1
00:00:06,464 --> 00:00:09,344
‏- סדרה מקורית של NETFLIX -

2
00:00:24,357 --> 00:00:25,607
‏שלושה.

3
00:00:25,692 --> 00:00:28,992
‏במדים מיוחדים, מגונדרים ומהודרים.

4
00:00:29,070 --> 00:00:31,780
‏הם יעמידו אתכם בשורה ויעברו אחד-אחד.

5
00:00:31,865 --> 00:00:33,525
‏כמה שאלות יש?

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,366
‏זה לא מבחן כזה.

7
00:00:35,452 --> 00:00:38,502
‏ויש להם המכשיר הזה. בהזמנה אישית.

8
00:00:38,580 --> 00:00:39,830
‏הם דוקרים את היד שלכם.

9
00:00:39,914 --> 00:00:41,374
‏זה כואב?

10
00:00:41,458 --> 00:00:42,498
‏רק קצת.

11
00:00:42,584 --> 00:00:44,094
‏ואז הם מגלים את אתם בני גרישה

12
00:00:44,169 --> 00:00:45,879
‏ואתם הולכים לחיות בארמון הקטן

13
00:00:45,962 --> 00:00:49,722
‏ואוכלים מלון מתוק וממתקים מקרץ',
‏לובשים מעילים מיוחדים.

14
00:00:49,799 --> 00:00:51,549
‏מישהו מפה נבחר?

15
00:00:51,634 --> 00:00:54,604
‏פעם אחת. בשנה הראשונה. לוסיאן.

16
00:00:54,679 --> 00:00:57,179
‏הפירומן הקטן היה אינפרני, כמובן.

17
00:00:57,265 --> 00:00:58,845
‏אני רוצה להיות יוצרת גאות.

18
00:00:58,933 --> 00:01:00,643
‏אני בטוח שאני סקוואלר.

19
00:01:00,727 --> 00:01:03,727
‏אתה מפריח נאדים, לא רוחות.

20
00:01:05,482 --> 00:01:06,862
‏איך הבדיקה פועלת?

21
00:01:07,692 --> 00:01:08,532
‏אצלך?

22
00:01:09,611 --> 00:01:10,901
‏אצלך היא לא תפעל.

23
00:01:10,987 --> 00:01:13,817
‏לא בודקים מי שחולה או פצוע.

24
00:01:13,907 --> 00:01:17,737
‏בגלל הבעיות שעשית בארוחת הערב,
‏תצטרך לוותר על הבדיקה השנה, טמא.

25
00:01:17,827 --> 00:01:19,947
‏ילדים, יש אורחים.

26
00:01:35,345 --> 00:01:37,805
‏היא לא ראתה אותנו. אנחנו בטוחים.

27
00:01:42,060 --> 00:01:43,940
‏את לא רוצה לדעת אם את גרישה?

28
00:01:47,524 --> 00:01:48,784
‏לא אם לא נוכל להיות יחד.

29
00:01:53,029 --> 00:01:56,239
‏מאל! אלינה!

30
00:02:40,618 --> 00:02:41,488
‏מרפא!

31
00:02:44,789 --> 00:02:45,869
‏כמה עוד יש?

32
00:02:45,957 --> 00:02:47,877
‏עשרה, אולי 12 מאיתנו, לדעתי.

33
00:02:54,591 --> 00:02:57,341
‏אל תזוזי. עצם הבריח שלך סדוקה.

34
00:02:59,429 --> 00:03:01,929
‏מאל. הגשש. איפה הוא?

35
00:03:02,015 --> 00:03:03,555
‏הצבא הראשון הלך למרפאה.

36
00:03:10,565 --> 00:03:12,975
‏תביאי אותה לאוהל של הגנרל.
‏-מי?

37
00:03:13,067 --> 00:03:13,987
‏אבל עוד לא סיימתי.

38
00:03:14,068 --> 00:03:15,608
‏את יכולה לבוא איתה.

39
00:03:18,615 --> 00:03:20,775
‏מה זה היה? אתה רוצה להגיד לי?

40
00:03:20,867 --> 00:03:21,947
‏את צריכה לפרט יותר.

41
00:03:22,035 --> 00:03:23,535
‏מילא כשהיה לנו לפחות שבוע

42
00:03:23,620 --> 00:03:25,460
‏לתכנן את חציית הקפל, אבל עד הזריחה?

43
00:03:25,538 --> 00:03:27,248
‏אנחנו מוכרחים לסרב.
‏-לא.

44
00:03:27,332 --> 00:03:29,082
‏"לא" לעבודה?
‏-"לא" להגיד "לא".

45
00:03:29,167 --> 00:03:30,747
‏אנחנו לא יכולים ללכת!
‏-לא?

46
00:03:32,086 --> 00:03:33,376
‏אני לא יכולה ללכת.

47
00:03:34,839 --> 00:03:37,179
‏את תוכלי. יש לי תוכנית.

48
00:03:37,258 --> 00:03:38,378
‏לא, אין לך.
‏-אינז'!

49
00:03:38,468 --> 00:03:40,928
‏אני כבר יודעת מתי אתה מנסה לפענח דברים,

50
00:03:41,012 --> 00:03:42,812
‏ואין לך מושג איך לבצע את העבודה.

51
00:03:42,889 --> 00:03:45,639
‏יש לי עדיין שש שעות ואת לא עוזרת כרגע.

52
00:03:45,725 --> 00:03:49,015
‏אולי תמצא דרך לחצות,
‏אבל זה לא יפתור את הבעיה הזאת, נכון?

53
00:03:49,103 --> 00:03:51,273
‏אם לא אמצא דרך, אף אחד לא ילך.
‏-ואם תמצא?

54
00:03:51,356 --> 00:03:52,436
‏אז אולי תישארי פה.

55
00:03:57,737 --> 00:03:59,607
‏אולי אני לא אהיה פה כשתחזור.

56
00:04:00,615 --> 00:04:03,275
‏אינז'!

57
00:04:39,404 --> 00:04:40,614
‏תקרבו אותה.

58
00:04:59,799 --> 00:05:00,629
‏קרוב יותר.

59
00:05:08,766 --> 00:05:09,806
‏נו?

60
00:05:11,185 --> 00:05:13,435
‏נו מה, אדוני?

61
00:05:15,898 --> 00:05:16,768
‏מה את?

62
00:05:17,483 --> 00:05:20,653
‏אלינה סטרקוב, עוזרת קרטוגרפית
‏בחיל המדידה המלכותי.

63
00:05:22,238 --> 00:05:23,488
‏כולם מתו.

64
00:05:24,532 --> 00:05:27,372
‏זאת אשמתי. בגלל זה אני פה, לא?

65
00:05:27,452 --> 00:05:28,662
‏תעני לשאלה.

66
00:05:30,830 --> 00:05:33,120
‏מה את?

67
00:05:33,958 --> 00:05:36,208
‏ציירת מפות, אדוני.

68
00:05:40,506 --> 00:05:41,466
‏שקט.

69
00:05:46,012 --> 00:05:48,102
‏מי ראה מה קרה?

70
00:05:51,350 --> 00:05:53,850
‏זויה? את איישת את המפרש הראשי.

71
00:05:54,395 --> 00:05:56,895
‏בקושי עברנו שני סמנים ותקפו אותנו.

72
00:05:58,274 --> 00:05:59,654
‏מישהו הדליק פנס.

73
00:06:00,860 --> 00:06:01,690
‏ואז?

74
00:06:03,154 --> 00:06:06,244
‏הוולקרים תקפו את הרובאים
‏ואת האינפרני שלנו קודם.

75
00:06:07,408 --> 00:06:09,118
‏ואז היה אור גדול.

76
00:06:09,744 --> 00:06:10,834
‏זאת הייתה היא.

77
00:06:13,581 --> 00:06:14,831
‏ציירת המפות שלנו.

78
00:06:17,210 --> 00:06:21,340
‏זה נכון? את יכולה לזמן אור?

79
00:06:26,260 --> 00:06:27,510
‏איפה גדלת?

80
00:06:28,596 --> 00:06:29,426
‏בקרמזין.

81
00:06:31,015 --> 00:06:32,515
‏ומתי עשו לך בדיקה?

82
00:06:36,187 --> 00:06:37,977
‏את לא זוכרת?

83
00:06:40,191 --> 00:06:45,571
‏אנחנו רק רוצים לוודא.

84
00:06:57,708 --> 00:06:59,538
‏אלינה סטרקוב, איפה היא?

85
00:06:59,627 --> 00:07:01,377
‏לקחו אותה לאוהל של הגנרל קיריגן.

86
00:07:01,462 --> 00:07:02,302
‏מה? למה?

87
00:07:03,256 --> 00:07:04,626
‏הם חושבים שהיא מזמנת השמש.

88
00:07:08,010 --> 00:07:09,390
‏רב"ט, אתה פצוע.

89
00:07:09,470 --> 00:07:10,510
‏היא בצרה.

90
00:07:10,596 --> 00:07:12,716
‏למה?
‏-כי היא לא גרישה.

91
00:07:12,807 --> 00:07:15,437
‏תחשוב מה הם יעשו איתה
‏כשהם יבינו שהם עשו טעות.

92
00:07:15,518 --> 00:07:16,438
‏מנין הביטחון?

93
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
‏כי אני מכיר אותה טוב יותר מכולם.

94
00:07:18,604 --> 00:07:19,984
‏תפשילי את השרוול שלך.

95
00:07:22,984 --> 00:07:23,994
‏מה קורה?

96
00:07:25,736 --> 00:07:29,276
‏השרוול שלך. בבקשה.

97
00:07:43,254 --> 00:07:45,174
‏אלינה!
‏-תעצור, חייל.

98
00:08:26,797 --> 00:08:27,797
‏אלינה.

99
00:08:44,273 --> 00:08:45,863
‏אינז', תקשיבי, אני…

100
00:09:14,011 --> 00:09:14,851
‏ערב טוב.

101
00:09:16,097 --> 00:09:17,517
‏מר ברקר, נכון?

102
00:09:19,308 --> 00:09:21,978
‏אתה רחוק מאוד מהבית.
‏-באמת?

103
00:09:23,896 --> 00:09:25,436
‏כמו שאתה היית קודם?

104
00:09:26,107 --> 00:09:28,107
‏כשלקחת את הגרישה מ"הסחלב".

105
00:09:28,192 --> 00:09:30,322
‏"הסחלב" לא נמצא בטריטוריה של דיים ליונס.

106
00:09:30,403 --> 00:09:31,823
‏זאת רכישה חדשה.

107
00:09:33,364 --> 00:09:35,034
‏שמעת את זה פה בראשונה.

108
00:09:35,533 --> 00:09:36,373
‏עכשיו.

109
00:09:42,331 --> 00:09:45,131
‏אני יודע שראית את דריסן.

110
00:09:45,876 --> 00:09:48,456
‏השגת את העבודה שלו לפניי.

111
00:09:49,338 --> 00:09:52,258
‏אני לא יודע מה הפרטים, כמובן,

112
00:09:52,341 --> 00:09:55,091
‏רק שמחכה לך מסע מסוכן.

113
00:09:56,137 --> 00:09:58,557
‏אז זה מה שאני מציע.

114
00:09:59,599 --> 00:10:02,479
‏אתה יכול לא לעשות כלום ולעזוב את זה.

115
00:10:02,560 --> 00:10:04,940
‏אני אגיד לדריסן שאני מחליף אותך.

116
00:10:06,355 --> 00:10:08,065
‏ואז החשבון בינינו יתאזן.
‏-ממש לא.

117
00:10:08,149 --> 00:10:09,109
‏רגע.

118
00:10:12,778 --> 00:10:14,488
‏האפשרות השנייה היא…

119
00:10:16,699 --> 00:10:20,409
‏שאני אשפד את הראש שלך בעזרת המקל שלך
‏ואזרוק אותך לנמל.

120
00:10:24,999 --> 00:10:27,839
‏האפשרות הראשונה נשמעת טוב יותר עכשיו, מה?

121
00:10:33,924 --> 00:10:34,934
‏תגיד לי…

122
00:10:37,011 --> 00:10:38,641
‏עשינו עסקה בעבר?

123
00:10:39,138 --> 00:10:41,638
‏אתה ואני? לא.

124
00:10:42,975 --> 00:10:44,765
‏אחרת היית יודע שלא מתנהגים ככה.

125
00:10:45,728 --> 00:10:46,688
‏או שהיית מת.

126
00:10:54,403 --> 00:10:55,243
‏קדימה.

127
00:11:02,119 --> 00:11:05,119
‏אין לו דרך לחצות את קפל הצל
‏ושנינו יודעים את זה.

128
00:11:05,206 --> 00:11:06,746
‏אני מתערב איתך שהוא ימצא דרך.

129
00:11:06,832 --> 00:11:09,212
‏קדימה, תתערבי.

130
00:11:09,293 --> 00:11:11,133
‏בוליגר לא מוכן לשחק איתי יותר, אז…

131
00:11:12,838 --> 00:11:13,838
‏תודה.

132
00:11:16,217 --> 00:11:18,257
‏הוא עוסק בכפייתיות בחיסול פקה רולינס.

133
00:11:18,344 --> 00:11:20,684
‏ברור שהוא עוסק בכפייתיות בנבל היחיד בעיר

134
00:11:20,763 --> 00:11:23,063
‏ששיחד את המשמר כדי לחמוק מרצח. תודה.

135
00:11:23,140 --> 00:11:24,180
‏עוד אחד, ג'ו.

136
00:11:24,266 --> 00:11:25,676
‏לא, זה יותר מזה.

137
00:11:26,435 --> 00:11:29,355
‏ראיתי איך קאז נראה
‏כשהוא אומר את השם של פקה.

138
00:11:29,438 --> 00:11:30,858
‏קאז רוצה לנקום.

139
00:11:39,198 --> 00:11:40,618
‏ברור שהיא קוראת לי עכשיו.

140
00:11:41,117 --> 00:11:43,907
‏הולכת למנאז'רי? לארח לך חברה?

141
00:11:43,994 --> 00:11:44,834
‏לא.

142
00:11:45,663 --> 00:11:47,673
‏לא, התכוונתי… תיזהרי.

143
00:11:54,004 --> 00:11:55,174
‏אתה בסדר, בוס?

144
00:11:59,135 --> 00:12:02,555
‏לא. איימו עליי כדי שלא אקבל את העבודה.

145
00:12:03,597 --> 00:12:04,427
‏מי?

146
00:12:05,599 --> 00:12:06,729
‏מי נראה לך?

147
00:12:08,686 --> 00:12:10,056
‏הוא זכר אותך?

148
00:12:10,146 --> 00:12:12,106
‏אם הוא היה זוכר אותי, הייתי מת.

149
00:12:13,315 --> 00:12:15,225
‏הזריחה בעוד חמש שעות.

150
00:12:15,317 --> 00:12:17,947
‏כן, אבל אנחנו לא נעשה את העבודה, נכון?

151
00:12:20,156 --> 00:12:22,526
‏אף פעם אל תחליט מתוך פחד, ג'ספר.

152
00:12:24,118 --> 00:12:25,368
‏רק כדי לעשות דווקא.

153
00:12:26,412 --> 00:12:28,752
‏תאוות בצע תמיד התאימה לי.

154
00:12:31,417 --> 00:12:32,747
‏תשמור על הדלת.

155
00:13:05,910 --> 00:13:07,450
‏אני לא מבינה. לא רימיתי.

156
00:13:12,041 --> 00:13:14,171
‏היית פה כל לילה במשך שבוע.

157
00:13:14,919 --> 00:13:18,919
‏את לא משחקת בגלגל מאקר או בראטקאצ'ר,
‏אלא רק בקלפים,

158
00:13:19,006 --> 00:13:20,836
‏כי את עוקבת אחר הקלפים שמשחקים בהם.

159
00:13:20,925 --> 00:13:22,505
‏זאת לא רמאות.

160
00:13:22,593 --> 00:13:24,973
‏לא, אבל אני אצטרך להוסיף
‏עוד חפיסה לשולחן שלך

161
00:13:25,054 --> 00:13:27,224
‏כדי לאזן את הסיכויים.

162
00:13:27,973 --> 00:13:29,983
‏תמריץ להמשיך לשחק.

163
00:13:30,893 --> 00:13:32,193
‏תספרי בשבילי.

164
00:13:48,994 --> 00:13:50,084
‏מאיפה את?

165
00:13:50,746 --> 00:13:53,826
‏ממערב ראבקה, אוס קרבו.

166
00:13:53,916 --> 00:13:56,336
‏אנשים ממערב ראבקה סופרים כסף מיד ליד,

167
00:13:56,418 --> 00:13:58,548
‏אבל אנשים מהמזרח שעובדים במכרות בסיקורסק,

168
00:13:58,629 --> 00:14:00,009
‏סופרים אותו כמוך.

169
00:14:02,758 --> 00:14:03,968
‏אני ממערב ראבקה.

170
00:14:04,051 --> 00:14:05,891
‏אנשים ממערב ראבקה לא אומרים "מערב".

171
00:14:05,970 --> 00:14:07,890
‏הם רק אומרים ראבקה או המולדת.

172
00:14:07,972 --> 00:14:11,182
‏את משקרת בעניין מקום מוצאך כי ברחת.

173
00:14:11,267 --> 00:14:12,267
‏את מסתתרת.

174
00:14:17,273 --> 00:14:19,443
‏הבת שלי היא גרישה.

175
00:14:20,609 --> 00:14:23,359
‏אף אחד מאיתנו לא רצה שהיא תילחם במלחמה.

176
00:14:23,445 --> 00:14:24,605
‏אל תיאלץ אותנו לחזור.

177
00:14:24,697 --> 00:14:25,867
‏לא, אני לא רודף אחרייך,

178
00:14:25,948 --> 00:14:28,028
‏אבל את צריכה להגיד לי איך את והבת שלך

179
00:14:28,117 --> 00:14:30,367
‏חציתן את קפל הצל
‏בלי להיפגע ובלי שהבחינו בכן.

180
00:14:30,452 --> 00:14:31,292
‏עכשיו.

181
00:14:36,584 --> 00:14:38,544
‏הוא רק הציג את התואר שלו.

182
00:14:40,212 --> 00:14:41,092
‏הכרטיסן.

183
00:14:42,715 --> 00:14:43,835
‏שילמנו לו מראש

184
00:14:43,924 --> 00:14:47,394
‏והוא העביר אותנו באיזה כלי תחבורה מיוחד.

185
00:14:48,470 --> 00:14:51,930
‏הוא היה רועש, אבל הוא נתן לנו ללבוש ברדסים

186
00:14:52,016 --> 00:14:53,806
‏כדי שלא נספר איך הוא עושה את זה.

187
00:14:54,768 --> 00:14:56,938
‏אני לא יודעת מה עוד להגיד לך.

188
00:14:57,021 --> 00:14:59,271
‏תני לי משהו. שם, כתובת.

189
00:14:59,356 --> 00:15:01,066
‏איש קשר, מישהו שהוא עבד איתו.

190
00:15:03,986 --> 00:15:08,616
‏הוא השאיר אותנו עם אמן במה
‏שלקח אותנו לביתו לכמה לילות.

191
00:15:09,283 --> 00:15:10,333
‏פופי.

192
00:15:14,663 --> 00:15:17,793
‏איפה פופי עובד כיום?
‏-בארמון הברקת, בוס.

193
00:15:23,756 --> 00:15:24,756
‏לכי.

194
00:15:27,801 --> 00:15:30,431
‏שמעת אותי. בואי נזוז. היכנסי.

195
00:15:32,056 --> 00:15:33,136
‏לא.

196
00:15:33,724 --> 00:15:35,854
‏נפלה פה טעות. אני צריכה למצוא את מאל.

197
00:15:36,560 --> 00:15:38,270
‏הגנרל לא טועה.

198
00:15:38,938 --> 00:15:42,108
‏הפקודות שלו היו להביא אותך
‏לארמון הקטן מייד.

199
00:15:42,191 --> 00:15:43,781
‏תעלי לכרכרה.

200
00:15:43,859 --> 00:15:44,939
‏כולם טועים.

201
00:15:45,569 --> 00:15:47,279
‏תסתכל עליי. אני נראית לך חשובה?

202
00:15:47,363 --> 00:15:49,873
‏את נראית בעייתית. זה כמעט אותו דבר.

203
00:15:49,949 --> 00:15:51,079
‏זוזי.
‏-חכה.

204
00:15:51,158 --> 00:15:53,288
‏מאליין אורטסב. הוא באוהל המרפאה.

205
00:15:53,369 --> 00:15:55,749
‏אני צריכה לדבר איתו. אני אדבר איתו.

206
00:15:55,829 --> 00:15:56,659
‏תקשיבי לי.

207
00:15:56,747 --> 00:15:58,617
‏בקרוב כל מרגל באזור ישמע מה עשית

208
00:15:58,707 --> 00:16:00,327
‏והאויבים שלנו יבואו לחפש אותך.

209
00:16:00,417 --> 00:16:03,127
‏אנחנו מוכרחים לשכן אותך בארמון אוס אלטה,

210
00:16:03,212 --> 00:16:05,462
‏לפני שיהרגו אותך. קדימה.

211
00:16:13,472 --> 00:16:14,772
‏מאל!
‏-אלינה!

212
00:16:15,975 --> 00:16:16,975
‏לא!

213
00:16:17,059 --> 00:16:18,769
‏לא, תעצרו. לא ידעתי!

214
00:16:18,852 --> 00:16:20,652
‏אלינה!
‏-לא ידעתי!

215
00:16:20,729 --> 00:16:21,559
‏אלינה!

216
00:16:22,231 --> 00:16:23,071
‏מאל!

217
00:16:28,654 --> 00:16:29,574
‏אתם קרובים?

218
00:16:32,950 --> 00:16:34,870
‏היא החברה שברחת אליה?

219
00:16:34,952 --> 00:16:36,582
‏לאן הם לוקחים אותה?

220
00:16:36,662 --> 00:16:40,212
‏היא תהיה בסדר. היא בידיים טובות.

221
00:16:41,458 --> 00:16:42,958
‏לא כשהיא בסביבה של בני גרישה.

222
00:16:44,253 --> 00:16:47,463
‏חייל! היא אחת מהם עכשיו.

223
00:16:58,350 --> 00:17:01,020
‏אם חזרת לעבוד, תחליפי בגדים.

224
00:17:14,825 --> 00:17:16,365
‏הנה את.

225
00:17:21,749 --> 00:17:22,579
‏קדימה.

226
00:17:46,940 --> 00:17:48,030
‏זה חדש.

227
00:17:50,194 --> 00:17:51,994
‏אתה רוצה לראות איך משתמשים בו?

228
00:17:53,030 --> 00:17:54,950
‏בואי. שבי.

229
00:18:00,704 --> 00:18:04,374
‏בואי נדבר עסקים. יש לי עבודה בשבילך.

230
00:18:05,084 --> 00:18:06,844
‏אני עובדת אצל קאז ברקר עכשיו.

231
00:18:06,919 --> 00:18:08,749
‏זה לא לגמרי נכון.

232
00:18:08,837 --> 00:18:11,007
‏מר ברקר עדיין חייב עלייך
‏עוד חמישה תשלומים.

233
00:18:11,090 --> 00:18:12,970
‏בלי קשר, יש לי עבודה.

234
00:18:13,050 --> 00:18:15,970
‏שמעתי. ציפור קטנה לחשה.

235
00:18:16,053 --> 00:18:19,103
‏עסקים בצד השני של הים, במזרח הרחוק, כן?

236
00:18:19,807 --> 00:18:21,227
‏תשאלי אותו.

237
00:18:22,643 --> 00:18:25,813
‏שבי. אני מתעקשת.

238
00:18:29,149 --> 00:18:31,939
‏יש לי שאלה חשובה יותר אלייך.

239
00:18:32,027 --> 00:18:33,737
‏את רוצה ללכת איתו?

240
00:18:35,239 --> 00:18:38,529
‏כי את יודעת שאסור לך לעזוב
‏את העיר ללא רשותי, אז…

241
00:18:38,617 --> 00:18:41,497
‏אם את רוצה לעזוב,
‏חייבים לשלם עלייך את מלוא הסכום.

242
00:18:41,578 --> 00:18:44,368
‏זה יותר מדי. אין לקאז סכום כזה.

243
00:18:44,998 --> 00:18:48,538
‏לא מעניין אותי מה יש לו,
‏אבל אני אוהבת מה שיש לך.

244
00:18:48,627 --> 00:18:51,417
‏כישורים שאני צריכה הלילה.

245
00:18:51,505 --> 00:18:54,795
‏העסק הזה עם הלהבים והצללים.

246
00:18:54,883 --> 00:18:57,723
‏את בטח טובה אם ברקר משלם עלייך.

247
00:18:58,428 --> 00:19:01,518
‏אז תמצאי את האיש הזה

248
00:19:01,598 --> 00:19:04,428
‏שמתאכסן הלילה בכתובת הזאת

249
00:19:05,727 --> 00:19:06,767
‏ותהרגי אותו בשבילי.

250
00:19:08,647 --> 00:19:09,477
‏להרוג אותו?

251
00:19:10,023 --> 00:19:12,943
‏תעשי את זה ותהיי חופשייה.

252
00:19:13,569 --> 00:19:16,449
‏העסקה בינינו תסתיים,
‏אבל זה חייב להיות הלילה.

253
00:19:25,622 --> 00:19:27,882
‏מי הוא?
‏-זה משנה?

254
00:19:30,002 --> 00:19:32,342
‏הוא עוסק באותו תחום שהביא אותך אליי.

255
00:19:32,421 --> 00:19:35,011
‏הוא מוכר ל"ורד הלבן",
‏אבל הוא לא מוכן למכור לי.

256
00:19:35,090 --> 00:19:38,930
‏והבנים והבנות שהוא מביא עכשיו
‏מעבירים את הלקוחות שלי למתחרים.

257
00:19:39,011 --> 00:19:39,971
‏אז…

258
00:19:41,889 --> 00:19:43,269
‏תתקעי לו סכין בלב.

259
00:19:45,225 --> 00:19:46,635
‏סיכמנו?

260
00:20:13,378 --> 00:20:14,338
‏ג'ספר.

261
00:20:15,088 --> 00:20:16,918
‏איך את עושה את זה?

262
00:20:17,007 --> 00:20:18,467
‏אני צריכה את עזרתך.

263
00:20:18,550 --> 00:20:20,390
‏ברור, חמודה. במה?

264
00:20:25,599 --> 00:20:27,429
‏אני צריכה שתהרוג מישהו בשבילי.

265
00:20:29,978 --> 00:20:30,978
‏למה אני?

266
00:20:33,023 --> 00:20:35,653
‏יש לך סכינים כמספר השיניים שלי.

267
00:20:35,734 --> 00:20:38,364
‏אתה יודע למה.
‏-כן.

268
00:20:38,445 --> 00:20:41,365
‏אבל מה ההבדל אם אני אעשה את זה במקומך?

269
00:20:42,824 --> 00:20:44,034
‏תעזור לי או לא?

270
00:20:45,369 --> 00:20:48,409
‏כמו שאמרתי, ברור, אבל…
‏-ג'ספר! עבודה חדשה.

271
00:20:51,792 --> 00:20:52,712
‏בוא.

272
00:20:56,630 --> 00:20:57,710
‏היא עשתה את זה שוב.

273
00:21:08,016 --> 00:21:10,806
‏זה פיידור.
‏-נעים מאוד.

274
00:21:12,562 --> 00:21:14,732
‏קוראים לזה קפטה. זה חסין לקליעים.

275
00:21:15,649 --> 00:21:17,439
‏המדים של הצבא השני.

276
00:21:19,861 --> 00:21:21,781
‏מה בעניין הצבא הראשון? בקריבירסק.

277
00:21:21,863 --> 00:21:24,573
‏אלף חיילים יצעדו איתנו. זה לא בטוח יותר?

278
00:21:24,658 --> 00:21:26,698
‏איטי יותר, לא בטוח יותר. לא ממש.

279
00:21:28,495 --> 00:21:31,745
‏אם תשאירו אותי ביחידת הקרטוגרפיה,
‏אף אחד לא יסתכל לכיוון שלנו.

280
00:21:36,670 --> 00:21:37,710
‏למה?

281
00:21:38,588 --> 00:21:40,218
‏את מזמנת אור שמש טהור.

282
00:21:40,299 --> 00:21:42,299
‏סוג המזמנים שלך היה בגדר תאוריה בלבד,

283
00:21:42,384 --> 00:21:44,054
‏תמונה בספר.

284
00:21:44,136 --> 00:21:45,096
‏עד עכשיו.

285
00:21:46,221 --> 00:21:48,971
‏את מיוחדת מאוד,

286
00:21:49,057 --> 00:21:51,557
‏אז למה אף אחד לא הסתכל לכיוונך בעבר?

287
00:21:51,643 --> 00:21:52,693
‏אתה צוחק?

288
00:21:53,353 --> 00:21:55,233
‏אולי זה נחמד יותר בתוך הארמון הקטן,

289
00:21:55,314 --> 00:21:57,904
‏אבל פה בחוץ, כשאתה שונה,

290
00:21:57,983 --> 00:21:59,903
‏כשאתה נראה שונה,

291
00:21:59,985 --> 00:22:01,815
‏כל דבר עלול להפוך לקרב.

292
00:22:01,903 --> 00:22:04,823
‏את יודעת למה יש בכלל חומות בארמון הקטן?

293
00:22:05,991 --> 00:22:08,831
‏כי במשך שנים להיות גרישה היה גזר דין מוות.

294
00:22:10,287 --> 00:22:13,537
‏לפחות עכשיו, בזכות הגנרל קיריגן,
‏אנחנו מוגנים. פוחדים מאיתנו.

295
00:22:14,207 --> 00:22:15,287
‏וככה אנחנו שורדים.

296
00:22:16,460 --> 00:22:18,050
‏לא כי מתעלמים מאיתנו,

297
00:22:18,128 --> 00:22:21,298
‏אלא כי מושכים את תשומת לבם
‏ומראים להם שאנחנו חזקים.

298
00:22:21,381 --> 00:22:24,051
‏שרדתי מספיק זמן בלי ההגנה שלכם. תודה.

299
00:22:24,134 --> 00:22:27,184
‏אבל לא תשרדי דקה אחת עכשיו כשאת… מי שאת.

300
00:22:28,513 --> 00:22:30,853
‏כל ראבקה חיכתה לך.

301
00:22:30,932 --> 00:22:31,772
‏אני מבינה.

302
00:22:31,850 --> 00:22:33,850
‏כל המדינה רוצה שקפל הצל ייעלם.

303
00:22:33,935 --> 00:22:35,435
‏אבל זה מעבר לזה.

304
00:22:35,520 --> 00:22:39,780
‏את התקווה של המדינה, כן,
‏אבל מיתוס שהתגשם מבחינת בני הגרישה.

305
00:22:40,358 --> 00:22:42,278
‏גרישה יצר את הקפל.

306
00:22:42,360 --> 00:22:44,910
‏אם גרישה יהרוס אותו, אולי…

307
00:22:47,866 --> 00:22:50,616
‏אולי לא נצטרך
‏שהחומות הגבוהות ימשיכו להגן עלינו.

308
00:23:00,003 --> 00:23:01,713
‏הדרך חסומה. זהירות!

309
00:23:04,091 --> 00:23:05,881
‏תישארי פה ואל תצאי.

310
00:23:05,967 --> 00:23:06,887
‏אל תזוזו!

311
00:23:09,638 --> 00:23:10,718
‏יש לו כוונות טובות.

312
00:23:14,851 --> 00:23:16,521
‏תבדקו אם יש תזוזה בקו העצים.

313
00:23:24,236 --> 00:23:25,146
‏דרוסקל…

314
00:24:22,294 --> 00:24:23,634
‏צלף!

315
00:24:24,171 --> 00:24:25,211
‏צלף!

316
00:24:28,258 --> 00:24:29,218
‏מה קורה?

317
00:24:36,808 --> 00:24:38,558
‏אתה בסדר?
‏-כן.

318
00:24:38,643 --> 00:24:39,693
‏לא חדר.

319
00:24:41,730 --> 00:24:44,020
‏תקשיבי לדופק. כמה יש?

320
00:24:48,153 --> 00:24:49,113
‏יש יותר מדי עשן.

321
00:24:49,196 --> 00:24:50,356
‏סקוואלר!

322
00:24:50,447 --> 00:24:52,117
‏אני לא רואה.
‏-איפה הסקוואלר?

323
00:24:57,329 --> 00:24:59,329
‏תיכנסו לכרכרה. תגנו על הנערה!

324
00:25:01,082 --> 00:25:02,082
‏מים!

325
00:25:08,298 --> 00:25:09,168
‏[בפיירדנית] מכשפה!

326
00:25:11,134 --> 00:25:11,974
‏בבקשה!

327
00:25:15,388 --> 00:25:17,308
‏לא. בבקשה. בבקשה!

328
00:25:17,390 --> 00:25:20,020
‏אני לא גרישה. אני ציירת מפות.

329
00:25:27,192 --> 00:25:28,572
‏את מכשפה.

330
00:25:52,759 --> 00:25:53,719
‏הגנרל השחור.

331
00:26:10,193 --> 00:26:11,283
‏נפצעת?

332
00:26:12,988 --> 00:26:15,278
‏לא, לא ממש.

333
00:26:15,365 --> 00:26:17,525
‏האחרים יימלטו עכשיו כשהם יודעים שאני פה.

334
00:26:22,038 --> 00:26:23,038
‏תרכבי איתי.

335
00:26:32,674 --> 00:26:34,264
‏אני רציני. אנחנו צריכים חבלן.

336
00:26:34,342 --> 00:26:35,342
‏אתה עדיין מדבר על זה?

337
00:26:35,427 --> 00:26:36,797
‏הזכרתי את זה רק הלילה.

338
00:26:36,886 --> 00:26:39,386
‏ג'ספר, אתה מבקש מומחה
‏לחומרי נפץ בכל עבודה.

339
00:26:39,472 --> 00:26:41,562
‏כי אני לא רוצה שתצביע עליי

340
00:26:41,641 --> 00:26:43,141
‏ותגיד: "תפוצץ משהו בשבילנו."

341
00:26:43,226 --> 00:26:46,266
‏זה לא כישרון של ג'ספר.
‏אני יורה בדברים בסגנון.

342
00:26:46,354 --> 00:26:50,234
‏ואני נראה טוב. תנצל את היתרונות שלי, בוס.

343
00:26:50,317 --> 00:26:52,687
‏אלינה סטרקוב תוחזק בארמון הקטן.

344
00:26:52,777 --> 00:26:55,317
‏כדי להיכנס לארמון הקטן
‏אנחנו צריכים להיות בשקט.

345
00:26:55,405 --> 00:26:57,065
‏פיצוץ עלול להוביל לכישלון.

346
00:26:57,157 --> 00:26:59,077
‏אם כך, ניקח את אינז'.

347
00:26:59,159 --> 00:27:01,449
‏היא השקעה טובה.
‏אני בחיים לא אהיה שקט כמוה.

348
00:27:01,536 --> 00:27:03,036
‏אתה יודע שאסור לה להישאר פה.

349
00:27:03,121 --> 00:27:05,921
‏רגע, אנחנו לא בטריטוריה של פקה עכשיו?

350
00:27:06,624 --> 00:27:08,594
‏אם אני אלך להלין עכשיו ואבקש לפדות אותה,

351
00:27:08,668 --> 00:27:11,088
‏היא תדע שאני זקוק לאינז'
‏ותקבע מחיר מופרז עבורי.

352
00:27:11,629 --> 00:27:14,219
‏זה מרושע. איך אתה יודע את זה?

353
00:27:14,966 --> 00:27:15,926
‏כך אני הייתי נוהג.

354
00:27:16,968 --> 00:27:19,798
‏חוץ מזה, אינז' מסרבת להרוג.

355
00:27:20,972 --> 00:27:23,102
‏תסמוך עליה במצב של חיים או מוות?

356
00:27:23,183 --> 00:27:26,693
‏סמכתי עליה עד עכשיו
‏ואני עדיין בחיים, אז כן.

357
00:27:27,437 --> 00:27:30,107
‏אתה רוצה לספר לי
‏למה אנחנו מרחרחים במועדון מתחרה?

358
00:27:30,857 --> 00:27:32,687
‏אני צריך לדבר עם שותף עסקים לשעבר.

359
00:27:32,776 --> 00:27:34,566
‏שומרי הסף יזהו אותך מייד.

360
00:27:34,652 --> 00:27:36,152
‏בגלל זה הבאתי אותך.

361
00:27:36,237 --> 00:27:37,657
‏תוודא שהם לא יראו אותי.

362
00:27:40,450 --> 00:27:43,370
‏גם פיתיון נאה הוא לא חלק
‏מהכישורים של ג'ספר.

363
00:27:54,005 --> 00:27:57,835
‏שבע עשרה, 12…

364
00:27:59,052 --> 00:28:00,972
‏שלוש עשרה נקודה חמש.

365
00:28:04,474 --> 00:28:07,274
‏לא. סליחה, אנטוב, אין לך מקום.

366
00:28:16,903 --> 00:28:18,493
‏אנחנו יכולים לעצור? בבקשה.

367
00:28:18,571 --> 00:28:19,451
‏למה?

368
00:28:20,365 --> 00:28:21,985
‏עצם הזנב שלי כואבת בטירוף.

369
00:28:34,087 --> 00:28:34,997
‏לפנים שלך.

370
00:28:54,149 --> 00:28:55,439
‏מה קרה שם?

371
00:28:57,944 --> 00:28:58,954
‏דרוסקלה.

372
00:28:59,738 --> 00:29:01,318
‏יחידות עילית של צבא פיירדה.

373
00:29:01,406 --> 00:29:03,196
‏הכשירו אותם להסתנן לשורותינו

374
00:29:03,283 --> 00:29:05,163
‏ולהרוג או לחטוף בני גרישה.

375
00:29:05,243 --> 00:29:08,873
‏התכוונתי איך חצית אחד מהם ממרחק 12 צעדים.

376
00:29:10,790 --> 00:29:12,250
‏את מעדיפה שאשתמש בחרב?

377
00:29:17,422 --> 00:29:18,422
‏לא יודעת.

378
00:29:20,216 --> 00:29:21,216
‏סליחה.

379
00:29:23,094 --> 00:29:24,104
‏זה בסדר.

380
00:29:28,433 --> 00:29:32,023
‏יש חומר בכל דבר.

381
00:29:32,103 --> 00:29:33,273
‏אפילו באוויר.

382
00:29:34,230 --> 00:29:35,440
‏או בצל.

383
00:29:36,691 --> 00:29:37,901
‏הוא קטן מכדי לראות.

384
00:29:38,735 --> 00:29:42,565
‏החתך הוא משהו שמזמן יכול לעשות,

385
00:29:42,655 --> 00:29:44,485
‏אבל הוא מצריך כישורים אדירים.

386
00:29:45,200 --> 00:29:47,160
‏ואני משתמש בו רק כמוצא אחרון.

387
00:29:48,328 --> 00:29:49,408
‏כמו מארב.

388
00:29:49,496 --> 00:29:50,326
‏בשם הקדושים…

389
00:29:51,498 --> 00:29:54,708
‏אלה החיים שלי עכשיו? ירדפו אחריי לכל מקום?

390
00:29:56,377 --> 00:29:57,337
‏תתרגלי לזה.

391
00:29:59,881 --> 00:30:01,591
‏איך הם ידעו עליי בכלל?

392
00:30:01,674 --> 00:30:04,844
‏את מופע האורות הקטן שלך בקפל
‏היה אפשר לראות מקילומטרים.

393
00:30:05,595 --> 00:30:09,095
‏הם יצאו למשימה מסוימת,
‏אבל בטח סטו מדרכם כדי למצוא אותך.

394
00:30:09,182 --> 00:30:10,812
‏בגלל זה אני רוכב איתך.

395
00:30:12,685 --> 00:30:14,055
‏הם מפחדים ממך עד כדי כך?

396
00:30:15,271 --> 00:30:17,021
‏אני חושב שהם מפחדים ממך יותר.

397
00:30:20,151 --> 00:30:21,401
‏למה?

398
00:30:21,486 --> 00:30:23,026
‏בגלל מה שהכוח שלך נותן לנו.

399
00:30:23,613 --> 00:30:25,823
‏ייתכן שאת הראשונה מסוגך,

400
00:30:26,574 --> 00:30:28,414
‏אבל תמיד היה לנו שם לאנשים כמוך.

401
00:30:29,160 --> 00:30:30,910
‏למה שאנחנו מקווים שתוכלי לעשות.

402
00:30:32,330 --> 00:30:35,790
‏להיכנס לקפל ולהשמיד אותו מבפנים.

403
00:30:36,459 --> 00:30:39,169
‏עם הכשרה הולמת והגברת כוחות,
‏את יכולה להיות…

404
00:30:39,254 --> 00:30:40,264
‏לא!

405
00:30:44,676 --> 00:30:45,506
‏לא?

406
00:30:47,220 --> 00:30:48,220
‏מה לא?

407
00:30:48,304 --> 00:30:50,064
‏אני לא רוצה שום דבר מזה.

408
00:30:50,139 --> 00:30:51,849
‏למה אתה לא יכול להיפטר ממנו?

409
00:30:51,933 --> 00:30:54,603
‏את חושבת שלא ניסיתי, מיס סטרקוב?

410
00:30:55,270 --> 00:30:57,900
‏אם אני איכנס לקפל, אני אמשוך וולקרים.

411
00:30:59,357 --> 00:31:00,567
‏אני רק אחריף את המצב.

412
00:31:00,650 --> 00:31:01,570
‏אז…

413
00:31:01,651 --> 00:31:02,991
‏אי אפשר להשתמש במדע שלכם

414
00:31:03,069 --> 00:31:04,899
‏כדי להעביר את זה למישהו שישתמש בזה?

415
00:31:05,738 --> 00:31:07,488
‏תוותרי על המתת שלך?

416
00:31:07,574 --> 00:31:08,454
‏מתת?

417
00:31:08,533 --> 00:31:10,913
‏גררת אותי מהחברים היחידים שלי

418
00:31:10,994 --> 00:31:14,084
‏ועכשיו, לדבריך, אני אהיה מטרה כל החיים.

419
00:31:14,163 --> 00:31:16,583
‏אתה רוצה לדעת למה לא מצאתם
‏מישהו עם הכוח הזה?

420
00:31:16,666 --> 00:31:18,996
‏אולי כי הם לא רוצים שימצאו אותם.

421
00:31:27,468 --> 00:31:29,298
‏אני אשאל אותך שוב.

422
00:31:30,638 --> 00:31:32,018
‏עשו לך בדיקה כשהיית ילדה?

423
00:31:33,725 --> 00:31:36,635
‏מאל! אלינה!

424
00:31:40,732 --> 00:31:41,652
‏הסתתרנו.

425
00:31:43,443 --> 00:31:45,113
‏גם ככה היינו שונים מספיק.

426
00:31:46,070 --> 00:31:47,910
‏לא רצינו להיות בודדים עוד יותר.

427
00:31:52,702 --> 00:31:54,622
‏את גרישה.

428
00:31:56,164 --> 00:31:57,294
‏את לא לבד.

429
00:32:40,541 --> 00:32:41,541
‏למה חזרת?

430
00:32:41,626 --> 00:32:43,706
‏ארבו לנו. פיירדנים.

431
00:32:43,795 --> 00:32:46,795
‏הם בטח היו קרובים מספיק לקפל
‏וראו את הפיצוץ.

432
00:32:47,882 --> 00:32:49,092
‏הם רצו אותה.

433
00:32:49,759 --> 00:32:50,969
‏אבל איפה האחרים?

434
00:32:51,052 --> 00:32:53,722
‏מתים, פצועים. מחכים לסוסים רעננים.

435
00:32:54,347 --> 00:32:57,807
‏אלינה. היא בסדר?

436
00:32:57,892 --> 00:32:59,272
‏היא עם הגנרל קיריגן.

437
00:33:00,186 --> 00:33:01,476
‏השארת אותה לבד עם איש אחד?

438
00:33:11,364 --> 00:33:13,954
‏אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו
‏לספוג אבדות נוספות.

439
00:33:19,205 --> 00:33:22,125
‏אפשר לשלוח יחידה קטנה? לחפש ניצולים?

440
00:33:22,208 --> 00:33:23,418
‏צריך לחפש אותה.

441
00:33:26,671 --> 00:33:28,461
‏סליחה, חייל?

442
00:33:29,298 --> 00:33:33,338
‏אלינה סטרקוב. מזמנת השמש.

443
00:33:33,428 --> 00:33:35,258
‏כל הפלוגה צריכה ללוות אותה.

444
00:33:35,346 --> 00:33:37,266
‏כולם ירצו להרוג אותה או לתפוס אותה.

445
00:33:37,348 --> 00:33:38,728
‏זאת לא הבעיה שלנו.

446
00:33:38,808 --> 00:33:39,728
‏לא…

447
00:33:41,519 --> 00:33:42,559
‏מה זה אומר?

448
00:33:42,645 --> 00:33:44,435
‏מזמנת השמש היא גרישה.

449
00:33:45,148 --> 00:33:46,318
‏הצבא השני.

450
00:33:46,399 --> 00:33:48,689
‏תן למפונפנים האלה לדאוג לה.

451
00:33:48,776 --> 00:33:51,646
‏עד שהם יחליטו שהיא נוכלת
‏וישפדו את הראש שלה.

452
00:33:51,738 --> 00:33:53,408
‏לא אבזבז זמן או חיילים על זה.

453
00:33:53,489 --> 00:33:56,079
‏עד לפני כמה שעות היא הייתה אחת משלך.

454
00:33:56,159 --> 00:33:58,489
‏ואתה מפנה לה עורף מהר כל כך?

455
00:33:59,579 --> 00:34:00,789
‏והם לא יהרגו אותה.

456
00:34:03,291 --> 00:34:04,291
‏היא אמיתית.

457
00:34:07,086 --> 00:34:08,086
‏ראיתי את זה.

458
00:34:08,171 --> 00:34:12,221
‏אני רק יודע שלא שווה להסתכן בגללה
‏עד שהמלך יגיד לי לעשות את זה.

459
00:34:15,303 --> 00:34:16,553
‏היא שווה את זה, המפקד.

460
00:34:21,934 --> 00:34:26,484
‏כשגייסו אותי,
‏הסמל שלי לימד אותנו על גרישה.

461
00:34:27,482 --> 00:34:31,822
‏הוא אמר שננצח במלחמה הזאת
‏כי אחד מהם שווה 50 כמונו.

462
00:34:33,237 --> 00:34:36,197
‏ואז הגיע האקדח מהמערב

463
00:34:36,282 --> 00:34:38,952
‏ואמרו לי שגרישה שווה 24 חיילים.

464
00:34:41,162 --> 00:34:46,042
‏כשאיבדתי חצי מהפלוגה שלי
‏בקרב מול הפיירדנים עם רובה נטען

465
00:34:46,125 --> 00:34:48,745
‏ונפגע אחד מכל עשרה אצלנו היה גרישה,

466
00:34:48,836 --> 00:34:51,506
‏אמרו שזה יחס מקובל.

467
00:34:53,007 --> 00:34:57,547
‏כמה זמן יעבור עד שהם יהיו
‏חסרי תועלת בדיוק כמו כולנו?

468
00:35:11,025 --> 00:35:12,775
‏שיהיה.
‏-אתה!

469
00:35:13,820 --> 00:35:15,570
‏גם אתה שמעת את זה?
‏-זה היית אתה?

470
00:35:17,115 --> 00:35:20,865
‏לא, אני שומר סף מ"הקליפר".

471
00:35:21,410 --> 00:35:23,910
‏לא ראיתי אותך פה בעבר. איפה טומבר?

472
00:35:23,996 --> 00:35:28,496
‏אני לא יודע. היי, השלט הזה ניזוק בעבר?

473
00:35:30,753 --> 00:35:33,463
‏בשם הקדושים. איפה זה היה?

474
00:35:46,602 --> 00:35:47,812
‏בוריס, אתה…

475
00:35:49,272 --> 00:35:50,612
‏מזמן לא נפגשנו, פופי.

476
00:35:54,110 --> 00:35:55,320
‏אני רואה שאתה עדיין כועס.

477
00:35:55,403 --> 00:35:57,703
‏שגנבת את המניות שלי ב"מועדון העורב"?

478
00:35:57,780 --> 00:36:00,370
‏זאת לא הייתה גנבה, רק עסקה לא הוגנת.

479
00:36:01,075 --> 00:36:02,325
‏רוב העסקאות בבארל כאלה.

480
00:36:03,995 --> 00:36:05,865
‏מה אתה רוצה, ידיים מלוכלכות?

481
00:36:07,039 --> 00:36:08,289
‏אני צריך למצוא מישהו.

482
00:36:09,250 --> 00:36:12,090
‏או לפחות לגלות איך למצוא אותו, הלילה.

483
00:36:12,170 --> 00:36:13,800
‏מחפש שחקן במועדון, מה?

484
00:36:15,131 --> 00:36:16,471
‏אני מחפש את הכרטיסן.

485
00:36:18,593 --> 00:36:19,553
‏אז אתה כן מכיר אותו.

486
00:36:21,387 --> 00:36:22,597
‏זה בקשר לעבודה, נכון?

487
00:36:23,931 --> 00:36:27,981
‏זאת שתשלח אותך מזרחה, תמורת מיליון קרוגה?

488
00:36:28,060 --> 00:36:30,980
‏בחיים לא תרוויח מספיק
‏כדי להתחרות בפקה, אתה יודע?

489
00:36:31,063 --> 00:36:33,863
‏הוא מלך. אתה סתם הזבל מהבארל.

490
00:36:43,326 --> 00:36:44,656
‏טנטה הלין כתבה לך?

491
00:36:44,744 --> 00:36:46,544
‏הערב. כן, חטטן.

492
00:36:47,371 --> 00:36:49,461
‏גם היא שאלה על הכרטיסן.

493
00:36:49,540 --> 00:36:51,330
‏כנראה בקשר לאותה עבודה.

494
00:36:51,417 --> 00:36:53,417
‏אז הזהרתי אותו להתרחק ממנה.

495
00:36:54,378 --> 00:36:57,218
‏הזהרת אותו? בפתק?

496
00:36:59,258 --> 00:37:02,298
‏היא רצתה שתעשה את זה
‏כדי שהיא תוכל לעקוב אחר השליח.

497
00:37:04,388 --> 00:37:06,218
‏היא לא תפגע בו, נכון?

498
00:37:06,307 --> 00:37:08,227
‏היא תפגע בו אם זה אומר שזה יפגע בי.

499
00:37:08,935 --> 00:37:12,935
‏אם יש לך נאמנות כלשהי כלפיו,
‏תגיד לי איפה הוא. עכשיו.

500
00:37:27,870 --> 00:37:29,540
‏התעוררת? סוף-סוף.

501
00:37:38,172 --> 00:37:39,012
‏הכית אותי.

502
00:37:39,632 --> 00:37:40,722
‏הייתי צריכה קצת זמן.

503
00:37:41,259 --> 00:37:43,339
‏כדי לפשוט על הדירה שלי?

504
00:37:43,427 --> 00:37:45,887
‏כדי למצוא רישומים של ילדים שמכרת לבורדלים.

505
00:37:45,972 --> 00:37:47,722
‏מעולם לא מכרתי שטרות חוב.

506
00:37:49,016 --> 00:37:51,846
‏מכרת אנשים ל"ורד הלבן". אנשים כמוני.

507
00:37:51,936 --> 00:37:54,686
‏את עובדת אצל הלין. לא. את טועה.

508
00:37:54,772 --> 00:37:56,442
‏אני לא עובד בתחום שלה. אני מבריח.

509
00:37:56,524 --> 00:37:58,994
‏אתה גונב אנשים. כמה סוליים מכרת?

510
00:37:59,068 --> 00:38:01,608
‏אני משחרר משפחות שבורחות מהמלחמה.

511
00:38:01,696 --> 00:38:04,816
‏אני מבריח עריקים ופליטים. בבקשה!

512
00:38:04,907 --> 00:38:07,197
‏תן לי שמות. מי קונה אותם?

513
00:38:07,285 --> 00:38:09,115
‏אתה מפריד בין הבנים לבנות?

514
00:38:11,747 --> 00:38:13,787
‏בת כמה היית כשנלקחת?

515
00:38:13,874 --> 00:38:16,594
‏את מי את מחפשת? את ההורים שלך? אח?

516
00:38:18,546 --> 00:38:19,546
‏אחות?

517
00:38:24,218 --> 00:38:25,048
‏אח.

518
00:38:27,096 --> 00:38:29,266
‏הוא היה בן 12 ואני הייתי בת 14

519
00:38:29,348 --> 00:38:31,768
‏כשארבעה גברים לקחו אותנו
‏מהעגלה של ההורים שלנו

520
00:38:31,851 --> 00:38:32,731
‏והפרידו בינינו.

521
00:38:33,311 --> 00:38:35,601
‏באתי לקטרדאם על ספינה של סוחר עבדים.

522
00:38:35,688 --> 00:38:36,858
‏לא יודעת לאן הוא הלך.

523
00:38:37,440 --> 00:38:39,150
‏תגידי לי איך אני יכול לעזור.

524
00:38:42,320 --> 00:38:43,740
‏לאחד הייתה שן כסף.

525
00:38:44,613 --> 00:38:48,033
‏הוא קרא לעצמו גרגור או גריגס.

526
00:38:49,035 --> 00:38:51,035
‏אני לא מסתובב בחוגים האלה, באמת.

527
00:38:51,120 --> 00:38:53,370
‏סביר להניח שאת מחפשת סוורים או עובדי נמל

528
00:38:53,456 --> 00:38:55,576
‏שמקבלים כספים מאנשים כמו הלין.

529
00:38:56,208 --> 00:39:00,128
‏אם לא תוכל לתת לי כיוון,
‏תוכל לפחות לתת לי את החופש שלי.

530
00:39:00,212 --> 00:39:01,462
‏ליזבטה הקדושה.

531
00:39:02,840 --> 00:39:04,720
‏גם את מאמינה.

532
00:39:05,509 --> 00:39:07,009
‏בבקשה.

533
00:39:08,012 --> 00:39:09,972
‏כמה תפילות ימחלו על רצח?

534
00:39:11,682 --> 00:39:12,892
‏תשאל את הקדושים בשבילי.

535
00:39:14,185 --> 00:39:15,095
‏לא!

536
00:39:19,899 --> 00:39:21,819
‏הוא הדרך שלנו להגיע לאלינה סטרקוב.

537
00:39:23,736 --> 00:39:24,946
‏הוא?

538
00:39:25,029 --> 00:39:25,949
‏הלין ידעה את זה.

539
00:39:26,530 --> 00:39:28,700
‏היא השתמשה בך כדי לחבל במשימה שלנו.

540
00:39:28,783 --> 00:39:30,033
‏היא ואני עשינו עסקה.

541
00:39:30,576 --> 00:39:33,746
‏זה לא שווה יותר ממה שנקבל
‏אם הוא יהיה בחיים.

542
00:39:36,957 --> 00:39:39,247
‏אתה בוחר בו על פני החירות שלי?

543
00:39:40,336 --> 00:39:42,126
‏את מניחה שצריך לבחור ביניהם.

544
00:40:00,064 --> 00:40:03,944
‏כרטיסן. יש לי עבודה בשבילך.

545
00:40:05,444 --> 00:40:06,904
‏תביא אותנו לארמון הקטן.

546
00:40:19,917 --> 00:40:21,247
‏תהיי בטוחה פה.

547
00:40:21,335 --> 00:40:24,295
‏הארמון הוא המבנה המאובטח ביותר במדינה.

548
00:40:25,506 --> 00:40:26,716
‏דאגתי לזה.

549
00:40:30,302 --> 00:40:31,472
‏לאן אתה הולך?

550
00:40:31,554 --> 00:40:33,184
‏קחו אותה לסוויטת וזדה.

551
00:40:33,722 --> 00:40:35,222
‏אני אסירה?

552
00:40:38,227 --> 00:40:39,097
‏כל ראבקה אסירה.

553
00:40:40,479 --> 00:40:42,439
‏עד שאת ואני נחסל את הקפל.

554
00:40:48,362 --> 00:40:49,412
‏אז אין לחץ.

555
00:43:23,434 --> 00:43:25,314
‏מיכאיל, דוברוב, מה אתם עושים?

556
00:43:25,394 --> 00:43:27,024
‏מונעים מחבר לעשות טעות.

557
00:43:27,104 --> 00:43:28,564
‏זאת לא טעות, היא בסכנה.

558
00:43:28,647 --> 00:43:30,897
‏היא עם הגנרל השחור. אין בטוח יותר מזה.

559
00:43:30,983 --> 00:43:32,283
‏זה לא מספיק לי. זוזו.

560
00:43:32,776 --> 00:43:33,606
‏דוברוב צודק.

561
00:43:33,694 --> 00:43:35,704
‏בסדר. היא תהיה בארמון הקטן עד מחר.

562
00:43:35,779 --> 00:43:37,109
‏בסדר, אז אני אגיע לשם.

563
00:43:37,197 --> 00:43:39,777
‏מה התוכנית שלך?
‏אתה לא יכול פשוט לגשת לשם, מאל.

564
00:43:39,867 --> 00:43:41,577
‏זה מבצר מלא באנשים

565
00:43:41,660 --> 00:43:44,120
‏שיהרגו אותך ברגע שתהיה על הכוונת שלהם.

566
00:43:44,204 --> 00:43:46,754
‏אתה לא יכול להיכנס לשם בלי הזמנה רשמית.

567
00:43:46,832 --> 00:43:48,172
‏ואין לך כזאת.

568
00:43:48,250 --> 00:43:51,710
‏ולא תעזור לאף אחד אם יתלו אותך
‏באשמת עריקות.

569
00:43:51,795 --> 00:43:53,545
‏תקשיב, אתה רוצה להיכנס לארמון?

570
00:43:53,631 --> 00:43:56,221
‏תהיה גיבור. תשיג עיטור. זה יסדר לך הזמנה.

571
00:44:00,888 --> 00:44:03,388
‏בסדר. טוב. אני אישאר.

572
00:44:04,308 --> 00:44:05,888
‏אבל רק למענכם.

573
00:44:05,976 --> 00:44:07,226
‏כן, בטח.

574
00:44:07,311 --> 00:44:10,021
‏זה לא קשור לקטע שיתלו אותך ויהרגו אותך.

575
00:44:15,277 --> 00:44:16,317
‏אני לא מבין.

576
00:44:16,403 --> 00:44:19,413
‏היא הסתירה את הכוח שלה ממנו.
‏הוא לא כועס עליה?

577
00:44:20,532 --> 00:44:22,032
‏היינו שוטים, דוברוב.

578
00:44:22,785 --> 00:44:27,285
‏וכשהחבר הכי קרוב שלנו בצרה,
‏אנחנו עושים דברים מטופשים.

579
00:44:31,043 --> 00:44:32,713
‏אני אקח אותה.

580
00:44:32,795 --> 00:44:35,505
‏וכשנחזור, יהיה לי כסף כדי לרכוש אותה.

581
00:44:36,298 --> 00:44:37,298
‏עד אז…

582
00:44:42,805 --> 00:44:44,175
‏זה העירבון שלי.

583
00:44:48,268 --> 00:44:52,898
‏מה יש לך שיכול להספיק?

584
00:44:59,196 --> 00:45:00,446
‏מועדון העורב?

585
00:45:04,034 --> 00:45:08,124
‏אני חוזרת בי.

586
00:45:10,749 --> 00:45:12,249
‏אינז' שלך עכשיו.

587
00:45:18,799 --> 00:45:20,589
‏הכול תלוי בך.

588
00:50:37,868 --> 00:50:42,868
‏תרגום כתוביות: ליאור צוקרמן

