

485
00:37:23,440 --> 00:37:25,000
‎どんな手でもいい

486
00:37:26,040 --> 00:37:27,800
‎妻を笑顔にしてくれ

487
00:37:30,080 --> 00:37:31,760
‎俺にはもう無理だ

488
00:37:36,320 --> 00:37:37,320
‎分かった

489
00:37:39,320 --> 00:37:40,120
‎頼む

490
00:37:42,840 --> 00:37:44,160
‎感謝してる

491
00:37:44,920 --> 00:37:47,920
‎これで父の無念を晴らせる

492
00:38:06,720 --> 00:38:08,480
‎会えてよかった

493
00:38:12,000 --> 00:38:13,360
‎負けちゃダメ

494
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
‎ありがとう

495
00:38:39,480 --> 00:38:40,480
‎おやすみ

496
00:38:54,640 --> 00:38:56,640
〝獄中のルパンは…〞

497
00:39:03,200 --> 00:39:04,080
‎ラウール

498
00:39:04,160 --> 00:39:06,480
‎本を置いて　寝る時間よ

499
00:39:11,360 --> 00:39:11,920
‎さあ

500
00:39:16,160 --> 00:39:17,040
‎おやすみ

501
00:39:46,360 --> 00:39:47,960
‎おい 帰るぞ

502
00:39:54,400 --> 00:39:58,320
‎「ハリー･ポッター」に
‎ヒントがあれば電話を

503
00:40:01,040 --> 00:40:02,080
‎じゃあな

504
00:40:02,160 --> 00:40:03,280
‎送って

505
00:40:03,360 --> 00:40:03,960
‎ああ

506
00:40:05,520 --> 00:40:06,520
‎また明日

507
00:40:23,280 --> 00:40:26,800
‎“死亡”

508
00:40:36,240 --> 00:40:37,000
‎イヤ！

509
00:40:39,360 --> 00:40:40,280
‎誰か！

510
00:40:41,080 --> 00:40:42,320
‎看守！

511
00:41:02,840 --> 00:41:04,120
‎やったか？

512
00:41:04,960 --> 00:41:06,040
‎問題でも？

513
00:41:06,120 --> 00:41:07,880
‎いや　むしろ‎―

514
00:41:07,960 --> 00:41:09,240
‎拍子抜けだ

515
00:41:10,480 --> 00:41:12,480
‎監房には いなかった

516
00:41:13,440 --> 00:41:15,080
‎どうやったのか…

517
00:41:16,480 --> 00:41:19,000
‎ヤツはシャワー室で‎―

518
00:41:19,960 --> 00:41:21,200
‎首をつってた

519
00:41:48,240 --> 00:41:51,680
‎“イリュージョンは
‎特に繊細な芸術だ”

520
00:41:53,320 --> 00:41:55,160
‎“手際のよさが重要”

521
00:42:07,240 --> 00:42:09,720
‎“そして 度胸が試される”

522
00:42:20,720 --> 00:42:23,400
‎“手段はどうでもいい”

523
00:42:23,480 --> 00:42:25,280
‎“結果が全て”

524
00:42:32,160 --> 00:42:33,560
‎急いでもムダだ

525
00:42:34,400 --> 00:42:34,960
‎ああ

526
00:42:35,040 --> 00:42:38,560
‎“皆を欺くのは
‎最高のスリルだ”

527
00:42:39,400 --> 00:42:42,080
‎“アルセーヌ･ルパンの脱獄”

528
00:43:28,680 --> 00:43:29,440
‎どうも

529
00:43:37,760 --> 00:43:38,480
‎失礼

530
00:43:58,000 --> 00:43:58,760
‎アサン

531
00:44:00,640 --> 00:44:01,480
‎アサンね

532
00:44:01,560 --> 00:44:03,960
‎25年前 父をはめたな

533
00:44:07,480 --> 00:44:08,760
‎何をした？

534
00:44:10,760 --> 00:44:11,760
‎アサン…

535
00:44:12,680 --> 00:44:14,240
‎父に何をした？

536
00:44:20,880 --> 00:44:22,840
‎自白調書に署名させた

537
00:44:27,800 --> 00:44:29,080
‎私は無実だ！

538
00:44:29,160 --> 00:44:30,560
‎関係ないわ

539
00:44:30,640 --> 00:44:31,280
‎ある

540
00:44:31,360 --> 00:44:32,640
‎よく聞いて

541
00:44:32,720 --> 00:44:35,440
‎罪を認めて
‎釈放される方がいい

542
00:44:36,360 --> 00:44:39,120
‎署名を　アサンのためよ

543
00:44:41,880 --> 00:44:43,080
‎アサンのため

544
00:44:48,600 --> 00:44:51,520
‎自白で減刑されるはずだった

545
00:44:53,160 --> 00:44:57,040
‎社会的立場を考慮し
‎判事も同意するはずだと

546
00:44:57,880 --> 00:45:00,840
‎“独りで息子を育ててる
‎移民の父親”

547
00:45:01,760 --> 00:45:03,680
‎なのに厳しい判決が

548
00:45:05,680 --> 00:45:08,600
‎お父さんは失意のあまり
‎自殺した

549
00:45:09,560 --> 00:45:11,760
‎自白調書が災いした

550
00:45:12,400 --> 00:45:13,840
‎私が甘かったわ

551
00:45:15,800 --> 00:45:17,520
‎手を回したのに

552
00:45:17,600 --> 00:45:19,960
‎金持ちには有効だろうが‎―

553
00:45:20,680 --> 00:45:22,040
‎父には無意味だ

554
00:45:23,160 --> 00:45:25,280
‎あなたを援助した

555
00:45:25,360 --> 00:45:26,240
‎本当よ

556
00:45:27,520 --> 00:45:28,800
‎遠くからね

557
00:45:30,520 --> 00:45:32,000
‎匿名で援助を

558
00:45:35,040 --> 00:45:36,160
‎あんたか？

559
00:45:38,200 --> 00:45:41,520
‎あんたが“寛大な支援者”か

560
00:45:46,400 --> 00:45:49,400
‎あなたの境遇に責任を感じた

561
00:45:50,040 --> 00:45:52,440
‎あなたに許してほしかった

562
00:45:53,640 --> 00:45:54,640
‎それに…

563
00:45:54,720 --> 00:45:56,320
‎父は善人だった

564
00:45:56,400 --> 00:46:00,680
‎そんな父を死に追いやって
‎“許してほしい”だと？

565
00:46:00,760 --> 00:46:02,560
‎私は助けようとした

566
00:46:03,880 --> 00:46:07,320
‎あの刑事が約束を破ったのよ

567
00:46:07,880 --> 00:46:09,160
‎刑事って？

568
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
‎名前は？

569
00:46:12,680 --> 00:46:13,960
‎昔のことで…

570
00:46:14,040 --> 00:46:14,800
‎言え！

571
00:46:15,280 --> 00:46:16,640
‎刑事の名前は？

572
00:46:18,160 --> 00:46:18,920
‎誰だ？

573
00:46:24,920 --> 00:46:27,240
‎名前はデュモン

574
00:46:27,320 --> 00:46:28,720
‎デュモン捜査官

575
00:46:32,160 --> 00:46:35,720
‎父があんたを
‎信頼してると知り 利用した

576
00:46:37,560 --> 00:46:38,840
‎なぜ彼が？

577
00:46:38,920 --> 00:46:40,080
‎分からない

578
00:46:40,560 --> 00:46:42,360
‎何年も調べたのに

579
00:46:44,640 --> 00:46:45,400
‎アサン

580
00:46:47,120 --> 00:46:47,960
‎本当よ

581
00:47:05,720 --> 00:47:07,520
‎おい どこに行く？

582
00:47:07,600 --> 00:47:08,760
‎迷子か？

583
00:47:08,840 --> 00:47:10,760
‎悪くない仮装だな

584
00:47:10,840 --> 00:47:11,800
‎回れよ

585
00:47:11,880 --> 00:47:14,480
‎通用口はあっちだ

586
00:47:14,560 --> 00:47:15,880
‎無礼だぞ

587
00:47:15,960 --> 00:47:18,560
‎校長に報告しようか

588
00:47:21,080 --> 00:47:24,360
‎バカなヤツらだ　気にするな

589
00:47:25,320 --> 00:47:26,760
‎ベンジャマンだ

590
00:47:27,400 --> 00:47:28,200
‎アサンだ

591
00:47:28,280 --> 00:47:29,280
‎よろしく

592
00:49:06,640 --> 00:49:07,920
‎頼みがある

593
00:49:10,040 --> 00:49:11,640
‎どんな手でもいい

594
00:49:12,680 --> 00:49:14,440
‎妻を笑顔にしてくれ

595
00:49:39,520 --> 00:49:43,120
‎“ガブリエル･
‎デュモン捜査官”

596
00:51:12,560 --> 00:51:15,120
‎日本語字幕　土岐 美佳

