1
00:00:06,464 --> 00:00:09,344
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:24,357 --> 00:00:25,607
Tre av dem.

3
00:00:25,692 --> 00:00:28,992
I specialuniformer,
uppklädda och ståtliga.

4
00:00:29,070 --> 00:00:31,780
Man får stå på rad och de tar en i taget.

5
00:00:31,865 --> 00:00:33,525
Hur många frågor är det?

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,366
Det är inte ett sånt test.

7
00:00:35,452 --> 00:00:38,502
De har en specialmanick.

8
00:00:38,580 --> 00:00:39,830
De sticker en i armen.

9
00:00:39,914 --> 00:00:41,374
Gör det ont?

10
00:00:41,458 --> 00:00:42,498
Bara lite.

11
00:00:42,584 --> 00:00:44,094
Man får veta om man är grisha

12
00:00:44,169 --> 00:00:45,879
och får åka till lilla palatset

13
00:00:45,962 --> 00:00:49,722
och äta meloner och kerch-godis,
och bära specialkläder.

14
00:00:49,799 --> 00:00:51,549
Har nån här blivit utvald?

15
00:00:51,634 --> 00:00:54,604
En gång. Första året. Lucian.

16
00:00:54,679 --> 00:00:57,179
Den lilla pyromanen var en inferni.

17
00:00:57,265 --> 00:01:00,635
-Jag vill vara flodmakare.
-Jag är nog en stormare.

18
00:01:00,727 --> 00:01:03,727
Du blåser inte, du pruttar.

19
00:01:05,482 --> 00:01:06,862
Hur går testet till?

20
00:01:07,692 --> 00:01:08,532
För dig?

21
00:01:09,611 --> 00:01:10,901
För dig händer inget.

22
00:01:10,987 --> 00:01:13,817
De gör inget test om man är sjuk
eller skadad.

23
00:01:13,907 --> 00:01:17,737
Tack vare ditt bråk med middagen
får du nog hoppa över i år.

24
00:01:17,827 --> 00:01:19,947
Barn, ni har besökare.

25
00:01:35,345 --> 00:01:37,805
Hon såg oss inte. Vi är säkra.

26
00:01:42,060 --> 00:01:43,940
Vill du inte veta om du är grisha?

27
00:01:47,524 --> 00:01:48,784
Om vi gör det tillsammans.

28
00:01:53,029 --> 00:01:56,239
Mal! Alina!

29
00:02:40,618 --> 00:02:41,488
Helare!

30
00:02:44,789 --> 00:02:45,869
Hur många till?

31
00:02:45,957 --> 00:02:47,877
Tio, kanske tolv, tror jag.

32
00:02:54,591 --> 00:02:57,341
Stopp! Ditt nyckelben är brutet.

33
00:02:59,429 --> 00:03:01,929
Mal! Spåraren! Var är han?

34
00:03:02,015 --> 00:03:03,555
Första armén åker till läkare.

35
00:03:10,565 --> 00:03:12,975
-Ta henne till generalens tält.
-Vem?

36
00:03:13,067 --> 00:03:13,987
Jag är inte klar.

37
00:03:14,068 --> 00:03:15,608
Du kan följa med henne.

38
00:03:18,615 --> 00:03:20,775
Vad var det? Vill du berätta?

39
00:03:20,867 --> 00:03:21,947
Var specifik.

40
00:03:22,035 --> 00:03:23,535
Förr hade vi en vecka på oss

41
00:03:23,620 --> 00:03:25,460
att ta oss över. Men till gryningen?

42
00:03:25,538 --> 00:03:27,248
-Vi måste säga nej.
-Nej.

43
00:03:27,332 --> 00:03:29,082
-Till jobbet?
-Till att säga "nej".

44
00:03:29,167 --> 00:03:30,747
-Vi kan inte!
-Inte?

45
00:03:32,086 --> 00:03:33,376
Jag kan inte.

46
00:03:34,839 --> 00:03:37,179
Det gör du. Jag har en plan.

47
00:03:37,258 --> 00:03:38,378
-Nej.
-Inej!

48
00:03:38,468 --> 00:03:40,928
Jag vet när du inte har en plan

49
00:03:41,012 --> 00:03:42,812
och inte vet hur du ska klara det.

50
00:03:42,889 --> 00:03:45,639
Jag har sex timmar och du är ingen hjälp.

51
00:03:45,725 --> 00:03:49,015
Du kanske hittar ett sätt,
men det löser inte problemet!

52
00:03:49,103 --> 00:03:51,273
-Lyckas jag inte åker ingen.
-Och annars?

53
00:03:51,356 --> 00:03:52,436
Då får du stanna här.

54
00:03:57,737 --> 00:03:59,607
Jag kanske inte blir kvar.

55
00:04:00,615 --> 00:04:03,275
Inej!

56
00:04:39,404 --> 00:04:40,614
Ta henne närmare.

57
00:04:59,799 --> 00:05:00,629
Närmare.

58
00:05:08,766 --> 00:05:09,806
Nå?

59
00:05:11,185 --> 00:05:13,435
Vadå? Sir.

60
00:05:15,898 --> 00:05:16,768
Vad är du?

61
00:05:17,483 --> 00:05:20,653
Alina Starkov, kartograf,
kungliga lantmätarkåren.

62
00:05:22,238 --> 00:05:23,488
De är alla döda.

63
00:05:24,532 --> 00:05:27,372
Det är mitt fel. Är det därför jag är här?

64
00:05:27,452 --> 00:05:28,662
Svara på frågan.

65
00:05:30,830 --> 00:05:33,120
Vad är du?

66
00:05:33,958 --> 00:05:36,208
En kartritare, sir.

67
00:05:40,506 --> 00:05:41,466
Tysta.

68
00:05:46,012 --> 00:05:48,102
Vem såg vad som hände?

69
00:05:51,350 --> 00:05:53,850
Zoya? Du bemannade huvudseglet.

70
00:05:54,395 --> 00:05:56,895
Vi blev överfallna knappt två markörer in.

71
00:05:58,274 --> 00:05:59,654
Nån tände en lykta.

72
00:06:00,860 --> 00:06:01,690
Och?

73
00:06:03,154 --> 00:06:06,244
Volkrorna anföll skyttarna
och vår inferni först.

74
00:06:07,408 --> 00:06:09,118
Sen kom det ett starkt ljus.

75
00:06:09,744 --> 00:06:10,834
Det var hon.

76
00:06:13,581 --> 00:06:14,831
Vår kartritare.

77
00:06:17,210 --> 00:06:21,340
Är det sant. Kan du bringa ljus?

78
00:06:26,260 --> 00:06:27,510
Var växte du upp?

79
00:06:28,596 --> 00:06:29,426
Keramzin.

80
00:06:31,015 --> 00:06:32,515
Och när blev du testad?

81
00:06:36,187 --> 00:06:37,977
Minns du inte?

82
00:06:40,191 --> 00:06:45,571
Vi får förvissa oss.

83
00:06:57,708 --> 00:06:59,538
Alina Starkov, var är hon?

84
00:06:59,627 --> 00:07:01,377
I general Kirigans tält.

85
00:07:01,462 --> 00:07:02,302
Varför det?

86
00:07:03,256 --> 00:07:04,626
Hon är solbringaren.

87
00:07:08,010 --> 00:07:09,390
Korpral, du är skadad.

88
00:07:09,470 --> 00:07:10,510
Hon är i knipa.

89
00:07:10,596 --> 00:07:12,716
-Hurså?
-För hon är ingen grisha.

90
00:07:12,807 --> 00:07:15,437
När de inser sitt misstag,
tänk vad de gör.

91
00:07:15,518 --> 00:07:16,438
Hur vet du det?

92
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
Jag känner henne bättre än nån annan.

93
00:07:18,604 --> 00:07:19,984
Dra upp ärmen.

94
00:07:22,984 --> 00:07:23,994
Vad händer?

95
00:07:25,736 --> 00:07:29,276
Din ärm.

96
00:07:43,254 --> 00:07:45,174
-Alina!
-Stanna, soldat!

97
00:08:26,797 --> 00:08:27,797
Alina.

98
00:08:44,273 --> 00:08:45,863
Inej! Hör på, jag…

99
00:09:14,011 --> 00:09:14,851
God kväll.

100
00:09:16,097 --> 00:09:17,517
Var det mr Brekker?

101
00:09:19,308 --> 00:09:21,978
-Du är långt hemifrån.
-Är jag?

102
00:09:23,896 --> 00:09:25,436
Som du var förut?

103
00:09:26,107 --> 00:09:28,107
När du tog en grisha från Orchid.

104
00:09:28,192 --> 00:09:30,322
Orchid är inte Lejonkronornas spelplan.

105
00:09:30,403 --> 00:09:31,823
Det är ett nyförvärv.

106
00:09:33,364 --> 00:09:35,034
Du hörde det här först.

107
00:09:35,533 --> 00:09:36,373
Nu.

108
00:09:42,331 --> 00:09:45,131
Jag vet att du träffade Dreesen.

109
00:09:45,876 --> 00:09:48,456
Du vet vad för jobb han har på gång.

110
00:09:49,338 --> 00:09:52,258
Jag vet inga detaljer,

111
00:09:52,341 --> 00:09:55,091
bara att du har lite reseproblem
framför dig.

112
00:09:56,137 --> 00:09:58,557
Så här är det.

113
00:09:59,599 --> 00:10:02,479
Du kan strunta i det, gå härifrån.

114
00:10:02,560 --> 00:10:04,940
Jag säger till Dreesen att jag tar över.

115
00:10:06,355 --> 00:10:08,065
-Då är vi kvitt.
-Inte alls.

116
00:10:08,149 --> 00:10:09,109
Vänta.

117
00:10:12,778 --> 00:10:14,488
Det andra alternativet är…

118
00:10:16,699 --> 00:10:20,409
Jag slår in din skalle med din käpp
och dumpar dig i hamnen.

119
00:10:24,999 --> 00:10:27,839
Det första valet verkar väl bättre?

120
00:10:33,924 --> 00:10:34,934
Säg mig…

121
00:10:37,011 --> 00:10:38,641
…har vi slutit ett avtal förr?

122
00:10:39,138 --> 00:10:41,638
Du och jag? Nej.

123
00:10:42,975 --> 00:10:44,765
Annars skulle du veta bättre.

124
00:10:45,728 --> 00:10:46,688
Eller vara död.

125
00:10:54,403 --> 00:10:55,243
Kom igen.

126
00:11:02,119 --> 00:11:05,119
Han vet ingen väg över Sänkan
och vi vet båda det.

127
00:11:05,206 --> 00:11:06,746
Han räknar säkert ut det.

128
00:11:06,832 --> 00:11:09,212
Kom igen, anta vadet.

129
00:11:09,293 --> 00:11:11,133
Bolliger spelar inte mer med mig, så…

130
00:11:12,838 --> 00:11:13,838
Tack.

131
00:11:16,217 --> 00:11:18,257
Han är besatt av Pekka Rollins.

132
00:11:18,344 --> 00:11:20,684
Naturligtvis är han besatt av
den enda skurken

133
00:11:20,763 --> 00:11:23,063
som mutat stadsvakten
och kommer undan med mord.

134
00:11:23,140 --> 00:11:24,180
Tack. En till.

135
00:11:24,266 --> 00:11:25,676
Nej, det är mer än så.

136
00:11:26,435 --> 00:11:29,355
Jag har sett Kaz ansikte
när han säger Pekkas namn.

137
00:11:29,438 --> 00:11:30,858
Kaz vill hämnas.

138
00:11:39,198 --> 00:11:40,618
Så klart hon kallar på mig.

139
00:11:41,117 --> 00:11:43,907
På väg till Menageriet?
Vill du ha sällskap?

140
00:11:43,994 --> 00:11:44,834
Nej.

141
00:11:45,663 --> 00:11:47,673
Nej, jag menade att skydda dig.

142
00:11:54,004 --> 00:11:55,174
Mår du bra, chefen?

143
00:11:59,135 --> 00:12:02,555
Nej. Jag har varnats för jobbet.

144
00:12:03,597 --> 00:12:04,427
Av vem?

145
00:12:05,599 --> 00:12:06,729
Vem tror du?

146
00:12:08,686 --> 00:12:10,056
Kom han ihåg dig?

147
00:12:10,146 --> 00:12:12,106
Då hade jag varit död.

148
00:12:13,315 --> 00:12:15,225
Gryningen är om fem timmar.

149
00:12:15,317 --> 00:12:17,947
Ja, men vi är ju lediga nu?

150
00:12:20,156 --> 00:12:22,526
Fatta aldrig beslut av rädsla, Jesper.

151
00:12:24,118 --> 00:12:25,368
Bara i trots.

152
00:12:26,412 --> 00:12:28,752
Girighet har alltid funkat för mig.

153
00:12:31,417 --> 00:12:32,747
Gå och vakta dörren.

154
00:13:05,910 --> 00:13:07,450
Jag fuskade inte.

155
00:13:12,041 --> 00:13:14,171
Du har varit här varje kväll i en vecka.

156
00:13:14,919 --> 00:13:18,919
Du spelar inte Makker's Wheel
eller Ratcatcher, bara kort.

157
00:13:19,006 --> 00:13:20,836
Du håller koll på vad som spelats.

158
00:13:20,925 --> 00:13:22,505
Det är inte fusk.

159
00:13:22,593 --> 00:13:24,973
Nej, men jag lägger till en kortlek,

160
00:13:25,054 --> 00:13:27,224
för att få lite balans.

161
00:13:27,973 --> 00:13:29,983
En morot för att fortsätta spela.

162
00:13:30,893 --> 00:13:32,193
Räkna dem.

163
00:13:48,994 --> 00:13:50,084
Varifrån är du?

164
00:13:50,746 --> 00:13:53,826
Västra Ravka. Os Kervo.

165
00:13:53,916 --> 00:13:56,336
De som bor där räknar inte pengar så,

166
00:13:56,418 --> 00:13:58,548
men de i öster som jobbar i gruvorna

167
00:13:58,629 --> 00:14:00,009
räknar som du gör.

168
00:14:02,758 --> 00:14:03,968
Jag är från västra Ravka.

169
00:14:04,051 --> 00:14:05,891
De i västra Ravka säger inte "västra".

170
00:14:05,970 --> 00:14:07,890
Bara Ravka eller det gamla landet.

171
00:14:07,972 --> 00:14:11,182
Du ljuger om ditt ursprung.

172
00:14:11,267 --> 00:14:12,267
Du gömmer dig.

173
00:14:17,273 --> 00:14:19,443
Min dotter är grisha.

174
00:14:20,609 --> 00:14:23,359
Vi ville inte att hon skulle ut i krig.

175
00:14:23,445 --> 00:14:24,605
Tvinga oss inte.

176
00:14:24,697 --> 00:14:25,867
Jag vill inte åt er,

177
00:14:25,948 --> 00:14:28,028
men du måste säga hur ni

178
00:14:28,117 --> 00:14:30,367
kom genom Sänkan utan en skråma.

179
00:14:30,452 --> 00:14:31,292
Nu.

180
00:14:36,584 --> 00:14:38,544
Han hade bara en titel.

181
00:14:40,212 --> 00:14:41,092
Konduktören.

182
00:14:42,715 --> 00:14:43,835
Vi betalade

183
00:14:43,924 --> 00:14:47,394
och han tog oss över
i en specialtransport.

184
00:14:48,470 --> 00:14:51,930
Det var oväsen, men vi måste ha huvor

185
00:14:52,016 --> 00:14:53,806
så att vi inte såg hur han gjorde.

186
00:14:54,768 --> 00:14:56,938
Jag vet inte vad mer jag kan säga.

187
00:14:57,021 --> 00:14:59,271
Ge mig nåt. Ett namn. En adress.

188
00:14:59,356 --> 00:15:01,066
En kontakt. Nån han jobbade med.

189
00:15:03,986 --> 00:15:08,616
Han lämnade oss hos en artist
som lät oss bo där några nätter.

190
00:15:09,283 --> 00:15:10,333
Poppy.

191
00:15:14,663 --> 00:15:17,793
-Var jobbar Poppy?
-Emerald Palace, chefen.

192
00:15:23,756 --> 00:15:24,756
Gå.

193
00:15:27,801 --> 00:15:30,431
Du hörde mig. Kom igen. In.

194
00:15:32,056 --> 00:15:33,136
Nej.

195
00:15:33,724 --> 00:15:35,854
Det är ett misstag. Jag måste hitta Mal.

196
00:15:36,560 --> 00:15:38,270
Generalen gör inga misstag.

197
00:15:38,938 --> 00:15:42,108
Hans order var att genast ta dig
till lilla palatset.

198
00:15:42,191 --> 00:15:43,781
In i vagnen nu.

199
00:15:43,859 --> 00:15:44,939
Alla gör misstag.

200
00:15:45,569 --> 00:15:47,279
Se på mig. Ser jag viktig ut?

201
00:15:47,363 --> 00:15:49,873
Du ser ut som problem. Nästan samma sak.

202
00:15:49,949 --> 00:15:51,079
-Rör på dig.
-Vänta.

203
00:15:51,158 --> 00:15:53,288
Malyen Oretsev. I sjukvårdstältet.

204
00:15:53,369 --> 00:15:55,749
Jag måste prata med honom. Jag går nu.

205
00:15:55,829 --> 00:15:56,659
Lyssna på mig.

206
00:15:56,747 --> 00:15:58,617
Alla kommer att få höra vad du gjorde

207
00:15:58,707 --> 00:16:00,327
och våra fiender tar dig.

208
00:16:00,417 --> 00:16:03,127
Enda chansen är att ta dig
till palatset i Os Alta

209
00:16:03,212 --> 00:16:05,462
innan du blir dödad. Kom nu.

210
00:16:13,472 --> 00:16:14,772
-Mal!
-Alina!

211
00:16:15,975 --> 00:16:16,975
Nej!

212
00:16:17,059 --> 00:16:18,769
Nej, stanna. Jag visste inte!

213
00:16:18,852 --> 00:16:20,652
-Alina!
-Jag visste inte!

214
00:16:20,729 --> 00:16:21,559
Alina!

215
00:16:22,231 --> 00:16:23,071
Mal!

216
00:16:28,654 --> 00:16:29,574
Är ni nära vänner?

217
00:16:32,950 --> 00:16:34,870
Är hon vännen du sprang till?

218
00:16:34,952 --> 00:16:36,582
Vart för de henne?

219
00:16:36,662 --> 00:16:40,212
Hon klarar sig. Hon är i goda händer.

220
00:16:41,458 --> 00:16:42,958
Inte när hon är med grishor.

221
00:16:44,253 --> 00:16:47,463
Soldat! Hon är en nu.

222
00:16:58,350 --> 00:17:01,020
Om du är tillbaka för att jobba, byt om.

223
00:17:14,825 --> 00:17:16,365
Där är du.

224
00:17:21,749 --> 00:17:22,579
Fortsätt.

225
00:17:46,940 --> 00:17:48,030
Den är ny.

226
00:17:50,194 --> 00:17:51,994
Vill du se hur den funkar?

227
00:17:53,030 --> 00:17:54,950
Kom. Slå dig ner.

228
00:18:00,704 --> 00:18:04,374
Vi pratar affärer.
Jag har jobb åt dig.

229
00:18:05,084 --> 00:18:06,844
Jag jobbar för Kaz Brekker.

230
00:18:06,919 --> 00:18:08,749
Det är inte helt sant.

231
00:18:08,837 --> 00:18:11,007
Brekker är skyldig
fem avbetalningar för dig.

232
00:18:11,090 --> 00:18:12,970
Oavsett det är jag på jobb.

233
00:18:13,050 --> 00:18:15,970
Jag hörde det.

234
00:18:16,053 --> 00:18:19,103
Affärer på andra sidan vattnet.
Fjärran östern?

235
00:18:19,807 --> 00:18:21,227
Du borde fråga honom.

236
00:18:22,643 --> 00:18:25,813
Sitt ner. Jag insisterar.

237
00:18:29,149 --> 00:18:31,939
Jag har en viktigare fråga.

238
00:18:32,027 --> 00:18:33,737
Vill du följa med honom?

239
00:18:35,239 --> 00:18:38,529
Du kan inte lämna staden utan lov
av mig, så…

240
00:18:38,617 --> 00:18:41,497
Om du vill åka, måste du vara slutbetald.

241
00:18:41,578 --> 00:18:44,368
Det är för mycket. Kaz har inte det.

242
00:18:44,998 --> 00:18:48,538
Jag bryr mig inte om vad han har,
utan om vad du har.

243
00:18:48,627 --> 00:18:51,417
Kunskaper som jag råkar behöva inatt.

244
00:18:51,505 --> 00:18:54,795
Det här med knivar och skuggor.

245
00:18:54,883 --> 00:18:57,723
Du måste vara duktig
eftersom Brekker betalar för dig.

246
00:18:58,428 --> 00:19:01,518
Hitta den här mannen

247
00:19:01,598 --> 00:19:04,428
som i natt bor på den här adressen…

248
00:19:05,727 --> 00:19:06,767
…och döda honom.

249
00:19:08,647 --> 00:19:09,477
Döda honom?

250
00:19:10,023 --> 00:19:12,943
Gör det och du blir fri.

251
00:19:13,569 --> 00:19:16,449
Då är vi kvitt. Men det måste ske i natt.

252
00:19:25,622 --> 00:19:27,882
-Vem är han?
-Spelar det roll?

253
00:19:30,002 --> 00:19:32,342
Han är i samma bransch som tog hit dig.

254
00:19:32,421 --> 00:19:35,011
Han säljer till White Rose,
men inte till mig.

255
00:19:35,090 --> 00:19:38,930
De han tar in
driver mina kunder till konkurrenten.

256
00:19:39,011 --> 00:19:39,971
Så…

257
00:19:41,889 --> 00:19:43,269
…hugg honom i hjärtat.

258
00:19:45,225 --> 00:19:46,635
Är vi överens?

259
00:20:13,378 --> 00:20:14,338
Jesper.

260
00:20:15,088 --> 00:20:16,918
Hur gör du det där?

261
00:20:17,007 --> 00:20:18,467
Jag behöver din hjälp.

262
00:20:18,550 --> 00:20:20,390
Självklart, min kära. Med vad?

263
00:20:25,599 --> 00:20:27,429
Jag vill att du dödar en man.

264
00:20:29,978 --> 00:20:30,978
Varför just jag?

265
00:20:33,023 --> 00:20:35,653
Du har lika många knivar
som jag har tänder.

266
00:20:35,734 --> 00:20:38,364
-Du vet varför.
-Ja.

267
00:20:38,445 --> 00:20:41,365
Men gör det nån skillnad vem som gör det?

268
00:20:42,824 --> 00:20:44,034
Hjälper du mig?

269
00:20:45,369 --> 00:20:48,409
-Som jag sa, självklart. Men…
-Jesper! Nytt jobb.

270
00:20:51,792 --> 00:20:52,712
Följ med.

271
00:20:56,630 --> 00:20:57,710
Hon gjorde det igen.

272
00:21:08,016 --> 00:21:10,806
-Det här är Fedyor.
-Trevligt att träffas.

273
00:21:12,562 --> 00:21:14,732
Den kallas för kefta. Den är skottsäker.

274
00:21:15,649 --> 00:21:17,439
Andra arméns uniform.

275
00:21:19,861 --> 00:21:21,781
Första armén då? I Kibirsk.

276
00:21:21,863 --> 00:21:24,573
Tusen soldater. Är inte det säkrare?

277
00:21:24,658 --> 00:21:26,698
Långsammare, inte säkrare.

278
00:21:28,495 --> 00:21:31,745
Om ni lämnat mig med kartograferna
skulle ingen ha brytt sig.

279
00:21:36,670 --> 00:21:37,710
Varför säger du så?

280
00:21:38,588 --> 00:21:40,218
Du framkallar rent solsken.

281
00:21:40,299 --> 00:21:42,299
Din sorts etherealki har varit en teori,

282
00:21:42,384 --> 00:21:44,054
en bild i en bok.

283
00:21:44,136 --> 00:21:45,096
Tills nu.

284
00:21:46,221 --> 00:21:48,971
Du är en mycket speciell flicka,

285
00:21:49,057 --> 00:21:51,557
så varför har ingen sett dig förut?

286
00:21:51,643 --> 00:21:52,693
Skämtar du?

287
00:21:53,353 --> 00:21:55,233
Det är kanske annat i palatset,

288
00:21:55,314 --> 00:21:57,904
men när man är annorlunda här,

289
00:21:57,983 --> 00:21:59,903
när man ser annorlunda ut,

290
00:21:59,985 --> 00:22:01,815
riskerar man att hamna i bråk.

291
00:22:01,903 --> 00:22:04,823
Vet du varför lilla palatset har murar?

292
00:22:05,991 --> 00:22:08,831
För att i många år
var det en dödsdom att vara grisha.

293
00:22:10,287 --> 00:22:13,537
Tack vare general Kirigan
är vi nu skyddade. Fruktade.

294
00:22:14,207 --> 00:22:15,287
Så överlever vi.

295
00:22:16,460 --> 00:22:18,050
Inte genom att överses,

296
00:22:18,128 --> 00:22:21,298
utan genom att tvinga dem att se
att vi är mäktiga.

297
00:22:21,381 --> 00:22:24,051
Jag har överlevt utan skydd.
Tack så mycket.

298
00:22:24,134 --> 00:22:27,184
Du skulle inte klara dig en minut
nu när du är… du.

299
00:22:28,513 --> 00:22:30,853
Hela Ravka har väntat på dig.

300
00:22:30,932 --> 00:22:31,772
Jag fattar.

301
00:22:31,850 --> 00:22:33,850
Hela landet vill se Sänkan försvinna.

302
00:22:33,935 --> 00:22:35,435
Men det är större än så.

303
00:22:35,520 --> 00:22:39,780
Du är landets hopp, ja,
men en myt som blir sann för en grisha.

304
00:22:40,358 --> 00:22:42,278
Det var en grisha som skapade Sänkan.

305
00:22:42,360 --> 00:22:44,910
Om en grisha förstör den, kanske…

306
00:22:47,866 --> 00:22:50,616
Då kanske vi inte behöver de höga murarna.

307
00:23:00,003 --> 00:23:01,713
Vägen är blockerad! Se upp!

308
00:23:04,091 --> 00:23:05,881
Stanna här, gå ingenstans.

309
00:23:05,967 --> 00:23:06,887
Stanna här!

310
00:23:09,638 --> 00:23:10,718
Han menar väl.

311
00:23:14,851 --> 00:23:16,521
Spana efter rörelser bland träden.

312
00:23:24,236 --> 00:23:25,146
Drüskelle…

313
00:24:22,294 --> 00:24:23,634
Skarpskytt!

314
00:24:24,171 --> 00:24:25,211
Skarpskytt!

315
00:24:28,258 --> 00:24:29,218
Vad händer?

316
00:24:36,808 --> 00:24:38,558
-Gick det bra?
-Ja.

317
00:24:38,643 --> 00:24:39,693
Den snuddade bara.

318
00:24:41,730 --> 00:24:44,020
Lyssna på hjärtslagen. Hur många är de?

319
00:24:48,153 --> 00:24:49,113
För mycket rök!

320
00:24:49,196 --> 00:24:50,356
Stormare!

321
00:24:50,447 --> 00:24:52,117
-Jag ser inget!
-Var är stormaren?

322
00:24:57,329 --> 00:24:59,329
Gå till vagnen! Skydda flickan!

323
00:25:01,082 --> 00:25:02,082
Stormare!

324
00:25:08,089 --> 00:25:09,169
[på fjerdiska] Häxa!

325
00:25:11,134 --> 00:25:11,974
Snälla!

326
00:25:15,388 --> 00:25:17,308
Nej! Snälla!

327
00:25:17,390 --> 00:25:20,020
Jag är inte grisha! Jag är kartritare!

328
00:25:27,192 --> 00:25:28,572
Du är en häxa.

329
00:25:52,759 --> 00:25:53,719
Skuggmästare!

330
00:26:10,193 --> 00:26:11,283
Är du skadad?

331
00:26:12,988 --> 00:26:15,278
Nej.

332
00:26:15,365 --> 00:26:17,525
De andra har flytt nu när jag är här.

333
00:26:22,038 --> 00:26:23,038
Du rider med mig.

334
00:26:32,674 --> 00:26:34,264
Vi behöver en sprängare.

335
00:26:34,342 --> 00:26:35,342
Fortfarande det?

336
00:26:35,427 --> 00:26:36,797
Jag tog upp det ikväll.

337
00:26:36,886 --> 00:26:39,386
Du vill ha med sprängare på alla jobb.

338
00:26:39,472 --> 00:26:41,562
Jag vill inte vara den som du pekar på

339
00:26:41,641 --> 00:26:43,141
och säger: "Spräng nåt."

340
00:26:43,226 --> 00:26:46,266
Det är ingen Jesper-talang.
Jag skjuter med stil.

341
00:26:46,354 --> 00:26:50,234
Och jag ser bra ut.
Jag spelar på min styrka, chefen.

342
00:26:50,317 --> 00:26:52,687
Alina kommer att hållas i lilla palatset.

343
00:26:52,777 --> 00:26:55,197
Om vi ska in där måste vi göra det tyst.

344
00:26:55,280 --> 00:26:57,120
Att spränga nåt skulle misslyckas.

345
00:26:57,198 --> 00:26:59,078
Då borde vi ta med Inej.

346
00:26:59,159 --> 00:27:01,449
Hon är tystare än jag nånsin är.

347
00:27:01,536 --> 00:27:03,036
Hon kan inte stanna här.

348
00:27:03,121 --> 00:27:05,921
Är vi inte på Pekkas område nu?

349
00:27:06,624 --> 00:27:08,594
Om jag ber Heleen om Inej,

350
00:27:08,668 --> 00:27:11,088
sätter hon ett för högt pris.

351
00:27:11,629 --> 00:27:14,219
Det är ondskefullt. Hur vet du det?

352
00:27:14,966 --> 00:27:15,926
Jag skulle göra så.

353
00:27:16,968 --> 00:27:19,798
Inej vägrar att döda.

354
00:27:20,972 --> 00:27:23,102
Litar du på henne i fråga om liv och död?

355
00:27:23,183 --> 00:27:26,693
Jag har litat på henne hittills
och jag lever, så ja.

356
00:27:27,437 --> 00:27:30,107
Varför kollar vi in
en rivaliserande klubb?

357
00:27:30,857 --> 00:27:32,687
För att prata med en affärspartner.

358
00:27:32,776 --> 00:27:34,566
Utkastarna känner igen dig.

359
00:27:34,652 --> 00:27:36,152
Det är därför du är med.

360
00:27:36,237 --> 00:27:37,657
De får inte se mig.

361
00:27:40,450 --> 00:27:43,370
Att vara lockbete
är inte heller en Jesper-talang.

362
00:27:54,005 --> 00:27:57,835
Sjutton, tolv…

363
00:27:59,052 --> 00:28:00,972
…tretton komma fem.

364
00:28:04,474 --> 00:28:07,274
Nej, tyvärr, Anatov, ingen plats för dig.

365
00:28:16,903 --> 00:28:18,493
Kan vi stanna? Snälla.

366
00:28:18,571 --> 00:28:19,451
Varför det?

367
00:28:20,365 --> 00:28:21,985
Min svanskota värker.

368
00:28:34,087 --> 00:28:34,997
Till ansiktet.

369
00:28:54,149 --> 00:28:55,439
Vad hände där borta?

370
00:28:57,944 --> 00:28:58,954
Drüskelle.

371
00:28:59,738 --> 00:29:01,318
Elitmedlemmar i Fjerdas militär,

372
00:29:01,406 --> 00:29:03,196
tränade att infiltrera,

373
00:29:03,283 --> 00:29:05,163
döda eller kidnappa grishor.

374
00:29:05,243 --> 00:29:08,873
Jag menade hur du högg en av dem itu
på avstånd.

375
00:29:10,790 --> 00:29:12,250
Borde jag ha använt ett svärd?

376
00:29:17,422 --> 00:29:18,422
Jag vet inte.

377
00:29:20,216 --> 00:29:21,216
Förlåt.

378
00:29:23,094 --> 00:29:24,104
Det är okej.

379
00:29:28,433 --> 00:29:32,023
Allt är materia.

380
00:29:32,103 --> 00:29:33,273
Även luft.

381
00:29:34,230 --> 00:29:35,440
Eller skuggor.

382
00:29:36,691 --> 00:29:37,901
För små att se.

383
00:29:38,735 --> 00:29:42,565
Hugget är nåt som en kallare kan göra,

384
00:29:42,655 --> 00:29:44,485
men det krävs stor skicklighet.

385
00:29:45,200 --> 00:29:47,160
Bara som en sista utväg.

386
00:29:48,328 --> 00:29:49,408
Som i det bakhållet.

387
00:29:49,496 --> 00:29:50,326
Gode Gud…

388
00:29:51,498 --> 00:29:54,708
Är det mitt liv nu? Jagad överallt.

389
00:29:56,377 --> 00:29:57,337
Du vänjer dig.

390
00:29:59,881 --> 00:30:01,591
Hur visste de ens om mig?

391
00:30:01,674 --> 00:30:04,844
Din ljusshow i Sänkan
syntes på flera mils håll.

392
00:30:05,595 --> 00:30:09,095
Vad än deras uppdrag var,
måste de ha försökt hitta dig.

393
00:30:09,182 --> 00:30:10,812
Det är därför jag reser med dig.

394
00:30:12,685 --> 00:30:14,055
Är de så rädda för dig?

395
00:30:15,271 --> 00:30:17,021
De är mer rädda för dig.

396
00:30:20,151 --> 00:30:21,401
Varför det?

397
00:30:21,486 --> 00:30:23,026
För vad din kraft innebär.

398
00:30:23,613 --> 00:30:25,823
Du kanske är den första av ditt slag,

399
00:30:26,574 --> 00:30:28,414
men vi har ett namn för dig.

400
00:30:29,160 --> 00:30:30,910
För det vi hoppas att du kan göra.

401
00:30:32,330 --> 00:30:35,790
Gå in i Sänkan. Förstöra den inifrån.

402
00:30:36,459 --> 00:30:39,169
Med rätt träning, lite förstärkning,
kan du…

403
00:30:39,254 --> 00:30:40,264
Nej!

404
00:30:44,676 --> 00:30:45,506
Inte?

405
00:30:47,220 --> 00:30:48,220
Nej, vadå?

406
00:30:48,304 --> 00:30:50,064
Jag vill inte.

407
00:30:50,139 --> 00:30:51,849
Varför kan inte du göra det?

408
00:30:51,933 --> 00:30:54,603
Tror du inte att jag har försökt?

409
00:30:55,270 --> 00:30:57,900
Går jag in i Sänkan
blir jag en fyr för volkrorna.

410
00:30:59,357 --> 00:31:00,567
Jag gör det bara värre.

411
00:31:00,650 --> 00:31:01,570
Så…

412
00:31:01,651 --> 00:31:02,991
Kan du inte

413
00:31:03,069 --> 00:31:04,899
ge det till nån som vill ha det?

414
00:31:05,738 --> 00:31:07,488
Skulle du ge upp din gåva?

415
00:31:07,574 --> 00:31:08,454
Gåva?

416
00:31:08,533 --> 00:31:10,913
Du drog iväg mig från mina enda vänner

417
00:31:10,994 --> 00:31:14,084
och nu är jag enligt dig
en måltavla resten av livet.

418
00:31:14,163 --> 00:31:16,583
Vet du varför ni aldrig hittat nån förut?

419
00:31:16,666 --> 00:31:18,996
För att de inte vill bli hittade.

420
00:31:27,468 --> 00:31:29,298
Jag frågar igen.

421
00:31:30,638 --> 00:31:32,018
Blev du testad som barn?

422
00:31:33,725 --> 00:31:36,635
Mal! Alina!

423
00:31:40,732 --> 00:31:41,652
Vi gömde oss.

424
00:31:43,443 --> 00:31:45,113
Vi var redan annorlunda.

425
00:31:46,070 --> 00:31:47,910
Vi ville inte bli mer utanför.

426
00:31:52,702 --> 00:31:54,622
Du är grisha.

427
00:31:56,164 --> 00:31:57,294
Du är inte ensam.

428
00:32:40,541 --> 00:32:41,541
Är du tillbaka?

429
00:32:41,626 --> 00:32:43,706
Vi blev överfallna. Fjerdingar.

430
00:32:43,795 --> 00:32:46,795
De måste ha sett explosionen i Sänkan.

431
00:32:47,882 --> 00:32:49,092
De var ute efter henne.

432
00:32:49,759 --> 00:32:50,969
Men var är de andra?

433
00:32:51,052 --> 00:32:53,722
Döda. Skadade. Väntar på nya hästar.

434
00:32:54,347 --> 00:32:57,807
Alina? Hur mår hon?

435
00:32:57,892 --> 00:32:59,272
Hon är med general Kirigan.

436
00:33:00,186 --> 00:33:01,476
Ensam med bara en man?

437
00:33:11,364 --> 00:33:13,954
Vi har inte råd med fler förluster.

438
00:33:19,205 --> 00:33:22,125
Kan en liten enhet söka efter överlevande?

439
00:33:22,208 --> 00:33:23,418
Vi måste hitta henne.

440
00:33:26,671 --> 00:33:28,461
Ursäkta, soldat?

441
00:33:29,298 --> 00:33:33,338
Alina Starkov. Solbringaren.

442
00:33:33,428 --> 00:33:35,258
Hela kompaniet borde eskortera henne.

443
00:33:35,346 --> 00:33:37,266
Alla vill se henne död eller fängslad.

444
00:33:37,348 --> 00:33:38,728
Inte vårt problem.

445
00:33:38,808 --> 00:33:39,728
Inte vårt…

446
00:33:41,519 --> 00:33:42,559
Vad betyder det?

447
00:33:42,645 --> 00:33:44,435
Solbringaren är grisha.

448
00:33:45,148 --> 00:33:46,318
Andra armén.

449
00:33:46,399 --> 00:33:48,689
Låt det fina folket ta hand om henne.

450
00:33:48,776 --> 00:33:51,646
Inte förrän de ser att hon är falsk

451
00:33:51,738 --> 00:33:53,408
tänker jag slösa tid på det.

452
00:33:53,489 --> 00:33:56,079
För bara några timmar sen
var hon en av oss.

453
00:33:56,159 --> 00:33:58,489
Och så fort vänder du henne ryggen?

454
00:33:59,579 --> 00:34:00,789
De dödar inte henne.

455
00:34:03,291 --> 00:34:04,291
Hon är äkta.

456
00:34:07,086 --> 00:34:08,086
Jag såg det.

457
00:34:08,171 --> 00:34:12,221
Hon är inte värd risken
förrän kungen säger det.

458
00:34:15,303 --> 00:34:16,553
Hon är värd det.

459
00:34:21,934 --> 00:34:26,484
När jag tog värvning
lärde sergeanten oss om grishor.

460
00:34:27,482 --> 00:34:31,822
Han sa att vi skulle vinna kriget,
för en av dem var som 50 av oss.

461
00:34:33,237 --> 00:34:36,197
Sen kom revolvern in från väster

462
00:34:36,282 --> 00:34:38,952
och en grisha blev värd
två dussin soldater.

463
00:34:41,162 --> 00:34:46,042
När jag förlorade halva kompaniet
till fjerdingarna med ett repetergevär

464
00:34:46,125 --> 00:34:48,745
och en av tio
av våra förluster var grisha,

465
00:34:48,836 --> 00:34:51,506
sa de att det var en acceptabel andel.

466
00:34:53,007 --> 00:34:57,547
När blir de lika värdelösa som du och jag?

467
00:35:11,025 --> 00:35:12,775
-Strunt samma.
-Du!

468
00:35:13,820 --> 00:35:15,570
-Hörde du också det?
-Var det du?

469
00:35:17,115 --> 00:35:20,865
Nej, jag är utkastare för Clipper.

470
00:35:21,410 --> 00:35:23,910
Har inte sett dig förut. Var är Tombar?

471
00:35:23,996 --> 00:35:28,496
Vet inte. Var den skylten skadad förut?

472
00:35:30,753 --> 00:35:33,463
Gode Gud! Var var det?

473
00:35:46,602 --> 00:35:47,812
Boris, kan du…

474
00:35:49,272 --> 00:35:50,612
Det var ett tag sen, Poppy.

475
00:35:54,110 --> 00:35:55,320
Du är upprörd.

476
00:35:55,403 --> 00:35:57,703
För att du stulit mina andelar
i Kråkklubben?

477
00:35:57,780 --> 00:36:00,370
Jag stal inte.
Det var ett orättvist avtal.

478
00:36:01,075 --> 00:36:02,325
Så är de flesta avtal.

479
00:36:03,995 --> 00:36:05,865
Vad vill du, Bedragaren?

480
00:36:07,039 --> 00:36:08,289
Jag måste hitta nån.

481
00:36:09,250 --> 00:36:12,090
Eller få veta hur man hittar. Ikväll.

482
00:36:12,170 --> 00:36:13,800
Söker du en artist?

483
00:36:15,131 --> 00:36:16,471
Jag söker Konduktören.

484
00:36:18,593 --> 00:36:19,553
Du känner honom.

485
00:36:21,387 --> 00:36:22,597
Handlar det om ett jobb?

486
00:36:23,931 --> 00:36:27,981
Som skickar dig österut
för en miljon kruge?

487
00:36:28,060 --> 00:36:30,980
Du kan aldrig mäta dig med Pekka.

488
00:36:31,063 --> 00:36:33,863
Han är en kung.
Du är bara en jävel i Kaggen.

489
00:36:43,326 --> 00:36:44,656
Skrev Tant Heleen till dig?

490
00:36:44,744 --> 00:36:46,544
I kväll ja, din snokare.

491
00:36:47,371 --> 00:36:49,461
Hon frågade också om Konduktören.

492
00:36:49,540 --> 00:36:51,330
Antagligen om samma jobb.

493
00:36:51,417 --> 00:36:53,417
Jag varnade honom att akta sig för henne.

494
00:36:54,378 --> 00:36:57,218
Varnade du honom? Med en lapp?

495
00:36:59,258 --> 00:37:02,298
Det var för att kunna förfölja budbäraren.

496
00:37:04,388 --> 00:37:06,218
Hon skadar väl inte honom?

497
00:37:06,307 --> 00:37:08,227
Jo, om det innebär att skada mig.

498
00:37:08,935 --> 00:37:12,935
Om du är lojal mot honom,
säg var han är. Nu.

499
00:37:27,870 --> 00:37:29,540
Vaken? Äntligen.

500
00:37:38,172 --> 00:37:39,012
Du slog mig.

501
00:37:39,632 --> 00:37:40,722
Jag behövde tid.

502
00:37:41,259 --> 00:37:43,339
För att snoka i min lägenhet?

503
00:37:43,427 --> 00:37:45,887
För att hitta barnen
du sålde till bordellerna.

504
00:37:45,972 --> 00:37:47,722
Jag har aldrig sålt några livegna.

505
00:37:49,016 --> 00:37:51,846
Du sålde folk till White Rose.
Folk som mig.

506
00:37:51,936 --> 00:37:54,686
Du jobbar för Heleen.
Du har fått det om bakfoten.

507
00:37:54,772 --> 00:37:56,442
Jag är smugglare, inte som hon.

508
00:37:56,524 --> 00:37:58,994
Du stjäl folk. Hur många sulier?

509
00:37:59,068 --> 00:38:01,608
Jag befriar familjer som flyr kriget.

510
00:38:01,696 --> 00:38:04,816
Jag smugglar desertörer och flyktingar.
Snälla!

511
00:38:04,907 --> 00:38:07,197
Ge mig namn. Vem köper dem?

512
00:38:07,285 --> 00:38:09,115
Skiljer du pojkarna från flickorna?

513
00:38:11,747 --> 00:38:13,787
Hur gammal var du när du blev tagen?

514
00:38:13,874 --> 00:38:16,594
Vem söker du? Dina föräldrar? Ett syskon?

515
00:38:18,546 --> 00:38:19,546
En syster?

516
00:38:24,218 --> 00:38:25,048
Bror.

517
00:38:27,096 --> 00:38:29,266
Han var 12 och jag var 14,

518
00:38:29,348 --> 00:38:31,768
fyra män tog oss från vår vagn,

519
00:38:31,851 --> 00:38:32,731
skiljde oss åt.

520
00:38:33,311 --> 00:38:35,601
Jag kom till Ketterdam på ett skepp.

521
00:38:35,688 --> 00:38:36,858
Jag vet inte var han är.

522
00:38:37,440 --> 00:38:39,150
Säg vad jag kan göra.

523
00:38:42,320 --> 00:38:43,740
En hade en silvertand.

524
00:38:44,613 --> 00:38:48,033
Kallades för Gregor eller Griggs.

525
00:38:49,035 --> 00:38:51,035
Jag rör mig inte i de kretsarna.

526
00:38:51,120 --> 00:38:53,370
Du är nog ute efter hamnarbetare

527
00:38:53,456 --> 00:38:55,576
som får svarta pengar av Heleen.

528
00:38:56,208 --> 00:39:00,128
Om du inte kan ge mig en ledtråd
kan du i alla fall ge mig min frihet.

529
00:39:00,212 --> 00:39:01,462
Sankta Lizabeta.

530
00:39:02,840 --> 00:39:04,720
Du har samma tro.

531
00:39:05,551 --> 00:39:07,051
Snälla.

532
00:39:08,012 --> 00:39:09,972
Hur många böner kan förlåta mord?

533
00:39:11,682 --> 00:39:12,892
Fråga helgonen det.

534
00:39:14,185 --> 00:39:15,095
Nej!

535
00:39:19,899 --> 00:39:21,819
Han är vår väg till Alina.

536
00:39:23,736 --> 00:39:24,946
Han?

537
00:39:25,029 --> 00:39:25,949
Heleen visste det.

538
00:39:26,530 --> 00:39:28,700
Hon utnyttjade dig
till att sabotera för oss.

539
00:39:28,783 --> 00:39:30,033
Hon och jag var överens.

540
00:39:30,576 --> 00:39:33,746
Det är inte värt mer
än vad vi får med honom vid liv.

541
00:39:36,957 --> 00:39:39,247
Väljer du honom framför min frihet?

542
00:39:40,336 --> 00:39:42,126
Du tror att det är svart eller vitt.

543
00:40:00,064 --> 00:40:03,944
Konduktör. Jag har ett jobb till dig.

544
00:40:05,444 --> 00:40:06,904
Ta oss till lilla palatset.

545
00:40:19,917 --> 00:40:21,247
Du är trygg här.

546
00:40:21,335 --> 00:40:24,295
Palatset är den säkraste byggnaden
i hela landet.

547
00:40:25,506 --> 00:40:26,716
Det har jag sett till.

548
00:40:30,302 --> 00:40:31,472
Vart ska du?

549
00:40:31,554 --> 00:40:33,184
Ta henne till vezda-sviten.

550
00:40:33,722 --> 00:40:35,222
Är jag fånge?

551
00:40:38,227 --> 00:40:39,097
Det är hela Ravka.

552
00:40:40,479 --> 00:40:42,439
Tills du och jag har förstört Sänkan.

553
00:40:48,362 --> 00:40:49,412
Så ingen press.

554
00:43:23,434 --> 00:43:25,314
Mikhael, Dubrov, vad gör ni?

555
00:43:25,394 --> 00:43:27,024
Hindrar en vän från ett misstag.

556
00:43:27,104 --> 00:43:28,564
Hon är i fara.

557
00:43:28,647 --> 00:43:30,897
Hon är trygg med Svarte generalen.

558
00:43:30,983 --> 00:43:32,283
Det räcker inte.

559
00:43:32,776 --> 00:43:33,606
Dubrov har rätt.

560
00:43:33,694 --> 00:43:35,704
Hon är i lilla palatset imorgon.

561
00:43:35,779 --> 00:43:37,109
Då ska jag dit.

562
00:43:37,197 --> 00:43:39,777
Vad har du för plan?
Du kan inte bara gå in där.

563
00:43:39,867 --> 00:43:41,577
Stället är fullt av folk

564
00:43:41,660 --> 00:43:44,120
som kan döda dig
om du är inom synhåll.

565
00:43:44,204 --> 00:43:46,754
Man kommer inte in utan inbjudan.

566
00:43:46,832 --> 00:43:48,172
Och det har du inte.

567
00:43:48,250 --> 00:43:51,710
Och du hjälper ingen
om du hängs som desertör.

568
00:43:51,795 --> 00:43:53,545
Vill du in i palatset?

569
00:43:53,631 --> 00:43:56,221
Var en hjälte. Få en medalj.
Då blir du inbjuden.

570
00:44:00,888 --> 00:44:03,388
Okej. Visst, jag stannar.

571
00:44:04,308 --> 00:44:05,888
Men bara för er skull.

572
00:44:05,976 --> 00:44:07,226
Ja. Visst.

573
00:44:07,311 --> 00:44:10,021
Det har inget att göra med att bli hängd.

574
00:44:15,277 --> 00:44:16,317
Jag fattar inte.

575
00:44:16,403 --> 00:44:19,413
Hon höll sina krafter hemliga.
Är han inte arg?

576
00:44:20,532 --> 00:44:22,032
Vi är alla idioter.

577
00:44:22,785 --> 00:44:27,285
Och när bästa vännen är i fara
gör vi dumma saker.

578
00:44:31,043 --> 00:44:32,713
Jag tar henne.

579
00:44:32,795 --> 00:44:35,505
Och när vi återvänder
betalar jag skulden.

580
00:44:36,298 --> 00:44:37,298
Till dess…

581
00:44:42,805 --> 00:44:44,175
…är det här min säkerhet.

582
00:44:48,268 --> 00:44:52,898
Vad har du som kan räcka?

583
00:44:59,196 --> 00:45:00,446
Kråkklubben?

584
00:45:04,034 --> 00:45:08,124
Jag hade fel.

585
00:45:10,749 --> 00:45:12,249
Inej är din att förlora nu.

586
00:45:18,799 --> 00:45:20,589
Allt är ditt att förlora.

587
00:50:37,868 --> 00:50:42,868
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis

