1
00:00:06,464 --> 00:00:09,344
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:52,469 --> 00:00:54,009
Kära Mal,

3
00:00:54,095 --> 00:00:56,305
var du än är när du får brevet,

4
00:00:56,389 --> 00:00:58,059
oroa dig inte för mig.

5
00:00:59,642 --> 00:01:00,692
Jag mår bra.

6
00:01:00,769 --> 00:01:04,229
Trygg i lilla palatset.

7
00:01:04,314 --> 00:01:06,824
Jag blinkade, och världen förändrades.

8
00:01:12,113 --> 00:01:16,833
Men jag har ett eget rum
för första gången…

9
00:01:16,910 --> 00:01:19,700
Gudars! Har du nånsin badat?

10
00:01:20,580 --> 00:01:21,960
Vad hände med ditt ansikte?

11
00:01:23,541 --> 00:01:25,631
Det krävs mer jobb än jag väntade mig.

12
00:01:25,710 --> 00:01:26,800
Hämta min väska.

13
00:01:28,004 --> 00:01:32,634
…och många tjänare
som behandlar mig med största respekt.

14
00:01:34,260 --> 00:01:39,020
Jag menar, helt otyglad… respekt.

15
00:01:41,851 --> 00:01:45,311
För mig, din lilla vän från Keramzin.

16
00:01:51,319 --> 00:01:54,989
Vi skulle skratta åt det, om du var här.

17
00:02:00,829 --> 00:02:02,289
[på ravkanska] Luktar som en häst.

18
00:02:02,372 --> 00:02:04,082
Hästar är till nytta.

19
00:02:05,125 --> 00:02:06,745
Sluta.

20
00:02:06,835 --> 00:02:08,795
Jag kan tvätta mig själv.

21
00:02:08,878 --> 00:02:10,878
Och ja, jag luktar häst.

22
00:02:10,964 --> 00:02:14,594
Jag red på en i trehundra kilometer.
Och blev nästan dödad.

23
00:02:14,676 --> 00:02:15,586
Två gånger.

24
00:02:15,677 --> 00:02:18,637
Jag förstår gammal ravkanska
och det var fräckt sagt.

25
00:02:20,515 --> 00:02:22,515
Om en timme träffar du kung Pyotr,

26
00:02:22,600 --> 00:02:26,230
och general Kirigan har begärt
att jag ska få dig presentabel.

27
00:02:26,312 --> 00:02:27,562
Ska jag träffa kungen?

28
00:02:27,647 --> 00:02:29,687
-Om en timme.
-Åh.

29
00:02:30,525 --> 00:02:32,065
Just det.

30
00:02:32,152 --> 00:02:33,532
Så sätt igång.

31
00:02:37,824 --> 00:02:41,374
Det här är lite för mycket.
Jag behöver inte allt det här.

32
00:02:43,329 --> 00:02:46,039
Gudars! Är det sammet?

33
00:02:46,875 --> 00:02:50,375
Jag skulle göra hennes ögon
mindre shuer-lika, miss Safin.

34
00:02:54,299 --> 00:02:55,129
Ut allihop.

35
00:03:12,233 --> 00:03:13,363
Tack.

36
00:03:13,443 --> 00:03:15,743
Skönt att slippa de ragatorna.

37
00:03:15,820 --> 00:03:18,620
Jag väljer inte personal.
Drottningen utser dem.

38
00:03:18,698 --> 00:03:20,618
Så att hon kan spionera på mig.

39
00:03:20,700 --> 00:03:22,290
Ändra inte mina ögon.

40
00:03:25,788 --> 00:03:27,788
Jag bryr mig inte om du är halv-shuer.

41
00:03:29,292 --> 00:03:30,962
Utan om att du ser hemsk ut.

42
00:03:32,879 --> 00:03:36,879
En del är på ytan,
medan en del går djupare.

43
00:03:42,430 --> 00:03:43,600
Du är en helare.

44
00:03:45,308 --> 00:03:46,728
Jag är en skräddare.

45
00:03:46,809 --> 00:03:50,769
Jag kan fixa, men också modifiera.

46
00:03:54,192 --> 00:03:55,862
Har aldrig träffat en skräddare.

47
00:03:56,653 --> 00:03:58,783
Jag är nästan lika sällsynt som du,

48
00:03:59,489 --> 00:04:01,909
men att hjälpa drottningens hängbröst

49
00:04:01,991 --> 00:04:03,451
gör mig inte så viktig som du.

50
00:04:04,285 --> 00:04:05,995
Men viktig för drottningen

51
00:04:06,079 --> 00:04:09,419
och hon gillar inte
sprickor i sitt porslin.

52
00:04:18,091 --> 00:04:21,971
Nej, den är ett minne hemifrån.

53
00:04:22,053 --> 00:04:23,053
Sentimental.

54
00:04:24,472 --> 00:04:26,182
Jag ska jobba på det också.

55
00:04:26,266 --> 00:04:28,636
Men nu ska du sitta.

56
00:04:36,609 --> 00:04:38,359
Det här blir bra.

57
00:04:52,750 --> 00:04:54,380
Det varar bara några dagar.

58
00:04:56,671 --> 00:04:58,421
Hur gammal var du när du visste?

59
00:04:58,506 --> 00:05:00,756
Testarna hittade mig när jag var elva.

60
00:05:00,842 --> 00:05:03,642
Då gav general Kirigan mig
till drottningen.

61
00:05:03,720 --> 00:05:06,390
Jag har jobbat på mig själv
sen jag var tre.

62
00:05:06,472 --> 00:05:07,812
Sen du var tre?

63
00:05:08,725 --> 00:05:11,595
Gudars! Jag kan inte träffa kungen.

64
00:05:11,686 --> 00:05:14,306
Jag har bara varit grisha i en dag.

65
00:05:15,148 --> 00:05:17,148
Du har bara vetat i en dag.

66
00:05:19,152 --> 00:05:22,072
Men du har varit grisha i hela livet.

67
00:05:22,155 --> 00:05:24,365
Och nu ska du förstöra Sänkan.

68
00:05:24,449 --> 00:05:25,739
VÄSTRA RAVKA

69
00:05:25,825 --> 00:05:28,235
Jag anlitade inte dig
bara för att komma igenom.

70
00:05:28,328 --> 00:05:31,618
Utan för att du smugglar grishor
ut ur lilla palatset

71
00:05:31,706 --> 00:05:33,666
och där finns vårt objekt.

72
00:05:33,750 --> 00:05:35,340
-Solbringaren.
-Påstådd.

73
00:05:36,127 --> 00:05:37,957
De skulle inte hålla en bedragare

74
00:05:38,046 --> 00:05:40,376
på den säkraste platsen i hela Ravka.

75
00:05:42,008 --> 00:05:44,588
Du sa att du har en kontakt
som kan få in oss.

76
00:05:45,386 --> 00:05:46,346
En hjärtskärare.

77
00:05:48,598 --> 00:05:50,388
Hur kan vi lita på henne?

78
00:05:50,475 --> 00:05:52,385
Nina växte upp där.

79
00:05:52,477 --> 00:05:54,977
De flesta grishor
växte upp i lilla palatset.

80
00:05:55,063 --> 00:05:56,773
Väldigt få förråder sin general

81
00:05:56,856 --> 00:06:00,226
och färre skulle hjälpa till
att kidnappa deras dyrbaraste egendom.

82
00:06:00,860 --> 00:06:02,320
Nina är radikal.

83
00:06:02,403 --> 00:06:05,323
Hon tycker att grishor ska få välja
om de vill tjäna kronan.

84
00:06:05,406 --> 00:06:08,986
Hon föraktar ofrivillig tjänst
mer än fjerdingar.

85
00:06:10,703 --> 00:06:13,333
Nina, du är sen med betalningen.

86
00:06:13,414 --> 00:06:16,834
Ska vi göra upp?
Eller ska jag kalla på polisen?

87
00:06:21,255 --> 00:06:24,005
Ha tålamod.

88
00:06:28,179 --> 00:06:29,849
Naturligtvis.

89
00:06:29,931 --> 00:06:32,891
Är det nåt annat jag kan göra
så att du njuter av vistelsen

90
00:06:32,975 --> 00:06:35,055
innan du återvänder?

91
00:06:35,144 --> 00:06:39,524
Det kommer snart en man
som kallar sig för Konduktören.

92
00:06:40,483 --> 00:06:42,153
Visa honom till mitt rum.

93
00:06:43,444 --> 00:06:45,074
Det ska bli ett nöje.

94
00:06:47,490 --> 00:06:49,660
[på fjerdiska] Fortsätt söka. Hon är här.

95
00:06:57,125 --> 00:06:58,245
Om ni behöver rummet…

96
00:06:58,334 --> 00:07:00,004
Häxa.

97
00:07:08,219 --> 00:07:09,469
Du tillhör oss nu.

98
00:07:32,827 --> 00:07:34,827
En kvinna som slåss.

99
00:07:53,097 --> 00:07:54,597
Hon visste att vi skulle komma.

100
00:07:54,682 --> 00:07:57,312
Hon är inte sen. Hon är borta.

101
00:07:58,561 --> 00:08:00,151
Ja, men hennes saker är…

102
00:08:00,646 --> 00:08:01,726
Vad är det?

103
00:08:01,814 --> 00:08:05,534
Drüskelle. Obarmhärtiga grisha-jägare.

104
00:08:05,610 --> 00:08:06,990
Det förklarar pengarna

105
00:08:07,069 --> 00:08:09,239
som värdshusvärden räknade.

106
00:08:09,322 --> 00:08:10,992
Han förrådde antagligen henne.

107
00:08:11,073 --> 00:08:13,493
Hon är nog fången
på ett skepp till Fjerda nu.

108
00:08:14,535 --> 00:08:16,155
De gick snabbt till attack.

109
00:08:17,538 --> 00:08:20,168
Kolla så det inte finns
fler överraskningar.

110
00:08:21,375 --> 00:08:22,665
Det var det.

111
00:08:25,171 --> 00:08:27,761
Vi har förlorat vår väg
in i lilla palatset.

112
00:08:31,719 --> 00:08:32,599
Allt är klart.

113
00:08:33,554 --> 00:08:38,394
Det här är ett bra tillfälle
att överge den här solbringarplanen.

114
00:08:39,519 --> 00:08:40,519
Överge?

115
00:08:42,522 --> 00:08:43,982
Det finns ingen återvändo nu.

116
00:08:44,065 --> 00:08:46,105
Jag vet vad en miljon kruge betyder.

117
00:08:46,192 --> 00:08:47,822
-Vad betyder det?
-Frihet?

118
00:08:47,902 --> 00:08:49,952
Skoj i minst ett par månader.

119
00:08:52,865 --> 00:08:55,445
-Pensionering.
-Så vi fortsätter.

120
00:08:56,118 --> 00:08:59,288
Få oss över Sänkan och jag
reder ut resten på andra sidan.

121
00:08:59,997 --> 00:09:00,917
Okej.

122
00:09:03,876 --> 00:09:08,126
För att åka över
behövs tio kilo alabasterkol.

123
00:09:09,423 --> 00:09:10,763
En gnutta majdaloun jurda.

124
00:09:10,841 --> 00:09:13,761
Inte sorten från Kerch, den är för svag.

125
00:09:14,345 --> 00:09:15,175
Och…

126
00:09:17,223 --> 00:09:18,183
…en get.

127
00:09:20,685 --> 00:09:24,185
Vi träffas mitt i natten.

128
00:09:24,272 --> 00:09:27,782
Det finns ett skeppsvrak mot nordost,
i utkanten av staden.

129
00:09:28,859 --> 00:09:31,779
Vem ska göra vad?

130
00:09:31,862 --> 00:09:34,992
Inej, jurda. Jag hämtar geten.

131
00:09:35,825 --> 00:09:36,775
Och Jesper…

132
00:09:38,369 --> 00:09:41,499
…bara kolet, inga omvägar.

133
00:09:50,256 --> 00:09:51,586
Alabasterkol?

134
00:09:52,717 --> 00:09:53,547
Den vägen?

135
00:09:55,720 --> 00:09:58,010
Elva! Banken vinner!

136
00:10:01,183 --> 00:10:03,353
Ni kan vinna tillbaka det.

137
00:10:04,687 --> 00:10:06,397
Vem har tur?

138
00:10:10,151 --> 00:10:11,861
Satsa nu. Så där ja.

139
00:10:13,321 --> 00:10:14,451
Är det ett öppet bord?

140
00:10:18,743 --> 00:10:20,833
Ingen militäruniform har en slöja.

141
00:10:20,911 --> 00:10:22,371
Du ser bra ut.

142
00:10:22,455 --> 00:10:24,455
Om man vill lämna lilla palatset…

143
00:10:24,540 --> 00:10:26,000
Allt du behöver finns här.

144
00:10:26,083 --> 00:10:28,293
Jag glömde några grejer i lägret.

145
00:10:28,377 --> 00:10:30,547
-Jag kan gå tillbaka.
-Var inte dum.

146
00:10:30,630 --> 00:10:31,550
Den här vägen.

147
00:10:35,968 --> 00:10:36,888
Sluta!

148
00:10:36,969 --> 00:10:39,139
Ingen får se dig före kung Pyotr.

149
00:10:45,603 --> 00:10:48,563
Det är lika bra.
De här kläderna är löjliga.

150
00:10:50,441 --> 00:10:53,491
Det är tyvärr så kungen ser första armén.

151
00:10:53,569 --> 00:10:56,199
Han bryr sig inte om lera,
blod eller uppoffringar.

152
00:10:56,280 --> 00:10:57,780
Borde jag inte ha en kefta?

153
00:10:57,865 --> 00:10:58,735
Nej.

154
00:10:58,824 --> 00:11:02,704
Kungen förväntar sig att se
en ödmjuk flicka ur hans armé.

155
00:11:03,496 --> 00:11:05,206
Han vill ta åt sig äran för dig.

156
00:11:06,499 --> 00:11:08,669
Du får keftan
när han har sett dina krafter.

157
00:11:08,751 --> 00:11:09,921
Just det, mina krafter.

158
00:11:12,254 --> 00:11:14,974
Det blir kung Pyotr, drottningen,

159
00:11:15,049 --> 00:11:16,299
kronprins Vasily,

160
00:11:16,384 --> 00:11:20,814
och kungens andliga rådgivare,
Apparatchik.

161
00:11:21,889 --> 00:11:23,219
Han är en slemmig…

162
00:11:23,307 --> 00:11:25,057
Var det ett bibliotek?

163
00:11:25,142 --> 00:11:26,772
Får alla använda det?

164
00:11:26,852 --> 00:11:28,732
Allt här är till för oss alla.

165
00:11:28,813 --> 00:11:31,863
Generalen byggde detta hem
för att vi ska trivas.

166
00:11:31,941 --> 00:11:33,861
Har en grisha nånsin flytt?

167
00:11:33,943 --> 00:11:35,533
Planerar du att rymma?

168
00:11:38,072 --> 00:11:39,492
Jag menade inte att…

169
00:11:42,827 --> 00:11:44,157
Gudars!

170
00:11:44,954 --> 00:11:48,044
Stora palatset är nog den fulaste byggnad
jag nånsin sett.

171
00:11:49,250 --> 00:11:51,250
-Hur var din vila?
-Rastlös.

172
00:11:51,836 --> 00:11:54,586
-Trots Genyas magi, kunde jag inte…
-Det är inte magi.

173
00:11:54,672 --> 00:11:58,222
Det är vetenskap. En liten vetenskap.

174
00:11:59,093 --> 00:12:00,803
Vi frammanar inte nåt ur intet.

175
00:12:01,554 --> 00:12:04,354
Vi manipulerar det
som redan finns runt omkring oss.

176
00:12:04,432 --> 00:12:06,102
Du får det att låta enkelt.

177
00:12:07,226 --> 00:12:08,976
En fågel flyger så lätt.

178
00:12:09,979 --> 00:12:11,559
Men den var född till det.

179
00:12:12,440 --> 00:12:13,610
När den är redo.

180
00:12:14,483 --> 00:12:17,153
Så var redo.

181
00:12:18,112 --> 00:12:19,492
Du ber mig att göra nåt

182
00:12:19,572 --> 00:12:21,532
som jag inte visste om för tre dagar sen.

183
00:12:21,615 --> 00:12:24,365
Tror du att jag tog hit dig
för att skämma ut dig?

184
00:12:24,452 --> 00:12:25,912
För att skämma ut oss båda?

185
00:12:27,913 --> 00:12:31,293
Fokusera på mig så går det bra.

186
00:12:33,377 --> 00:12:35,957
När han ser vad du kan
och vi har hans välsignelse,

187
00:12:36,839 --> 00:12:38,169
får du stanna och träna.

188
00:12:38,716 --> 00:12:39,716
Hans välsignelse?

189
00:12:40,593 --> 00:12:41,933
Jag trodde du var ledaren.

190
00:12:42,928 --> 00:12:47,728
Jag leder andra armén,
men kungen är ändå kung.

191
00:13:36,690 --> 00:13:38,360
Jag trodde hon var längre.

192
00:13:38,442 --> 00:13:40,072
Jag trodde hon var shuer.

193
00:13:41,028 --> 00:13:43,238
Hon är tillräckligt med shuer.

194
00:13:44,532 --> 00:13:47,792
Säg… god morgon.

195
00:13:48,536 --> 00:13:51,786
Jag talar inte shuiska, Ers höghet.

196
00:13:52,873 --> 00:13:54,213
Vad är du då?

197
00:14:03,175 --> 00:14:04,755
Hon är Alina Starkov…

198
00:14:06,470 --> 00:14:09,560
…solbringaren, moya tsaritsa.

199
00:14:12,685 --> 00:14:14,475
Hon kommer att förändra framtiden.

200
00:14:17,731 --> 00:14:18,981
Med början nu.

201
00:14:47,678 --> 00:14:49,218
Frammana solen nu.

202
00:15:35,976 --> 00:15:37,016
Strålande!

203
00:15:37,102 --> 00:15:39,402
Strålande!

204
00:15:40,230 --> 00:15:41,520
Hur lång tid behöver hon?

205
00:15:43,943 --> 00:15:46,403
Det är inte enkelt att förstöra Sänkan.

206
00:15:47,947 --> 00:15:49,907
Hon kanske inte kan göra det ensam.

207
00:15:51,700 --> 00:15:54,870
Hon kommer att vara hos mig och träna…

208
00:15:56,705 --> 00:15:57,665
…ostörd.

209
00:16:00,501 --> 00:16:01,961
Träna henne fort.

210
00:16:03,212 --> 00:16:05,422
Våra krig har varit hedervärda,

211
00:16:05,506 --> 00:16:10,966
men ryktet från väster
om att bli självständiga,

212
00:16:11,053 --> 00:16:12,933
måste få ett slut.

213
00:16:14,139 --> 00:16:17,099
Ju fortare vi blir enade igen,
desto bättre.

214
00:16:18,268 --> 00:16:19,188
Överenskommet…

215
00:16:21,146 --> 00:16:22,106
…moi tsar.

216
00:16:31,281 --> 00:16:33,081
Du var perfekt.

217
00:16:33,158 --> 00:16:34,578
Det bara dök upp.

218
00:16:34,660 --> 00:16:36,580
Det kom från alla möjliga håll.

219
00:16:38,038 --> 00:16:39,828
För att du frammanade det.

220
00:16:43,043 --> 00:16:45,633
Välkommen hem, miss Starkov.

221
00:17:03,522 --> 00:17:06,032
Det är en ära att formellt få träffa dig.

222
00:17:09,028 --> 00:17:12,068
Du stinker av barnhemmet, halvblod.

223
00:17:12,948 --> 00:17:14,908
Du är verkligen unik.

224
00:17:15,659 --> 00:17:18,699
Hela landet kommer att prata om dig nu.

225
00:17:20,706 --> 00:17:23,916
De vill att ni ska tro
att solbringaren har hittats

226
00:17:24,001 --> 00:17:25,921
för att riva muren som delar oss.

227
00:17:26,003 --> 00:17:26,843
Ja!

228
00:17:26,920 --> 00:17:29,880
Hur många gånger har vi inte hört det?

229
00:17:29,965 --> 00:17:32,965
Och hur många gånger har vi hört

230
00:17:33,052 --> 00:17:37,392
att vi ska skicka våra söner och döttrar
genom Sänkan för ett år till?

231
00:17:37,473 --> 00:17:41,893
Det är dags att acceptera att vi måste
bryta oss loss från det gamla landet.

232
00:17:41,977 --> 00:17:45,307
Nu är det dags
att vi bildar vårt eget land

233
00:17:45,397 --> 00:17:49,147
för att behålla det vi tjänar,
istället för att skicka det österut.

234
00:17:52,654 --> 00:17:53,994
För det sanna Ravka!

235
00:17:54,865 --> 00:17:58,735
Det sanna Ravka!

236
00:18:33,362 --> 00:18:34,492
Han är så söt.

237
00:18:34,571 --> 00:18:35,821
Fäst dig inte vid honom.

238
00:18:36,949 --> 00:18:39,579
Jag trodde inte att du skulle ta en omväg.

239
00:18:39,660 --> 00:18:42,450
Även om jag kan göra slut på
en livstid av frågor?

240
00:18:43,122 --> 00:18:45,832
Dina föräldrar är suli.

241
00:18:45,916 --> 00:18:47,626
De korsar inte Sänkan. De går runt.

242
00:18:47,709 --> 00:18:49,129
Jag vet.

243
00:18:49,211 --> 00:18:50,671
Jag trodde bara…

244
00:18:50,754 --> 00:18:54,934
…att om jag såg deras namn,
kunde jag släppa tanken på dem.

245
00:18:56,218 --> 00:18:57,338
Den här?

246
00:18:59,304 --> 00:19:01,814
Det var allt jag hade
när jag såldes till Menageriet.

247
00:19:01,890 --> 00:19:04,730
Om den varit värt nåt,
hade Heleen tagit den.

248
00:19:05,686 --> 00:19:09,686
Men det är bara nåt
som min mamma har sytt.

249
00:19:12,317 --> 00:19:14,317
Det är allt jag har kvar av dem.

250
00:19:15,195 --> 00:19:17,105
-Om inte…
-Hopp är farligt.

251
00:19:21,535 --> 00:19:22,735
Det grumlar ditt omdöme.

252
00:19:24,246 --> 00:19:28,246
Be, skrik, gör vad som helst
för att gå vidare.

253
00:19:29,042 --> 00:19:30,462
Vi har alla skulder.

254
00:20:07,831 --> 00:20:09,371
Vart tar ni oss?

255
00:20:15,756 --> 00:20:16,916
Kan du inte prata?

256
00:20:18,133 --> 00:20:20,343
Du kanske inte är den ökända drüskellen.

257
00:20:22,179 --> 00:20:25,179
Du är kanske slavhandlare i päls
som säljer kvinnor.

258
00:20:25,766 --> 00:20:28,306
Jag är ingen slavhandlare. Var tyst.

259
00:20:29,061 --> 00:20:30,691
Så ni tar oss till Fjerda?

260
00:20:32,564 --> 00:20:33,864
Till vår död?

261
00:20:33,941 --> 00:20:37,441
För en rättegång, som vår lag kräver.

262
00:20:38,237 --> 00:20:41,277
Hur många grishor frikänns
i era rättegångar?

263
00:20:45,285 --> 00:20:47,745
Just det. Inga!

264
00:20:48,664 --> 00:20:52,334
Era rättegångar är en bluff!
Precis som du och dina vänner.

265
00:21:02,678 --> 00:21:03,508
Den bolan.

266
00:21:12,813 --> 00:21:13,733
Du var där.

267
00:21:18,318 --> 00:21:19,858
Den stygga drüskellen.

268
00:21:19,945 --> 00:21:22,025
Det var fem mot en!

269
00:21:22,114 --> 00:21:24,034
Vilken heder, så ädelt!

270
00:21:24,908 --> 00:21:26,448
Respekterar ni kvinnor?

271
00:21:27,703 --> 00:21:29,583
Du är ingen kvinna.

272
00:21:30,289 --> 00:21:31,539
Du är en grisha.

273
00:21:35,043 --> 00:21:36,503
Prata inte med mig igen.

274
00:21:46,888 --> 00:21:48,018
Nästan framme.

275
00:21:49,808 --> 00:21:51,098
Var tusan är Jesper?

276
00:21:52,811 --> 00:21:54,191
Lite till.

277
00:22:02,863 --> 00:22:03,863
Landminor.

278
00:22:06,033 --> 00:22:06,953
Vi väntar.

279
00:22:08,452 --> 00:22:10,082
Följ stigen.

280
00:22:11,788 --> 00:22:14,118
Skylten var min idé
för att hålla folk borta.

281
00:22:14,207 --> 00:22:15,787
Man kan inte vara nog försiktig.

282
00:22:15,876 --> 00:22:17,456
Det går bra. Kom.

283
00:22:28,430 --> 00:22:31,430
Det är en sak att höra om det,
men det här är…

284
00:22:31,516 --> 00:22:33,686
Inget jämfört med det där inne.

285
00:23:01,088 --> 00:23:02,008
Så.

286
00:23:02,881 --> 00:23:06,551
Get, jurda… Tack.

287
00:23:06,635 --> 00:23:08,595
Nu väntar vi bara på…

288
00:23:09,179 --> 00:23:10,349
Vänta på mig!

289
00:23:12,099 --> 00:23:14,809
-De får inte se tåget.
-Jesper, kom hit nu!

290
00:23:14,893 --> 00:23:16,313
-Lämna lyktan!
-Landminor!

291
00:23:18,188 --> 00:23:19,898
Vänta på mig!

292
00:23:20,524 --> 00:23:22,734
Åk inte utan mig!

293
00:23:23,276 --> 00:23:24,316
Vänta!

294
00:23:25,821 --> 00:23:26,661
Kom!

295
00:23:28,073 --> 00:23:29,413
Skynda efter honom!

296
00:23:33,829 --> 00:23:37,039
Säg att du har tio kilo alabasterkol.

297
00:23:37,124 --> 00:23:38,674
Liten planändring.

298
00:23:38,750 --> 00:23:41,920
Ungen som hjälpte mig köpa kolet

299
00:23:42,003 --> 00:23:45,883
visste inte hur man köper kol.

300
00:23:46,508 --> 00:23:48,008
Du spelade bort det.

301
00:23:49,177 --> 00:23:50,847
Jag förlorade lite pengar.

302
00:23:51,680 --> 00:23:52,970
Jag förlorade allt.

303
00:23:53,056 --> 00:23:57,266
Men jag lyckades stjäla
tio kilo alabasterkol.

304
00:23:57,352 --> 00:23:58,772
Nej, det är sju kilo.

305
00:23:58,854 --> 00:24:00,404
Sju kilo alabasterkol.

306
00:24:00,480 --> 00:24:01,610
Klarar vi oss med sju?

307
00:24:01,690 --> 00:24:03,020
Det har aldrig gjorts förut.

308
00:24:03,108 --> 00:24:05,278
Kom! Vi följer deras fotspår!

309
00:24:09,322 --> 00:24:12,202
Sitt här. Flytta inte tyngdpunkten.

310
00:24:16,329 --> 00:24:18,119
Har du korsat så många gånger?

311
00:24:18,206 --> 00:24:19,536
Det handlar om siffror.

312
00:24:19,624 --> 00:24:21,794
Korsa så ofta och du får mardrömmar.

313
00:24:26,256 --> 00:24:28,836
-Landminor.
-Du sa att de inte var riktiga.

314
00:24:30,051 --> 00:24:31,431
Det sa jag inte.

315
00:24:31,511 --> 00:24:33,561
Jag sa att jag satte upp skylten.

316
00:24:48,987 --> 00:24:50,737
Alina! Där är du.

317
00:24:51,281 --> 00:24:52,911
Vi har sökt dig.

318
00:24:53,491 --> 00:24:57,371
Jag heter Marie, det här är Nadia.

319
00:24:57,454 --> 00:24:59,334
Varför håller vakterna mig inomhus?

320
00:24:59,414 --> 00:25:03,254
Du ska träna nu.
Är du verkligen kartritare?

321
00:25:03,335 --> 00:25:06,455
-Överfölls du av fjerdingar?
-Hur många dödade du?

322
00:25:06,546 --> 00:25:09,966
-Jag lyckades inte ens slå nån.
-Tidpunkten är perfekt.

323
00:25:10,050 --> 00:25:12,930
Välkommen till första delen
av ditt nya schema.

324
00:25:14,429 --> 00:25:15,969
Stridsträning.

325
00:25:19,226 --> 00:25:20,516
Solbringare.

326
00:25:21,019 --> 00:25:24,769
Alla Ravkas fiender vill döda dig
innan du kan förstöra Sänkan.

327
00:25:24,856 --> 00:25:26,646
Det är en ära att ha många fiender.

328
00:25:26,733 --> 00:25:28,403
Ett varmt välkomnande.

329
00:25:28,944 --> 00:25:30,074
Han är alltid sån.

330
00:25:30,153 --> 00:25:32,163
Du måste lära dig att försvara dig.

331
00:25:32,697 --> 00:25:33,947
Vet du hur man slåss?

332
00:25:37,702 --> 00:25:38,542
Va?

333
00:25:40,789 --> 00:25:43,459
Titta på tummen. Vad gör den där?

334
00:25:43,541 --> 00:25:46,041
Den måste vara bakom,
annars bryter du den.

335
00:25:46,127 --> 00:25:47,457
-Det visste jag.
-Ja.

336
00:25:50,882 --> 00:25:53,392
Om du slår så,
kommer du att bryta de här.

337
00:25:53,468 --> 00:25:54,638
Se till att den är rak.

338
00:25:54,719 --> 00:25:57,929
De här två kommer att ge dig segern.

339
00:26:00,141 --> 00:26:01,481
-De här två.
-Ja.

340
00:26:02,060 --> 00:26:02,940
Okej.

341
00:26:05,772 --> 00:26:06,982
Jag har tränat lite.

342
00:26:07,816 --> 00:26:11,026
Visa mig. Välj en motståndare.

343
00:26:16,157 --> 00:26:17,077
Hon.

344
00:26:18,243 --> 00:26:19,743
Zoya Nazyalensky.

345
00:26:20,620 --> 00:26:22,460
Jag har tränat henne sen hon var tio.

346
00:26:25,875 --> 00:26:27,745
Vill du backa ur?

347
00:26:28,503 --> 00:26:30,133
Jag förstår inte vad det betyder.

348
00:26:30,714 --> 00:26:31,924
Slagskämpar redo?

349
00:26:32,549 --> 00:26:34,299
Och… slåss!

350
00:26:46,354 --> 00:26:47,364
En gång till.

351
00:26:48,940 --> 00:26:49,860
Slåss.

352
00:26:56,114 --> 00:26:59,204
Din spårarvän gillade också
när jag lade honom på rygg.

353
00:26:59,284 --> 00:27:00,414
Lugn, Zoya.

354
00:27:20,305 --> 00:27:21,255
Alina!

355
00:27:22,974 --> 00:27:24,524
-Mår du bra?
-Snälla, var okej.

356
00:27:25,560 --> 00:27:26,690
Mår du bra?

357
00:27:29,147 --> 00:27:31,357
-Jag fattar inte.
-Hon är avundsjuk.

358
00:27:31,441 --> 00:27:34,191
Står inte ut med tanken på
att Kirigan gillar nån annan.

359
00:27:34,277 --> 00:27:36,987
Jag fattar inte varför hon
slösar tid på honom,

360
00:27:37,072 --> 00:27:38,322
när hon kan vara med mig.

361
00:27:38,406 --> 00:27:41,486
Vad tänkte du? Mot solbringaren?

362
00:27:41,576 --> 00:27:42,986
Har du tappat vettet?

363
00:27:43,078 --> 00:27:46,078
Hon är inte fienden mer än jag!

364
00:27:52,587 --> 00:27:54,507
Ska vi hjälpa dig in?

365
00:27:55,215 --> 00:27:57,425
Jag kan gå in själv. Tack.

366
00:28:02,847 --> 00:28:05,807
På vissa sätt
är det inte annorlunda än barnhemmet.

367
00:28:06,476 --> 00:28:08,726
Man kan inte sänka garden här heller.

368
00:28:09,938 --> 00:28:12,518
Jag kan försöka ge dig tillstånd
att besöka mig.

369
00:28:13,149 --> 00:28:15,029
Så att du själv får se.

370
00:28:16,236 --> 00:28:18,066
Jag önskar du var här.

371
00:28:18,988 --> 00:28:22,158
Om du var det,
skulle det inte kännas så övermäktigt.

372
00:28:23,660 --> 00:28:25,700
Jag drömmer om hjorten igen.

373
00:28:25,787 --> 00:28:27,457
Jag vet att du skulle skratta.

374
00:28:27,539 --> 00:28:29,709
Säga att det bara är en fabel.

375
00:28:30,542 --> 00:28:33,802
Men det var solbringaren också.

376
00:28:33,878 --> 00:28:36,758
Ändå är jag här.

377
00:29:08,246 --> 00:29:09,406
Jag känner igen dig.

378
00:29:22,093 --> 00:29:24,803
"Benvägen i ebb och benvägen i flod."

379
00:29:27,807 --> 00:29:29,097
Gillar du böcker?

380
00:29:30,435 --> 00:29:32,555
Du har läst mycket, eller hur?

381
00:29:33,146 --> 00:29:34,226
Utbildad?

382
00:29:35,356 --> 00:29:36,776
Föreståndarinnan sa

383
00:29:36,858 --> 00:29:39,738
att eftersom jag inte hade
nån fysisk talang,

384
00:29:39,819 --> 00:29:41,609
borde jag skaffa mig kunskap.

385
00:29:41,696 --> 00:29:43,816
Var inte det rart sagt av henne?

386
00:29:44,657 --> 00:29:47,697
Jag är kungens andliga rådgivare.

387
00:29:47,786 --> 00:29:50,706
Jag vill vara din vän.

388
00:29:51,289 --> 00:29:54,709
Det är viktigt att vi är vänner.

389
00:29:55,585 --> 00:29:57,745
Jag gjorde bara efterforskningar.

390
00:29:57,837 --> 00:30:01,547
Är du nyfiken på fabeln om hjorten?

391
00:30:01,633 --> 00:30:04,933
Jag ska söka upp lite böcker åt dig.

392
00:30:13,102 --> 00:30:16,022
Här, det började med den här mannen.

393
00:30:16,105 --> 00:30:18,565
En av de första grishorna i historien.

394
00:30:19,609 --> 00:30:20,819
Bensmeden.

395
00:30:22,028 --> 00:30:24,988
Han visste att grishorna
alltid skulle bli förföljda,

396
00:30:25,073 --> 00:30:31,003
så han jobbade på
att förstärka deras krafter.

397
00:30:31,621 --> 00:30:34,961
Ursäkta, sa du att han kallades
för Bensmeden?

398
00:30:35,041 --> 00:30:39,501
Han skapade varelser
från sina egna fingerknotor.

399
00:30:41,089 --> 00:30:45,759
Mytiska djur fulla av krafter.

400
00:30:46,928 --> 00:30:48,808
Anpassade efter grisha.

401
00:30:49,430 --> 00:30:52,270
De lärde sig
att om de dödade en av dessa varelser

402
00:30:52,350 --> 00:30:54,520
och tog en bit av den i sina kroppar,

403
00:30:54,602 --> 00:30:56,562
förstärkte det deras förmågor.

404
00:30:57,480 --> 00:30:59,940
Ibland gav det inte mycket,

405
00:31:00,024 --> 00:31:06,114
men med rätt bindning
var ökningen av kraften otrolig.

406
00:31:08,032 --> 00:31:10,912
Slaktar de djuren för att ta deras kraft?

407
00:31:10,994 --> 00:31:14,874
Bara grishan som tar dess liv
kan överta varelsens kraft.

408
00:31:18,126 --> 00:31:18,956
En gåva.

409
00:31:20,503 --> 00:31:22,053
För vår nya vänskap.

410
00:31:22,630 --> 00:31:23,880
Helgonens liv?

411
00:31:24,924 --> 00:31:26,384
Baghra väntar.

412
00:31:26,467 --> 00:31:27,637
Baghra?

413
00:31:27,719 --> 00:31:31,809
Alla grishor tränas av Baghra
för att tygla sina krafter.

414
00:31:31,890 --> 00:31:33,890
Det är rätt brutalt.

415
00:31:33,975 --> 00:31:36,555
Bönderna hatar grishorna,

416
00:31:36,644 --> 00:31:39,484
men jag tror att det är
för att grishorna inte lider.

417
00:31:41,441 --> 00:31:45,951
Men… du har lidit, eller hur?

418
00:31:48,573 --> 00:31:50,583
Jag tror du kommer att lida mer.

419
00:32:13,389 --> 00:32:14,349
Hallå?

420
00:32:20,521 --> 00:32:21,441
Hallå?

421
00:32:29,906 --> 00:32:31,026
Du är sen.

422
00:32:33,034 --> 00:32:34,454
Låt mig ta en titt på dig.

423
00:32:38,623 --> 00:32:43,173
En solbringare som slösar sin tid på
att träna med Botkin?

424
00:32:44,379 --> 00:32:46,919
Tänker du slå dig genom Skuggsänkan?

425
00:32:48,883 --> 00:32:50,263
Var är resten av dig?

426
00:32:52,303 --> 00:32:53,683
Är du stum, flicka?

427
00:32:54,347 --> 00:32:55,217
Nej.

428
00:32:56,391 --> 00:32:57,891
Det är ju alltid nåt.

429
00:33:08,736 --> 00:33:10,026
Var är dina föräldrar?

430
00:33:10,113 --> 00:33:11,203
Döda, tror jag.

431
00:33:12,115 --> 00:33:14,115
-Var växte du upp?
-Keramzin.

432
00:33:14,617 --> 00:33:17,827
Du föll mellan stolarna
och växte upp där du inte hörde hemma.

433
00:33:17,912 --> 00:33:19,462
Var hör du hemma?

434
00:33:20,707 --> 00:33:22,787
Med mina vänner. I armén.

435
00:33:22,875 --> 00:33:25,745
Ritar du ett hem åt dig i dina skissblock?

436
00:33:25,837 --> 00:33:27,257
Hör du inte hemma här?

437
00:33:27,797 --> 00:33:29,377
Det sägs att jag gör det.

438
00:33:29,465 --> 00:33:31,835
Måste man säga det för att du ska tro det?

439
00:33:31,926 --> 00:33:33,136
Inte alltid.

440
00:33:34,262 --> 00:33:35,812
Vad är du då?

441
00:33:38,057 --> 00:33:40,347
En solbringare?

442
00:33:40,435 --> 00:33:43,935
Kan du kalla ner solen
utan att generalen håller din hand?

443
00:33:44,022 --> 00:33:48,402
Visste du att hans blod och ben
främjar andra grishor?

444
00:33:48,985 --> 00:33:50,315
Främjare finns inte.

445
00:33:50,403 --> 00:33:52,613
Är du expert på sånt?

446
00:33:54,615 --> 00:33:56,365
Kan du själv frammana kraften?

447
00:33:57,076 --> 00:33:58,196
Nej.

448
00:33:58,870 --> 00:33:59,950
Nu då?

449
00:34:03,541 --> 00:34:05,631
Alla tror att du är den utvalda.

450
00:34:08,171 --> 00:34:10,421
Kom tillbaka när du också tror det.

451
00:34:22,310 --> 00:34:23,980
Jag vet att jag borde vara tacksam.

452
00:34:24,062 --> 00:34:27,572
Kläderna, maten…
Det är utöver allt vi har föreställt oss.

453
00:34:28,566 --> 00:34:31,896
Ändå önskar jag att jag var hos…
hos första armén.

454
00:34:33,196 --> 00:34:35,656
I ett mögligt tält och ritade en värld

455
00:34:35,740 --> 00:34:38,330
där lilla palatset
bara är en bit kol på ett papper.

456
00:34:38,910 --> 00:34:39,990
Inte verkligt.

457
00:34:40,078 --> 00:34:41,448
Inget av det verkligt.

458
00:34:42,538 --> 00:34:43,788
Inget av det dåligt.

459
00:34:55,343 --> 00:34:56,183
Vad var det?

460
00:34:56,260 --> 00:34:59,430
Jag har ställt upp tidsstolpar
längs rälsen.

461
00:35:00,014 --> 00:35:03,064
Bitar av metall på stolpar
som underrättar mig om vår fart.

462
00:35:03,142 --> 00:35:04,942
Hur kunde du placera stolparna?

463
00:35:05,019 --> 00:35:08,899
Fysik och ingenjörsvetenskap bidrar
till det mesta av min framgång.

464
00:35:08,981 --> 00:35:09,901
Och resten?

465
00:35:09,982 --> 00:35:12,032
Vi kan kalla det för gudomligt ingripande.

466
00:35:12,110 --> 00:35:14,320
Det som andra kallar för tur.

467
00:35:14,403 --> 00:35:17,203
Och Sänkan kryllar ju av volkror

468
00:35:18,199 --> 00:35:20,989
och rälsen är inte klar.

469
00:35:21,077 --> 00:35:22,657
-Kol, tack.
-Ursäkta.

470
00:35:22,745 --> 00:35:24,655
Sa du att rälsen inte var klar?

471
00:35:24,747 --> 00:35:26,827
-Jag sa att den inte är klar.
-Va?

472
00:35:27,500 --> 00:35:28,750
Rör er inte.

473
00:35:29,585 --> 00:35:31,795
Vi är lite sena. Mera kol.

474
00:35:31,879 --> 00:35:33,089
Tillbaka till problemet.

475
00:35:33,172 --> 00:35:36,722
Är vi på en räls
som inte är sammankopplad med en annan?

476
00:35:36,801 --> 00:35:39,141
-Det är ett gap, men…
-Du lovade ta oss över.

477
00:35:39,220 --> 00:35:42,770
-Hur stort gap?
-Jag har gett vagnen spjälor.

478
00:35:42,849 --> 00:35:45,519
De rullar på plats under hjulen.

479
00:35:45,601 --> 00:35:47,521
Turbinen genererar nog med vind

480
00:35:47,603 --> 00:35:49,903
för att trycka fram oss till östra rälsen.

481
00:35:49,981 --> 00:35:52,191
Bara vi inte flyttar på tyngdpunkten.

482
00:35:54,735 --> 00:35:58,025
Oljudet kan attrahera volkror,
men det är enda vägen över.

483
00:36:03,536 --> 00:36:05,956
Det finns ett bo i närheten.

484
00:36:06,038 --> 00:36:09,628
Men vi klarar oss.
Om de inte har attackerat om…

485
00:36:11,252 --> 00:36:12,962
Nu har vi ett problem.

486
00:36:19,051 --> 00:36:20,971
Hur gick det hos Baghra?

487
00:36:21,762 --> 00:36:24,062
Det var en lovande start.

488
00:36:29,478 --> 00:36:31,518
Det är för att fira din seger hos kungen.

489
00:36:37,278 --> 00:36:39,988
Och du har en otkazat'sya-provsmakare.

490
00:36:40,907 --> 00:36:42,987
De är reserverade för kungliga familjen.

491
00:36:46,370 --> 00:36:47,290
Utsökt.

492
00:36:48,331 --> 00:36:51,961
Du kommer att gilla maten.
Om jag överlever.

493
00:36:52,043 --> 00:36:52,963
Salt, tack.

494
00:36:53,836 --> 00:36:55,086
Saltet kommer.

495
00:36:55,171 --> 00:36:56,881
Jag tror att det går bra.

496
00:36:57,882 --> 00:36:59,882
Är det ett straff för dig?

497
00:37:00,676 --> 00:37:02,386
Det här är ett schyst jobb.

498
00:37:02,970 --> 00:37:05,560
Jag var så glad
när den förra provsmakaren dog.

499
00:37:11,520 --> 00:37:12,400
Tack.

500
00:37:13,731 --> 00:37:15,021
Vänj dig inte.

501
00:37:15,107 --> 00:37:18,897
Kirigan insisterar på att vi ska äta
vanlig mat för att vara ödmjuka.

502
00:37:19,445 --> 00:37:23,735
Nyheter från Fjerda.

503
00:37:25,201 --> 00:37:30,371
I första armén, många dödsoffer
i bataljon 18, 27 och 36.

504
00:37:31,249 --> 00:37:32,419
Sa han 36?

505
00:37:32,500 --> 00:37:34,090
Bland de döda

506
00:37:34,168 --> 00:37:39,008
finns sex helare, fyra inferni
och tre hjärtskärare.

507
00:37:39,590 --> 00:37:42,680
Fjerdingarna är ingen match
mot ett enat Ravka.

508
00:37:43,636 --> 00:37:45,386
Varför är du här och äter fikon?

509
00:37:47,807 --> 00:37:51,187
Du borde träna på att riva Sänkan
varje vaken minut.

510
00:38:04,198 --> 00:38:05,908
-Vad gör vi?
-Jag kör fortare.

511
00:38:05,992 --> 00:38:07,952
Full gas och in med allt kol,

512
00:38:08,035 --> 00:38:09,905
vilket funkar när det är tio kilo.

513
00:38:15,960 --> 00:38:17,210
Jäklar!

514
00:38:18,045 --> 00:38:19,955
Varelsen spetsade sig på en påle.

515
00:38:20,047 --> 00:38:21,797
Ta bort den. De andra står på den.

516
00:38:21,882 --> 00:38:24,432
-Mera kol!
-Vi kör på ånga!

517
00:38:25,553 --> 00:38:27,513
Vi klarar det inte med all extra vikt.

518
00:38:27,596 --> 00:38:29,426
-Låt mig tänka.
-Ska vi dö nu?

519
00:38:29,515 --> 00:38:32,055
-Jesper, ta geten.
-Jag kastar inte ut geten!

520
00:38:32,143 --> 00:38:35,233
Ta den jäkla geten!
Den är inte bete, den är till dig!

521
00:38:35,313 --> 00:38:38,193
Du måste lugna dig.
Krama geten och håll klaffen.

522
00:38:40,735 --> 00:38:43,445
-Vi borde ha nått dit för 20 sekunder sen.
-Vadå?

523
00:38:43,529 --> 00:38:46,029
Min timing är exakt för att få ut oss.

524
00:38:46,615 --> 00:38:50,115
Tjugo sekunder senare betyder
att tåget stannar i Sänkan och det…

525
00:38:51,579 --> 00:38:53,209
…betyder att vi dör.

526
00:38:57,376 --> 00:38:58,416
Det kommer fler.

527
00:38:59,920 --> 00:39:01,420
Så mjuk.

528
00:39:08,095 --> 00:39:09,805
Ni borde be er sista bön.

529
00:39:43,005 --> 00:39:44,375
Är de alla döda?

530
00:40:11,283 --> 00:40:14,083
Vad jag inte har sagt i brevet, Mal,

531
00:40:14,954 --> 00:40:18,214
vad jag har försökt skriva
mellan raderna är…

532
00:40:19,208 --> 00:40:20,578
…att jag är rädd.

533
00:40:21,627 --> 00:40:23,247
Jag är rädd, Mal.

534
00:40:24,547 --> 00:40:26,087
Vi lärde oss om ett helgon

535
00:40:26,173 --> 00:40:28,093
som skulle utföra ett mirakel med ljus

536
00:40:28,175 --> 00:40:30,295
och lösa vårt lands problem.

537
00:40:30,386 --> 00:40:31,926
Vi visste att det var en lögn.

538
00:40:32,513 --> 00:40:36,233
Vi visste att ingen främling
nånsin löste våra problem.

539
00:40:36,308 --> 00:40:37,978
Inget stort mirakel skulle komma.

540
00:40:38,727 --> 00:40:40,187
Därför hade vi varandra.

541
00:40:42,815 --> 00:40:45,605
Världen är hård och grym.

542
00:40:47,778 --> 00:40:49,988
Men vi hade varandra och det räckte.

543
00:40:50,698 --> 00:40:52,278
Det betydde allt.

544
00:40:53,742 --> 00:40:56,792
Om helgon en gång var verkliga,
har de lämnat oss.

545
00:40:57,538 --> 00:41:01,418
Men nu tittar alla på mig
som om jag är svaret.

546
00:41:02,168 --> 00:41:04,668
Som om jag är miraklet
som världen väntat på.

547
00:41:04,753 --> 00:41:06,713
Eller så vet de att jag är falsk.

548
00:41:07,339 --> 00:41:08,469
En bedragare.

549
00:41:08,549 --> 00:41:10,179
Mal!

550
00:41:10,259 --> 00:41:11,589
Jag är skräckslagen.

551
00:41:11,677 --> 00:41:12,507
Alina!

552
00:41:12,595 --> 00:41:14,925
För ett misslyckande eller en framgång.

553
00:41:15,973 --> 00:41:19,353
Om jag verkligen har kraften, vem är jag?

554
00:41:20,311 --> 00:41:23,021
Jag skulle vara allt
som vi har hånat och förkastat.

555
00:41:23,105 --> 00:41:24,765
En främling för mig själv.

556
00:41:25,524 --> 00:41:26,734
Och för dig.

557
00:41:27,401 --> 00:41:30,071
Du sa att du var som räddast
när du var vilsen.

558
00:41:31,447 --> 00:41:34,527
Men man kan vara vilsen
även när man vet var man är.

559
00:41:35,701 --> 00:41:37,411
Du berättade om kardinalmärket.

560
00:41:37,495 --> 00:41:38,865
Och om det sanna nordan.

561
00:41:39,830 --> 00:41:42,290
Kardinalmärket är ett väderstreck.

562
00:41:42,917 --> 00:41:45,917
Det sanna nordan? Det är hemma.

563
00:41:47,546 --> 00:41:48,666
Där man är trygg.

564
00:41:48,756 --> 00:41:49,716
Alina.

565
00:41:49,798 --> 00:41:51,008
Och älskad.

566
00:41:51,634 --> 00:41:53,804
Du har alltid varit
mitt sanna nordan, Mal.

567
00:41:54,929 --> 00:41:56,259
Jag ska hitta dig.

568
00:41:56,347 --> 00:41:59,847
Och om jag ska överleva,
måste jag vara hemma igen…

569
00:41:59,934 --> 00:42:01,234
Vi ses på ängen.

570
00:42:02,686 --> 00:42:03,806
…med dig.

571
00:46:10,142 --> 00:46:15,152
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis

