1
00:00:06,464 --> 00:00:09,344
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:36,369 --> 00:00:37,829
Aleksander!

3
00:00:39,831 --> 00:00:40,751
Du är här.

4
00:00:44,544 --> 00:00:46,254
-Jag blev orolig.
-Jag mådde bra.

5
00:00:46,838 --> 00:00:48,668
Jag är inte så ömtålig längre.

6
00:00:48,757 --> 00:00:50,297
Inte ömtålig.

7
00:00:51,509 --> 00:00:52,969
Bara dödlig.

8
00:00:54,137 --> 00:00:55,347
Det är farligt där ute.

9
00:00:55,430 --> 00:00:57,060
Jag kan leva ett långt liv.

10
00:00:57,140 --> 00:00:59,350
Med träning och en främjare.

11
00:00:59,434 --> 00:01:01,734
Jag kan få leva i hundra år till,
kanske mer.

12
00:01:02,604 --> 00:01:04,404
Det känns säkert som en lång tid.

13
00:01:05,440 --> 00:01:06,650
Soldater.

14
00:01:08,109 --> 00:01:09,609
Troligen vid Sikursk.

15
00:01:10,528 --> 00:01:13,698
De plundrade vår by igår,
sökte efter kända grishor.

16
00:01:14,282 --> 00:01:15,952
-Några kom undan.
-Och Baghra?

17
00:01:16,576 --> 00:01:18,406
Hon ledde de andra till fristaden.

18
00:01:31,716 --> 00:01:32,716
Skuggmästare!

19
00:01:35,303 --> 00:01:36,643
Jag vet att du är där inne!

20
00:01:41,351 --> 00:01:42,441
Minns du Ryevost?

21
00:01:44,604 --> 00:01:45,444
Samma plan?

22
00:02:01,329 --> 00:02:04,369
Det är du. Skuggmästare.

23
00:02:05,458 --> 00:02:06,628
Jag kommer i fred.

24
00:02:07,919 --> 00:02:09,709
Kungen vill ha dig vid liv.

25
00:02:10,713 --> 00:02:14,093
Men kanske du gjorde motstånd.

26
00:02:32,527 --> 00:02:33,527
Snälla.

27
00:02:41,035 --> 00:02:42,365
Jag vill inte skada dig.

28
00:02:58,553 --> 00:03:00,563
Jag har ett budskap till kungen.

29
00:03:02,223 --> 00:03:06,023
Om han eller nån av hans män
slaktar en till av mina…

30
00:03:06,102 --> 00:03:07,812
-Ge dig, grisha.
-Luda.

31
00:03:08,438 --> 00:03:11,228
Här är den lilla häxan
som har lappat ihop honom.

32
00:03:11,316 --> 00:03:12,686
-Jag är så ledsen.
-Luda.

33
00:03:12,775 --> 00:03:13,935
Händerna på ryggen!

34
00:03:14,819 --> 00:03:16,949
Annars får nästa pil göra sitt jobb.

35
00:03:23,620 --> 00:03:25,290
Du har två byten till kungen.

36
00:03:25,955 --> 00:03:28,455
Du vill bli befordrad,
så ta oss till palatset!

37
00:03:29,918 --> 00:03:32,878
Jag behöver bara dig. Inte din helare.

38
00:03:40,094 --> 00:03:41,014
Va?

39
00:03:41,095 --> 00:03:44,345
Trodde du att ni skulle kunna
träna upp häxor bland oss?

40
00:03:45,183 --> 00:03:47,733
Om du vill att jag samarbetar,
ta med oss båda.

41
00:03:47,810 --> 00:03:48,650
Förstått?

42
00:03:48,728 --> 00:03:53,018
Jag sa ju att det inte var våra order.

43
00:03:55,610 --> 00:03:57,530
Nej, snälla.

44
00:03:57,612 --> 00:03:58,912
Nej, jag ber dig, snälla!

45
00:03:59,530 --> 00:04:01,240
Nej!

46
00:04:04,577 --> 00:04:05,867
Nej!

47
00:04:18,174 --> 00:04:19,384
Jag är så ledsen.

48
00:04:22,595 --> 00:04:23,595
Nu…

49
00:04:26,391 --> 00:04:27,811
…har du ett budskap?

50
00:04:34,607 --> 00:04:35,727
Ja.

51
00:04:40,405 --> 00:04:41,355
Det här!

52
00:05:09,475 --> 00:05:12,185
Helare! Finns det en helare här?

53
00:05:13,813 --> 00:05:16,323
-Har du en helare?
-Bara en skräddare.

54
00:05:16,399 --> 00:05:17,689
Vi väntar på Luda.

55
00:05:24,741 --> 00:05:25,741
Det är Luda.

56
00:05:39,380 --> 00:05:40,300
Bara dödlig.

57
00:05:45,344 --> 00:05:46,434
Var är Baghra?

58
00:05:50,475 --> 00:05:51,805
-Min son.
-Jag är här.

59
00:05:52,435 --> 00:05:53,435
Jag är här.

60
00:05:54,687 --> 00:05:57,937
Men vi måste gå.
Soldater är på väg västerut.

61
00:05:58,983 --> 00:06:00,533
De straffar oss som grishor.

62
00:06:00,610 --> 00:06:01,570
De straffar dig.

63
00:06:02,320 --> 00:06:03,700
Du gjorde honom rädd.

64
00:06:04,447 --> 00:06:06,237
Nu vill han att du fruktar honom.

65
00:06:06,324 --> 00:06:07,584
Jag vann kriget för honom.

66
00:06:07,658 --> 00:06:10,448
Och då startade du ett krig mot oss.

67
00:06:16,417 --> 00:06:17,917
Aleksander.

68
00:06:19,712 --> 00:06:21,382
Var är din flicka, helaren?

69
00:06:22,173 --> 00:06:23,053
Död.

70
00:06:25,551 --> 00:06:26,721
Hon dog på grund av mig.

71
00:06:26,803 --> 00:06:28,723
Hon dog för att de alltid gör det.

72
00:06:28,805 --> 00:06:30,465
De är inte lika starka som vi.

73
00:06:30,556 --> 00:06:33,176
Det var du som lärde mig att döda, mor.

74
00:06:33,267 --> 00:06:35,387
Deras blod är lika mycket
på dina händer.

75
00:06:35,478 --> 00:06:37,688
Jag ville att du skulle kunna skydda dig.

76
00:06:38,397 --> 00:06:39,397
Inte dem.

77
00:06:39,482 --> 00:06:41,902
Jag sa det, men du är så envis.

78
00:06:43,111 --> 00:06:44,781
Du lyssnade inte.

79
00:06:44,862 --> 00:06:45,912
Kanske du lyssnar nu.

80
00:06:47,949 --> 00:06:50,989
Gå. Fly. Gå västerut. Till Kerch.

81
00:06:51,744 --> 00:06:52,754
Vänta på kungens död.

82
00:06:52,829 --> 00:06:55,369
Återvänd sen med ett nytt namn.

83
00:06:55,456 --> 00:06:57,076
En adelsmans namn.

84
00:06:57,166 --> 00:07:00,376
Bida din tid tills det händer nåt
som bara grisha kan lösa.

85
00:07:01,170 --> 00:07:02,420
Då måste kungen ta oss an.

86
00:07:02,505 --> 00:07:04,085
Och de som är i fara nu?

87
00:07:04,924 --> 00:07:08,474
Vi måste skydda alla grishor,
lära dem att strida.

88
00:07:08,553 --> 00:07:10,303
De flesta är inte krigare.

89
00:07:10,388 --> 00:07:13,098
De fixar och tillverkar.

90
00:07:15,852 --> 00:07:17,152
Då bildar vi en armé.

91
00:07:18,729 --> 00:07:19,809
Som Morozova.

92
00:07:20,648 --> 00:07:22,438
Nytt liv för att förstärka kraften.

93
00:07:22,525 --> 00:07:24,435
Vi är av hans blod.

94
00:07:24,527 --> 00:07:25,857
Använda merzost?

95
00:07:26,487 --> 00:07:29,487
Vi praktiserar mindre vetenskaper.
Inte magi!

96
00:07:29,574 --> 00:07:31,954
Hans anteckningar finns här i arkivet.

97
00:07:32,034 --> 00:07:35,374
Nej. Du kan inte kontrollera det.

98
00:07:35,455 --> 00:07:37,915
Jag kan skapa, precis som han.

99
00:07:37,999 --> 00:07:40,209
Då kommer du att dö. Som han.

100
00:07:41,252 --> 00:07:42,632
Det är oförutsägbart.

101
00:07:43,754 --> 00:07:44,674
Instabilt.

102
00:07:45,339 --> 00:07:48,839
De mindre vetenskaperna när oss,
och merzost när sig på oss.

103
00:07:49,427 --> 00:07:50,427
Jag förbjuder det.

104
00:07:51,012 --> 00:07:52,182
Hör du mig?

105
00:08:43,272 --> 00:08:44,402
Soldaterna är här.

106
00:08:44,482 --> 00:08:46,032
-Hur många?
-Alltför många.

107
00:09:06,337 --> 00:09:07,167
Skuggmästare.

108
00:09:13,177 --> 00:09:14,097
Du är omringad.

109
00:09:18,724 --> 00:09:22,314
Om du dödar mig,
har mina män order att inte skona nån.

110
00:09:23,271 --> 00:09:24,691
Du dödar alla.

111
00:09:25,815 --> 00:09:27,225
Inklusive din egen mor.

112
00:09:31,237 --> 00:09:33,237
Kungen vill ha dig i förvar.

113
00:09:35,032 --> 00:09:36,742
Du förlorade din helare.

114
00:09:40,121 --> 00:09:42,041
Sträck ut armarna.

115
00:09:47,336 --> 00:09:49,416
Jag vet hur din vetenskap fungerar.

116
00:09:50,089 --> 00:09:51,509
Händerna måste röra varandra.

117
00:09:56,971 --> 00:10:00,101
Om han rör på armarna, skjut honom.

118
00:10:12,903 --> 00:10:15,533
Jag har ingen armé,

119
00:10:15,615 --> 00:10:20,035
så jag ska göra din till min.

120
00:10:20,870 --> 00:10:24,580
Underkasta er!

121
00:11:41,659 --> 00:11:43,539
Vad har du gjort?

122
00:12:00,177 --> 00:12:01,467
Jag har skapat nåt.

123
00:12:10,896 --> 00:12:14,276
Sir, hon är nära.

124
00:12:23,200 --> 00:12:24,830
Är det allt vi har kvar?

125
00:12:28,998 --> 00:12:30,458
Jesper, min väska.

126
00:12:33,419 --> 00:12:34,549
Gudars.

127
00:12:41,802 --> 00:12:45,182
Det läker inte. Jag måste sy det.

128
00:12:46,140 --> 00:12:48,140
-När kan du resa?
-Snart.

129
00:12:48,225 --> 00:12:49,975
-Vart?
-Ketterdam.

130
00:12:57,610 --> 00:12:59,360
Med våra små medel,

131
00:12:59,445 --> 00:13:02,865
tidsbrist och intressekonflikter,

132
00:13:04,909 --> 00:13:06,329
är det dags att ge upp.

133
00:13:10,831 --> 00:13:12,581
Den jäkeln saknar Kaggen.

134
00:13:18,297 --> 00:13:21,837
Du kan se nån bli skjuten,
men en nål är för mycket?

135
00:13:22,968 --> 00:13:23,798
Det…

136
00:13:23,886 --> 00:13:26,506
Ja, men en kula går in och ut.

137
00:13:26,597 --> 00:13:27,597
Det där är bara…

138
00:13:31,560 --> 00:13:34,150
-Var lärde du dig det?
-På Menageriet.

139
00:13:34,230 --> 00:13:35,400
Ja, men varför…

140
00:13:36,857 --> 00:13:37,857
Det är rått.

141
00:13:38,484 --> 00:13:40,364
Därför kan jag inte gå tillbaka.

142
00:13:41,820 --> 00:13:45,120
Om du berättade det för Kaz,
mördar han själv Heleen.

143
00:13:46,033 --> 00:13:47,623
Jesper, du lyssnar inte.

144
00:13:49,370 --> 00:13:50,750
Jag kan inte gå tillbaka.

145
00:13:59,129 --> 00:14:00,049
Va?

146
00:14:00,130 --> 00:14:01,090
Jag tänkte…

147
00:14:03,509 --> 00:14:05,429
Lita på att Kaz

148
00:14:06,011 --> 00:14:07,971
aldrig låter dig gå tillbaka.

149
00:14:10,266 --> 00:14:11,636
Jag kan inte säga

150
00:14:11,725 --> 00:14:13,685
vad du ska göra med din frihet.

151
00:14:18,023 --> 00:14:19,903
Du gör det här så svårt.

152
00:14:20,859 --> 00:14:21,689
Jag vet.

153
00:14:23,320 --> 00:14:24,490
Jag skulle sakna mig.

154
00:14:25,447 --> 00:14:26,567
Jag är fantastisk.

155
00:14:40,754 --> 00:14:43,884
När vi hittar hjorten,
måste jag döda den.

156
00:14:45,384 --> 00:14:46,474
Du är en dålig skytt.

157
00:14:46,552 --> 00:14:48,682
Du är kartograf av en anledning.

158
00:14:52,725 --> 00:14:56,095
Jag kan hjälpa dig att sikta,
sen skjuter du.

159
00:15:00,941 --> 00:15:01,861
Det är bara…

160
00:15:04,403 --> 00:15:06,073
Ska du bära dess ben?

161
00:15:07,698 --> 00:15:08,528
Ja.

162
00:15:10,576 --> 00:15:13,286
Det är så det har gjorts förut.

163
00:15:35,935 --> 00:15:36,845
Den vägen.

164
00:16:21,730 --> 00:16:23,940
-Vänta.
-Vad gör du?

165
00:16:24,024 --> 00:16:25,404
Jag måste gå närmare.

166
00:16:25,484 --> 00:16:26,784
Om vi låter den leva, hur…

167
00:16:26,860 --> 00:16:27,740
Jag vet inte.

168
00:16:28,570 --> 00:16:30,450
Han ville inte ge mig en främjare.

169
00:16:32,074 --> 00:16:33,454
Så han lärde mig inte.

170
00:16:34,493 --> 00:16:36,163
Det kanske finns ett annat sätt.

171
00:17:28,672 --> 00:17:30,262
Djuret är inte för dig.

172
00:17:34,511 --> 00:17:35,431
Mal!

173
00:17:51,904 --> 00:17:52,914
Okej.

174
00:18:21,934 --> 00:18:22,894
Nej!

175
00:18:28,982 --> 00:18:30,362
Du kan inte rädda dem.

176
00:18:32,277 --> 00:18:33,947
Du kanske har ljusets kraft,

177
00:18:36,824 --> 00:18:38,414
men kan inte hela.

178
00:18:39,409 --> 00:18:41,449
Spåraren är viktig för dig.

179
00:18:44,331 --> 00:18:48,631
Ge mig hjorten,
så räddar min helare honom.

180
00:18:52,923 --> 00:18:53,763
Nej.

181
00:18:56,510 --> 00:18:59,100
Ligg stilla. Du har förlorat mycket blod.

182
00:19:00,848 --> 00:19:01,888
Döda den.

183
00:19:09,731 --> 00:19:10,651
Du måste.

184
00:19:16,655 --> 00:19:19,615
Nej!

185
00:19:19,700 --> 00:19:20,660
Nej.

186
00:19:22,911 --> 00:19:25,291
Nej! Du skulle inte skada honom!

187
00:19:39,428 --> 00:19:40,508
Ge mig dess horn.

188
00:19:41,471 --> 00:19:42,311
Ja, sir.

189
00:19:42,389 --> 00:19:43,889
Din mördare!

190
00:19:43,974 --> 00:19:45,644
Din dumma idiot!

191
00:19:46,351 --> 00:19:47,981
Och otkazat'syan, sir?

192
00:19:49,813 --> 00:19:51,273
Jag håller mitt ord.

193
00:19:53,150 --> 00:19:54,280
Hela honom.

194
00:19:57,404 --> 00:19:59,664
Han skyddade bara miss Starkov.

195
00:20:11,752 --> 00:20:12,752
Är du hungrig?

196
00:20:17,216 --> 00:20:18,466
Eller tar du farväl?

197
00:20:23,931 --> 00:20:25,181
Jesper fixade din stav.

198
00:20:35,984 --> 00:20:37,074
Så du ska gå.

199
00:20:40,697 --> 00:20:41,567
Var det allt?

200
00:20:44,785 --> 00:20:45,735
Efter allting,

201
00:20:47,496 --> 00:20:49,536
är det inget mer som du vill säga?

202
00:20:50,624 --> 00:20:51,584
Vad mer finns det?

203
00:20:59,800 --> 00:21:00,800
Du hade rätt!

204
00:21:07,099 --> 00:21:08,019
Om vadå?

205
00:21:10,477 --> 00:21:11,437
Solbringaren.

206
00:21:14,273 --> 00:21:15,443
Du hade rätt.

207
00:21:17,901 --> 00:21:18,901
Hon är äkta.

208
00:21:26,827 --> 00:21:28,947
Jag har tänkt på det om och om igen.

209
00:21:30,163 --> 00:21:31,503
Det var inget trick.

210
00:21:33,375 --> 00:21:34,325
Ljuset var hennes.

211
00:21:37,212 --> 00:21:38,302
Och?

212
00:21:39,756 --> 00:21:41,926
Tror Kaz Brekker på helgon?

213
00:21:42,009 --> 00:21:43,799
-Knappast.
-Men du sa…

214
00:21:43,885 --> 00:21:47,965
Jag sa att Alina Starkov är en grisha
med kraft att manipulera ljus.

215
00:21:48,056 --> 00:21:50,516
En flicka med en gåva, inte en frälsare.

216
00:21:51,685 --> 00:21:52,515
Okej.

217
00:21:53,687 --> 00:21:57,477
Om inte helgon, vad tror du på?

218
00:21:59,484 --> 00:22:00,364
Mig själv.

219
00:22:01,486 --> 00:22:02,946
-Varför ens fråga?
-Och dig.

220
00:22:07,034 --> 00:22:07,954
Och Jesper.

221
00:22:09,661 --> 00:22:10,581
Mina kråkor.

222
00:22:12,664 --> 00:22:14,334
För att vi flockas runt dig?

223
00:22:15,125 --> 00:22:17,585
Som hämndens fåglar du döpt oss efter.

224
00:22:20,255 --> 00:22:23,375
Kråkor minns inte bara dem
som gjort dem illa.

225
00:22:26,136 --> 00:22:28,096
De minns också de som var snälla.

226
00:22:31,266 --> 00:22:34,976
De lär varandra vilka de ska ta hand om
eller akta sig för.

227
00:22:39,858 --> 00:22:42,068
Inget helgon har vakat över mig.

228
00:22:45,906 --> 00:22:46,906
Inte som du.

229
00:23:01,213 --> 00:23:03,013
Jag kan inte gå tillbaka.

230
00:23:05,926 --> 00:23:06,836
Det ska du inte.

231
00:23:25,195 --> 00:23:26,275
Vad gör du?

232
00:23:28,490 --> 00:23:30,200
Lägger den här runt din hals.

233
00:23:30,283 --> 00:23:31,203
Varför det?

234
00:23:31,284 --> 00:23:33,794
Jag dödade inte hjorten.
Den är inte min främjare.

235
00:23:33,870 --> 00:23:36,000
Han dödade den. Han får dess kraft.

236
00:23:36,081 --> 00:23:38,581
Du bad själv om det här.

237
00:23:41,419 --> 00:23:44,799
Att få ge din kraft till nån
som kan använda den.

238
00:23:44,881 --> 00:23:46,171
Jag kan använda den nu.

239
00:23:47,926 --> 00:23:49,296
Du vet så lite.

240
00:23:50,178 --> 00:23:51,008
Du lär dig.

241
00:23:51,096 --> 00:23:52,306
Jag vet saker.

242
00:23:53,014 --> 00:23:54,564
General Kirigan?

243
00:23:55,308 --> 00:23:56,768
Är Aleksander också falskt?

244
00:23:56,852 --> 00:23:59,022
Akta vad du säger.

245
00:24:00,355 --> 00:24:02,855
Tänk på vems liv du har i dina händer.

246
00:24:04,860 --> 00:24:05,940
Du skulle fria honom.

247
00:24:08,530 --> 00:24:10,240
Jag sa att jag skulle hela honom.

248
00:24:11,408 --> 00:24:12,908
Det som händer nu är ditt val.

249
00:24:12,993 --> 00:24:14,873
Inget har varit mitt val!

250
00:24:30,010 --> 00:24:33,970
Vet du vad som är det enda
som är mäktigare än du och jag?

251
00:24:37,809 --> 00:24:40,559
Vi två. Tillsammans.

252
00:24:41,688 --> 00:24:45,858
Tillsammans gör vi slut på alla krig.

253
00:24:46,526 --> 00:24:48,776
Vi kan beskydda alla.

254
00:24:50,030 --> 00:24:51,780
Vill du inte det?

255
00:24:53,783 --> 00:24:55,793
Ska vi förstöra Sänkan?

256
00:24:59,122 --> 00:25:00,542
Vi kan göra allt.

257
00:25:05,253 --> 00:25:06,173
Tillsammans.

258
00:25:39,621 --> 00:25:41,121
Vad händer?

259
00:25:43,333 --> 00:25:46,093
Vänta. Jag förstår inte. Vad…

260
00:26:15,907 --> 00:26:16,737
Det borde…

261
00:26:19,077 --> 00:26:20,287
Överbrygga gapet?

262
00:26:21,037 --> 00:26:21,867
Ja.

263
00:26:24,249 --> 00:26:26,499
Du har nu tillgång till hennes ljus.

264
00:26:28,003 --> 00:26:28,843
I teorin.

265
00:26:48,398 --> 00:26:49,978
Det är min kraft.

266
00:26:57,782 --> 00:26:59,952
Men nu kontrollerar jag den.

267
00:27:27,395 --> 00:27:29,265
-Hur många är det?
-Två.

268
00:27:29,356 --> 00:27:30,476
En kommer att

269
00:27:30,565 --> 00:27:32,525
berätta vad de hittade.

270
00:27:32,609 --> 00:27:33,529
Då går vi in.

271
00:27:33,610 --> 00:27:35,780
Inte för att vara den,

272
00:27:35,862 --> 00:27:38,372
men kan du köra den?

273
00:27:38,448 --> 00:27:39,278
Ja.

274
00:27:40,158 --> 00:27:42,448
På vägen till Kribirsk
när du kramade betet…

275
00:27:42,535 --> 00:27:44,285
Milo. Geten hette Milo.

276
00:27:44,371 --> 00:27:46,711
…memorerade jag Arkens timing.

277
00:27:47,290 --> 00:27:48,460
Inte för att vara elak,

278
00:27:48,541 --> 00:27:50,381
men Jes har en poäng.

279
00:27:51,002 --> 00:27:53,462
Arkens system var komplicerat
och åkturen kaotisk.

280
00:27:54,047 --> 00:27:55,837
Ingen klagar om du missade en.

281
00:27:57,592 --> 00:27:58,432
"Jes"?

282
00:28:00,178 --> 00:28:01,758
Det är suli för vänskap.

283
00:28:02,722 --> 00:28:03,562
Det är det inte.

284
00:28:03,640 --> 00:28:06,980
Tro mig. Arken och jag tänker lika.

285
00:28:12,982 --> 00:28:15,362
För tidigt för att uppskatta ironin?

286
00:28:20,740 --> 00:28:21,740
Ja, för tidigt.

287
00:29:00,697 --> 00:29:02,367
Mal!

288
00:29:02,949 --> 00:29:04,369
-Alina!
-Nej! Mal!

289
00:29:04,993 --> 00:29:06,913
Mal! Nej, Mal!

290
00:29:31,394 --> 00:29:32,564
Du ser hemsk ut.

291
00:29:38,026 --> 00:29:40,606
Palatset har inte varit detsamma utan dig.

292
00:29:41,905 --> 00:29:43,275
Genya.

293
00:29:43,364 --> 00:29:45,994
Jag måste ge kungen ett budskap
om Kirigan.

294
00:29:46,534 --> 00:29:49,504
Kungen är sjuk. Det är allvarligt.

295
00:29:50,580 --> 00:29:52,330
Apparatchik har regerat istället.

296
00:29:54,459 --> 00:29:56,839
-Och drottningen?
-Inlåst.

297
00:29:56,920 --> 00:29:59,590
Ingen vill att hon blir smittad av kungen.

298
00:30:02,634 --> 00:30:03,474
Okej.

299
00:30:04,636 --> 00:30:06,006
Du har blivit korporalnik?

300
00:30:08,097 --> 00:30:10,017
Jag gillade aldrig rött.

301
00:30:10,809 --> 00:30:12,349
Det matchar inte håret.

302
00:30:16,314 --> 00:30:19,194
Du sa att Kirigan gav dig drottningen.

303
00:30:21,027 --> 00:30:22,237
Betyder det…

304
00:30:29,869 --> 00:30:31,039
Du var hans spion.

305
00:30:32,080 --> 00:30:33,330
Jag försökte varna dig.

306
00:30:35,458 --> 00:30:37,248
"Akta dig för mäktiga män?"

307
00:30:38,545 --> 00:30:40,295
Du borde ha sagt "falska kvinnor".

308
00:30:41,631 --> 00:30:42,591
Kungens sjukdom,

309
00:30:43,758 --> 00:30:47,468
kan man anta att det var du
som fick den att ske?

310
00:30:52,976 --> 00:30:55,976
Mina brev till Mal skickade du aldrig.

311
00:30:58,022 --> 00:30:59,022
Jag hade inget val.

312
00:30:59,107 --> 00:31:00,357
Men det hade du.

313
00:31:01,192 --> 00:31:02,992
Du valde att förråda vår vänskap.

314
00:31:03,069 --> 00:31:05,069
Jag var drottningens syndabock

315
00:31:05,154 --> 00:31:06,914
och en grisha utan färg.

316
00:31:08,283 --> 00:31:11,913
Att välja vänskap över överlevnad
var inget jag kunde göra.

317
00:31:11,995 --> 00:31:14,575
Jag vet vad det innebär
att vara utanför och kämpa.

318
00:31:14,664 --> 00:31:15,504
Ingen ursäkt.

319
00:31:24,340 --> 00:31:25,680
Jag brukade kämpa.

320
00:31:27,468 --> 00:31:28,678
Jag brukade försöka…

321
00:31:31,139 --> 00:31:32,179
…kämpa mot honom.

322
00:31:34,517 --> 00:31:35,767
Det fungerade aldrig.

323
00:31:37,604 --> 00:31:40,524
Jag väntade i åratal
på min chans till hämnd.

324
00:31:41,149 --> 00:31:43,439
Att äntligen ge honom en strid
som han inte kan…

325
00:31:45,069 --> 00:31:46,739
Där han inte kan försvara sig.

326
00:31:48,072 --> 00:31:50,662
Jag väntade mig inte
att det skulle bli så här.

327
00:31:52,076 --> 00:31:54,406
Skulle inte du ha gjort samma sak?

328
00:31:59,459 --> 00:32:02,549
Kungen förtjänar din hämnd.

329
00:32:05,632 --> 00:32:08,092
Men Kirigan förtjänar inte din lojalitet.

330
00:32:09,594 --> 00:32:12,184
Han är lika ansvarig för din position.

331
00:32:12,263 --> 00:32:13,683
Jag är hans soldat.

332
00:32:16,017 --> 00:32:16,847
Det är vi alla.

333
00:32:18,353 --> 00:32:21,733
Vi är hans spelpjäser. Inget mer.

334
00:32:34,702 --> 00:32:37,002
Skeppet är kvar.

335
00:32:37,080 --> 00:32:40,380
Resenärer klagar.
De skulle ha åkt över i morse.

336
00:32:40,458 --> 00:32:43,498
Order från Svarte Generalen.
Han ska åka över på det imorgon.

337
00:32:43,586 --> 00:32:44,586
Generalen?

338
00:32:45,171 --> 00:32:48,171
Är det samma general som försökte…
Just det, döda oss alla?

339
00:32:48,800 --> 00:32:49,720
Den generalen?

340
00:32:49,801 --> 00:32:51,051
Han har solbringaren.

341
00:32:52,428 --> 00:32:54,468
Var det här din plan?

342
00:32:54,555 --> 00:32:57,135
Att ta tillbaka henne från generalen?

343
00:32:57,225 --> 00:32:59,435
Min plan är att ta oss över Sänkan.

344
00:33:00,603 --> 00:33:02,153
Vi är inte beredda på strid.

345
00:33:02,897 --> 00:33:05,317
Så du tänker inte försöka ta Alina igen?

346
00:33:05,400 --> 00:33:08,110
Och är du villig
att låta en miljon försvinna?

347
00:33:13,700 --> 00:33:15,580
Vi kan inte göra det utan dig.

348
00:33:15,660 --> 00:33:17,080
Du sa det sen dag ett.

349
00:33:18,955 --> 00:33:21,455
Och du har klargjort vad du tycker.

350
00:33:21,541 --> 00:33:24,671
Så du vill bara korsa Sänkan?

351
00:33:28,548 --> 00:33:31,338
När vi når Novokribirsk
är det ditt val vad du vill göra.

352
00:33:36,139 --> 00:33:37,059
Okej.

353
00:33:40,184 --> 00:33:41,064
Vänta.

354
00:33:42,061 --> 00:33:45,651
Ska vi ombord där folk kan känna igen oss?

355
00:33:46,315 --> 00:33:48,475
Folk som inte gillar oss?

356
00:33:48,568 --> 00:33:50,568
Vi måste smälta in. Vem mer var ombord?

357
00:33:51,320 --> 00:33:53,160
Folk från vinterfestivalen.

358
00:33:53,239 --> 00:33:55,869
Dignitärer från Kerch
och Novyi Zem på väg hem.

359
00:33:56,909 --> 00:33:58,789
Nu är de publik för ännu en ljusshow.

360
00:34:01,914 --> 00:34:04,084
Gillade du att spela zemenisk vakt?

361
00:34:23,144 --> 00:34:23,984
Du?

362
00:34:27,148 --> 00:34:28,608
Kom du för att döda mig?

363
00:34:30,109 --> 00:34:30,939
Nej.

364
00:34:32,195 --> 00:34:34,775
Hur många gånger måste jag säga det?

365
00:34:35,573 --> 00:34:37,203
Jag håller mitt ord.

366
00:34:37,700 --> 00:34:39,410
När betyder ditt ord nåt?

367
00:34:41,329 --> 00:34:42,289
Svarte kättaren.

368
00:34:44,373 --> 00:34:46,883
Jag vet vem du är.

369
00:34:47,835 --> 00:34:50,585
Vad du än har planerat för Alina,
förlåter hon dig inte.

370
00:34:52,632 --> 00:34:53,722
Om du låter mig leva

371
00:34:54,759 --> 00:34:56,089
ska jag jaga dig

372
00:34:56,844 --> 00:34:59,724
och få belöningen för ditt huvud.

373
00:35:06,020 --> 00:35:10,610
Alina har starka känslor för dig.

374
00:35:13,069 --> 00:35:14,109
Och du för henne.

375
00:35:18,032 --> 00:35:19,032
Jag läste era brev.

376
00:35:21,035 --> 00:35:25,865
I alla dessa år
har du inte uppskattat henne.

377
00:35:26,791 --> 00:35:30,591
Det gör inget, för det gör jag.

378
00:35:35,049 --> 00:35:38,639
Du har ingen chans, skuggmannen.

379
00:35:41,139 --> 00:35:42,429
För hon valde mig.

380
00:35:42,515 --> 00:35:43,925
Du är ett barn.

381
00:35:45,101 --> 00:35:46,641
Och hon är en grisha.

382
00:35:48,312 --> 00:35:50,572
Ta bort mina skuggor

383
00:35:51,315 --> 00:35:53,145
och jag har ändå nåt som du saknar.

384
00:35:54,527 --> 00:35:55,567
Tålamod.

385
00:35:56,404 --> 00:35:58,614
Det kan ta år för Alina att förlåta mig,

386
00:36:00,449 --> 00:36:01,829
men jag kan vänta.

387
00:36:03,536 --> 00:36:04,446
Under tiden,

388
00:36:06,205 --> 00:36:07,535
blir du gammal.

389
00:36:09,083 --> 00:36:10,713
Ditt hår blir grått.

390
00:36:12,628 --> 00:36:15,128
Och hon förblir tidlös.

391
00:36:16,382 --> 00:36:17,382
Som jag.

392
00:36:19,093 --> 00:36:20,093
Och en dag,

393
00:36:21,012 --> 00:36:22,562
kanske om ett år,

394
00:36:24,015 --> 00:36:25,175
kanske om 50 år,

395
00:36:26,767 --> 00:36:30,097
inser hon att hon bara har en jämlike.

396
00:36:31,230 --> 00:36:32,940
Att det inte finns andra som vi.

397
00:36:35,109 --> 00:36:36,899
Och aldrig kommer att finnas.

398
00:36:39,405 --> 00:36:41,775
Jag ska inte döda dig, Mal.

399
00:36:43,201 --> 00:36:44,541
Det behöver jag inte göra.

400
00:36:46,996 --> 00:36:49,456
Tiden gör det för mig.

401
00:36:54,128 --> 00:36:55,798
Du borde ha dödat mig!

402
00:37:14,398 --> 00:37:16,478
-Mår du bra?
-Vad händer?

403
00:37:16,567 --> 00:37:17,487
Vad…

404
00:37:22,782 --> 00:37:23,742
Ska du hjälpa till?

405
00:37:26,702 --> 00:37:28,752
Är inte det behändigt?

406
00:37:33,793 --> 00:37:35,173
Du ser så fin ut.

407
00:37:35,253 --> 00:37:36,803
Jag ser mer än fin ut.

408
00:37:37,505 --> 00:37:39,375
Jag redigerade i deras papper.

409
00:37:39,465 --> 00:37:42,385
Det borde räcka för att få ombord oss.

410
00:37:44,971 --> 00:37:47,471
Ingen kommer att tro att jag är så gammal.

411
00:37:48,808 --> 00:37:49,978
Intala dig själv det.

412
00:38:39,525 --> 00:38:40,355
Kom.

413
00:38:43,821 --> 00:38:46,121
Kom.

414
00:38:47,158 --> 00:38:48,528
Ja.

415
00:38:48,617 --> 00:38:52,287
Vad fin du är. Duktig pojke.

416
00:38:52,371 --> 00:38:54,291
Du är en duktig pojke.

417
00:38:54,915 --> 00:38:55,825
Tack.

418
00:38:57,710 --> 00:38:58,670
Du stinker.

419
00:39:36,707 --> 00:39:37,537
Tack.

420
00:39:57,561 --> 00:39:58,851
Du är speciell.

421
00:40:00,481 --> 00:40:01,651
Vet du det?

422
00:40:03,651 --> 00:40:05,821
Och du ska bevisa det för världen.

423
00:40:06,570 --> 00:40:09,570
Det finns diplomater med
på den här resan över Sänkan.

424
00:40:11,325 --> 00:40:13,695
Om du vill att jag ska spela med,

425
00:40:13,786 --> 00:40:14,746
får du frige Mal.

426
00:40:14,829 --> 00:40:18,209
Snälla. Jag vill bara prata med dig.

427
00:40:19,834 --> 00:40:21,294
Jag har fått nog av lögner.

428
00:40:21,961 --> 00:40:23,251
Vilka lögner?

429
00:40:27,174 --> 00:40:28,434
Om den Svarte kättaren.

430
00:40:29,677 --> 00:40:31,927
Du hittade på all skuldbörda,

431
00:40:32,012 --> 00:40:33,762
din fars synder.

432
00:40:33,848 --> 00:40:34,888
Det fanns ingen far.

433
00:40:36,642 --> 00:40:38,062
Du skapade Sänkan.

434
00:40:38,936 --> 00:40:40,806
Du dödade mina vänner.

435
00:40:40,896 --> 00:40:42,106
Mina föräldrar.

436
00:40:44,692 --> 00:40:46,782
Nu drabbar din perverterade makt mig.

437
00:40:48,446 --> 00:40:49,276
Baghra.

438
00:40:52,116 --> 00:40:54,026
Hur kunde du så lätt tro

439
00:40:54,118 --> 00:40:57,368
på den arga gamla kvinnans förvridna ord?

440
00:40:57,455 --> 00:40:58,495
Vem ska jag tro på?

441
00:40:58,581 --> 00:41:00,751
Du har hela tiden ljugit för mig.

442
00:41:00,833 --> 00:41:03,463
Att berätta halva historien
är inte att ljuga.

443
00:41:04,753 --> 00:41:08,553
Och konspirationen med Apparatchik
om att förgifta kungen och ta över?

444
00:41:09,925 --> 00:41:12,965
Vill du berätta halvsanningar
om det också?

445
00:41:13,053 --> 00:41:15,933
Att tjäna en sån kung

446
00:41:16,015 --> 00:41:18,135
skulle göra mig till förrädare
i mitt land.

447
00:41:19,560 --> 00:41:21,770
-Och mitt samvete.
-Så du är martyr?

448
00:41:22,771 --> 00:41:25,941
Jag trodde att du av alla
skulle förstå hur det är.

449
00:41:27,526 --> 00:41:28,566
Att leva gömd

450
00:41:28,652 --> 00:41:30,822
i rädsla för att bli mördad
för att man finns.

451
00:41:32,490 --> 00:41:34,780
Därför byggde jag lilla palatset.

452
00:41:34,867 --> 00:41:39,407
Allt jag någonsin har gjort

453
00:41:40,039 --> 00:41:43,329
har varit för att göra Ravka
och grishor tryggare!

454
00:41:43,417 --> 00:41:44,707
Var Genya trygg

455
00:41:44,793 --> 00:41:46,713
när du lät kungen ta över henne?

456
00:41:47,213 --> 00:41:49,593
Ska jag tro att du visar Baghra nåd?

457
00:41:51,258 --> 00:41:54,348
Jag kunde ha gjort grishor trygga,
men du gav mig inget val.

458
00:41:58,474 --> 00:41:59,484
Kanske det.

459
00:42:00,851 --> 00:42:02,691
Men du har gett mig ett val.

460
00:42:03,812 --> 00:42:07,652
En chans att försonas. Att vinna.

461
00:42:07,733 --> 00:42:10,863
-Sänkan var inte ditt misstag…
-Sänkan var inget misstag!

462
00:42:12,196 --> 00:42:15,196
Jag menade inte
att den skulle bli den pest den blev.

463
00:42:15,282 --> 00:42:19,252
Eller att kungen och Zlatan
skulle exploatera den.

464
00:42:19,328 --> 00:42:23,078
Du satte halsbandet på mig
för att exploatera mig!

465
00:42:23,165 --> 00:42:24,875
För vår skull.

466
00:42:26,126 --> 00:42:30,086
För att vi ska kunna
besegra Sänkan tillsammans.

467
00:42:31,131 --> 00:42:32,341
Du och jag.

468
00:42:34,385 --> 00:42:38,555
Du kan inte göra det här själv.

469
00:42:42,810 --> 00:42:43,890
Inte jag heller.

470
00:42:45,646 --> 00:42:47,106
Vi kunde ha haft det här.

471
00:42:49,441 --> 00:42:50,571
Alltihop.

472
00:42:52,319 --> 00:42:54,199
Du kunde ha gjort mig till din jämlike.

473
00:42:57,658 --> 00:42:59,158
Istället gjorde du det här.

474
00:43:07,793 --> 00:43:11,633
Du bryr dig inte om vem som lider,
bara du vinner.

475
00:43:21,599 --> 00:43:22,519
Okej.

476
00:43:25,644 --> 00:43:27,064
Gör mig till skurken.

477
00:43:38,449 --> 00:43:40,779
Sir. Spåraren har rymt.

478
00:43:43,078 --> 00:43:43,908
Vad?

479
00:43:43,996 --> 00:43:46,576
Nån gång i natt.
En grupp är ute och söker honom.

480
00:43:49,251 --> 00:43:51,921
Om han flyr, bra.

481
00:43:52,755 --> 00:43:57,005
Om han kommer nära miss Starkov,
döda honom.

482
00:44:01,722 --> 00:44:03,142
Du har tur.

483
00:44:03,223 --> 00:44:06,313
Du reser med Svarte Generalen
och solbringaren,

484
00:44:06,894 --> 00:44:10,114
så du kommer att få bevittna
Sänkans förstörelse.

485
00:44:24,328 --> 00:44:27,208
Jag vet. Jag ser fantastisk ut
för min ålder.

486
00:44:29,041 --> 00:44:30,501
Du ser äldre ut.

487
00:44:49,061 --> 00:44:52,311
Jag vet. Inte förrän Novokribirsk.

488
00:45:24,638 --> 00:45:27,388
Spåraren bevakas i lägret.

489
00:45:28,308 --> 00:45:31,228
Gör vad som förväntas och vi friger honom.

490
00:45:39,945 --> 00:45:41,735
Det här ser inte bra ut för dig.

491
00:45:41,822 --> 00:45:44,032
Alla kommer att se att jag är din fånge.

492
00:45:44,116 --> 00:45:46,696
Jag tvivlar på att de ser dina fötter.

493
00:46:08,557 --> 00:46:11,767
Det är lika hemskt som jag minns.

494
00:46:11,852 --> 00:46:14,352
Men den här gången är vi helt utsatta.

495
00:46:22,321 --> 00:46:25,371
Om jag ska dö idag och en av er överlever,

496
00:46:26,366 --> 00:46:27,656
ska jag ha öppen kista.

497
00:46:27,743 --> 00:46:29,163
Ingen ska dö idag.

498
00:46:30,704 --> 00:46:31,714
Inga sörjande.

499
00:46:32,581 --> 00:46:34,001
Inga begravningar.

500
00:51:03,518 --> 00:51:08,518
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis

