1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:09,040 --> 00:00:11,400
FABIENNE BÉRIOT FUNNET DØD HJEMME

3
00:00:30,000 --> 00:00:31,320
Det var min feil, Ben.

4
00:00:32,720 --> 00:00:33,960
Du hadde rett.

5
00:00:36,040 --> 00:00:39,000
-Jeg burde ikke ha involvert henne.
-Angående det…

6
00:00:41,240 --> 00:00:42,720
Jeg vil ikke at du dør.

7
00:00:44,160 --> 00:00:45,160
Så hva gjør jeg?

8
00:00:46,080 --> 00:00:46,920
Gir opp?

9
00:00:48,600 --> 00:00:49,840
Lar ham vinne?

10
00:00:51,280 --> 00:00:55,080
Eller skal jeg be om unnskyldning?
Beklager, Mr. Pellegrini.

11
00:00:55,160 --> 00:00:57,240
Beklager, sir.

12
00:01:00,920 --> 00:01:01,920
Du har et liv.

13
00:01:02,680 --> 00:01:04,360
Du har kone og barn.

14
00:01:05,600 --> 00:01:07,200
En sønn som har bursdag.

15
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
Har du planlagt noe?

16
00:01:12,000 --> 00:01:13,160
Du lovte Raoul.

17
00:01:14,560 --> 00:01:16,400
Jeg føler ikke for det.

18
00:01:16,960 --> 00:01:18,040
Hvis du avlyser,

19
00:01:19,280 --> 00:01:20,400
vinner han.

20
00:01:40,880 --> 00:01:43,520
-Hva?
-Han er veldig snill.

21
00:01:43,600 --> 00:01:45,200
Bare ikke nevn han-du-vet.

22
00:01:46,400 --> 00:01:47,240
Hvem da?

23
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
Pellegrini!

24
00:02:00,480 --> 00:02:03,600
Youssef.
Det suger at du ble tatt av saken.

25
00:02:03,680 --> 00:02:08,160
Ikke tenk på det.
Dessuten elsker jeg papirarbeid.

26
00:02:08,240 --> 00:02:09,600
-Greit. Ha det.
-Ha det.

27
00:02:32,720 --> 00:02:33,800
Ok.

28
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
Hvem er han?

29
00:02:37,520 --> 00:02:38,800
Luis Perenna…

30
00:02:38,880 --> 00:02:40,440
Sernine…

31
00:02:41,480 --> 00:02:42,400
Louvre…

32
00:02:47,520 --> 00:02:49,200
813, Perenna…

33
00:02:50,000 --> 00:02:51,360
Tigerens tænder…

34
00:02:51,440 --> 00:02:52,800
DEN ANDRE VERSJONEN

35
00:02:52,880 --> 00:02:53,920
Salvator…

36
00:02:54,000 --> 00:02:56,280
Ja, selvsagt!

37
00:02:56,360 --> 00:02:57,880
Nei.

38
00:03:00,520 --> 00:03:01,840
Dronningens halskjede…

39
00:03:01,920 --> 00:03:04,120
Hva mangler jeg?

40
00:03:04,680 --> 00:03:06,520
Salvatore, Hjertersyv…

41
00:03:06,600 --> 00:03:07,520
TIGERENS TÆNDER

42
00:03:07,600 --> 00:03:09,400
Det må være en kobling.

43
00:03:34,960 --> 00:03:37,960
11. DESEMBER
MAURICE LEBLANCS FØDSELSDAG

44
00:03:45,400 --> 00:03:46,560
Dette er sprøtt.

45
00:03:47,680 --> 00:03:49,880
Kriminalteknikerne har ingenting.

46
00:03:49,960 --> 00:03:53,720
Fyren ranet Louvre, og de har ingenting.

47
00:03:53,800 --> 00:03:57,000
-Enten er han heldig…
-Eller verdens beste tyv.

48
00:03:57,080 --> 00:03:58,240
Ikke begynn.

49
00:03:59,400 --> 00:04:03,400
-Guédira hadde et spor.
-Vil du også bli tatt av saken?

50
00:04:05,400 --> 00:04:06,840
Hvor er han, forresten?

51
00:04:08,600 --> 00:04:10,240
Jeg sparket ham ikke.

52
00:04:10,960 --> 00:04:12,560
Han er visst syk.

53
00:04:15,280 --> 00:04:17,920
-Så han syk ut i går?
-Helt ærlig…

54
00:04:18,960 --> 00:04:20,320
…ser han alltid syk ut.

55
00:04:21,680 --> 00:04:22,560
Greit.

56
00:04:29,000 --> 00:04:30,920
Hvis han er i Paris, tar vi ham.

57
00:06:39,360 --> 00:06:40,200
Pappa?

58
00:06:41,480 --> 00:06:44,520
-Gratulerer med dagen, sønn.
-Hva har du gjort?

59
00:06:44,600 --> 00:06:45,440
Ingenting.

60
00:06:47,000 --> 00:06:49,240
Jeg mistet bussen, så jeg måtte løpe.

61
00:06:52,080 --> 00:06:53,680
-Hva er det?
-Åpne den.

62
00:06:59,920 --> 00:07:01,240
Hva er det for noe?

63
00:07:02,360 --> 00:07:03,480
Se.

64
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
Sånn.

65
00:07:05,640 --> 00:07:08,400
-La meg minne deg på at han er 14.
-Hva så?

66
00:07:09,160 --> 00:07:11,160
Liker du den ikke?

67
00:07:11,840 --> 00:07:15,440
Jeg digger Lupin-bøkene,
men ikke kostymet.

68
00:07:15,520 --> 00:07:17,680
Du vil elske det. Stol på meg.

69
00:07:18,240 --> 00:07:21,080
Det var ikke alt. Vi må dra.

70
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Hvor da?

71
00:07:22,960 --> 00:07:25,400
-Det er en overraskelse.
-Ha det gøy.

72
00:07:27,520 --> 00:07:32,080
-Blir du ikke med?
-Nei, jeg har planer.

73
00:07:34,240 --> 00:07:35,480
Legetime?

74
00:07:37,440 --> 00:07:38,840
Sladrer du?

75
00:07:40,080 --> 00:07:44,360
Hvis du har noen spørsmål, bare spør!
Jeg har ingenting å skjule.

76
00:07:44,440 --> 00:07:46,680
-Hva vil du vite?
-Om du blir med.

77
00:07:47,320 --> 00:07:49,520
-Toget går om en time.
-Hvilket tog?

78
00:07:49,600 --> 00:07:51,760
Toget vårt. Jeg har billett til deg.

79
00:07:53,640 --> 00:07:54,960
Du er irriterende.

80
00:07:55,040 --> 00:07:57,360
Du gir meg alltid dilemmaer.

81
00:08:04,680 --> 00:08:09,000
Han sier aldri fra.
Han er tre timer sen eller kommer ikke.

82
00:08:09,640 --> 00:08:11,080
Avlyser han ofte?

83
00:08:14,280 --> 00:08:15,480
Tidkrevende arbeid?

84
00:08:17,960 --> 00:08:20,680
Ja, om det kan kalles så.

85
00:08:22,040 --> 00:08:24,960
-Hva gjør han?
-Det vil du ikke vite.

86
00:08:27,800 --> 00:08:31,880
La oss bare si at du bør passe
på lommeboka om du ser ham.

87
00:08:36,080 --> 00:08:39,120
Jeg vet ikke halvparten.

88
00:08:40,200 --> 00:08:42,000
-To nittifem. Her er det.
-Her?

89
00:08:45,040 --> 00:08:47,320
-Ble dere også oppringt?
-Ja.

90
00:08:48,200 --> 00:08:49,600
Jeg har to karer inne.

91
00:08:50,200 --> 00:08:53,000
Sjekk vinduene
i tilfelle de sniker seg ut.

92
00:08:53,080 --> 00:08:55,160
-Er de her fortsatt?
-Fire av dem.

93
00:08:55,240 --> 00:08:57,800
Tre tok av på en scooter, én er inne.

94
00:08:57,880 --> 00:09:01,160
-Skal vi bli med deg?
-Jeg klarer meg.

95
00:09:01,240 --> 00:09:02,680
Sjekk under vinduene.

96
00:09:03,320 --> 00:09:04,440
Takk, kolleger.

97
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
-Ja?
-Det er politiet.

98
00:09:11,080 --> 00:09:13,480
-Åpne døren, er du snill.
-Hvem er det?

99
00:09:13,560 --> 00:09:15,760
-Det er politiet.
-Greit, kom inn.

100
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
Takk, frue.

101
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
Ro deg ned.

102
00:09:18,000 --> 00:09:23,040
Jeg har to menn på vakt nede.
Du er trygg nå.

103
00:09:24,160 --> 00:09:26,080
Tok de noe?

104
00:09:26,160 --> 00:09:28,720
-Jeg tror ikke det.
-Du er heldig.

105
00:09:28,800 --> 00:09:32,400
De tømte naboenes leilighet.

106
00:09:32,480 --> 00:09:34,840
-Virkelig?
-Ja. Har du alarm?

107
00:09:34,920 --> 00:09:38,240
-Nei.
-Det er ikke bra.

108
00:09:38,320 --> 00:09:40,880
De kommer tilbake.

109
00:09:42,080 --> 00:09:43,920
-Tror du det?
-Helt sikkert!

110
00:09:44,000 --> 00:09:45,840
De jævlene gir ikke opp.

111
00:09:46,560 --> 00:09:49,400
Hvis de ikke er ferdige,
kommer de tilbake.

112
00:09:49,480 --> 00:09:51,360
De fyller lommene, tar alt.

113
00:09:51,440 --> 00:09:54,160
-Men du blir vel her?
-Nei, frue.

114
00:09:54,240 --> 00:09:55,360
Jeg blir ikke.

115
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Jeg kan ikke.

116
00:09:57,880 --> 00:09:58,800
Underbemanning.

117
00:09:58,880 --> 00:10:02,040
Pengene går til drabantbyene.
Det er ingenting igjen.

118
00:10:02,120 --> 00:10:04,360
-Herregud!
-Nettopp.

119
00:10:07,800 --> 00:10:09,880
-Det kan finnes en løsning.
-Jaså?

120
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
-Det er litt komplisert.
-Vær så snill.

121
00:10:14,640 --> 00:10:18,160
Hvis du har verdifulle ting,
gi dem til meg.

122
00:10:18,240 --> 00:10:20,200
Det er best sånn.

123
00:10:20,280 --> 00:10:25,240
Jeg sørger for at de er trygge
på bevisrommet på stasjonen.

124
00:10:25,840 --> 00:10:28,800
Du kan komme og hente dem
når vi har tatt dem.

125
00:10:29,400 --> 00:10:31,000
Ja. La oss gjøre det.

126
00:10:32,080 --> 00:10:34,200
Det vil bety papirarbeid for meg.

127
00:10:34,280 --> 00:10:35,960
-Jeg må…
-Vær så snill.

128
00:10:39,360 --> 00:10:40,200
Greit.

129
00:10:41,200 --> 00:10:42,080
Vi gjør det.

130
00:10:44,800 --> 00:10:45,640
Frue.

131
00:10:46,880 --> 00:10:48,400
Bare det mest verdifulle.

132
00:11:06,680 --> 00:11:07,760
Takk.

133
00:11:09,760 --> 00:11:12,240
Mannen min ga meg dem.

134
00:11:13,040 --> 00:11:16,520
Han jobbet i diamantgruver
i Belgisk Kongo.

135
00:11:17,960 --> 00:11:21,440
-Gode gamle dager.
-De lokale satt på en formue.

136
00:11:21,520 --> 00:11:25,120
-Vi tok det vi ville.
-Dere gjorde det rette.

137
00:11:27,080 --> 00:11:29,480
-Øredobbene også?
-Ja. Vær så snill.

138
00:11:29,560 --> 00:11:31,600
Takk.

139
00:11:31,680 --> 00:11:33,720
Jeg vil be om én siste tjeneste.

140
00:11:33,800 --> 00:11:35,560
Jeg har et Fabergé-egg.

141
00:11:39,400 --> 00:11:41,800
Jeg kan ikke ta alt.

142
00:11:41,880 --> 00:11:43,280
Vær så snill.

143
00:11:44,440 --> 00:11:46,360
-Du er skremmende.
-Jeg vet det.

144
00:11:46,440 --> 00:11:47,280
Greit.

145
00:11:48,240 --> 00:11:52,040
-Til minne om Belgisk Kongo.
-Takk, unge mann.

146
00:11:54,160 --> 00:11:55,560
Du er en gentleman.

147
00:12:01,560 --> 00:12:03,320
Han er sjelevennen din.

148
00:12:03,400 --> 00:12:05,400
Sjelevenn er litt mye.

149
00:12:08,200 --> 00:12:09,440
Det er dine ord.

150
00:12:10,680 --> 00:12:12,880
I vår forrige time sa du:

151
00:12:12,960 --> 00:12:16,160
"Assane er skapt for meg,
enten jeg liker det eller ei.

152
00:12:16,280 --> 00:12:17,600
Han er min sjelevenn."

153
00:12:18,440 --> 00:12:22,360
Tror du på sjelevenner?

154
00:12:25,960 --> 00:12:30,400
La oss bare si
at når han holder meg i armene,

155
00:12:31,160 --> 00:12:32,720
da tror jeg på det.

156
00:12:33,800 --> 00:12:37,080
Men når jeg har laget middag,
og han er tre timer sen,

157
00:12:37,160 --> 00:12:38,640
blir det mer komplisert.

158
00:12:42,160 --> 00:12:44,120
Jeg tror det blir bedre,

159
00:12:45,800 --> 00:12:47,760
og noen ganger…

160
00:12:48,320 --> 00:12:51,440
…har vi det bra og snakker om fremtiden.

161
00:12:52,120 --> 00:12:56,520
Og plutselig kan han ikke
la være å ødelegge alt.

162
00:12:57,320 --> 00:12:58,880
En ond sirkel?

163
00:13:00,560 --> 00:13:03,240
Jeg vet ikke om jeg er forelsket i ham.

164
00:13:04,520 --> 00:13:06,440
Det har gått så lang tid.

165
00:13:06,520 --> 00:13:09,560
Vi har det gøy, har opplevd alt sammen.

166
00:13:10,560 --> 00:13:12,240
Han er min beste venn, men…

167
00:13:15,120 --> 00:13:17,240
…jeg tviler på at han er den rette.

168
00:13:18,360 --> 00:13:22,160
Du skylder ham ingenting.
Dere er ikke gift. Ingen barn.

169
00:13:35,080 --> 00:13:36,720
Jeg prater med ham i kveld.

170
00:13:37,280 --> 00:13:38,280
Og da…

171
00:13:40,080 --> 00:13:42,280
-…får vi se.
-Se hva?

172
00:13:47,840 --> 00:13:49,200
Om han bryr seg om meg.

173
00:13:54,440 --> 00:13:55,280
Den kødden!

174
00:13:56,720 --> 00:13:58,160
-Så dere ham ikke?
-Nei.

175
00:13:58,240 --> 00:14:00,360
-Han kom seg gjennom taket.
-Faen.

176
00:14:01,080 --> 00:14:03,840
-Han slapp unna. Så dere ham ikke?
-Nei.

177
00:14:03,920 --> 00:14:07,160
Vi får ikke betalt nok
for å risikere livene våre.

178
00:14:07,240 --> 00:14:09,040
Han mistet dette.

179
00:14:09,120 --> 00:14:11,160
-Her.
-Virkelig!

180
00:14:11,240 --> 00:14:12,920
-Ikke verst.
-Jackpot.

181
00:14:13,000 --> 00:14:15,640
Jeg tar det med til stasjonen som bevis.

182
00:14:15,720 --> 00:14:18,280
-Jeg ordner papirarbeidet.
-Takk.

183
00:14:18,360 --> 00:14:20,120
Det er rettferdig.

184
00:14:20,200 --> 00:14:22,000
-Ha en fin dag.
-Ha det.

185
00:14:22,080 --> 00:14:24,760
De er raske i den alderen.

186
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
De er smidige. Takk!

187
00:14:26,840 --> 00:14:28,320
-Ha det.
-Takk.

188
00:14:28,400 --> 00:14:29,880
Kan vi treffes i kveld?

189
00:14:31,000 --> 00:14:32,320
Jeg må snakke med deg.

190
00:14:33,360 --> 00:14:35,880
Har jeg en alvorlig stemme? Nei.

191
00:14:36,920 --> 00:14:38,760
Dette er min normale stemme.

192
00:14:38,840 --> 00:14:39,960
Seriøst, ja.

193
00:14:42,600 --> 00:14:44,080
Kan vi møtes til middag?

194
00:14:46,320 --> 00:14:48,920
Klokka sju. Velg et rolig sted, Assane.

195
00:14:49,000 --> 00:14:50,520
Ikke noe overveldende.

196
00:14:52,080 --> 00:14:53,720
Ok. Vi ses i kveld.

197
00:14:57,480 --> 00:14:59,760
-Hvilket nummer, Assane?
-Åttifem.

198
00:15:00,360 --> 00:15:02,280
-Åttifire, fem og seks.
-Åttifem…

199
00:15:03,200 --> 00:15:05,280
-Åttiseks…
-Her!

200
00:15:05,360 --> 00:15:07,080
Flott.

201
00:15:12,680 --> 00:15:14,800
Le Havre er ikke akkurat spennende.

202
00:15:15,440 --> 00:15:16,760
Vi skal ikke dit.

203
00:15:17,400 --> 00:15:18,760
Virkelig? Hvor da?

204
00:15:19,480 --> 00:15:21,160
Under Fréfossé-festningen.

205
00:15:22,480 --> 00:15:25,760
"Nedstrøms fra Étretat, pikenes rom.

206
00:15:25,840 --> 00:15:28,760
Under Fréfossé-festningen,
den hule nålen."

207
00:15:28,840 --> 00:15:30,040
Nettopp.

208
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
Vi skal til Étretat.

209
00:15:32,800 --> 00:15:34,880
-Vi skal feire Lupin.
-Nettopp.

210
00:15:35,480 --> 00:15:38,280
Det er derfor jeg elsker deg.

211
00:15:38,360 --> 00:15:40,960
Jeg har kjent denne personen i 25 år.

212
00:15:41,040 --> 00:15:43,960
Selvsagt ba han meg lese Den hule nålen.

213
00:15:44,680 --> 00:15:47,280
-Jeg husker deler av den.
-Deler av den?

214
00:15:47,360 --> 00:15:49,320
-Deler.
-Vent litt.

215
00:15:49,400 --> 00:15:51,360
"To fot fra bokstavene i stein…"

216
00:15:52,400 --> 00:15:54,080
"…måler 19 favner."

217
00:15:54,160 --> 00:15:55,800
"Snu korset…"

218
00:15:55,880 --> 00:15:59,720
"…klatre til 44. trinn."

219
00:15:59,800 --> 00:16:01,760
"På det 357…"

220
00:16:02,280 --> 00:16:06,440
"…finner du Arsène Lupins skatt."

221
00:16:09,280 --> 00:16:11,400
Dere to er helt sprø.

222
00:16:11,480 --> 00:16:13,040
Ja, men vi hører sammen.

223
00:16:20,240 --> 00:16:22,840
-Dette stedet er ikke ille.
-Hva synes du?

224
00:16:23,440 --> 00:16:27,240
-Jeg tar deg ikke med hvor som helst.
-Jeg trodde du speidet.

225
00:16:27,320 --> 00:16:28,440
Jeg har sagt det.

226
00:16:29,240 --> 00:16:32,720
-Jo mer penger…
-Jo større er dustene.

227
00:16:33,480 --> 00:16:35,560
Jeg fant et sted til butikken min.

228
00:16:35,640 --> 00:16:40,040
Ved loppemarkedet.
En førsteetasje for normale kunder.

229
00:16:40,680 --> 00:16:44,440
Og en kjeller for kunder som ikke er det.

230
00:16:46,240 --> 00:16:48,680
-Nærmeste politistasjon?
-Ikke i nærheten.

231
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
Det er perfekt.

232
00:16:52,680 --> 00:16:54,240
-Jeg tror det.
-Det er bra.

233
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
Første salg.

234
00:17:13,880 --> 00:17:15,680
-Er det et Fabergé?
-Ja.

235
00:17:17,000 --> 00:17:18,120
Vi tar av.

236
00:17:24,840 --> 00:17:26,640
Jeg forstår hvorfor vi er her.

237
00:17:26,720 --> 00:17:28,440
-Selvsagt ikke.
-Akkurat.

238
00:17:29,240 --> 00:17:30,320
Jeg kommer snart.

239
00:17:45,800 --> 00:17:47,280
Slutt å følge etter meg.

240
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
Tuller du?

241
00:17:51,600 --> 00:17:54,200
Du forfølger meg. Hva gjør du her?

242
00:17:55,120 --> 00:17:56,160
Veldig kjekk.

243
00:17:57,240 --> 00:17:58,080
Opptatt.

244
00:17:58,920 --> 00:17:59,920
Bryr du deg?

245
00:18:00,760 --> 00:18:01,640
Det var nytt.

246
00:18:02,480 --> 00:18:05,680
-Dette er feil.
-Ikke tvil på deg selv.

247
00:18:07,480 --> 00:18:09,680
-Jeg gjør ikke det.
-Det er problemet.

248
00:18:10,160 --> 00:18:11,320
Er det et problem?

249
00:18:12,440 --> 00:18:13,960
Det er et stort problem.

250
00:18:25,880 --> 00:18:28,560
-Jeg kan ikke gjøre dette mot Claire.
-Claire?

251
00:18:31,040 --> 00:18:34,360
Selv navnet hennes høres kjedelig ut.

252
00:18:35,800 --> 00:18:37,200
Jeg er en snill fyr.

253
00:18:37,280 --> 00:18:39,240
Nei, ikke i det hele tatt.

254
00:18:39,320 --> 00:18:42,240
Du er ikke snill. Det er det jeg liker.

255
00:18:45,600 --> 00:18:46,680
Jeg skjønner.

256
00:18:51,520 --> 00:18:53,000
Jeg venter ikke på deg.

257
00:18:53,080 --> 00:18:54,560
Du kan slutte å vente.

258
00:18:58,200 --> 00:19:00,520
-Jeg elsker Claire.
-Og jeg elsker deg.

259
00:19:01,960 --> 00:19:03,160
Hva skal vi gjøre?

260
00:19:06,080 --> 00:19:07,600
Jeg lar deg ikke gå.

261
00:19:17,320 --> 00:19:18,160
Beklager.

262
00:19:49,720 --> 00:19:51,640
Det er hyggelig å være med dere.

263
00:19:52,280 --> 00:19:53,120
Det er kult.

264
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Er det legen?

265
00:20:13,240 --> 00:20:14,520
Han heter Marc.

266
00:20:15,480 --> 00:20:16,640
Det angår ikke deg.

267
00:20:21,080 --> 00:20:23,840
Har du møtt ham siden sist?

268
00:20:24,400 --> 00:20:25,920
Det angår ikke deg.

269
00:20:26,840 --> 00:20:28,760
Hun har ikke møtt ham igjen.

270
00:20:31,520 --> 00:20:33,480
-Skal vi ta et bilde?
-Kom igjen.

271
00:20:34,480 --> 00:20:35,320
Ok.

272
00:20:36,720 --> 00:20:37,560
Sånn.

273
00:20:41,240 --> 00:20:42,240
Få se det.

274
00:20:43,240 --> 00:20:44,520
Vent.

275
00:20:44,600 --> 00:20:45,920
-Få se.
-Slutt!

276
00:20:46,000 --> 00:20:47,240
-Vi vil se.
-Ja!

277
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
Søtt, sant?

278
00:20:57,680 --> 00:20:59,280
Han liker seg selv.

279
00:21:02,400 --> 00:21:03,280
Utrolig.

280
00:21:07,720 --> 00:21:10,680
Jeg ser ganske bra ut. Du også.

281
00:21:39,240 --> 00:21:42,680
-Hvordan ligger vi an?
-Jeg er på toget med ham.

282
00:21:45,400 --> 00:21:47,720
-Har han sett deg?
-Jeg tror ikke det.

283
00:21:47,800 --> 00:21:49,360
Men han er med familien.

284
00:21:50,400 --> 00:21:51,680
La dem være.

285
00:21:52,680 --> 00:21:54,720
Men bli kvitt ham for godt.

286
00:21:55,480 --> 00:21:57,320
-Ikke skuff meg.
-Greit.

287
00:22:49,160 --> 00:22:53,320
Gratulerer med dagen!

288
00:22:54,160 --> 00:22:58,760
Gratulerer med dagen!

289
00:22:59,280 --> 00:23:04,480
Gratulerer, kjære Raoul!

290
00:23:04,560 --> 00:23:09,960
Gratulerer med dagen!

291
00:23:11,280 --> 00:23:12,120
Bravo!

292
00:23:16,520 --> 00:23:17,520
Takk!

293
00:23:17,600 --> 00:23:18,600
Slutt!

294
00:23:19,400 --> 00:23:20,240
Bravo.

295
00:23:25,120 --> 00:23:26,040
Vi feirer.

296
00:23:27,640 --> 00:23:28,520
Seriøst.

297
00:23:28,600 --> 00:23:30,520
Kjenner du igjen ham?

298
00:23:31,280 --> 00:23:33,320
-Til deg.
-Det er hyggelig.

299
00:23:33,400 --> 00:23:34,360
Forsyn deg.

300
00:23:36,120 --> 00:23:39,320
-Marmorkake, favoritten min.
-Vi har ikke noe å drikke.

301
00:23:39,400 --> 00:23:41,360
-Jeg ordner det.
-Glem det.

302
00:23:41,440 --> 00:23:42,560
Straks tilbake.

303
00:24:01,280 --> 00:24:03,000
Billetter, takk.

304
00:24:08,840 --> 00:24:10,840
-Takk. Hallo.
-Hallo.

305
00:24:10,920 --> 00:24:13,000
Billett, takk.

306
00:24:15,440 --> 00:24:16,680
Når er vi fremme?

307
00:24:17,280 --> 00:24:19,680
-Om 20 minutter.
-Takk.

308
00:24:22,000 --> 00:24:23,600
Hallo, billetten din.

309
00:24:28,280 --> 00:24:29,120
Takk.

310
00:26:06,880 --> 00:26:08,520
Faen!

311
00:26:24,440 --> 00:26:25,400
Hvor er pappa?

312
00:26:26,960 --> 00:26:27,920
Han kommer nå.

313
00:26:29,120 --> 00:26:30,480
Jeg fant ingenting.

314
00:26:31,120 --> 00:26:34,120
-Men jeg spanderer champagne.
-Hvor har du vært?

315
00:26:36,400 --> 00:26:38,000
-Jeg var i slåsskamp.
-Hva?

316
00:26:38,080 --> 00:26:43,480
Jeg møtte en fyr som sa at den beste
Lupin-boka er Den mystiske reisende.

317
00:26:43,560 --> 00:26:46,560
-Den er god.
-Men ikke den beste.

318
00:26:46,640 --> 00:26:49,120
Jeg forklarte det på en hyggelig måte.

319
00:26:49,760 --> 00:26:52,480
Fyren ble opprørt. Det gikk galt.

320
00:26:53,400 --> 00:26:54,640
Tull.

321
00:26:54,720 --> 00:26:56,680
Jeg er enig. Det er tull.

322
00:26:56,760 --> 00:26:57,880
Og fyren…

323
00:26:58,520 --> 00:26:59,360
Vel…

324
00:27:00,720 --> 00:27:04,480
Det ordnet seg.
Vi kranglet bare. Det var ikke alvorlig.

325
00:27:05,600 --> 00:27:06,680
Litt trening.

326
00:27:09,720 --> 00:27:10,560
Det går bra.

327
00:27:23,400 --> 00:27:24,240
Jeg hater deg.

328
00:27:25,680 --> 00:27:27,040
Liker du det ikke?

329
00:27:27,680 --> 00:27:30,000
Dette er den beste restauranten.

330
00:27:30,080 --> 00:27:32,000
Det er ikke problemet.

331
00:27:33,000 --> 00:27:35,680
Jeg sa "ikke for mye". Det er så fint her.

332
00:27:36,320 --> 00:27:37,160
Hva så?

333
00:27:38,560 --> 00:27:39,560
Hva så?

334
00:27:40,440 --> 00:27:41,320
Takk.

335
00:27:42,280 --> 00:27:43,120
Takk.

336
00:27:44,360 --> 00:27:47,800
Jeg ville snakke på et rolig sted.

337
00:27:48,680 --> 00:27:50,880
-Dette er rolig.
-Château Carbonnieux?

338
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
Nei takk.

339
00:27:52,720 --> 00:27:53,560
Sir?

340
00:27:54,680 --> 00:27:55,880
Veldig rolig.

341
00:27:57,600 --> 00:27:58,840
-Takk.
-Bare hyggelig.

342
00:28:04,440 --> 00:28:05,320
Beklager.

343
00:28:10,120 --> 00:28:10,960
Vi kan dra.

344
00:28:12,200 --> 00:28:13,920
-Regningen, takk!
-Nei!

345
00:28:18,680 --> 00:28:19,800
Så snakk.

346
00:28:21,280 --> 00:28:22,120
Hva?

347
00:28:22,760 --> 00:28:25,200
Det ser alvorlig ut, så si det.

348
00:28:33,280 --> 00:28:34,280
Jeg er gravid.

349
00:28:46,840 --> 00:28:47,840
Hva sa du?

350
00:28:49,480 --> 00:28:50,400
Jeg er gravid.

351
00:28:52,040 --> 00:28:53,000
Med en baby?

352
00:28:54,320 --> 00:28:56,040
-Ja!
-Med babyen min?

353
00:29:09,720 --> 00:29:11,040
Skal jeg bli pappa?

354
00:29:13,760 --> 00:29:15,800
-Er det det du sier?
-Ja.

355
00:29:16,840 --> 00:29:18,560
Det er jo bra.

356
00:29:20,440 --> 00:29:22,040
-Jeg vet ikke.
-Det er det!

357
00:29:22,120 --> 00:29:24,880
Du tviler. Det forklarer ansiktet.

358
00:29:27,480 --> 00:29:28,920
Jeg skal bli pappa!

359
00:29:29,000 --> 00:29:31,400
-Slutt!
-Jeg skal bli pappa!

360
00:29:36,080 --> 00:29:38,560
Hun blir verdens beste mor!

361
00:29:38,640 --> 00:29:39,560
Slutt.

362
00:29:42,520 --> 00:29:43,840
Jeg skal bli pappa!

363
00:29:49,880 --> 00:29:52,080
Dette stedet er ikke rolig. Vi drar.

364
00:29:54,240 --> 00:29:55,080
Kom igjen!

365
00:29:55,800 --> 00:29:56,640
Takk!

366
00:29:58,920 --> 00:30:03,080
Mine damer og herrer,
vi ankommer Le Havre stasjon.

367
00:30:03,160 --> 00:30:05,480
Husk alle eiendelene deres.

368
00:30:06,120 --> 00:30:08,120
Vi ønsker dere en hyggelig dag.

369
00:30:20,360 --> 00:30:21,200
Hallo.

370
00:30:22,280 --> 00:30:23,720
Skal du til Étretat?

371
00:30:23,800 --> 00:30:25,960
-Liker du Lupin?
-Ja.

372
00:30:26,040 --> 00:30:28,880
-Og du?
-Elsker det. Faren min introduserte meg.

373
00:30:31,560 --> 00:30:32,680
Han har god smak.

374
00:30:44,040 --> 00:30:45,880
-Kjenner dere hverandre?
-Nei.

375
00:30:46,640 --> 00:30:47,640
Litt.

376
00:31:05,640 --> 00:31:06,560
Tekstmelding.

377
00:31:07,960 --> 00:31:08,880
Min kone?

378
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
Nei. Ukjent nummer.

379
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
Hva står det?

380
00:31:14,840 --> 00:31:18,480
"Hei, det er Paul Sernine.

381
00:31:18,560 --> 00:31:22,640
Toget mitt ankommer Le Havre nå.
Skal vi ta en kaffe? Beige regnfrakk."

382
00:31:22,720 --> 00:31:26,760
-En galning har funnet nummeret mitt.
-"Takk for pennen i Louvre."

383
00:31:32,400 --> 00:31:33,960
Ring Le Havre nå!

384
00:31:41,680 --> 00:31:43,080
Ok, Raoul. La oss gå.

385
00:31:45,320 --> 00:31:46,160
Takk.

386
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Jeg kommer snart.

387
00:31:51,800 --> 00:31:53,200
-Ses vi senere?
-Senere.

388
00:32:37,800 --> 00:32:41,640
Du skal reise deg,
og vi skal gå stille og rolig.

389
00:33:24,600 --> 00:33:26,200
Ikke prøv å være smart.

390
00:33:27,480 --> 00:33:30,440
-Kjenner du til Den mystiske reisende?
-Stå stille!

391
00:33:30,520 --> 00:33:34,480
Ikke rør deg! Hendene i været!

392
00:33:40,000 --> 00:33:42,800
-Ta ut hendene!
-Beige regnfrakk, det er ham.

393
00:33:42,880 --> 00:33:46,520
-Nå gjør du det.
-Ut med hendene!

394
00:33:46,600 --> 00:33:50,040
-Legg deg ned.
-Rolig.

395
00:33:51,160 --> 00:33:52,840
-Sånn.
-Rolig.

396
00:33:55,680 --> 00:33:56,520
Hva er dette?

397
00:33:58,920 --> 00:34:00,280
Hva har du i lommene?

398
00:34:00,880 --> 00:34:02,760
Hva er dette?

399
00:34:40,040 --> 00:34:42,480
Hvordan endte det for Lupin?

400
00:34:42,560 --> 00:34:44,600
Ingen vet det. Han ble aldri tatt.

401
00:34:44,680 --> 00:34:48,480
I virkeligheten ville han blitt tatt.

402
00:34:49,960 --> 00:34:51,880
Med mindre han ga seg.

403
00:34:59,040 --> 00:35:02,280
-Jaså?
-Det ville sett latterlig ut ellers.

404
00:35:02,360 --> 00:35:04,280
-Men den er ganske stilig.
-Enig.

405
00:35:04,880 --> 00:35:06,960
-Jeg kommer snart.
-Hvor skal du?

406
00:35:07,040 --> 00:35:09,920
-Se den hule nålen.
-Ikke forsvinn.

407
00:35:14,200 --> 00:35:15,720
Når har du termin?

408
00:35:15,800 --> 00:35:17,680
Jeg tror det er 11. desember.

409
00:35:19,200 --> 00:35:20,040
Virkelig?

410
00:35:21,280 --> 00:35:23,320
Ja. Er det et problem?

411
00:35:24,800 --> 00:35:26,840
-Hva?
-Ellevte desember!

412
00:35:28,240 --> 00:35:29,080
Claire!

413
00:35:29,520 --> 00:35:31,520
Det er Maurice Leblancs bursdag!

414
00:35:33,640 --> 00:35:36,000
-Hva så?
-Det er et tegn!

415
00:35:36,840 --> 00:35:39,520
-Vil du kalle ham Maurice?
-Hvorfor ikke?

416
00:35:40,360 --> 00:35:41,320
Ikke Maurice.

417
00:35:42,320 --> 00:35:45,080
Nei, ikke Maurice. Assane junior.

418
00:35:46,120 --> 00:35:47,360
-Assane junior?
-Ja.

419
00:35:47,440 --> 00:35:49,200
-Er du gal?
-Jeg vet det.

420
00:35:49,280 --> 00:35:50,120
Arsène.

421
00:35:51,160 --> 00:35:52,880
Nei, ikke Arsène.

422
00:35:55,400 --> 00:35:58,800
Jeg vet ikke hva han skal hete,
men jeg vil elske ham.

423
00:36:00,560 --> 00:36:02,400
Jeg skal beskytte ham.

424
00:36:02,480 --> 00:36:03,960
Så ikke mer dumskap?

425
00:36:05,640 --> 00:36:06,720
Ikke mer.

426
00:36:08,520 --> 00:36:09,360
Jeg lover.

427
00:36:20,040 --> 00:36:20,880
Jeg vet det.

428
00:36:22,920 --> 00:36:24,480
-Raoul.
-Raoul?

429
00:36:24,560 --> 00:36:26,240
-Ja!
-Nei, ikke Raoul!

430
00:36:26,320 --> 00:36:29,280
-Jo, Raoul.
-Nei!

431
00:36:35,240 --> 00:36:38,440
Hvem var den fyren?

432
00:36:39,320 --> 00:36:40,560
Hva var problemet?

433
00:36:44,240 --> 00:36:46,040
Jeg visste at noe foregikk.

434
00:36:46,600 --> 00:36:47,960
Jeg er ikke en idiot.

435
00:36:53,200 --> 00:36:54,080
Assane!

436
00:36:55,400 --> 00:36:56,240
Svar meg!

437
00:36:58,000 --> 00:36:59,600
Jeg må ordne noe.

438
00:37:01,240 --> 00:37:03,720
Noe som er viktig for meg. Og for Raoul.

439
00:37:05,680 --> 00:37:07,360
Det handler om faren min.

440
00:37:07,440 --> 00:37:09,920
Som du ikke har snakket om på 25 år?

441
00:37:10,000 --> 00:37:12,320
Som jeg ikke vet noe om?

442
00:37:12,400 --> 00:37:15,280
Jeg forteller deg alt når jeg er ferdig.

443
00:37:16,440 --> 00:37:17,640
Da skal jeg slutte.

444
00:37:20,440 --> 00:37:22,080
Jeg har sagt dette før.

445
00:37:22,160 --> 00:37:23,600
-Hundre ganger.
-Ja.

446
00:37:23,680 --> 00:37:25,640
Du har ingen grunn til å tro meg.

447
00:37:26,600 --> 00:37:30,640
-Men det er sant.
-Denne gangen er det sant, som vanlig.

448
00:37:31,560 --> 00:37:33,240
Du har sagt det også.

449
00:37:33,320 --> 00:37:36,520
Men jeg trenger mer. Dette holder ikke.

450
00:37:39,120 --> 00:37:40,840
Du vil ikke engang svare meg.

451
00:37:43,280 --> 00:37:47,680
Hvem bryr seg?
Det som betyr noe er deg og Raoul.

452
00:37:49,240 --> 00:37:50,240
Gi meg en sjanse.

453
00:37:52,080 --> 00:37:53,040
Én siste sjanse.

454
00:37:54,320 --> 00:37:55,840
Vent, hvor er Raoul?

455
00:37:56,640 --> 00:37:57,640
Jeg ser ham ikke.

456
00:38:03,760 --> 00:38:04,600
Raoul?

457
00:38:09,240 --> 00:38:10,920
Dette er ikke vår mann.

458
00:38:11,640 --> 00:38:15,320
Han hadde en edelsten.
Vi henter ham i Le Havre.

459
00:38:17,240 --> 00:38:20,240
-Hvor skal dere?
-Vi skal hente Sernine i Le Havre.

460
00:38:20,320 --> 00:38:23,000
De lot fyren gå. Det var ikke ham.

461
00:38:23,080 --> 00:38:25,440
-Han hadde edelstenen.
-Han var bevæpnet.

462
00:38:25,520 --> 00:38:28,800
Han har våpenlisens
og alibi for innbruddet.

463
00:38:28,880 --> 00:38:33,160
-Noen la edelstenen i lomma hans.
-Vent!

464
00:38:33,240 --> 00:38:34,520
Vent på hva?

465
00:38:35,200 --> 00:38:37,520
To uker på et annet falskt spor?

466
00:38:38,600 --> 00:38:41,880
Han ble lurt. Finn ut hvem som står bak.

467
00:38:41,960 --> 00:38:46,440
Gå gjennom passasjerlisten,
se på overvåkningsbildene.

468
00:38:46,520 --> 00:38:49,520
Gjør jobben deres.
Jeg gjør den ikke for dere.

469
00:38:53,640 --> 00:38:56,440
Kan vi ikke avhøre ham?

470
00:38:57,120 --> 00:38:59,840
-Dette er pisspreik!
-Hva vil du jeg skal si?

471
00:38:59,920 --> 00:39:01,720
Skaff meg passasjerlisten.

472
00:39:02,280 --> 00:39:03,960
Det vil ta evigheter.

473
00:39:05,960 --> 00:39:07,920
En jobb for Guédira. Hvor er han?

474
00:39:10,880 --> 00:39:11,720
Raoul!

475
00:39:15,320 --> 00:39:16,160
Raoul!

476
00:39:21,920 --> 00:39:22,760
Raoul!

477
00:39:26,200 --> 00:39:28,440
Det er Raoul. Legg igjen en beskjed.

478
00:39:43,360 --> 00:39:47,200
Har du sett en 14-åring?
Lysebrun hud, med topphatt?

479
00:39:47,280 --> 00:39:49,640
Det er gutter med hatter overalt.

480
00:39:49,720 --> 00:39:51,640
Lysebrun hud, med stort hår?

481
00:40:09,000 --> 00:40:09,840
Slipp meg!

482
00:40:41,720 --> 00:40:42,560
Lupin?

483
00:42:21,560 --> 00:42:24,640
Tekst: Trine Friis

