1
00:00:06,464 --> 00:00:10,394
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE

2
00:00:45,003 --> 00:00:46,053
Kun je ze voelen?

3
00:00:47,547 --> 00:00:49,297
Nog geen kloppende harten.

4
00:00:52,469 --> 00:00:54,849
Hoeveel bakens zijn we gepasseerd?

5
00:00:54,929 --> 00:00:56,259
Vijf, mevrouw.

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,704
Ze komen eraan.

7
00:01:19,788 --> 00:01:23,498
Ik zou hem nu moeten verwoesten.
-Wat kun je in je eentje?

8
00:01:31,341 --> 00:01:32,431
Daarbij…

9
00:01:33,301 --> 00:01:35,721
…zou het een verspilling van kracht zijn.

10
00:01:47,315 --> 00:01:49,315
Dit is een slecht idee.

11
00:01:49,901 --> 00:01:52,321
Ik vind het best praktisch.
-Waarom?

12
00:01:52,403 --> 00:01:55,283
Hoe komen we van de boot af
zonder die pistolen?

13
00:01:55,365 --> 00:01:57,695
Goed idee om ze schoon te maken.

14
00:01:57,784 --> 00:02:00,704
Ik bedoel dit niet, maar dit.

15
00:02:02,539 --> 00:02:07,789
We zitten op de ergste plek ter wereld,
omringd door mensen die ons dood willen…

16
00:02:07,877 --> 00:02:10,047
…en monsters die ons op willen eten.

17
00:02:10,130 --> 00:02:11,920
Had ik Milo maar.
-Wie is Milo?

18
00:02:12,882 --> 00:02:13,762
De geit.

19
00:02:15,135 --> 00:02:16,635
Hoeveel kogels heb je?

20
00:02:18,555 --> 00:02:19,635
Niet genoeg.

21
00:02:32,193 --> 00:02:33,823
Ik haat deze plek.

22
00:02:38,032 --> 00:02:39,912
Waarom laat hij Alina niet beginnen?

23
00:02:40,493 --> 00:02:44,083
Ze heeft maar één taak. Deze.
-Gauw.

24
00:02:46,583 --> 00:02:48,333
Heeft de generaal je iets gezegd?

25
00:02:48,418 --> 00:02:51,628
Je moet de galei laten stoppen
voor de westerse dokken.

26
00:02:52,422 --> 00:02:53,462
Waarom?

27
00:02:56,467 --> 00:02:58,177
Om een publiek te hebben.

28
00:03:18,281 --> 00:03:19,411
Niemand hier.

29
00:03:24,996 --> 00:03:27,286
In Fjerda zouden mijn mensen helpen.

30
00:03:28,541 --> 00:03:30,211
Om mij te doden misschien.

31
00:03:32,462 --> 00:03:37,762
Ik vind het ook niks, maar ik kan je niet
op straat in Ravka rond laten lopen, hè?

32
00:03:39,010 --> 00:03:40,970
Je bent veilig hier in Arkesk.

33
00:03:43,806 --> 00:03:45,516
Ik ga vannacht noordwaarts.

34
00:03:48,895 --> 00:03:51,725
Nee. Dit kan niet afgelopen zijn.

35
00:03:54,234 --> 00:03:56,784
Ik ben nog niet klaar met je.

36
00:03:59,155 --> 00:04:01,485
Ik ga niet terug naar die hut.

37
00:04:02,450 --> 00:04:04,120
Ergens anders dan?

38
00:04:05,912 --> 00:04:09,082
Ergens waar we
niet alleen Grisha en drüskelle zijn.

39
00:04:11,542 --> 00:04:14,632
Ergens voorbij Ravka? Voorbij Fjerda?

40
00:04:15,588 --> 00:04:20,008
Een plaats waar we gewoon
Nina Zenik en Matthias Helvar zijn.

41
00:04:21,761 --> 00:04:22,851
Als ik wegga…

42
00:04:24,097 --> 00:04:26,347
…kan ik nooit meer terug naar Fjerda.

43
00:04:29,811 --> 00:04:32,481
Ik zou berecht worden als deserteur.

44
00:04:39,988 --> 00:04:41,988
Ik zou de Grisha verraden.

45
00:04:45,285 --> 00:04:46,195
Ik weet het.

46
00:04:47,578 --> 00:04:50,958
Het is je hele leven.
Ik kan je dat niet afnemen.

47
00:04:53,918 --> 00:04:55,748
Maar bedankt dat je me gered hebt.

48
00:05:07,432 --> 00:05:08,772
Jij hebt mij ook gered.

49
00:05:10,977 --> 00:05:14,357
En niet voor het laatst,
als we bij elkaar zouden blijven.

50
00:05:19,819 --> 00:05:22,659
Maar ik heb mijn hele leven
maar twee landen gekend.

51
00:05:24,741 --> 00:05:26,161
Het jouwe en het mijne.

52
00:05:29,787 --> 00:05:30,997
Hoe zijn de andere?

53
00:05:31,080 --> 00:05:35,210
Kertsj zou misschien
iets te veel voor je zijn.

54
00:05:35,293 --> 00:05:37,963
Op Ghezensdag rijdt iedereen naakt rond…

55
00:05:38,046 --> 00:05:39,706
…dronken van grapefruitwijn.

56
00:05:39,797 --> 00:05:41,127
Kertsj dus niet.

57
00:05:41,966 --> 00:05:45,086
Het Wandelende Eiland.
Ik zou me er zo thuisvoelen.

58
00:05:45,178 --> 00:05:46,848
Heb je er ooit iemand van ontmoet?

59
00:05:47,972 --> 00:05:51,602
Ze zijn er ontzettend gelukkig.
-Je zult eraan wennen.

60
00:05:53,644 --> 00:05:56,444
Zonder die lelijke drüskelle-baard.

61
00:06:00,693 --> 00:06:02,113
Als je een baard wilt…

62
00:06:02,195 --> 00:06:05,065
…doe dat dan alleen om mij warm te houden.

63
00:06:08,534 --> 00:06:10,044
Ik zal je warm houden.

64
00:06:21,380 --> 00:06:22,970
Misschien heb ik honger.

65
00:06:23,925 --> 00:06:26,295
Het café hieronder heeft warme maaltijden.

66
00:06:27,678 --> 00:06:30,598
Misschien ook wafels.

67
00:06:31,432 --> 00:06:32,602
Wat zijn wafels?

68
00:06:33,684 --> 00:06:37,404
Wacht tot je kennismaakt
met mijn ware liefde.

69
00:06:42,860 --> 00:06:44,650
Nee, geen koopvaardij meer.

70
00:06:44,737 --> 00:06:46,317
Ik jaag op slavendrijvers.

71
00:06:46,405 --> 00:06:49,235
Hier ook? Je zit ver van Ketterdam af.

72
00:06:49,325 --> 00:06:52,445
Ze hebben de premie verhoogd,
20.000 per persoon.

73
00:06:53,329 --> 00:06:55,959
Zolang de gevangene
voor de rechter getuigt.

74
00:06:56,040 --> 00:06:58,290
Dat is meer dan een buit Kaelish whisky.

75
00:06:58,376 --> 00:06:59,916
Mijn ploeg krijgt het dubbele.

76
00:07:01,838 --> 00:07:02,958
Het is veilig.

77
00:07:05,424 --> 00:07:06,384
Kom op.

78
00:07:10,805 --> 00:07:12,765
Zit hier vlees in?

79
00:07:14,475 --> 00:07:15,685
Je bent een genie.

80
00:07:15,768 --> 00:07:18,808
Ja. Er zit gezouten everzwijn in.

81
00:07:21,149 --> 00:07:23,319
Moet dit zoet of hartig zijn?

82
00:07:32,994 --> 00:07:34,294
Wat is er?

83
00:07:34,829 --> 00:07:38,119
Wat is er aan de hand?

84
00:07:46,674 --> 00:07:49,804
Ik heb de bloedtoevoer naar zijn hoofd
even stopgezet.

85
00:07:49,886 --> 00:07:51,966
Dat kon jij uren geleden al doen.

86
00:07:52,054 --> 00:07:53,104
Fedyor.

87
00:07:53,848 --> 00:07:55,138
Wat doe je hier?

88
00:07:55,224 --> 00:07:56,234
Ik zocht jou.

89
00:07:57,185 --> 00:07:59,555
We weten
van een drüskelleschip met Grisha.

90
00:08:00,146 --> 00:08:01,186
We zijn dus op zoek.

91
00:08:01,689 --> 00:08:04,279
We zagen je met de Fjerd
en volgden je hierheen.

92
00:08:04,358 --> 00:08:06,818
Mijn Stormblazer zegt
dat hij voor Brum werkt.

93
00:08:07,487 --> 00:08:09,947
Zijn er nog meer?
Doodde je hem daarom niet?

94
00:08:10,031 --> 00:08:11,951
Hij reist met mij mee.

95
00:08:21,125 --> 00:08:23,625
Je hart gaat tekeer.

96
00:08:26,214 --> 00:08:27,514
Voor hem?

97
00:08:28,591 --> 00:08:30,181
De vijand?
-Hij is veranderd.

98
00:08:30,259 --> 00:08:32,679
Ze veranderen niet.

99
00:08:39,018 --> 00:08:40,728
Breng hem naar de generaal.

100
00:08:41,771 --> 00:08:44,651
Dan noem ik je geen verraadster.

101
00:08:45,274 --> 00:08:47,284
Hij moet sterven voor z'n misdaden.

102
00:08:52,615 --> 00:08:55,195
Slavendrijver. Deze man wil me verkopen.

103
00:08:55,785 --> 00:08:58,575
Ben je bereid te getuigen?
-Ja, ik zal getuigen.

104
00:08:59,413 --> 00:09:00,833
Breng me naar Ketterdam.

105
00:09:00,915 --> 00:09:02,625
Hij is geen slavendrijver.

106
00:09:02,708 --> 00:09:04,628
Hij is Fjerd en zij is Grisha.

107
00:09:05,336 --> 00:09:07,256
Dat maakt niet uit. Geld is geld.

108
00:09:07,338 --> 00:09:08,378
Wij nemen 'm mee.

109
00:09:10,841 --> 00:09:13,051
Maar jullie zullen hem doden.
-Nou en?

110
00:09:13,135 --> 00:09:16,595
Dan gooi je 20.000 kruge weg.

111
00:09:27,275 --> 00:09:30,105
Je voert al oorlog
met Fjerda, Hartenwringer.

112
00:09:31,237 --> 00:09:33,947
Wil je ook oorlog met mijn land?

113
00:09:34,615 --> 00:09:37,785
Is één man zo belangrijk voor je?

114
00:10:04,562 --> 00:10:05,442
Goede reis.

115
00:10:23,706 --> 00:10:24,866
Doe iets.

116
00:10:26,626 --> 00:10:29,916
Nee. Onthoud wie de baas is.

117
00:10:48,856 --> 00:10:51,106
Jouw kracht is nu de mijne.

118
00:10:53,861 --> 00:10:55,111
Wat doet hij?

119
00:10:56,614 --> 00:10:57,494
Wat gebeurt er?

120
00:11:09,960 --> 00:11:11,550
Wat doen we?

121
00:11:11,629 --> 00:11:12,759
We wachten.

122
00:11:13,756 --> 00:11:14,966
Waarop?

123
00:11:17,635 --> 00:11:19,505
Op wat de generaal gepland heeft.

124
00:11:20,096 --> 00:11:21,806
Weet je dat al?
-Nog niet.

125
00:11:22,848 --> 00:11:24,098
Denk eens na.

126
00:11:24,725 --> 00:11:26,685
De Lichtheerser is eerst ontsnapt…

127
00:11:26,769 --> 00:11:28,479
…en nu zit ze vast op 't dek.

128
00:11:28,562 --> 00:11:29,692
We gaan naar een stad…

129
00:11:29,772 --> 00:11:32,442
…waar een Ravkaanse generaal
haar dood wilde.

130
00:11:34,819 --> 00:11:36,649
Ik heb zijn gezicht gezien.

131
00:11:38,114 --> 00:11:39,574
Ik ken die blik.

132
00:11:40,157 --> 00:11:42,407
Hij zit vol wraakgevoelens.

133
00:11:43,077 --> 00:11:44,947
Dat herken je uit de spiegel, hè?

134
00:11:49,750 --> 00:11:52,590
Wat voor wraak heeft hij gepland?

135
00:11:53,838 --> 00:11:57,298
Hij heeft er de Lichtheerser voor nodig.
Ze is dus waardevol.

136
00:11:57,925 --> 00:12:00,135
Zij zorgt dat we veilig zijn.

137
00:12:00,219 --> 00:12:02,469
Als we haar hebben, zijn wij de baas.

138
00:12:04,098 --> 00:12:05,388
We moeten haar bedreigen.

139
00:12:07,435 --> 00:12:08,265
Wie is dit?

140
00:12:09,937 --> 00:12:10,807
Wie ben jij?

141
00:12:10,896 --> 00:12:11,806
Een verstekeling.

142
00:12:12,982 --> 00:12:14,612
Waarom op dit schip?

143
00:12:17,194 --> 00:12:19,494
Ik wil de generaal doden en Alina redden.

144
00:12:20,239 --> 00:12:21,529
Nog een keer.

145
00:12:23,242 --> 00:12:24,332
Wie ben jij?

146
00:12:25,119 --> 00:12:25,949
Mal Oretsev.

147
00:12:34,211 --> 00:12:35,591
Ken je Alina?
-Ja.

148
00:12:36,172 --> 00:12:39,132
Wie beheerst haar?
-De generaal die ik ga doden.

149
00:12:39,216 --> 00:12:40,296
Inej, z'n pistool.

150
00:12:41,135 --> 00:12:41,965
Waarom?

151
00:12:42,052 --> 00:12:44,812
Als hij niet bij Kirigan hoort,
hoort hij bij ons.

152
00:13:00,321 --> 00:13:01,611
Waarom doen we dit half?

153
00:13:02,573 --> 00:13:04,123
Waarom maken we geen tunnel?

154
00:13:04,200 --> 00:13:06,490
Je hebt mij. Je hebt dit.

155
00:13:06,577 --> 00:13:09,247
Verwoest de Vlakte. Dat had je gezegd.

156
00:13:09,955 --> 00:13:11,915
Waarom zouden we dat doen?

157
00:13:13,375 --> 00:13:15,375
Hij is ons grootste wapen.

158
00:13:31,143 --> 00:13:34,313
Zie je wel?
Het lichtmeisje is niet zo waardeloos.

159
00:13:35,189 --> 00:13:37,229
Als we maar in Novokribirsk komen.

160
00:13:38,150 --> 00:13:41,110
Zodra we landen,
ga ik meteen naar mijn tante.

161
00:13:42,363 --> 00:13:43,613
Heb je daar familie?

162
00:13:45,199 --> 00:13:47,739
Ja. Mijn familie is Ravkaans.

163
00:13:47,826 --> 00:13:50,576
Daarom bestuur ik altijd de galeien.
Om hen te zien.

164
00:13:55,167 --> 00:13:56,667
Sir, wat wilt u doen?

165
00:13:57,753 --> 00:13:59,093
We beginnen beleefd.

166
00:13:59,672 --> 00:14:01,512
We verwelkomen de Zwarte Generaal.

167
00:14:01,590 --> 00:14:02,800
Als ze aangelegd hebben…

168
00:14:03,300 --> 00:14:05,890
…en vlakbij zijn,
doden we iedereen op de galei.

169
00:14:06,804 --> 00:14:08,354
Maar het is te zien…

170
00:14:08,889 --> 00:14:10,599
…dat ze de zonnekoningin hebben.

171
00:14:12,309 --> 00:14:14,729
Moet zij ook dood?
-Dat had ik al bevolen.

172
00:14:14,812 --> 00:14:17,112
Arken faalde, dus doen we het zelf.

173
00:14:18,857 --> 00:14:21,987
Maar zij zou de Vlakte kunnen verwoesten.

174
00:14:22,069 --> 00:14:24,149
Ze bedreigt onze onafhankelijkheid.

175
00:14:37,960 --> 00:14:39,130
Waarom stoppen we?

176
00:14:41,630 --> 00:14:42,720
Wat doet hij?

177
00:14:43,924 --> 00:14:46,054
Nog één demonstratie.

178
00:14:47,761 --> 00:14:50,391
Jullie hebben gezien
wat de Lichtheerser kan.

179
00:14:52,683 --> 00:14:55,233
Wees nu getuige van wat ik kan doen…

180
00:14:56,478 --> 00:14:57,858
…met haar kracht.

181
00:15:01,942 --> 00:15:04,032
Wat je ook vraagt, ik doe het niet.

182
00:15:04,111 --> 00:15:05,241
Jij hebt genoeg gedaan.

183
00:15:07,781 --> 00:15:08,781
Nu ik.

184
00:15:23,631 --> 00:15:24,631
Terugtrekken.

185
00:15:25,716 --> 00:15:27,376
Terugtrekken.

186
00:15:32,139 --> 00:15:33,559
Wat heb je gedaan?

187
00:15:46,111 --> 00:15:47,281
Dat doe je niet.

188
00:15:56,413 --> 00:15:59,423
Het zijn verraders die je wilden doden.

189
00:16:00,250 --> 00:16:02,090
Dit is vergelding.

190
00:16:15,557 --> 00:16:16,597
Wat nu?

191
00:16:17,810 --> 00:16:18,810
We wachten.

192
00:16:19,436 --> 00:16:21,516
Kaz, je hoort ze een stad afslachten.

193
00:16:21,605 --> 00:16:24,315
Begrijp je dan hoe sterk hij is? Mooi zo.

194
00:16:24,900 --> 00:16:27,030
De dappere zet is nu aan te vallen.

195
00:16:27,111 --> 00:16:30,161
En de slimme zet is
eerst van de Vlakte af te komen.

196
00:16:32,992 --> 00:16:34,412
Ik zei niet dat ik slim was.

197
00:16:37,037 --> 00:16:39,247
Niet te geloven.
-Ik ga met hem mee.

198
00:16:43,794 --> 00:16:47,594
Vandaag veranderen we alle landkaarten.

199
00:16:48,882 --> 00:16:53,852
Met de kracht van de Lichtheerser
in mijn macht beheers ik de Vlakte.

200
00:16:54,471 --> 00:16:55,721
En zijn monsters.

201
00:16:55,806 --> 00:16:58,226
Ik kan hem naar wens verplaatsen.

202
00:16:58,308 --> 00:17:00,598
Elke haven opslokken.

203
00:17:01,603 --> 00:17:03,523
Elke stad verteren.

204
00:17:04,565 --> 00:17:07,815
Vertel thuis over wat je gezien hebt.

205
00:17:07,901 --> 00:17:08,901
Aan de Fjerden.

206
00:17:09,820 --> 00:17:10,990
Aan de Shu Hanezen.

207
00:17:12,281 --> 00:17:16,871
Er zal geen oorlog meer zijn met Ravka.

208
00:17:18,037 --> 00:17:20,287
Alle landen gehoorzamen aan ons.

209
00:17:21,040 --> 00:17:23,380
Want wie zou zich tegen ons verzetten?

210
00:17:43,771 --> 00:17:46,901
Hou hem in leven. Hij kan van pas komen.

211
00:17:54,156 --> 00:17:55,026
Concentreer je.

212
00:17:56,909 --> 00:18:00,579
Richt je aandacht op het licht
dat ons veilig houdt…

213
00:18:00,662 --> 00:18:02,752
…of je vriend sterft nu.

214
00:18:29,399 --> 00:18:31,279
We wachten.
-Boven gebeurt het.

215
00:18:31,360 --> 00:18:34,240
Zij zijn in het voordeel.
-Omdat ik er niet ben.

216
00:18:40,994 --> 00:18:43,754
Zoya, wat doe je? We mogen niets doen.

217
00:18:43,831 --> 00:18:45,371
Haal ons hier weg. Nu.

218
00:18:52,005 --> 00:18:54,415
Denk je dat ik
mijn kracht nodig heb, Schim?

219
00:19:02,349 --> 00:19:05,979
Generaal Kirigan, de wereld zal zich
tegen u en de Grisha keren.

220
00:19:06,061 --> 00:19:09,691
U zult niet als redder worden gezien,
maar als zondaar.

221
00:19:20,784 --> 00:19:21,624
Jammer.

222
00:19:24,204 --> 00:19:26,004
Nu moet ik die toespraak overdoen.

223
00:19:59,865 --> 00:20:00,945
Help me tegen hem.

224
00:20:49,581 --> 00:20:51,961
Er is meer voor nodig.

225
00:21:09,768 --> 00:21:11,268
Jullie blijven in het donker.

226
00:22:56,666 --> 00:22:58,086
Alleen wij zijn over.

227
00:23:01,004 --> 00:23:02,884
Meer hebben we ook niet nodig.

228
00:23:10,222 --> 00:23:11,472
Jij had mij nodig…

229
00:23:12,724 --> 00:23:14,144
…maar ik jou niet.

230
00:23:27,572 --> 00:23:30,872
Je eerste woorden tegen me waren:
'Wat ben jij?'

231
00:23:31,910 --> 00:23:34,370
Dit ben ik.

232
00:23:49,302 --> 00:23:50,972
Hoe kom je aan zoveel kracht?

233
00:23:52,639 --> 00:23:54,429
Ik heb het hert gedood.

234
00:23:54,516 --> 00:23:57,186
Ik begreep het eerst niet, maar nu wel.

235
00:23:57,727 --> 00:23:59,857
De kracht is je niet gegeven.

236
00:24:00,355 --> 00:24:02,355
Het hert heeft mij gekozen.

237
00:24:09,322 --> 00:24:12,622
Jij koos ervoor ons volk te verraden.

238
00:24:14,327 --> 00:24:16,077
Ik wilde ons redden.

239
00:24:27,257 --> 00:24:28,627
Jij verraadde ons eerst.

240
00:24:52,199 --> 00:24:53,329
Hoe durf je?

241
00:24:56,494 --> 00:24:58,084
Hij heeft je alles gegeven.

242
00:25:01,124 --> 00:25:02,424
Een beetje respect.

243
00:25:19,309 --> 00:25:21,019
Ik kon het niet. Te knap.

244
00:25:21,102 --> 00:25:22,312
Ik moet daarmee stoppen.

245
00:25:54,511 --> 00:25:55,931
We kunnen beter gaan.

246
00:26:27,502 --> 00:26:29,342
Ik heb het al eeuwen overleefd.

247
00:26:31,423 --> 00:26:33,383
Denk je echt dat jij me kunt doden?

248
00:26:34,259 --> 00:26:35,799
Dat hoeft niet, Duisterling.

249
00:26:36,928 --> 00:26:38,508
Je verleden zal het doen.

250
00:26:47,522 --> 00:26:48,442
Wat is er gebeurd?

251
00:26:48,940 --> 00:26:50,440
Kirigans Hartenwringer.

252
00:26:55,572 --> 00:26:56,782
Kom op.

253
00:26:57,574 --> 00:27:00,334
Kom terug, alsjeblieft.

254
00:27:01,578 --> 00:27:02,658
Word wakker.

255
00:27:03,788 --> 00:27:04,868
Kom terug.

256
00:27:06,041 --> 00:27:06,961
Alsjeblieft.

257
00:27:14,049 --> 00:27:17,219
Kom op, alsjeblieft.

258
00:27:19,637 --> 00:27:21,387
Ik ben hier.

259
00:27:24,142 --> 00:27:26,312
Zeg niet: 'Ik zie je op de weide.'

260
00:28:11,731 --> 00:28:13,361
Nooit een heilige ontmoet.

261
00:28:14,442 --> 00:28:16,152
Nooit een heilige geweest.

262
00:28:19,864 --> 00:28:22,534
Waar je ook bent, wat je ook nodig hebt…

263
00:28:24,577 --> 00:28:26,327
…mijn hand is er voor je.

264
00:28:27,997 --> 00:28:29,667
Beter met een dolk erin.

265
00:28:31,084 --> 00:28:34,424
Ik kon die van jou niet vasthouden.
Neem de mijne maar.

266
00:28:35,630 --> 00:28:37,630
Genoeg om pestkoppen mee weg te jagen.

267
00:28:42,720 --> 00:28:44,100
Ik heb al een naam.

268
00:28:48,226 --> 00:28:50,306
Stap één voor elk goed plan:

269
00:28:50,895 --> 00:28:51,895
andere kleren.

270
00:28:53,690 --> 00:28:54,650
Het werkt voor mij.

271
00:28:54,733 --> 00:28:55,573
Hier.

272
00:28:56,276 --> 00:28:57,106
Bedankt.

273
00:28:58,903 --> 00:29:02,073
Proberen jullie me nog te ontvoeren?

274
00:29:04,200 --> 00:29:05,290
Natuurlijk niet.

275
00:29:06,536 --> 00:29:08,156
Ben jij nu ook gelovig?

276
00:29:09,956 --> 00:29:11,916
Ik ben doodmoe. Daarbij…

277
00:29:12,834 --> 00:29:15,464
…is het onbeleefd
als diegene je heeft gered.

278
00:29:17,464 --> 00:29:19,264
Je bent erg waardevol.

279
00:29:31,019 --> 00:29:32,269
Dit ook.

280
00:29:40,195 --> 00:29:42,905
Ik zag dit
op een portret van een koningin.

281
00:29:42,989 --> 00:29:43,989
Het is geen geschenk.

282
00:29:44,073 --> 00:29:45,833
Zodat je niet zegt wie ik ben.

283
00:29:46,534 --> 00:29:47,914
Waar ik heen ga.

284
00:30:00,131 --> 00:30:01,551
Dat is afgesproken.

285
00:30:37,001 --> 00:30:38,801
Vreemd dat hij brandt.

286
00:30:43,049 --> 00:30:44,879
Hij kan dus verwoest worden.

287
00:30:46,719 --> 00:30:47,889
Net als hij.

288
00:31:06,239 --> 00:31:07,119
Ik ken die blik.

289
00:31:10,660 --> 00:31:12,450
Je denkt aan je vijand.

290
00:31:13,121 --> 00:31:15,161
Het is nu erger dan eerst.

291
00:31:18,543 --> 00:31:20,383
Kirigan is nu tegen z'n mensen…

292
00:31:26,467 --> 00:31:27,547
Je bent niet klaar.

293
00:31:28,887 --> 00:31:29,797
Zij ook niet.

294
00:31:30,305 --> 00:31:31,425
Niet door jou.

295
00:31:32,223 --> 00:31:34,183
Wie zal men de schuld geven?

296
00:31:37,896 --> 00:31:40,436
We komen terug. Dat beloof ik.

297
00:31:42,984 --> 00:31:44,494
Je zult de Vlakte verwoesten.

298
00:31:45,069 --> 00:31:46,069
Maar niet nu.

299
00:31:48,907 --> 00:31:49,987
Ik moet gaan.

300
00:31:50,491 --> 00:31:51,371
Wacht.

301
00:31:52,535 --> 00:31:54,495
Je kunt de Vlakte niet over.

302
00:31:55,538 --> 00:31:56,828
Naar Novokribirsk.

303
00:31:57,832 --> 00:31:59,632
Ik had daar familie.

304
00:32:00,752 --> 00:32:02,712
Ik moet weten wat ervan over is.

305
00:32:02,795 --> 00:32:04,915
Het is gevaarlijk doden te zoeken.

306
00:32:05,965 --> 00:32:08,585
Wat je ziet,
kan je je hele leven achtervolgen.

307
00:32:12,055 --> 00:32:13,765
Nog erger als ik niet ga.

308
00:32:17,852 --> 00:32:19,272
Blijf niet in Ravka.

309
00:32:19,979 --> 00:32:21,979
De Apparat wil zijn macht houden.

310
00:32:22,065 --> 00:32:23,515
Hij zal ons de schuld geven.

311
00:32:23,608 --> 00:32:25,688
Men zal zich weer tegen Grisha keren.

312
00:32:26,527 --> 00:32:27,897
Zoek nieuwe bondgenoten.

313
00:32:35,578 --> 00:32:36,998
Dan kom ik terug…

314
00:32:38,164 --> 00:32:39,714
…om ons land op te eisen.

315
00:32:43,378 --> 00:32:44,918
Ik mag je nog steeds niet…

316
00:32:46,005 --> 00:32:48,755
…maar ik ben dankbaar voor je.

317
00:32:50,301 --> 00:32:51,641
Onthou dit dus.

318
00:32:52,345 --> 00:32:55,805
Heiligen worden martelaars
voor ze helden kunnen zijn.

319
00:32:59,352 --> 00:33:00,482
Blijf leven.

320
00:33:01,479 --> 00:33:03,269
Ze zullen eerst mij moeten pakken.

321
00:33:03,773 --> 00:33:07,943
Je hebt meer nodig dan kogels en lef
om die jagers te overleven.

322
00:33:22,291 --> 00:33:25,211
Het is twee dagen lopen naar Os Kervo.

323
00:33:25,294 --> 00:33:26,674
In een rechte lijn wel.

324
00:33:26,754 --> 00:33:29,174
Daar glippen we
op een schip naar Ketterdam.

325
00:33:35,304 --> 00:33:38,564
Je was boos op mij
en nu laat jij haar gaan.

326
00:33:38,641 --> 00:33:40,941
Wat ben je van plan?

327
00:33:41,978 --> 00:33:43,598
Ik hou me aan mijn belofte.

328
00:33:45,273 --> 00:33:47,443
Je zou niet teruggaan naar de Menagerie…

329
00:33:47,525 --> 00:33:49,565
…en daarvoor is één steen genoeg.

330
00:33:51,237 --> 00:33:52,907
Zij heeft me hard nodig.

331
00:33:52,989 --> 00:33:53,989
Maar wij ook.

332
00:33:57,326 --> 00:33:58,486
Ik heb je nodig.

333
00:34:05,626 --> 00:34:09,506
Ik wil Heleens gezicht zien
als je haar betaalt.

334
00:34:12,175 --> 00:34:13,215
Daarna…

335
00:34:14,719 --> 00:34:15,719
…zien we wel.

336
00:34:54,092 --> 00:34:55,382
Duivelse drüsje.

337
00:34:55,468 --> 00:34:57,758
Nee. Alsjeblieft.

338
00:35:04,352 --> 00:35:07,112
Het spijt me.

339
00:35:08,523 --> 00:35:12,783
Dit was gewoon een wrede grap.

340
00:35:13,402 --> 00:35:16,202
Om me terug te pakken
en net zo te behandelen.

341
00:35:16,280 --> 00:35:18,570
Nee. Ik wilde juist je leven redden.

342
00:35:19,158 --> 00:35:20,538
Ze wilden je doden.

343
00:35:21,035 --> 00:35:23,955
Of de wet van Kertsj of een zekere dood.

344
00:35:24,664 --> 00:35:27,384
Een slavendrijver
zouden ze alleen arresteren.

345
00:35:27,458 --> 00:35:28,578
Dat ben ik niet.

346
00:35:28,668 --> 00:35:31,168
Voor de rechter trek ik de aanklacht in.

347
00:35:31,254 --> 00:35:34,344
'Voor de rechter'?
Misschien over twee jaar.

348
00:35:34,841 --> 00:35:37,141
Intussen gaan we naar Hellepoort.

349
00:35:37,635 --> 00:35:41,715
Daar komen we in een vochtige cel,
waar we zullen rotten.

350
00:35:42,473 --> 00:35:43,473
De tijd is om.

351
00:35:45,017 --> 00:35:47,307
Vertrouw me, alsjeblieft.

352
00:35:48,312 --> 00:35:49,812
Ik vertrouw je niet meer.

353
00:35:49,897 --> 00:35:51,317
Nee, ik kan dit oplossen.

354
00:35:51,399 --> 00:35:53,899
Je kunt dit niet oplossen.

355
00:35:53,985 --> 00:35:56,855
Sta op. De tijd is om. Sta op.
-Alsjeblieft.

356
00:36:07,832 --> 00:36:11,342
Os Kervo. Aangelegd in Os Kervo.

357
00:36:11,419 --> 00:36:13,339
Hierna gaan we naar Ketterdam.

358
00:36:17,008 --> 00:36:18,628
We hadden een missie.

359
00:36:19,260 --> 00:36:21,890
Een premie van een miljoen kruge.

360
00:36:23,014 --> 00:36:25,814
En een nieuw lid in onze bende. Dus…

361
00:36:27,602 --> 00:36:28,772
Wat hebben we geleerd?

362
00:36:29,645 --> 00:36:31,185
Mensen met treinen zijn vals.

363
00:36:31,939 --> 00:36:34,359
Je kunt geen menselijk licht ontvoeren.

364
00:36:35,151 --> 00:36:36,861
En misschien…

365
00:36:37,612 --> 00:36:40,412
…is hebzucht een slechte drijfveer.

366
00:36:41,073 --> 00:36:44,293
Ware rijkdom ligt
in de vrienden die je onderweg krijgt.

367
00:36:44,368 --> 00:36:45,698
Ik ben onder de indruk.

368
00:36:45,786 --> 00:36:47,706
Ik bedoel Milo natuurlijk.

369
00:36:50,124 --> 00:36:52,714
Maar hem vind ik niet in Ketterdam.

370
00:36:52,793 --> 00:36:55,463
Waar Dreesen op onze terugkeer wacht.

371
00:36:56,464 --> 00:36:58,174
En Pekka Rollins.

372
00:36:59,175 --> 00:37:01,925
Zij pakken ons
als we zonder Lichtheerser komen.

373
00:37:02,011 --> 00:37:03,511
De baas heeft vast een plan.

374
00:37:04,847 --> 00:37:06,887
Hij zou ons niet de dood in sturen.

375
00:37:07,850 --> 00:37:09,480
Je hebt toch een plan?

376
00:37:10,394 --> 00:37:11,694
Lieg desnoods.

377
00:37:13,064 --> 00:37:14,024
Ik heb een plan.

378
00:37:15,358 --> 00:37:18,568
En net als in het begin…

379
00:37:19,862 --> 00:37:21,572
…hebben we 'n Hartenwringer nodig.

380
00:37:22,240 --> 00:37:23,160
Milana?

381
00:37:23,241 --> 00:37:26,791
Nee. Het werkt alleen
als ze diegene niet kennen.

382
00:37:26,869 --> 00:37:29,539
Iemand die werk zoekt
en loyaal is aan ons.

383
00:37:29,622 --> 00:37:31,922
Het wordt een lange reis zonder die wijn.

384
00:37:31,999 --> 00:37:34,499
Heb medelijden. Novokribirsk ligt in puin.

385
00:37:34,585 --> 00:37:36,085
Hun Lichtheilige is dood.

386
00:37:37,755 --> 00:37:40,545
Pardon. Is het waar wat hij zei?

387
00:37:41,676 --> 00:37:43,046
Ik weet niet of ze dood is.

388
00:37:43,761 --> 00:37:44,721
Wel een heilige.

389
00:37:55,773 --> 00:37:57,403
Noemde hij ons geesten?

390
00:37:58,567 --> 00:38:00,237
Of overlevenden.

391
00:38:05,032 --> 00:38:08,292
Maar we zullen
een tijdje geesten moeten zijn.

392
00:38:09,996 --> 00:38:12,366
Zoya heeft gelijk.
Iedereen zal op je jagen.

393
00:38:17,545 --> 00:38:20,255
Sommige mensen
zouden dat juist leuk vinden.

394
00:38:26,637 --> 00:38:29,137
Jij en ik weer, net als vroeger.

395
00:38:30,016 --> 00:38:31,476
Dat vind ik ook leuk.

396
00:38:39,775 --> 00:38:44,485
En als ik sterk genoeg ben,
komen we terug. Samen.

397
00:38:45,531 --> 00:38:47,071
Dan verwoest ik de Vlakte…

398
00:38:48,326 --> 00:38:50,116
…nu de Duisterling dood is.

399
00:39:22,318 --> 00:39:23,398
Volg me.

400
00:43:33,902 --> 00:43:38,912
Ondertiteld door: Brigitta Broeke

