1
00:00:06,464 --> 00:00:09,384
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:27,360 --> 00:00:29,860
När jag var liten var jag mörkrädd.

3
00:00:32,323 --> 00:00:35,793
När jag blev äldre,
lärde jag mig att mörkret är en plats

4
00:00:35,869 --> 00:00:37,999
som är full av monster.

5
00:00:41,166 --> 00:00:44,996
Jag bor i östra Ravka,
men jag är inte välkommen här,

6
00:00:45,086 --> 00:00:48,756
eftersom jag liknar min mor
och hon liknade fienden.

7
00:00:48,840 --> 00:00:50,380
Alina, hur kan du rita här?

8
00:00:50,884 --> 00:00:52,554
Stötarna ger struktur.

9
00:00:52,635 --> 00:00:54,385
Sänkan ser annorlunda ut på min.

10
00:00:54,471 --> 00:00:56,471
Jag kan nog se bättre i ditt land.

11
00:00:56,556 --> 00:00:58,636
Hon växte upp här. Kom igen!

12
00:00:58,725 --> 00:01:00,475
Shu Han ville inte heller ha henne.

13
00:01:00,560 --> 00:01:02,560
Kartografer, vi är nästan framme.

14
00:01:02,645 --> 00:01:04,305
Packa ihop och var redo.

15
00:01:04,397 --> 00:01:07,897
Om ni tappar nåt blir det inte ersatt.

16
00:01:10,403 --> 00:01:13,413
Men de är inte monster, bara pojkar.

17
00:01:24,209 --> 00:01:26,749
Jag lärde mig om min riktiga fiende
när jag var barn.

18
00:01:28,671 --> 00:01:29,591
Är den riktig?

19
00:01:31,049 --> 00:01:32,629
Så klart den är.

20
00:01:32,717 --> 00:01:35,467
Sänkan åt upp dina föräldrar.

21
00:01:37,889 --> 00:01:39,389
BASERAD PÅ
LEIGH BARDUGOS BÖCKER

22
00:01:39,474 --> 00:01:41,314
Den gör många föräldralösa.

23
00:01:41,893 --> 00:01:44,943
Folk som försöker gå över.
Som hånar helgonen.

24
00:01:46,022 --> 00:01:48,942
Varför går de över? Varför inte gå runt?

25
00:01:49,025 --> 00:01:50,185
Läs kartan.

26
00:01:51,027 --> 00:01:52,817
I norr vill de döda våra grishor,

27
00:01:53,571 --> 00:01:55,411
i söder vaktas bergen.

28
00:01:55,490 --> 00:01:57,240
Vi har ingen annan väg.

29
00:01:59,702 --> 00:02:01,292
Jobba på skuggorna nu.

30
00:02:02,205 --> 00:02:03,865
Håll en penna i handen.

31
00:02:03,957 --> 00:02:06,327
Annars kanske nån ger dig ett gevär.

32
00:02:08,336 --> 00:02:11,046
I åratal trodde jag
att jag skulle hitta en utväg.

33
00:02:11,673 --> 00:02:15,093
Runt Sänkan, nånstans där ingen
brydde sig om var jag kom ifrån.

34
00:02:18,138 --> 00:02:22,728
Men nu är jag gammal nog att veta
att enda vägen ut… är igenom.

35
00:02:28,648 --> 00:02:32,938
Den kommer aldrig att försvinna.
Denna styggelse är här för alltid.

36
00:02:33,027 --> 00:02:34,197
Du går inte i kyrkan.

37
00:02:34,279 --> 00:02:36,739
Nån som kan kalla på solen
kommer att förstöra den.

38
00:02:37,740 --> 00:02:40,450
Jag skulle vilja se nån
som inte är rädd för det.

39
00:02:40,535 --> 00:02:41,655
Jag tror jag vet nån.

40
00:02:42,912 --> 00:02:45,042
Mal. Han är inte rädd för nåt.

41
00:02:50,378 --> 00:02:51,708
Du skulle bli förvånad.

42
00:02:57,302 --> 00:02:58,222
Alina.

43
00:02:59,345 --> 00:03:00,255
Mal?

44
00:03:00,805 --> 00:03:02,015
Titta vad jag hittade.

45
00:03:03,266 --> 00:03:04,386
Var då?

46
00:03:04,475 --> 00:03:05,435
Han är vilse.

47
00:03:06,227 --> 00:03:08,607
Men jag såg några avätna växter i skogen,

48
00:03:08,688 --> 00:03:10,148
hans håla är nog där.

49
00:03:11,482 --> 00:03:13,322
Varför springer du, halvblod?

50
00:03:13,401 --> 00:03:14,821
Bort från honom.

51
00:03:14,903 --> 00:03:17,493
Vadå? Ritar du mig annars, risätare?

52
00:03:20,116 --> 00:03:21,116
Jag hugger dig.

53
00:03:22,118 --> 00:03:23,408
Vad är det här?

54
00:03:24,078 --> 00:03:27,958
Vem har dragit in smuts
på min matta? Mal Oretsev!

55
00:03:30,960 --> 00:03:31,880
Mal?

56
00:03:35,465 --> 00:03:37,125
Jag vet att du gömmer dig här!

57
00:03:37,967 --> 00:03:39,757
-Kom fram!
-Nej!

58
00:03:41,638 --> 00:03:43,218
Du kan inte gömma dig för alltid.

59
00:03:43,306 --> 00:03:44,426
Jo, det kan jag!

60
00:03:45,058 --> 00:03:46,848
Okej, kanske du kan det.

61
00:03:48,603 --> 00:03:50,653
Men det här är vad du har blivit!

62
00:03:50,730 --> 00:03:53,020
En pojke som gömmer sig för slagsmål!

63
00:03:53,608 --> 00:03:57,568
Bli bra på det,
så kanske du lever till 20.

64
00:03:59,489 --> 00:04:02,199
Hämta en stor kanin innan middagsklockan.

65
00:04:41,823 --> 00:04:44,783
Sista vaden!

66
00:04:45,285 --> 00:04:47,945
En rättvis match, pojkar.

67
00:04:48,037 --> 00:04:49,037
Ja!

68
00:04:51,207 --> 00:04:53,877
Kom igen, fixa det här!

69
00:04:56,379 --> 00:05:00,339
Andas. Andas in, kom igen.

70
00:05:00,425 --> 00:05:01,425
Klarar han sig?

71
00:05:01,509 --> 00:05:04,139
Vi får säkert veta. Kom igen, klå honom!

72
00:05:06,514 --> 00:05:09,684
Han vill inte! Kom igen, fårskalle!

73
00:05:09,767 --> 00:05:11,437
Klå honom!

74
00:05:17,483 --> 00:05:20,653
Kom igen nu, sätt igång!

75
00:05:25,366 --> 00:05:26,736
Härligt!

76
00:05:26,826 --> 00:05:28,946
Ja!

77
00:05:30,163 --> 00:05:31,123
Din snygging!

78
00:05:31,998 --> 00:05:35,878
Min grabb, Mal Oretsev vinner igen!
Vem utmanar honom?

79
00:05:38,796 --> 00:05:39,876
Jag kan ta en omgång.

80
00:05:40,882 --> 00:05:44,592
Vad sägs? Bara du och jag?

81
00:05:49,932 --> 00:05:50,772
Nej.

82
00:05:50,850 --> 00:05:54,770
Om du förlorar hamnar du i sjukstugan.
Vinner du kastar de dig i finkan.

83
00:05:55,354 --> 00:05:57,734
Lägg ner, grabbar!

84
00:05:57,815 --> 00:05:59,855
Ska du prova utan magi?

85
00:05:59,942 --> 00:06:00,942
Det är bara luft.

86
00:06:02,153 --> 00:06:04,573
Kom igen! Vem som helst!

87
00:06:24,092 --> 00:06:25,222
Alina!

88
00:06:32,225 --> 00:06:33,135
När kom du hit?

89
00:06:33,684 --> 00:06:36,104
Igår. Alla får sina uppdrag.

90
00:06:37,313 --> 00:06:39,523
Kartograferna ska väl tillbaka söderut.

91
00:06:40,691 --> 00:06:43,651
Våra enheter ska förenas igen.

92
00:06:43,736 --> 00:06:45,776
De söker en väg över bergen.

93
00:06:45,863 --> 00:06:47,123
Ska vi jobba ihop igen?

94
00:06:47,198 --> 00:06:49,578
De kan inte skilja bästa vänner åt.

95
00:06:50,618 --> 00:06:52,658
Korpral Oretsev, saknar du mig?

96
00:06:53,538 --> 00:06:56,998
Nån måste ta skulden
för min småbrottslighet.

97
00:06:57,583 --> 00:07:00,343
-De har flyttat tältet.
-Det står där nere nu.

98
00:07:01,254 --> 00:07:02,764
Så många i första armén här.

99
00:07:02,839 --> 00:07:05,679
Vi verkar som tiggare i jämförelse.

100
00:07:05,758 --> 00:07:07,928
Jag kommer inte att tigga,

101
00:07:08,010 --> 00:07:10,470
för jag vann vadslagningen på en fajt.

102
00:07:11,472 --> 00:07:14,102
Se på dig. Fem hela… kruge?

103
00:07:14,183 --> 00:07:16,943
Vad ska du göra med utländska pengar?

104
00:07:17,019 --> 00:07:17,979
Krossa inte drömmen.

105
00:07:18,062 --> 00:07:19,732
Igen! Inferni!

106
00:07:21,274 --> 00:07:25,194
Bra. Duktigt. Igen.

107
00:07:28,823 --> 00:07:30,203
Därför flyttades tälten.

108
00:07:30,283 --> 00:07:32,453
-Bra.
-Grishorna vill ha utrymme.

109
00:07:32,535 --> 00:07:33,785
Grishor.

110
00:07:33,870 --> 00:07:37,290
Jag ska göra det igen.

111
00:07:37,373 --> 00:07:38,543
Skrytmånsar.

112
00:07:38,624 --> 00:07:41,134
Ännu en inferni och en stormare.

113
00:07:41,210 --> 00:07:43,920
De retar oss jämt när generalen inte ser.

114
00:07:45,339 --> 00:07:47,129
Det är precis som hemma.

115
00:07:47,216 --> 00:07:50,426
Det var inte så illa. Vi lärde oss
några bra livsläxor.

116
00:07:50,511 --> 00:07:52,811
Jaså? Vill du berätta för klassen?

117
00:07:53,598 --> 00:07:55,928
Ett, gråt inte offentligt.

118
00:07:56,476 --> 00:07:59,936
Spara sammanbrotten tills du är ensam.

119
00:08:00,021 --> 00:08:03,521
-Två, bär alltid ett vapen.
-Alltid.

120
00:08:04,275 --> 00:08:05,685
Det tredje minns jag inte.

121
00:08:05,776 --> 00:08:07,396
Öppna, vi lastar!

122
00:08:07,487 --> 00:08:08,777
Det där ser nytt ut.

123
00:08:09,363 --> 00:08:12,413
Helt nytt. Grishorna kallar det ultralätt.

124
00:08:14,744 --> 00:08:18,794
Tillverkat av deras egna fabrikatorer.
Det ska vara snabbare.

125
00:08:18,873 --> 00:08:20,253
Vad hände med det förra?

126
00:08:21,542 --> 00:08:22,462
Det återvände inte.

127
00:08:23,669 --> 00:08:26,169
-Där är han!
-Dags igen.

128
00:08:27,173 --> 00:08:28,723
Jag kunde ha tjänat på dig

129
00:08:28,799 --> 00:08:31,339
men han vägrade låna mig pengar, så…

130
00:08:31,427 --> 00:08:33,847
Du är ett barn i ett stort barns kropp.

131
00:08:33,930 --> 00:08:37,520
-Du är kortare än jag.
-Dubrov, Mikhael, det här är Alina.

132
00:08:38,643 --> 00:08:42,523
Din lilla vän från Keramzin? Där är hon.

133
00:08:43,314 --> 00:08:45,864
-"Lilla vän?"
-Det är väl inte fel?

134
00:08:45,942 --> 00:08:48,112
-Han pratar om dig.
-Vad säger han?

135
00:08:48,194 --> 00:08:50,074
-Tja…
-Lyssna inte på dem.

136
00:08:50,154 --> 00:08:51,914
De överdriver jämt.

137
00:08:51,989 --> 00:08:54,949
-Se på honom!
-Så lätt att reta.

138
00:08:55,034 --> 00:08:56,084
Stör det dig?

139
00:08:56,160 --> 00:08:58,540
Jaså? Okej, kom igen, din skitstövel.

140
00:09:00,331 --> 00:09:01,751
Kom igen, då.

141
00:09:03,084 --> 00:09:05,754
-Räddad av hornet.
-Det skulle jag inte säga.

142
00:09:05,836 --> 00:09:07,086
Vad säger han om mig?

143
00:09:11,092 --> 00:09:12,132
Hör på nu.

144
00:09:14,136 --> 00:09:17,516
Några har rest i en vecka,
så jag ska vara kortfattad.

145
00:09:17,598 --> 00:09:20,978
De flesta fortsätter norrut
till Fjerda-gränsen.

146
00:09:21,561 --> 00:09:23,231
Eller söderut till Shu Han-gränsen.

147
00:09:24,230 --> 00:09:29,360
Den andra armén har en ny lösning
på vår matbrist,

148
00:09:29,443 --> 00:09:32,203
och seglar imorgon till Novokribirsk.

149
00:09:32,780 --> 00:09:34,620
Om den modellen fungerar,

150
00:09:34,699 --> 00:09:38,119
innebär det full matranson
för alla i tältet nästa vecka.

151
00:09:39,287 --> 00:09:42,917
Det innebär kulor till vapnen
och socker i teet.

152
00:09:42,999 --> 00:09:44,129
Whisky då?

153
00:09:46,252 --> 00:09:48,462
Trevligt, men hoppas inte för mycket.

154
00:09:49,046 --> 00:09:52,466
De behöver vår hjälp
att hämta alla dessa förnödenheter,

155
00:09:52,550 --> 00:09:53,880
så vissa blir utsedda.

156
00:09:56,512 --> 00:09:57,812
"Inget att vara rädd för.

157
00:09:58,472 --> 00:10:02,142
Jag ska nu välja namn
till 'mardrömslotteriet'."

158
00:10:03,394 --> 00:10:05,654
Till förnödenhetsresan över Sänkan!

159
00:10:07,106 --> 00:10:09,146
Sergeant Yure Teplov.

160
00:10:11,193 --> 00:10:14,163
Spårare Malyen Oretsev!

161
00:10:14,780 --> 00:10:15,910
Korpral Masyelentov!

162
00:10:15,990 --> 00:10:19,870
-Sa han… Men du är i vår enhet.
-Skarpskytt Valek Tapenyov!

163
00:10:19,952 --> 00:10:21,792
Det måste vara fel.

164
00:10:21,871 --> 00:10:26,211
-Det lät inte fel.
-Slutligen sjukvårdare Nolech Barenovsky.

165
00:10:27,043 --> 00:10:29,253
Det var allt. Middag om en timme.

166
00:10:29,837 --> 00:10:32,547
Kom tillbaka och rada upp er enligt rank.

167
00:10:33,132 --> 00:10:34,052
Mal.

168
00:10:37,762 --> 00:10:40,312
Om det fungerar får jag besöka Ketterdam.

169
00:10:57,031 --> 00:10:57,951
Kom igen!

170
00:11:00,493 --> 00:11:01,833
Ja! Jag älskar det!

171
00:11:01,911 --> 00:11:05,211
Raring. Drinkar här.

172
00:11:08,834 --> 00:11:10,754
Ni tar väl zemeniska mynt?

173
00:11:12,171 --> 00:11:13,261
Låt mig se.

174
00:11:17,802 --> 00:11:19,262
Lucky Nine-kasinot

175
00:11:19,345 --> 00:11:21,555
har haft problem med falska mynt.

176
00:11:21,639 --> 00:11:23,309
Tunga, men sköra.

177
00:11:23,891 --> 00:11:26,101
Kom igen. Jag har varit här i timmar.

178
00:11:26,852 --> 00:11:28,232
Mina pengar duger väl?

179
00:11:28,312 --> 00:11:31,072
Zemeniska mynt klarar en kula.
Men de falska…

180
00:11:40,282 --> 00:11:41,202
Avslöjad.

181
00:11:43,035 --> 00:11:44,115
Vad bevisar det?

182
00:11:44,203 --> 00:11:46,373
Vänta! Vad gör ni?

183
00:11:47,248 --> 00:11:48,168
Släpp mig!

184
00:11:57,550 --> 00:11:59,550
Inget oväsen vid bordet, Jesper.

185
00:12:01,095 --> 00:12:02,755
Du skrämmer duvorna.

186
00:12:03,764 --> 00:12:04,934
Det vill vi inte.

187
00:12:05,558 --> 00:12:08,228
-Borde inte du stå vid dörren?
-Ja, chefen.

188
00:12:11,272 --> 00:12:13,022
Är det inte lite tidigt, Kaz?

189
00:12:13,107 --> 00:12:14,317
Vad vill du, Rotty?

190
00:12:14,400 --> 00:12:18,070
Nån stal en DeKappel
från en handelsmans bostad inatt.

191
00:12:18,154 --> 00:12:19,114
Jaså?

192
00:12:19,196 --> 00:12:20,526
Det är en tavla.

193
00:12:20,614 --> 00:12:23,704
En målning över Ravka.
Sänkan. Olja på pergament.

194
00:12:23,784 --> 00:12:24,794
Jag vet vem det är.

195
00:12:24,869 --> 00:12:27,249
Jag känner bara till nakenmålare.

196
00:12:27,329 --> 00:12:28,619
Kom till saken, Rotty.

197
00:12:33,878 --> 00:12:36,088
Värd runt 10 000 kruge.

198
00:12:37,965 --> 00:12:40,175
Tjuven tog sig förbi fyra vakter,

199
00:12:40,259 --> 00:12:41,549
höga staket, låsta dörrar

200
00:12:41,635 --> 00:12:44,305
och ett säkerhetssystem
designat av en grisha.

201
00:12:44,388 --> 00:12:45,308
Fabrikator.

202
00:12:45,389 --> 00:12:50,189
Strunt samma. Poängen är att det antingen
var en grupp eller ett spöke.

203
00:12:51,312 --> 00:12:52,312
Och?

204
00:12:54,315 --> 00:12:56,355
Jag har en köpare. Lagliga pengar.

205
00:12:56,859 --> 00:13:00,399
Så… Om du hör en viskning…

206
00:13:02,990 --> 00:13:04,450
Vem kan höra en viskning här?

207
00:14:06,554 --> 00:14:07,564
Hej, Inej.

208
00:14:08,764 --> 00:14:10,814
Vad har du till mig?

209
00:14:11,642 --> 00:14:15,562
Ett tips om ett stort jobb.
Nog med pengar för att förändra liv.

210
00:14:15,646 --> 00:14:18,146
Det krävs inte mycket
för att förändra ett liv.

211
00:14:18,232 --> 00:14:19,442
En miljon kruge?

212
00:14:22,987 --> 00:14:24,027
Vilket är namnet?

213
00:14:24,530 --> 00:14:26,450
Dreesen. En förmögen handelsman.

214
00:14:27,074 --> 00:14:27,914
Dreesen.

215
00:14:28,826 --> 00:14:29,866
Jag känner honom.

216
00:14:30,411 --> 00:14:31,661
Han har råd.

217
00:14:33,247 --> 00:14:35,457
Frågan är vad som är värt en miljon.

218
00:14:35,541 --> 00:14:38,841
Han söker män
som är villiga att korsa Sänkan

219
00:14:38,919 --> 00:14:40,459
och hämta tillbaka nåt.

220
00:14:42,339 --> 00:14:43,259
Sänkan?

221
00:14:44,884 --> 00:14:47,014
En säker död betalar så klart en miljon.

222
00:14:47,678 --> 00:14:49,098
Vet du vad han vill stjäla?

223
00:14:49,179 --> 00:14:50,349
Nej.

224
00:14:50,431 --> 00:14:53,731
Men han håller möten efter midnatt.

225
00:14:53,809 --> 00:14:55,059
Säg att du följde honom.

226
00:14:56,437 --> 00:14:57,897
Han tog in nån från skeppet.

227
00:14:59,773 --> 00:15:03,363
Han försökte undvika uppmärksamhet
på vägen hem.

228
00:15:09,283 --> 00:15:12,703
Jag skulle ha följt honom in,
men Dreesen har vakter.

229
00:15:15,998 --> 00:15:18,128
Jag hade varit tvungen att använda kniv.

230
00:15:18,709 --> 00:15:19,959
Privatvakter.

231
00:15:21,545 --> 00:15:22,455
Nån vi känner?

232
00:15:22,546 --> 00:15:26,256
En zemenisk man vid namn Tendo.
Känner du honom?

233
00:15:26,342 --> 00:15:29,262
Ja. Han spelar på en av Pekkas klubbar.

234
00:15:30,346 --> 00:15:32,056
Jag har ingen hållhake på honom.

235
00:15:32,681 --> 00:15:33,811
Men det har Pekka.

236
00:15:36,644 --> 00:15:40,154
Kaz, jag fick tipset
av flickorna på Menageriet.

237
00:15:40,230 --> 00:15:43,230
De berättar för att du ska köpa ut dem,
som med mig.

238
00:15:43,317 --> 00:15:45,027
Jag betalar av ditt kontrakt, bara.

239
00:15:45,110 --> 00:15:46,240
Du vet vad jag menar.

240
00:15:46,320 --> 00:15:48,910
Tjejen Kesh är skicklig, som jag.

241
00:15:48,989 --> 00:15:50,739
Jag investerar bara i unika.

242
00:15:51,992 --> 00:15:53,122
Hon är inte som du.

243
00:15:54,703 --> 00:15:55,623
Det är ingen.

244
00:16:03,420 --> 00:16:05,880
Vad gör vi nu?

245
00:16:12,680 --> 00:16:15,310
Det är du som tror på högre makter.

246
00:16:18,477 --> 00:16:21,227
Om vi ska överleva en resa genom Sänkan

247
00:16:22,106 --> 00:16:23,516
behöver vi ett mirakel.

248
00:16:38,455 --> 00:16:39,615
En shuer-flicka här?

249
00:16:40,958 --> 00:16:43,538
Jag är från Ravka. Kartograf.

250
00:16:43,627 --> 00:16:46,627
Hon är halv-shuer. Föräldralös.

251
00:16:47,172 --> 00:16:48,092
Är det ett svar?

252
00:16:49,258 --> 00:16:51,718
Sist i ledet. Dina vänner också.

253
00:16:52,469 --> 00:16:53,469
Jag känner inte dem.

254
00:16:53,554 --> 00:16:56,024
Då får du gå. Gå!

255
00:17:31,425 --> 00:17:32,755
Du kan hamna i finkan.

256
00:17:33,761 --> 00:17:36,561
Att stjäla från andra armén
får dig kastad i en håla.

257
00:17:42,061 --> 00:17:43,191
Du borde gripa mig.

258
00:17:45,105 --> 00:17:46,015
Vänta.

259
00:17:47,608 --> 00:17:49,938
Är inte du en av eskorterna
för överfarten?

260
00:17:51,612 --> 00:17:52,532
Ja.

261
00:17:53,572 --> 00:17:54,702
Jaha,

262
00:17:55,616 --> 00:17:56,696
jag delar gärna.

263
00:17:58,243 --> 00:18:00,543
Det är inte till mig, utan till en vän.

264
00:18:05,125 --> 00:18:06,125
En del är till mig.

265
00:18:07,878 --> 00:18:08,798
Vad heter du?

266
00:18:09,713 --> 00:18:11,973
Jag heter Mal. Jag är spårare.

267
00:18:12,716 --> 00:18:15,046
Zoya. Jag är en stormare.

268
00:18:17,805 --> 00:18:19,805
När jag är nervös kvällen före,

269
00:18:20,349 --> 00:18:22,599
brukar jag rulla i sänghalmen
med en främling.

270
00:18:23,185 --> 00:18:24,135
Det rensar tankarna.

271
00:18:25,062 --> 00:18:26,312
Mitt botemedel.

272
00:18:31,110 --> 00:18:32,030
Jag borde gå.

273
00:18:32,653 --> 00:18:35,363
Du verkar inte vara nån
som gör vad han borde.

274
00:19:07,187 --> 00:19:08,057
Jag hittade dig.

275
00:19:08,147 --> 00:19:09,727
Det gör du alltid.

276
00:19:09,815 --> 00:19:12,395
Det är inte svårt,
du sitter alltid högt upp.

277
00:19:12,901 --> 00:19:14,401
Jag grubblar.

278
00:19:15,863 --> 00:19:18,573
Jag har nåt till dig.

279
00:19:19,950 --> 00:19:21,160
Var fick du dem?

280
00:19:22,452 --> 00:19:24,502
-Jag stal dem.
-Från ett grisha-tält?

281
00:19:25,205 --> 00:19:27,325
Jag trodde jag skulle hamna i finkan

282
00:19:27,416 --> 00:19:30,246
men jag blev inbjuden
till en grishas sänghalm.

283
00:19:31,211 --> 00:19:32,501
Rumlade du i sänghalmen?

284
00:19:32,588 --> 00:19:34,838
Nej då. Jag flirtade bara.

285
00:19:36,300 --> 00:19:37,630
Hon kanske flirtade.

286
00:19:39,261 --> 00:19:41,561
Grisha-kvinnor skrämmer mig.

287
00:19:45,392 --> 00:19:47,442
Pratade du med löjtnanten?

288
00:19:49,354 --> 00:19:50,274
Ja.

289
00:19:51,857 --> 00:19:52,937
Och?

290
00:19:53,567 --> 00:19:54,477
Tja…

291
00:19:56,904 --> 00:19:59,824
…de behöver visst mig. Så…

292
00:20:03,702 --> 00:20:04,662
Så…

293
00:20:10,500 --> 00:20:12,960
Jag kan skjuta dig i foten.

294
00:20:15,380 --> 00:20:16,550
Du är en värdelös skytt.

295
00:20:29,061 --> 00:20:30,061
Gör det inte.

296
00:20:38,946 --> 00:20:40,156
När jag var liten

297
00:20:42,282 --> 00:20:43,832
hade jag mardrömmar om det.

298
00:20:46,328 --> 00:20:47,498
Att gå in där.

299
00:20:50,040 --> 00:20:51,330
Att hitta mina föräldrar…

300
00:20:52,251 --> 00:20:53,171
…döda.

301
00:20:55,629 --> 00:20:56,879
Som väntade på mig.

302
00:21:04,596 --> 00:21:05,846
En order är en order.

303
00:21:09,851 --> 00:21:14,061
Om det går snett, kom tillbaka.
Du har förlorat så mycket redan.

304
00:21:23,782 --> 00:21:25,492
Jag hittar tillbaka till dig.

305
00:21:29,538 --> 00:21:30,458
Jag lovar.

306
00:21:36,586 --> 00:21:40,916
Men först ska jag spela i Ketterdam.

307
00:21:42,342 --> 00:21:43,512
Utan mig?

308
00:21:46,013 --> 00:21:47,013
Jag skriver ett brev.

309
00:21:59,401 --> 00:22:01,451
Berätta hur man tryggt korsar Sänkan.

310
00:22:02,195 --> 00:22:03,195
Sänkan?

311
00:22:03,780 --> 00:22:05,660
Om jag visste en säker väg,

312
00:22:05,741 --> 00:22:08,161
skulle jag vara rikare
än hela handelsrådet.

313
00:22:08,994 --> 00:22:12,044
Du sa att du tagit in vakter från Os Alta.
Den andra sidan.

314
00:22:12,122 --> 00:22:16,132
Ja. Den svåra vägen.
Förlorade några till volkrorna.

315
00:22:16,668 --> 00:22:18,128
Det är inget trick,

316
00:22:18,211 --> 00:22:20,961
förutom att folk försvinner nu och då.

317
00:22:21,048 --> 00:22:23,258
Du skröt om ett sätt att göra en väg.

318
00:22:24,384 --> 00:22:27,224
Jag tog kruge från en turist.
En liten lögn.

319
00:22:27,888 --> 00:22:31,728
Sänkan håller ravka-jävlarna
och deras grisha-attackhundar i schack.

320
00:22:31,808 --> 00:22:34,438
Tänk dig hur farligt
det skulle vara utan den.

321
00:22:35,103 --> 00:22:36,063
Gå runt.

322
00:22:36,146 --> 00:22:38,396
Den sträcker sig till Fjerda-gränsen.

323
00:22:38,482 --> 00:22:41,742
Ja. Gå till Fjerda.
Marschera genom permafrosten.

324
00:22:41,818 --> 00:22:42,858
Hur länge kan det ta?

325
00:22:43,570 --> 00:22:45,490
Härifrån? Fyra månader.

326
00:22:46,782 --> 00:22:47,822
Kanske fem.

327
00:22:48,408 --> 00:22:49,698
Vi har inte tid.

328
00:22:50,660 --> 00:22:52,830
Antingen tar du den tiden eller risken.

329
00:23:04,883 --> 00:23:05,933
Jag fattar inte.

330
00:23:06,009 --> 00:23:09,009
-Vi kommer att vara här hela natten.
-Fräckt.

331
00:23:09,888 --> 00:23:12,888
Varför har de inte försökt gå under?
Gräv en tunnel.

332
00:23:12,974 --> 00:23:14,774
De försökte. För hundra år sen.

333
00:23:15,644 --> 00:23:18,484
Nåt… hörde dem gräva.

334
00:23:19,064 --> 00:23:21,274
Den skapades hundratals år sen
av en grisha.

335
00:23:21,358 --> 00:23:22,278
Svarte kättaren.

336
00:23:22,359 --> 00:23:25,739
Den som kontrollerar Sänkan.
De har en i sin armé nu.

337
00:23:25,821 --> 00:23:26,821
General Kirigan?

338
00:23:27,572 --> 00:23:28,492
Din poäng?

339
00:23:28,573 --> 00:23:31,373
Om en av hans sort gjorde det,
kan han göra det ogjort?

340
00:23:31,451 --> 00:23:33,541
Släcker du en eld
genom att lägga till eld?

341
00:23:33,620 --> 00:23:34,870
Vad är motsatsen då?

342
00:23:34,955 --> 00:23:37,285
-En solbringare.
-Jaha, en sån.

343
00:23:37,374 --> 00:23:38,384
De finns inte.

344
00:23:39,042 --> 00:23:40,632
Finns inte… ännu.

345
00:23:40,710 --> 00:23:43,260
Dreesen kommer, han slösar ingen tid.

346
00:23:43,338 --> 00:23:46,218
Skickar ut folk att stjäla,
men säger inte vad.

347
00:23:47,092 --> 00:23:50,052
Är det tungt och värt en miljon
på svarta marknaden?

348
00:23:51,012 --> 00:23:52,142
Han kanske inte vet.

349
00:23:52,806 --> 00:23:53,966
Vi kan skippa det.

350
00:23:54,057 --> 00:23:56,937
-Det låter som en fälla.
-Då skulle det verka lätt.

351
00:23:58,854 --> 00:23:59,864
Det här är nåt annat.

352
00:23:59,938 --> 00:24:01,938
Chefen.

353
00:24:02,023 --> 00:24:03,943
Vi snappade upp ett meddelande.

354
00:24:04,734 --> 00:24:05,694
Jaså?

355
00:24:05,777 --> 00:24:07,197
Ägaren av Orchid

356
00:24:07,279 --> 00:24:09,819
säger att de behöver
en hjärtskärare ikväll.

357
00:24:10,657 --> 00:24:13,027
En hjärtskärare? Varför det?

358
00:24:13,118 --> 00:24:15,578
Det står inte.
Bara att det måste ske före midnatt.

359
00:24:18,123 --> 00:24:19,503
Man tar inte en hjärtskärare

360
00:24:19,583 --> 00:24:22,543
om man inte behöver ett svar
av nån som inte vill tala.

361
00:24:23,545 --> 00:24:25,625
Det är så vi får jobbet före andra.

362
00:24:26,464 --> 00:24:28,224
Hämta en hjärtskärare till Dreesen.

363
00:24:29,050 --> 00:24:31,600
Chefen, ett problem.

364
00:24:32,387 --> 00:24:34,177
Pekka Rollins vet.

365
00:24:36,850 --> 00:24:37,890
Pekka Rollins.

366
00:24:43,064 --> 00:24:44,074
Pekka Rollins.

367
00:24:53,200 --> 00:24:56,330
Du vet vem jag är. Det gör det enklare.

368
00:24:57,537 --> 00:24:58,577
Du har Lejonkronorna.

369
00:25:00,624 --> 00:25:03,294
Mina män säger att du driver klubben.

370
00:25:04,169 --> 00:25:05,169
Ja.

371
00:25:07,589 --> 00:25:09,299
Och bordellen här bredvid.

372
00:25:10,008 --> 00:25:12,258
-The Orchid.
-Det stämmer.

373
00:25:13,428 --> 00:25:16,888
Fina flickor. Pojkar också.
Vad du än vill ha.

374
00:25:16,973 --> 00:25:18,563
Abram, kom in!

375
00:25:19,267 --> 00:25:22,267
Abram lät oss inte prata,
så vi gjorde det andra.

376
00:25:23,438 --> 00:25:25,858
Jag har lite bråttom.

377
00:25:27,067 --> 00:25:30,357
Jag behöver en hjärtskärare ikväll
för ett miljonjobb.

378
00:25:30,946 --> 00:25:34,276
Du har en. På Orchid.

379
00:25:35,116 --> 00:25:36,526
Då vill du ha Milana.

380
00:25:37,118 --> 00:25:39,288
Jag ger dig ett bra pris per timme…

381
00:25:39,371 --> 00:25:41,211
Nej, jag ska inte hyra henne.

382
00:25:42,040 --> 00:25:43,080
Det gäller ett jobb.

383
00:25:43,959 --> 00:25:46,169
Tar jag tillbaka henne
berättar hon om jobbet

384
00:25:46,253 --> 00:25:48,593
och sen pratar alla om det.

385
00:25:49,172 --> 00:25:51,012
Mina kontrakt är diskreta.

386
00:25:51,967 --> 00:25:53,757
För att de jobbar åt dig?

387
00:25:55,887 --> 00:25:57,097
Så här är det.

388
00:25:58,807 --> 00:25:59,977
Jobba för mig,

389
00:26:00,600 --> 00:26:02,350
lämna över sophögen och Orchid,

390
00:26:02,435 --> 00:26:05,185
så ger jag dig tio procent
av det jag får in.

391
00:26:06,690 --> 00:26:10,150
Vilket skitavtal.
Jag får redan hundra procent.

392
00:26:10,860 --> 00:26:12,360
Okej.

393
00:26:14,656 --> 00:26:15,906
Andra valet är…

394
00:26:19,577 --> 00:26:21,327
…att jag skär dig i bitar

395
00:26:21,413 --> 00:26:23,873
och lämnar dig i en tunna till råttorna.

396
00:26:26,126 --> 00:26:27,036
Så…

397
00:26:28,169 --> 00:26:29,339
…vad sägs om tio?

398
00:26:43,018 --> 00:26:44,188
Gaska upp dig.

399
00:26:45,020 --> 00:26:47,190
Svarte generalen är här.

400
00:26:48,690 --> 00:26:50,400
Tänker han riva Sänkan?

401
00:26:51,401 --> 00:26:53,531
Nej, jag var sarkastisk.

402
00:26:56,406 --> 00:26:59,866
Han är en grisha, inte en mirakelgörare.

403
00:27:06,916 --> 00:27:07,916
Är det han?

404
00:27:09,461 --> 00:27:10,381
General Kirigan.

405
00:27:10,962 --> 00:27:13,922
Ledare av andra armén
hedrar oss med sin närvaro?

406
00:27:14,007 --> 00:27:16,837
Han måste tro att det nya skeppet
blir en framgång.

407
00:27:17,844 --> 00:27:19,554
Eller ett stort misslyckande.

408
00:27:19,637 --> 00:27:20,967
-Alexei.
-Va?

409
00:27:23,391 --> 00:27:24,391
Förlåt, Mal.

410
00:27:32,108 --> 00:27:33,488
Tror du han följer med?

411
00:27:33,568 --> 00:27:36,778
Om han gör det, så vet du vad han tror.

412
00:27:36,863 --> 00:27:39,203
Är vi barn eller soldater?

413
00:27:39,282 --> 00:27:42,202
Inta era platser.
Skeppet avgår om 20 minuter.

414
00:27:42,285 --> 00:27:44,155
Sergeant, gör besättningen redo!

415
00:27:44,245 --> 00:27:47,865
Mal, du är med mig. Upp med hakan.

416
00:27:47,957 --> 00:27:49,997
Jag har korsat tre gånger utan problem.

417
00:27:50,085 --> 00:27:51,585
Snart är du över.

418
00:27:57,801 --> 00:27:59,431
Jag är snart tillbaka.

419
00:28:04,140 --> 00:28:05,770
Och jag är här hela tiden.

420
00:28:09,020 --> 00:28:10,690
Jag och kartograferna.

421
00:28:15,318 --> 00:28:16,608
Vi kan inte gömma oss.

422
00:28:17,737 --> 00:28:19,987
Vi kan springa. Tillsammans.

423
00:29:20,467 --> 00:29:23,757
Petya, hur gick det här till?

424
00:29:23,845 --> 00:29:27,095
Vi vet inte. Vi var noga med
att säkra alla lanternor.

425
00:29:27,182 --> 00:29:29,182
-Vad blev skadat?
-Inget viktigt.

426
00:29:29,267 --> 00:29:31,387
Bara en del av västra kusten,

427
00:29:31,478 --> 00:29:33,688
Os Kervo och flodsystemet.

428
00:29:33,772 --> 00:29:34,942
-Det är inte…
-Kritiskt?

429
00:29:35,023 --> 00:29:38,613
Geografiska data över territoriet
på andra sidan av Sänkan?

430
00:29:39,194 --> 00:29:40,534
De kartorna?

431
00:29:41,279 --> 00:29:43,909
Ja, men första armén på andra sidan
har säkert en…

432
00:29:43,990 --> 00:29:45,830
Tror du jag litar på nån annan?

433
00:29:45,909 --> 00:29:48,869
Nu måste nån korsa Sänkan
och rita om kartorna.

434
00:29:48,953 --> 00:29:52,043
Jag åker. Sätt mig på skeppet.

435
00:29:52,791 --> 00:29:54,711
Ja. Du ska åka med.

436
00:29:56,252 --> 00:29:57,712
Hela din enhet ska med.

437
00:30:01,216 --> 00:30:04,636
Vi var på väg söderut,
nu åker vi västerut?

438
00:30:04,719 --> 00:30:06,299
-Vad gjorde du?
-Inget.

439
00:30:06,387 --> 00:30:08,847
Låt henne vara.
Du tror allt är hennes fel.

440
00:30:08,932 --> 00:30:10,062
Jag brukar ha rätt.

441
00:30:39,462 --> 00:30:40,462
Vad gör du här?

442
00:30:41,089 --> 00:30:43,969
-Vi ska åka med.
-Nej. Vänd om nu.

443
00:30:44,050 --> 00:30:44,970
Order är order.

444
00:30:46,302 --> 00:30:47,682
Jag kan skjuta dig i foten.

445
00:30:47,762 --> 00:30:49,432
Jag gillar mina fötter.

446
00:30:51,516 --> 00:30:53,886
-Säg att du är sjuk.
-Jag är aldrig så sjuk.

447
00:30:53,977 --> 00:30:54,937
Ljug om du måste.

448
00:30:55,019 --> 00:30:57,519
Vilken är din lögn? Jag är med dig.

449
00:30:58,106 --> 00:31:00,016
Gå av, annars bär jag dig.

450
00:31:00,108 --> 00:31:01,068
Upp med porten!

451
00:31:02,527 --> 00:31:03,777
Redo för avfärd.

452
00:31:11,744 --> 00:31:13,794
Jag klarar mig, jag lovar.

453
00:31:17,375 --> 00:31:19,665
Sergeant! Nu då?

454
00:31:20,920 --> 00:31:22,130
Grishan ska berätta.

455
00:31:24,591 --> 00:31:26,721
Inte hon. Infernin.

456
00:31:27,969 --> 00:31:30,259
Så här går det till. Vi åker in i Sänkan,

457
00:31:30,346 --> 00:31:32,516
det blir mörkt, men det är bra,

458
00:31:32,599 --> 00:31:34,349
då lägger de inte märke till oss.

459
00:31:34,434 --> 00:31:36,024
Det är så vi reser.

460
00:31:36,102 --> 00:31:38,982
Det enda ljuset vi använder
är det blå på masten.

461
00:31:39,772 --> 00:31:41,322
Det är svagt, men tryggt.

462
00:31:41,399 --> 00:31:42,899
Men du är inferni, eller hur?

463
00:31:42,984 --> 00:31:45,244
Varför är du här om allt ska vara mörkt?

464
00:31:46,321 --> 00:31:48,451
För när mörkret kommer och tar er.

465
00:31:49,198 --> 00:31:50,528
Var är generalen? Kirigan?

466
00:31:56,414 --> 00:31:57,544
Redo för avfärd!

467
00:31:58,124 --> 00:31:59,214
Det är signalen.

468
00:32:14,349 --> 00:32:16,679
Lyssna på mig, kartografer.

469
00:32:16,768 --> 00:32:19,478
Tills vi når den västra torrdockan

470
00:32:19,562 --> 00:32:21,982
ska ni vara på er station.

471
00:32:22,065 --> 00:32:27,645
Jag upprepar, lämna inte skeppet
under överfärden.

472
00:32:44,128 --> 00:32:47,168
Nu åker vi in.

473
00:33:53,781 --> 00:33:54,821
Markör ett.

474
00:33:55,908 --> 00:33:56,948
Hur många fler?

475
00:33:57,702 --> 00:33:58,832
Trettiosju.

476
00:34:46,751 --> 00:34:47,671
Nej.

477
00:35:02,016 --> 00:35:04,516
Blås ut det! Vad gör du?

478
00:35:25,706 --> 00:35:26,616
Vad…

479
00:35:46,185 --> 00:35:49,225
Kom och ta mig, din fegis!

480
00:35:57,864 --> 00:35:58,914
Alexei, nej!

481
00:36:06,747 --> 00:36:07,917
Mal!

482
00:36:20,136 --> 00:36:21,506
Mal!

483
00:36:40,740 --> 00:36:42,200
Vi ses på ängen.

484
00:37:15,191 --> 00:37:18,491
NOVOKRIBIRSK
VÄSTRA RAVKA

485
00:37:30,581 --> 00:37:33,251
General Zlatan. Era order?

486
00:37:34,418 --> 00:37:35,588
Det har dröjt för länge.

487
00:37:37,338 --> 00:37:39,298
De borde ha kommit för två timmar sen.

488
00:37:43,135 --> 00:37:44,295
Sir! Titta!

489
00:38:09,370 --> 00:38:10,960
Var är resten av besättningen?

490
00:38:19,088 --> 00:38:19,918
Så…

491
00:38:20,631 --> 00:38:21,761
…ny ledning.

492
00:38:22,925 --> 00:38:24,045
Så här är det.

493
00:38:24,135 --> 00:38:25,715
Hjärtskäraren är borta, chefen.

494
00:38:26,887 --> 00:38:27,967
Nån annan har henne.

495
00:38:29,223 --> 00:38:30,143
Vem?

496
00:38:41,193 --> 00:38:43,323
Jag uppskattar nya affärer,

497
00:38:43,404 --> 00:38:46,074
men du betalade bara för en timme,

498
00:38:46,157 --> 00:38:47,987
och jag måste tillbaka.

499
00:38:48,075 --> 00:38:51,245
Orchid är inte säkert ikväll.
Ditt liv är i fara.

500
00:38:51,329 --> 00:38:53,579
Håll dig undan några dagar.

501
00:38:53,664 --> 00:38:55,584
Mr Brekker, hotar du mig?

502
00:38:55,666 --> 00:38:58,496
Min chef kommer att
sätta stadsvakten på dig.

503
00:38:58,586 --> 00:39:01,546
Det är inte jag som är farlig,
det är Pekka Rollins.

504
00:39:02,256 --> 00:39:04,426
Min chef
sätter stadsvakten på honom också.

505
00:39:05,217 --> 00:39:06,887
Därför är din chef redan död.

506
00:39:07,887 --> 00:39:10,057
-Vilka är ni?
-Vi ska träffa Dreesen.

507
00:39:10,139 --> 00:39:11,929
Ni är inte med Pekka.

508
00:39:12,016 --> 00:39:15,056
Och du är inte i Pekkas ficka längre.

509
00:39:18,647 --> 00:39:20,817
Varifrån fick du det myntet?

510
00:39:21,317 --> 00:39:24,567
Hallå! Ett av dem har ett hål i sig!

511
00:39:24,653 --> 00:39:25,783
Gudars.

512
00:39:25,863 --> 00:39:27,243
In.

513
00:39:34,038 --> 00:39:36,708
En blick och jag vet. Kriminella.

514
00:39:37,958 --> 00:39:40,088
Jag träffar ingen förrän midnatt.

515
00:39:40,169 --> 00:39:41,919
Du behöver en hjärtskärare.

516
00:39:47,468 --> 00:39:49,598
Hon stannar, resten ut.

517
00:39:53,641 --> 00:39:54,601
Hon stannar.

518
00:39:55,684 --> 00:39:57,564
Och vi har ensamrätt till jobbet.

519
00:39:58,312 --> 00:39:59,612
Mr Brekker.

520
00:40:00,606 --> 00:40:04,566
Ingen affärsman värd namnet
anställer den första sökande.

521
00:40:05,319 --> 00:40:07,569
Nej, jag förstår.

522
00:40:08,572 --> 00:40:11,492
Jag måste naturligtvis rapportera
till gillet

523
00:40:12,243 --> 00:40:15,293
om kidnappning och hållande av fånge.

524
00:40:21,127 --> 00:40:22,087
Det gör du inte.

525
00:40:22,753 --> 00:40:24,633
Ingen affärsman värd namnet

526
00:40:25,172 --> 00:40:27,012
förhandlar om det han kan ta.

527
00:40:45,109 --> 00:40:46,609
Jag måste tillbaka om en timme.

528
00:40:50,448 --> 00:40:51,488
Okej, kom igen.

529
00:41:12,094 --> 00:41:13,014
Vem är det?

530
00:41:15,264 --> 00:41:16,894
Så du vet inte allt.

531
00:41:18,267 --> 00:41:19,387
Det här…

532
00:41:20,394 --> 00:41:21,484
…är Alexei Stepanov.

533
00:41:23,314 --> 00:41:25,074
För två veckor sen korsade Alexei

534
00:41:25,649 --> 00:41:27,609
genom Sänkan till fots.

535
00:41:28,277 --> 00:41:29,277
Ensam.

536
00:41:32,781 --> 00:41:33,781
Hur?

537
00:41:33,866 --> 00:41:34,946
De håller tyst,

538
00:41:35,701 --> 00:41:40,461
men tydligen var han
ett av få vittnen till…

539
00:41:40,539 --> 00:41:41,919
…en händelse.

540
00:41:43,042 --> 00:41:44,042
Vatten.

541
00:41:52,259 --> 00:41:53,549
Vad för händelse?

542
00:41:54,929 --> 00:41:57,719
Jag vet att en expedition svärmades
av volkror.

543
00:41:58,390 --> 00:42:00,060
Det borde varit en total förlust,

544
00:42:00,684 --> 00:42:02,854
men det hände nåt.

545
00:42:04,813 --> 00:42:06,943
Det var nåt som exploderade.

546
00:42:08,526 --> 00:42:09,736
Smulade sönder volkrorna,

547
00:42:10,319 --> 00:42:12,399
lyste upp som en skogsbrand.

548
00:42:15,658 --> 00:42:16,828
KRIBIRSK
ÖSTRA RAVKA

549
00:42:16,909 --> 00:42:19,829
Jag vet att det inte var en eld,
då hade ingen överlevt.

550
00:42:20,704 --> 00:42:25,214
Det var en uppfinning
som ingen sett förut.

551
00:42:29,046 --> 00:42:29,956
Helare!

552
00:42:31,131 --> 00:42:32,261
Han vet.

553
00:42:33,801 --> 00:42:36,801
Men han verkar inte kunna framföra
vad som hände.

554
00:42:38,305 --> 00:42:41,515
Nåt slags trauma.

555
00:42:48,941 --> 00:42:49,861
Så…

556
00:43:03,372 --> 00:43:04,582
Du är i säkerhet nu.

557
00:43:17,720 --> 00:43:19,680
Nu kan du tala

558
00:43:20,764 --> 00:43:22,394
och jag ska lyssna.

559
00:43:23,058 --> 00:43:24,018
Okej.

560
00:43:26,520 --> 00:43:28,900
Berätta vad som hände i Sänkan.

561
00:43:30,274 --> 00:43:31,734
Vad räddade dig?

562
00:43:45,664 --> 00:43:47,584
Du kommer inte att tro mig men…

563
00:43:57,718 --> 00:43:59,428
Det var en solbringare.

564
00:44:19,156 --> 00:44:20,406
Vem var det?

565
00:44:23,619 --> 00:44:25,949
Om jag berättar, blir jag fri?

566
00:44:26,538 --> 00:44:29,208
Du har mitt ord. Du blir fri.

567
00:44:31,502 --> 00:44:33,592
Du är i Ketterdam nu, Alexei.

568
00:44:35,464 --> 00:44:38,054
Du kan åka vart du vill härifrån.

569
00:44:42,137 --> 00:44:43,217
Bara tänk dig.

570
00:44:46,308 --> 00:44:47,228
Kom igen.

571
00:44:50,938 --> 00:44:52,058
Hennes namn är…

572
00:44:56,235 --> 00:44:57,315
Alina Starkov.

573
00:44:58,862 --> 00:45:00,242
Alina Starkov?

574
00:45:02,491 --> 00:45:03,581
Duktig pojke.

575
00:45:07,496 --> 00:45:08,706
Visa mig manifestet.

576
00:45:22,553 --> 00:45:23,553
Perfekt.

577
00:45:24,847 --> 00:45:26,307
Blir jag fri nu?

578
00:45:26,390 --> 00:45:27,980
Tack. Naturligtvis.

579
00:45:44,533 --> 00:45:48,123
Vi är nu de enda väster om Sänkan
med denna information.

580
00:45:48,203 --> 00:45:50,913
Mitt skepp seglar
till västra Ravka i gryningen.

581
00:45:50,998 --> 00:45:54,538
Om du kan bevisa att du har en väg
genom Sänkan och tillbaka,

582
00:45:55,169 --> 00:45:57,379
sätter jag dig på det skeppet
med ett förskott.

583
00:45:57,963 --> 00:46:01,433
Annars ger jag jobbet till Pekka Rollins.

584
00:46:02,718 --> 00:46:04,968
Ge mig en dag. Jag har en plan.

585
00:46:05,637 --> 00:46:08,017
Du har till soluppgången,

586
00:46:08,599 --> 00:46:10,979
sen seglar ditt skepp, mr Brekker.

587
00:46:11,059 --> 00:46:13,729
Priset är en miljon kruge.

588
00:46:14,980 --> 00:46:17,610
Hämta nu Alina Starkov.

589
00:50:24,479 --> 00:50:29,479
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis

