1
00:00:06,464 --> 00:00:09,344
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:24,357 --> 00:00:25,607
Drei von ihnen.

3
00:00:25,692 --> 00:00:28,992
In besonderen Uniformen,
schick und majestätisch.

4
00:00:29,070 --> 00:00:31,780
Sie nehmen sich
jeden aus der Reihe einzeln vor.

5
00:00:31,865 --> 00:00:33,525
Wie viele Fragen sind es?

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,366
Kein solcher Test.

7
00:00:35,452 --> 00:00:38,502
Es gibt ein Instrument.
Es ist was Besonderes.

8
00:00:38,580 --> 00:00:39,830
Sie stechen dich damit.

9
00:00:39,914 --> 00:00:41,374
Tut es weh?

10
00:00:41,458 --> 00:00:42,498
Nur kurz.

11
00:00:42,584 --> 00:00:44,094
Wenn man ein Grisha ist,

12
00:00:44,169 --> 00:00:45,879
lebt man im Kleinen Palast,

13
00:00:45,962 --> 00:00:49,722
isst Melonen und Kerch-Süßigkeiten
und trägt besondere Mäntel.

14
00:00:49,799 --> 00:00:51,549
Wurde einer von euch gewählt?

15
00:00:51,634 --> 00:00:54,604
Einmal. Im ersten Jahr. Lucian.

16
00:00:54,679 --> 00:00:57,179
Der Zündler war ein Inferni, klar.

17
00:00:57,265 --> 00:01:00,635
-Ich will Fluterin sein.
-Ich bin sicher Stürmer.

18
00:01:00,727 --> 00:01:03,727
Du machst keine Winde, du furzt sie.

19
00:01:05,482 --> 00:01:06,862
Wie geht der Test?

20
00:01:07,692 --> 00:01:08,532
Bei dir?

21
00:01:09,611 --> 00:01:10,901
Bei dir gar nicht.

22
00:01:10,987 --> 00:01:13,817
Kein Test,
wenn man krank oder verletzt ist.

23
00:01:13,907 --> 00:01:17,737
Dank deines Aussetzers beim Essen
setzt du dieses Jahr aus.

24
00:01:17,827 --> 00:01:19,947
Kinder, wir haben Besuch.

25
00:01:35,345 --> 00:01:37,805
Sie hat uns nicht gesehen.
Wir sind sicher.

26
00:01:42,060 --> 00:01:43,940
Willst du es nicht wissen?

27
00:01:47,524 --> 00:01:48,784
Nur mit dir.

28
00:01:53,029 --> 00:01:56,239
Mal! Alina!

29
00:02:40,618 --> 00:02:41,488
Heiler!

30
00:02:44,789 --> 00:02:45,869
Wie viele noch?

31
00:02:45,957 --> 00:02:47,877
Zehn, vielleicht zwölf.

32
00:02:54,591 --> 00:02:57,341
Ruhig! Dein Schlüsselbein ist gebrochen.

33
00:02:59,429 --> 00:03:01,929
Mal! Der Fährtenleser! Wo ist er?

34
00:03:02,015 --> 00:03:03,555
Erste Armee heißt Lazarett.

35
00:03:10,565 --> 00:03:12,975
-Bring sie ins Zelt des Generals.
-Wen?

36
00:03:13,067 --> 00:03:13,987
Bin nicht fertig.

37
00:03:14,068 --> 00:03:15,608
Geh mit ihr.

38
00:03:18,615 --> 00:03:20,775
Was war das? Sag es mir.

39
00:03:20,867 --> 00:03:21,947
Geht es genauer?

40
00:03:22,035 --> 00:03:23,535
Eine Woche war in Ordnung.

41
00:03:23,620 --> 00:03:25,460
Aber Sonnenaufgang?

42
00:03:25,538 --> 00:03:27,248
-Wir müssen ablehnen.
-Nein.

43
00:03:27,332 --> 00:03:29,082
-"Nein" zum Job?
-Zum "Nein".

44
00:03:29,167 --> 00:03:30,747
-Es geht nicht!
-Nein?

45
00:03:32,086 --> 00:03:33,376
Ich kann nicht mit.

46
00:03:34,839 --> 00:03:37,179
Doch. Ich habe einen Plan.

47
00:03:37,258 --> 00:03:38,378
-Nein.
-Inej!

48
00:03:38,468 --> 00:03:40,928
Ich merke, wenn du noch unsicher bist

49
00:03:41,012 --> 00:03:42,812
und nicht weißt, was zu tun ist.

50
00:03:42,889 --> 00:03:45,639
Ich habe sechs Stunden,
und du hilfst nicht.

51
00:03:45,725 --> 00:03:49,015
Vielleicht findest du einen Weg,
das löst das Problem nicht.

52
00:03:49,103 --> 00:03:51,273
-Dann geht niemand.
-Und wenn doch?

53
00:03:51,356 --> 00:03:52,436
Dann bleibst du.

54
00:03:57,737 --> 00:03:59,607
Vielleicht bin ich dann weg.

55
00:04:00,615 --> 00:04:03,275
Inej!

56
00:04:39,404 --> 00:04:40,614
Führt sie her.

57
00:04:59,799 --> 00:05:00,629
Näher.

58
00:05:08,766 --> 00:05:09,806
Und?

59
00:05:11,185 --> 00:05:13,435
Und was? Sir.

60
00:05:15,898 --> 00:05:16,768
Was bist du?

61
00:05:17,483 --> 00:05:20,653
Alina Starkov, Kartografin,
Corps der Feldmesser des Königs.

62
00:05:22,238 --> 00:05:23,488
Sie sind alle tot.

63
00:05:24,532 --> 00:05:27,372
Es ist meine Schuld.
Darum bin ich hier, oder?

64
00:05:27,452 --> 00:05:28,662
Beantworte die Frage.

65
00:05:30,830 --> 00:05:33,120
Was bist du?

66
00:05:33,958 --> 00:05:36,208
Eine Kartenmacherin, Sir.

67
00:05:40,506 --> 00:05:41,466
Ruhe.

68
00:05:46,012 --> 00:05:48,102
Wer hat gesehen, was passiert ist?

69
00:05:51,350 --> 00:05:53,850
Zoya? Du warst im Hauptsegel.

70
00:05:54,395 --> 00:05:56,895
Man griff uns am zweiten Mal an.

71
00:05:58,274 --> 00:05:59,654
Eine Laterne ging an.

72
00:06:00,860 --> 00:06:01,690
Und?

73
00:06:03,154 --> 00:06:06,244
Die Volkra griffen zuerst
die Schützen und Inferni an.

74
00:06:07,408 --> 00:06:09,118
Dann gab es ein sengendes Licht.

75
00:06:09,744 --> 00:06:10,834
Sie war es.

76
00:06:13,581 --> 00:06:14,831
Die Kartografin.

77
00:06:17,210 --> 00:06:21,340
Stimmt das? Kannst du Licht beschwören?

78
00:06:26,260 --> 00:06:27,510
Wo wuchst du auf?

79
00:06:28,596 --> 00:06:29,426
In Keramzin.

80
00:06:31,015 --> 00:06:32,515
Wann wurdest du getestet?

81
00:06:36,187 --> 00:06:37,977
Du weißt es nicht?

82
00:06:40,191 --> 00:06:45,571
Dann versichern wir uns jetzt.

83
00:06:57,708 --> 00:06:59,538
Alina Starkov, wo ist sie?

84
00:06:59,627 --> 00:07:01,377
In General Kirigans Zelt.

85
00:07:01,462 --> 00:07:02,302
Was? Warum?

86
00:07:03,256 --> 00:07:04,626
Sie ist die Sonnenkriegerin.

87
00:07:08,010 --> 00:07:09,390
Du bist verwundet.

88
00:07:09,470 --> 00:07:10,510
Sie hat Ärger.

89
00:07:10,596 --> 00:07:12,716
-Warum?
-Sie ist keine Grisha.

90
00:07:12,807 --> 00:07:15,437
Wer weiß,
was sie ihr nach dem Irrtum antun.

91
00:07:15,518 --> 00:07:16,438
Bist du sicher?

92
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
Ich kenne sie am besten.

93
00:07:18,604 --> 00:07:19,984
Zieh den Ärmel hoch.

94
00:07:22,984 --> 00:07:23,994
Was ist los?

95
00:07:25,736 --> 00:07:29,276
Deinen Ärmel. Bitte.

96
00:07:43,254 --> 00:07:45,174
-Alina!
-Halt, Soldat!

97
00:08:26,797 --> 00:08:27,797
Alina.

98
00:08:44,273 --> 00:08:45,863
Inej! Hör zu, ich…

99
00:09:14,011 --> 00:09:14,851
Guten Abend.

100
00:09:16,097 --> 00:09:17,517
Mr. Brekker, ja?

101
00:09:19,308 --> 00:09:21,978
-Sie sind weit von zu Hause weg.
-Ja?

102
00:09:23,896 --> 00:09:25,436
So wie Sie vorhin?

103
00:09:26,107 --> 00:09:28,107
Als Sie die Grisha
aus der Orchidee holten.

104
00:09:28,192 --> 00:09:30,322
Die Orchidee
geht die Dime Lions nichts an.

105
00:09:30,403 --> 00:09:31,823
Eine Neuerwerbung.

106
00:09:33,364 --> 00:09:35,034
Sie erfahren es zuerst.

107
00:09:35,533 --> 00:09:36,373
Also.

108
00:09:42,331 --> 00:09:45,131
Sie haben Dreesen getroffen.

109
00:09:45,876 --> 00:09:48,456
Sie haben diesen Job bekommen.

110
00:09:49,338 --> 00:09:52,258
Ich kenne keine Details,

111
00:09:52,341 --> 00:09:55,091
aber vor Ihnen liegt
eine gefährliche Reise.

112
00:09:56,137 --> 00:09:58,557
Folgender Vorschlag.

113
00:09:59,599 --> 00:10:02,479
Sie tun nichts und gehen einfach.

114
00:10:02,560 --> 00:10:04,940
Ich sage Dreesen, dass ich übernehme.

115
00:10:06,355 --> 00:10:08,065
-Dann sind wir quitt.
-Nein.

116
00:10:08,149 --> 00:10:09,109
Moment.

117
00:10:12,778 --> 00:10:14,488
Die andere Option ist…

118
00:10:16,699 --> 00:10:20,409
Ich schlage Ihnen den Schädel ein
und versenke Sie im Hafen.

119
00:10:24,999 --> 00:10:27,839
Die erste Option hört sich besser an, was?

120
00:10:33,924 --> 00:10:34,934
Sagen Sie…

121
00:10:37,011 --> 00:10:38,641
je einen Handel geschlossen?

122
00:10:39,138 --> 00:10:41,638
Wir beide? Nein.

123
00:10:42,975 --> 00:10:44,765
Sonst wüssten Sie es besser.

124
00:10:45,728 --> 00:10:46,688
Oder wären tot.

125
00:10:54,403 --> 00:10:55,243
Kommt.

126
00:11:02,119 --> 00:11:05,119
Er weiß keinen Weg über die Flur,
das wissen wir beide.

127
00:11:05,206 --> 00:11:06,746
Er findet es schon raus.

128
00:11:06,832 --> 00:11:09,212
Los, nimm die Wette an.

129
00:11:09,293 --> 00:11:11,133
Bolliger spielt nicht mehr mit mir.

130
00:11:12,838 --> 00:11:13,838
Danke.

131
00:11:16,217 --> 00:11:18,257
Er will Pekka Rollins fertigmachen.

132
00:11:18,344 --> 00:11:20,684
Natürlich,
der einzige Bösewicht der Stadt,

133
00:11:20,763 --> 00:11:23,063
der die Wache bezahlt,
um Mord zu vertuschen.

134
00:11:23,140 --> 00:11:24,180
Danke. Noch einen.

135
00:11:24,266 --> 00:11:25,676
Da steckt mehr dahinter.

136
00:11:26,435 --> 00:11:29,355
Ich sah Kaz' Blick,
wenn er Pekkas Namen erwähnt.

137
00:11:29,438 --> 00:11:30,858
Kaz will Rache.

138
00:11:39,198 --> 00:11:40,618
Klar, jetzt ruft sie mich.

139
00:11:41,117 --> 00:11:43,907
Zur Menagerie? Soll ich dich begleiten?

140
00:11:43,994 --> 00:11:44,834
Nein.

141
00:11:45,663 --> 00:11:47,673
Nein, um auf dich aufzupassen.

142
00:11:54,004 --> 00:11:55,174
Alles klar, Boss?

143
00:11:59,135 --> 00:12:02,555
Nein. Ich bekam eine Warnung.

144
00:12:03,597 --> 00:12:04,427
Von wem?

145
00:12:05,599 --> 00:12:06,729
Was denkst du?

146
00:12:08,686 --> 00:12:10,056
Hat er dich erkannt?

147
00:12:10,146 --> 00:12:12,106
Wenn ja, wäre ich tot.

148
00:12:13,315 --> 00:12:15,225
Die Sonne geht in fünf Stunden auf.

149
00:12:15,317 --> 00:12:17,947
Aber wir sind doch arbeitslos, oder?

150
00:12:20,156 --> 00:12:22,526
Entscheide dich nie aus Angst, Jesper.

151
00:12:24,118 --> 00:12:25,368
Nur aus Bosheit.

152
00:12:26,412 --> 00:12:28,752
Bei mir geht es mit Gier.

153
00:12:31,417 --> 00:12:32,747
Bewach die Tür.

154
00:13:05,910 --> 00:13:07,450
Ich habe nicht gemogelt.

155
00:13:12,041 --> 00:13:14,171
Seit einer Woche bist du jeden Abend da.

156
00:13:14,919 --> 00:13:18,919
Du spielst nicht Makkers Rad
oder Rattenfänger, nur Karten.

157
00:13:19,006 --> 00:13:20,836
Du führst also darüber Buch.

158
00:13:20,925 --> 00:13:22,505
Das ist nicht Mogeln.

159
00:13:22,593 --> 00:13:24,973
An deinem Tisch brauch ich ein Extra-Deck,

160
00:13:25,054 --> 00:13:27,224
damit es ausgeglichen bleibt.

161
00:13:27,973 --> 00:13:29,983
Ein Spielanreiz.

162
00:13:30,893 --> 00:13:32,193
Zähl das für mich.

163
00:13:48,994 --> 00:13:50,084
Woher kommst du?

164
00:13:50,746 --> 00:13:53,826
West-Ravka. Os Kervo.

165
00:13:53,916 --> 00:13:56,336
Da zählt man Geld
von einer Hand in die andere,

166
00:13:56,418 --> 00:13:58,548
aber Minenarbeiter aus Sikursk im Osten

167
00:13:58,629 --> 00:14:00,009
zählen so wie du.

168
00:14:02,758 --> 00:14:03,968
Ich bin aus West-Ravka.

169
00:14:04,051 --> 00:14:05,891
Die sagen nie West.

170
00:14:05,970 --> 00:14:07,890
Für sie ist es Ravka und das alte Land.

171
00:14:07,972 --> 00:14:11,182
Du leugnest deine Herkunft,
weil du geflohen bist.

172
00:14:11,267 --> 00:14:12,267
Du versteckst dich.

173
00:14:17,273 --> 00:14:19,443
Meine Tochter ist eine Grisha.

174
00:14:20,609 --> 00:14:23,359
Sie sollte nicht im Krieg kämpfen.

175
00:14:23,445 --> 00:14:24,605
Schick uns nicht zurück.

176
00:14:24,697 --> 00:14:25,867
Ich will euch nicht,

177
00:14:25,948 --> 00:14:28,028
aber sag mir, wie ihr beide

178
00:14:28,117 --> 00:14:30,367
durch die Flur gekommen seid.

179
00:14:30,452 --> 00:14:31,292
Jetzt.

180
00:14:36,584 --> 00:14:38,544
Er hatte nur einen Titel.

181
00:14:40,212 --> 00:14:41,092
Der Schaffner.

182
00:14:42,715 --> 00:14:43,835
Wir zahlten im Voraus

183
00:14:43,924 --> 00:14:47,394
und fuhren in seinem Spezialtransport mit.

184
00:14:48,470 --> 00:14:51,930
Es war laut, aber wir trugen Kapuzen

185
00:14:52,016 --> 00:14:53,806
und wissen nicht, wie er es macht.

186
00:14:54,768 --> 00:14:56,938
Sonst weiß ich nichts.

187
00:14:57,021 --> 00:14:59,271
Sag irgendwas. Namen. Adresse.

188
00:14:59,356 --> 00:15:01,066
Einen Kontakt, mit dem er arbeitet.

189
00:15:03,986 --> 00:15:08,616
Wir konnten ein paar Nächte
bei einem Bühnendarsteller bleiben.

190
00:15:09,283 --> 00:15:10,333
Poppy.

191
00:15:14,663 --> 00:15:17,793
-Wo arbeitet Poppy gerade?
-Im Smaragdpalast.

192
00:15:23,756 --> 00:15:24,756
Geh.

193
00:15:27,801 --> 00:15:30,431
Du hast verstanden. Los. Rein da.

194
00:15:32,056 --> 00:15:33,136
Nein.

195
00:15:33,724 --> 00:15:35,854
Das ist ein Irrtum. Ich muss Mal finden.

196
00:15:36,560 --> 00:15:38,270
Der General irrt sich nicht.

197
00:15:38,938 --> 00:15:42,108
Wir sollen dich
zum Kleinen Palast bringen.

198
00:15:42,191 --> 00:15:43,781
Steig in die Kutsche.

199
00:15:43,859 --> 00:15:44,939
Jeder macht Fehler.

200
00:15:45,569 --> 00:15:47,279
Schau. Sehe ich wichtig aus?

201
00:15:47,363 --> 00:15:49,873
Du riechst nach Ärger. Fast dasselbe.

202
00:15:49,949 --> 00:15:51,079
-Bewegung.
-Warte.

203
00:15:51,158 --> 00:15:53,288
Malyen Oretsev. Er ist im Sanitätszelt.

204
00:15:53,369 --> 00:15:55,749
Ich muss mit ihm reden. Das werde ich.

205
00:15:55,829 --> 00:15:56,659
Hör zu.

206
00:15:56,747 --> 00:15:58,617
Jeder Spion wird von deiner Tat hören,

207
00:15:58,707 --> 00:16:00,327
und unsere Feinde verfolgen dich.

208
00:16:00,417 --> 00:16:03,127
Wir müssen nach Os Alta,
hinter die Palastmauern,

209
00:16:03,212 --> 00:16:05,462
bevor du tot bist. Los.

210
00:16:13,472 --> 00:16:14,772
-Mal!
-Alina!

211
00:16:15,975 --> 00:16:16,975
Nein!

212
00:16:17,059 --> 00:16:18,769
Halt. Ich wusste es nicht!

213
00:16:18,852 --> 00:16:20,652
-Alina!
-Ich wusste es nicht!

214
00:16:20,729 --> 00:16:21,559
Alina!

215
00:16:22,231 --> 00:16:23,071
Mal!

216
00:16:28,654 --> 00:16:29,574
Seid ihr euch nahe?

217
00:16:32,950 --> 00:16:34,870
Zu ihr bist du also gegangen?

218
00:16:34,952 --> 00:16:36,582
Wo bringen sie sie hin?

219
00:16:36,662 --> 00:16:40,212
Alles wird gut. Sie ist in guten Händen.

220
00:16:41,458 --> 00:16:42,958
Nicht bei den Grisha.

221
00:16:44,253 --> 00:16:47,463
Soldat! Sie ist jetzt eine.

222
00:16:58,350 --> 00:17:01,020
Wenn du arbeiten willst, zieh dich um.

223
00:17:14,825 --> 00:17:16,365
Da bist du ja.

224
00:17:21,749 --> 00:17:22,579
Na los.

225
00:17:46,940 --> 00:17:48,030
Die ist neu.

226
00:17:50,194 --> 00:17:51,994
Willst du sehen, wie es geht?

227
00:17:53,030 --> 00:17:54,950
Komm her. Setz dich.

228
00:18:00,704 --> 00:18:04,374
Reden wir übers Geschäft.
Ich habe Arbeit für dich.

229
00:18:05,084 --> 00:18:06,844
Ich arbeite für Kaz Brekker.

230
00:18:06,919 --> 00:18:08,749
Das stimmt nicht ganz.

231
00:18:08,837 --> 00:18:11,007
Mr. Brekker schuldet noch fünf Raten.

232
00:18:11,090 --> 00:18:12,970
Egal. Ich habe einen Job.

233
00:18:13,050 --> 00:18:15,970
Das habe ich gehört.
Hat mir jemand gezwitschert.

234
00:18:16,053 --> 00:18:19,103
Etwas in Übersee. Im Osten, ja?

235
00:18:19,807 --> 00:18:21,227
Frag ihn doch.

236
00:18:22,643 --> 00:18:25,813
Setz dich. Ich bestehe darauf.

237
00:18:29,149 --> 00:18:31,939
Ich frage dich was Wichtigeres.

238
00:18:32,027 --> 00:18:33,737
Willst du mit ihm gehen?

239
00:18:35,239 --> 00:18:38,529
Ohne meine Erlaubnis
darfst du die Stadt nicht verlassen…

240
00:18:38,617 --> 00:18:41,497
Wenn du gehen willst,
musst du abgezahlt sein.

241
00:18:41,578 --> 00:18:44,368
So viel hat Kaz nicht.

242
00:18:44,998 --> 00:18:48,538
Das ist mir egal.
Mir gefällt jedoch, was du hast.

243
00:18:48,627 --> 00:18:51,417
Fähigkeiten, die ich heute Nacht brauche.

244
00:18:51,505 --> 00:18:54,795
Die Sache mit den Klingen
und den Schatten.

245
00:18:54,883 --> 00:18:57,723
Du musst gut sein,
da Brekker für dich zahlt.

246
00:18:58,428 --> 00:19:01,518
Finde diesen Mann

247
00:19:01,598 --> 00:19:04,428
heute Nacht bei dieser Adresse

248
00:19:05,727 --> 00:19:06,767
und töte ihn.

249
00:19:08,647 --> 00:19:09,477
Ihn töten?

250
00:19:10,023 --> 00:19:12,943
Tu es, dann bist du frei und bezahlt.

251
00:19:13,569 --> 00:19:16,449
Wir sind dann quitt.
Aber es muss heute sein.

252
00:19:25,622 --> 00:19:27,882
-Wer ist er?
-Ist das wichtig?

253
00:19:30,002 --> 00:19:32,342
Seine Branche brachte dich zu mir.

254
00:19:32,421 --> 00:19:35,011
Verkauft an die Weiße Rose,
aber nicht an mich.

255
00:19:35,090 --> 00:19:38,930
Die Kinder, die er bringt,
locken meine Kunden zur Konkurrenz.

256
00:19:39,011 --> 00:19:39,971
Also…

257
00:19:41,889 --> 00:19:43,269
Erstich ihn.

258
00:19:45,225 --> 00:19:46,635
Sind wir uns einig?

259
00:20:13,378 --> 00:20:14,338
Jesper.

260
00:20:15,088 --> 00:20:16,918
Wie hast du das gemacht?

261
00:20:17,007 --> 00:20:18,467
Ich brauche deine Hilfe.

262
00:20:18,550 --> 00:20:20,390
Klar, Liebes. Wobei?

263
00:20:25,599 --> 00:20:27,429
Du musst einen Mann für mich töten.

264
00:20:29,978 --> 00:20:30,978
Warum ich?

265
00:20:33,023 --> 00:20:35,653
Du hast so viele Messer wie ich Zähne.

266
00:20:35,734 --> 00:20:38,364
-Du weißt, warum.
-Ja.

267
00:20:38,445 --> 00:20:41,365
Aber was ist anders daran,
wenn ich es mache?

268
00:20:42,824 --> 00:20:44,034
Hilfst du mir?

269
00:20:45,369 --> 00:20:48,409
-Sagte ich doch schon. Aber…
-Jesper! Neuer Job.

270
00:20:51,792 --> 00:20:52,712
Komm mit.

271
00:20:56,630 --> 00:20:57,710
Sie tat es wieder.

272
00:21:08,016 --> 00:21:10,806
-Das ist Fedyor.
-Sehr erfreut.

273
00:21:12,562 --> 00:21:14,732
Das ist eine Kefta. Ist kugelsicher.

274
00:21:15,649 --> 00:21:17,439
Die Uniform der Zweiten Armee.

275
00:21:19,861 --> 00:21:21,781
Und die Erste Arme? In Kribirsk.

276
00:21:21,863 --> 00:21:24,573
Tausend Soldaten. Ist das nicht sicherer?

277
00:21:24,658 --> 00:21:26,698
Langsamer, nicht wirklich sicherer.

278
00:21:28,495 --> 00:21:31,745
Bei den Kartografen
würden wir keinen interessieren.

279
00:21:36,670 --> 00:21:37,710
Warum das?

280
00:21:38,588 --> 00:21:40,218
Du hast Sonnenlicht beschworen.

281
00:21:40,299 --> 00:21:42,299
Ein Ätheralki wie du war Theorie,

282
00:21:42,384 --> 00:21:44,054
ein Bild im Märchenbuch.

283
00:21:44,136 --> 00:21:45,096
Bis jetzt.

284
00:21:46,221 --> 00:21:48,971
Du bist was Besonderes,

285
00:21:49,057 --> 00:21:51,557
warum hat dich nie jemand beachtet?

286
00:21:51,643 --> 00:21:52,693
Ist das ein Witz?

287
00:21:53,353 --> 00:21:55,233
Im Kleinen Palast ist es schöner,

288
00:21:55,314 --> 00:21:57,904
aber hier draußen, wenn man anders ist,

289
00:21:57,983 --> 00:21:59,903
anders aussieht,

290
00:21:59,985 --> 00:22:01,815
ist alles ein Kampfrisiko.

291
00:22:01,903 --> 00:22:04,823
Weißt du,
warum der Kleine Palast Mauern hat?

292
00:22:05,991 --> 00:22:08,831
Weil ein Grisha zu sein,
ein Todesurteil war.

293
00:22:10,287 --> 00:22:13,537
Dank General Kirigan sind wir geschützt.
Gefürchtet.

294
00:22:14,207 --> 00:22:15,287
So überleben wir.

295
00:22:16,460 --> 00:22:18,050
Nicht unauffällig,

296
00:22:18,128 --> 00:22:21,298
sondern weil man ihnen Macht zeigt.

297
00:22:21,381 --> 00:22:24,051
Ich habe lange
ohne euren Schutz überlebt. Danke.

298
00:22:24,134 --> 00:22:27,184
Jetzt würdest du nicht überleben,
weil du du bist.

299
00:22:28,513 --> 00:22:30,853
Ganz Ravka hat dich erwartet.

300
00:22:30,932 --> 00:22:31,772
Ich verstehe.

301
00:22:31,850 --> 00:22:33,850
Das ganze Land will die Flur loswerden.

302
00:22:33,935 --> 00:22:35,435
Aber es ist mehr als das.

303
00:22:35,520 --> 00:22:39,780
Du bist die Hoffnung des Landes,
ein wahr gewordener Mythos der Grisha.

304
00:22:40,358 --> 00:22:42,278
Ein Grisha hat die Flur erschaffen.

305
00:22:42,360 --> 00:22:44,910
Wenn ein Grisha sie zerstört, dann…

306
00:22:47,866 --> 00:22:50,616
Dann brauchen wir
keine schützenden Mauern.

307
00:23:00,003 --> 00:23:01,713
Straße blockiert! Achtung!

308
00:23:04,091 --> 00:23:05,881
Bleib hier, geh nicht raus.

309
00:23:05,967 --> 00:23:06,887
Anhalten!

310
00:23:09,638 --> 00:23:10,718
Er meint es gut.

311
00:23:14,851 --> 00:23:16,521
Achtet auf Bewegungen.

312
00:23:24,236 --> 00:23:25,146
Drüskelle…

313
00:24:22,294 --> 00:24:23,634
Scharfschützen!

314
00:24:24,171 --> 00:24:25,211
Scharfschützen!

315
00:24:28,258 --> 00:24:29,218
Was ist los?

316
00:24:36,808 --> 00:24:38,558
-Geht es dir gut?
-Ja.

317
00:24:38,643 --> 00:24:39,693
Wir sehen nach.

318
00:24:41,730 --> 00:24:44,020
Hör auf den Herzschlag. Wie viele?

319
00:24:48,153 --> 00:24:49,113
Zu viel Rauch!

320
00:24:49,196 --> 00:24:50,356
Stürmer!

321
00:24:50,447 --> 00:24:52,117
-Ich sehe nichts!
-Wo?

322
00:24:57,329 --> 00:24:59,329
Zur Kutsche! Schützt das Mädchen!

323
00:25:01,082 --> 00:25:02,082
Stürmer!

324
00:25:08,089 --> 00:25:09,169
[Fjerdan] Hexe!

325
00:25:11,134 --> 00:25:11,974
Bitte!

326
00:25:15,388 --> 00:25:17,308
Nein! Bitte! Bitte!

327
00:25:17,390 --> 00:25:20,020
Ich bin keine Grisha! Ich bin Kartografin!

328
00:25:27,192 --> 00:25:28,572
Du bist eine Hexe.

329
00:25:52,759 --> 00:25:53,719
Der Dunkle!

330
00:26:10,193 --> 00:26:11,283
Bist du verletzt?

331
00:26:12,988 --> 00:26:15,278
Nicht wirklich.

332
00:26:15,365 --> 00:26:17,525
Die anderen fliehen meinetwegen.

333
00:26:22,038 --> 00:26:23,038
Du reitest mit mir.

334
00:26:32,674 --> 00:26:34,264
Wir brauchen einen Zerstörer.

335
00:26:34,342 --> 00:26:35,342
Immer noch das?

336
00:26:35,427 --> 00:26:36,797
Ich sagte es erst heute.

337
00:26:36,886 --> 00:26:39,386
Du willst jedes Mal einen Sprengmeister.

338
00:26:39,472 --> 00:26:41,562
Du sollst nicht auf mich zeigen

339
00:26:41,641 --> 00:26:43,141
und sagen: "Spreng was."

340
00:26:43,226 --> 00:26:46,266
Das ist kein Jesper-Talent.
Ich schieße mit Stil.

341
00:26:46,354 --> 00:26:50,234
Und sehe gut aus.
Nutz meine Stärken aus, Boss.

342
00:26:50,317 --> 00:26:52,687
Alina Starkov ist im Kleinen Palast.

343
00:26:52,777 --> 00:26:55,197
Um da einzudringen, müssen wir leise sein.

344
00:26:55,280 --> 00:26:57,120
Sprengen wäre falsch.

345
00:26:57,198 --> 00:26:59,078
Wir sollten Inej mitnehmen.

346
00:26:59,159 --> 00:27:01,449
Sie ist perfekt. Viel leiser als ich.

347
00:27:01,536 --> 00:27:03,036
Sie kann nicht bleiben.

348
00:27:03,121 --> 00:27:05,921
Moment, sind wir in Pekkas Revier?

349
00:27:06,624 --> 00:27:08,594
Ich frage Heleen nach dem Rest,

350
00:27:08,668 --> 00:27:11,088
sie wird mir einen zu hohen Preis nennen.

351
00:27:11,629 --> 00:27:14,219
Das ist böse. Woher weißt du das?

352
00:27:14,966 --> 00:27:15,926
Das würde ich tun.

353
00:27:16,968 --> 00:27:19,798
Inej weigert sich, zu töten.

354
00:27:20,972 --> 00:27:23,102
Würdest du ihr da vertrauen?

355
00:27:23,183 --> 00:27:26,693
Ich vertraute ihr bisher
und lebe noch, also ja.

356
00:27:27,437 --> 00:27:30,107
Und warum spionieren wir
einen Rivalen aus?

357
00:27:30,857 --> 00:27:32,687
Gespräch mit einem alten Partner.

358
00:27:32,776 --> 00:27:34,566
Die Türsteher erkennen dich.

359
00:27:34,652 --> 00:27:36,152
Darum bist du dabei.

360
00:27:36,237 --> 00:27:37,657
Damit sie mich nicht sehen.

361
00:27:40,450 --> 00:27:43,370
Hübsche Ablenkung
ist auch keine Jesper-Fähigkeit.

362
00:27:54,005 --> 00:27:57,835
Siebzehn, zwölf,

363
00:27:59,052 --> 00:28:00,972
13,5.

364
00:28:04,474 --> 00:28:07,274
Nein, Anatov, kein Zimmer für dich.

365
00:28:16,903 --> 00:28:18,493
Können wir bitte anhalten?

366
00:28:18,571 --> 00:28:19,451
Warum?

367
00:28:20,365 --> 00:28:21,985
Mein Steißbein bringt mich um.

368
00:28:34,087 --> 00:28:34,997
Für dein Gesicht.

369
00:28:54,149 --> 00:28:55,439
Was war das vorhin?

370
00:28:57,944 --> 00:28:58,954
Drüskelle.

371
00:28:59,738 --> 00:29:01,318
Die Elite des Fjerda-Militärs,

372
00:29:01,406 --> 00:29:03,196
die unsere Reihen infiltriert

373
00:29:03,283 --> 00:29:05,163
und Grisha tötet oder entführt.

374
00:29:05,243 --> 00:29:08,873
Ich meinte, wie Sie ihn auf die Entfernung
zweiteilen konnten.

375
00:29:10,790 --> 00:29:12,250
Wäre ein Schwert besser?

376
00:29:17,422 --> 00:29:18,422
Ich weiß nicht.

377
00:29:20,216 --> 00:29:21,216
Tut mir leid.

378
00:29:23,094 --> 00:29:24,104
Schon gut.

379
00:29:28,433 --> 00:29:32,023
In Allem gibt es Materie.

380
00:29:32,103 --> 00:29:33,273
Sogar in der Luft.

381
00:29:34,230 --> 00:29:35,440
Oder im Schatten.

382
00:29:36,691 --> 00:29:37,901
Nicht sichtbar.

383
00:29:38,735 --> 00:29:42,565
Ein Beschwörer
kann den Schnitt beherrschen,

384
00:29:42,655 --> 00:29:44,485
aber das erfordert großes Talent.

385
00:29:45,200 --> 00:29:47,160
Das ist nur der letzte Ausweg.

386
00:29:48,328 --> 00:29:49,408
Wie beim Überfall.

387
00:29:49,496 --> 00:29:50,326
Heilige…

388
00:29:51,498 --> 00:29:54,708
Ist das jetzt mein Leben?
Überall gejagt zu werden.

389
00:29:56,377 --> 00:29:57,337
Das wird normal.

390
00:29:59,881 --> 00:30:01,591
Woher wussten sie von mir?

391
00:30:01,674 --> 00:30:04,844
Dein Lichtspiel in der Flur
war meilenweit sichtbar.

392
00:30:05,595 --> 00:30:09,095
Was sie auch vorhatten,
sie wichen deinetwegen davon ab.

393
00:30:09,182 --> 00:30:10,812
Darum reise ich mit dir.

394
00:30:12,685 --> 00:30:14,055
Sie fürchten Sie?

395
00:30:15,271 --> 00:30:17,021
Eher dich.

396
00:30:20,151 --> 00:30:21,401
Warum?

397
00:30:21,486 --> 00:30:23,026
Was deine Macht bedeutet.

398
00:30:23,613 --> 00:30:25,823
Du magst die Erste deiner Art sein,

399
00:30:26,574 --> 00:30:28,414
aber hattest immer einen Namen.

400
00:30:29,160 --> 00:30:30,910
Für das, was du hoffentlich kannst.

401
00:30:32,330 --> 00:30:35,790
Die Flur betreten.
Sie von innen zerstören.

402
00:30:36,459 --> 00:30:39,169
Mit Training und Kräftemehrung
könntest du…

403
00:30:39,254 --> 00:30:40,264
Nein!

404
00:30:44,676 --> 00:30:45,506
Nein?

405
00:30:47,220 --> 00:30:48,220
Was, nein?

406
00:30:48,304 --> 00:30:50,064
Ich will das nicht.

407
00:30:50,139 --> 00:30:51,849
Zerstören Sie sie doch.

408
00:30:51,933 --> 00:30:54,603
Meinst du, ich habe das nicht versucht?

409
00:30:55,270 --> 00:30:57,900
Ich bin ein Leuchtfeuer für die Volkra.

410
00:30:59,357 --> 00:31:00,567
Ich mache es schlimmer.

411
00:31:00,650 --> 00:31:01,570
Dann…

412
00:31:01,651 --> 00:31:02,991
Übertragen Sie es doch

413
00:31:03,069 --> 00:31:04,899
auf jemanden, der es nutzen kann.

414
00:31:05,738 --> 00:31:07,488
Du würdest deine Gabe aufgeben?

415
00:31:07,574 --> 00:31:08,454
Gabe?

416
00:31:08,533 --> 00:31:10,913
Ich musste meine Freunde verlassen,

417
00:31:10,994 --> 00:31:14,084
und jetzt bin ich
mein Leben lang ein Ziel.

418
00:31:14,163 --> 00:31:16,583
Warum fanden Sie nie so jemanden?

419
00:31:16,666 --> 00:31:18,996
Weil sie nicht gefunden werden wollen.

420
00:31:27,468 --> 00:31:29,298
Ich frage dich noch mal.

421
00:31:30,638 --> 00:31:32,018
Wurdest du getestet?

422
00:31:33,725 --> 00:31:36,635
Mal! Alina!

423
00:31:40,732 --> 00:31:41,652
Wir verbargen uns.

424
00:31:43,443 --> 00:31:45,113
Wir waren schon anders.

425
00:31:46,070 --> 00:31:47,910
Wollten nicht einsamer sein.

426
00:31:52,702 --> 00:31:54,622
Du bist eine Grisha.

427
00:31:56,164 --> 00:31:57,294
Du bist nicht allein.

428
00:32:40,541 --> 00:32:41,541
Warum bist du zurück?

429
00:32:41,626 --> 00:32:43,706
Wir wurden angegriffen. Fjerdaner.

430
00:32:43,795 --> 00:32:46,795
Sie sahen die Explosion in der Flur.

431
00:32:47,882 --> 00:32:49,092
Sie wollten sie.

432
00:32:49,759 --> 00:32:50,969
Wo sind die anderen?

433
00:32:51,052 --> 00:32:53,722
Tot. Verwundet. Warten auf neue Pferde.

434
00:32:54,347 --> 00:32:57,807
Geht es Alina gut?

435
00:32:57,892 --> 00:32:59,272
Sie ist beim General.

436
00:33:00,186 --> 00:33:01,476
Allein mit einem Mann?

437
00:33:11,364 --> 00:33:13,954
Wir können uns
keine Verluste mehr leisten.

438
00:33:19,205 --> 00:33:22,125
Kann eine kleine Einheit
nach Überlebenden suchen?

439
00:33:22,208 --> 00:33:23,418
Wir müssen zu ihr.

440
00:33:26,671 --> 00:33:28,461
Was, Soldat?

441
00:33:29,298 --> 00:33:33,338
Alina Starkov. Die Sonnenkriegerin.

442
00:33:33,428 --> 00:33:35,258
Die Kompanie sollte sie begleiten.

443
00:33:35,346 --> 00:33:37,266
Jeder will sie tot oder gefangen.

444
00:33:37,348 --> 00:33:38,728
Nicht unser Problem.

445
00:33:38,808 --> 00:33:39,728
Nicht unser…

446
00:33:41,519 --> 00:33:42,559
Was heißt das?

447
00:33:42,645 --> 00:33:44,435
Die Sonnenkriegerin ist eine Grisha.

448
00:33:45,148 --> 00:33:46,318
Zweite Armee.

449
00:33:46,399 --> 00:33:48,689
Die Noblen kümmern sich um sie.

450
00:33:48,776 --> 00:33:51,646
Bevor sie nicht
als Betrügerin enttarnt wird,

451
00:33:51,738 --> 00:33:53,408
verschwende ich keine Zeit.

452
00:33:53,489 --> 00:33:56,079
Vor ein paar Stunden gehörte sie zu uns.

453
00:33:56,159 --> 00:33:58,489
Sie lassen sie so schnell fallen?

454
00:33:59,579 --> 00:34:00,789
Sie töten sie nicht.

455
00:34:03,291 --> 00:34:04,291
Sie ist echt.

456
00:34:07,086 --> 00:34:08,086
Ich sah es.

457
00:34:08,171 --> 00:34:12,221
Sie ist das Risiko nicht wert,
bis der König es sagt.

458
00:34:15,303 --> 00:34:16,553
Sie ist es wert, Sir.

459
00:34:21,934 --> 00:34:26,484
Als man mich einzog, brachte der Sergeant
uns etwas über Grisha bei.

460
00:34:27,482 --> 00:34:31,822
Wir gewinnen den Krieg,
da einer von ihnen 50 von uns ausmacht.

461
00:34:33,237 --> 00:34:36,197
Dann kam der Revolver aus dem Westen,

462
00:34:36,282 --> 00:34:38,952
so war ein Grisha
zwei Dutzend Soldaten wert.

463
00:34:41,162 --> 00:34:46,042
Als ich meine halbe Kompanie
durch Repetierbüchsen verlor,

464
00:34:46,125 --> 00:34:48,745
war einer von zehn Toten ein Grisha.

465
00:34:48,836 --> 00:34:51,506
Das war wohl akzeptabel.

466
00:34:53,007 --> 00:34:57,547
Wann sind sie so nutzlos
wie der Rest von uns?

467
00:35:11,025 --> 00:35:12,775
-Ist egal.
-Du!

468
00:35:13,820 --> 00:35:15,570
-Hast du das gehört?
-Warst du das?

469
00:35:17,115 --> 00:35:20,865
Ich stehe an der Tür vom Clipper.

470
00:35:21,410 --> 00:35:23,910
Kenn dich nicht. Wo ist Tombar?

471
00:35:23,996 --> 00:35:28,496
Weiß nicht. Hey.
War das Schild schon kaputt?

472
00:35:30,753 --> 00:35:33,463
Heilige! Wo war das?

473
00:35:46,602 --> 00:35:47,812
Boris, würdest du…

474
00:35:49,272 --> 00:35:50,612
Ist lange her, Poppy.

475
00:35:54,110 --> 00:35:55,320
Du bist noch sauer.

476
00:35:55,403 --> 00:35:57,703
Dass du meine Anteile geklaut hast?

477
00:35:57,780 --> 00:36:00,370
Nicht geklaut. Ein unfairer Handel.

478
00:36:01,075 --> 00:36:02,325
Wie die meisten im Barrel.

479
00:36:03,995 --> 00:36:05,865
Was willst du, Dirtyhands?

480
00:36:07,039 --> 00:36:08,289
Ich suche jemanden.

481
00:36:09,250 --> 00:36:12,090
Oder lerne, wie das geht. Heute Abend.

482
00:36:12,170 --> 00:36:13,800
Du suchst einen Darsteller?

483
00:36:15,131 --> 00:36:16,471
Den Dirigenten.

484
00:36:18,593 --> 00:36:19,553
Du kennst ihn.

485
00:36:21,387 --> 00:36:22,597
Geht es um einen Job?

486
00:36:23,931 --> 00:36:27,981
Einen im Osten für eine Million Kruge?

487
00:36:28,060 --> 00:36:30,980
Du verdienst nie genug,
um Pekka Konkurrenz zu machen.

488
00:36:31,063 --> 00:36:33,863
Er ist ein König.
Du bist der Bastard vom Barrel.

489
00:36:43,326 --> 00:36:44,656
Tante Heleen schrieb dir?

490
00:36:44,744 --> 00:36:46,544
Heute Abend, du Schnüffler.

491
00:36:47,371 --> 00:36:49,461
Sie fragte auch nach dem Dirigenten.

492
00:36:49,540 --> 00:36:51,330
Vielleicht derselbe Job.

493
00:36:51,417 --> 00:36:53,417
Ich habe ihn vor ihr gewarnt.

494
00:36:54,378 --> 00:36:57,218
Du hast ihn gewarnt? Mit einer Nachricht?

495
00:36:59,258 --> 00:37:02,298
Das wollte sie, um den Boten zu verfolgen.

496
00:37:04,388 --> 00:37:06,218
Sie würde ihm nicht wehtun.

497
00:37:06,307 --> 00:37:08,227
Doch, wenn sie mir so wehtut.

498
00:37:08,935 --> 00:37:12,935
Wenn du ihm gegenüber loyal bist,
sag mir, wo er ist. Sofort.

499
00:37:27,870 --> 00:37:29,540
Wach? Endlich.

500
00:37:38,172 --> 00:37:39,012
Du schlugst mich.

501
00:37:39,632 --> 00:37:40,722
Ich brauchte Zeit.

502
00:37:41,259 --> 00:37:43,339
Um meine Wohnung zu durchsuchen?

503
00:37:43,427 --> 00:37:45,887
Ich brauche etwas
über die verkauften Kinder.

504
00:37:45,972 --> 00:37:47,722
Ich habe nie was verkauft.

505
00:37:49,016 --> 00:37:51,846
Du hast Leute wie mich
an die Weiße Rose verkauft.

506
00:37:51,936 --> 00:37:54,686
Du arbeitest für Heleen.
Du verstehst das falsch.

507
00:37:54,772 --> 00:37:56,442
Ich bin nur ein Schmuggler.

508
00:37:56,524 --> 00:37:58,994
Du stiehlst Leute.
Wie viele Suli hast du verkauft?

509
00:37:59,068 --> 00:38:01,608
Ich befreie Familien auf der Flucht.

510
00:38:01,696 --> 00:38:04,816
Ich schmuggle Deserteure und Flüchtlinge.
Bitte!

511
00:38:04,907 --> 00:38:07,197
Sag mir Namen. Wer kauft sie?

512
00:38:07,285 --> 00:38:09,115
Trennt ihr Mädchen und Jungen?

513
00:38:11,747 --> 00:38:13,787
Wie alt warst du damals?

514
00:38:13,874 --> 00:38:16,594
Wen suchst du? Deine Eltern? Geschwister?

515
00:38:18,546 --> 00:38:19,546
Eine Schwester?

516
00:38:24,218 --> 00:38:25,048
Einen Bruder.

517
00:38:27,096 --> 00:38:29,266
Er war zwölf und ich vierzehn,

518
00:38:29,348 --> 00:38:31,768
als vier Männer uns den Eltern nahmen

519
00:38:31,851 --> 00:38:32,731
und uns trennten.

520
00:38:33,311 --> 00:38:35,601
Ich kam auf einem Sklavenschiff her.

521
00:38:35,688 --> 00:38:36,858
Keine Ahnung, wo er ist.

522
00:38:37,440 --> 00:38:39,150
Wie kann ich dir helfen?

523
00:38:42,320 --> 00:38:43,740
Einer hatte einen Silberzahn.

524
00:38:44,613 --> 00:38:48,033
Hieß Gregor oder Griggs.

525
00:38:49,035 --> 00:38:51,035
In den Kreisen verkehre ich nicht.

526
00:38:51,120 --> 00:38:53,370
Du suchst Hafenarbeiter oder Docker,

527
00:38:53,456 --> 00:38:55,576
die durch Leute wie Heleen dazuverdienen.

528
00:38:56,208 --> 00:39:00,128
Wenn du keinen Hinweis hast,
lass mich wenigstens frei.

529
00:39:00,212 --> 00:39:01,462
Sankta Lizabeta.

530
00:39:02,840 --> 00:39:04,720
Du bist auch gläubig.

531
00:39:05,551 --> 00:39:07,051
Bitte.

532
00:39:08,012 --> 00:39:09,972
Wie viele Gebete können Mord vergeben?

533
00:39:11,682 --> 00:39:12,892
Frag die Heiligen.

534
00:39:14,185 --> 00:39:15,095
Nicht!

535
00:39:19,899 --> 00:39:21,819
Er führt uns zu Alina Starkov.

536
00:39:23,736 --> 00:39:24,946
Er?

537
00:39:25,029 --> 00:39:25,949
Heleen wusste es.

538
00:39:26,530 --> 00:39:28,700
Du solltest unsere Mission sabotieren.

539
00:39:28,783 --> 00:39:30,033
Das ist abgemacht.

540
00:39:30,576 --> 00:39:33,746
Ihn am Leben zu lassen, ist mehr wert.

541
00:39:36,957 --> 00:39:39,247
Du ziehst ihn meiner Freiheit vor?

542
00:39:40,336 --> 00:39:42,126
Das ist nur deine Annahme.

543
00:40:00,064 --> 00:40:03,944
Dirigent. Ich habe einen Job für dich.

544
00:40:05,444 --> 00:40:06,904
Bring uns zum Kleinen Palast.

545
00:40:19,917 --> 00:40:21,247
Hier bist du sicher.

546
00:40:21,335 --> 00:40:24,295
Der Palast ist der sicherste Ort im Land.

547
00:40:25,506 --> 00:40:26,716
Dafür habe ich gesorgt.

548
00:40:30,302 --> 00:40:31,472
Wo gehen Sie hin?

549
00:40:31,554 --> 00:40:33,184
Bringt sie aufs Zimmer.

550
00:40:33,722 --> 00:40:35,222
Bin ich eine Gefangene?

551
00:40:38,227 --> 00:40:39,097
Ganz Ravka.

552
00:40:40,479 --> 00:40:42,439
Bis wir die Flur verbannt haben.

553
00:40:48,362 --> 00:40:49,412
Also kein Druck.

554
00:43:23,434 --> 00:43:25,314
Mikhael, Dubrov, was macht ihr?

555
00:43:25,394 --> 00:43:27,024
Dich vor einem Fehler bewahren.

556
00:43:27,104 --> 00:43:28,564
Nein, sie ist in Gefahr.

557
00:43:28,647 --> 00:43:30,897
Sie ist beim Schwarzen General.
Also sicher.

558
00:43:30,983 --> 00:43:32,283
Reicht nicht. Aus dem Weg.

559
00:43:32,776 --> 00:43:33,606
Dubrov hat recht.

560
00:43:33,694 --> 00:43:35,704
Sie ist morgen im Kleinen Palast.

561
00:43:35,779 --> 00:43:37,109
Gut, dann gehen wir dahin.

562
00:43:37,197 --> 00:43:39,777
Wie lautet dein Plan?
Du kommst da nicht rein.

563
00:43:39,867 --> 00:43:41,577
Da drin gibt es viele Leute,

564
00:43:41,660 --> 00:43:44,120
die dich allein
durch freie Sicht töten können.

565
00:43:44,204 --> 00:43:46,754
Ohne Einladung kommst du nicht durchs Tor.

566
00:43:46,832 --> 00:43:48,172
Du hast keine.

567
00:43:48,250 --> 00:43:51,710
Du nutzt niemandem,
wenn du als Deserteur gehängt wirst.

568
00:43:51,795 --> 00:43:53,545
Willst du in den Palast?

569
00:43:53,631 --> 00:43:56,221
Werd ein Held mit Orden.
Dann wirst du eingeladen.

570
00:44:00,888 --> 00:44:03,388
Gut. Ich bleibe.

571
00:44:04,308 --> 00:44:05,888
Aber nur für euch.

572
00:44:05,976 --> 00:44:07,226
Ja. Klar.

573
00:44:07,311 --> 00:44:10,021
Hat nichts mit hängen oder sterben zu tun.

574
00:44:15,277 --> 00:44:16,317
Ich versteh es nicht.

575
00:44:16,403 --> 00:44:19,413
Sie hat ihre Kraft verheimlicht.
Ist er nicht sauer?

576
00:44:20,532 --> 00:44:22,032
Wir sind alle Idioten.

577
00:44:22,785 --> 00:44:27,285
Wenn unser engster Freund Ärger hat,
tun wir dumme Sachen.

578
00:44:31,043 --> 00:44:32,713
Ich nehme die mit.

579
00:44:32,795 --> 00:44:35,505
Wenn wir zurück sind, habe ich die Ablöse.

580
00:44:36,298 --> 00:44:37,298
Bis dahin…

581
00:44:42,805 --> 00:44:44,175
…ist das mein Pfand.

582
00:44:48,268 --> 00:44:52,898
Was besitzt du, was genug wäre?

583
00:44:59,196 --> 00:45:00,446
Den Crow Club?

584
00:45:04,034 --> 00:45:08,124
Ich lag wohl falsch.

585
00:45:10,749 --> 00:45:12,249
Inej gehört jetzt dir.

586
00:45:18,799 --> 00:45:20,589
Du kannst alles verlieren.

587
00:50:37,868 --> 00:50:42,868
Untertitel von: Sonja Schmidt

