1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:09,040 --> 00:00:11,520
FABIENNE BERIOT TOT IN WOHNUNG AUFGEFUNDEN

3
00:00:29,960 --> 00:00:31,240
Ich bin schuld, Ben.

4
00:00:32,720 --> 00:00:33,960
Du hattest recht.

5
00:00:36,040 --> 00:00:38,760
-Ich hätte sie nicht einbeziehen sollen.
-Eben.

6
00:00:41,240 --> 00:00:42,720
Du sollst nicht sterben.

7
00:00:44,160 --> 00:00:45,160
Was soll ich tun?

8
00:00:46,080 --> 00:00:46,920
Mich hinlegen?

9
00:00:48,600 --> 00:00:50,280
Aufgeben? Ihn gewinnen lassen?

10
00:00:51,280 --> 00:00:55,080
Oder mich entschuldigen?
Tut mir leid, Monsieur Pellegrini.

11
00:00:55,160 --> 00:00:57,360
Es tut mir aufrichtig leid, Monsieur.

12
00:01:00,920 --> 00:01:02,000
Du hast ein Leben.

13
00:01:02,680 --> 00:01:04,360
Eine Frau und einen Sohn.

14
00:01:05,560 --> 00:01:07,280
Der übrigens Geburtstag hat.

15
00:01:10,320 --> 00:01:13,320
Hast du etwas geplant?
Du hast es Raoul versprochen.

16
00:01:14,560 --> 00:01:16,400
-Mir ist nicht danach.
-Ja.

17
00:01:16,960 --> 00:01:18,040
Wenn du absagst,

18
00:01:19,280 --> 00:01:20,440
gewinnt er.

19
00:01:40,880 --> 00:01:43,520
-Was?
-Du wirst sehen, er ist sehr lieb.

20
00:01:43,600 --> 00:01:45,200
Erwähne seinen Namen nicht.

21
00:01:46,400 --> 00:01:47,280
Wessen Namen?

22
00:01:48,640 --> 00:01:49,680
Pellegrinis!

23
00:02:00,480 --> 00:02:03,600
Youssef. Es nervt,
dass er dir den Fall entzogen hat.

24
00:02:03,680 --> 00:02:06,080
Das macht nichts. Keine Sorge. Außerdem…

25
00:02:06,840 --> 00:02:08,160
…liebe ich Papierkram.

26
00:02:08,240 --> 00:02:09,600
-Gut, tschau.
-Tschau.

27
00:02:32,720 --> 00:02:33,800
Ok.

28
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
Wer ist der Typ?

29
00:02:37,520 --> 00:02:38,800
Luis Perenna…

30
00:02:38,880 --> 00:02:40,440
Sernine…

31
00:02:41,480 --> 00:02:42,400
Der Louvre…

32
00:02:47,520 --> 00:02:49,200
813, Perenna…

33
00:02:50,000 --> 00:02:51,360
Der Zahn des Tigers…

34
00:02:52,280 --> 00:02:53,320
Salvator…

35
00:02:54,000 --> 00:02:56,280
Aber natürlich.

36
00:02:56,360 --> 00:02:57,880
Nein…

37
00:03:00,520 --> 00:03:04,120
Das Collier der Königin…
Was genau verstehe ich hier nicht?

38
00:03:04,680 --> 00:03:06,520
Salvatore, Herz Sieben…

39
00:03:07,560 --> 00:03:09,400
Es muss eine Verbindung geben…

40
00:03:34,960 --> 00:03:37,960
11. DEZEMBER:
MAURICE LEBLANCS GEBURTSTAG

41
00:03:45,400 --> 00:03:46,560
Das ist verrückt.

42
00:03:47,680 --> 00:03:49,320
Die Forensik hat nichts.

43
00:03:49,960 --> 00:03:53,720
Der hat den Louvre ausgeraubt,
und sie haben nichts gegen ihn.

44
00:03:53,800 --> 00:03:57,000
-Entweder hat er Glück oder…
-Er ist ein Meisterdieb.

45
00:03:57,080 --> 00:03:58,880
Fängst du jetzt auch noch an?

46
00:03:59,400 --> 00:04:02,200
-Guédira hatte eine Spur.
-Er ermittelt nicht.

47
00:04:02,280 --> 00:04:03,400
Willst du das auch?

48
00:04:05,400 --> 00:04:06,840
Wo ist er eigentlich?

49
00:04:08,560 --> 00:04:10,240
Ich habe ihn nicht gefeuert.

50
00:04:10,960 --> 00:04:12,560
Er ist angeblich krank.

51
00:04:15,280 --> 00:04:17,920
-Sah er gestern krank aus?
-Ehrlich gesagt…

52
00:04:19,080 --> 00:04:20,320
…tut er das immer.

53
00:04:21,680 --> 00:04:22,560
Also…

54
00:04:29,000 --> 00:04:30,920
Ist er in Paris, kriegen wir ihn.

55
00:06:39,360 --> 00:06:40,200
Papa?

56
00:06:41,480 --> 00:06:44,520
-Herzlichen Glückwunsch.
-Was hast du getrieben?

57
00:06:44,600 --> 00:06:45,440
Nichts.

58
00:06:47,000 --> 00:06:49,080
Hab den Bus verpasst und bin gerannt.

59
00:06:52,080 --> 00:06:53,680
-Was ist das?
-Mach es auf.

60
00:06:59,920 --> 00:07:01,240
Was ist das denn?

61
00:07:02,360 --> 00:07:03,480
Pass auf.

62
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
So! Da hast du es!

63
00:07:05,640 --> 00:07:08,400
-Assane, er ist 14.
-Na und?

64
00:07:09,160 --> 00:07:11,160
-Gefällt er dir nicht?
-Na ja…

65
00:07:11,840 --> 00:07:15,440
Ich mag die Lupin-Bücher,
aber das Kostüm nicht so.

66
00:07:15,520 --> 00:07:17,680
Es wird dir gefallen. Glaub mir.

67
00:07:18,240 --> 00:07:21,080
Das war noch nicht alles.
Wir müssen gehen.

68
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Wohin?

69
00:07:22,960 --> 00:07:25,400
-Das ist eine Überraschung.
-Viel Spaß.

70
00:07:27,520 --> 00:07:28,720
Kommst du nicht mit?

71
00:07:28,800 --> 00:07:30,760
Nein, ich komme nicht mit.

72
00:07:30,840 --> 00:07:32,080
Ich habe Pläne.

73
00:07:34,360 --> 00:07:35,480
Arzttermin?

74
00:07:37,440 --> 00:07:38,880
Hast du mich verpfiffen?

75
00:07:40,080 --> 00:07:42,360
Falls du Fragen hast, nur zu.

76
00:07:42,440 --> 00:07:44,360
-Nein.
-Ich bin ein offenes Buch.

77
00:07:44,440 --> 00:07:46,680
-Was willst du wissen?
-Ob du mitkommst.

78
00:07:47,320 --> 00:07:49,520
-Der Zug fährt bald ab.
-Welcher Zug?

79
00:07:49,600 --> 00:07:51,720
Unser Zug. Ich habe drei Fahrkarten.

80
00:07:53,640 --> 00:07:54,960
Du nervst, Assane.

81
00:07:55,040 --> 00:07:57,360
Du bringst mich immer in Verlegenheit.

82
00:08:04,680 --> 00:08:06,320
Er gibt mir nie Bescheid.

83
00:08:06,400 --> 00:08:09,000
Er kommt drei Stunden zu spät
oder gar nicht.

84
00:08:09,640 --> 00:08:11,080
Versetzt er Sie oft?

85
00:08:14,280 --> 00:08:16,040
Ist es wegen seiner Arbeit?

86
00:08:17,960 --> 00:08:20,680
Arbeit, ja, wenn man das so nennen kann.

87
00:08:22,040 --> 00:08:24,960
-Was macht er?
-Das wollen Sie nicht wissen.

88
00:08:27,800 --> 00:08:31,880
Wenn Sie ihm auf der Straße begegnen,
passen Sie auf Ihre Brieftasche auf.

89
00:08:36,000 --> 00:08:39,120
Ich weiß nicht mal annähernd,
was er eigentlich macht.

90
00:08:40,200 --> 00:08:41,920
-295. Das ist es.
-Hier?

91
00:08:45,040 --> 00:08:46,760
-Sie wurden auch gerufen?
-Ja.

92
00:08:48,200 --> 00:08:49,680
Ich habe zwei Leute oben.

93
00:08:50,240 --> 00:08:53,040
Bewachen Sie die Fenster,
falls sie fliehen.

94
00:08:53,120 --> 00:08:55,160
-Sind sie noch da?
-Es waren vier.

95
00:08:55,240 --> 00:08:57,800
Drei sind mit einer Vespa weg,
einer ist drin.

96
00:08:57,880 --> 00:09:01,160
-Sollen wir mitkommen?
-Er ist zu Fuß. Das schaffe ich.

97
00:09:01,240 --> 00:09:04,080
Bewachen Sie jetzt die Fenster.
Danke, Kollegen.

98
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
-Ja?
-Madame, hier ist die Polizei.

99
00:09:11,080 --> 00:09:13,480
-Öffnen Sie bitte die Tür.
-Wer ist da?

100
00:09:13,560 --> 00:09:15,760
-Die Polizei.
-Gut, kommen Sie rein.

101
00:09:15,840 --> 00:09:17,000
Danke, Madame.

102
00:09:17,080 --> 00:09:20,720
Beruhigen Sie sich.
Zwei meiner Leute stehen unten Wache.

103
00:09:20,800 --> 00:09:23,040
Keine Sorge. Sie sind in Sicherheit.

104
00:09:24,160 --> 00:09:26,080
Wurde noch etwas gestohlen?

105
00:09:26,160 --> 00:09:28,720
-Ich glaube nicht.
-Da haben Sie Glück.

106
00:09:28,800 --> 00:09:30,560
Die Wohnung über ihnen

107
00:09:30,640 --> 00:09:32,400
wurde komplett leer geräumt.

108
00:09:32,480 --> 00:09:34,840
-Wirklich?
-Ja. Haben Sie einen Alarm?

109
00:09:34,920 --> 00:09:38,240
-Nein.
-Das ist ein Problem, Madame.

110
00:09:38,320 --> 00:09:40,880
Das ist nicht gut.
Sie werden zurückkommen.

111
00:09:42,080 --> 00:09:43,920
-Meinen Sie?
-Ganz sicher.

112
00:09:44,000 --> 00:09:45,960
Diese Mistkerle lassen nicht los.

113
00:09:46,560 --> 00:09:49,440
Was sie nicht schaffen,
erledigen sie später.

114
00:09:49,520 --> 00:09:51,360
Sie nehmen alles mit.

115
00:09:51,440 --> 00:09:54,160
-Aber Sie bleiben hier.
-Nein, Madame.

116
00:09:54,240 --> 00:09:55,360
Ich bleibe nicht.

117
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Das geht nicht.

118
00:09:57,920 --> 00:10:02,040
Unterbesetzt. Das Budget geht an
die Armenviertel. Es ist nichts übrig.

119
00:10:02,120 --> 00:10:04,360
-Mein Gott!
-Ganz genau.

120
00:10:07,800 --> 00:10:09,880
-Es könnte eine Lösung geben.
-Ja?

121
00:10:09,960 --> 00:10:11,080
Es ist kompliziert.

122
00:10:11,760 --> 00:10:13,000
Ich… Fahren Sie fort.

123
00:10:14,640 --> 00:10:18,160
Sie könnten Ihre kostbarsten
Wertgegenstände mir überlassen.

124
00:10:18,240 --> 00:10:20,200
Es ist besser so. Machen wir das.

125
00:10:20,280 --> 00:10:22,560
Ich bringe sie zum Revier

126
00:10:22,640 --> 00:10:25,320
und lagere sie sicher
in der Asservatenkammer.

127
00:10:25,880 --> 00:10:28,880
Sie holen sie ab,
wenn wir die Kerle erwischt haben.

128
00:10:29,400 --> 00:10:31,000
Ja. Machen wir das.

129
00:10:32,080 --> 00:10:34,200
Das bedeutet Papierkram für mich.

130
00:10:34,280 --> 00:10:35,960
-Ich muss…
-Bitte.

131
00:10:39,360 --> 00:10:40,200
Gut.

132
00:10:41,200 --> 00:10:42,080
Wir machen es.

133
00:10:44,800 --> 00:10:45,640
Madame.

134
00:10:46,880 --> 00:10:48,400
Nur das Wertvollste.

135
00:11:06,680 --> 00:11:07,760
Hier.

136
00:11:09,760 --> 00:11:12,240
Das war ein Geschenk von meinem Mann.

137
00:11:13,040 --> 00:11:16,520
Er arbeitete im Diamantenabbau
in Belgisch-Kongo.

138
00:11:17,880 --> 00:11:21,440
-Die gute alte Zeit.
-Die Leute saßen auf einem Vermögen.

139
00:11:21,520 --> 00:11:25,000
-Sie wussten es nicht. Wir nahmen es.
-Das war das Richtige.

140
00:11:27,080 --> 00:11:29,480
-Die Ohrringe auch?
-Ja. Bitte.

141
00:11:29,560 --> 00:11:31,600
Danke. Ich…

142
00:11:31,680 --> 00:11:33,720
Ich habe noch eine letzte Bitte.

143
00:11:33,800 --> 00:11:35,600
Ich habe ein Fabergé-Ei.

144
00:11:39,400 --> 00:11:41,800
Madame, ich kann nicht alles nehmen.

145
00:11:41,880 --> 00:11:43,280
Bitte.

146
00:11:44,400 --> 00:11:46,360
-Sie sind fürchterlich.
-Ich weiß.

147
00:11:46,440 --> 00:11:47,280
Na gut.

148
00:11:48,240 --> 00:11:52,040
-Zur Erinnerung an Belgisch-Kongo.
-Danke, junger Mann.

149
00:11:54,160 --> 00:11:55,560
Sie sind ein Gentleman.

150
00:12:01,560 --> 00:12:03,320
Er ist Ihr Seelenverwandter.

151
00:12:03,400 --> 00:12:05,720
Seelenverwandter ist übertrieben.

152
00:12:08,160 --> 00:12:09,360
Das sind Ihre Worte.

153
00:12:10,640 --> 00:12:12,880
In unserer letzten Sitzung sagten Sie:

154
00:12:12,960 --> 00:12:16,240
"Assane ist für mich gemacht,
ob ich es mag oder nicht.

155
00:12:16,320 --> 00:12:19,040
Er ist mein Seelenverwandter." Also…

156
00:12:19,880 --> 00:12:22,360
Glauben Sie an Seelenverwandte?

157
00:12:25,920 --> 00:12:27,840
Sagen wir es mal so:

158
00:12:27,920 --> 00:12:30,400
Wenn er mich fest im Arm hält,

159
00:12:31,160 --> 00:12:33,120
dann glaube ich daran, aber…

160
00:12:33,800 --> 00:12:37,080
…wenn ich gekocht habe
und er drei Stunden zu spät ist,

161
00:12:37,160 --> 00:12:38,480
ist es komplizierter.

162
00:12:42,160 --> 00:12:44,120
Ich denke immer, es wird besser.

163
00:12:45,800 --> 00:12:47,720
Dann gibt es Momente,

164
00:12:48,320 --> 00:12:51,440
in denen alles gut ist.
Wir reden über die Zukunft,

165
00:12:52,120 --> 00:12:56,520
und plötzlich kann er nicht anders,
als alles zu ruinieren.

166
00:12:57,320 --> 00:12:58,880
Ein Teufelskreis?

167
00:13:00,560 --> 00:13:03,240
Ich weiß nicht, ob ich ihn liebe.

168
00:13:04,520 --> 00:13:06,440
Es ist so viel Zeit vergangen…

169
00:13:06,520 --> 00:13:09,600
Wir haben Spaß,
wir haben viel zusammen durchgemacht.

170
00:13:10,520 --> 00:13:12,440
Er ist mein bester Freund, aber…

171
00:13:15,120 --> 00:13:17,400
…ich bezweifle, dass er der Richtige ist.

172
00:13:18,360 --> 00:13:22,200
Sie schulden ihm nichts.
Sie sind nicht verheiratet. Keine Kinder.

173
00:13:35,040 --> 00:13:36,760
Ich rede heute Abend mit ihm.

174
00:13:37,280 --> 00:13:38,280
Und dann…

175
00:13:40,080 --> 00:13:42,440
-Wir werden sehen.
-Was werden Sie sehen?

176
00:13:47,800 --> 00:13:49,240
Wie wichtig ich ihm bin.

177
00:13:54,440 --> 00:13:55,400
Dieser Mistkerl!

178
00:13:56,720 --> 00:13:58,160
-Haben Sie ihn gesehen?
-Nein.

179
00:13:58,240 --> 00:14:00,360
-Er ist übers Dach.
-Scheiße.

180
00:14:00,960 --> 00:14:03,160
-Er ist weg. Sie sahen nichts?
-Nein.

181
00:14:03,920 --> 00:14:06,720
Bei dem Lohn sollten wir nichts riskieren.

182
00:14:07,240 --> 00:14:09,040
Das hat er verloren.

183
00:14:09,120 --> 00:14:11,160
-Hier.
-Ach echt?

184
00:14:11,240 --> 00:14:12,920
-Nicht schlecht.
-Jackpot.

185
00:14:13,000 --> 00:14:15,640
Ich bringe das als Beweismittel
auf Revier.

186
00:14:15,720 --> 00:14:18,280
-Ich kümmere mich um den Papierkram.
-Danke.

187
00:14:18,360 --> 00:14:20,120
-Danke.
-Das ist nur fair.

188
00:14:20,200 --> 00:14:22,000
-Schönen Tag noch.
-Tschüss.

189
00:14:22,080 --> 00:14:24,920
In dem Alter sind sie schnell.
Sie flitzen umher…

190
00:14:25,000 --> 00:14:26,760
Sie sind flink. Ok, danke!

191
00:14:26,840 --> 00:14:28,320
-Wiedersehen.
-Danke.

192
00:14:28,400 --> 00:14:29,720
Sehen wir uns später?

193
00:14:31,000 --> 00:14:32,360
Ich muss mit dir reden.

194
00:14:33,360 --> 00:14:35,880
Wie, meine ernste Stimme? Nein.

195
00:14:36,920 --> 00:14:38,160
Ich rede ganz normal.

196
00:14:38,840 --> 00:14:39,960
Ernst, ja.

197
00:14:42,600 --> 00:14:43,960
Wollen wir essen gehen?

198
00:14:46,320 --> 00:14:48,920
19 Uhr, wähle bitte
ein ruhiges Restaurant.

199
00:14:49,000 --> 00:14:50,520
Nichts Übertriebenes, ok?

200
00:14:52,080 --> 00:14:53,720
Ok. Bis heute Abend.

201
00:14:57,480 --> 00:14:59,760
-Welche Nummer, Assane?
-85.

202
00:15:00,360 --> 00:15:02,280
-84, 85 und 86.
-85…

203
00:15:03,200 --> 00:15:05,280
-86…
-Hier.

204
00:15:05,360 --> 00:15:07,080
-Da.
-Prima.

205
00:15:12,680 --> 00:15:14,600
Le Havre ist nicht gerade cool.

206
00:15:15,440 --> 00:15:16,760
Da gehen wir nicht hin.

207
00:15:17,400 --> 00:15:18,760
Wirklich? Wohin dann?

208
00:15:19,480 --> 00:15:21,160
Zur Festung Fréfossé.

209
00:15:22,480 --> 00:15:25,760
"Stromabwärts von Étrerat,
La Chambre des Demoiselles."

210
00:15:25,840 --> 00:15:28,760
Unter der Festung Fréfossé,
die hohle Nadel."

211
00:15:28,840 --> 00:15:30,040
Ganz genau.

212
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
Es geht nach Étretat.

213
00:15:32,800 --> 00:15:35,400
-Da wird Lupin gefeiert.
-Da hast du es.

214
00:15:35,480 --> 00:15:38,280
Darum liebe ich dich. Siehst du?

215
00:15:38,360 --> 00:15:40,960
Ich kenne diesen Menschen seit 25 Jahren.

216
00:15:41,040 --> 00:15:43,960
Natürlich bat er mich,
Die hohle Nadel zu lesen.

217
00:15:44,680 --> 00:15:47,280
-Manches davon habe ich behalten.
-Manches?

218
00:15:47,360 --> 00:15:49,320
-Nur manches.
-Moment.

219
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
Zwei Fuß von der Inschrift.

220
00:15:52,400 --> 00:15:54,080
Du misst 19 Faden.

221
00:15:54,160 --> 00:15:55,800
Du drehst am Kreuz.

222
00:15:55,880 --> 00:15:59,720
Du kletterst zur 44. Stufe rauf.

223
00:15:59,800 --> 00:16:01,760
An der 357. Stufe…

224
00:16:02,280 --> 00:16:06,440
Findest du Arsène Lupins Schatz.

225
00:16:09,280 --> 00:16:11,400
Ihr zwei seid total verrückt.

226
00:16:11,480 --> 00:16:13,040
Verrückt, aber verbunden.

227
00:16:20,240 --> 00:16:22,840
-Nicht schlecht hier.
-Was denkst du denn?

228
00:16:23,400 --> 00:16:27,240
-Ich bringe dich nicht nur irgendwohin.
-Ich hielt es für Recherche.

229
00:16:27,320 --> 00:16:28,440
Wie gesagt,

230
00:16:29,240 --> 00:16:32,720
-je mehr Geld da ist…
-Desto größer die Trottel. Ich weiß.

231
00:16:33,480 --> 00:16:35,560
Ich habe einen Laden gefunden.

232
00:16:35,640 --> 00:16:40,040
Auf dem Flohmarkt. Eine große Ladenfläche
im Parterre für normale Kunden

233
00:16:40,680 --> 00:16:44,440
und ein Keller
für die weniger normalen Kunden.

234
00:16:46,280 --> 00:16:48,680
-Nächste Polizeistation?
-Weiter weg.

235
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
Das ist perfekt.

236
00:16:52,640 --> 00:16:54,240
-Ich glaube ja.
-Alles gut.

237
00:17:00,960 --> 00:17:02,040
Die erste Ware.

238
00:17:13,880 --> 00:17:15,680
-Ist das ein Fabergé?
-Ja, warum?

239
00:17:17,000 --> 00:17:18,120
Wir heben ab.

240
00:17:24,840 --> 00:17:26,640
Ich weiß, warum wir hier sind.

241
00:17:26,720 --> 00:17:28,440
-Ganz gewiss nicht.
-Ja, klar.

242
00:17:29,240 --> 00:17:30,160
Kleinen Moment.

243
00:17:45,720 --> 00:17:47,080
Hör auf, mir zu folgen.

244
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
Machst du Witze?

245
00:17:51,600 --> 00:17:54,200
Du folgst mir. Was machst du hier?

246
00:17:55,080 --> 00:17:56,160
Du bist so schön.

247
00:17:57,240 --> 00:17:58,080
Und vergeben.

248
00:17:58,920 --> 00:17:59,920
Stört dich das?

249
00:18:00,760 --> 00:18:01,640
Das ist neu.

250
00:18:02,520 --> 00:18:05,360
-Das ist ein Fehler.
-Deine Selbstzweifel nerven.

251
00:18:07,440 --> 00:18:09,640
-Ich habe keine.
-Das ist das Problem.

252
00:18:10,160 --> 00:18:11,280
Es ist ein Problem?

253
00:18:12,440 --> 00:18:13,960
Also ein großes Problem.

254
00:18:25,920 --> 00:18:28,480
-Ich kann das Claire nicht mehr antun.
-Claire?

255
00:18:31,040 --> 00:18:34,360
Schon der Name klingt langweilig.
Den Rest kann ich mir vorstellen.

256
00:18:35,800 --> 00:18:37,200
Ich bin ein guter Typ.

257
00:18:37,280 --> 00:18:39,240
Nein, ganz und gar nicht.

258
00:18:39,320 --> 00:18:42,240
Du bist kein guter Typ. Das gefällt mir.

259
00:18:45,600 --> 00:18:46,720
Ich verstehe…

260
00:18:51,520 --> 00:18:54,520
-Ich warte nicht ewig auf dich.
-Du kannst aufhören.

261
00:18:58,200 --> 00:19:00,520
-Ich liebe Claire.
-Und ich liebe dich.

262
00:19:01,920 --> 00:19:03,160
Was machen wir jetzt?

263
00:19:06,040 --> 00:19:07,600
Ich gebe dich nicht auf.

264
00:19:17,280 --> 00:19:18,240
Es tut mir leid.

265
00:19:49,720 --> 00:19:51,600
Schön, dass wir das machen.

266
00:19:52,280 --> 00:19:53,120
Es ist cool.

267
00:20:09,960 --> 00:20:11,080
Ist es dieser Arzt?

268
00:20:13,240 --> 00:20:14,520
Er heißt Mark.

269
00:20:15,440 --> 00:20:16,640
Geht dich nichts an.

270
00:20:21,080 --> 00:20:23,920
Hast du Marc wiedergesehen?
Seit dem letzten Mal?

271
00:20:24,440 --> 00:20:25,920
Geht dich nichts an.

272
00:20:26,840 --> 00:20:29,080
-Sie hat ihn nicht wiedergesehen.
-Hey!

273
00:20:31,520 --> 00:20:33,480
-Sollen wir ein Foto machen?
-Los.

274
00:20:34,480 --> 00:20:35,320
Ok.

275
00:20:36,720 --> 00:20:37,560
Da.

276
00:20:41,240 --> 00:20:42,360
Warte. Zeig es mir.

277
00:20:43,240 --> 00:20:44,520
Warte.

278
00:20:44,600 --> 00:20:45,920
-Zeig mal.
-Lass das!

279
00:20:46,000 --> 00:20:47,480
-Wir wollen es sehen.
-Ja!

280
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
Es ist süß, oder?

281
00:20:57,680 --> 00:20:59,280
Er bewundert sich selbst.

282
00:21:02,400 --> 00:21:03,280
Unglaublich.

283
00:21:07,720 --> 00:21:10,400
Ich sehe gut aus.
Du bist auch nicht schlecht.

284
00:21:39,240 --> 00:21:40,200
Wie sieht's aus?

285
00:21:40,880 --> 00:21:42,680
Ich bin im Zug mit ihm.

286
00:21:45,440 --> 00:21:47,720
-Hat er Sie gesehen?
-Ich glaube nicht.

287
00:21:47,800 --> 00:21:49,360
Seine Familie ist bei ihm.

288
00:21:50,400 --> 00:21:51,760
Die lassen sie in Ruhe.

289
00:21:52,680 --> 00:21:54,720
Aber ihn können Sie erledigen.

290
00:21:55,480 --> 00:21:57,480
-Enttäuschen Sie mich nicht.
-Nein.

291
00:22:49,160 --> 00:22:53,320
Zum Geburtstag viel Glück!

292
00:22:59,280 --> 00:23:04,480
Zum Geburtstag, lieber Raoul

293
00:23:04,560 --> 00:23:09,960
Zum Geburtstag viel Glück!

294
00:23:11,280 --> 00:23:12,120
Bravo!

295
00:23:16,520 --> 00:23:17,520
Danke!

296
00:23:17,600 --> 00:23:18,600
Hör auf.

297
00:23:19,400 --> 00:23:20,240
Bravo!

298
00:23:25,120 --> 00:23:26,040
Das muss sein.

299
00:23:27,640 --> 00:23:28,520
Wirklich.

300
00:23:28,600 --> 00:23:30,520
Das ist nett. Erkennst du ihn?

301
00:23:31,280 --> 00:23:32,720
-Für dich.
-Es ist nett.

302
00:23:33,360 --> 00:23:34,400
Bedien dich.

303
00:23:36,160 --> 00:23:39,320
-Marmor, mein Lieblingskuchen.
-Nichts zu trinken. Warte.

304
00:23:39,400 --> 00:23:41,360
-Ich hole was.
-Vergiss es.

305
00:23:41,440 --> 00:23:42,560
Bin gleich zurück.

306
00:24:01,280 --> 00:24:03,000
Hallo. Ihre Tickets, bitte.

307
00:24:08,840 --> 00:24:10,840
-Danke. Hallo.
-Hallo.

308
00:24:10,920 --> 00:24:13,000
Ihre Fahrkarte, bitte. Danke.

309
00:24:15,440 --> 00:24:16,680
Wann kommen wir an?

310
00:24:17,280 --> 00:24:19,680
-In 20 Minuten.
-Danke.

311
00:24:22,000 --> 00:24:23,680
Hallo, die Fahrkarte, bitte.

312
00:24:28,280 --> 00:24:29,120
Danke.

313
00:26:06,920 --> 00:26:08,520
Verdammte Scheiße!

314
00:26:24,440 --> 00:26:25,400
Wo ist Papa?

315
00:26:26,920 --> 00:26:27,960
Er kommt.

316
00:26:29,120 --> 00:26:30,480
Konnte nichts finden.

317
00:26:31,120 --> 00:26:34,120
-Aber der Champagner geht auf mich.
-Wo warst du?

318
00:26:36,400 --> 00:26:38,000
-Ich habe mich gestritten.
-Was?

319
00:26:38,080 --> 00:26:42,080
Ich sprach mit einem Typen, der meinte,
Der geheimnisvolle Reisende

320
00:26:42,160 --> 00:26:43,480
sei das beste Lupin-Buch.

321
00:26:43,560 --> 00:26:46,560
-Es ist gut.
-Ja, aber es ist nicht das beste.

322
00:26:46,640 --> 00:26:49,120
Ich habe es ihm erklärt.
Höflich natürlich.

323
00:26:49,760 --> 00:26:52,480
Er wurde sauer.
Hat es persönlich genommen.

324
00:26:53,400 --> 00:26:54,640
Blödsinn.

325
00:26:54,720 --> 00:26:56,680
Stimmt. Es ist Blödsinn.

326
00:26:56,760 --> 00:26:57,880
Und der Kerl…

327
00:26:58,520 --> 00:26:59,360
Na ja…

328
00:27:00,720 --> 00:27:04,480
Es ist geklärt. Es kam
zu einem Handgemenge. Nichts Ernstes.

329
00:27:05,600 --> 00:27:06,640
Gutes Training.

330
00:27:09,720 --> 00:27:10,560
Ist schon gut.

331
00:27:23,400 --> 00:27:24,320
Ich hasse dich.

332
00:27:25,680 --> 00:27:27,040
Gefällt es dir nicht?

333
00:27:27,680 --> 00:27:30,000
Es ist neu. Es ist total angesagt.

334
00:27:30,080 --> 00:27:32,000
Na und? Darum geht es nicht.

335
00:27:32,960 --> 00:27:35,800
Ich wollte nichts Übertriebenes.
Es ist vornehm.

336
00:27:36,320 --> 00:27:37,160
Na und?

337
00:27:38,560 --> 00:27:39,560
Na und?

338
00:27:40,440 --> 00:27:41,320
Danke.

339
00:27:42,280 --> 00:27:43,120
Danke.

340
00:27:44,360 --> 00:27:47,800
Ich wollte einen ruhigen Ort,
damit ich mit dir reden kann.

341
00:27:48,760 --> 00:27:50,880
-Es ist ruhig.
-Château Carbonnieux?

342
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
Nein, danke.

343
00:27:52,720 --> 00:27:53,560
Monsieur?

344
00:27:54,680 --> 00:27:55,880
Richtig ruhig.

345
00:27:57,600 --> 00:27:58,840
-Danke.
-Gern.

346
00:28:04,440 --> 00:28:05,400
Es tut mir leid.

347
00:28:10,120 --> 00:28:10,960
Gehen wir.

348
00:28:12,200 --> 00:28:13,920
-Die Rechnung, bitte!
-Nein.

349
00:28:18,680 --> 00:28:19,800
Dann rede.

350
00:28:21,280 --> 00:28:22,120
Was?

351
00:28:22,760 --> 00:28:25,200
Es scheint ernst zu sein, also rede.

352
00:28:33,280 --> 00:28:34,360
Ich bin schwanger.

353
00:28:46,840 --> 00:28:47,840
Was?

354
00:28:49,000 --> 00:28:50,280
Ich bin schwanger.

355
00:28:52,040 --> 00:28:53,240
Du kriegst ein Baby?

356
00:28:54,320 --> 00:28:56,040
-Ja.
-Mein Baby?

357
00:29:09,720 --> 00:29:11,040
Ich werde Vater?

358
00:29:13,760 --> 00:29:15,800
-Willst du das sagen?
-Ja.

359
00:29:16,840 --> 00:29:18,560
Du weißt, dass das gut ist?

360
00:29:20,400 --> 00:29:21,880
-Ich weiß nicht.
-Aber ja.

361
00:29:21,960 --> 00:29:24,880
Du hast Zweifel. Deshalb dieses Gesicht.

362
00:29:27,480 --> 00:29:28,920
Ich werde Vater!

363
00:29:29,000 --> 00:29:31,360
-Hör auf.
-Ich werde Vater!

364
00:29:36,080 --> 00:29:38,560
Sie wird die beste Mutter der Welt sein!

365
00:29:38,640 --> 00:29:39,560
Hör auf.

366
00:29:42,520 --> 00:29:43,840
Ich werde Vater!

367
00:29:49,880 --> 00:29:52,080
Hier ist es nicht ruhig. Gehen wir.

368
00:29:54,240 --> 00:29:55,080
Und los!

369
00:29:55,800 --> 00:29:56,640
Danke!

370
00:29:58,880 --> 00:30:03,080
Meine Damen und Herren,
in Kürze erreichen wir Le Havre.

371
00:30:03,160 --> 00:30:08,120
Bitte vergessen sie nicht Ihr Gepäck.
Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag.

372
00:30:20,360 --> 00:30:21,200
Hallo.

373
00:30:22,280 --> 00:30:23,720
Besuchst du Étretat?

374
00:30:23,800 --> 00:30:25,960
-Bist du ein Lupin-Fan?
-Ja.

375
00:30:26,040 --> 00:30:28,880
-Du?
-Ja. Mein Vater hat mich draufgebracht.

376
00:30:31,560 --> 00:30:32,720
Er hat Geschmack.

377
00:30:44,040 --> 00:30:45,880
-Kennt ihr euch?
-Nein.

378
00:30:46,640 --> 00:30:47,640
Ein bisschen.

379
00:31:05,640 --> 00:31:06,560
Eine SMS, Chef.

380
00:31:07,960 --> 00:31:08,880
Meine Frau?

381
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
Nein. Unbekannte Nummer.

382
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
Was steht da?

383
00:31:14,840 --> 00:31:16,360
Mal sehen… "Hallo,

384
00:31:16,440 --> 00:31:18,480
hier ist Paul Sernine.

385
00:31:18,560 --> 00:31:20,600
Mein Zug fährt in Le Havre ein.

386
00:31:20,680 --> 00:31:22,640
Lust auf Kaffee? Beiger Regenmantel."

387
00:31:22,720 --> 00:31:24,600
Ein Trottel mit meiner Nummer.

388
00:31:24,680 --> 00:31:26,760
"Danke für den Stift im Louvre."

389
00:31:32,400 --> 00:31:33,960
Ruft sofort Le Havre an!

390
00:31:41,680 --> 00:31:42,880
Ok, Raoul. Komm.

391
00:31:45,320 --> 00:31:46,160
Danke.

392
00:31:46,800 --> 00:31:47,720
Ich komme nach.

393
00:31:51,800 --> 00:31:53,240
-Bis gleich?
-Bis gleich.

394
00:32:37,800 --> 00:32:41,640
Du wirst jetzt aufstehen
und schön brav aussteigen.

395
00:33:24,600 --> 00:33:26,240
Und keine Dummheiten.

396
00:33:27,480 --> 00:33:30,000
-Kennst du Der geheimnisvolle Reisende?
-Halt!

397
00:33:30,520 --> 00:33:32,920
Keine Bewegung! Hände hoch!

398
00:33:33,000 --> 00:33:34,480
Ich sagte, Hände hoch!

399
00:33:40,000 --> 00:33:42,800
-Hände raus!
-Beiger Regenmantel, das ist er.

400
00:33:42,880 --> 00:33:46,520
-Jetzt kennst du es.
-Nimm die Hände raus. Die Hände!

401
00:33:46,600 --> 00:33:49,120
-Auf den Boden.
-Schön ruhig.

402
00:33:49,200 --> 00:33:50,040
Ganz ruhig.

403
00:33:51,160 --> 00:33:52,840
-So ist's gut.
-Ganz ruhig.

404
00:33:55,680 --> 00:33:56,520
Was ist das?

405
00:33:58,920 --> 00:34:00,280
Was hast du da?

406
00:34:00,880 --> 00:34:02,760
Was ist das?

407
00:34:40,000 --> 00:34:44,600
-Was ist mit Lupin noch mal geschehen?
-Weiß man nicht. Er wurde nie erwischt.

408
00:34:44,680 --> 00:34:48,480
Das beweist, es ist Fiktion.
Im echten Leben würde er erwischt werden.

409
00:34:49,960 --> 00:34:52,000
Es sei denn, er hört rechtzeitig auf.

410
00:34:59,040 --> 00:35:00,400
-Und?
-Na ja…

411
00:35:00,480 --> 00:35:02,280
Woanders wäre es lächerlich.

412
00:35:02,360 --> 00:35:04,280
-Aber hier hat es Klasse.
-Genau.

413
00:35:04,880 --> 00:35:06,960
-Bis gleich.
-Wo willst du hin?

414
00:35:07,040 --> 00:35:09,920
-Die Felsnadel ansehen.
-Geh nicht zu weit weg.

415
00:35:14,200 --> 00:35:15,280
Wann ist es so weit?

416
00:35:15,800 --> 00:35:17,680
Ich glaube, am 11. Dezember.

417
00:35:19,200 --> 00:35:20,040
Nein?

418
00:35:21,280 --> 00:35:23,320
Doch. Ist das ein Problem?

419
00:35:24,800 --> 00:35:26,840
-Was?
-Der 11. Dezember!

420
00:35:28,240 --> 00:35:31,520
Claire! Das ist der Geburtstag
von Maurice Leblanc.

421
00:35:33,640 --> 00:35:36,000
-Ok, und weiter?
-Das ist ein Zeichen.

422
00:35:36,840 --> 00:35:39,680
-Willst du ihn etwa Maurice nennen?
-Warum nicht?

423
00:35:40,320 --> 00:35:41,360
Nicht Maurice.

424
00:35:42,320 --> 00:35:45,080
Nein, nicht Maurice. Assane Junior.

425
00:35:46,120 --> 00:35:47,360
-Assane Junior?
-Ja.

426
00:35:47,440 --> 00:35:49,200
-Bist du verrückt?
-Ich weiß.

427
00:35:49,280 --> 00:35:50,120
Arsène.

428
00:35:51,160 --> 00:35:52,880
Nein, nicht Arsène.

429
00:35:55,400 --> 00:35:58,640
Ich kenne seinen Namen nicht,
aber ich werde ihn lieben.

430
00:36:00,560 --> 00:36:04,200
-Und mit all meiner Kraft beschützen.
-Du baust keinen Mist mehr?

431
00:36:05,640 --> 00:36:06,720
Nie mehr.

432
00:36:08,520 --> 00:36:09,360
Versprochen.

433
00:36:20,040 --> 00:36:20,880
Ich weiß es.

434
00:36:22,920 --> 00:36:24,480
-Raoul.
-Raoul?

435
00:36:24,560 --> 00:36:26,240
-Ja!
-Nein, nicht Raoul.

436
00:36:26,320 --> 00:36:28,040
-Doch, Raoul.
-Nein!

437
00:36:28,120 --> 00:36:29,280
-Raoul.
-Nein!

438
00:36:35,240 --> 00:36:36,080
Sag mal…

439
00:36:37,240 --> 00:36:38,440
…wer war das im Zug?

440
00:36:39,320 --> 00:36:40,560
Was war das Problem?

441
00:36:44,240 --> 00:36:46,040
Ich weiß, dass da was los war.

442
00:36:46,600 --> 00:36:47,760
Ich bin kein Idiot.

443
00:36:53,200 --> 00:36:54,080
Assane!

444
00:36:55,400 --> 00:36:56,240
Antworte mir.

445
00:36:58,000 --> 00:36:59,600
Ich muss etwas regeln.

446
00:37:01,240 --> 00:37:03,720
Etwas Wichtiges für mich. Und für Raoul.

447
00:37:05,680 --> 00:37:07,360
Es betrifft meinen Vater.

448
00:37:07,440 --> 00:37:09,920
Von dem du seit 25 Jahren nicht sprichst?

449
00:37:10,000 --> 00:37:12,320
Von dem ich nichts weiß? Worum geht es?

450
00:37:12,400 --> 00:37:15,280
Ich muss es durchziehen.
Dann erzähle ich dir alles.

451
00:37:16,440 --> 00:37:17,920
Und baue nie wieder Mist.

452
00:37:20,440 --> 00:37:22,080
Das habe ich oft gesagt.

453
00:37:22,160 --> 00:37:23,600
-Schon hundertmal.
-Ja.

454
00:37:23,680 --> 00:37:25,880
Du hast keinen Grund, mir zu glauben.

455
00:37:26,600 --> 00:37:28,360
-Aber es ist wahr.
-Es ist wahr.

456
00:37:28,440 --> 00:37:30,640
Ja, diesmal ist es wahr, wie immer.

457
00:37:31,560 --> 00:37:33,240
Das hast du auch gesagt.

458
00:37:33,320 --> 00:37:36,520
Aber ich brauche mehr, Assane.
Das reicht nicht.

459
00:37:39,120 --> 00:37:40,800
Du antwortest mir nicht mal.

460
00:37:43,280 --> 00:37:45,360
Na und? Darum geht es nicht.

461
00:37:45,880 --> 00:37:47,680
Was zählt, sind du und Raoul.

462
00:37:49,240 --> 00:37:50,440
Gib mir eine Chance.

463
00:37:52,080 --> 00:37:53,040
Eine letzte.

464
00:37:54,320 --> 00:37:55,840
Warte, wo ist Raoul?

465
00:37:56,640 --> 00:37:57,760
Ich sehe ihn nicht.

466
00:38:03,760 --> 00:38:04,600
Raoul?

467
00:38:09,240 --> 00:38:10,920
Das ist nicht unser Mann.

468
00:38:11,640 --> 00:38:15,320
Der Stein ist vom Collier.
Wir bringen ihn zum Verhör hierher.

469
00:38:17,240 --> 00:38:19,720
-Wohin?
-Sernine aus Le Havre abholen.

470
00:38:20,320 --> 00:38:23,000
Sie ließen ihn gehen. Er war es nicht.

471
00:38:23,080 --> 00:38:25,320
-Er hatte den Stein.
-Er war bewaffnet.

472
00:38:25,400 --> 00:38:28,800
Er hat einen Waffenschein
und ein Alibi für den Einbruch.

473
00:38:28,880 --> 00:38:29,880
Der Edelstein…

474
00:38:30,520 --> 00:38:33,160
-Den hat man in seine Tasche gesteckt.
-Moment.

475
00:38:33,240 --> 00:38:34,520
Was?

476
00:38:35,200 --> 00:38:37,520
Wollen Sie weitere zwei Wochen vergeuden?

477
00:38:38,600 --> 00:38:41,880
Der Typ wurde reingelegt.
Finden Sie heraus, wer es war.

478
00:38:41,960 --> 00:38:44,240
Gehen Sie die Passagierliste durch,

479
00:38:44,320 --> 00:38:46,440
holen Sie die Überwachungsaufnahmen.

480
00:38:46,520 --> 00:38:49,600
Machen Sie Ihren Job.
Ich werde es nicht für Sie tun.

481
00:38:53,640 --> 00:38:56,440
Was soll der Mist?
Wir können ihn nicht befragen?

482
00:38:57,120 --> 00:38:59,840
-Das ist Schwachsinn.
-Was soll ich sagen?

483
00:38:59,920 --> 00:39:03,960
Besorg mir die Passagierliste.
Die durchzugehen, wird ewig dauern.

484
00:39:05,960 --> 00:39:07,800
Ein Job für Guédira. Wo ist er?

485
00:39:10,880 --> 00:39:11,720
Raoul!

486
00:39:15,320 --> 00:39:16,160
Raoul!

487
00:39:26,200 --> 00:39:28,040
Raoul hier. Sprich aufs Band.

488
00:39:43,360 --> 00:39:47,200
Haben Sie einen 14-Jährigen gesehen?
Hellbraune Haut mit Zylinder?

489
00:39:47,280 --> 00:39:49,640
Hier sind überall Jungs mit Zylindern.

490
00:39:49,720 --> 00:39:51,640
Hellbraune Haut, solche Haare?

491
00:40:09,000 --> 00:40:09,840
Lass mich los!

492
00:40:41,720 --> 00:40:42,560
Lupin?

493
00:42:19,640 --> 00:42:24,640
Untertitel von: Gabi Krauß

